{RMK: Alfonso Chirino.} [fol. 1r] {CB1. daño de medecina por su actor llamado {IN6.} Com<m>o a todo varon enseñado con-uiene en cada cosa tanta çerte-dunbre inquirir quanta na-tura requiere segu[<n>]t el phi<losof>o en el primero de las ethicas & por que cada arte acata su fin para el qual consegujr es ordenada asi com<m>o del arte millitar su fin es victoria & del arte de medeçina su fin es sanidat Por ende para aquel consegujr en la medeçina conuiene in-quirir la mas sana parte de que menos inco<n>-uenientes se pueden seguir segu[<n>]t la huma-na natura ha menester a lo qual sant agu-stin en el libro de mendaçio nos exorta dezjen-do faga el ome por la salud tenporal lo que pudiere sin pecar a lo qual procurar todos lo<<s>> humanos somos tenudos segu[<n>]t mandamie<n>-to de ley natural & euangelica mathei .xxij. Onde n<uest>ro señor nos manda amar asi a n<uest>ros proximos com<m>o a nos mesmos & asi por nesçe-sidat somos costreñidos A amar n<uest>ra salud tenporal & en tanto que si por n<uest>ra culpa / o de-sidia} [fol. 1v] {CB1. aquella perdemos somos homiçidas de nos mesmos el qual homiçidio es digno de mayor pena que fecho en el proximo segu<n>t sant agustin en el terçero de la cibdat de dios Por ende yo maestre alfonso chirino entre los profesores de medeçina el menor fisico del muy alto esclaresçido muy poderoso Rey don juan el segundo de castilla & de leon & su alcal-de & examinador mayor de los fisicos & çiru-gianos de sus Reignos & señorios deseando la vi-da de vosotros mis muy caros & amados fi-jos en toda sanidat conseruar en quanto a la prouidençia del muy alto señor dios ploguie-re permitirvos en aq<ue>ste destierro de vida cor-poral perseuerar / ordene para vosotros aque-ste breue conpendio de medeçina con cuya dot<ri>-na podades aq<ue>lla perdida adqujrir & adq<ui>rida conseruar segu<n>t A n<uest>ra flaqueza humana conujene el nonbre del qual qujero que sea el menor daño de medeçina que han de concurrir para lo que e<n> <e>ste conpe<n>-dio contenjdo pueda aprouechar} [fol. 2r] {CB1. {IN6.} Las cosas que deuedes guardar para vo<<s>> aprouechar desto son doze Razones Primera q<ue> non creades de ningu<n>a fisica de mas [^njn] allende q<ue> esta saluo en las cosas / o yeruas / o medeçinas q<ue> vosotros conosçedes de aquellas cosas q<ue> los om<ne>s suelen comer por vianda / o echa<<r>> en las viandas acostunbradas q<ue> destas tales po-dedes vsar asi de las que viesedes escritas en libro<<s>> de medeçinas com<m>o las que oyesedes A fisicos / o a mugeres q<ue> sean cosas de comer / o de [^esas] mesmas q<ue> sean de poner en los mjenbros de partes de fuera E en las otras que son medecinales & la<<s>> dan a comer los fisicos & an de entrar por la bo-ca en qualqujer manera en <e>stas non creades njn a buen fisico nin a malo en ningu<n>a guisa {IN2.} Segunda que nu<n>ca luego en el comienço de ningunos males non fagades ningu<n>a des-tas mediçinas saluo regimiento de viandas / o dietas & tristeles & vomitos q<ue> podedes fazer en el comienço & si [^a] algu<n>o q<ui>sierdes aprouechar con algu<n>a destas mediçinas q<ue> non gelas dedes fasta q<ue> bien ayan prouado fisicos & fecho sus mediçinas & de quantas burlas mortales ello<<s>>} [fol. 2v] {CB1. fazen fazed vos vna burla prouechosa q<ue> no<n> dedes medeçina fasta q<ue> se aya fallado mal el e<n>-fermo con lo q<ue>l fisico les fizjere et despues sera conosçido el bien q<ue> esto fara. E q<ua>ndo para vos las fizjerdes atendedles su t<iem>po & sazon & non vos q<ue>xedes q<ue> eso mesmo atenderiades si fuese<n> las peligrosas q<ue> los fisicos fazen [^q<ue>] asi vos dirian ellos atended a los te<<r>>minos. / {IN1.} Terçera q<ue> tengades fecho lo del cost & de los asensios & de las çuçenas & de la Ruda. En esta manera deuedes cozer la cosa en vino blanco que se cubra & Remoje p<ri>mero vna no-che & otro dia cuega & con ello poned del azey-te vna libra para cada açunbre de vino & p<ar>a tres libras de azeyte vna libra de çera / o ma<<s>> o menos çera segu<n>t lo quisierdes fazer du-ro / o non & cuega todo fasta que sea çerca de-gastado el vino & coladlo & espremjdlo bien & dexadlo congelar & tomad lo congelado & ponedlo aparte & todas las fezes & caldo q<ue> fincare tornadlo a cozer fasta q<ue> se apure del todo & esta fez prieta guardatla de cada} [fol. 3r] {CB2. cosa para matizar el color de lo otro q<ue> p<ri>mero sali<<o>> & lo del nilofar non conujene ^coçer saluo tomar las flores con sus cabesças menuzadas & echar-las en azeyte anejo lo mas claro q<ue> oujerdes tanto que poco se cubran meçiendolas bien co<n> palo en co-sa vedriada dos vegadas al dia & este al sol algu-nos dias & q<ua>ndo lo qujsieres para leuar sin enbar-go congeladlo con çera com<m>o sabedes & para vsar dello. E esto fazed de azeite de Rosas & de çuçenas & de maçanilla & de eneldo & de todos los otros que q<ui>sierdes fazer {IN3.} Quarta que todo lo que aquj fallardes es-cripto non sera por vocablos de medeçi-na nin por palabras escuras saluo fa-blando bulgarmente que q<ua>lq<ui>er om<n>e puede ente<n>-der {IN2.} Qujnta quando yo escriuo dizen por tal mele-zjna esto sabet que yo non lo proue p<er>o he la obra por buena & segura & por ende la esc<ri>uo. E si la quisierdes A algu<n>o amigo datg<e>la fecha & dezjt que asi vos la dieron si qujere prouarla. fagalo / o dexelo que non sabedes mas della saluo} [fol. 3v] {CB1. que vos fizo pro a vos & a el non sabedes lo que fara {IN2.} Sesena que qual obra o medeçina es mucho de considerar que se faga al tienpo que se manda-re fazer si en ayunas si ençima de comer &<cetera> q<ue> si fallesçe la manera de quando se deue poner e<n>-tonçe se daña la obra o traeria daño en lugar de pro & esto es mucho de notar {IN1.} Setena sabet çiertamente que es mejor sa-nar sin medeçinas que con ellas Por ende mucho sofrid quanto pudierdes ante q<ue> faze<<r>> medeçinas saluo el dicho Regimiento en las viandas & quando las fizjeres las mediçinas que las tomedes com<m>o aquj vieredes que comien-çan & non fagades lo de tras adelante nin lo de de-lante atras. saluo en cosas que poco monten. esto entender [^2conujene] por las mediçinas que aq<ui> fallares q<ue> fueren esc<ri>ptas dezjendo en p<ri>mero faredes asi & si esto non bastare fazet asi Donde dixiere fazet esto & si mas fuere menester fazet esto otro & sienpre guardat que fagades lo mas segu-ro primero & lo que mas conosçedes & lo que es} [fol. 4r] {CB1. Mas Refez de auer & lo que mas ayna se puede fazer sienpre començat en esto tal. / {IN2.} Ochaua tenet sin duda que natura ha de sanar las enfermedades & non las melezjnas por la manera que veredes en espeio de medeçina Por en-de non vos aquexedes fazjendo muchas melezjna<<s>> o pensando quel fisico sabe mas que vos / que poco e<<s>> aquello que sabe / por ende a la obra de natura aten-det / quanto pudierdes & mayormente que non la estoruedes / semeiante que guardedes qualq<ui>er su-or q<ua>ndo viene & mucho mas quando es en dia de te<<r>>mjno / o vn dia ante / o otro despues del termino / E quando en algu<n>t mienbro touieredes pues-to enpasto / o vngento & vieredes que viene suor & es cresçido el suor por el cuerpo / tirad aquela melezjna / porque non enbarguedes el suor & pasado el suor. tornatlo si menester fuere / E q<ua>ndo algo ouj-esedes de poner despues de algu<n>t suor guardat que sea bien tirado p<ri>mero el suor del todo ante que cosa pongades njn tomedes de medeçinas & atentatvos bien si es menester aquella mediçina porque /} [fol. 4v] {CB1. puede ser quel suor aya fecho tanta pro que sea escusada. / {IN1.} Nouena quando los vngentos fueren viejos & vieredes que fazen flaca obra / pero que fagan algunt pro & quisierdes mas aRezjar su obra / tomat de aquella cosa prinçipal de que cada vno se faze & sea aquella cosa nueua dese año / o ve<<r>>-de & moledla & majadla & ponetla ençima del vngento onde qujer que sea menester E go-ardat que toda medeçina que fuer para estoma-go / o figado que sea puesta en ayunas & q<ue> este si<n> comer con <e>lla / a lo menos dos / o tres horas & si des-q<ue> comiere sintiere grant pesadez o dolor con la vianda tire la mediçina & tornela al t<iem>po q<ue> el es-tomago este sin vianda & esto mesmo conujene al baço / pero mejor lo lieua el vaço q<ue> estos ot<r><<o>>s mje[<m>]bros asi com<m>o conujene que tenga el vaço enpasto de continuo / pero con condiçion q<ue> non llege al esto-mago & las melezjnas que sabedes para figado & estomago buenas son avnque lleguen al baço / & las del vaço algu<n>as dellas non conujene que /} [fol. 5r] {CB1. lleguen al estomago njn al figado & [^la] vna verde q<ue> sabedes es buena para todos tres mjenbros. / {IN1.} Dezena estas son las enfermedades para en que conujenen los vngentos que sabedes / el vngento en que ponen asienssos & es verde e<<s>> para estomago / que duele & para figado & para vaço & para el estomago / que non ha apetito de comer & para finchazon / en qualq<ui>er destos / o dureza / o para el vientre de los njños [^o] moços & q(~)uando lo tienen finchado / o tienen lonbrizes deueng<e>lo continuar en todos estos dichos mienbro<<s>> & meter dello en onbligo & es bueno para vntar el espinazo / en las çeçiones que es grande el frio<<r>> / E para el que se leuanta de enfermedat & no<n> A tal ante de comer / que lo ponga en todo el esto-mago & nunca se deue poner saluo en estoma-go vazjo de vianda & es p<ar>a los q<ue> vomitan de-mas & con ningunos destos vngentos non conuiene flotar el lugar / saluo en el estomago & vaço que se puede fazer si qujsiere. /} [fol. 5v] {CB1. {IN5.} El vngento en que ponen coste es para los dolores de frior & los do-lores que non tienen la carne co-lorada ençima del cuero / njn pare-çen mucho calientes al tato. njn tienen llaga / njn diujeso & p[<ar>]a las machu-caduras / que non salen dellas sangre & pasado algunos dias que non se tira el dolor & para el dolor de qualq<ui>er mienbro / q<ue> non se sabe la causa & se falla bien con calentarlo saluo / estomago & figado & pechos & cabesça [^&] es p<ar>a los Riñon<e>s & para la vexiga q<ua>ndo duele & para ençima de la vexiga q<ua>ndo non puede sueltamente mear & para las Rodillas & las coruas & para nerujos duros o estira-dos & para el mal de la madre & dureza en <e>lla puesto con algudo<n> / o estopa blanda & para la çeatica & dolor de vientre q<ue> mucho dura & para dolor de las costillas quando non e<<s>> dolor de costado con tose & calentura / o escu-pir sangre que para esto non es. & para} [fol. 6r] {CB1. la gota en pies / o en manos / quando es el mjen-bro frio con ello & non es para q<ua>ndo es calient & para las ceçion<e>s de grant frio & tremor & dura muchas oras & siente grant frior / vnte<n>-le con ello el espinazo en las noches (^en) el vnge<n>-to en que ponen çuçenas es / para todo esto / saluo que faze mas flaca obra & que conujene ma<<s>> en las landres de sobacos & yngles & tras el oreja / en qualq<ui>er tienpo & lo del coste non con-ujene a esto / El de la Ruda es bueno / para todo dolor manifiesto de frio & p[<ar>]a los tales males en nerujos & piernas & pies & bra-ços & non para otra parte / El vnge<n>-to en que ponen el nilofar es para fazer dormjr & poner en la fruente & sienes en la<<s>> fiebres muy calientes & agudas / que sacan de sseso a su dueño / p<er>o que se deue poner des-pues de aver vazjado sangre / o otra purga-çion / segu<n>t fuere menester & para en estas cabsas callentes vntar el espinazo con ello & para poner en el figado muy escalentado / & quando sale sangre de narizes / de aquel} [fol. 6v] {CB1. cabo & sale muy caliente & en tienpo & conplision calientes & sale mucha & p<ar>a toda cabsa de mucha calor manifiesta. /} [fol. 7r] [fol. 7v] {CB1. {IN2.} La mediçina es dos par-tes. / la vna el Regimi-ento de sanjdat / la otra curar de las enfe<<r>>-meda(~)d<e><<s>> para las sanar en q<ua>nto puede el om<n>e / que esto es de posibilidat & non de nesçesidatio. Pero que la mas loada parte es / la del Regimiento de sanidat por-que non ay en ello peligro njngu<n>o & pue-de auer grant prouecho & el curar de las enfermedades puede auer peligro en lo quel fisico faze tan bien com<m>o sanar. E por ende las obras que aq<ui> fallaredes sera<n> las mas seguras que non trayan peligro.} [fol. 8r] {CB1. E las que yo querria para mis amigo<<s>> dado que parescen pocas & chicas & desbara-tadas de onde este tractado fago para vos otro<<s>> solamente & partese en tres partes genera-les. / {IN4.} Primera (^mente) parte general de Regi-miento de sanjdat. partese en tres partes. Primera en que manera conujene vsar del comer & beuer & del exerçiçio & del dormjr. Segunda en los vsos & aministraçiones del cuerpo & de los quatro tienpos del año & en el Regimiento en t<iem>po de pestilençia / terçera en Refrenar la<<s>> pasiones del anjma {IN1.} Segunda parte general de las curas de las enfermedades que conteçen el vnjuerso cuer-po del om<n>e que non conteçen solamente en singular mienbro partese en tres partes Prjmera en las accesiones que dizen çiçio-(o)nes que de cada dia vienen con frio & a te<<r>>-çero} [fol. 8v] {CB1. dia & a quatro dias & de las que viene<n> a estos mesmos dias un frio & para las fie-bres agudas & la etica & para las veruela<<s>> & en las purgas seguras. / Segunda en los males de enfermedat que conteçen en todo el cuerpo & non en mjenbro señalado que son esta<<s>> para qujen comyo poçoña / o yerua mortal / o es mordido de anjmalia ponçoñosa para el amortesçimjento que viene subito para el fluxo de vientre para el salir sangre de narize<<s>> o de otra parte p<ar>a las sarnas. / terçera parte en la çerugia Terçera parte general en las enfermeda-des mas acostumbradas que contesçen en ca-da mienbro desde la cabesça fasta los pies Siguese la sudiujsion de la primera parte general {IN3.} Prjmera parte general del Regi-mjento de la salut partese en.} [fol. 9r] {CB1. tres partes. Prjmera en q(<ua>)ual manera conuiene vsar del comer & del beuer et del exerççio & del dormjr {IN2.} El que q<ui>siere auer lo mas prouechoso. del buen Regimiento de sanjdat & de la otra mediçina vse de la temprança et buenas costumbres que enseña por faze<<r>> la philosophia moral la qual enseña por mandamjento la perfecta n<uest>ra fe catholica ca esto le fara buen Regidor & sano el cuer-po & anjma pero el que esto olujda complir-le puede esta dotrina {IN2.} Toda vianda que los om<n>es acostunbraro<n> de comer es buena a los que estan en fama de sanos & quando non falla en el cuer-po mala disposiçion E quando es toma-da en cantidat / conuenjble comjendo q<ua>nto demanda el cuerpo para ser mantenjdo se-gu<n>t su costumbre & segu<n>t el trauajo corporal} [fol. 9v] {CB1. que faze. E que non q<ui>era el comer por la delectacion del. Mas por el mantenjmje<n>-to. & quando non lo ovier A apetito q<ue> espe-re mas de lo que suele. E ante de la yanta<<r>> conujene fazer exerçiçio o trauajando toda o la mayor parte del trauajo de aquel dia & el exerçiçio ante de comer conujene a cada vno segu<n>t su estado / o costumbre de pie / o caualgando & que sea tanto fasta q<ue>l senel-do se apresure & sienta el cuerpo & los mje<n>-bros calentados. E qujen pudiese sien-pre atender el comer fasta aver apetito verdadero esta tal seria fuera de juridisçion de la medeçina. E ençima de comer escu-se en q<ua>nto pudiere todo exerçiçio & todo t<ra>-uajo & el vso de las mugeres. esto detarde q<ua>nto mas t<iem>po pudiere despues del comer & lo Razonable es a lo menos dos oras E com<m>o es el exerçiçio ante del comer loado para guarda de la salut. asi despues} [fol. 10r] {CB1. del comer es desloado & engendrador de mu-chas enfermedades {IN2.} De las peores vsanças de la vianda es vsat en vn comer de muchas vi-andas diuersas puesto q<ue> todas sean carne<<s>> O todas pescados & c<etera> E mayor-mente son dañosas q<ua>ndo son contrarias e<n> sus calidades. Asi com<m>o carnes & pescados O pescado & cosas de leche / o de q<ue>so & c<etera> E eso mesmo es dañoso. comjendo p<ri>-mero la vianda espesa & dura ante q<ue> la del-gada & sotil. E lo mas conuenjble es come<<r>> de vna vianda avasto en cada comer sea co-cho / o asado / o adobado E si a la gula non plogiere & manda que sean dos viandas com<m>a p<ri>mero la mejor & mas delgada & si mandare que sean muchos man<e>jares vea si pudiere librar con ella q<ue> sean de vna natura en cada vn comer asi com<m>o car-nero cocho & asado & adobado & <cetera> / o cabrito} [fol. 10v] {CB1. o gallinas / o otras viandas adobado cada vno para vn comer de dos / o tres gujsas. E toda viuada q<ue> cada vno mucho la q<ui>e-re naturalmente esa le es mas co<n>uenjble en la. mayor parte saluo si es mucho dañosa & contra toda Razon asi com<m>o todas las maneras de los fongos / o setas que son peligrosa vianda que por la gra<n>t duda que en ello esta todo omen les deue es-cusar ca son llamados veneno dele-ytosso {IN2.} E el que fuere trenpado & discreto en estas cosas sera escusado de esco-ger viandas. Pero a los que esto non an por ligero. E a los delicados / o fol-gados / o flacos de complision / o de luen-gas enfermedades. bien es que coma<n> de lo mejor a fartura conuenible & de lo que no<n> es llamado bueno escasament<e>} [fol. 11r] {CB1. E menos vezes & nunca en las çenas que mejor lo leuaran en las yantares E a los que son Rezios el contrario de lo<<s>> que dichos son finca lo que dicho es que toda vianda les es buena por lo qual va-na cosa es enfamar vnas viandas por malas en toda manera & otras loar. por buenas en toda manera E mucho<<s>> son los que por esto escusan vnas vian-das dezjendo q<ue> engendran gota E otros senblantes males. las quales viandas muchos las vsaron & luengo tienpo & nunca les fizo esa<<s>> males njn parte de-llos E otros muchos vsaron mucho. tienpo de viandas ciertas porque han fama que fazen ciertos bienes los q<ua>l<e>s bienes o prouechos nunca con ello les venjeron E por esta manera otros mu-chos amonestamjentos & amedranta-mjentos vanos que muchos medicos} [fol. 11v] {CB1. fazen que non se fallan ser verdat por non ser las cosas njn la dispusicion de lo<<s>> cuerpos la que ellos jusgan {IN2.} Viandas son loadas en la mediçina & algunos om<e>s fallanlas dañosas asi com<m>o el cabrito & pollos & hueuos & semblantes & otras desloadas & fallanse otros om<e>s bien con ellas asi com<m>o vaca pescado caça hueuos duros & senblan-tes. Para esto conuiene a todos se-gujr lo que plaze a la natura de aque-lla conplision singular que lo prueua & sabe qual es lo mejor & para el & lo q<ue> mas cumple & vsen por esa manera {IN2.} E los que vsan de qualesqujer via<n>-das sean delgadas o espesas & fallan enpacho con la yantar bien sera<n> regidos quando dexaren la çena seguj-ente E si mas yantares fallaren ese enpacho dexen mas çenas. ca en njn-guna} [fol. 12r] {CB1. manera non crea el omen que coma vna vegada al dia que pueda Recibir da-ño o ser mas flaco por poco comer despues todo ese dia con su noche E quando la via<n>-da faze azedia & se buelca en el estomago bien es de fazer dello vomito luengo de prese<n>-te & no comer fasta otro dia E el que es-to muchas vezes le conteçe conujenele a-pocar el beuer asi de vino com<m>o de agua & cal-do que esso gelo faze mas que el comer & q<ua>nta mas sed le diere & mayormente q<ue> no<n> beua entre comer [^& comer] mas ayna sera curado E si mucho tienpo le durara esta aze-dia fazjendo el dicho Regimjento despues vse algunas vezes comer vnas tres sopa<<s>> en agua ante que comiençe a comer la vi-anda & non se maraujlle njnguno deste fasta que lo el prueue {IN2.} Las viandas de mas Resjo mantenj-mjento & que conujene a om<e>s Resjas & la<<s>> que fazen mayor fenchimjeno / o Reple-ction.} [fol. 12v] {CB1. son todas las carnes & lo asado man-tiene & esfuerça mas que lo cozjdo puesto que es mas duro de degerir E las mejores dellas son el cabrito & ternera & carnero & el linaje de las gallinas & perdizes & las ca<<r>>-nes otras de buena fama estas conujenen. para los delicados E para los que trauajan corporalmente conujene la vaca & puerco toçino & venado & caça & las otras carnes que an fama que engendran humores gru-esas E toda carne vna o otra conujene ser mucho cortada & mucho mascada si om<n>e quiere que se faga mejor & mas ligera-mente la degistion della & esto conujene mucho mas a los delicados & a los folgados en qualesqujer carnes que coman & las ca<<r>>-nes saladas son de peor mantenjmiento q<ue> las frescas & la vianda asada sea carne / o pescado non la deuen cobrir luego desque la tiran del fuego que es mucho desloada & dañosa ante conujene dexar salir los vafo<<s>>} [fol. 13r] {CB1. della & lo cocho eso mesmo pero mucho ma-yor daño es de lo asado de las meiores carne<<s>> son el carnero & cabrito & vezerros / o borre-gas & los machos meiores que las fenbras & los nueuos meior que los viejos y la mey-tat derecha mejor que la esqujerda & las meiores de las aues las gallinas & su ljna-je & despues las perdizes / E la vaca e<<s>> mala para toda enfermedat / & eso mesmo todas las carnes espesas & duras & mon-tesas el puerco / o toçino es bueno para lo<<s>> que mucho trauajan corporalmente & son sanos & los folgados non deuen mucho vsar dello {IN2.} Las viandas de menos mantenimie<n>-to & que fazen menos fengimie<n>to son los buenos pescados & los meiores de-llos son los mas chicos & los peores sean} [fol. 13v] {CB1. chicos / o grandes son los salados & q<ui>en q<ui>ere Remediar el daño de los pescados grandes / chicos aya en ellos azeyte coma miel e<n>-çima dello o con ello & si salsas q<ui>siere con <e>llo sean fechas con mjel & vinagre sea oruga o perexil o mostaza & esta conpostura de miel & vinagre es conujniente en to-da vianda onde copiere sea carnero o pescado o otra qualqujer esto se entiende a los que estan en nombre de sanos & comen viandas de sanos {IN2.} Las viandas que mantienen mu-cho la poca cantidat dellas & faze<n> poco fenchimie<n>to son el çumo de la carne a-sada & las yemas de lo<<s>> hueuos frescos & la leche de cabras [^&] de las gallinas que estos son los meiores de todas las aues & los hueuos son muy /} [fol. 14r] {CB1. mala vianda para el que tiene qualesq<ui>er çeçiones & qualesqujer calenturas tanto que las tornan las ceciones & por ende non los deue comer diez / o qujnze dias despue<<s>> de tiradas del todo las çeçiones {IN2.} El queso & la leche & lo que dello se faze son viandas mucho espesas desconue-njbles a los delicados & a los folgados & a lo<<s>> q<ue> padeçen qualesq<ui>er enfermedades de figado saluo la leche de cabras & su suero & la mante-ca que conujenen para medeçinas en los lo-gares onde adelante sera esc<ri>pto & la leche de cabras es buena fresca para fazer flux<<o>> de vientre & la cozjda con yeruabuena es para Resteñjr & la leche es buena vianda p<ar>a los omes desecados & mucho cansados & qujen la beue o come non deue boluer con ella en aquel comer carne njn vino & es dañosa para los que tienen mal de va-ço & de figado & a los males de flema & la} [fol. 14v] {CB1. leche de oueias es la peor de leche {IN2.} Las ortalizas son de poco manteni-miento la mucha cantidat delas E q<ui>en come especialmente las verças & acelga<<s>> & espinacas con entençion que afloxen el vientre deuelas comer poco cozjdas & coma el caldo dellas & quando q<ui>ere que Restringan sean mucho cozjdas & non coma el su caldo mayormente si las cue-zen en dos aguas que por eso Restrinen mas las verças & verengenas & lanteja<<s>> & azetunas son aujdas por malenconjca<<s>> las lechuuas & vorrajas & cerrajas & ca-labacas an fama q<ue> amansan el agudeza & escalentamjento de la colora & de la sang<re> & acrecienta la flema. las çeuollas & los puerros son de menos daño cozjdos con la<<s>> carnes que cruos los ajos conujenen a lo<<s>> que trauajan & a los q<ue> sienten mucha fle-ma en el estomago & los que tienen poco.} [fol. 15r] {CB1. apetito de comer conujeneles en las salsas E el perexil & la yeruabuena son conue-nibles en salsas & cozjdos con las carnes. mayormente a los que sienten a[l]gu[n]a causa en el figado o vaço. {IN2.} La çebolla blanca cortada & lauada con agua & puesto con ella vinagre & oregano conujene para ayudar a gastar el fechi-miento de la vianda & abiua el apetito del comer a los que lo tienen enbocado E el oregano & la yeruabuena es muy bueno comer en ayunas para las lonbrizes & el oregano es bueno para la flema del esto-mago & aguza la vista & el oyr & faze bien a la cabesça fria & ayuda a la degis-tion & faze buen color al Rostro {IN2.} Los esparragos desopilan figado & Riñones & son buenos para dolor de co-lica que es en el vientre & fazen orinar & dañan el estomago & por eso sueltan la camara. Dizen que su caldo mata} [fol. 15v] {CB1. los perros si lo beuen & dizen que senbran-do cuernos de carnero que nasceran dellos esparragos {IN2.} Las frutas verdes en genere q<ua>ndo mu-cho vsan dellas an fama que enge<n>-dran podrimientos onde se fazen las fie-bres o çiçiones & las meiores frutas son mançanas & peras de buen olor & men-brillos & granados dulçes bien sazonado<<s>> todas estas para ençima de comer cada un<<a>> para ençima de un comer E vuas las de delgados cueros & melones & moras & gi<n>-das para en el comienço del comer conuj-enen a los que han set / o tienen por calie<n>-tes los sus estomagos o a los que han t<ra>ua-io en ese tal tienpo vna destas en cada co-mer / E los figos verdes & secos & los datiles non conuienen a los mo<<c>>os E de los mucho estrintos & son de esq<ui>uar / a los que sienten alguna passion en baço} [fol. 16r] {CB1. / o en figado o son de calientes conplision<e><<s>> o son leuantados de enfermedat / {IN2.} La oruga dizen que faze dolor de cabesça & que escureçe la vista & que faze correr la sangre que suele salir de narizes o de otra parte & yo tengo q<ue> mayormente lo faze la mos-taza {IN2.} El grano del finojo es bien de vsar de-llo en ayunas prouecha a mucho<<s>> bienes para guarda de salut / prouoca orina desopila figado & vaço & el ore-gano faze eso mesmo muchos bienes faze buen estomago prouecha a la vis-ta & al oyr & a la memoria. Pero el q<ue> tiene mal de pechos non lo vse. E el finojo & el apio faze el vno lo que faze el otro. & eso mesmo los verros {IN2.} Las frutas secas an fama que faze<n> muchos males & que dañan los es-tomagos vsando mucho dellas. las /} [fol. 16v] {CB1. meiores son las pasas & almendras dul-çes & alfosticos & para el dia de pescado las pocas nuezes conujene ençima de co-mer & mayormente con mjel & las nue-zes son malas para qualq<ui>er decendimj-ento & apesgan la lengua para fablar & fazen mal de garganta & dizen por ellas q<ue> tres dellas con tres figos secos & con po-ca de Ruda en cada vno que prouecha mu-cho para ante de comer cosa ponçoñosa & para despues de comida {IN2.} Las mejores de las legumbres son los garuanços & el bien que faze el a-rroz / es q<ue> mantiene mucho & el bien q<ue> faze<n> las fauas secas cozjdas con carne o con azeyte es que ablandan los pecho<<s>> & han fama que vsandolas sera omen seguro de non auer mal de costado & dize<n> por ellas que fazen olindança E eso mesmo dizen por las mançanas vsan-dolas mucho de continuo} [fol. 17r] {CB1. {IN3.} E los prouechos & daños allende de lo que dicho es que fazen las dicha<<s>> viandas & verduras & frutas & las otras que non son dichas sera escripto adelante cada vna en cada enfermedat / de los en que fazen pro / o daño {IN2.} En el Regimiento del beuer conuiene non beuer agua en ayunas nin aca-uando de dormir nin luego ençima del co-mer fasta que sea decendida la vianda & entonçe non deue ser mucho el beuer & non conuiene el agua en ayunas njn e<n>-çima de dormjr saluo a los que tienen gra<n>-de ençendimiento en el estomago / o an estado enbriagos de vjno la noche de ante<<s>> E si la set se pudiere qujtar con grana-da agra / o con melon / o con cerrajas con vinagre en ayunas meior es que con a-gua & si agora oviere de ser ante del come<<r>> o despues conuiene que non sea con sed mentirosa esto se conosçera sufrjendo al-gut / poco la sed & si sienpre creçe es verda-dera} [fol. 17v] {CB1. & conuiene beuer & si esperando ame<n>-gua es mentirosa sed la mejor de las aguas es la que es corriente descobierta al sol & al terçio & la que non tiene color njn olor njn sabor ninguno {IN2.} Los vinos quales son buenos / o com<m>o se deuen vsar desto son tantos maes-tros & doctores & diçiplos en todas las pa<<r>>-tes de la tierra por ende es escusado tratar dello que non se puede Reuocar njn amen-guar lo enseñado por ellos Pero tengo que a todo om<n>e bien Regido conujene. mucho aguar el vino & mas jnconuj-entes puede traher lo poco aguado que lo mucho aguado & los que los non beuen. saluo al su comer vsan de sanjdat & de tenprança los buenos vjnos blancos so<n> para prouocar mucha orjna q<ue> es conuj-njente purgaçion a muchos & son bafo-sos para las cabeças en la mayor part<e> & dañosas mucho p<ar>a los pechos & para la tose & para los muy delgados que pareçe<n>} [fol. 18r] {CB1. tisicos & los vinos tintos son meiores para los estomagos & los [^h]aloques son mediant<e>s entre los tintos & blancos / et el vino blanco es mas conujniente para el dia de pescado mas que lo tinto / Pero el que tiene qual-q<ui>er deçendimiento escuselo en todo tien-po q<ue> es muy fauoso para la cabeça & mayo<<r>> mente a los que la han flaca en qualq<ui>er manera / o se enbriagan de ligero & no e<<s>> de la tenprança njn de la sanidat beuer vj-no blanco & tinto en vn comer saluo de lo vno a la yantar & de lo otro a çena / o vn. dia lo vno & lo otro (otro). los vinos espesos & nueuos son dañosos a los om<e>s delicados & folgados & a los que padecen qualesq<ui>er enfermedades {IN2.} La sal non deuen vsar della mas de q<ua>nto conujene en el cozer de las vi-andas & con lo asado & en las otras man<er>as q<ua>nto menos comieren della tanto es mejo<<r>> E de las especias agudas las meiores son canela & açafran & muy poco del gin-gibre} [fol. 18v] {CB1. & cominos et alcarauea & oregano en los manjares onde cada vno conujene. E la peor es pimjenta {IN2.} El dormjr luego junto encima del comer sea yantar / o cena deue ser (deue ser) es-cusado & conujene saber & esperar a lo meno<<s>> vna ora & si mas pudiere ser mas estando le-uantado en pies & q<ua>ndo / o asentado si es tal om<n>e que le conujene E el dormjr de dia / o de noche en lugar humedo / o çerca del suelo llano es muy dañoso a sanos & a enfermos & lo me-jor acierta el que tiene la su morada & el su dormjr onde tenga las puertas / o ventanas a la parte del çierço & non a las otras partes & deue guardar omen q<ua>ndo duerme que non le de ayre por ventana njn por Recriçio en la ca-beça ca es mas dañoso q<ue> dormjr en descubierto del todo & en las casas & logares humjdos co<n>-ujene mucho el safumar con yeruatur q<ue> e<<s>> lo mejor & con saluja & tomillo & esplugo & cantuesso q<ue>marlo a menudo tira mucho del} [fol. 19r] {CB1. daño de la humedat & muchos males nasçe<n> de morar en logar humedo & muchos mas daños del dormjr en vmedo {IN2.} Los omes sanos & los otros q<ue> acostumbra<n> negoçiar el dia & non duermen & come<n> entre dia muy poco para beuer vna vegada & despues en la noche comen a hartura & acu-estanse luego & duermen bien & p<ro>fundo sue-ño estos biuen acerca de lo q<ue> dieta la Razo<n> natural porque se fartan al tienpo q<ue> es sue-ño sera largo & profundo el qual sueño faze conplida degistion en la vianda & estos de-xan de la yantar lo que los otros dexan de la cena & en tienpos mas conuenjentes de dexar & tomar la vianda segunda parte del Regimiento de sanjdat en los vsos & aministraçiones del cuerpo. E en los quatro tienpos del año & en el Re-gimiento en tienpo de pestilençia {IN2.} Todo lo vsado & acostunbrado quel om<n>e tiene de luengo tienpo en todas las} [fol. 19v] {CB1. cosas de la vida corporal non cunple al cuer-po pasar contra dellas saluo quando son mucho dañosas & contra toda Razon E entonçe non deue yr contra ellas del todo. subitamente saluo de grado en grado & de poco en poco fasta llegar al medio conuenj-ble {IN2.} El lienço de lino es mucho amigable. a la carona del cuerpo humanal p<ar>a vestir & para en que dormjr mas q<ue> njngu<n>a de las otras cosas blandas de sirgo & de algo-don & de las otras semeiantes & lo mas del-gado conujene a carona en tienpo frio q<ue> ca-lienta mas & lo mas grueso conujene en ti-enpo caliente por que tiene mas tenprado el cuerpo {IN2.} Los om<e>s delicados / o folgados / o grueso<<s>> o famado flematicos o malenconjcos o los que non tienen abjuado el apetito de co-mer o los frios de conplision & los viejos & los que non fazen exerçiçio coujeneles vsar cada noche q<ua>ndo entran en la cama &} [fol. 20r] {CB1. non çenan E mayormente de cada mañan(~)a ante que salga de la cama frotar los mienbro<<s>> con paño de lino en seco en esta manera el pa-ño non sea mucho delgado doblado fecho co-m<m>o pella trayanles mansamente las espal-das de susso ayuso & non de yuso a suso & los blaços & las piernas por esa manera mes-ma tanto q<ua>nto se caliente los mjenbros & tanto que buenamente lo pueda<n> sofrjr & el mesmo flaco de susso a yuso bien la boca. del su estomago fasta que lo bien caliente esto es de manifiesto prouecho en el Regi-miento de la salud destos {IN2.} Todo lo que natura q<ui>ere desechar del cue<<r>>-po non deue njnguno detenerlo força<n>-dolo con la boluntat que en otra manera pueden ende Recreçer grandes daños asi como quando omen q<ui>er fazer vomjto ante de comer / o despues o q<ui>ere auer cama-ra / o orina semeiantes cosas non lo deuen tardar en ninguna guisa Conujene vsar} [fol. 20v] {CB1. el peynar de la cabesça por la mañana & en la noche ante de çena E vna vegada en el mes a lo menos lauar las piernas con agua caliente Raer las cortezas de los pies & sea ante de çena o quando el estomago esta vazjo de vianda & conuje-ne cada mañan(~)a lauar la boca con agua fria & eso mesmo despu<e>s de qualq<ui>er dor-mjr & lauarla con vjno / o con agua enç-ima de todo comer por manera q<ue> finq<ue> linpia de la vianda {AD. [[*Conuie]ne a todo omen go-[*ardar]se de las enferme-dades q<ue> han fama que [*se pueden] pegar de los q<ue> la<<s>> [*tienen] a los sanos q<ua>ndo es-[*tan ce]rca dellos o duerme<n> [*con el]los o estan en vno e<n> [*casas] angostas q<ue> son es-[*tas l]epra & sarna & tisi-[*ca] con que escupen cosa [*de ma]la olor & las fiebre<<s>> [*de la] pestilençia & de las ve-[*uela]s & saranpio<n> & la [*grant] bermejura del mal [*de los] ojos que se puede. [*peg]ar catando en ellos & [*las l]lagas feas & de mala olor & finalmente todas las enfermedades q<ue> vele<n> mal]} {IN2.} El Regimiento de los om<e>s en el mandamjento de los quatro tienpo<<s>> del año conujene en el verano & mayor-mente saliendo de la quaresma amengua<<r>> de la hartura de las carnes & de la leche & del q<ue>so & vien era de non çenar carne / o poca & el que q<ui>siere cosas de leche o de q<ue>-so fresco comalo con mjel & non buelua con ello otra vianda saluo yeruabuena} {GL. [^2Aqui faltan Caps. 6 & 7 que añadi a margen]} [fol. 21r] {CB1. con ello & ençima dello lechuuas con mj-el & vinagre & para en este tienpo es co<n>-uenible esta conpostura de mjel & vina-gre con los hueuos & en las salsas / o via<n>-das onde copiere & conujene adelgaza<<r>> las viandas saliendo de quaresma & en lo mas del verano E en el estio los que pueden deuen escusar el grant cansaçio & los otros trauajos corporales & guar-darse del sol en q<ua>nto pudiere & mayor-mente en la cabeça ponjendo lienço A carona della & escusa espeçias & vian-das agudas & dulçes & saladas & el gran fenchimiento de comer en vna ora E conuienen las frutas agras & las asperas & aguar el vino mas q<ue> en los otros tienpos & conujene anda<<r>> vestido & calçado & comunalmente A-pretado el cuerpo por manera q<ue> non se Refrie tanto q<ue> desordene el estomago para auer camaras {AD. [^& los que ouiere<n> rrecebido grant daño del sol en lla cabeça especialmente conujene comer de qua-l q<ui>er fruta agra / o fria que ouiere & guardese que con la sed non beua de mal agua & pongale en<<c>>i-ma de la fruente paño de lino moiado en azeyte rrosado o violado batido con vina gre / o agua rrosada con vinagre & despues laue las piernas & braços con agua callente & hue-la culantro o las otras cosas frias mojadas en vinagre]} E el otoño es el.} [fol. 21v] {CB1. mas dañoso & peligroso tienpo del año en el qual conuiene poner mayor guarda escusando las frutas en q<ua>nto pudiere & las que comiere sea con el pan & non este al sol quando el dia es escalentado & cobrj<<r>> la cabesça de noche con lienço & guardar se del frio de las sus mañan(~)as & de beuer el agua mucha fria E este es el tienpo on-de es mas dañoso el vso de las mugeres. E el tienpo en que menos conujene faze<<r>> vomito nin vañarse en agua fria njn sofrir mucho sed / o la fanbre njn fen-chir mucho de comer o beuer en vna ora E en la mayor parte el su Regimiento. deue ser tal com<m>o el del estio fasta que llu-eua ca las lluujas ende estan grant par-te del mal del otoño E este tienpo por la maliçia de su complision. Consiente menos los yerros del su Regimi-ento menos que los otros tienpos} [fol. 22r] {CB1. E el ynuierno es por el contrario q<ue> entonçe los mas yerros pasan sin penj-tençia saluo [^quando] es el yerro mucho grande & si alguno conteçe en este tienpo en ca-mino de grandes nieues o yelos & se amorteçe o se le mortefican algunt mienbro conujene flotar con paños calientes mansamente & a fuego ma<n>-so & denle sopa en vino con canela & gi<n>-gibre & coma çumo de carne asada & yemas de hueuos & tenga q<ua>nto pudie-re aquel mienbro en agua caliente e<n> q<ue> aya cozjdo saluja & maluariscos & to-mjllo / o qualq<ui>er dello & despues vnte<n>-lo con azeyt<e> de çuçenas / o de eneldo / o de mançanjlla / o de qualqujer dello & duerma q<ua>nto pudiere & huela bueno<<s>> holores de los que oviere de aver de co-sas calientes Para la guarda deste ti-enpo son pellejeros & llenadores & ot<r><<o>>s ofiçian que endereçan lo que cumple / E en este tienpo fazense cortezas /} [fol. 22v] {CB1. en las suelas de los pies & trahen algu<n>os daños bien es cada mess dos vezes la-uarlos & Raer bien las suelas en la noche ante de dormir E esq<ui>uar el do<<r>>-mir en lugar vmjdo {IN2.} Los que son mucho cansados de camj-no / o de otro grant trauajo corporal conuj-eneles lauar las piernas & los braços con agua caliente en q<ue> aya cozjdo man-çanjlla & maluariscos & eneldo / o qual-qujer desto & luengo duerma. E si ma<<s>> fuere menester vnten los lugares del do-lor & mayormente las conyunturas con azeyte de eneldo / o de mançanjlla / o estas cosas cozjdas en azeyte & vnten. con ello esto si fuere tienpo frio E si fu-er tienpo caliente sea azeyte de viole-tas / o Rosado & duerma lo mas q<ue> pudi-ere & despues del dormjr trayanle las espaldas blandamente con paño de lino E el lauar las piernas & traer las /} [fol. 23r] {CB1. suelas de los pies conuiene en todo tienpo vna vegada en el mes con agua caliente & cunple para el Regimiento de sanidat / {IN2.} En los tienpos de la pestilençia lo que es fazedero a los discretos omes es lo p<ri>-mero conformar con paçiençia vmilde la su boluntat con la del señor dios & Regir sus animas con sanctos & claros pensami-entos & con obras purgadas de todo pecado E desende los que pudieren Regir los. cuerpos asi lo p<ri>ncipal es salir de aquella tierra onde se cabsa / o esta cabsada la pes-tilençia & lo mas ante que pudiere & onde. non pudiere salir guardese comer todas las cosas que se fazen de leche & de q<ue>so sal-uo el suero de las cabras muy claro q<ue> es bien beuerlo si el tienpo es caliente & ha menester soltar & afloxar el vientre & el vino sea menos & aguado mas que su-ele & apoque el comer de las carnes & escu-se las cosas dulçes & las frutas dulçes & mas la<<s>> çumosas los pescados grandes / o gruesos (^& mas)} [fol. 23v] {CB1. (^las çumosas) & las espeçias & viandas agu-das & calientes & el grant fenchimiento de ninguna vianda & el grande trauajo & el vañarse en Rio njn en vaño & vse muy po-co de las mugeres & las cosas que conujene<n> vsar son estas el vinagre q<ue> & todas cosas a-gras & toda vianda onde se pueda poner miel & vinagre q<ue> sea mas agro q<ue> dulçe & çerrajas & borrajas & todas frutas agras & asperas & agraz & su arrope & granada<<s>> & mançanas agras & las lentejas con mjel & vinagre o en qualq<ui>er manera son bue-nas para esto & la verdura de mayor pro-uecho para en tal tienpo son las azeras para en ayunas con vinagre / o sin ello & las carnes meiores son las mas delgadas & non a fartura pollos perdigones cabri-to ternera & los pescados buenos & fresco<<s>> & chicos & mayormente lo de mar / o braço de mar & asados E el q<ue> es mançebo & Re-sjo & colorado & las venas anchas & lleña<<s>>} [fol. 24r] {CB1. E siente carga en las espaldas & en el cuer-po & es Regido por lo mas deste Regimiento & sentiere algo de la pestilençia. bien es tira<<r>> vnas seys onças de sangre en dos dias si non sentiere grant flaqueza de coraçon E los q<ue> lo pudieren fazer sientanse desto / o non deue<n> estar en casas frias & non humedas & avier-tas al çierco & huela vinagre con sandalos & Rosas si fuere tienpo caliente & si fuere frio pongan con ello aledan todo puesto en vn va-so & en tienpo caliente Refrien la casa con Ramas de buenos arboles verdes & Riege<n> el suelo con vinagre & huelan vn paño mo-jado en vinagre & agua Rosada & tengalo todo el dia en las manos el dicho paño agua-do & vse de las frutas frias & del ardiate con açucar & vinagre algunas mañanas todo esto conuiene mucho mas a los de conpli-siones callentes & a los delgados & secos & a los que algo sienten deste mal deuen les mas vsar de todas estas cosas & en tienpo. /} [fol. 24v] {CB1. frio de vmedo sofumen la casa con grasa o ençiensso & tengan fumo de tomillo & de saluja o de otras semejantes yeruas q<ue> desecan & calientan el ayre & yeruatun es muy bueno {IN3.} E quando corren algunos ayres & en pos ellos enferman mas gent<e> dese mal mas que de p<ri>mero & mueren mas ayna & los q<ue> mueren si-enten grant afogamiento en el seneldo & huele les mal las bocas & estan vascan-do & tienen encendimiento q<ue> lo sienten ma<<s>> de dentro que paresçe de fuera con grant set & frior en las enfermedades & vomj-tan feas vmores de diuersas colores ento<n>-çe deuen los sanos dexar la carne mas q<ue> de p<ri>mero & dexar todas las hortalizas q<ue> son en esa sazon saluo las azeras & asco<n>-derse del ayre q<ua>nto podiere & si pudier aver agua de buen pozo non beua de la q<ue>} [fol. 25r] {CB1. corre por ençima desa tierra E q<ua>ndo este podrimiento se falla en el ayre que co-rre sea tienpo frio o caliente conuiene ca-da dia safumar la morada & çerca de si mesmo con ençienso & estoraq<ue> que llama<n> almea & cost & mirra & sandalos & rosa<<s>> & grasa o lo que desto oviere {IN2.} Los tristeles para estos sean los q<ue> adelante dira en las calentura<<s>> continuas agudas {IN2.} A los que este mal sienten si vieren que luengo se enflaq<ue>çen & deman-dan de comer deng<e>lo caldo de pollos / o de ga-llinas con agraz / o vinagre & de las ot<ra>s cosas que enfuerçan que adelante dize {IN3.} Fama fue de algunos de los antigu-os buenos medicos que es gra<n>t parte de segurança en el tal t<ien>po de tomar de cada dia / o los mas dias pillo-ras} [fol. 25v] {CB1. en esta manera. aloen çecotri fino dos partes mirra & açafran de cada vno vna p<ar>-te molido & masado con agua Rosada fecho granos chicos o mayores tomando dellos pe-so de vn cornado / o mas si q<ui>siere cada maña-na beujendo ençima vn trago de buen vjno Otras lohan para esto el bolarmenjco be-ujdo con vinagre aguado / o vino blanco a-guado algunas mañanas fasta peso de vn cornado cada vegada Pero este bolarme-nico es de muchas maneras el mejor es el sellado que viene señalado de sello & final-mente es cosa dubdosa si açercaran en lo bu-eno E echanlo que Remoje en el agua que ouieren de beuer en tienpo de pestilençia Atriaca de las quatro cosas dan a los que ya tienen la landre peso de vn cornado. desfecho con agua Rosada la qual se faze de vayas & mirra & aristologia & junçiana partes eguales molido & masado con miel mayormente es de dar q<ua>nto esta estrin-to que non obra en el tristel / o tiene / o pila-ciones} [fol. 26r] {CB1. enel figado / o baço {IN2.} Otros touieron esta mesma segura<n>-ça veujendo de sus mesmas orjnas cada vno algunas mañanas quanto cabe en las manos & que non sea de lo p<ri>mero q<ue> saliere njn de lo postrimero saluo de lo de medio quando orinare {IN2.} Los que sienten el mal de la landre en qualqujer lugar conuiene po-ner ençima azeyte de cuçenas con sal mo-lida & flor de mançanjlla de magan todo calentado & puesto con lana suzja & si de cuçenas non oviere sea de Rayz de lirio fecho con esto mesmo & azeyte comu<n> & çera E si mas fuer menester ponga<n> ençima pollos / o Ranas / o perrillos chi-cos aviertos en callentes & ot<ro>s pone<n> butagos com<m>o salen calientes del carne-ro / o otra carne E algunos proua-ron poner ençima el sieso del gallo te-niendolo} [fol. 26v] {CB1. firmemente & tienenlo quanto mas tienpo pueden & mas vezes & falla-ron que prouecha muchas vegadas el vn-gento que yo fize poner para ençima de to-da landre es de fazer de todos los tres lirio<<s>> que son de Rayz de lirio cardeno & de la Ray<<z>> delas çuçenas q<ue> es com<m>o çeuolla & de la Ra-yz de la espadaña que es color de salmon. / de cada vno vna libra bien menuzado con cuchillo & pongan con ello quatro onças de mancanjlla de magan & q<ua>tro de flor de corona Real & quatro onças de cuerno de çieruo limado & cuega todo con tres libra<<s>> de azeyte el mas añejo que pudieren auer & mas claro & dos libras de agua & cuega a fuego manso fasta que se gaste el agua & cuelenlo & esprimanlo bien & congelenlo con media libra de çera blanca o mas si mas espeso lo q<ui>sieren E este e<<s>> el mas noble vngento que para esto es & conujene a dar a grant señor / o a grande amigo E si oviere de las flores desto<<s>>} [fol. 27r] {CB1. tres lirios verdes / o secas bien seria de pone<<r>> dellas A cozer con las Rayzes dos onças de cada vna pero que yo boluj con esto vn poco del at<ri>aca de las quatro cosas al q<ue> estaua muy q<ue>xado & fizo grant p<r>o & sano la cabsa de la vida qual fue dios lo sabe & non otro Algunos dan para este mal cuerno de cie<<r>>-uo q<ue>mado & molido pesso de dos corna-dos & ençima dos onças de agua Rosada / o desa-tado en el agua Rosada {IN2.} Si es landre en la yngle & el cuerpo toujere (^en) las dichas señales / o Redigu<n>-bre o parte dellas & non con flaqueza de co-raçon bien es tirar sangre de la vena de toujllo dela parte de dentro del pie onde esta el mal & si fuer moço jasenle en las piernas & esso mesmo a qualq<ui>er otro que toujere señale<<s>> de esfuerço & lo toujere y sobaco / o gargan-ta / o tras el oreja & echenle las ventosas ençima de la jasa de las piernas al q<ue> viere<n> que esta fuera de su sesso / o juyzio E p<ar>a} [fol. 27v] {CB1. la que es tras el oreja / o en la garganta es conuenible la sangria del cuerpo pico de la nariz en la qual sang<ri>a es fallado mucha<<s>> vezes prouecho manifiesto & subito. p<er>o tengo que sea bien de la fazer despues de fecha sang<ri>a de la vena (dela vena) de la cabeça {IN2.} Deuen dar a estos cosas q<ue> esfue<<r>>-çen el coraçon tal com<m>o almjua que sea<n> mas agra que dulçe fecha de arrope de menbrillos o de su çumo & de mançanas & de granadas agras & dulçes & de agua Rosada & açucar segu<n>t lo que desto / oviere en esa sazon & deue<n>-les poner ençima del coraçon agua Rosada & sandalos molidos & ençie<n>-sso & çumo de mançanas si las oviere mojando en ello paño de escalrrata de grana & si non la oviere sea de ljno & desque vno sea seco mojenlo otra vez} [fol. 28r] {CB1. quatro / o çinco vezes en el dia & denles a oler esto mesmo con vinagre & las otras olores que dichas son & si la flaqueza fu-ere tal que les ayan de dar vino sea agua-do con agua Rosada {IN2.} Si oujere grant dolor en la cabeça non fuer en la garganta o tras el oreja la landre deuenle poner en la fruent<e> paños de ljno mojados en agua Rosada & azeyte Rosado & vinagre todo batido & si en estos lugares fuere non le deuen mojar la fruente njn la cabeça con alg<un><<a>> cosa {IN2.} E Por quanto en este mal & en la<<s>> otras enfermedades que pareçe<n> de grant peligro. muchos medicos ame-drantan mucho al enfermo trauandole por el pulso en el qual poco (^coraçon) co-nosçen & significan por gestos & por palabras que alli veen que si no<n> come} [fol. 28v] {CB1. carne ese viernes que puede morjr por esa mengua lo qual puede ser por la lo-ca jmaginaçion que le ponen E yo tengo bienmente que non ay njn-guna enfermedat q<ue> tal sea & q<ue> no es ningu[<n>]a carne q<ue> tal virtut tenga E si tanto fuese el p<ro>uecho de la carne co-m<m>o estos dizen bien deuja vastar la su grant virtut del comer de la semana pasada & la esperança de la semana po<<r>> venir para mantener la flaqueza del viernes. allende desto / o ellos mienten en esto / o en las cosas que enfaman de grant esfuerço latuarios & almjuas & frutas & otras cosas con las quales aq<ue>l dia bien puede<n> mantener al flaco p<er>o el q<ue> es enemigo de la verdat non es / sin Razon que sea enemigo de su fija de la verdat que es la ordenança catho-lica por lo qual ningut fiel / o discreto} [fol. 29r] {CB1. non deue creer al medico para comer carne en viernes en ningu<n>a enferme-dat / por estos temores vanos & locos ju-yzos {IN4.} Terçera Parte del Regi-miento de sanidat en rrefrenar las passion<e>s del anima que embarga<n> la salut {IN2.} De las cosas que guardan la salut & fortefican las potençias natu-rales para que fagan conplidamente sus naturales obras en el cuerpo huma-nal es el aleg<ri>a / o gozo del coraçon / o la verdadera paçiençia en estas cosas. / terrestes quando non andan a n<uest>ra bo-luntat & el que q<ui>siere que la vida de su cuerpo se pueda llamar vida vse. /} [fol. 29v] {CB1. de la grandeza de coraçon biuiendo con gra<n>t fiuza & alegre luchador con las persecu-ciones & esto non es menos prouechoso p<ar>a Recrear las virtudes del anima & para Re-crear las fuerças del cuerpo E la t<ri>ste-za con flaco coraçon & de desuariados & lo-cos pensamientos fazen todo el contrario desto & non prouecha para otro saluo p<ar>a lo<<s>> gruesos que les faze enmagreçer & apoca<<r>> las carnes & las lisiones de la groseza bestial Por ende q<ui>ero vn poco fablar con este q<ue> non q<ui>ere buscar aleg<ri>a para fazer bien a su cuerpo & a su anima {IN2.} E digo que la primera t<ri>steza es la sa-ña & su fija la crueleza con estas de-uemos batallar si pudiesemos vençerla<<s>> que grant vergueña es llamarse alguno vençedor de muchas & grandes cosas & ser vençido de tan chico enemigo &} [fol. 30r] {CB1. entre los otros muchos males en q<ue> ca-emos con la saña / o yra / vno vee es-peçial quel sañoso cobdiciando pena<<s>> para otro dalas a si mesmo en lo q<ua>l da logar de vengança a sus contrario<<s>> {IN3.} Pues tu omen cada dia te ol-ujdas quien eres & quanto vales & q<ua>nto has de durar desque te at<ri>stas llorando & te ensaña<<s>> por lo q<ue> non faze el alto çielo & la na-tura de la firme tierra con todos los sus marauillos estableçimiento<<s>> aq<ue>llo q<ue> plaze a tu fantasia / o te la A contastado en alguna manera / mirate bien a ti & a ellos & juzga q<ui>e<n> deue obedeçer a q<ui>en / o ellos todos a ti o tu a ellos. Pues q<ue> tristeza vana es que ellos non te obedeçen {AD. [^o non dexan sus obras & sus orde-nanças por amo<<r>> de ti/]} E si te querellas que estos poderosos a otro amaron mas que a ti & quisieron tre-uejar con otro mas que contigo en <e>sto} [fol. 30v] {CB1. fizieron de si & de lo suyo lo que les plo-go que non tomaron de lo tuyo cosa algu<n>a prestada nin tomada. que Re-medias en esto con el daño que de pre-sente rresçibes podreciendo la tu sangr<<e>> con la tristeza / o saña {IN2.} Pierdes el dormir & dexas el come<<r>> quando eres mucho Rico / o señor poderoso & vees q<ue> algu<n>o falleçe de te obedeçer o que non se faze lo que te plaze esto fazes porque crees que es verdadero ese señorio o Riq<ue>za & q<ue> es propio tuyo & q<ue> lo tienes porq<ue> lo / meresçes miralo bien que todo lo q<ue> po-sees prestado es ageno fue & ageno se-ra & tuya es la gl<or>ia desuaneçida de p<re>-sente q<ue> mal es esto q<ue> ya non preçias lo q<ue> tienes por amor de lo q<ue> q<ue>rrias te-ner & non te veo menos t<r>iste por lo q<ue> non tienes que veo al pobre por lo} [fol. 31r] {CB1. que le mengua por cierto deues tener q<ue> ni<n>-gu<n>o non puede auer todo lo que q<ui>ere ma<<s>> puede dexar de q<ue>rer lo que non ha & con esto puede aver paz consigo. Midete bien con las cosas çelestiales & naturale<<s>> & veras que eres muy chico vassallo su-yo & pechero que les deues de fuero tur-baciones t<ri>bulacione<<s>> angustias pasio-nes temores peligros & en cabo muer-te forçada / o en qualq<ui>er tienpo q<ue> ven-ga sera a tu grant pesar. Pues con q<ui>en as contienda o a q<ui>en eres Rebelde / conel çejo echado con tanto desprez {IN2.} Muy cuytado estas Rascando onde non te come porq<ue> eres pobre / o q<ue> non eres tan Rico com<m>o se te antoja q<ue> seria bien & q<ue>rrias enrriq<ue>çer & esto non puede ser a pesar del señor de la / Riqueza que la Reparte en los q<ue> q<ui>ere & segu<n>t tiene el philosopo en el segu<n>do} [fol. 31v] {CB1. de heticas la Riqueza cosa es que viene de necesidat & se pierde de nesçesidat ca non se gana & quando q<ui>ere alguno & pie<<r>>-dese sin querer de ninguno & al cabo cada q<ue> lo seas Roto cierto te fago q<ue> non te pa-resca despues tan bien com<m>o te paresce / Agora que la cobidiçias que sus males / traera consigo saluo que seran de ot<ra> mane-ra de los que tienes e non veo menos cansado e enojado al Rico quando corre plitos por lo q<ue> le demandan / o por lo q<ue> el demanda a otros menos que veo al / pobre por los plitos q<ue> tiene consigo mes-mo p<er>o que dizes ya en esto estouiesemo<<s>> {IN2.} Grande es el amargor & sospiro que tienes & pierdes la digistion porque eres chico & despreciado q<ue>rrias ser grande & onrrado para beujr en gra<n>-des deleytes non lo tiene esto de fazer tu amargor & q<ue> de ençima Reparten las dignidades & señorios en la tierra a cada vno con su grande & mala carga en el /} [fol. 32r] {CB1. qual Repartimiento les copo A cada vno. de pagar mucho dolor & mucho temor E mucho trauaio & non veo a estos menos do-lientes gemiendo & amarillos porq<ue> han Ricas viandas & sobradas que veo al q<ue> ti-ene grant deseo dellas & eres engañado si creas que estos semeiantes / o potestades pa-reçen a si mesmos tan bien como paresçen / a ti / q<ue> si plazer les bes fintoso es / o non son cuerdos si asi non es {IN2.} Desesperado estas & pierdes el color porque querrian folgar & tu ave<n>-tura / o fortuna / o tu pecado non q<ui>ere. fuerça es que se faga lo que q<ui>ere el que mas puede E pues todos los poderes son fuera de ti & de otra manera te han de ser dadas las cosas q<ua>ndo a ellos ploguiere. En tan-to tu non estes valdio pensando cuydosso / sañoso / en lo que otro tiene de fazer. vsa de lo que es tu ofiçio & tienes poder para ello que esto es alegrando tu coraçon fazjendo /} [fol. 32v] {CB1. vida onesta en qualqujer estado que bi-uas segu<n>t lo Requiriere ese estado sea pobr<e> o Rico que egualmente puedes ser bueno & honesto en qualq<ui>er estado. este non puede mejor vsar desta Riqueza nin aquel non / puede mejor vsar en aquella pobreza. Dos cosas que non se pueden fazer ning<un><<a>> dellas meior de lo q<ue> es eguales son en bondat E con esto vsa de la Razon & obedeçela & disputa con ella para entender bien lo q<ue> te manda fazer en esta carçel desta vida onde fueste condenado ante que nasçieses E demanda a esta razon si le plaze que te ale-gres contigo pues non tienes con q<ue> nin con q<ui>en & que deseches cuydados perecederos que quando tu acauares todos pereçeran contigo E tan vano & baldio fallaras lo por venjr desta vida com<m>o lo pasado. / della. Non pienses mucho de ordenarlo que ha de ser a [^la] luenga pues non sabes. que hordenaran de ti p<ri>mero & si tu cuydado} [fol. 33r] {CB1. es temiendo de la muerte & com<m>o dexaras lo que tienes & lo que esperas / ya esto non es cuydado mas es locura manifiesta aver miedo de la muerte com<m>o ella tiene te<r>mino cierto quando sera & por qual guisa & non deue ninguno enflaq<ue>çer la boluntat nin temer aquello que en ninguna guisa no<n> puede escusar njn fuyr & es debdo q<ue> del dia del nasçer es deuida la muerte A to-do lo engendrado & qual es el loco q<ue> dema<n>-da o q<ui>ere lo que nu<n>ca ningu<n>t omen al-canço nin alcancara & es esta otra tan g<ra>n locura com<m>o demandar que non fuese na-sçido lo qual ya non puede ser {IN2.} Beote dar bozes con yra & pierd<e>s los sentidos marauillandote (^com<m>o) furiendo la tu fruente com<m>o pudo ser que te fizjerion grande ag<ra>ujo / o tuerto en las tus cosas E soy mucho mas marauillodo de quando te fizjeron derecho / en esto tal pro te fara la olui-dança} [fol. 33v] {CB1. q<ue> esto q<ue> en lo fizo sinon el torcido que era suyo de fazer / marauillado seria si lo fizjera omen santo / o verdadero p<ro>phe-ta / o otro virtuoso E pues vino el tuerto de qujen deuja venjr non deues ser tan yra-do porque las cosas non se pueden desnatu-rar para que venga del tuerto derecho / o de lo amargo dulçe / o de la locura cordura q<ue> eso. seria mayor marauilla & mayor sinRazon {IN2.} Mucho estas despechosso açotando tu<<s>> palmas jurando que nunca faras bien quando fiziste buenas obras A algunos & fuero<n> desgradeçientes & Res-pondieronte con malas obras. en esto de-muestras que quando fazjas el bien que tu boluntat era de dar a logro dando vna buena para Reçebir dos / o si tu fizjste el bien solamente por aver galardon non eres mejor que aq<ue>l q<ue> faze el mal por ga-lardon porque gelo gradescan que si tu bo-luntat} [fol. 34r] {CB1. fuera pura para bien fazer no<n> asperaras otro galardon saluo el buen ga-ladon & el bien fazer mesmo quando por ti mesmo la fizjeres & non por el Reçeb-tor E pues asi es non Reçibiste mal por bien mas Reçebiste lo conuenible segut fue el tu motiuo {IN3.} Estas lleno de follonia & Rencor & ya sarnoso de mucho Rascar. por la enbidia E q<ui>eresla colora<<r>> q<ua>ndo as dado sentençia que tu eres mejo<<r>> & mas pertenesçiente para aq<ue>lla honrra / o oficio / o Riqueza mas que el q<ue> la tiene si bien sabes contar fallaras q<ue> son mas los mejores q<ue> tu q<ue> tienen menos q<ue> tu & estan querellosos por ti. Allende desto. si tu eres buen juez deste plito fallaras q<ue> çierto esta q<ue> nunca touo ninguno al-guna destas cosas desta vida de bien / o de mal que non oviese en el porq<ue> lo mereçe} [fol. 34v] {CB1. en alguna manera / o que oviese algu<n>a co<n>-formaçion con ellas / o ellas con el por ende les perteneçiese / o conujniesen a el & no<n> a ti {IN2.} Eres q<ue>xado & sin paçiençia & fiere<<s>> tu cabeça en la pared porq<ue> dize<n> mal de ty & q<ue> tu sabes que non lo meresce<<s>> conpensando esto con los que dizen bie<n> de ty & tanpoco lo mereçes. satisfecho & pagado seras mayorment<e> que tu sa-bes que los vnos & los otros non sabe<n> lo que dizen / consientete ser despreci-ado de algunos & dexa pasar a los loco<<s>> & malos por el camino que es suzio / pues non eres su corregidor & / quexoso & querelloso deujas ser de ti mesmo si lo dixiese caton el mayor / o çipion / o se-neca / o los otros mucho buenos & sabi-os varones que non diran otro saluo la verdat} [fol. 35r] {CB1. {IN3.} E lo peor que en todas estas & en otras muchas senblantes que tu eres viejo & cano & todo blanco saluo el coraçon & estas al vnbral de la segurança & avias menest<er> adobar lo q<ue> ha dañado el tienpo de tu sangre asi te veo tan pasionado com<m>o el mançebo E q<ue>rellaste de dios dezj-endo com<m>o consiente las sinRazones & agraujos que vees & buelues los / ojos ayrados contra el çielo sobresto / Esto fazes porque non lo conosçes nin partiçipaste con el nin con los sus conosçientes & enfamas & sospechas a q<ui>en non sabes que si lo conosçieses A el & a la natura de las cosas que el es-tableçio fallarias que todo anda por derecha & Reglada ordenança sin ag<ra>-ujo & sin ofensa de ninguno Et} [fol. 35v] {CB1. si q<ui>eres ser desconsolado & t<ri>ste muchos achaques & mandas fallaras para ello E qujeres ser alegre & beujr con fiuza otras tantas & mas fallaras p<ar>a ello. no tomes desto lo q<ue> q<ui>eres mas to-malo que mas cunple a tu salut Siguese subdiuision de la segunda parte general {IN3.} Segunda parte general de las enfermedades que conteçen en el vniuerso cuerpo parte-se en tres partes Prjmera en las çeçi-ones / o calenturas & en las purgas. Non es de tachar el dezjr / o Repetir muchas vezes la cosa que ningu<n>a vez non es tomada por ende avn q<ui>-ero Repetir que todas las obras de lo<<s>> medicos son dudosas & que curan con} [fol. 36r] {CB1. aq<ue>llas Reglas (^que) generales que fa-llan en la mediçina & q<ue> en los singula-res poco es lo q<ue> entienden por conosçi-miento singular & esto les conteçe<n>. mucho mas largamente en las fiebr<e>s que son llamadas çeçion<e>s que el co-noscimiento dellas simples o conpu-estas es de lo mas dificultoso de la con-sideraçion mediçinal & avn de la na-tural & ende caben tantos yerros & dudas que non son numerables tan-to q<ue> mucho por marauilla conteçe ser ninguna çeçion conoçida cierta & acauadamente por ningut medico nin fisico saluo en el dezjr q<ue> mucha<<s>> palabras se pueden en ello dezjr que parescan Razones & sienpre con A-ventura de mentir por lo qual en esto esta mas publico que vsan en estas} [fol. 36v] {CB1. curas de las dichas Reglas general<e>s Enxemplo bien dize esta arte q<ue> si fuer la calentura de colora con q<ue> la de-uen purgar & asi de los otros vmore<<s>> & quando fuer compuesta de dos humo-res / o de mas com<m>o faran eso mesmo E q<ua>ndo la vna humor puja mas que la ot<ra> com<m>o deuen fazer E yo non dudo que seyendo tal & tanta la humor que asi conuiene fazer / Mas dudo en toda guisa si el fisico cono-sçe esto en este cuerpo saluo por señal<e>s de grant dubda E si puede / o sabe p<ro>-posiçionar esas medeçinas con esa hu-mor / o humores E todo lo que se funda sobre esta dubda es dubdoso & por consequençia peligroso. Por ende yo dare aq<ui> reglas generales & las mas seguras p<ar>a estas curas de gra<n>t dubda} [fol. 37r] {CB1. {IN3.} E digo que quando viene vna çiçio<n> al ome E porq<ue> no<n> la conoçemos derecha-mente. non sabemos q<ue> nonbre le poner & puede ser que non durara mas de vn dia q<ue> estas tales bienen por muchas causas o maneras E generalmente vienen de algu<n>a cosa q<ue> nueuamente ouo este omen / o vso de lo que non auja acostumbrado de cada dia asi com<m>o de grant plazer. / o grant pesar / o grant trauaio / o mu-cho velar / o grant trauaio / o finchi-miento de viandas / o sofrir mucha sed / o fanbre o de otras muchas sen-blantes E segut lo q<ue> omen vie-re q<ue> le conteçio / o fizo aquel dia / o noche ante & asi le puede aponer A aq<ue>lla cabsa & Rigase por el cont<ra>-rio} [fol. 37v] {CB1. de lo que fizo quando le vino aq<ue>l daño E estas tales çeçion<e>s en la mayor parte non comiençan co<n> frio & si continua la callentura alende de-xxiiij<<o>> oras / o viene al segundo dia frio & calentura o al terçero / o al q<ua>tro es de Regir por esta manera las çeçio-nes de qualesq<ui>er linajes q<ue> sean es re-gla general q<ue> el q<ue> las tiene & algu<n>os dias despues de q<ui>tadas conuienele es-cusar los hueuos en ningu<n>a man<er>a & leche & q<ue>so & figos & pan tostado & la fartura de ninguna fruta esto es lo peor & desende son dañosas las ot<ra>s viandas segunt es conoçida su fama de dañosas para el que tiene çeçiones {IN2.} La que viene cada dia con frio a los pies et A las ot<ra>s enfermedades / o con espeluzamie<n>to} [fol. 38r] {CB1. & frio en las espaldas & A menester cobrirse de rropa esta es llamada A tiento çiçion de flema dado que pue-de ser de otra humor / o buelta con otra humor & muchas vezes biue<n> estas vna tan grande com<m>o ot<r>a / en Re-zjedumbre & en longura de tienpo. A estas conuiene fazer vomito en <e>l comienço del frio poniendo los dedo<<s>> o pulla si buenamente lo puede faz<er> & onde non beua agua caliente & fa-galo E si con esto non pudiere. / ese dia non prueue mas & para la ot<ra> çeçion tenga presto Rauanos con sus fojas todo menuzado & vna manada de semiente de finojo & si non lo ovi-ere sea de oregano cuega todo en q<ua>n-to dos taças de agua fasta que finq<ue> vna & cuelenlo & pongan con ello mi-el & vinagre quanto nin sea agro ni<n>} [fol. 38v] {CB1. dulçe & si touiere tose non eche<n> vina-gre & beualo caliente & tengalo q<ua>nto q<ui>nto de ora poco mas / o menos & prue-ue el vomito buenamente sin grant afincamiento & quando lo fizjere pon-ga en la fruente & en los ojos vn paño de lino de muchos dobles mojado & agoa fria & si non pudiere fazer el vomito prouechoso es el beuerlo & esto faga lo dos o tres çeçiones ante que venga el seteno dia & en el dia del seteno non faga en si ningut mouimiento saluo si ello se veniese era de Reçibir {IN2.} Si oujer menester & t<ri>stel tomelo en <e>l dia que non fizjere el vomito o si lo vno fizjere por la mañana faga lo otro en la noche E si fuer tienpo caliente tome t<ri>stel por la mañaña ante del sol & en tienpo frio tomelo. /} [fol. 39r] {CB1. prjma noche E los t<ri>steles para esto sean fechos de media libra de mi-el & media de azeyte claro E des-que vno aya tomado si mas Rezjedunbr<e> fuer menester desaten en ello pesso de medio Real de garico<n> / o de quarto de Real de Raiz de cogonbro amargo molido & çernido & con vno nin otro non echen sal conuiene mucho gua<<r>>-dar q<ue> ningu<n>t t<ri>stel non lo Reciba ninguno caliente de mas & mas va-le que sea çerca de frio q<ue> mucho cali-ente & lo bueno es que sea tibio esto sea Regla general para todo t<r>istel. porque non faga llagas en el sieso {IN2.} Las dietas de todas las çeçion<e>s son / a respeto del tienpo en que vienen & a estas non les deuen dar / ordiate nin almendrada nin ca-labaça nin cogonsos & las meiores} [fol. 39v] {CB1. para estas son caldo de garuanços con perexil & canela / o con yeruabuena & açelgas esparragadas con azeyt<e> & vi-nagre / o de otra manera & sopas & con salsa de perexil desatada con miel & vi-nagre & pasas & miel Rosada / o letua-rio de Rosas con esto se puede mantener fasta que pase el seteno ca en todas la<<s>> çeçiones mi opinion es que non deue ma<<s>> guardar dieta a lo mas fasta que pase el seteno saluo luego dar pollo / o galli-na vna vegada al dia segunt la fuer-ça & el apetito del enfermo E si ma<<s>> duraron las çeçiones darle vn dia carne E otro dieta & todos los dias de carne denle vna taça de vino mu-cho aguado segunt su dispusiçion & natura gelo demandare / E} [fol. 40r] {CB1. & desque pase el seteno fasta el cator-zeno faga dos / o tres vezes el dicho vomito / o mas segunt viere que lança flema que si mucha lança fagalo ma<<s>> vezes & si poca sean menos & si su es-tomago lo leuare tome cada mañana fasta que pase el catorzeno media taça de çumo de apio clareficado / o el agua dello sacado por alq<ui>tara buelto co<n> miel & vinagre tanto que non sea ag<ri>o nin dulçe & beualo caliente E si este tal perdiere el apetito del come<<r>> por la flema que sentiere & viere ma-nifiestamente vse de las dichas salsa<<s>> & del frotar los mienbros segut dize el Regimiento de sanjdat & las car-nes tiernas coma asado & lar-dado a las vezes con pocos ajos & de lo cozido non coma el caldo & tenga en la<<s>> noches ençima de la boca del estomago vn talegillo de asensios amargos. /} [fol. 40v] {CB1. calentado en tan poca agua que bien la beuen los asensios & tenganlo fasta otro dia ante de comer & despues torne-lo a la noche fagalo quantos dias vi-ere que faz menester E las noch<e><<s>> que çenare denle de las fritas segunt el tienpo & la gente costumbra<n> Pero las pasas & miel Rosada es lo mejo<<r>> & mançana o pera con anis o letuario de çanaorias {IN3.} E si calentura destos començare sin frio & fuer mucho Rezja / o q<ua>ndo despues del frio fuere mucho. Rezja & con grant set / o dolor de çabe-ca conuiene que non echen en los t<ri>st-les saluo miel & azeite & çumo de acel-gas colado de todo partes eguales E que los vomitos non sean tantos nin tan apremiosos com<m>o en las otras q<ue> comiençan con frio} [fol. 41r] {CB1. {IN3.} Los suores que ouiere guardelo<<s>> non echando Ropa de grant car-ga nin apremien al enfermo con la rropa saluo q<ue> tenga ropa buena-mente guardando que le non entre ayre nin tenga çerca si ventana nin puerta por onde le entre ayre acanalado & cu-bra la cabesça & las orejas bien & con li-enço {IN2.} E si estas çeçiones pasan allende del catorzena dia faganle este vnguento con q<ue> lo vnten cada noche el espinazo de ençima ayuso con quanto media mes calentando en los dedos A vna candela & trayanlo por el espina-zo & ponganle ençima vn paño de ljno poco caliente & bueluase & este ençima de las espaldas vna pieça. Tomen aze-yte de eneldo & vnto de gallina partes eguales & encorporen con ello çumo de} [fol. 41v] {CB1. asensios amargos o ellos molidos / o çernidos & çera lo q<ue> vastare para ser vngento: & si ante destos catorze dia<<s>> sentiere dolor en las espaldas & grant pesadez desde quando lo sentiere le fa-gan esta ontura cada noche {IN3.} E eso mesmo si mas durare<n> estas çeçiones del catorzeno tome de cada mañana / o en las noches que dexare la çena vn pedaço deste letua-rio oregano & yeruabuena & anis & semiente de finojo de cada vno vna onça Rosas & fojas de ag<ri>monja & canela fina de cada vno media onça sea todo molido & çernido & cuegan la miel & espumen la aparte & desq<ue> sea tan cozjda com<m>o / miel cocha tirenla del fuego & amase<n> con desta miel la dicha poluora q<ua>nto vastare para q<ue> se pueda fazer torta & cortar pedaços della tan grandes q<ue>} [fol. 42r] {CB1. Aya mas de media onça en cada vno & si esto se faze con açucar cozjdo en logar de miel es meior & mas sabroso & sea el açucar blanco / o caçon avnque non sea fecho tabletas vasta que sea amasado Avnque se faga pedaços menudos E si estas çeçiones venieron vn dia grande & otro menor el dia de la menor non fa-ga vomito & vse de todo lo otro q<ue> dicho es {IN2.} E si en estas çeçiones Recreçieron ot<r><<o>>s acidentes / o dolores en qualq<ui>er mienbr<<o>> Riganlos segunt fallaran adelante en las dolençias de aq<ue>l mienbro {IN2.} Toda esta Regla conuiene a qual-q<ui>er perssona de qualq<ui>er hedat / o en qualq<ui>er tienpo del año saluo el vo-mito que non lo pueden fazer los mucho njños & non lo deuen atraher los q<ue> tienen los estomagos mouidos A ello delante saluo si en el comienço de la /} [fol. 42v] {CB1. çeçion se mouiese por si q<ue> entonçe non era de detener E si estas çeçiones viene<n> de cada dia sin ningu<n>t frio non faga el vo-mito saluo q<ua>ndo ello se veniere / o se mo-uiese sin lo apremiar & sin tomar cosa para ello que entonçe conuiene ayudar que salga {IN3.} La terciana que vi-ene con frio / o sin frio tiene fama que es de colora & pue-de ser de otras vmores & mesclada co<n> otras vmores Esta muchas veze<<s>> viene con grandes espantos de grant do-lor de cabeça con Rezja / calentura & grant sed con sequedat / de la lengua. / & grant vista & en tienpo caliente & muchas vezes non dura mas del se-teno dia / o del catorzeno E conuj-ene quando comiença el frio en el terç-ro dia que faga el vomito por la ma-nera que dichas es en los comienços de} [fol. 43r] {CB1. las çeçiones E el dia de la terçiana non coma fasta pasada la çeçion saluo alguna poca cosa açucar Rosado o moja-do en vinagre / o melon / o de la semiente de los cogonbros chicos tomada con A-çucar & desto mesmo puede comer q<ua>ndo esta de vaxa la calentura & de las fruta<<s>> agras & granadas dulçes & agras & las dietas sean con vinagre en la ma-yor parte E si el frio fuere poco / o ninguno & fuere la calentura muy Rezja & en tienpo caliente & en om<n>e. mançebo / o moço / o delgado & de calient<e> conplision en quanto paresce A este tal denle vna vegada en la mañana / o en la noche ordiate con açucar & otra vegada en qualq<ui>er destos tienpos / media taça de çumo de cerrajas clarifi-cado & con ello açucar & vinagre q<ua>nto non sea agro njn dulçe / o sea agua de cerrajas sacada por alq<ui>tara E} [fol. 43v] {CB1. con ello açucar & vinagre E si su estomago non leuare tanto den el ordi-ate / o esto otro / o qualqujer dello vna vegada al dia E si el tienpo non fuer tan callente nin la conplision ni<n> los açidentes tales com<m>o dichos son saluo menos le den ordiate & denle las otras cosas & guarde dieta fasta q<ue> pase el seteno & despues coma vna ve-gada al dia pollo en los dias de la fuelga & beua ençima agua tomando p<ri>mero miel Rosada p<ri>mero / o pasas / o açuca<<r>> rosado que si el dolor de la cabeça e estos açidentes vienen / o non son mucho a-menguados non conuiene dar vino {IN2.} Los t<ri>steles que en esto conuiene<n> debelos tomar en los dias de la fuelga por la mañana fecho<<s>> de çumo de acelgas & de correuela colados & mj-el & azeyte de todo partes eguales & sy} [fol. 44r] {CB1. bien obrare la miel & azeyte sola bien pu-ede escusar lo otro {IN2.} Si los t<ri>steles non obraren & q<ui>siere to-mar purga la qual es la obra de ma<<s>> duda & de mayor peligro de la mediçina sea esta q<ue> es mas segura xarab Rosado & violado de cada vno dos onças tamarin-. dios vna onça desatados en agua en q<ue> aya cozjdo finojo & Raizes de cerraja<<s>> beualo calentado: prima noche q<ue> non çene cosa alguna & si obrare fasta me-dia terçia de otro dia sera bien & onde non Reçiba ante de comer vn t<ri>stel esto puede tomar q<ua>ntos dias q<ui>siere saluo q<ue> non lo tome en el dia q<ua>rto nin seteno nin noueno nin onzeno nin catorze-no {IN3.} E otra purga segura puede to-mar si q<ui>siere tome algunas noches a la media noche tom<<e>> vna taça de suero de leche de cabras pura serenado pongan con ello xarab} [fol. 44v] {CB1. de Rosas & açucar / o sin ello si qujsiere & beualo frio {IN2.} Dizen que el caldo de qualq<ui>er pesca-do fresco beuiendolo solo q<ue> da a camara<<s>> & eso mesmo buelto con vino & deuese de beuer ante de comer q<ue> falle el estoma-go vazjo & despues de q<ua>nto media ora de tomando coma {IN2.} Vnten el espinazo a estos cada noche vna vegada & otra al mediodia con Azeyte rrosado & violado & de almendra<<s>> dulçes partes eguales {IN2.} E si estas çeçiones dura e<n> <e>llas mucho el frio & an pasado del catorze dia<<s>> & non fazen estos dichos aççidentes nin conteçen en tales omes com<m>o dichos son E son en tienpo frio o en tienpo q<ue> no<n> es caliente. sus dietas & t<ri>steles deuen ser tales com<m>o en la çeçion de cada dia & la purga si la q<ui>siere que sea de xarab} [fol. 45r] {CB1. de Rosas & de cantueso de cada vno dos onças desatado en caldo de semiente de fi-noio & anjs & ag<ri>monia de cada vno me-dia onça cozjdo con garuanços p<ri>etos & si las tales purgas obraren de cama-ras sera bien & onde non esto sera proue-choso en otra manera {IN2.} E si pasaren allende del veynte & vn dias tome cada dia en ayu-nas vn pedaço deste letuario. semi-ente de finojo & anis & pepitas de me-lones & coscuta que es vna semiente q<ue> naçe en los linos & foja de ag<ri>monia & Rosas & flor de cantueso lo mejor e<<s>> con açucar de cada vno vna onça. de açu-car & vinagre. sea todo molido & çerni-do & fecho letuario con miel por la / manera del q<ue> es esc<ri>pto en la çeçion co-tidiana & beua ençima quanto vna onça de açucar & vinagre todo mesclado & calentado & que non sea agro nin dulçe} [fol. 45v] {CB1. {IN3.} El vngento para estas çeçiones sea fecho de azeyte Rosado & de almendras dulçes & vnto de gallina partes eguales en q<ue> encorpore<n>. çumo de asensios amargos / o ellos molido<<s>> lo que buenamente leuare con poca çera & mançanilla de magan / o su azeyte {IN2.} Algunas vezes en tienpo de la calen-tura pongan ençima del figado pañezuelo<<s>> de lino moiados en agua Rosada & agua de finojo partes eguales {IN2.} Si en estas çeçiones Recreçieren otros açidentes / o dolores en qualq<ui>er mie<n>-bro rriganlos segut fallaran adelante en las enfermedades de aq<ue>l mienbro {IN2.} El pentafilon que adelante esta en la quartana dizen que es para to-da çeçion con frio & que deuen tomar p<ar>a la quartana las fojas de quatro Ramas} [fol. 46r] {CB1. que son çinco fojas en cada vna & maja-das / o molidas beualos con vino o con sacanjabin que es miel & vinagre & be-ualas en quatro dias seguientes en ayu-nas E para la terçiana beua foja<<s>> de tres Ramas por esta manera en tre<<s>> mañanas seguientes & para la cotidi-ana beua fojas de vna Rama & otros fa-zen asi que beuen cada mañan(~)a de los quatro dias de la quartana fojas de q<ua>tro Ramas cada mañana & cada dia de la te<<r>>-çiana fojas de tres Ramas {IN2.} Esto dizen por las Rayzes del lla<n>-ten que para la terciana beuan tres. Raizes & para quartana q<ua>tro Rayzes deuen ser bien lauadas de la ti-erra & non mengue ninguna cosa de ellas & bien cortadas & majadas & be-ualas con agua en q<ue> aya cozjdo finojo & ag<ri>monia & açucar tengo yo q<ue> conuj-ene / o beuer las fojas con agua & vjnag<re>} [fol. 46v] {CB1. & miel & los que lo dizen non dizen si en vn dia / o en mas lo ha de beuer pero pareçeme que cada Rayz en su dia deue beuer vno en pos otro {IN2.} Dizen para la quartana dar A beuer q<ua>nto vna faua de quajo de liebre beujdo con miel & vinagre aguado E tengo q<ue> estas tales cosas non se deuen dar saluo desque es enuegeçida la quartana a lo me-nos dos meses q<ue> ha durado / o mas {IN2.} La quartana que viene con frio / o sin el tiene fama que es de malenconja & puede ser de otras humores & mesclada co<n> ellas Pero en la mayor parte vi-ene co<n> frio & dura mas oras su frio & su calentura mas q<ue> las ot<ra>s & con mayor Rigor E q<ua>ndo} [fol. 47r] {CB1. fallece desto asi en oras com<m>o en frio & en Rezjedunbre tanto es mejor de cura<<r>> & sienpre se falla estar pasionado en<e>l vaço en estas en algu<n>a manera. lo p<ri>m<er><<o>> conuiene fazer vomito en el comienço del frio segunt dicho es en las ot<ra>s & esto faga en todas las que venieren. fasta el veynte & vn dia saluo q<ua>ndo vi-ene sin frio q<ue> entonçe conuiene<n> ser me-nos los vomitos & el dia de la çeçion no<n> coma fasta q<ue> sea pasada & pasado el seteno dia coma carne & beua vino aguado vna vegada cada dia saluo el dia de la çeçion E pasado el se-teno dia tome cada dia desta medeçi-na q<ua>nto dos onças en ayunas tome<n> çumo de apio clareficado medio açu<n>-bre & vna libra de miel espumada & çinco onças de vinagre bueno & cuega en vno quanto se gaste la q<ua>r-ta parte tomelo caliente cada mañ<an>a} [fol. 47v] {CB1. (^tengo que es bien vsar dellas cozjdas con la carne) {IN3.} Para esto mesmo dizen que es bien comer nueue dias la yerua q<ue> di-zen pentafilon que le llaman sie-te en rama. E yo tengo q<ue> son çinco fo-jas en cada Rama & dizen que es vna la cada noche no<n> çenando fasta q<ue> lo aya aca-uado el vino q<ue> beuiere non sea espeso e sea aloque e a las vezes blanco e eche<n> en <e>llo A Remojar desde la noche en ante cortezas de vna rrayz / o dos de lengua de buey lauadas & non Raydas & las carnes e aves meior<e>s vse de ellas vna vegada al dia vse de los ve-rros & del apio & finojo verde o de q<ua>lq<ui>er dello mayormente en las çenas mojando-los en miel & vinagre & si q<ui>siere pan con <e>llos fagalo / o si q<ui>siere mascarlo & tragar el çu-mo es bien qu<an>do beuiere agua coma p<ri>m<er>o el grano del finojo / o del anis & sea el agua cozida con ello & con poca ag<ri>monia. / {IN2.} Para en la quartana / o otra çeçion q<ue> tiene mucho frio & grant tremor vnte<n> el espina-zo con el vngento en q<ue> pone<n> coste & es de grant p<ro> a lo menos para tirar el frio} [fol. 48r] {IN2. } Desde pasado el catorzeno vntenle el espinazo cada noche por la ma-ñana que dicha es con este vngente to-men azeyte de çuçenas & de eneldo & de almendras dulçes & tuetanos de vaca / o de vezerra & vnto de gallina partes eguales & pongan en ello asensios amar-gos molidos e çernidos / o el su çumo ta<n>-tos q<ua>ntos leuaren los azeytes todo con-jelado con poca çera. E guarde los suores q<ua>ndo venieren & en este vnguento & en los otros que fueren para qualq<ui>er çeçion con frio pongan mançanilla de magan bien molida / o el azeyte della & si della pusiere sea la meatat de la q<ua>n-tia de los asensios & quanto mas nueuas fueren mejor es {IN2.} Para la quartana comer nueue / mañanas fortigas q<ue> nasçen en lugar linpio poco cozjdas & coma las con azeyte & vinagre & sin pan & [fol. 48v] {CB1. tengo que es bien vsar dellas cozjdas con la carne {IN2.} [P]ara esto mesmo dizen que es bien comer nueue dias la yerua q<ue> dizen pentafilon q<ue> le llaman siete en Ra-ma & yo tengo que son çinco fojas en ca-da Rama & dizen q<ue> es vna la q<ue> tiene sie-te & la q<ue> tiene çinco. pero el nonbre signi-fica la de çinco fojas & della conuiene vsa<<r>> {IN2.} Dizen para la quartana vngento para el espinazo fecho de çumo de cañas o de sus Ra-izes vna parte & dos partes de azeyte rrosa-do {IN2.} Desque sea acauado el xarope de beuer tome cada dia por esa mesma manera vn pedaço deste letuario & tome ençima vno<<s>> dos o tres tragos de miel & vinagre desata-do en vino & espumado q<ua>nto nin sea agro nj<n> dulçe tomen flor de lengua de buey & flor de cantueso & Rosas & anis & finojo & ore-gano & yeruabuena seca / o su çumo de la /} {CW. de la ye<<r>>ua} [fol. 49r] {CB1. yeruabuena de cada vno dos onças foja de ag<ri>monia vna onça flor de borrajas me-dia onça sea todo molido & çernido & fecho tabletas com<m>o dicho es con miel {IN2.} E si sentiere mal en el vaço o en otro qual-q<ui>er mienbro tome el regimiento de-se mienbro en las enferm[ed]ades de cada mie<n>-bro que adelante dira {IN2.} Purga segura para la flema muy es-pesa & eso mesmo para malenco-nia & para gruesas vmores & es buena p<ar>a el baço & para Riñones tomen ochauo de onça de semiente de fortigas & q<ua>nto mas nueuas fueren son meiores & descorteza-das muelanlas & beuanlas con poco de miel & vinagre q<ue> es sacaniabin. E tomelo si q<ui>siere mas de vna vegada p<er>o en esta & en qualq<ui>er ot<ra> purga sienpre ponga en medio tres dias a lo menos {IN2.} E a todas estas çeçiones cotidianas & terçianas & quartanas quando / mucho duran conuiene este xarope /} [fol. 49v] {CB1. quando el estomago estouiere bien & comi-ere con buena boluntat & non oviere grant tose & non ouiere corrompimi-(mi)ento de camaras E para el q<ue> esta mucho amarillo & se le fincha<n> los pi-es / o los parpados de los oios / o se han pa<<r>>-tido las çeçiones & finca deste color & es-ta el cuerpo pesado & cansa mucho con poco andar. E puedenlo fazer & tomar pasado el seteno de las dicha<<s>> ceciones en qualquier tienpo agora ayan fecho las otras obras / o las aya<n> por fazer. Temen cortezas de Ray-zes de lengua de buey & de finojo & de perexil & de cerrajas & de esparrage-ra & de apio de cada vno quatro onças anis & semiente de finojo & foja de ag<ri>-monia & semiente de fortigas & flor de cantueso & de lengua de buey & de borrajas & Rosas & pepitas de melo-nes de cada vno vna onça Remoje to-do vna noche en mas de vn açunbre de} [fol. 50r] {CB1. agua & otro dia cueganlo fasta q<ue> men-goe la terçia parte & cuelenlo & esp<ri>-manlo bien & en aq<ue>l caldo pongan vn<<a>> libra de miel espumada / o çinco onças de vinagre & tornelo A cozer en co-sa que non sea de fierro nin de aramre & cuega fasta q<ue> torne en poco mas de-la miel q<ue> este espeso com<m>o arrope & tome cada noche vnas tres cuchare-tas dello & ot<ra>s tantas cada mañaña o mas q<ua>ntia por manera q<ue> lo tome. en vnos diez dias por esta manera. lo deue tomar frio si q<ui>siere guarda<<r>> el estomago & si mejor le paresçier tomelo calliente co<n> agua derechame<n>-te lo puede fazer & non deue çenar la<<s>> noches que lo tomare & si fuer menes-ter de fazer mas de vna vegada este xarope cosa segura es. E algu<n>os les sabe meior con açucar en logar de miel & es meior porq<ue> es menos Rezjo} [fol. 50v] {CB1. E mas sabroso & conuiene mas en tienpo caliente {IN2.} Todas las purgas q<ue> non son de co-sas de viandas tengo por mucho peligrosas & de grant duda & non so en conseio que las tome ningu<n>t om<n>e tenp<ra>-do q<ue> puede dexar las çenas & se abstiene de las viandas & de lo contrario q<ua>ndo si-ente que le faze daño & q<ue> non vsa de so-beruia en esto cont<ra> si mesmo & a este tal las cosas dichas le vastan en todas las çeçiones pero a los q<ue> son en contrario des-tas & non averan paçiençia nin tenp<ra>-do Regimiento & q<ue>ran tomar purgas Si esto amonesto con la verdat q<ue> non tomen otras purgas saluo estas q<ue> aq<ui> dira las quales seran meiores toma<n>-do p<ri>mero este dicho perparatiuo / o xa-rope abridor & puedenlas tomar sin el & con el xarope solo bien puede ser} [fol. 51r] {CB1. que bastara para estar bien & despues q<ui>eren tomar purgas sean estas {IN2.} Para la cotidiana tomen la mey-tat de las semientes & flore<<s>> dichas en este perparatiuo & polipodio verde & menuzado & foja de sen de luna & casafistola mondada de cada vno vna onça garico muy blanco de la su miga pesso de dos Reales de plata & otro ta<n>-to de fina canela todo molido Remoje todo vna noche en agua q<ua>nto se cubra & otro dia ponganlo todo en alq<ui>tara & saq<ue>n toda el agua dello. tomela en vna vegada con açucar blanco q<ua>ndo q<ui>siere & non çene la noche q<ue> lo oviere de tomar a media noche esto faga en qualq<ui>er de las otras purgas & esta conuiene a la çeçio<n> q<ue> viene vn dia grande & otro chica {IN2.} Diz en Rasi es purga para aver diez camaras tomen fojas de} [fol. 51v] {CB1. Rosas frescas cogidas diez adarhames q<ue> son media onça & ochaua de onça maja-das & media onça de açucar blanco todo de-satado en agua calliente & beualo non çenando {IN2.} Para la te<<r>>çiana de grant calentura & poco frio & en tienpo caliente. tomen semiente de finojo & flor de borra-jas & violetas & q<ua>tro simientes frias. frescas / o secas & machucadas & casiafis-tola mondada & tamarindios de cada vno vna onça todo molido de cada vno. peso de medio cornado. corteza de mira-bolanos çecrinos molidos media onça ponganlo a Remojar vna noche en agua por alq<ui>tara & tornelo por la forma de lo otro {IN3.} E sy la terciana fuere con grant frio & en tienpo frio & non mu-cha aguda tome la dicha pur-ga de la cotidiana} [fol. 52r] {CB1. {IN3.} qualq<ui>er purga Rezia q<ue> q<ui>era qual-quier tomar tome las melezjnas molidas con sus guardas & encor-porenlas en la leche de cabras & con ellas pongan quajo / o yerua q<ue> quaja & despue<<s>> tomen el suero que ende saliere {IN2.} Purga para malenconia polipodio nueuo ochauo de onça molido & beujdo con caldo de açelgas & pongan con ello açucar & si mas Rezja q<ui>sieren la purga cuegan con las acelgas q<ua>rta. de onça de sen de luna & otro tanto de fino-jo {IN2.} Purga segura para vmores gru-esas de flema / o malenconia tomen galo viejo / o gallina vieja & cuega fasta que se desfaga & finq<ue> caldo que lo beua en vna noche non çenando / o beua-lo medio p<ri>m<er>a noche & lo ot<r><<o>> medio A media noche callente & con açucar E si esto obrare bien & sy non a cauo de quatro / o çinco dias / o mas tome otro} [fol. 52v] {CB1. tal gallo / o gallina & metale en el cuerpo vna onça o mas de polipodio fresco & ve<<r>>-de & menuzado & cozan el gallo / o gallina & cuega com<m>o dicho es & tome el dicho caldo con açucar com<m>o dicho es esto es bu-eno para çeçiones luengas & para dolore<<s>> de las conjunturas & para dolor del anca q<ue> es çeatica {IN3.} Enplasto para poner en el estomago para la quartana tomen fojas de Rauano agisco majadas & ma-sadas con farina de çenteno çernido tres vezes & ponganla en el estomago q<ua>ndo este vazjo {IN2.} Para la quartana pasados los veynte & vn dias tomela me-ytat de las semientes & flores del dicho perparatiuo & sen & polipodio & casia-fistola mondada de cada vno vna onça garicon & pitamo de lo q<ue> nasce en el tomi-llo de cada vno pesso de vn Real mirabo-lanos} [fol. 53r] {CB1. q<ue>boles molidos media onça Remo-jado & destillado por alq<ui>tara & tomado se-gu<n>t lo otro que dicho es Vosotros non tomes purga en q<ue> aya torbite porq<ue> es grant<e> duda si es falso & eso mesmo nin garico {IN2.} Estos que dichos son que q<ui>eren purgar la vmor q<ue> conoscen en duda q<ua>ndo sentieren mucha flema ma-nifiestamente E non fuere en ti-enpo caliente purgen con torujte blan-co de dentro & canalado & gomoso & gin-gibre blanco de cada vno peso de vn Real almastiga & canela de cada vno peso de vn dinero Açucar blanco vna onça todo molido tomelo en vna vegada & si estos aun creyesen mucho deuen esperar ante que esta purga tomen. ca deuian apocar la vianda & dexar el caldo & vsar a comer cada mañan(~)a oregano & algunas vezes yerua bue-na} [fol. 53v] {CB1. & algunas vezes anjs & q<ua>ndo esto no<n> vastare vsen del peligro de la purga {IN2.} Purga ot<ra> para la flema & para q<ua>ndo sienten grant ventosidat en los esten-tinos & prouecha para el dolor de colica tomen çinco darhames de semiente de escuerço molido con agua caliente & açu-car blanco / o tome por purga vna onça de semiente de escuerço entero enblan-deçido con agua esto entero es mas se-guro & lo molido es de mayor obra p<ar>a flema {IN2.} Purga p<ar>a en tienpo caliente es-p<ri>man dos granadas agras & dos dulçes con sus cortezas veua el çumo con vna onça de açucar blanco {IN2.} Purga para en tienpo caliente. / & en la p<ri>mavera el suero de cabras serenado & si fuer azedo es me-jor & rremoje en <e>llo q<ua>nto çinco oras. / media onça de corteza de mirabolano<<s>>} [fol. 54r] {CB1. cet<ri>nos molidos atados en paño lino del-gado & quando lo oviere de beuer esprima<n> el paño & encorporen en el suero peso de do<<s>> cornados de Ruybaruo si lo ovieren fino & pongan con ello açucar blanco lo q<ue> q<ui>sie-ren & ante desto tomen vnas tres noches el dicho suero con açucar solamente & segu<n>t esto obrare asi tomara de lo otro de los mira-bolanos / o del Ruybaruo / o de los juntos / o en logar desto vna onça de tamarindios desatados en el suero & en el açucar {IN2.} Purga en tienpo de vuas tome<n> de los Razjmos de las vuas de tinta bien maduras & con el Ruçio frescamente cortadas & saq<ue>n el çumo espremiendolas con paño de lino & be-ualo luego quando lo sacaren vna taça dello a tienpo q<ue> este el estomazjo vazjo & non coma fasta que pasen vnas diez oras & fagalo mas de vna vegada sy fuer menester} [fol. 54v] {CB1. {IN2.} La purga [^de] vna onça de magna a lo<<s>> q<ue> la pueden aver es buena con agua de finojo para los niños & a los de-licados & por esta mesma manera açuca<<r>> blanco dos onças con agua caliente O dos onças de xarab violado con agua de finojo calentado / o purga de xarab Ro-sado & xarab de cantueso dos onças de cada vno desatado en suero de cabras & con Ruybaruo / o sin ello {IN2.} Purga es a qualq<ui>er omen & en qualq<ui>er tienpo el que vsare dela yerua que dizen mercurial poco cozjda con caldo de gallina / o de pollos. / o de carnero & coma vna escudilla della con pan / o sin ello & beua el su caldo ençima & tarde el comer ençima Regla general & segura {IN2.} A los que q<ui>sieren purgar la cabe-sça sea con gargarismos &} [fol. 55r] {CB1. safumerios en lugar de pilloras & los q<ue> purgan el estomago & los cuerpos q<ue> sea con t<ri>steles & con enplastos en el vient<re> & con viandas que purgan segunt aq<ui> dira. los gargarismos de Rayzes de lirio menuzadas tres onças .xx figo<<s>> secos menuzados grano de finojo vna manada Rayzes de alcaparras (^el co-gonbro amargo conuiene q<ue> sea nue-uo dese año q<ue> lo añejo obra poco & es-te cogonbro molido & encorporado en el enpaste del viente faze fluxo de vientre) si oujere dos onças menu-das sea todo Remojado en agua vna noche & cozjdo despues & colado & en la coladura pongan miel & aRope de moras q<ua>ndo sea dulçe & muy po-co vinagre & tengalo q<ue>do a bocada<<s>> en la boca fasta q<ue> escupa mucha fle-ma. los sofumerios sean fecho des-pues de lignaloe / o grasa & Rosas} [fol. 55v] {CB1. & anis todo / o qualquier dello. los t<ri>steles Rezjos son echando con la miel & el azeyt<e> peso de vn Real de Rayz de cobonbro amar-go molido & çernido el cogonbro amargo co<n>-uiene que sea nueuo dese año q<ue> lo aneio obra poco & este cogonbro molido & encorpora-do en el enpasto del vientre faze fluxo de vientre el enpasto en el vientre que non llege al estomago nin al figado sea fecho de maluas cozjdas & enblandeçidas con manteca de vacas & vntos de gallinas / o qualq<ui>er dello. las viandas q<ue> purgan di-chas son. El vomito con las cosas que se ayuda a fazer dicho es en las çeçi-ones {IN2.} La continua Calen-tura que es Rezja & mucho agu-da con dolor de cabeça & adormimiento & faze salir de sesso & la lengua mucho seca / o negra q<ua>nto mas desto touiere tanto es mas aguda & durara menos por vna manera / o} [fol. 56r] {CB1. por otra & si fuer en mançebo & en tienpo caliente deue mas largamente vsar de lo q<ue> dira & si fuer en vieio o en grueso & en tienpo non caliente deue vsar me-nos desto {IN2.} Pongale t<ri>steles de ordiate cola-do & azeyte violado / o rrosado & arrope de vuas sin sal & sin otra cosa. & algu<n>as vezes desaten con ello vnos di-ez caracoles & alguna vegada pongan gelo de solo azeyte lo mas añejo & claro que oviere / o de ordiate & de azeyte es asaz bueno {IN2.} Las dietas fasta que sane o fasta q<ue> pase el seteno sean lantejas con vi-nagre / o agras & las otras que son esc<ri>p-tas en la calentura de pestilençia {IN2.} Denle A oler de continuo en jarro de tierra nueuo greda & Rosas & vinagre & agua Rosada & ponganle en la fruente & sienes azeyte violado} [fol. 56v] {CB1. o Rosado vatido co<n> vinagre & agua Rosa-da & rrefrienle el figado co<n> paño de lino moiado en agua Rosada & sandalos ve<<r>>-meios molidos & con esto mesmo ençima del coraçon & co<n> çumo de çerajas algu<n>as vezes en el figado {IN2.} Lauenle dos vezes al dia las pie<<r>>nas co<n> agua calient<e> en q<ue> aya cozido violeta<<s>> / o rosas & raya<n>le bie<n> las suelas de los pie<<s>> co<n> cochillo & frote<n>le los muslos de las pier-nas a menudo & frotenle co<n> lienço algu<n>as vezes la boca del estomago de ençima A-yuso {IN3.} E vnte<n>le el espinazo de ençima ayuso cada noche & ot<ra> vegada al medio dia co<n> azeyt<e> violado & rrosado batido co<n> agua Rosada & si con estas cosas sientiere me-joria manifiesta non le fagan mas & sy el salir de sesso & el dormir fuer mucho ja-senle en las piernas & pongan ençima las ventosas & saq<ue>n la sangre q<ue> buena-mente saliere & si mas fuer menester e-che<n>g<e>las en el pescueço co<n> jasa / o syn jasa. / segu<n>t touiere esfue<<r>>ço & si fuer ma<n>çebo & re-zjo / o sangino tire<n>le vnas q<ua>tro onças de sang<r><<e>> del braço derecho del vena del cue<<r>>po si lo q<ue> dicho es no<n> vastase / o dos onças de sang<r><<e>> de la vena de la cabeça} [fol. 57r] {CB1. {IN3.} E en este comedio si vieren q<ue> los t<ri>steles non obran bien denle. de las purgas del suero o de las granadas / o del xarab violado con agua de cerrajas & açucar / o del agua en que Remojen çiruelas pasas {IN2.} E quando fueren menores estos di-chos açidentes espantosos ameno-ren destas cosas & quando mayores acreçienten en ellas {IN2.} E desq<ue> vayan de vaxa / o oujer sua-do a algu<n>t termino / o oujer pa-sado el seteno denle caldo de pollos o de gallina / o cabrito sin grasa & con A-graz / o cosa agra & segu<n>t fuere el apetito & la flaqueza asi le den la ca<<r>>-ne {IN2.} El jassar las piernas & despues las orejas segura cosa es mayo<<r>>-mente a los moços & sanginos & q<ue> non sea fecho en q<ua>nto dia nin en seteno nj<n>} [fol. 57v] {CB1. otro dia de termino saluo en terçero / o quarto / o seseno o ochauo & despues de aver t<ri>stel o otro desenbargo & esto entiendese en otras calenturas / o çeçio-nes a uera de la continua P<er>o q<ue> en la continua conuiene mas el tirar sa<n>-gre {IN2.} Para en las çeçiones con frio es bu-eno poner en los t<ri>steles correu-ela cozjda a las vezes con fortigas & açelgas a las vezes sin ello & solo en su caldo de la correuela poner miel & A-zeyte {IN2.} Para el q<ue> ha tomado mala purga Re-zja & siente grande ardor en las e<n>-trañas & grant vasca deue beuer açuca<<r>> Rosado con agua calient<e> / o co<n> caldo de po-llo o de gallina o beuer suero de cabras & fazer con <e>llo vomito si a talant<e> le viene si no<n> obrare de camaras tome t<ri>stel de azeyt<e> solo} [fol. 58r] {CB1. {IN2.} La calentura de la etica es quando continua mansa & tiuiamente & sin vasca & sin seq<ue>dat de lengua & esta igual cada dia en la mayor parte & q<ua>ndo come luego se le arezja la calentura & con ella gasta<n>-se mucho las carnes del cuerpo de cada dia mas & tiene somidos los ojos & to-mando la orina en escudilla. fallara<n> ençima com<m>o gotas de azeyt<e> & tiene la palabra delgada Estas son la<<s>> mayores çertenidades para juzgar q<ue> es etica & si esta es conosçida & se cu-ra en el comienço puede auer meiore<<s>> Remedios q<ue> quando es co<n>firmada {IN2.} Estos deuen vsar el ordiate con açucar al tienpo q<ue> no<n> se buelua con otra vianda & vse los pescados buenos frescos & chicos & las verdu-ras & frutas frias & carnes de pollo<<s>> & cabrito & ternera & el linaje de ga-llinas} [fol. 58v] {CB1. & el çumo destas carnes con agua Rosada & çumo de mançanas & Reparta<n>-le el comer en muchas vezes & poco ca-da vegada & el vino sea tinto & poco & mucho aguado & vna vegada al dia & non mas & quando lo pudiere escusar sera mejor & non sufra set de agua ni<n> fambre & escuse toda vianda salada & callente & aguda & dos vegadas en la semana vañenla en agua tibia en q<ue> aya cozjdo violetas & Rosas & corteza<<s>> de dormideras & vntenle los pechos & el espinazo cada noche asi las noches del vaño com<m>o las otras con azeyte de almendras dulçes & de violetas & Rosa-do todo congelado con çera blanca E si t<ri>stel oviere menester sea de los t<ri>ste-les de la calentura aguda E non duerma en lugar calient<e> njn en suelo vmedo & p<ro>cure mucho el dormjr E si para ello oujer menester mediçinas} [fol. 59r] {CB1. Adelante las fallara en las enfe<<r>>-medades de la cabeça E escuse el andar & el afamar & todo lo q<ue> pue-de escalentar el cuerpo. Para esto<<s>> conuiene mucho el ordiate con açuca<<r>> cada mañan(~)a E vsar de borrajas & lechugas cozjdas con la gallina & delas frutas frias & sin t<ri>stel fizjeren sea de ordiate colado & Azeyt<e> Rosa-do / o de lo otro & (^ot) aRope / o canafisto-la & non miel {IN3.} Ponga ençima del coraçon cada dia paño de lino mojado en agua Rosada & sandalo<<s>> colorados. molidos & pongan esto mesmo con çumo de cerrajas ençima del figado {IN3.} E a los que fueren mucho gastados las carnes & mas si fuer tienpo frio denles leche de cabras / o de asnas fresca ordeñada con copo açucar & si le fizjere camaras demas amaten. / en ella azero / o grijas vnas çinco veze<<s>>} [fol. 59v] {CB1. & comala con pan / o sin ello & el dia q<ue> la comiere non coma otra vianda nin vino {IN3.} E si estos ouieren menester de ablan-dar el vientre tomen suero de ca-bras algunas vezes / o del agua con açucar blanco en q<ue> ovieren Remojado vna noche çiruelas pasas & jujubas de cada vno veynte / o treynta granos avier-tos {IN2.} La calentura de las veruelas / o saran-pion contesçe a los moços en la mayor parte q<ua>ndo sienten gran calentura continua con dolor de las espaldas & fre-gan las narizes & espantan se en el dor-mir & pesados en la cabeça & vermejor en los ojos & puchamiento en el cue<r>po es-tas son señales q<ue> q<ui>eren nascer viruela<<s>> O saranpion mayorment<e> si anda aq<ue>l mal en ese tienpo & en esa ti<e>rra luego de-uenle jasar las piernas & las orejas si ante q<ue> nascan se pudiere fazer & non desque son nasçidas E la otra Regla} [fol. 60r] {CB1. q<ue> co<n>ujene es darle granada dulçe con agra & toda cosa q<ue> tenga boltura de agro & dulçe & no<n> solo dulçe fasta q<ue>l açucar Ro-sado / o miel Rosada deue mojar en poco de vinagre aguado & deuenle dar lante-jas con agraz & vinagre & el ordiate e<<s>> bueno / o el agua cozjda con poca çeuada & q<ua>ndo le vieren mucha flaq<ue>za denle cal-do de gallina o de pollo & de las frutas q<ue> en <e>l tienpo señaladamente ma[<n>]çanas / o gi<n>-das / o melones & las cosas agras & as-peras conuienen con condiçion q<ue> non tenga tose nin deçendimiento & q<ua>ndo lo touiese eran de çesar & darle açucar en el ordiate & en las ot<ra>s frutas blanca<<s>> & es mucho de guardar de non le fazer fluxo de vientre porq<ue> en la mayor p<ar>te en la fin de las veruelas vienen cama-ras & por ende non le fagan t<ri>stel saluo si no<n> estouiere muy estrinto & entonçe faganlo de azeyte & miel & del caldo. de la çeuda cozjda. E q<ua>ndo comen-çaren a salir las veruelas lo mas q<ue> es} [fol. 60v] {CB1. de guardar es los ojos porque non salgan alli para lo qual co<n>uiene alli echar co<n> plu-ma del agua Rosada en q<ue> pongan poco aça-fran & vnos granos de çumaq<ue> o vn poco de corteça de granada A Remojar en el agua Rosada & echengelo vnas çinco vezes al dia & a la noche / o mas & en la mayor parte dura<n> fasta nueue dias & desq<ue> se comiençan a seca<r> va el mal de vaxa & q<ua>ndo salen en la boca & en la garganta & tiene mucha rronq<ue>dat no<n> le deuen dar agro & conuiene q<ue> vse de g<ra>nada dulçe & pasas mondadas & almendras en-blanq<ue>çidas & mançanas dulçes & toda fru-ta dulçe & blanda. E tenga bocadas de agua fria en la boca & gargarize eso mesmo con ella si sopiere. porq<ue> non nascan en la garganta & boca o si fueren nasçidas para amansar su dolor {IN3.} E quando se secan las veruelas non las descorteçen por fuerça saluo q<ue> las vnten con azeyte tibio & co<n> algodon fasta q<ue> se cayan por sy porq<ue> sy las tiran por fuerça fincan malas senal<e>s E para tirar las señales de las veruela<<s>>} {CW. vnten} [fol. 61r] {CB1. vnten a menudo con çumo de mançanas & açucar junto en vno segunda {IN3.} En las enfermedades & males q<ue> non conteçen sola ment<e> en espe-cial mienbro del cuerpo p<ri>mero en guardarse omen de las mordeduras ve-ninosas & en el Remediar en ello es q<ue> se Reçela de om<e>s malos que oluidan a dio<<s>> & a la verdadera Razon & sospechan q<ue> le daran yeruas mataderas deue comer ca-da dia q<ue> se rreçelare desta medeçina q<ue> fue fama entre los antiguos buenos medi-cos q<ue> guarda del daño de los venenos & de las mordeduras venenosas Tomen nuezes secas alinpiadas del cuero delga-do que tienen vna parte foja de Ruda & sal de cada vno sesma parte pongan destas cosas q<ua>nto vna nuez dentro de do<<s>> o tres figos blancos & secos & comalas cada mañana en ayuna<<s>> E el q<ue>} [fol. 61v] {CB1. este rreçelo tiene deue poner mientes quando comiere viandas mucho dulçe<<s>> / o mucho agras / o tengan color o sabor muy Rezjo en qualq<ui>er manera porq<ue> e<n> tales viandas lo pueden meior poner o q<ue> tengan olor estraño no<n> acostumbra-do de comer o algu[<n>]t color eso mesmo / o ante q<ue> lo trage vea si sient<e> algu[<n>]t sa-bor q<ue> nunca comio & si qualq<ui>er desto fallare desechelo luego E si ya lo ouiere comido & sintiere vasca en el estomago luego beua agua tiuja co<n> azeyt<e> & faga vomito & si de ligero no<n> lo podiere fazer cuega eneldo en agua & pongan con ello miel & sal & mante-ca de vacas & faga mucho por vomi-tar E si despues desto sentiere ma-los açidentes en vna destas quatro maneras Riganlo segunt que dira aq<ui> {IN2.} Primera si despues del vomito sintiere en el vientre dolor / o} [fol. 62r] {CB1. vasca tome luego t<ri>stel o mencha & si sentiere com<m>o cortamiento en los mien-bros / o apunchamiento en algu<n>t lo-gar del estomago / o del vientre o del figado / o del baco denle a beuer suero o manteca de vacas / o de cabras / o de o-uejas & si fuer fresca es mejor o azeit<e> de almendras dulçes & non dexen dor-mir a ninguno destas quatro manera<<s>> aq<ue>l dia q<ue> ese mal le conteçiere & si co<n> estas cosas estudiere bien dele a beue<r> caldo de gallina / o de pollos / o de cabri-to & despues coma de la carne & beua vino aguado & si mas oujer menester denle del at<ri>ca que adelant<e> dira {IN2.} Para la segunda si sentiere gra<n>t encendimiento & suor & vermejura del rostro con las venas muy llenas & de grant set & grant q<ue>xo & mala olor en la boca & amari-llor en los ojos / o qualquier destas} [fol. 62v] {CB1. denle a beuer del ag<u>a mucha fria & ordiate con açucar & beua agua Ro-sada & azeyte rosado & violado & aze-yte de pepitas de calabaças / o lo q<ue> desto mas ayna ouieren dandolo a oras de lo vno A oras de lo otro E en el mien-bro q<ue> sentiere grant fuego & ençendi-miento Refriengelo con ouas de agua bien frias poniendogelas muchas ve-zes ençima fasta q<ue> mortifiq<ue>n aq<ue>l. aq<ue>l lugar con la frior & si ouas non ovi-ere sea co<n> otras cosas frias asi com<m>o çu-mo de sienprebiua / o de llanten / o çe-rrajas & denle a beuer mazracatoma q<ua>nto media onça batida con agua Ro-sada {IN2.} Tercera si sentiere frior / o yelami-ento q<ue> esta com<m>o pasmado o q<ue> no<n> çierra / o non abre los ojos nin menea los mienbros deuenle frotar Rezja /} [fol. 63r] {CB2. mente todo el cuerpo con panos calie<n>-tes & callentenle por q<ua>ntas maneras pudieren & mayormente la cabeça & cubrangela bien & sofumenle con ye<<r>>-uas & sofumerios calientes asi com<m>o saluia & poleo Ruda & almea & A-njmj & semeiantes & denle a comer mosataza molida & masada con miel & ajos & vjno puro & caldo de gallina con pimienta & gingibre & canela & açafran & qualq<ui>er desto co<n> viandas q<ue> conuiene {IN4.} Para la mordedura del aveja o abispa luego en p<ri>mero. chupen con la boca el logar muchas vezes chupando & escupiendo & Refrie despues el lo-gar con agua fria con lienço & si mas. fuer menester moge con agua Rosada & vinagre / o ponga ençima q<ua>lq<ui>er ver-dura fria mojada asi com<m>o verdolaga<<s>>} [fol. 63v] {CB1. lechugas & c<etera> E si ant<e> / o despu<e>s desto q<ui>siere ponga ençima de qualq<ui>er at<ri>aca & si fuere de tomar & por la bo-ca la mas segura el la t<ri>aca de las q<ua>tro cosas & prouecha en muchas cabsas quarta {IN4.} E si sentiere grant flaque-za & se amorteçiere mu-chas vezes con suor frio. & poco & flaco el seneldo & fallecidos los pulsos esta es señal. mas mortal del veneno tomado & co<n>-uiene darles a beuer vino con agua Rosada & canela & denles çumo de car-ne & caldo de gallina & floten le mu-cho la boca del estomago con lienço / aspero & faganle mas vomitar & esternudar & faganle ayre al Rostro & denle a oler musgo & buenas olore<<s>> E sy mas fuer menester den} [fol. 64r] {CB1. le quanto vna nuez desta at<ri>aca anj<<s>> media onça pimienta & aristologia Redonda & collon de befre de cada vno ochaua de onça sea todo molido & masa-do con arrope de vuas E esta A-t<ri>aca es buena para los otros saluo p<ar>a-los segundos q<ue> sienten el grant ençe<n>-dimiento el at<ri>aca de las q<ua>tro cosas es muy prouechosa para esto la q<ua>l esta en el Regimiento de la pestilen-çia {IN2.} E si qualq<ui>er destas quatro ma-neras de males sentiere al-guno por mordemiento de perro Rauioso / o de ot<ra>s animalias vene-nosas Rigase por las maneras que dichas son E demas deuen lue-go atar Rezjamente sy pudier ser con correa ceruuna q<ua>nto vna ma-no allende de la mordedura & echen} [fol. 64v] {CB1. las ventosas ençima de la mordedura lo mas Rezjamente que pudieren / o si ouiere q<ui>en lo chupar con la boca escupi-endo sera bien & pongan ençima pollo<<s>> partidos por medio calientes o butago<<s>> com<m>o salen callentes & po<n>gan q<ua>lq<ui>er t<ri>a-ca q<ue> touieren en derredor de la llaga E si sintiere q<ue> va el dolor a lo profundo del cuerpo pongal ençima de la mordedura cuerno de çieruo limado & piedra sufre & poleo & sacaviento & conello de befre / o lo que con ello pudieren auer molido. & masado con orjnas de otro omen & A-zeyt<e> aneio {IN2.} Dese para mordedura venenosa para q<ui>en comio yerua mortal dar a beuer quajo de liebre con vino / o con agua q<ua>nto vna faua o mas / o menos & dizen que todos los q<ua>jos so<n> para esto pero q<ue> el mejor es de la liebr<e>} [fol. 65r] {CB1. {IN2.} El q<ue> es mordido del perro Rauio-so deuenle echar ventosas. luego ençima de la mordedura sobr<e> jasaduras por manera q<ue> ensanche la llaga & salga sangre la q<ue> pudiere & porq<ue> non se çierre la llaga conuje-ne poner ençima mostaza molida & masada con manteca de vacas / o vn-to de puerco / o çeuolla majada con e-sto mesmo & non çesen las ventosas de poner E non dexen la lla-ga çerrar fasta q<ue> este bien el paçien-te E denle si menester fuere. A comer de la dicha at<ri>aca & vnten en derredor de la llaga con ot<ra> at<ri>aca la meior q<ue> ovieren {IN2.} Para encima de toda morde-dura veneosa poner voñj-ga de ganado vacuno & lo mejor es lo q<ue> es cogido en la p<ri>mavera & se-cado & guardado para las cosas en q<ue>} [fol. 65v] {CB1. se deue poner. E eso mesmo e<<s>> para la mordedura de perro el t<ri>go mas-cado poner ençima {IN2.} Para la mordedura del perro q<ue> non es Rauioso fazer vn-gento de seuo & cera & azeyt<e> & encor-poren con ello galuano dizen q<ue> es el mejor vngento para toda machuca-dura de carne & de huesos & para toda llaga q<ue> ay con ella machucadura & mucha suzjedat en la llaga {IN2.} Para todo venino o ponçoña be-uida es buena la Rayz de pen-tafilon majada & dada A beuer el çumo della & dize<n> para mordedura venenosa la yerua brenca beujda co<n> vino {IN2.} Para mordedura de [^perro] poner ençima fortigas majadas con sal E-so mesmo dizen Rayz de finojo ma-jada & miel con ello puesto ençima / de la mordedura} [fol. 66r] {CB1. {IN3.} Todo pescado salado es bueno para que coma el q<ue> es mordido de perro Rauioso / o ot<r>o perro / o ot<ra> mordedu-ra de qualq<ui>er venino & para ençima de qualq<ui>er mordedura es bueno las cabeças q<ue>madas de sardinas o de ot<ro> pescado chico salado fechas poluo & los ojos son buenos para comer & poner ençima a los q<ue> muer-de perro Rauioso & beua vino ençima {IN2.} Sobre qualq<ui>er ponçona q<ue> aya co-mido qualqujer omen conuiene beuer Azeyt<e> o suero de leche de cabras o qualq<ui>er manteca fresca & el vomitar en lo p<ri>mero & qualq<ui>er leche es buena para beuer ençima senaladamente de cabras & de vacas {IN3.} En el amortescimiento Regla<<s>> ge-nerales. lo p<ri>mero es de considera<<r>> en el estomago flotando lo de en-çima ayuso con lienço grueso / o nueuo / fasta que se escallente & eso mesmo las} [fol. 66v] {CB1. piernas & los braços de parte de los muslos de ençima ayuso & darle a oler los buenos olores de musgo / o alanbar o frutas asi mançanas & menbrillos cogonbros duraznos q<ua>les a la sazon oviere o agua Rosada con vinagre & si mas fuer menester para despertar-le echenle agua fria en el rostro & si ca-llente touiere la fruente ponganle ençi-ma paño de lino mojado en vinagre & agua Rosada / o en agua fria. E sy mas fuere menester echenle las ven-tosas en los muslos de las piernas sobr<e> jasa o sin jasa & sy non despertase eche<n>-le las ventosas en el colodrillo sin jasar E en comedio de q<ua>lq<ui>er destas cosas ponganle de la melezjna del estomago q<ue> sabedes puesta en la boca del estoma-go E desque despierte denle bino / bueno aguado con otro tanto agua a beuer q<ua>nto tres cucharetas / o sopa de pan tosta-da en ello si la pudiere mascar & denle} [fol. 67r] {CB1. viandas muy buenas & sotiles asi co-mo pollos & pollas tiernas & asadas. ante que cozjdas si lo asi q<ui>siere / o cozjdo con yerua buena & perexil & ençima del caldo canela & vino aguado & encima. del comer toma letuario de menbrillos o de Rosas o de yeruabuena o mançana<<s>> de buen olor & con anis & percibanle q<ue> quando le tornase a començar el amor-tesçimiento & lo sentiese en el estomago q<ue> luego lo flote com<m>o dicho es & si q<ui>sie-re vomitar que luego lo ayude & eche q<ua>nto podiere en qualq<ui>er tienpo q<ue> lo q<ui>-siere & pudiere fazer E si lo sen-tiere onde bate el coraçon que vse poner ençima del coraçon a tienpo q<ue> el esto-mago este vazjo de vianda ponga pa-ño de grana / o de lienço mojado en agua Rosada & çumo de mançanas / o q<ua>lq<ui>er dello en q<ue> pongan ensienso macho mo-lido & clauos de girofe molidos & tenga el dicho paño quanto mas pudiere en-çima del coraçon si t<ri>stel ouiere mene-ster} [fol. 67v] {CB1. si fuer estrinto fagalo de miel & agua & azeyte {IN3.} En el vino que veuiere ponga A Remojar de la noche en ante cor-tezas de Raizes de lengua de buey vna Rayz para terçio de açunbre & la-uenla bien de la tierra & non la Rayan q<ue> aq<ue>lla negror de la Rayz es lo mejor & ponla menuzada / O cuegan el / agua con estas Raizes & agoen con ella el vino {IN3.} E los que esto han muchas vezes conuienen comer viandas que sean escogidas & q<ue> sean buenas p<ar>a el estomago & guarden el estomago sobre todo asi en guardar lo frio com<m>o en vsar cosas que lo esfuerçan asi com<m>o anis ca-nela yeruabuena oruga con miel & vi-nagre asado ante q<ue> cozjdo & adobado & todas las ot<ra>s en que fallare q<ue> se conte<n>ta el estomago E si tal fuere el esto-mago que q<ui>era vomjtar q<ue> lo ayude con agua caliente en q<ue> aya cozjdo oregano &} [fol. 68r] {CB1. (&) finojo & anis & qualq<ui>er dello Procure el dormir q<ua>nto pudiere des-pues de aver vomito & t<ri>stel Si non ouiere con esto calentura vse comer yemas & hueuos frescos por q<ua>l manera los q<ui>siere El poleo mojado en vinagre & agua Rosada pongangelo a las narizes & alhabaca eso mesmo {IN3.} En el fluxo de vientre q<ue> viene por si mesmo / o despues de pur-gas / o t<ri>steles Rezjas esto tal non es de çesarlo fasta q<ue> el omen sienta grant flaq<ue>za & vea q<ue> ello creçe cada dia / o echa sangre & si siente grant dolor / o cozjmiento en el sieso en esto Remedie lue-go porq<ue> con aq<ue>l sentimjento se ap<re>mia mucho & aq<ue>llo trae las camaras en lo p<ri>mero q<ue> faga sea batir vn hueuo con lo blanco del & faga pellillas de algodon & mojelas en ello & metalas en aq<ue>l lugar çercano & a cada camara torne a poner} [fol. 68v] {CB1. ot<ra> & faga eso mesmo con la yema del hu-euo sola o con azeyte Rosado vatida & vse de lo q<ue> mejor sentiere {IN3.} E si mas fuere menester tome poleo & ajos asados mondados vna cabe-ça & pongalo alli de parte de fuera en paño de lino & mogelo en vino tinto calentado {IN2.} E si mas fuere menester faga vngento de seuo de carnero o cabrito con otro tanto de azeyte Rosado Retido en vino & vnte con ello / o con diapalma Retida co<n> azeyt<e> rrosado & sea bien liq<ui>do o con al-nayalde & almartaq<ue> molido & encorpore<n> con ello el seuo & azeyt<e> Rosado en todo lo-gar que se ouiere seuo de ternera o ter-nero es mejor que otro seuo para tirar dolor. {IN3.} E si mas fuer menester tome poleo en este comedio / o despues ponga en el estomago de la dicha melezj-na verde & poluorizen ençima con asen-sios molidos / o yerua buena / o almasti-ga} [fol. 69r] {CB1. / o todo junto & si mas fuere menester ponga (ponga) vn escudete en el estoma-go de valdres / o de paño de escalrrata fe-cho de aledan vna onça almastiga me-dia onça rretido en poco de azeyte comu<n> / o azeyte de menbrillos / o de la melezjna verde & tengalo todo tienpo q<ue>l esto-mago este sin vianda en la mayor p<ar>-te asi com<m>o desde p<ri>ma noche non çenan-do fasta que otro dia q<ui>era comer / o cena<n>-do pongalo de media noche ayuso & tirelo quando q<ui>siere comer guardando-se del frio & q<ue> finq<ue> el estomago bien çinto & bien apretado & esta es Regla general para toda melezjna que es p<ar>a esforçar el estomago q<ue> non deue estar ençima del cosa alguna saluo si lo ha p<ro>-uado & non falla daño nin pesadez co-n ello encima del comer {IN3.} Las viandas deuen ser para esto asadas & mucho cortadas & mucho mascadas & el pan tos-tado} [fol. 69v] {CB1. Rosado & si cozjdo q<ui>siere fagan asy rrallen el pan & tuesten lo rrosado & e-chen ençima dello el potaje & pongan con ello canela / o yerua buena / o cuega<n> la yerua buena con ello & comalo con cuchar & coma la carne & sy la flaq<ue>za fuese mucha conujene darle çumo de carne mal asada & yemas de hueuos frescos & duros & vjno tinto & aspero si lo oujere & non blanco {IN3.} E si fuere la soltura tanta q<ue> non se rretouiese & sintiese grant cozjmiento saliendo sangre & Raeduras de t<ri>pas faga t<ri>stel de azeyt<e> rosado & çumo de llanten clarificado / o colado q<ua>nto vna pañilla de cada vno encorporen en ello tres yemas de hue-uos & Reçibalo por t<ri>stel & si mas fue-se menester sea el t<ri>stel de seuo de lo mejor & mas fresco q<ue> oujere que aya dos partes de seuo & vna de azeyt<e> Ro-sado & non coma cosa agra & el agua sea cozjda con almastiga & amatada con} [fol. 70r] {CB1. Azero vnas çinco vezes & el vino a-guado con ella si non touiere calentu-ra & si la touiere sea agua sola & be-uala ençima del çumo del menbrillo mascandolo & echandolo despues de tragar el çumo {IN3.} El q<ue> tiene grant fluxo deue co-mer las cosas asperas en ayu-nas ante q<ue> coma su vianda & non encima de comer porq<ue> afloxa mas el vientre ençima de comer lo aspero & ante de comer rrestriñe {IN2.} Quando es mucho el fluxo dos viandas son buenas aRoz co-zjdo con caldo de pies de carnero o de cabrito / o de puerco que sean bien co-zjdos & el aRoz que sea espeso & co-mido con açucar o miel E lo ot<ro> lantejas tostadas q<ua>nto se puedan descascar & tiradas las cortezas co-zjdas bien con la carne o con azeyt<e> & fechas espesas com<m>o alpayçar &} [fol. 70v] {CB1. ençima canela / o sin ella {IN1.} Las algarrouas son buenas para Restreñir Esso mesmo yemas de hueuos asados & bien duras & eso mes-mo dizen cozjdos en vinagre con su casta & despues comer aq<ue>llas yemas duras {IN3.} En el salir sangre de narizes o de ot<ra> parte que non la pue-den Restañar es a saber si la sangre sale de la ventana derecha o de la esq<ui>erda pero a todo conuiene dexarla salir tanto q<ue> non enflaq<ue>-sca el ome<n> & deue començar en esto Refriar la fruente & sienes co<n> agoa Rosada & agua comu<n> fria con paño de lino & si es en tienpo caliente & sale la sangre muy calient<e> & de la parte derecha Refrien el figado con pañezuelos mojados en çumo} [fol. 71r] {CB1. de llanten & de cerrajas / o agua Ro-sada o endiuia o todo o qualq<ui>er de-llo & si es de la parte esquierda & en tienpo caliente ponga ençima del baço azeyte rrosado & si es en tienpo frio & la sangre sale fria & la siente fria & ha salido mucha pongan ençi-ma del figado de la melezjna que sa-bedes del figado o azeyte Rosado e<n> que aya cozjdo asensios amargos & en el baço la melezjna del vaço / o azeyte de aneldo en q<ue> aya cozj[d]o semi-ente de mastuerço E si mas fuere menester era de poner en ti-enpo caliente todo el cuerpo en agua fria & si mas fuese menester sea tie<n>-po frio o caliente ponganle las ve<n>-tosas sin jasa en el figado / o en el va-ço en la parte de donde sale la sangre E la vianda deue ser buena & delgada & non coma q<ue>so nin leche /} [fol. 71v] {CB1. nin pescado salado nin cosa salada nin beua vino & son buenas todas las cosas de Rosas & almendra co<n> pasas & borrajas & cerrajas cozj-das con carne / o cruas las cerrajas & con açucar / o miel / o vinagre tra-gando el çumo en yemas & echando lo otro & a las vezes beuer agua de cerrajas / o agua Rosada E cada vegada q<ue> salga la sangre & çe-çase conujene q<ue> meta en la ventana de la nariz que sale mantecas de ba-cas / o otra blandura por manera q<ue> non dexe alli fazer llaga q<ue> si la dexa fazer aq<ue>lla llaga trae la san-gre desque se descorteza & esto con-uiene vntar tanto q<ue> esta llaga no<n> se faga {IN2.} Las cosas q<ue> pone<n> en la fruent<e> para restrañar sa<n>gr<e> de narizes son estas forti-gas majadas & co<n> agua rosada refriarle los cojon<e>s en agua fria q<ue> los tenga en el a-gua & desq<ue> se enoie q<ue> te<n>ga ençima lienço mojado en agua fria / o rosada o enpaste aq<ue>l logar co<n> greda & vinagre dizen. /} [fol. 72r] {CB1. çumo de fojas puerros echar gota A gota de la nariz dizen q<ue> es bien tor-çerle el papillo q<ue> es de yuso de la bar-uilla fasta q<ue> salga color al Rostro. Dizen vntar las sienes con clara de hueuo & poluorizar ençima con ore-gano & almastiga molido oler la ye<<r>>-ua q<ue> llaman correuela o ponerla ma-jada en las narizes {IN2.} Para cesar la sangre de almorra-nas / o de otro tal lugar azey-te de menbrillos Retido con cera bla<n>-ca. & encorporen con ello / aRayan bie<n> molido de la foja o del grano & vnte ençima {IN2.} Para çesar sangre de narizes tomen quajo de liebre desa-tada en agua & ponganlo ençima de las narizes. dizen q<ue> todos los q<ua>-jos son para vna cosa saluo q<ue>l mejo<r> es de la liebre} [fol. 72v] {CB1. {IN3.} Para la sangre de qualquier fe-rida que non puede restañar tomen ençienso & açebar çecot<ri> partes eguales molido & masa-do con clara de hueuo & cabellos de lie-bre & ponerlo ençima de la vena & de la llaga & fazerle buena atadura & para esto conuiene guardar q<ue> non a-ya dolor porq<ue> el dolor enbia la sangr<<e>> & para [esto] pongan en derredor del logar lla-gado & faza ençima ante de la llaga pongan Rosas molidas & Rayan con agua Rosada & azeyte rrosado & poco vinagre puesto en estopas con floxa Atadura & algunos Refrian el mi-enbro con vinagre & agua Rosada q<ue> non llege a la llaga & con cosas aspe-ras E si menester fuer Renue-uen a terçero dia la llaga con la me-lezjna del dicho ençienso & alguno<<s>> la ponen en filachas de lienço delga-do & otros en tela de araña.} [fol. 73r] {CB1. En las sarnas & comezones del cuero del cuerpo {IN3.} Quando en el cuerpo salen to-rondos vermeios o sarpo-llido con mucha comezo<n> & a las vezes se entra & a las vezes sale & esta callente conuiene apocar la vianda & dexar el vino & las vi-andas calientes & agudas & auer t<ri>stel & si mas fuer menester desto conuiene sangrar o jasar & deue mucho escusar la sal & queso & to-da cosa salada & aguda callente & vsar de lo agro & de lo dulçe ques bu-eno con agro & non de cosa dulçe so-la {IN2.} La sarna que es seca & corte-zas com<m>o de saluado es bi-en el purgar & con t<ri>steles & si me-nester fuer con alguna segura pur-ga de las de la flema & maleconia} [fol. 73v] {CB1. que dichas son & vse vaños en agua en q<ue> aya cozjda mançanilla & malua-uiscos tomados a tienpo q<ue>l estomago este vazjo de vianda & flote en el vaño en los lugares q<ue> mucho comen con a-pio majado {IN3.} A todas las sarnas conuiene apocar el comer de segu<n>t suele & dexar todas las viandas espesas va-ca caça queso leche ajos cebollas espe-cias agudas vino puro pescados sala-dos & carnes saladas {IN2.} Para los petines q<ue> come<n> tomar del coraçon de la leuadura masa-do con vinagre & vntar con ello a tres o quatro vezes lo sana Esto mes-mo faze tomar la Raiz del gamo<n> & flo-tar con ello aquel logar & para esto e<<s>> bueno flotarlo con rauano agisco sy mas fuer menester & si mucho q<ue>ma-re lauarlo con agua & tornarlo a po-ner fasta que sane} [fol. 74r] {CB1. {IN3.} Para el que llaman vsagro q<ue> es comezon que llueue della agua. vngento de pez & se-uo de cabron & alheña & ceniza de espar-to nueuo & poco vinagre {IN2.} Para este vsagro o sarna menuda yemas de hueuos asados du-ros & desatados con azeite de eneldo & vnten & poluorizen ençima con alhe-ña o aluayalde es prouado por bueno despues de muchas obras que fizjero<n> fisicos q<ue> non pudieron aprouechar {IN2.} Para la sarna mala que non puede sanar dizen este vngento pone<<r>> en las palmas & en las suelas de los pies & q<ue> purga la sarna por orina / o suor tomen ocho onças de sal moli-da & çinco onças de vnto de puerco sin sal / o fresco & azoge & ençienso & azeyte de laurel & çera blanca &} [fol. 74v] {CB1. çumo de fumusterra & creo que va-le tanto seca & fecha poluo de cada. vno dos onças sea encorporado en al-mofrez & fecho vngento & p<ri>mero q<ue> lo pongan lauen cada noche bien la<<s>> suelas & las palmas con agua calient<e> & alinpienlas bien & enxugenlas & despues vnten faganlo ocho noch<e><<s>> siguientes {IN2.} Para descortezar las llagas de la mala sarna cozer la Raiz del ala & encorporar la Raiz cozjda co<n> seuo de cabrito / o carnero / o azeyte co-mun / o con vnto de puerco sin sal & en-corporen con ello lo que pudieren del caldo en q<ue> cozjo el ala {IN2.} Para descortezar qualesq<ui>er lla-gas de mala sarna & sana mu-chas sarnas & muchas malas llagas en el rostro & en otros mienbros to-men seuo de carnero & azeyte vna} [fol. 75r] {CB1. libra de cada vno & en el azeyte frian p<ri>mero Rayzes de maluarisco corta-das & alholua molida de cada vna dos onças poco mas / o menos & cuelen-lo & tiran con aq<ue>l azeyt<e> el seuo & des-pues de elado encorpore<n> en <e>llo dos onça<<s>> de alcreujte mucho molido & çernido & sea mucho encorporado & de ot<ra> ma-nera lo fize yo q<ue> fize mucho moler & çerner el alholua & encorporarla co<n> el alcreujt<e> & con lo ot<ro> & en <e>sto falle mu-chos prouechos en muchas sarrnas & en señales blancas & p<ri>etas q<ue> se fa-zen en el cuero & en toda sarna q<ue> faze grandes cortezas & duele mucho. {IN3.} La sarna q<ue> porfia de sanar conuj-ene tirar sangre por jasa / o abrir la vena segut es la hedat & el t<iem>po q<ue> en la p<ri>meravera conujene mas sangre & en el otoño menos & en el ynujerno & estio por grant nescesi-dat & de quatorze años arriba.} [fol. 75v] {CB1. pueden sangrar a q<ua>lq<ui>er oujere menester E ante desta hedat ya-sar pero en dolor de costado verdadero de nueue años adelant<e> pueden sangra<<r>> por grant meneste<<r>>. {IN3.} Para qualq<ui>er sarna es bueno vsa<<r>> de la fumusterra en q<ua>lq<ui>er man<er>a / o el agua sacada por alq<ui>tara & es mas Rezio el çumo della / o comer de la fu-musterra verde & tragar el çumo & echar lo ot<ro> mojando p<ri>mero en miel & en vinagre & con el çumo / o con su agua es bueno mj-el (^&) / o açucar con vinagre El suero de la leche de cabras es bueno eso mesmo & algunos lo toman por mejor quando es azedo & bueluen con ello a-çucar & conujene qualq<ui>er destas cosa<<s>> tomar a tienpo q<ue> este el estomago sin vianda} [fol. 76r] {CB1. {IN2.} Los meados del omen alinpian mu-cho toda sarna & toda llaga suzja & son para tirar señales de veruelas & co-mezon de qualq<ui>er lugar & quanto son ma<<s>> podridos & de mas dias son mas Rezjos Terçera parte {IN6.} En la çerugia que con-uiene saber segu<n>t la entençion deste tra-ctado lo p<ri>m<e>ro es que vos guardadas q<ua>nto pudierdes de la mal-dat de çerugianos / que son muy malos omenes & peores que fisicos si peores se pueden aver {IN2.} Quando conteçe alguna cayda / o machucamiento o ferida que a-bra & salga sangre & fuere cosa que en-bargue al omen de fazer sus obras natu-rales lo prjmero es que dexe el vino &} [fol. 76v] {CB1. (&) las cosas agras & adelgaze la vianda guardando dieta si pudiere fasta q<ue> pa-se el seteno dia & si sintiere flaq<ue>za coma caldo de pollo / o de gallina q<ua>ndo q<ui>siere e<n> logar de dieta & non crea en el cont<ra>rio de-sto / a çerugianos. las dietas mejores. son las q<ue> segu<n>t en la sazon ouiere p<er>o caldo de garuanços & lantejas & miel Rosada & pasas & de las buenas frutas q<ue> non sean agras nin asperas esto es lo mejor {IN3.} Quando conteçe ferida que no<n> sale sangre de la ferida del & faze muchos dolores ponga<n> luego en fresco paño de lino mojado e<n> agua fria vnas quatro / o çinco veze<<s>> & despues vnten el logar con azeyte Rosado & poluorizen ençima / con Rayan foja o granos molido & Rosa<<s>> & tenganlo tanto q<ue> vea si le amansa el dolor & tira la calor de aquel lugar.} [fol. 77r] {CB1. Renouandolo vna vez al dia / o faga vn-gento desto con çera & tiendalo en lienço. & trayalo enpasto de diapalma o diaq<ui>lon que sea bueno & adelante fallaredes com<m>o se fazen todos los vngentos acostunbrados en ce(o)rugia. E sabet que la buena diapalma deue ser fecha con çumo de pal-ma & seuo de ternera & porq<ue> lo mas faze<n> falso bolued con la diapalma q<ue> fallard<e>s fecha poned con ella deste dicho seuo / O q(<ua>)uando la machucadura es en los pechos ponet ençima azeyte de man-çanilla de magan / o azeyt<e> Rosado con de la flor desta dicha mançanjlla & si mas fuere menester ponet azeyt<e> de almendras dulçes & manteca de va-cas & vnto de gallina todo / o qualq<ui>er dello & con ello de la mançanjlla E q<ua>ndo el mal es en los otros mienbro<<s>> pongan las cosas asperas & las otra<<s>> que dichas son} [fol. 77v] {CB1. {IN2.} Quando de la ferida sale sangre & ha menester coser o fazer es forçado de creer a los locos curujanos pero es de escojer el menos malo q<ue> es aq<ue>l q<ue> se demuestra mas catholico & mas piadoso & es de Rogar q<ue> faga lo q<ue> q<ui>ere muy con piadat / demostrando q<ue> esta muy flaco avnq<ue> non lo sea E eso mesmo q<ue> le mande buen galardon para despues de sano & non ante {IN2.} Quando es la ferida que puede pasar sin cerujano & sale sa<n>-gre asi com<m>o escalabradura en la ca-beça que non quebranto el casco sal-uo que rasgo el cuero ponga luego estopada con clara de hueuo & atelo & guarde en toda atadura que non sea apretada tanto q<ue>l atadura fizj-ese dolor q<ue> esto es muy mala cosa p<ar>a ningu<n>t mienbro. / E si fuere} [fol. 78r] {CB1. la llaga en otro lugar asi com<m>o corta-dura alcreuite en dedo / o en mano / o en logar carnoso muelan alcreuite bien molido que sea blando & non fi<n>-q<ue> aspero & echenlo dentro en la corta-dura & aten ençima & toda llaga g<ua>r-den de mojarla nin con agua nin co<n> vino E desq<ue> comience a yuntar la llaga t<ra>yan ençima vngente A-marillo & si mas fuere menester t<ra>ya diaq<ui>lon / o diapalma & si touje-re mucha pobre & la q<ui>siera ensu-gar traya alcatenes & aljnpiela dos vezes al dia {IN2.} Mucho es [(~)de] guardar q<ua>ndo se tue<<r>>-çe el pie o qualq<ui>er carne en qualq<ui>er mienbro q<ue> deue mucho concertarse con q<ui>en lo ha de tornar & q<ue> sepa q<ue> verdaderamente es tor-çedura & lo mas del concierto esta} [fol. 78v] {CB1. en que vea torçedura por ojo / o q<ue> vea la carna foida de vn lugar & alta en otro / o q<ue> el aya sentido com<m>o se tor-cio & entonce pongase en mano de q<ui>e<n> gelo torne que tanta fama q<ue> ha en-deresçado a muchos & si es vmor q<ue> Recorrio al mienbro & lo flotan & lo destuerçen esto trae peligro o per-dimiento del mienbro por ende con-uiene mucho considerar de p<ri>mero {IN2.} Quando salen muchos diuieso<<s>> al ome<n> & estan muy calientes conuiene afloxar el vient<re> con t<ri>stel o con agua purga de las seguras & despues tirar tres onças de sangre de la (^sang) parte contraria de la parte donde nasçen & si mas fueren mene-ster tiren ot<ra> tanta de la parte mes-ma esto de la vena de todo el cuerpo /} [fol. 79r] {CB1. O de la del arca qual mas gruesa es-touiere & si non se entendiere a qual parte nascen los mas diuiesos san-gren la p<ri>mera sangria del braço dere-cho de la vena de todo el cuerpo & la segunda del braço esq<ui>erdo de la ve-na del arca. E estas mesmas sang<ri>as se deuen fazer por esta ma-nera q<ua>ndo la ferida o machucadura / o cayda fue en la parte esq<ui>erda o de-recha del cuerpo & finco magullado el cuerpo / o vee q<ue> conuijene sangrar segu<n>t la hedat & la fuerça doli-ente E algunas vezes vasta tirar esta sangre por jasa de las pier-nas si es el mal en el cuerpo & por jasa de las orejas si es el mal en la cabeça {IN2.} Quando el diuieso sale en lugar que mucho duele & es calient<e> conuiene poner ençima blandura<<s>>} [fol. 79v] {CB1. asi com<m>o vnto de gallina manteca de vacas o de puercos sin sal & si ma<<s>> fuer menester poner puchezjlla fecha de farina cernida & destas bla-nduras con ella & poca miel & yema de hueuo & bien encorporado / o ye-ma de hueuo con azeyt<e> Rosado p<ar>a amansar el dolor todo esto fasta q<ue> sea abierto & despues ponga pañe-zuelo de vngento amarillo o dia-q<ui>lon o diapalma E q<ua>ndo es grano en el rostro es mucho de guar-dar de non le abrir nin le Rascar nin le tañer saluo mansamente. & si lo abrieren q<ue> sea desq<ue> tenga ca-beça bien pareçida & bien delga-da & paresca la materia bien cozj-da & lo p<ri>mero que deuen poner en el es pasas mondadas de los g<ra>no<<s>> majadas con manteca de vacas / o} [fol. 80r] {CB1. vnto de gallina E para los grano<<s>> prietos que naçen en qualq<ui>er lugar co<n>-uiene poner esto mesmo con yerua-buena maiada con ello & conuiene las sang<ri>as o yasas com<m>o dichas son E en todas las salidas mucho doloriosas mayormente si son en qualquier parte de la cabeça conuie-ne dexar el vino & las viandas agu-gas & delgadas el mantenimiento & dexar la miel & las cosas dulçes & vsar mas de las agras / o de las q<ue> tiene<n> agror & dulçor todo junto & vsar del suero puro de leche de cabras & non de otro suero & para desq<ue> es avierta qualq<ui>er salida lo mejor es poner en-çima buen diaq<ui>lon ante que diapal-ma nin ot<ra> cosa {IN3.} E si qualq<ui>er salida fuere muy vmeda & saliere mucha ma-teria conuiene mundificar-la con miel & cumo de llanten bien /} [fol. 80v] {CB1. cozjdo & si mas fuese menester pone<<r>> con ello vna goma molida que llama<n> sarcacola o anzarot {IN2.} Quando se q<ue>ma qualquier luga<<r>> del cuerpo con fuego / o agua o azeyte callentes en qualq<ui>er man<er>a si luego en ese punto se pudiere fazer vnten aq<ue>l mienbro con miel porq<ue> esto escusa de fazer anpollas & si lu-ego non se pusiere la miel non es de poner despues & pongan ençima ye-ma de hueuo batida con azeyt<e> Ro-sado & vse dello si el dolor es grande & si fuere anpollas vntelo a menudo con este vngente. vna onça de çera & quatro onças de azeyt<e> rrosado & encorporen en ello del aluayalde molido quanto buenamente pudi-ere leuar & enbladescalo bien bla<n>-do con yemas de hueuos & vnten co<n>-(n)ello} [fol. 81r] {CB1. E esto pueden fazer de otra manera tomen seuo de cabri-to o de otro vna parte & otro ta<n>-to de azeyte Rosado retido en vno & encorporen en ello el aluayalde bien molido & las yemas de hueuo<<s>> bien majado todo en almofrez ljn-pio E si mas fuere menester magen verdolagas con leche de ca-ñamones & vnten con ello & poluo-rizen ençima con farina de cente-no & si non oviere verdolagas sea su semiente bien molida Dizen q<ue> vntar con azeyte de linueso o co<n> barnjz. vntar con azeyte de ye-mas de hueuos. El hueuo yema & clara vatido con azeyt<e> ro-sado & puesto ençima la q<ue>madura tira dolor Refria {IN2.} La yerua q<ue> dizen heyuperico<n> majada semiente & foja /} [fol. 81v] {CB1. puesta ençima de qualq<ui>er q<ue>madu-ra es muy buena {IN2.} Para ençima de la q<ue>madura po-ner farina de alholua con a-zeyte rrosado {IN2.} En los vngentes de las quemadu-ras son buenos los huesos q<ue>-mados & molidos de gallina / o perdi<<s>> & encorporados con ello {IN2.} Dizen que el vinagre es de las meiores cosas para ençima de quemadura & entiendese que deue ser puesto con qualq<ui>er de las dicha<<s>> cosas que son buenas para ello {IN2.} Para ençima de q<ue>madura tira dolor las maluas cozjdas & bien majadas con manteca de va-cas / o azeyte de comer {IN2.} Poluos para creçer la carne & soldar las llagas o encorar q<ue>} [fol. 82r] {CB1. estan vmedas. ençienço & açebar & sangre de drago partes yguales bie<n> molido {IN2.} Para creçer la carne en llaga q<ue> no<n> sea sangrienta. tomen vna onça de almartaq q<ue> es escoria de plo-mo mucho molido com<m>o alcofol & echen con ello tres onças de azeyte & cuega meciendolo con palo fasta q<ue> se encorpore E despues tomen. ençienso & sarcacola q<ue> dizen anza-rot & sangre de drago & galuano & pez de cada vno ochauo de onça & po<n>-ganlo con ello & cuega meciendo fas-ta q<ue> sea espeso {IN2.} Vngento para creçer la carne para en tienpo caliente / o a q<ui>en tiene calentura & agudeza e<n> la llaga tomen almartaq mucho mucho molido media onça & eche con ello vinagre q<ua>nto pueda beue<<r>>} [fol. 82v] {CB1. & dos tanto azeyte Rosado & trayan-lo en el almofrez q<ua>nto sea espeso. dandole a beuer del azeyte Rosado. fasta que cresca bien meçiendolo co<n> la mano del almofrez despues enco<<r>>-poren con ello media onça de aluayal-de & faganlo bien espesso {IN2.} El vngento p<ri>eto q<ue> dizen es p<ar>a llaga q<ue> es prieta & seca fazen-lo asi çera & azeyt<e> & rresina & pez partes eguales todo Retido en vno {IN2.} Poluos Rezjos para encorar la llaga açebar & balostias q<ue> es el granadino que se cae ante q<ue> faga fruto & mirra & agallas de tinta p<ar>t<e>s eguales todo fecho poluo {IN2.} Poluos mas suaues almastiga & Rosas & bolarmenico / o al-martaq<ue> & aluayalde & rrosas bien molido} [fol. 83r] {CB1. {IN3.} Para comer & amenguar la carne superflua de la llaga muelan mucho el erbatur & çernido com<m>o alcofol & poluorizen ençima vna o dos vezes al dia {IN2.} Otro mas Rezjo el cardenillo molido & algunos fazen desto vngento de cardenillo & miel & vina-gre cozjdo fasta que es espeso & pone<n> conello sarcacola & armoniaq part<e>s iguales & es para comer la carne mu-erta & podrida en qualq<ui>er lugar del cuerpo {IN2.} Para ablandar qualq<ui>er dure-za de salida o nerujo endu-reçido & estirado q<ue> es en el cuerpo con dolor & sin dolor q<ue>l ablandar conuj-ene para qualq<ui>er desto & cunple p<ar>a si ouiere de venir a materia o para ensoluerlo saluo si fuere çaratan q<ue> esto adelante fablare en <e>llo para} [fol. 83v] {CB1. la dicha dureza es bueno el diaq<ui>lon que se faze asi Porq<ue> es dubda q<ue> no<n> es verdadero lo que venden. Tomen vna libra de almartaq mucho bien molido & dos libras & media de buen azeyte lo mas añejo que oujeren & cuega a fuego manso todavia. meçi-endo con palo q<ue> non alcen la mano de-llo fasta que se deslia bien el almastaq despues tomen dos libras de bauaza<<s>> de linueso & dos libras de bauazas de alholua & vna libra de bauaza de maluarisco & cuega todo en vno meçi-endolo sienpre fasta que sea bien espe-so & desq<ue> se vaya yelando faganlo Rollos enbueltos en papel & si viere<n> q<ue> non es cozjdo tornenlo a Retir & A cozer fasta q<ue> sea tal q<ue> conujene E porque estas vauazas non las sabe<n> todos sacar por ende tomad el alhol-ua & el linueso & el maluauisco bie<n> seco & muelanlo mucho & çiernanlo} [fol. 84r] {CB1. que la bondat desto & de la diapalma va en ser las cosas muy molidas & bla<n>-das & despues de molido. cuega todo e<n> agua fasta que sea bien salida su ba-ua & finq<ue> espeso asi com<m>o ordiate es-peso & despues esto boluetlo con el dicho azeyt<e> & almartaq & fazer co-m<m>o dicho es {IN2.} Este diaq<ui>lon es bueno para to-das las durezas. pero tanbie<n> son buenas estas ot<ra>s blanduras To-mar alholuas & linueso & semient<e> de verças todo molido & cozjdo en agoa & espesado con maluauiscos cozjdos & majados & fecho todo masa & en-blandeçida con q<ua>l-q<ui>er destas blandu-ras o con las que dellas oujer vnto de gallina & de ansaron & manteca de bacas & tuetanos de baca / o de çie<<r>>-uo & vnto de puerco sin sal.} [fol. 84v] {CB1. {IN4.} E quando la dureza es muy caliente & con calentura o sin ella es mejor malua<<s>> cozjdas & espremidas & enblandeçidas con vnto de gallina o ma<n>teca de vacas o azeyte violado o poner con ello violetas molidas & pe-pitas de calauaças molidas & si no<n> es mucho caliente no<n> pongan violetas nin calabaças & ponga<n> mançanilla de magan & coronilla molida fecho todo enpasto {IN3.} Quando la dureza esta frio e<n> lugar o no<n> caliente es bueno encorporar en el diaq<ui>lon estas gomas bedeho<n> q<ue> dizen en arauigo mocal & armoniaq<ue> q<ue> dizen aluaxaq & mirra p<ar>tes eguales o q<ua>l dello / o-ujere molido & masado con poco vinagre & encorporado con el diaq<ui>-lo<n> & algunos pone<n> con esto galuano & con<e>llo de befre que dizen castorio & açafran molido & pez g<ri>ega /} [fol. 85r] {CB1. {IN2.} Dizen para la postema dura po-ner ençima voñiga de vaca o buey masada con vinagre & digo yo q<ue> conujene con ello algu[<n>]t azeyte {IN2.} Destas durezas ay vna que llaman lobinillos & en ara-uigo dizen cochinillos & porq<ue>zue-los & sus señales son estas en la mayo<<r>> parte nasçen en el pescueço & a las ve-zes en las ingles & son muchos jun-tos & duros tamaños com<m>o nueze<<s>> o mas o menos & pareçe q<ue> estan e<n> vna volsa & pueden mucho creçer & non esta callente su logar mas q<ue> la ot<ra> carne Esto se faze de mu-cho comer o de mala degistion / o de malas viandas o de todo esto junto Por ende en esto & en todas las otras durezas conuiene adelgaza<<r>> mucho la vianda & dexar las cena<<s>> & purgar con Rezjos t<ri>steles & gua<<r>>-dar} [fol. 85v] {CB1. de viandas duras vaca & q<ue>so &ç<etera> & para esto es bueno el diaq<ui>lon & lo otro blando que dicho es con las dichas goma<<s>> {IN3.} Destas durezas ay ot<ra> muy ma-la & la peor de todas & es llama(g)[d]a en arauigo çaratan & dizenle cançer / o llaga cançerosa & non es esta la q<ue> llaman cançer en la boca / o en ot<r><<o>>s mienbros E es mucho de tener porque se engañan muchos en ella & fazen mediçinas en lo que non pue-den sanar & mueren por las melezj-nas mas ayna Esta es vna poste-madura que tiene muchas Raizes onde se traua en qualq<ui>er lugar del cuer-po que le vienen & se atan con <e>lla mu-chas venas & nerujos entretexidos & es grant daño ponerle blanduras. porque si se abre es muy peor q<ue> es lla-ga de mal color & tiene rostros grueso<<s>> salidos afuera & esta comiença asi co-mo en garuanço / o faua & creçe mucha<<s>>} [fol. 86r] {CB1. vezes fasta ser tamaña com<m>o la cabeça o com<m>o verengena o mas o menos & si sale en los pechos / o en la garganta mata en poco tienpo al omen q<ue> non la deuen cortar njn q<ue>mar nin ablandar E en el comienço conuiene Re-girse de buenas viandas & guardarse de todas las malenconias & deue purga<<r>> la malenconia & sangrar del mienbro / o cerca de onde nasçe fazjendo p<ri>mero san-gria de la parte contraria & deue traer e<n>-çima diapalma en q<ue> encorporen cosas apretadoras q<ue> non la dexen madurar asi com<m>o Rayan & almastiga & encien-so & Rosas secas todo molido & a las ve-gadas traher ençima chapa de plomo & con esto puede escusar el creçer E si ante q<ue> sea conosçido fuere herrada la cura & le pusiere<n> con q<ue> madure & a-bra El mejor vngento q<ue> deue vsar asi ant<e> q<ue> abra com<m>o despu<e>s es el de Rasies que es este para en la llaga & en derredor della almartaq &} [fol. 86v] {CB1. aluayalde & tutia lauada partes eguales bien molido & encorporado con çera & azeyte rrosado & si mas q<ui>-sieren pongan con ello çumo de llante<n> / o de vna canilla lo q<ue> pudiere leuar para que sea espeso el lauar de la tutiya es poniendola en brasa fasta q<ue> este bien q<ue>mado & amatanla en agua Ro-sada esto fazen vnas cinco vezes / o mas {IN2.} Para toda llaga que tiene ma-teria & q<ui>eren mundificar bie<n> & mansamente es muy bueno el çu-mo del llanten cozjdo con miel fasta que sea espeso & puesto con filachas / o sin ellas {IN2.} Para las desfolladuras del cu-ero / o safornaduras es bue-no vntar con seuo de cabrito o veze-rra / otro qualqujer / o vnte con / vngento blanco q<ue> se faze de aluayal-de & azeyte rosado & cera Retida} [fol. 87r] {CB1. P<ri>mero la çera con el azeyte & des-pues encorporen en ello el aluayal-de molido {IN3.} Para sacar la espina o qualq<ui>-er cosa delgada que entra en la carne. lo primero es de me-near muy mansamente porq<ue> no<n> se q<ui>ebre que non auera de donde t<ra>-uar con tenazuelas sotiles & si se q<ue>brare es de socauar con aguja muy aguda para poder t<ra>uar della & con-uiene chupar el logar q<ua>nto mejo<<r>> pudiere para sacarla a ençima p<ar>a la trauar & las cosas q<ue> ponen ençima para atraer & sacar la espina son el armoniaq<ue> molido & masado co<n> miel / o las Raizes de cañas maja-das & masadas con miel / o amas a dos cosas puestas ençima E si la espina es en el garguero es /} [fol. 87v] {CB1. mal conseio el comer cosas para la tra-gar por fuerça porque con esto se pue-de mas fincar adentro E lo q<ue> deue fazer es enpuxarla ariba & esco-pirlo mas que pudiere para q<ue> salga co-mo entro & lo mejor de todo es meter lo<<s>> dedos & fazer vomito & q<ua>nto mas Re-zjo lo fizjere mas ayna salira porq<ue> el vomito la faze sallir por la manera q<ue> entro & si muy çerca del tragadero. se finco que se pueda ver al ojo ligera es de sacar con tinazuelas de fazer çejas {IN4.} El armoniaq<ue> q<ue> es aluasaq e<<s>> para sacar toda espina de la carne por que atrahe de p<ro>fun-do del. cuerpo a la parte de fuera pu-edenlo poner enpasto por si o con ot<ra> cosa & eso mesmo dizen de la goma que ha nonbre sacauiento {IN2.} El quajo de liebre pesto con enpa-sto de maluauisco & azeyte co-mun} [fol. 88r] {CB1. saca la espina de pie / o mano. & estas cosas q<ue> sacan espinas tengo que son para sacar fierros de saeta<<s>> & ot<ra>s tales cosas que non les puede<n> trauar con la mano para la sacar de la carne {IN1.} Para sacar espina o otra semeja<n>-te cosa. la Raiz de las cañas maja-da & con vinagre puesta ençima & otros dizen poner con ello çebolla majada {IN2.} De enxundia de puerco Rezj-ente & de sal comu<n> molida & çernida de cada vna çinco onças de ençienso macho & de cera blanca & de olio de laurel & de argenbjuo A-matado de cada vno dos onças & de llanten de cada vno eguales p<ar>-tes lo q<ue> abastare sea fecho vngento E con deste vngento a fuego /} [fol. 88v] {CB1. manso sean vntadas las plantas de los pies & las palmas de las manos cada noche por espaçio de doze dias comu<n>mente se curara toda la sarna que se faze de flema salada & si el cuerpo fuere purgado q<ui>tarse ha mas ayna % ya es dicho com<m>o se fa-ze el diaqujlon {IN2.} La diapalma se faze asi alma<<r>>-taq vna libra mucho molido & çernido & con ello libra & media de azeyte añejo & cuega en fuego ma<n>-so de caruon & echen en ello alg<u>na<<s>> gotas de çumo de palma & el meçer-lo sea con palo de palma descorteza-da & desq<ue> sea bien encorporado & despues echen con ello seuo de veze-rra media libra / esta es la mejor pero la que fazen para vender no<n>} [fol. 89r] {CB1. curan de echar en ella çumo de palma nin palo & echan qualq<ui>er seuo E en tanto q<ue> cueze non han de tirar la mano dello meçiendo {IN3.} El osecroçio que fazen ceruja-nos es asi / pez g<ri>ega & pez comu<n> que llaman calafonia & çera de cada vno q[<ua>]tro onças galuano & sacauiento & armoniaq & mirra vermeja & almastiga & ençienso & trementina de cada vno vna onça Açafran q<ua>rta de onça sea Retida a fuego manso la pez & la çera & la tre-mentina & Remoje el sacauiento & el armoniaq<ue> en vinagre poco fasta que se desate & sea com<m>o masa & en-corporenlo con lo otro q<ue> esta Retido & muelan el almastiga & el ençienço & la mira & encorporenlo con ello & el açafran bien molido & faganlo Ro-llos} [fol. 89v] {CB1. & si non fuere blando segu<n>t conuie-ne tornenlo a Retir & pongan con ello azeyte de laurel o de çuçenas q<ua>nto se faga q<ua>l q<ui>sierdes de blando Este so-crocio es bueno para tirar dolores frio<<s>> de braço o pierna / o para las dureza<<s>> enblandeçer & para confortar el mi-enbro q<ue> finco enflaq<ue>cido despues de la ferida q<ue> ouo & para otras muchas causas {IN2.} El tirante es de quatro cosas pez & Resina & seuo & azeite part<e><<s>> eguales & para lo fazer mas duro e-chen çera si q<ui>sieren esto es lo p<ri>eto de q<ue> vsan çerojanos muy de continuo & es mas blando q<ue> alcatenez {IN2.} El alcatenez es para alinpiar la llaga de la materia almartaq que llaman litargirum q<ue> es escoria} [fol. 90r] {CB1. de plomo & otros nonbres molido & çer-nido vna libra pez media liba çera media libra azeyte & buen vino de cada vno dos libras cuega todo a fue-go manso meçiendo sienpre fasta que sea duro & prieto algunos lo fazen con vinagre & a mi no<n> paresce q<ue> lo pongan en <e>llo {IN2.} El vngento amarillo es de Re-sina & azeyte & çera q<ue> sea tan blando com<m>o q<ui>sieren segu<n>t la çera que echaren & algunos encor-poran con esto aluayalde & tengo q<ue> es bien & fazese blanco & otros lo fazen con azeyte rrosado & fazen bien E en lo q<ue> ponen aluay-alde & azeyte rrosado es meior pa-ra en tienpo caliente & para los q<ue> ti-enen calentura con la llaga & a lo<<s>> q<ue> tienen el mienbro de la llaga muy caliente & para las llagas de la cia-tura} [fol. 90v] {CB1. asi de omen com<m>o de muger {IN2.} El agua ardiente se faze de mu-chas guisas pero la vna es mas acostunbrada que es asi alc<re>be-te & nuxatir q<ue> es sal con que labra<n> los plateros & q<ui>en non la tiene po-ne salnjtre / o sal de comer & mosta-za de cada vno vna onça vino tin-to o blanco añejo & Rezjo vn açun-bre o mas muelan estas cosas & denles a beuer el dicho vjno poco a poco meçiendolo bien sin fuego & dexarlo estar vn poco & tornar-le a meçer fasta que sea bien enco<<r>>-porado & ponerlo en alq<ui>tara & desque saliere el agua tornenla a dar a beuer A aq<ue>llas hezes q<ue> alli fincaron esto fagan tres ve-zes & finca buena agua ardient<e> es para los dolores frios & viejo<<s>>} [fol. 91r] {CB1. de luengo tienpo para frotar con ello mansamente {IN3.} Para las fistolas que son llagas viejas. Poner encima la y-erua que dizen pentafilon & dizen siete en rrama ponerlo maja-do E eso mesmo dizen & dan mu-chos testimonio que es marauillosa la yerua q<ue> llaman oroval & dizen-le seje mayor & yerua espumeadera nasçe orilla del Rio el astil alto & qua-drado la foia es menada como de for-tigas menas & mayor q<ue> la de la for-tiga poner el çumo en la fistola & ella majada yo vi muger q<ue> sano de la fisto-la que tenia en la teta de tres años {IN2.} Para la llaga de la natura poner poluo de la yerua perforada q<ue> llaman yerua de sant Juan & llama<n> la coraçonçillo & es para toda llaga vieja & para la cançre} [fol. 91v] {CB1. {IN3.} Para la cançre loal el vngento fe-cho de azeyte Rosado & aluay-alde & çera fecho bien espeso & vntar con ello a menudo & eso mesmo dizen de la yerua q<ue> llama vjnebta pa-rece llanten saluo q<ue> es vellosa el çumo della & el poluo della para poner en la cançre {IN2.} Dizen para tirar la señal de la ferida çumo de pierna de asno asada. (^&) & encorporado con tuetanos de buey & vntar a menudo / De otra manera poner ençima treme<n>-tina & goma otros ponen trementina & fiel & farina de fauas todo amasado & bien encorporado {IN3.} Para tirar señal de ferida de mu-chos dias poner ençima cha-pa de plomo & vntar la señal con clara de hueuo & meollo de conejo & aluayalde todo bien encorporado &} [fol. 92r] {CB1. {IN3.} (E) Para el grant dolor de la llaga de la natura es bueno el vnge<n>-to de çera & azeyte rrosado & aluayalde que dicho es {IN2.} Para enxugar la llaga de la na-tura & encorar fazen poluo de almartaq & de aluayalde & de Ro-sas & bolarmenjco de todo o de qual q<ui>-er dello. tengo que esto sea bueno p<ar>a en tienpo callente. Pero lo de las ra-suras falle por mejor para en todo tien-po {IN3.} Quando en la llaga de la natura ha muy grant dolor poner ençima manteca de vacas & vnto sin sal & leuadura & yemas de hueuos todo encorporado. O aze-yte Rosado & yemas de hueuos & en-corporen en ello violetas molidas & vnto de gallina} [fol. 92v] {CB1. {IN3.} Para la cançre en qualq<ui>er loga<<r>> es bueno en pentafilon maja-do solo encorporado con los vn-gentos & eso mesmo dizen que es para ençima de los lobinos con vinagre & la ye<r>ua brenca dizen q<ue> es para ençi-ma de los lobjnos & dizen las fortiga<<s>> majadas para cancre & para desecar & enxugar toda llaga sin agudeza {IN2.} Dizen para alinpiar llagas & para encorar. el yeruatur el mas nueuo es lo mejor & mucho mo-lido & çernido puesto por poluora & es para todo (l) dolor / o mal de nerujos puesto en q<ua>lq<ui>er manera & eso mes-mo sofumar con ello & es para las en-zjas q<ue> se comen & duelen & creçe car-ne en toda llaga & mundifica {IN2.} Para enxugar & alinpiar llaga<<s>> viejas & sanarlas / Rayz de} [fol. 93r] {CB1. cardo curar & çima de coles viejas todo secado & bien molido & poluorizar en-çima & cada vegada lauen p<ri>mero la llaga es mejor con suero o con agua de llanten {IN2.} La flor o Rosa de la çarça faze<n> azeyte della asi com<m>o fazen de rrosas dizen que es muy maraui-lloso para las feridas & espeçialment<e> para las de la cabeça por fuertes q<ue> sean & q<ue> poluorizan con las dichas Rosas fechas poluo es mucho loada esta co-sa para en todas llagas de çerugia {IN2.} Las çuçenas blancas & su Rayz & su foja todo es de grant proue-cho el cozjmj<ent>o dello / o secado & fecho poluo para lauatorio & poluorizar con ello para llagas viejas q<ue> no<n> ençie-rran njn encueran / mayormente en logar muy nerujoso} [fol. 93v] {CB1. {IN3.} El azeyte de lirio cardeno se de-ue fazer asi menuzar las Raizes & majarlas & freyr-las en el azeyte & despues sacar la<<s>> fritas & echar (^las) otras tantas Rai-zes majadas con aq<ue>l mesmo azey-te & tornarlas a freyr & sacar aq<ue>lla<<s>> & echar ot<ra>s tantas esto se deue fazer tres vezes & despues colado & encorpo-ren en aq<ue>l azeyt<e> çera la q<ue> q<ui>sieren p<ar>a ser blando / o duro & este tal es bueno para ençima de culebros / o landres & para toda postema dura / o encogi-mjento / estiramiento / o dureza de ne<<r>>-ujos & para en el mal de la garganta o tras el oreja & para las otras cosas en q<ue> pone<n> vngento de lirio & en este tal encorporan q<ui>en q<ui>ere mançanj-lla & coronjlla todo molido / o otras cosas frias / o eguales / o callentes se-gu<n>t es el mjenbro & el mal onde se pone} [fol. 94r] {CB1. {IN2.} Las cabeças de trucha / o de otro pescado fresco q<ue>mada & fecha poluo gasta la carne cresçida de dema<<s>> en las llagas & es para arrancar las verrugas masada con vinagre & el dicho poluo escusa de ensanchar las malas llagas {BLNK.} dizen que las cabeças de las sardinas sala-das o de otro qualq<ui>er pescado chico salado q<ue>madas & molidas q<ue> son bue-nas para qualq<ui>er llaga del sieso & para q<ua>ndo alli se fazen Req<ue>bradu-ras o fendeduras & para las llaga<<s>> de la boca & dizen q<ue> las cabeças de lo salado que (^l) para fazer obra ma<<s>> Rezja q<ue> las de lo fresco pero que todo es prouechoso lo salado & lo fresco {IN3.} Los gusanos que se fallan de yu-so de tierra son muy loados en la cerugia para ençima de los ner-ujos cortados & para en toda llaga} [fol. 94v] {CB1. que ha dolor cerca de ne<<r>>ujos puesto<<s>> majados con vnto de ansaro<n> / o con azeyte Rosado {IN2.} Para llagas viejas de sallidas dizen que la foja de ag<ri>mo-nia bien majada / o molida con vnto sin sal añejo de puerco dizen q<ue> las sana {IN2.} Para farina de çeuada cozjda & con ella poco de vinagre & pez todo cozjdo fecho enpasto es para madurar todo diujeso o poste-ma dura q<ua>nto es callente la poste-ma & tira los dolores callentes fe-cha enpasto la dicha farina con azeyte Rosado / o manteca de vaca<<s>> {IN2.} Dizen por el vnto de anade que es el mejor de los vntos para sosegar dolor de q<ua>lq<ui>er logar / o poste-ma dura / o otra} [fol. 95r] {CB1. que es dolor de la meytat de la cabeça & en otras enfe<<r>>-medades del çelebro} {IN4.} Quando conteçe tal do-lor esta muy calle<n>-te & colorado el ros-tro & la cabeça / o los / o-jos conuiene sangrar de la vena de la cabeça de aq<ue>lla parte mesma del dolor o de la parte que mas duele dos onças de sangre & si mas fuere menes-ter a terçero dia ot<ra>s dos del otro blaço & sy la fuerça del enfermo no<n> fuer tan Rezja jasenle las dos orejas en logar de segunda sang<ri>a E sy fuer moço jasenle en lo p<ri>mero las piernas & en lo segundo jasen las ore-jas & pongan en la fruente pañezu-elos} [fol. 95v] {CB1. de agua Rosada & vinagre & a-zeyte rrosado & violado & escuse el violado & carne & todas vianda<<s>> callentes & agudas & vse de las frutas frias & en la vianda cozj-da ponga poco de culantro verde majado & cure de afloxar el vient<re> con t<ri>steles o con q<ua>lq<ui>er de las purga<<s>> simples si los t<ri>steles non vastasen & huela greda con vinagre & Rosas & culantro seco molido con ello & la-ue en ayunas las piernas cada dia con agua callente en q<ue> cuegan las cosas frias acostunbradas & Raya<n> con cochillo las suelas de los pies E el q<ue> q<ui>ere mucho guardar la memoria escuse Refriar mu-cho la fruente con cosas frias a-vnq<ue> las aya menester saluo q<ue> lo} [fol. 96r] {CB1. faga tenpradamente por q<ue> non finq<ue> mala coplexio<n> fria en el çelebro despu-es de sano {IN4.} E si el dolor fuere frio en el tien-po & fueren en tienpo frio / o que vino de cabsa fria vse lo<<s>> t<ri>steles algo que Rezjos asy com<m>o de cozjmi<ent>o de contorion que di-zen centauria & alholua & açelgas & fortigas & miel & azeyte & sofume con lignaloe & grasa & capillos de seda menuzados todo molido & masado con açucar Rosado & fecho granos & huela musgo / o alanbar & todas bue-nas olores callentes & cubra bien la cabeça & las orejas {IN3.} Quando con qualq<ui>er dolor de ca-beça sienten en el estomago q<ua>l-q<ui>er mal faga vomito ante de comer / o despues quando mas p<re>sto} [fol. 96v] {CB1. lo pudier fazer & si menester fuere ayudelo beuiendo agua calient<e> en q<ue> aya cozjdo oregano & finojo colado & ponga despues con ello poco miel & vi-nagre {IN2.} Para todo mal de cabeça es ma-lo todo vino & mayorment<e> el blanco & q<ui>en non lo puede escusar sea tanto & muy aguado & al comer & non ençima del comer njn entre dia & eso mesmo es malo el dormjr ençima del comer & tres / o quatro oras despues del comer {IN2.} Las cosas que cabsan olujdança son queso leche & pescado & toda vianda flematica & espesa & señaladamente las fauas verdes njn secas & non fartura de vaca nj<n> puerco o non continoarlo mucho} [fol. 97r] {CB1. {IN3.} Las cosas que son cont<ra> la ol-ujdança & prouecha a la Re-mjnjçe<n>çia o Retenjtiua son vsar de viandas sotiles & non ha mucha fartura & mayormente en las çena<<s>> & el vino tenprado & en buena g<ui>sa & muy poco entre dia & gujsar de non ser estreñido de vientre & vsar de las cosas agudas por tenprada manera q<ue> non cabsen mal de pechos o dañamiento en la sangre o non dañen en la sarrna las mas segu-ras son la oruga con miel & vina-gre & la yeruabuena & oregano & gallocresta & finojo canela & gin-gibre en lo q<ue> cada vno copiere & ma<<s>> en tienpo frio q<ue> en el callente E vsar de gargarismo teniendolo q<ue>-do en la boca de cosjmj<ent>o de Rayz de lirio & de rrayz de coste o de su se-miente & de figos todo menuzado & grano de finojo & despues de colado} [fol. 97v] {CB1. q<ue> pongan con ello miel & poco vi-nagre porq<ue> non faga dentera & tenganlo callente en la boca en ayu-nas fasta que se enllene (^en) de fle-ma vnas çinco o mas vocadas. cada dia de los q<ue> lo q<ui>siere fazer & mayormente en el tienpo frio & sofume despues con grasa sola / o con anjs o con lignaloe / o huela buenos olores & el dicho gargari-smo es bueno vsar para qualq<ui>er dolor de cabeça que sea sin calentu-ra o sea de flema o de frio a lo que pareciere pero q<ue> deue ser fecho despues de auer avido t<ri>steles / o purgado en qualq<ui>er manera po<<r>> vomitos o ot<ra> purgaçion p<er>o si ante lo fizjere cosa segura es E si oviere Rayz de gallocresta & de alcaparras buenas son de cozer con el dicho lirio & c<etera> E vse.} [fol. 98r] {CB1. lauar las piernas & Raer las suelas ante de çena a lo menos vna vegada en q<ui>nze dia<<s>> Para en qualq<ui>er tienpo es bueno p<ar>a beuer ençima del agua o vjno muy a-guado el letuario terçeado que se faze de flor de cantueso & flor de lengua de buey & de Rosas & de miel partes eguales & es buena apocar la vmor & de malenconia E en logar desto es bueno de vsar echar en el vjno a Remojar la corteza de la Rayz de lengua de buey de la noche para el dia vna Rayz para en medio A-çunbre & esta mesma seca & molida & beujda con vino entre dia / o en el comer {IN3.} Dizen q<ue> el vnto del oso es bue-no para esto vntando algun(~)o<<s>> dias con ello lo post<ri>mero de la cabeça & la fruente. & otros encorpora<n> con este vngento çumo de gallocresta & de yeruabuena & de lengua pasarina & Rayz de lengua de buey & de Ruda se-cadas & molidas & fazenlo vngento co<n>} [fol. 98v] {CB1. el dicho vnto & vntan la fruente ca-da ocho dias o mas o menos con con-tia de vna auellana / o mas. Pero yo non seria en poner cosa en la frue-ente saluo aquellos q<ue> son muy Ru-dos & oluidan desag<ui>sadamente. {IN3.} Dizen para esto letuario de las cortezas de la Rayz del coste & de los sus tallos ti-ernos de todo en vno menuzado fe-cho letuario con miel & comer en ayunas dello en tienpo frio E esto es tanbien para menuzar la piedra & para orjnar mucho pa-ra el que se le detiene la orjna & p<ar>a sacar el arena de la vexiga & Ri-ñones {IN3.} Dizen para esto que la lengoa de la habubilla secada et molida & beujda que tira} [fol. 99r] {CB1. la olujdança & trae Reminiçençia. Esto por p<ro>piedat suya {IN2.} Dizen q<ue> la leche & las orjnas. & vsar mucho de çebollas q<ue> da-ñan mucho la conplision del çelebr<<o>> & dize orjnas porque ay muchos q<ue> las acostunbran vsar beuer por medeçina {IN2.} Los palominos en p<ro>piedat de fazer dolor de cabeça mayor-mente los deue escusar q<ui>en lo tiene {IN1.} Quando el dolor es en la fruente demuestra que es de parte del esto-mago {IN2.} Quando el enfermo esta fuera de sesso con calentura muy a-guda & la lengua negra & mayor-mente si Riye desuariadament<e> es peligroso q<ue> llaman frenesis. /} [fol. 99v] {CB1. conuiene curar la calentura segu<n>t dicho es & fazer (& fazer) las sang<ri>-as de la vena del arca & de la cabeça & despues de las orejas & despues del pico de la nariz & tirarle el cabe-llo & Refriar la cabeça con cosas frias asi com<m>o azeyte Rosado & vj-nagre & agua Rosada / o poner con <e>llo Raeduras de calabaças o de cogo<n>-bros E los t<ri>steles / o lauatori-os & darle hordiate & Resfriar-le el figado & el espinazo con qual-q<ui>er de lo que dicho es {IN3.} De quanto el dolor de cabeça biene ante de comer & se tira desq<ue> come entonce conuj-ene alinpiar el estomago por vo-mito en ayunas & vsar de mjel & vinagre vnas dos sopas ante de comer} [fol. 100r] {CB1. o vna sopa en çumo de granada agra o çumo de agraz & coma luego sobre ello & algunas vezes poner en el esto-mago de la melezina del estomago & comer en ayunas de oregano o yerua buena E si el dolor viene despu<e>s del comer a esto conujene comer mu-cho de viandas diuersas pescado & carne & Rauanos & açelgas mal cozj-das & luego fazer vomjto de todo lo q<ue> comio & çese de comer fasta q<ue> aya a-petito & despues coma de buena vian-da asada o cozjda qual mas q<ui>siere E vse de buenas viandas & de esforçar el estomago com<m>o dicho es & el peynar en ayunas / o q<ua>ndo el es-tomago esta sin vianda conujene & a-liuja la cabeça & non sea al ayre {IN2.} Quando con los dolores de ca-beça o sin dolor se q<ui>ta el dor-mir es a saber q<ue> q<ua>ndo la cabsa & la vmor esta en el estomago que non} [fol. 100v] {CB1. fazen prouecho las melezjnas po-ner en la fruente nin en la cabeça & lo que p<ro>uecha es alinpiar el esto-mago por t<ri>steles & vomitos & es-fuerços com<m>o dicho es & quando la cabsa es en la cabeça mesma q<ue> non le viene por participança del estoma-go & siente la cabeça / o la fruente ca-llente entonçe p<ro>uechara el vntar la<<s>> sienes con lo del nilofar o lauar la cabeça o la fruent<e> con agua en q<ue> aya cozjdo Rosas & violetas & dormidera<<s>> machucadas. o oler çumo de culan-tro verde con vinagre o çumo de le-chugas o de verdolagas o todo junto si menester fuere. Esto es q<ua>ndo el no<n> dormir es con fiebre / o sin fiebre q<ue> siente la cabeça callent<e> E al q<ue> non tiene fiebre es p<ro>-uechoso vañarse en agua callente & cuegan en el agua fojas de vides & violetas & Rosas / o lechugas vnas} [fol. 101r] {CB1. tres menuzadas o lo que desto oujere & des-pues del vañar se çene buena vianda & el vino tinto & mucho aguado {IN3.} Dizen que para dormir q<ue> tomen vn cuerno de cabron blanco & q<ue> lo q<ue>men & q<ue> pongan la su çeniza deyu-so del cabesçal del enfermo sin q<ue> lo el sepa & otros dizen q<ue> pongan muela de omen muerto de yuso del cabeçal {IN2.} Quando la cabeça pareçe que se le anda al derredor & la casa con ella fasta que viene a caer o q<ue> non se pueda tener en los pies. Esto co<n>-teçe en la mayor part<e> de gruesas vmo-res en el estomago q<ue> suben los bafos a la cabeça E si con esto sienten en el estomago algu<n>t daño o Reboluj-miento camje con q<ua>lq<ui>er de las dichas cosas & non coma caldo njn verzas nj<n> verduras nin frutas verdes & vse ma<<s>> de lo asado & esfuerçe el estomago & sofu-me} [fol. 101v] {CB1. co<n> de las cosas q<ue> dichas son asi como grasa & rosas & aya t<ri>steles & lauatorio<<s>> a las piernas & si mucho durase el dicho vag<<u>>ido tome en ayunas por las maña-n(~)as vna cuchareta desta poluora co<n> açucar o fecho letuario con miel & tome<n> culantro seco dos onças & mojenlo bien en buen vinagre blanco & dexenlo seca<<r>> a la sonbra en cosa vidriada o de plata E despues de seco muelanlo & pon-gan con ello anjs & semiente de finojo & alcarauea & oregano de cada vno me-dia onça bien linpio & molido açucar ca-ço<n> o blanco çinco encorporen [^lo] to-do en vno & tomelo com<m>o dicho es. el vjno deue ser escusado o sea muy poco & tinto & bien aguado & esta es Regla p<ar>a todo mal q<ue> sea en q<ua>lq<ui>er mie<n>bro de la ca-beça q<ue> a todo es dañoso el vjno & mas lo blanco & deue escusar el dormir ençima del comer & vse comer ençima del come<<r>> algu<n>a cosa aspera o agra asi com<m>o çumo de menbrillo o latuario de menbrillos / o de las otras semblant<e>s frutas.} [fol. 102r] [fol. 102v] [fol. 103r] {CB1. {IN2.} Los mirabolanos fechos latuario com<m>o los traen en conserua de A-lexandria comiendo vno cada mañan(~)a son muy loados para esto {IN2.} Par<<a>> dolor de ojo de xaq<ue>ca safumar con simiente de veleño o con su Rayz {IN3.} Dizen para el grant dolor de ca-beça que non le saben la cabsa vntar ençima del dolor con mirra molida con vino & otros dizen que la esca-monea molida & batida con azeyte Ro-sado para ençima del dolor la Rayz de la escamonea secada / o majada verde es lo q<ue> dizen {IN2.} Para el dolor de xaq<ue>ca & dolor frio de cabeça loan mucho el mora-dux para comer & oler & en toda ma-nera q<ue> vsen dello & para el grant dolor de cabeça que non falla cobro dizen so-fumar con simiente de veleño} [fol. 103v] {CB1. {IN2.} Para el dolor de xaq<ue>ca de mucho tienpo tome çumo de yerua mora & amasen con ello & con vnas tres yemas de hueuos farina de t<ri>go çernida vnas q<ua>tro vezes & frito fecho como buñuelos & comido con miel en ayunas. Esto prouaro<n> mas de çinco om<n>es de lo q<ue> yo vi & le fallaro<n> bien con ello {IN4.} Esta enfermedat es en el çele-bro & es graue de curar & des-que pasa el omen de hedat de veynte años nunca la ha saluo si le començo desde muy njño & los niños quando la han mama<n>do & avn despues llaman la las muge-res la suya & ot<ra>s la llaman alcare-na. para estos conujene guardar-los de cosas vmedas & q<ue> tengan çe<<r>>ca} [fol. 104r] {CB1. de si Ruda & que les den del çumo della a las vezes con miel & otras vezes çumo de yerua buena con miel & q<ue> lo so-fumen con poleo / o con rruda cada ma-ñan(~)a / o con yeruatuy & q<ue> les den miel a menudo & tengan consigo vna Rayz entera de peonja & vn pedaço de coral & la Rayz de la peonja deue ser aq<ue>lla q<ue> partiendola al traues tiene forma de cruz & las otras q<ue> non tienen cruz non fazen pro & esta q<ue> tiene cruz deuenla tornar A atar despues q<ue> fuer partida por manera q<ue> la traya toda entera & la esmeralda dize q<ue> ha gran virtut en esto E los q<ue> esto tienen conujene q<ue> sean sueltos de ca-mara & lo mejor q<ue> pueden fazer para los niños afloxar el vientre es to-mando vna onça de violetas secas q<ue> sean dese mesmo año & muelanla<<s>>} [fol. 104v] {CB1. & çie<<r>>nanlas & en vn almofrex traya<n>-las bien con agua tibia echada gota A gota fasta q<ue> beuan q<ua>nta pudieren q<ue> este como arrope & pongan con ello açucar blanco & dengelo poco a poco co-m<m>o lo pudiere tomar en ayunas & esto es para muchas dolençias de njños p<ar>a q<ue> ayan camaras seguramente & avn bolujendo esto con ot<ra>s de las purgas se-guras bien lo pueden dar a los mayo-res E para estos conuiene vna vegada en el mes darle q<ua>nto vn gar-uanço de quajo de liebre desatado en q<ua>lq<ui>er cosa liq<ui>da & si pudiere ser q<ue> fue-se dos o tres dias ante de la co<n>ju<n>çion de la luna & a mengua desto dan q<ua>jo de nodio o de otro quajo p<er>o el mejor de todos [^es] el del lebraston {IN2.} Quando este mal tiene e(s)[l] q<ue> es ya / o-men conujene que non beua} [fol. 105r] {CB1. vino & beua el agua cozjda con mi-el & con anis & cantueso o (^q) con q<ua>lq<ui>-er desto con la miel & non coma caldo nin verdura & guarde todo lo q<ue> es dicho en los males de la cabeça & t<ra>-ya consigo lo que es dicho para los niños & vse de las mesmas yerua<<s>> en oler & comer & sofumar & vse del q<ua>jo de liebre tomando mas contia q<ue>l niño & el letuario fecho de mora-dux o de poleo o de amos a dos & de coste es bueno para esto comien-do dello cada mañan(~)a & este mal demanda fanbre & non fartura si bien q<ui>siere ser Regido el q<ue> lo tiene & q<ue> vse de asado & dexe toda vianda espesa & flematica & malenconi(^a)-ca & señaladamente cabro<n> nin su linaje nin vaca nin ansaron & anade & verças & fauas & q<ue>so & leche & frutas vmedas nin pe-rexil} [fol. 105v] {CB1. njn apio & conuienele guarda<<r>> se de malos olores & non huela ençi-enso nin almea q<ue> llaman estoraq<ue> & si tomare xarope de Rayz non pongan en el apio nin perexil a estos prouecha<n> las quartanas & las otras çeçiones q<ue> duran mucho porq<ue> se gastan mucho alli aq<ue>|las vmores. En este mal toda la mediçina concuerda purgar de Rezio despues de aver tomado p<re>pa-ratiuo de rayzes & semientes & des-pues gargarismos com<m>o dichos son para purgar flema & despues los safumerios & lo otro q<ue> dicho es {IN2.} Las cosas muy dañosas para go-ta caduca son estas njn come<<r>> nin oler nin sofumar apio & carne de cabra nin cabron nin cabrito nin vestir sus cueros nin su figado es-pecialmente & nin sofumar con sus} [fol. 106r] {CB1. cuernos nin con ençienço nin almea q<ue> llaman estoraq<ue> nin pez & toda ma-la olor les es muy dañosa & todo an-dar al derredor espierta esta enfer-medat & eso mesmo todas estas cosa<<s>> {IN3.} En las dietas es de guardar mu-cho vna cosa q<ue> quando el enfe<<r>>-mo A apetito de comer q<ue> no<n> gelo vieden & quando non lo q<ui>ere q<ue> non gelo cuegen nin gelo den. Saluo q<ue> en tienpo q<ue> tenga la calen-tura o çeçion q<ue> gelo deuen vedar {IN2.} Dizen para este mal q<ue> es hueso del omen darlo a beuer q<ue>ma-do & molido que non lo sepa el q<ue> lo beujer q<ue> es {IN2.} Eso mesmo dizen del contorion que es centaurea dada a come<<r>> en q<ua>lqujer manera latuario o pol-uo} [fol. 106v] {CB1. o cozjmi<ent>o para gota caduca {IN2.} Dixo q<ui>en lo p<ro>uo que tomen p<ar>a esto calauera de om<n>e muerto & que la dexen Remojar en agua vn<<a>> noche & trayanla bien con cochillo & desque sea seca muelanla es a sa-ber el casco de la calauera & denle de-lla en ayunas amasada con çumo de Ruda & miel dende todo contra de vna chicha nuez a beuer con agua & p<ri>mero purgenle con t<ri>steles & co<n> alguna segura purga & aya fecho gargarismos & tornengelo a dar dos vezes cada mes fasta que sane {IN2.} Quando la cabeça se anda a dere-dor com<m>o q<ue> la casa se anda lla-man lo vag([^2uj])ido & esto conteçe de gra<n>t flema en el estomago o de vsar /} [fol. 107r] {CB1. mucho de mugeres a lo de las muge-res conuiene escusarlo & comer vianda<<s>> buenas & de grant mantenimiento & para lo de la flema conuiene vsar de asado & de las cosas que callentan & de-secan el estomago & fazer algunos vo-mitos con eso mesmo segu<n>t dicho es & (^el estomago) sofumar en ayunas & escusar toda verdura & frutas çumo-sas & todo lo q<ue> vmedeçe & aver t<ri>steles de los mas Rezjos que dichos son {IN2.} Para el Romadizo conuiene es-cusar el vjno & mostaza & cosas agudas que suben bapores ala cabeça & oler vinagre con axenuz puesto en paño de lino & aver t<ri>steles & lauatorio de piernas & guardar la cabeça de frior & de calor & de hume-dat & sofumar en ayunas con saluado masado con vinagre & si despues asi-enta el catarro en los pechos & tose} [fol. 107v] {CB1. vse de las cosas que ablandan & ayuda<n> a madurar & escopir segu<n>t sera esc<ri>to en el mal de los pechos {IN4.} Conteçe sordedat de part<e> del estomago quando ay en el muchas vmor<e>s gruesas & esto se pare-çe quando oye mejor ençima de comer que en ayunas & para esto es bueno el vsar del oregano en ayunas & de la<<s>> otras cosas que desecan & escusar todo lo q<ue> vmedeçe E de todo lo al que dicho es en el vag([^2uj])ido de la cabeça E quando la sordedat es de la vena mes-ma o que aya venido por frior / o vme-dat conujene cobrir bien la cabeça & sofumar con grasa & anis & cantu-eso & echar en el oreja azey(n)t<e> de Ru-da vnas çinco gotas callente / o de} [fol. 108r] {CB1. azeite de almendras amargas o de çuçe-nas & todo esto es eso mesmo para tirar dolor del oydo & señaladamente para ti-rar dolor es echar en el oydo vnto de ana-de o de Raposo & para el dolor poner ençima yema de hueuo dura & callen-te o talegilla de manccanilla & de coro-nilla calentada en vino o en agua se-gu<n>t fuere el tienpo callente / o frio / o segu<n>t se mostrare calor o frior ençima de la oreja q<ue> a la frior es bueno en vino & para la calor en a-gua. E para la sordedat / o el dolor es bien de meter en el oydo algo-don nueuo porq<ue> non entre el ayre & si es de frio & en tienpo frio metan en el dicho algodon vn grano de mus-go q<ue> dizen almizq<ue> & si el dolor es muy Rezjo & siente grant calor en la cabeça & tiene las venas muy lle-nas de las sienes entonçe conujene} [fol. 108v] {CB1. tirar dos onças / o poco mas de la vena de la cabeça del braço de la parte del do-lor {IN2.} Para la sordedat poner vn ca-bo del palo de las gualdas en <e>l oreja & el otro en la brasa & Reçiba asi el fumo. De otra manera cuegan fojas de çiruelo verdal en vino blanco & Reçiba el bafo por la oreja {IN2.} Para el dolor del oydo eche(l)[n] en el gotas de cumo de carne de vaca mal asada sin sal. E de ot<ra> manera pongan ençima linueso & ore-gano & mançanilla & saluado todo ca-lentado en seco & puesto en paño de ljno & tengalo ençima del oydo. E p<ar>a esto mesmo dizen q<ue>l çumo del coraço<n> asado echado en el oydo q<ue> prouecha & dize de qualq<ui>er coraçon pero q<ue> sea me-jor el de gallina / o de ot<ra> buena carne & el çumo del Rauano es bueno para sor-dedat} [fol. 109r] {CB1. {IN4.} Quando el mal del oydo viene a sali<<r>> materia del conuiene que le eche<n> dentro miel cruda con agua de finojo o çumo de Rauano de la Ra-yz E si mas fuer menester que tome<n> la miel Rosada colada con poco agua & vse de la echar cada dia en el oydo & esto lo mundificara {IN2.} Quando lo blanco de los ojos se tor-ne vermejo com<m>o sangre lue-go en el comienço deue dexar el vino & toda vianda que sube bapores a la cabe-ça & aver t<ri>steles & lauatorios a las pie<<r>>-nas & estar en lugar escuro & tener paño de ljno blasido viejo & delgado para cojer con ello mansamente la (la) grema & vnt<e> con ello cada noche los parpados q<ue> no<n> entre en el ojo con vngento fecho de A-zeyte de almendras dulçes & çera & tre<<s>>} [fol. 109v] {CB1. / o quatro granos de almastiga con ello desatado con el azeyte ant<e> q<ue> echen la çera & vn poco de açafran melido / o to-men el almastiga & el açafran todo mo-lido cada vna por si & encorporenlo en el dicho vngento despues de congela-do. E echen en el ojo de dentro agua de finojo en q<ue> Remoje semiente de me<n>-brillos & açucar blanco & vnas febra<<s>> de açafran & echenlo con vna pluma. bien lauada / o echen dentro açucar bla<n>-co solo & bien molido & si siente grant calor en ellos tomen mazratona en vn paño de lino atada & Remoje en a-gua Rosada / o en agua fria fasta q<ue> es-te bien blanda & sea atada floxame<n>-te & aq<ue>lla blandura traya mansament<e> por ençima de los ojos & con aq<ue>llo lo<<s>> alinpie de la lagaña & de la lag<ri>ma O eche dentro del ojo desta mesma blandu-ra de la mazragatona & q<ua>ndo el dicho vn-gento no<n> pudiese auer vnte co<n> manteca de va-cas o vnto de galljna en los parpados por manera q<ue> non entre en el ojo} [fol. 110r] {CB1. {IN3.} Quando el dolor es grande de los ojos & ençendimiento & calo<<r>> en ellos & en el Rostro conui-ene sangrar de la vena de la cabeça dos onças despues de t<ri>stel & si mas es menester jasarle las orejas q<ue> salga q<ua>nta sangre buenamente q<ui>-siere salir & si siente abuzos de den-tro de los ojos en los parpados falle-lo p<ro>uado que lo mejor es trastor-uar los parpados en vn dinero & sa<n>-grar los mesmos abuzos con açu-car cande delgado & otros lo fazen con grano de sal delgado & lo vno & lo otro conuiene q<ue> lo faga q<ui>en lo ouiere vsado de fazer & acauado de sangrar los abuzos q<ue> le echen luego dentro del ojo de la leche de muger q<ue> la eche con su teta o q<ue> le echen de la blandura de la marza-catona} [fol. 110v] {CB1. o de semiente de menbri-llos {IN2.} De las cosas que mucho sosiega<n> el dolor de los ojos & refrian su calor & detienen las vmores que no<n> Recorran alli es poner ençima vn pedaço de quajada de leche de cabra<<s>> & si pudiere ser que sea quajada co<n> yerua & non con quajo eso es lo me-jor & pongan la quajada en foja de verça o lechuga o senblante & desq<ue> tiren vno pongan otro a menudo {IN2.} Para tirar dolor es cosa segura po-ner ençima Rosas secas co-zjdas en agua & poner ençima de los ojos a manera de escopada otro<<s>> encorporanlas con Riñonada de seuo & fazen de todo com<m>o torta & ponen ençima} [fol. 111r] {CB1. {IN3.} Otra manera muelan alholua & violetas & coronilla & Ro-sas & masenlo con agua & aze-yte rrosado & callentelo vn poco & po<n>-ganlo ençima del ojo con paño de lino & si se pegare despegenlo con azeyt<e> porque non arranq<ue> las pestañas & çejas o faga esto con el alfolua sola molida {IN2.} E la Regla general de todo mal de ojos es adelgazar la vian-da & afloxar el vientre con t<ri>ste-les o por otra q<ua>lq<ui>er manera & ba-xar los vasos de la cabeça {IN2.} Para la grant calor en el mal de los ojos tenga ençima del ojo lo mas q<ue> pudier mançana podrida De otra manera sopa de pan moja-da en agua} [fol. 111v] {CB1. {IN2.} El fazer vomito es muy daño-so para el mal de los ojos porq<ue> atrae la vino & arriba & co-mer cosa agra es dañosa {IN2.} Para sosegar dolor del ojo es bu-eno tomar la aguzadera verde que dellas tienen los alfaje-mes & fregarla en cosa linpia de la-ton o de plata con agua Rosada & clara de hueuo flotandola en la dicha plata o laton fasta q<ue> salle (^de) alli daq<ue>lla piedra algu<n>a parte E alcofolar con ello & otros desata<n> alli pan de oro que es tan delgado para se desatar & alcofolan con es-to & esfuerça mucho la vista {IN2.} Para la vermejura de los ojo<<s>> & de los lugares de las pesta-ñas que es de muchos dias poner} [fol. 112r] {CB1. ençima carne de vaca picada bien de la pulpa & tendida en paño de ljno puesta ençima de los ojos en tres no-ches continuas que lo pusieron vi q<ue> ap<ro>uecho mucho {IN2.} Para el dolor ponen leche de mu-ger & clara de hueuo fresco batido puesto pañezuelos ençima & echar dello dentro de los ojos {IN2.} Quando asperura siente dentro en los ojos conuiene echar dent<r><<o>> qualq<ui>er de las dichas blanduras de mazracatona o semiente de men-brillos con açucar o sin ello pero non deue echar cosa vntuosa njn de azeyte {IN2.} Todas estas cosas de poner ençima conuienen eso mesmo para el ojo quando ay en el finchazon de fuera & dolor {IN2.} La guarda de la vista de los ojos se guarda en esta guisa guardando} [fol. 112v] {CB1. se del poluo & del fumo & de mucho llorar & de mucho vsar con muger & del dormir sobre fartura de come<<r>> & de lo bafoso a la cabeça asi com<m>o a-jos çebollas & mucho vino o puro & puerros & cerezas & gindas & la<n>-tejas & verenjenas & verças & faua<<s>> & aruejas. Es a saber q<ue> non v-se mucho destas cosas & eso mesmo es dañoso el catar mucho en letra me-nuda E las cosas q<ue> p<ro>uechan para la vista son vsar de los nauos & de las avellanas & lauar los ojos co<n> agua linpia fria tomando en vaso de vedrio / o otra cosa linpia el agua & abrir el ojo & vañarlo alli esto es a-yunas & ençima de comer / o leuan-tando de dormir E vsar algu<n>as vezes echar en los ojos agua de fi-nojo o de moradux. E de las cosas que guarda<n> sanjdat & vista} [fol. 113r] {CB1. de los ojos es alcofolar a menudo & e<n> ayunas con xarab de rosas fecho co<n> açucar. tomen Rosas frescas de las fojas tres onças & denles vn feruo<<r>> en agua q<ua>nto se cubran & cuelanla<<s>> & esprjmanlas bien con paño de ljno linpio & cuegan aq<ue>l caldo con dos on-ças de açucar blanco fasta que sea espeso & torne en el açucar & q<ua>ndo fuere añejo & se secare ablandenlo sienpre con agua Rosada porq<ue> se pu-edan con ello alcofolar {IN2.} Para la nuue en el ojo. non de-uen echar en el cosa ninguna para tirar la nuue auiendo dolor en la cabeça o en la sien o en el ojo fasta q<ue> el dolor sea q<ui>tado con posturas de fuera & sofumerios & t<ri>steles & to-do lo al q<ue> dicho es & q<ui>tado el dolor / e-chen en el ojo vna vegada al dia d<e> la} [fol. 113v] {CB1. blandura que dicha es en el mal de los ojos & alcofole dos / o tres vezes al dia en ayunas & ante de çena con açucar blanco molido dos partes & vna parte de fienda de lagarto q<ue> es vna cosa blanca & algunas vezes con açucar solo. Otro alcofol fecho de los granos mondados del aue-na bien linpios de sus cortezas & mucho molidos & encorpore<n> con <e>llo otro tanto de açucar blanco Otro alcofol fecho de los granos mondado<<s>> de çumo de finojo & de çelidueña & de apio estos tres çumos / o qualq<ui>er dellos puesto en cosa de vedrio & bie<n> cubierto dexenlo secar al sol / o en ot<ra> manera & muelanlo & encorpo-ren con ello otro tanto açucar bla<n>-co / o eche destas aguas sacadas por alq<ui>tara en el ojo a menudo} [fol. 114r] {CB1. {IN3.} Para en el orçuelo que se faze en el ojo que es de fo[r]ma de gra-no de çeuada frotenlo a menu-do con moscas cortadas las cabecas esto faga de dia & tengan ençima del de no-che vn pañezuelo de buen diaq<ui>lon / o vngento fecho de çera & azeyte & Re-sina fasta que se madure & se abra. {IN2.} Para el correr lag<ri>ma de los ojos conuiene cobrir la cabeça & mayormente al dormir & entonçe cubra los ojos & guarde las cosas del mal de los ojos en su Regimiento & alcofole con coral vermejo mucho / molido & con ello otro tanto de açucar de ot<ra> manera tomen vn hueso de mirabolano con otro tanto açucar de otra manera foja o semiente de apio seco & molido & con açucar & vse sofuma<r>} [fol. 114v] {CB1. con grasa & almastiga o ençienso o q<ua>l-q<ui>er dello con Rosas {IN2.} Quando el ojo duele & esta verme-jo de grant calor de sol o de fue-go & fumo tomen clara de hueuo & leche de muger & mazracatona & todo bien batido pongan ençima pa-ñezuellos mojados con esto {IN2.} Quando [^despues] de enfermedat / o en otra manera se fazen lla-gas en los labios vntenlas con blan-duras de manteca o tuetanos o vn-to de gallina o azeyte de almendras dulçes & quando se fazen alli fende-duras pongan en ello vngento fecho de almastiga Retida con poco azey-te Rosado & çera / o Resina sola & lo q<ue>} [fol. 115r] {CB1. es muy p<ro>uechoso para ello es traer ençima de la fendedura de aq<ue>llas mea-juelas blancas que se fazen dentro de las cañas {IN2.} Para las llagas que se fazen de<n>-tro de la boca blancas o negra<<s>> non coma q<ue>so nin ajos nin çebolla<<s>> njn puerros nin nuezes & laue a menudo con miel & vinagre & agua Rosada E de lo bueno para la boca es el çumo de llanten cozjdo con miel o tener la foja dello mascada en la voca q<ua>ndo siente grant ardor & eso mesmo foja de lechuga & eso mes-mo agua Rosada E q<ua>ndo las llagas son malas & fondas poluori-zen ençima con Rosas & alargez molido & con ello vn poco de axeb / de febra & açucar todo fecho poluo / Rosas q<ua>rta de onça alargez ochauo} [fol. 115v] {CB1. de onça axeb peso de vn cornado açucar quarta de onça E para las tales malas llagas fazen otra obra mas Rezja que ponen en ella<<s>> xarab almez & q<ue> se faze de carde-nillo media onça miel dos onças vinagre quatro onças & cuega en cosa de tierra fasta que se torna vermejo & espeso & es para alinpia<<r>> toda podre de mala llaga {IN2.} Para el dolor de los dientes & mu-elas lo p<ri>mero conuiene A-pocar la vianda & el vino & todo lo q<ue> es malo para los males de la cabe-ça & para tener en la boca estas so<n> las cosas cozjmi<ent>o de mançanilla de magan & coronilla en agua te-niendolo callente a bocadas cozjmie<ent>o de oregano con vino / o con agua q<ua>l} [fol. 116r] {CB1. mejor sentiere cozjmi<ent>o de isopo por esa mesma manera {IN2.} Para enblanqueçer & alinpia<<r>> los dientes fagan poluo de cascas de hueuos q<ue>madas & de Rasuras & de alunbre quemado / & molido & freg<<u>>e con estos poluo<<s>> los dientes & laue con vino calle<n>-te & guarde de non tragar dello<<s>> E estos poluos afirman los dientes que se meçen ponje<n>-dolos mansamente de las enzja<<s>> & en ellos & guarde de non tragar dellos & laue despues con vjno {IN2.} Para dolor de muelas o di-entes dizen muy p<ro>uado tomar la yerua que dizen ca-pud monache que paresçe A cabeça de monge pongan el çu-mo} [fol. 116v] {CB1. della en las suelas de los pies despues de lauadas & bien Raydas la<<s>> suelas {IN2.} Para dolor de muela dixo q<ui>en lo prouo traer consigo pedaço de la concha del galapago por pro-priedat Si la muela es foradada meta en el forado de la goma que se falla en la Rayz de la yeruatur Para el grant dolor pongan sal molida atada en paño de ljno q<ua>nto bulto de auellana & callentelo en Azeyte de comer & ponganlo calle<n>-te ençima de la muela & si fuer aze-yte de çuçenas es mejor {IN2.} Las enzjas non conuienen alin-piar con cosa de ningu<n>t me-tal nin con cosa dura saluo con pa-ja o tea o cañon de pendola. E lauarlas con vino ençima de come<<r>>} [fol. 117r] {CB1. & con agua ençima de qualq<ui>er come<<r>> de miel o de cosa dulçe porque lo tal quando alli finca daña los dientes & come las enzjas E en ayunas & en leuantando de la cama a todo om<n>e conuiene lauar la boca con agua fria {IN2.} De otra manera para alinpiar los dientes tomen sal comu<n> & espuma de mar fecho poluo & frege los dientes con ello & despues lauelo<<s>> con vino blanco {IN2.} Lo que mas alinpia los dientes & los enblanqueçe de la p<ri>mera vegada es el aguafuerte que fazen los alq<ui>mistas de caparros & alunbre & las ot<ra>s sales . / lo qual es para lla-gas podridas & para otras cosas {IN2.} Para alinpiar & enxugar la boca & finca de buena olor / lauarla con vjno blanco en q<ue> aya co-zjdos huesos de datiles molidos &} [fol. 117v] {CB1. almastiga & Rosas & quando non ovi-ere huesos de datiles pongan cascas de piñones molidas & auellanas & de castañas de todo o lo q<ue> dello ouiere {IN2.} Para las enzjas que se comen & descubren los dientes muchas vezes esto es graue de curar pero la Regla para ello es tener linpia la boca & enxuta alinpiandola mansament<e> de la viscosidat con paño de lino blasi-do & muchas vezes al dia & alinpia<n>-do blandamente la vianda de entre los dientes & lavandola com<m>o dicho e<<s>> & poniendo poluos de almastiga de ençienço & grasa & alujn & sang<<r>>e de t<ra>-go si fina fuese o masarla con clara de hueuo & puesto ençima & conuiene guardar de non tragar dello de otra manera poluo de cascas de piñones & de auellanas & de castañas de la cor-teza vermeja de dentro & lauatorio} [fol. 118r] {CB1. dello mesmo con el cogollo de la pi-ña machado E cozjmi<ent>o de la çeniza de los sarmientos {IN2.} Para el mal olor de la boca es a saber si es de muela dañada / o ot<ra> qualq<ui>er llaga en <e>lla para eso es de Remediar sacando la muela o curando la llaga & si es del estomago q<ue> esto se paresçe quando la voca esta sana entonçe es del estomago el daño que se podreçe la vianda para esto con-uiene adelgazar la vianda & ma-yormente las cenas & vsar de la miel & vinagre junto & fazer bo-mito dos vezes en el mes en dia<<s>> desconcertados porq<ue> non se vse la natura a fazerlo por sy a t<iem>po conçertado & todas las frutas / agr<<i>>as o asperas son buenas p<ar>a} [fol. 118v] {CB1. esto en ayunas las que conuienen & ençima de coner las que conuienen asi com<m>o menbrillos & mançanas E quando mas es menester co<n>-uiene tomar cada mañan(~)a media cuchareta de dragea fecha de corteza<<s>> de mirabolanos amblicos & junça marina & espiq<ue>nardo & corteça de na-ranja & almastiga de cada vno ochauo do onça clauos de girofle peso de dos cornados açucar tanto com<m>o de todo lo otro & q<ue> sea bien molido todo E a las vezes corteça de naranja sola & molida & con açucar {IN2.} Para los que les corre muchas bauas de la boca conuiene de-secar el estomago & non coma pota-je ninguno nin verduras nin co-sa vmeda & coma mas asado q<ue> cozj-do & vse de todo lo que deseca & calle<n>-ta el estomago E vse fazer} [fol. 119r] {CB1. vomitos en ayunas o ençima de co-mer. si mas fuere menester vse co-mer en ayunas & çerca del dormir çe-rrajas con sal vnos dos o tres dias vnos tres bocados cada vegada E vse de toda vianda desecadera & escu-se toda cosa vmeda o q<ue> tenga çumo nin verdura nin fruta verde {IN3.} Para tirar la olor de los ajos & cebollas & puerros & la olo<<r>> del vino o lo mas dello para esto mas q<ue> ençima del comer culan-tro seco & trage vn poco de la hume-dat q<ue> sallere E algunos masca<n> yeruabuena & tragan eso mesmo el çumo & beuen ençima el soruo de vinagre aguado & para esto mesmo comer ençima del comer fauas tostadas & lantejas tostada<<s>> con sal {IN1.} Para las enzjas se comen po<n>-gan} [fol. 119v] {CB1. ençima almastiga molida & alunbre q<ue>mado & molido & para afirmar los dientes que se meçen es esto tanbien & pongan mas co<n> <e>llo agallas de tinta & nuez de çipres & balostias si oujere & muelenlo & masenlo con vinagre & fagan granos dello & pongan dello vno de<s>-fecho con agua Rosada a las Raize<<s>> de los dientes que se meçen / o amase-lo con clara de hueuo & peg<<u>>elo alli o pongalo poluo & guarde de non t<ra>-gar dello E de la garganta.} {IN3.} Conujene para esto todo / escusar el vino & auer t<ri>steles & lauatorios de piernas & sofumerios de grasa} [fol. 120r] {CB1. & almastiga & Rosas & algunas ve-zes con yeruatur & ot<r><<o>>s con Rayz de cost<e> & el lignaloe fino es bueno para el que lo tiene {IN2.} Para el gallillo caydo lo p<ri>mero deue tener en la boca para q<ue> escupa mucha flema en ayunas de miel & vinagre & agua Rosada / o a-gua de Rosas cozjdas & vse de los ot<r><<o>>s gargarismos q<ue> sean esc<ri>ptos en el / o-tro mal de la garganta & vsenle tira<<r>> de las orejas aRiba con amas mano<<s>> quanto mas buenamente pudiere & cubra la cabeça bien segu<n>t el t<iem>po fuere & guardese de sol & de frio & de humedat & de mugeres & si mas desto fuer menester tomen alunbre q<ue>mado & molido & pongan conel dedo enel gallillo & tengan alli q<ue>do el de-do lo que pudiere apretando buena-} [fol. 120v] {CB1. mente & guarde que non trage dello & lauelo con vino o con agua Rosa-da quando lo q<ui>siere alinpiar {IN2.} Para la esqujnançia o fin-chazon de la garganta o de las nuezes que dizen sea con ca-lentura o sin ella es cosa muy peli-grosa & la Regla sea esta p<ri>mero t<ri>stel & despues lauatorio de pierna<<s>> & luego gargarismo del que dicho es para el gallillo & si mas fuer menester sea fecho de quatro o cin-co dormideras machucadas & gra-no de finojo & Raiz de lirio & vna manada de lantejas todo cozjdo e<n> agua & colado & puesto en ello mjel & vinagre E quando ay cale<n>-tura pongan en ello semiente de / lechugas & Rosas & arrope de mos-to} [fol. 121r] {CB1. en agua de miel & para ayudar / a que pueda tragar tenga en la bo-ca açucar qualq<ui>er & trage poco a po-co lo que saliere & echenle açucar en <e>l caldo de la gallina & guarde non tra-ge de los gargarismos & ponganle de parte de fuera de la garganta aze-ite de çuçenas o de mançanilla o de eneldo & si callentura touiere pon-gan con qualq<ui>er destos azeyte Ro-sado o violado & si mas fuer menes-ter tome arrope de moras con el dedo & ap<ri>ete con ello en la nuez q<ue> le duele & tengalo (^p) quanto pu-diere & aquello aRanca del loga<<r>> del color mucha flema E si con todo esto el dolor fuese tan gran-de que non pudiese ninguna cosa tragar conuenja tirar dos onças de sangre de la vena de la cabeca de-la parte del dolor E si de las} [fol. 121v] {CB1. dos partes fuese tirar de la ot<ra> parte otro tanto & si mas fuese menester & comuinia yasar las orejas & sy mas fuese menester era de poner las ventosas en el pescueço del colo-drillo sin jasar o con jasa si grande fuese la p<ri>sa & poner despues en el lugar de la ventosa enpasto de çera pez E quando non pueden t<ra>-gar despues desto todo conujenen ga<<r>>-garismos de cosas blandas & ma-yormente si las varillas de las q<ue>-xadas estan apretadas que non puede abrir la boca fechos de figo<<s>> menuzados & cozjdos & con el caldo desaten casafistola vna onça & sy mas blandura fuese menester cozj-esen con ello alfolua & ljnueso E el gargarismo de leche sola de ca-bras es bueno para todo esto asi p<ar>a} [fol. 122r] {CB1. la mucha graueza del tragar com<m>o para la dureza de las varillas {IN3.} En el comienço es bueno tener oregano & poca sal en la boca & tragar lo que saliere & faze<<r>> gargarismo del cozjmi<ent>o del oregano & con ello miel & vinagre {IN2.} E si faze materia faga dentro o fuera conuiene poner enci-ma de la garganta enplastos de bla<n>-duras de las que dichas son en la part<e> de cerugia que ya dicha es E despues de avierto de fuera curar de la llaga com<m>o ende dize & si abri-ere por de dentro basta lauar con miel & vinagre / o con llanten & mj-el & agua Rosada {IN2.} En los grandes males de la gar-ganta conujene apretar la<<s>>} [fol. 122v] {CB1. estremedades de las piernas & de los braços con vendas de lienço apretan-do & afloxando muchas vezes & ot<ra>s vezes flotarlos a la parte de yuso. Rezjamente E conujene guar-dar de dormir ençima del comer njn dormjr de espaldas saluo asentado. quanto mas enfiesto pudiere estar & si frior sentiere en la cabeça conuj-enela bien cobrjr & continuar el so-fumar {IN2.} Quando ha menester abrjr por de dentro & la finchazon es mucha de dentro lo post<ri>mero que dan es del estiercol blanco & muy se-co del perro molido & masado con mjel que lo trague poco a poco / o q<ue> faga gargarismo con ello & non le digan lo que es E mayor me<n>-te} [fol. 123r] {CB1. se faze esto quando el mal es de mu-cha flema paresçida en que non esta callente el lugar & esta muy duro de fu-era & de dentro & non es el dolor & agudo {IN2.} Los t<ri>steles deuen ser Rezjos q<ua>n-do el mal es Rezjo el cogonbro amargo es conplidero para ello {IN2.} Para la rronquedat tener en ayunas en la boca açucar & goma arabica & si fuere candi es mejor porque se detiene mas vse de cosas blandas asi com<m>o nuegado de almendras & de lo que detiene el de-çendimiento & es bueno para los pechos & escuse lo agro & lo salado & aspero & la grant fartura de nj<n>-guna vianda {IN2.} Para esto mesmo es bien mas-car la semiente de dormidera<<s>>} [fol. 123v] {CB1. blancas con açucar & tragarlo en a-yunas El arrope. de mosto es bueno para ello el çumo de las pencas de las verças castellanas cozjdo con mjel & fecho arrope es bueno para ello para lo tener & tragar poco a po-co en ayunas {IN1.} Deuese guardar la cabeça de todas las cosas que fazen deçendimiento de costado} {IN4.} El toser viene muchas ve-zes de deçendimjento que deçiende de la cabeça & ma-yormente en dormiendo & esto se pareçe quando la tose es seca sin escopir gargajos & avnq<ue> escupa sienpre a toda tose es de guardar q<ue> non venga deçendimjento de la cabeça} [fol. 124r] {CB1. esto sea guardando de non mojar la cabeça con cosa ninguna nin la frue<n>-te & guardarla del frio & de la calor & del sol & de la humedat & del fumo & del vino & mostaza & cosas aguda<<s>> que suben vapores & del vso de la muger sobre todo que para q<ua>lq<ui>er natura de deçendimiento es muy co<n>-trario & guarde quanto suare la cabe-ça con trauajo o con otra gujsa q<ue> no<n> le de el ayre ençima del suor & q<ue> lo aljnpie bien & cubra ençima con pa-ño o lienço E si el deçendimie<n>-to sentiere que deçiende por el pala-dar o por la garganta callente la ca-beça con las manos / o con pan calle<n>-te / o con paños callentes si sentiere frior en ella & si non sentiere frior cubrala con lienço o segu<n>t el t<iem>po fuere. E vse de sofumeri-os quando fuer de frio fechos de /} [fol. 124v] {CB1. almastiga & grasa & Rosas & flor de cantueso & de lignaloe de todo o de q<ua>l-q<ui>er dello molido & masado con miel fe-cho granos & si fuer callente sea de Ro-sas & granos de arrayan & grasa / o qualq<ui>er dello masado con açucar Ro-sado {IN3.} E para detener el deçendimje<n>-to quando es añejo es bien de poner vn talegillo floxo tan ancho com<m>o dos dedos lleno de sal molida mucho tostada que pie<<r>>-da la humedat & trayala en ayu-nas en la p<ar>te dura ençima de la ca-beça & tirela quando el estomago este sin vianda de ot<ra> manera fazen / este talegillo fecho de rrosas secas & de almastiga de cada vno media onça maçis quarta de onça todo mo-lido} [fol. 125r] {CB1. & si non qujere mucho callentar sea sin maçis {IN2.} Quando los pechos estan apre-tados & tose con deçendimien-to o sin ello conuiene tomar cosas que ayuden a escopir & escuse las co-sas agras & saladas & asperas & agudas & dexe las çenas mayor / mente de noche & el dormir ençima de comer & beua el agua cozjda co<n> yerua brenca & non pongan ende sus Raizes & pongan con ello pasa<<s>> mondadas o oruçuc & jujubas si q<ui>sieren / o qualq<ui>er desto solo E vnten la canal de los pechos con / vngento fecho de azeyte de gallina & ma<n>-teca de vacas que non sea Ranciosa & azeyte violado & tuetanos de va-ca / o de vezerra o qualqujer desto} [fol. 125v] {CB1. o lo que dello oujere congelado con çera pero que el azeyte de las almendras solo con çera cunple muchas vezes q<ue> es lo mejor quando es fino & fresco & guarden que non llege el vngento al estomago {IN2.} Todas las viandas que dañan el estomago p<ro>uechan a los pechos & lo que prouecha a los pechos daña el estomago por ende deue fazer discreta-mente segu<n>t fuere el estomago Rezjo & la tose o flaco. las viandas que dan. son almendra con açucar espinacas con leche de almendras & ençima po-nen açucar almendras con açucar o con pasas mondadas comido todo en vno nuegado de almendras / sopas de pan en agua / o en caldo de carne & ençima de las sopas açucar / el açu-car lo blanco es lo mejor pero bueno} [fol. 126r] {CB1. es el caçon. el caldo de la gallina o de ca<<r>>-ne es bueno echar en ello açucar para quando omen q<ui>ere guardar el estoma-go & q<ui>ere dexar almendradas & este caldo con açucar cunple para los pecho<<s>> con pan o sin pan & el tener açucar en la voca prouecha para ayudar A escopir & alinpiar el pecho. las g<ra>na-das dulçes es bien vsar dellas E a los muchos flacos deuenles dar de las mançanas dulçes fechas pedaços & cozjdas con açucar en cosa de plata / o vedriada. quando es grande la cale<n>-tura & el cuerpo es desecado o el esto-mago callente & q<ue> ha mucha set co<n>-ujene dar ordiate de muchas g<ui>sas Pero lo mejor la çeuada añeja A-pilada & linpia de la corteza & poco molida & cozjda bien fasta q<ue> es espe-sa com<m>o aRoz & despues tornanla / poco a cozer con leche de almendras} [fol. 126v] {CB1. E echan ençima açucar & co-menla con cuchar. llamanla fresa-das en seujlla {IN2.} Estas mesmas viandas dan al dolor del costado quando es ver-dadero lo qual se paresçe enesto en q<ue> sea el dolor en las costillas & que non sea en el vaço / o en el figado q<ue> muchas vezes se enganan en esto que sube el dolor de alli & entienden que es costado & non lo es ponjendo melezjna en <e>l figado / o baço tirase el sobir del dolor arriba & otra cosa ha de auer para se<<r>> dolor de costado que sea pungituo & agudo el dolor & que sea con calentura continua & que sea con tose E si todas estas non tiene non es con-plido dolor de costado para el q<ua>l con-ujenen sang<ri>as que si fuere omen / Rezjo & mançebo [^&] a que aya dias} [fol. 127r] {CB1. que non se sangro conujene que la p<ri>-mera sang<ri>a sea del braço contrario del costado del dolor tres o quatro onças de vena de todo el cuerpo & a cauo de otro dia / o de terçero dia / o ante si la p<ri>sa fu-ese tal q<ue> le tiren otra tanta sangre del braço del costado del dolor de la vena del arca / o de la de todo el cuerpo qual mas gouernada estudiere pero tanto po<<r>> tanto sea de la arca. E despues de fechas las sang<ri>as / o ante si poco fuese el mal conujene poner en-çima del dolor dos talegillos com<m>o la mano llenos de mançanjlla de maga<n> & de flor de coronilla rreal & si ay gra<n>t calentura pongan con ello violetas de todo partes eguales calentandola<<s>> en poca agua q<ua>nto bien la beuan & esp<ri>manlos poco & pongan vno & des-pues ot<r>o en tanto q<ue> aquel se Refria & tornen a mojar en aquella agua q<ue>} [fol. 127v] {CB1. esp<ri>men & esto es bueno para q<ua>lq<ui>-er dolor de costillas E si mas fuer menester fagan enpasto de fo-jas de maluas cozjdas & espremida<<s>> & picadas & encorporen con ello qualq<ui>er destas cosas o todas & que sean molidas coronjlla mançani-lla pepitas de calabaças violetas & enblandescanlo con vnto de puerco fresco o manteca de vacas o vnto de gallina / o azeyte de violetas o to-do junto / o lo q<ue> dello oujere & tien-danlo en paño de ljno & ençima del enpasto pongan fojas de verças / o de llanten / o de lechugas que non traspase la vntosidat del enpasto arriba & faxenlo ençima con lien-ço {IN2.} E en el tal dolor ponen eso mes-mo del vngento solo que dicho} [fol. 128r] {CB1. es para los pechos {IN2.} E para qualqujer dolor de cos-tillas sin calentura & sin to-se es bueno poner ençima enpasto de diapalma / o diaq<ui>lon fino en q<ue> encorporen azeyte {IN2.} Para el dolor de costado verda-dero dixo q<ui>en lo prouo / muchas vezes que tomen la / yerua que llaman estella mari<<s>> & dizenle Rabo de mur tiene co-mo Rabos de yerua & dizenle / otros cueruo de çieruo porque le pareçe & es yerua que se falla en muchas partes & nasçe tendi-da por tierra tomen el çumo de-lla o sin agua sacada por alq<ui>tara & denle dello a beuer cada dia & tengo que sera bien de darg<e>lo con açucar de almendras dulçe<<s>>} [fol. 128v] {CB1. poco o de las otras blanduras & mançanjlla & coronjlla molida o qualq<ui>er dello & q<ue> lo traya de con-tinuo & este enpasto conujene tan-bien a los que han aujdo verdadero dolor de costado & se lleuantan & le<<s>> finca alli algu[<n>]t dolor {IN1.} Todas estas viandas & estas sa<n>-grias & enpastos conujenen p<ar>a los que escupen sangre sea del cos-tado / o del pulmon con calentura saluo q<ue> acreçenta para esto q<ue> en las almendradas / o en qualq<ui>er cosa que han de beuer el que escu-pe sangre q<ue> para Retenerla co<n>-ujene mucho estas cosas verdo-lagas el çumo / o si semiente mo-lida que sea linpia de la tierra. çumo de llanten o su agua por al-q<ui>tara / o su semiente molida. arzolla} [fol. 129r] {CB1. las cortezas majadas o secadas & molidas & q<ue> le den de aquel poluo todo esto con açucar E en las almen-dradas o sin almendras dan aue-nate fecho de auena descortezada & molida & fecho com<m>o almendra-de danlo eso mesmo este avenate al que tiene fluxo de vientre tenj-endo qualqujer destas enfermeda-des pecho o de costado o de escopir sa<n>-gre q<ue>l fluxo es grant peligro co<n> qualq<ui>er desto & entonçe deuen es-cusar de las blanduras dar q<ua>nto mas pudieren & deuen poner en <e>l estomago esfuerço de melezjnas que non llegen a las costillas njn al pecho {IN2.} Estas son las violates & cosas mediçinales de tomar por la boca para estos males & qual-} [fol. 129v] {CB1. qujer delas se deue tomar poco a po-co & muchas vezes en el dia toman-do quanto media cuchareta de qualq<ui>-er dello & tragarlo muy poco a poco. de vagar & mayormente lo deue to-mar q<ua>ndo q<ui>ere ayudar a escopir a-q<ue>llo q<ue> esta graue de salir de los pecho<<s>> E en estos males deue escusar el estar njn dormjr de espaldas saluo o asentado / o del vn costado / o del otro {IN2.} El xarab de dormideras detiene el deçendimiento delgado ma<<s>> que lo ot<r><<o>> & alinpia los pechos & a-yuda escopir del polmon & de los pe-chos & es bueno para males viejos & nueuos & al que tiene calentura e<<s>> mejor fecho con açucar & al que non la tiene es mejor fecho con mjel en esta guisa. Tomen de las dormide-ras & semiente blanca & non de las} [fol. 130r] {CB1. de semiente negra & machuq<ue>nla<<s>> con su simiente & cuegan en agua fasta que se gaste la meytat del agua & cuelenlas & esp<ri>manlas bien & to<<r>>-nen a cozer aq<ue>l agua contia de lo vno njn de lo ot<r><<o>> non ay dificultidat. pero a vna libra de dormideras eche<n> agua quanto se cubran & echen ot<ra> libra de açucar blanco o caçon & algunos ponen la meytat de açu-car & otra meytat de arrope de / mosto o la meytat de miel & otro tanto de arrope / o con miel para / o con açucar puro & si de verdes se faze es mejor pero en tienpo de p<ri>sa fazese de secas & en lo que auja de auer vna libra de verdes aya me-dia libra de secas {IN1.} Quando la materia es espesa & graue de arrancar fazen este vio-late.} [fol. 130v] {CB1. Cortezas de Rayz de finojo & de gallocresta & yerua brenca sin sus Raizes & violetas & pasas mondada<<s>> de los grauos & jujubas machucada<<s>> de cada vno vna onça ysopo ochauo de onça. sea todo cozjdo en agua & co-lado & espremido & tornenlo a cozer con diez onças / o media libra de açu-car fasta que sea tan Ralo o espeso. com<m>o q<ui>sieren. E guarden q<ue> no<n> echen ysopo njn Raiz onde oujere escopir de sangre q<ue> entonçe conujene cosas abridoras saluo englutatiua<<s>> com<m>o las que para ello dichas son {IN2.} El violate mas comun es fecho de violetas & yerua v[^r]enca que nunca pongan sus Raizes con <e>llo de cada vno dos onças pepitas de melones & de calabaças si las q<ui>siere<n> poner sean machucadas & Raizes} [fol. 131r] {CB1. de oruçuc Raido & machucado vna o<n>-ça açucar seis onças / o arrope & açu-car. E en qualq<ui>er destas cosas de los pechos quando q<ui>eren mucha blandura ponen en ello despues de fecho a Remojar dentro dello semi-ente de menbrillos & alq<ui>tara / o q<ua>l-q<ui>er dello en paño de ljno floxame<n>te atado & esp<ri>men a menudo aquella blandura que salle {IN3.} Vjolates fazen solamente de violetas & solamente de ye<<r>>-ua brenca que es yerua de pozo & son de asaz / p<ro>uecho & non dañan tanto los estomagos com<m>o lo<<s>> otros que son fechos de muchas cosa<<s>> conpuestas en vno {IN2.} Para esto mesmo es muy bu-ena cosa fazer arrope de granadas dulçes enesta gujsa to-men} [fol. 131v] {CB1. la granada bien alinpiada de su asperura & ponganla en paño muy ljnpio de ljno & esprjman to-do su çumo & cueganlo en cosa vedri-ada / o estañada o de plata & non en arambre con açucar que aya a dos libras de çumo vna de açucar o de mjel poco mas o menos fasta que sea bien espeso E qualq<ui>er desta<<s>> cosas q<ue> la q<ui>sieren q<ue> se guarde mucho tienpo conujene que cuega fasta q<ue> finq<ue> en la miel o en el açucar / o eso mesmo lo que se faze para comer en tienpo callente que en ot<ra> mane-ra corrompese si non es bien apura-do E deue ser / a fuego manso & escusese de ser en aranbre porq<ue> ay algu<n>t aranbre q<ue> es muy malo & daña lo q<ue> en ello se cueze / o esta} [fol. 132r] {CB1. {IN2.} Los que an asma que es Resollo muy malo que les suena & a-persurado & non pueden escopir deuen Regir el decendimiento segunt dicho es & la guarda en las viandas & vse de la mjel & de nuegado de almendras / o de cañamones / o de linueso & de piño-nes o de todos cada vno vna semana & si esta fuese su çena sin vino seria de grant p<ro>uecho. E el agua co-zjda con figos & poco ysopo {IN2.} La manteca fresca de vacas / o cabras / o ouejas con mjel es buena para mal de pechos en que no<n> aya calentura {IN2.} Para el que q<ui>ere çesar el de-çendimiento dexando la çena coma solamente vnas tres ye-mas de hueuos frescos duros & co-malas con miel / o con açucar} [fol. 132v] {CB1. {IN2.} Para ablandar los pecho<<s>> es buena la farina de la<<s>> fauas çernida & con ella vn poco de amjdom q<ue> se faze de t<ri>go & cozjdo & fecho espeso & comalo con açucar esto es quando el deçendimiento e<<s>> delgado & deçiende en los pechos & para esto mesmo es bueno poner la semiente de dormjderas molida en los violates & almendras que le dieren {IN2.} La tisica viene quando la to-se dura mucho tienpo & se gastan las carnes con ello & tiene mansa calentura qujer la sienta el / o gela conosca otro alguno p<ar>a este conuiene guardar el deçendi-miento de la cabeça & ponerle las dichas blanduras en los pe-chos} [fol. 133r] {CB1. & en las espaldas vna vegada al dia en lugar de darle po<<r>>la boca melezjnas denle leche de cabras q<ue> non sea vieja leche & que las man-tengan las cabras en casa con çeua-da & pan & ramon & si qujsieren çe-rrajas & lechugas & el dia q<ue> comie-re leche q<ue> non coma carne njn ot<ra> cosa saluo leche con pan o sin pan o coma a yantar en la mañana leche & a la noche carne & es a saber q<ue> el mayor peligro es al tisico & al he-tico el fluxo del vientre por ende si menester fuer sea la leche ferujda co<n> poca yerua / o sin ella & amaten en la leche azero / o gijas linpias vna<<s>> tres vezes ante que la coma & sy mas fuere menester denle el pan Rallado & tostado & Remoje en la le-che & comalo con cuchar & si el flu-vo fuese tanto diesen le cosas estib-ticas} [fol. 133v] {CB1. asi com<m>o çumo de menbrillos & latuario dellos & el agua amatada con azero & pongan en ella almastiga & ningut mantenimiento non le cu<m>-ple tanto com<m>o la leche & la mejor de las leches es la de la muger & ma-mandola es mejor & la segunda de las asnas & la terçera de las cabras E esta es la mas acostunbrada entre el etico & tisico es deferençia q<ue> el tisico es con mal de pechos & el etico sin tose njn mal de pechos & quando el tisico escupe materia que huele mal entonçe conujene darle çumo de llanten con mjel / o açucar & agua de llanten sacado por alqujtara & con açucar & Requjeran el figado & el baço que si mal touiere que le pon-gan de las melezjnas que para ello son E al que escupe la dicha} [fol. 134r] {CB1. materia podrida danle la corada del rraposo secada & fecha poluo & dan-le dello en las melezjnas cada dia fas-ta q<ue> la coma toda. E para esto<<s>> conuiene darles carne de erizos a-sados vna o dos vezes en la semana ./ Para estos conuienen los vaño<<s>> en esta gujsa con agua tiuja en que aya cozjdo maluauisco & violetas & Rosas & que lo fagan en la tarde ante de çena & que se laue mansame<n>-te todo el cuerpo & non moje la cabe-ça ante la tenga bien cobierta co<n> lienço & sea fecho en tina / o en ga-mella o baçin & si fuer el vaño co-bierto con rropa saq<ue> la cabeça de fuera & este el cuerpo de dentro & despues de lauado enxugado vnte<n>-le luego con el vngento de azeyte de almendras o de las otras blan-duras con ello & echese en su cama} [fol. 134v] {CB1. & despues çene {IN3.} Todos los males del cuerpo en la mayor parte son de parte de non ser bien Regi-do el estomago que aq<ue>l es el despensero & cozjnero de todos los mienbros & la<<s>> guardas que en este son de poner es en muchas guisas pero aq<ui> dire algu-nas Prjmera conujene mucho mascar toda vianda & que el estoma-go este sienpre apretado / o çinto por manera q<ue> ande sienpre callente & q<ue> de noche q<ue> tenga las manos en el & si pu-dier ser q<ue> duerma asi & q<ue> en ayunas ante que se vista que lo flote fasta q<ue> se callente & despues se vista & que go-arde de non Refriar mucho los pies & todo esto conuiene mas guardar en el tienpo callente q<ue> en el tienpo frio por} [fol. 135r] {CB1. q<ue> con el frio con nescesidat se guardan dello & en el tienpo callente es mas me-nester la guarda {IN3.} De la flaqueza del estomago vi-ene en la mayor parte el ga-facan / o cordiaca que es flaq<ue>-za en el coraçon & por ende lo que faze buen estomago faze pro al coraçon. saluo que para el coraçon es bien de poner ençima de onde bate paño de escarlata mojado en agua Rosada & aya en ello ençienso macho moli-do & clauos de girofle & grana mo-lida si non oujere escalrrata & sea puesto con paño de lino & es bueno para esto el vsar del latuario terçe-ado de flores de lengua de buey & de cantueso & Rosas & de la Rayz de lengua de buey en el vino segu<n>t dicho es & guardarse de toda cosa} [fol. 135v] {CB1. malenconica segut es dicho en la quartana & conuiene oler bueno<<s>> olores menbrillos mançanas al-habaca vinagre agua rosada {IN2.} Quando el estomago duele lo meior es fazer luego vomito por si o con agua en que aya cozjdo qualq<ui>er desto / o todo / o parte dello oregano finojo alcoro-uea anjs yeruabuena corteza de naranja & en el caldo colado q<ue> bueluan poca miel & si non fizje-re con ello vomito sera p<ro>uechoso el beuerlo callente E deue tardar el omen fasta que aya / algu<n>t apetito & non lo oujere coma poco & tierno & mucho / mascado asado / o cozjdo con ye<<r>>-ua buena E sy mas fue<<r>>} [fol. 136r] {CB1. menester ponga de la melezjna del estomago q<ue> dicha es a tienpo q<ue> el esto-mago este vazjo de vianda & non lo tenga quando comiere E si sentiere flema en el estomago coma poco de gingibre verde o poluo dello con otro tanto açucar beujdo en el agoa de qualq<ui>er de lo que dicho es E quando el dolor es de colora & siente grant ardor & en el estomago conuje-ne beuer agua fria pero esto ha me-nester grant discreçion / o que se ave<n>-ture a la prueua {IN2.} Quando al estomago viene aze-dia conujene mucho todo lo q<ue> dicho es en el dolor E mas co<n>-ujene apocar todo (^dolor) beuer de a-gua njn de vjno al comer [^&] fuera de comer & escuse todo potaje de ca<r>ne njn verduras njn frutas njn cosa<<s>>} [fol. 136v] {CB1. vmedas & finalmente deseq<ue> en q<ua>nto pudiere comiendo asado &<cetera> que es-te mal se faze mas del beuer q<ue> del co-mer & de vmedat ante que de ot<ra> cab-sa & si mucho dura este mal fazen-se dello muy malas enfermedades {IN1.} Las malas viandas para el esto-mago flaco son datiles figos & toda fruta blanda & madroños & las otra<<s>> frutas asperas son buenas & eso mes-mo los adobos de carnes & aues tier-nas que se adoban con arrope de a-gras o con arrope de menbrillos / o arrope de çumo de granadas agras {IN2.} El fino lignaloe es cosa de grant prouecho para el estomago puesto en qualq<ui>er latuario / o mele-zjna de las que comen para esforçar} [fol. 137r] {CB1. el estomago asi com<m>o conel latuario de naranjas / o de yerua buena o enco<<r>>-porado con anjs costado & molido & co<n> açucar para enxugar el estomago & para lo confortar E la qua<n>-tia dello sea q<ua>nto quarta de onça p<ar>a quatro onças de qualq<ui>er desto & q<ue> lo parta todo para vnos diez dias en a-yunas es esto de grant prouecho p<ar>a la ventosidat / o Regueldar del esto-mago o el hipar. E para esto mesmo es muy bueno al alcorouea & el gingibre es muy bueno eso mes-mo para el estomago flematico & vmedo {IN2.} Quando el apetito del comer se pierde lo que mas conujene e<<s>> tardar el comer & vsar de vianda<<s>> sotiles & muy tiernas & vsar de miel & vinagre junto en salsas / o} [fol. 137v] {CB1. en otra guisa qualq<ui>er en el comie<n>-ço del comer & en lo adobado que comj-ere & si se le mueue el estomago a vomjtar q<ue> lo acuçie con qualq<ui>er cosa de las que dichas son en el vo-mito & q<ue> trauaje q<ua>nto mas pueda en ayunas & que non çene en las noche<<s>> sinon de los latuarios & cosas ljuj-anas q<ue> son buenos para el estoma-go. E el q<ue> del todo tiene per-dido el apetito & non puede comer ninguna vianda lo mejor con q<ue> se puede gouernar es leche de cabra<<s>> fresca & si oujere fluxo de vient<re> sea cozjda con yeruabuena & sy lo q<ui>ere auer sea sola & beujda p<ri>mero & despues coma pan con ella E de las cosas q<ue> abjuan el apetito de comer & gastan el g<ra>n fenchimjento de la vianda es la} [fol. 138r] {CB1. çebolla crua blanca & menuzada & po<n>-gan con ella vinagre & asaz de orega-no & coma dello con pan o con ot<ra> q<ua>l-q<ui>er vianda & guardese de comer cosa blanda {IN2.} Quando con el grant perdimje<n>-to del apetito de comer es mucha la flaqueza o es mucho flaco el om<n>e por mucho vsar con mugeres. no<n> ha vianda que tanto le mantenga com<m>o leche de cabras fresca asi com<m>o la dan Al etico o tisico & beua & co-ma della pero q<ue> la coma fasta medio dia & non coma carne njn beua vjno fasta la noche por çena q<ue> non conuj-ene comer carne fasta q<ue> sea deregi-da la leche E sy le fizjere ca-maras comala cozjda con yerua buena / o amatada con gijas / o con azero.} [fol. 138v] {CB1. {IN2.} Quando el vomjto es duradero & lo querrian cesar. las cosa<<s>> buenas para ello son çumo de panpa-nos çumo de yeruabuena & çumo de menbrillo mascando el mienbrollo & trage el çumo & eche lo otro & q<ua>lq<ui>er adobo de carne que sea fecho con q<ua>l-q<ui>er de los aRopes que son dichos para el estomago & la canela & el lignaloe & anjs & rrosas con qual-q<ui>er letuario qualq<ui>er desto / o todo junto o masado con mjel & las aues tiernes asadas & perdizes. E poner en la boca del estomago del vngento del estomago con almasti-ga rretida con <e>llo / o masada conello & enpasto de aledan & de ensensio<<s>> molido & almastiga todo congelado con poco azeyte & çera E en otra manera para toda flaqueza de} [fol. 139r] {CB1. estomago es bien de fenchir vn talegi-llo de asensios & de yeruabuena & tomillo Romero partes eguales mo-lido & pongan con ello quarta de onça / o mas de coral molido & calen-tado con vino blanco & ponganlo vna<<s>> çinco vezes cada dia en ayunas en el estomago calentado en aq<ue>l mesmo vjno {IN2.} Quando vienen camaras & vo-mito todo en vno es de grant fenchimiento de vianda & conujene non çesarlo con cosas asperas fas-ta que sea vazjo el estomago & vi-entre ca es peligrosa dolençia & de-ue faxar bien el estomago & vient<re> & callentarlo de ençima con teja ca-liente mojada con vjno o con sal tos-tada & guarde q<ue> los pies tenga ca-llentes & tarde el comer fasta que vea q<ue> esta vazjo de la vianda & lo} [fol. 139v] {CB1. p<r>imero que coma sea latuario de nara<n>-jas / o de yeruabuena / o gingibre ve<<r>>-de / o alcarouea / o anis / o de lo al buen-no para el estomago & este con esto algu[<n>]t poco ante que coma & despue<<s>> coma asado o adobado o cozido con y-erua buena & si pudiere ser atende<<r>> el comer tanto seria bien de ante es-forçar el estomago por de parte de fuera con qualq<ui>er esfuerço de los q<ue> dichos son ante q<ue> comiese & non es mucho para tal enfermedat de de-xar el comer el p<ri>mero dia quando esto conteçe & lo mas del segundo dia & que sy sentiere flaqueza que co-ma de qualq<ui>er de los dichos latura-rios & que passe con ello & el agoa que beujere que sea cozjda con a-njs} [fol. 140r] {CB1. {IN2.} Todo dormjr conuiene & es muy p<ro>uechoso para qualq<ui>-er mal del estomago & conujene mucho procurarlo {IN2.} En la oruga conuiene poner pan rrallado & tostado & mo-lido co<n> mjel & vjnagre es buena / para el estomago & para enxuga<<r>> la su vmedat & dar apetito de come<<r>> {IN3.} El alcaymonia es buena p<ar>a esto mesmo fecha con pan / rallado & tostado & non con farina & pongan con ello comino<<s>> & anis & gingibre todo bien moli-do & fecho con mjel & para q<ui>en tie-ne mucha flema pongan pimie<n>-ta {IN2.} El vngento del estomago es bueno para el figado & p<ar>a} [fol. 140v] {CB1. el baço & sy mas virtut le q<ui>syere<n> dar pongan con ello almastiga para el estomago & pongan con <e>llo Rosas molidas para el figado & pongan con ello semiente de mastu-erço molido o çumo de rama moli-do para considerar que solo esto bastaria para curar destos mienbros {IN2.} El çolloçar o hipar viene de replecçion o de vazjamien-to & quando es de fenchimiento co<n>-uiene tomar a tragos agua calle<n>-te en que aya cozjdo alcarauea / o cominos o qualq<ui>er dello q<ue> dicho es que es bueno para el estomago & tardar el comer & esternudar p<ro>uecha para esto & qualqujer gozo / o pesar que fazen al q<ue> lo} [fol. 141r] {CB1. tiene. E quando viene el hipo despues de grant fluxo de vien-tre o de otro vazjamiento o despues de callenturas agudas & con grant flaqueza es señal peligrosa & con-ujene darle a tragos caldo callente de gallina syn grasa & cozjdo con ello yeruabuena & çumo de carnero co<n> ello & si callentura non oujere denle del agua callente que dicha es con alcorouea &<cetera> / E sofumenle con granos de algodon de los q<ue> entre ello se fallan esto a menudo & q<ua>ndo ypare {IN3.} La mayor muestra de mal del figado es el mal color del rostro amari-llo & finchazon en los parpados de los ojos & amarillos en lo blanco} [fol. 141v] {CB1. de los ojos & blancor en los labros / o qualq<ui>er dello o amarillor en todo el cuerpo & finchazon en los todillos & piernas / Esto viene en la / mayor parte a omes muy mal Re-gidos en comer & beuer &<cetera> / o viene despues de çeçiones a los que comen co<n> la calentura o a los que an tomado purgas rrezjas asy com<m>o açucar Ro-son que ay en ello escamonea / o las otras purgas de torbite &<cetera> E para todo mal del figado es dañosa toda fartura de vianda & toda vian-da espesa vaca puerco pescado gra<n>-de o salado caça queso leche cosas de cuchar todas cosas que opillan & cas-tañas vellotas datiles figos pan souado & dañoso mucho el trauajar ençima de comer & el vsar con mu-ger & mayormente sobre comer & las cosas que prouechan mucho a} [fol. 142r] {CB1. estos males son mascar mucho la vianda & el exerçiçio ante de comer & el finojo & apio & verros & culantr<<o>> de pozo & cerrajas & ag<ri>monia & pa-sas p<ri>etas & alfostigos & carnes tier-nas & pan mollete & vaço & masa-do con anjs & finojo o qualq<ui>er dello molido & canela & perexil & el caldo de los garuanços mayormente de lo<<s>> p<ri>etos & Rosas & lo que dellas se fa-ze & esparragos & sacanjabin q<ue> es mjel & vinagre junto o açucar & vj-nagre en todo lo que copiere en sal-sas / o en agua sacadas de las dicha<<s>> yeruas o en xarope de Rayz el q<ua>l conujene para el tal figado tomar com<m>o dicho es en las acçessiones / E el que puede comer de los ase<n>-sios amargos noualios & verdes & mojados en mjel & vinagre & en ayunas es la mejor cosa para el fi-gado & non daña a ningut mjenbro} [fol. 142v] {CB1. ante aprouecha a muchos mjen-bros {IN2.} Quando los ojos estan muy amarillos & viene con fiebr<e><<s>> o sin ellas es muestra que ha me-nester el figado abrjr & Refriar en vno para esto es bueno çumo de cerrajas & de apio o finojo clari-ficado & agua Rosada & açucar & vinagre que beua dello en ayuna<<s>> / o xarope de las Raizes / o comer destas yeruas con sacanjabjn mas-candolas tragando el çumo & echa<n>-do lo otro & vse del caldo de los gar-uanços p<ri>etos cozjdos con perexil & finojo & anjs & vse destas cosas del figado por el mejor modo q<ue> se le entendiere dellas todas / o p<ar>te dellas & ponga ençima del figado} [fol. 143r] {CB1. pañezuelos mojados con agua Ro-sada & de finojo & çumo de çerrajas & si mas fuere menester ponga ençi-ma farina de çeuada çernida & Ro-sas & çumo de apio & de cerrajas & azeyte rrosado todo masado en vno O lo q<ue> dello oujere o q<ui>siere pone<<r>> & coma del çumo de las fojas o Raize<<s>> de los Rauanos con mjel & vjnagre o sin ello que esto solo es de gran p<ro>ue-cho vsandolo en ayunas mascan-dolo con mjel & vjnagre & trage el çumo & eche lo otro {IN2.} Quando duele el figado puede ser de fenchimiento de vian-da & muchas vezes non se entiende sy es el estomago / o el figado p<er>o q<ue>l dolor es a la parte derecha del figa-do & para esto conujene lo p<ri>mero} [fol. 143v] {CB1. fazer vomjto co<n> agua con finojo calle<n>-te o sin ella si metiendo los dedos basta-re. E si el dolor continuase conuje-ne apocar la vianda & mayorment<e> en las çenas o dexar la çena & el vo-mjto es vna de las cosas que desopi-la & p<ro>uecha al figado & al baço asi com<m>o es prouechoso para el estoma-go E estas son las melezjnas q<ue> p<ro>uechan al dolor del figado & deuen-se poner en tienpo quel estomago este vazjo de vianda asensios & g<ra>-no de finojo & rosas & semiente de a-pio & farina de çeuada todo molido & çernido & congelado con çera & aze-yte rosado lo q<ue> vastare para que sea fecho com<m>o vngento espeso & puesto con paño de ljno & ençima del paño pongan foja de verça / o de llanten porq<ue> non traspase la vntosidat & faxenlo ençima con lienço} [fol. 144r] {CB1. {IN3.} De otra manera tomen los çu-mos de asensios & de apio & de cerrajas & ag<ri>monja & de finojo o lo que dello oujere & encor-poren con ello Rosas molidas & azeyt<e> Rosado & ponga ençima del figado pa-ñezuelos de ljno mojdos tantas veze<<s>> como q<ui>sier en siesta & en tienpo q<ue>l es-tomago este vazjo {IN3.} De otra manera tomen del vn-gento del estomago & ma-sen con ello rosas molidas & ti-endanlo en paño de ljno & ponganlo ençima {IN2.} Para el figado que siente g<ra>n calor con dolor o sin dolor pongan. paño de ljno mojado en çumo de çerrajas & de finojo & de llanten & agua rrosada o agua sacada destas y-eruas por alq<ui>tara E quando /} [fol. 144v] {CB1. el dolor o la calor es mucho & continuo & non tiene fichazon en ninguna p<ar>-te de manera de ydropesia entonçe co<n>-ujene tirar sangre de la vena del figa-do dos onças a ora de viesperas & ant<e> & despues ponga ençima qualq<ui>er de lo que dicho es para el figado {IN2.} Para la grant dureza q<ue> se fa-ze en el figado con dolor / o sin dolor pongan enpasto fecho de coronjlla Real & mançanjlla de ma-gan & asensios & finojo & apio çu-mos / o semjentes o ello molido & rro-sas todo molido & çernjdo & masado con çera & azeyte Rosado q<ua>nto bas-tare para ser espeso & blando {IN2.} Las ydropesias vienen de flaq<ue>-za & mal de figado son tres / la vna es que esta todo el cuerpo & pi-ernas & rostro finchado & esta es la} [fol. 145r] {CB1. mejor de curar & la segunda es el vientre finchado de viento & suena com<m>o tauales. la terçera es que tiene el vientre finchado & lleno de agua & esta es la peor. / Estos non deuen comer potaje ninguno. nin verdura nin cosa çumosa njn vmeda nin viandas duras nin es-pesas asi com<m>o vaca puerco caça q<ue>so pescado &<cetera> & coma asado / o lo cozj-do coman con salsa de oruga & de mostaza & tomen el xarab de ra-yzes & semientes & mjel & vjnag<re> q<ue> dicho es & beuan el agua cozjda con ag<ri>monja & finojo & vsen comer desque tomen el xarope coman vn pedaço cada mañana de letuario de las semjentes & del ag<ri>monja q<ue> di-cho es en las fiebres & pongan co<n> ello de mas açaron q<ue> llaman asra.} [fol. 145v] {CB1. bacca ljgnaloe todo fecho con açucar o co<n> mjel & el letuario de las Raizes del coste e<<s>> bueno para estos. Conujeneles los t<ri>ste-les que saq<ue>n flema & si bastare de mjel & de azeyte & si nom pongan con ello del co-gombro amargo eso mesmo los vomjtos & despues esforçarle el estomago con q<ua>l-q<ui>er de los dichos enpastos & pongan lo<<s>> mas dias el enpasto del figado que dicho es fuera del q<ue> es para Refriar quel ydro-pigo en todo le conujene calentar & de-secar Pero que Rosas & azeyte Ro-sado non gelo q<ui>ten de lo q<ue> le pusieren & guardese mucho del frio & de la vme-dat & de fartarse de ninguna vianda E los verros & apio & finojo & anjs ag<ri>monja es de lo mejor para ellos en qualq<ui>er manera q<ue> lo coma<n> & muchas vegadas p<ro>uecha tanto co-mo los xaropes & latuarios toma<<r>> destas yeruas non çenando / o en lugar} [fol. 146r] {CB1. de çena & en ayunas vnos çinco boca-dos con mjel & vinagre mascandolo & tragando el çumo & echar lo otro E quando estas ydropesias Recreçe tose o mal de pechos es cosa desesperada de curar si non con grant tiento por-q<ue> todo lo q<ue> p<ro>uecha a la enfermedat son cosas calientes & agudas daña en los pechos & lo que p<ro>ouecha a los pechos son cosas blandas & daña a la enfermedat por ende conujene atentar q<ue> quando viene q<ue> comie<n>-ça tose o mal de pechos q<ue> mondifi-q<ue> lo agro & agudo q<ue> toma o q<ue> çese de-llo fasta estar bien de los pechos el agua cozjda con yerua brenca p<ro>-uecha a lo vno & a lo otro {IN2.} Todo caldo es dañoso saluo de garuanços / o de garuanços p<ri>-etos con perexil con carne / o sin} [fol. 146v] {CB1. carne & açafran & canela es bueno e<n> qualq<ui>er vianda que conuenga {IN2.} El pan quanto menos comjer es mejor & sea molete & masado. co-m<m>o dicho es en el mal del figado & to-do lo otro que dicho es en mal del figa-do conuiene a estos guardar {IN2.} Para la ydropesia es dañosa mu-cho toda sang<ri>a o qualq<ui>er mucha sangre que salga de el asy de narizes com<m>o de otra parte o de qual-q<ui>er ferida {IN2.} Para todo mal del figado asy ydro-pesia & dolor & dureza & per-dido el apetito de comer &<cetera> saluo. quanto tiene tose o dolor de costado que entonçe non conujene E es-to es muy buena cosa para en tienpo de pestilençia dado q<ue> non ay ninguna} [fol. 147r] {CB1. destas enfermedades tomen asensi-os amargos majados & rremojen vna noche en vjno blanco fino & cuelenlo otro dia & beua aquel vjno en ayuna<<s>> es cosa muy loada para lo que dicho es {IN3.} Para ençima del vientre del ydropigo es bueno enpas-to de boniga de ganado va-cuno que sea cogido en el mayo / o en la p<ri>mavera & con ello que pongan yeros molidos {IN2.} Enpasto para el figado farina de çeuada & asensios & rrosas & semiente de apio & de finojo tanto de vno com<m>o de otro & encorporado con azeyte rrosado & çera para lo tender en paño de lino {IN2.} Letuario para el mal del fi-gado & de baço & para ydro-pesia tomen simjente de finojo & anj<<s>>} [fol. 147v] {CB1. & simiente de apio todo muy linpio de la tierra & rrosas buenas & foja de ag<ri>monia de cada vna onça bie<n> molido & çernido cuegan media libra de açucar con media libra de agua fasta que se gaste el agua & tirado del fuego encorporen con ello la di-cha poluora & sy pudier ser table-tas sy non sea pedaços qualesq<ui>er & esto fecho con açucar es mucho mejor que con miel & esto se deue to-mar en ayunas {IN2.} Los males del baço sufren me-diçinas rrezjas ençima del quando tiene dolor / o dureza o fin-chazon & tanbien viene ydrope-sia por las enfermedades del baço} [fol. 148r] {CB1. com<m>o por las del figado. las alcabaras q<ue> llaman alcaparras con azeyte & vj-nagre son tan buenas para el baço co-mo el ag<ri>monia para el figado & las Ra-izes de alcaparras son buenas para en los enpastos del baço & para el baço es muy bueno la yerua que llaman esco-lopendia & le llaman lengua çerujna porque es com<m>o lengua & tiene vena<<s>> al traues & naçe en las peñas onde ay agua & esta en qualq<ui>er manera comi-da o beuer su agua por alq<ui>tara o su çumo p<ro>uecha mucho al baço & al es-tomago & el mastuerço eso mesmo & la espadaña eso mesmo que es Rayz color de carne de salmon & todo lo q<ue> es bueno para dar a comer eso mesmo es bueno para poner ençima & esto non conteçe solo al baço q<ue> en la mayor p<ar>te esto conteçe en todas las enfermedade<<s>> & para el baço cunple todas cosas amar-gas & agras & mayormente lo dulce} [fol. 148v] {CB1. con lo agro o buelto con las cosas amar-gas asi como tarmuzes & asensios & deue escusar todas cosas malenconica<<s>> & todas las que dañan al figado q<ue> dicha<<s>> son E quando las mediçinas no<n> p<ro>uechan mucho en el baço entonçe co<n>-uiene tirar sangre del vena del baço dos onças & si fuer el mal viejo conuj-ene fazer esta sang<ri>a cada año o los mas años en tienpo del otoño o q<ua>ndo aq<ue>xa el dolor o dureza o finchazon saluo sy non toujere ydropesia q<ue> en-tonçe es dañosa toda sang<ri>a & deste mal del baço quando mucho es vje-ne eteriçia negra q<ue> es vn amarello<<r>> negra en todo el cuerpo & conuiene entonçe fazer xaropes & aguas a-bridoras & sang<ri>a del baço & del figa-do & las posturas ençima del baço {IN2.} Las mediçinas para el baço la p<ri>mera es del vngento del esto-mago} [fol. 149r] {CB1. con mastuerço o del mastue<<r>>-ço majado o su semiente molida & ca-lentado con azeyte de eneldo & puesto ençima {IN2.} Enpasto para traer de continuo ençima q<ua>ndo la dureza es g<ra>n-de tomen alua(^haca)saq<ue> q<ue> llaman ar-moniaq<ue> & es goma & molida amase<n>-la con vinagre con la mano del almo-fres quanto este bien espesa & encor-porenlo con diaq<ui>lon fino o diapalma & poco del vngento del estomago / o con azeyte de eneldo & sy encorpora-ren con ello simiente de mastuerço molido & çernjdo sera mas Rezjo {IN2.} Las malas aguas beuer da-ñan mucho el vaço tanto com<m>o las viandas espesas & a las ve-zes mas E por ende co<n>ujene} [fol. 149v] {CB1. el agua cozjda con anjs & finojo & ag<ri>-monja sy la q<ui>siere buena es q<ue> en todos los males del baço es de p<ro>ueer el figado & en los del figado el baço {IN3.} E con todas la çeçiones o fiebre<<s>> se daña el baço en la mayor p<ar>te E quanto medra el baço en dureza tanto desmedra todo el cuer-po {IN2.} Para el mal viejo del baço cun-ple el xarope de Raizes con mjel & vinagre & todo lo al que p<ro>uecha al figado que dicho es (^j) & pongan co-n ello de las Rayzes de las alcaparas & del çumo o ella mesma cozjda la lengoa çerujna {IN2.} Todas blanduras de vntos & a-zeytes de çuçenas & de mança-njlla & de rruda & coronjlla & eneldo} [fol. 150r] {CB1. molido todo conujene para ençima de la dureza del baço & la dialtea eso mesmo & el buen diaq<ui>lon solo o con las otras co-sas o la diapalma que fuese fina {IN2.} Las orinas de los niños ponen callentes com<m>o salen o calenta-das ençima de la dureza o dolor del baço & con lana / o paño cardeno o de escalrrata {IN3.} Ungento para el grant mal del baço de dureza & dolor tomen cortezas de Raiz de tarahe & asensios cueganlo en vinagre & en agua & despues de colado pongan en aq<ue>l caldo azeyte de ljnueso & de enel-do & vntos de galljna & de ansaron & diapalma & çera & pez partes eguales & cuega todo fasta q<ue> se gas-te} [fol. 150v] {CB1. el vinagre & el agua & fincara lo otro vngento & encorporen con ello aluaxaq<ue> que es armoniaq<ue> q<ua>nto media onça a media libra del vngento / o lo q<ue> q<ui>syeren & sea bien molido & encorpo-rado / o Remojado en vinagre despue<<s>> de molido que se torna blanco & com<m>o masa & vnten con ello & Riñones.} {IN3.} De yuso del figado & de yuso del vaço & muy çerca dello<<s>> son las yjadas & aquello co<n>-tiene consigo mal de los Riñones o de la bexiga & q<ua>ndo esto asy es lança arena con la orjna o tiene piedra /} [fol. 151r] {CB1. en Riñones o en bexiga o se le detiene<n> las orinas o las lança con dolor o po-co a poco & muchas vezes vien<e> bomj-to por si mesmo con el mal de qualq<ui>er de las yjadas & esto es de lo mejor q<ue> para la yjada conujene & sy el bomj-to non viene por si conujene (^por sy) procurarlo con q<ua>lq<ui>er cosa de las que dichas son para vomitar que tiran dolor del estomago oregano eneldo a-njs finojo &<cetera> / & deue tardar el come<<r>> & escusar la fartura de ningu<n>a via<n>-da en tanto que dura el dolor & diez dias despues & mayormente en la<<s>> çenas & escuse toda vianda espesa & dura segu<n>t dicho es en los otros ma-les & vse del açafran & del perexil. & caldo de garuanços con carne o sin carne {IN2.} E sy esto es con mal de los Riñone<<s>> de dolor o de otra guisa deue to-mar} [fol. 151v] {CB1. t<ri>steles fechos de alholua & ljnue-so & eneldo & mançanjlla & coronilla & fortigas de correuela / o lo que desto o-ujere & cozjdo en agua tomen vna par-te de aquel caldo & otra de mjel & ot<ra> de azeyte & rresçibalo tiujo & tengalo lo q<ue> pudier buenamente {IN2.} De otra manera para sacar mucha flema cantueso & çentabria & espligo & maluauiscos cozjdo & con aq<ue>l caldo fagan segut dicho es {IN2.} De otra manera para omen delica-do alholua & ljnueso & coronjlla & mançanjlla & en el caldo pongan mj-el & azeyte sy el azeyte fuere de enel-do sera mejor {IN2.} Tristel de otra manera para dolor de lomos / o Riñones fecho de aze-ytes de çuçenas & de eneldo & de mança-nilla} [fol. 152r] {CB1. o de qualq<ui>er dellos contia de media libra tomelo tiujo & tenga-lo quanto pudier & vselo q<ua>ntas ve-zes viere que le cumple {IN2.} Para dolor de los Riñones lo mejor que falle es azeyte de alacranes fecho con azeyte de al-mendras amargas & congelado co<n> poca çera & vntar con ello encima de los Riñones & quando es de frior o de trauajo cunple mucho el azey-te de coste o el vngento del coste {IN2.} Para guardar los Riñones del frio & p<ro>uecha para dolor & para todo traer ençima enpasto de diapalma poniendo con ello poco del vngento del coste & trahe<<r>> tirabragero o çinta apretada & ancha es para ello p<ro>uechosso. /} [fol. 152v] {CB1. {IN2.} Las cosas que pusiere ençima de la yjada conujene parar mien-tes que sy fuer en la derecha q<ue> no<n> llegen al figado & si fuer en la esq<ui>er-da non enpeçe q<ue> llegen al baço. lo q<ue> para ençima conujene es el vnge<n>-to del coste & en ot<ra> manera el mastu-erço molido & callentado con azeyt<e> de eneldo {IN2.} E en ot<ra> manera los verros & el apio / o qualq<ui>er dello ma-jado & calentado con azeyte de çu-çenas o eneldo o azeyte comu<n> & para traer continuo sy mas dura-se enpasto de diapalma / o diaq<ui>lo<n> con azeyte de coste o de los otros q<ue> para esto son dichos & trigo & sal calentado en seco {IN2.} [P]ara el dolor & mal de los Riñon<e>s tomen azeyt<e> de vayas & azeyt<e> de mancanjlla & azeite de almastiga p<ar>-tes eguales & encorpore<n>lo con çera & vnten ençima de los Riñones} [fol. 153r] {CB1. {IN3.} Quando el dolor de los Riñones e<<s>> duradero es dañoso vsar de vino blanco & lo mejor es lo tinto & lo aloq<ue>. E el vinagre & cosas agras son muy dañosas {IN2.} Las cosas que dan a comer para el mal de piedra & de yjada & para detenimjento de las orjnas. es el letuario del coste en ayunas o vna cuchareta desta poluora o fecho latuario con açucar semiente de apio & de finojo & anjs linpio de la tierra & pepitas de melones tanto com<m>o de las otras cosas todo bien molido & encorporen con ello tanto de qualq<ui>er açucar com<m>o de pepita<<s>> & sy las pepitas fuesen mondadas de sus cortezas seria mejor E algunas vezes masque destas pe-pitas} [fol. 153v] {CB1. con açucar & trage o que sali-ere & eche lo otro todo esto en ayuna<<s>> {IN2.} Para el detenimiento de la orjna vnten encima de la verija q<ue> es ençima de la vexiga con el vngen-to del coste. E de ot<ra> manera po<n>-gan ençima fortigas & verros & a-pio & fojas de puerros todo o lo mas dello majado & callentado con azey-te de eneldo / o de çuçenas {IN2.} Para el dolor de la yjada / es bien arte poner en vexiga de va-ca el agua en que aya cozjda maçanj-lla & coronilla & eneldo & las otras cosas que son buenas para la yjada & Riñones / o qualesq<ui>er dellas espeçi-alment<e> coste Rayzes / o fojas o simj-ente con q<ua>lq<ui>er de lo otro & callente pongan vna vexiga & desque se} [fol. 154r] {CB1. Refrie pongan ot<ra> / E eso mesmo fazen con botijas de laton o de aranbr<<e>> fechas para esto pero mejor es las be-xigas porque pasa mas la virtut de-las yeruas & sienpre guarden q<ue> non llege la melezjna de la yjada derecha al figado & en la esq<ui>erda prouecha en el baço dado que llege {IN2.} Las cosas seguras que menuza<n> piedra & son buenas para mal de Riñones en t<ri>steles / o posturas / o co-mer lo q<ue> se vsa comer dello son estas. coste asensios garuanços p<ri>etos el cal-do dellos las fojas de maluas esparra-gos & sus Raizes apio perexil pepi-tas de melones & de calabaças. esco lopendria que es lengua çerujna ye<<r>>-ua de pozo gallocresta. / oroçuc Ra-uanos & su semiente Ruda montesa almendras amargas & su azeyte fi-nojo eneldo açucar maçanjlla coronj-lla} [fol. 154v] {CB1. contorion que llaman çentauria fortigas & su semiente & verga pasto-ris que es yerua {IN2.} Para dolor & mal de yjada dixo q<ui>-en lo prouo cozer dos abejas en bino blanco & (^el) beuer el vjno e<n> ayunas {IN2.} Para esto mesmo tomen las cabe-çuelas amargas de las escobas callentenlas en azeyte de eneldo & puesto todo ençima con lana suzja {IN2.} Para la piedra es bien comer las almendras de los p<ri>scos & de los duraznos en qualq<ui>er manera & fecho nuegado dello con miel E poner encima del dolor enpasto de maluas & coronilla & mançanjlla & azeyte çuçen o de los otros azey-tes que son buenos para esto {IN2.} Para echar piedra dizen q<ue> tome<n> vna liebre bjua atada & puesta} [fol. 155r] {CB1. en olla nueua & puesta en forno ata-pada fasta que se q<ue>me & se faga poluo & que beua del poluo quando sentiere el dolor {IN3.} El caqemj es muy loado para el mal de la piedra & del yjada. paresçe a gayuvas bermeja<<s>> & otros le llaman azebuy su Rama & su foja es muy verde & naçe en las pe-ñas & sierras paresçe su foja a la fo<<r>>-ma del Rayan saluo que en los cabos post<ri>meros de la foja del azebuj tie-ne com<m>o espinas & en el Ramo eso / mesmo & estas gayuvas es el fruto mas tardio de curar de todas las fruta<<s>> q<ue> non son vermejas fasta setienbre poco mas / o menos estos granos tiren-les el cuero vermejo de ençima & fincan com<m>o cuesco tomen tres della<<s>> cada mañana tirado el cuero & trage-las enteras & beuan ençima vn tra-go {GL. [^2 % Recepta del doctor de rribas altas para el descosjmje<n>to q<ue> se haze e<n>la bexiga & vera[??] % Mirrosolis[??] vna drama Et media % Rayz de salsafragua tres dramas % pepitas de melones mondadas dos dramas % la piedra de la espuga vna drama % goma araviga vna drama % bretonjca sera una drama & media % Açucar candil quatro onça[*s] % Simjente de hortigas dr<<a>>-ma & media % Sea fecho poluos.]}} [fol. 155v] {CB1. de vino blanco & vselo asy q<ua>ndo sienten el mal algu<n>os dias dan mu-chos testimonio q<ue> les faze grant pro en tirar el dolor & en lançar la piedra / o el arena & en sus dolores} {IN3.} Conteçe dolor del vientre / en el onbligo o çerca del por Retenimiento del es-tiercol o por ventosidat alli Rete-nida o despues del dolor del estoma-go que deçende el dolor alli para esto conuiene tardar el comer & poner ençima t<ri>go & sal tostado atado en paño de lino / o pongan pan partido & tostado & mojado en vjno & poluo} [fol. 156r] {CB1. rizado con cominos molidos o espligo o saluja o todo E beua agua callen-te en que aya cozjdo oregano & yerua-buena & anjs & corteza de naranja / o lo que desto ouiere & con ello mjel / o co-ma qualq<ui>er desto o de los latuarios q<ue> son buenos para el estomago & sy vi-niere algu<n>t fluxo de vientre es bien & si non veniere pongan t<ri>stel q<ue> aq<ue>l do-lor por alli ha de vazjar {IN3.} E sy el dolor es duradero o Recu-de a menudo ponga ençima del mastuerço majado o su semi-ente molida callentado con azeyte de eneldo o de qualq<ui>er de los otros azey-tes callentes puesto con lana / o algodo<n> o estopa. E esto es bueno para q<ua>l-q<ui>er dolor de vientre o de lonbrizes / o de colica o de qualq<ui>er flema q<ue> este pe-gada en los estentinos & despues de / tenjdo la noche pongan t<ri>stel a ot<r><<o>> dia} [fol. 156v] {CB1. si menester fuere & eso mesmo es bue-no para este dolor el vngento del coste & el azeyte de la Ruda & el de los asensios {IN2.} Quando el dolor se llama colon / o colica / o ayleus es muy Rezjo dolor & duradero & detienese la camara & esta muy Restreñido & viene el dolor por el vientre como vanda de la part<e> derecha de yuso a la esq<ui>erda de suso o de la ezq<ui>erda a la derecha & mueue-se el dolor a muchas partes. E lo q<ue> conujene es sacar ventosidat por boca & por yuso & sacar el estie<<r>>-col q<ue> con eso afloxa & non en ot<ra> g<ui>sa ./ la purga es muy dañosa para el colon saluo quando tiene blanda cama-ra cada dia / El cabrito asado es dañoso para esto & escuse toda via<n>-da dura & espesa & agra & aspera & apoq<ue> la vianda & tome t<ri>steles de cosa<<s>>} [fol. 157r] {CB1. blandas de las que ya son dichas en los Riñones & pongan en ellos con la miel casafistola vna onça en cada vno bien desatada en el t<ri>stel & non ponga<n> en el sal. E pongan de las postura<<s>> ençima que son dichas para el vient<re> & sy menester fuer ponga t<ri>steles de los azeytes que dichos son para t<ri>s-teles en los Riñones / o qualesq<ui>er de-llos {IN2.} Quando el dolor non se q<ui>ta fa-zen despues desto todo el caldo (el caldo) del gallo & dangelo a beuer ca-llente en ayunas & muchos vsan esta tal purga en otras enfermedades. to-man gallo viejo & correnlo & açotan-lo fasta q<ue> es cansado & deguellanlo & enllenanle el cuerpo con onça & me-dia de polipodio verde & vna onça de coscuta q<ue> es semjente q<ue> naçe entre el ljno & media onça de alaçor & cosen} [fol. 157v] {CB1. el cuerpo del gallo & cuezenlo & me-çenlo fasta que sea descozjdo & beue el caldo claro & callente & con esto sosiga el dolor & faze camaras {IN2.} Para la quebradura del seuo en el vient[r]e / o en la yngle & sale mucho & faze muy grant dolor dixome vno ob<<i>><s>po que lo prouo & di-xo que nunca tan grant maraujlla viera com<m>o el p<ro>uecho que le fizo a este dolor poner ençima perrillos a-biertos callentes tirando vno & po-njendo otro {IN2.} Para quando la quebradura es en fresco poner las pie<<r>>-nas en alto a la pared & el cuerpo en baxo esto faga vnas tres maña-nas en ayunas & coma poco estos dias & ponga ençima enpasto de al-mastiga & ençima bragero testimo-nio} [fol. 158r] {CB1. dio omen de quarenta años que sano con esto {IN2.} Para los njños que tienen q<ue>bra-dura denles vnas diez ma-ñanas a comer o beuer de la Rayz del arzolla secada & molida o fecha latuario rrallada & con mjel o en q<ua>l-q<ui>er manera E pongan enpasto ençima de almastiga & Resina to-do masado en vno {IN3.} E quando el colon es de vento-sidat paresçe se q<ue> es grueso el dolor & que sienten mo-uer la ventosidat conujene poner de las dichas posturas de sal callent<e> & de lo otro que dicho es. E p<ar>a qualq<ui>er destos dolores es bien po-ner la vexiga llena de las dichas melezjnas blandas & callentes q<ue> dichas son puesta ençima del dolor} [fol. 158v] {CB1. & de mas pongan a cozer con lo otro q<ue> dicho es comjnos buena parte & anj<<s>> & alcorouea q<ue> estas tres cosas gasta<n> mucho la ventosidat & mas q<ue> anjs & alcarouea & trage lo q<ue> saliere co<n> açucar o syn ello & echenle comino<<s>> molidos onde copiere en la su vianda {IN2.} Dizen q<ue> el estiercol del oso & el de la<<s>> gallinas que beua con vjno bla<n>-co o con agua contia de peso de dos. cornados de qualq<ui>er desto que pro-uecha mucho al dolor de colon & a-vn dizen que trayendolo consigo q<ue> p<ro>uecha & vnte con ello el vientre q<ue> p<ro>uecha {IN2.} Para esto mechas de sacauje<n>-to q<ue> es vna goma & de comj-nos & alcarouea & ameos que es ye<<r>>-ua todo molido & masado con mjel co-zjda sacan ventosidat & dan a cama-ra} [fol. 159r] {CB1. E dan a beuer para este grant dolor desque veen que es de ventosidat o de frior o de todo junto agua en q<ue> aya cozjdo alcarouea & cominos & corte-za de naranja & mjel & el ameos e<<s>> muy bueno saluo que tiene muy mal sabor. E eso mesmo la Ruda {IN3.} Comer ajos medios asados & beuer poco de vjno blanco e<n>-çima es bueno al tienpo del dolor {IN3.} Para quando el dolor del co-lon de qualq<ui>er guisa que sea es muy Rezjo dan a beuer del at<ri>aca de las quatro cosa<<s>> peso de tres / o quatro coronados {IN2.} Para la grant dureza de ca-mara con este dolor ponga<n>} [fol. 159v] {CB1. ençima del vientre enpasto de malua<<s>> cozjdas & picadas & enblandeçida<<s>> con manteca de bacas. esto ablanda para que los t<ri>steles obren mejor {IN2.} Para el dolor de colica / o otro / grant dolor del vientre po<n>-gan t<ri>stel de azeyte de rruda sola {IN2.} Para el puendo t<ri>stel de azeyt<e> & caldo de çeuada & de ljnue-so & tres yemas de hueuos desata-das en cada vno & tomarlo tiujo. dos o tres vezes cada dia E para el que non puede auer camara & tiene dolor en el vientre tomen le-che de cabras comiendola o beuje<n>-dola & soltara las camaras & esto es bueno para el pue<n>do en q<ue> viene sangre & flema con dolor & enton-çe non conuiene rretener njn pone<<r>>} [fol. 160r] {CB1. cosa en el estomago {IN2.} Quando este mal se llama ayleo<<s>> es muy peligroso & se faze de postema en los estentinos & faze lan-çar el estiercol por la boca pocos gua-reçieron desto {IN3.} Para el dolor que fazen las lonbrizes & para ellas pon-gan enpasto en vientre de cosas amargas asi com<m>o asensios & tarmuzes & foja de p<ri>scal todo moli-do. / O vnten el vientre con fiel de toro o buey o vaca & poluorizen e<n>-çima con esto que dicho es o con q<ua>l q<ui>-er dello & fagan otro dia t<ri>stel de agoa-mjel solo & algunas vezes fagan t<ri>stel de linueso & cantueso & asensi-os todo cozjdo & pongan miel con ello Atalujna de cañamones q<ue> ponga<n> con ello mjel & vinagre & semient<e>} [fol. 160v] {CB1. de verças castellañas molido & con miel es bueno de dar a beuer para la<<s>> lonbrizes. / la yerua buena & su çumo & su letuario es bueno para esto. la yerua lonbrigera es buena sy fue<<r>> verdadera & fina pero es duda & por eso non vse yo della. Para las lonbrj-zes es bien vsar comer en ayunas atarmuçes o garuanços p<ri>etos bie<n> Remojados en vinagre & coma de q<ua>lq<ui>er dello vnos diez granos ca-da dia bien mascados & para esto mesmo es bueno poner t<ri>stel de leche de cabras sola despues de (^come<<r>>) auer tenido qualq<ui>er de los enpas-tos & para esto mesmo es de grant p<ro>uecho tener de continuo el on-bligo lleno del vngento del estomago q<ue> ya dicho es & vntar algu<n>as ve-zes} [fol. 161r] {CB1. con ello el vientre & el estomago en logar de otro enpasto. Para esto dar a comer nuegado de mijo fe-cho con mjel. Para esto ponen me-chas de queso añejo {IN5.} Para el detenjmjento de la orjna & para la piedra en la vexiga conujene to-das las cosas que p<ro>uecha<n> para la piedra en los Riñones. E mas conujene que quando esta la piedra en la vexi-ga & non puede salir conujene po-ner azeyte de eneldo & de mança-njlla callent<e> sobre la verga & en la cabeça de la verga pongan vn-gento de azeyte de almendras co<n> çera & lançen de dentro lo q<ue> pudie-re<n> de azeyte de almendras dulçe<<s>> sin çera & puedenlo echar con ca-ñutillo} [fol. 161v] {CB1. de papel fecho sotilmente en logar de otra sirenja & lançen algunas vezes dentro de la clara del hueuo fresco que es Rala & en-pasten la verga con blanduras a-si com<m>o enpasto de maluas & de man-teca o alholua de ljnueso & alholua molido & cozjdo & con ello vnto de galljna & manteca o de los azeyt<e><<s>> que dichos son que sosiegan dolor Muchas vezes se detiene la orina con el dolor del colon {IN3.} Quando ay postema & mate-ria en qualq<ui>er lugar del vientre conujene sang<ri>a de la vena del arca & los otros males de la ve-xiga.} [fol. 162r] {CB1. {IN4.} Algunas vezes [^viene] el mear sangre por q<ue>bramiento de alçar grant pesga / o Ar-mar ballesta & semblan-tes o otro grant t<ra>uajo. A esto con-ujene sangria de la vena del arca. con-ujene comer con açucar semjente de verdolagas & pepitas de calabaças & de cogonbros & de melones (^&) oroçuç Raido & molido & semiente de finojo & pepitas de menbrillos todo / o lo q<ue> dello oujere molido & con açucar co-ma dello en ayunas vna cuchareta cada mañan(~)a & goma arabica es bu-ena para esto con el açucar & escuse lo agro & lo salado & el trauajar & la mu-ger. / E sy echa por la natu-ra materia conujene q<ue> tome cada mañana vna o dos cucharetas de xarope de çumo de llanten fecho con açucar o con mjel cozjdo fasta que se torne en la mjel / o el agua de llanten} [fol. 162v] {CB1. sacada por alq<ui>tara & q<ue> la tome con miel o açucar & sy sentiere con esto en qualq<ui>er logar dolor pongan ençima enpasto de diapal-ma E para çesar la sangre sy es mucha de qualq<ui>er logar asy de la verga & del estomago & de la madre conujenen las verdolaga<<s>> & su semjente comer en qualq<ui>er manera & el arzolla seca / o verde & el aRoz & los pies & manos mucho cozjdos de puerco & de ca<<r>>-nero o cabrito / o vezerra o puer-co & la goma arabica en qualq<ui>er gujsa q<ue> lo pueda comer E q(<ua>)uando la sangre es p<ri>eta non co<n>-ujene Retenerla saluo esforçar el cuerpo con buenas viandas sustançiosas çumo de carne & ye-mas de hueuos frescos duros / o} [fol. 163r] {CB1. blandos com<m>o los q<ui>siere E vjno bien tinto & el agua que beujere sea cozjda con culantro de pozo o oro-çuç & atalujna de cañamon<e>s con açucar alinpia la vexiga E eso mesmo pepitas de melones co<n> açucar / o de cogonbros / o de calaba-ças pero mejor es la de los melone<<s>> {IN4.} Quando sale la orjna syn su voluntat del om<n>e & mea muchas vezes esto viene o por enfermedat / o a los q<ue> non podian mear & les dieron a comer tan agudas cosas & tan Re-zjas para mear q<ue> se corronpio la vexiga & los otros lugares por onde pasan los meatos & non se pue-de Retener E para esto co<n>-ujene / o puede venjr de grant frio<<r>> & humedat que pasa el omen p<ar>a} [fol. 163v] {CB1. (Para) los dos p<ri>meros conujene comer en ayunas vellotas vnas çinco & vsar de cosas asperas asy com<m>o cardos azeytunas menbrj-llos sieruas &<cetera> / E la vianda perdizes & aves asadas & el ag<ua> beua cozjda con almastiga & amatado en <e>lla azero / o q<ua>lq<ui>er de-llo & non beua vjno blanco njn vse de ninguna cosa de las q<ue> pro-uocan la orjna q<ue> dichas son. E sy q<ui>siere tome desta poluo-ra culantro seco q<ue> Remoje vna noche con vinagre & tuestenlo despues & lantejas tostadas & des-cascadas & ençienso & Junca / maryna & goma arabica p<ar>tes eguales & açucar lo q<ue> q<ui>syere todo bien molido E p<ar>a lo q<ue> vjno de grant frio poner ençi-ma} [fol. 164r] {CB1. de la vexiga enpasto de asensio<<s>> & de mastiga & de canela & clauo<<s>> de girofle / o otras qualesq<ui>er cosa<<s>> callentes / o callentar con estopa-das de vjno en que cuega / espligo / o oregano / o saluja / o senblante E quando en q<ua>lq<ui>er mucho orjnar faze cozjmjento en la ve<<r>>-ga escuse lo agro & salado & vse de las viandas englutatiuas a-si com<m>o pies mucho cozjdos & en la boca tenga de continuo ant<e> de comer & en la tarde eso mesmo de la goma arabica & açucar & trage lo que saliere E q<ua>n-do el cozjmento es muy mu-cho vse desto & del alq<ui>tara & el agua cozjda con oroçuç & fa-ga} [fol. 164v] {CB1. poluora para tomar de pepitas de cogomros & melones & de calaba-ças & semjente de dormjderas blanca & oroçuç Raido & molido & goma & alq<ui>tara & fecho poluo con otro tanto de açucar tome della cada mañana & vse de viandas blandas asi como pa-sas mondadas & almendras con açu-car mayormente por cena & eche en el cañon de la verga leche de mu-ger & la clara del hueuo q<ue> dicho es & la manera puede ser esta q<ue> tome cañon de ansaron delgado & foradelo por su cabo mesmo & non corte el ca-bo porque pueda entrar mas blan-damente & despues de metido faga com<m>o enbudillo de papel o de laton q<ue> q<ue>pa por el otro cabo del cañon & por alli puede lançar la blandura} [fol. 165r] {CB1. que q<ui>siere. E sy menester ovi-ere t<ri>stel sea de cosas blandas asi co-mo ceuada & alholua & linueso & maluauisco o qualq<ui>er dello cozj-do & casafistola o aRope & de los testiculos & de la quebradura del seuo.} {IN2.} Quando llagas se fazen en la verga dicha es su cura en la çerugia & quando se fazen aun verrugas vna de las cosas q<ue> la<<s>> tira es azeyte de hueuos o la yema del hueuo q<ue>mada & fecha poluo & continuar ponergelo ençima & sy mas fuer menester ponerles bla<n>-duras vnos ocho dias & despues poner en ellas mesmas sin que llege} [fol. 165v] {CB1. a otra parte pongan vjnagre co<n> estiercol de cabras masado o leche de figera a las ot<ra>s cosas q<ue> las destru-yen. E todo mal de la verga viene en la mayor parte por non lo lauar con agua fria o con orjna<<s>> despues de auer vsado conla muge<<r>> E por traerlo apretado & escalentado en los pañetes despues {IN2.} Quando la esperma sale mu-cho a menudo en sueños t<ra>e muchos daños conujene para esto escusar toda vianda aguda & calle<n>-te & las cosas q<ue> creçen la esp<er>ma & sy pudiere dexe el vjno o lo mas dello & las lechugas & calabaças & borrajas & verduras frias & lan-tejas todas son buenas para esto} [fol. 166r] {CB1. & Refrie los Riñones & la verga & testi-culos con azeyte Rosado & agua Rosada batido o con agua fria. & las melezjnas que dan a comer para esto son estas o q<ua>l-q<ui>er dellas la Ruda & yeruabuena & semiente de verdolagas & de lechugas todo lo q<ue> aprouecha para el mucho orj-nar q<ue> dicho es q<ua>ndo mucho es {IN3.} E para esto quando mucho es fa-zen vna chapa de plomo ta-maña como los Riñones & q<ue> sea foradada vnos çinq<ue>nta forados chico<<s>> & tenga vno al vn cabo & otro al otro de la chapa por onde pase vn cordon o çin-tilla para la traer atada de continuo e<n>-çima de los Riñones & dormjr con ella / E el q<ue> esto ha tiene grant calor / en los Riñones & conujene q<ue> vse de co-sas frias en comunalmente & eso mes-mo que dexe las callentes} [fol. 166v] {CB1. Quando se faze dolor o dure-za o finchazon o todo ello en los testiculos es de ver sy esta el logar muy callent<e> & colorado & fuerte dolor conujene auer t<ri>steles blandos & que se sangre de la vena del arca tres o quatro on-ças de sangre & despues ponga ençi-ma talegilla de corona Real & man-çanjlla & violetas & Rosas callenta-da en agua com<m>o dicho es en el dolo<<r>> del costado E si non fuer el luga<<r>> mucho callente njn colorado o q<ue> este de su color la carne pongan las dicha<<s>> talegillas & en lugar de Rosas ponga comjnos molidos & sea calentada con vjno sy el tienpo fuere frio & en otra manera fagan talegilla de comjnos solos & calentada en agoa} [fol. 167r] {CB1. / o vjno segunt fuere la calor del lugar o trayala de continuo la talegilla de co-mjnos molidos & cernidos & puesta en seco o estos comjnos encorporenlos co<n> çera & azeyt<e> de eneldo o de mançanjlla o de çuçenas Retido en vno & fecho tor-ta / o enpasto trayalo ençima & este en-pasto es bueno para todo dolor de frio que sea en qualq<ui>er lugar del cuerpo fu-era de la cabeça & pechos & figado & es-tomago {IN2.} Quando es mucho callente el lugar ponen enpasto de farjna de fauas & de çeuada con violas & mançanjlla & coronjlla esto es para en el comjenço o çerca del comjenço deste mal {IN2.} E sy mas fuer menester fagan los enpastos de blanduras de alholua & linueso &<cetera> / que son dichos en la çeru-gia} [fol. 167v] {CB1. para las postemas duras o naçe<n>-çias {IN3.} Quando se faze quebradura e<n> el seuo del vientre esto se faze en la mayor parte de alça<<r>> grandes pessos o de grandes t<ra>uajos & fazese çerca qualq<ui>er de las yngle<<s>> lo p<ri>ncipal es traer bragero por el arte que lo traen muchos & de yuso del que t<ra>yan en logar del dolor enpas-tillo fecho de nuez de çipres molida & cerujda & Rayz de arzolla seca molida & çernjda & almastiga & en-çienso macho todo molido & masado con trebentina / o con lo q<ue> llaman tre-bentina que es de Resina de pjno & fe-cho duro & en ot<ra> manera se puede todo encorporar en diapalma syn la Resina / o conella / E con esto} [fol. 168r] {CB1. & con el bragero ençima se escusa q<ue> no<n> deçenda el seuo & se faga lo q<ue> di-zen potra {IN3.} Para la dicha quebradura di-xo q<ui>en lo prouo que la Rayz de la butanja que es como cebo-lla chica que la Rallen & cuegan con vjno blanco & la pongan ençima por enpasto. {IN4.} Quando alli se fazen almorra-nas o figo que llaman es bueno para ello cozer la çebola con manteca de vacas & enblandescido en vno es para tirar el dolor E eso mesmo cozer puerros & q<ue> se asiente ençima maestrada-mente para Reçebir aq<ue>l bafo callente {IN3.} Ungento blanco que dicho es conuj-ene para esto & pongan con ello vnto de gallina & yemas de (^galljnas) hu-euos} [fol. 168v] {CB1. asadas duros. De ot<ra> manera tomen fino diaq<ui>lon Retido con azeyt<e> de çuçena<<s>> & vnten con ello & con azeyt<e> Rosado e<<s>> bueno. De ot<ra> manera ponen con el vn-gento blanco poluo fecho de calabaça vi-eja que aya tenjdo vjno q<ue>mado & moli-do {IN2.} Para este mal deue escusar las vi-andas malenconjcas & espesas & vinag<re> & cosas agras & de asentarse en piedra njn cosa dura {IN2.} Ungento muy prouado para esto tome<n> verenjenas grandes fecha<<s>> Reuanadas & bien fritas en azeyt<e> mas que las frien para comer & sea en fuego manso. / tomen para vna li-bra de azeyte las verengenas & (^tor-nen en aq<ue>l mesmo) buenament<e> se pue-dan con ello freyr que sean q<ua>nto media libra de Reuanadas & despues saq<ue>n a-q<ue>llas verenjenas & tornen en aq<ue>l mesmo} [fol. 169r] {CB1. azeyte a freyr otras tantas verenjena<<s>> o menos & cuelen aquel azeyt<e> & conge-lenlo con çera & vnten con ello & este vngento de las verenjenas es bueno p<ar>a tirar las verrugas de qualq<ui>er lugar {IN2.} Quando las almorranas corren sangre a tienpos & que sea por manera que non enflaqueçe al omen. esta es vna cosa que faze mucha pro A muchas enfermedades asi com<m>o al mal de la piedra & de los Riñones & del baço & de los males de la cabeça &<cetera> / E quando es tanta la sangre que enflaq<ue>-çe mucho entonçe conujene darle viandas que Retienen sangre & la<<s>> otras melezjnas eso mesmo & poner en las almorranas las dichas melezjnas que curan las llagas {IN2.} Estos otros vngentos son asaz bue-nos para las almorranas azeyt<e> Rosado & yema de hueuo & vnto de anad} [fol. 169v] {CB1. & açafran molido. / de ot<ra> manera co-rona de Rey & lantejas costadas & descascadas & maluauisco seco parte<<s>> eguales todo molido & çernjdo & masa-do con azeyte Rosado & yemas de hu-euos {IN2.} P<ar>a las almorranas que due-len mucho. pongan t<ri>stel de çumo de llanten & de çuzon E tomen destas yeruas & con vn pedaço de alcornoq<ue> cuega (cuega) toda en agoa & Reçiba el bafo que se asiente ençima {IN2.} Quando se faze dolor en el sieso que q<ui>ere muchas vezes fa-zer camara & non puede sy non po-ca cosa O quando despues de aver avido muchas camaras cueze & due-le mucho aquel lugar. Esto viene que aq<ue>l lugar es muy sensible} [fol. 170r] {CB1. & el dolor faze apremiamiento a las par-tes de los estentinos & faze boluntat de auer camara & la cabsa non viene de ençi-ma saluo del mesmo sieso que esta llagado & conujene vntar alli con cosas que sosi-egen el dolor asi com<m>o vngento fecho blando de seuo & de azeyte Rosado & con ello aluayalde molido & yema de hueuo o solo el azeyt<e> & seuo esto con calentura / o sin calentura es bueno & quando es sin calentura es bien de poner espligo calen-tado con vjno puesto en paño de lino ata-do / o cozido con vjno & Reçiba el bafo a-sentadose ençima. O tome media mançana asada con almastiga ençima della & pongalo en aq<ue>l lugar q<ua>nto ca-llente q<ui>siere. De ot<ra> manera fagan me-chas de seuo majado & encorporen en <e>llo de las almendras de p<ri>scos / o de durazno<<s>> molidas & poco azeyt<e> Rosado & ponga-las vna a vna los seuos mejores son del cabrito / de vezerra & despues de ca<<r>>nero} [fol. 170v] {CB1. {IN3.} Para esto Reçibir el bafo de cozjmj<ent>o de fojas de ma[<n>]çano & de peral & de çiruelo cozjdo en agua. otro cozjmi<ent>o de asensios {IN2.} De otra manera fazer pellilla<<s>> de algodon mojadas en hueuo batido & poner vna a vna. / El vn-gento de diaq<ui>lon & de azeyte Rosado es bueno para esto {IN2.} Para almorranas con dolor / o sin dolor vntenlas con mjel & poluorizen ençima con semiente de eneldo molida & çernida {IN2.} Para el sieso que se sale vnte a menudo con çumo de llante<n> cozjdo con mjel. & sy mas fuer menes-ter asientese sobre cozjmi<ent>o de çumaq<ue> callentado & Reçiba el bafo & eso mes-mo pueden fazer de cortezas de gra-uadas} [fol. 171r] {CB1. & de Rayan todo cozjdo & fazer poluo de qualq<ui>er destas cosas & ponerlo en el sieso despues q<ue> lo ayan tornado a su lu-gar {IN2.} Para almorranas dizen que la cola de qualq<ui>er pescado salado quemada & molida & poluorizada ençi-ma E en el dolor de las conjunturas q<ue> dizen artetica} {IN3.} En la mayor parte vienen esto<<s>> dolores de flema mucha o es-pesa para lo qual conujene lo<<s>> vomjtos sobre comer / o en ayunas con lo que dicho es & los t<ri>steles luego blandos & despues con aquello que sa-q<ue> flema & escuse las viandas duras & espesas que dichas son & dexe sobr<e> todo el vjno & las cosas agras & vse de viandas delgadas & non a fartura mayormente en las çenas que las deue} [fol. 171v] {CB1. dexar o çenar muy poco & para la çea-tica es dañoso asentar en piedra njn en duro & el agua sea cozjda con mjel / o anjs o todo & despues de vazjado el cuer-po con estas cosas ponga en los dolores co-zjmj<ent>o en agua de mançanjlla & de coro-nilla & de eneldo o su semjente puesto en talega o en vexiga & señaladame<n>-te la mançanjlla es buena para esto. t<ri>stel para estos dolores fecho de alholua & ljnueso & asen & çentauria & polipodio machucado & yeruatur & garico<n> & çumo de açelgas & mjel & sy mas Rezjo q<ui>syere ponga de la Rayz del cogomro amargo. los t<ri>steles de los azeytes / o de qualq<ui>er dellos que dichos son en lo<<s>> Riñones cunplen mucho para los do-lores amansar. E quando es en persona Rezja / o que pareçe en el mucha sangre & non se q<ui>tan los dolo-res con esto entonçe conujene sangrar de todo el cuerpo al del artetica & sangra<<r>>} [fol. 172r] {CB1. de la vena del todillo de la parte del anca al de la çeatica. E despues del vazja-miento pongan ençima del anca de los aze-ytes que tiran dolor asi com<m>o del coste &<cetera> E sy mas fuer menester pon-ga enpasto de figos & mostaza todo ma-jado & enblandesçido con qualq<ui>er de lo<<s>> dichos azeytes {IN2.} Quando estos males se enbejeçe<n> conujene entrar en vaño o en tina que aya cozjdo en el agua malua-njscos & saluja & mançanjlla & enel-do & las semejantes yeruas & q<ue> lo fa-ga en ayunas o ante de çena {IN2.} Para tollimjento & dolores de frio cuegan Ruda con vj-no blanco & azeyte fasta que se gas-te el vjno & fagan el azeyt<e> colado. vngento con çera & vnten con ello} [fol. 172v] {CB1. {IN3.} Para el dolor del anca & es bueno para dureza del baço mostaza molida & encorpora-da con figos secos menuzado & bien ma-jado & con vnto de galljna / o ot<ra> blandura enblandeçido & puesto ençima {IN3.} Para el dolor de çeatica es muy bu-ena la yerua que llaman per-forada & dizenle yerua de sant juan & dizenle pericon & coraçonçello porque su simjente es forma de cora-çon esta puesta en t<ri>steles & enpasto<<s>> & seca & molida alinpia las llagas & encueralas & su semiente beujda co<n> vjno p<ro>uecha para la quartana. el agua o çumo della prouecha para la podraga {IN3.} Para el grant dolor de la çeatica tomen dos libras de lo grueso del tocino & vna lib<r>a de velleno de foja & semie<n>t<e> de rayz / o de q<ua>lq<ui>er d<e>llo menuzado po<n>ga<n>lo en vna olla co<n> vn açu<n>br<e> de bue<n> vino o ma<<s>> & el toçino sea menuzado & atape<n>la co<n> cobe<r>tera & masa & meta<n>la e<n> vn forno a cozer fasta q<ue> sea çerca degastado el vino & despu<e>s de frio saq<ue>nlo todo & mage<n>lo todo bie<n> & encorpore<n> con [<e>]llo fari-na de çenteno bie<n> çe<<r>>nido q<ua>nto buenamente le-uare para poner enplasto ençima del dolor} [fol. 173r] {CB1. se llama gota. /} {IN4.} Esto conteçe en pies & en manos & rodillas esto se faze de humores dj-uersas mescladas en vno las quales non son entendidas & por ende es graue a los medicos de Re-mediar. pero en genere conujene a ello el vomjto & t<ri>steles de lo que di-cho es & si el logar del dolor es muy callente & bermejo & con muy Rezjo dolor conujene sang<ri>a vna & mas si menester fuere. la p<ri>mera del cuer-po & la segunda del arca del braço de-la part<e> del dolor sy oujere ser vna sang<ri>a sola & sy dos sea la p<ri>mera del braço contrario & la segunda del ot<r><<o>> & despues pongan ençima azeyte Ro-sado con yema de hueuo o sin el & le-che} [fol. 173v] {CB1. de muger puesta con çerro de ljno o leche de cabras E si el logar fuer po-co callente / o que non es mudado el colo<<r>> de la carne ponga ençima la mançanj-lla & coronjlla con talega o vexiga com<m>o dicho es / o enpasto con qualq<ui>er de los azeytes de coste &<cetera> / E sy el lugar esta frio ponga azeyte de Ra-da & de eneldo & de mançanjlla / o q<ua>l-q<ui>er dello & vnto de galljna & de anade fecho enpasto con mançanjlla o coro-njlla molido o todo esto en talega & cale[<n>]tado en vjno blanco. E p<ar>a esto es bueno la oruga molida & ca-lentada en azeyte & puesta ençima co<n> lana suzja. & con ello canela & açun-bal todo molido {IN3.} Enpasto para q<ua>lq<ui>er podraga es bueno el alhabaq<ui>lla que llaman palitaria por q<ue> nasçe} [fol. 174r] {CB1. en las paredes humedas esta maja-da & enbladesçida con qualq<ui>er de lo<<s>> azeytes frios / o callentes segu<n>t fuer la calor o frior del dolor. E esta yerua es buena eso mesmo para en-çima del dolor de la çeatica & del dolor de q<ua>lq<ui>er conyuntura {IN2.} Para el grant dolor de la gota e-char vn destello & asi (^com<m>o) po-co a poco de la fiel del buey ençima del dolor. gota a gota se deue echar q<ui>en lo prouo dixo que ouo grant p<ro>uecho {IN2.} Para el grant dolor de gota / o çeatica que sea de frio mani-fiesto tomen çebolla cozjda en vino blanco & espremida & floten aq<ue>l çu-mo & poluorizen con pimjenta mo-lida ençima & tenga presto agua en q<ue> cuegan comjnos & tomen della con esponja & esp<ri>manla & ponga<n> la calle<n>-te ençima de todo} [fol. 174v] {CB1. {IN2.} Para el dolor de la gota ponga<n> ençima çumo de apio ma-sado con farina de ceuada bien cer-nida {IN2.} Dixo qujen lo prouo que para la gota que es fria manjfies-tamente & es en los pies solament<e> que los vnten con mjel & poluorize<n> ençima con cal bjua & amatada & q<ue> los enbueluen ençima con lana floxamente & a terçer dia sera a<n>-pollado todo aq<ue>l lugar de la cal & q<ue> non las q<ui>ebren las anpollas q<ue> ella<<s>> se quebraran & manaran & q<ue> esto fizo grant prouecho {IN3.} Para el dolor de podraga po<n>-gan ençima fojas de çirue-lo cozjdas en agua & maja-das} [fol. 175r] {CB1. {IN3.} Ungento para este dolor fecho de vn-to de gato & de ansares partes eguales Retido en vno & vnte con ello es de mucho prouecho {IN3.} De otra manera yo lo vi proua<<r>> & prouecho mucho tomen la Rayz de la nueza que llaman vid siluestre naçe enlos valladares de las vjñas es Rayz gruesa lauenla bie<n> & non la Rayan & menuzenla Reuana-das & cuega vna Rays en açunbre & medio de agua & desque sea gastada la meytat del agua saq<ue>n las Raizes & magenlas bien & tornenlo a cozer en el agua que sobro fasta q<ue> se gaste to-da el agua & magenlo & sea fecho com<m>o masa & tiendanlo en lienço & pongalo en las suelas de los pies atado floxa-mente & tengalo que non lo desate vn dia esto tira mucho el dolor {IN2.} Algunos prouaron para q<ue> no les faga daño el vjno el q<ua>l /} [fol. 175v] {CB1. vino es lo mas dañoso para la podra-ga. para esto comen vnas çinco sopa<<s>> de pan en agua ante que coman esto en comienço del comer & beuen aq<ue>l a-gua ençima de las sopas. E des-pues comen & beuen su vjno {IN2.} Para dolor de podraga fojas de verças cozjdas en vjno blan-co & agua & picadas & despues faga<n>-las enpasto con leche de cabras todo poco cozjdo & bien enblandeçido puesto en [<e>]l dolor tibio o callente com<m>o q<ui>siere {IN2.} Para esto mesmo pongan leche de cabras con çerro de ljno mojado en ella {IN2.} Para esto mesmo pongan enpas-to de seuo de cabron con estie<<r>>-col de cabras & açafran todo molido & encorporado / o seuo de oueja {IN2.} Para esto mesmo dormideras ver-des o secas majadas o molidas.} [fol. 176r] {CB1. & açafran & leche de muger todo encor-porado & puesto ençima del dolor {IN2.} Para esto mesmo & para dolor de conjunturas çumo de fo-jas de verças & farjna de alholua & vinagre fecho enpasto & tengo q<ue> es bien de poner con ello vnto de galljna / o ot<ra> blandura de las que son para esto que non son escritos fasta} {IN3.} Para los enpeynes en q<ua>l-q<ui>er lugar vntar con el çumo de la Rayz del gamon {IN2.} Para las manchas vermejas q<ue> salen en el rrostro o en el cuer-po & non se tiran con sang<ri>a & purga & duran mucho & muchos pierden la} [fol. 176v] {CB1. vista con las posturas Rezjas que ponen en la fruente para esto pon-gan ençima vnto de galljna & çera & aluayalde encorporado en vno & tenerlo de dia & de noche & non laue el Rostro con agua & algu<n>as veze<<s>> ponga ençima quajada & vse come<<r>> canbrones los tallos dellos con vj-nagre & azeyte & vnte algu<n>as ve-zes con el çumo dellos & esto es bue-no para qualesq<ui>er manchas del cu-erpo de qualq<ui>er color {IN2.} Para manchas p<ri>etas o blanca<<s>> tomen atincar q<ue> llaman bo-rraj & tomen açucar blanco muela<n>-lo todo & encorporado con seuo de ca-brito & pongalo & non moje el loga<<r>> con agua saluo con agua de Rauanos sacada con mjel cruda & con aq<ue>llo a-ljnpie} [fol. 177r] {CB1. la melezjna q<ua>ndo q<ui>siere {IN3.} Para tirar señal de verruga<<s>> o otras semejantes señales tomen cascas de hueuos ma-chucadas & ponganlas en alq<ui>tara & saq<ue>n el agua & vnten a menudo con el agua. Eso mesmo es bueno vn-tar a menudo con çumo de mançana<<s>> {IN3.} Para tirar verrugas abran la gayuva del enebro & fregen en la verruga con ella E dixo q<ui>en lo prouo q<ue> para esto tome<n> el junco q<ue> lo arranq<ue>n vno para cada verruga & que la floten con aq<ue>lla su leche del junco & q<ue> tornen el junco de punta por el logar donde le arranco {IN3.} Para tirar verrugas tomen ag<ri>monja & del estiercol de la<<s>> cabras partes eguales molj-do} [fol. 177v] {CB1. & masado con vinagre Rezjo & vn-te con ello tres vezes al dia & para es-to es bueno del vngento de las verenje-nas que es dicho en las almorranas {IN4.} Para llagas muy viejas & p<ar>a mataduras de vestias q<ue> non dexen de afanar pongan en-çima dos o tres fojas de fige-ra verdes vna ençima de ot<ra> & tengo q<ue> es mejor majarlas & enchir las lla-gas dello & poner ençima. yo vi q<ui>en lo p<ro>uo asaz vezes & dixo q<ue> non (& dixo q<ue> non) fallo melezjna q<ue> asy tirase la hin-chazon & alinpiase & ensugase la llaga & cresca la carne fizolo en sy mesmo tre<<s>> semanas ponjendolo dos vezes al dia {IN4.} Para tirar señal de ferida tome<n> çumo de carne de pierna de as-no desque la asen & encorpore<n>-lo con tuetanos de cañas de} [fol. 178r] {CB1. buey & vnte a menudo dixolo q<ui>en lo prouo {IN4.} Para la q<ue> llaman culebrilla q<ue> es vna granujadura de sarna que anda por muchos luga-res del cuerpo vnten con esto tomen cenjza de esparto nueuo q<ue>mado & alheña & cuero de culebra todo cozjdo en azeyte dixolo q<ui>en lo p<ro>uo E eso mesmo dixo que es bueno vntar co<n> ajos majados con sal {IN4.} Para tirar el paño del Rostro & para las pecas lauar a me-nudo con agua en q<ue> aya cozjdo oregano {IN4.} Para tirar llagas de las pier-nas o de ot<ra> parte onde naz-can. / tomen mançanas po-dridas & (^ago) azoge & vj-nagre todo bien encorporado & vnten.} [fol. 178v] {CB1. con ello q<ui>en lo prouo a tres vnturas dixo que sano {IN4.} Para la pierna que hincha a menudo o enferma de grant tienpo saluo q<ue> non tenga lla-gas aviertas njn salga della materia. Tomen de las Raizes de al-mendros almargo menuzadas & po-leo cuega todo en agua & despues de co-zjdo bueluan con aquel caldo vjno blanco & çumo de llanten partes egua-les & laue la pierna dos vezes al dia con ello vn poco calentado & cubrala luego con paños de lienço. E non la flote de Rezjo saluo lauando ma<n>-samente {IN3.} Para el carboncho q<ue> llaman es grand p<ri>eto que naçe ce<r>ca del ojo o en ot<ra> parte tomen yema de hueuo & pasas mondadas de} [fol. 179r] {CB1. los granos o açucar Rosado & manteca de vacas & çumo de apio todo bien maja-do & encorporado en vno & fecho blando pongalo ençima fasta q<ue> tire el dolor & sea avierto & avn despues {IN4.} Para las quemaduras es bueno vntar con barnjz. / otros vnta<n> con azeyte sacado de yemas de hueuos {IN4.} P<ar>a los p<er>noñes de los pies poner ençima alheña masada con vj-nagre {IN3.} Para el dolor de la muela forada-da ponga<n> en el forado el cogollo del grano de habarraz {IN3.} Para el dolor de la piedra de los Ri-ñones vntenle con vnto de anade & azeyte Rosado & beua agua e<n> q<ue> aya cozjdo garuanços p<ri>etos & pepita<<s>> de calabaças machucadas partes eguale<<s>> & con ello oroçuç /} [fol. 179v] {CB1. {IN4.} Para el gallillo caydo de luen-go tienpo que non le proue-chan melezjnas. lo mejor es los sofumerios & poner en la cabesça en derecho de gallillo po<n>-gan enpasto de aledan & almastiga en q<ue> encorporen ochauo de onça de collon de befre & huela el dicho collon de befre tenjendolo al cuello / o consigo mayor-mente en las noches {IN4.} Para echar la sangujuela de la garganta dizen q<ue> es p<ro>uado Reçibir el fumo por la boca de la lengua del oueja asada fasta q<ue> se q<ue>me dizen eso mesmo para esto q<ue> es bueno el fumo de las chinches para esto mesmo dizen q<ue>l anuxatir q<ue> es sal armonjaq<ue> desfecha en agua de Ruda q<ue> co<n> vna sotil pluma mogen con <e>lla el logar de la sangusuela que la despegara o q<ue> tra-ge desta agua} [fol. 180r] {CB1. de muelas tendiendola callente en la bo-ca {IN3.} Qujen q<ui>siere cozer ayna la va-ca eche cozer con ella fojas de fi-gera & cozjdas en agua son bue-nas para mal de garganta & para q<ua>l du-reza rresoluer {IN2.} Para el njño muy chico que ma-ma tiene llagas en la boca q<ue> non puede mamar & p<ri>etas / o blancas tomen la yema del hueuo fresco bien ba-tida con azeyt<e> Rosado & agua Rosada & vntenle a menudo las llagas con <e>llo & esto non es peligro avn que le trage & mejor sera que non lo trage ponjen-dole boca ayuso despues de vntado & q<ue> bauee con ello {IN2.} Para las fistolas viejas vsan algunos çirugianos faze<<r>> agua de la q<ue> vsan los alq<ui>mistas q<ue> es fecha de caparros & de salnjtre & de alu<n>-bre} [fol. 180v] {CB1. & de otras sales fuertes molidas & puesta en alanbiq<ue> de vedrio & saca<n> agua clara muy maestradamente & echan della en llagas podridas & mu<n>-dificanlas mucho & non traua aq<ue>lla agudeza saluo en lo podrido & trae ca<<r>>-ne nueua mas ayna q<ue> ot<ra> cosa & aljn-pia con ella los dientes mejor q<ue> con ot<ra> cosa esto yo lo vi manifiesto {IN2.} Para nubes de los ojos alcofo-lar fazen ot<ra> agua sacada por mecha que se faze agua color cardena en esta manera toman cal bjua & sal armoniq<ue> esta agua se fa-ze en esta gujsa toma q<ua>nto vna libra de cal bjua & amatanla con agua en cosa ljnpia & dexanla esta<<r>> q<ua>nto vn ora & aq<ue>lla agua clara que se apura toman la q<ue> sea q<ua>nto ochauo de açunbre / o menos & ponenla en} [fol. 181r] {CB1. baçin de laton linpio & toman q<ua>nto vna onça del anuxatir q<ue> es sal armo-njaco & freganla en el agua & en el baçi<n> fasta que es desfecha la dicha sal des-pues ponen en el vaçin vna mecha de paño cardeno q<ue> es fechura de lengua & a la punta delgada & traue la mecha des-de la dicha agua & da en otra cosa bedri-ada & sale gota a gota fasta q<ue> es destilla-da toda & es cardena a aq<ue>l agua com<m>o flor de lirio cardeno anuxatir masa-do con agua & ponenlo en vaçin de la-ton con mecha de paño cardeno & este-llase el agua com<m>o fazen los alq<ui>mj-stas & aquel agua es para tirar nuue & para alinpiar el ojo de qualq<ui>er mal q<ue> en el se faze & aclara & aguza la vista turbia & es para todo paño tirar del o-jo & para la sarna & comezon del ojo & yo lo vi prouar & paresçeme q<ue> p<ar>a amansar su agudeza que deuen pone<<r>>} [fol. 181v] {CB1. con el agua açucar blanco para p<er>-sona muy delicada o de chica hedat & alcofolen con ello con alfilel / o ot<ra> cosa mas gruesa & sienpre en ayu-nas & non ençima de comer q<ue> esto co<n>-ujene a q<ua>lq<ui>er alcofol {IN3.} Para nuves / o ot<r><<o>> paño / o turbiedat en el ojo es bue-no sacar çumo de celiue-ña & de apio & de llanten / o de qualq<ui>-er dello & secarlo a la sonbra & des-pues molerlo & boluer con ello a-çucar blanco & alcofolar & esto mes-mo pueden fazer de sus aguas desta<<s>> cosas sacadas por alq<ui>tara {IN3.} A mj paresce q<ue> la agua que dicha es para las fistolas la q<ue> se saca con grant dj-ficultat que conplja tanto / o poco /} [fol. 182r] {CB1. menos moujendo las medeçinas & de-xandolas Remojar con agua vn dia & despues colarlo & espremjrlo & esti-llarla aq<ue>l agua por mecha de paño o de cuerda de lana & q<ue>la destillasen dos o tres vezes porq<ue> fuese mas pura & esto q<ue> sea Remojado & destellado en cosa vedriada o de vidrio ljnpio por aq<ue>l agua salga linpia & clara & esto mesmo & q<ue> lo fazen de todas las ago-as que suelen sacar por alq<ui>tara mo-liendo o majando las cosas o q<ua>lq<ui>er de-llas & Remojandolo con agua despues de colado destillandolo por mecha esto mesmo en las purgas & xaropes de Rayzes & de flores de semjentes & de otras semejantes cosas q<ua>ndo q<ui>siese-mos dar la melezjna en agua clara & por esta gujsa sera el agua tan cla-ra com<m>o salida por alq<ui>tara & sera de mayor virtut porque non le llega} [fol. 182v] {CB1. fuego ca çie<<r>>tamente toda cosa q<ue> se faga en fuego es de menos virtut / o fuerça porq<ue>l fuego quebranta to-da potençia de qualq<ui>er mediçina o vianda es de sacar. E eso mes-mo de los asensios Remojados en vj-no blanco q<ue> dichos son para la pes-tilençia & de las ot<ra>s cosas q<ue> son bue-nas para figado & baço & estomago & esta Regla general non la olujdes q<ue> es de grant p<ro>uecho & de buen pare-cer & buena al apetito de tomar el agua clara de qualq<ui>er cosa. con mj-el o açucar & vinagre o con q<ua>lq<ui>er dello segu<n>t la cosa fuer. E esto mesmo se puede fazer de las Ray-zes Ralladas de q<ua>lq<ui>er cosa & Re-mojadas en agua asi com<m>o de la rayz de acores q<ue> es lirio amarillo p<ar>a la me-moria & de la Rayz de cogomro ama<<r>>-go p<ar>a vntar en el vient<re> p<ar>a fazer ca-maras &<cetera> & q<ua>lq<ui>er cosa desto deue se<<r>> colado & esprmjdo bie<n> despues de Re-mojado & despues destillenlo /} [fol. 183r] {CB1. {IN4.} E conujene mas declarar com<m>o estas aguas de q<ua>lq<ui>-er cosa salgan por mecha tomen la melezjna o la q<ue> es vianda vsada a los omes asi com<m>o finojo anjs garuanços p<ri>etos orega-no yeruabuena atarmuzes fauas &<cetera> / o qualq<ui>er ot<ra> verde o seca Rama o Rayz o flor o semiente / o grano & muelanlo o majenlo sy fuer verde & ponganlo en cosa vedriada o de vedrio & echenle del agua callente ençima ta<n>-to que vaste para q<ue> la majadura / o moledura / o menuzadura pueda be-uer en sy q<ue> colar & Remoje dia & no-che o menos sy fuer tienpo callente q<ue> fasta çinco / o seys oras & sy fuer ti-enpo frio / o secas cosas conujene q<ue> Re-moje todo el dia o toda la noche & lu-ego que le echen el agua callente cu-bran} [fol. 183v] {CB1. lo con ot<ra> cosa vedriada & des-pues de Remojado cuelenlo & esp<ri>ma<n>-lo bien & ponganlo en vedriado lin-pio & pongan en ello mencha de paño nueuo tan ancho com<m>o vn dedo & la punta aguda & tan luenga como pal-mo q<ue> vaste a destillar en lo q<ue> cayere q<ue> sea ot<ra> cosa vedriada O si q<ui>sieren que se destille ap<ri>esa pongan tres o q<ua>-tro mechas o mas & salira por cada vna. & el paño si fuer blanco o de escal-rrata es mejor pero q<ua>lq<ui>er q<ue> sea nu-euo vasta & desque el agua es cola-da & espremida pueden desatar alli açucar o mjel & vinagre o çumo de granadas agras / o ot<ra> cosa liq<ui>da & mesclenlo bien & despues pongan sus mechas para destillar & sy mucho lo q<ui>siere apurar tornenlo a destilla<<r>>} [fol. 184r] {CB1. dos vegadas o q<ua>ntas q<ui>sieren & ca-da vegada tren la orura o espesura si fincase alguna en la fin de cada es-tilladura çerca la mecha / o en ella & lauen la mecha cada vegada con agua & esp<ri>manla eso mesmo laue<n> la mecha con agua & esp<ri>manla an-te que la pongan para destillar {IN4.} El mayor mal que las mugeres an de enfer-medades en la mayor parte es quando non vj-ene su mestrua que es aquela sang<re> q<ue> purga de cada mes & esto conteçe /} [fol. 184v] {CB1. desorden en muchas g<ui>sas o porq<ue> viene poca sangre o con grant dolo<<r>> o viene mucha mas de Razon o hu-ele mal o viene p<ri>eta o podrida / o viene a desconcertados dias q<ue> a la<<s>> vezes viene a q<ui>nze dias & ot<ra>s ve-zes a tres semanas & ot<ra>s al mes &-c<etera> E qualq<ui>er desto trae mucho<<s>> males asi como dureza en la boca de la madre o dolor o non se enp<re>ña o vienen estos males despues de ave<<r>> parido o q<ui>tasele el venjr de su mes-trua muy temprano q<ue> comu<n>mente el venjr les dura fasta quarenta a-ños & quarenta & çinco & çinq<ue>nta {IN3.} Para la q<ue> se le q<ui>ta su tienpo / o tiene qualq<ui>er de los / dichos males & q<ui>siere ayu-dar} [fol. 185r] {CB1. a que le venga tome este xarope pero guardese de lo tomar sy le vjene mucho o sy le viene asaz segunt suele quando estaua sana. Tomen gallo cre<<s>>-ta & poleo & saluja de cada vno dos on-ças corteza de Rayz de finojo & de apio & de perexil & de esparragera & cula<n>-tro de pozo de cada vno tres onças anjs & semjente de finojo & de melones & de cogonbros & flor de cantueso & semj-ente de fortigas & oroçuç de cada vno vna onça sea todo machucado & Remoje vna noche en agua quanto se cubra & ot<ro> dia cuega fasta q<ue> se mengoe mas de la meytat del agua & cuelen & esp<ri>ma<n>-lo & encorporen con aq<ue>l caldo vna libr<<a>> de mjel espumada sy fuer tienpo frio & sy fuer verano sea vna libra de açu-car caçon & cuega fasta que se espe-so com<m>o aRope tomelo ocho dias ant<e> poco mas / o menos de quando le ha de començar a venjr su tienpo dos o tres} [fol. 185v] {CB1. cucharetas cada mañana {IN3.} E non deue comer queso nin leche nin pescado salado nin cosas a-gras nin baca nin viandas espesas {IN3.} De ot<ra> manera mas breue cuegan garuanços p<ri>etos con perexil & anjs & finojo & poleo & beua vna taça del caldo con mjel o con açucar callent<e> cada maña-na. & non fagan caldo para mas de do<<s>> o tres dias cada vegada porque se da-ña q<ua>ndo es de muchos dias & non se pu-ede bien beuer {IN3.} Para esto mesmo ponga en la madre vna p<r><<e>>sera cada noche fechas en esta gujsa tomen Rubia & simjente de coste / o de finojo / o Rayz & alholua todo molido mucho. & encorporenlo con figos secos bien /} [fol. 186r] {CB1. menuzados & majados & con ello ponga<n> vnas dos yemas de hueuos duras & asada<<s>> & açafran & vnto de gallina & de anade / o azeyte de çuçenas todo o q<ua>lq<ui>er dello para q<ue> sea todo fecho masadura & fecho mecha<<s>> o pellillas {IN3.} El vngento del coste es mucho bueno para todo mal de madre para dolor & para dureza ponj-endolo en el lugar del dolor / o de la dureza {IN4.} Preseras para la madre que ablandan todo dureza alhol-ua molida & çernida & con <e>lla vn poco de flor de mançanjlla & cozjdo en agua que sea bien espeso & despu<e><<s>> encorporen con ello vnto de gallina o azey-te de cost / o de çuçenas & en q<ua>lq<ui>er presera de la madre es bueno la simjente o Rayz o foja del coste molida / o su azeyte {IN2.} E quando el vientre paresce algu<n>t nerujo duro con el tiento de la mano} [fol. 186v] {CB1. o para los males que son dichos es bien traer en el onbligo enpasto Redo<n>-do tamaño com<m>o la mano & non llege al estomago el qual sea fecho de diaq<ui>lo<n> & de diapalma fino o q<ua>lq<ui>er dello & vn poco de los dichos azeytes que para esto son {IN2.} Para fazer venir mestrua ponen preseras de otras co-sas mas Rezjas que vna dellas es que sean fechas del at<ri>aca de las quatro co-sas solamente. la qual es ya dicha co-m<m>o se faze esta at<ri>aca {IN3.} E quando las melezjnas non fazen tanta pro como es menester o es la muger Rezja o sangina / o que non purgo bie<n> en el parto entonçe conujene q<ue> la sangren de los dos todillos de part<e>} [fol. 187r] {CB1. de dentro de las piernas quanto dos onças de cada todillo & esta sang<ri>a & la del figado & del baço se fazen en la tarde despues de comer {IN2.} Para detener la mucha sangre que viene a la muger q<ue> se lla-ma sangre lluja para esto conujene comer asado & escuse el vjno saluo aq<ue>-llo q<ue> es muy Retinto aspero & beua el agua amatada con azero & pongan en ella almastiga & coma latuario de menbrillos & de su çumo en ayunas o almjua fecha del çuma de menbrillos & agua Rosada & açucar cuega todo fas-ta que sea espeso & sofume por de yuso con almastiga & con aRayan & Rosa<<s>> çerradas dos o tres vezes al dia & coma pies mucho cozjdos & coma se-mjente de verdolagas & arzolla & todo lo al que es dicho para Retener camaras de sangre E sy mas} [fol. 187v] {CB1. fuese menester conujene sangrar de la vena del braço & de todo el cuerpo vna onça de cada parte por tirar la sangre a la parte de arriba que es tirarla ap<ar>t<e> contraria para fazerle çesar {IN2.} Para echar las pares o la c<ri>atura muerta o biua beuer agua en q<ue> aya cozjdo esparto crudo vna o dos mañanas {IN2.} Para fazer venjr leche a la mu-ger que tiene poca o se le ha secado coma en tres mañanas vnas q<ui>nze / o xx. vayas molidas & masa-das con mjel es cosa prouada mucha<<s>> vezes {IN2.} Para la dureza de la madre & para todo mal q<ue> la muger si-ente de frior en <e>lla ponga en el onbligo & dende ayuso enpasto fecho de galua-no & de bedelion & de sacaujento q<ue> so<n>} [fol. 188r] {CB1. tomen vn escudilla deste caldo & lan-çen en ella de aquella poluora quanto vna cuchareta & beualo asi desque se leuante & si ser pudiere duerma vn poco sobre ello. El agua q<ue> beuj-ere sea cozjda con semjente de finojo & açucar blanco {IN2.} Las noches que oujere de dormjr con su marido faga<n>-le lauatorio de vjno blanco & tibio & de agua de cabecas de Rosas & cuega<n> en ello Rosas secas & semjene de a-rrayan & pongale en la boca de la ma-dre q<ua>nto vna cabeça de alfilel de al-galia fina E guardese de come<<r>> viandas gruesas & leche & q<ue>so & la<<s>> cosas que dello fazen {IN2.} Ponganle en el onbligo vn en-plastillo de paño de escalrra-ta} [fol. 188v] {CB1. Redondo & pongan en el diapalma & diaq<ui>lon partes eguales & poluora de mançanilla de magan & corona de Rey & vn poco del vngento ya dicho del coste & almizq<ue> fino & algalia fina & trayalo de continuo. E sofume por baxo con azetunas & ençienso macho {IN2.} Reçeptas vna p<ri>mera de con-façion para confortar el cuerpo a la muger. p<ri>merament<e> çient almendras de cuestos de dura<<z>>-nos. tres blancas de axenua. dos m<a>r<uedi>s de aleg<ri>a. dos blancas de matala-huva. vna blanca de alcarauea. vna onça de las cabeçuelas de cantuhue-so. vna onça de g<ri>sopo de la cabeçu-ela. vna onça de poleo tres onças de foja de {BLNK.} sauiua aluar tre<<s>>} [fol. 189r] {CB1. onças de saluja aluar. dos onças de tomjllo de la flor. tomese todo esto es-treguenlo bien en las manos & des-pues de bien estregado tomen fasta vn quartillo de mjel & tuestenlo vn poco & echenlo todo dentro & fagan vn nuegado dellos. & q<ua>ndo sintiere en sy q<ue> le q<ui>ere venjr su tienpo coma cada mañana dos nuegados & vno en la noche tres dias aRo fasta que este linpia. E com<m>o estoujere linpia fuelge con ella su marido & antes deste tienpo non llege a ella & q<ua>ndo ella com[^i]ere de los nuegados co-ma el cada noche vno. las cosas de que se ha de guardar q<ue> son muy con-trarias son q<ue> non coma naranja njn ljma njn vjnagre njn njngu<n>a cosa agra njn fria & procure de be-uer poca agua en espeçial al t<iem>po q<ue> este con su camisa & entonçe sea muy poca} [fol. 189v] {CB1. {IN2.} Afeytes bien prouados para mu-geres las quales cosas cunple<n> para el Rostro de los omes para linpiar el paño / o ot<ra> qualq<ui>er ma<n>-cha o señales de qualq<ui>er mien-bro {IN2.} Para esclareçer el cuero del Rostro tomen vna fiel de vaca & enllenenla de fauas monda-das com<m>o para comer & enllenen la fiel dellas & cuelgenla al sol del verano & este fasta que se desfaga<n> las fauas en la fiel & se seq<ue> todo & muelanlo mucho & amasenlo con agua Rosada & fagan lo to<<r>>-tillas & seq<ue>nlas & q<ua>ndo q<ui>sieren desfagan vna con saliua & açucar & ponganlo tendido en el Rostro en la noche & lauelo por la maña-na} [fol. 190r] {CB1. {IN3.} De otra manera tomen fa-uas linpias & echenlas a Remojar en cosa vedriada en buen vino tinto & desq<ue> Remoje tres dias mezcanlas bien con la mano q<ue> este bien masadas con el vino & ponganlo todo en alq<ui>tara & saq<ue>n el agua & alinpie el Rostro cada mañana con <e>lla & con paño de lino delgado {IN2.} De otra manera leche de cabras & claras de hueuo<<s>> sacada su agua por alq<ui>tara enbla<n>-q<ue>çe & esclareçe el Rostro. E-so mesmo el agua de caracoles a-blanda & tira paño. el agua de escaramugos es buena / el agua de la flor del çenteno es para trrar el mucho color vermejo del Rostr<<o>> & Refria} [fol. 190v] {CB1. {IN3.} esto an por muy escogida cosa para esclareçer el Rostro to-mar la gallina menuzada cruda & poluorizen ençima con atin-car que es burrage & con açucar & ponganlo todo en alq<ui>tara & saq<ue>n el agua & alinpien con ella por la maña-na con paño de lino delgado {IN3.} Para esto mesmo & para a-linpiar manchas del Ros-tro tomen atincar & açuca<<r>> todo molido & encorporado en seuo de cabrito de Riñonada & vnte con ello a menudo & tengalo de noche se-ñaladamente & non laue con agua otro dia & esta es Regla general a todo azeyte q<ue> non ha de lauar con a-gua comu<n> saluo alinpiarlo con sali-ua o con qualq<ui>er de las aguas de a-zeyte que la mejor es agua de Raua-nos sacada por alq<ui>tara} [fol. 191r] {CB1. {IN3.} Piedra de fiel de vaca con a-zeyte de hueuos tira mu-cho el paño del Rostro / o de qualq<ui>er señal. para esto mesmo Reuanen el Rauano & echen ençima de las Reuanadas miel cruda & de-xenlo vna noche & otro dia tomen aq<ue>l agua que saliere para vntar el Rostro en la noche & lauelo en la ma-ñana {IN2.} Mudas fechas de Raizes de / çuçenas & Rauanos todo menuzado & almendras amarga<<s>> & tarmuçes todo bien molido & tra-gutian & açucar encorporado con miel ponerlo en la noche & alinpie-lo en la mañana {IN2.} Para alinpiar el paño del Rostro & esclareçer cue-gan tarmuçes en agua de lluuja} [fol. 191v] {CB1. fasta que sean descozjdos & lauen el Rostro con aquella agua cada maña-na {IN2.} Para tirar señales & pecas del Rostro poner ençima a me-nudo semiente de coles & almendra<<s>> amargas mascadas. E eso mesmo el çumo del Rauano agisco {IN2.} Para tirar manzjlla de azeyt<e> del paño masq<ue>n la penca de la verça o saq<ue>n su çumo & pongang<e>lo ençima {IN2.} Para enpeynes o llagas q<ue> se fazen en el Rostro tomen vn-to de anad tres partes & vna de azey-te de comer sea todo congelado con çera & vnten con ello & al mas tar-dar sana en ocho dias {IN2.} Para tirar las manchas toma<n> sal anaicon & yeros / o garau<n>-ços} [fol. 192r] {CB1. & semiente de Rauanos part<e><<s>> eguales & todo molido & çernido a-masenlo con agua & vnten el luga<<r>> de las manchas algunas melezjnas seguras} {IN4.} Asensios prouecha<n> para estomago & figado & baço p<er>o non prouecha<n> al estomago que esta lleno de flema fasta que sea vazjo por vomito / o por otra manera & p<ro>uecha para la colera el bafo de su cozjmi<ent>o en agua para el dolor del oydo. su a-gua o çumo con miel para la ma-teria que sale del oydo. / majado<<s>>} [fol. 192v] {CB1. con figos & la sal que dizen natron p<ar>a el baço muy duro. p<ro>uechan en q<ua>lq<ui>er manera por vngento o enpasto o comi-dos para las çiçiones que son luengas de muchos dias. E para toda ydro-pesia & para toda mala conplision {IN3.} Cantueso alinpia el celebro es-fuerça mucho el cuerpo gasta la malenconia p<ro>uecha para la lengua pesada comido en latuario / o en cozjmi<ent>o solo o con ot<ra>s cosas. E es para flaqueza de ne<r>ujos {IN2.} La saluja prouecha a la flaq<ue>za de nerujos vsando della en q<ua>lq<ui>er manera puesta en el agua para vañar & echandola a Remojar en el vino &<cetera> {IN2.} Coronilla Real prouecha para qualq<ui>er postema callente & para poner ençima del mal de los ojos & a la madre & al sieso & a los testiculos para esta con arrope de mosto & yema} [fol. 193r] {CB1. de hueuo o alfolua molida o ljnueso su çumo con el dicho aRope para gotea<<r>> en el oydo que duele & para el dolor de cabeça buelto con vinagre & azeyte Ro-sado para ençima del dolor & cozjda con vjno para dolor de estomago {IN2.} Anjs prouecha al estomago & a la finchazon & para desecar & prouoca orina sosiega dolor p<ro>uecha para toda ponçoña gasta las super-fluedades de la madre & de otras parte<<s>> Retiene el fluxo del vientre sofumar con ello es bueno para dolor de cabeça & gasta su humedat prouecha para ydropesia & para opilaçion de Riño-nes & de vexiga & de madre & para [*la]<<s>> ceciones viejas . / lo mas nueuo dello es lo mejor {IN3.} Yeruatur escallenta & Resu-elue & es para mal de nerujo<<s>> sofumando a menudo con ello &} [fol. 193v] {CB1. seco & molido & para las enzjas q<ue> se comen & duelen & para la dureza del baço & para encorar las malas llagas & mundifica & creçe la carne en <e>llas & para perlesia & todo afloxa-miento de nerujos & para çeatica e<n> t<ri>steles & enpastos. su sofumerio para sofocaçion de la madre & p<ro>ue-cha mucho para la q<ue> non puede pa-rir & es para dolor de muelas lo mejor es lo nueuo & q<ue> tiene goma es mucho loado para alinpiar lla-gas viejas & q<ue> sea mucho molido & çernido {IN2.} Armoniaq<ue> q<ue> es aluasaq<ue> abla<n>-da durezas & rresuelue p<ro>ue-cha al baço & atrae a las partes de fuera & saca la espina es para çea-tica & artetica de flema & saca del vientre la c<ri>atura muerta o bjua} [fol. 194r] {CB1. tiene propiedat para quartana flematica {IN2.} Espinacas son buenas para ablandar los pechos & p<ar>a dolor sangujno de costado. dizelo avi-çena el contrario de lo que dizen la gente {IN3.} Fortigas ayudan al coyto co-mjda la semiente con arrope de huvas prouecha para la cançre & para todo desecar & enxu-gar llagas vmedas sin agudeza & para la mordedura de los perros. puesto con sal & para el baço con alg<una> blandura puestas enpasto & maja-das puestas en la madre q<ue> se salle q<ue> la torna a su lugar & su çumo con mjel para asma & cozjdas en q<ua>lq<ui>er manera afloxan el vientre & tira<n>} [fol. 194v] {CB1. finchazon & prouocan orina & su çu-mo es bueno para gargarizar en la postema del gallillo. su semiente mo-lida purga la flema del estomago e<<s>> buena para baço & ydropesia & p<ar>a quartana & para tirar sangre de na-rizes majadas & puestas en la frue<n>-te & metidas en las narizes {IN2.} Todos los quajos son secos & calle<n>-tes asotilan & Resueluen & el mejor dellos es el quajo del lebraston este desatado en vinagre prouecha para gota caduca & para los njños q<ue> han la suya que dizen las mugeres & desata la leche quajada en sus esto-magos / o la sangre quajada en el esto-mago de qualq<ui>er omen & esto mes-mo fazen los otros quajos pero faze-lo mejor el de liebre este quajo de li-ebre beujendo dello poco es para flu-xo de camaras de luengo tienpo & p<ar>a} [fol. 195r] {CB1. las llagas de los estentinos & q<ua>nta vna faua dello es bueno de beuer p<ar>a la quartana & puesto con maluauj-sco & azeyte saca la espina de mano / o pie &<cetera> & desatado en agua & pues-to ençima de las narizes Restaña la sangre de narizes. E colgado del pulgar del q<ue> tiene calentura faze p<ro> & peso de dos coronados dello es p<ar>a mordeduras veneosas & para yerua motal danlo a beuer & lo<<s>> otros quajos son buenos para todo esto pero este es el mejor & segu<n>do del es el quajo del corço {IN3.} Fauas p<ro>ouechan para la po-draga cozjdas en agua & encorporadas con vnto de puerco sin sal & farina dellas & de çeuada para la postema callent<e> de los testiculos & para las tetas & fauas & alfolua molido & mjel para} [fol. 195v] {CB1. los diujesos & para las naçençias tra<<s>> las orejas & esto cozjdo con agua p<ar>a postemas callentes q<ue> venieron de fe-ridas & las fauas sin casca mascada<<s>> & puestas ençima del ojo detiene las v-mores de Recorrer alli & fauas & çeuada molido & alunbre & azeyt<e> anj-ejo Resuelue los lobjnos. las fauas molidas & cernjdas & cozjdas con agoa & fechas com<m>o almendrada & con <e>llas azeyte de almendras dulçes & açucar prouecha mucho para la grande tose & para dolor de costado {IN3.} Ceuolla asada vn poco & en-corporada con azeyte / o manteca prouecha en-çima de las almorranas. alcofolar con su çumo & con mjel para la fla-q<ue>za de la vista & para el q<ue> tiene en los ojos el aguazarca q<ue> dizen pu-esta majada con sal & Ruda & mjel} [fol. 196r] {CB1. para ençima de la mordedura del perro & puesta majada con sal para tirar ve-rrugas {IN2.} Turungen majado con sal desfa-ze los lobinos & solo majado es bueno para el dolor de las junturas que llaman artetica es para todo mal de fle-ma & malenconjca & esfuerça el coraço<n> su çumo para vntar la formigilla & para el fuego saluaje & su olor & su comer es bueno para los q<ue> les conteçe a menudo la pesadilla que dizen q<ue> es vna manera de flaq<ue>za en el coraçon en sueños {IN2.} Mançanilla que es camamilla. Resuelue todo dolor & fincha-zon & abre los poros del cuero faze parir a la muger que non puede dando-gelo a beuer el agua della callent<e> es bueno su cozmj<ent>o para dar a beuer /} [fol. 196v] {CB1. en la colica & ayleos q<ue> es muy fuerte dolor en el vientre prouecha al dolor del figado & mascandola p<ro>uecha p<ar>a las llagas p<ri>etas & blancas que le fa-zen en la voca. es molida para pone<<r>> en los vngentes para las çeçiones co<n> frio es su azeyte & ella para desenco-jer los nerujos & estenderlos & es p<ar>a dolor de cabeça de frior & dan su cozj-m<ient>o en agua a beuer para las çeçione<<s>> viejas quartana / o q<ua>lq<ui>er darle aq<ue>-lla agua callente q<ua>ndo comiença el frio q<ui>er faga vomito / o no {IN2.} El veleño sofumar con su semi-ente & con cañuto q<ue> pege en la muela que duele. pero q<ue> faze modorria en la cabeça & non conuj-ene fazer si non por grant p<ri>sa & con vjno cozjdo para enpastar la po-draga callente & su Rayz cozjda co<n> vinagre tenga el vjnagre en la /} [fol. 197r] {CB1. muela que duele {IN2.} Yerua brenca non entren sus Rayzes en ninguna mediçi-na la yerua es para ençima de los lobjnjllos & beujda menuza piedra & ayuda a escopir & es para dolor de cos-tado & Rest<ri>ñe es buena para la ecteriçia que es amarellor en los ojos & en el cue<<r>>-po & para dolor de baço & prouoca orjna {IN2.} El coral molido mucho dado a be-uer prouecha para el escopir sangre {IN2.} Hueuos de galljnas cozjdos & yema dura molido con aça-fran & azeyte Rosado para ençima del ojo que duele & bate comidos blandos prouechan a la vexiga & al agudeza & cozjmjento en el salir de la orina & p<ar>a llagas en los Riñones & duras o blan-das las yemas para comer al q<ue> tiene de-çendimjento su casca q<ue>mada & molida} [fol. 197v] {CB1. fecha alcofol con açucar tira la nuue del ojo & echarla q<ue>mada & molida en las narizes para Retener la sang<re> que salle dellas {IN2.} Los meados del omen alinpian la sarna & toda llaga suzja alinpia el cuero lauando con ellos a menudo danlos a beuer para las pon-çoñas & para la pestilençia cada v-no sus meados & ponenlos ençima de mordedura & para tirar señales de veruelas & para la vista turb<<i>>a e-chan dellos dentro de los ojos. los meados del puerco jauali an p<ro>pie-dat de menuzar piedra de la vexi-ga beujendolos {IN2.} Nuezes son dañosas para qualq<ui>er decendimjento & apesgan la lengua para fablar & fazen mal de garganta & comjendo} [fol. 198r] {CB1. ayuda mucho a degirir & faze mu-chos prouechos en todos los ma-les de la flema & para lonbrizes & para estomago & bientre & p<ar>a la vista & faze buen color en el Rostro comiendolo {IN2.} Lanten prouecha su çumo p<ar>a llagas de las entrañas & para la sangre q<ue> salle dellas puesto po<<r>> t<ri>stel & cozjdo con mjel fasta ser es-peso prouecha para toda llaga q<ue> tenga materia & este suzja q<ue> la mundifica & sana. / su Rayz mascandola es para dolor de mu-elas & cozjda en agua es para el q<ue> escupe sangre & mal de pecho<<s>> & para qualq<ui>er çiçion {IN2.} Correuela la q<ue> naçe en senbra-do & non la otra rresuelue} [fol. 198v] {CB1. & es para colica de calor & para artetica & para fiebres aguda<<s>> fecho t<ri>stel deste çumo o de su cozj-mi<ent>o con casiafistola {IN2.} El aljofar menudo por fora-dar que llaman lulu mo-lido & puesto con çumo de ljmas o de ljmones & puesto en vedrio & metido en estiercol catorze dias en los quales se desaca es para vn-tar con ello elbaraz q<ue> son mancha<<s>> blancas dizen q<ue> de la p<ri>mera postu-ra lo sana & es para dolor de ca-beça lo que viene con ensancha-mjento de la uenjta q<ue> llaman yn-tixar dizen q<ue> estornudando vna vez con ello que basta {IN2.} Leche fresca de cabras & su-ero fresco es para t<ri>steles} [fol. 199r] {CB1. para lauar las llagas de las entra-ñas & ot<ra>s llagas de partes de fue-ra & para gargarizar en el grant dolor de garganta & para llagas de grant dolor en la boca & para Resteñjr camaras coman las cabra<<s>> cosas asperas foja de oljuo & de ca-rrasca &<cetera> / E es para fazer t<ri>stel dello q<ua>ndo algu<n>os t<ri>steles agu-dos o purgas an fecho llagas de dentro / o en el sieso {IN1.} El çumo de la carne de vaca de la pulpa es para matar el gusano del oreja & para poner en fresco en la q<ue>madura porque non anpolle {IN2.} El agua amatada con azero es buena para el figado & para ba-ço & flaq<ue>za de coraçon saluo q<ue> detie-ne las camaras / o fluxo} [fol. 199v] {CB1. {IN2.} Sal molida & bien quemada tostada enxuga & deseca mu-cho el mienbro onde se pone en do-lores & en ydropesia & en la cabeça q<ua>ndo ay deçendimiento frio o dolor de frior {IN1.} Los tuetanos mejores para abla<n>-dar durezas son de las cañas de ve-nados & de vaca & de vezerra sea bien colado es para enblandeçer la<<s>> junturas & los nerujos & cuerda<<s>> duros es egual de vnto de galljna & de ansaron {IN2.} Yeruabuena es menta es p<ar>a lonbrizes comiendola & ponje<n>-dola de fuera & su çumo es para los njños que an camaras / o se les q<ua>-ja la leche q<ue> maman & les faze do-lores & majada es para la teta du-ra de leche congelada & majada / con sal puesta ençima de mordedura} [fol. 200r] {CB1. de perro Raujoso o otro perro {IN2.} Lengua çerujna que dizen escolo-pendria es buena para el baço beuer su agua sacada por alq<ui>tara / o el cozjmi<ent>o de su foja & majada proue-cha para enpasto en el baço & es bu-ena para la piedra de la vexiga & para el amarellor de los ojos & pro-uoca orina E dizen q<ue> non en-preñar q<ue> la traya consigo la muge<<r>> & q<ue> la ponga consigo en la noche q<ue> non paresca la luna {IN1.} Ag<ri>monja es buena para el figa-do & para las çeçiones luengas & se-ñaladament<e> para quartana & para ydropesia & para desopilar {IN2.} Moradux es para oler en dolor de cabeça de frio & para xaq<ue>ca & para Romadizo & para tortura de la cara & de la boca & para gota /} [fol. 200v] {CB1. caduca oliendolo / o comiendolo o la-uando con su cozjmi<ent>o {IN2.} El diente del perro Rauioso q<ue> mor-dio a algunt omen dizen q<ue> t<ra>y-endolo qualq<ui>era consigo que tira el dolor de la mordedura de perro & si lo trae njño consigo salen sus dientes sin dolor o q<ui>en lo trae en la mano q<ue> no<n> le ladraran los perros {IN2.} Ç de Rayz de Rauanos con miel & vinagre faze ayna vo-mitar & amengua desto cuezen las fojas / o sacan el çumo dellas & su se-miente es para en enpasto del baço & para proucar orjna & con vjna-gre & mjel es para gargarizar co-n ello para esquançia en la garganta & su çumo con vinagre & su cumo o su azeyte para el viento & Ruydo en <e>l} [fol. 201r] {CB1. oreja & para ydropesia dizen q<ue> fuye de su olor el escorpion {IN2.} Poleo es bueno con vinagre fe-cho enpasto para el baço e<<s>> para Reçibir su bafo & fazer con el lauatorios para la madre. / comido con mjel & fecho t<ri>stel de su cozjmj<ent>o mata las lonbrizes & es bueno p<ar>a la çeatica. & fecho vngento con <e>llo molido prouecha para vntar el es-pjnazo en el grant frio de la çeçion / o açcesion. & puesto de fuera / o de dentro del cuerpo es para toda vmo<<r>>-gruesa ca Resuelue mucho & soti-laza las vmores gruesas & cozjdo con vjno es para tirar señales p<ri>e-tas {IN2.} La goma del çerezo dizen q<ue> es buena para la piedra dandola a beuer con vjno {IN2.} Rubia molida & masada con vi-nagre para tirar las mancha<<s>>} [fol. 201v] {CB1. blancas del cuerpo {IN2.} El çumo de qualq<ui>er carne sa-lle todo & ayna apretandolo en el torno que ap<ri>etan los libros para enquadernar {IN2.} El ferujon desatado en azeyt<e> prouecha para vntar el mj-enbro parletico {IN2.} Coste prouoca orjna & mestrua en titrafes & en lauatorio & para finchazon & beujdo con mjel & vinagre para lonbrizes & pues-to en onturas es para las çeçiones de grant frio & es bueno para coze<<r>>-lo en el agua del vaño que fazen p<ar>a q<ua>lq<ui>er destos & eso mesmo para la çeatica & para calentar q<ua>lq<ui>er mj-enbro & sacar & atraer de lo pro-fundo del cuerpo afuera. estas obra<<s>> faze su semjente / o foja o Razys en} [fol. 202r] {CB1. (en) qualq<ui>er manera que vsen dello azeyte dello / o cozmjmi<ent>o / poluo / o co-mjdo / o puesto de parte de fue(^go)[^ra] % Verros menuza [^piedra] & prouechan a las çeçiones qualesq<ui>er {IN2.} Madroño su foja Rama majada p<ar>a sobre ojo es para aparejar el aguazarca para sacarla q<ua>ndo lo han de foradar con aguja el ojo & esta foja secada & fecha poluo enxuga llaga<<s>> vmedas & suzjas & alinpia & encue-ra & es buena para ençima de q<ue>madu-ra {IN2.} Contorion q<ue> llaman çentaurea para t<ri>stel de çeatica & esta yer-ua dizen que es maraujlloso su pro para en gota caduca dado a comer fecha poluo o latuario & dado a comer {IN2.} Salsefraga p<ro>uoca orinar & me-nuza piedra beujendo ochauo} [fol. 202v] {CB1. de onça de su semiente {IN2.} Cogom[^b]ro amargo su çumo & Rayz puesto en t<ri>stel saca mucha flema & es t<ri>stel para ydro-pigos & para perlesia & artetica & çeatica & colica & el çumo es mas Rezjo & esta yerua desq<ue> es vieja e<<s>> flaca su obra. la Rayz cozjda con vinagre dizen para dolor de muela<<s>> de grant frior. & yo digo q<ue> su aze-yte es mejor vsar dello para estas cosas & para vntar con ello el onbligo & vientre para fazer camaras / o echar del azeyte en t<ri>stel & deuese fazer el azeyte fazjendo su Rayz Reuanadas delgadas & echarlas en azeyte & meçerlas al sol & sy e-charen de sus cogomros menuzado<<s>> bien seca & tenga azeyte q<ue> se cubra bien} [fol. 203r] {CB1. {IN2.} Cuerno de çieruo q<ue>mado aljnpia los dientes & sin q<ue>mar & ljmado & con azeyte es para dolor de lomos pu-esto ençima & cozjdo en vjnagre es p<ar>a dolor de muelas tenjendolo en la boca {IN2.} Berdolagas Rama & semjente para el q<ue> escupe sangre de pechos / o de madre comiendolo / o otro logar & para en t<ri>stel para la sangre del siesso su semj-ente sin tostar p<ro>uoca orina & tostada Restrjñe {IN1.} Ruybaruo çenj es lo verdadero / molido masado con vinagre & con ello alguna blandura es para tirar barro<<s>> vntando con ello & para ot<ra>s señales del Rostro {IN2.} Espiq bueno para el estomago de fuera & de dentro {IN1.} Cipres & su nuez es bueno para las quebraduras del seuo puesta en enpasto. su nuez molida & con figos} [fol. 203v] {CB1. encorporado es buena para las almo-rranas que naçen dentro de las narize<<s>> {IN2.} Glasa es bueno para su sofumerio para todos los deçendimientos & para sofumar almorranas {IN2.} Açelgas con sus Rayzes el su caldo alinpia la cabeça de piojos & de ot<ra> suzjedat & es para q<ue>maduras & para dolor de muelas & para lauatorio a la podraga & a dolor de junturas & a torçi-miento de la cara & beuen con esto caldo el sen o el polipodio & las melezjnas q<ue> purgan flema {IN1.} Ruda para t<ri>stel de colica / o de otro grant dolor de vientre / o de çeatica & ar-tetica & t<ri>stel & ontura para çeçiones de grant frio & fecho t<ri>stel de azeyte en el qual aya cozjdo Ruda & para vnta<<r>> dolor de pie / o pierna / o braço de frior & puesta en enpasto con figos para do-lor de ceatica / o artetica / o podraga / fria} [fol. 204r] {CB1. {IN2.} Çuçenas flores & raizes & fojas prouechan para todo mal de ner-ujos su cozjmi<ent>o & su poluo & fecho dello azeyte su poluo es para llagas q<ue> non pueden encorar njn çerar su lauatorio para la cara torçida. / cozjmi<ent>o de su Ra-yz para dolor de muelas. / vna onça de su azeyte o azeyte en q<ue> aya cozjdo su Rayz dizen q<ue> es de grant pro p<ar>a el dolor de ayleus dandolo a beuer {IN2.} Los lirios son tres blanco & amari-llo & cardeno. el vngento del ca<<r>>-deno conujene majar su Rayz & fria<n> en el azeyte la part<e> que q<ui>sieren dello & despues cuelenlo & saq<ue>n aq<ue>l lirio & tornen en aq<ue>l mesmo azeyte a freyr otro tanto lirio & cuelen aquello & to-men otro terçera vegada & despues congelen aq<ue>l azeyte con çera & este es verdadero para en las landres & culebros & los otros lugares onde se pone el azeyte de lirio & esto es} [fol. 204v] {CB1. fecho de cada vno de los tres lirios & despues buelto todos los tres vngen-tes en vno sera mas mejor {IN3.} Aued vosotros por Regla ge-neral que ningu<n>a medici-na non vos entre por la bo-ca comiendola saluo las q<ue> aq<ui> son nonbradas. E non creades a ninguno en comer de ot<ra>s ningu<n>as pero q<ue> las obras que falledes esc<ri>-tas / o oyades que sean de viandas q<ue> los om<n>es acostunbran comer es-tas son seguras en la mayor part<e> & podedes dellas vsar comjendolas / o ponjendolas de parte de fuera & eso mesmo las melezjnas q<ue> manda q<ue> las traya consigo el omen eso me<<s>>-mo son seguras porq<ue> estas non pu-eden alterar tanto que fizjesen da-ño peligroso en la mayor parte E quando con estas seguras} [fol. 205r] {CB1. falledes prouecho tenedlo por mucho & quando non prouechase<n> non vos maraujlledes que asaz bas-ta que non fagan daño & como con la<<s>> peligrosas atenderiades la merçet de dios atendedla con las seguras & non pasedes allende desto q<ue> dicho es {AD. [^2Recepta para la yjada.]} {IN3.} {AD. [^2tomareys garua<n>ços p<ri>eto<<s>> & simje<n>te de fortigas ta<n>to de vno com<m>o de ot<ra> molido & çe<r>-njdo & pesese q<ue> sea ta<n>to de vno com<<o>> de otro & despues tomad grano<<s>> de meljua solis vn pesante que sea tanto com<m>o las otras dos p<ar>t<e><<s>>. % E tome<n> vna cuchar de plata tanto de lo vno com<m>o de lo ot<r><<o>> E con vn trago de vjno blanco aguado por la mañana p<ar>a lo tragar E due<<r>>-ma sobrello vn poco. / % a la noche vna cuchar de simje<n>-te de alholuas & tomen vn trago de agua o de vjno sobrellas.]}} |
|
Click inside box to select text / Crtl-C to copy text Hacer click dentro de la caja para seleccionar el texto / Ctrl-C para copiar texto |