General Works

Archivo digital de manuscritos y textos españoles [ADMYTE]. Eds. Francisco Marcos Marín, Gerardo Meiro, Charles B. Faulhaber, Angel Gómez Moreno, Aurora Martín de Santa Olalla, Julián Martín Abad and John Nitti. Madrid: Micronet, 1992-98. 5 CD-ROMS, issued as Disks 1, 0, 3, 4, 2. [René Pellen, “Le CD-ROM: un nouvel âge pour la recherche? Étude d’ ADMYTE 1, base de textes espagnols médiévaux”, RLiR 61 (1997): 89-131; Joseph Feustle, Hispania 77 (1994): 92-97.]


Disk 1 contains the digitized images and electronic transcriptions of sixty-one Spanish-language printed books dating from 1471 to 1524 and covering a broad variety of fields. The data base software which accompanies the images and texts permits Boolean searches on words and expressions both left- and right-truncated as well as on lemmatized forms (e. g. , all forms of a given verb or noun). Disk 0 contains machine-readable transcriptions of sixty-four medieval Spanish texts. Disk 3 reproduces from Disk 1 the editio princeps of the Siete partidas (1491); Disk 4 reproduces from Disk 1 the editio princeps of the Libro de las propriedadaes de la cosas (1494). Disk 2 contains the complete semipaleographical transcriptions of 290 texts from the Spanish Middle Ages, conserved in manuscripts and incunable and post-incunable printed editions. The majority of the texts on disks 0 and 2 were originally prepared for the Hispanic Seminary of Medieval Studies’s Dictionary of the Old Spanish Language project and have also been independently published by the HSMS in its microfiche and CD-ROM series. I record the texts on the ADMYTE disks according to the first Spanish title given in the list found in Francisco Marcos Marín, Informática y humanidades (Madrid: Gredos, 1994), 218-29. To aid the reader, I have also included the relevant number from the third edition of Charles B. Faulhaber, Angel Gómez Moreno, David Mackenzie, John J. Nitti, and Brian Dutton Bibliography of Old Spanish Texts (Madison: HSMS, 1984) = BOOST. In the case of those texts for which a BOOST number is unavailable, I have used the CNUM number as listed by Marcos Marín.
Texts Contained in ADMYTE 0
CHRONICLES AND BIOGRAPHIES
Anónimo. Anales de los reyes de Castilla (BNM 9055). BOOST1585
Fernán Sánchez de Valladolid. Crónica de Alfonso X (BNM 829). BOOST1207
Fernán Sánchez de Valladolid. Crónica de Sancho IV (BNM 829). BOOST1208
Anónimo. Crónica de veinte reyes (Esc. Y. I. 12). BOOST 564
Giovanni Boccaccio. De las mujeres ilustres en romance (Zaragoza, 1494) (Washington: Library of Congress Incun. 1494. B64). BOOST 1956
Pablo de Santa María. Suma de las corónicas de España (Esc. h. II. 22). BOOST 283

DICTIONARIES AND GRAMMARS
Marcus Tullius Cicero. Rétorica (Esc. T. II. 12). BOOST 492

ENCYCLOPEDIAS
Francesc Eiximenis. Libro de las donas (Esc. h. III. 20). BOOST 337
Brunetto Latini. Libro del tesoro (Livres dou tresor) (Gerona, Catedral 20,a,5). BOOST 737

KNIGHTHOOD AND ARISTOCRACY TREATISES
Anónimo. Cuento de Tristán de Leonís (Vat. 6428). BOOST 2676
Anónimo. Gran conquista de Ultramar (BNM 1187). BOOST 1232
Guido de Columna. Crónica Troyana (Pamplona, ca. 1500) (BNM I-598). BOOST 1981
Guido de Columna. Historia Troyana (BNM 10801). BOOST 1774
Leomarte. Sumas de historia troyana (BNM 9256). BOOST1606
Anónimo. Historia de las Amazonas (BNM 7553). CNUM 6342
Sextus Iulius Frontinus. Arte de caballería (BNM 10198). BOOST 1703

LEGAL TEXTS
Anónimo. Fuero Juzgo (Hispanic Society of America B2567). BOOST 2369
Vidal de Canellas. Fueros de Aragón (BNM 458). BOOST 1172
Fernando III; Alfonso X. Libro de los fueros de Castiella (BNM 431). BOOST 1169
Anónimo. Fuero General de Navarra (BNM 248). BOOST 1160
Anónimo. Leyes del estilo (Esc. Z. III. 11). BOOST 668
Anónimo. Leyes del estilo (Esc. Z. II. 8). BOOST 648

LITERARY PROSE
Diego de San Pedro. Tratado de amores de Arnalte y Lucenda (Milán, Trivulziana 940). BOOST 2297
Anónimo. La historia de la linda Magalona y del muy esforzado caballero Pierres de Provenza (Sevilla, 1519) (BL C. 7. a. 18). CNUM 6280

POETIC TEXTS
Cancionero de Baena (BNP Esp. 37). BOOST 2473
Cancionero castellano de París (BNP Esp. 216). BOOST 2524
Cancionero castellano y catalán de París (BNP Esp. 226). BOOST 2529
Cancionero castellano de París (BNP Esp. 227). BOOST 2535
Cancionero castellano de París (BNP Esp. 313). BOOST 2579
Cancionero de Salvá (BNP Esp. 510). BOOST 2606
Cantar de mío Cid (BNM Vitrina 7-17). BOOST1928
Libre dels tres reys d’Orient (Esc. K. III. 4). BOOST 387
Libro de Apolonio (Esc. K. III. 4). BOOST 385
Poema de Fernán González (Esc. b. IV. 21). BOOST 208
Vida de Santa María Egipciaca (Esc. K. III. 4). BOOST 386

RELIGIOUS TEXTS
Anónimo. Biblia latina romanceada prealfonsina (Esc. I. I. 8). BOOST 365
San Bonaventura. Libro llamado Infancia Salvatoris (Burgos, ca. 1493) (BNM I310). BOOST1953
Thomas a Kempis. Imitatio Christi (Zaragoza, ca. 1490) (BNM I-977). BOOST2037
Anónimo. Breve confesionario (Zaragoza, 1479-84). (Esc. 32-V-19). BOOST 703

SCIENTIFIC TEXTS
Alfonso XI. Libro de la montería (Esc. Y. II. 19). BOOST 591
Anónimo. Tratado de la música (Esc. ç,. III. 23). BOOST 222
Enrique de Aragón. Arte cisoria (Esc. f. IV. 1). BOOST 244
Alfonso Chirino. Menor daño de medicina (Esc. b. IV. 34). BOOST 215
Alfonso Chirino. Espejo de medicina (BNM 3384). BOOST 1387
Diego de Cobos. Cirugía rimada (BNM 2153). BOOST 1332
Pero López de Ayala. Libro de la caza de las aves (BL Add. 16392). BOOST 843
Alfonso Martínez de Toledo. Invencionario (BNM 9219). CNUM 3868
Gerardus Falconarius. Tratado de cetrería (Esc. V. II. 19). CNUM 5195
Guillelmus Falconarius Libro de los halcones (Esc. V. II. 19). CNUM 5196
Anónimo. Libro de los animales de caza (RAE 9). CNUM 4766
Domingo Marcos Durán. Glosa sobre “Lux Bella” (Salamanca 1498) (BNM I-721). BOOST 2000
Domingo Marcos Durán. Lux Bella (Sevilla 1492) (BNM I-721). CNUM 4809

TRAVEL LITERATURE
Anónimo. Viaje de Juan de Mandavilla (Esc. M. III. 7). BOOST 434
Marco Polo. Libro de Marco Polo (Esc. Z. I. 2). BOOST 615

WISDOM LITERATURE
Aristóteles. Poridat de las poridades (Esc. L. III. 2). BOOST 412
Aesopo. Fábulas de Esopo (Toulouse, 1488) (Manchester, John Rylands Library). BOOST 2289
Aesopo. Ysopete ystoriado (Zaragoza, 1489) (Esc. 32-I-13). BOOST 701
Shem Tov de Carrion. Proverbios morales (Rodriguez-Moñino V-6-73). BOOST 2260
Marcus Tullius Cicero. De los oficios (BNM 7815). CNUM 4900
Pedro Gómez Barroso. Libro del consejo y de los consejeros (Esc. Z. III. 4). BOOST 656
Sancho IV. Castigos y documentos para bien vivir (Esc. Z. III. 4). BOOST 655
Sancho IV. Castigos e documentos para bien vivir (BNM 6603). BOOST 1501
Sancho IV. Castigos y documentos para bien vivir (BNM 6559). BOOST 1490
Pierre Berçuire. Morales de Ovidio (BNM 10144). BOOST 1678
Texts Contained in ADMYTE 1 (1)
CHRONICLES AND BIOGRAPHIES
Diego Rodríguez de Almela. Valerio de las historias escolásticas y de España (Murcia, 1487-12-6). BOOST 2117
Diego Rodríguez de Almela. Compilación de las batallas campales (Murcia, 1487-5-28). BOOST 2115
Diego Rodríguez de Almela. Letra sobre los matrimonios y casamientos entre los reyes de Castilla y León de España con los reyes y casa de Francia hechos (Murcia, 1487-5-28). CNUM 5806
Diego Rodríguez de Almela. Escritura de cómo y por qué razón no se debe dividir, partir ni enajenar los reinos y señoríos de España (Murcia, 1487-5-28). BOOST 2116
Diego de Valera. Crónica de España (Sevilla, 1482). BOOST 2023
Gauberto Fabricio de Vagad. Crónica de Aragón (Zaragoza, 1499-9-12). BOOST 2136
Hernando del Pulgar. Claros Varones de España (Sevilla, 1500-4-24). BOOST 2111
Hernando del Pulgar. Letras (Sevilla, 1500-4-24). CNUM 6668
Anónimo. Crónica particular del Cid (Burgos, 1512-3-31). CNUM 6993

ENCYCLOPEDIAS
Alfonso de la Torre. Visión Delectable (Burgos, 1485). BOOST 2131
Bartholomaeus Glanville. Propiedades de las cosas (Toulouse, 1494-9-18). BOOST 1950

DICTIONARIES AND GRAMMARS
Alfonso de Palencia. Universal vocabulario en latín y romance (Sevilla, 1490). BOOST 2005
Antonio de Nebrija. Dictionarium hispano-latinum (Salamanca, 1495). BOOST 2077
Antonio de Nebrija. Dictionarium latino-hispanicum (Salamanca, 1492). BOOST 2078
Antonio de Nebrija. Gramática castellana (Salamanca, 1492). BOOST 2079
Antonio de Nebrija. Introductiones latinae, contrapuesto el romance al latín (Salamanca, 1492-94). BOOST 2081
Rodrigo Fernández de Santaella. Vocabulario eclesiástico (Sevilla, 1499-2-14). BOOST 2006

KNIGHTHOOD AND ARISTOCRACY TREATISES
Alonso de Cartagena. Doctrinal de los caballeros (Burgos, 1487-6-20). BOOST 2016
Fernando Mejía. Nobiliario vero (Sevilla, 1492-6-30). BOOST 2085
Diego de Valera. Tratado de los rieptos y desafíos (Valencia, 1517). BOOST 2146
Diego de Valera. Ceremonial de príncipes (Valencia, 1517). CNUM 6992

LEGAL TEXTS
Alfonso Díaz de Montalvo. Ordenanzas Reales (Huete, 1484-11-11). BOOST 1992
Alfonso X. Siete partidas (Sevilla, 1491-10-25). BOOST 2105
Fernando V e Isabel I. Capítulos de gobernadores, asistentes y corregidores (Sevilla, 1500-6-9 ). BOOST 1977
Fernando V e Isabel I. Cuaderno de las leyes nuevas de la hermandad (Sevilla, 1486-7-7 ). BOOST 1986
Fernando V e Isabel I. Leyes hechas por la brevedad y orden de los pleitos (Salamanca, 1499-5-26). BOOST 2054
Fernando V e Isabel I. Leyes hechas por la brevedad y orden de los pleitos (Salamanca, 1499-2-11). BOOST 2055
Fernando V e Isabel I. Ordenanzas sobre los abogados (Salamanca, 1499-2-11). BOOST 2056
Fernando V e Isabel I. Ordenanzas de la ciudad de Sevilla (Sevilla, 1492-5-30). BOOST2098
Fernando V e Isabel I. Ordenanzas sobre los escribanos de la ciudad de Sevilla (Sevilla, 1492-5-30). BOOST 2096
Fernando V e Isabel I. Ordenanzas sobre los paños (Sevilla, 1500-11-26). BOOST 2097

POETIC TEXTS
Marqués de Santillana. Bías contra Fortuna (Sevilla, 1502-4-3). Juan del Encina. Coplas del memento homo. CNUM 5822
Juan del Encina. Villancico nuevo sobre el perdón de Santa María Magdalena. CNUM 5826
Juan del Encina. Égloga de Fileno, Zambardo y Cardonio. BOOST 2148
Juan del Encina. Égloga de Plácida y Victoriano (Burgos, 1519). CNUM 6676
[Cartagena]. “Es amor en quien se esfuerza.” (Burgos, 1519). CNUM 6678
Fernando López de Yanguas. Nunc dimittis (Burgos, 1519). CNUM 6679
Juan del Encina. A su amiga porque se le escondía en viéndola (1500). CNUM 6681
Juan del Encina. Testamento de amores (1500). BOOST 2150
[Juan del Encina]. “Todos servid al amor” (1500). CNUM 6683
Anónimo. Coplas hechas sobre el casamiento de la hija del Rey de España (Burgos, 1496). BOOST 1984
Fernán Pérez de Guzmán. Coplas sobre la muerte de Alfonso de Cartagena (Murcia, 1487-3-26).
Ambrosio Montesino. Coplas hechas sobre la Pasión (¿Burgos, 1531?). BOOST 2147

SCIENTIFIC TEXTS
Almubashir ibn Fatik. Bocados de oro (Sevilla, 1495-5-16). BOOST 1962
Antonio de Nebrija. Tabla de la diversidad de los días y las horas (Alcalá de Henares, ca. 1516). BOOST 2083
Bernardus de Gordonio. Lilio de medicina (Sevilla, 1495-4-18). BOOST 1954
Bernardus de Gordonio. Tratado de las tablas de los diez ingenios de curar enfermedades agudas (Sevilla, 1495-4-18). CNUM 5813
Bernardus de Gordonio. Regimiento de las agudas (Sevilla, 1495-4-18). CNUM 6494
Bernardus de Gordonio. Tratado de los niños, con el regimiento del ama (Sevilla, 1495-4-18). CNUM 5814
Bernardus de Gordonio. Las pronósticas (Sevilla, 1495-4-18). CNUM 5812
Fernando Álvarez. Regimiento contra la peste (Sevilla, 1500). BOOST 1939
Francisco López de Villalobos. Sumario de la medicina (Salamanca, 1498). BOOST 2075
Guido de Cauliaco. Cirurgía (Sevilla, 1498-2-26). [not in Marcos Marín]
Johannes de Ketham. Compendio de la salud humana (Zaragoza, 1494-8-15). BOOST 2050
Vasco de Taranta. Tratado de la peste (Zaragoza, 1494-8-15). BOOST 2051
Anónimo. Tratado de la fisionomía en breve suma contenida (Zaragoza, 1494-8-15). CNUM 6542
Julián Gutiérrez de Toledo. Cura de la piedra y dolor de la ijada y cólioca renal (Toledo, 1498-4-4). BOOST 2034
Manuel Díez de Calatayud. Llibre del arte de menescalia. Libro de albeitería (Zaragoza, 1499-10-16). BOOST 1990

TRAVEL LITERATURE
Martín Martínez de Ampiés. Tratado de Roma (Zaragoza, 1498-1-16). BOOST 1963
Bernhard von Breydenbach. Viaje siquier peregrinación de la tierra sancta (Zaragoza, 1498-1-16). BOOST 1964
Juan de Mandavilla. Libro de las maravillas del mundo y del viaje de la Tierra Santa (Valencia, 1524-10-13). CNUM 6933
Marco Polo. Libro de Marco Polo (Sevilla, 1518-5-16). CNUM 6934
(1) Editor’s Note: The following message authored by Charles Faulhaber, a co-author of the ADMYTE project, was posted to MEDIBER, the electronic bulletin board on Medieval Spanish Language and Literature owned by John Dagenais, on January 5, 1995. Prof. Dworkin corrected his bibliographical analysis for ADMYTE 1 independently of this message, but it seems prudent to include it here.

Al preparar la lista de textos de ADMYTE Vol. I para incluirlos como registros independientes en el catálogo interactivo de la biblioteca de Berkeley, he topado con una serie de errores editoriales en la identificación y selección de los textos a través de la opción Selección de Títulos.

Estos errores demuestran paladinamente la necesidad de incluir como parte integral de los textos digitalizados un encabezamiento para identificarlos, tal y como viene preconizado por la Text Encoding Initiative.

El error más llamativo es el hecho que el disco no incluye el Doctrinal de los caballeros de Alfonso de Cartagena (Burgos: [Friedrich Biel], 1487-6-20. Cat. 844 [=I 1249]). Cuando se escoge este título en la Selección de Títulos (Title Selection), en realidad se escoge la edición de Murcia, Gabriel Lois Arinyo y Lope de la Roca, 1487-3-26. 85 ff. Cat. 846 (=I 2493).

La edición contiene los textos siguientes:

Alfonso de Cartagena (1385?-1456). Tractado que se llama el oracional de fernand peres. [Oracional de Fernán Pérez]. ff. 1r-70v.

Alfonso de Cartagena (1385?-1456). Contemplación mesclada con oración… sobre el psalmo… júdgame dios… [Apologia sobre el salmo Judica me Deus]. Trans. Alonso de Cartagena. ff. 71r-78v.

[Juan Crisóstomo, San (m. 407)]. Tractado… el qual demuestra & concluye que ninguna persona se daña o es dañada si non por sy mesma. [Quod nemo laeditur nisi a seipso]. [Acompañado por] Alfonso de Cartagena. Glosa y declaracion… sobre el dicho comienço & prefacion de sant iohan crisostomo. [Glosa a san Juan Crisóstomo]. ff. 79r-83r.

Fernán Pérez de Guzmán (1376?-1460?). Coplas… sobre la muerte del reuerendo padre virtuoso perlado don alfonso de cartagena… [Coplas sobre Cartagena]. ff. 83v-84va.

En los otros casos se han intercambiado dos parejas de textos:

Antonio de Nebrija (1444?-1522)]. Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem. [Dictionarium hispano-latinum]. Salmanticae [Salamanca, Impresor de la Gramatica de Nebrija, c. 1495]. 106 ff. Cat. 1255 (=I 17782). Transcr.: John O’Neill; corr.: Antonio Cortijo. [NOTA: Este texto se escoge a través del título Dictionarium latino-hispanicum en la Selección de Títulos.]

[Antonio de Nebrija (1444?-1522)]. Lexicon ex sermone latino in hispaniensem. [ Dictionarium latino-hispanicum]. Salmanticae [Salamanca, Impresor de la Gramatica de Nebrija], 1492. 162 ff. Cat. 1256 (=I 17781). Transcr.: Antonio Cortijo. [NOTA: Este texto se escoge a través del título Dictionarium hispano-latinum en la Selección de Títulos.]

[Fernando V (1452-1516) e Isabel I (1451-1504)]. Ordenancas reales dela muy noble y muy leal cibdad de Seuilla. [Ordenanzas de la ciudad de Sevilla (1492-5-30)]. [Sevilla, Meinardo Ungut y Estanislao Polono, c. 1492]. 10 ff. Cat. 1367 (=I 12432). Transcr.: Daniel Kevin Gullo Pietkewicz; corr.: María Teresa Pajares Jiménez. [NOTA: Este texto se escoge a través del título Ordenanzas sobre los escribanos de la ciudad de Sevilla en la Selección de Títulos.]

[Fernando I (1452-1516) e Isabel I (1451-1504)]. [Ordenanzas sobre los escribanos de la ciudad de Sevilla (1492-5-30)]. [Sevilla, Meinhard Ungut y Estanislaw Polono, c. 1492]. 6 ff. Cat. 1366 (=I 12431). Transcr.: Daniel Kevin Gullo Pietkewicz; corr.: María Teresa Pajares Jiménez. [NOTA: Este texto se escoge a través del título Ordenanzas de la ciudad de Sevilla en la Selección de Títulos.]

Finalmente, la división de los textos en la siguiente edición está mal hecha:

[Burgos, Alonso de Melgar, c. 1519]. 20 ff. BNM: R 4888.

Contiene los siguientes textos:

Juan del Encina (1468-1529). Egloga… Enla qual se introduzen dos enamorados llamada ella Placida y el Uitoriano. [ Égloga de Placida y Victoriano]. ff. a1v-c2va (1va-18va). Transcr.: Antonio Cortijo; corr.: Ángel Gómez Moreno.

[¿Pedro de? Cartagena]. Que cosa es amor. “Es amor donde se esfuerca”. [”Es amor en quien se esfuerza”.] ff. c2va-c3va (18va-19va). Transcr.: María Teresa Pajares Jiménez; corr.: Rolando Cossio.

Fernando de Yanguas. [Fernando López de Yanguas]. El nunc dimittis. ff. c3vb-c4vb (19vb-20vb). Transcr.: María Teresa Pajares Gimenez; corr.: Rolando Cossio.

[Nota bene: Sólo la primera parte (ff. 1r-13r) de la Égloga de Placida y Victoriano se escoge a través de ese título en la Selección de Títulos; la segunda parte (ff. 13v-18r) corresponde al título Es amor en quien se esfuerza. “Es amor en quien se esfuerza” (ff. 18v-19v) y “El nunc dimittis” (ff. 19v-20v) los dos se escogen a través del título Nunc dimittis.]

Abreviatura: Cat. = Diosdado García Rojo and Gonzalo Ortiz de Montalbán. Catálogo de incunables de la Biblioteca Nacional. Madrid, 1945; Supl. , 1958. (seguido del número de catálogo y la signatura del ejemplar digitalizado (=I 0000). Las ediciones posteriores a 1500 sólo tienen una signatura (R 0000).

Texts Contained in ADMYTE 2
KNIGHTHOOD AND ARISTOCRACY TREATISES
Leomarte. Sumas de la historia troyana. (BNM 9256). BOOST 1606
Juan Manuel. Libro de las armas. (BNM 6376). BOOST 1471
Juan Manuel. Libro infinido. (BNM 6376). BOOST 1472
Juan Manuel. Libro de los estados. (BNM 6376). BOOST 1473
Juan Manuel. Libro del caballero y del escudero. (BNM 6376). BOOST 1470
Fernando Mejía. Nobiliario vero. (Sevilla, 1492-06-30). )BNM I-1667). BOOST 2085
Diego de Valera. Tratado en defensa de virtuosas mujeres. (BNM 1341). BOOST 1248
Diego de Valera. Tratado de las armas. (BNM 1341). BOOST 1253
Diego de Valera. Tratado de las armas. (Valencia, ca. 1517). (BNM R-2302). BOOST 2146
Diego de Valera. Tratado de las armas. (Casanatense 1098) ). BOOST 2668
Frontino. Strategematon; Arte de Caballeria. (BNM 10198). BOOST 1703
Diego de Valera. Ceremonial de príncipes. (Valencia, ca. 1517). (BNM R-2302). CNUM 6992

SCIENTIFIC TEXTS
Alfonso X. Cánones de Albateni. (París Arsenal 8322). BOOST 2458
Ali aben Ragel; Alfonso X. Judizios de las estrellas. (BNM 3065). BOOST 1376
Alfonso X. Lapidario. (Esc. h-I-15). BOOST 271
Alfonso X. Libro de las cruces. (BNM 9294). BOOST 1610
Alfonso X. Formas e imágenes. (Esc. h-I-16). BOOST 272
Alfonso X. Libro de ajedrez, dados y tablas. (Esc. T-I-6). BOOST 490
Alfonso X. Astronomía. (Madrid Biblioteca Universitaria Complutense 156). BOOST 2277
Alfonso X. Libro de las tafurerías. (Esc. Z-I-9). BOOST 626
Alfonso X. Picatrix. (Roma Vaticana Reg. lat. 1283). BOOST 2685
Alfonso X. Tablas de Zarquiel. (París Arsenal 8322). BOOST 2460
Alfonso X. Rabizag-Libro del cuadrante señero. (París Arsenal 8322). BOOST 2461
Alfonso XI. Libro de la montería. (Esc. Y-II-19). BOOST 591
Anónimo. Dancus rex; Libro de cetrería. (Esc. V-II-19). BOOST 505
Teodorico Borgognoni. Libro de los caballos. (Esc. b-IV-31). BOOST 213
Anónimo. Tratado de la música. (Esc. c-III-23). BOOST 222
Bernardo de Gordonio. Lilio de medicina. (Sevilla, 1495-04-18). (Salamanca Universitaria I-2262). BOOST 1954
Lanfranco de Milano. Cirugía mayor. (BNM 2165). BOOST 1333
Enrique de Aragón. Arte cisoria. (Esc. f-IV-1). BOOST 244
Lope de Barrientos. Tratado de la adivinanza. (BNM 6401). BOOST 1477
Lope de Barrientos. Tratado de la divinanza. (Esc. h-III-13). BOOST 323
Alfonso Chirino. Menor daño de medicina. (Esc. b-IV-34). BOOST 215
Alfonso Chirino. Espejo de medicina. (BNM 3384). BOOST 1387
Anónimo. Cirugía rimada. (BNM 2153). BOOST 1332
Julián Gutiérrez de Toledo. Cura de la piedra. (Toledo, 1498-04-04). (BNM I-924). BOOST 2034
Isaac Israeli. Tratado de las fiebres. (Esc. M-I-28). BOOST 422
Pero López de Ayala. Libro de la caza de las aves. (Londres British Library Add. 16392). BOOST 843
Francisco López de Villalobos. Sumario de la medicina. (Salamanca, 1498). (BNM I-1035). BOOST 2075
Juan Manuel. Libro de la caza. (BNM 6376). BOOST
Paladio; trans. Anónimo. De re rustica; Tratado de Agricultura. (BNM 10211). BOOST 1716
Lanfranco de Milano. Cirugía mayor. (BNM 2147). BOOST 1331
Estéfano de Sevilla. Visita y consejo de medicos. (BNM 18052). BOOST 1866
Juan de Ketham. Fasciculus medicinae; Compendio de la salud humana. (Zaragoza, 1494-08-15). (BNM I-51). BOOST 2050
Antonio de Nebrija. Tabla de la diversidad de los días y horas. (Alcalá, ca. 1516-17). (BNM I-1448). BOOST 2083
Juan Enríquez. Secretos de la medicina. (Madrid Palacio II-3063). BOOST 2222
Gilberto. Recetas. (Madrid Palacio II-3063). BOOST 2224
Manuel Díez de Calatayud; Martín Martínez de Ampiés trans. Libro de albeitería. (Zaragoza, 1499-10-16). (BNM I-2342). BOOST 1990
Anónimo. De las medecinas. (Salamanca Biblioteca Universitaria 1763). BOOST 2726
Anónimo, atribuido al Doctor Gómez de Salamanca. Propiedades del romero. (Salamanca Biblioteca Universitaria 2262). BOOST 2837
Domingo Marcos Durán. Glosa sobre Lux bella. (Salamanca, 1498-06-17). (BNM I-2165). BOOST 2000
Macer. Macer herbolario. (Sevilla Colombina 7-6-27). BOOST 3045
Anónimo. Tesoro de los remedios. (Sevilla Colombina 5-1-17). BOOST 3024
Jehuda ha-Levi. Libro del Cuzari. (BNM 17812). BOOST 1853
Pietro de Tossignano; atribuido a Vasco de Taranta. De epidemia et peste; Tratado de la peste. (Zaragoza, 1494-08-15). (BNM I-51). BOOST 2051
Moamyn. Libro de las animalias que cazan. (BNM Res. 270). BOOST 2318
Fernando Álvarez. Regimiento contra la peste. (Sevilla, ca. 1500). (BNM I-2182-2). BOOST 1939
Alfonso de Toledo. Invencionario. (BNM 9219). CNUM 3868
Evangelista. Libro de cetrería. (BNM 21549). CNUM 4534
Anónimo; atribuido a Daneos y Galaciano. Tratado de cetrería. (Madrid Real Academia Española 9). CNUM 4766
Domingo Marcos Durán. Lux bella. (Sevilla, 1492). (BNM I-2165). CNUM 4809
Gerardus Falconarius; Anónimo trans. Tratado de las enfermedades de las aves de caza. (Esc. V-II-19). CNUM 5195
Guillermus Falconarius; Anónimo trans. Libro de los halcones. (Esc. V-II-9). CNUM 5196
Anónimo. Libro de los azores; tambien llamado de los Gavilanes. (Esc. V-II-19). CNUM 5197
Bernardo de Gordonio; Anónimo trans. Prognostica; Las pronósticas. (Sevilla 1495-05-18). (BNM I-2438). CNUM 5812
Bernardo de Gordonio. De ingeniis curandorum morborum; Tratado de las tablas de los diez ingenios de curar enfermedades agudas. (Sevilla, 1494-04-18). (BNM I-2438). CNUM 5813
Bernardo de Gordonio; Anónimo trans. Tratado de los niños con el regimiento del ama. (Sevilla, 1495-04-18). )BNM I-2438). CNUM 5814
Bernardo de Gordonio. De regimine acutorum morborum; Regimiento de las agudas. (Sevilla, 1495-04-18). (BNM I-2438). CNUM 6494
Mondino dei Luzzi; Anónimo trans. Tratado de la fisonomía en breve suma contenida. (Zaragoza, 1494-08-15). (BNM I-51). CNUM 6542
Moisés ben Samuel de Roquemaure, tambien atribuido a Juan de Aviñón. Sevillana medicina. (Sevilla, 1545-05-11). (BNM R-30652). CNUM 6625
Saladino da Ascoli; Alonso Rodríguez de Tudela trans. Compendio de los boticarios. (Valladolid, 1515-11-25). (BNM R-13724). CNUM 7344
Anónimo. Tratado del alboraique. (Sevilla, 1545). (BNM 17567). CNUM 7416
Luis del Mercado. Instituciones para el aprovechamiento y examen de los algebristas. (Madrid, 1599). (BNM R-14133). CNUM 7955
Pedro Arias de Benavides. Secretos de cirugía. (Valladolid, 1567). (BNM 4277). CNUM 7957
Bernardino de Montana de Monserrat. Libro de la anatomía del hombre. (Valladolid, 1551-02-11). (BNM R-3398). CNUM 7965
Fernando de Valdés. Tratado de la utilidad de la sangría en las viruelas y otras enfermedades de los muchachos. (Sevilla, 1583). (BNM R-5735). CNUM 7967

CHRONICLES AND BIOGRAPHIES
Alfonso X. Estoria de España I. (Esc. Y-I-2). BOOST 551
Alfonso X. Estoria de España II. (Esc. X-I-4). BOOST 507
Alfonso X. General estoria I. (BNM 816). BOOST 1204
Alfonso X. General estoria II. (BNM 10237). BOOST 1735
Alfonso X. General Estoria V. (Esc. I-I-2). BOOST 359
Alfonso X. General Estoria IV. (Roma Vaticana Urb lat 539). BOOST 2686
Alfonso X. General estoria V. (Esc. R-I-10). BOOST 476
Alfonso X. General estoria VI. (Toledo Catedral 43-20). CNUM 0086
Fernán Sánchez de Valladolid. Crónica de Alfonso X. (BNM 829). BOOST 1207
Fernán Sánchez de Valladolid. Crónica de Sancho IV. (BNM 829). BOOST 1208
Anónimo. Crónica de veinte reyes. (Esc. Y-I-12). BOOST 564
Juan Manuel. Crónica abreviada. (BNM 1356). BOOST 1270
Pedro Afonso de Barcelos; tr Anónimo. Crónica de 1344 I. (Madrid Zabalburu 11-109). BOOST 1136
Giovanni Boccaccio. De las mujeres ilustres en romance (De claris mulieribus). (Zaragoza, 1494-10-24). BOOST 1956
Guido de Columna. Historia troyana. (Pamplona, 1499). (BNM I-733). BOOST 1981
Pablo de Santa María. Suma de las Crónicas de España. (Esc. h-II-22). BOOST 283
Juan Fernández de Heredia. Crónica de los conqueridores I. (BNM 2211). BOOST 1336
Juan Fernández de Heredia. Crónica de los conqueridores II. (BNM 10134bis). BOOST 1669
Juan Fernández de Heredia. Grant Crónica de Espanya I. (BNM 10133). BOOST 1667
Juan Fernández de Heredia. Grant Crónica de Espanya III. (BNM 10134). BOOST 1668
Juan Fernández de Heredia. Libro de autoridades-Rams de flors. (Esc. Z-I-2). BOOST 616
Juan Fernández de Heredia trans. Crónica de Morea. (BNM 10131). BOOST 1662
Guido delle Colonne; Juan Fernández de Heredia trans. Historia Troyana. (BNM 10801). BOOST 1774
Eutropio; Juan Fernández de Heredia trans. Breviarium ab urbe condita. (París Arsenal 8324). BOOST 2462
He’tum Korikos’ci; Juan Fernández de Heredia trans. Flor de las historias de orient. (Esc. Z-I-2). BOOST 614
Plutarco; Juan Fernández de Heredia trans. Vidas paralelas. (BNP Esp. 70). BOOST 2486
Tucídides; Juan Fernández de Heredia trans. Guerra del Peloponeso. (BNM 10801). BOOST 1773
Johannes Zonaras; Juan Fernández de Heredia trans. Crónica de los emperadores. (BNM 10131). BOOST 1661
Gauberto Fabricio de Vagad. Crónica de Aragon. (Zaragoza, 1499-09-12). (BNM I-2258). BOOST 2136
Salustio; Vasco Ramírez de Guzmán trans. Guerra de Yugurta. (Esc. g-III-11). BOOST 253
Salustio; Vasco Ramírez de Guzmán trans. Conjuración de Catilina. (Esc. g-III-11). BOOST 252
Alfonso Martínez de Toledo. Atalaya de las Crónicas. (Londres British Library Egerton 287). BOOST 794
Fernando del Pulgar. Claros varones de Castilla. (Sevilla, 1500-04-24). (BNM I-1569). BOOST 2111
Diego Rodríguez de Almela. Compilación de las batallas campales. (Murcia, 1487-05-28). BNM I-249-2). BOOST 2115
Diego Rodríguez de Almela. Escritura de cómo y por qué razón no se debe dividir, partir ni enajenar los reinos y señoríos de España. (Murcia, 1487-04-28). 2116
Diego Rodríguez de Almela. Valerio de las historias escolasticas y de España. (Murcia, 1487-12-06). (BNM I-249-1). BOOST 2117
Lucas de Tuy. Crónica del tudense. (Estocolmo Kungliga D 1272a). BOOST 3083
Diego de Valera. Crónica de España. (Sevilla, 1482). (BNM 1341). BOOST 2023
Paulo Orosio; Juan Fernández de Heredia trans. Historia contra los paganos. (Valencia Universidad Pontificia; olim Patriarca V-27-co). BOOST 3265
Anónimo, Pseudo Rodrigo Jiménez de Rada. Historia de los reyes godos. (BNM 9055). BOOST 1584
Anónimo. Anales de los reyes de Castilla. (BNM 9055). BOOST 1585
Plutarco; Juan Fernández de Heredia trans. Vidas paralelas. (BNP Esp. 71). BOOST 2487
Plutarco; Juan Fernández de Heredia trans. Vidas paralelas. (BNP Esp. 72). BOOST 2488
San Isidoro; Anónimo trans. Crónica. (Estocolmo Kungliga D 1272a). CNUM 5191
San Isidoro; Anónimo trans. Historia de los godos. (Estocolmo Kungliga D 1272a). CNUM 5192
Diego Rodríguez de Almela. Letra sobre los matrimonios y casamientos entre los reyes de Castilla y de León de España con los reyes y casa de Francia hechos. (Murcia, 1487-05-28). (BNM I-249-2). CNUM 5806
Salustio; Francisco Vidal de Noya trans. Conjuración de Catalina. (Zaragoza, 1493). (Chicago Newberry inc f-9511). CNUM 5807
Salustio; Francisco Vidal de Noya trans. ; atribuido a Vasco de Guzmán trans. Guerra de Jugurtha. (Zaragoza, 1493). (Chicago Newberry inc f-9511). CNUM 5808
Anónimo; atribuido a Lope de Barrientos. Abreviación del Halconero. (Valladolid Universidad 434). CNUM 5957
Juan II. Carta a Enrique IV sobre don Álvaro de Luna. (Valladolid Universidad 434). CNUM 6129
Juan II. Carta a Don Alvaro de Luna. (Valladolid Universidad 434). CNUM 6130
Juan II. Carta a la condesa doña Juana Pimentel y al conde don Juan mujer e hijo de don Álvaro de Luna. (Valladolid Universidad 434). CNUM 6131
Boccaccio. Teseida. (BNM 7553). CNUM 6342
Boccaccio; Pero López de Ayala trans. Alonso de Cartagena trans. Caída de principes. (Hispanic Society of America B 1196). CNUM 6468
Séneca; Anónimo trans. Juego de Claudio emperador. (BNM 18136). CNUM 6540
Fernando del Pulgar. Letras. (Sevilla, 1500-04-24). (BNM I-566). CNUM 6668
Anónimo. Crónica del Cid. (Burgos, 1512-03-31). (BNM R-897). CNUM 6993

DICTIONARIES AND GRAMMARS
Antonio de Nebrija. Dictionarium latino-hispanicum. (Salamanca, 1492). (BNM I-1778). BOOST 2078
Antonio de Nebrija. Dictionarium hispano-latinum. (Salamanca, 1495). (BNM I-17782). BOOST 2077
Antonio de Nebrija. Gramática castellana. (Salamanca, 1492-08-18). (BNM I-2142). BOOST 2079
Antonio de Nebrija. Introductiones latinae. (Salamanca, 1481-01-16). (BNM I-2652). BOOST 2080
Alfonso de Palencia. Universal vocabulario de latín en romance. (Sevilla, 1490). (BNM I-448-449). BOOST 2005
Rodrigo Fernández de Santaella. Vocabulario eclesiástico. (Sevilla, 1499-02-14). (BNM I-1408). BOOST 2006
Antonio de Nebrija. Reglas de ortographía en la lengua castellana. (Alcalá, 1517-05-12). (BNM R-1363). CNUM 7417

ENCYCLOPEDIAS
Anónimo. Libro del conocimiento de todos los reinos. (Salamanca Biblioteca Universitaria 1890). BOOST 2764
Anónimo. Libro del conocimiento de todos los reinos. (BNM 1997). BOOST 1326
San Isidoro. Semejanza del mundo. (BNM 3369). BOOST 1383
Bartholomaeus Glanville; fr Vicente de Burgos trans. Liber de proprietatibus rerum; Propiedades de las cosas. (Toulouse, 1494-09-18). (BNM I-1884). BOOST 1950
Francesc Eiximenis. Libro de las donas. (Esc. h-III-20). BOOST 337
Alfonso de la Torre. Visión delectable. (Burgos, 1485?-1486?). (BNM I-2442). BOOST 2131
Brunetto Latini. Libro del tesoro. (Gerona Catedral 20,a,5). BOOST 737
Anónimo. Libro del conocimiento de todos los reinos. (BNM 9055). BOOST 1582

LEGAL TEXTS
Alfonso X. Siete partidas I. (Londres British Library Add 20787). BOOST 849
Alfonso X. Siete partidas. (Sevilla, 10-25-1491). (BNM I-766). BOOST 2105
Alfonso X. Espéculo. (BNM 10123). BOOST 1659
Anónimo. Leyes del estilo. (Esc. Z-III-11). BOOST 668
Alfonso X. Fuero real. (Esc. Z-III-16). BOOST 678
Anónimo. Fuero general de Navarra Version C. (Salamanca Biblioteca Universitaria 1947). BOOST 2228
Alfonso X. Fuero Juzgo. (Hispanic Society of America B2567). BOOST 2369
Vidal de Canellas. Fueros de Aragón. (BNM 458). BOOST 1172
Seudo-Fernando III. Libro de los fueros de Castilla. (BNM 431). BOOST 1169
Anónimo. Fuero general de Navarra Version C. (BNM 248). BOOST 1160
Anónimo. Fuero general de Navarra; Version B. (BNM 800). BOOST 1201
Reyes Católicos. Cuaderno de las leyes nuevas de la hermandad. (Sevilla, ca. 1511). (BNM R-2462-4). BOOST 1986
Reyes Católicos. Leyes hechas por la brevedad y orden de los pleitos (26 de mayo de 1499). (Salamanca, ca. 1511). (BNM I-1405). BOOST 2055
Reyes Católicos. Leyes hechas por la brevedad y orden de los pleitos (26 de mayo de 1499). (Salamanca, ca. 1500). (BNM I-1801). BOOST 2054
Anónimo. Leyes del estilo. (Esc. Z-II-8). BOOST 648
Reyes Católicos. Capítulos de gobernadores, asistentes y corregidores. (Sevilla, post 1500-06-09). (BNM I-1427). BOOST 1977
Alfonso Díaz de Montalvo. Ordenanzas reales. (Huete, post 1484-11-11). (BNM I-1338). BOOST 1992
Reyes Católicos. Ordenanzas sobre los escribanos de la ciudad de Sevilla (1492-05-30). (Sevilla, ca. 1492). (BNM I-12431). BOOST 2096
Reyes Católicos. Ordenanzas de la ciudad de Sevilla (1492-05-30). (Sevilla, ca. 1492). (BNM I-12432). BOOST 2098
Anónimo. Leyes del estilo. (Salamanca, 1497-02-10). (Transcrito a base de Huntington 9566-6). BOOST 2235
Reyes Católicos. Ordenanzas sobre los abogados (1499). (Salamanca, ca. 1511). BOOST 2056
Reyes Católicos. Ordenanzas sobre los paños. (Sevilla, 1500-11-26). (BNM I-2559). BOOST 2097
Alfonso XI. Ordenamiento de Alcalá. (BNM Res 9). BOOST 1891
Anónimo. Leyes del estilo. (Salamanca, 1500-04-12). (Transcrito a base de Bodleian INC d S6 1500-1). CNUM 3475
Anónimo. Fueros de la Novenera. (Salamanca Universitaria 2652). BOOST 2878
Anónimo. Fuero General de Navarra version B. (Barcelona Catalunya 1015). BOOST 15
Alfonso X. Fuero real. (Filadelfia Free Library Rare Books E-MS 245). BOOST 2654
Anónimo. Leyes del estilo. (Esc. Z-II-14). BOOST 651
Blanca de Portugal. Fuero de Briviesca. (BNM 9199). CNUM 4456
Anónimo. Leyes del estilo. (BNM 5764). CNUM 5980
Anónimo. Fuero General de Navarra version B. (Dresde Landesbibliothek App 1761). CNUM 6258
Alfonso XI. Ordenamiento de Alcalá. (BNM Vitrina 15-7). CNUM 6290
Anónimo. Fuero General de Navarra version A. (BNM 17653). CNUM 6513
Juana la Loca. Leyes de Toro. (Valladolid Archivo de la Real Chancillería; Sección de Pergaminos). (Transcrito según la ed. facs. Madrid 1977). CNUM 6550
Anónimo. Tratado jurídico aljamiado. (BNM 4987). CNUM 7345
Anónimo. Fuero viejo de Alcalá de Henares. (Alcalá de Henares Archivo Municipal AMA [H] FVA). CNUM 7968

POETIC TEXTS
Luis de Góngora y Argote. Obras. (BNM Res. 45-46). CNUM 0CAN
Anónimo. Cancionero de romances. (Amberes, 1550). CNUM 0NMU
Anónimo. Cancionero castellano de París. (BNP Esp. 227). BOOST 2535
Anónimo. Cancionero castellano de París. (BNP Esp. 233). BOOST 2558
Anónimo. C ancionero castellano de París. (BNP Esp. 313). BOOST 2579
Anónimo. Cancionero castellano de París. (BNP Esp. 231). BOOST 2556
Anónimo. Cancionero castellano y catalan de París. (BNP Esp. 226). BOOST 2529
Anónimo. Cancionero de Salvá. (BNP Esp. 510). BOOST 2606
Anónimo. Cantar de Mio Cid. (BNM Vitrina 7-17). BOOST 1928
Anónimo. Mocedades de Rodrigo. (BNP Esp. 12). BOOST 2470
Anónimo. Coplas hechas sobre el casamiento de la hija del rey de España. (Burgos, ca. 1496-97). (BNM I-947). BOOST 1984
Anónimo. Danza de la muerte. (Esc. b-IV-21). BOOST 206
Anónimo. Libro dels tres reys d’orient. (Esc. K-III-4). BOOST 387
Anónimo. Libro de Alexandre. (BNM Vitrina 5-10). BOOST 1925
Anónimo. Libro de Apolonio. (Esc. K-III-4). BOOST 385
Anónimo. Poema de Fernán González. (Esc. b-IV-21). BOOST 208
Anónimo. Vida de Santa María Egipciaca. (Esc. K-III-4). BOOST 386
Juan Alfonso de Baena, comp. Cancionero de Baena. (BNP Esp. 37). BOOST 2473
Gonzalo de Berceo. Obras de Gonzalo de Berceo. (Madrid RAE 4). BOOST 1008
Juan del Encina. Cancionero. (Salamanca, 1496-06-20). (Madrid RAE I-8). BOOST 1039
Ambrosio Montesino. Coplas hechas sobre la Pasión. (¿Burgos, 1531?). (BNM R-3642). BOOST 2147
Juan del Encina. Egloga de tres pastores. (BNM R-4993). BOOST 2148
Juan del Encina. T estamento de amores. (Burgos, antes de 1531). (BNM 9448). BOOST 2150
Juan de Mena. Coronación. (Toulouse, 1489). (Hispanic Society of America). BOOST 2416
Fernán Pérez de Guzmán. Coplas sobre Cartagena. (Murcia, 1487-03-26). BNM I-2493). BOOST 2021
Juan Ruiz. Libro de buen amor. (BNM Vitrina 6-1 Toledo). BOOST 1927
Juan Ruiz. Libro de buen amor. (Madrid RAE 19 Gayoso). BOOST 1023
Juan Ruiz. Libro de buen amor. (Salamanca Biblioteca Universitaria 2663). BOOST 939
Anónimo. Cancionero castellano de París. (BNP Esp. 216). BOOST 2524
Anónimo. Glosa al Romance “Rey que no hace justicia.” (Madrid Palacio 1520). CNUM 5590
Juan del Encina. Coplas del memento homo. (Burgos, antes de 1531). (BNM R-3642). CNUM 5822
Juan del Encina. Villancico nuevo sobre el perdón de Santa María Magdalena. (Burgos, antes de 1531). (BNM R-3642). CNUM 5826
Juan del Encina. Égloga de Plácida y Victoriano. (Burgos, ca. 1519). (BNM R-4888). CNUM 6676
¿Pedro de? Cartagena. ¿Qué cosa es amor? (Burgos, ca. 1519). (BNM R-4888). CNUM 6678
Fernando de Yanguas. El nunc dimittis. (Burgos, ca. 1519). (BNM R-4888). CNUM 6679
Juan del Encina. A su amiga porque se le escondía en viéndola. (¿Burgos?, antes de 1531). (BNM R-9448). CNUM 6681
Juan del Encina. “Todos servid al Amor.”. (¿Burgos?, antes de 1531). (BNM R-9448). CNUM 6683
Anónimo. Cancioneiro geral. (Lisboa, 1516-09-28). CNUM 7537

LITERARY PROSE
Anónimo. Cuento de Tristán de Leonís. (Roma Vaticana 6428). BOOST 2676
Anónimo. Enrique fi de Oliva. (Sevilla, 1498-10-20). (Viena Osterreischische National Ink 5-G-39). BOOST 3352
Anónimo. Gran conquista de Ultramar. (BNM 1187). BOOST 1232
Anónimo. Gran Conquista de Ultramar. (BNM 2454 ff 1r-231v). BOOST 1345
Anónimo. Historia de la doncella Teodor. (BNM 9055). BOOST 1583
Anónimo. Historia del noble Vespasiano. (Toledo, 1491-05-00). (Londres British Library IA 53510). BOOST 899
Anónimo. Libro del caballero Zifar. (BNP Esp. 36). BOOST 2472
Jean D’Arras. Historia de la linda Melosina. (Toulouse, 1489-07-14). (Londres British Library IB 42463). BOOST 904
Enrique de Villena. Doce trabajos de Hercules. (BNM 27). BOOST 1145
Juan de Flores. Grimalte y Gradissa. (Lérida, ca. 1495). (BNM I-382). BOOST 2008
Juan Manuel. Conde Lucanor. (BNM 6376). BOOST 1474
Alfonso Martínez de Toledo. Arcipreste de Talavera; Corbacho. (Esc. h-III-10). BOOST 318
Juan Rodríguez del Padrón. Siervo Libre de Amor. (BNM 6052). BOOST 1463
Fernando de Rojas. Comedia de Calisto y Melibea. (Burgos, 1499). (Hispanic Society of America). BOOST 2419
Diego de San Pedro. Cárcel de amor. (Sevilla, 1492-03-03). (BNM I-2134). BOOST 2120
Juan de Flores. Triunfo de amor. (BNM 22019). BOOST 1883
Juan de Flores. Triunfo de amor. (Sevilla Colombina 5-3-20). BOOST 3030
Diego de San Pedro. Arnalte y Lucenda. (Milán Trivulziana 940). BOOST 2297
Fernando de Rojas. Comedia de Calisto y Melibea. (Madrid Palacio 1520). CNUM 5591
Anónimo. Pierres y Magalona. (Sevilla, 1519-10-12). (Londres British Library c-7-a-18). CNUM 6280
Fernando de Rojas. Tragicomedia de Calisto y Melibea. (Zaragoza, 1507). (Madrid Real Academia de la Historia 2-7-2/3566). CNUM 6541
Anónimo. Tristán de Leonís. (Valladolid, 1501-02-12). CNUM 7418
Anónimo. Gran conquista de Ultramar. (Salamanca, 1503-06-21). (BNM R-518 R-519). CNUM 7419
John Gower; Robert Payne trans.; Juan de Cuenca trans. Confessio Amantis. (Madrid Biblioteca de Palacio II-3088). CNUM 7533
Fernando de Rojas. Tragicomedia de Calisto y Melibea. (Valencia, 1514-02-21). CNUM 7981
Anónimo. La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades. (Alcalá de Henares, 1554-02-26). CNUM 8009
Anónimo. La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades. (Burgos, 1554). CNUM 8010
Anónimo. La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades. (Amberes, 1554). CNUM 8011

RELIGIOUS TEXTS
Anónimo. Biblia Latina. (Esc. I-I-8). BOOST 365
Alfonso de Cartagena San Juan Crisóstomo. Apología sobre el salmo “Judica me Deus. ” (Murcia, 1487-03-26). (BNM I-2493). BOOST 2018
San Juan Crisóstomo + Alfonso de Cartagena. Quod nemo laeditur nisi a seipso + Glosa a San Juan Crisóstomo. (Murcia, 1487-03-26). (BNM I-2493). BOOST 2019
Juan Manuel. Tratado de la Asunción de la Virgen. (BNM 6376). BOOST 1475
Pseudo-San Bernardo. Libro Llamado Infancia Salvatoris. (Burgos, ca. 1493). (BNM I-1424). BOOST 1953
Pseudo-Jean Gerson. Imitación de Cristo; Imitatio Christi. (Zaragoza, ca. 1490). (BNM I-2157). BOOST 2037
Anónimo. Biblia romanceada judio cristiana. (Madrid RAE 87). BOOST 983
San Basilio; Pero Díaz de Toledo trans. Tratado de la reformación de la ánima. (París Nationale Esp. 458). BOOST 2603
Jean Gerson. Meditación del corazón; De meditatione cordis. (Zaragoza, ca. 1490. (BNM I-2157). BOOST 2038
Anónimo. Arte de bien morir-Breve confesionario. (Zaragoza, 1479-84). (Esc. 32-V-19). BOOST 702
David; Hermann el Aleman trans. Salterio. (Esc. I-I-8). CNUM 4970
Anónimo. Sermones contra los judíos y moros. (Soria Casa de la Cultura 25-H). CNUM 5584

WISDOM LITERATURE
Anónimo. Castigos y doctrinas que un sabio daba a sus hijas. (Esc. a-IV-5). BOOST 159
Esopo. Esopete ystoriado. (Toulouse, 1488). Manchester John Rylands). BOOST 2289
Esopo. Ysopete ystoriado. (Zaragoza, 1489). (Esc. 32-I-13). BOOST 701
Bonium. Bocados de oro. (Sevilla, 1495-05-16). (BNM I-187). BOOST 1962
Bidpai. Ejemplario contra los engaños y peligros del mundo. (Zaragoza, 1493-03-30). (BNM I-1994). BOOST 2048
Seudo-Aristoteles. Poridat de las poridades. (Esc. L-III-2). BOOST 412
Alfonso de Valladolid. Libro de las tres creencias. (BNM 9302). BOOST 1611
Sem Tob. Proverbios Morales. (Madrid RAE V-6-73). BOOST 2260
Alfonso de Cartagena. Oracional de Fernán Pérez de Guzmán. (Murcia, 1487-03-26). (BNM I-2493). BOOST 2020
Cicerón; Alfonso de Cartagena trans. De inventione; Retórica. (Esc. T-II-12). BOOST 492
Pseudo-Aristóteles; Juan Fernández de Heredia trans. Secretum secretorum. (Esc. Z-I-2). BOOST 617
Pedro Gómez Barroso. Libro del Consejo y de los Consejeros. (BNM 6559). BOOST 1491
Maestre Pedro. Libro del Consejo y de los Consejeros. (Esc. Z-III-4). BOOST 656
Sancho IV. Castigos y documentos para bien vivir. (BNM 6559). BOOST 1490
Sancho IV. Castigos y documentos para bien vivir. (Esc. Z-III-4). BOOST 655
Sancho IV. Castigos y documentos para bien vivir. (BNM 6603). BOOST 1501
Platón; Pero Díaz de Toledo trans. Axioco-Fedrón. (BNP Esp. 458). BOOST 2604
Moises ben Maimon. Moreh Nevukim; Mostrador y enseñador de los turbados. (BNM 10289). BOOST 1736
Pierre Bersuire. Morales de Ovidio. (BNM 10144). BOOST 1678
Cicerón; Alonso de Cartagena trans. De officiis; De los oficios. (BNM 7815). CNUM 4900
Íñigo López de Mendoza. Bías contra Fortuna. (Sevilla 1502-04-03). (BNM I-1886). CNUM 7305

TRAVEL LITERATURE
Jean de Bourgogne. Viaje de Juan de Mandevilla. (Esc. M-III-7). BOOST 434
Marco Polo; Juan Fernández de Heredia trans. Libro de Marco Polo. (Esc. Z-I-2). BOOST 615
Ruy González de Clavijo. Historia del gran Tamorlán. (BNM 9218). BOOST 1595
Martín Martínez de Ampiés. Tratado de Roma. (Zaragoza, 1498-01-16). (BNM I-727). BOOST 1963
Bernardo de Breidenbach; Martín Martínez de Ampiés trans. Peregrinatio in Terram Sanctam; Viaje siquier peregrinación de la tierra sancta. (Zaragoza, 1498-01-16. (BNM I-727). BOOST 1964
Juan de Mandevilla; Anónimo trans. Libro de las maravillas del mundo. (Valencia, 1524-10-13). (BNM R-13148). CNUM 6933
Marco Polo; Rodrigo Fernández de Santaella trans. Libro de Marco Polo. (Sevilla, 1518-05-16). (BNM R-3379). CNUM6934

Alonso, Alvaro, ed. Poesía de cancionero. (Letras hispánicas, 247). Madrid: Cátedra, 1988.


“Glosario”, pp. 435-40. Old Spanish word with gloss. No other information.
Alonso [Pedraz], Martín. Diccionario medieval español. Desde las Glosas emilianenses y silenses (s. X) hasta el siglo XV. Vol. I, A-C; vol. II, CH-Z. Salamanca: Univ. Pontificia de Salamanca, 1986. [Fernando Gómez Redondo, Dicenda. Cuadernos de filología hispánica 8 (1989): 231-39; Steven N. Dworkin, RPh 47 (1993-94): 406-25.]


Old Spanish word, Spanish definitions, examples, and text locations.
Alvar López, Manuel. “Nota sobre captenencia.” Estudios léxicos. Primera Serie. Madison: HSMS, 1984. Pp. 67-71. Originally published in RFE 58 (1978): 231-35.


Survey and discussion, with examples mainly from thirteenth-century texts, of the semantic range of cap-,cab-tenencia.
Alvar López, Manuel. Textos hispánicos dialectales. Antología histórica. ( RFE, suplemento 73). 2 vols. Madrid: CSIC, 1960.


“Vocabulario”, pp. II:793-896. Spanish word, gloss, location and identification of dialect. Volume contains many extracts from medieval documents and literary texts.
Álvarez-Buylla Rodríguez, Miguel. “El vocabulario de la cetrería en la literatura medieval.” Tesis doctoral, Univ. de Oviedo, 1975.
Ares Ares, Alida “Sobre el término cocatriz, variantes y acepciones”.  Revista de Lexicografía 3 (1998): 7-30.


Includes discussion of cocatriz and morphological variants in various medieval texts, including Alfonsine works, Brunetto Latini’s Tesoro, and a controversial passage in the LBA.
Asín Palacios, Miguel. Glosario de voces romances registradas por un botánico hispanomusulmán (siglos XI-Xll). Madrid: CSIC, 1943. 420 pp. [C. E. Dubler, Al-Andalus 10 (1945): 242-52; cf. Enrique Álvarez López, “Comentarios históricos y botánicos con motivo de un ‘glosario’ hispano-musulmán de los siglos XI al XII.” Anales del jardín botánico de Madrid 1 (1946): 5-175. ]


“Indice de nombres romances”, pp. 166-71. Romance form, modern equivalent, citation of Arabic passage, Spanish translation of passage, and commentary on Romance form.
Baranda, Nieves y Víctor Infantes. Narrativa popular de la Edad Media. “La doncella Teodor”, “Flores y Blancaflor”, “Paris y Viana”. Madrid: Akal, 1995.


“Glosario”, p. 171. Old Spanish word, Spanish gloss.
Barthe, Julio. Prontuario medieval. Murcia: Univ. de Murcia, 1979.


A lexicon chiefly devoted to fuero texts and drawn from printed editions. Offers occasional etymologies. Some key texts cited from BAE editions (e. g. , Alexandre, LBA, Poema de Alfonso XI).
Becerra Pérez, Miguel. “El léxico de los documentos navarro-aragoneses de la Crestomatía del español medieval.” Anuario de estudios filológicos 11 (1988): 25-52.


Words from Navarro-Aragonese documents prior to 1067 published in Menéndez Pidal’s Crestomatía del español medieval. Word, Spanish gloss, attestations in other early documents; occasional discussion of other relevant linguistic issues.
Becerra Pérez, Miguel. “El léxico de los documentos navarro-aragoneses de la Crestomatía del español medieval (Segunda serie: Documentos de la España Cristiana: 1067-1140).” Anuario de Estudios Filológicos 14 (1991): 16-41; 15 (1992): 11-26; 16 (1993): 25-39.


List of all words in selected documents, with semantic discussion of selected items.
Berganza, Franciso de. Antigüedades de España propugnadas en las noticias de sus reyes en La Corónica del Real Monasterio de San Pedro de Cardeña, en historia, cronicones y otros instrumentos manuscritos que hasta ahora no han visto la luz pública. Parte segunda. 2 vols. Madrid: Francisco de Hierro, 1721.


“Vocablos del idioma vulgar que se hallan en las historias, y escrituras antiguas, explicados según la combinación, que he hecho, del Fuero Juzgo vulgar con el latino, y expuestos atento a los diccionarios antiguos de los monasterios de Cardeña, y Silos, y del arábigo, que escrivió el Padre Alcalá”, pp. II:687-93. Old Spanish word with modern translation.
Blecua, Alberto, ed. Poesía medieval española. Madrid: Salvat/Alianza, 1972.


“Notas [léxicas]”, pp. 189-200. Brief Spanish gloss and location within each text.
Blomqvist, Áke. “Vieil espagnol jugar a seco.” Romania 83 (1962): 101-05.


Response to Maler 1960, asserting that jugar a seco means ‘to bet money. ’
Blomqvist, Áke. “Vieil espagnol jugar a seco.” VR 22 (1963): 385-91.


A response to Maler 1962. Provides citations in context of Old Spanish jugar a seco.
Boggs, Ralph, Lloyd A. Kasten, Hayward Keniston, and Henry B. Richardson. Tentative Dictionary of Medieval Spanish. 2 vols. Chapel Hill: Univ. of North Carolina, 1946. [M. Romera-Navarro, HR 16 (1948): 257-62.]


Old Spanish form, etymon, Spanish gloss, and text location. Romera-Navarro’s review consists of comments on selected items in TDMS taken from Marden’s glossary in his edition of the Apolonio (Marden 1922).
Boyero Agudo, Lara Pilar, “Léxico medieval testamental salmantino”, in Clara Grande López, Leyre Martín Aizpuru, Soraya Salicio Bravo (coords.), Con una letra joven. Avances en el estudio de la Historiografía e Historia de la lengua Española. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 2014. Pp. 205-213.


Study of meanings of selected words found in 21 documents from the Colección documental del Archivo de la Catedral de Salamanca. Items examined are llichero, redondel, valançina, alfanege, fieltro, cisclatón, and ciborio.
Bustos Tovar, José Jesús de. Contribución al estudio del cultismo léxico medieval (1140-1252). (BRAE, Anejo 28). Madrid: RAE, 1974. [Roger Wright, BHS 54 (1977): 42-43; R. Santiago Lacuesta, REspL 1 (1977): 233-36. ]


“Glosario de cultismos”, pp. 307-736. Provides prototype, Spanish gloss, annotations from texts in period 1140-1252 and references to later medieval examples.
Cabrera, Ramón. Diccionario del lenguaje antiguo castellano. Unpublished nineteenth-century manuscript preserved in the library of the Real Academia Española de la Lengua.


Contains 197 double-column folios; cf. Juan R. Lodares, “El Diccionario del lenguaje antiguo castellano de Ramón Cabrera,” CLHM 16 (1991): 183-88.
Capmany y Montpalau, Antonio de. Teatro histórico-crítico de la elocuencia española. Madrid: Antonio de Sancha, 1786.


“Indice alfabético de las voces anticuadas, obscuras y desusadas que se leen en las muestras de romance contenidas en el presente tomo”, pp. I:213-23. Old Spanish word followed by modern equivalent. Cf. Carlos Cabrera Morales, “Indices de arcaísmos en el Teatro histórico-crítico de la elocuencia castelana de A. de Capmany,” Analecta Malacitana 12 (1989): 169-94.
Capuano, Thomas M. “Agricultural Terminology in Spanish Medieval and Renaissance Treatises.” Ph. D. diss., State Univ. of New York at Albany, 1986. DAI 47. 8 (1987): 3020-A.


Covers period 1300-1600 and includes four medieval texts. “Registry”, pp. 71-207. Word, date of attestation, text location, English gloss, citations in context. “Lexical Studies”, pp. 208-307; “Word index (based on semantic fields)”, pp. 308-15.
Capuano, Thomas M. Diccionario herbario de textos antiguos y premodernos. New York: HSMS, 2017. xxxi, 495 pp. [Steven N. Dworkin, La corónica 46.2 (2018): 126-127.]


Records plant names and other nouns, adjectives, and verbs used with specific meanings pertinent to the world of plants and medicinal herbs in medieval and early modern sources, listed at pp. vi-viii. Medieval sources are Libro de las formas y de las imágenes, Libro de Moamyn, Tratado de agricultura de Ibn wafid, Los nueve libros de Valerio Máximo, Menor daño de medicina, Suma de la flor de cirugía, Libro de recetas, Compendio de medicina, Libro de los olios, Libro de Palladio, Recetas, Tratado médico, Corbacho, Tratado de la peste, Tratado útil, Compendio de la humana salud, Lilio de medicina, Sumario de la medicina, Regimiento contra la peste, as well as the 1499 edition of the Comedia de Calisto y Melibea. and several sixteenth-century editions of the Tragicomedia de Calisto y Melibea.
Head word in modern Spanish form, Spanish gloss, including Latin binomial name for plants as appropriate, examples in context with text locations, a list of formas atestiguadas as they appear in the text and, when relevant, a list of multiword fixed expressions (unidades pluriverbales) containing the headword.

Capuano, Thomas M. Nine Technical Treatises for the Practical Professions in Spain: Transcriptions and Concordances of Representative Texts on Agriculture, Commerce, and Medicine, 1400-1777. CD-ROM. New York: HSMS, 2013.


Fully interactive and searchable indexes and concordances of nine technical treatises (15th to 18th centuries). The following two medieval texts are included: Tratado de agricultura and Aritmética práctica.
Carrasco Santos, Inés and Pilar Carrasco Santos, Coords. Diccionario de Textos Concejiles de Andalucía (DITECA). Departamento de Filología Española I y Filología Románica de la Universidad de Málaga.
http://www.arinta.uma.es/


“Diccionario.” The more than 4,500 entries offer headword, part of speech, etymology, modern Spanish definition with a concordance of all examples in context. Based on a corpus of nine municipal ordinances: Sevilla (s. XIII), Córdoba (1435), Sevilla (1492), Carmona (1525-35), Lepe (ss. XVI-XVIII), Baeza (s. XVI), Monda (1574), Aljarafe (s. XVI), and Archidona (1598).
Carrasco Cantos, Pilar. “El léxico de los oficios municipales en las ordenanzas andaluzas.” In Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Eds. Antonio Narbona Jiménez, José Luis Girón Alconchel, Francisco Javier Herrero Ruiz de Loizaga, and Silvia Iglesias Recuero. Madrid: Editorial Complutense, 2000. Pp. 497-510.


Studies semantics of selected terms for municipal officials as found in three versions of the Ordenanzas de Sevilla (1248, 1492, 1632) and the Ordenanzas de Archidona (1598).
Castillo Contreras, Juan. “Estudio onomasiológico de las partes del cuerpo (latín, español medieval y francés medieval),” Analecta Malacitana 21 (1998): 503-541. Reprint: Analecta Malacitana electrónica 9 (julio 2001) http://www.anmal.uma.es/Numero9/Contreras.htm.


Discusses the origin and evolution from Latin into medieval Spanish of cuello, cerviz, nuca, pescuezo, yugular, gola, garganta, garguero, papo, gaznate, and gañote. Documentation, with examples from medieval texts of the relevant Old Spanish terms.
Castillo Contreras, Juan. Los nombres de las extremidades del cuerpo en latín, español medieval y francés medieval. (Publicaciones de la Cátedra de Historia de la Lengua Española, Series Lexica, 5). Granada: Universidad de Granada, 1996.


In each section (designación genérica, el hombro, el brazo, la axila, la mano, el dedo, la uña, la pierna, el pie) documentation, with examples from medieval texts of the relevant Old Spanish terms.
Cejador y Frauca, Julio. Vocabulario medieval castellano. Madrid: Hernando, 1929. Reprints: NY: Las Américas, 1968; Hildesheim: G. Olms, 1971; Madrid: Visor, 1990.


Old Spanish word, Spanish definition, and short quotation from medieval texts. “No abarco más que aquellas voces que hoy no se usan o las que, usándose hoy, difieren en la significación o en la ortografía. Han de buscarse las voces en la forma y con la ortografía hoy usada” (p. 2).
Chamorro Martínez, José María. “Acerca de algunos oficios medievales.” Actas del Congreso de la Sociedad Española de Lingüística XX Aniversario. Ed. María Ángeles Álvarez Martínez. 2 vols. Madrid: Gredos, 1990. I: 372-81.


Brief notes documenting and discussing meaning (s) of porrero, alfilero, agujetero, correro, correonero.
Chamorro Martínez, José María. “Contribución al léxico medieval.” In Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. (Sección II. Lexicología e Metalexicografía) Ed. Ramón Lorenzo Vázquez. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, 1992. Pp. II: 387-395.


Discusses the meaning of astilero, astero, and mergollero in medieval non-literary documents. The last word is documented only in one thirteenth-century document from the Monastery of San Salvador de Oña.
Delport, Marie France. “ Trabajo-trabajar (se): étude lexico-syntaxique.” CLHM 9 (1984): 99-162.


Detailed analysis (with citations from numerous Old Spanish texts) of semantic range of trabajo and trabajar (se) in Old Spanish to determine whether semantic overlap with family of trabar may account for the initial tra- (rather than etymologieal * tre-) of the family at issue.
Díez de Revenga Torres, Pilar. “Algunos oficios y léxico especializado en la edad media.” In Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar. Eds Antonio Narbona Jiménez, José Luis Girón Alconchel, Francisco Javier Herrero Ruiz de Loizaga, and Silvia Iglesias Recuero. Madrid: Editorial Complutense, 2000. Pp. 529-44.


“Léxico”, pp. 534-41, selected terms from documents found in M. Martínez Martínez, Documentos relativos a los oficios artesanales en la Baja Edad Media (Murcia: Real Academia Alfonso X el Sabio, 2000).
Duncan, R. M. “Color Words in Medieval Spanish.” Studies in Honor of Lloyd A. Kasten. Madison: HSMS, 1975. Pp. 53-71.


Article discusses use of color adjectives by medieval Spanish authors. “List of color words”, pp. 61-69, provides etymon, English gloss, pertinent comments on meaning and usage.
Duncan, R. M. “Meaning of pimienta in Medieval Spanish.” HR 14 (1946): 66-68.


Discusses whether word means ‘black pepper’ or whether it designates some sort of mineral pigment.
Dworkin, Steven N. “Progress in Medieval Spanish Lexicography, I”. Romance Philology 47 (1994): 406-25.


Review article dealing with Martín Alonso's Diccionario medieval español (Salamanca: U Pontificia de Salamanca, 1986) and the first seven fascicles of Bodo Müller's Diccionario del español medieval (Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1987-).
Dworkin, Steven N. “Progress in Medieval Spanish Lexicography, II”. Romance Philology 57 (2004): 359-69.


Review article dealing with Kasten and Cody's Tentative Dictionary of Medieval Spanish (New York: HSMS, 2001), Kasten and Nitti's Diccionario de la prosa castelllana del rey Alfonso X (New York: HSMS, 2003), and fascicles 8-23 of Bodo Müller's Diccionario del español medieval (Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1987-).
Eberenz, Rolf. “ Nave y nao en castellano medieval: historia de una situación léxica.” Anuario de Estudios Medievales 24 (1994): 609-23.


Discusses, with examples, referential scope of nave and nao in medieval texts.
Eberenz, Rolf. Schiffe an den Küsten der Pyrenäenhalbinsel. Eme kulturgeschichtliche Untersuchung zur Schiffstypologie und-terminologie in den iberoromanischen Sprachen bis 1600. Bern: Herbert Lang; Frankfurt: M. Peter Lang, 1975.


Includes medieval documentation and discussion of meaning of various Old Spanish designations (albatoca, bajel, ballener, barca, barco, barcha, batel, bergantín, carabela, cárabo, carraca, coca, cópano, chalupa, charrúa, chinchorro, dromón, esquife, fusta, gale (r)a, galeaza, galeón, galeota, gata, gerba, gripo, haloque, leño, nao, nave, navío, pánfil, pinaza, saetía, tafurea, tarida, urca, uxel, zabra).
Fasla, Dalila. Lengua, literatura, música. Contribución al estudio semántico del léxico musical en la lírica castellana de la baja Edad Media al primer Renacimiento. Logroño: Universidad de la Rioja, Servicio de Publicaciones, 1998.


“Glosario”, pp. 71-414. Alphabetically arranged lexical vignettes of musical terminology. Each entry discusses the word’s etymology, offers references to medieval texts, and discusses the word’s semantic history in a cultural context. “Repertorio de contextos”, pp. 431-582 offers more examples in brief context of each word with text locations. “Relación de vocablos estudiados”, pp. 587-593, “Relación de vocablos excluídos”, pp. 595-596. “Indice alfabético y de frecuencias”, pp. 597-602.
Fernández Catón, José María. Index Verborum de la documentación medieval leonesa. Vols. I & II: Monasterio de Sahagún (857-1300). 2 vols. (Fuentes y Estudios de Historia Leonesa 80, 81). León: Centro de estudios e Investigación San Isidoro & Archivo Histórico Diocesano, 1999.


Alphabetical list of all Latin and Romance words found in documents edited in Colección diplomática del monasterio de Sahagún (Fuentes y Estudios de Historia Leonesa 40). Text locations identified by document number(s).
Fernández Catón, José María. Index Verborum de la documentación medieval leonesa. Vols. III & IV: Archivo catedral de León (775-1300). 2 vols. (Fuentes y Estudios de Historia Leonesa 82, 83). León: Centro de estudios e Investigación San Isidoro & Archivo Histórico Diocesano, 2002.


Alphabetical list of all Latin and Romance words found in documents edited in Colección documental del archivo de la catedral de León (Fuentes y Estudios de Historia Leonesa 41-46). Text locations identified by document number(s).
Férotin, Marius. Recueil des chartes de l’Abbaye de Silos. Paris: Imprimerie Nationale, 1897.


“Index genérale”, pp. 537-623. Although mainly personal and geographic names, includes occasional Old Spanish words with French gloss and text location.
Follana Ferrández, Nuria. “La cultura material hispano musulmana de la ciudad de Baza a través de los protocolos notariales.” Trabajo de Fin de Máster, Universidad de Granada, 2012. [Libros EPCCM, Estudios 3]


Lexical vignettes with discussion of meanings of material culture elements (clothing, jewelry, furniture, kitchen tools, storage and transportation, weights and measures, agricultural implements and tools, construction, arms and armor) found in the documentation of city of Baza.
Ford, J. D. M. Old Spanish Readings. Boston: Ginn, 1911. Numerous reprints.


“Etymological vocabulary”, pp. 177-312. Etymon and brief Spanish gloss. Locates each word.
Fotitch, Tatiana. An Anthology of Old Spanish. Revised ed. Washington, DC: Catholic Univ. of America, 1969.


“Etymological vocabulary”, pp. 199-225. Etymon and brief English gloss.
Fradejas Rueda, José Manuel. “La averramía. Nota léxica.” Epos 6 (1990): 477-84.


Claims that averramía as an omithonym in cynegetic texts “es el nombre castellano medieval para la espátula. ”
Fradejas Rueda, José Manuel, ed. Tratados de cetrería. Madrid: Caïrel Ediciones, 1985.


“Vocabulario de palabras cetreras”, pp. 201-13. All words not found in modern Spanish, or with different spelling, or used in texts with different meaning than in modern language. No text locations. The texts edited are Tratado de cetrería del halconero Gerardo, Libro de cetrería del rey Dancos, Libro de los halcones del maestro Guillermo, Libro de los azores, Tratado de cetrería, Modo de melecinar las aves.
Frago Gracia, Juan A. “Toponimia navarroaragonesa del Ebro (I): Islas y señales de delimitacion del terreno.” Príncipe de Viana 154-155 (1979): 51-64.


Toponym, etymology, modern Spanish gloss, additional lexical references, documented variants with dates.
Frago Gracia, Juan A. “Toponimia navarroaragonesa del Ebro (II): Nombres de nucleos de poblacion y de construcciones religiosas y militares.” Príncipe de Viana 156-157 (1979): 333-350.


Toponym, etymology, modern Spanish gloss, additional lexical references, documented variants with dates.
Frago Gracia, Juan A. “Toponimia navarroaragonesa del Ebro (III): Vías de comunicación.” AFA 28-29 (1981): 31-56.


Toponym, etymology, modern Spanish gloss, additional lexical references, documented variants with dates.
Frago Gracia, Juan A. “Toponimia navarroaragonesa del Ebro (IV): Orónimos.” AFA 30-31 (1982): 23-62.


Toponym, etymology, modern Spanish gloss, additional lexical references, documented variants with dates.
Frago Gracia, Juan A. “Toponimia navarroaragonesa del Ebro (V): Yermos y pastizales.” AFA 38 (1986): 89-122.


Toponym, etymology, modern Spanish gloss, additional lexical references, documented variants with dates.
Frago Gracia, Juan A. “Toponimia navarroaragonesa del Ebro (VI): Fauna.” AFA 39 (1987): 55-88.


Toponym, etymology, modern Spanish gloss, additional lexical references, documented variants with dates.
Fritz, J. Reidy. Documentos notariales aragoneses 1258-1495. Pamplona: Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1977. Originally the author’s Ph. D. diss., Univ. of Chicago, 1974.


Based on 150 documents in T. Navarro Tomás’ Documentos lingüísticos del Alto Aragón (Syracuse, N. Y. : Syracuse Univ. Press, 1957). “Vocabulario”, pp. 97-284. All words except common prepositions, articles and pronouns. Spanish gloss and text location by document number from Navarro Tomás’ edition.
Fuero de Madrid. Madrid: Ediciones la Librería / Ayuntamiento de Madrid, 2002.


“Glosario”, pp. 145-159, reproduces the Glosario prepared by Rafael Lapesa  for the 1932 ed. of the Fuero de Madrid.
Gago Jover, Francisco. “Diccionario de términos militares en el español medieval.” Ph.D. diss, Univ. of Wisconsin–Madison, 1997. DAI 58, no. 06A, (1997): 2200.


Lists military terminology taken from Poema de Mio Cid, Libro de Alexandre, Poema de Fernán González, Fuero Juzgo, Libro de las leyes, Siete Partidas (Segunda Partida) Estoria de España I, Estoria de España II, General Estoria I, General Estoria IV, Libro del Cauallero Çifar, Sumas de historia troyana, Tratado de las armas. Each entry includes the headword with definition in modern Spanish and a word-in-context citation given for each individual definition. The dictionary is fully cross-referenced, with attested forms ordered alphabetically at the end of each entry.
Gago Jover, Francisco, ed. Early Celestina Texts. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2015.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/cel/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of the following texts: C01: Burgos: Fadrique de Basilea, 1499 (New York: Hispanic Society of America); C02: Toledo: Pedro Hagenbach, 1500 (Cologny: Fondation Martin Bodmer); C03: Sevilla: Estanislao Polono, 1501 (Paris: Bibliothèque Nationale, RES- YG- 63); C04: Sevilla: Jacobo Cromberger, [1502?] 1511? (London: British Library, C.20.c17); C05: Sevilla: Jacobo Cromberger [1502?] 1513-1515? (Ann Arbor: William L. Clements Library, PQ 6426 .A1 1502); C06: Sevilla: Jacobo Cromberger [1502?] 1518-1520 (Madrid: Biblioteca Nacional, R/26575 (4)); C07: [Sevilla: Stanislao Polono, 1502?] Roma: Marcelo Silber, 1515 (London: British Library, C.20.b.15); C08: [Salamanca: s.n., 1502?] Roma: Antonio de Salamanca, 1520 (London: British Library, G.10224); C09: Toledo: Pedro Hagenbach, [1502?] 1520 (London: British Library, C.20.b.9); C10: Zaragoza: Jorge Coci, 1507 (Madrid: Real Academia de la Historia, 2-7-2/3566); C11: Valencia: Juan Joffre, 1514 (Madrid: Biblioteca Nacional, R/4870); C12: Valencia: Juan Joffre, 1518 (London: British Library, C.64.d.4); C13: [Sevilla?] [Venecia?]: [s.n.] [Juan Batista Pedrezano], 1523 (New York: Hispanic Society of America); C14: Barcelona: Carles Amorós, 1525 (Barcelona: Biblioteca de Catalunya, Bonsoms 7-III-28); C15: Sevilla: Jacobo & Juan Cromberger, 1525 (London: British Library, G.10223); C16: Toledo: Casa de Remon de Petras, 1526 (London: British Library, C.63.c.24); C17: Valladolid: Nicolas Tierry, 1526 (San Petersburgo: Biblioteka im M. E. Saltykova-Šcedrina, 6.20.4.24); C18: Sevilla: Jacobo & Juan Cromberger, 1528 (New York: Hispanic Society of America); C19: Valencia: Juan Viñao, 1529 (London: British Library, C.63.f.25); C20: Medina del Campo: Pedro Tovans, 1530-1540 [1541?] (London: British Library, 243.a.8); C21: Manuscript fragment of Act I, 1501-1510 (Madrid: Real Biblioteca, II/1520(2))
Gago Jover, Francisco, ed. Navarro-Aragonese Texts. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2013.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/nar/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of 36 Navarro-Aragonese texts (13th to 15th centuries). The following texts are included: Breviarium ab urbe condita (Paris: Arsenal, 8324); Crónica de los conqueridores I (Madrid: Biblioteca Nacional, 2211); Crónica de los conqueridores II (Madrid: Biblioteca Nacional, 10134 bis); Crónica de los emperadores (Madrid: Biblioteca Nacional, 10131); Crónica de Morea (Madrid: Biblioteca Nacional, 10131); Crónica de San Isidoro (Stockholm: Kungliga Biblioteket, D 1272a); Cronica del tudense (Stockholm: Kungliga Biblioteket, D1272a); Cronica general de España de Eugui (Escorial: Monasterio, X.II.22); Cuento de Tristán de Leonis (Rome: Vatican, 6428); Flor de las ystorias de Orient (Escorial: Monasterio, Z.I.2); Fuero de la Novenera (Salamanca: Biblioteca Universitaria, 2652); Fuero de Navarra (versión A) (Madrid: Biblioteca Nacional, 17653); Fuero de Navarra (versión C) (Salamanca: Biblioteca Universitaria, 1947); Fuero general de Navarra (Madrid: Biblioteca Nacional, 248); Fueros de Aragón (Madrid: Biblioteca Nacional, 458); Grant crónica de Espanya I (Madrid: Biblioteca Nacional, 10133); Grant crónica de Espanya III (Madrid: Biblioteca Nacional, 10134); Historia contra los paganos (Valencia: Universidad Pontificia (Patriarca), Olim Corpus Christi V-27-co ); Historia de los godos de San Isidoro (Stockholm: Kungliga Biblioteket, D 1272a); Historia troyana (Madrid: Biblioteca Nacional, 10801); Libro de actoridades [Rams de flors] (Escorial: Monasterio, Z.I.2); Libro de Apolonio (Escorial: Monasterio, K.III.4); Libro de Marco Polo (Escorial: Monasterio, Z.I.2); Libro de Palladio (Madrid: Biblioteca Nacional, 10211); Livres dou tresor (Gerona: Catedral 20-a-5); Santa María Egipciaca (Escorial: Monasterio, K.III.4); Secreto secretorum (Escorial: Monasterio, Z.I.2); Stratagemata (Madrid: Nacional, 10198); Traslación del doctor Chatón (Escorial: Monasterio, I-84); Tres Reyes d'Orient (Escorial: Monasterio, K.III.4); Tucidides (Madrid: Biblioteca Nacional, 10801); Viajes de Juan de Mandevilla (Escorial: Monasterio, M.III.7); Vidal Mayor (Malibu: J. Paul Getty Museum, ms. Ludwig XIV6); Vidas semblantes I (Paris: Bibliothèque Nationale, Esp. 70); Vidas semblantes II (Paris: Bibliothèque Nationale, Esp. 71); Vidas semblantes III (Paris: Bibliothèque Nationale, Esp. 72).
Gago Jover, Francisco, ed. Prose Works of Alfonso X el sabio. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2011.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/ac/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of the following texts: Canones de Albateni (Paris Arsenal 8322); Libros de ajedrez, dados y tablas (Esc. T.I.6); Libros del saber de astronomía (Madrid Universitaria 156); Libro de las cruzes (BNM 9294); Estoria de España [I] (Esc. Y.I.2); Estoria de España [II] (Esc. X.I.4); General estoria I (BNM 816); General estoria II (BNM 10237); General estoria IV (Vatican Urb. Lat. 539); General estoria V (Esc. R.I.10); General estoria V (Esc. I.I.2); General estoria VI (Toledo Catedral 43-20); Judizios de las estrellas (BNM 3065); Lapidario de Alfonso X (Esc. h.I.15); Libro de las leyes (BL Add. 20787); Moamyn - Libro de las animalias (BNM Res 270); Picatrix de Alfonso X (Vatican Reg. lat. 1283); Libro del cuadrante señero (Paris Arsenal 8322); Libro de las formas y de las imágenes (Esc. h.I.16); Tablas de Zarquiel (Paris Arsenal 8322).
Gago Jover, Francisco, ed. Spanish Biblical Texts. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2014.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/bib/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of 19 biblical translations into medieval Spanish (13th to 15th centuries). The following texts are included: La Fazienda de Ultramar (Salamanca: Biblioteca Universitaria, ms. 1997); Biblia romanceada E6 (Escorial: Monasterio I.i.6); Biblia romanceada E8 (Escorial: Monasterio I.i.8); Biblia romanceada E8 (Escorial: Monasterio I.Y.6); General Estoria: Alfonso X (1252-1284) [a. GE1 (Madrid: Biblioteca Nacional, ms. 816); b. GE2 (Madrid: Biblioteca Nacional, ms. 10.237, Évora: Biblioteca Pública, ms. CXXV/2-3 y Escorial: Monasterio O-I-11); c. GE3 (Évora: Biblioteca Pública, ms. CXXV/2-3 y Escorial: Monasterio Y.I.8); d. GE4 (Vaticano: Biblioteca Urb. Lat. 539 y Escorial: Monasterio I.I.2); e. GE5 (Escorial: Monasterio I.I.2)]; Biblia romanceada E3 (Escorial: Monasterio I.i.3); Biblia de Ajuda (Lisboa: Biblioteca de Ajuda, ms. 52-XIII-1); Biblia romanceada E19 (Escorial: Monasterio J.ii.19); Biblia romanceada E7 (Escorial: Monasterio I.i.7); Biblia romanceada E5 (Escorial: Monasterio I.i.5); Biblia romanceada de Évora (Évora: Biblioteca Pública, ms. CXXIV/1-2); Biblia romanceada E4 (Escorial: Monasterio I.i.4); Biblia romanceada de Oxford (Oxford: Bodleian, Canon. Ital. 177); Biblia romanceada de la BNM (Madrid: Nacional, ms 10288); Biblia romanceada de la RAH (Madrid: Real Academia de la Historia, ms. 87); Biblia de Arragel (Madrid: Palacio de Liria); Libro de Job (Madrid: Biblioteca Nacional, ms. 10138); Libro de Ester (Salamanca: Universitaria, ms. 2015); Evangelios y epístolas paulinas (Madrid: Nacional, 9556)
Gago Jover, Francisco, ed. Spansih Chronicle Texts. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2016.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/cro/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of the following texts: Abreviación del halconero: (Valladolid: Biblioteca Histórica de Santa Cruz 434); Anales de los reyes de Castilla: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/9055); Anales de los reyes godos: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/9055); Atalaya de las corónicas: (London: British Library Egerton 287); Breviarium ab urbe condita: (Paris: Arsenal, 8324); Compendio de la destruyción de España: (Valladolid: Biblioteca Histórica de Santa Cruz, MS. 335); Conjuración de Catalina: (Escorial: Monasterio g.III.11); Conjuración de Catalina: [Zaragoza: Pablo Hurus, 1493]. (Chicago: Newberry, folio Inc. 9511); Crónica Troyana: [Pamplona: Arnaldo Guillén de Brocar, 1500]. (Madrid: Biblioteca Nacional INC/733); Crónica de 1344: (Madrid: Zabalburu 11-109); Crónica de Alfonso X: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/829); Crónica de Morea: (Madrid: Biblioteca Nacional, 10131); Crónica de San Isidoro: (Stockholm: Kungliga D 1272a); Crónica de Sancho IV: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/829); Crónica de los conqueridores I: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/2211); Crónica de los conqueridores II: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/10134[2]); Crónica de los emperadores: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/10131); Crónica de once reyes: (Escorial: Monasterio Y.I.12); Crónica del Cid: [Toledo: Miguel de Eguía, 1526]. (New York: Hispanic Society of America); Crónica del tudense: (Stockholm: Kungliga, D 1272a); Crónica general de España: (Escorial: Monasterio, X.II.22); Crónica particular del Cid: [Burgos: Fadrique Alemán de Basilea, 1512]. (New York: Hispanic Society of America); Estoria de España I: (Escorial: Monasterio Y.I.2); Estoria de España II: (Escorial: Monasterio XI.I.4); Estoria de Fernán González: [Edición facsímil: Madrid: José Sancho Rayón, 1871] [Toledo: Sucesor a Hagenbach, 1511]. (Madrid: Biblioteca Nacional R/6605); Estoria del noble vaspasiano enperador de rroma: [Toledo: Juan Vázquez, 1491]. (London: British Library IA.53510); Guerra Judaica: [Sevilla: Meinhard Ungut & Stanislao Polono, 1492]. (New York: Hispanic Society of America); Flor de las ystorias de Orient: (Escorial: Monasterio, Z.I.2); General Estoria I: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/816); General estoria II: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/10237); General estoria IV: (Roma: Biblioteca Apostólica Vaticana Urb. Lat. 539); General estoria V: (Escorial: Monasterio I.I.2); General estoria V: (Escorial: Monasterio R.I.10); General estoria VI: (Toledo: Catedral 43-20); Gran conquista de Ultramar: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/1187); Gran conquista de Ultramar: [Salamanca: Hans Giesser, 1503]. (Madrid: Biblioteca Nacional R/518, R/519); Grant crónica de Espanya I: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/10133); Grant crónica de Espanya III: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/10134); Guerra de Jugurtha: (Escorial: Monasterio g.III.11); Guerra de Jugurtha: [Zaragoza: Pablo Hurus, 1493]. (Chicago: Newberry, folio Inc. 9511); Guerra del Peloponeso: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/10801); Historia Troyana: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/10801); Historia contra los paganos: (Valencia: Real Colegio Seminario de Corpus Christi V-27-co); Historia de Jerusalén abreviada: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/684); Historia de los godos de San Isidoro: (Stockholm: Kungliga D 1272a); Crónica abreviada: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/1356); Leomarte: Sumas de la historia troyana: (Madrid: Biblioteca Nacional MSS/9256); Suma de las corónicas: (Escorial: Monasterio h.II.22); Ystoria del noble Uespesiano emperador de Roma: [Sevilla: Pedro Brun, 1499]. (London: British Library IA.52435 [olim G.10211])
Gago Jover, Francisco, ed. Spanish Legal Texts. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2013.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/lex/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of 49 legal texts (13th to 16th centuries). The following texts are included: Espéculo (Madrid: Biblioteca Nacional, 10123), Fuero de Alba de Tormes (Alba de Tormes: Archivo Histórico Municipal), Fuero de Avilés (Avilés: Archivo Municipal), Fuero de Béjar (Béjar: Archivo Municipal), Fuero de Briviesca (Madrid: Biblioteca Nacional, 9199), Fuero de Burgos (Philadelphia: Free Library, E-MS. 245), Fuero de la Novenera (Salamanca Biblioteca Universitaria, 2652 ), Fuero de Ledesma (Ledesma: Archivo Municipal), Fuero de Navarra (versión A) (Madrid: Biblioteca Nacional, 17653 ), Fuero de Navarra (versión C) (Salamanca Biblioteca Universitaria, 1947), Fuero de Oviedo (Oviedo: Archivo Municipal), Fuero de Salamanca (Salamanca: Archivo Municipal), Fuero de Zamora (Madrid: Real Academia Española de la Lengua, 293), Fuero general de Navarra (Madrid Biblioteca Nacional, 248), Fuero Juzgo (New York: Hispanic Society of America, B2567), Fuero Real (Escorial: Monasterio, Z.III.16), Fuero Viejo de Alcalá (Alcalá de Henares: Archivo Municipal), Fueros de Aragón (Madrid Biblioteca Nacional, 458), Fueros de Castiella (Madrid: Biblioteca Nacional, 431), Leyes de Toro (Valladolid: Archivo de La Real Chancillería), Leyes del estilo (Escorial: Monasterio, Z.II.8), Leyes del estilo (Escorial: Monasterio, Z.II.14), Leyes del estilo (Escorial: Monasterio, Z.III.11), Leyes del estilo (Madrid: Biblioteca Nacional, 5764), Leyes del estilo (Oxford: Bodleian, Inc. d. S6. 1500.1), Leyes del estilo (San Marino: Huntington, 9566.6 (RB90954)), Libro de las leyes (London: British Library, Add. 20787), Libro de las tahurerías (Escorial: Monasterio, Z.I.6), Libro de las tahurerías (Escorial: Monasterio, Z.I.8), Libro de las tahurerías (Escorial: Monasterio, Z.I.9), Libro de las tahurerías (Escorial: Monasterio, Z.II.14), Libro de las tahurerías (Escorial: Monasterio, Z.II.4), Libro de las tahurerías (Escorial: Monasterio, Z.II.5), Libro de las tahurerías (Escorial: Monasterio, Z.II.6), Libro de las tahurerías (Madrid: Fundación Lázaro Galdiano, 439), Libro de las tahurerías (Madrid: Biblioteca Nacional, 23), Libro de las tahurerías (Madrid: Biblioteca Nacional, 5784), Libro de las tahurerías (Madrid: Biblioteca Nacional, 691), Libro de las tahurerías (Madrid: Biblioteca de Palacio, II-1963), Libro de las tahurerías (New York: Hispanic Society of America, B2193), Libro de las tahurerías (Salamanca: Biblioteca Universitaria, 1862), Libro de las tahurerías (Salamanca: Biblioteca Universitaria, 1962), Libro de las tahurerías (Salamanca: Biblioteca Universitaria, 2056), Libro de las tahurerías (Valladolid: Biblioteca Histórica de Santa Cruz, 139), Montalvo: Ordenanzas reales (Madrid: Biblioteca Nacional, I-1338), Ordenamiento de Alcalá (Madrid: Biblioteca Nacional, Res. 9), Ordenamiento de Alcalá (Madrid: Biblioteca Nacional, Vit. 15-7), Siete Partidas de Alfonso X (Seville, October 1491) (New York: Hispanic Society of America), Vidal Mayor (Malibu: J. Paul Getty Museum, Ludwig XIV 6).
Gago Jover, Francisco, ed. Spanish Medical Texts. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2012.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/med/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of 55 medical manuscripts and early printed books (13th to 17th centuries). The following medieval texts are included: Lapidarios de Alfonso X, Regimiento contra la peste, Tratado de cirugía, Menor daño de medicina, Compendio de la humana salud, Cirugía rimada, Cirugía mayor, Espejo de medicina, Tratado de las fiebres, Suma de la flor de cirugía, Tratado útil, Tratado de la generación de la criatura, El libro de recetas, Compendio de medicina, Lilio de medecina, Cirugía, Libro de los olios, Macer herbolario, De las melecinas, Recetas, Propiedades del romero, Secretos de la medicina, Sevillana medicina, Tesoro de la medicina (Tesoro de los remedios), Tratado de phisonomía, Tratado médico (Tratado de la patología general), Tratado de la epidemia y pestilencia, Visita y consejo de médicos. Corpus also contains several 16th-, and 17th-century treatises.
Gago Jover, Francisco, ed. Spanish Poetic Texts. Digital Library of Old Spanish Texts. New York: HSMS, 2015.
http://www.hispanicseminary.org/t&c/poe/index.htm


Fully interactive and searchable indexes and concordances of 37 manuscripts and printed works with the most important poetic works written between the 13th and 15th centuries. The following texts are included: Poema de Mío Cid (Madrid: Biblioteca Nacional VITR/7/17); Libro de Apolonio (Escorial: Monasterio K.III.4); Vida de Santa María Egipciaca (Escorial: Monasterio K.III.4); Libre dels tres reys d'Orient (Escorial: Monasterio K.III.4); Libro de Alexandre (Madrid: Biblioteca Nacional VITR/5/10); Obras de Gonzalo de Berceo (Madrid: Real Academia Española 4); Libro de buen amor (T) (Madrid: Biblioteca Nacional VITR/6/1); Libro de buen amor (G) (Madrid: Real Academia Española 19); Cancionero castellano de París (Dutton PN9) (Paris: Nationale Esp. 231); Libro de buen amor (S) (Salamanca: Biblioteca Histórica de la Universidad 2663); Mocedades de Rodrigo (Paris: Nationale Esp. 12); Cancionero castellano de París (Dutton PN5) (Paris: Nationale Esp. 227); Cancionero de Baena (Dutton PN1) (Paris: Nationale Esp. 37); Cancionero castellano de París (Dutton PN2) (Paris: Nationale Esp. 216); Proverbios morales de Semtob (Madrid: Real Academia Española: M-RAE, RM-73); Cancionero de París (Dutton PN10) (Paris: Nationale Esp. 233); Cancionero de Salvá (Dutton PN13) (Paris: Nationale Esp. 510); Poema de Fernán González (Escorial: Monasterio b.IV.21 (2)); Danza de la muerte (Escorial: Monasterio b.IV.21 (1)); Cancionero de París (Dutton PN12) (Paris: Nationale Esp. 313); Coplas y glosas de Mingo Revulgo (Londres: British Library, IA.53204); Coronación (New York: Hispanic Society of America); Traslación del doctor Chatón (Escorial: Monasterio, 32-V-19 (3o)); Cancionero castellano y catalán de París (Dutton PN4) (Paris: Nationale Esp. 226); Cirugía rimada (Madrid: Nacional MSS/2153); El catón en latín y en romance (Madrid: Nacional INC/401); Cancionero de las obras de Juan del Encina (Madrid: Real Academia Española I-8); Romance «Rey que no hace justicia» (Madrid: Palacio II/1520 (2)); Cancionero de la Trivulziana (Milano: Biblioteca Trivulziana Ms. 940); Castigos & enxempros de catom (Porto: Biblioteca Pública, Y'3-37); Castigos y exemplos de Caton: nueuamente impresos (Viena: Nationalbibliothek, 32-T-28); Castigos y exemplos de Caton: Nueuamente impresso (London: British Library, C.39.f.28); Castigos y exemplos de Caton: Nueuamente impresso (Madrid: Biblioteca Nacional, R/3145); Castigos y exemplos de Caton (Madrid: Biblioteca del Marqués de Morbecq); Exemplos de Caton (Madrid: Biblioteca Nacional, R/12736); Exemplos de Caton (New York: Hispanic Society of America of America); Exemplos de Caton (Cambridge: Houghton Library, SC6 C3375 A609c)
Gago Jover, Francisco. Vocabulario militar castellano (siglos XIII-XV). (Biblioteca de humanidades; Filología y lingüística, 1). Granada: Univ. de Granada, 2002. [A. Soler del Campo, Gladius 23 (2003): 316-17; V. Lagüéns Gracia, RILI 2.4 (2004): 242-246; R. Cotelo RLex 13 (2006-2007): 199-201; E. Eggert, RF 120.1 (2008)]


Based on a corpus of 50 texts written between the 13th and the 15th centuries (Abreviación del halconero, Arnalte y Lucenda, Atalaya de las corónicas, Biblia Romanceada, Castigos e documentos, Claros varones de Castilla, Comedieta de Ponza, Conjuración de Catalina, Crónica d’Espanya de García de Eugui, Crónica de Alfonso X, Crónica de los conqueridores I, Crónica de los conqueridores II, Crónica de los emperadores, Crónica de Morea, Crónica de Sancho IV, Crónica Troyana, El emperador Otas de Roma, Espéculo, Estoria de España I, Estoria de España II, Fuero Juzgo, General estoria I, General estoria II, General estoria IV, General estoria V.a, General estoria V.b, Gran conquista de Ultramar (interpolada), Gran conquista de Ultramar I, Gran conquista de Ultramar II, Gran conquista de Ultramar III, Grant crónica de Espanya I, Grant crónica de Espanya III, Guerra de Jugurtha, Historia de la linda Melosina, Historia troyana, La ystoria del noble cauallero Paris, Laberinto de Fortuna, Leomarte: Sumas de la historia troyana, Libro de Alexandre, Libro de don Tristán de Leonís, Libro de las leyes, Libro de los estados, Libro del cauallero Çifar, Oliveros de Castilla, Ordenamiento de Alcalá, Poema de Fernán González, Poema de Mío Cid, Siete Partidas: 2ª Partida, Strategematon, Tratado de las armas). Entries use modern form as headword when possible. Spanish gloss, at least one example in context with text location. Only nouns are included.
García Blanco, Manuel. “Una cuestión de lexicografía medieval: falifa, falifo ‘prenda de vestir’.” BRAE 25 (1946): 221-50.


Study of word’s meaning: ‘piel de cordero’ > ‘vestidura de piel’ > ‘prenda de vestir’, with examples drawn from medieval texts.
García Palacios, Joaquín. “Español respendar. Historia de una palabra.” Studia Zamorensia 8 (1987): 27-33.


Claims that respendar could mean ‘dar coces, rechazar, echar chispas.’
García Turza, Claudio. “Las Glosas del Códice «Albeldense» (El Escorial, ms. D.I.2). Breve exposición de sus características generales y presentación de las de interés para el estudio del iberorromance primitivo”. In El primitivo romance hispánico. Ed. Beatriz Díez Calleja. Burgos: Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 2008. Pp. 273-306.


Vid. section 2 “Glosas de interés para el estudio del Iberorromance Primitivo”, pp. 286-300, where the author analyzes 13 terms extracted found in the latin text.
García Turza, Claudio. Los primitivos romances hispánicos. Nuevas aportaciones desde los glosarios visigóticos. San Millán de la Cogolla: Cilengua. 2011.


Vid. section 8.3 “Estudio léxico”, pp. 96-183, where the author presents “algunas de las muchísimas voces de interés que atestiguan los glosarios para el estudio léxico del iberorromance y español primitivos” (p. 96). The study analyzes some 200 terms extracted from six visigothic glossaries–Madrid: Real Academia de la Historia 24, 31, and 46; Paris: Bibliothèque Nationale Nouv. Acq. Lat. 1296 and 1986; Madrid: Biblioteca Nacional Vitr. 14-5.
García Turza, Claudio, and Francisco Javier García Turza. Fuentes españolas altomedievales: El códice emilianense 31 de la Real Academia de la Historia. Madrid: Real Academia de la Historia; Logroño: Fundación Caja Rioja. 2004.


Vid. section 3 “Repertorio de algunas de las voces de interés para el estudio lingüístico del latín medieval y del iberorromance primitivo”, pp. 150-244, where the authors offer a brief analysis of selected words that they consider important to the knowledge “del latín medieval y, en especial, al del iberorromance antiguo” (p. 150) found in the Latin text.
García Turza, Claudio, and Francisco Javier García Turza. Fuentes españolas altomedievales: El códice emilianense 46 de la Real Academia de la Historia, primer diccionario enciclopédico de la península ibérica. Madrid: Real Academia de la Historia; Logroño: Fundación Caja Rioja, 1997.


Vid. section 4.22 “Léxico latino-romance, prerromance o protorromance”, pp. 189-210, where the authors offer a brief analysis of selected words that they consider to be “completamente romances o en distinto grado romanceadas” (p. 189) found in the Latin text.
García Soriano, Justo. Vocabulario del dialecto murciano. Madrid: C. Bermejo, 1932.


An Appendix (pp. 145-90), “Documentos regionales de los siglos XIII, XIV y XV,” is followed by a “Glosario de algunos arcaísmos contenidos en los anteriores documentos” (pp. 191-96). Gives archaisms, occasionally with Spanish equivalents.
Gayangos, Pascual de, ed. Escritores en prosa anteriores al siglo XV. (BAE, 51). Madrid: Rivadeneyra, 1860.


“Glosario de voces anticuadas e cuya significación ha variado”, pp. 603-06. Brief Spanish definitions and page references. The texts included are: Calila e Dimna, Castigos e documentos, Obras de Don Juan Manuel, Libro de los enxemplos, Libro de los gatos, and Libro de las consolaciones de la vida humana.
Giese, Wilhelm. Waffen nach der spanischen Literatur des 12. und 13. Jahrhunderts. (Mitteilungen und Abhandlungen aus dem Gebiet der romanischen Philologie, 6). Hamburg Seminar für romanische Sprache und Kultur, 1925.


Lexical studies of nouns and related verbs pertaining to weapons found in twelfth- and thirteenth-century Spanish texts. Strictly speaking, not organized as a lexicon. Contains a list of Spanish words discussed.
Gifford, D. J. , and F. W. Hodcroft. Textos lingüísticos del medioevo español. Oxford: Dolphin, 1959. 2nd ed. , 1966.


“Glosario”, pp. 211-83 (pp. 225-318 of 2nd ed. ); brief Spanish gloss and text location (s).
Giménez Eguíbar, Patricia and Mª de las Nieves Sánchez González de Herrero. “Oficios y cargos en la documentación medieval del monasterio de San Andrés de Vega de Espinareda (León).” Madrygal: Revista de estudios gallegos 22 (2019): 173-191.


Lexical vignettes with discussion of meanings of professions and trades terminology (public notaries, courts, cattle and agricultural tasks, food, clothing and footwear, textile production, smithery, construction, and commerce) found in the documentation of the monastery of San Andrés de Vega de Espinareda.
González Bachiller, Fabián. El léxico romance de las colecciones diplómaticas calceatenses en los siglos XII y XIII. Logroño: Universidad de la Rioja, 2002.


“Estudio léxico”, pp. 81-551.  Spanish gloss, text locations with brief citations in context, linguistic and historico-cultural commentary. “Ordenación semántica de las voces estudiadas”, pp. 553-558.
González Ollé, Fernando. Lengua y literatura españolas medievales: textos y glosario. Barcelona: Ariel, 1980.


“Glosario”, pp. 445-575. Brief Spanish gloss; locates each word in the anthology.
González Ollé, Fernando. Lengua y literatura españolas medievales: Textos y glosario. 2ª edición. Madrid: Arco/Libros, 1993.


“Glosario”, pp. 445-575. Old Spanish form, Spanish gloss, location of each word in the anthology.
González Ollé, Fernando. Textos lingüísticos navarros. Pamplona: Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1970.


“Glosario”, pp. 195-268. Navarrese form, Spanish gloss, and one text location.
González Sopeña, Inmaculada. “Los arabismos del reino de Granada a través de la documentación archivística (finales del siglo XV-siglo XVII)”. Tesis doctoral, Univ. of Granada, 2019.


“Glosario de arabismos del reino de Granada”, pp. 113-304. Modern Spanish form and orthographical variants, Spanish gloss, examples in context with text location, etymological discussion, date of first documented variant, lexicographical history, modern dialectal distribution.
Grande Lopez, Clara, Ana Lobo Puga, Vicente J. Marcet Rodríguez, Leyre Martín Aizpuru, Mª Nieves Sánchez González de Herrero, Raquel Sánchez Romo. “Algunas observaciones sobre el castellano medieval del norte de Burgos reflejado en la documentación de Miranda de Ebro.” Barribozo 3 (2015): 9-35.


“Léxico”, pp. 17-30 (testimonios propios de época medieval, arabismos, and voces relacionadas con la descripción del espacio). Old Spanish word, modern Spanish gloss. Examples in context with text location.
Gual Camarena, Miguel. Vocabulario del comercio medieval. Colección de aranceles aduaneros de la Corona de Aragón (siglos XIII y XIV). Tarragona: Publicaciones de la Excelentísima Diputación Provincial, 1968.


“Vocabulario”, pp. 185-459. Discussion of all commercial terms found in the edited texts. References to other works and pertinent bibliography. Bulk of the words are actually Catalan and Aragonese. Also contains an “Indice de voces”, pp. 511-21, and “Equivalencias castellanas”, pp. 522-31.
Gutiérrez Tuñón, Manuel. Diccionario de castellano antiguo. Léxico español medieval y del Siglo de Oro. Cuenca: Editorial Alfonsípolis and Diputación Provincial de Cuenca & Madrid: Alderabán Ediciones, 2002.


“Diccionario,” pp. 11-301. Old Spanish word followed by modern Spanish equivalent(s). No other information. This work has no scholarly value.
Herrera, María Teresa, and María Concepción Vázquez de Benito. “Arabismos en el castellano de la medicina y farmacopea medievales. Apuntes para un nuevo diccionario.” CLHM 6 (1981): 123-69; 7 (1982): 173-216; 8 (1983): 165-96; 10 (1985): 71-100.


Lengthy discussions of medical and pharmaceutical terms of Arabic origin extracted from Old Spanish sources.
Hill, John. “A Contribution to Old Spanish Lexicography.” Ph.D. diss., University of Wisconsin, 1912.


Old Spanish words from selected texts prior to 1500, English gloss, text locations.
Isasi Martínez, Carmen, Emiliana Ramos, and María de las Nieves Sánchez González de Herrero. El léxico de los documentos del Monasterio de San Salvador de Oña (siglos X-XIII). (Anejos de Revista de lexicografía, 40). A Coruña: Universidade da Coruña, 2017.


Lexical vignettes with discussion of meanings and etymology, of close to 760 words found in the documentation of the monastery of San Salvador de Oña. Examples of the usage in different documents are also provided. “Indice de voces”, pp. 183-192, "contiene las voces comentadas a lo largo del texto y citadas en las ejemplificaciones ... Las voces romances nominales se citan en singular o plural, respetando la variación gráfica o fonética. Los verbos se refieren igualmente al infinitivo. Las entradas del tipo A/B refleja la presencia de binomios."
Jammes, Robert and Marie-Thérèse Mir, coords. Glosario de voces anotadas en los 100 primeros volúmenes de Clásicos Castalia. (Clásicos Castalia, 200). Madrid: Castalia, 1993. 751 pp.


“Glosario de voces anotadas,” includes selected items from the following edited texts: Don Juan Manuel’s El conde Lucanor; Diego Hurtado de Mendoza’s Guerra de Granada; Alfonso Martínez de Toledo’s Arcipreste de Talavera o Corbacho; Diego de San Pedro’s Cárcel de amor; Tractado de amores de Arnalte y Lucenda; Sermón; Pasión trovada; Poesías menores; Desprecio de la fortuna; Gonzalo de Berceo’s Vida de Santo Domingo de Silos, Signos que aparecerán antes del juicio final; Duelo de la Virgen; Martirio de San Lorenzo; Juan del Encina’s Poesía lírica y Cancionero musical; Marqués de Santillana’s Serranillas; Cantares y Decires; Sonetos fechos al itálico modo; Poemas morales, políticos y religiosos; La carta proemio al Condestable de Portugal; Juan Rodríguez del Padrón’s Siervo libre de amor; Poema de Mio Cid. Spanish word followed by modern Spanish equivalent, text location. No other information.
Janer, Florencio, ed. Poetas anteriores al siglo XV. (BAE, 57). Madrid: Rivadeneyra, 1864.


Includes short vocabularies offering brief modern equivalents for selected items from the following texts: Poema del Cid, pp. 553-57; Poesías de Gonzalo de Berceo, pp. 557-69; Libro de Alexandre, pp. 570-82; Libro de cantares del Arcipreste de Fita, pp. 582-88; Libre de Appollonio, pp. 588-89; Vida de Santa María Egipciaca, pp. 589-90; Libro de los Reyes de Oriente, p. 590; Vida de San Ildefonso, pp. 590-91; Proverbios morales del Rabbi don Sem Tob, p. 591; Tractado de la doctrina, p. 592; La danza de la muerte, p. 592; Revelación de un hermitaño, p. 592; Poema del Conde Fernán González, pp. 593-94; Poema de José, p. 594; Rimado de Palacio, pp. 594-96; and Poema de Alfonso XI, pp. 597-99.
Jusué, Eduardo. Libro de regla o Cartulario de la antigua Abadía de Santillana del Mar. Madrid: Sucesores de Hernando, 1912.


“Glosario”, pp. 121-29. Old Spanish or Latin(ized) word, Spanish gloss, text location.
Kasten, Lloyd A., and Florian J. Cody. Tentative Dictionary of Medieval Spanish. 2nd edition. New York: HSMS, 2001. 745 pp. [Steven N. Dworkin, “Progress in Medieval Spanish Lexicography, II,” RPh 57 (2004): 359-369.]


Circa 26,000 entries from 86 texts covering the period 1140-1489 (Cid - Ysopete), entries offer headword, orthographic variants, etymon, Spanish gloss with text locations.
Lagüéns Gracia, Vicente. Léxico jurídico en documentos notariales aragoneses de la Edad Media (siglos XIV y XV). (Colección de Filología y Lingüística, 5). Zaragoza: Gobierno de Aragón, Departamento de Cultura y Educación, 1992. Originally the author’s Ph.D. diss., Univ. of Zaragoza, 1988.


Based on T. Navarro Tomás’ Documentos lingüísticos del Alto Aragón (Syracuse, N. Y.: Syracuse Univ. Press, 1957). “Glosario”, pp. 47-276. Old Aragonese word, Modern Spanish gloss, text location, etymology, examples from other texts. Abundant notes with lengthy commentary on orthographical, phonetical, historical and juridical issues.
Lagüéns Gracia, Vicente. “Precisiones sobre el significado de algunas voces registradas en documentos altoaragoneses medievales.” AFA 48-49 (1992-93): 47-99.


Critique of J. Reidy Fritz, Documentos notariales aragoneses 1258-1495 (Pamplona: Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1977) followed by detailed semantic analysis of 62 words in the glossary to that book. “Inventario léxico,” pp. 64-86. Old Spanish word, part of speech, modern Spanish gloss, references to other lexicographical works. “Indice de voces,” pp, 93-99, with reference to the paragraphs or notes where the term is discussed.
Lapesa, Rafael. Léxico hispánico primitivo (Siglos VIII al XII).  Version primitiva del “Glosario del primitivo léxico iberorrománico”. Ed. Manuel seco. Madrid: Fundación Ramón Menéndez Pidal and Real Academia Española, 2003.  667 pp. [Alicia Puigvert Ocal, RHLE 1 (2006): 196-206.]


Word, Spanish glosses, orthographic variants, text locations, etymon. Based on documents used by Ramón Menéndez Pidal in preparing the original edition of his Orígenes del español (1926).
López Mora, Pilar. “Acercamiento al arabismo léxico de las Ordenanzas de Granada.” In Quan sabias y quam maestras. Disquisiciones de lengua española. (Anejos de Analecta Malacitana, 103). Málaga: Universidad de Málaga: 2019.


Studies the arabisms present in four lexical domains: silk industries, construction and architecture, irrigation techniques, and administrative organization of the city.
Macpherson, Ian. “El moro te jugara mal [ Cid 3319]: Rough Justice for an Infante?”. Hispanic Linguistic Studies in Honour of Fred W. Hodcroft. Eds. David Mackenzie and Ian Michael. Llangrannog: Dolphin Book Co. , 1993. 25-36.


Offers examples from ten Old Spanish texts of jugar ‘to judge’ < iudicare, in homonymic clash with jogar/jugar ‘to play’.
Maíllo Salgado, Felipe. “Acerca del significado y referente del término exea. Contribución al estudio del medioevo español y al de su léxico.” Philologica I: Homenaje a D. Antonio Llorente. Eds. J. Borrego Nieto, J. J. Gómez Asencio, L. Santos Río. Salamanca: Univ. de Salamanca, 1989. Pp. 295-301.


Discussion of meaning and historical reality behind the Old Spanish noun exea.
Maíllo Salgado, Felipe. Los arabismos del castellano en la baja Edad Media. (Studia Philologica Salmanticensia, Anejos, Estudios, 10). Salamanca: Univ. de Salamanca, 1983. 2nd edition, 1991.


Lexical vignettes of 260 Arabisms first attested between 1300 and 1514. Includes text locations, citations in context, explanation of meaning, and comments on semantic development.
Maíllo Salgado, Felipe. “Contenido, uso e historia del término enaciado.” CLHM 8 (1983): 157-64.


Shows the semantic evolution from ‘spy working for the Arabs’ to ‘spy (in general). ’
Maler, Bertil. “Un vieux terme de jeu espagnol: jugar a seco.” Studier i modern Sprakvetenskap, N. S., 1 (1960): 111-14.


Argues that the Old Spanish gambling term jugar a seco means ‘jouer sans payer la taxe exigée par le fise pour chaqué partie. ’ See Blomqvist 1962 and Blomqvist 1963.
Maler, Bertil. “Encoré une fois vieil espagnol jugar a seco. Réponse á M. Áke Blomqvist.” Romania 83 (1962): 535-40.


Maler here defends, with examples from medieval texts, his hypothesis conceming the meaning of jugar a seco.
Marcos-Marín, Francisco. “Estoria como ‘representación secuencial.’” Archivum 27-28 (1977-78): 523-28.


Use of Old Spanish estoria with meaning of ‘pictorial representation’; examples from Alfonso X, Libro de Alexandre, Conde Lucanor, and LBA. Cf. Kirby [“ Escripto con ‘estoria’ ( Libro de buen amor, st. 1571c).” RomN 14 (1972-73): 631-35]; Perry [“Juan Manuel’s ystoria deste exienplo.” RomN 27 (1986-87): 89-93]; and Piccus [“The meaning of Estoria in Juan Manuel’s El Conde Lucanor.” Hispania 61 (1978): 459-65].
Martínez Alcubilla, Marcelo. Códigos antiguos de España. Colección completa de todos los códigos de España desde el Fuero Juzgo hasta la Novísima Recopilación con un glosario de las principales voces anticuadas, notas, índices parciales y un repertorio general alfabético de materias. Madrid: Administración [J. López Comancho, impresor], 1885.


Glosario de voces anticuadas que se encuentran en el Fuero Juzgo, en otros códigos y documentos antiguos. Old Spanish word with modern equivalent.
Martínez Ezquerro, Aurora. “Pervivencias dialectales de un habla de tránsito: El caso de un riojanismo de origen árabe.” Berceo 164 (2013): 305-322.


In depth study of the term marragón and its closely related variant márfega as they appear in lexicographical works, historical documentation, and dialectal works.
Martínez Meléndez, María del Carmen. Estudio de los nombres de los oficios artesanales en castellano medieval. (Publicaciones de la Cátedra de Historia de la Lengua Española. Series Léxica, 3). Granada: Univ. de Granada, 1995. [Steven N. Dworkin, HR 66.2 (1998): 199-200].


Lexical vignettes, with discussion of meanings and abundant documentation from literary and non-literary sources, of Old Spanish terms for crafts and trades. “Indice de términos estudiados”, pp. 935-39; “Indice de términos anotados”, pp. 941-42; “Indice de palabras”, pp. 943-60.
Martínez Meléndez, María del Carmen. Los nombres de tejidos en castellano medieval. (Publicaciones de la Cátedra de Historia de la Lengua Española. Series Léxica, 1). Granada: Univ. de Granada, 1989.


Lexical vignettes, with discussion of meanings and abundant documentation from literary and non-literary sources, of Old Spanish textile designations. “Indice de términos estudiados”, pp. 589-92; “Indice de palabras”, pp. 593-604.
Mateu y Llopis, Felipe. Glosario hispánico de numismática. Barcelona: CSIC, 1946. 224 pp. [Yakov Malkiel, HR 16 (1948): 262-68; C. Vilar–Berrogain, BH 50 (1948): 190. ]


“Glosario”, pp. 1-215. Names and explanatory discussion of coins from all periods and languages of the Iberian peninsula. Contains much medieval material.
Mayans y Siscar, Gregorio, ed. “Vocablos que el Dotor Bernardo Aldrete sacó del Fuero Juzgo, de las Partidas [de la] Historia del Rei Don Alfonso i del Infante Don Manuel.” In his Orígenes de la lengua española compuestos por varios autores recogidos por. . . . Pp. II:265-71. Madrid: Juan de Zúñiga, 1737. Reprint: Madrid: Ediciones Atlas, 1981.


Old Spanish word, modern equivalent, occasional etymologies.
Menéndez Pidal, Ramón, ed. La leyenda de los infantes de Lara. Madrid: Hijos de Ducazcal, 1896. 3rd ed. , Madrid: Espasa-Calpe, 1971.


“Glosario”, pp. 437-46. Text references, definition, and frequent lengthy commentary. The 1971 edition also contains two pages of “Adiciones al glosario,” pp. 495-96. The compilation includes texts from the thirteenth through the fifteenth centuries. The works incorporated herein are: Fragmento de la Crónica general de Alfonso X, Crónica abreviada del Infante de Juan Manuel, Crónica general escrita en 1344, Refundición de la Crónica de 1344, Lope García de Salazar, Libro de las bienandanzas, and La gran comedia de los famosos hechos de Mudarra.
Messner, Dieter “Apuntes sobre lexicronología española.” Scripta Philologica in Honorem Juan M. Lope Blanch. Ed. Elizabeth Luna Traill. 3 vols. México: Univ. Nacional Autónoma de México, 1992. Pp. II:191-202.


Mainly a review of Martín Alonso, Diccionario medieval español (Salamanca: Univ. Pontificia de Salamanca, 1986).
Moreno Bernal, Jesús. “Sobre el significado de son y de sueno en español medieval.” Homenaje a Alonso Zamora Vicente. 5 vols. Madrid: Castalia, 1988. Pp. I:179-89.


Claims that son and sueno are not perfectly synonymous in the medieval language. Son refers to ‘sonido armonioso’ and sueno to ‘sonido no armonioso; rumor, fama, difusión de una noticia. ’ Instances of overlap between the two words are noted.
Morreale, Margherita. “Desleír entre onomasiología y etimología en el campo léxico de la ‘destrucción’.” In Studi de iberistica in memoria di Giuseppe Cario Rossi. Naples: Istituto Universitario Orientale, 1986. Pp. 151-67.
Müller, Bodo. Diccionario del español medieval. Heidelberg: Carl Winter Universitátsverlag, 1987-. Fasc. 1: a-abajar, 1987; Fasc. 2: abajar-abollado, 1987; Fasc. 3: abollado-ábrego, 1988; Fasc. 4: ábrego-acabado, 1989; Fasc. 5: acabador-acebuche, 1990; Fasc. 6: acebuche-acina, 1991; Fasc. 7: acina-acordar, 1992; Fasc. 8: acordar-acreer, 1992; Fasc. 9: acreer-achar, 1993; Fasc. 10: achar-además, 1994 [end. of Vol. 1]; Fasc. 11 adjudicar-adobero, 1995; Fasc. 12 adobes-adulcear, 1995; Fasc. 13 adulcear-afer, 1996; Fasc. 14 afer-aforismo, 1996; Fasc. 15 [aforismo]-agradoso, a, 1997; Fasc. 16 agradoso, a-aguardar, 1997; Fasc. 17 aguardar-[ahincado, a], 1998; Fasc, 18 [ahincado, a]-ajedrez, 1998; Fasc. 19 ajedrez-alabar, 1999; Fasc. 20 alabar-albañal, 2000; Fasc. 21 albañal-albudeca, 2001; Fasc. 22 albufera-alderredores, 2002; Fasc. 23 alear-alfaquí, 2003; Fasc. 24 alfaquí-alidada, 2004; Fasc. 25 aliada-allén/allende, 2004. [Steven N. Dworkin, “Progress in Medieval Spanish Lexicography,” RPh (1993-94); Steven N. Dworkin, “Progress in Medieval Spanish Lexicography, II,” RPh 57 (2004): 359-369; Alberto Varvaro, ZRP 109 (1993): 455-68; Enzo Franchini, VR 53 (1994): 406-407; Ramón Lorenzo, Verba 22 (1995): 604-607; Ingrid Neumann-Holzschuh, RLiR 60 (1996): 581-82; M. Pfister, ZRP 105 (1989): 536-540 (fasc. 1); G. M. Verd, ATG 51 (1989): 396-397 (fasc.1-2); R. Bracchi, Salesianum 51 (1989): 629-630 (fasc. 1-3); Walter Mettmann, RF 101 (1989): 302-03 (fascs. 1-3); Michel Darbord, RLiR 54 (1990): 283 (fascs. 1-4); David Pharies, HR 59 (1991): 79-80 (fascs. 1-4); F. Marcos-Marín, Español Actual 57 (1992): 51-55 (fasc. 1-4); Ramón Lorenzo, Verba 17 (1990): 449-60 (fascs. 1-5); G. M. Verd, ATG 52 (1989): 361 (fasc. 3-4); R. Lorenzo, Verba 17 (1990): 449-60 (fasc. 1-5); E. Franchini, VR 49/50 (1990-1991): 661-665 (fasc. 1-5); A. Varvaro, ZRP 109 (1993): 455-468 (fasc. 1-5); R. Della Casa, Salesianum 55 (1993) 1, 229-230 (fasc. 4-5); G. Clavería Nadal, REspL 21 (1991): 388-391 (fasc. 5); S. N. Dworkin, RPh   47,7 (1994): 406-425 (fasc. 1-7); A. Thibault, RLiR 56 (1992): 566-567 (fasc. 6-7); E. Franchini, VR 53 (1994): 406-407 (fasc. 6-8); G. M. Verd, ATG 56 (1993): 402-403 (fasc. 7-8); R. Bracchi, Salesianum 58 (1996): 419-420 (fasc. 6-9); R. Lorenzo, in Verba 22 (1995): 604-607 (fasc. 6-10); G. M. Verd, ATG 58 (1995): 479-80 (fasc. 9-10); I. Neumann-Holzschuh, RLiR 60 (1996): 581-582 (fasc. 9-10); R. Bracchi, Salesianum 59(?) (1997) (fasc. 10(?)); R. Bracchi, Salesianum 60 (1998): 200-201 (fasc. 11-12); E. Franchini, VR 56 (1997): 394-396 (fasc. 9-13); G. M. Verd, fasc?, ATG(?) 61(1998) E. Franchini, , VR 58 (1999): 344-346 (fasc. 14-17); R. Bracchi, Salesianum 62 (2000) 3, 615 (fasc. 14-17); R. Bracchi, Salesianum 63 (2001) 2, 412 (fasc. 18); G. M. Verd, ATG 64 (2001): 523 (fasc. 18-20); R. Bracchi, Salesianum 64 (2002): 397-398 (fasc. 19-20)]


Based on more than five hundred literary and non-literary texts up to A. D. 1400. Fine-grained semantic subdivisions. All meanings of a word illustrated with abundant citations in context. Reference to cognates in other Romance languages and scholarly etymological discussion.
Müller, Bodo. DEMel (Diccionario del español electrónico). Universität Rostock. [https://demel.uni-rostock.de/]


The lexicographic repertory of the DEM draws on a broad range of more than 600 books or collections of texts and documents dating from the 10th to the beginning of the 15th century, and contains about 865,000 index cards. Approximately 650,000 of them record lexical items and the corresponding documentation (authentic examples of usage illustrating a meaning in a specific context in which a term occurs) as well as information, for example, on sources, date, word class, meaning and etymology. As more than one documented word form may be listed on a single index card, the documented word examples grouped under 33,000 lemmata far exceed a total of one million. The remaining “secondary” cards contain etymological or bibliographical references or information about specialized literature.
Müller, Bodo. DEMi (Tesoro Diccionario del español medieval informatizado). Forschungsstelle der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. [www.adw.uni-heidelberg.de/dem/fichero/ficherolista.html]


Provisional list of lemmata and 1st documentations. Each entry includes lemma, grammatical category, date of 1st documentation (provisional), source, page/folio/verse, documented form. This is an incomplete and provisional list—only B, D, F, and G are available.
Navarrete Luft, Anita. Diccionario de términos anticuados y en desuso. Madrid: Playor, 1973.


Old Spanish word, Spanish definition. Based on Julio Cejador y Frauca’s Vocabulario medieval castellano (New York: Las Americas, 1968, and the 1956 edition of the Real Academia Española’s Diccionario de la lengua española, the compilation includes all the “palabras, significados y formas anticuadas y desusadas, además de algunas palabras y significados que, a pesar de ser considerados por la Real Academia como palabras en uso, en parte del mundo hispánico son de poco o ningún uso” p. 7.
Nepaulsingh, Colbert. “Mestureros.” Anuario medieval 1 (1989): 156-66.


Discusses the meaning as well as social and moral connotations of mesturero ‘slanderer. ’
Nitti, John, and Lloyd Kasten, eds. The Electronic Texts and Concordances of Medieval Navarro-Aragonese Manuscripts. Madison: HSMS, 1997.


One CD-ROM. Contains concordance files for specific manuscripts of the following texts: Crónica de los conqueridores I (BNM 2211); Crónica de los conqueridores II (BNM 10134 bis); Crónica de los emperadores (BNM 10131); Crónica general de España de Eugui (Esc. X. II. 22); Eutropio; Breviarium ab urbe condita (Paris Arsenal 8324); Fueros de Aragón (BNM 458); Fuero general de Navarra (BNM 248); Fuero de Navarra (versión C) (Salamanca Bib. Universitaria1947); Fuero de Navarra (BNM 17653); Flor de las ystorias de Orient (Z. I. 2); Grant crónica de Espanya I (BNM 10133); Grant crónica de Espanya III (BNM 10134); Livres dou tresor (Gerona Catrhedral 20-a-5); Viajes de Juan de Mandavilla (Esc. M. III. 7); Crónica de Morea (BNM 10131); Libro de Marco Polo (esc. Z. I. 2); Fuero de la Novenera Salamanca Bib. Universitaria 2652); Orosio; Historia contra los paganos (Valencia U. Pontificia Olim Corpus Christo V-27-co); Plutarch I (BNP Esp. 70); Plutarch II (BNP Esp. 71); Plutarch III (BNP Esp. 72); Libro de actoridades (Rams de flors) (Esc. Z. I. 2); Secreto secretorum (Esc. Z. I. 2); Historia troyana (BNM 10801); Tucídides (BNM 10801); Crónica del tudense (Stockholm Kungliga D 1272a).
Norte Valls, Oliverio. “Estudio del léxico latino medieval en diplomas aragoneses anteriores a 1157 (Términos referentes a la composición de la sociedad y a la vida rural).” AFA 24-25 (1973-74): 15-255.


Lexical vignettes arranged by semantic categories. Many of the words listed, though Latinate in appearance, are in reality Romance. “Index Verborum”, pp. 245-55.
Núñez de Avedaño, Pedro. Dictionarium hispanum vocum antiquarum quibus Partitarum leges et aliae regiae constitutiones utuntur. Salamanaca: J. Canova, 1569. 2nd ed., 1573.


Listed in Craddock C504, although he has not seen it [see Jerry L. Craddock, The Legislative Works of Alfonso X, el Sabio. (Research Bibliographies and Checklists, 45). London: Grant & Cutler, 1986].
Oelschlager, Victor R. B. A Medieval Spanish Word-List: A Preliminary Dated Vocabulary of First Appearances up to Berceo. Madison: Univ. of Wisconsin Press, 1940. Originally the compiler’s Ph. D. diss. , Univ. of Wisconsin, 1937. [Hayward Keniston, Lg 17 (1941): 269-71; Lawrence B. Kiddie, RI 4. 7 (1941): 197-99; E. Abreu Gómez, Letras de México 3. 9 (Sept. 15, 1941): p. 5; Tomás Navarro Tomás, RHM 1 (1941): 178-79, and also in RR 33 (1942): 399-400; Amado Alonso, RFH 4 (1942): 81-83.]


Old Spanish form; modern equivalent only if word is no longer used. Text locations.
Oliver Pérez, Dolores. “Los arabismos en la documentación del reino de León (siglos IX-XIII)”. Orígenes de las lenguas romances en el Reino de León, Vol. 2. León: Centro de Estudios e Investigación “San Isidoro”, Caja Española de Inversiones, Archivo Histórico Diocesano, 2004. Pp. 99-291.


“Glosario de arabismos”, pp. 141-292. 244 lexical vignettes of Arabisms found in Leonese sources from the period indicated in the title. Word, modern Spanish gloss, Arabic etymon, comments on the word's documentation in Leonese sources, additional relevant linguistic and cultural observations. Glossary is preceded by a substantial introductory essay.
O’Neill, John, coord. Electronic Texts and Concordances of the Madison Corpus of Early Spanish Manuscripts and Printings. Madison / New York: HSMS / Hispanic Society of America, 1999.


One CD-ROM. Concordance to the text with folio and line indication of each occurrence of every word. Alphabetic arrangement, providing: frequencies, descending frequency, reverse alphabetic list. Includes transcriptions and concordances of the following works: Exemplario por ABC. Madrid: Nacional MS. 1182; Leyes del estilo. Escorial: Monasterio Z.II.8; Leyes del estilo. Escorial: Monasterio Z.II.14; Leyes del estilo. Escorial: Monasterio Z.III.11; Fuero real; Leyes del estilo. Madrid: Nacional MS. 5764; Libro de los açores. Escorial: Monasterio V.II.19; Libro de Alexandre. Madrid: Nacional MS. Vit. 5-10; Amazonas. Madrid: Nacional MS. 7553; Libro de Apolonio ([Zaragoza?], 1488). New York: Hispanic Society; Libro de Apolonio. Escorial: Monasterio K.III.4; Anales de los reyes de Castilla. Madrid: Nacional MS. 9055; Atalaya de las corónicas. London: British Library Egerton 287; Meditationes of Pseudo-Augustine (olim. De infantia Salvatoris). Madrid: Nacional MS. Inc. 1424; Axioco. Paris: Nationale Esp. 458; Arnalte y Lucenda. Milan: Trivulziana 940; Cancionero de Baena (Dutton PN1). Paris: Nationale Esp. 37; Leyes del estilo. San Marino: Huntington RB90954; Leyes del estilo. Oxford: Bodleian Inc. d. S6. 1500.1; Bocados de oro. Madrid: Biblioteca Nacional I-187; Obras de Gonzalo de Berceo. Academia Española 4; De la reformación de la ánima (San Basilio): Paris: Nationale Esp. 458; Fuero de Briviesca. Madrid: Nacional MS. 9199; Biblia Romanceada. Madrid: Nacional MS. 10288; Bendita Santa Marta. Escorial: Monasterio h.I.13; Fuero de Burgos. Philadelphia: Free Library E-MS. 245; Juan de Capua: Exemplario contra los engaños y peligros del mundo. Madrid: Nacional I-1053; Cárcel de amor. Madrid: Nacional I-2134; Fueros de Castiella. Madrid: Nacional MS. 431; Crónica de Alfonso X. Madrid: Nacional MS. 829; Arcipreste de Talavera: Corbacho. Escorial: Monasterio h.III.10; Libro del consejo y del consejero. Escorial: Monasterio Z.III.4; Libro del consejo y del consejero. Madrid: Nacional MS. 6559; Cancionero castellano y catalán de París (Dutton PN4). Paris: Nationale Esp. 226; Cuento del emperador Carlos Maynes. Escorial: Monasterio h.I.13; Castigos y documentos. Escorial: Monasterio Z.III.4; Castigos e documentos de Sancho IV. Madrid: Nacional MS. 6559; Crónica del Cid (Toledo, 1526). New York: Hispanic Society; Boccacio: Caída de prinçipes (Seville, 1495). New York: Hispanic Society; Castigos y doctrinas que un sabio daba a sus hijas. Escorial: Monasterio a.IV.5; Tratado de cetrería. Madrid: Academia Española 9; Castigos y documentos. Madrid: Nacional MS. 6603; Poema de Mío Cid. Madrid: Nacional MS. Vit. 7-17; Arte cisoria. Escorial: Monasterio f.IV.1; Claros varones de Castilla. Madrid: Nacional I-1569; Arte complida de cirugía (Cirugía menor). Madrid: Nacional MS. 2165; Carta de Colón (Barcelona, [1493]); Juan de Mena: Coronación. New York: Hispanic Society; Crónica particular del Cid (Burgos, 1512). New York: Hispanic Society; Crónica de 1344. Madrid: Zabalburu 11-109; Crónica de Sancho IV. Madrid: Nacional MS. 829; Crónica Troyana. Madrid: Nacional I-733; Libro del kuzari. Madrid: Nacional MS. 17812; Libro del cauallero Çifar. Paris: Nationale Esp. 36; Danza de la muerte. Escorial: Monasterio b.IV.21; Arte y doctrina de bien morir y breve confesionario. Escorial: Monasterio 32-V-19.4; Tabla de la diversidad de los días y horas (Alcalá de Henares?, 1517?). New York: Hispanic Society; Defensa de virtuossas mugeres. Madrid: Nacional MS. 1341; Dictionarium hispano-latinum. Madrid: Nacional I-1255; Tratado de adivinar y de magia. Madrid: Nacional MS. 6401; Dictionarium latino-hispanicum. Madrid: Nacional I-1256; Libro de las donas. Escorial: Monasterio h.III.20; Tratado de divinanza. Escorial: Monasterio h.III.13; Carta de Juan II a Enrique IV. Valladolid: Santa Cruz 434; De una santa emperatriz que hubo en Roma. Escorial: Monasterio h.I.13; Cancionero de las obras de Juan del Encina (Dutton 96JE). Madrid: Academia Española I-8; El emperador Otas de Roma. Escorial: Monasterio h.I.13; Estoria del rey Gujllelme. Escorial: Monasterio h.I.13; Libro de cetrería de Evangelista. Madrid: Nacional MS. 21549; Fuero Juzgo. New York: Hispanic Society B2567; Fuero Real. Escorial: Monasterio Z.III.16; Fuero Viejo de Alcalá. Alcalá de Henares: Archivo Municipal; Grimalte y Gradissa. Madrid: Nacional I-382; Obra de agricultura de Gabriel Alonso de Herrera (Alcalá de Henares, 1513); Guillelmus falconarius. Escorial: Monasterio V.II.19; Glosa sobre lux bella. Madrid: Nacional I-2165.4; Anales de los reyes godos. Madrid: Nacional MS. 9055; Indices castellanos de la traducción portuguesa de la Confession Amantis de John Gower. Madrid: Palacio II-3088; Gerardus falconarius. Escorial: Monasterio V.II.19; Gramática castellana. Madrid: Nacional I-2142; Generaciones y semblanzas. Madrid: Fundación Lázaro Galdiano MS. 435; Historia del caballero Plácidas. Escorial: Monasterio h.I.13; Los doze trabajos de Hércules. Madrid: Nacional MS. 27; Abreviación del halconero. Valladolid: Santa Cruz 434; Crónica de San Isidoro. Stockholm: Kungliga D 1272a; Historia de los godos de San Isidoro. Stockholm: Kungliga D 1272a; Biblia I.I.8. Escorial: Monasterio I.I.8; Imitatio Christi. Madrid: Nacional I-977; Discvrsos de las cosas Aromaticas, arboles y frutales, y de otras muchas medicinas simples que se traen de la India Oriental, y siruen al vso de medicina. Madrid: Nacional R-1872; Invencionario. Madrid: Nacional MS. 9219; Texto jurídico (aljamiado). Madrid: Nacional MS. 4987; Juego de Claudio enperador. Madrid: Nacional MS. 18136; Carta de Juan II a la condesa Juana Pimentel. Valladolid: Santa Cruz 434; Discvrso breve, sobre la cvra y preservacion de la pestilencia. Madrid: Nacional R-9186; Libro de buen amor-G. Madrid: Academia Española 19; Libro de buen amor-S. Salamanca: Universitaria 2497; Libro de buen amor-T. Madrid: Nacional MS. Vit. 6-1; Libro del conocimiento de todos los reinos. Madrid: Nacional MS. 9055; Libro del conocimiento de todos los reinos.  Salamanca: Universitaria 1890; Libro del conocimiento de todos los reinos. Madrid: Nacional MS. 1997; Libro de la caça de las aues. London: British Library MS. Add. 16392; Libro de los caballos. Escorial: Monasterio b.IV.31; Leomarte: Sumas de la historia troyana. Madrid: Nacional MS. 9256; De las ilustres mujeres. Madrid: Nacional I-644, I-1354, I-1824-2, I-1921, I-2444; Leyes de Toro. Valladolid: Archivo de La Real Chancillería; Letras de Hernando del Pulgar (Burgos, 1485); Juan Manuel: Libro del conde Lucanor. Madrid: Nacional MS. 6376; Carta de Juan II a D. Alvaro de Luna. Valladolid: Santa Cruz 434; Lux bella. Madrid: Nacional I-2165.3; Lazarillo de Tormes (Alcalá de Henares 1554); Lazarillo de Tormes (Burgos, 1554); Lazarillo de Tormes (Antwerp, 1554); Muestra de las antigüedades de España. Salamanca: Universitaria I-190; Pierres & Magalona (Seville, 1519). London: British Library C.7.a.18; Juan Manuel: Libro de las armas. Madrid: Nacional MS. 6376; Juan Manuel: Tratado de la asunción. Madrid: Nacional MS. 6376; Juan Manuel: Libro de la caza. Madrid: Nacional MS. 6376; Juan Manuel: Libro del caballero y del escudero. Madrid: Nacional MS. 6376; Juan Manuel: Crónica abreviad. Madrid: Nacional MS. 1356; Mocedades de Rodrigo. Paris: Nationale Esp. 12; Historia de la linda Melosina. London: British Library IB.42463; Tratado de menescalcia. Paris: Nationale Esp. 21; Juan Manuel: Libro de los estados. Madrid: Nacional MS. 6376; Coplas y glosas de Mingo Revulgo (Burgos, 1485); Juan Manuel: Libro infinido. Madrid: Nacional MS. 6376; Libro de la montería. Escorial: Monasterio Y.II.19; Primera y Segvnda y Tercera Partes de la Historia Medicinal: de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales, que siruen en Medicina. Valencia: Facultad de Medicina E/178; Montalvo: Ordenanzas reales. Madrid: Nacional I-1338; Tratado de la música. Escorial: Monasterio ç.III.23; Fuero de la Novenera. Salamanca: Universitaria 2652; Ordenamiento de Alcalá. Madrid: Nacional MS. Vit. 15-7; Ordenamiento de Alcalá. Madrid: Nacional MS. Res. 9; De officiis de Cicerón. Madrid: Nacional MS. 7815; Enrique fi de Oliva. Vienna: Oesterreichishe Nationalbibliothek Ink. G.5.39; Oliveros de Castilla (Burgos, 1499). New York: Hispanic Society; Reglas de orthographia. Madrid: Nacional R-1363; Morales de Ovidio. Madrid: Nacional MS. 10144; La ystoria del noble cauallero Paris & dela muy hermosa donzella Uiana (Burgos, 1524). London: British Library C.7.a.17; Cancionero de París (Dutton PN10). Paris: Nationale Esp. 233; Cancionero de Salvá (Dutton PN13). Paris: Nationale Esp. 510; Libro de Palladio. Madrid: Nacional MS. 10211; Mostrador e enseñador de los turbados (perplejos). Madrid: Nacional MS. 10239; Poema de Fernán González. Escorial: Monasterio b.IV.21; Cancionero castellano de París (Dutton PN2). Paris: Nationale Esp. 216; Cancionero castellano de París (Dutton PN5). Paris: Nationale Esp. 227; Cancionero castellano de París (Dutton PN9). Paris: Nationale Esp. 231; Poridat de poridades. Escorial: Monasterio L.III.2; Cancionero de París (Dutton PN12). Paris: Nationale Esp. 313; Biblia romanceada. Madrid: Academia de la Historia 87; Recetario. Escorial: Monasterio b.IV.34; Dancus Rex. Escorial: Monasterio V.II.19; Crónica de once reyes. Escorial: Monasterio Y.I.12; De la rhetorica. Escorial: Monasterio T.II.12; Romance “Rey que no hace justicia”. Madrid: Palacio 1520; Proverbios morales de Semtob. Madrid: Rodríguez-Moñino V-6-73; Sermones contra los iudios e moros. Soria: Provincial H 25; Suma de las corónicas. Escorial: Monasterio h.II.22; Conjuración de Catalina. Chicago: Newberry f-9511; Conjuración de Catalina. Escorial: Monasterio g.III.11; Guerra de Jugurtha. Chicago: Newberry f-9511; Guerra de Jugurtha. Escorial: Monasterio g.III.11; Santa María Egipciaca. Escorial: Monasterio K.III.4; Santa María Madalena. Escorial: Monasterio h.I.13; Semejanza del mundo. Madrid: Nacional MS. 3369; Espéculo. Madrid: Nacional MS. 10123; Siete Partidas de Alfonso X (Seville, October 1491). New York: Hispanic Society; Strategematon. Madrid: Nacional MS. 10198; Tratado de las armas. Rome: Casanatense MS. 1098; Tratado de las armas. Madrid: Nacional MS. 1341; Tratado del Alborayque. Madrid: Nacional MS. 17567; Historia del gran Tamerlán. Madrid: Nacional MS. 9218; Doncella Teodor. Madrid: Nacional MS. 9055; Libro de las tahurerías. Escorial: Monasterio Z.I.6; Libro de las tahurerías. Escorial: Monasterio Z.I.8; Libro de las tahurerías. Escorial: Monasterio Z.I.9; Libro de las tahurerías. Escorial: Monasterio Z.II.4; Libro de las tahurerías. Escorial: Monasterio Z.II.5; Libro de las tahurerías. Escorial: Monasterio Z.II.6; Libro de las tahurerías. Escorial: Monasterio Z.II.14; Libro de las tahurerías. Madrid: Nacional MS. 23; Libro de las tahurerías. Madrid: Nacional MS. 691; Libro de las tahurerías. Madrid: Nacional MS. 5784; Libro de las tahurerías. Madrid: Palacio MS. II-1963; Libro de las tahurerías. Madrid: Fundación Lázaro Galdiano MS. 439; Libro de las tahurerías. New York: Hispanic Society B2193; Libro de las tahurerías. Salamanca: Universitaria 1962; Libro de las tahurerías. Salamanca: Universitaria 2056; Libro de las tahurerías. Valladolid: Santa Cruz 139; Libro de las tahurerías. Salamanca: Universitaria 1862; Triunfo de amor. Madrid: Nacional MS. 22019; Triunfo de amor. Seville: Colombina 5-3-20; Libro de las tres creencias. Madrid: Nacional MS. 9302; Libro de don Tristán de Leonís (Valladolid, 1501); Tres Reyes d'Orient. Escorial: Monasterio K.III.4; Cuento de Tristán de Leonis. Rome: Vatican 6428; Gran conquista de Ultramar. Madrid: Nacional MS. 1187; La estoria del noble Vaspasiano. London: British Library IA.53510; Gran conquista de Ultramar. Madrid: Nacional R-518, R-519; Vida de Santa Catalina. Escorial: Monasterio h.I.13; Vida de Santa María Egipciaca. Escorial: Monasterio h.I.13; Esopete ystoriado. Manchester: John Rylands; Ysopete ystoriado. Escorial: Monasterio 32-I-13.
Pascual, José Antonio. “El léxico relacionado con el lagar en castellano medieval.” In Symbolae Ludovico Mitxelena Septuagenario Oblatae. Ed. José L. Melena. 2 vols. Vitoria: Instituto de Ciencias de la Antigüedad, 1985. Pp. I: 709-20.


Discussion of terminology relating to the parts of the wine press.
Pascual, José Antonio, and José I. Pérez. “Notas sobre el léxico medieval castellano: A propósito de la documentación de la Catedral de Avila.” Cuadernos abulenses 1 (1984): 39-68.


Comments on selected lexical items extracted from A. Barrios García, Documentación medieval de la Catedral de Ávila (Salamanca, 1981).
Pérez González, Maurilio. Lexicon Latinitatis Medii Aevi Regni Legionis (s. VIII-1230) imperfectum. Turnhout: Brepols, 2010.


Entries present headword, orthographic and morphological variants, Spanish glosses, abundant documentation, and lexicological commentary. The texts are in Latin, but it is the type of Latin that Roger Wright would describe as Romance written with an old orthography. Many of the words are clearly medieval Leonese Romance forms dressed up in Latin garb. There are a number of Arabisms so disguised. The editor of the volume himself uses the label “latinorromance” to describe the language of the texts.
Pérez-Salazar Resano, Carmela. “Rasgos morfosintácticos y léxicos del romance navarro (1er tercio del siglo XIII)”. Revista de la Institutción Príncipe de Viana 198 (1993): 111-84.


Based on corpus in M. Martín González, Colección diplomática de los reyes de Navarra de la dinastía de Champaña, I: Teobaldo I (1234-1253) (San Sebastian: Eusko-Ikaskuntza, 1987). Unglossed list of “Términos ultrapirenaicos”, pp. 175-76.
Polyson, Van. “An Etymological Lexicon of Hellenistic Vocabulary in Medieval Spanish exempla.” M. A. thesis, Univ. of North Carolina, 1967. 56 pp.


Includes Libro de los engaños, Barlaam e Josephat, Libro de los gatos, and Libro de los enxemplos por a. b. c. Gives Old Spanish word, Greek etymon, English gloss, and citations with text references. Almost every item listed entered Spanish through Latin.
Pottier, Bernard. “Étude lexicologique sur les inventaires aragonais.” VR 10 (1949): 87-219.


1,344 entries. Based on M. Serrano y Sanz, “Inventarios aragoneses de los siglos XIV y XV” (in BRAE, 1915 to 1922). “. . . nous avons inclu la plus grande partie de la matiére. . . . Nous avons omis les mots ne présentant pas d’intérét ou offrant un type aragonais connu en face du castillan” (p. 87). Glosses in French, date of document in which word first appears. Variants and derivatives.
Pottier, Bernard. “Lexique medieval hispanique.” CLHM 5 (1980): 195-247; 6 (1981): 179-217; 7 (1982): 135-52; 8 (1983): 197-209; 9 (1984): 177-87; 12 (1987): 5-26; 16 (1991): 53-101.


Based on non-literary documents and arranged after DCELC. Entries provide text locations only, no other information. Access to documents provided by Bibliography in vol. 5, pp. 232-47 and vol. 7, p. 152.
Ragucci, Rodolfo M. Literatura medieval castellana. Buenos Aires: Internacional, 1949.


“Glosario etimológico medieval”, pp. 349-400. Etymon and brief Spanish gloss.
Ramos Remedios, Emiliana. “Interferencias léxicas latinorromances: las voces del agua y de sus industrias en el norte burgalés (siglos X al XIII).” BRAE 97.316 (2017): 549-579 .


Study of the lexical field related to water and its industries (water mill, salterns, fishery and salting), drawn mostly from the documentation of San Salvador de Oña. “Indice de voces comentadas,” pp. 578-579.
Ramos Remedios, Emiliana. “Del hordio a la cebada: isoglosas léxicas en el castellano norteño medieval.” Dialectología 19 (2017): 153-175.


Study of the lexical fields related to agriculture (crops, implements, units of measure and agricultural labor) drawn mostly from the documentation of San Salvador de Oña.
Rees, J. W. “Medieval Spanish uviar and its Transmission.” BHS 35 (1958): 125-37.


Includes detailed documentation of uviar and discussion of its wide semantic range.
Ricard, Robert, and Jean Lemartinel. “Castillian escantar.” BH 79 (1977): 535-41.


Provides examples of and discusses meanings of escantar and escanto, especially as in LBA and Berceo. Also includes examples from Alexandre, Lucanor, and some sixteenth-century texts.
Roth, Norman. “La lengua hebrea entre los cristianos españoles medievales: voces hebreas en español.” RFE 71 (1991): 137-43.


Lexical comments or glosses on selected Hebraisms found in medieval texts.
Sánchez, María Nieves, María Teresa Herrera y María Purificación Zabía, eds. Fueros occidentales (textos y concordancias). New York: HSMS, 2003.


One CD-ROM. Concordance to the text with folio and line indication of each occurrence of every word. Alphabetic arrangement, providing: frequencies, descending frequency, reverse alphabetic list. Includes transciptions and concordances of the following fueros: Avilés, Oviedo, Zamora, Salamanca, Alba de Tormes, Ledesma y Béjar
Sánchez, María Nieves, María Teresa Herrera y María Purificación Zabía, eds. Textos medievales misceláneos (textos y concordancias). New York: HSMS, 2003.


One CD-ROM. Concordance to the text with folio and line indication of each occurrence of every word. Alphabetic arrangement, providing: frequencies, descending frequency, reverse alphabetic list. Includes transciptions and concordances of the following works: Arbol de Batallas (Escorial H.II.19), Libro de los blasones de reyes y grandes señores (Escorial c-IV-9), Libro de las confesiones [tres partes] (Bib. de la Real Colegiata de San Isidoro de Leon, ms. 23 and 21, Bib. Colombina 7-7-2), Diccionario eclesiastico o teologico moral (Bib. Colombina 7-7-17), Historia de Jerusalen abreviada de Jacobo de Vitriaco (BNM 684), Libro de amor y amicicia (Bib. Univ. Salamanca 2178), Libro de Astrologia (Bib. Univ. Salamanca 2086), Libro de las paradojas (Bib. Univ. Salamanca 2178), Libro de Vejecio de la caballeria (Escorial &c-II-18), Mapa mundi (Escorial X.III.4), Proverbios de Seneca llamados vicios y virtudes (Escorial S-II-13), Razonamiento de las Reales Armas de los Catholicos Reyes don Fernando y donna Isabel (Lazaro Galdiano 768), Tratado de vicios y virtudes de las siete peticiones del Pater Noster (Escorial h.III.12), De como se ha de ocupar una sennora cada dia ... (Escorial iv.b.26)
Sánchez, Tomás Antonio, ed. Colección de poesías castellanas anteriores al siglo XV. Nueva edición hecha bajo la dirección de D. Eugenio de Ochoa. Paris: Baudry, 1842.


“Indice de voces anticuadas”, pp. 580-632. Includes Libro de Apolonio, Santa María Egipciaca, Libre dels tres reys d’0rient. Modern Spanish equivalents only, no other information.
Sánchez González de Herrero, Mª de las Nieves. “Estudio lingüístico de la documentación medieval mirandesa. Algunas particularizaciones sobre el continuo norteño peninsular en la Edad Media a propósito de la documentación de Miranda de Ebro.” Oihenart: Cuadernos de lengua y literatura 28 (2013): 9-47.


“Léxico”, pp. 40-43. Lexical vignettes with discussion of meanings of natural environment terminology found in the documentation of Miranda de Ebro.
Sánchez González de Herrero, Mª de las Nieves. “Huerto, vergel, floresta, bosque, salto y denominaciones análogas en versiones castellanas de enciclopedias medievales.” Cuadernos del CEMyR 22 (2015): 29-47.


Studies the terms huerto, vergel, floresta, bosque and salto in Spanish versions of medieval encyclopedias, geographical treaties and travel books.
Sánchez González de Herrero, María de las Nieves. “Léxico relacionado con la fiscalidad y los fueros en la documentación del monasterio de San Salvador de Oña (siglos X-XIII).” Scriptum Digital 5 (2016): 103-34. [http://scriptumdigital.org/documents/6-_Snchez_Gonzlez_de_Herrero.pdf]


Lexical vignettes with discussion of meanings of town charter and taxation terminology found in the documentation of the monastery of San Salvador de Oña.
Sánchez González de Herrero, Mª de las Nieves and  Raquel Sánchez Romo. “Sobre léxico de la documentación notarial medieval del sur de Ávila: léxico de la vida cotidiana.” In Reescribiendo la historia de la lengua española a partir de la edición de documentos. Coords. Elena Díez del Corral Areta and Mónica Castillo Lluch. Salamanca: Universidad de Salamanca, 2019. 293-318.


Lexical vignettes. Modern Spanish gloss with etymological discussion and references to other dictionaries documenting the words.
Sánchez González de Herrero, Mª de las Nieves. “Sobre léxico de la documentación notarial medieval del sur de Ávila: Léxico de la vida cotidiana (2).” Philologia Hispalensis 33.1 (2019): 125-145.


Lexical vignettes. Modern Spanish gloss with etymological discussion and references to other dictionaries documenting the words.
Santano Moreno, Julián. “Nombres del terreno en documentos occitanos de Navarra y Aragón.” Nouvelle revue d’onomastique 31-32 (1998): 83-102.


Lemma, examples in context with text location, etymological discussion, modern Spanish gloss.
Santano Moreno, Julián. “Oficios en documentos occitanos de Navarra y Aragón.” Nouvelle revue d’onomastique 33-34 (1999): 159-190.


Lemma, examples in context with text location, etymological discussion, modern Spanish gloss.
Saralegui, Carmen. El dialecto navarro en los documentos del monasterio de Irache (958-1397). Pamplona: Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1977.


“Indice alfabético de voces estudiadas”, pp. 307-28.
Serrano Larráyoz, Fernando. Léxico médico y farmacológico en lengua vulgar y latina de la documentación cortesana navarra (siglos XIV-XV). Arre (Navarra): Pamiela, 2015.


654 medical and pharmacological terms. Lemma, part of speech, language variants, modern Spanish gloss with relevant bibliography as appropriate, brief citation in context. Also, “Indice alfabético de voces (variantes léxicas)”, pp. 290-302.
Simonet, Francisco Javier. Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre los mozárabes, precedido de un estudio sobre el dialecto mozárabe. Madrid: Fortanet, 1888. Reprints: Beirut: Librairie du Liban, 1975; Madrid: Atlas, 1982; 2 vols.


[“Glosario”], pp. 1-628. Etymology, Arabic form, Romance cognates, discussion, and references to other texts.
Surtz, Ronald E. , ed. Teatro medieval castellano. Madrid: Taurus, 1983.


“Glosario”, pp. 141-50. Old Spanish word with gloss. Includes Auto de los reyes magos; Gómez Manrique’s Representación del nascimiento de Nuestro Señor; Lamentaciones fechas para la Semana Santa; Alonso del Campos’ Auto de la Pasión; Auto de la huida a Egipto; Diálogo del viejo, el Amor y la hermosa.
Tabernero Sala, Mª Cristina. “La configuración del vocabulario en el romance navarro: estudio sobre documentos reales de los siglos XIII y XIV.” Tesis doctoral, Univ. Foral de Navarra, Pamplona, 1994.


The author tries to prove that “el vocabulario del romance navarro del medievo está constituido por elementos iberorromances, comunes a gran parte del ámbito peninsular, y por elementos galorromances, pertenecientes también en gran número de ocasiones al aragonés.” Information from Base de datos de TESEO.
Vignau y Ballester, Vicente. Indice de los documentos del monasterio de Sahagún, de la Orden de San Benito, y glosario y diccionario geográfico de voces sacadas de los mismos. Madrid: Imprenta de Aribau y Cía. , 1874.


“Glosario”, pp. 585-637. Based mostly on ecclesiastical and legal documents from the ninth through the nineteenth centuries, approximately five hundred of which are pre-1500. Explanation of or commentary on selected items extracted from the documents.
Villar Lecumberri, Juana María. “Estudio léxico de la colección diplomática navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén.” Tesis doctoral, Univ. Foral de Navarra, 1994. DAI, 55:4 (Winter 1994), Item 4294c.


Lexical study of Navarrese documents edited in S. García Larragueta, El Gran Priorado de Navarra de la Orden de San Juan de Jerusalén. Siglos XII-XIII, II. Colección diplomática (Pamplona: Diputación Foral de Navarra, Institución Príncipe de Viana, 1957).
Viña Liste, José María. “Las armas del caballero. Notas literarias para la lexicografía española medieval.” In Scripta Philologica in Memoriam Manuel Taboada Cid. Eds. Manuel Casado Velarde, et al. 2 vols. A Coruña: Universidade da Coruña, 1996. Pp. I:249-63.


Explanations of names of various weapons (“armas ofensivas”) found in texts composed prior to 1500. Alphabetically arranged lexical notes with glosses and text references.
Viña Liste, José María, ed. Textos medievales de caballerías. Madrid: Cátedra. 1993.


“Glosario”, pp. 717-47. Approximately 800 words with Spanish glosses. No textual locations or other information.
Walsh, John Kevin. “The Loss of Arabisms in the Spanish Lexicon.” Ph. D. diss., Univ. of Virginia, 1967. 380 pp. DAI 28. 7 (1968): 2670-A.


Chapter II, “A Lexicon of Spanish Words of Arabic Origin which Have Been Lost of Have Been Designated as Antiquated by the Real Academia Española,” pp. 23-288. Old Spanish word, Arabic etymon, English gloss or explanation, text location(s), additional commentary when appropriate.
Wolf, Heinz Jürgen, ed. Las Glosas Emilianenses. Trans. Stefan Ruhstaller. Seville: Univ. de Sevilla, 1996.


“Indice de glosas romances”, pp. 183-84; “Indice de voces”, pp. 185-93.
Yanguas y Miranda, José María. Diccionario de las palabras anticuadas que contienen documentos existentes en los archivos generales y municipales de Navarra y de su correspondencia con el lenguaje actual. Pamplona: Imprenta de Francisco Erasum, 1854. Reprints: AFA 39 (1987): 205-41; Pamplona: Herper, 1999.


See pp. 5-83. Old Spanish word with modern gloss.
http://www.hispanicseminary.org/lsmst/files/m-1.htm
Last update: 9/08/2022