{RMK: Luis Mercado.}
{RMK: Instituciones para el aprovechamiento y examen de los algebristas.}
{RMK: Madrid: Nacional R/14133.}
{RMK: Lidia Ciapparelli.}

[fol. 1r]
{CB1.
{RUB. INSTITVCIONES
QVE SV MAGESTAD
MANDO HAZER AL DOCTOR
Mercado su Medico de Camara, y Proto
medico general, para el aprouechamien-to
y examen de los Algebristas.
En las quales se declaran las diferencias que ay de co-yunturas,
y los modos que puede auer de desconcer-tarse.
Assi mismo, como se pueden y deuen
reduzir a su figura y lugar.
Y vltimamente se trata de los huessos quebrados
y de su curacion.}

{MIN.}
{RUB. EN MADRID,
En casa de Pedro Madrigal.
Año. 1599.
Esta tassado a {BLNK.}
marauedis cada pliego.}}
[fol. 1v]
[fol. 2r]
{CB1.
{RUB. EL REY.}
{IN2.} POR quanto por parte de vos el D<octor> Mercado Me-dico
de n<uest>ra Camara, nos fue fecha relacion, q<ue> por
n<uest>ro mandado auiades hecho y compuesto vn libro que
trataua el arte de la Algebra, cosa tan necessaria quan-to
oluidada en la Republica, nos pedistes y suplicastes
os mandassemos dar licencia para le poder imprimir, y
priuilegio por el tiempo q<ue> fuessemos seruido, o como
la n<uest>ra merced fuesse: lo qual visto por los del nuestro
Consejo, por quanto en el dicho libro se hizieron las
diligencias que la prematica por nos vltimamente fe-cha
sobre la impression de los libros dispone, fue acor-dado
que deuiamos mandar dar esta nuestra cedula pa-ra
vos en la dicha razon, y nos tuuimoslo por bie<n>. Por
la qual, por os hazer bien y merced, os damos licencia
y facultad para que vos o la persona que vuestro poder
ouiere, y no otra alguna, podais imprimir el dicho li-bro
intitulado Arte de la Algebra, que de suso se haze
mencion, en todos estos Reynos de Castilla, por tiempo
y espacio de diez años, que corran y se quenten desde
el dia de la data desta nuestra cedula, so pena q<ue> la per-sona
o personas que sin tener vuestro poder lo impri-miere,
o vendiere, o hiziere imprimir o vender, pierda
la impressio<n> que hiziere, con los moldes y aparejos de-lla:
y mas incurra en pena de cinquenta mil marauedis
cada vez que lo contrario hiziere: la qual dicha pena
sea la tercia parte para la persona que lo acusare, y la
otra tercia parte para nuestra Camara, y la otra tercia
parte para el juez que lo sentenciare: con tanto que to-das
las vezes q<ue> ouieredes de hazer imprimir el dicho
libro, dura<n>te el tiempo de los dichos diez años, le tray-gays}
{CW. gays}
[fol. 2v]
{CB1.
al nuestro Consejo juntamente con el original q<ue>
en el fue visto, que va rubricado cada plana, y firmado
al fin del de Iuan Gallo de Andrada nuestro Secretario
de Camara, de los que en el residen, para que se vea si la
dicha impression esta conforme el original, o traigays
fee en publica forma, de como por corretor nombrado
por nuestro ma<n>dado se vio y corrigio la dicha impres-sion
por el original, y se imprimio co<n>forme a el, y que-dan
impressas las erratas por el apuntadas, para cada
vn libro de los que assi fueren impressos, para que se
tasse el precio, q<ue> por cada volumen ouiredes de auer:
y ma<n>damos al impressor que assi imprimiere el dicho
libro, no imprima el principio, ni el primer pliego del,
ni entregue mas de vn solo libro con el original al au-tor,
o persona a cuya costa lo imprimiere, ni a otro al-guno
para efecto de la dicha correccio<n> y tassa, hasta q<ue>
antes y primero el dicho libro este corregido y tassado
por los del nuestro Consejo, y estando hecho, y no de
otra manera pueda imprimir el dicho principio y pri-mer
pliego, y sucessiuamente ponga esta nuestra ce-dula,
y la aprouacion, tassa, y erratas, so pena de caer e
incurrir en las penas contenidas en las leyes y prema-ticas
destos nuestros Reynos: y mandamos a los del
nuestro Consejo, y a otras qualesquier justicias destos
nuestros Reynos, que guarden y cumplan esta nuestra
cedula, y lo en ella contenido. Fecha en el Pardo a vein-te
y tres dias del mes de Noviembre de mil y quinien-tos
y nouenta y ocho años.
YO EL REY.
Por mandado del Rey nuestro señor.
Don Luys de Salazar.}
[fol. 3r]
{CB1.
{RUB. AL LECTOR}
{IN2.} A Quien con atencion considerare el estado a que
han venido algunas de las partes de la Medicina
tan baxo y miserable, no le parecera nouedad escriuir es-ta
parte de Algebra en lengua vulgar, aunque tan en-carecida
aya sido entre los antiguos y sabios Medicos:
porque de desamparada de los doctos y letrados, ya no la
conocen ni tratan sino pastores, o labradores rusticos,
o mugercillas, que a falta de otro entretenimiento para
biuir, sen entra por este portillo, o por mejor dezir, corral
sin puerta: y lo que peor es, se salen con ello, pretendiendo
examen, y alcançandole, sin que ningun buen entendi-miento
perciba como se les pueda conceder, ni concedido,
como puedan sin enseñamiento ni arte salir con el fin que
se pretende en casos tan dificultosos como en esta mate-ria
se ofrecen, sino es a caso, o errando. De manera, que ya
es fuerça, pues de los Medicos ni hombres doctos nadie
quiere poner en este ministerio las manos, dar a los que
no lo son, orden y modo como no sean tan ignoran-tes
en todo lo necessario, para conseguir el fin que se
pretende en enfermedades tan graues como lo son. Y
assi pienso que quien con buen animo considerare es-te
trabajo y buen zelo mio, me tendra por disculpa-do,
pues la necessidad obliga a escoger del mal lo menos,
acomoda<n>do el lenguaje y estilo a la traça y ingenio de los
que siguen esta parte de Algebra, dexando para los do-ctos}
[fol. 3v]
{CB1.
y sabios Medicos, la decision de questiones y dificul-tades,
y la interpretacion de lugares obscuros y dificulto-sos
de Hipocrates, y de los mas Medicos antiguos, que
de lo vno y de lo otro no ay menos que en la mas difi-cultosa
parte de la Medicina, pues aqui no es nuestra
pretension mas, que enseñar con breues y claras palabras,
lo que de todas las decisiones de dificultades de lugares
obscuros esta resuelto y aueriguado, para que con esta no-ticia,
sin mas disputa, se sepa como se han de poner las
manos en lo quebrado, y desconcertado de los huessos,
conforme a las diferencias y modos de quebraduras y
desconciertos: y de que artificios y instrumentos se puede
y deue aprouechar: y con que remedios y medicinas so-correr
a los dichos males, y los accidentes que dellos sue-len
proceder sin confundir los ordinarios ingenios, en lo
vno ni en lo otro, con mas disputas y dificultades que so-la
la verdad y razon apurada en cada cosa. Plegue a
Dios sea de tan buen efecto como es mi desseo para el bien
de la Republica.}
[fol. 4r]
{CB1.
{RUB. TABLA DE LOS
Capitulos que contiene
este libro.}

{IN2.} CApitulo primero de lo que el Algebrista deue consi-derar,
fol<io> I.
De la constitucion de los articulos y juntura de los hues-sos.
Cap<itulo> II. fo<lio> 5.
De la coyuntura o articulacion. Cap<itulo> III. fo<lio> 5.
De la coyuntura simple de los huessos que no han de ha-zer
euidente mouimiento. Cap<itulo> IIII. fo<lio> 7.
De la juntura de los huessos que se haze quando en me-dio
dellos ay algo que los junta. Cap<itulo> V. fo<lio> 7.
De la luxacion o desconcierto de las coyunturas, y de sus
especies. Cap<itulo> VI. fo<lio> 8.
De las causas de las luxaciones y desconciertos de las co-yunturas.
Cap<itulo> VII. fol<io> 9.
De las señales de la parte desco<n>certada. Cap<itulo> VIII. fo<lio> 10.
Del pronostico y juyzio que se ha de hazer de las luxa-ciones.
Cap<itulo> IX. fo<lio> 11.
De lo que ha de considerar el Algebrista antes de poner
las manos en el enfermo. Cap<itulo> X. fo<lio> 12.
De la extension del miembro desco<n>certado. Cap<itulo> XI. fo<lio> 13.
Del modo de reponer y concertar la coyuntura desconcer-tada.
Cap<itulo> XII. fo<lio> 18.
De las ligaduras y medizinas de que podemos vsar he-cha
la reposicion del articulo. Cap<itulo> XIII. fo<lio> 19.}
{CW. Del}
[fol. 4v]
{CB1.
Del sitio en que los miembros se han de poner despues de
curados. Cap<itulo> XIII. fo<lio> 22.
Del tiempo y reglas de desligar las partes desco<n>certadas.
Cap<itulo> XV. fol<io> 22.
Del desconcierto de la cabeça, y nudos de la ceruiz, y
huessos de las asillas. Cap<itulo> XVI. fo<lio> 23.
De algunas luxaciones en particular por via de exem-plo,
en especial de la quixada baxa. Cap<itulo> XVII. f<olio> 29.
Del desconcierto del ombro. Cap<itulo> XVIII. fo<lio> 31.
De la reposicion y concierto del cobdo. Cap<itulo> XIX. fo<lio> 41.
De la luxacion de la muñeca y palma, y dedos de la ma-mo.
Cap<itulo> XX. fo<lio> 44.
Del desconcierto del muslo o huesso de la cadera. Cap<itulo>
XXI. fo<lio> 45.
De la rodilla desconcertada. Cap<itulo> XXII. fo<lio> 51.
Del desconcierto de las canillas de la pierna. Cap<itulo> XXIII.
fol<io> 53.
De la carne que llaman rehuyda o magullada. Cap<itulo>
XXIIII. fo<lio> 54.
De los huessos quebrados. Cap<itulo> XXV. fo<lio> 55.}
[fol. 5r]
{CB1.
{RUB. CAPITVLO
PRIMERO DE LO
Que el Algebrista deue
considerar.\ Fol<io> I}

{IN6: inicial iluminada.} COMO SEA Entre los Medi-cos
cosa notoria, no poderse sa-ber,
que sea enfermedad, si prime-ro
no se sabe que cosa sea salud, y
esto no solo en general, pero aun
de qualquier hombre en particu-lar,
qual sea su propria salud, assi en todo el cuer-po,
como en cada vna de sus partes: parece pre-cisamente
necessario, para proceder con acierto
en el modo y arte de concertar los huessos des-concertados,
y juntar los que se huuieren que-brado,
saber primero con claridad y certidu<m>bre,
las figuras naturales de todos los huessos: y la que
djauntarse vno con otro, resulta en el cuerpo y
en cada parte suya. Porque assi visto el hombre
que de algun daño destos enfermare, se conozca
con mas facilidad, si dista de su natural compos-tura}
{CW. tura}
[fol. 5v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
aquella parte. Y sabido que no esta en su pro-pria
figura, se vea y considere, como se puede y
deue reduzir a su sitio. Porque cosa cierta es en-tre
los Medicos, auer varios modos de concertar
las partes que se desconciertan, y esto conforme a
la figura de la parte desconcertada. Demanera,
que si abulto, y sin este conocimiento y distincio<n>,
se intentasse boluer la parte a su lugar, o se haria
con violencia mas perjudicial que la misma en-fermedad,
o no se podria reduzir, como cada dia
se vee por esta razon, quedar muchos cuerpos
curados con manquedades incurables. Por lo
qual deue el Algebrista considerar cerca del co-nocimiento
de los huessos, muchas cosas, que to-das
son necessarias y vtiles para diuersos fines.
La primera, que los huessos de su natural tem-plança,
son frios y secos, y de naturaleza de tierra:
y en esta razon, quando se quiebran, se les deuen
aplicar medicinas frias y secas, semejantes a su na-turaleza:
aunque para juntarlos sea necessario al-gun
calor, y medicina, y sustancia en el mismo
huesso, glutinosa, o pegajosa, como adelante se
dira.
La segunda es, saber la grandeza del huesso
quebrado, o desconcertado, para saber por aqui
el modo de tratarlos, pues los grandes se concier-tan
con mas facilidad que los pequeños. Demas}
{CW. que de}
[fol. 6r]
{HD. los Algebristas \ 2}
{CB1.
de los grandes, vnos ay huecos, y dentro no tiene<n>
nada, como el huesso de la fre<n>te, encima y en me-dio
de las cejas: y otros ay que estan llenos de me-dula
o tuetano, como el huesso de la pierna, y ca-nillas
de braços, y la quijada de abaxo: y de la de
arriba el huesso gra<n>de. Assimismo entre los hues-sos
grandes, ay vnos que ni tienen medula, ni ca-uidad,
como los siete huessos de la cabeça, y el
de la espalda, y las vertebras del huesso grande,
llamado Sacro, que esta al cabo del espinazo: y
el de la cadera, y el que haze el carcañal. Fuera de
todos estos, ay otros pequeños, y sin medula o
tuetano, porque todos son macizos, como los
huessos pequeños de la cara, y los de la palma de
la mano, y los pequeñuelos que ay en las coyun-turas
de los dedos, que son semejantes a simiente
de alegria, y assimismo los dientes.
La tercera consideracion, es, para entender
el numero de los huessos de que cada parte se co<m>-pone.
Porque es assi, que ay algunas que consta<n>
de varios huessos, de vn tamaño y figura, en los
quales no se ofrece pequeña dificultad quando
se desconciertan, como acontece en la mano, y
empeyne del pie. En las quales partes, a vezes
por componer y concertar vno, se desconcierta
otro, sin poder hazerlo tan al justo, que no aya
inconueniente para los que ignoran el nume-ro}
{CW. ro y}
[fol. 6v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
y lugar de cada huesso, en las partes dichas.
Conuiene lo quarto y mas principal, saber la
figura de cada huesso, porque della se coligira fa-cilmente,
quanto dista la parte enferma de su na-tural
figura: y para que si estuuiere quebrado, se
sepa en que figura se ha de boluer a poner, que sea
la natural del huesso, y de la parte.
Para noticia de lo suso dicho conuiene consi-derar
en los huessos dos maneras de figuras: Vna
que es propria de cada huesso, segun el mie<m>bro de
quie<n> es el huesso, como es la figura del huesso del
braço, que no puede seruir para la pierna: y la del
huesso de la pierna, que no puede seruir para el
braço, y assi de las demas. Otra figura ay que pue-de
ser comun a huessos de diferentes partes. Esta
es vna eminencia que tienen algunos huessos, ne-cessaria
para muchos oficios que co<n> ella haze na-turaleza,
como la tiene el huesso del muslo, y
otros muchos huessos. Es esta eminencia en dos
maneras. Vna que es parte del mismo huesso do<n>-de
esta, que no es otra cosa sino vna parte de aquel
huesso mas leuantada y señalada, de la qual en al-gunos
huessos se halla vna sola, como en el rayo
o huesso del braço, vna de cada parte como cabe-ça.
{GL. [^Llama<n>la Apophysis]} Y en otros huessos se hallan mas, como en el
otro huesso del braço, y en el muslo, y en el
huesso semejante a cuña, que esta en lo baxo de}
{CW. la ca-beça}
[fol. 7r]
{HD. los Algebristas. \ 3}
{CB1.
la cabeça, y en el huesso de la frente, y en los nu-dos
de las espaldas.
La segunda manera de añadidura que ay en
los huessos, es, quando a alguno se le añide en lo
alto o baxo del, algun pedacillo de huesso, que
parece enxerido, como si huuiera faltado algo pa-ra
llegar a su perfecion y deuida grandeza, y se lo
huuiera añadido naturaleza con otro pedaço de
huesso, tan pegado y enxerido, que parecen vn so-lo
huesso: lo qual se hizo para mayor seguridad,
que si a caso se quebrasse no fuesse del todo. {GL. [^Llama<n>la Epiphysi]} De-mas
de parecer, que quiso naturaleza poner a los
huessos que tienen tuetano, como vn cobertor,
para que estuuiesse mas guardado: no obstante
que aya algunos, que no tienen esta cobertura, y
tienen tuetano, como la quijada inferior. Fuera
de lo qual sirue tambien esta añadidura, para que
los ligamentos se inxeran y fortalezcan alli, y de
alli se produzgan o nazcan, resudando, o colando
por aquella parte humidad y materia para este
efecto. Aliende desto sirue<n> de fortaleza a los hues-sos
mayores, como las bassas a los pilares: aun-que
en los niños es tan blanda esta añadidura, co-mo
ternilla, y luego se les endureze con la edad:
de manera, que ni se echa de ver ser añadidura,
ni se puede despegar sino con gran fuerça; o po-dreciendose,
o coziendose mucho el huesso. Fue}
{CW. tan}
[fol. 7v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
tan grande la sagazidad de naturaleza, que no dio
estos processos o eminencias, sino a los huessos
grandes, o que auian de hazer grandes mouimie<n>-tos,
como al cobdo, a la pierna por la rodilla, a
los nudos de las espaldas, y a lo alto del huesso del
muslo: y assi en los que ay estas eminencias, sue-le
auer vna y dos en algunos.
Es ansimismo necessario saber lo quinto, que
seno, o cauidad tiene cada huesso, porque si a ca-so
se desconcertare, o saliere de su assiento, por
cayda, o golpe, o por qualquiera otra causa, se
entie<n>da adonde se ha de reduzir, y tornar a situar.
Lo vltimo, conuiene saber la vnion, o traua-zon
y atadura que los huessos tienen, vnos con
otros, que es lo que propriamente se llama coyu<n>-tura,
porque en esto consiste el verdadero mo-do
de reduzir el huesso desconcertado a su lugar.
En lo qual ansimismo ay varias figuras y modos
de coyunturas: y de la misma manera, tambien
ay diferentes maneras de desconcertarse, y di-ferentes
modos y artificios para concertarlos. De
manera, que no bastara saber que se ha de tornar
el huesso a su lugar, sino que tambien es necessa-rio
saber el modo que cada coyuntura y daño en
ella, quiere, y le es proprio para reduzirse: porque
de otra manera se haze la obra con tanto dolor,
que inflamada la parte, o llamado a la coyuntura}
{CW. mucho}
[fol. 8r]
{HD. los Algebristas. \ 4}
{CB1.
mucho humor, quedan tan mancos por endure-cerse
alli lo que corre, como si el huesso no se hu-uiesse
reduzido. De manera, que en estas dos co-sas
consiste toda la doctrina de la Algebra, en qua<n>-to
toca a la reduccion del huesso que esta afuera
de su lugar.
Demas de todo lo dicho, deue el Algebrista
considerar en los huessos, la sustancia, que o es
rara espongiosa, o solida y densa, dura, blanda,
gruessa, o delgada, aspera, o lisa.
Ansimismo conuiene saber para lo que aqui
se pretende, que aunque las figuras de los hues-sos
sean muchas, no es necessario al Algebrista
saberlas todas, sino las q<ue> son necessarias para cons-tituyr
coyuntura, pues solo lo que se procura es,
reduzir cada huesso a su lugar o coyuntura de do<n>-de
salio.
Para lo qual conuiene saber, que assi como
ay varias coyunturas, o juntas de huessos, assi tam-bien
son varias las figuras naturales que resultan
en los miembros: de manera, que conocida la fi-gura
natural de cada parte, facilmente se vera si
los huessos estan en su concierto, o desconcerta-dos.
Para
lo qual es necessario saber, que ay vnos
huessos, que de tal manera tienen su figura; que
dentro de si por alguna parte, pueden recebir y}
{CW. esconder}
[fol. 8v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
esconder otro huesso: y otras ay que no pueden
recibir ninguno, sino antes el tal huesso es rece-bido
de otro: y ansi el primero tiene en si cauidad,
y el segundo emine<n>cia, o cabeça, como es el hues-so
del braço por lo alto, que entra en la cauidad del
huesso del hombro. Ay tambien otros, que jun-tamente
reciben y son recebidos, como se vee
en las comissuras de los huessos de la cabeça. Ta<m>-bien
ay otros, que por vna simple y casi llana vnio<n>
o juntura, se reciben y junta<n> con tan fuerte vnio<n>,
que es mas firme que las demas, como se vee en
la segunda especie de añadidura de huessos, de
que arriba queda hecha mencion. Hallanse tam-bien
otros huessos, que no se juntan, ni pueden,
sino por medio de alguna cosa que los pega y afi-xa
vno con otro, como es carne, o ternilla, o
nieruo.
Y aunque esto es assi, y desta manera explica-do,
parece quedar suficientemente claro, toda-via
me parecio necessario explicarlo mas, y dexar
lo mas facil de entender, por terminos mas cla-ros,
diziendo las diferencias de junturas que ay
en el cuerpo humano, y que figura resulta en la
parte despues de hecha la vnion de los huessos: y
tambien declarando con que modos y medios se
juntan, y el fin porque mas se trauan desta mane-ra
que de otra.}
{CW. Para}
[fol. 9r]
{HD. los Algebristas. \ 5}
{CB1.
Para lo qual es necessario declarar primero,
que cosa sea vnion, o juntura, o coyu<n>tura de hues-sos.
Y ansimismo conuiene explicar que ay dos
maneras de coyunturas, vna por sola juntura o
vnion de huessos, y otra por coyuntura o articula-cion,
porque sin la noticia desto, es impossible y
muy dificultoso saber ni poder reduzir los hues-sos
a sus lugares, pues la reducion ha de ser con-forme
a la armonia y modo de la coyuntura.
{RUB. De la constitucion de los articulos y juntura
de los huessos. Cap<itulo> II.}

{IN2.} COnjuncion, o coherencia de huessos, no es
otra cosa que vna natural vnion de vn hues-so,
o mas con otro, por sus extremidades, sin que
de ambos quede hecho vno, como se haze en el
huesso quebrado, que se torna a juntar y hazerse
vno por medio de vn callo: lo qual no es assi en
las coyunturas, o junturas de huessos: porque aun-que
se juntan dos huessos, no queda hecho vno,
sino dos como antes eran. {GL. [^Llama<n>la Enosis, o sintaxis]} Entienden los
Medicos por esta juntura, assi tomada en general, qual-quiera
vnion de huessos, sin respeto a ninguna de
sus especies, las quales todas se ata<n> o junta<n> de vna
de dos maneras, y de entra<m>bas. La primera, quan-do
con vn ligamento o atadura se cerca al rede-dor}
{CW. dor la}
[fol. 9v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
la coyuntura, como se vee en las coyunturas
de manos, pies, y braços. Y la otra es, vn ligamen-to
redondo, que sale de enmedio de la cauidad
del huesso que recibe, y se inxere en medio de la
cabeça que entra en aquella cauidad, como se vee
en todos los huessos que hazen grandes moui-mientos,
como es el huesso del muslo, que tiene
ambas ataduras. Hizo naturaleza esta inuencio<n> de
coyunturas, porque como el cuerpo del hombre
para su firmeza auia de tener huessos, y con ellos
si fueran enteros no se podia mouer ni doblar, ni
ponerse en varias figuras, hazie<n>do las coyu<n>turas y
ju<n>turas en los huessos, cu<m>plio co<n> ambas necessida-des
y vsos: para los quales fines ordeno la armo-nia
y composicion de los huessos de dos mane-ras:
vna por vnion de huessos: y otra por simple ju<n>-tura
o vnion, con medio o sin el, como se vera
luego. A la primera llaman, coyuntura o articula-cion:
y a la segunda, simple coyuntura: y ansi ha-remos
mencion de cada vno destos dos modos
por si, y de sus especies en particular.
{RUB. De la coyuntura o articulacion.
Cap<itulo> III.}

{IN2.} LA que propriamente es coyuntura o articu-lacion,
se haze y forma, quando la cabeça de
vn huesso entra en la cauidad de otro, para mo-uerse}
{CW. uerse}
[fol. 10r]
{HD. los Algebristas. \ 3 \ 6}
{CB1.
en ella como en su quicio. {GL. [^Llama<n>la Diarthrosis]} Y no obsta que
los autores viejos llamen solamente articulo a la
cabeça del huesso que entra en el otro, porque en
el comun modo de hablar, por articulo, siempre
entendemos la coyuntura.
Desta vnion que acabamos de dezir, ay dos es-pecies
o modos de coyuntura: Vno quando se ju<n>-tan
dos huessos vno recebido en otro, como esta
dicho: pero atados por defuera con vn ligamen-to,
tan floxamente que se puedan hazer moui-mientos
grandes, y euidentes, como se vee en las
coyunturas de piernas y braços, dedos, y otras mu-chas
partes. El otro se haze tambien de dos hues-sos,
pero de tal manera juntos y pegados sin liga-mento
alguno, que o no puedan hazer moui-miento,
o sea muy pequeño y obscuro. {GL. [^Llama<n>la Synarthrosis.]}
La primera destas dos especies de coyuntu-ras
que diximos hazerse, para que el cuerpo haga
mouimientos sensibles y grandes, que esta traua-da
con ligamento, tiene tres especies y modos de
hazerse entre si diferentes. Porque la primera se
haze quando la cauidad del huesso que recibe es
muy honda, y la cabeça del que es recebido tie-ne
la ceruiz muy larga, como se vee en la coyun-tura
del muslo con el huesso de la cadera: de la
qual figura ay pocas en el cuerpo humano. {GL. [^Llamada Enarthrosis.]} La
segunda se forma y haze, quando la cauidad del}
{CW. huesso}
[fol. 10v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
huesso que recibe es superficial, y la cabeça del q<ue>
es recebido, casi llana, como la coyuntura de la
muñeca, y de la cabeça, con el primer nudo o ver-tebra
del cuello. {GL. [^Llamada Arthrodia]} No pongo aqui todos los exem-plos
que se pueden poner, porque no parece ne-cessario,
antes para gente sin letras seria confusio<n>:
quien lo quisiere saber con mas perfecion, vea
nuestro libro de Articulis. La tercera se forma,
quando los huessos que hazen la coyuntura en-tran
vno en otro, y aquel que recibe, tambien en-tra
en el recibido, a manera de las fixas o visa-gras
que se ponen en las puertas o ventanas, que
vna entra con vna cabeça en la otra, y esta co<n> dos
cabeças en la que entro en ella, a la manera que
vemos hazerse las comissuras de la cabeça, que
cada huesso recibe y es recebido. {GL. [^Llamada Ginglymos]} Aunque las co-missuras
propriamente pertenecen a otra suerte
de coyuntura, como se dira adelante. Esta coyun-tura
se vee en el cobdo con el braço, en la pierna
con la tibia, y en los mas de los nudos de las
espaldas, aunque en esto ay duda, pero
no es se decission para
este lugar.}
{CW. De la}
[fol. 11r]
{HD. los Algebristas. \ 7}
{CB1.
{RUB. De la coyuntura simple de los huessos que no
han de hazer euidente mouimiento.
Cap<itulo> IIII}

{IN2.} LA segunda manera de juntura de huessos, que
no constituye propriamente coyuntura, sino
[*solo simple vnion, es y se haze], quando vn huesso
se arrima a otro, y se juntan de tal manera que au<n>-que
se pueden menear, no por esso haze moui-mientos
euidentes y grandes, en lo qual tambie<n>
se diferencia de la coyuntura o articulo. {GL. [^Llamada (^??)throsis.]} Porque
esta vnion de huessos, mas se haze para seguri-dad
y firmeza de las partes, que para mouimien-to:
aunque como luego veremos, en alguna par-te
ay euidente mouimiento, y con todo esso di-fiere
de la verdadera coyuntura, porq<ue> no se junta<n>
los huessos con ligamento como en ella.
Tiene esta especie de coyuntura tres modos
de hazerse, de los quales el vno propriamente se
llama costura, por la semejança que con ella tie-ne,
la qual es vna vnion de huessos, que se haze en-trando
vno en otro alternatiuamente, como se
vee en las comissuras de la cabeça, que cada hues-so
recibe del otro, y es recibido del. {GL. [^Sutura.]} La otra se ha-ze,
como quando vn huesso a manera de clauo
entra en otro, como los dientes en sus vasos, y la
primera vertebra o nudo del cuello, que se junta}
{CW. con}
[fol. 11v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
con la que llamamos semejante a diente. {GL. [^Go<n>phosis]} En la
qual ay mas euidente mouimiento, pero ponese
debaxo desta especie, y no de coyuntura, porque
no tiene ni se junta con ligamento, sino que co-mo
vn quicio de puerta se rodea a vna y a otra par-te
sobre ella la cabeça. La tercera se haze con vna
[*simple juntura de vn huesso con otro. En la qual]
tambien no se vee cauidad ni eminencia, como
se vee en los huessos del rostro y nariz, quedando
solo por muestra de ser juntura vna como raya o
señal entre los dos huessos. {GL. [^Harmonia]}
{RUB. De la juntura de los huessos que se haze
quando en medio dellos ay algo que
los junta. Cap<itulo> V.}

{IN2.} LA segunda manera de juntarse los huessos, q<ue>
impropiamente se llama articulo, es vna na-tural
vnion dellos, con vna cosa media que los ju<n>-ta,
y dizese natural junta de huessos co<n> medio, pa-ra
q<ue> con esto se diferencie de la vnion de los hues-sos
quebrados, que los tiene juntos vn callo o po-ro,
que por esto no es natural, como lo otro. {GL. [^Llamada Symphisis]} Y as-si
mismo se dize junta de huessos con alguna cosa
intermedia, para que se distinga de la que arriba
llamamos añadidura de huesso, que se haze sin
ningun medio, sino pegandose vn huesso a otro}
{CW. quando}
[fol. 12r]
{HD. los Algebristas \ 8}
{CB1.
quando son tiernos, y despues se afirman y en-durecen
con la edad. {GL. [^Dicha Epyphisis.]} Finalmente esta vnion de
huessos que se haze y junta con algun medio, se
forma y constituye de tres maneras, como son
tres los medios con que se puede hazer esta jun-ta.
La vna, quando por medio de alguna ternilla,
dos huessos se coadunan y juntan, como se
vee en los huessos del pecho. {GL. [^Llamada Synchondrosis.]} La otra es, quan-do
por medio de algun nieruo los huessos se pe-gan,
como se vee en los nudos o vertebras del
espinazo. {GL. [^Llamada Syneurosis.]} La tercera es, quando dos huessos se
juntan mediando entre ellos substancia de car-ne.
Lo qual pienso que es mas para firmar y
fortalezer los ligamentos, que para juntar los
huessos, porque parece mezclarse fibras, o hi-los
de carne con lo demas de que se hazen los li-gamentos.
{GL. [^Llamada Sysarchosis.]}
Es tambien necessario, que el Algebrista co<n>-sidere
todos estos modos de junturas de huessos,
porque assi como segun naturaleza, y la de cada
parte, donde esta cada vno, son diferentes, assi
ni mas ni menos son diferentissimos y varios
los modos de los desconciertos o luxaciones
dellos. Tanto que si distinctamente no los co-noce,
seria impossible, o dificultosissimo po-der
reduzir los miembros desconcertados a
su lugar. Y assi es necessario enseñar aora que}
{CW. cosa}
[fol. 12v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
cosa es desconcierto o luxacion, y de quantas ma-neras
se puede desconcertar cada coyuntura, por
que por essa orden se torne a componer.
{RUB. De la luxacion o desconcierto de las coyun-turas, y
de sus especies. Cap<itulo> VI.}

{IN2.} EL desconcierto o luxacion de las coyu<n>turas,
no es otra cosa que vna salida o cayda de la
cabeça del huesso de su proprio lugar a otra parte
no natural, con lo qual el mouimiento se impide
o pierde: de donde consta, que desconcierto en
las coyunturas, es la enfermedad que los Medi-cos
llaman ensitio, aora salga de su lugar el hues-so,
ora se aparte del con quien tenia conexion y
juntura. De lo qual se puede colegir, presupues-to
todo lo dicho, que puede auer quatro maneras
de apartarse vnos huessos de otros. La primera,
quando los que estauan juntos o pegados a la lar-ga,
se apartan, como las dos canillas de los braços,
y de las piernas, y el huesso ancho de las espaldas
que suele apartarse del ombro, el qual vicio pro-priamente
se llama apartamiento: y lo mismo
acontece en las añadiduras de los huessos, quan-do
se apartan. La segunda es, quando la coyuntu-ra
se afloxa o alarga, sin acabarse de salir el huesso
de su cauidad, sino que solo se afloxa o relaxa la}
{CW. atadura,}
[fol. 13r]
{HD. los Algebristas. \ 9}
{CB1.
atadura, de manera que co<n> facilidad se puede des-concertar,
o salir del todo el huesso de su lugar. La
tercera es, la que propriamente se llama luxacio<n>,
que es, quando la cabeça del huesso sale de su pro-prio
seno o cauidad: lo qual se haze, o perfetame<n>-te
y del todo, y entonces se llama propriamente
luxacion: o sale algo y no del todo, y se llama im-perfecta
luxacion o torcedura. Y aunque es assi,
que entrambas luxaciones se hallan en el cobdo
y mano, y pierna, y dedos de los pies, la perfecta
por la mayor parte se halla en el huesso del mus-lo
y cadera, y en el del braço y ombro: lo qual sa-bemos
se puede hazer de vna de quatro maneras,
como es, saliendo el huesso a la parte superior, o a
la interior, o a la parte diestra, o a la siniestra. Y
no se ha de entender que cada coyuntura puede
padecer todas quatro maneras de luxacion, por-que
el huesso del ombro no puede salir, o con
gran dificultad, y rarissimas vezes, hazia arri-ba,
ni hazia atras, por estoruarlo el huesso de
la espalda: ni los huessos de enmedio de la palma
se pueden salir hazia los lados, porque lo estoruan
los vezinos que estan a cada parte: como tampo-co
la rodilla hazia delante, porque lo estorua la
choqueçuela que esta antepuesta. Dexo aqui de
dezir, que ay otras diferencias de luxaciones, co-mo
son, ser vnas simples, y otras compuestas: las}
{CW. simples}
[fol. 13v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
simples, como son las que hemos dicho: las com-puestas,
con llaga, con tumor, con dolor, co<n> hues-so
quebrado, y con otros morbos y accidentes,
como diremos en su lugar.
{RUB. De las causas de las luxaciones y descon-ciertos
de las coyunturas.
Cap<itulo> VII.}

{IN2.} SVelen desconcertarse las coyunturas por vna
de tres causas. La primera, quando la atadu-ra
se afloxa por humor que a ella corre humede-ciendola.
La segunda, por algun tumor o hin-chazon
dura, que o se entra hazia el articulo, o
haze que se estire el ligamento mas de lo que
conuiene, o echa el huesso de su lugar. La ter-cera
se haze, o por alguna violencia externa,
de golpe, cayda, torcedura, o fuerça: o por cau-sa
interna, corriendo algun humor a lo interior
de la cauidad del articulo, y endureciendose en
(en) ella, y ansi sacando los huessos de su lugar.
Demas de las quales causas que con euidencia
podemos conocer, muchos vemos luxados, o
desconcertados desde su nacimiento: o por ser
cosa heredada de sus padres, o porque en el vien-tre
de sus madres recibieron algun daño, o por-que
de ruyn mantenimiento de sus madres, les}
{CW. corre}
[fol. 14r]
{HD. los Algebristas. \ 10}
{CB1.
corre a las criaturas tanto humor frio y delgado a
las coyunturas, que las afloxa y haze los daños di-chos:
a las quales causas se añide mala formacion
de las cabeças de los huessos, que las haze mas de-presas,
y la cauidad menos honda: y assi vemos, q<ue>
por esta razo<n> el ombro se desconcierta mas vezes.
{RUB. De las señales de la parte desconcertada.
Cap<itulo> VIII.}

{IN2.} MVchas señales se ofrecen al Algebrista, pa-ra
conocer qualquiera desconcierto de co-yuntura,
si las quiere considerar con atencio<n>. Por-q<ue>
si es total y perfecta, perderse ha del todo el mo-uimie<n>to:
pero sino fuere cu<m>plida y del todo hecha,
menearse ha poco, y co<n> dolor y dificultad. Lo se-gu<n>do
se conocera, en q<ue> en la vna parte del mie<m>bro
desconcertado, aura vna hinchazo<n> o bulto: y en la
otra contraria, vna cauidad, como de donde salio
el huesso. Assimismo el mie<m>bro desco<n>certado to-do
se acorta, porq<ue> tiran de los morzillos, y no re-sisten
los huessos por estar fuera de su lugar. Y por
esta razon la parte desconcertada es desemejante
de la sana, comparandolas, y juntando la vna a la
otra. Conocerse ha assimismo auerse apartado vn
huesso largo de otro co<n> quie<n> se ju<n>taua, en q<ue> el mie<m>-bro
esta mas gruesso q<ue> el natural, como aco<n>tece en}
{CW. la pier-na}
[fol. 14v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
la pierna, y en el braço, hasta la rodilla y cobdo:
q<ue> si vna canilla se aparta de otra, estara mas grues-so
cada vno de los dichos miembros, que lo era
en su natural.
Pero si a caso por relaxacion del ligamento o
atadura se desconcertare alguna parte, facilmen-te
se conocera, porque el miembro todo se haze
mas largo, al contrario de lo que se desconcerto
por golpe o cayda, o por salir el huesso de su lugar
por qualquiera causa que sea: y assi se vera en los
miembros que por debilidad y floxedad se alar-gan,
q<ue> los mouimientos ta<m>bien son debilissimos,
como si estuuiesse desatada la coyuntura. Mos-trarse
ha demas de lo dicho, porque al derredor
de la coyuntura se vera vna como cauidad, por
donde se pueden entrar los dedos, y tambien por-que
si le quisieremos reduzir a su lugar, se hara
con facilidad, pero con la misma se tornara a caer.
Ansimismo ay señales de que esta concerta-da
la coyuntura, y que se ha reduzido el huesso a
su lugar, como son las contrarias a las dichas: no
auer hoyo ni tumor en ninguna parte, mandar el
miembro sin dolor y enteramente, estar del tama-ño
del otro, como es el braço del otro braço, y la
pierna de la otra: principalmente, si al concertar
se sintio algun sonido en la parte desconcertada,
si acaso queda sin dolor, porque si queda con el}
{CW. argumen-to}
[fol. 15r]
{HD. los Algebristas. \ 11}
{CB1.
argumento es, que el tal sonido fue por romperse
algo de la margen o lados del huesso donde auia
de entrar el desconcertado: o porque en la exten-sion
q<ue> del miembro se haze, necessariamente pa-ra
concertarle se ro<m>pio, o desgarro algo de la car-ne
o ligamento que estaua al derredor. De la mis-ma
manera se echara de ver yrse curando, si la
parte quando estaua relaxada y floxa, se acorta, se
enxuga, se quita la cauidad del rededor, si se tiene
mejor y mas firmemente el miembro que antes.
{RUB. Del prognostico y juyzio que se ha de hazer
de las luxaciones. Cap<itulo> IX.}

{IN2.} PAra saber la dificultad o facilidad con que se
puede reponer o concertar cada coyuntura
quando se desconcierta, es necessario aduertir, q<ue>
en los cuerpos robustos, carnosos y musculosos,
con mucha dificultad y fuerça se desconciertan
las coyunturas, y con mucha mayor se concier-tan
y restituyen. Y por el contrario en los flacos,
con mucha facilidad se hazen los desconciertos
o dislocaciones, y con la misma se restituyen: si-no
es en los cuerpos graciles y hirsutos de su na-tural,
que con dificultad se desconciertan, y dolo-rosamente
se restituyen. Tambien se deue aduer-tir,
que ay vnas coyunturas, que con facilidad se}
{CW. descon-ciertan}
[fol. 15v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
desconciertan, y otras que co<n> dificultad, y lo mis-mo
es en la restitucion: como es el huesso ancho
de la espalda con el del ombro, y en el braço el ra-yo
se aparta y torna a juntar con el del cobdo: y
en la pierna el huesso de la espinilla del de la pan-torrilla.
Los quales, si vna vez se apartan con difi-cultad
se juntan: y assi se deue temer perpetua
manquedad en estas partes, a las quales se junta
el huesso del talon por la misma dificultad. Tie-nen
las dislocaciones que se hazen de defluxiones
interiores, que tambien se apartan con facilidad,
y con la misma se juntan: pero con mucha difi-cultad,
o nunca se retienen y sanan. Lo qual acon-tece
muchas vezes en los que se hazen gibosos
por corrimiento de la cabeça: y en las demas lu-xaciones
que de la misma causa se hazen en las
caderas, piernas, o braços. La razon es euidente,
porque luego se hinchen las cauidades de humi-dad,
que quaxada alli, no da lugar a que se con-cierte
la parte: y a vezes suele como en las verte-bras,
estirar la parte sana, y por afloxar la que
esta humedecida, se tuerce con facilidad el cer-ro
de mil maneras, que ninguna es remedia-ble:
y a vezes se deseca tanto el ligamento de
vna parte, que conuele hazia alli los huessos,
y haze gibosidades y torceduras mucho mas in-curables:
pero mucho mas dificultosas, si am-bas}
{CW. bas}
[fol. 16r]
{HD. los Algebristas. \ 12}
{CB1.
causas se juntassen: porque el remedio de la
vna es notable daño de la otra. Tambien son difi-cultosas
de reduzir las dislocaciones donde ay do-lor,
inflamacion o llaga: y no solo dificultosas, pe-ro
aun si se porfia en reponer los tales huessos, pe-ligrosas,
por los dolores y fiebres que siguiendo-se,
o matan o secan el cuerpo: y assi menos mal es
dexar manco el enfermo, que ponerle probable-mente
a peligro de la vida. Lo qual tambien sue-le
acontecer a los que procuran reduzir las luxa-ciones
o desconciertos enuejecidos: y assi tengo
por mayor prudencia y mejor consejo, declaran-do
la dificultad de la reducion, dexarla de hazer,
que excitar nueuo daño por intentar curar el in-curable.
Assi
mismo se mire mucho en la reducion
del huesso que tiene llaga, porque en semejante
caso la extension, que precisamente es necessa-ria
para la reposicion y concierto, no puede
hazerse sin nueuo daño: y sino se repone, es cier-ta
la manquedad, porque si se dexa para adelan-te,
la parte llagada se inflama, y assi ni se puede
luego reponer, aunque seria mejor, porque la ex-tension
no puede hazerse sin romper de nueuo
algunas venas y arterias o neruios: y despues de
inflamada no se hara sin dolores intolerables, de
donde se siguen conuulsiones y muerte, y aun}
{CW. algunas}
[fol. 16v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
algunas vezes tan breue que no passa de siete dias:
y con todo esto tienen los Sabios por mejor, que
el enfermo quede manco, y se cure la llaga prime-ro,
que no por reponer el huesso antes, ponerle
con la extension la vida en peligro, por los dolo-res
y conuulsiones. No obstante todo lo dicho, se
puede reduzir y afirmar con breuedad la luxacio<n>
o desconcierto de las partes pequeñas, demas de
que las tales en menos dias se afirman, como las
que son en las coyunturas gra<n>des de catorze dias
para adelante, pies y manos a veynte, sino son los
huessos que se juntan con los huessos de la pier-na,
cobdo, o rodilla, que tardan quare<n>ta: y el hues-so
del carcañal sesenta, y el ombro cincuenta: y
assi de los demas huessos segun la grandeza ma-yor
o menor de la coyuntura.
{RUB. De lo que ha de considerar el Algebrista an-tes
de poner las manos en el enfermo.
Cap<itulo> X.}

{IN2.} COmo sea cosa cierta, que puede la coyuntu-ra
doler o no mouerse por muchas causas, es
necessario saberlas conocer y distinguir primero,
para que conforme a lo que cada vna pide, se haga
la obra de manos. Es cosa cierta que conuiene sa-ber,
porque pierde la coyuntura el movimiento,}
{CW. porque}
[fol. 17r]
{HD. los Algebristas. \ 13}
{CB1.
porque salio de su lugar el huesso, porque el liga-mento
esta floxo, o duele: lo qual es cierto ser, por-que
recibio golpe en si, o en la carne: o se torcio y
estendio, sin que la coyuntura se desconcertasse,
o desconcertandose: porque del efecto que resul-tare
en la parte assi dañada, se ha de sacar la razon
y modo de curarla. Y assi conuiene, que lo torci-do,
extenso, o doloroso, no se intente reponer ni
concertar con ignorancia de las cosas dichas, pen-sando
que es desconcierto, porque con el gran
dolor que se haze queriendo estender o menear
el miembro, se hazen daños irreparables: por lo
qual solo es necessario mitigar los dolores, como
se dira adelante. Assimismo conuiene aduertir, q<ue>
el articulo desconcertado no admite ningun re-medio,
ni medicina, hasta que se reponga y torne
a su lugar, porque si queda fuera y se aplican re-medios,
se haze el daño incurable. De la misma
manera conuiene aduertir en la coyuntura que
tiene floxo el ligamento, que hasta enxugar y
desecar aquella humidad, si se ponen medicinas
astringe<n>tes, se haze mas dificultosa la cura, y mas
cierta la manquedad. Y assi en cada caso destos
se deue guardar su regla propria y necessaria, de
manera que si se mudasse, el enfermo correria
riesgo de los daños dichos.
Por las mismas razones conuiene, que antes}
{CW. que}
[fol. 17v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
que el artifice ponga las manos, considere cinco
cosas que ha de hazer. La primera, la extension
del miembro. La segunda, la reposicion o con-cierto,
tornando el huesso a la coyuntura de
donde salio. La tercera, las ligaduras y medicinas
que afirmen y tengan la parte que se concerto,
de manera que no torne a desco<n>certarse. La quar-ta,
la situacion de todo el miembro en la figura
natural, o a lo menos en la mas suaue y menos
dolorosa. La quinta, quando y como se han de
desligar, y tornarse a poner las vendas y medici-nas,
y porque causas: y assi conuiene tratar en par-ticular
de cada cosa destas.
{RUB. De la extension del miembro desconcer-tado.
Cap<itulo> XI.}

{IN2.} DEstas cinco consideraciones, la primera de
que ha de vsar el artifice, es, la extension
del miembro desconcertado, porque saliendo
el huesso de su lugar, los morcillos se encogen,
y hazen el miembro desconcertado mas corto,
porque el huesso ya no lo estorua por estar fue-ra
de su lugar, como antes lo hazia quando es-taua
en el: en la qual obra se deue mirar mucho
que se haga con tres condiciones. La primera,}
{CW. ablandan-do}
[fol. 18r]
{HD. los Algebristas. \ 14}
{CB1.
ablandando primero el miembro desconcerta-do
si a caso se ha tardado en llamar el artifice
con fomentos de cozimiento de simiente de
lino, violetas, maluas, mançanilla, y malua-uisco,
y azeytes molificatiuos y calientes, tra-tando
la parte moderada y blandamente, por-que
sin dolor se dexe estender: para lo qual
conuiene azeyte de almendras dulces con en-jundia
de gallina, con seuillo de cabrito, o con
cosas semejantes. La segunda, que la extension
se haga poco a poco, a vna parte y a otra, em-peçando
blandamente, y luego vn poco mas
recio, sin menear a ninguna parte, sino esten-diendo
derechamente la parte desconcertada,
para que assi el huesso despues de auer hecho
lugar, meneandose a diuersas partes, se pon-ga
en el sitio necessario. Y aduierta el artifice,
que empeçada vna vez la extension, no cesse
hasta que el vn huesso este enfrente del otro. La
tercera, que en estando assi, vaya poco a po-co
cessando y afloxando, y que el ministro que
ayuda con los dedos, ayude al encaxe del vn
huesso en otro.
Fuera desto es necessario saber, que si la luxa-cion
o desconcierto se juntare con alguna otra
enfermedad o accidente, se requieren antes de
la extension particulares aduertencias: porque si}
{CW. con}
[fol. 18v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
con el desconcierto se juntare contusion o carne
magullada, hecha primero sangria, por temor de
la mortificacion de la parte, conuendra con me-dicinas
digerentes quales diremos adelante re-soluer
lo corrido, y laxar la parte con blanduras,
por la dureza del cuero: lo qual se hara con coci-miento
de maluauiscos, y de rays de lirio, o con
emplastro de los mismos , y de b[e]delio y amonia-co,
temiendo siempre que la parte no se mortifi-que,
o laxando mucho, o resoluiendo con mayor
atraccion. Y assi los grandes artifices vsan de la
miga de pan con vino tinto y rosas, cozida con
mançanilla o su azeyte: y si huuiere mucho ca-lor,
con el de arrayan. Aprouecha tambien como
se vsa, poner claras de hueuo con poluos de rosas
y arrayan y azeyte rosado, o poner vna cataplas-ma,
si ay mucho calor, de harina de hauas y oxi-miel.
Pero si el cuero fuere duro, o la contusion
superficial, es necessario, y a vezes basta fomen-tar
la parte con cozimiento de rosas y arrayan,
lentisco y alholbas, hinojo, espliego, y simiente
de lino: la qual manera de proceder se tiene por
mejor que fajar la parte contusa, aunque es con-sejo
de sabios, sino es en caso que se tema corrup-cion,
o no aprouechen digerentes, ni repellentes,
sino que mas se endureze. Y si constare que la san-gre
que esta en lo magullado se ha engrossado o}
{CW. conglo-bado}
[fol. 19r]
{HD. los Algebristas. \ 15}
{CB1.
conglobado, conuiene vsar fomentos de agua ca-liente,
adonde aya heruido hyssopo, tomillo, ore-gano
y saluia. Puedese tambien aplicar vna cata-plasma
de nuezes rancias, higos y ruda.
Pero si la luxacion fuere endurezida, antigua,
o mal situado el huesso, primero que la extensio<n>
se haga, conuiene con enseuados y con vnturas,
por algunos dias, ablandar la parte, porque pueda
sufrir la extension mas sin dolor: lo qual se haze
con cozimiento de cabeça y pies de cabrito, o car-nero,
con rayzes de maluauisco y violetas, alhol-bas,
y linaza: o con agua y azeite: o con azeytes o
gorduras de injundias de gallina, conejo, o gato,
y azeyte de almendras dulces, y de alegria, y de
lombrizes caliente.
Y si huuiere solucion de continuidad, digo lla-ga
o herida, antes de curarla, era lo mejor procu-rar
de reduzir el huesso a su lugar, porque de otra
manera ni la cura de la llaga es segura, ni despues
se podra hazer la reposicion, por estar como esta-ra
la cauidad llena de humor o carne que lo estor-ue:
y entonces para hazer la extension sera mayor
el dolor, y se tornara a abrir la llaga, y con todo es-so
no se podra reduzir el huesso por la razon di-cha
de estar llena la cauidad. Y assi muchos auto-res
graues tienen por menos mal que el enfer-mo
quede manco, que por concertarle antes de}
{CW. curar}
[fol. 19v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
curar la llaga, ponerle en riesgo de la vida: pero
la prudencia nos enseña, que prouar a hazerlo no
dañara, sino pudiendo salir con ello se dexa, y pu-diendose
hazer buenamente se consigan ambas
cosas, que son reposicio<n> del huesso, lo qual hecho
se consigue lo segundo, que es la curacion de la
llaga con mas facilidad y seguridad.
Ha se tambien de considerar, que si la luxacio<n>
o desconcierto le haze algun tumor, que por salir
cerca de la coyuntura en los ligamentos o tendo-nes,
o dentro en el articulo, como en los gotosos
lo vemos cada dia: no deue hazerse extensio<n> has-ta
que se cure el tumor, sino con mucha diligen-cia,
llamando para esto cirujano sabio, que procu-re
resoluer o madurar antes que dentro de la co-yuntura
entre ningun humor: porq<ue> quando assi
es, con dificultad se puede de alli sacar, sino es an-tes
que se quaje o endurezca, cauterizando la par-te
al rededor, o poniendo medicinas que ablan-den
los tofos, o si estuuieren duros, abriendolos,
raer la materia dura que alli estuuiere, remitien-do
esta obra a artifices experimentados.
Y si la luxacion fuere por causa de que algun
ligamento floxo, o musculo contrario relaxado,
dexa salir el huesso de su coyuntura, como acon-tece
muchas vezes en los pies por esta causa tor-cerse
a vn lado, y salir de su lugar el huesso del ta-lon,}
{CW. lon,}
[fol. 20r]
{HD. los Algebristas. \ 16}
{CB1.
por afloxarse del lado contrario: y lo mismo
acontece conueliendose el musculo del lado ha-zia
donde el pie se tuerce, en los quales casos de-ue
remitirse el remediarlos a Medico docto que
como perlesia los cure. Para lo qual es necessario
poner cuydado en resoluer lo humido que causa
aquella floxedad, aplicando a la parte vn emplas-tro
de miga de pan tostado, mojandolo en vino
de cozimiento de palo, saluia, y con el çumo de la
misma saluia, y mançanilla, romero, y cantuesso,
y con medicinas semejantes: o hazer vn encera-do
con caraña, y azeyte de menjuy, o el confor-tatiuo
de Bigo co<n> poluos de saluia y ruda, y azey-te
de hyperico<n>, de terme<n>tina, de raposo, o laurel,
o con balsamo, de los quales todos se puede hazer
vn emplastro con caraña, o tecamaca: procuran-do
primero se purgue el cuerpo, y vse de ma<n>jares
secos y calientes, porque de otra manera no sera<n>
de tanto prouecho los remedios dichos. Y si esto
no bastare, es singular remedio dar al rededor de
la parte dos o tres cauterios de fuego, no muy pro-fundos,
para que por alli se purgue la humidad, y
se desequen los ligamentos y musculos. Y assi-mismo
si se entendiere que ay algun musculo co<n>-uelido,
no se han de vsar medicinas que aprieten
ni resueluan, sino blandas y molificatiuas, como
son las que se diran en la mitigacion del dolor.}
{CW. Suelen}
[fol. 20v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
Suele[n] el dolor y la inflamacion impedir casi
del todo hasta que se mitiguen la extension de
la parte desconcertada, y de la misma manera la
reposicion o concierto della: por lo qual co<n>uiene
obrar con suauidad y mansamente, para no hazer
dolor, porque luego por los humores que corre<n>,
se siguen inflamaciones, y se hinche el vacio del
huesso, de manera q<ue> se consigue perpetua man-quedad:
y assi conuiene fomentar primero la par-te
con agua caliente, o con agua y azeyte de alme<n>-dras
dulces, de mançanilla, de lombrizes, violado
o rosado. Haze el mismo efecto poner vna car-dada
de lana suzia, mojada en alguno de los azey-tes,
o en manteca, o enjundia de gallina, huyen-do
siempre de cosas que aprieten, hasta reponer
el huesso. Y si con todo esto pareciere inflamarse
la parte, conuendra hazer sangria: y si el subjeto
fuere bilioso, purgarse por co<n>sejo de Medico cuer-do,
porque con esto se estorue quanto fuere pos-sible
el crecimiento de la inflamacion, y mucho
mas que no se madure, poniendo siempre con
q<ue> se resuelua, o repela lo que corre, y diuertiendo
con[ ]fregaciones, ligaduras y ventosas en partes dis-tantes,
y vsando de dieta muy exquisita y corta,
porque suelen estas partes gangrenarse y corrom-perse
con facilidad. Para lo qual se ponga encima
de la parte desconcertada, vn poco mas alto, vn}
{CW. parche}
[fol. 21r]
{HD. los Algebristas. \ 17}
{CB1.
parche del defensiuo de bolo armenico, y en la
parte misma desco<n>certada, el cerato liquido, que
se haze de sola cera y azeyte rosado, cuyo vso es
hasta el septimo, singular remedio. Y lo mismo
se haze con paños de leche y azeyte rosado, procu-rando
que esto se ponga sobre la inflamacion, y
no en la coyuntura qua<n>to fuere possible: a lo qual
se pueden añadir vnas gotas de vinagre, o algun
çumo frio, como no sea astringente, ni muy frio,
porque no impidan la transpiracion de la parte,
como es de lechuga, calabaça, o escarola en poca
cantidad: y desde vn poco, fomentar la parte co<n>
azeyte rosado caliente. Y sino pareciere aproue-char,
se llame cirujano docto q<ue> o lo saje, o lo abra
si huuiere materia, o con emplastros lo procure
resoluer. Y si el corrimiento fuere antiguo, se lla-me
Medico que mire si sera bien hazer en la par-te
contraria vna fuente, o alguna otra manera de
diuersion.
Y si en la luxacion o desconcierto se juntare
huesso quebrado y llaga, no es pequeña dificultad
saber por donde se ha de començar la cura. En el
qual caso, pospuestas opiniones, lo primero que
deue hazerse, es, ju<n>tar los huessos quebrados y cu-rar
la llaga, porque esto se puede hazer con poca
extension, y sin daño de la llaga, y la reposicion
del articulo no, sino con mayor y mas peligrosa,}
{CW. y assi}
[fol. 21v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
y assi es mejor que el enfermo quede manco, que
no ponerle a peligro de la vida: y lo vno y lo otro
conuiene hazerse luego, porque si se aguarda a
que se encrudezca la llaga, como suele hazerse al
tercero dia, corre riesgo de muchos dolores y flu-xo
de humor, y aun de gangrenarse la parte: y si
antes no se pudiere hazer, mejor es aguardar a q<ue>
la inflamacion y dolor se aplaquen, principalme<n>-te
si la coyuntura fuere de las grandes.
Pero si solo se juntan huesso quebrado y arti-culo
desconcertado, ambas cosas conuiene hazer-se
junto, procurando que la extension para con-certar
la coyuntura, se haga poniendo las manos
sobre la quebradura, de manera que el articulo se
reponga sin que la parte quebrada reciba tanta ex-tensio<n>
como el articulo ha menester: para lo qual
conuiene poner dos ministros, que repongan a
la par, el articulo el vno, y el otro la quebradura:
tirando el vno como esta dicho mas para la repo-sicion
de la coyuntura, haziendo sobre el lugar
del huesso quebrado la extension: y el otro te-niendo
dende la quebradura abaxo la parte, y ti-rando
poco a poco, y concertando y reponiendo
los huessos, de manera que quede<n> hechas ambas
composiciones con vn solo trabajo, con lo qual se
cumple lo que pide la complicacion de los dos
daños.}
{CW. Del.}
[fol. 22r]
{HD. los Algebristas. \ 18}
{CB1.
{RUB. Del modo de reponer y concertar la coyuntu-ra
desconcertada. Cap<itulo> XII.}

{IN2.} HEcha la extension con los auisos y condicio-nes
dichas, deue guardar el Algebrista para
concertar las partes desconcertadas, las condicio-nes
siguientes. La primera, que la reposicion se
haga blandamente, porque no se haga nueua co<n>-tusion
o atricion, entre la cabeça del huesso, y la
cauidad o seno, porque suele quebrarse la orilla o
margen de la dicha cauidad: en especial, padecie<n>-do
en esta obra, venas, neruios, arterias, musculos
y cuero, de donde suelen recrecerse dolores y in-flamaciones,
y otros muchos accidentes. La se-gunda,
que para hazerse con presteza de vna vez,
es necessario poner la parte que se esta estirando
tan derecha, que la cabeça del huesso llegue a es-tar
enfrente del seno donde ha de entrar, de ma-nera
que en dexandole y afloxandole, de suyo
buelua a su natural lugar: pero conuiene no de-xarle
de las manos, hasta q<ue> se vea estar assi situado
como esta dicho. La tercera, que tentando pri-mero
la cauidad con los dedos, con ellos mis-mos
se llegue y reponga, procurando desuiar
la cabeça del huesso de las orillas y margines de
la cauidad, de manera que conste y se perci-ba
estar ya la cauidad ocupada con su huesso.}
{CW. Para}
[fol. 22v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
Para todo lo qual conuiene yr procurando en es-ta
obra, que el huesso que esta caydo se leuante: el
que salio hazia lo alto, se baxe, de manera que la
cabeça del huesso que antes se parecia, ya no se
percibe por estar en su lugar y cauidad natural: lo
qual facilmente se conocera, por quedar la parte
sin dolor, y semejante a la otra parte sana: assimis-mo
del sonido o estruendo q<ue> el huesso hizo quan-do
entro en su lugar: todo lo qual se deue hazer
con blandura y suauidad mas que con fuerça,
pues poniendo con la extension el huesso en bue-na
figura, casi de su proprio mouimiento se recoge
en su lugar con la fuerça de los ligamentos: porq<ue>
la compresion de los huessos que con los dedos se
haze, siendo con porfia y apretadamente, es cau-sa
de inflamacion y dolor. De manera que para
hazerse como conuiene, juntamente se han de yr
haziendo la extension y reposicion, y assi aunque
es necessario con los dedos tocar la cauidad del
huesso, y la cabeça del otro, para ponerlos enfren-te
y ajustarlos, se puede yr hazie<n>do sin violencia,
afloxando como esta dicho la extension poco a
poco, y mirandose encaxe de todas partes al jus-to,
y en su figura natural, procurando dar el me-nos
dolor que fuere possible. Y si a caso las ma-nos
no bastaren para la dicha reposicion, hallaron
los antiguos algunos instrumentos con que se}
{CW. puede}
[fol. 23r]
{HD. los Algebristas. \ 19}
{CB1.
puede ayudar el artifice, para hazerla con mas se-guridad
y breuedad: considerando para esto la
ternura del cuerpo, la grandeza del miembro des-concertado,
la antiguedad de la luxacion, y otras
cosas que obligan a mas o menos compresion o
extension, en especial la paciencia y tolerancia
del enfermo: de los quales instrumentos se pone<n>
adelante las figuras necessarias, conforme a la par-te
desconcertada.
{RUB. De las ligaduras y medicinas de que pode-mos
vsar hecha la reposicion del
articulo. Cap<itulo> XIII.}

{IN2.} COsa cierta es no auer seruido de nada hazer
en el miembro desconcertado extension,
sino se restituye y reduze a su lugar y sitio: y q<ue> aun
esto seria por demas, si el artifice no procurasse q<ue>
no se torne a desco<n>certar, sino q<ue> se afirme y forta-lezca
la reducion y concierto, porque no se bol-uiesse
luego a desconcertar en qualquiera ocasio<n>,
o sin ella. Hara el Algebrista este ministerio de la
corroboracion y firmeza, con dos maneras de re-medios,
que son precisamente necessarios: el pri-mero
es co<n> medicinas que aprieten y firmen los
miembros: y el segundo, con ligaduras que tenga<n>
la parte firme en su figura.}
{CW. Cerca}
[fol. 23v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
Cerca del vso de las medicinas, para escusar los
errores y abusos que en esto hazen los q<ue> saben po-co,
se aduierte primero, si la parte reduzida tiene
juntamente contusion, o esta macerada, y como
llaman, rehuyda la carne, porque siendo assi, es
gran error vsar de pez ni termentina, ni de otro
genero de bizma: sino luego en reponiendo los
huessos, se deue vsar de cataplasmas, que juntame<n>-te
aprouechen a lo contuso, y a la firmeza del arti-culo,
como es el que se haze de claras de hueuos,
poluos de rosas y arraya<n>, o a lo mas, sangre de dra-go,
o almastiga: el qual deue mudarse cada terce-ro
dia, a lo mas largo, porq<ue> la parte contusa no se
corrompa, aunque sea assi que para la luxacion
fuera bien estar mas dias: pero en este caso no co<n>-uiene,
sino procurar quitar la cataplasma muy
blanda y suauemente, porque con la violencia no
se torne a desconcertar la coyuntura. Assimismo
conuiene poner estas medicinas calientes, porq<ue>
no se enfrie la coyuntura, y lo que a ella corriere.
Y para que lo contuso se resuelua mejor, aproue-cha
tambien hazer este remedio con los mismos
poluos y miel, que en los niños es singular medi-cina.
Pero si con auerse reduzido el articulo, toda-via
el dolor durare por la contusion que precedio,
conuendra fomentar la parte con azeyte rosado
omphancino, o de arrayan.}
{CW. Y si}
[fol. 24r]
{HD. los Algebristas. \ 20}
{CB1.
Y si fuere assi, que solo aya luxacion, en repo-niendo
el articulo, conuiene luego poner vno
de tres cataplasmas que agora dire. El prime-ro
que para esto es necessario, se haze con claras
de hueuos, principalmente donde huuiere algo
contuso, o con almidon, harina volatil, alquiti-ra,
y las mismas claras de hueuos, y azeyte si-cioneo,
de arrayan o omphancino, quando se
entiende que en la parte ay principio de infla-macion.
El segundo se puede hazer con pez, re-sina,
o termentina, principalmente donde fue-re
necessario firmar la parte, sin tener respeto a
otro accidente mas que solo esforçar y afirmar
la coyuntura, añadiendo para esto los poluos
de toda bizma, derritiendo la pez, y procu-rando
no se requeme, y poniendola sobre
vnos paños o estopas, y aplicandola con los pol-uos
a la parte: y conuiene no mudarle ni hazer
violencia, hasta que conste estar ya el articu-lo
firme y seguro, sino es en caso que dañen,
o den dolor por su sequedad y dureza, que
entonces conuendra por su sequedad y dure-za
renouarse al septimo dia blandamente, y
tornar a hazer otro de la misma manera, y de-xarle
estar hasta que passen los dias de la con-solidacion,
como esta dicho. Y si pareciere
que con el primer cataplasma se hallo dolorosa-mente}
{CW. mente}
[fol. 24v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
la parte: la segunda postura sea del cerato
Baruaro, diapalma, o el de minio, o el oxicroceo,
cerato simple, o el rosado, poniendo paños sobre
la parte antes de ponerle, con vino de granadas,
con hypocistides, cortezas de granadas y balaus-tias:
y si quisieres, por dos o tres dias se ponga es-to,
y despues los emplastros dichos sera de buen
efecto.
Pero si la luxacion fuere de algunos dias, de-uemos
proceder de otra manera, porque es ne-cessario
considerar, auer en las coyunturas algun
humor frio, que endureciendose haze dificulto-sa,
dolorosa, y aun imposible la reducion, y as-si
conuiene mezclar con estas cosas algunas ca-lie<n>tes,
como son poluos de clauos, de nuez de es-pecia,
canela, romero, carpobalsamo, o balsamo,
o azeyte de bete: en lo qual se deue primero mi-rar
que proceda suficiente blandura: para lo qual
es de gran efecto vn emplastro que lleua rayzes
de maluauiscos, y de coho<m>brillo amargo, y hojas
de maluas, de cada vno vn manojo, y quebran-tandolo
todo junto se cueza hasta que se pueda
sacar por cedaço: o bien majado, se añidan de ha-rina
de [*alholbas], y [*simiente de lino], de cada vno
onça y media, azeyte comu<n> quatro onças, enjun-dia
de puerco dos onças, y con el mismo cozimie<n>-to,
si fuere menester se mezcle. Assimismo se}
{CW. puede}
[fol. 25r]
{HD. los Algebristas. \ 21}
{CB1.
puede vsar diaquilon simple, y gomado, fregan-do
primero la parte para ablandar lo calloso, con
hyssopo humido, y aun fomentarla con lauadu-ras
de lana suzia: a lo qual todo se pueden añadir
cosas que resueluan, como en los niños y muge-res
el cerato de beronica: y en los demas alguno
de los dichos, o la grossura o lodo de los baños de
açufre.
No es cosa dificultosa ligar los miembros ya
concertados y curados, si se aduierte, que aunque
los antiguos pusieron muchas maneras de ligadu-ras,
la experiencia ha mostrado bastar el vso de
tres ligaduras o vendas que aqui diremos. La vna
que se haze dos cabeças, cogiendo vna venda lar-ga
por ambas partes hasta el medio, y yr con am-bas
manos ligando la parte, hasta venir a poner
los cabos, o juntos al medio, o auiendo comen-çado
a vendar desde el medio, acabar en cada vno
a su parte. La otra es, vna venda de vna cabeça
que se coge por sola vna parte toda, y con ella se
ha de vendar el miembro, empeça<n>do de vna par-te
y acabando en la otra: de manera que si preten-demos
prohibir el fluxo, conuiene empeçar a ve<n>-dar
de la parte mas baxa, y acabar en la mas alta
y mas junta al cuerpo. La tercera es, la ligadura
que se llama galapago, que es vna venda en me-dio
ancha ygualmente por todas partes, y de ca-da}
{CW. da vno}
[fol. 25v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
vno de los dos lados salen tres o quatro rama-les,
que se vienen a atar vnos con otros, propria li-gadura
de huessos quebrados y desconcertados,
y principalme<n>te para abraçar todas las otras. En
la manera de ligar, ora sea con la vna venda, ora
con la otra, deue guardar el artifice esta orden:
que de tal manera se haga la compression, que
ni por floxa se torne el miembro a desconcertar,
ni por muy apretada se concite dolor ni moles-tia,
que haziendo llamamiento a la parte la infla-men,
porque en solo esto consiste el buen termi-no
de la ligadura. No he querido aqui poner las
diferencias de lazos y nudos que los antiguos vsa-ron,
tan varios y diferentes vnos de otros como
era la parte desconcertada, porque el vso nos ha
enseñado que con lo dicho se satisfaze a todos los
miembros, pues el fin es contener lo concertado:
y esta claro de que manera cada miembro puede
mejor concertarse: mirando para esto, que el bra-ço
que se desconcierta de su ombro, se ha de ligar
con el otro ombro, por debaxo del braço contra-rio,
començando la ligadura desde el braço des-concertado
y llegando al ombro proprio, y bol-uiendola
por el pescuezo o por el cuerpo al
otro ombro: el muslo con las caderas ambas:
el cobdo con el braço y ombro mismo: el talon
con la pierna hasta la rodilla: la quixada con la}
{CW. cabeça,}
[fol. 26r]
{HD. los Algebristas. \ 22}
{CB1.
cabeça, y assi de las mas partes del cuerpo, aco-modando
la ligadura a que con firmeza tenga el
miembro curado.
{RUB. Del sitio en que los miembros se han de
poner despues de curados.
Cap<itulo> XIII.}

{IN2.} AVnque de comun consentimie<n>to de todos
los Medicos, la media figura de la parte es
la mas natural, y aquella se llamara media en la
qual la parte de suyo, no resistiendo la voluntad,
se pone y situa: es cosa cierta que la regla mas se-gura
para que la parte este bien, es en aquella fi-gura
y modo o postura, en que menos o ningun
dolor ni trabajo siente: porque de aqui se saca con
euidencia, que ni los morzillos ni neruios de vna
ni de otra parte, trabajan ni se violentan, porque
si assi fuesse no carecerian de dolor: y no dolien-do,
se colige que tienen las partes su figura natu-ral,
que es lo que se pretende, assi para las partes
desconcertadas, como para los huessos quebra-dos,
en quien de la misma manera se deue guar-dar
esta regla: y esta es la mayor comodi-dad
y mas cierta que puede
hallarse.}
{CW. Del}
[fol. 26v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{RUB. Del tiempo y reglas de desligar las partes
desconcertadas. Cap<itulo> XV.}

{IN2.} AViendo procurado, que la parte despues de
concertada, este bien ligada y queda, y en
buena figura, por espacio de tres y aun quatro dias
conuiene no desligarla: y entonces, porque la co-mezon
que suele venir es accidente importuno,
y los obliga a menear la parte y rascarla, sera neces-sario
mansa y blandamente desatar las ligaduras,
y descubrir la parte: y si todavia huuiere comezo<n>,
se puede fomentar con vn cozimiento de rosas
moderadamente caliente, porque los ligamen-tos
no se laxen y afloxen la coyuntura. Pero sino
huuiere el dicho accidente, por ningun caso se fo-mente,
sino si huuiere dolor, se procure mitigar
con algun azeyte de los arriba dichos, y sino se
ponga algun cerote como es en tiempo frio, el
llamado Barbaro: y en los calientes, el de minio,
o diapalma, puestas encima, por la firmeza del
mie<m>bro algunas planchetas de cuero, y de naype,
y tornar a hazer la misma ligadura, o mas floxa si
huuiere dolor, y tenerla assi hasta que se entienda
conforme a las reglas dadas, que la parte tiene su-ficiente
firmeza: en el qual tiempo sera necessa-rio
fortalezer la dicha parte, con cozimientos de
rosas, axenxios, mançanilla, y saluia, o con el çu-mo}
{CW. mo de}
[fol. 27r]
{HD. los Algebristas. \ 23}
{CB1.
de la misma saluia, poniendo despues del fo-mento
el mismo cerote, y ligarle, y tenerle assi
muchos dias, renouandole de quando en quan-do,
y tornando a hazer los mismos fome<n>tos, pro-curando
que el enfermo no haga mouimiento
ni exercicio alguno con la parte, hasta que el tie<m>-po
y medicinas se la tengan bien firme.
{RUB. Del desconcierto de la cabeça, y nudos de
la ceruiz, y huessos de las asillas.
Cap<itulo> XVI.}

{IN2.} SVelen pocas vezes los huessos q<ue> de cada lado
de la garganta hazen las asillas, desconcertar-se,
pero quando acontece es cosa engañosa y difi-cultosa
de concertarse: y el engaño mana de pa-recerse
este desconcierto al del ombro, y la difi-cultad
de no poderse hazer extensio<n>. Pero lo que
todos los autores encomiendan, es, vna ligadura
fuerte, que estando el enfermo tendido en el sue-lo,
y apretando con las manos el huesso salido ha-zia
fuera, no pudiendo reduzirle, porque con la
fuerça no se quiebre, mandan que se lie apretada-mente,
y que este assi muchos dias, que algunos
autores encomiendan quarenta, pero parece difi-cultosa
de sufrir tantos dias ta<n>ta apretura, y las me-dicinas
quiere<n> que sea como de huesso quebrado.}
{CW. Aunque}
[fol. 27v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
Aunque es posible que la cabeça se desco<n>cier-te
y aparte del primer nudo de la ceruiz, sobre
quien esta articulada: con todo esso acontece des-concertarse
hazia la parte de detras, y entonces
la cabeça se cae hazia delante ahirmando la barba
al pecho. Pero porque este desconcierto es co<n> mu-cha
celeridad mortal, no me parece gastar tiem-p(e)[o]
en procurar reduzirle, assi por la dificultad, co-mo
por la presteza con que mata.
La ceruiz y el cerro o espinazo se desconcierta<n>
mas vezes: y esto a vna de quatro partes: a los dos
lados, o a la parte anterior hazia el pecho, o hazia
fuera. Pero la luxacion o desco<n>cierto de los hues-sos
de la ceruiz es mas peligrosa, por los neruios
y organos de la respiracion, que por la mayor par-te
salen de alli, y por alli se gouiernan: y a bien li-brar
quedan con enfermedades incurables. Assi
mismo el desconcierto que destos nudos de la cer-uiz,
principalmente se haze hazia los lados, es
grandemente peligroso: porque estorua la distri-bucion
del espiritu animal a las demas partes del
cuerpo: y el tuetano que esta dentro de los dichos
huessos se aprieta, rompe y maltrata, demanera,
que es causa de muerte con mucha breuedad. Y
el mismo peligro se puede esperar, y aun mas
breue, quando alguna de aquellas vertebras se
desconcierta hazia la garganta, porque quita}
{CW. la}
[fol. 28r]
{HD. los Algebristas. \ 24}
{CB1.
la respiracion, o el poder tragar, o ambos ministe-rios.
No es tan peligroso, si a la parte posterior se
desconcierta: pero de qualquiera manera que sea,
conuiene para la restitucion, sentar el enfermo
en vna silla baxa, y que vn ministro le tenga fir-memente
por los ombros, y el Algebrista tome
la cabeça con dos manos, y alçandola vn poco
la menee a todas partes, hasta que vea que el en-fermo
la puede menear por si, y que sin dolor
se puede hazer, que es la señal de estar concerta-da.
Y entonces tuerça algo la cabeça hazia el
lado contrario que tenia antes que se descon-certasse,
y aplique las vizmas y medicinas que
estan dichas: mirando que la ligadura no im-pida
la respiracion ni la comida, sino procuran-do
firmar la ceruiz con los ombros y cabeça
con mediana apretura. Para lo qual se aduier-te
que la vizma se ha de poner por la parte de
detras, y que esta sea de virtud astrictiua, pa-ra
que haga firme la composicion, sin que sea
necessaria mucha apretura en las ligaduras.
Las vertebras o nudos de lo demas del espinazo,
hasta el huesso de la rabadilla, se desconciertan
como esta dicho de vna de quatro maneras: ha-zia
dentro, o hazia fuera, o hazia el lado de-recho,
o izquierdo. Y esto por vna de dos cau-sas:
la primera por causa interior, y la otra}
{CW. por}
[fol. 28v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
por causa o caso exterior. La primera se haze por
defluxo de algun humor, que corriendo de todo
el cuerpo o de alguna parte principal, como de la
cabeça, o engendrandose alli, o trayendose con
dolor, calor o exercicio, se humedece, y se afloxa<n>
los ligamentos con que se atan y juntan las vnas
con las otras, de manera que con facilidad se apar-tan,
saliendo alguna dellas hazia afuera, o hazia
dentro, o a alguno de los lados. La segunda es
causa exterior, como es cayda, o golpe, o fuerça
de alguna cosa violenta, que rompiendo o esti-rando
las dichas ataduras, echa alguna de las ver-tebras
fuera, o dentro, o a los lados. De todos los
quales desconciertos, y de sus causas, la interna ra-ras
vezes admite cura: y si alguna conuiene, no
es por obra de manos, ni tampoco quando la lu-xacion
es hazia dentro, que se llama repando:
principalmente si siendo por golpe o cayda se si-gue
inflamacion, o entomecimiento de las pier-nas
y partes inferiores, quitando el sentido y mo-uimiento:
o si se sigue supressio<n> de vrina, o floxe-dad
del musculo anular.
EL Modo que se ha de tener en restituyr
las vertebras o nudos del espinazo que se salen
hazia afuera, es como lo representa esta figura,}
[fol. 29r]
{HD. los Algebristas. \ 25}
{CB1.
{=DIAG.}
que muestra que se ha de estender el cuerpo del
enfermo sobre vna mesa firme, y boca abaxo,
poniendo vna faxa de lienço por debaxo de los
braços, y otra por las hijadas, y dando los cabos
dellas a dos ministros que tiren a la par y blanda-mente,
el vno hazia arriba, y el que tiene la faxa}
{CW. que}
[fol. 29v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
que esta puesta por las hijadas hazia abaxo, y en-tonces
el artifice con las manos procure boluer
a su lugar la vertebra que estuuiere fuera y hizie-re
gibosidad. Y si con esto no se reduxere, con-uendra
tomar dos tablas de tres dedos de ancho
cada vna, y de vn palmo largas, y menos de vn
dedo gruessas, embueltas en lienço o estopas, y ha
de poner la vna de vn lado de la vertebra o verte-bras
que hazen gibosidad, y la otra del otro, y con
las manos apretarlas, vna vez la vna, y otra vez la
otra, y luego ambas juntas lo mas rezio que pue-da
sufrir el enfermo: y deue hazer esto las vezes
que sin concitar mucho dolor se pudieren hazer,
hasta reduzir la vertebra a su lugar. Para lo qual se
considere, que si fuere la gibosidad de algunos
dias, conuendra primero con vnturas ablandar el
espinazo, y cada dia por la mañana yr haziendo
la dicha labor poco a poco: para lo qual es pro-prio
instrumento este escaño, que es el artificio
que para mas cosas puede ser vtil, y es casi la figu-ra
del que los antiguos llamaron Glosocomion, o
a lo menos le parece mucho, porque se le puede
poner los torcedores y cuerdas que el dicho ins-trumento
tiene, cuya figura es esta.}
[fol. 30r]
{HD. los Algebristas. \ 26}
{CB1.
{=DIAG.}
Pero aduierta el artifice, que en el obrar no
sea tan sin consideracion que con el co<m>primente,
que es aquel palo con que se aprieta el cerro, dañe
o quiebre las salidas o puntas que las vertebras tie-ne<n>
hazia afuera, y assi sera necessario poner sobre
las vertebras salidas vn colchonzillo o cabeçalejo}
{CW. de}
[fol. 30v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
de cerdas o lana: para que con mas blandura se ha-ga
la reduccion. Es este artificio admirable y de
gran prouecho, para quando el primero no ha si-do
de suficiente efecto, o esta enuejezida la gibo-sidad.
Y deue aduertir, que de la misma manera
ha de atar el enfermo por debaxo de los braços, y
por las caderas, y que por las dos garruchas que
se representan arriba y abaxo vayan poco a poco
haziendo la extension, hasta que con el compri-mente,
que es el madero que el artifice tiene en
las manos, se haga la reposicion. Lo qual hecho,
y restituyda la vertebra, conuendra luego poner
la vizma, o medicinas que aprieten y conforten,
aplicando de vn lado y de otro vnas tablas mas
delgadas que las dichas, embueltas tambien en
lienço, o en estopas, y bien ligadas, vna del vn la-do
del espinazo, y otra del otro, de manera que no
se dañen las espinas, o salidas de los huessos, y
que por los lados sin este peligro, se apriete la
vertebra desconcertada, y se tenga firme en su
lugar, donde se restituyo. Y boluiendo el en-fermo,
despues de assi curado boca arriba, se
procure perseuerar con la ligadura y vizma en
aquella postura algunos dias, haziendo los me-nores
mouimientos con el espinazo que fuere
possible.
Pero si el desconcierto o gibosidad fuere en-uejezida,}
{CW. uejezi-da}
[fol. 31r]
{HD. los Algebristas. \ 27}
{CB1.
y de muchos dias, de manera que no se
sufra hazer extension, ni la reduccion con la vio-lencia
dicha, conuiene hazer vna armadura a
manera de vn respaldar de vn arnes, que solo to-me
por la parte de detras, y llegue hasta los la-dos
del pecho, demanera que quede descubier-to
del pecho seys dedos de cada parte, para que
con vnas cintas se vaya apreta<n>do cada dia, y poco
a poco, hasta que se vea, que se va reduciendo el
huesso a su lugar: para lo qual conuendra que se
hagan algunas vnturas de cosas blandas a terce-ro
dia, y luego tornar a apretar las correas. Pero
ha se de aduertir, que el respaldar ha de tener
de paños, lana, o algodon en la parte que cor-responde
al huesso salido vn colchonzillo, o
saquillo, para que con blandura se vaya hazien-do
la compression. Puedese hazer el respaldar
de corcho, de madera, de carton, y de plata, o co-bre.
Y
si la gibosidad, o salida de algun huesso
del espinazo se huuiere hecho por corrimien-to
de algunos humores a las dichas partes, de-ue
aduertirse que el daño viene, porque la tu-nica
que cubre las dichas vertebras, que trae
origen del pelicraneo, recibe alli algun humor
frio y humedo, que embebiendose en ella la
hinche y estiende, demanera, que algunas ve-zes}
{CW. zes}
[fol. 31v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
trae hazia la parte donde se estira la verte-bra
tras si, o hazia la parte de afuera, y se llama
giba o corcoba, o entra la vertebra hazia la par-te
de adentro, y el tal vicio se llama repando: y
otras vezes se aparta al lado derecho, o izquier-do,
haziendo la figura de vna .S. y se llama tortu-ra.
Y muchas vezes se afloxa, de suerte que no
estando los nudos o vertebras con tanta firme-za
asidos y apretados, corren riesgo de que con
facilidad en qualquiera mouimiento alguna de-llas,
o mas se salgan, como esta dicho. En los
quales vicios caen facilmente los cuerpos tier-nos
y humidos: y en especial acontece hazer-se
este daño muchas vezes por descuydo, o de-masiada
curiosidad de las amas que crian los
niños afloxandolos, o apretando las emboltu-ras
mas de lo que conuiene. Demanera que
comprimiendo el huesso del pecho, y las cos-tillas
corbandose, aprietan los nudos o verte-bras
del espinazo, y las echan fuera: o leuan-tan
alguno de los huessos de las espaldas, de lo
qual se siguen las dichas gibosidades. Es esta
enfermedad tan dificultosa de curar, que es
mejor y mas seguro viuir con aquella lesion,
que ponerse en peligro de la vida, por bus-car
el remedio a lo que no le tiene. Y assi con-uiene
aduertir, que en estas luxaciones, si}
{CW. dende}
[fol. 32r]
{HD. los Algebristas. \ 28}
{CB1.
dende la niñez empiezan, nunca se sanan,an-tes
cada dia recrecen dellas nueuos acidentes,
porque a los tales no les crecen mucho las costi-llas,
sino torciendose siempre de fuera para a-dentro
ensangostan la cauidad del pecho. De lo
qual se sigue dificil respiracion, y si acontece
ser junto a la aspera arteria, por la angostura que
con la compression se haze, se ahogan con qual-quier
exercicio. Y assi mismo se les siguen a
los tales frequentes destilaciones al pulmon, con
que se hacen de corta vida. Y si la gibosidad es
enfrente del septo transuerso, o muy vezina a
el, padecen de reñones y bexiga, de mas de
los dichos daños, pesados acidentes, y embar-becen
tarde, y no tienen sucession. Y final-mente
son de vida miserable y calamitosa los
que tienen este mal por herencia: los quales
no crecen en el espinazo, aunque en piernas
y braços lleguen a su perfecion, presupuesto
que por la mayor parte son flacos de piernas y
braços. En todo lo qual se aduierte, que es me-nos
peligrosa y mas facil de curar la gibosidad
en que muchas vertebras se desconciertan, que
quando es vna sola, porque se haze en arco,
y no desgarra ni aprieta la substancia medu-lar
que va por ellas, como quando es vna
sola.}
{CW. Tambien}
[fol. 32v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
Tambien es de mucha consideracion el des-concierto
del huesso grande, llamado rabadilla,
que no suele ser de pequeño daño. Desconcierta-se
de golpe, o cayda con mucha violencia: su se-ñal
es, no poder llegar el calcañar a las assentade-ras,
ni aun doblar las rodillas, ni sentarse sino en
cosa blanda, o en silla agujerada, ni aun hazer ca-mara
sino con mucha dificultad: con todo esto,
ni se desconcierta del todo, ni se llama verdadera
luxacion, sino casi luxacion. El modo de concer-tarse
es, meter vn dedo por el sienso, y con fuerça
y maña tornarle a leuantar, y con la otra mano
ayudar a ygualarle, y en estando fuera y en su lu-gar,
poner las medicinas restrictiuas dichas, y pro-curar
que el enfermo, por espacio de veynte dias,
haga la camara en silla que este perforada, y qua<n>-do
se echare en la cama, que ponga las assentade-ras
sobre vn rodete de lana o estopas, porque no
se torne a comprimir el huesseçuelo con ahirmar
sobre el. En los niños y personas delicadas, basta-ra
leuantar con ambas manos la carne y cuero
que esta encima, a manera de quien pellizca, por-que
con la carne leuanta y trae consigo al huesso.
Las costillas se desconciertan no pocas vezes
con golpe o cayda, y se despegan y apartan de las
vertebras del espinazo donde estan asidas: lo qual
se conocera por la desigualdad que en la parte se}
{CW. echa}
[fol. 33r]
{HD. los Algebristas. \ 29}
{CB1.
echa(r) de ver entrandose hazia adentro la cabeça
della, y saliendo hazia afuera todo el cuerpo de la
costilla mas que las otras: y porque estorua de
endereçarse el cuerpo, haze dificultad en la respi-racion,
y da dolor semejante al dolor de costado,
por la estension de los musculos intercostales, y
por el viento y humor que alli acude con dolor.
El orden de reduzir las costillas a su lugar, es,
procurar poner el cuerpo derecho, haziendo al
enfermo q<ue> alce los braços y se asga de alguna cosa
que sea mas alta que el, y alli haga fuerça. Y el ar-tifice
entonces con vna mano ponga fuerça en
la parte que estuuiere alta en la costilla, y fuera de
las otras: y con la otra procure estirar hazia arriba
o pellizcar el cuero cerca del espinazo donde
esta el hoyo de la cabeça de la costilla: y alçando
hazia arriba el cuero como esta dicho, si fuere la
luxacion hazia abaxo: o hazia el lado, si fuere ha-zia
el otro, se procure reduzir la costilla a su lugar.
Y si con esta postura y diligencia no se pudiere
reduzir, se ponga el enfermo boca abaxo, y con
vna mano se haga compression en el pecho don-de
la costilla esta leuantada, y con la otra, o con
ent[r]ambas se leuante el cuero y carne de la par-te
donde estuuiere el hoyo, y en estando ygual
con las otras costillas se vizme y cure como es-ta
dicho.}
{CW. De}
[fol. 33v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{RUB. De algunas luxaciones en particular por
via de exemplo, en especial de la
quixada baxa. Cap<itulo> XVII.}

{IN2.} SEria mas obscuro y dificultoso este tratado
de lo que para instituyr gente sin letras parece
conuenir, si hiziessemos de todas las partes y de
cada vna muy por extenso particular mencion, y
assi solo me ha parecido necessario, como por
via de exemplo, tratar de lo que parece mas im-portante
y mas frequente.
Entre las partes desconcertadas, que no redu-zidas
traen peligro, vna es la quixada de abaxo,
que aunque es assi que acontece raras vezes des-concertarse,
porque tiene la cabeça del huesso q<ue>
entra en la cabeça grande y cercada de huessos,
y fuertes morzillos, y otra cabeça pequeña q<ue> ayu-da
tambien a su firmeza: con todo esto, aunque
no tiene mas que vna manera de desconcertarse
hazia vna sola parte, tambien lo haze, y no con pe-queño
trabajo y dificultad de su reposicion, si de
vna vez no se entiende el modo que deue auer
en reduzirla.
Acontece este caso quando la boca se abre
mucho bocezando, o de qualquiera manera,
porque entonces el processo o cabeça aguda de
la dicha mexilla se cae abaxo del huesso jugal}
{CW. donde}
[fol. 34r]
{HD. los Algebristas. \ 30}
{CB1.
donde esta encaxada, y assi no puede tornarse
arriba: lo qual suele acontecer, o en ambas par-tes
de la dicha quixada, o en vna: si en am-bas,
toda la barba se cae quedando la boca abier-ta,
y el processo agudo de ambas partes se pa-rece
por defuera junto al oydo, y los dientes
de abaxo estan mas afuera que los de arriba, y
los musculos de las sienes estan tensos y du-ros.
Pero si sola vna parte se desconcierta, aque-lla
parte de la quixada esta mas afuera y mas se-ñalada,
la barba se tuerce hazia la parte descon-certada,
y el huesso se tuerce a la parte contraria
de la desconcertada, y los dientes no pueden
juntarse.
Es tan molesto y de riesgo este mal, que pi-de
particular diligencia, y presto hecha, porque si
assi no es, luego se concitan fiebres continuas,
inflamaciones, dolores, conuulsiones, y sue-ños
profundos con excrementos viliosos, de
manera que al onzeno amenaça a peligro por la
vezindad de los musculos temporales, y del ce-lebro,
lo qual todo con la breuedad de la reduc-cion
cessa.
Conciertase este daño si se tiene cuenta en
que consiste, con facilidad, porque presupues-to
que no ay mas de vna manera de descon-cierto,
que es porque los processos agudos de la}
{CW. quixada}
[fol. 34v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
quixada salen hazia arriba, lleuados de los mus-culos,
por auer salido las cabeças de la dicha qui-xada
de su lugar. La primera obra que deue de ha-zer
el artifice es, la extension o retraccion hazia
abaxo, porque desta manera se pondran enfren-te
los processos de sus cauidades, que los lleuan co-mo
dicho es hazia arriba los musculos. Y hecha
la dicha extension hazia abaxo, se han de guiar
luego hazia atras a las cauidades de la cabeça o
quixada superior, y immediatamente se han de
guiar hazia arriba: lo qual se haze, metiendo los
dedos pulgares dentro en la boca en los dos la-dos
sobre las muelas, y lo restante de la mano a la
barba, y assi puesta la mano se haga el primer mo-uimiento
y extension hazia abaxo, y el segundo
adentro, y el tercero hazia arriba, como esta di-cho.
Para lo qual, conuiene que la cabeça este fir-me,
teniendola algun ministro, o arrimandola a
alguna parte que este bien situada, y que no se me-nee
al mouimiento que se hiziere. Pero si el des-concierto
fuere de vn cabo solo, se deue menear
al contrario, haziendo en aquella parte de la qui-xada
la extension y reposicion, como esta dicho
en toda: porque si el artifice sabe y entiende co-mo
ha de hazer estos tres mouimientos, casi de
vn golpe se haze la reposicion, tirando hazia aba-xo,
y hazia adentro, y luego hazia arriba, a mane-ra}
{CW. ra de}
[fol. 35r]
{HD. los Algebristas. \ 31}
{CB1.
de arco: lo qual hecho, porque suele con faci-lidad
tornar a desconcertarse, conuiene escusar
bozes, mucha habla, ni comer cosas duras, y al
bocezar tener la barba firme: y para preuenir a
todo esto, es necessario luego poner remedios
que prohiban inflamacion y afirmen las coyun-turas,
como es el cerato rosado. Pero quando hu-uiere
sido grande la extension, son necessarias
cosas mas astringentes, como planchetas de es-topas
mojadas en claras de hueuos, con poluos
de rosas, arrayan, almastiga, balaustias, y otros se-mejantes:
auiendo primero vntado los muscu-los
temporales con azey[t]e rosado, o de lombri-zes,
y luego puestos encima los paños y estopas
dichas, se ligue con vna venda que tome la bar-ba,
y en llegando a las orejas se parte en tres ra-males
cada parte, que la vna se ate a la parte pos-terior
de la cabeça, y la otra a la frente, y la terce-ra
se ate en la coronilla, poniendo vna tira que
ate la de detras con la de delante, y este ansi ven-dado,
comiendo cosas liquidas, vno o dos dias,
o poco mas, que es el termino en que se puede
bien afirmar la coyuntura, aunque la expe-riencia
nos ha mostrado ser ne-cessario
mas tiempo.}
{CW. Del}
[fol. 35v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{RUB. Del desconcierto del ombro.
Cap<itulo> XVIII.}

{IN2.} ESTA coyuntura que constituye el ombro,
hecha del huesso del braço, y del de la espal-da,
es vna de las que con mas facilidad se descon-ciertan
por muchas razones. La primera, porque
el huesso de la espalda, que en su extrema parte
en el ombro tiene la cauidad, en que se recibe la ca-beça
del huesso del ombro, es poco caua o hueca,
y la cabeça del huesso del braço no tiene ceruiz, y
el ligamento es floxo y solo a la redonda. La otra,
porq<ue> esta coyu<n>tura es simple, vniforme, no como
la de la rodilla, que es doblada. Demas desto esta
coyuntura tiene poca carne q<ue> pueda defender el
desconcertarse. Por las quales razones a algunos
autores les ha parecido, q<ue> podia este articulo des-concertarse
de quatro maneras, aunque otros po-nen
mas: conuiene a saber, atras, adelante, arriba,
abaxo: pero en realidad de verdad pocas vezes, y
no sin vehementissimas causas puede salirse y
desco<n>certarse el braço hazia arriba, por la mucha
margen y orilla que alli tiene la cauidad del hues-so
de la espalda.
Conocerseha el desco<n>cierto del ombro, por mu-chas
señales, en especial por siete: la primera, porq<ue>
el ombro queda desemejante al otro sano: la segu<n>-da,}
{CW. da,}
[fol. 36r]
{HD. los Algebristas. \ 32}
{CB1.
porq<ue> en el ombro parece vna cauidad que no
solia auer, y debaxo del braço vna dureza redon-da:
la tercera, q<ue> en lugar de vna cabeça redonda,
que naturalmente se vee en el huesso de la espal-da
junto al ombro, quando esta caydo, parece el
ombro agudo, porq<ue> la cabeça del huesso del bra-ço
que le hazia redo<n>do esta cayda debaxo del bra-ço:
la quarta, el cobdo no se puede llegar a las cos-tillas,
sino con gran dolor: la quinta, que no pue-de
el enfermo leuantar el braço a la cabeça, por-que
la coyuntura del ombro no puede mouerse
hazia arriba, demas de que ningun otro moui-miento,
o muy obscuro, y con dolor se puede ha-zer:
la sexta, que el braço desconcertado esta mas
largo que el otro, sino es quando la cabeça del
huesso, despues de salida de su cauidad es lleua-da
de los musculos hazia arriba, que enton-ces
se acorta: la septima, que las partes cerca
de la asilla hazen vnas como arrugas o ple-gaduras
en el braço desconcertado, y las ay en
la parte anterior y posterior: lo qual es, quan-do
se encoge el braço por los morcillos que le
tiran arriba, como esta dicho. Pero si alguna vez,
como suele acontecer, el ombro se desconcerta-re
hazia la parte anterior, en essa misma parte se
parece vna hinchazon o eminencia redonda, y
en la posterior vna cauidad o seno que no solia}
{CW. auer,}
[fol. 36v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
auer, y el cobdo se inclina y tuerce hazia atras a
las espaldas, quanto la coyuntura se salio y desco<n>-certo
hazia adelante.
Presupuestos estos modos de desconcierto, y
sus contrarios, con las contrarias señales, aunque
acontece<n> raras vezes, se deue considerar, que aun-que
sea ansi que se haga a vna sola parte, digo a la
inferior, o a la anterior, por la mayor parte los mo-dos
de concertarse, y reduzir el huesso a su lugar,
y tornar a formar el ombro son de dos maneras:
vna con solas las manos, y otra con instrumen-tos
y artificios que los antiguos para este fin vsa-ron.
La primera aunque Hippo<crates> ha puesto otras
muchas q<ue> no digo por escusar obscuridad y co<n>fu-sion
es propria y particular para cuerpos tiernos
femeniles y niños: la qual se haze, poniendo to-da
la mano cerrada debaxo del braço, para que
con los nudos de enmedio de los dedos el huesso
del ombro se empela hazia arriba, yendo el bra-ço
al rededor hasta que puesto enfrente de su ca-uidad
se encaxe, teniendo el cuerpo los minis-tros
firme, porque no se menee el mouimiento
del braço. Y assi torno a aduertir, que esta mane-ra
de desconcertar no es para todos cuerpos, por-que
en los duros y dificultosos de reduzirse, esta-ra
el ligamento y membranas mas estirados, y
se pondran a ventura de mas daño, por inflamar-se}
{CW. se con}
[fol. 37r]
{HD. los Algebristas. \ 33}
{CB1.
con los muchos dolores que con la compres-sion
se concitan, y no sera de efecto por su du-reza.
Y assi mismo se deue temer no se quiebre
alguna parte del huesso, por lo qual los cuerpos
mayores han menester mas artificio que el suso
dicho, presupuesto que con las manos no se pue-de
hazer extensio<n> necessaria, y sin ella nos pone-mos
en los peligros dichos: por lo qual tambien
si de la primera buelta en los cuerpos tiernos no
se pudiere hazer la reduccion, se vsara de instru-mentos.
El
segundo modo es, estender el enfermo en
el suelo, y que dos ministros se pongan vno a la
cabeça, y le ponga vna faxa de lienço ancha por
la horcaxadura, y el pie sobre el ombro: y el
otro se ponga a los pies y le afirme el calcañar de-baxo
del braço, y con ambas manos tire del bra-ço
desconcertado: y assi tirando ambos ministros
a la par de las partes dichas, el huesso que estaua
debaxo del sobaco con el calcañar del ministro
tirando del braço hazia abaxo, y el ministro de la
cabeça tirando del cuerpo hazia arriba, teniendo
el pie sobre el ombro firme, de manera que el cuer-po
no se le menee, se haze la reduccion y con-cierto
con mas facilidad y seguridad, como lo
muestra esta figura.}
{CW. I}
[fol. 37v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{=DIAG.}
El tercer modo es poner el sobaco del enfer-mo
sobre el ombro de vn hombre, que o sea mas
alto que el enfermo, o este puesto en algun lugar
mas alto, demanera, que pueda alçar en peso al
enfermo, y en este tiempo que assi le tuuiere le
ha de estar tirando del braço hazia abaxo, y me-neandole}
{CW. neandole}
[fol. 38r]
{HD. los Algebristas. \ 34}
{CB1.
por el cobdo hazia la parte misma do<n>-de
el huesso estuuiere salido. Demanera, que si
fuere el desconcierto hazia adelante, buelua el
cobdo hazia las costillas del pecho: porque ponie<n>-dole
ansi la cabeça del huesso que por alli se pare-ce,
boluera hazia atras a entrar en su cauidad: y
otro ministro entonces con ambas manos car-gue
sobre el ombro desconcertado, y procure en-caminar
el huesso.
Pero si no estuuiere sino caydo hazia abaxo,
como es lo mas ordinario, la cabeça del ombro
del ministro que le toma a questas, se ponga de-baxo
del sobaco del enfermo puntualmente en
la cabeça del huesso desco<n>certado, para que apes-gando
el cuerpo hazia abaxo, y tirando este mis-mo
ministro del braço el huesso suba hazia arriba
a buscar su lugar, ayudando el otro ministro aba-xar
el ombro, para que busque su huesso, que va
subiendo con el peso del cuerpo y extension del
braço, como lo muestra esta figura.}
{CW. El}
[fol. 38v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{=DIAG.}
El quarto modo que se haze con instrumen-to
y artificio para este caso hechizo, es, que se ha-ga
vna muleta, cortado lo alto della donde assien-ta
el sobaco a manera de vna media luna buelta
hazia arriba, y tenga en medio vna bola bien afir-mada
del tamaño de vna naranja, y el enfermo}
{CW. encaxe}
[fol. 39r]
{HD. los Algebristas. \ 53}
{CB1.
encaxe alli el sobaco, y este fixa la horquilla en al-gun
pedestal, y este mas alta que el enfermo, pa-ra
que afirme y cuelgue sobre el sobaco todo el
cuerpo, y por el otro lado el ministro le estire el
braço hazia abaxo, y hazia adelante, hasta que
se vea que el huesso entro en su lugar, y el enfer-mo
se baxo hazia el suelo, que es cierta señal de
auer entrado el huesso en su lugar: y no se pone
aqui esta muleta figurada, por ser instrumento
claro. Puedese hazer el mismo artificio, aunque
de diferente manera, en vn madero largo de
seys pies y medio, algo coruado, y a los dos lados
de la corua se pongan dos estacas, vn palmo apar-tado
vna de otra, y en medio vna pelota o vn
ouillo de hilo bien afixado, y alli ponga el enfer-mo
el sobaco desconcertado, y dos ministros le-uante<n>
el madero de manera que el enfermo se le-uante
medio pie del suelo, y otro ministro este
tirando y meneando el braço como esta dicho,
hasta que se vea que el enfermo ha abaxado algo
hazia el suelo, que es euidente señal de auerse re-duzido
el huesso a su lugar, como lo muestra esta
figura.}
{CW. El}
[fol. 39v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{=DIAG.}}
{CW. El}
[fol. 40r]
{HD. los Algebristas. \ 36}
{CB1.
EL Quinto modo de concertar el ombro,
es con el instrumento que los antiguos lla-man
escalera, cuya figura es esta, con el arti-ficio
de garruchas y cuerdas para atar los en-fermos
quando no ay suficientes ministros.
{=DIAG.}
La qual como se vee no es otra cosa sino vna}
{CW. escale-ra}
[fol. 40v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
escalera, excepto que en cada passo o en algunos,
tiene vna como bola, o pelota, o corcoba en me-dio,
adonde poniendo el braço en el escalon, y
encaxando aquella bola debaxo del sobaco, y le-uantando
la escalera en alto de manera que el
enfermo quede algo leuantado, del suelo, y ti-rando
vn ministro de vna venda que ha de estar
atado por cima del cobdo, o de todo el braço, y
otro por el pescueço del enfermo, tirando ambos
hazia abaxo, y teniendo el otro braço atado ha-zia
atras, la cabeza del huesso se repone y entra en
su lugar, y entonces baxando la escalera de mane-ra
que el braço quede en la misma figura en que
se concerto, se saque la escalera sin menear el
braço, porque no se torne a desconcertar, y assi se
ponga en la cama, y se cure en pie antes que se
acueste y se ponga<n> las medicinas, y assi con man-sedumbre
se eche en la cama. La postura y mo-do
de reposicion se muestra por esta figura que
se sigue, aduirtiendo que la extension se ha
de yr haziendo muy poco a poco, de mane-ra
que como se fuere haziendo vaya el huesso
con la corcoba q<ue> estuuiere hecha en el escalon
poniendose enfrente de la cauidad del otro hues-so.}
[fol. 41r]
{HD. los Algebristas. \ 37}
{CB1.
{=DIAG.}
El sexto y vltimo modo de restituyr el om-bro,
es con vn instrumento que tiene diuersos
nombres, vnos piensan ser el Glosocomion del
Hippocrates, otros le llamaro<n> Ambo: el qual aun-que
se haze de diuersas maneras, el modo es vno,
aora el enfermo este sentado, aora en pie: y es,}
{CW. tomar}
[fol. 41v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
tomar vn madero, que este en vn pedestal o bas-sa
afixado y bien firme, y por la cabeça del passar
vn clauo redondo no muy gruesso, y el madero
ha de estar por aquella parte hecha vna como
muesca o cauidad de quatro dedos de ancho, la
qual ha de atrauessar el clauo para que sirua de
exe en la tabla que en el se pusiere. Porque en la
dicha cauidad se ha de poner vna tabla gruessa de
dos dedos, y ancha de quatro o cinco, como fue-re
el huesso del braço del enfermo: y esta ha de
ser mas angosta por la parte de delante, adonde
ha de assentar la muñeca, y por la otra parte ha de
ser tan ancha como quepa el braço por el sobaco,
y en aquella parte ha de tener dos como orejas,
vna de cada lado, y en medio dellas vna media
bola que encaxe debaxo del sobaco, y meter por
los agujeros dichos el clauo despues de atado el
braço como lo muestra la figura de la plana si-guiente
demanera que el braço ha de yr bien
ligado por toda la tabla, y assi puesto el enfer-mo,
y tenido por vn ministro fuertemente, para
que el cuerpo no se leuante, entonces el artifice
que tuuiere el braço procure baxarle hazia aba-xo
por la mano: porque quanto el mas baxare la
tabla hazia abaxo sobre el exe dicho, mas se le-uantara
la otra parte de la tabla que tiene la bola,
y esta debaxo del sobaco, y leuantara consigo la}
{CW. cabeça}
[fol. 42r]
{HD. los Algebristas. \ 38}
{CB1.
{=DIAG.}
cabeça del huesso que ha de estar afirmado so-bre
la media bola que esta en el cabo de la tabla,
y es este instrumento de los que pocas vezes fal-ta
en su obra}
{CW. Para}
[fol. 42v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
Para este mismo caso ay otro instrumento
no de menos vtilidad, el qual se haze tomando
dos maderos que esten juntos en vn pie o bassa,
y afijarlos firmemente, pero apartarlos el vno
del otro vn palmo, y por la cabeça dellos passar
vn madero muy gruesso y redondo como exe,
y poner debaxo deste otro atrauessado de made-ro
a madero, y atar a el el braço del enfermo en
estando puesto el sobaco en el exe dicho, y esta<n>-do
assi el braço se ha de estirar hazia abaxo, ora
por vn ministro, ora hechas las ligaduras al cobdo
y atadas en el dicho instrumento, como esta en
la figura, y entonces el enfermo que ha de estar
puesto de pies sobre vn madero de tres dedos de
alto, ha de quedar como colgado, quitandole
lo que tenia a los pies, y desta manera colgando
el cuerpo y estirando el braço con las cuerdas, o
por ministro, subira el huesso a su lugar con la
fuerça del cuerpo y extension del braço, como lo
muestra esta figura.}
{CW. Quando}
[fol. 43r]
{HD. los Algebristas. \ 39}
{CB1.
{=DIAG.}
Quando el desconcierto del ombro es hazia
dentro, que se conoce porque ay cauidad hazia
afuera, y ay tumor hazia el pecho, conuiene ha-zer
menos extension en el braço, porque a vezes
suele bastar menear el cobdo hazia el pecho, por-que
la cabeça del huesso buelua hazia atras: para
lo qual el enfermo se deue poner casi boca abaxo,
aunque tengo por mejor sitio estar sentado: y lo}
{CW. mas}
[fol. 43v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
mas seguro para el suso dicho desconcierto es,
que se ponga en la escala, y atado el braço a la gar-rucha
della, como se muestra en su parte mas ba-xa,
y puesto el enfermo en vn escalon tan alto
que no pueda llegar al suelo sino con solas las
puntas de los dedos: por debaxo del sobaco con
vn palo o palmatoria que ahirme en el escalon,
conuiene apretar contra el ombro, por la parte
del pecho donde esta el huesso salido, empujan-do
hazia las espaldas, para que buelua el huesso a
su lugar. Y es cosa cierta, que quando la luxacion
se haze en la forma dicha hazia el pecho, ni se
puede reduzir con las manos, ni ay otro instru-mento
que pueda ser a proposito para reduzir el
huesso a su lugar, como es el que esta dicho, y lo
muestra esta figura.}
{CW. De}
[fol. 44r]
{HD. los Algebristas. \ 40}
{CB1.
{=DIAG.}
De la misma manera se deue aduertir, si la lu-xacion
del ombro fuere hazia arriba, que aun-que
parece dificultoso, no es impossible del to-do,
porque con causa vehemente que de la
margen de la cauidad por lo alto della quiebre
algo, es contingente: que aunque Hippocra-tes
no lo vio, Galeno tuuo relacion de auerse
visto en Roma quatro vezes. Conocese esta
luxacion, porque el huesso del ombro se parece}
{CW. hazia}
[fol. 44v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
hazia arriba, como vna pelota junto al pescue-ço
y debaxo del braço se percibe grande caui-dad:
y el cobdo de aquel braço no se puede juntar
a las costillas sin gran dolor, y assi no puede hazer
mouimiento alguno.
Para restituyr y desconcertar esta dislocacion
conuiene poner el enfermo boca arriba en el sue-lo,
o en algun escaño, y que el artifice tire del bra-ço
hazia abaxo mansamente, y entonces otro mi-nistro
tome la cabeça que arriba del ombro esta-ua
salida, y la vaya con los dedos guiando y empe-liendo
hazia abaxo, hasta que entre en su cauidad.
Y si desta manera no se pudiere reduzir, pongase
el braço del enfermo por vn poco mas arriba del
cobdo, debaxo del sobaco de vn ministro, que sea
algo mayor que el enfermo, y procure abaxarle
assi teniendo con las manos asido el cobdo del en-fermo,
y otro estira<n>do el braço, y como estuuiere
hecha la extension el artifice con ambas manos
procure reduzir la cabeça del huesso a su lugar.
Pero conuiene no prouarlo hasta que vea que la
cabeça del huesso esta bie<n> enfrente de la cauidad:
porque de otra manera si haze fuerça para repo-ner
el huesso, es cosa verisimil quebrarse algo de
la margen de la cauidad del huesso, que suele ser
causa de perpetua manquedad. Y en lo demas re-puesto
el huesso, que se conocera de la figura, y}
{CW. de}
[fol. 45r]
{HD. los Algebristas. \ 41}
{CB1.
de no tener dolor, y del sonido que hizo al entrar
en su lugar, vsarseha la misma manera de cura que
en los demas esta dicho.
{RUB. De la reposicion y concierto del
cobdo. Cap<itulo> XIX.}

{IN2.} POR quatro euidentes razones o causas, es el
desconcierto de los huessos del cobdo difi-cultoso
de reduzirse y tornarse a concertar. La
primera, porque tiene variedad de junturas, y no
es redondo como el ombro y huesso del muslo.
La segunda, porque los huessos que componen
esta coyuntura entran vnos en otros alternatiua-mente.
La tercera, porque los ligamentos desta
coyuntura son muy apretados. La quarta, porque
no constituyen este articulo solos dos huessos co-mo
los demas, sino tres: el huesso del cobdo, y el
huesso que llaman rayo, y el del ombro por la par-te
que llega al cobdo, que con ligamentos se jun-tan,
y quando se desconciertan tienen la dificul-tad
dicha de boluer a concertarse.
Esta coyuntura se desconcierta tambien a qua-tro
partes, aunque no se veen algunas dellas muy
frequentemente. La vna hazia dentro a la ple-gadura
del braço: otra hazia afuera, digo al cob-do:
otra a la parte superior, y otra a la inferior:}
{CW. todo}
[fol. 45v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
todo esto demas de otra manera de desconcierto
que suele padecer el braço de medio abaxo, que
es quando se aparta el rayo del cobdo.
Esta vltima manera de desconcierto se cono-ce
facilmente, porque el braço junto al cobdo se
pone mas gruesso en redondo: pero si el cobdo
es el que se desconcierta a la parte interior, fa-cilmente
se conocera, porque el braço esten-dido
no se podra doblar: hazese el cobdo me-nor,
y en la parte anterior o interior, se parece
o señala tumor, que no suele auer: y en la poste-rior
o exterior ay euidente cauidad: y finalmen-te,
del todo se impide el mouimiento. Pero si
el desconcierto es a la parte posterior o exte-rior,
las mismas señales lo muestran, excepto
que el tumor es a la parte posterior, y la caui-dad
se representa a la parte interior. Y si fuere
hazia la parte superior del braço, es lo mismo,
que en la parte alta del braço estara el tumor
o huesso salido, y en la inferior la cauidad:
y quando se haze a la parte inferior el desconcier-to,
las señales seran del todo contrarias.
En esta parte corre mucho riesgo de man-quedad
el braço, si con mucha breuedad no se
concierta, porque el dolor es mucho, y si se hin-che
la cauidad, co<n> dificultad se puede concertar,
por ser la parte muy neruiosa, y la carne poca.}
{CW. La}
[fol. 46r]
{HD. los Algebristas. \ 42}
{CB1.
La orden que ha de tener el artifice en redu-zir
esta coyuntura, es, que si el desconcierto
fuere hazia la parte anterior, conuiene luego po-ner
el braço coruado, como llegado al pecho,
y luego aduertir que puede reduzirle de vna de
quatro maneras. La primera, quando la luxa-cion
fuere imperfecta, solo con doblar el cob-do,
poniendo los dedos en la plegadura del
mismo braço, que con facilidad se reduze, es-tendiendo
con la vna mano el braço, y con la
otra yr reponiendo: pero aduierta que no ha
de estirar el braço para enderecharle, sino en
la figura que estuuiere, asiendo de junto a las
sangraduras, procurar ensanchar la coyuntura,
y con la otra mano procurar meter el huesso
en su lugar. La segunda, es quando la luxa-cion
es perfeta, y del todo esta el huesso fue-ra
de su lugar: y entonces es necessario hazer
extension primero, teniendo vn ministro el
braço cerca del ombro para arriba, y otro el
cobdo para abaxo, pero torciendole a diuersas
partes, porque no conuiene estender el bra-ço
que saldria el cobdo hazia fuera. Y si des-ta
manera no se concertasse, conuiene poner
luego vna pelota, o cosa redonda en la cor-badura
del braço donde se haze la sangria, o poner
el braço arrimado a vna columna, como esta}
{CW. adelan-te}
[fol. 46v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
adelante figurado, y prouar a doblar el braço te-niendo
con firmeça aquella pelota alli puesta, has-ta
que el cobdo, doblando moderadamente el
braço por la columna, y teniendo el ministro la
mano puesta en la muñeca del enfermo, le vaya
poco a poco doblando, teniendo por sobre el
cobdo hecha vna atadura, que puesta por deba-xo
del braço vaya estirando y afloxando, de ma-nera
que se buelua a su natural sitio el cobdo, con
el menos dolor que sea possible, por escusar los
daños dichos: la figura es la que se sigue.}
{CW. La}
[fol. 47r]
{HD. los Algebristas. \ 43}
{CB1.
{=DIAG.}
La tercera, es tener estendido el braço sin mu-cha
abertura, por las razones dichas, y atar vna
venda al cobdo, y el cabo della al pie del artifice,
a manera de estribo: y estirando con el pie se ha
de yr procurando reponer con las manos el hues-so
en su lugar, hasta que quede la coyuntura bien}
{CW. firmada.}
[fol. 47v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
firmada. En lugar de la qual venda, que el artifice
ha de poner en el pie, se puede vsar del artificio
de la escalera con las ataduras que muestra esta
figura.
{=DIAG.}
La quarta se haze con solas las manos, tenien-do
hecha, como esta dicho, la extension, y procu-rando
llegar el huesso salido a su cauidad con los
dedos pulgares.}
{CW. Y si}
[fol. 48r]
{HD. los Algebristas. \ 44}
{CB1.
Y si la luxacion fuere hazia la parte posterior,
facilmente con solas las manos, la que fuere re-ciente,
se repondra. Pero porque los musculos
que hazen la extension del braço son fuertes, y
la extension por esso ha de ser dolorosa, conuen-dra
que el artifice vnte las manos para hazer la
obra, con azeyte o de alme<n>dras o de alegria: y si
las manos no bastaren, es necessario vsar de al-gun
instrumento, como es la escalera que sue-le
ser de prouecho. Y estas mismas reglas y mo-dos
se deuen guardar en las luxaciones del cob-do
hazia la parte inferior y superior. Y auiendo-se
hecho la reposicion se vse de medicinas que
mitiguen dolor en todo el braço: y en la parte
concertada claras de hueuos, y poluos restricti-uos
con azeyte de arrayan o rosado: y si no ay
dolor, es de gran prouecho el cerato rosado, o
poner estopas y poluos con claras de hueuos, o
vizma de termentina y pez, y luego la ligadu-ra:
pero aduiertase que donde huuiere dolor no
ha de ser muy apretada, y sino le huuiere, lo que
baste a que no se torne el braço a descon-certar,
y teniendole en postura pa-ra
esto conueniente.}
{CW. De la}
[fol. 48v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{RUB. De la luxacion de la muñeca y palma, y
dedos de la mano. Cap<itulo> XX.}

{IN2.} COmponese la muñeca de ocho huessos, de
quatro en quatro juntos, por marauillosa ar-te,
y con grande ligadura atados, y assi se descon-cierta
con gran dificultad. Pero quando a caso
aconteciere, conocerse ha por la eminencia que
el huesso desconcertado representa en la muñe-ca.
Assimismo es de aduertir, que se desconcierta
esta parte hazia afuera, o hazia dentro: arriba, o
abaxo: lo qual se conocera de la salida que haze
el huesso del braço hazia aquella parte, y del ho-yo
que dexa en la contraria: y porque quando se
desconcierta a fuera se encorba y encoge la ma-no:
y quando hazia adentro, en que la mano se
buelue hazia arriba: y si se desconcierta hazia ar-riba,
se tuerce hazia el dedo pequeño: porque la
varia insercion de los huessos del braço con los
huessos de la palma lo causa y haze ansi.
Componese la palma de la mano de quatro
huessos, de los quales los dos de enmedio no se
pueden desconcertar hazia los lados de la palma,
porque los defienden los que estan a los lados: ni
los que estan a los lados se pueden desconcertar
hazia estos de enmedio. Pero es assi verdad, que
los vnos y los otros se pueden desconcertar hazia}
{CW. la pal-ma}
[fol. 49r]
{HD. los Algebristas. \ 45}
{CB1.
la palma, o hazia el empeyne o alto de la mano. Y
assi conuiene considerar para conocerlo, las mis-mas
señales, y hazer la reposicio<n>, teniendo la ma-no
en vna mesa, y por encima con los dedos o
co<n> algo duro, apremiar hasta que el huesso de los
quatro dichos, que ha salido hazia arriba, o hazia
abaxo, se torne a concertar con los vezinos: por-que
aunque no puede ni deue hazerse extension,
algunos ay entre los autores, que en manos rusti-cas
y gruessas, hazen la reduccion puesta la mano
en vna tabla en el suelo, y con el pie apretandola
hasta q<ue> el huesso se reduzga a su lugar: pero lo mas
seguro es con los dedos.
Y si los dedos de la mano se desconcertaren,
por las mismas señales se vera si es el desconcier-to
a la parte anterior, o posterior, o a los lados: y
assimismo la reducion se hara como esta dicho,
pero con vna leue estension, y con los dedos
blandame<n>te componiendo la coyuntura: para lo
qual se ha de tener la mano estendida sobre vna
tabla, y que vn ministro la tenga con firmeza.
{RUB. Del desconcierto del muslo o huesso de la
cadera. Cap<itulo> XXI.}

{IN2.} TIene esta coyuntura del muslo y cadera esto
proprio, como la del ombro, que raras vezes}
{CW. puede}
[fol. 49v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
puede medio desconcertarse, como el cobdo, y
muñeca, y otras partes. Quiero dezir, que no pue-de
en parte salir de su seno, y en parte quedar
dentro: porque la cabeça es grande y el seno
tambien, y el cerco la rodea casi toda, y los li-gamentos,
o ataduras son fuertes: de manera
que no puede quando sale de su lugar dexar de
salir toda la cabeça del huesso, y assi en esta coyun-tura
por la mayor parte se haze perfeta luxacion.
Tiene por causa este desconcierto de la cade-ra
las que son exteriores, como golpe, cayda, o
salto, y semejantes acontecimientos: o interio-res,
como de fluxo de humores a la cauidad, que
impiden el lugar de la cabeça del huesso, o a los li-gamentos
afloxa de manera, q<ue> dexan quando el
muslo se menea salir el huesso de su lugar: ora cor-ra
de otra parte alli el humor, ora en el mismo ar-ticulo
se engendre del proprio mantenimiento.
Aunque del desconcierto del muslo se pone<n>
quatro diferencias, vna a la parte anterior, y otra
a la posterior: otra a la exterior, y la quarta a la in-terior:
las dos posturas raras vezes acontecen,
porque en esta parte es el sobrecejo, o marge<n> de
la cauidad muy leuantada. Reponese este huesso
del muslo quando se desconcierta, con mucha
dificultad: assi porque la extension no se pue-de
hazer sin mucho dolor, por la valentia de los}
{CW. muscu-los}
[fol. 50r]
{HD. los Algebristas. \ 46}
{CB1.
musculos del muslo, como porque si tarda algo
en reponerse, luego se haze dureza y callosidad
en la cauidad del huesso de la cadera, o se hinche
de humor: de manera, que aunque se reponga, se
torna luego a desco<n>certar por flaqueza de los di-chos
musculos, y por el mucho peso del muslo
mismo, y por la floxedad del ligame<n>to redo<n>do de
la dicha coyuntura, y assi acontece por la mu-cha
imbecilidad que estas partes contraen, secar-se,
y faltarles carne: assi porque se dexa de exerci-tar,
como por la compression de las venas y arte-rias,
y neruios, que necessariamente se sigue, por
salirse el huesso de su lugar. Por lo qual falta<n>doles
el calor natural, y no recibie<n>do el del coraçon, ni
trahe ma<n>tenimiento, ni cueze lo q<ue> trahe. Y assi
este huesso del muslo qua<n>do se desconcierta, no
crece, por do<n>de aunq<ue> sane<n> y se restituya<n>, siempre
quedan los tales enfermos coxos, por quedar
menor aquel huesso que el de la otra pierna: lo
qual se ha de entender en los cuerpos de los ado-lescentes,
porque en los demas hazense mas del-gados,
pero no se acortan.
Este huesso si hazia dentro se desco<n>certare, la
pierna parecera mas larga q<ue> la otra, caye<n>do hazia
abaxo la cabeça del huesso del muslo, y la rodi-lla
en los tales se sale hazia fuera, y lo mismo
toda la pierna, de manera, que no la puede}
{CW. el}
[fol. 50v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
el enfermo doblar hazia la ingre, por el encogi-miento
de los musculos. Tambien en estos se pa-rece
vn tumor entre el sieso y los testiculos, y en
la parte de afuera se parece vn seno en el lugar
donde estaua el huesso, y finalmente, solo pueden
andar sobre los dedos de los pies y coxeando, has-ta
que se acostumbran, por hazer el huesso nue-uo
lugar donde ande. Y si la luxacion fuere hazia
afuera, las señales seran al contrario de las dichas,
porque la pierna se acorta, saliendo la cabeça del
huesso hazia arriba, y abaxo, como se dixo en-tre
el sieso y los testiculos, queda hecho hoyo:
y la nalga de aquel lado se leuanta y haze mayor,
y la rodilla, pierna y pie se recogen hazia aden-tro,
y el calcañal no llega al suelo. Pero si hazia la
parte anterior fuere el desco<n>cierto, la pierna que-da
estendida que no puede doblarse, porque los
musculos en que ha de hazer aquel mouimien-to
estan apretados con la cabeça del huesso: la vri-na
se les suprime, porque tambien se aprieta la
bexiga con la cabeça del mismo: las nalgas que-dan
arrugadas, y que parecen sin carne, por auer-se
inclinado el muslo a la parte anterior. Y si la
luxacion fuere a la parte posterior, las señales se-ran
contrarias a las dichas: la pierna se acorta por-que
el seno queda en la parte baxa, y la cabeça del
huesso a la alta: las ingres estan floxas, y por lo}
{CW. alto}
[fol. 51r]
{HD. los Algebristas. \ 47}
{CB1.
alto de la nalga se parece el huesso del muslo.
La manera de reponer este huesso quando se
desconcierta, ha de ser diferente, como lo pide la
luxacion. Y assi primero deue aduertirse, que re-poner
el huesso del muslo se puede hazer de vna
de dos maneras: conuiene a saber, con extension,
o sin ella: con extension de otras dos maneras. La
vna solo con reboluer el muslo de manera que el
huesso se ajuste a su cauidad, llega<n>do la pierna ha-zia
el vientre, como diximos del ombro. Y la otra
procurar doblar el muslo: pero estas dos maneras
no tienen lugar sino en desconciertos faciles que
no son enteros, y que son recientes. La segunda
manera de las dos primeras, es con extension,
para lo qual se aduierte, que si la luxacion fue-re
a la parte anterior, presupuesto que la pierna es-ta
mas larga que la sana, no es necessaria extensio<n>,
pero en las demas luxaciones, en todas es neces-saria
como se dira en cada vna.
La luxacion del muslo hazia adentro, aunque
no es necessaria extension, pero con todo esso
conuiene estirar algo, lo q<ue> baste a poner la cabeça
del huesso en buena figura, y enfrente de su caui-dad,
meneando las manos el artifice, con el mus-lo
todo hazia adentro, porque salga la cabeça del
muslo hazia afuera a buscar su assiento. Para lo
qual se vera esta figura que esta adelante, que es}
{CW. vna}
[fol. 51v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
vna mesa, y en medio della vn madero del alto
de vn pie, y gruesso como vna muñeca, bien fixa-do,
al qual ha de llegar el enfermo despues de
tendido en la mesa a la horcaxadura, porque el
cuerpo no se baxe hazia abaxo, ni se menee a nin-guna
parte al estender la pierna, aunque ha de ser
poco. Y porque la cabeça del huesso que por alli
haze correspondencia con el dicho palo, se buel-ua
hazia afuera, apretando y tirando el cuerpo ha-zia
abaxo, por la ligadura que ha de estar atada
por cima de la rodilla, y vn ramal ha de yr hazia el
pie de donde ha de tirar el ministro, y el otro al
cabo de la ligadura, ha de dar vna buelta al muslo
y cadera, y subir por el vientre a rays de la ingre
con vn ramal que buelua por detras a atarse algu-na
parte, o darse a algun ministro que tire quando
le fuere dicho: y puesto desta manera, han de ti-rar
ambos ministros blandamente, y el artifice
con las manos por la ingre y debaxo della, enca-minando
la cabeça del huesso hazia su cauidad.
Esto mismo se puede hazer, poniendo el enfer-mo
en algun instrumento como passo de escale-ra,
que ahirmando en la ingre donde esta la cabe-ça
del huesso, se leuante hazia arriba la escalera
con el enfermo, tirando algun ministro de la pier-na
enferma hazia dentro. Esta escalera queda fi-gurada
atras: y de lo dicho esta es la figura.}
{CW. Lo}
[fol. 52r]
{HD. los Algebristas. \ 48}
{CB1.
{=DIAG.}
Lo mismo se puede hazer tomando al enfer-mo
algun ministro sobre el ombro ahorcaxado,
de manera que el ombro del ministro sirua de pa-lo,
y ha de menearse con el de manera que la ca-beça
torne hazia fuera. Y deue mucho mirarse, q<ue>
assi como el huesso vaya llega<n>do cerca de su seno,}
{CW. ha de}
[fol. 52v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
ha de yr cessando la extension, para que con las
manos del artifice se acabe de poner en su lugar.
Y puesto que esta manera de restituyr el muslo se
dize de solo el desconcierto a la parte interior, pa-rece
poder conuenir a las demas, y mas a las que
acortan la pierna, en las quales se deue hazer ma-yor
extension, aunque con prudencia y poco a
poco: excepto que el menear la pierna ha de ser
quando se haze la extension, en la luxacion ex-terior
hazia dentro, y en la interior hazia afuera,
y assi de las demas. Conocerse ha estar restituydo
el huesso a su lugar, de la ygualdad de ambas pier-nas,
y de que sin dolor puede menear la que antes
no podia.
La orden de curar esta luxacion, es, poner la
medicina y vizma que se ha dicho. La ligadura
sea con vna faxa de dos cabeças, echada por la in-gre
y cruzada por defuera del muslo, lleuando el
vn cabo por sobre el vientre, y el otro por las es-paldas,
que se vayan a atar al lado contrario, po-niendo
en el lugar donde auia estado el huesso al-gun
bulto de paños bien apretados, para que no
de lugar a la cabeça del huesso a tornarse a salir de
su cauidad, y entrar alli donde solia. Y no se des-ate
en quatro o cinco dias, sino huuiere acciden-te
que obligue a ello: y este el enfermo en la cama
ligado y vendado el vn muslo con el otro, de ma-nera}
{CW. nera.}
[fol. 53r]
{HD. los Algebristas. \ 49}
{CB1.
que no se menee el huesso curado, ponien-do
las piernas en la media figura.
En la luxacion deste huesso que se haze ha-zia
afuera, el enfermo se ha de poner en la mesa o
escaño boca abaxo, y la ligadura ha de ser como
esta dicho en el desconcierto, hazia adentro, aun-que
en este caso ha de empeçar la ligadura de la
parte de fuera, con aquel bulto de paño que ten-ga
la cabeça del huesso que no se torne a salir a
fuera, y lleuar la ligadura hazia la ingre, y de alli
auiendola cruzado ha de subir otra vez al mismo
lado, y cruzandola sobre el mismo muslo se eche
vn ramal por el vientre, y otro por las espaldas,
que se vayan a atar despues de auer dado las buel-tas
necessarias, a la parte contraria: y en lo restan-te
se guarde lo dicho. De las quales dos luxacio-nes,
y para las demas variando las ligaduras, co-mo
se dira, hazen demostracion las dos figuras
siguientes, que son de mucha importancia para
que por ellas los artifices se aprouechen en qual-quiera
caso.}
{CW. Y si}
[fol. 53v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
{=DIAG.}}
[fol. 54r]
{HD. los Algebristas. \ 50}
{CB1.
{=DIAG.}}
{CW. Y si}
[fol. 54v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
Y si la luxacion fuere hazia la parte anterior,
el enfermo se ha de situar y echar del lado sano, y
ligarse como esta dicho: y luego se ponga encima
de la cabeça del huesso, que se parece hazia afue-ra,
vn bulto de paños hecho llano, y con la mano
al tiempo de la extension el artifice procure lle-uar
la cabeça del huesso a su lugar: y sino pudiere,
ponga encima del huesso salido la rodilla, y procu-re
baxar el huesso hasta su cauidad. Y quando por
las señas dichas entendiere que esta dentro, le
ponga la vizma y ligadura como se dixo en lo
passado, comprimiendola mas moderadamen-te,
de manera que no de dolor, ni haga en la parte
llamamiento.
Pero si la luxacion fuere hazia la parte de de-tras,
el enfermo se ponga boca abaxo, como lo
muestra la figura passada, haziendo la extension
por el mismo modo que esta dicho, y alli se mues-tra:
y entonces el artifice con la mano procure
lleuar el huesso a su lugar, y otro ministro aparte
la rodilla de la pierna sana del muslo desconcer-tado,
porque assi se llegara y encaxara mejor. Lo
qual hecho, se deue curar y ligar como esta di-cho,
guardando con gran diligencia que no se tor-ne
a salir el huesso, porque todas estas luxaciones
aun recientes, son dificultosas de curar, en espe-cial
quando entra algo en la coyuntura.}
{CW. Y si}
[fol. 55r]
{HD. los Algebristas. \ 51}
{CB1.
Y si la luxacion destos huessos de la cadera
fuere enuejezida, de manera que se entienda
que ay humor, callo, o carne dentro del vazio
del huesso, tienese por cosa sin duda ser irreme-diable
el daño: porque es cosa muy prouada que
con dificultad se puede ablandar ni resoluer lo
que alli esta, para reduzir el huesso a su lugar. Y
aunque se resoluiesse, es mal segura la extension
entonces, porque el dolor de los musculos ya
conaturalizados en aquella postura y sitio, es gra<n>-de,
y se torna a hazer nueuo afluxo y atraccion
de humores a la parte: y assi nunca llegan a perfe-ta
salud. Pero no por esso se deue dexar de prouar
a hazer lo que fuere possible, con blanduras, vapo-res,
baños, y fomentos, hasta que se vea alguna
manera de mejoria en la parte: y entonces la ex-tension,
ni ha de ser de vna vez, ni violenta, sino
acostumbrando primero a los musculos, y procu-rando
facilitarlos a la extension con blanduras. Y
quando pareciere que se pueda hazer con menos
dolor, se prueue la extension, y a poner con las
manos el huesso, o con las rodillas, mansamen-te.
Y si no fuere possible de la primera vez, se prue-ue
otra, como no aya inflamacion o dolor que lo
estorue.
Las vnturas se pueden hazer de azeyte de al-mendras
dulces, de azeyte de alegria, de enxun-dias}
{CW. dias}
[fol. 55v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
de aue, de culebra, de raposo, y de buche de
garça, y de otras semejantes. Los vapores de co-zimiento
de saluia, mançanilla, violetas, malua-uisco,coronilla[
]de[ ] rey, alholbas, linaza, y extremi-dades
de cabrito, y bauazas de las mismas cosas,
con vino, o sin el. Puedese poner encima algun
ensebado, hecho de las dichas enxu<n>dias y sebo de
cabrito, y poluos de espliego y saluia.
La misma dificultad tiene restituyr este hues-so
por corrimiento de humores que afloxan los
ligamentos: aunque en tal caso se suele reparar
quando algun Medico cuerdo da su consejo: pur-gando
al enfermo, sudandole, y bañandole con
baños de azufre: o hazie<n>dole alguna fuente, y po-niendo
en la parte emplastros resolutiuos de pol-uoras,
de gomas, y de otras cosas semejantes, y so-bre
todo darle sobre la misma parte algunos cau-terios
de fuego, por donde se purgue, o resuelua
lo que alli esta contenido, que suele ser singular
remedio.
{RUB. De la rodilla desconcertada, Cap<itulo> XXII.}
{IN2.} TIene la rodilla dos maneras de desco<n>ciertos,
la vna quando se desconcierta el huesso lla-mado
choquezuela: y la otra de la misma rodilla,
y ambas son dificultosas de hazerse, sino es con}
{CW. causa}
[fol. 56r]
{HD. los Algebristas. \ 52}
{CB1.
causa muy violenta. La choquezuela puede des-concertarse
a todas partes, sino es hacia atras, y su
reposicion se haze no con mucha dificultad, pro-curando
con las manos reduzirla a su lugar: pero
si en la ligadura, medicinas, y quietud no se pone
diligencia se torna luego a salir, y por tanto pue-sta
la vizma, conuiene con planchetas de estopa
por ambas partes afirmarla bien y fortalezerla, y
procurar por la parte de delante poner vn instru-me<n>to
hueco a la figura de la misma choquezuela,
y atarle fuertemente a la corba, en la qual se pon-dran
algunas tablas, de manera que no se pueda
doblar la pierna hasta que este bien consolidada
la parte, y entonces poco a poco probar a doblar
la rodilla, y si se estuuiere en su lugar el dicho
huesso, es señal que ya los ligamentos estan re-parados:
pero sino, conuendra tornar a po-ner
nueua vizma y ligadura hasta que este bien
firme.
La rodilla se puede tambien desconcertar de
tres maneras: la vna a la parte interior, y otra
a la exterior, y la vltima a la posterior: porque
a otra parte con dificultad se puede desconcer-tar,
porque se ata co<n> dos ligame<n>tos fortissimos, y
la choquezuela ta<m>bien estorba: demas de q<ue> tiene
la cabeça y el seno do<n>de entra doblado, y assi a las
demas se desco<n>cierta con facilidad, porq<ue> cauidad}
{CW. y ca-beças}
[fol. 56v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
y cabeças no son muy hondas: y de la misma ma-nera
con facilidad se restituye. Las causas son las
mismas, salto, o cayda, o correr muy apressurada-mente:
y conocerse ha este desconcierto, porque
no se puede doblar la pierna, ni llegar el calcañar a
las assentaderas. El desco<n>cierto que se haze hazia
adentro, o fuera, no tiene necessidad de mucha
extension, que con las manos facilmente se con-cierta.
Pero para restituyr la que se haze hazia
atras, se ha de poner el enfermo en vn escaño de
moderada altura, y el artifice se ponga en medio,
de manera que pueda con las manos componer
la rodilla, atando el muslo primero por la parte al-ta,
y haziendo otra atadura por debaxo de la rodi-lla
junto al pie, y tirando ambas a dos con mode-racion,
el artifice con las manos la vaya compo-niendo,
y los dos ministros hagan la extension,
hasta que la reposicion se haga, tomando por
muestra la figura del desconcierto de la cadera: y
si quisiere hazerla de otra manera, aprouechese
desta figura, que es a proposito para piernas que-bradas,
subiendo la atadura que se muestra deba-xo
de la rodilla, encima della. Y si esto no bastare,
se ponga alguna cosa redonda de paños, o made-ra
embuelta en ellos, de manera que puesta en la
corba sobre el huesso que alli haze bulto, apretan-do
con las ligaduras y manos, el huesso torne a su}
{CW. lugar}
[fol. 57r]
{HD. los Algebristas. \ 53}
{CB1.
lugar. Conocerse ha estar restituydo, en poderse
menear la pierna sin dolor: y entonces se ponga
la vizma y ligadura como esta dicho.
{=DIAG.}
Aprouecha esta figura para lo suso dicho, y pa-ra
la quebradura de las canillas de la pierna, y lo}
{CW. mismo}
[fol. 57v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
mismo para quando se aparta la vna de la otra, co-mo
se vera en el capitulo siguiente.
{RUB. Del desconcierto de las canillas de la
pierna. Cap<itulo> XXIII.}

{IN2.} PVede la canilla, digo el huesso segundo de la
pierna, que esta en la parte posterior della, y
es el mas delgado, el qual por la parte superior se
junta con la rodilla, y por baxo co<n> el talon, desco<n>-certarse
por vna de tres maneras: o a la parte ante-rior,
o a los lados: lo qual se haze quando el pie
no se assienta en firme, sino torciendose y resba-lando
juntamente, o cayendo de alto, con lo qual
se aparta este huesso del de la canilla. Tambien se
aparta del talon con las mismas causas, como
se vee por la extuberancia que haze en vna parte,
y hoyo en la otra: lo qual quando es solo vn pe-queño
apartamiento, facilmente se concierta: pe-ro
quando es del todo el huesso salido de su naui-cula
o lugar, es muy doloroso y dificultoso. El
mismo riesgo corre de desconcierto el huesso del
calcañal con el huesso del talon que acabamos de
dezir, lo qual acontece en saltos, golpes, o torce-duras
de pies, y esto mas vezes hazia dentro que
hazia afuera. Todas estas luxaciones piden ex-tension
con las manos y con fuerça, procurando}
{CW. reduzir}
[fol. 58r]
{HD. los Algebristas. \ 54}
{CB1.
reduzir la cabeça del huesso que se parece, al hoyo
que esta en el otro lado: y puesta la vizma, hazer
ligadura fuerte y firme, porque de otra manera es
cierto q<ue> con facilidad se torna<n> a salir todos estos
huessos. Tambien deue aduertir el artifice, a que
partes se desco<n>cierta el talon, porq<ue> puede a la par-te
interior, exterior, anterior, y posterior. Si a la
parte interior, lo baxo del pie se echa hazia afue-ra:
si a la exterior, al contrario: si a la parte ante-rior,
el tendon del calcañal se endurece y pone
hazia adentro, y el pie se haze menor, porque la
canilla y su articulo se retraen a la parte anterior:
pero si a la parte posterior, el calcañal se esconde
y no parece, porque el articulo se cayo hazia el
calcañal y la planta, y parecen mayores. Y aduier-tase
que la reduccion deste huesso se ha de con-seruar
en la cama, por lo menos quarenta dias, y
renouar poluos restrictiuos, y clara de hueuo a
los principios con estopas, y despues la vizma con
pez y termentina.
{RUB. De la carne que llaman rehuyda o ma-gullada.
Cap<itulo> XXIIII.}

{IN2.} En las caydas o golpes de las coyunturas, de
tres maneras sin desco<n>certarse ni hazerse lla-ga
suele<n> las partes recebir daño. La vna hazie<n>dose}
{CW. contusion}
[fol. 58v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
contusion de la carne, la otra con extension de
los ligamentos y tendones, y la tercera por atri-cion
de las partes neruiosas, a los quales daños lla-ma
el vulgo, quando no halla huesso desconcer-tado,
ni mudada la figura de la parte, carne rehu-yda,
y no dize mal. Conocerse ha este daño
adonde es, del dolor que por el tendon y partes
neruiosas es grande, aunque no tanto en la car-ne,
y en el ligamento ninguno: mas que no po-der
menear la parte, ni hazer bien ni con fuerça
el oficio que antes: y constara esto de que no ay
huesso salido hazia ninguna parte, ni hoyo en la
otra. Pero de qualquiera manera de las tres di-chas
sea, no conuiene auer descuydo en el reme-dio,
porque de lo que con el dolor, y la destem-plança
que en la parte se causa, facilmente se en-tra
en la coyuntura, y se haze el desconcierto que
antes no auia.
En la curacion destos efectos, lo que conuie-ne
es, no hazer extension en ninguna manera, ni
se procure menear, ni apremiar la parte, sino que
con diligencia se vnte con azeyte rosado, y om-pha<n>cino,
y se cure con estopas, o paños mojados
en claras de hueuos, y poluos de rosas y arrayan:
tambien es vtil tomar estos mismos poluos y vi-no
caliente y pan blando, y hazer dello vna pu-chada
y ponerlo: y si huuiere dias que se hizo el}
{CW. daño}
[fol. 59r]
{HD. los Algebristas. \ 55}
{CB1.
daño, sea con vino cozido con romero y espliego
y saluia, y pan, o saluados, y arrope: pero si estuuie-re
la parte dura, y dolorosa, y fria, con algun ense-bado,
y poluos de espliego y mançanilla, se cu-re,
poniendo despues vn confortante de Vigo, o
Gillenseruen, como en todas las luxaciones al
cabo deue hazerse.
{RUB. De los huessos quebrados, Cap<itulo> XXV.}
{IN2.} AVnque sea ansi, que los huessos se pueden
quebrar de muchas maneras, solas quatro
me han parecido referir en este lugar, transuer-sal,
obliqua, longitudinal, y desigual, de mane-ra
que el huesso quede como sierra: y lo que mas
conuiene saber es, que la curacion ha de ser toda
vna: aunque el modo de juntar los huessos pida
particular maña y modo en el artifice, de mane-ra
que con los dedos se procure ajustar y juntar el
vn huesso con el otro, que luego se conocera es-tar
juntos en la ygualdad de la parte, y en el des-canso
del enfermo, y en que no le queda dolor.
Pero conocerseha auer en la parte que recibio
el golpe, cayda, o cuchillada, huesso quebrado, o
en la cauidad, que se echa bien de ver, si se pone<n>
los dedos embaxo y encima de la quebradura,
y en el sonido que el miembro quebrado haze}
{CW. men-eandole}
[fol. 59v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
meneandole, y por el vehemente dolor causado
en los musculos y neruios punçados y heridos del
huesso quebrado, o torzidos con la mala figura
del miembro, o estirados por lo mismo. Y assi
mismo se conocera por la flaqueza, o impossibili-dad
de suste<n>tarse el cuerpo sobre el mie<m>bro que-brado,
ni de menearle: ta<m>bien si se tuerce el mie<m>-bro
quebrado, se alarga, o se abreuia: y finalmen-te
si ay llaga, metida la tenta, o dedo se conocera
co<n> claridad la espereza, o la desigualdad del hues-so:
y si a la larga se huuiere quebrado parecera el
miembro donde estuuiere el tal huesso mas gor-do
que en su natural, y esto con dolor tensiuo
y desigualdad.
No son todas las quebraduras de los huessos
ygualmente peligrosas, ni de ninguna se deue
fiar el buen artifice, porque siempre la solucion de
continuydad con huesso es enfermedad grande,
porque por marauilla se haze sin que todo el hues-so
se quiebre, lo que no acontece en la carne. Y
mas que toda quebradura de huesso se haze en lu-gar
profundissimo donde no alcançan las manos
del artifice. Pero aun en esto ay mas y menos pe-ligro:
porque la quebradura del huesso grande
se cura con mas dificultad, que la del pequeño: la
que se haze en muchos pedaços, con mas que la
simple: y la q<ue> se haze con llaga, au<n> mas peligrosa,}
{CW. que}
[fol. 60r]
{HD. los Algebristas. \ 56}
{CB1.
que la q<ue> se haze sin ella. Y mucho mas la que se
haze cerca de articulo, que la que lexos. En suma
se conoce el peligro de vna quebradura de huesso
por la grandeza del huesso, figura, conexion, y
sitio donde esta, y assi mismo por los accidentes
y enfermedades que se le complican conforme a
la parte que se rompe con el huesso, digo neruio,
vena, arteria, o te<n>do<n>, o carne: en especial si la que-bradura
fue hazia adentro: o si se apartaron algu-nos
huessos: si punçan la carne, o neruio los que-brados,
o si se siguio grande inflamacion. Ta<m>bien
es necessario, q<ue> sepa el artifice, que las tales que-braduras,
son enfermedades largas, y que ha<n> me-nester
mucho tiempo, en especial quanto mas
fueren los huessos duros y secos, porque se ferru-minan
y junta<n> con mas dificultad, y tarda mas el
poro en engendrarse. Assi mismo se haze larga
esta cura por la falta del ma<n>tenimiento, o por re-garse
a menudo la parte co<n> agua calie<n>te, y por mu-dar
frequentemente las ligaduras y ferulas: o por
estar en demasia apretadas, o floxas, o por menear
la parte quebrada. Assi mismo por la region, o
tiempo del año contrario a la consolidacion de-masiado
frio, o caliente.
En el modo de curar las q<ue>braduras de los hues-sos,
deue el artifice co<n>siderar muchas cosas para
co<n>seguir bue<n> efeto. Lo primero como juntara los}
{CW. huessos}
[fol. 60v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
huessos, assi de la quebradura transuersal, como
en las demas. Lo segundo, como se hara esto en
las quebraduras con llaga, y como en las sin ella:
y que orden ha de auer en mitigar la inflamacion
que tiene la parte, antes que se cure, o sobreuiene
despues de curado.
Cerca de lo primero se aduierte, que la que-bradura
transuersal del huesso sin llaga, seria pos-sible
en los niños alguna vez juntarse por prime-ra
intencion, sin que sea necessario engendrarse
callo: pero en los demas se deuen considerar y
hazer cinco cosas. La primera, juntar el huesso:
conseruarle assi junto: mirar por las partes vezi-nas:
procurar engendrar callo: y vltimamente cor-regir
los accidentes que sobreuinieren.
Para juntar los dos huessos que se apartaro<n> por
quebrarse, es necessario que se haga extension, li-gando
las partes quebradas como lo muestran es-tas
dos figuras con la passada, q<ue> son co<n>uenie<n>tes pa-ra
qualquiera parte de pierna o braços quebrados.}
{CW. Pero}
[fol. 61r]
{HD. los Algebristas. \ 57}
{CB1.
{=DIAG.}
Pero con ellas o sin ellas, la extension se ha de ha-zer
con mucho recato y cuydado: y que en qua<n>to
se va haziendo, el artifice con ambas manos vaya
ygualando los huessos, y endereçando la parte
quebrada, y tornandola a su figura, porque luego
en quebrandose la pierde, y los huessos se aparta<n>,}
{CW. y a ve-zes}
[fol. 61v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
y a vezes se pone el vno sobre el otro, y assi se acor-ta
la dicha parte quebrada, sino es quando tiene
dos huessos como el braço, por lo qual conuiene
hazer la extension, porq<ue> si se hiziesse sin ella la re-posicion,
seria possible quebrarse la punta de los
huessos, y hazerse dificultosa y dolorosa la cura-cion:
pero la extension no sea grande, porque en
quebraduras sera muy dolorosa, y suceden luego
calenturas, espasmos, y desmayos. Y si tambien
es poca, digo menos de lo que conuiene, quebra<n>-tarse
han las puntas de los huessos quebrados: y
assi co<n>uiene en los huessos gra<n>des, como de bra-ços,
o piernas, y que tiene<n> morzillos grandes, ha-zer
mayor extension: y menor en los menores,
como en el rayo del cobdo, mirando de qualquie-ra
manera que se haga, la figura de la parte, y que
conforme a ella se vaya haziendo la extension:
y si la quebradura es reciente del primero dia,
mas al seguro se puede hazer la extension que
quando ha passado algun tiempo, porque es
verisimil auerse empeçado a inflamar, o a lo
menos a correr a la parte algo. La extension se
puede hazer en los niños y tiernos, con las ma-nos:
y en los demas, con ligaduras: y en otros
con instrumentos, como son los figurados pa-ra
las luxaciones. Y assi esto hecho, se conoce-ra
estar el huesso bien junto y fijado, y re-duzido}
{CW. duzido}
[fol. 62r]
{HD. los Algebristas \ 58}
{CB1.
a su lugar, si la parte en la figura parece a
la parte sana, sin que quede ninguna cauidad ni
eminencia o desigualdad en ninguna parte, y as-si
cessa el dolor.
Y porque en estas quebraduras de huessos no
basta lo dicho, si de tal manera no se ponen medi-cinas,
q<ue> ayuden a tener las partes juntas, y si tam-bien
no se haze ligadura que las conserue en aque-lla
postura y sitio: para lo qual es necessario saber,
que los autores pone<n> varias maneras de ligaduras,
que todas tienen tres oficios: vno tener los hues-sos
firmes: otro prohibir el corrimiento: y otro
aplicar las medicinas a la parte quebrada. Y as-si
vemos que se vsan mas frequentemente qua-tro
maneras de ligaduras: vna que empieça de
la parte quebrada hazia arriba, y dadas tres o
quatro bueltas se acaba alli: otra que empieça
tambien de la parte quebrada, y baxa dando
otras tantas bueltas hazia abaxo: y otra que
empeçando de la parte inferior del miembro
quebrado, y dando bueltas y subiendo hazia
arriba cubre las otras dos ligaduras: la quarta,
y con la qual todas las demas se pueden escu-sar,
es, vna venda de lienço sin costura, lar-ga
y blanda, y moderadamente ancha, o si el
miembro fuere desigual, angosta, cogida
por ambas partes hasta el medio, que por esso}
{CW. se llama}
[fol. 62v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
se llama de dos cabeças: la qual se ha de empeçar
a poner desde enmedio del huesso quebrado,
dando alli dos o tres bueltas, y subir con la vna
parte della hazia arriba, y baxar con la otra hazia
abaxo. Presupuesta la ligadura dicha, es de notar,
que los autores modernos se confunde<n> en el mo-do
de aplicar las ligaduras dichas, poniendo mas
de las que son necessarias, y assi solo co<n>uiene pro-ceder
desta manera. Que primero se situe el mie<m>-bro
como conuiene, y luego se vnte y riegue co<n>
azeyte rosado o myrtino, de almastiga, o ompha<n>-cino:
y lo mas vtil y necessario es, poner vnos pa-ños
mojados en estos azeytes sobre todo el mie<m>-bro,
para que se pueda desatar y despegar sin do-lor,
si a caso se inflamare la parte, y para impedir
la dicha inflamacion, lo qual se puede fomentar
con vino tinto mezclado co<n> alguno de los dichos
azeytes: y hecho esto, se han de poner vnas plan-chetas
a manera de asplenios, que es la figura de
vn baço, cruzadas vna sobre otra, que den vna
buelta a la parte quebrada por sobre la quebradu-ra,
vnas empeçando de arriba para abaxo, y otras
de abaxo para arriba: las quales han de yr mojadas
con claras de hueuos, y poluos restrictiuos, con
vn poco de azeyte rosado: o se mojen solo en cla-ras
de hueuos y vayan bien exprimidas, princi-palmente,
si el miembro tuuiere algu<n> calor: pero}
{CW. sino,}
[fol. 63r]
{HD. los Algebristas. \ 59}
{CB1.
sino, y fuere en el primer dia, y en cuerpos robus-tos,
conuiene que sean tendidas con pez, y poluos
restricituos, como de almastiga, arrayan, rosas, y
los demas que estan dichos. Otros ponen terme<n>-tina
y echan encima poluos de pez, y los demas
restrictiuos, o co<n> los mismos y vino tinto: lo qual
hecho, se ha de vendar la parte con las dos liga-duras
primeras, o lo que mas seguro es, con la ve<n>-da
de dos cabeças, no apretando mucho, ni poco,
y sobre ella poner las tablillas que se vsan, delga-das
y embueltas en estopas, o en lienço: han de
ser mas largas que la quebradura de vn lado y de
otro: y en braço, o pierna, que lleguen poco me-nos
que de coyuntura a coyuntura, y estas pues-tas
por quatro partes, o por lo menos en tres, al-rededor
de la parte quebrada, se venden y aten
por cima con la ligadura que llaman Galapago,
como arriba esta dicho. Y mirese otro dia, si se
hincha pie o mano del braço o pierna quebra-do,
porque en tal caso, o la ligadura esta floxa, y as-si
recibe la parte, o apretada, que atrae: y en mi-diendolo
conforme al sentimiento del enfermo,
al tercero o quarto dia si huuiere comezon en la
parte, se afloxen las ataduras, y con agua tibia se
humedezca la parte, y se torne a ligar y dexar an-si,
por lo menos hasta el septimo dia, en el qual se
torne a desligar y a humedecer con la misma}
{CW. agua}
[fol. 63v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
agua, y a tornarse a ligar. Antes deste tiempo se
deuen poner sobre la misma parte quebrada en lo
sano, algun defensiuo de bolo, o vntarlo con
azeyte rosado, porque la primera consideracion
ha de ser estoruar que la parte no se inflame, y si
lo esta que se resuelua: y luego considerar la sus-tancia
de la parte, y assi para el dolor y inflama-cion
el cerato de azeyte rosado, o mirtino y cera,
puesto sobre la parte, es vtilissimo, principal-mente
si co<n> vino y clara de hueuo se mezcla el di-cho
azeyte, y se fomenta con el la parte. Despues
desto, lo mas necessario es, situar el miembro cu-rado
sobre vna almohada de lana o cerdas muy
blanda, que guarde y este en su lugar natural,
principalmente si sobre ella se pusiere vn carton,
o vna caxa de tablilla embuelta en estopas, por-que
el miembro quebrado este en la forma que
se concerto, que con lo blando de la almohada no
se desiguale.
Puesto y curado el miembro quebrado desta
manera, toda la diligencia ha de ser en que se en-gendre
el poro o callo con que se consolidan los
huessos quebrados, lo qual se ha de procurar
despues de perdido el miedo de la inflamacion, o
ella curada: y aunque esto se haze tarde o tempra-no,
mas en vnos que en otros, como el huesso, tie<m>-po,
o lugar fueren: con todo esso, porque el callo}
{CW. se en-gendra}
[fol. 64r]
{HD. los Algebristas. \ 60}
{CB1.
se engendra del mantenimiento del huesso que
resuda por la quebradura, se deue procurar buen
mantenimiento, y de manjares glutinosos y algo
crassos, para que sea mas familiar a la naturaleza
del huesso, y assi les conuiene a los tales, extre-midades
de animales, arroz, farro, y vino tinto o
blanco, por la penetracion de los mantenimien-tos
gruessos: y si por la costumbre del enfermo,
los manjares huuieren de ser delgados, conuie-ne
que sean en alguna mas cantidad: para lo qual
es de grande efecto el çumo de la yerua que lla-man
primula veris, tomado por la boca algu-nos
dias, o el poluo de la rayz de lagrimonia, o
el çumo della, o de sieteenrama, con vino: y por
la parte de fuera, en los niños basta poner emplas-tro
de harina volatil, con clara de hueuo: y en los
demas, el que se haze con bolo armenico, encien-so,
myrra, azibar, acacia, tragacanto, ladano, ygua-les
partes, co<n> harina volatil, y clara de hueuos, pro-curando
hazer poluos todo lo dicho. Assimismo
conuienen lauatorios de cozimientos de casco de
granada, hojas de myrto, rayzes y hojas de olmo,
y de frexno, y de la vitis alba: lo qual se haga qua<n>-do
por alguna necessidad se desata la parte, por-que
es necessario hazerlo algunas vezes, en espe-cial
quando queremos engendrar callo, por-que
ya no ay miedo de inflamacion: y assi no}
{CW. ay por-que}
[fol. 64v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
ay porque repeler los humores que vienen a la
parte, y por esto no se liga ni desliga tan a me-nudo
como de dos en dos dias.
Muchos accidentes les suele<n> sobreuenir a los
que tienen huessos quebrados, que sino se preuie-nen
y mitigan son de mas peligro que la misma
quebradura. El primero es dolor, el qual se miti-ga
con muchas cosas, en especial en este caso,
auiendo precedido sangria, con lana suzia embe-uida
en azeyte rosado y vinagre, o con vna espon-ja
mojada con lo mismo, y con fomentarse la
parte con azeyte de mançanilla, de lombrizes, y
puesto encima vn paño mojado en vino tinto,
todo esto aplicado tibio: assimismo aprouecha el
ceroto rosado.
La inflamacion se mitigara, presupuesta la san-gria,
con emplastro de maluas y ma<n>teca de vacas,
o con otro hecho de rayzes de maluauiscos, flor
de ma<n>çanilla, violetas, cozido, y majado, y mezcla-do
con harina de ceuada, y arrope, y con azeyte
rosado violado, y con vino tinto.
La comezon se quita como arriba esta dicho:
y a lo desollado, que muchas vezes se haze, basta
vnguento blanco, o el ceroto de litargirio. No po<n>-go
aqui ser el callo menor o mayor, porq<ue> a esto
remedia la dieta, o dar mas de comer como fuere
la necessidad.}
{CW. La}
[fol. 65r]
{HD. los Algebristas. \ 61}
{CB1.
La gangrina o corrupcion de la parte que al-gunas
vezes suele venir quando la parte se hincha
mucho, y se mortifica el proprio calor, se remita a
cirujano experimentado. Pero si hecha la cura, el
miembro quedare delgado, se friegue blandame<n>-te,
de manera q<ue> se llame al mantenimiento, y co<n>
fomentos se haga lo mismo: y si quedare mas
gruesso, se procure resoluer con mas dieta, y mas
vehemente fregacion.
No trato de la figura del mie<m>bro, que a vezes
por culpa del artifice que no co<m>puso bien los hues-sos,
queda tuerta: o por culpa del enfermo, por mo-uerse
extraordinariamente. Y porque la osadia de
algunos, es boluerle a quebrar, tengo por mejor,
quitarles el atreuimiento, que darles ocasion a q<ue>
se arrojen a hazer lo que no saben como sucede-ra
si bueluen a quebrarle, aunq<ue> quando se va ha-ziendo
el callo, puede yr el artifice adereçando y
componiendo la parte, de manera que poco a po-co
se buelua a su antigua figura.
Entre las cosas que mayor consideracion pide<n>
en las quebraduras de los huessos, es, si a caso acon-tece
ser co<n> llaga, en lo qual se deue mirar si el hues-so
quedo desnudo y apartado de la carne, o no: y
de qualquiera destas dos maneras que sea, se mire
con cuydado si ay huesso de tal manera quebrado
y apartado que aya de salir, porque no puede por
ningun camino recebir consolidacion, porq<ue> no}
{CW. se deue}
[fol. 65v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
se deue ni puede curar la llaga, sin que primero se
saque, y entonces se ha de juntar lo mejor que sea
possible, mirando q<ue> no se acorte el miembro por
juntarle, y q<ue> sino se junta parece impossible que
estando tan apartados los huessos quebrados, por
salir algun pedaço, se engendre callo en tanta dis-tancia:
y assi porque no quede la parte floxa sin la
firmeza del huesso, conuiene juntarle aunq<ue> que-de
corto el miembro, y que se engendre callo. Pe-ro
si aunque aya llaga el huesso queda cubierto,
se aduierta que la extension ha de ser con mas tie<n>-to
y blandura, y la reposicion con mucha mas di-ligencia.
Y en esta manera de cura, se ha de añadir
otra intencion, que es la vnion de las partes de la
carne, con puntos o ligadura, sobre lo qual se han
de poner medicinas q<ue> mitiguen el dolor, y prohi-ban
el corrimiento y la inflamacion, y desequen
lo que huuiere corrido, o lo repelan a otra parte, y
assi vsaremos las claras de hueuos con algunos de
los poluos restrictiuos, y fomentaremos la parte
con azeyte rosado, procurando cada tercero dia
desatar la herida, y apretarla menos cada vez, y no
poner luego las tablas ni planchetas, que sea<n> grues-sas
ni duras, sino procurar con mas blandura cu-rar
la llaga, juntamente con la consolidacion del
huesso. Pero en las ligaduras donde ay llaga con
fractura, se haga sobre la llaga vna abertura, por
do<n>de sin desatarla se pueda curar la llaga cada dia,}
{CW. sin}
[fol. 66r]
{HD. los Algebristas. \ 62}
{CB1.
sin desligar el miembro, porque no se descompo<n>-gan
los huessos quebrados. Pero si en la quebra-dura
con llaga huuiere huesso descubierto, y par-te
del despegada y suelta, y que no se aya podido
ver ni sacar, por el dolor, corrimiento, o inflama-cion,
echarse ha de ver por la floxedad y espo<n>gio-sidad
de la carne, de donde se colige que a su tiem-po
aura de salir, y que naturaleza le suele expeler
en los adultos y cuerpos densos, a sesenta dias: y
en los demas a quarenta. Y aunque los autores
ponen remedios para que los huessos que al prin-cipio
no se pudieron sacar por ser grandes, o estar
muy trauados, y por el dolor aceleren su salida,
tengo por mas seguro modo de curar, aguardar
a naturaleza, procurando que no se cierre ni estre-che
mucho la herida, teniendo cuenta que la ma-teria
se expurgue bien, y que no haga seno, que
no poner los tales remedios. Pero si el huesso que
se desnudo de la carne estuuiere fuera de la heri-da,
de manera que no se pueda boluer a dentro
sin gran dolor y daño, aconsejan los sabios Medi-cos,
que se corte el huesso con sierra, o lima, o co-mo
mejor se pueda hazer, para tornarle blanda-mente
adentro, adonde aunque sea con defor-midad,
o se pegue, o se enge<n>dre entre el y el otro
carne callosa, o poro: para lo qual suele ser de pro-uecho
dilatar algo la herida, para que sin extensio<n>
violenta se pueda hazer la reposicion: lo qual}
{CW. hecho,}
[fol. 66v]
{HD. Instituciones para +}
{CB1.
hecho, la curacion y ligadura sera como esta di-cho.
Curada
la quebradura, y engendrado el callo,
para su conseruacion conuiene vsar cosas con-fortatiuas,
como son vinos estipticos cozidos co<n>
clauos, arrayan, y otras semejantes medicinas: pe-ro
lo mas cierto es vn emplastro que se haze de
azeyte de arrayan, y de almastiga, de cada vno
dos onças: cera y resina, cada tres onças: poluos
de encienso, de almastiga, y de pez griega, cada
seys dragmas: de nuezes de especias, tres dragmas:
açafran, media dragma: la qual medicina es sin-gular
en el tiempo del inuierno. Pero si el tiem-po
fuere estuoso, se haga con azeyte rosado, y
sebo de carnero, de cada vno seys dragmas: de
cera vna libra: bolo armenico, sangre de drago,
harina volatil, almastiga, y encienso, cada tres
dragmas, hagase emplastro, el qual ni el otro di-cho,
no se quite por vn mes, y en inuierno este
mas dias. Y esto me parece que basta para
instruyr los que han de exercitar el
arte del Algebra.
LAVS DEO.}
 
Click inside box to select text / Crtl-C to copy text
Hacer click dentro de la caja para seleccionar el texto / Ctrl-C para copiar texto