{RMK: Alfonso Chirino.}
{RMK: Menor daño de la medicina.}
{RMK: Escorial: Monasterio, b.IV.34.}
{RMK: Enrica J. Ardemagni, Ruth M. Richards, Michael R. Solomon.}

[fol. 1r]
{CB1.
{RUB. {IN2.} Aqui comiença el conpendio menor
daño de medecina por su actor llamado
}
{IN6.} Com<m>o a todo varon enseñado con-uiene
en cada cosa tanta çerte-dunbre
inquirir quanta na-tura
requiere segu[<n>]t el phi<losof>o
en el primero de las ethicas &
por que cada arte acata su fin
para el qual consegujr es ordenada asi com<m>o
del arte millitar su fin es victoria & del arte
de medeçina su fin es sanidat Por ende para
aquel consegujr en la medeçina conuiene in-quirir
la mas sana parte de que menos inco<n>-uenientes
se pueden seguir segu[<n>]t la huma-na
natura ha menester a lo qual sant agu-stin
en el libro de mendaçio nos exorta dezjen-do
faga el ome por la salud tenporal lo que
pudiere sin pecar a lo qual procurar todos lo<<s>>
humanos somos tenudos segu[<n>]t mandamie<n>-to
de ley natural & euangelica mathei .xxij.
Onde n<uest>ro señor nos manda amar asi a n<uest>ros
proximos com<m>o a nos mesmos & asi por nesçe-sidat
somos costreñidos A amar n<uest>ra salud
tenporal & en tanto que si por n<uest>ra culpa / o de-sidia}
[fol. 1v]
{CB1.
aquella perdemos somos homiçidas
de nos mesmos el qual homiçidio es digno
de mayor pena que fecho en el proximo segu<n>t
sant agustin en el terçero de la cibdat de dios
Por ende yo maestre alfonso chirino entre
los profesores de medeçina el menor fisico del
muy alto esclaresçido muy poderoso Rey don
juan el segundo de castilla & de leon & su alcal-de
& examinador mayor de los fisicos & çiru-gianos
de sus Reignos & señorios deseando la vi-da
de vosotros mis muy caros & amados fi-jos
en toda sanidat conseruar en quanto a la
prouidençia del muy alto señor dios ploguie-re
permitirvos en aq<ue>ste destierro de vida cor-poral
perseuerar / ordene para vosotros aque-ste
breue conpendio de medeçina con cuya dot<ri>-na
podades aq<ue>lla perdida adqujrir & adq<ui>rida
conseruar segu<n>t A n<uest>ra flaqueza humana
conujene el nonbre del qual qujero que sea
el menor daño de medeçina
{RUB. Aqui comiença<n> las Razones & calidades
que han de concurrir para lo que e<n> <e>ste conpe<n>-dio
contenjdo pueda aprouechar}
}
[fol. 2r]
{CB1.
{IN6.} Las cosas que deuedes guardar para vo<<s>>
aprouechar desto son doze Razones
Primera q<ue> non creades de ningu<n>a
fisica de mas [^njn] allende q<ue> esta saluo en
las cosas / o yeruas / o medeçinas q<ue>
vosotros conosçedes de aquellas
cosas q<ue> los om<ne>s suelen comer por vianda / o echa<<r>>
en las viandas acostunbradas q<ue> destas tales po-dedes
vsar asi de las que viesedes escritas en libro<<s>>
de medeçinas com<m>o las que oyesedes A fisicos
/ o a mugeres q<ue> sean cosas de comer / o de [^esas] mesmas
q<ue> sean de poner en los mjenbros de partes de
fuera E en las otras que son medecinales & la<<s>>
dan a comer los fisicos & an de entrar por la bo-ca
en qualqujer manera en <e>stas non creades
njn a buen fisico nin a malo en ningu<n>a guisa
{IN2.} Segunda que nu<n>ca luego en el comienço de
ningunos males non fagades ningu<n>a des-tas
mediçinas saluo regimiento de viandas / o
dietas & tristeles & vomitos q<ue> podedes fazer
en el comienço & si [^a] algu<n>o q<ui>sierdes aprouechar
con algu<n>a destas mediçinas q<ue> non gelas dedes
fasta q<ue> bien ayan prouado fisicos & fecho sus
mediçinas & de quantas burlas mortales ello<<s>>}
[fol. 2v]
{CB1.
fazen fazed vos vna burla prouechosa q<ue> no<n>
dedes medeçina fasta q<ue> se aya fallado mal el e<n>-fermo
con lo q<ue>l fisico les fizjere et despues sera
conosçido el bien q<ue> esto fara. E q<ua>ndo para vos
las fizjerdes atendedles su t<iem>po & sazon & non
vos q<ue>xedes q<ue> eso mesmo atenderiades si fuese<n>
las peligrosas q<ue> los fisicos fazen [^q<ue>] asi vos dirian
ellos atended a los te<<r>>minos. /
{IN1.} Terçera q<ue> tengades fecho lo del cost & de los
asensios & de las çuçenas & de la Ruda. En
esta manera deuedes cozer la cosa en vino
blanco que se cubra & Remoje p<ri>mero vna no-che
& otro dia cuega & con ello poned del azey-te
vna libra para cada açunbre de vino & p<ar>a
tres libras de azeyte vna libra de çera / o ma<<s>>
o menos çera segu<n>t lo quisierdes fazer du-ro
/ o non & cuega todo fasta que sea çerca de-gastado
el vino & coladlo & espremjdlo bien
& dexadlo congelar & tomad lo congelado &
ponedlo aparte & todas las fezes & caldo q<ue>
fincare tornadlo a cozer fasta q<ue> se apure del
todo & esta fez prieta guardatla de cada}
[fol. 3r]
{CB2.
cosa para matizar el color de lo otro q<ue> p<ri>mero sali<<o>>
& lo del nilofar non conujene ^coçer saluo tomar
las flores con sus cabesças menuzadas & echar-las
en azeyte anejo lo mas claro q<ue> oujerdes tanto
que poco se cubran meçiendolas bien co<n> palo en co-sa
vedriada dos vegadas al dia & este al sol algu-nos
dias & q<ua>ndo lo qujsieres para leuar sin enbar-go
congeladlo con çera com<m>o sabedes & para vsar
dello. E esto fazed de azeite de Rosas & de çuçenas
& de maçanilla & de eneldo & de todos los otros que
q<ui>sierdes fazer
{IN3.} Quarta que todo lo que aquj fallardes es-cripto
non sera por vocablos de medeçi-na
nin por palabras escuras saluo fa-blando
bulgarmente que q<ua>lq<ui>er om<n>e puede ente<n>-der
{IN2.} Qujnta quando yo escriuo dizen por tal mele-zjna
esto sabet que yo non lo proue p<er>o he la
obra por buena & segura & por ende la esc<ri>uo. E
si la quisierdes A algu<n>o amigo datg<e>la fecha
& dezjt que asi vos la dieron si qujere prouarla.
fagalo / o dexelo que non sabedes mas della saluo}
[fol. 3v]
{CB1.
que vos fizo pro a vos & a el non sabedes lo que fara
{IN2.} Sesena que qual obra o medeçina es mucho de
considerar que se faga al tienpo que se manda-re
fazer si en ayunas si ençima de comer &<cetera> q<ue>
si fallesçe la manera de quando se deue poner e<n>-tonçe
se daña la obra o traeria daño en lugar de
pro & esto es mucho de notar
{IN1.} Setena sabet çiertamente que es mejor sa-nar
sin medeçinas que con ellas Por ende
mucho sofrid quanto pudierdes ante q<ue> faze<<r>>
medeçinas saluo el dicho Regimiento en las
viandas & quando las fizjeres las mediçinas
que las tomedes com<m>o aquj vieredes que comien-çan
& non fagades lo de tras adelante nin lo de de-lante
atras. saluo en cosas que poco monten. esto
entender [^2conujene] por las mediçinas que aq<ui> fallares q<ue>
fueren esc<ri>ptas dezjendo en p<ri>mero faredes asi &
si esto non bastare fazet asi Donde dixiere
fazet esto & si mas fuere menester fazet esto
otro & sienpre guardat que fagades lo mas segu-ro
primero & lo que mas conosçedes & lo que es}
[fol. 4r]
{CB1.
Mas Refez de auer & lo que mas ayna se puede
fazer sienpre començat en esto tal. /
{IN2.} Ochaua tenet sin duda que natura ha de sanar
las enfermedades & non las melezjnas por la
manera que veredes en espeio de medeçina Por en-de
non vos aquexedes fazjendo muchas melezjna<<s>>
o pensando quel fisico sabe mas que vos / que poco e<<s>>
aquello que sabe / por ende a la obra de natura aten-det
/ quanto pudierdes & mayormente que non la
estoruedes / semeiante que guardedes qualq<ui>er su-or
q<ua>ndo viene & mucho mas quando es en dia de
te<<r>>mjno / o vn dia ante / o otro despues del termino /
E quando en algu<n>t mienbro touieredes pues-to
enpasto / o vngento & vieredes que viene suor &
es cresçido el suor por el cuerpo / tirad aquela melezjna /
porque non enbarguedes el suor & pasado el suor.
tornatlo si menester fuere / E q<ua>ndo algo ouj-esedes
de poner despues de algu<n>t suor guardat que
sea bien tirado p<ri>mero el suor del todo ante que cosa
pongades njn tomedes de medeçinas & atentatvos
bien si es menester aquella mediçina porque /}
[fol. 4v]
{CB1.
puede ser quel suor aya fecho tanta pro que sea
escusada. /
{IN1.} Nouena quando los vngentos fueren viejos &
vieredes que fazen flaca obra / pero que fagan
algunt pro & quisierdes mas aRezjar su obra /
tomat de aquella cosa prinçipal de que cada vno
se faze & sea aquella cosa nueua dese año / o ve<<r>>-de
& moledla & majadla & ponetla ençima del
vngento onde qujer que sea menester E go-ardat
que toda medeçina que fuer para estoma-go
/ o figado que sea puesta en ayunas & q<ue> este si<n>
comer con <e>lla / a lo menos dos / o tres horas & si des-q<ue>
comiere sintiere grant pesadez o dolor con la
vianda tire la mediçina & tornela al t<iem>po q<ue> el es-tomago
este sin vianda & esto mesmo conujene
al baço / pero mejor lo lieua el vaço q<ue> estos ot<r><<o>>s mje[<m>]bros
asi com<m>o conujene que tenga el vaço enpasto de
continuo / pero con condiçion q<ue> non llege al esto-mago
& las melezjnas que sabedes para figado
& estomago buenas son avnque lleguen al baço /
& las del vaço algu<n>as dellas non conujene que /}
[fol. 5r]
{CB1.
lleguen al estomago njn al figado & [^la] vna verde q<ue>
sabedes es buena para todos tres mjenbros. /
{IN1.} Dezena estas son las enfermedades para en
que conujenen los vngentos que sabedes / el
vngento en que ponen asienssos & es verde e<<s>>
para estomago / que duele & para figado & para
vaço & para el estomago / que non ha apetito de
comer & para finchazon / en qualq<ui>er destos / o
dureza / o para el vientre de los njños [^o] moços &
q(~)uando lo tienen finchado / o tienen lonbrizes
deueng<e>lo continuar en todos estos dichos mienbro<<s>>
& meter dello en onbligo & es bueno para vntar
el espinazo / en las çeçiones que es grande el frio<<r>> /
E para el que se leuanta de enfermedat & no<n>
A tal ante de comer / que lo ponga en todo el esto-mago
& nunca se deue poner saluo en estoma-go
vazjo de vianda & es p<ar>a los q<ue> vomitan de-mas
& con ningunos destos vngentos non
conuiene flotar el lugar / saluo en el estomago
& vaço que se puede fazer si qujsiere. /}
[fol. 5v]
{CB1.
{IN5.} El vngento en que ponen coste es
para los dolores de frior & los do-lores
que non tienen la carne co-lorada
ençima del cuero / njn pare-çen
mucho calientes al tato.
njn tienen llaga / njn diujeso & p[<ar>]a las machu-caduras
/ que non salen dellas sangre & pasado
algunos dias que non se tira el dolor & para
el dolor de qualq<ui>er mienbro / q<ue> non se sabe
la causa & se falla bien con calentarlo saluo /
estomago & figado & pechos & cabesça [^&] es p<ar>a
los Riñon<e>s & para la vexiga q<ua>ndo duele &
para ençima de la vexiga q<ua>ndo non puede
sueltamente mear & para las Rodillas &
las coruas & para nerujos duros o estira-dos
& para el mal de la madre & dureza en <e>lla
puesto con algudo<n> / o estopa blanda & para
la çeatica & dolor de vientre q<ue> mucho dura
& para dolor de las costillas quando non e<<s>>
dolor de costado con tose & calentura / o escu-pir
sangre que para esto non es. & para}
[fol. 6r]
{CB1.
la gota en pies / o en manos / quando es el mjen-bro
frio con ello & non es para q<ua>ndo es calient
& para las ceçion<e>s de grant frio & tremor &
dura muchas oras & siente grant frior / vnte<n>-le
con ello el espinazo en las noches (^en) el vnge<n>-to
en que ponen çuçenas es / para todo esto / saluo
que faze mas flaca obra & que conujene ma<<s>>
en las landres de sobacos & yngles & tras el
oreja / en qualq<ui>er tienpo & lo del coste non con-ujene
a esto / El de la Ruda es bueno / para
todo dolor manifiesto de frio & p[<ar>]a los tales
males en nerujos & piernas & pies & bra-ços
& non para otra parte / El vnge<n>-to
en que ponen el nilofar es para fazer
dormjr & poner en la fruente & sienes en la<<s>>
fiebres muy calientes & agudas / que sacan
de sseso a su dueño / p<er>o que se deue poner des-pues
de aver vazjado sangre / o otra purga-çion
/ segu<n>t fuere menester & para en estas
cabsas callentes vntar el espinazo con ello
& para poner en el figado muy escalentado /
& quando sale sangre de narizes / de aquel}
[fol. 6v]
{CB1.
cabo & sale muy caliente & en tienpo &
conplision calientes & sale mucha & p<ar>a
toda cabsa de mucha calor manifiesta. /}
[fol. 7r]
[fol. 7v]
{CB1.
{RUB. Siguese la diujsion de la medecina}
{IN2.} La mediçina es dos par-tes.
/ la vna el Regimi-ento
de sanjdat / la otra curar de las enfe<<r>>-meda(~)d<e><<s>>
para las sanar en q<ua>nto puede el
om<n>e / que esto es de posibilidat & non de
nesçesidatio. Pero que la mas loada
parte es / la del Regimiento de sanidat por-que
non ay en ello peligro njngu<n>o & pue-de
auer grant prouecho & el curar de las
enfermedades puede auer peligro en lo
quel fisico faze tan bien com<m>o sanar. E
por ende las obras que aq<ui> fallaredes sera<n>
las mas seguras que non trayan peligro.}
[fol. 8r]
{CB1.
E las que yo querria para mis amigo<<s>>
dado que parescen pocas & chicas & desbara-tadas
de onde este tractado fago para vos otro<<s>>
solamente & partese en tres partes genera-les. /
{IN4.} Primera (^mente) parte general de Regi-miento
de sanjdat. partese en tres
partes. Primera en que manera
conujene vsar del comer & beuer
& del exerçiçio & del dormjr. Segunda en los
vsos & aministraçiones del cuerpo & de los
quatro tienpos del año & en el Regimiento
en t<iem>po de pestilençia / terçera en Refrenar la<<s>>
pasiones del anjma
{IN1.} Segunda parte general de las curas de las
enfermedades que conteçen el vnjuerso cuer-po
del om<n>e que non conteçen solamente en
singular mienbro partese en tres partes
Prjmera en las accesiones que dizen çiçio-(o)nes
que de cada dia vienen con frio & a te<<r>>-çero}
[fol. 8v]
{CB1.
dia & a quatro dias & de las que viene<n>
a estos mesmos dias un frio & para las fie-bres
agudas & la etica & para las veruela<<s>>
& en las purgas seguras. / Segunda en los
males de enfermedat que conteçen en todo el
cuerpo & non en mjenbro señalado que son esta<<s>>
para qujen comyo poçoña / o yerua mortal
/ o es mordido de anjmalia ponçoñosa para el
amortesçimjento que viene subito para el
fluxo de vientre para el salir sangre de narize<<s>>
o de otra parte p<ar>a las sarnas. / terçera parte en
la çerugia
Terçera parte general en las enfermeda-des
mas acostumbradas que contesçen en ca-da
mienbro desde la cabesça fasta los pies
Siguese la sudiujsion de la primera parte
general
{IN3.} Prjmera parte general del Regi-mjento
de la salut partese en.}
[fol. 9r]
{CB1.
tres partes. Prjmera en q(<ua>)ual manera
conuiene vsar del comer & del beuer et
del exerççio & del dormjr
{IN2.} El que q<ui>siere auer lo mas prouechoso.
del buen Regimiento de sanjdat &
de la otra mediçina vse de la temprança et
buenas costumbres que enseña por faze<<r>>
la philosophia moral la qual enseña por
mandamjento la perfecta n<uest>ra fe catholica
ca esto le fara buen Regidor & sano el cuer-po
& anjma pero el que esto olujda complir-le
puede esta dotrina
{IN2.} Toda vianda que los om<n>es acostunbraro<n>
de comer es buena a los que estan en
fama de sanos & quando non falla en el cuer-po
mala disposiçion E quando es toma-da
en cantidat / conuenjble comjendo q<ua>nto
demanda el cuerpo para ser mantenjdo se-gu<n>t
su costumbre & segu<n>t el trauajo corporal}
[fol. 9v]
{CB1.
que faze. E que non q<ui>era el comer por
la delectacion del. Mas por el mantenjmje<n>-to.
& quando non lo ovier A apetito q<ue> espe-re
mas de lo que suele. E ante de la yanta<<r>>
conujene fazer exerçiçio o trauajando toda
o la mayor parte del trauajo de aquel dia &
el exerçiçio ante de comer conujene a cada
vno segu<n>t su estado / o costumbre de pie / o
caualgando & que sea tanto fasta q<ue>l senel-do
se apresure & sienta el cuerpo & los mje<n>-bros
calentados. E qujen pudiese sien-pre
atender el comer fasta aver apetito
verdadero esta tal seria fuera de juridisçion
de la medeçina. E ençima de comer escu-se
en q<ua>nto pudiere todo exerçiçio & todo t<ra>-uajo
& el vso de las mugeres. esto detarde
q<ua>nto mas t<iem>po pudiere despues del comer
& lo Razonable es a lo menos dos oras
E com<m>o es el exerçiçio ante del comer
loado para guarda de la salut. asi despues}
[fol. 10r]
{CB1.
del comer es desloado & engendrador de mu-chas
enfermedades
{IN2.} De las peores vsanças de la vianda
es vsat en vn comer de muchas vi-andas
diuersas puesto q<ue> todas sean carne<<s>>
O todas pescados & c<etera> E mayor-mente
son dañosas q<ua>ndo son contrarias e<n>
sus calidades. Asi com<m>o carnes & pescados
O pescado & cosas de leche / o de q<ue>so & c<etera>
E eso mesmo es dañoso. comjendo p<ri>-mero
la vianda espesa & dura ante q<ue> la del-gada
& sotil. E lo mas conuenjble es come<<r>>
de vna vianda avasto en cada comer sea co-cho
/ o asado / o adobado E si a la gula non
plogiere & manda que sean dos viandas
com<m>a p<ri>mero la mejor & mas delgada &
si mandare que sean muchos man<e>jares
vea si pudiere librar con ella q<ue> sean de vna
natura en cada vn comer asi com<m>o car-nero
cocho & asado & adobado & <cetera> / o cabrito}
[fol. 10v]
{CB1.
o gallinas / o otras viandas adobado cada
vno para vn comer de dos / o tres gujsas.
E toda viuada q<ue> cada vno mucho la q<ui>e-re
naturalmente esa le es mas co<n>uenjble
en la. mayor parte saluo si es mucho
dañosa & contra toda Razon asi com<m>o
todas las maneras de los fongos / o setas
que son peligrosa vianda que por la gra<n>t
duda que en ello esta todo omen les deue es-cusar
ca son llamados veneno dele-ytosso
{IN2.} E el que fuere trenpado & discreto
en estas cosas sera escusado de esco-ger
viandas. Pero a los que esto non
an por ligero. E a los delicados / o fol-gados
/ o flacos de complision / o de luen-gas
enfermedades. bien es que coma<n>
de lo mejor a fartura conuenible & de lo
que no<n> es llamado bueno escasament<e>}
[fol. 11r]
{CB1.
E menos vezes & nunca en las çenas
que mejor lo leuaran en las yantares
E a los que son Rezios el contrario de lo<<s>>
que dichos son finca lo que dicho es que
toda vianda les es buena por lo qual va-na
cosa es enfamar vnas viandas por
malas en toda manera & otras loar.
por buenas en toda manera E mucho<<s>>
son los que por esto escusan vnas vian-das
dezjendo q<ue> engendran gota E otros
senblantes males. las quales viandas
muchos las vsaron & luengo tienpo &
nunca les fizo esa<<s>> males njn parte de-llos
E otros muchos vsaron mucho.
tienpo de viandas ciertas porque han
fama que fazen ciertos bienes los q<ua>l<e>s
bienes o prouechos nunca con ello les
venjeron E por esta manera otros mu-chos
amonestamjentos & amedranta-mjentos
vanos que muchos medicos}
[fol. 11v]
{CB1.
fazen que non se fallan ser verdat por
non ser las cosas njn la dispusicion de lo<<s>>
cuerpos la que ellos jusgan
{IN2.} Viandas son loadas en la mediçina
& algunos om<e>s fallanlas dañosas
asi com<m>o el cabrito & pollos & hueuos &
semblantes & otras desloadas & fallanse
otros om<e>s bien con ellas asi com<m>o vaca
pescado caça hueuos duros & senblan-tes.
Para esto conuiene a todos se-gujr
lo que plaze a la natura de aque-lla
conplision singular que lo prueua
& sabe qual es lo mejor & para el & lo q<ue>
mas cumple & vsen por esa manera
{IN2.} E los que vsan de qualesqujer via<n>-das
sean delgadas o espesas &
fallan enpacho con la yantar bien sera<n>
regidos quando dexaren la çena seguj-ente
E si mas yantares fallaren ese
enpacho dexen mas çenas. ca en njn-guna}
[fol. 12r]
{CB1.
manera non crea el omen que coma
vna vegada al dia que pueda Recibir da-ño
o ser mas flaco por poco comer despues
todo ese dia con su noche E quando la via<n>-da
faze azedia & se buelca en el estomago
bien es de fazer dello vomito luengo de prese<n>-te
& no comer fasta otro dia E el que es-to
muchas vezes le conteçe conujenele a-pocar
el beuer asi de vino com<m>o de agua & cal-do
que esso gelo faze mas que el comer &
q<ua>nta mas sed le diere & mayormente q<ue> no<n>
beua entre comer [^& comer] mas ayna sera curado
E si mucho tienpo le durara esta aze-dia
fazjendo el dicho Regimjento despues
vse algunas vezes comer vnas tres sopa<<s>>
en agua ante que comiençe a comer la vi-anda
& non se maraujlle njnguno deste
fasta que lo el prueue
{IN2.} Las viandas de mas Resjo mantenj-mjento
& que conujene a om<e>s Resjas & la<<s>>
que fazen mayor fenchimjeno / o Reple-ction.}
[fol. 12v]
{CB1.
son todas las carnes & lo asado man-tiene
& esfuerça mas que lo cozjdo puesto
que es mas duro de degerir E las mejores
dellas son el cabrito & ternera & carnero &
el linaje de las gallinas & perdizes & las ca<<r>>-nes
otras de buena fama estas conujenen.
para los delicados E para los que trauajan
corporalmente conujene la vaca & puerco
toçino & venado & caça & las otras carnes
que an fama que engendran humores gru-esas
E toda carne vna o otra conujene ser
mucho cortada & mucho mascada si om<n>e
quiere que se faga mejor & mas ligera-mente
la degistion della & esto conujene
mucho mas a los delicados & a los folgados
en qualesqujer carnes que coman & las ca<<r>>-nes
saladas son de peor mantenjmiento q<ue>
las frescas & la vianda asada sea carne / o
pescado non la deuen cobrir luego desque la
tiran del fuego que es mucho desloada &
dañosa ante conujene dexar salir los vafo<<s>>}
[fol. 13r]
{CB1.
della & lo cocho eso mesmo pero mucho ma-yor
daño es de lo asado de las meiores carne<<s>>
son el carnero & cabrito & vezerros / o borre-gas
& los machos meiores que las fenbras
& los nueuos meior que los viejos y la mey-tat
derecha mejor que la esqujerda & las
meiores de las aues las gallinas & su ljna-je
& despues las perdizes / E la vaca e<<s>>
mala para toda enfermedat / & eso mesmo
todas las carnes espesas & duras & mon-tesas
el puerco / o toçino es bueno para lo<<s>>
que mucho trauajan corporalmente &
son sanos & los folgados non deuen mucho
vsar dello
{IN2.} Las viandas de menos mantenimie<n>-to
& que fazen menos fengimie<n>to
son los buenos pescados & los meiores de-llos
son los mas chicos & los peores sean}
[fol. 13v]
{CB1.
chicos / o grandes son los salados & q<ui>en q<ui>ere
Remediar el daño de los pescados grandes
/ chicos aya en ellos azeyte coma miel e<n>-çima
dello o con ello & si salsas q<ui>siere con <e>llo
sean fechas con mjel & vinagre sea oruga
o perexil o mostaza & esta conpostura
de miel & vinagre es conujniente en to-da
vianda onde copiere sea carnero o pescado
o otra qualqujer esto se entiende a los
que estan en nombre de sanos & comen
viandas de sanos
{IN2.} Las viandas que mantienen mu-cho
la poca cantidat dellas & faze<n>
poco fenchimie<n>to son el çumo de la carne a-sada
& las yemas de lo<<s>> hueuos frescos
& la leche de cabras [^&] de las gallinas que
estos son los meiores de todas las
aues & los hueuos son muy /}
[fol. 14r]
{CB1.
mala vianda para el que tiene qualesq<ui>er
çeçiones & qualesqujer calenturas tanto
que las tornan las ceciones & por ende non
los deue comer diez / o qujnze dias despue<<s>>
de tiradas del todo las çeçiones
{IN2.} El queso & la leche & lo que dello se faze
son viandas mucho espesas desconue-njbles
a los delicados & a los folgados & a lo<<s>>
q<ue> padeçen qualesq<ui>er enfermedades de figado
saluo la leche de cabras & su suero & la mante-ca
que conujenen para medeçinas en los lo-gares
onde adelante sera esc<ri>pto & la leche
de cabras es buena fresca para fazer flux<<o>>
de vientre & la cozjda con yeruabuena es
para Resteñjr & la leche es buena vianda
p<ar>a los omes desecados & mucho cansados
& qujen la beue o come non deue boluer
con ella en aquel comer carne njn vino
& es dañosa para los que tienen mal de va-ço
& de figado & a los males de flema & la}
[fol. 14v]
{CB1.
leche de oueias es la peor de leche
{IN2.} Las ortalizas son de poco manteni-miento
la mucha cantidat delas E q<ui>en
come especialmente las verças & acelga<<s>>
& espinacas con entençion que afloxen el
vientre deuelas comer poco cozjdas &
coma el caldo dellas & quando q<ui>ere que
Restringan sean mucho cozjdas & non
coma el su caldo mayormente si las cue-zen
en dos aguas que por eso Restrinen
mas las verças & verengenas & lanteja<<s>>
& azetunas son aujdas por malenconjca<<s>>
las lechuuas & vorrajas & cerrajas & ca-labacas
an fama q<ue> amansan el agudeza
& escalentamjento de la colora & de la sang<re>
& acrecienta la flema. las çeuollas & los
puerros son de menos daño cozjdos con la<<s>>
carnes que cruos los ajos conujenen a lo<<s>>
que trauajan & a los q<ue> sienten mucha fle-ma
en el estomago & los que tienen poco.}
[fol. 15r]
{CB1.
apetito de comer conujeneles en las salsas
E el perexil & la yeruabuena son conue-nibles
en salsas & cozjdos con las carnes.
mayormente a los que sienten a[l]gu[n]a causa
en el figado o vaço.
{IN2.} La çebolla blanca cortada & lauada con
agua & puesto con ella vinagre & oregano
conujene para ayudar a gastar el fechi-miento
de la vianda & abiua el apetito del
comer a los que lo tienen enbocado E el
oregano & la yeruabuena es muy bueno
comer en ayunas para las lonbrizes & el
oregano es bueno para la flema del esto-mago
& aguza la vista & el oyr & faze
bien a la cabesça fria & ayuda a la degis-tion
& faze buen color al Rostro
{IN2.} Los esparragos desopilan figado &
Riñones & son buenos para dolor de co-lica
que es en el vientre & fazen orinar
& dañan el estomago & por eso sueltan
la camara. Dizen que su caldo mata}
[fol. 15v]
{CB1.
los perros si lo beuen & dizen que senbran-do
cuernos de carnero que nasceran dellos
esparragos
{IN2.} Las frutas verdes en genere q<ua>ndo mu-cho
vsan dellas an fama que enge<n>-dran
podrimientos onde se fazen las fie-bres
o çiçiones & las meiores frutas son
mançanas & peras de buen olor & men-brillos
& granados dulçes bien sazonado<<s>>
todas estas para ençima de comer cada un<<a>>
para ençima de un comer E vuas las de
delgados cueros & melones & moras & gi<n>-das
para en el comienço del comer conuj-enen
a los que han set / o tienen por calie<n>-tes
los sus estomagos o a los que han t<ra>ua-io
en ese tal tienpo vna destas en cada co-mer
/ E los figos verdes & secos & los
datiles non conuienen a los mo<<c>>os E
de los mucho estrintos & son de esq<ui>uar / a
los que sienten alguna passion en baço}
[fol. 16r]
{CB1.
/ o en figado o son de calientes conplision<e><<s>>
o son leuantados de enfermedat /
{IN2.} La oruga dizen que faze dolor de
cabesça & que escureçe la vista &
que faze correr la sangre que suele
salir de narizes o de otra parte & yo
tengo q<ue> mayormente lo faze la mos-taza
{IN2.} El grano del finojo es bien de vsar de-llo
en ayunas prouecha a mucho<<s>>
bienes para guarda de salut / prouoca
orina desopila figado & vaço & el ore-gano
faze eso mesmo muchos bienes
faze buen estomago prouecha a la vis-ta
& al oyr & a la memoria. Pero el q<ue>
tiene mal de pechos non lo vse. E el
finojo & el apio faze el vno lo que faze
el otro. & eso mesmo los verros
{IN2.} Las frutas secas an fama que faze<n>
muchos males & que dañan los es-tomagos
vsando mucho dellas. las /}
[fol. 16v]
{CB1.
meiores son las pasas & almendras dul-çes
& alfosticos & para el dia de pescado
las pocas nuezes conujene ençima de co-mer
& mayormente con mjel & las nue-zes
son malas para qualq<ui>er decendimj-ento
& apesgan la lengua para fablar &
fazen mal de garganta & dizen por ellas
q<ue> tres dellas con tres figos secos & con po-ca
de Ruda en cada vno que prouecha mu-cho
para ante de comer cosa ponçoñosa
& para despues de comida
{IN2.} Las mejores de las legumbres son los
garuanços & el bien que faze el a-rroz
/ es q<ue> mantiene mucho & el bien q<ue>
faze<n> las fauas secas cozjdas con carne
o con azeyte es que ablandan los pecho<<s>>
& han fama que vsandolas sera omen
seguro de non auer mal de costado & dize<n>
por ellas que fazen olindança E eso
mesmo dizen por las mançanas vsan-dolas
mucho de continuo}
[fol. 17r]
{CB1.
{IN3.} E los prouechos & daños allende de lo
que dicho es que fazen las dicha<<s>>
viandas & verduras & frutas &
las otras que non son dichas sera escripto
adelante cada vna en cada enfermedat /
de los en que fazen pro / o daño
{IN2.} En el Regimiento del beuer conuiene
non beuer agua en ayunas nin aca-uando
de dormir nin luego ençima del co-mer
fasta que sea decendida la vianda &
entonçe non deue ser mucho el beuer &
non conuiene el agua en ayunas njn e<n>-çima
de dormjr saluo a los que tienen gra<n>-de
ençendimiento en el estomago / o an
estado enbriagos de vjno la noche de ante<<s>>
E si la set se pudiere qujtar con grana-da
agra / o con melon / o con cerrajas con
vinagre en ayunas meior es que con a-gua
& si agora oviere de ser ante del come<<r>>
o despues conuiene que non sea con sed
mentirosa esto se conosçera sufrjendo al-gut
/ poco la sed & si sienpre creçe es verda-dera}
[fol. 17v]
{CB1.
& conuiene beuer & si esperando ame<n>-gua
es mentirosa sed la mejor de las aguas
es la que es corriente descobierta al sol &
al terçio & la que non tiene color njn olor
njn sabor ninguno
{IN2.} Los vinos quales son buenos / o com<m>o
se deuen vsar desto son tantos maes-tros
& doctores & diçiplos en todas las pa<<r>>-tes
de la tierra por ende es escusado tratar
dello que non se puede Reuocar njn amen-guar
lo enseñado por ellos Pero tengo
que a todo om<n>e bien Regido conujene.
mucho aguar el vino & mas jnconuj-entes
puede traher lo poco aguado que lo
mucho aguado & los que los non beuen.
saluo al su comer vsan de sanjdat & de
tenprança los buenos vjnos blancos so<n>
para prouocar mucha orjna q<ue> es conuj-njente
purgaçion a muchos & son bafo-sos
para las cabeças en la mayor part<e>
& dañosas mucho p<ar>a los pechos & para la
tose & para los muy delgados que pareçe<n>}
[fol. 18r]
{CB1.
tisicos & los vinos tintos son meiores para
los estomagos & los [^h]aloques son mediant<e>s
entre los tintos & blancos / et el vino blanco
es mas conujniente para el dia de pescado
mas que lo tinto / Pero el que tiene qual-q<ui>er
deçendimiento escuselo en todo tien-po
q<ue> es muy fauoso para la cabeça & mayo<<r>>
mente a los que la han flaca en qualq<ui>er
manera / o se enbriagan de ligero & no e<<s>>
de la tenprança njn de la sanidat beuer vj-no
blanco & tinto en vn comer saluo de lo
vno a la yantar & de lo otro a çena / o vn.
dia lo vno & lo otro (otro). los vinos espesos
& nueuos son dañosos a los om<e>s delicados
& folgados & a los que padecen qualesq<ui>er
enfermedades
{IN2.} La sal non deuen vsar della mas de
q<ua>nto conujene en el cozer de las vi-andas
& con lo asado & en las otras man<er>as
q<ua>nto menos comieren della tanto es mejo<<r>>
E de las especias agudas las meiores
son canela & açafran & muy poco del gin-gibre}
[fol. 18v]
{CB1.
& cominos et alcarauea & oregano
en los manjares onde cada vno conujene.
E la peor es pimjenta
{IN2.} El dormjr luego junto encima del comer
sea yantar / o cena deue ser (deue ser) es-cusado
& conujene saber & esperar a lo meno<<s>>
vna ora & si mas pudiere ser mas estando le-uantado
en pies & q<ua>ndo / o asentado si es tal om<n>e
que le conujene E el dormjr de dia / o de noche
en lugar humedo / o çerca del suelo llano es
muy dañoso a sanos & a enfermos & lo me-jor
acierta el que tiene la su morada & el su
dormjr onde tenga las puertas / o ventanas
a la parte del çierço & non a las otras partes &
deue guardar omen q<ua>ndo duerme que non le
de ayre por ventana njn por Recriçio en la ca-beça
ca es mas dañoso q<ue> dormjr en descubierto
del todo & en las casas & logares humjdos co<n>-ujene
mucho el safumar con yeruatur q<ue> e<<s>>
lo mejor & con saluja & tomillo & esplugo &
cantuesso q<ue>marlo a menudo tira mucho del}
[fol. 19r]
{CB1.
daño de la humedat & muchos males nasçe<n>
de morar en logar humedo & muchos mas
daños del dormjr en vmedo
{IN2.} Los omes sanos & los otros q<ue> acostumbra<n>
negoçiar el dia & non duermen & come<n>
entre dia muy poco para beuer vna vegada
& despues en la noche comen a hartura & acu-estanse
luego & duermen bien & p<ro>fundo sue-ño
estos biuen acerca de lo q<ue> dieta la Razo<n>
natural porque se fartan al tienpo q<ue> es sue-ño
sera largo & profundo el qual sueño faze
conplida degistion en la vianda & estos de-xan
de la yantar lo que los otros dexan de
la cena & en tienpos mas conuenjentes de
dexar & tomar la vianda
segunda parte del Regimiento de sanjdat
en los vsos & aministraçiones del cuerpo.
E en los quatro tienpos del año & en el Re-gimiento
en tienpo de pestilençia
{IN2.} Todo lo vsado & acostunbrado quel om<n>e
tiene de luengo tienpo en todas las}
[fol. 19v]
{CB1.
cosas de la vida corporal non cunple al cuer-po
pasar contra dellas saluo quando son
mucho dañosas & contra toda Razon E
entonçe non deue yr contra ellas del todo.
subitamente saluo de grado en grado & de
poco en poco fasta llegar al medio conuenj-ble
{IN2.} El lienço de lino es mucho amigable.
a la carona del cuerpo humanal p<ar>a
vestir & para en que dormjr mas q<ue> njngu<n>a
de las otras cosas blandas de sirgo & de algo-don
& de las otras semeiantes & lo mas del-gado
conujene a carona en tienpo frio q<ue> ca-lienta
mas & lo mas grueso conujene en ti-enpo
caliente por que tiene mas tenprado
el cuerpo
{IN2.} Los om<e>s delicados / o folgados / o grueso<<s>>
o famado flematicos o malenconjcos
o los que non tienen abjuado el apetito de co-mer
o los frios de conplision & los viejos
& los que non fazen exerçiçio coujeneles
vsar cada noche q<ua>ndo entran en la cama &}
[fol. 20r]
{CB1.
non çenan E mayormente de cada mañan(~)a
ante que salga de la cama frotar los mienbro<<s>>
con paño de lino en seco en esta manera el pa-ño
non sea mucho delgado doblado fecho co-m<m>o
pella trayanles mansamente las espal-das
de susso ayuso & non de yuso a suso & los
blaços & las piernas por esa manera mes-ma
tanto q<ua>nto se caliente los mjenbros &
tanto que buenamente lo pueda<n> sofrjr & el
mesmo flaco de susso a yuso bien la boca.
del su estomago fasta que lo bien caliente
esto es de manifiesto prouecho en el Regi-miento
de la salud destos
{IN2.} Todo lo que natura q<ui>ere desechar del cue<<r>>-po
non deue njnguno detenerlo força<n>-dolo
con la boluntat que en otra manera
pueden ende Recreçer grandes daños asi
como quando omen q<ui>er fazer vomjto
ante de comer / o despues o q<ui>ere auer cama-ra
/ o orina semeiantes cosas non lo deuen
tardar en ninguna guisa Conujene vsar}
[fol. 20v]
{CB1.
el peynar de la cabesça por la mañana &
en la noche ante de çena E vna vegada
en el mes a lo menos lauar las piernas
con agua caliente Raer las cortezas
de los pies & sea ante de çena o quando el
estomago esta vazjo de vianda & conuje-ne
cada mañan(~)a lauar la boca con agua
fria & eso mesmo despu<e>s de qualq<ui>er dor-mjr
& lauarla con vjno / o con agua enç-ima
de todo comer por manera q<ue> finq<ue>
linpia de la vianda
{AD. [[*Conuie]ne a todo omen go-[*ardar]se
de las enferme-dades
q<ue> han fama que
[*se pueden] pegar de los q<ue> la<<s>>
[*tienen] a los sanos q<ua>ndo es-[*tan
ce]rca dellos o duerme<n>
[*con el]los o estan en vno e<n>
[*casas] angostas q<ue> son es-[*tas
l]epra & sarna & tisi-[*ca]
con que escupen cosa
[*de ma]la olor & las fiebre<<s>>
[*de la] pestilençia & de las ve-[*uela]s
& saranpio<n> & la
[*grant] bermejura del mal
[*de los] ojos que se puede.
[*peg]ar catando en ellos &
[*las l]lagas feas & de mala olor
& finalmente todas las enfermedades q<ue> vele<n> mal]}
{IN2.} El Regimiento de los om<e>s en el
mandamjento de los quatro tienpo<<s>>
del año conujene en el verano & mayor-mente
saliendo de la quaresma amengua<<r>>
de la hartura de las carnes & de la leche &
del q<ue>so & vien era de non çenar carne / o
poca & el que q<ui>siere cosas de leche o de q<ue>-so
fresco comalo con mjel & non buelua
con ello otra vianda saluo yeruabuena}
{GL. [^2Aqui faltan Caps. 6 & 7 que añadi a margen]}
[fol. 21r]
{CB1.
con ello & ençima dello lechuuas con mj-el
& vinagre & para en este tienpo es co<n>-uenible
esta conpostura de mjel & vina-gre
con los hueuos & en las salsas / o via<n>-das
onde copiere & conujene adelgaza<<r>>
las viandas saliendo de quaresma & en
lo mas del verano E en el estio los que
pueden deuen escusar el grant cansaçio
& los otros trauajos corporales & guar-darse
del sol en q<ua>nto pudiere & mayor-mente
en la cabeça ponjendo lienço A
carona della & escusa espeçias & vian-das
agudas & dulçes & saladas & el
gran fenchimiento de comer en vna
ora E conuienen las frutas agras
& las asperas & aguar el vino mas q<ue>
en los otros tienpos & conujene anda<<r>>
vestido & calçado & comunalmente A-pretado
el cuerpo por manera q<ue> non
se Refrie tanto q<ue> desordene el estomago
para auer camaras {AD. [^& los que ouiere<n>
rrecebido grant daño del sol en lla cabeça especialmente conujene comer de qua-l
q<ui>er fruta
agra / o fria que ouiere & guardese que con la sed non beua de mal agua & pongale
en<<c>>i-ma
de la fruente paño de lino moiado en azeyte rrosado o violado batido con vina
gre / o
agua rrosada con vinagre & despues laue las piernas & braços con agua callente
& hue-la
culantro o las otras cosas frias mojadas en vinagre]} E el otoño es el.}
[fol. 21v]
{CB1.
mas dañoso & peligroso tienpo del año en
el qual conuiene poner mayor guarda
escusando las frutas en q<ua>nto pudiere &
las que comiere sea con el pan & non este
al sol quando el dia es escalentado & cobrj<<r>>
la cabesça de noche con lienço & guardar
se del frio de las sus mañan(~)as & de beuer
el agua mucha fria E este es el tienpo on-de
es mas dañoso el vso de las mugeres.
E el tienpo en que menos conujene faze<<r>>
vomito nin vañarse en agua fria njn
sofrir mucho sed / o la fanbre njn fen-chir
mucho de comer o beuer en vna ora
E en la mayor parte el su Regimiento.
deue ser tal com<m>o el del estio fasta que llu-eua
ca las lluujas ende estan grant par-te
del mal del otoño E este tienpo por
la maliçia de su complision. Consiente
menos los yerros del su Regimi-ento
menos que los otros tienpos}
[fol. 22r]
{CB1.
E el ynuierno es por el contrario q<ue>
entonçe los mas yerros pasan sin penj-tençia
saluo [^quando] es el yerro mucho grande
& si alguno conteçe en este tienpo en ca-mino
de grandes nieues o yelos & se
amorteçe o se le mortefican algunt
mienbro conujene flotar con paños
calientes mansamente & a fuego ma<n>-so
& denle sopa en vino con canela & gi<n>-gibre
& coma çumo de carne asada &
yemas de hueuos & tenga q<ua>nto pudie-re
aquel mienbro en agua caliente e<n>
q<ue> aya cozjdo saluja & maluariscos & to-mjllo
/ o qualq<ui>er dello & despues vnte<n>-lo
con azeyt<e> de çuçenas / o de eneldo / o
de mançanjlla / o de qualqujer dello &
duerma q<ua>nto pudiere & huela bueno<<s>>
holores de los que oviere de aver de co-sas
calientes Para la guarda deste ti-enpo
son pellejeros & llenadores & ot<r><<o>>s
ofiçian que endereçan lo que cumple /
E en este tienpo fazense cortezas /}
[fol. 22v]
{CB1.
en las suelas de los pies & trahen algu<n>os
daños bien es cada mess dos vezes la-uarlos
& Raer bien las suelas en la
noche ante de dormir E esq<ui>uar el do<<r>>-mir
en lugar vmjdo
{IN2.} Los que son mucho cansados de camj-no
/ o de otro grant trauajo corporal conuj-eneles
lauar las piernas & los braços
con agua caliente en q<ue> aya cozjdo man-çanjlla
& maluariscos & eneldo / o qual-qujer
desto & luengo duerma. E si ma<<s>>
fuere menester vnten los lugares del do-lor
& mayormente las conyunturas
con azeyte de eneldo / o de mançanjlla / o
estas cosas cozjdas en azeyte & vnten.
con ello esto si fuere tienpo frio E si fu-er
tienpo caliente sea azeyte de viole-tas
/ o Rosado & duerma lo mas q<ue> pudi-ere
& despues del dormjr trayanle las
espaldas blandamente con paño de lino
E el lauar las piernas & traer las /}
[fol. 23r]
{CB1.
suelas de los pies conuiene en todo tienpo
vna vegada en el mes con agua caliente &
cunple para el Regimiento de sanidat /
{IN2.} En los tienpos de la pestilençia lo que es
fazedero a los discretos omes es lo p<ri>-mero
conformar con paçiençia vmilde la
su boluntat con la del señor dios & Regir
sus animas con sanctos & claros pensami-entos
& con obras purgadas de todo pecado
E desende los que pudieren Regir los.
cuerpos asi lo p<ri>ncipal es salir de aquella
tierra onde se cabsa / o esta cabsada la pes-tilençia
& lo mas ante que pudiere & onde.
non pudiere salir guardese comer todas
las cosas que se fazen de leche & de q<ue>so sal-uo
el suero de las cabras muy claro q<ue> es
bien beuerlo si el tienpo es caliente & ha
menester soltar & afloxar el vientre &
el vino sea menos & aguado mas que su-ele
& apoque el comer de las carnes & escu-se
las cosas dulçes & las frutas dulçes & mas la<<s>> çumosas
los pescados grandes / o gruesos (^& mas)}
[fol. 23v]
{CB1.
(^las çumosas) & las espeçias & viandas agu-das
& calientes & el grant fenchimiento
de ninguna vianda & el grande trauajo & el
vañarse en Rio njn en vaño & vse muy po-co
de las mugeres & las cosas que conujene<n>
vsar son estas el vinagre q<ue> & todas cosas a-gras
& toda vianda onde se pueda poner
miel & vinagre q<ue> sea mas agro q<ue> dulçe &
çerrajas & borrajas & todas frutas agras
& asperas & agraz & su arrope & granada<<s>>
& mançanas agras & las lentejas con mjel
& vinagre o en qualq<ui>er manera son bue-nas
para esto & la verdura de mayor pro-uecho
para en tal tienpo son las azeras
para en ayunas con vinagre / o sin ello &
las carnes meiores son las mas delgadas
& non a fartura pollos perdigones cabri-to
ternera & los pescados buenos & fresco<<s>>
& chicos & mayormente lo de mar / o braço
de mar & asados E el q<ue> es mançebo & Re-sjo
& colorado & las venas anchas & lleña<<s>>}
[fol. 24r]
{CB1.
E siente carga en las espaldas & en el cuer-po
& es Regido por lo mas deste Regimiento
& sentiere algo de la pestilençia. bien es tira<<r>>
vnas seys onças de sangre en dos dias si non
sentiere grant flaqueza de coraçon E los q<ue>
lo pudieren fazer sientanse desto / o non deue<n>
estar en casas frias & non humedas & avier-tas
al çierco & huela vinagre con sandalos &
Rosas si fuere tienpo caliente & si fuere frio
pongan con ello aledan todo puesto en vn va-so
& en tienpo caliente Refrien la casa con
Ramas de buenos arboles verdes & Riege<n>
el suelo con vinagre & huelan vn paño mo-jado
en vinagre & agua Rosada & tengalo
todo el dia en las manos el dicho paño agua-do
& vse de las frutas frias & del ardiate
con açucar & vinagre algunas mañanas
todo esto conuiene mucho mas a los de conpli-siones
callentes & a los delgados & secos &
a los que algo sienten deste mal deuen les
mas vsar de todas estas cosas & en tienpo. /}
[fol. 24v]
{CB1.
frio de vmedo sofumen la casa con grasa
o ençiensso & tengan fumo de tomillo &
de saluja o de otras semejantes yeruas q<ue>
desecan & calientan el ayre & yeruatun
es muy bueno
{IN3.} E quando corren algunos ayres &
en pos ellos enferman mas gent<e>
dese mal mas que de p<ri>mero &
mueren mas ayna & los q<ue> mueren si-enten
grant afogamiento en el seneldo
& huele les mal las bocas & estan vascan-do
& tienen encendimiento q<ue> lo sienten ma<<s>>
de dentro que paresçe de fuera con grant
set & frior en las enfermedades & vomj-tan
feas vmores de diuersas colores ento<n>-çe
deuen los sanos dexar la carne mas q<ue>
de p<ri>mero & dexar todas las hortalizas q<ue>
son en esa sazon saluo las azeras & asco<n>-derse
del ayre q<ua>nto podiere & si pudier
aver agua de buen pozo non beua de la q<ue>}
[fol. 25r]
{CB1.
corre por ençima desa tierra E q<ua>ndo
este podrimiento se falla en el ayre que co-rre
sea tienpo frio o caliente conuiene ca-da
dia safumar la morada & çerca de si
mesmo con ençienso & estoraq<ue> que llama<n>
almea & cost & mirra & sandalos & rosa<<s>>
& grasa o lo que desto oviere
{IN2.} Los tristeles para estos sean los q<ue>
adelante dira en las calentura<<s>>
continuas agudas
{IN2.} A los que este mal sienten si vieren
que luengo se enflaq<ue>çen & deman-dan
de comer deng<e>lo caldo de pollos / o de ga-llinas
con agraz / o vinagre & de las ot<ra>s
cosas que enfuerçan que adelante dize
{IN3.} Fama fue de algunos de los antigu-os
buenos medicos que es gra<n>t
parte de segurança en el tal t<ien>po
de tomar de cada dia / o los mas dias pillo-ras}
[fol. 25v]
{CB1.
en esta manera. aloen çecotri fino dos
partes mirra & açafran de cada vno vna p<ar>-te
molido & masado con agua Rosada fecho
granos chicos o mayores tomando dellos pe-so
de vn cornado / o mas si q<ui>siere cada maña-na
beujendo ençima vn trago de buen vjno
Otras lohan para esto el bolarmenjco be-ujdo
con vinagre aguado / o vino blanco a-guado
algunas mañanas fasta peso de vn
cornado cada vegada Pero este bolarme-nico
es de muchas maneras el mejor es
el sellado que viene señalado de sello & final-mente
es cosa dubdosa si açercaran en lo bu-eno
E echanlo que Remoje en el agua que
ouieren de beuer en tienpo de pestilençia
Atriaca de las quatro cosas dan a los que
ya tienen la landre peso de vn cornado.
desfecho con agua Rosada la qual se faze
de vayas & mirra & aristologia & junçiana
partes eguales molido & masado con miel
mayormente es de dar q<ua>nto esta estrin-to
que non obra en el tristel / o tiene / o pila-ciones}
[fol. 26r]
{CB1.
enel figado / o baço
{IN2.} Otros touieron esta mesma segura<n>-ça
veujendo de sus mesmas orjnas
cada vno algunas mañanas quanto cabe
en las manos & que non sea de lo p<ri>mero q<ue>
saliere njn de lo postrimero saluo de lo de
medio quando orinare
{IN2.} Los que sienten el mal de la landre
en qualqujer lugar conuiene po-ner
ençima azeyte de cuçenas con sal mo-lida
& flor de mançanjlla de magan todo
calentado & puesto con lana suzja & si de
cuçenas non oviere sea de Rayz de lirio
fecho con esto mesmo & azeyte comu<n> &
çera E si mas fuer menester ponga<n>
ençima pollos / o Ranas / o perrillos chi-cos
aviertos en callentes & ot<ro>s pone<n>
butagos com<m>o salen calientes del carne-ro
/ o otra carne E algunos proua-ron
poner ençima el sieso del gallo te-niendolo}
[fol. 26v]
{CB1.
firmemente & tienenlo quanto
mas tienpo pueden & mas vezes & falla-ron
que prouecha muchas vegadas el vn-gento
que yo fize poner para ençima de to-da
landre es de fazer de todos los tres lirio<<s>>
que son de Rayz de lirio cardeno & de la Ray<<z>>
delas çuçenas q<ue> es com<m>o çeuolla & de la Ra-yz
de la espadaña que es color de salmon. /
de cada vno vna libra bien menuzado con
cuchillo & pongan con ello quatro onças de
mancanjlla de magan & q<ua>tro de flor de
corona Real & quatro onças de cuerno de
çieruo limado & cuega todo con tres libra<<s>>
de azeyte el mas añejo que pudieren
auer & mas claro & dos libras de agua &
cuega a fuego manso fasta que se gaste el
agua & cuelenlo & esprimanlo bien &
congelenlo con media libra de çera blanca
o mas si mas espeso lo q<ui>sieren E este e<<s>>
el mas noble vngento que para esto es
& conujene a dar a grant señor / o a grande
amigo E si oviere de las flores desto<<s>>}
[fol. 27r]
{CB1.
tres lirios verdes / o secas bien seria de pone<<r>>
dellas A cozer con las Rayzes dos onças
de cada vna pero que yo boluj con esto vn poco
del at<ri>aca de las quatro cosas al q<ue> estaua muy
q<ue>xado & fizo grant p<r>o & sano la cabsa de la
vida qual fue dios lo sabe & non otro
Algunos dan para este mal cuerno de cie<<r>>-uo
q<ue>mado & molido pesso de dos corna-dos
& ençima dos onças de agua Rosada / o desa-tado
en el agua Rosada
{IN2.} Si es landre en la yngle & el cuerpo
toujere (^en) las dichas señales / o Redigu<n>-bre
o parte dellas & non con flaqueza de co-raçon
bien es tirar sangre de la vena de toujllo
dela parte de dentro del pie onde esta el mal
& si fuer moço jasenle en las piernas & esso
mesmo a qualq<ui>er otro que toujere señale<<s>>
de esfuerço & lo toujere y sobaco / o gargan-ta
/ o tras el oreja & echenle las ventosas
ençima de la jasa de las piernas al q<ue> viere<n>
que esta fuera de su sesso / o juyzio E p<ar>a}
[fol. 27v]
{CB1.
la que es tras el oreja / o en la garganta es
conuenible la sangria del cuerpo pico de la
nariz en la qual sang<ri>a es fallado mucha<<s>>
vezes prouecho manifiesto & subito.
p<er>o tengo que sea bien de la fazer despues
de fecha sang<ri>a de la vena (dela vena) de la
cabeça
{IN2.} Deuen dar a estos cosas q<ue> esfue<<r>>-çen
el coraçon tal com<m>o almjua
que sea<n> mas agra que dulçe fecha de
arrope de menbrillos o de su çumo &
de mançanas & de granadas agras &
dulçes & de agua Rosada & açucar segu<n>t
lo que desto / oviere en esa sazon & deue<n>-les
poner ençima del coraçon agua
Rosada & sandalos molidos & ençie<n>-sso
& çumo de mançanas si las oviere
mojando en ello paño de escalrrata de
grana & si non la oviere sea de ljno &
desque vno sea seco mojenlo otra vez}
[fol. 28r]
{CB1.
quatro / o çinco vezes en el dia & denles a
oler esto mesmo con vinagre & las otras
olores que dichas son & si la flaqueza fu-ere
tal que les ayan de dar vino sea agua-do
con agua Rosada
{IN2.} Si oujere grant dolor en la cabeça
non fuer en la garganta o tras el
oreja la landre deuenle poner en la fruent<e>
paños de ljno mojados en agua Rosada
& azeyte Rosado & vinagre todo batido &
si en estos lugares fuere non le deuen
mojar la fruente njn la cabeça con alg<un><<a>>
cosa
{IN2.} E Por quanto en este mal & en la<<s>>
otras enfermedades que pareçe<n>
de grant peligro. muchos medicos ame-drantan
mucho al enfermo trauandole
por el pulso en el qual poco (^coraçon) co-nosçen
& significan por gestos & por
palabras que alli veen que si no<n> come}
[fol. 28v]
{CB1.
carne ese viernes que puede morjr por
esa mengua lo qual puede ser por la lo-ca
jmaginaçion que le ponen E
yo tengo bienmente que non ay njn-guna
enfermedat q<ue> tal sea & q<ue> no es
ningu[<n>]a carne q<ue> tal virtut tenga E
si tanto fuese el p<ro>uecho de la carne co-m<m>o
estos dizen bien deuja vastar la su
grant virtut del comer de la semana
pasada & la esperança de la semana po<<r>>
venir para mantener la flaqueza del
viernes. allende desto / o ellos mienten
en esto / o en las cosas que enfaman de
grant esfuerço latuarios & almjuas &
frutas & otras cosas con las quales aq<ue>l
dia bien puede<n> mantener al flaco p<er>o
el q<ue> es enemigo de la verdat non es /
sin Razon que sea enemigo de su fija
de la verdat que es la ordenança catho-lica
por lo qual ningut fiel / o discreto}
[fol. 29r]
{CB1.
non deue creer al medico para comer
carne en viernes en ningu<n>a enferme-dat
/ por estos temores vanos & locos ju-yzos
{IN4.} Terçera Parte del Regi-miento
de sanidat en
rrefrenar las passion<e>s
del anima que embarga<n>
la salut
{IN2.} De las cosas que guardan la salut
& fortefican las potençias natu-rales
para que fagan conplidamente
sus naturales obras en el cuerpo huma-nal
es el aleg<ri>a / o gozo del coraçon / o la
verdadera paçiençia en estas cosas. /
terrestes quando non andan a n<uest>ra bo-luntat
& el que q<ui>siere que la vida de
su cuerpo se pueda llamar vida vse. /}
[fol. 29v]
{CB1.
de la grandeza de coraçon biuiendo con gra<n>t
fiuza & alegre luchador con las persecu-ciones
& esto non es menos prouechoso p<ar>a
Recrear las virtudes del anima & para Re-crear
las fuerças del cuerpo E la t<ri>ste-za
con flaco coraçon & de desuariados & lo-cos
pensamientos fazen todo el contrario
desto & non prouecha para otro saluo p<ar>a lo<<s>>
gruesos que les faze enmagreçer & apoca<<r>>
las carnes & las lisiones de la groseza bestial
Por ende q<ui>ero vn poco fablar con este q<ue>
non q<ui>ere buscar aleg<ri>a para fazer bien
a su cuerpo & a su anima
{IN2.} E digo que la primera t<ri>steza es la sa-ña
& su fija la crueleza con estas de-uemos
batallar si pudiesemos vençerla<<s>>
que grant vergueña es llamarse alguno
vençedor de muchas & grandes cosas
& ser vençido de tan chico enemigo &}
[fol. 30r]
{CB1.
entre los otros muchos males en q<ue> ca-emos
con la saña / o yra / vno vee es-peçial
quel sañoso cobdiciando pena<<s>>
para otro dalas a si mesmo en lo q<ua>l
da logar de vengança a sus contrario<<s>>
{IN3.} Pues tu omen cada dia te ol-ujdas
quien eres & quanto
vales & q<ua>nto has de durar
desque te at<ri>stas llorando & te ensaña<<s>>
por lo q<ue> non faze el alto çielo & la na-tura
de la firme tierra con todos los
sus marauillos estableçimiento<<s>>
aq<ue>llo q<ue> plaze a tu fantasia / o te la
A contastado en alguna manera /
mirate bien a ti & a ellos & juzga q<ui>e<n>
deue obedeçer a q<ui>en / o ellos todos a ti
o tu a ellos. Pues q<ue> tristeza vana
es que ellos non te obedeçen {AD. [^o non dexan sus
obras & sus orde-nanças
por amo<<r>>
de ti/]} E si te
querellas que estos poderosos a otro
amaron mas que a ti & quisieron tre-uejar
con otro mas que contigo en <e>sto}
[fol. 30v]
{CB1.
fizieron de si & de lo suyo lo que les plo-go
que non tomaron de lo tuyo cosa
algu<n>a prestada nin tomada. que Re-medias
en esto con el daño que de pre-sente
rresçibes podreciendo la tu sangr<<e>>
con la tristeza / o saña
{IN2.} Pierdes el dormir & dexas el come<<r>>
quando eres mucho Rico / o
señor poderoso & vees q<ue> algu<n>o falleçe
de te obedeçer o que non se faze lo que
te plaze esto fazes porque crees que
es verdadero ese señorio o Riq<ue>za & q<ue>
es propio tuyo & q<ue> lo tienes porq<ue> lo /
meresçes miralo bien que todo lo q<ue> po-sees
prestado es ageno fue & ageno se-ra
& tuya es la gl<or>ia desuaneçida de p<re>-sente
q<ue> mal es esto q<ue> ya non preçias
lo q<ue> tienes por amor de lo q<ue> q<ue>rrias te-ner
& non te veo menos t<r>iste por lo
q<ue> non tienes que veo al pobre por lo}
[fol. 31r]
{CB1.
que le mengua por cierto deues tener q<ue> ni<n>-gu<n>o
non puede auer todo lo que q<ui>ere ma<<s>>
puede dexar de q<ue>rer lo que non ha & con
esto puede aver paz consigo. Midete
bien con las cosas çelestiales & naturale<<s>>
& veras que eres muy chico vassallo su-yo
& pechero que les deues de fuero tur-baciones
t<ri>bulacione<<s>> angustias pasio-nes
temores peligros & en cabo muer-te
forçada / o en qualq<ui>er tienpo q<ue> ven-ga
sera a tu grant pesar. Pues con
q<ui>en as contienda o a q<ui>en eres Rebelde /
conel çejo echado con tanto desprez
{IN2.} Muy cuytado estas Rascando onde
non te come porq<ue> eres pobre / o
q<ue> non eres tan Rico com<m>o se te antoja q<ue>
seria bien & q<ue>rrias enrriq<ue>çer & esto
non puede ser a pesar del señor de la /
Riqueza que la Reparte en los q<ue> q<ui>ere
& segu<n>t tiene el philosopo en el segu<n>do}
[fol. 31v]
{CB1.
de heticas la Riqueza cosa es que viene
de necesidat & se pierde de nesçesidat ca
non se gana & quando q<ui>ere alguno & pie<<r>>-dese
sin querer de ninguno & al cabo cada
q<ue> lo seas Roto cierto te fago q<ue> non te pa-resca
despues tan bien com<m>o te paresce /
Agora que la cobidiçias que sus males /
traera consigo saluo que seran de ot<ra> mane-ra
de los que tienes e non veo menos
cansado e enojado al Rico quando corre
plitos por lo q<ue> le demandan / o por lo q<ue> el
demanda a otros menos que veo al /
pobre por los plitos q<ue> tiene consigo mes-mo
p<er>o que dizes ya en esto estouiesemo<<s>>
{IN2.} Grande es el amargor & sospiro
que tienes & pierdes la digistion
porque eres chico & despreciado q<ue>rrias
ser grande & onrrado para beujr en gra<n>-des
deleytes non lo tiene esto de fazer
tu amargor & q<ue> de ençima Reparten las
dignidades & señorios en la tierra a cada
vno con su grande & mala carga en el /}
[fol. 32r]
{CB1.
qual Repartimiento les copo A cada vno.
de pagar mucho dolor & mucho temor E
mucho trauaio & non veo a estos menos do-lientes
gemiendo & amarillos porq<ue> han
Ricas viandas & sobradas que veo al q<ue> ti-ene
grant deseo dellas & eres engañado si
creas que estos semeiantes / o potestades pa-reçen
a si mesmos tan bien como paresçen /
a ti / q<ue> si plazer les bes fintoso es / o non son
cuerdos si asi non es
{IN2.} Desesperado estas & pierdes el color
porque querrian folgar & tu ave<n>-tura
/ o fortuna / o tu pecado non q<ui>ere. fuerça
es que se faga lo que q<ui>ere el que mas puede
E pues todos los poderes son fuera de
ti & de otra manera te han de ser dadas las
cosas q<ua>ndo a ellos ploguiere. En tan-to
tu non estes valdio pensando cuydosso /
sañoso / en lo que otro tiene de fazer. vsa de
lo que es tu ofiçio & tienes poder para ello
que esto es alegrando tu coraçon fazjendo /}
[fol. 32v]
{CB1.
vida onesta en qualqujer estado que bi-uas
segu<n>t lo Requiriere ese estado sea pobr<e>
o Rico que egualmente puedes ser bueno &
honesto en qualq<ui>er estado. este non puede
mejor vsar desta Riqueza nin aquel non /
puede mejor vsar en aquella pobreza.
Dos cosas que non se pueden fazer ning<un><<a>>
dellas meior de lo q<ue> es eguales son en bondat
E con esto vsa de la Razon & obedeçela
& disputa con ella para entender bien lo q<ue> te
manda fazer en esta carçel desta vida onde
fueste condenado ante que nasçieses E
demanda a esta razon si le plaze que te ale-gres
contigo pues non tienes con q<ue> nin con
q<ui>en & que deseches cuydados perecederos
que quando tu acauares todos pereçeran
contigo E tan vano & baldio fallaras
lo por venjr desta vida com<m>o lo pasado. /
della. Non pienses mucho de ordenarlo
que ha de ser a [^la] luenga pues non sabes.
que hordenaran de ti p<ri>mero & si tu cuydado}
[fol. 33r]
{CB1.
es temiendo de la muerte & com<m>o dexaras
lo que tienes & lo que esperas / ya esto non
es cuydado mas es locura manifiesta aver
miedo de la muerte com<m>o ella tiene te<r>mino
cierto quando sera & por qual guisa & non
deue ninguno enflaq<ue>çer la boluntat nin
temer aquello que en ninguna guisa no<n>
puede escusar njn fuyr & es debdo q<ue> del
dia del nasçer es deuida la muerte A to-do
lo engendrado & qual es el loco q<ue> dema<n>-da
o q<ui>ere lo que nu<n>ca ningu<n>t omen al-canço
nin alcancara & es esta otra tan g<ra>n
locura com<m>o demandar que non fuese na-sçido
lo qual ya non puede ser
{IN2.} Beote dar bozes con yra & pierd<e>s
los sentidos marauillandote
(^com<m>o) furiendo la tu fruente com<m>o pudo
ser que te fizjerion grande ag<ra>ujo / o
tuerto en las tus cosas E soy mucho
mas marauillodo de quando te fizjeron
derecho / en esto tal pro te fara la olui-dança}
[fol. 33v]
{CB1.
q<ue> esto q<ue> en lo fizo sinon el torcido
que era suyo de fazer / marauillado seria
si lo fizjera omen santo / o verdadero p<ro>phe-ta
/ o otro virtuoso E pues vino el tuerto
de qujen deuja venjr non deues ser tan yra-do
porque las cosas non se pueden desnatu-rar
para que venga del tuerto derecho / o
de lo amargo dulçe / o de la locura cordura
q<ue> eso. seria mayor marauilla & mayor
sinRazon
{IN2.} Mucho estas despechosso açotando tu<<s>>
palmas jurando que nunca faras
bien quando fiziste buenas obras A
algunos & fuero<n> desgradeçientes & Res-pondieronte
con malas obras. en esto de-muestras
que quando fazjas el bien que
tu boluntat era de dar a logro dando vna
buena para Reçebir dos / o si tu fizjste el
bien solamente por aver galardon non
eres mejor que aq<ue>l q<ue> faze el mal por ga-lardon
porque gelo gradescan que si tu bo-luntat}
[fol. 34r]
{CB1.
fuera pura para bien fazer no<n>
asperaras otro galardon saluo el buen ga-ladon
& el bien fazer mesmo quando por
ti mesmo la fizjeres & non por el Reçeb-tor
E pues asi es non Reçibiste mal
por bien mas Reçebiste lo conuenible
segut fue el tu motiuo
{IN3.} Estas lleno de follonia & Rencor
& ya sarnoso de mucho Rascar.
por la enbidia E q<ui>eresla colora<<r>>
q<ua>ndo as dado sentençia que tu eres mejo<<r>>
& mas pertenesçiente para aq<ue>lla honrra
/ o oficio / o Riqueza mas que el q<ue> la tiene
si bien sabes contar fallaras q<ue> son mas
los mejores q<ue> tu q<ue> tienen menos q<ue> tu &
estan querellosos por ti. Allende desto.
si tu eres buen juez deste plito fallaras
q<ue> çierto esta q<ue> nunca touo ninguno al-guna
destas cosas desta vida de bien / o
de mal que non oviese en el porq<ue> lo mereçe}
[fol. 34v]
{CB1.
en alguna manera / o que oviese algu<n>a co<n>-formaçion
con ellas / o ellas con el por ende
les perteneçiese / o conujniesen a el & no<n>
a ti
{IN2.} Eres q<ue>xado & sin paçiençia & fiere<<s>>
tu cabeça en la pared porq<ue> dize<n>
mal de ty & q<ue> tu sabes que non lo meresce<<s>>
conpensando esto con los que dizen bie<n>
de ty & tanpoco lo mereçes. satisfecho
& pagado seras mayorment<e> que tu sa-bes
que los vnos & los otros non sabe<n>
lo que dizen / consientete ser despreci-ado
de algunos & dexa pasar a los loco<<s>>
& malos por el camino que es suzio /
pues non eres su corregidor & / quexoso
& querelloso deujas ser de ti mesmo si lo
dixiese caton el mayor / o çipion / o se-neca
/ o los otros mucho buenos & sabi-os
varones que non diran otro saluo
la verdat}
[fol. 35r]
{CB1.
{IN3.} E lo peor que en todas estas
& en otras muchas senblantes
que tu eres viejo & cano &
todo blanco saluo el coraçon & estas al
vnbral de la segurança & avias menest<er>
adobar lo q<ue> ha dañado el tienpo de tu
sangre asi te veo tan pasionado com<m>o el
mançebo E q<ue>rellaste de dios dezj-endo
com<m>o consiente las sinRazones
& agraujos que vees & buelues los /
ojos ayrados contra el çielo sobresto /
Esto fazes porque non lo conosçes
nin partiçipaste con el nin con los sus
conosçientes & enfamas & sospechas
a q<ui>en non sabes que si lo conosçieses A
el & a la natura de las cosas que el es-tableçio
fallarias que todo anda por
derecha & Reglada ordenança sin ag<ra>-ujo
& sin ofensa de ninguno Et}
[fol. 35v]
{CB1.
si q<ui>eres ser desconsolado & t<ri>ste muchos
achaques & mandas fallaras para ello
E qujeres ser alegre & beujr con
fiuza otras tantas & mas fallaras p<ar>a
ello. no tomes desto lo q<ue> q<ui>eres mas to-malo
que mas cunple a tu salut
Siguese subdiuision de la segunda
parte general
{IN3.} Segunda parte general de las
enfermedades que conteçen
en el vniuerso cuerpo parte-se
en tres partes Prjmera en las çeçi-ones
/ o calenturas & en las purgas.
Non es de tachar el dezjr / o Repetir
muchas vezes la cosa que ningu<n>a
vez non es tomada por ende avn q<ui>-ero
Repetir que todas las obras de lo<<s>>
medicos son dudosas & que curan con}
[fol. 36r]
{CB1.
aq<ue>llas Reglas (^que) generales que fa-llan
en la mediçina & q<ue> en los singula-res
poco es lo q<ue> entienden por conosçi-miento
singular & esto les conteçe<n>.
mucho mas largamente en las fiebr<e>s
que son llamadas çeçion<e>s que el co-noscimiento
dellas simples o conpu-estas
es de lo mas dificultoso de la con-sideraçion
mediçinal & avn de la na-tural
& ende caben tantos yerros &
dudas que non son numerables tan-to
q<ue> mucho por marauilla conteçe
ser ninguna çeçion conoçida cierta
& acauadamente por ningut medico
nin fisico saluo en el dezjr q<ue> mucha<<s>>
palabras se pueden en ello dezjr que
parescan Razones & sienpre con A-ventura
de mentir por lo qual en esto
esta mas publico que vsan en estas}
[fol. 36v]
{CB1.
curas de las dichas Reglas general<e>s
Enxemplo bien dize esta arte q<ue>
si fuer la calentura de colora con q<ue> la de-uen
purgar & asi de los otros vmore<<s>>
& quando fuer compuesta de dos humo-res
/ o de mas com<m>o faran eso mesmo
E q<ua>ndo la vna humor puja mas
que la ot<ra> com<m>o deuen fazer E
yo non dudo que seyendo tal & tanta
la humor que asi conuiene fazer /
Mas dudo en toda guisa si el fisico cono-sçe
esto en este cuerpo saluo por señal<e>s
de grant dubda E si puede / o sabe p<ro>-posiçionar
esas medeçinas con esa hu-mor
/ o humores E todo lo que se
funda sobre esta dubda es dubdoso &
por consequençia peligroso. Por
ende yo dare aq<ui> reglas generales &
las mas seguras p<ar>a estas curas de gra<n>t
dubda}
[fol. 37r]
{CB1.
{IN3.} E digo que quando viene
vna çiçio<n> al ome E porq<ue> no<n>
la conoçemos derecha-mente.
non sabemos q<ue> nonbre le
poner & puede ser que non durara
mas de vn dia q<ue> estas tales bienen
por muchas causas o maneras E
generalmente vienen de algu<n>a cosa
q<ue> nueuamente ouo este omen / o vso
de lo que non auja acostumbrado de
cada dia asi com<m>o de grant plazer.
/ o grant pesar / o grant trauaio / o mu-cho
velar / o grant trauaio / o finchi-miento
de viandas / o sofrir mucha
sed / o fanbre o de otras muchas sen-blantes
E segut lo q<ue> omen vie-re
q<ue> le conteçio / o fizo aquel dia / o
noche ante & asi le puede aponer
A aq<ue>lla cabsa & Rigase por el cont<ra>-rio}
[fol. 37v]
{CB1.
de lo que fizo quando le vino aq<ue>l
daño E estas tales çeçion<e>s en la
mayor parte non comiençan co<n> frio
& si continua la callentura alende de-xxiiij<<o>>
oras / o viene al segundo dia
frio & calentura o al terçero / o al q<ua>tro
es de Regir por esta manera las çeçio-nes
de qualesq<ui>er linajes q<ue> sean es re-gla
general q<ue> el q<ue> las tiene & algu<n>os
dias despues de q<ui>tadas conuienele es-cusar
los hueuos en ningu<n>a man<er>a
& leche & q<ue>so & figos & pan tostado &
la fartura de ninguna fruta esto es
lo peor & desende son dañosas las ot<ra>s
viandas segunt es conoçida su fama
de dañosas para el que tiene çeçiones
{IN2.} La que viene cada dia con frio
a los pies et A las ot<ra>s
enfermedades / o con espeluzamie<n>to}
[fol. 38r]
{CB1.
& frio en las espaldas & A menester
cobrirse de rropa esta es llamada A
tiento çiçion de flema dado que pue-de
ser de otra humor / o buelta con
otra humor & muchas vezes biue<n>
estas vna tan grande com<m>o ot<r>a / en Re-zjedumbre
& en longura de tienpo.
A estas conuiene fazer vomito en <e>l
comienço del frio poniendo los dedo<<s>>
o pulla si buenamente lo puede faz<er>
& onde non beua agua caliente & fa-galo
E si con esto non pudiere. /
ese dia non prueue mas & para la ot<ra>
çeçion tenga presto Rauanos con sus
fojas todo menuzado & vna manada
de semiente de finojo & si non lo ovi-ere
sea de oregano cuega todo en q<ua>n-to
dos taças de agua fasta que finq<ue>
vna & cuelenlo & pongan con ello mi-el
& vinagre quanto nin sea agro ni<n>}
[fol. 38v]
{CB1.
dulçe & si touiere tose non eche<n> vina-gre
& beualo caliente & tengalo q<ua>nto
q<ui>nto de ora poco mas / o menos & prue-ue
el vomito buenamente sin grant
afincamiento & quando lo fizjere pon-ga
en la fruente & en los ojos vn paño
de lino de muchos dobles mojado & agoa
fria & si non pudiere fazer el vomito
prouechoso es el beuerlo & esto faga
lo dos o tres çeçiones ante que venga
el seteno dia & en el dia del seteno non
faga en si ningut mouimiento saluo
si ello se veniese era de Reçibir
{IN2.} Si oujer menester & t<ri>stel tomelo en <e>l
dia que non fizjere el vomito o
si lo vno fizjere por la mañana faga lo
otro en la noche E si fuer tienpo
caliente tome t<ri>stel por la mañaña
ante del sol & en tienpo frio tomelo. /}
[fol. 39r]
{CB1.
prjma noche E los t<ri>steles para
esto sean fechos de media libra de mi-el
& media de azeyte claro E des-que
vno aya tomado si mas Rezjedunbr<e>
fuer menester desaten en ello pesso
de medio Real de garico<n> / o de quarto
de Real de Raiz de cogonbro amargo
molido & çernido & con vno nin otro
non echen sal conuiene mucho gua<<r>>-dar
q<ue> ningu<n>t t<ri>stel non lo Reciba
ninguno caliente de mas & mas va-le
que sea çerca de frio q<ue> mucho cali-ente
& lo bueno es que sea tibio esto
sea Regla general para todo t<r>istel.
porque non faga llagas en el sieso
{IN2.} Las dietas de todas las çeçion<e>s
son / a respeto del tienpo en
que vienen & a estas non les deuen
dar / ordiate nin almendrada nin ca-labaça
nin cogonsos & las meiores}
[fol. 39v]
{CB1.
para estas son caldo de garuanços con
perexil & canela / o con yeruabuena &
açelgas esparragadas con azeyt<e> & vi-nagre
/ o de otra manera & sopas & con
salsa de perexil desatada con miel & vi-nagre
& pasas & miel Rosada / o letua-rio
de Rosas con esto se puede mantener
fasta que pase el seteno ca en todas la<<s>>
çeçiones mi opinion es que non deue ma<<s>>
guardar dieta a lo mas fasta que pase
el seteno saluo luego dar pollo / o galli-na
vna vegada al dia segunt la fuer-ça
& el apetito del enfermo E si ma<<s>>
duraron las çeçiones darle vn dia carne
E otro dieta & todos los dias
de carne denle vna taça de vino mu-cho
aguado segunt su dispusiçion
& natura gelo demandare / E}
[fol. 40r]
{CB1.
& desque pase el seteno fasta el cator-zeno
faga dos / o tres vezes el dicho
vomito / o mas segunt viere que lança
flema que si mucha lança fagalo ma<<s>>
vezes & si poca sean menos & si su es-tomago
lo leuare tome cada mañana
fasta que pase el catorzeno media
taça de çumo de apio clareficado / o el
agua dello sacado por alq<ui>tara buelto co<n>
miel & vinagre tanto que non sea ag<ri>o
nin dulçe & beualo caliente E
si este tal perdiere el apetito del come<<r>>
por la flema que sentiere & viere ma-nifiestamente
vse de las dichas salsa<<s>>
& del frotar los mienbros segut dize
el Regimiento de sanjdat & las car-nes
tiernas coma asado & lar-dado
a las vezes con pocos ajos & de lo
cozido non coma el caldo & tenga en la<<s>>
noches ençima de la boca del estomago
vn talegillo de asensios amargos. /}
[fol. 40v]
{CB1.
calentado en tan poca agua que bien
la beuen los asensios & tenganlo fasta
otro dia ante de comer & despues torne-lo
a la noche fagalo quantos dias vi-ere
que faz menester E las noch<e><<s>>
que çenare denle de las fritas segunt el
tienpo & la gente costumbra<n> Pero
las pasas & miel Rosada es lo mejo<<r>>
& mançana o pera con anis o letuario
de çanaorias
{IN3.} E si calentura destos començare sin
frio & fuer mucho Rezja / o q<ua>ndo
despues del frio fuere mucho.
Rezja & con grant set / o dolor de çabe-ca
conuiene que non echen en los t<ri>st-les
saluo miel & azeite & çumo de acel-gas
colado de todo partes eguales E
que los vomitos non sean tantos nin
tan apremiosos com<m>o en las otras q<ue>
comiençan con frio}
[fol. 41r]
{CB1.
{IN3.} Los suores que ouiere guardelo<<s>>
non echando Ropa de grant car-ga
nin apremien al enfermo
con la rropa saluo q<ue> tenga ropa buena-mente
guardando que le non entre ayre
nin tenga çerca si ventana nin puerta
por onde le entre ayre acanalado & cu-bra
la cabesça & las orejas bien & con li-enço
{IN2.} E si estas çeçiones pasan allende
del catorzena dia faganle este
vnguento con q<ue> lo vnten cada noche el
espinazo de ençima ayuso con quanto
media mes calentando en los dedos
A vna candela & trayanlo por el espina-zo
& ponganle ençima vn paño de ljno
poco caliente & bueluase & este ençima
de las espaldas vna pieça. Tomen aze-yte
de eneldo & vnto de gallina partes
eguales & encorporen con ello çumo de}
[fol. 41v]
{CB1.
asensios amargos o ellos molidos / o
çernidos & çera lo q<ue> vastare para ser
vngento: & si ante destos catorze dia<<s>>
sentiere dolor en las espaldas & grant
pesadez desde quando lo sentiere le fa-gan
esta ontura cada noche
{IN3.} E eso mesmo si mas durare<n> estas
çeçiones del catorzeno tome de
cada mañana / o en las noches
que dexare la çena vn pedaço deste letua-rio
oregano & yeruabuena & anis &
semiente de finojo de cada vno vna onça
Rosas & fojas de ag<ri>monja & canela fina
de cada vno media onça sea todo molido
& çernido & cuegan la miel & espumen
la aparte & desq<ue> sea tan cozjda com<m>o /
miel cocha tirenla del fuego & amase<n>
con desta miel la dicha poluora q<ua>nto
vastare para q<ue> se pueda fazer torta
& cortar pedaços della tan grandes q<ue>}
[fol. 42r]
{CB1.
Aya mas de media onça en cada vno &
si esto se faze con açucar cozjdo en logar
de miel es meior & mas sabroso & sea
el açucar blanco / o caçon avnque non sea
fecho tabletas vasta que sea amasado
Avnque se faga pedaços menudos E
si estas çeçiones venieron vn dia grande
& otro menor el dia de la menor non fa-ga
vomito & vse de todo lo otro q<ue> dicho
es
{IN2.} E si en estas çeçiones Recreçieron ot<r><<o>>s
acidentes / o dolores en qualq<ui>er mienbr<<o>>
Riganlos segunt fallaran adelante en
las dolençias de aq<ue>l mienbro
{IN2.} Toda esta Regla conuiene a qual-q<ui>er
perssona de qualq<ui>er hedat
/ o en qualq<ui>er tienpo del año saluo el vo-mito
que non lo pueden fazer los
mucho njños & non lo deuen atraher
los q<ue> tienen los estomagos mouidos A
ello delante saluo si en el comienço de la /}
[fol. 42v]
{CB1.
çeçion se mouiese por si q<ue> entonçe non era
de detener E si estas çeçiones viene<n>
de cada dia sin ningu<n>t frio non faga el vo-mito
saluo q<ua>ndo ello se veniere / o se mo-uiese
sin lo apremiar & sin tomar cosa
para ello que entonçe conuiene ayudar
que salga
{IN3.} La terciana que vi-ene
con frio / o sin frio tiene
fama que es de colora & pue-de
ser de otras vmores & mesclada co<n>
otras vmores Esta muchas veze<<s>>
viene con grandes espantos de grant do-lor
de cabeça con Rezja / calentura &
grant sed con sequedat / de la lengua. /
& grant vista & en tienpo caliente &
muchas vezes non dura mas del se-teno
dia / o del catorzeno E conuj-ene
quando comiença el frio en el terç-ro
dia que faga el vomito por la ma-nera
que dichas es en los comienços de}
[fol. 43r]
{CB1.
las çeçiones E el dia de la terçiana
non coma fasta pasada la çeçion saluo
alguna poca cosa açucar Rosado o moja-do
en vinagre / o melon / o de la semiente
de los cogonbros chicos tomada con A-çucar
& desto mesmo puede comer q<ua>ndo
esta de vaxa la calentura & de las fruta<<s>>
agras & granadas dulçes & agras &
las dietas sean con vinagre en la ma-yor
parte E si el frio fuere poco
/ o ninguno & fuere la calentura muy
Rezja & en tienpo caliente & en om<n>e.
mançebo / o moço / o delgado & de calient<e>
conplision en quanto paresce A este
tal denle vna vegada en la mañana / o
en la noche ordiate con açucar & otra
vegada en qualq<ui>er destos tienpos /
media taça de çumo de cerrajas clarifi-cado
& con ello açucar & vinagre q<ua>nto
non sea agro njn dulçe / o sea agua de
cerrajas sacada por alq<ui>tara E}
[fol. 43v]
{CB1.
con ello açucar & vinagre E si su
estomago non leuare tanto den el ordi-ate
/ o esto otro / o qualqujer dello vna
vegada al dia E si el tienpo non
fuer tan callente nin la conplision ni<n>
los açidentes tales com<m>o dichos son
saluo menos le den ordiate & denle
las otras cosas & guarde dieta fasta q<ue>
pase el seteno & despues coma vna ve-gada
al dia pollo en los dias de la fuelga
& beua ençima agua tomando p<ri>mero
miel Rosada p<ri>mero / o pasas / o açuca<<r>>
rosado que si el dolor de la cabeça e estos
açidentes vienen / o non son mucho a-menguados
non conuiene dar vino
{IN2.} Los t<ri>steles que en esto conuiene<n>
debelos tomar en los dias de la
fuelga por la mañana fecho<<s>> de çumo
de acelgas & de correuela colados & mj-el
& azeyte de todo partes eguales & sy}
[fol. 44r]
{CB1.
bien obrare la miel & azeyte sola bien pu-ede
escusar lo otro
{IN2.} Si los t<ri>steles non obraren & q<ui>siere to-mar
purga la qual es la obra de ma<<s>>
duda & de mayor peligro de la mediçina
sea esta q<ue> es mas segura xarab Rosado
& violado de cada vno dos onças tamarin-.
dios vna onça desatados en agua en q<ue>
aya cozjdo finojo & Raizes de cerraja<<s>>
beualo calentado: prima noche q<ue> non
çene cosa alguna & si obrare fasta me-dia
terçia de otro dia sera bien & onde
non Reçiba ante de comer vn t<ri>stel esto
puede tomar q<ua>ntos dias q<ui>siere saluo
q<ue> non lo tome en el dia q<ua>rto nin seteno
nin noueno nin onzeno nin catorze-no
{IN3.} E otra purga segura puede to-mar
si q<ui>siere tome algunas
noches a la media noche tom<<e>>
vna taça de suero de leche de cabras
pura serenado pongan con ello xarab}
[fol. 44v]
{CB1.
de Rosas & açucar / o sin ello si qujsiere
& beualo frio
{IN2.} Dizen que el caldo de qualq<ui>er pesca-do
fresco beuiendolo solo q<ue> da a camara<<s>>
& eso mesmo buelto con vino & deuese
de beuer ante de comer q<ue> falle el estoma-go
vazjo & despues de q<ua>nto media ora de
tomando coma
{IN2.} Vnten el espinazo a estos cada noche
vna vegada & otra al mediodia con
Azeyte rrosado & violado & de almendra<<s>>
dulçes partes eguales
{IN2.} E si estas çeçiones dura e<n> <e>llas mucho
el frio & an pasado del catorze dia<<s>>
& non fazen estos dichos aççidentes nin
conteçen en tales omes com<m>o dichos son
E son en tienpo frio o en tienpo q<ue> no<n>
es caliente. sus dietas & t<ri>steles deuen
ser tales com<m>o en la çeçion de cada dia &
la purga si la q<ui>siere que sea de xarab}
[fol. 45r]
{CB1.
de Rosas & de cantueso de cada vno dos
onças desatado en caldo de semiente de fi-noio
& anjs & ag<ri>monia de cada vno me-dia
onça cozjdo con garuanços p<ri>etos
& si las tales purgas obraren de cama-ras
sera bien & onde non esto sera proue-choso
en otra manera
{IN2.} E si pasaren allende del veynte &
vn dias tome cada dia en ayu-nas
vn pedaço deste letuario. semi-ente
de finojo & anis & pepitas de me-lones
& coscuta que es vna semiente
q<ue> naçe en los linos & foja de ag<ri>monia
& Rosas & flor de cantueso lo mejor e<<s>>
con açucar de cada vno vna onça. de açu-car
& vinagre. sea todo molido & çerni-do
& fecho letuario con miel por la /
manera del q<ue> es esc<ri>pto en la çeçion co-tidiana
& beua ençima quanto vna
onça de açucar & vinagre todo mesclado
& calentado & que non sea agro nin dulçe}
[fol. 45v]
{CB1.
{IN3.} El vngento para estas çeçiones
sea fecho de azeyte Rosado &
de almendras dulçes & vnto de
gallina partes eguales en q<ue> encorpore<n>.
çumo de asensios amargos / o ellos molido<<s>>
lo que buenamente leuare con poca çera &
mançanilla de magan / o su azeyte
{IN2.} Algunas vezes en tienpo de la calen-tura
pongan ençima del figado pañezuelo<<s>>
de lino moiados en agua Rosada & agua
de finojo partes eguales
{IN2.} Si en estas çeçiones Recreçieren otros
açidentes / o dolores en qualq<ui>er mie<n>-bro
rriganlos segut fallaran adelante
en las enfermedades de aq<ue>l mienbro
{IN2.} El pentafilon que adelante esta en
la quartana dizen que es para to-da
çeçion con frio & que deuen tomar p<ar>a
la quartana las fojas de quatro Ramas}
[fol. 46r]
{CB1.
que son çinco fojas en cada vna & maja-das
/ o molidas beualos con vino o con
sacanjabin que es miel & vinagre & be-ualas
en quatro dias seguientes en ayu-nas
E para la terçiana beua foja<<s>>
de tres Ramas por esta manera en tre<<s>>
mañanas seguientes & para la cotidi-ana
beua fojas de vna Rama & otros fa-zen
asi que beuen cada mañan(~)a de los
quatro dias de la quartana fojas de q<ua>tro
Ramas cada mañana & cada dia de la te<<r>>-çiana
fojas de tres Ramas
{IN2.} Esto dizen por las Rayzes del lla<n>-ten
que para la terciana beuan
tres. Raizes & para quartana q<ua>tro
Rayzes deuen ser bien lauadas de la ti-erra
& non mengue ninguna cosa de
ellas & bien cortadas & majadas & be-ualas
con agua en q<ue> aya cozjdo finojo
& ag<ri>monia & açucar tengo yo q<ue> conuj-ene
/ o beuer las fojas con agua & vjnag<re>}
[fol. 46v]
{CB1.
& miel & los que lo dizen non dizen
si en vn dia / o en mas lo ha de beuer
pero pareçeme que cada Rayz en su
dia deue beuer vno en pos otro
{IN2.} Dizen para la quartana dar A
beuer q<ua>nto vna faua de quajo
de liebre beujdo con miel & vinagre
aguado E tengo q<ue> estas tales
cosas non se deuen dar saluo desque
es enuegeçida la quartana a lo me-nos
dos meses q<ue> ha durado / o mas
{IN2.} La quartana que viene
con frio / o sin el tiene fama
que es de malenconja & puede ser
de otras humores & mesclada co<n>
ellas Pero en la mayor parte vi-ene
co<n> frio & dura mas oras su
frio & su calentura mas q<ue> las ot<ra>s
& con mayor Rigor E q<ua>ndo}
[fol. 47r]
{CB1.
fallece desto asi en oras com<m>o en frio &
en Rezjedunbre tanto es mejor de cura<<r>>
& sienpre se falla estar pasionado en<e>l
vaço en estas en algu<n>a manera. lo p<ri>m<er><<o>>
conuiene fazer vomito en el comienço
del frio segunt dicho es en las ot<ra>s &
esto faga en todas las que venieren.
fasta el veynte & vn dia saluo q<ua>ndo vi-ene
sin frio q<ue> entonçe conuiene<n> ser me-nos
los vomitos & el dia de la çeçion no<n>
coma fasta q<ue> sea pasada & pasado el
seteno dia coma carne & beua vino
aguado vna vegada cada dia saluo
el dia de la çeçion E pasado el se-teno
dia tome cada dia desta medeçi-na
q<ua>nto dos onças en ayunas tome<n>
çumo de apio clareficado medio açu<n>-bre
& vna libra de miel espumada
& çinco onças de vinagre bueno &
cuega en vno quanto se gaste la q<ua>r-ta
parte tomelo caliente cada mañ<an>a}
[fol. 47v]
{CB1.
(^tengo que es bien vsar dellas cozjdas con
la carne)
{IN3.} Para esto mesmo dizen que es bien
comer nueue dias la yerua q<ue> di-zen
pentafilon que le llaman sie-te
en rama. E yo tengo q<ue> son çinco fo-jas
en cada Rama & dizen que es vna la
cada noche no<n> çenando fasta q<ue> lo aya aca-uado
el vino q<ue> beuiere non sea espeso e sea
aloque e a las vezes blanco e eche<n> en <e>llo
A Remojar desde la noche en ante cortezas de vna
rrayz / o dos de lengua de buey lauadas
& non Raydas & las carnes e aves meior<e>s
vse de ellas vna vegada al dia vse de los ve-rros
& del apio & finojo verde o de q<ua>lq<ui>er
dello mayormente en las çenas mojando-los
en miel & vinagre & si q<ui>siere pan con <e>llos
fagalo / o si q<ui>siere mascarlo & tragar el çu-mo
es bien qu<an>do beuiere agua coma p<ri>m<er>o
el grano del finojo / o del anis & sea el agua
cozida con ello & con poca ag<ri>monia. /
{IN2.} Para en la quartana / o otra çeçion q<ue> tiene
mucho frio & grant tremor vnte<n> el espina-zo
con el vngento en q<ue> pone<n> coste & es de grant
p<ro> a lo menos para tirar el frio}
[fol. 48r]
{IN2. } Desde pasado el catorzeno vntenle
el espinazo cada noche por la ma-ñana
que dicha es con este vngente to-men
azeyte de çuçenas & de eneldo & de
almendras dulçes & tuetanos de vaca
/ o de vezerra & vnto de gallina partes
eguales & pongan en ello asensios amar-gos
molidos e çernidos / o el su çumo ta<n>-tos
q<ua>ntos leuaren los azeytes todo con-jelado
con poca çera. E guarde los
suores q<ua>ndo venieren & en este vnguento
& en los otros que fueren para qualq<ui>er
çeçion con frio pongan mançanilla de
magan bien molida / o el azeyte della
& si della pusiere sea la meatat de la q<ua>n-tia
de los asensios & quanto mas nueuas
fueren mejor es
{IN2.} Para la quartana comer nueue /
mañanas fortigas q<ue> nasçen
en lugar linpio poco cozjdas & coma
las con azeyte & vinagre & sin pan &
[fol. 48v]
{CB1.
tengo que es bien vsar dellas cozjdas con
la carne
{IN2.} [P]ara esto mesmo dizen que es bien
comer nueue dias la yerua q<ue>
dizen pentafilon q<ue> le llaman siete en Ra-ma
& yo tengo que son çinco fojas en ca-da
Rama & dizen q<ue> es vna la q<ue> tiene sie-te
& la q<ue> tiene çinco. pero el nonbre signi-fica
la de çinco fojas & della conuiene vsa<<r>>
{IN2.} Dizen para la quartana vngento para
el espinazo fecho de çumo de cañas o de sus Ra-izes
vna parte & dos partes de azeyte rrosa-do
{IN2.} Desque sea acauado el xarope de beuer
tome cada dia por esa mesma manera
vn pedaço deste letuario & tome ençima vno<<s>>
dos o tres tragos de miel & vinagre desata-do
en vino & espumado q<ua>nto nin sea agro nj<n>
dulçe tomen flor de lengua de buey & flor
de cantueso & Rosas & anis & finojo & ore-gano
& yeruabuena seca / o su çumo de la /}
{CW. de la ye<<r>>ua}
[fol. 49r]
{CB1.
yeruabuena de cada vno dos onças foja de
ag<ri>monia vna onça flor de borrajas me-dia
onça sea todo molido & çernido & fecho
tabletas com<m>o dicho es con miel
{IN2.} E si sentiere mal en el vaço o en otro qual-q<ui>er
mienbro tome el regimiento de-se
mienbro en las enferm[ed]ades de cada mie<n>-bro
que adelante dira
{IN2.} Purga segura para la flema muy es-pesa
& eso mesmo para malenco-nia
& para gruesas vmores & es buena p<ar>a
el baço & para Riñones tomen ochauo de
onça de semiente de fortigas & q<ua>nto mas
nueuas fueren son meiores & descorteza-das
muelanlas & beuanlas con poco de miel
& vinagre q<ue> es sacaniabin. E tomelo
si q<ui>siere mas de vna vegada p<er>o en esta &
en qualq<ui>er ot<ra> purga sienpre ponga en
medio tres dias a lo menos
{IN2.} E a todas estas çeçiones cotidianas &
terçianas & quartanas quando /
mucho duran conuiene este xarope /}
[fol. 49v]
{CB1.
quando el estomago estouiere bien & comi-ere
con buena boluntat & non oviere
grant tose & non ouiere corrompimi-(mi)ento
de camaras E para el q<ue>
esta mucho amarillo & se le fincha<n> los pi-es
/ o los parpados de los oios / o se han pa<<r>>-tido
las çeçiones & finca deste color & es-ta
el cuerpo pesado & cansa mucho con
poco andar. E puedenlo fazer
& tomar pasado el seteno de las dicha<<s>>
ceciones en qualquier tienpo agora
ayan fecho las otras obras / o las aya<n>
por fazer. Temen cortezas de Ray-zes
de lengua de buey & de finojo &
de perexil & de cerrajas & de esparrage-ra
& de apio de cada vno quatro onças
anis & semiente de finojo & foja de ag<ri>-monia
& semiente de fortigas & flor
de cantueso & de lengua de buey & de
borrajas & Rosas & pepitas de melo-nes
de cada vno vna onça Remoje to-do
vna noche en mas de vn açunbre de}
[fol. 50r]
{CB1.
agua & otro dia cueganlo fasta q<ue> men-goe
la terçia parte & cuelenlo & esp<ri>-manlo
bien & en aq<ue>l caldo pongan vn<<a>>
libra de miel espumada / o çinco onças
de vinagre & tornelo A cozer en co-sa
que non sea de fierro nin de aramre
& cuega fasta q<ue> torne en poco mas de-la
miel q<ue> este espeso com<m>o arrope &
tome cada noche vnas tres cuchare-tas
dello & ot<ra>s tantas cada mañaña
o mas q<ua>ntia por manera q<ue> lo tome.
en vnos diez dias por esta manera.
lo deue tomar frio si q<ui>siere guarda<<r>>
el estomago & si mejor le paresçier
tomelo calliente co<n> agua derechame<n>-te
lo puede fazer & non deue çenar la<<s>>
noches que lo tomare & si fuer menes-ter
de fazer mas de vna vegada este
xarope cosa segura es. E algu<n>os
les sabe meior con açucar en logar de
miel & es meior porq<ue> es menos Rezjo}
[fol. 50v]
{CB1.
E mas sabroso & conuiene mas en
tienpo caliente
{IN2.} Todas las purgas q<ue> non son de co-sas
de viandas tengo por mucho
peligrosas & de grant duda & non so en
conseio que las tome ningu<n>t om<n>e tenp<ra>-do
q<ue> puede dexar las çenas & se abstiene
de las viandas & de lo contrario q<ua>ndo si-ente
que le faze daño & q<ue> non vsa de so-beruia
en esto cont<ra> si mesmo & a este tal
las cosas dichas le vastan en todas las
çeçiones pero a los q<ue> son en contrario des-tas
& non averan paçiençia nin tenp<ra>-do
Regimiento & q<ue>ran tomar purgas
Si esto amonesto con la verdat q<ue> non
tomen otras purgas saluo estas q<ue> aq<ui>
dira las quales seran meiores toma<n>-do
p<ri>mero este dicho perparatiuo / o xa-rope
abridor & puedenlas tomar sin
el & con el xarope solo bien puede ser}
[fol. 51r]
{CB1.
que bastara para estar bien & despues
q<ui>eren tomar purgas sean estas
{IN2.} Para la cotidiana tomen la mey-tat
de las semientes & flore<<s>>
dichas en este perparatiuo & polipodio
verde & menuzado & foja de sen de luna
& casafistola mondada de cada vno vna
onça garico muy blanco de la su miga
pesso de dos Reales de plata & otro ta<n>-to
de fina canela todo molido Remoje
todo vna noche en agua q<ua>nto se cubra
& otro dia ponganlo todo en alq<ui>tara
& saq<ue>n toda el agua dello. tomela en
vna vegada con açucar blanco q<ua>ndo
q<ui>siere & non çene la noche q<ue> lo oviere
de tomar a media noche esto faga
en qualq<ui>er de las otras purgas &
esta conuiene a la çeçio<n> q<ue> viene vn
dia grande & otro chica
{IN2.} Diz en Rasi es purga para aver
diez camaras tomen fojas de}
[fol. 51v]
{CB1.
Rosas frescas cogidas diez adarhames q<ue>
son media onça & ochaua de onça maja-das
& media onça de açucar blanco todo de-satado
en agua calliente & beualo non
çenando
{IN2.} Para la te<<r>>çiana de grant calentura
& poco frio & en tienpo caliente.
tomen semiente de finojo & flor de borra-jas
& violetas & q<ua>tro simientes frias.
frescas / o secas & machucadas & casiafis-tola
mondada & tamarindios de cada
vno vna onça todo molido de cada vno.
peso de medio cornado. corteza de mira-bolanos
çecrinos molidos media onça
ponganlo a Remojar vna noche en agua
por alq<ui>tara & tornelo por la forma de lo
otro
{IN3.} E sy la terciana fuere con grant
frio & en tienpo frio & non mu-cha
aguda tome la dicha pur-ga
de la cotidiana}
[fol. 52r]
{CB1.
{IN3.} qualq<ui>er purga Rezia q<ue> q<ui>era qual-quier
tomar tome las melezjnas
molidas con sus guardas & encor-porenlas
en la leche de cabras & con ellas
pongan quajo / o yerua q<ue> quaja & despue<<s>>
tomen el suero que ende saliere
{IN2.} Purga para malenconia polipodio
nueuo ochauo de onça molido
& beujdo con caldo de açelgas & pongan
con ello açucar & si mas Rezja q<ui>sieren
la purga cuegan con las acelgas q<ua>rta.
de onça de sen de luna & otro tanto de fino-jo
{IN2.} Purga segura para vmores gru-esas
de flema / o malenconia
tomen galo viejo / o gallina vieja & cuega
fasta que se desfaga & finq<ue> caldo que lo
beua en vna noche non çenando / o beua-lo
medio p<ri>m<er>a noche & lo ot<r><<o>> medio A
media noche callente & con açucar E
si esto obrare bien & sy non a cauo de
quatro / o çinco dias / o mas tome otro}
[fol. 52v]
{CB1.
tal gallo / o gallina & metale en el cuerpo
vna onça o mas de polipodio fresco & ve<<r>>-de
& menuzado & cozan el gallo / o gallina
& cuega com<m>o dicho es & tome el dicho
caldo con açucar com<m>o dicho es esto es bu-eno
para çeçiones luengas & para dolore<<s>>
de las conjunturas & para dolor del anca q<ue>
es çeatica
{IN3.} Enplasto para poner en el estomago
para la quartana tomen fojas de
Rauano agisco majadas & ma-sadas
con farina de çenteno çernido tres
vezes & ponganla en el estomago q<ua>ndo
este vazjo
{IN2.} Para la quartana pasados los
veynte & vn dias tomela me-ytat
de las semientes & flores del dicho
perparatiuo & sen & polipodio & casia-fistola
mondada de cada vno vna onça
garicon & pitamo de lo q<ue> nasce en el tomi-llo
de cada vno pesso de vn Real mirabo-lanos}
[fol. 53r]
{CB1.
q<ue>boles molidos media onça Remo-jado
& destillado por alq<ui>tara & tomado se-gu<n>t
lo otro que dicho es
Vosotros non tomes purga en q<ue> aya
torbite porq<ue> es grant<e> duda si es falso
& eso mesmo nin garico
{IN2.} Estos que dichos son que q<ui>eren
purgar la vmor q<ue> conoscen en
duda q<ua>ndo sentieren mucha flema ma-nifiestamente
E non fuere en ti-enpo
caliente purgen con torujte blan-co
de dentro & canalado & gomoso & gin-gibre
blanco de cada vno peso de vn
Real almastiga & canela de cada vno
peso de vn dinero Açucar blanco vna
onça todo molido tomelo en vna vegada
& si estos aun creyesen mucho deuen
esperar ante que esta purga tomen.
ca deuian apocar la vianda & dexar
el caldo & vsar a comer cada mañan(~)a
oregano & algunas vezes yerua bue-na}
[fol. 53v]
{CB1.
& algunas vezes anjs & q<ua>ndo esto no<n>
vastare vsen del peligro de la purga
{IN2.} Purga ot<ra> para la flema & para q<ua>ndo
sienten grant ventosidat en los esten-tinos
& prouecha para el dolor de colica
tomen çinco darhames de semiente de
escuerço molido con agua caliente & açu-car
blanco / o tome por purga vna onça
de semiente de escuerço entero enblan-deçido
con agua esto entero es mas se-guro
& lo molido es de mayor obra p<ar>a
flema
{IN2.} Purga p<ar>a en tienpo caliente es-p<ri>man
dos granadas agras
& dos dulçes con sus cortezas veua
el çumo con vna onça de açucar blanco
{IN2.} Purga para en tienpo caliente. /
& en la p<ri>mavera el suero de
cabras serenado & si fuer azedo es me-jor
& rremoje en <e>llo q<ua>nto çinco oras. /
media onça de corteza de mirabolano<<s>>}
[fol. 54r]
{CB1.
cet<ri>nos molidos atados en paño lino del-gado
& quando lo oviere de beuer esprima<n>
el paño & encorporen en el suero peso de do<<s>>
cornados de Ruybaruo si lo ovieren fino
& pongan con ello açucar blanco lo q<ue> q<ui>sie-ren
& ante desto tomen vnas tres noches
el dicho suero con açucar solamente & segu<n>t
esto obrare asi tomara de lo otro de los mira-bolanos
/ o del Ruybaruo / o de los juntos
/ o en logar desto vna onça de tamarindios
desatados en el suero & en el açucar
{IN2.} Purga en tienpo de vuas tome<n>
de los Razjmos de las vuas
de tinta bien maduras & con el Ruçio
frescamente cortadas & saq<ue>n el çumo
espremiendolas con paño de lino & be-ualo
luego quando lo sacaren vna taça
dello a tienpo q<ue> este el estomazjo vazjo
& non coma fasta que pasen vnas diez
oras & fagalo mas de vna vegada sy
fuer menester}
[fol. 54v]
{CB1.
{IN2.} La purga [^de] vna onça de magna a lo<<s>>
q<ue> la pueden aver es buena con
agua de finojo para los niños & a los de-licados
& por esta mesma manera açuca<<r>>
blanco dos onças con agua caliente O
dos onças de xarab violado con agua de
finojo calentado / o purga de xarab Ro-sado
& xarab de cantueso dos onças de
cada vno desatado en suero de cabras
& con Ruybaruo / o sin ello
{IN2.} Purga es a qualq<ui>er omen & en
qualq<ui>er tienpo el que vsare
dela yerua que dizen mercurial poco
cozjda con caldo de gallina / o de pollos.
/ o de carnero & coma vna escudilla della
con pan / o sin ello & beua el su caldo
ençima & tarde el comer ençima
Regla general & segura
{IN2.} A los que q<ui>sieren purgar la cabe-sça
sea con gargarismos &}
[fol. 55r]
{CB1.
safumerios en lugar de pilloras & los
q<ue> purgan el estomago & los cuerpos q<ue> sea
con t<ri>steles & con enplastos en el vient<re>
& con viandas que purgan segunt aq<ui>
dira. los gargarismos de Rayzes de
lirio menuzadas tres onças .xx figo<<s>>
secos menuzados grano de finojo vna
manada Rayzes de alcaparras (^el co-gonbro
amargo conuiene q<ue> sea nue-uo
dese año q<ue> lo añejo obra poco & es-te
cogonbro molido & encorporado
en el enpaste del viente faze fluxo
de vientre) si oujere dos onças menu-das
sea todo Remojado en agua vna
noche & cozjdo despues & colado &
en la coladura pongan miel & aRope
de moras q<ua>ndo sea dulçe & muy po-co
vinagre & tengalo q<ue>do a bocada<<s>>
en la boca fasta q<ue> escupa mucha fle-ma.
los sofumerios sean fecho des-pues
de lignaloe / o grasa & Rosas}
[fol. 55v]
{CB1.
& anis todo / o qualquier dello. los t<ri>steles
Rezjos son echando con la miel & el azeyt<e>
peso de vn Real de Rayz de cobonbro amar-go
molido & çernido el cogonbro amargo co<n>-uiene
que sea nueuo dese año q<ue> lo aneio obra
poco & este cogonbro molido & encorpora-do
en el enpasto del vientre faze fluxo de
vientre el enpasto en el vientre que non
llege al estomago nin al figado sea fecho
de maluas cozjdas & enblandeçidas con
manteca de vacas & vntos de gallinas / o
qualq<ui>er dello. las viandas q<ue> purgan di-chas
son. El vomito con las cosas
que se ayuda a fazer dicho es en las çeçi-ones
{IN2.} La continua Calen-tura
que es Rezja & mucho agu-da
con dolor de cabeça & adormimiento &
faze salir de sesso & la lengua mucho seca / o
negra q<ua>nto mas desto touiere tanto es mas
aguda & durara menos por vna manera / o}
[fol. 56r]
{CB1.
por otra & si fuer en mançebo & en tienpo
caliente deue mas largamente vsar de lo
q<ue> dira & si fuer en vieio o en grueso
& en tienpo non caliente deue vsar me-nos
desto
{IN2.} Pongale t<ri>steles de ordiate cola-do
& azeyte violado / o rrosado
& arrope de vuas sin sal & sin otra cosa.
& algu<n>as vezes desaten con ello vnos di-ez
caracoles & alguna vegada pongan
gelo de solo azeyte lo mas añejo & claro
que oviere / o de ordiate & de azeyte es
asaz bueno
{IN2.} Las dietas fasta que sane o fasta q<ue>
pase el seteno sean lantejas con vi-nagre
/ o agras & las otras que son esc<ri>p-tas
en la calentura de pestilençia
{IN2.} Denle A oler de continuo en jarro
de tierra nueuo greda & Rosas
& vinagre & agua Rosada & ponganle
en la fruente & sienes azeyte violado}
[fol. 56v]
{CB1.
o Rosado vatido co<n> vinagre & agua Rosa-da
& rrefrienle el figado co<n> paño de lino
moiado en agua Rosada & sandalos ve<<r>>-meios
molidos & con esto mesmo ençima
del coraçon & co<n> çumo de çerajas algu<n>as
vezes en el figado
{IN2.} Lauenle dos vezes al dia las pie<<r>>nas co<n>
agua calient<e> en q<ue> aya cozido violeta<<s>>
/ o rosas & raya<n>le bie<n> las suelas de los pie<<s>>
co<n> cochillo & frote<n>le los muslos de las pier-nas
a menudo & frotenle co<n> lienço algu<n>as
vezes la boca del estomago de ençima A-yuso
{IN3.} E vnte<n>le el espinazo de ençima ayuso
cada noche & ot<ra> vegada al medio dia
co<n> azeyt<e> violado & rrosado batido co<n>
agua Rosada & si con estas cosas sientiere me-joria
manifiesta non le fagan mas & sy
el salir de sesso & el dormir fuer mucho ja-senle
en las piernas & pongan ençima
las ventosas & saq<ue>n la sangre q<ue> buena-mente
saliere & si mas fuer menester e-che<n>g<e>las
en el pescueço co<n> jasa / o syn jasa. /
segu<n>t touiere esfue<<r>>ço & si fuer ma<n>çebo & re-zjo
/ o sangino tire<n>le vnas q<ua>tro onças de sang<r><<e>>
del braço derecho del vena del cue<<r>>po si lo q<ue> dicho
es no<n> vastase / o dos onças de sang<r><<e>> de la vena de la cabeça}
[fol. 57r]
{CB1.
{IN3.} E en este comedio si vieren q<ue> los
t<ri>steles non obran bien denle.
de las purgas del suero o de las
granadas / o del xarab violado con agua
de cerrajas & açucar / o del agua en que
Remojen çiruelas pasas
{IN2.} E quando fueren menores estos di-chos
açidentes espantosos ameno-ren
destas cosas & quando mayores
acreçienten en ellas
{IN2.} E desq<ue> vayan de vaxa / o oujer sua-do
a algu<n>t termino / o oujer pa-sado
el seteno denle caldo de pollos o de
gallina / o cabrito sin grasa & con A-graz
/ o cosa agra & segu<n>t fuere el
apetito & la flaqueza asi le den la ca<<r>>-ne
{IN2.} El jassar las piernas & despues
las orejas segura cosa es mayo<<r>>-mente
a los moços & sanginos & q<ue> non
sea fecho en q<ua>nto dia nin en seteno nj<n>}
[fol. 57v]
{CB1.
otro dia de termino saluo en terçero / o
quarto / o seseno o ochauo & despues
de aver t<ri>stel o otro desenbargo & esto
entiendese en otras calenturas / o çeçio-nes
a uera de la continua P<er>o q<ue> en
la continua conuiene mas el tirar sa<n>-gre
{IN2.} Para en las çeçiones con frio es bu-eno
poner en los t<ri>steles correu-ela
cozjda a las vezes con fortigas
& açelgas a las vezes sin ello & solo en
su caldo de la correuela poner miel & A-zeyte
{IN2.} Para el q<ue> ha tomado mala purga Re-zja
& siente grande ardor en las e<n>-trañas
& grant vasca deue beuer açuca<<r>>
Rosado con agua calient<e> / o co<n> caldo de po-llo
o de gallina o beuer suero de cabras &
fazer con <e>llo vomito si a talant<e> le viene
si no<n> obrare de camaras tome t<ri>stel
de azeyt<e> solo}
[fol. 58r]
{CB1.
{IN2.} La calentura de la
etica es quando continua
mansa & tiuiamente & sin vasca & sin
seq<ue>dat de lengua & esta igual cada dia
en la mayor parte & q<ua>ndo come luego
se le arezja la calentura & con ella gasta<n>-se
mucho las carnes del cuerpo de cada
dia mas & tiene somidos los ojos & to-mando
la orina en escudilla. fallara<n>
ençima com<m>o gotas de azeyt<e> & tiene
la palabra delgada Estas son la<<s>>
mayores çertenidades para juzgar
q<ue> es etica & si esta es conosçida & se cu-ra
en el comienço puede auer meiore<<s>>
Remedios q<ue> quando es co<n>firmada
{IN2.} Estos deuen vsar el ordiate con
açucar al tienpo q<ue> no<n> se buelua
con otra vianda & vse los pescados
buenos frescos & chicos & las verdu-ras
& frutas frias & carnes de pollo<<s>>
& cabrito & ternera & el linaje de ga-llinas}
[fol. 58v]
{CB1.
& el çumo destas carnes con agua
Rosada & çumo de mançanas & Reparta<n>-le
el comer en muchas vezes & poco ca-da
vegada & el vino sea tinto & poco &
mucho aguado & vna vegada al dia &
non mas & quando lo pudiere escusar
sera mejor & non sufra set de agua ni<n>
fambre & escuse toda vianda salada &
callente & aguda & dos vegadas en la
semana vañenla en agua tibia en q<ue>
aya cozjdo violetas & Rosas & corteza<<s>>
de dormideras & vntenle los pechos &
el espinazo cada noche asi las noches
del vaño com<m>o las otras con azeyte de
almendras dulçes & de violetas & Rosa-do
todo congelado con çera blanca E
si t<ri>stel oviere menester sea de los t<ri>ste-les
de la calentura aguda E non
duerma en lugar calient<e> njn en suelo
vmedo & p<ro>cure mucho el dormjr E
si para ello oujer menester mediçinas}
[fol. 59r]
{CB1.
Adelante las fallara en las enfe<<r>>-medades
de la cabeça E escuse
el andar & el afamar & todo lo q<ue> pue-de
escalentar el cuerpo. Para esto<<s>>
conuiene mucho el ordiate con açuca<<r>>
cada mañan(~)a E vsar de borrajas
& lechugas cozjdas con la gallina &
delas frutas frias & sin t<ri>stel fizjeren
sea de ordiate colado & Azeyt<e> Rosa-do
/ o de lo otro & (^ot) aRope / o canafisto-la
& non miel
{IN3.} Ponga ençima del coraçon cada
dia paño de lino mojado en agua
Rosada & sandalo<<s>> colorados.
molidos & pongan esto mesmo con çumo
de cerrajas ençima del figado
{IN3.} E a los que fueren mucho gastados
las carnes & mas si fuer tienpo
frio denles leche de cabras / o de
asnas fresca ordeñada con copo açucar
& si le fizjere camaras demas amaten. /
en ella azero / o grijas vnas çinco veze<<s>>}
[fol. 59v]
{CB1.
& comala con pan / o sin ello & el dia q<ue> la
comiere non coma otra vianda nin vino
{IN3.} E si estos ouieren menester de ablan-dar
el vientre tomen suero de ca-bras
algunas vezes / o del agua
con açucar blanco en q<ue> ovieren Remojado
vna noche çiruelas pasas & jujubas de
cada vno veynte / o treynta granos avier-tos
{IN2.} La calentura de las veruelas / o saran-pion
contesçe a los moços en la
mayor parte q<ua>ndo sienten gran calentura
continua con dolor de las espaldas & fre-gan
las narizes & espantan se en el dor-mir
& pesados en la cabeça & vermejor
en los ojos & puchamiento en el cue<r>po es-tas
son señales q<ue> q<ui>eren nascer viruela<<s>>
O saranpion mayorment<e> si anda aq<ue>l
mal en ese tienpo & en esa ti<e>rra luego de-uenle
jasar las piernas & las orejas si
ante q<ue> nascan se pudiere fazer & non
desque son nasçidas E la otra Regla}
[fol. 60r]
{CB1.
q<ue> co<n>ujene es darle granada dulçe con agra
& toda cosa q<ue> tenga boltura de agro &
dulçe & no<n> solo dulçe fasta q<ue>l açucar Ro-sado
/ o miel Rosada deue mojar en poco
de vinagre aguado & deuenle dar lante-jas
con agraz & vinagre & el ordiate e<<s>>
bueno / o el agua cozjda con poca çeuada
& q<ua>ndo le vieren mucha flaq<ue>za denle cal-do
de gallina o de pollo & de las frutas q<ue> en <e>l
tienpo señaladamente ma[<n>]çanas / o gi<n>-das
/ o melones & las cosas agras & as-peras
conuienen con condiçion q<ue> non
tenga tose nin deçendimiento & q<ua>ndo
lo touiese eran de çesar & darle açucar
en el ordiate & en las ot<ra>s frutas blanca<<s>>
& es mucho de guardar de non le fazer
fluxo de vientre porq<ue> en la mayor p<ar>te
en la fin de las veruelas vienen cama-ras
& por ende non le fagan t<ri>stel saluo
si no<n> estouiere muy estrinto & entonçe
faganlo de azeyte & miel & del caldo.
de la çeuda cozjda. E q<ua>ndo comen-çaren
a salir las veruelas lo mas q<ue> es}
[fol. 60v]
{CB1.
de guardar es los ojos porque non salgan
alli para lo qual co<n>uiene alli echar co<n> plu-ma
del agua Rosada en q<ue> pongan poco aça-fran
& vnos granos de çumaq<ue> o vn poco de
corteça de granada A Remojar en el agua
Rosada & echengelo vnas çinco vezes al dia
& a la noche / o mas & en la mayor parte dura<n>
fasta nueue dias & desq<ue> se comiençan a seca<r>
va el mal de vaxa & q<ua>ndo salen en la boca &
en la garganta & tiene mucha rronq<ue>dat no<n>
le deuen dar agro & conuiene q<ue> vse de g<ra>nada
dulçe & pasas mondadas & almendras en-blanq<ue>çidas
& mançanas dulçes & toda fru-ta
dulçe & blanda. E tenga bocadas de
agua fria en la boca & gargarize eso mesmo
con ella si sopiere. porq<ue> non nascan en la
garganta & boca o si fueren nasçidas para
amansar su dolor
{IN3.} E quando se secan las veruelas non
las descorteçen por fuerça saluo
q<ue> las vnten con azeyte tibio & co<n>
algodon fasta q<ue> se cayan por sy porq<ue> sy
las tiran por fuerça fincan malas senal<e>s
E para tirar las señales de las veruela<<s>>}
{CW. vnten}
[fol. 61r]
{CB1.
vnten a menudo con çumo de mançanas &
açucar junto en vno
segunda
{IN3.} En las enfermedades & males q<ue>
non conteçen sola ment<e> en espe-cial
mienbro del cuerpo p<ri>mero
en guardarse omen de las mordeduras ve-ninosas
& en el Remediar en ello es q<ue> se
Reçela de om<e>s malos que oluidan a dio<<s>>
& a la verdadera Razon & sospechan q<ue> le
daran yeruas mataderas deue comer ca-da
dia q<ue> se rreçelare desta medeçina q<ue> fue
fama entre los antiguos buenos medi-cos
q<ue> guarda del daño de los venenos &
de las mordeduras venenosas Tomen
nuezes secas alinpiadas del cuero delga-do
que tienen vna parte foja de Ruda &
sal de cada vno sesma parte pongan
destas cosas q<ua>nto vna nuez dentro de do<<s>>
o tres figos blancos & secos & comalas
cada mañana en ayuna<<s>> E el q<ue>}
[fol. 61v]
{CB1.
este rreçelo tiene deue poner mientes
quando comiere viandas mucho dulçe<<s>>
/ o mucho agras / o tengan color o sabor
muy Rezjo en qualq<ui>er manera porq<ue> e<n>
tales viandas lo pueden meior poner
o q<ue> tengan olor estraño no<n> acostumbra-do
de comer o algu[<n>]t color eso mesmo / o
ante q<ue> lo trage vea si sient<e> algu[<n>]t sa-bor
q<ue> nunca comio & si qualq<ui>er desto
fallare desechelo luego E si ya lo
ouiere comido & sintiere vasca en el
estomago luego beua agua tiuja co<n>
azeyt<e> & faga vomito & si de ligero no<n>
lo podiere fazer cuega eneldo en agua
& pongan con ello miel & sal & mante-ca
de vacas & faga mucho por vomi-tar
E si despues desto sentiere ma-los
açidentes en vna destas quatro
maneras Riganlo segunt que dira
aq<ui>
{IN2.} Primera si despues del vomito
sintiere en el vientre dolor / o}
[fol. 62r]
{CB1.
vasca tome luego t<ri>stel o mencha & si
sentiere com<m>o cortamiento en los mien-bros
/ o apunchamiento en algu<n>t lo-gar
del estomago / o del vientre o del
figado / o del baco denle a beuer suero
o manteca de vacas / o de cabras / o de o-uejas
& si fuer fresca es mejor o azeit<e>
de almendras dulçes & non dexen dor-mir
a ninguno destas quatro manera<<s>>
aq<ue>l dia q<ue> ese mal le conteçiere & si co<n>
estas cosas estudiere bien dele a beue<r>
caldo de gallina / o de pollos / o de cabri-to
& despues coma de la carne & beua
vino aguado & si mas oujer menester
denle del at<ri>ca que adelant<e> dira
{IN2.} Para la segunda si sentiere gra<n>t
encendimiento & suor &
vermejura del rostro con las venas
muy llenas & de grant set & grant
q<ue>xo & mala olor en la boca & amari-llor
en los ojos / o qualquier destas}
[fol. 62v]
{CB1.
denle a beuer del ag<u>a mucha fria &
ordiate con açucar & beua agua Ro-sada
& azeyte rosado & violado & aze-yte
de pepitas de calabaças / o lo q<ue> desto
mas ayna ouieren dandolo a oras de lo
vno A oras de lo otro E en el mien-bro
q<ue> sentiere grant fuego & ençendi-miento
Refriengelo con ouas de agua
bien frias poniendogelas muchas ve-zes
ençima fasta q<ue> mortifiq<ue>n aq<ue>l.
aq<ue>l lugar con la frior & si ouas non ovi-ere
sea co<n> otras cosas frias asi com<m>o çu-mo
de sienprebiua / o de llanten / o çe-rrajas
& denle a beuer mazracatoma
q<ua>nto media onça batida con agua Ro-sada
{IN2.} Tercera si sentiere frior / o yelami-ento
q<ue> esta com<m>o pasmado o q<ue> no<n>
çierra / o non abre los ojos nin menea
los mienbros deuenle frotar Rezja /}
[fol. 63r]
{CB2.
mente todo el cuerpo con panos calie<n>-tes
& callentenle por q<ua>ntas maneras
pudieren & mayormente la cabeça &
cubrangela bien & sofumenle con ye<<r>>-uas
& sofumerios calientes asi com<m>o
saluia & poleo Ruda & almea & A-njmj
& semeiantes & denle a comer
mosataza molida & masada con miel
& ajos & vjno puro & caldo de gallina
con pimienta & gingibre & canela &
açafran & qualq<ui>er desto co<n> viandas
q<ue> conuiene
{IN4.} Para la mordedura del aveja
o abispa luego en p<ri>mero.
chupen con la boca el logar
muchas vezes chupando
& escupiendo & Refrie despues el lo-gar
con agua fria con lienço & si mas.
fuer menester moge con agua Rosada
& vinagre / o ponga ençima q<ua>lq<ui>er ver-dura
fria mojada asi com<m>o verdolaga<<s>>}
[fol. 63v]
{CB1.
lechugas & c<etera> E si ant<e> / o despu<e>s
desto q<ui>siere ponga ençima de qualq<ui>er
at<ri>aca & si fuere de tomar & por la bo-ca
la mas segura el la t<ri>aca de las q<ua>tro
cosas & prouecha en muchas cabsas
quarta
{IN4.} E si sentiere grant flaque-za
& se amorteçiere mu-chas
vezes con suor frio.
& poco & flaco el seneldo &
fallecidos los pulsos esta es señal.
mas mortal del veneno tomado & co<n>-uiene
darles a beuer vino con agua
Rosada & canela & denles çumo de car-ne
& caldo de gallina & floten le mu-cho
la boca del estomago con lienço /
aspero & faganle mas vomitar &
esternudar & faganle ayre al Rostro
& denle a oler musgo & buenas olore<<s>>
E sy mas fuer menester den}
[fol. 64r]
{CB1.
le quanto vna nuez desta at<ri>aca anj<<s>>
media onça pimienta & aristologia
Redonda & collon de befre de cada vno
ochaua de onça sea todo molido & masa-do
con arrope de vuas E esta A-t<ri>aca
es buena para los otros saluo p<ar>a-los
segundos q<ue> sienten el grant ençe<n>-dimiento
el at<ri>aca de las q<ua>tro cosas
es muy prouechosa para esto la q<ua>l
esta en el Regimiento de la pestilen-çia
{IN2.} E si qualq<ui>er destas quatro ma-neras
de males sentiere al-guno
por mordemiento de perro
Rauioso / o de ot<ra>s animalias vene-nosas
Rigase por las maneras que
dichas son E demas deuen lue-go
atar Rezjamente sy pudier ser
con correa ceruuna q<ua>nto vna ma-no
allende de la mordedura & echen}
[fol. 64v]
{CB1.
las ventosas ençima de la mordedura
lo mas Rezjamente que pudieren / o si
ouiere q<ui>en lo chupar con la boca escupi-endo
sera bien & pongan ençima pollo<<s>>
partidos por medio calientes o butago<<s>>
com<m>o salen callentes & po<n>gan q<ua>lq<ui>er t<ri>a-ca
q<ue> touieren en derredor de la llaga E
si sintiere q<ue> va el dolor a lo profundo del
cuerpo pongal ençima de la mordedura
cuerno de çieruo limado & piedra sufre
& poleo & sacaviento & conello de befre
/ o lo que con ello pudieren auer molido.
& masado con orjnas de otro omen & A-zeyt<e>
aneio
{IN2.} Dese para mordedura venenosa
para q<ui>en comio yerua mortal
dar a beuer quajo de liebre con vino
/ o con agua q<ua>nto vna faua o mas / o
menos & dizen que todos los q<ua>jos so<n>
para esto pero q<ue> el mejor es de la liebr<e>}
[fol. 65r]
{CB1.
{IN2.} El q<ue> es mordido del perro Rauio-so
deuenle echar ventosas.
luego ençima de la mordedura sobr<e>
jasaduras por manera q<ue> ensanche
la llaga & salga sangre la q<ue> pudiere
& porq<ue> non se çierre la llaga conuje-ne
poner ençima mostaza molida &
masada con manteca de vacas / o vn-to
de puerco / o çeuolla majada con e-sto
mesmo & non çesen las ventosas
de poner E non dexen la lla-ga
çerrar fasta q<ue> este bien el paçien-te
E denle si menester fuere.
A comer de la dicha at<ri>aca & vnten
en derredor de la llaga con ot<ra> at<ri>aca
la meior q<ue> ovieren
{IN2.} Para encima de toda morde-dura
veneosa poner voñj-ga
de ganado vacuno & lo mejor es
lo q<ue> es cogido en la p<ri>mavera & se-cado
& guardado para las cosas en q<ue>}
[fol. 65v]
{CB1.
se deue poner. E eso mesmo e<<s>>
para la mordedura de perro el t<ri>go mas-cado
poner ençima
{IN2.} Para la mordedura del perro
q<ue> non es Rauioso fazer vn-gento
de seuo & cera & azeyt<e> & encor-poren
con ello galuano dizen q<ue> es el
mejor vngento para toda machuca-dura
de carne & de huesos & para toda
llaga q<ue> ay con ella machucadura &
mucha suzjedat en la llaga
{IN2.} Para todo venino o ponçoña be-uida
es buena la Rayz de pen-tafilon
majada & dada A beuer el
çumo della & dize<n> para mordedura
venenosa la yerua brenca beujda co<n>
vino
{IN2.} Para mordedura de [^perro] poner ençima
fortigas majadas con sal E-so
mesmo dizen Rayz de finojo ma-jada
& miel con ello puesto ençima /
de la mordedura}
[fol. 66r]
{CB1.
{IN3.} Todo pescado salado es bueno para
que coma el q<ue> es mordido de perro
Rauioso / o ot<r>o perro / o ot<ra> mordedu-ra
de qualq<ui>er venino & para ençima de
qualq<ui>er mordedura es bueno las cabeças
q<ue>madas de sardinas o de ot<ro> pescado chico
salado fechas poluo & los ojos son buenos
para comer & poner ençima a los q<ue> muer-de
perro Rauioso & beua vino ençima
{IN2.} Sobre qualq<ui>er ponçona q<ue> aya co-mido
qualqujer omen conuiene
beuer Azeyt<e> o suero de leche de cabras
o qualq<ui>er manteca fresca & el vomitar
en lo p<ri>mero & qualq<ui>er leche es buena
para beuer ençima senaladamente
de cabras & de vacas
{IN3.} En el amortescimiento Regla<<s>> ge-nerales.
lo p<ri>mero es de considera<<r>>
en el estomago flotando lo de en-çima
ayuso con lienço grueso / o nueuo /
fasta que se escallente & eso mesmo las}
[fol. 66v]
{CB1.
piernas & los braços de parte de los
muslos de ençima ayuso & darle a oler
los buenos olores de musgo / o alanbar
o frutas asi mançanas & menbrillos
cogonbros duraznos q<ua>les a la sazon
oviere o agua Rosada con vinagre &
si mas fuer menester para despertar-le
echenle agua fria en el rostro & si ca-llente
touiere la fruente ponganle ençi-ma
paño de lino mojado en vinagre &
agua Rosada / o en agua fria. E sy
mas fuere menester echenle las ven-tosas
en los muslos de las piernas sobr<e>
jasa o sin jasa & sy non despertase eche<n>-le
las ventosas en el colodrillo sin jasar
E en comedio de q<ua>lq<ui>er destas cosas
ponganle de la melezjna del estomago
q<ue> sabedes puesta en la boca del estoma-go
E desque despierte denle bino /
bueno aguado con otro tanto agua a beuer
q<ua>nto tres cucharetas / o sopa de pan tosta-da
en ello si la pudiere mascar & denle}
[fol. 67r]
{CB1.
viandas muy buenas & sotiles asi co-mo
pollos & pollas tiernas & asadas.
ante que cozjdas si lo asi q<ui>siere / o cozjdo
con yerua buena & perexil & ençima del
caldo canela & vino aguado & encima.
del comer toma letuario de menbrillos
o de Rosas o de yeruabuena o mançana<<s>>
de buen olor & con anis & percibanle q<ue>
quando le tornase a començar el amor-tesçimiento
& lo sentiese en el estomago
q<ue> luego lo flote com<m>o dicho es & si q<ui>sie-re
vomitar que luego lo ayude & eche
q<ua>nto podiere en qualq<ui>er tienpo q<ue> lo q<ui>-siere
& pudiere fazer E si lo sen-tiere
onde bate el coraçon que vse poner
ençima del coraçon a tienpo q<ue> el esto-mago
este vazjo de vianda ponga pa-ño
de grana / o de lienço mojado en agua
Rosada & çumo de mançanas / o q<ua>lq<ui>er
dello en q<ue> pongan ensienso macho mo-lido
& clauos de girofe molidos & tenga
el dicho paño quanto mas pudiere en-çima
del coraçon si t<ri>stel ouiere mene-ster}
[fol. 67v]
{CB1.
si fuer estrinto fagalo de miel &
agua & azeyte
{IN3.} En el vino que veuiere ponga A
Remojar de la noche en ante cor-tezas
de Raizes de lengua de buey
vna Rayz para terçio de açunbre & la-uenla
bien de la tierra & non la Rayan
q<ue> aq<ue>lla negror de la Rayz es lo mejor
& ponla menuzada / O cuegan el /
agua con estas Raizes & agoen con ella
el vino
{IN3.} E los que esto han muchas vezes
conuienen comer viandas que
sean escogidas & q<ue> sean buenas p<ar>a
el estomago & guarden el estomago sobre
todo asi en guardar lo frio com<m>o en vsar
cosas que lo esfuerçan asi com<m>o anis ca-nela
yeruabuena oruga con miel & vi-nagre
asado ante q<ue> cozjdo & adobado &
todas las ot<ra>s en que fallare q<ue> se conte<n>ta
el estomago E si tal fuere el esto-mago
que q<ui>era vomjtar q<ue> lo ayude con
agua caliente en q<ue> aya cozjdo oregano &}
[fol. 68r]
{CB1.
(&) finojo & anis & qualq<ui>er dello
Procure el dormir q<ua>nto pudiere des-pues
de aver vomito & t<ri>stel
Si non ouiere con esto calentura vse
comer yemas & hueuos frescos por q<ua>l
manera los q<ui>siere
El poleo mojado en vinagre & agua
Rosada pongangelo a las narizes &
alhabaca eso mesmo
{IN3.} En el fluxo de vientre q<ue> viene
por si mesmo / o despues de pur-gas
/ o t<ri>steles Rezjas esto tal
non es de çesarlo fasta q<ue> el omen sienta
grant flaq<ue>za & vea q<ue> ello creçe cada dia
/ o echa sangre & si siente grant dolor / o
cozjmiento en el sieso en esto Remedie lue-go
porq<ue> con aq<ue>l sentimjento se ap<re>mia
mucho & aq<ue>llo trae las camaras en lo
p<ri>mero q<ue> faga sea batir vn hueuo con lo
blanco del & faga pellillas de algodon &
mojelas en ello & metalas en aq<ue>l lugar
çercano & a cada camara torne a poner}
[fol. 68v]
{CB1.
ot<ra> & faga eso mesmo con la yema del hu-euo
sola o con azeyte Rosado vatida & vse
de lo q<ue> mejor sentiere
{IN3.} E si mas fuere menester tome poleo
& ajos asados mondados vna cabe-ça
& pongalo alli de parte de fuera
en paño de lino & mogelo en vino tinto
calentado
{IN2.} E si mas fuere menester faga vngento
de seuo de carnero o cabrito con otro
tanto de azeyte Rosado Retido en vino &
vnte con ello / o con diapalma Retida co<n>
azeyt<e> rrosado & sea bien liq<ui>do o con al-nayalde
& almartaq<ue> molido & encorpore<n>
con ello el seuo & azeyt<e> Rosado en todo lo-gar
que se ouiere seuo de ternera o ter-nero
es mejor que otro seuo para tirar
dolor.
{IN3.} E si mas fuer menester tome poleo
en este comedio / o despues ponga
en el estomago de la dicha melezj-na
verde & poluorizen ençima con asen-sios
molidos / o yerua buena / o almasti-ga}
[fol. 69r]
{CB1.
/ o todo junto & si mas fuere menester
ponga (ponga) vn escudete en el estoma-go
de valdres / o de paño de escalrrata fe-cho
de aledan vna onça almastiga me-dia
onça rretido en poco de azeyte comu<n>
/ o azeyte de menbrillos / o de la melezjna
verde & tengalo todo tienpo q<ue>l esto-mago
este sin vianda en la mayor p<ar>-te
asi com<m>o desde p<ri>ma noche non çenan-do
fasta que otro dia q<ui>era comer / o cena<n>-do
pongalo de media noche ayuso &
tirelo quando q<ui>siere comer guardando-se
del frio & q<ue> finq<ue> el estomago bien
çinto & bien apretado & esta es Regla
general para toda melezjna que es p<ar>a
esforçar el estomago q<ue> non deue estar
ençima del cosa alguna saluo si lo ha p<ro>-uado
& non falla daño nin pesadez co-n
ello encima del comer
{IN3.} Las viandas deuen ser para esto
asadas & mucho cortadas &
mucho mascadas & el pan tos-tado}
[fol. 69v]
{CB1.
Rosado & si cozjdo q<ui>siere fagan asy
rrallen el pan & tuesten lo rrosado & e-chen
ençima dello el potaje & pongan
con ello canela / o yerua buena / o cuega<n>
la yerua buena con ello & comalo con
cuchar & coma la carne & sy la flaq<ue>za
fuese mucha conujene darle çumo de
carne mal asada & yemas de hueuos
frescos & duros & vjno tinto & aspero
si lo oujere & non blanco
{IN3.} E si fuere la soltura tanta q<ue> non
se rretouiese & sintiese grant
cozjmiento saliendo sangre &
Raeduras de t<ri>pas faga t<ri>stel de azeyt<e>
rosado & çumo de llanten clarificado / o
colado q<ua>nto vna pañilla de cada vno
encorporen en ello tres yemas de hue-uos
& Reçibalo por t<ri>stel & si mas fue-se
menester sea el t<ri>stel de seuo de lo
mejor & mas fresco q<ue> oujere que aya
dos partes de seuo & vna de azeyt<e> Ro-sado
& non coma cosa agra & el agua sea
cozjda con almastiga & amatada con}
[fol. 70r]
{CB1.
Azero vnas çinco vezes & el vino a-guado
con ella si non touiere calentu-ra
& si la touiere sea agua sola & be-uala
ençima del çumo del menbrillo
mascandolo & echandolo despues de
tragar el çumo
{IN3.} El q<ue> tiene grant fluxo deue co-mer
las cosas asperas en ayu-nas
ante q<ue> coma su vianda &
non encima de comer porq<ue> afloxa
mas el vientre ençima de comer lo
aspero & ante de comer rrestriñe
{IN2.} Quando es mucho el fluxo dos
viandas son buenas aRoz co-zjdo
con caldo de pies de carnero o de
cabrito / o de puerco que sean bien co-zjdos
& el aRoz que sea espeso & co-mido
con açucar o miel E lo ot<ro>
lantejas tostadas q<ua>nto se puedan
descascar & tiradas las cortezas co-zjdas
bien con la carne o con azeyt<e>
& fechas espesas com<m>o alpayçar &}
[fol. 70v]
{CB1.
ençima canela / o sin ella
{IN1.} Las algarrouas son buenas para
Restreñir Esso mesmo yemas de
hueuos asados & bien duras & eso mes-mo
dizen cozjdos en vinagre con su
casta & despues comer aq<ue>llas yemas
duras
{IN3.} En el salir sangre de narizes
o de ot<ra> parte que non la pue-den
Restañar es a saber si la
sangre sale de la ventana derecha
o de la esq<ui>erda pero a todo conuiene
dexarla salir tanto q<ue> non enflaq<ue>-sca
el ome<n> & deue començar en esto
Refriar la fruente & sienes co<n> agoa
Rosada & agua comu<n> fria con paño
de lino & si es en tienpo caliente
& sale la sangre muy calient<e> & de
la parte derecha Refrien el figado
con pañezuelos mojados en çumo}
[fol. 71r]
{CB1.
de llanten & de cerrajas / o agua Ro-sada
o endiuia o todo o qualq<ui>er de-llo
& si es de la parte esquierda & en
tienpo caliente ponga ençima del
baço azeyte rrosado & si es en tienpo
frio & la sangre sale fria & la siente
fria & ha salido mucha pongan ençi-ma
del figado de la melezjna que sa-bedes
del figado o azeyte Rosado e<n>
que aya cozjdo asensios amargos
& en el baço la melezjna del vaço / o
azeyte de aneldo en q<ue> aya cozj[d]o semi-ente
de mastuerço E si mas
fuere menester era de poner en ti-enpo
caliente todo el cuerpo en agua
fria & si mas fuese menester sea tie<n>-po
frio o caliente ponganle las ve<n>-tosas
sin jasa en el figado / o en el va-ço
en la parte de donde sale la sangre
E la vianda deue ser buena &
delgada & non coma q<ue>so nin leche /}
[fol. 71v]
{CB1.
nin pescado salado nin cosa salada
nin beua vino & son buenas todas
las cosas de Rosas & almendra co<n>
pasas & borrajas & cerrajas cozj-das
con carne / o cruas las cerrajas
& con açucar / o miel / o vinagre tra-gando
el çumo en yemas & echando
lo otro & a las vezes beuer agua
de cerrajas / o agua Rosada E
cada vegada q<ue> salga la sangre & çe-çase
conujene q<ue> meta en la ventana
de la nariz que sale mantecas de ba-cas
/ o otra blandura por manera
q<ue> non dexe alli fazer llaga q<ue> si la
dexa fazer aq<ue>lla llaga trae la san-gre
desque se descorteza & esto con-uiene
vntar tanto q<ue> esta llaga no<n>
se faga
{IN2.} Las cosas q<ue> pone<n> en la fruent<e> para
restrañar sa<n>gr<e> de narizes son estas forti-gas
majadas & co<n> agua rosada refriarle
los cojon<e>s en agua fria q<ue> los tenga en el a-gua
& desq<ue> se enoie q<ue> te<n>ga ençima lienço
mojado en agua fria / o rosada o enpaste
aq<ue>l logar co<n> greda & vinagre dizen. /}
[fol. 72r]
{CB1.
çumo de fojas puerros echar gota
A gota de la nariz dizen q<ue> es bien tor-çerle
el papillo q<ue> es de yuso de la bar-uilla
fasta q<ue> salga color al Rostro.
Dizen vntar las sienes con clara de
hueuo & poluorizar ençima con ore-gano
& almastiga molido oler la ye<<r>>-ua
q<ue> llaman correuela o ponerla ma-jada
en las narizes
{IN2.} Para cesar la sangre de almorra-nas
/ o de otro tal lugar azey-te
de menbrillos Retido con cera bla<n>-ca.
& encorporen con ello / aRayan bie<n>
molido de la foja o del grano & vnte
ençima
{IN2.} Para çesar sangre de narizes
tomen quajo de liebre desa-tada
en agua & ponganlo ençima de
las narizes. dizen q<ue> todos los q<ua>-jos
son para vna cosa saluo q<ue>l mejo<r>
es de la liebre}
[fol. 72v]
{CB1.
{IN3.} Para la sangre de qualquier fe-rida
que non puede restañar
tomen ençienso & açebar
çecot<ri> partes eguales molido & masa-do
con clara de hueuo & cabellos de lie-bre
& ponerlo ençima de la vena & de
la llaga & fazerle buena atadura &
para esto conuiene guardar q<ue> non a-ya
dolor porq<ue> el dolor enbia la sangr<<e>>
& para [esto] pongan en derredor del logar lla-gado
& faza ençima ante de la llaga
pongan Rosas molidas & Rayan con
agua Rosada & azeyte rrosado & poco
vinagre puesto en estopas con floxa
Atadura & algunos Refrian el mi-enbro
con vinagre & agua Rosada q<ue>
non llege a la llaga & con cosas aspe-ras
E si menester fuer Renue-uen
a terçero dia la llaga con la me-lezjna
del dicho ençienso & alguno<<s>>
la ponen en filachas de lienço delga-do
& otros en tela de araña.}
[fol. 73r]
{CB1.
En las sarnas & comezones
del cuero del cuerpo
{IN3.} Quando en el cuerpo salen to-rondos
vermeios o sarpo-llido
con mucha comezo<n>
& a las vezes se entra & a las vezes
sale & esta callente conuiene apocar
la vianda & dexar el vino & las vi-andas
calientes & agudas & auer
t<ri>stel & si mas fuer menester desto
conuiene sangrar o jasar & deue
mucho escusar la sal & queso & to-da
cosa salada & aguda callente &
vsar de lo agro & de lo dulçe ques bu-eno
con agro & non de cosa dulçe so-la
{IN2.} La sarna que es seca & corte-zas
com<m>o de saluado es bi-en
el purgar & con t<ri>steles & si me-nester
fuer con alguna segura pur-ga
de las de la flema & maleconia}
[fol. 73v]
{CB1.
que dichas son & vse vaños en agua
en q<ue> aya cozjda mançanilla & malua-uiscos
tomados a tienpo q<ue>l estomago
este vazjo de vianda & flote en el vaño
en los lugares q<ue> mucho comen con a-pio
majado
{IN3.} A todas las sarnas conuiene apocar
el comer de segu<n>t suele & dexar
todas las viandas espesas va-ca
caça queso leche ajos cebollas espe-cias
agudas vino puro pescados sala-dos
& carnes saladas
{IN2.} Para los petines q<ue> come<n> tomar
del coraçon de la leuadura masa-do
con vinagre & vntar con ello a tres
o quatro vezes lo sana Esto mes-mo
faze tomar la Raiz del gamo<n> & flo-tar
con ello aquel logar & para esto e<<s>>
bueno flotarlo con rauano agisco sy
mas fuer menester & si mucho q<ue>ma-re
lauarlo con agua & tornarlo a po-ner
fasta que sane}
[fol. 74r]
{CB1.
{IN3.} Para el que llaman vsagro q<ue>
es comezon que llueue della
agua. vngento de pez & se-uo
de cabron & alheña & ceniza de espar-to
nueuo & poco vinagre
{IN2.} Para este vsagro o sarna menuda
yemas de hueuos asados du-ros
& desatados con azeite de eneldo &
vnten & poluorizen ençima con alhe-ña
o aluayalde es prouado por bueno
despues de muchas obras que fizjero<n>
fisicos q<ue> non pudieron aprouechar
{IN2.} Para la sarna mala que non puede
sanar dizen este vngento pone<<r>>
en las palmas & en las suelas de los
pies & q<ue> purga la sarna por orina / o
suor tomen ocho onças de sal moli-da
& çinco onças de vnto de puerco
sin sal / o fresco & azoge & ençienso
& azeyte de laurel & çera blanca &}
[fol. 74v]
{CB1.
çumo de fumusterra & creo que va-le
tanto seca & fecha poluo de cada.
vno dos onças sea encorporado en al-mofrez
& fecho vngento & p<ri>mero
q<ue> lo pongan lauen cada noche bien la<<s>>
suelas & las palmas con agua calient<e>
& alinpienlas bien & enxugenlas
& despues vnten faganlo ocho noch<e><<s>>
siguientes
{IN2.} Para descortezar las llagas de la
mala sarna cozer la Raiz
del ala & encorporar la Raiz cozjda co<n>
seuo de cabrito / o carnero / o azeyte co-mun
/ o con vnto de puerco sin sal & en-corporen
con ello lo que pudieren del
caldo en q<ue> cozjo el ala
{IN2.} Para descortezar qualesq<ui>er lla-gas
de mala sarna & sana mu-chas
sarnas & muchas malas llagas
en el rostro & en otros mienbros to-men
seuo de carnero & azeyte vna}
[fol. 75r]
{CB1.
libra de cada vno & en el azeyte frian
p<ri>mero Rayzes de maluarisco corta-das
& alholua molida de cada vna
dos onças poco mas / o menos & cuelen-lo
& tiran con aq<ue>l azeyt<e> el seuo & des-pues
de elado encorpore<n> en <e>llo dos onça<<s>>
de alcreujte mucho molido & çernido
& sea mucho encorporado & de ot<ra> ma-nera
lo fize yo q<ue> fize mucho moler &
çerner el alholua & encorporarla co<n>
el alcreujt<e> & con lo ot<ro> & en <e>sto falle mu-chos
prouechos en muchas sarrnas
& en señales blancas & p<ri>etas q<ue> se fa-zen
en el cuero & en toda sarna q<ue> faze
grandes cortezas & duele mucho.
{IN3.} La sarna q<ue> porfia de sanar conuj-ene
tirar sangre por jasa / o abrir
la vena segut es la hedat & el t<iem>po
q<ue> en la p<ri>meravera conujene mas
sangre & en el otoño menos & en el
ynujerno & estio por grant nescesi-dat
& de quatorze años arriba.}
[fol. 75v]
{CB1.
pueden sangrar a q<ua>lq<ui>er oujere
menester E ante desta hedat ya-sar
pero en dolor de costado verdadero
de nueue años adelant<e> pueden sangra<<r>>
por grant meneste<<r>>.
{IN3.} Para qualq<ui>er sarna es bueno vsa<<r>>
de la fumusterra en q<ua>lq<ui>er man<er>a
/ o el agua sacada por alq<ui>tara &
es mas Rezio el çumo della / o comer de la fu-musterra
verde & tragar el çumo & echar lo
ot<ro> mojando p<ri>mero en miel & en vinagre
& con el çumo / o con su agua es bueno mj-el
(^&) / o açucar con vinagre El
suero de la leche de cabras es bueno eso
mesmo & algunos lo toman por mejor
quando es azedo & bueluen con ello a-çucar
& conujene qualq<ui>er destas cosa<<s>>
tomar a tienpo q<ue> este el estomago sin
vianda}
[fol. 76r]
{CB1.
{IN2.} Los meados del omen alinpian mu-cho
toda sarna & toda llaga suzja
& son para tirar señales de veruelas & co-mezon
de qualq<ui>er lugar & quanto son ma<<s>>
podridos & de mas dias son mas Rezjos
Terçera parte
{IN6.} En la çerugia que con-uiene
saber segu<n>t la
entençion deste tra-ctado
lo p<ri>m<e>ro es que
vos guardadas q<ua>nto
pudierdes de la mal-dat
de çerugianos / que son muy malos
omenes & peores que fisicos si peores se
pueden aver
{IN2.} Quando conteçe alguna cayda / o
machucamiento o ferida que a-bra
& salga sangre & fuere cosa que en-bargue
al omen de fazer sus obras natu-rales
lo prjmero es que dexe el vino &}
[fol. 76v]
{CB1.
(&) las cosas agras & adelgaze la vianda
guardando dieta si pudiere fasta q<ue> pa-se
el seteno dia & si sintiere flaq<ue>za coma
caldo de pollo / o de gallina q<ua>ndo q<ui>siere e<n>
logar de dieta & non crea en el cont<ra>rio de-sto
/ a çerugianos. las dietas mejores.
son las q<ue> segu<n>t en la sazon ouiere p<er>o
caldo de garuanços & lantejas & miel
Rosada & pasas & de las buenas frutas
q<ue> non sean agras nin asperas esto es lo
mejor
{IN3.} Quando conteçe ferida que no<n>
sale sangre de la ferida del &
faze muchos dolores ponga<n>
luego en fresco paño de lino mojado e<n>
agua fria vnas quatro / o çinco veze<<s>>
& despues vnten el logar con azeyte
Rosado & poluorizen ençima / con
Rayan foja o granos molido & Rosa<<s>>
& tenganlo tanto q<ue> vea si le amansa
el dolor & tira la calor de aquel lugar.}
[fol. 77r]
{CB1.
Renouandolo vna vez al dia / o faga vn-gento
desto con çera & tiendalo en lienço.
& trayalo enpasto de diapalma o diaq<ui>lon que
sea bueno & adelante fallaredes com<m>o se
fazen todos los vngentos acostunbrados
en ce(o)rugia. E sabet que la buena
diapalma deue ser fecha con çumo de pal-ma
& seuo de ternera & porq<ue> lo mas faze<n>
falso bolued con la diapalma q<ue> fallard<e>s
fecha poned con ella deste dicho seuo /
O q(<ua>)uando la machucadura es en
los pechos ponet ençima azeyte de man-çanilla
de magan / o azeyt<e> Rosado
con de la flor desta dicha mançanjlla
& si mas fuere menester ponet azeyt<e>
de almendras dulçes & manteca de va-cas
& vnto de gallina todo / o qualq<ui>er
dello & con ello de la mançanjlla E
q<ua>ndo el mal es en los otros mienbro<<s>>
pongan las cosas asperas & las otra<<s>>
que dichas son}
[fol. 77v]
{CB1.
{IN2.} Quando de la ferida sale sangre &
ha menester coser o fazer es
forçado de creer a los locos curujanos
pero es de escojer el menos malo q<ue>
es aq<ue>l q<ue> se demuestra mas catholico &
mas piadoso & es de Rogar q<ue> faga lo q<ue>
q<ui>ere muy con piadat / demostrando q<ue>
esta muy flaco avnq<ue> non lo sea E
eso mesmo q<ue> le mande buen galardon
para despues de sano & non ante
{IN2.} Quando es la ferida que puede
pasar sin cerujano & sale sa<n>-gre
asi com<m>o escalabradura en la ca-beça
que non quebranto el casco sal-uo
que rasgo el cuero ponga luego
estopada con clara de hueuo & atelo
& guarde en toda atadura que non
sea apretada tanto q<ue>l atadura fizj-ese
dolor q<ue> esto es muy mala cosa p<ar>a
ningu<n>t mienbro. / E si fuere}
[fol. 78r]
{CB1.
la llaga en otro lugar asi com<m>o corta-dura
alcreuite en dedo / o en mano / o
en logar carnoso muelan alcreuite
bien molido que sea blando & non fi<n>-q<ue>
aspero & echenlo dentro en la corta-dura
& aten ençima & toda llaga g<ua>r-den
de mojarla nin con agua nin co<n>
vino E desq<ue> comience a yuntar
la llaga t<ra>yan ençima vngente A-marillo
& si mas fuere menester
t<ra>ya diaq<ui>lon / o diapalma & si touje-re
mucha pobre & la q<ui>siera ensu-gar
traya alcatenes & aljnpiela
dos vezes al dia
{IN2.} Mucho es [(~)de] guardar q<ua>ndo se tue<<r>>-çe
el pie o qualq<ui>er carne
en qualq<ui>er mienbro q<ue> deue mucho
concertarse con q<ui>en lo ha de tornar
& q<ue> sepa q<ue> verdaderamente es tor-çedura
& lo mas del concierto esta}
[fol. 78v]
{CB1.
en que vea torçedura por ojo / o q<ue>
vea la carna foida de vn lugar & alta
en otro / o q<ue> el aya sentido com<m>o se tor-cio
& entonce pongase en mano de q<ui>e<n>
gelo torne que tanta fama q<ue> ha en-deresçado
a muchos & si es vmor q<ue>
Recorrio al mienbro & lo flotan &
lo destuerçen esto trae peligro o per-dimiento
del mienbro por ende con-uiene
mucho considerar de p<ri>mero
{IN2.} Quando salen muchos diuieso<<s>>
al ome<n> & estan muy calientes
conuiene afloxar el vient<re> con t<ri>stel
o con agua purga de las seguras &
despues tirar tres onças de sangre de
la (^sang) parte contraria de la parte
donde nasçen & si mas fueren mene-ster
tiren ot<ra> tanta de la parte mes-ma
esto de la vena de todo el cuerpo /}
[fol. 79r]
{CB1.
O de la del arca qual mas gruesa es-touiere
& si non se entendiere a qual
parte nascen los mas diuiesos san-gren
la p<ri>mera sangria del braço dere-cho
de la vena de todo el cuerpo & la
segunda del braço esq<ui>erdo de la ve-na
del arca. E estas mesmas
sang<ri>as se deuen fazer por esta ma-nera
q<ua>ndo la ferida o machucadura
/ o cayda fue en la parte esq<ui>erda o de-recha
del cuerpo & finco magullado
el cuerpo / o vee q<ue> conuijene sangrar
segu<n>t la hedat & la fuerça doli-ente
E algunas vezes vasta
tirar esta sangre por jasa de las pier-nas
si es el mal en el cuerpo & por jasa
de las orejas si es el mal en la cabeça
{IN2.} Quando el diuieso sale en lugar
que mucho duele & es calient<e>
conuiene poner ençima blandura<<s>>}
[fol. 79v]
{CB1.
asi com<m>o vnto de gallina manteca
de vacas o de puercos sin sal & si ma<<s>>
fuer menester poner puchezjlla
fecha de farina cernida & destas bla-nduras
con ella & poca miel & yema
de hueuo & bien encorporado / o ye-ma
de hueuo con azeyt<e> Rosado p<ar>a
amansar el dolor todo esto fasta q<ue>
sea abierto & despues ponga pañe-zuelo
de vngento amarillo o dia-q<ui>lon
o diapalma E q<ua>ndo es
grano en el rostro es mucho de guar-dar
de non le abrir nin le Rascar
nin le tañer saluo mansamente.
& si lo abrieren q<ue> sea desq<ue> tenga ca-beça
bien pareçida & bien delga-da
& paresca la materia bien cozj-da
& lo p<ri>mero que deuen poner
en el es pasas mondadas de los g<ra>no<<s>>
majadas con manteca de vacas / o}
[fol. 80r]
{CB1.
vnto de gallina E para los grano<<s>>
prietos que naçen en qualq<ui>er lugar co<n>-uiene
poner esto mesmo con yerua-buena
maiada con ello & conuiene
las sang<ri>as o yasas com<m>o dichas son
E en todas las salidas mucho
doloriosas mayormente si son en
qualquier parte de la cabeça conuie-ne
dexar el vino & las viandas agu-gas
& delgadas el mantenimiento
& dexar la miel & las cosas dulçes &
vsar mas de las agras / o de las q<ue> tiene<n>
agror & dulçor todo junto & vsar del
suero puro de leche de cabras & non
de otro suero & para desq<ue> es avierta
qualq<ui>er salida lo mejor es poner en-çima
buen diaq<ui>lon ante que diapal-ma
nin ot<ra> cosa
{IN3.} E si qualq<ui>er salida fuere muy
vmeda & saliere mucha ma-teria
conuiene mundificar-la
con miel & cumo de llanten bien /}
[fol. 80v]
{CB1.
cozjdo & si mas fuese menester pone<<r>>
con ello vna goma molida que llama<n>
sarcacola o anzarot
{IN2.} Quando se q<ue>ma qualquier luga<<r>>
del cuerpo con fuego / o agua
o azeyte callentes en qualq<ui>er man<er>a
si luego en ese punto se pudiere fazer
vnten aq<ue>l mienbro con miel porq<ue>
esto escusa de fazer anpollas & si lu-ego
non se pusiere la miel non es de
poner despues & pongan ençima ye-ma
de hueuo batida con azeyt<e> Ro-sado
& vse dello si el dolor es grande &
si fuere anpollas vntelo a menudo
con este vngente. vna onça de çera
& quatro onças de azeyt<e> rrosado &
encorporen en ello del aluayalde
molido quanto buenamente pudi-ere
leuar & enbladescalo bien bla<n>-do
con yemas de hueuos & vnten co<n>-(n)ello}
[fol. 81r]
{CB1.
E esto pueden fazer de
otra manera tomen seuo de cabri-to
o de otro vna parte & otro ta<n>-to
de azeyte Rosado retido en vno
& encorporen en ello el aluayalde
bien molido & las yemas de hueuo<<s>>
bien majado todo en almofrez ljn-pio
E si mas fuere menester
magen verdolagas con leche de ca-ñamones
& vnten con ello & poluo-rizen
ençima con farina de cente-no
& si non oviere verdolagas sea
su semiente bien molida Dizen
q<ue> vntar con azeyte de linueso o co<n>
barnjz. vntar con azeyte de ye-mas
de hueuos. El hueuo
yema & clara vatido con azeyt<e> ro-sado
& puesto ençima la q<ue>madura
tira dolor Refria
{IN2.} La yerua q<ue> dizen heyuperico<n>
majada semiente & foja /}
[fol. 81v]
{CB1.
puesta ençima de qualq<ui>er q<ue>madu-ra
es muy buena
{IN2.} Para ençima de la q<ue>madura po-ner
farina de alholua con a-zeyte
rrosado
{IN2.} En los vngentes de las quemadu-ras
son buenos los huesos q<ue>-mados
& molidos de gallina / o perdi<<s>>
& encorporados con ello
{IN2.} Dizen que el vinagre es de las
meiores cosas para ençima de
quemadura & entiendese que deue
ser puesto con qualq<ui>er de las dicha<<s>>
cosas que son buenas para ello
{IN2.} Para ençima de q<ue>madura tira
dolor las maluas cozjdas &
bien majadas con manteca de va-cas
/ o azeyte de comer
{IN2.} Poluos para creçer la carne &
soldar las llagas o encorar q<ue>}
[fol. 82r]
{CB1.
estan vmedas. ençienço & açebar &
sangre de drago partes yguales bie<n>
molido
{IN2.} Para creçer la carne en llaga q<ue> no<n>
sea sangrienta. tomen vna
onça de almartaq q<ue> es escoria de plo-mo
mucho molido com<m>o alcofol &
echen con ello tres onças de azeyte
& cuega meciendolo con palo fasta
q<ue> se encorpore E despues tomen.
ençienso & sarcacola q<ue> dizen anza-rot
& sangre de drago & galuano &
pez de cada vno ochauo de onça & po<n>-ganlo
con ello & cuega meciendo fas-ta
q<ue> sea espeso
{IN2.} Vngento para creçer la carne
para en tienpo caliente / o
a q<ui>en tiene calentura & agudeza e<n>
la llaga tomen almartaq mucho
mucho molido media onça & eche
con ello vinagre q<ua>nto pueda beue<<r>>}
[fol. 82v]
{CB1.
& dos tanto azeyte Rosado & trayan-lo
en el almofrez q<ua>nto sea espeso.
dandole a beuer del azeyte Rosado.
fasta que cresca bien meçiendolo co<n>
la mano del almofrez despues enco<<r>>-poren
con ello media onça de aluayal-de
& faganlo bien espesso
{IN2.} El vngento p<ri>eto q<ue> dizen es p<ar>a
llaga q<ue> es prieta & seca fazen-lo
asi çera & azeyt<e> & rresina & pez
partes eguales todo Retido en vno
{IN2.} Poluos Rezjos para encorar la
llaga açebar & balostias q<ue> es
el granadino que se cae ante q<ue> faga
fruto & mirra & agallas de tinta p<ar>t<e>s
eguales todo fecho poluo
{IN2.} Poluos mas suaues almastiga
& Rosas & bolarmenico / o al-martaq<ue>
& aluayalde & rrosas bien
molido}
[fol. 83r]
{CB1.
{IN3.} Para comer & amenguar la
carne superflua de la llaga
muelan mucho el erbatur
& çernido com<m>o alcofol & poluorizen
ençima vna o dos vezes al dia
{IN2.} Otro mas Rezjo el cardenillo
molido & algunos fazen desto
vngento de cardenillo & miel & vina-gre
cozjdo fasta que es espeso & pone<n>
conello sarcacola & armoniaq part<e>s
iguales & es para comer la carne mu-erta
& podrida en qualq<ui>er lugar del
cuerpo
{IN2.} Para ablandar qualq<ui>er dure-za
de salida o nerujo endu-reçido
& estirado q<ue> es en el cuerpo con
dolor & sin dolor q<ue>l ablandar conuj-ene
para qualq<ui>er desto & cunple p<ar>a
si ouiere de venir a materia o para
ensoluerlo saluo si fuere çaratan
q<ue> esto adelante fablare en <e>llo para}
[fol. 83v]
{CB1.
la dicha dureza es bueno el diaq<ui>lon
que se faze asi Porq<ue> es dubda q<ue> no<n>
es verdadero lo que venden. Tomen
vna libra de almartaq mucho bien
molido & dos libras & media de buen
azeyte lo mas añejo que oujeren &
cuega a fuego manso todavia. meçi-endo
con palo q<ue> non alcen la mano de-llo
fasta que se deslia bien el almastaq
despues tomen dos libras de bauaza<<s>>
de linueso & dos libras de bauazas
de alholua & vna libra de bauaza de
maluarisco & cuega todo en vno meçi-endolo
sienpre fasta que sea bien espe-so
& desq<ue> se vaya yelando faganlo
Rollos enbueltos en papel & si viere<n>
q<ue> non es cozjdo tornenlo a Retir & A
cozer fasta q<ue> sea tal q<ue> conujene E
porque estas vauazas non las sabe<n>
todos sacar por ende tomad el alhol-ua
& el linueso & el maluauisco bie<n>
seco & muelanlo mucho & çiernanlo}
[fol. 84r]
{CB1.
que la bondat desto & de la diapalma
va en ser las cosas muy molidas & bla<n>-das
& despues de molido. cuega todo e<n>
agua fasta que sea bien salida su ba-ua
& finq<ue> espeso asi com<m>o ordiate es-peso
& despues esto boluetlo con el
dicho azeyt<e> & almartaq & fazer co-m<m>o
dicho es
{IN2.} Este diaq<ui>lon es bueno para to-das
las durezas. pero tanbie<n>
son buenas estas ot<ra>s blanduras To-mar
alholuas & linueso & semient<e>
de verças todo molido & cozjdo en agoa
& espesado con maluauiscos cozjdos
& majados & fecho todo masa & en-blandeçida
con q<ua>l-q<ui>er
destas blandu-ras
o con las que dellas oujer vnto
de gallina & de ansaron & manteca
de bacas & tuetanos de baca / o de çie<<r>>-uo
& vnto de puerco sin sal.}
[fol. 84v]
{CB1.
{IN4.} E quando la dureza es muy
caliente & con calentura
o sin ella es mejor malua<<s>>
cozjdas & espremidas &
enblandeçidas con vnto de gallina o
ma<n>teca de vacas o azeyte violado o
poner con ello violetas molidas & pe-pitas
de calauaças molidas & si
no<n> es mucho caliente no<n> pongan
violetas nin calabaças & ponga<n>
mançanilla de magan & coronilla
molida fecho todo enpasto
{IN3.} Quando la dureza esta frio e<n>
lugar o no<n> caliente es bueno
encorporar en el diaq<ui>lon estas
gomas bedeho<n> q<ue> dizen en arauigo
mocal & armoniaq<ue> q<ue> dizen aluaxaq
& mirra p<ar>tes eguales o q<ua>l dello / o-ujere
molido & masado con poco
vinagre & encorporado con el diaq<ui>-lo<n>
& algunos pone<n> con esto galuano
& con<e>llo de befre que dizen castorio
& açafran molido & pez g<ri>ega /}
[fol. 85r]
{CB1.
{IN2.} Dizen para la postema dura po-ner
ençima voñiga de vaca
o buey masada con vinagre & digo
yo q<ue> conujene con ello algu[<n>]t azeyte
{IN2.} Destas durezas ay vna que
llaman lobinillos & en ara-uigo
dizen cochinillos & porq<ue>zue-los
& sus señales son estas en la mayo<<r>>
parte nasçen en el pescueço & a las ve-zes
en las ingles & son muchos jun-tos
& duros tamaños com<m>o nueze<<s>>
o mas o menos & pareçe q<ue> estan e<n>
vna volsa & pueden mucho creçer
& non esta callente su logar mas q<ue> la
ot<ra> carne Esto se faze de mu-cho
comer o de mala degistion / o de
malas viandas o de todo esto junto
Por ende en esto & en todas las
otras durezas conuiene adelgaza<<r>>
mucho la vianda & dexar las cena<<s>>
& purgar con Rezjos t<ri>steles & gua<<r>>-dar}
[fol. 85v]
{CB1.
de viandas duras vaca & q<ue>so &ç<etera>
& para esto es bueno el diaq<ui>lon & lo otro
blando que dicho es con las dichas goma<<s>>
{IN3.} Destas durezas ay ot<ra> muy ma-la
& la peor de todas & es llama(g)[d]a
en arauigo çaratan & dizenle
cançer / o llaga cançerosa & non es esta
la q<ue> llaman cançer en la boca / o en ot<r><<o>>s
mienbros E es mucho de tener
porque se engañan muchos en ella
& fazen mediçinas en lo que non pue-den
sanar & mueren por las melezj-nas
mas ayna Esta es vna poste-madura
que tiene muchas Raizes
onde se traua en qualq<ui>er lugar del cuer-po
que le vienen & se atan con <e>lla mu-chas
venas & nerujos entretexidos
& es grant daño ponerle blanduras.
porque si se abre es muy peor q<ue> es lla-ga
de mal color & tiene rostros grueso<<s>>
salidos afuera & esta comiença asi co-mo
en garuanço / o faua & creçe mucha<<s>>}
[fol. 86r]
{CB1.
vezes fasta ser tamaña com<m>o la cabeça
o com<m>o verengena o mas o menos &
si sale en los pechos / o en la garganta
mata en poco tienpo al omen q<ue> non la
deuen cortar njn q<ue>mar nin ablandar
E en el comienço conuiene Re-girse
de buenas viandas & guardarse
de todas las malenconias & deue purga<<r>>
la malenconia & sangrar del mienbro / o
cerca de onde nasçe fazjendo p<ri>mero san-gria
de la parte contraria & deue traer e<n>-çima
diapalma en q<ue> encorporen cosas
apretadoras q<ue> non la dexen madurar
asi com<m>o Rayan & almastiga & encien-so
& Rosas secas todo molido & a las ve-gadas
traher ençima chapa de plomo
& con esto puede escusar el creçer E
si ante q<ue> sea conosçido fuere herrada
la cura & le pusiere<n> con q<ue> madure & a-bra
El mejor vngento q<ue> deue
vsar asi ant<e> q<ue> abra com<m>o despu<e>s es el
de Rasies que es este para en la llaga
& en derredor della almartaq &}
[fol. 86v]
{CB1.
aluayalde & tutia lauada partes
eguales bien molido & encorporado
con çera & azeyte rrosado & si mas q<ui>-sieren
pongan con ello çumo de llante<n>
/ o de vna canilla lo q<ue> pudiere leuar
para que sea espeso el lauar de la tutiya
es poniendola en brasa fasta q<ue> este
bien q<ue>mado & amatanla en agua Ro-sada
esto fazen vnas cinco vezes / o
mas
{IN2.} Para toda llaga que tiene ma-teria
& q<ui>eren mundificar bie<n>
& mansamente es muy bueno el çu-mo
del llanten cozjdo con miel fasta
que sea espeso & puesto con filachas
/ o sin ellas
{IN2.} Para las desfolladuras del cu-ero
/ o safornaduras es bue-no
vntar con seuo de cabrito o veze-rra
/ otro qualqujer / o vnte con /
vngento blanco q<ue> se faze de aluayal-de
& azeyte rosado & cera Retida}
[fol. 87r]
{CB1.
P<ri>mero la çera con el azeyte & des-pues
encorporen en ello el aluayal-de
molido
{IN3.} Para sacar la espina o qualq<ui>-er
cosa delgada que entra en
la carne. lo primero es de me-near
muy mansamente porq<ue> no<n>
se q<ui>ebre que non auera de donde t<ra>-uar
con tenazuelas sotiles & si se
q<ue>brare es de socauar con aguja muy
aguda para poder t<ra>uar della & con-uiene
chupar el logar q<ua>nto mejo<<r>>
pudiere para sacarla a ençima p<ar>a la
trauar & las cosas q<ue> ponen ençima
para atraer & sacar la espina son
el armoniaq<ue> molido & masado co<n>
miel / o las Raizes de cañas maja-das
& masadas con miel / o amas
a dos cosas puestas ençima E
si la espina es en el garguero es /}
[fol. 87v]
{CB1.
mal conseio el comer cosas para la tra-gar
por fuerça porque con esto se pue-de
mas fincar adentro E lo q<ue>
deue fazer es enpuxarla ariba & esco-pirlo
mas que pudiere para q<ue> salga co-mo
entro & lo mejor de todo es meter lo<<s>>
dedos & fazer vomito & q<ua>nto mas Re-zjo
lo fizjere mas ayna salira porq<ue> el
vomito la faze sallir por la manera
q<ue> entro & si muy çerca del tragadero.
se finco que se pueda ver al ojo ligera
es de sacar con tinazuelas de fazer
çejas
{IN4.} El armoniaq<ue> q<ue> es aluasaq e<<s>>
para sacar toda espina de la
carne por que atrahe de p<ro>fun-do
del. cuerpo a la parte de fuera pu-edenlo
poner enpasto por si o con ot<ra>
cosa & eso mesmo dizen de la goma que
ha nonbre sacauiento
{IN2.} El quajo de liebre pesto con enpa-sto
de maluauisco & azeyte co-mun}
[fol. 88r]
{CB1.
saca la espina de pie / o mano.
& estas cosas q<ue> sacan espinas tengo
que son para sacar fierros de saeta<<s>>
& ot<ra>s tales cosas que non les puede<n>
trauar con la mano para la sacar
de la carne
{IN1.} Para sacar espina o otra semeja<n>-te
cosa. la Raiz de las cañas maja-da
& con vinagre puesta ençima &
otros dizen poner con ello çebolla
majada
{IN2.} De enxundia de puerco Rezj-ente
& de sal comu<n> molida
& çernida de cada vna çinco onças
de ençienso macho & de cera blanca
& de olio de laurel & de argenbjuo A-matado
de cada vno dos onças &
de llanten de cada vno eguales p<ar>-tes
lo q<ue> abastare sea fecho vngento
E con deste vngento a fuego /}
[fol. 88v]
{CB1.
manso sean vntadas las plantas de
los pies & las palmas de las manos
cada noche por espaçio de doze dias
comu<n>mente se curara toda la sarna
que se faze de flema salada & si el
cuerpo fuere purgado q<ui>tarse ha
mas ayna
% ya es dicho com<m>o se fa-ze
el diaqujlon
{IN2.} La diapalma se faze asi alma<<r>>-taq
vna libra mucho molido
& çernido & con ello libra & media de
azeyte añejo & cuega en fuego ma<n>-so
de caruon & echen en ello alg<u>na<<s>>
gotas de çumo de palma & el meçer-lo
sea con palo de palma descorteza-da
& desq<ue> sea bien encorporado &
despues echen con ello seuo de veze-rra
media libra / esta es la mejor
pero la que fazen para vender no<n>}
[fol. 89r]
{CB1.
curan de echar en ella çumo de palma
nin palo & echan qualq<ui>er seuo E
en tanto q<ue> cueze non han de tirar la
mano dello meçiendo
{IN3.} El osecroçio que fazen ceruja-nos
es asi / pez g<ri>ega & pez
comu<n> que llaman calafonia
& çera de cada vno q[<ua>]tro onças galuano
& sacauiento & armoniaq & mirra
vermeja & almastiga & ençienso &
trementina de cada vno vna onça
Açafran q<ua>rta de onça sea Retida a
fuego manso la pez & la çera & la tre-mentina
& Remoje el sacauiento &
el armoniaq<ue> en vinagre poco fasta
que se desate & sea com<m>o masa & en-corporenlo
con lo otro q<ue> esta Retido
& muelan el almastiga & el ençienço
& la mira & encorporenlo con ello &
el açafran bien molido & faganlo Ro-llos}
[fol. 89v]
{CB1.
& si non fuere blando segu<n>t conuie-ne
tornenlo a Retir & pongan con ello
azeyte de laurel o de çuçenas q<ua>nto se
faga q<ua>l q<ui>sierdes de blando Este so-crocio
es bueno para tirar dolores frio<<s>>
de braço o pierna / o para las dureza<<s>>
enblandeçer & para confortar el mi-enbro
q<ue> finco enflaq<ue>cido despues de la
ferida q<ue> ouo & para otras muchas
causas
{IN2.} El tirante es de quatro cosas pez
& Resina & seuo & azeite part<e><<s>>
eguales & para lo fazer mas duro e-chen
çera si q<ui>sieren esto es lo p<ri>eto de q<ue>
vsan çerojanos muy de continuo &
es mas blando q<ue> alcatenez
{IN2.} El alcatenez es para alinpiar la
llaga de la materia almartaq
que llaman litargirum q<ue> es escoria}
[fol. 90r]
{CB1.
de plomo & otros nonbres molido & çer-nido
vna libra pez media liba çera
media libra azeyte & buen vino de
cada vno dos libras cuega todo a fue-go
manso meçiendo sienpre fasta que
sea duro & prieto algunos lo fazen
con vinagre & a mi no<n> paresce q<ue> lo
pongan en <e>llo
{IN2.} El vngento amarillo es de Re-sina
& azeyte & çera q<ue> sea
tan blando com<m>o q<ui>sieren segu<n>t la
çera que echaren & algunos encor-poran
con esto aluayalde & tengo q<ue>
es bien & fazese blanco & otros lo
fazen con azeyte rrosado & fazen
bien E en lo q<ue> ponen aluay-alde
& azeyte rrosado es meior pa-ra
en tienpo caliente & para los q<ue> ti-enen
calentura con la llaga & a lo<<s>>
q<ue> tienen el mienbro de la llaga muy
caliente & para las llagas de la cia-tura}
[fol. 90v]
{CB1.
asi de omen com<m>o de muger
{IN2.} El agua ardiente se faze de mu-chas
guisas pero la vna es
mas acostunbrada que es asi alc<re>be-te
& nuxatir q<ue> es sal con que labra<n>
los plateros & q<ui>en non la tiene po-ne
salnjtre / o sal de comer & mosta-za
de cada vno vna onça vino tin-to
o blanco añejo & Rezjo vn açun-bre
o mas muelan estas cosas &
denles a beuer el dicho vjno poco
a poco meçiendolo bien sin fuego
& dexarlo estar vn poco & tornar-le
a meçer fasta que sea bien enco<<r>>-porado
& ponerlo en alq<ui>tara &
desque saliere el agua tornenla
a dar a beuer A aq<ue>llas hezes
q<ue> alli fincaron esto fagan tres ve-zes
& finca buena agua ardient<e>
es para los dolores frios & viejo<<s>>}
[fol. 91r]
{CB1.
de luengo tienpo para frotar con ello
mansamente
{IN3.} Para las fistolas que son llagas
viejas. Poner encima la y-erua
que dizen pentafilon
& dizen siete en rrama ponerlo maja-do
E eso mesmo dizen & dan mu-chos
testimonio que es marauillosa
la yerua q<ue> llaman oroval & dizen-le
seje mayor & yerua espumeadera
nasçe orilla del Rio el astil alto & qua-drado
la foia es menada como de for-tigas
menas & mayor q<ue> la de la for-tiga
poner el çumo en la fistola & ella
majada yo vi muger q<ue> sano de la fisto-la
que tenia en la teta de tres años
{IN2.} Para la llaga de la natura poner
poluo de la yerua perforada
q<ue> llaman yerua de sant Juan & llama<n>
la coraçonçillo & es para toda llaga
vieja & para la cançre}
[fol. 91v]
{CB1.
{IN3.} Para la cançre loal el vngento fe-cho
de azeyte Rosado & aluay-alde
& çera fecho bien espeso
& vntar con ello a menudo & eso mesmo
dizen de la yerua q<ue> llama vjnebta pa-rece
llanten saluo q<ue> es vellosa el çumo
della & el poluo della para poner en la
cançre
{IN2.} Dizen para tirar la señal de la
ferida çumo de pierna de asno
asada. (^&) & encorporado con
tuetanos de buey & vntar a menudo /
De otra manera poner ençima treme<n>-tina
& goma otros ponen trementina
& fiel & farina de fauas todo amasado
& bien encorporado
{IN3.} Para tirar señal de ferida de mu-chos
dias poner ençima cha-pa
de plomo & vntar la señal
con clara de hueuo & meollo de conejo &
aluayalde todo bien encorporado &}
[fol. 92r]
{CB1.
{IN3.} (E) Para el grant dolor de la llaga
de la natura es bueno el vnge<n>-to
de çera & azeyte rrosado &
aluayalde que dicho es
{IN2.} Para enxugar la llaga de la na-tura
& encorar fazen poluo
de almartaq & de aluayalde & de Ro-sas
& bolarmenjco de todo o de qual q<ui>-er
dello. tengo que esto sea bueno p<ar>a
en tienpo callente. Pero lo de las ra-suras
falle por mejor para en todo tien-po
{IN3.} Quando en la llaga de la natura
ha muy grant dolor poner
ençima manteca de vacas &
vnto sin sal & leuadura & yemas de
hueuos todo encorporado. O aze-yte
Rosado & yemas de hueuos & en-corporen
en ello violetas molidas
& vnto de gallina}
[fol. 92v]
{CB1.
{IN3.} Para la cançre en qualq<ui>er loga<<r>>
es bueno en pentafilon maja-do
solo encorporado con los vn-gentos
& eso mesmo dizen que es para
ençima de los lobinos con vinagre &
la ye<r>ua brenca dizen q<ue> es para ençi-ma
de los lobjnos & dizen las fortiga<<s>>
majadas para cancre & para desecar &
enxugar toda llaga sin agudeza
{IN2.} Dizen para alinpiar llagas &
para encorar. el yeruatur el
mas nueuo es lo mejor & mucho mo-lido
& çernido puesto por poluora &
es para todo (l) dolor / o mal de nerujos
puesto en q<ua>lq<ui>er manera & eso mes-mo
sofumar con ello & es para las en-zjas
q<ue> se comen & duelen & creçe car-ne
en toda llaga & mundifica
{IN2.} Para enxugar & alinpiar llaga<<s>>
viejas & sanarlas / Rayz de}
[fol. 93r]
{CB1.
cardo curar & çima de coles viejas todo
secado & bien molido & poluorizar en-çima
& cada vegada lauen p<ri>mero la
llaga es mejor con suero o con agua
de llanten
{IN2.} La flor o Rosa de la çarça faze<n>
azeyte della asi com<m>o fazen
de rrosas dizen que es muy maraui-lloso
para las feridas & espeçialment<e>
para las de la cabeça por fuertes q<ue> sean
& q<ue> poluorizan con las dichas Rosas
fechas poluo es mucho loada esta co-sa
para en todas llagas de çerugia
{IN2.} Las çuçenas blancas & su Rayz
& su foja todo es de grant proue-cho
el cozjmj<ent>o dello / o secado & fecho
poluo para lauatorio & poluorizar
con ello para llagas viejas q<ue> no<n> ençie-rran
njn encueran / mayormente
en logar muy nerujoso}
[fol. 93v]
{CB1.
{IN3.} El azeyte de lirio cardeno se de-ue
fazer asi menuzar las
Raizes & majarlas & freyr-las
en el azeyte & despues sacar la<<s>>
fritas & echar (^las) otras tantas Rai-zes
majadas con aq<ue>l mesmo azey-te
& tornarlas a freyr & sacar aq<ue>lla<<s>>
& echar ot<ra>s tantas esto se deue fazer
tres vezes & despues colado & encorpo-ren
en aq<ue>l azeyt<e> çera la q<ue> q<ui>sieren p<ar>a
ser blando / o duro & este tal es bueno
para ençima de culebros / o landres
& para toda postema dura / o encogi-mjento
/ estiramiento / o dureza de ne<<r>>-ujos
& para en el mal de la garganta
o tras el oreja & para las otras cosas
en q<ue> pone<n> vngento de lirio & en este
tal encorporan q<ui>en q<ui>ere mançanj-lla
& coronjlla todo molido / o otras
cosas frias / o eguales / o callentes se-gu<n>t
es el mjenbro & el mal onde se
pone}
[fol. 94r]
{CB1.
{IN2.} Las cabeças de trucha / o de otro
pescado fresco q<ue>mada & fecha
poluo gasta la carne cresçida de dema<<s>>
en las llagas & es para arrancar las
verrugas masada con vinagre &
el dicho poluo escusa de ensanchar
las malas llagas {BLNK.} dizen
que las cabeças de las sardinas sala-das
o de otro qualq<ui>er pescado chico
salado q<ue>madas & molidas q<ue> son bue-nas
para qualq<ui>er llaga del sieso &
para q<ua>ndo alli se fazen Req<ue>bradu-ras
o fendeduras & para las llaga<<s>>
de la boca & dizen q<ue> las cabeças de lo
salado que (^l) para fazer obra ma<<s>>
Rezja q<ue> las de lo fresco pero que todo
es prouechoso lo salado & lo fresco
{IN3.} Los gusanos que se fallan de yu-so
de tierra son muy loados
en la cerugia para ençima de los ner-ujos
cortados & para en toda llaga}
[fol. 94v]
{CB1.
que ha dolor cerca de ne<<r>>ujos puesto<<s>>
majados con vnto de ansaro<n> / o con
azeyte Rosado
{IN2.} Para llagas viejas de sallidas
dizen que la foja de ag<ri>mo-nia
bien majada / o molida con vnto
sin sal añejo de puerco dizen q<ue> las
sana
{IN2.} Para farina de çeuada cozjda
& con ella poco de vinagre
& pez todo cozjdo fecho enpasto es
para madurar todo diujeso o poste-ma
dura q<ua>nto es callente la poste-ma
& tira los dolores callentes fe-cha
enpasto la dicha farina con
azeyte Rosado / o manteca de vaca<<s>>
{IN2.} Dizen por el vnto de anade que
es el mejor de los vntos para
sosegar dolor de q<ua>lq<ui>er logar / o poste-ma
dura / o otra}
[fol. 95r]
{CB1.
{RUB. Del dolor de cabeca & en la xaq<ue>-ca
que es dolor de la meytat
de la cabeça & en otras enfe<<r>>-medades
del çelebro}

{IN4.} Quando conteçe tal do-lor
esta muy calle<n>-te
& colorado el ros-tro
& la cabeça / o los / o-jos
conuiene sangrar de la vena de
la cabeça de aq<ue>lla parte mesma del
dolor o de la parte que mas duele dos
onças de sangre & si mas fuere menes-ter
a terçero dia ot<ra>s dos del otro blaço
& sy la fuerça del enfermo no<n> fuer
tan Rezja jasenle las dos orejas en
logar de segunda sang<ri>a E sy
fuer moço jasenle en lo p<ri>mero las
piernas & en lo segundo jasen las ore-jas
& pongan en la fruente pañezu-elos}
[fol. 95v]
{CB1.
de agua Rosada & vinagre & a-zeyte
rrosado & violado & escuse el
violado & carne & todas vianda<<s>>
callentes & agudas & vse de las
frutas frias & en la vianda cozj-da
ponga poco de culantro verde
majado & cure de afloxar el vient<re>
con t<ri>steles o con q<ua>lq<ui>er de las purga<<s>>
simples si los t<ri>steles non vastasen
& huela greda con vinagre & Rosas
& culantro seco molido con ello & la-ue
en ayunas las piernas cada dia
con agua callente en q<ue> cuegan las
cosas frias acostunbradas & Raya<n>
con cochillo las suelas de los pies
E el q<ue> q<ui>ere mucho guardar
la memoria escuse Refriar mu-cho
la fruente con cosas frias a-vnq<ue>
las aya menester saluo q<ue> lo}
[fol. 96r]
{CB1.
faga tenpradamente por q<ue> non finq<ue>
mala coplexio<n> fria en el çelebro despu-es
de sano
{IN4.} E si el dolor fuere frio en el tien-po
& fueren en tienpo frio / o
que vino de cabsa fria vse lo<<s>>
t<ri>steles algo que Rezjos asy
com<m>o de cozjmi<ent>o de contorion que di-zen
centauria & alholua & açelgas &
fortigas & miel & azeyte & sofume
con lignaloe & grasa & capillos de seda
menuzados todo molido & masado
con açucar Rosado & fecho granos &
huela musgo / o alanbar & todas bue-nas
olores callentes & cubra bien la
cabeça & las orejas
{IN3.} Quando con qualq<ui>er dolor de ca-beça
sienten en el estomago q<ua>l-q<ui>er
mal faga vomito ante
de comer / o despues quando mas p<re>sto}
[fol. 96v]
{CB1.
lo pudier fazer & si menester fuere
ayudelo beuiendo agua calient<e> en q<ue>
aya cozjdo oregano & finojo colado &
ponga despues con ello poco miel & vi-nagre
{IN2.} Para todo mal de cabeça es ma-lo
todo vino & mayorment<e>
el blanco & q<ui>en non lo puede escusar
sea tanto & muy aguado & al comer
& non ençima del comer njn entre
dia & eso mesmo es malo el dormjr
ençima del comer & tres / o quatro
oras despues del comer
{IN2.} Las cosas que cabsan olujdança
son queso leche & pescado &
toda vianda flematica & espesa &
señaladamente las fauas verdes
njn secas & non fartura de vaca nj<n>
puerco o non continoarlo mucho}
[fol. 97r]
{CB1.
{IN3.} Las cosas que son cont<ra> la ol-ujdança
& prouecha a la Re-mjnjçe<n>çia
o Retenjtiua son vsar de
viandas sotiles & non ha mucha
fartura & mayormente en las çena<<s>>
& el vino tenprado & en buena g<ui>sa
& muy poco entre dia & gujsar de
non ser estreñido de vientre & vsar
de las cosas agudas por tenprada
manera q<ue> non cabsen mal de pechos
o dañamiento en la sangre o non
dañen en la sarrna las mas segu-ras
son la oruga con miel & vina-gre
& la yeruabuena & oregano &
gallocresta & finojo canela & gin-gibre
en lo q<ue> cada vno copiere & ma<<s>>
en tienpo frio q<ue> en el callente E
vsar de gargarismo teniendolo q<ue>-do
en la boca de cosjmj<ent>o de Rayz
de lirio & de rrayz de coste o de su se-miente
& de figos todo menuzado
& grano de finojo & despues de colado}
[fol. 97v]
{CB1.
q<ue> pongan con ello miel & poco vi-nagre
porq<ue> non faga dentera &
tenganlo callente en la boca en ayu-nas
fasta que se enllene (^en) de fle-ma
vnas çinco o mas vocadas.
cada dia de los q<ue> lo q<ui>siere fazer &
mayormente en el tienpo frio &
sofume despues con grasa sola / o
con anjs o con lignaloe / o huela
buenos olores & el dicho gargari-smo
es bueno vsar para qualq<ui>er
dolor de cabeça que sea sin calentu-ra
o sea de flema o de frio a lo que
pareciere pero q<ue> deue ser fecho
despues de auer avido t<ri>steles / o
purgado en qualq<ui>er manera po<<r>>
vomitos o ot<ra> purgaçion p<er>o si
ante lo fizjere cosa segura es E
si oviere Rayz de gallocresta &
de alcaparras buenas son de cozer
con el dicho lirio & c<etera> E vse.}
[fol. 98r]
{CB1.
lauar las piernas & Raer las suelas ante de
çena a lo menos vna vegada en q<ui>nze dia<<s>>
Para en qualq<ui>er tienpo es bueno p<ar>a
beuer ençima del agua o vjno muy a-guado
el letuario terçeado que se faze de
flor de cantueso & flor de lengua de buey
& de Rosas & de miel partes eguales &
es buena apocar la vmor & de malenconia
E en logar desto es bueno de vsar
echar en el vjno a Remojar la corteza
de la Rayz de lengua de buey de la noche
para el dia vna Rayz para en medio A-çunbre
& esta mesma seca & molida &
beujda con vino entre dia / o en el comer
{IN3.} Dizen q<ue> el vnto del oso es bue-no
para esto vntando algun(~)o<<s>>
dias con ello lo post<ri>mero de la
cabeça & la fruente. & otros encorpora<n>
con este vngento çumo de gallocresta &
de yeruabuena & de lengua pasarina
& Rayz de lengua de buey & de Ruda se-cadas
& molidas & fazenlo vngento co<n>}
[fol. 98v]
{CB1.
el dicho vnto & vntan la fruente ca-da
ocho dias o mas o menos con con-tia
de vna auellana / o mas. Pero
yo non seria en poner cosa en la frue-ente
saluo aquellos q<ue> son muy Ru-dos
& oluidan desag<ui>sadamente.
{IN3.} Dizen para esto letuario de
las cortezas de la Rayz
del coste & de los sus tallos ti-ernos
de todo en vno menuzado fe-cho
letuario con miel & comer en
ayunas dello en tienpo frio E
esto es tanbien para menuzar la
piedra & para orjnar mucho pa-ra
el que se le detiene la orjna & p<ar>a
sacar el arena de la vexiga & Ri-ñones
{IN3.} Dizen para esto que la lengoa
de la habubilla secada et
molida & beujda que tira}
[fol. 99r]
{CB1.
la olujdança & trae Reminiçençia.
Esto por p<ro>piedat suya
{IN2.} Dizen q<ue> la leche & las orjnas.
& vsar mucho de çebollas q<ue> da-ñan
mucho la conplision del çelebr<<o>>
& dize orjnas porque ay muchos
q<ue> las acostunbran vsar beuer por
medeçina
{IN2.} Los palominos en p<ro>piedat
de fazer dolor de cabeça mayor-mente
los deue escusar q<ui>en lo tiene
{IN1.} Quando el dolor es en la fruente
demuestra que es de parte del esto-mago
{IN2.} Quando el enfermo esta fuera
de sesso con calentura muy a-guda
& la lengua negra & mayor-mente
si Riye desuariadament<e>
es peligroso q<ue> llaman frenesis. /}
[fol. 99v]
{CB1.
conuiene curar la calentura segu<n>t
dicho es & fazer (& fazer) las sang<ri>-as
de la vena del arca & de la cabeça
& despues de las orejas & despues
del pico de la nariz & tirarle el cabe-llo
& Refriar la cabeça con cosas
frias asi com<m>o azeyte Rosado & vj-nagre
& agua Rosada / o poner con <e>llo
Raeduras de calabaças o de cogo<n>-bros
E los t<ri>steles / o lauatori-os
& darle hordiate & Resfriar-le
el figado & el espinazo con qual-q<ui>er
de lo que dicho es
{IN3.} De quanto el dolor de cabeça
biene ante de comer & se
tira desq<ue> come entonce conuj-ene
alinpiar el estomago por vo-mito
en ayunas & vsar de mjel &
vinagre vnas dos sopas ante de comer}
[fol. 100r]
{CB1.
o vna sopa en çumo de granada agra
o çumo de agraz & coma luego sobre
ello & algunas vezes poner en el esto-mago
de la melezina del estomago &
comer en ayunas de oregano o yerua
buena E si el dolor viene despu<e>s
del comer a esto conujene comer mu-cho
de viandas diuersas pescado &
carne & Rauanos & açelgas mal cozj-das
& luego fazer vomjto de todo lo
q<ue> comio & çese de comer fasta q<ue> aya a-petito
& despues coma de buena vian-da
asada o cozjda qual mas q<ui>siere
E vse de buenas viandas & de
esforçar el estomago com<m>o dicho es
& el peynar en ayunas / o q<ua>ndo el es-tomago
esta sin vianda conujene & a-liuja
la cabeça & non sea al ayre
{IN2.} Quando con los dolores de ca-beça
o sin dolor se q<ui>ta el dor-mir
es a saber q<ue> q<ua>ndo la cabsa & la
vmor esta en el estomago que non}
[fol. 100v]
{CB1.
fazen prouecho las melezjnas po-ner
en la fruente nin en la cabeça
& lo que p<ro>uecha es alinpiar el esto-mago
por t<ri>steles & vomitos & es-fuerços
com<m>o dicho es & quando la
cabsa es en la cabeça mesma q<ue> non
le viene por participança del estoma-go
& siente la cabeça / o la fruente ca-llente
entonçe p<ro>uechara el vntar la<<s>>
sienes con lo del nilofar o lauar la
cabeça o la fruent<e> con agua en q<ue> aya
cozjdo Rosas & violetas & dormidera<<s>>
machucadas. o oler çumo de culan-tro
verde con vinagre o çumo de le-chugas
o de verdolagas o todo junto
si menester fuere. Esto es
q<ua>ndo el no<n> dormir es con fiebre / o
sin fiebre q<ue> siente la cabeça callent<e>
E al q<ue> non tiene fiebre es p<ro>-uechoso
vañarse en agua callente
& cuegan en el agua fojas de vides &
violetas & Rosas / o lechugas vnas}
[fol. 101r]
{CB1.
tres menuzadas o lo que desto oujere & des-pues
del vañar se çene buena vianda & el
vino tinto & mucho aguado
{IN3.} Dizen que para dormir q<ue> tomen
vn cuerno de cabron blanco & q<ue> lo
q<ue>men & q<ue> pongan la su çeniza deyu-so
del cabesçal del enfermo sin q<ue> lo el sepa
& otros dizen q<ue> pongan muela de omen
muerto de yuso del cabeçal
{IN2.} Quando la cabeça pareçe que
se le anda al derredor & la casa
con ella fasta que viene a caer o q<ue> non se
pueda tener en los pies. Esto co<n>-teçe
en la mayor part<e> de gruesas vmo-res
en el estomago q<ue> suben los bafos
a la cabeça E si con esto sienten
en el estomago algu<n>t daño o Reboluj-miento
camje con q<ua>lq<ui>er de las dichas
cosas & non coma caldo njn verzas nj<n>
verduras nin frutas verdes & vse ma<<s>>
de lo asado & esfuerçe el estomago & sofu-me}
[fol. 101v]
{CB1.
co<n> de las cosas q<ue> dichas son asi como
grasa & rosas & aya t<ri>steles & lauatorio<<s>>
a las piernas & si mucho durase el dicho
vag<<u>>ido tome en ayunas por las maña-n(~)as
vna cuchareta desta poluora co<n>
açucar o fecho letuario con miel & tome<n>
culantro seco dos onças & mojenlo bien
en buen vinagre blanco & dexenlo seca<<r>>
a la sonbra en cosa vidriada o de plata
E despues de seco muelanlo & pon-gan
con ello anjs & semiente de finojo
& alcarauea & oregano de cada vno me-dia
onça bien linpio & molido açucar ca-ço<n>
o blanco çinco encorporen [^lo] to-do
en vno & tomelo com<m>o dicho es. el
vjno deue ser escusado o sea muy poco
& tinto & bien aguado & esta es Regla p<ar>a
todo mal q<ue> sea en q<ua>lq<ui>er mie<n>bro de la ca-beça
q<ue> a todo es dañoso el vjno & mas lo
blanco & deue escusar el dormir ençima
del comer & vse comer ençima del come<<r>>
algu<n>a cosa aspera o agra asi com<m>o çumo
de menbrillo o latuario de menbrillos /
o de las otras semblant<e>s frutas.}
[fol. 102r]
[fol. 102v]
[fol. 103r]
{CB1.
{IN2.} Los mirabolanos fechos latuario
com<m>o los traen en conserua de A-lexandria
comiendo vno cada mañan(~)a
son muy loados para esto
{IN2.} Par<<a>> dolor de ojo de xaq<ue>ca safumar
con simiente de veleño o con su
Rayz
{IN3.} Dizen para el grant dolor de ca-beça
que non le saben la cabsa
vntar ençima del dolor con mirra
molida con vino & otros dizen que la esca-monea
molida & batida con azeyte Ro-sado
para ençima del dolor la Rayz de la
escamonea secada / o majada verde es
lo q<ue> dizen
{IN2.} Para el dolor de xaq<ue>ca & dolor frio
de cabeça loan mucho el mora-dux
para comer & oler & en toda ma-nera
q<ue> vsen dello & para el grant dolor
de cabeça que non falla cobro dizen so-fumar
con simiente de veleño}
[fol. 103v]
{CB1.
{IN2.} Para el dolor de xaq<ue>ca de mucho
tienpo tome çumo de yerua
mora & amasen con ello & con vnas
tres yemas de hueuos farina de t<ri>go
çernida vnas q<ua>tro vezes & frito fecho
como buñuelos & comido con miel
en ayunas. Esto prouaro<n> mas
de çinco om<n>es de lo q<ue> yo vi & le fallaro<n>
bien con ello
{RUB. De la gota caduca}
{IN4.} Esta enfermedat es en el çele-bro
& es graue de curar & des-que
pasa el omen de hedat de
veynte años nunca la ha
saluo si le començo desde muy njño
& los niños quando la han mama<n>do
& avn despues llaman la las muge-res
la suya & ot<ra>s la llaman alcare-na.
para estos conujene guardar-los
de cosas vmedas & q<ue> tengan çe<<r>>ca}
[fol. 104r]
{CB1.
de si Ruda & que les den del çumo della
a las vezes con miel & otras vezes
çumo de yerua buena con miel & q<ue> lo so-fumen
con poleo / o con rruda cada ma-ñan(~)a
/ o con yeruatuy & q<ue> les den miel
a menudo & tengan consigo vna Rayz
entera de peonja & vn pedaço de coral
& la Rayz de la peonja deue ser aq<ue>lla
q<ue> partiendola al traues tiene forma
de cruz & las otras q<ue> non tienen cruz
non fazen pro & esta q<ue> tiene cruz
deuenla tornar A atar despues q<ue>
fuer partida por manera q<ue> la traya
toda entera & la esmeralda dize q<ue> ha
gran virtut en esto E los q<ue> esto
tienen conujene q<ue> sean sueltos de ca-mara
& lo mejor q<ue> pueden fazer para
los niños afloxar el vientre es to-mando
vna onça de violetas secas
q<ue> sean dese mesmo año & muelanla<<s>>}
[fol. 104v]
{CB1.
& çie<<r>>nanlas & en vn almofrex traya<n>-las
bien con agua tibia echada gota
A gota fasta q<ue> beuan q<ua>nta pudieren
q<ue> este como arrope & pongan con ello
açucar blanco & dengelo poco a poco co-m<m>o
lo pudiere tomar en ayunas & esto
es para muchas dolençias de njños p<ar>a
q<ue> ayan camaras seguramente & avn
bolujendo esto con ot<ra>s de las purgas se-guras
bien lo pueden dar a los mayo-res
E para estos conuiene vna
vegada en el mes darle q<ua>nto vn gar-uanço
de quajo de liebre desatado en
q<ua>lq<ui>er cosa liq<ui>da & si pudiere ser q<ue> fue-se
dos o tres dias ante de la co<n>ju<n>çion
de la luna & a mengua desto dan q<ua>jo
de nodio o de otro quajo p<er>o el mejor
de todos [^es] el del lebraston
{IN2.} Quando este mal tiene e(s)[l] q<ue> es ya / o-men
conujene que non beua}
[fol. 105r]
{CB1.
vino & beua el agua cozjda con mi-el
& con anis & cantueso o (^q) con q<ua>lq<ui>-er
desto con la miel & non coma caldo
nin verdura & guarde todo lo q<ue> es
dicho en los males de la cabeça & t<ra>-ya
consigo lo que es dicho para los
niños & vse de las mesmas yerua<<s>>
en oler & comer & sofumar & vse del
q<ua>jo de liebre tomando mas contia q<ue>l
niño & el letuario fecho de mora-dux
o de poleo o de amos a dos &
de coste es bueno para esto comien-do
dello cada mañan(~)a & este mal
demanda fanbre & non fartura
si bien q<ui>siere ser Regido el q<ue> lo tiene
& q<ue> vse de asado & dexe toda vianda
espesa & flematica & malenconi(^a)-ca
& señaladamente cabro<n> nin
su linaje nin vaca nin ansaron
& anade & verças & fauas & q<ue>so
& leche & frutas vmedas nin pe-rexil}
[fol. 105v]
{CB1.
njn apio & conuienele guarda<<r>>
se de malos olores & non huela ençi-enso
nin almea q<ue> llaman estoraq<ue> & si
tomare xarope de Rayz non pongan
en el apio nin perexil a estos prouecha<n>
las quartanas & las otras çeçiones q<ue>
duran mucho porq<ue> se gastan mucho
alli aq<ue>|las vmores. En este mal
toda la mediçina concuerda purgar
de Rezio despues de aver tomado p<re>pa-ratiuo
de rayzes & semientes & des-pues
gargarismos com<m>o dichos son
para purgar flema & despues los
safumerios & lo otro q<ue> dicho es
{IN2.} Las cosas muy dañosas para go-ta
caduca son estas njn come<<r>>
nin oler nin sofumar apio & carne
de cabra nin cabron nin cabrito nin
vestir sus cueros nin su figado es-pecialmente
& nin sofumar con sus}
[fol. 106r]
{CB1.
cuernos nin con ençienço nin almea
q<ue> llaman estoraq<ue> nin pez & toda ma-la
olor les es muy dañosa & todo an-dar
al derredor espierta esta enfer-medat
& eso mesmo todas estas cosa<<s>>
{IN3.} En las dietas es de guardar mu-cho
vna cosa q<ue> quando el enfe<<r>>-mo
A apetito de comer q<ue> no<n>
gelo vieden & quando non lo q<ui>ere q<ue>
non gelo cuegen nin gelo den.
Saluo q<ue> en tienpo q<ue> tenga la calen-tura
o çeçion q<ue> gelo deuen vedar
{IN2.} Dizen para este mal q<ue> es hueso
del omen darlo a beuer q<ue>ma-do
& molido que non lo sepa el q<ue> lo
beujer q<ue> es
{IN2.} Eso mesmo dizen del contorion
que es centaurea dada a come<<r>>
en q<ua>lqujer manera latuario o pol-uo}
[fol. 106v]
{CB1.
o cozjmi<ent>o para gota caduca
{IN2.} Dixo q<ui>en lo p<ro>uo que tomen p<ar>a
esto calauera de om<n>e muerto
& que la dexen Remojar en agua vn<<a>>
noche & trayanla bien con cochillo
& desque sea seca muelanla es a sa-ber
el casco de la calauera & denle de-lla
en ayunas amasada con çumo
de Ruda & miel dende todo contra de
vna chicha nuez a beuer con agua
& p<ri>mero purgenle con t<ri>steles & co<n>
alguna segura purga & aya fecho
gargarismos & tornengelo a dar
dos vezes cada mes fasta que sane
{IN2.} Quando la cabeça se anda a dere-dor
com<m>o q<ue> la casa se anda lla-man
lo vag([^2uj])ido & esto conteçe de gra<n>t
flema en el estomago o de vsar /}
[fol. 107r]
{CB1.
mucho de mugeres a lo de las muge-res
conuiene escusarlo & comer vianda<<s>>
buenas & de grant mantenimiento &
para lo de la flema conuiene vsar de
asado & de las cosas que callentan & de-secan
el estomago & fazer algunos vo-mitos
con eso mesmo segu<n>t dicho es &
(^el estomago) sofumar en ayunas &
escusar toda verdura & frutas çumo-sas
& todo lo q<ue> vmedeçe & aver t<ri>steles
de los mas Rezjos que dichos son
{IN2.} Para el Romadizo conuiene es-cusar
el vjno & mostaza &
cosas agudas que suben bapores ala
cabeça & oler vinagre con axenuz
puesto en paño de lino & aver t<ri>steles
& lauatorio de piernas & guardar la
cabeça de frior & de calor & de hume-dat
& sofumar en ayunas con saluado
masado con vinagre & si despues asi-enta
el catarro en los pechos & tose}
[fol. 107v]
{CB1.
vse de las cosas que ablandan & ayuda<n>
a madurar & escopir segu<n>t sera esc<ri>to
en el mal de los pechos
{RUB. Del mal de las orejas}
{IN4.} Conteçe sordedat de part<e>
del estomago quando
ay en el muchas vmor<e>s
gruesas & esto se pare-çe
quando oye mejor ençima de comer
que en ayunas & para esto es bueno
el vsar del oregano en ayunas & de la<<s>>
otras cosas que desecan & escusar todo
lo q<ue> vmedeçe E de todo lo al que
dicho es en el vag([^2uj])ido de la cabeça E
quando la sordedat es de la vena mes-ma
o que aya venido por frior / o vme-dat
conujene cobrir bien la cabeça
& sofumar con grasa & anis & cantu-eso
& echar en el oreja azey(n)t<e> de Ru-da
vnas çinco gotas callente / o de}
[fol. 108r]
{CB1.
azeite de almendras amargas o de çuçe-nas
& todo esto es eso mesmo para tirar
dolor del oydo & señaladamente para ti-rar
dolor es echar en el oydo vnto de ana-de
o de Raposo & para el dolor poner
ençima yema de hueuo dura & callen-te
o talegilla de manccanilla & de coro-nilla
calentada en vino o en agua se-gu<n>t
fuere el tienpo callente / o frio / o
segu<n>t se mostrare calor o frior
ençima de la oreja q<ue> a la frior es
bueno en vino & para la calor en a-gua.
E para la sordedat / o el
dolor es bien de meter en el oydo algo-don
nueuo porq<ue> non entre el ayre
& si es de frio & en tienpo frio metan
en el dicho algodon vn grano de mus-go
q<ue> dizen almizq<ue> & si el dolor es
muy Rezjo & siente grant calor en
la cabeça & tiene las venas muy lle-nas
de las sienes entonçe conujene}
[fol. 108v]
{CB1.
tirar dos onças / o poco mas de la vena
de la cabeça del braço de la parte del do-lor
{IN2.} Para la sordedat poner vn ca-bo
del palo de las gualdas en <e>l
oreja & el otro en la brasa & Reçiba asi
el fumo. De otra manera cuegan
fojas de çiruelo verdal en vino blanco &
Reçiba el bafo por la oreja
{IN2.} Para el dolor del oydo eche(l)[n]
en el gotas de cumo de carne de
vaca mal asada sin sal. E de ot<ra>
manera pongan ençima linueso & ore-gano
& mançanilla & saluado todo ca-lentado
en seco & puesto en paño de ljno
& tengalo ençima del oydo. E p<ar>a
esto mesmo dizen q<ue>l çumo del coraço<n>
asado echado en el oydo q<ue> prouecha &
dize de qualq<ui>er coraçon pero q<ue> sea me-jor
el de gallina / o de ot<ra> buena carne &
el çumo del Rauano es bueno para sor-dedat}
[fol. 109r]
{CB1.
{IN4.} Quando el mal del oydo viene a sali<<r>>
materia del conuiene que le eche<n>
dentro miel cruda con agua de
finojo o çumo de Rauano de la Ra-yz
E si mas fuer menester que tome<n>
la miel Rosada colada con poco agua &
vse de la echar cada dia en el oydo & esto lo
mundificara
{RUB. Del mal de los ojos}
{IN2.} Quando lo blanco de los ojos se tor-ne
vermejo com<m>o sangre lue-go
en el comienço deue dexar el vino &
toda vianda que sube bapores a la cabe-ça
& aver t<ri>steles & lauatorios a las pie<<r>>-nas
& estar en lugar escuro & tener paño
de ljno blasido viejo & delgado para cojer
con ello mansamente la (la) grema & vnt<e>
con ello cada noche los parpados q<ue> no<n>
entre en el ojo con vngento fecho de A-zeyte
de almendras dulçes & çera & tre<<s>>}
[fol. 109v]
{CB1.
/ o quatro granos de almastiga con ello
desatado con el azeyte ant<e> q<ue> echen la
çera & vn poco de açafran melido / o to-men
el almastiga & el açafran todo mo-lido
cada vna por si & encorporenlo
en el dicho vngento despues de congela-do.
E echen en el ojo de dentro agua
de finojo en q<ue> Remoje semiente de me<n>-brillos
& açucar blanco & vnas febra<<s>>
de açafran & echenlo con vna pluma.
bien lauada / o echen dentro açucar bla<n>-co
solo & bien molido & si siente grant
calor en ellos tomen mazratona en
vn paño de lino atada & Remoje en a-gua
Rosada / o en agua fria fasta q<ue> es-te
bien blanda & sea atada floxame<n>-te
& aq<ue>lla blandura traya mansament<e>
por ençima de los ojos & con aq<ue>llo lo<<s>>
alinpie de la lagaña & de la lag<ri>ma O
eche dentro del ojo desta mesma blandu-ra
de la mazragatona & q<ua>ndo el dicho vn-gento
no<n> pudiese auer vnte co<n> manteca de va-cas
o vnto de galljna en los parpados por
manera q<ue> non entre en el ojo}
[fol. 110r]
{CB1.
{IN3.} Quando el dolor es grande de los
ojos & ençendimiento & calo<<r>>
en ellos & en el Rostro conui-ene
sangrar de la vena de la cabeça
dos onças despues de t<ri>stel & si mas
es menester jasarle las orejas q<ue>
salga q<ua>nta sangre buenamente q<ui>-siere
salir & si siente abuzos de den-tro
de los ojos en los parpados falle-lo
p<ro>uado que lo mejor es trastor-uar
los parpados en vn dinero & sa<n>-grar
los mesmos abuzos con açu-car
cande delgado & otros lo fazen
con grano de sal delgado & lo vno &
lo otro conuiene q<ue> lo faga q<ui>en lo
ouiere vsado de fazer & acauado
de sangrar los abuzos q<ue> le echen
luego dentro del ojo de la leche de
muger q<ue> la eche con su teta o q<ue> le
echen de la blandura de la marza-catona}
[fol. 110v]
{CB1.
o de semiente de menbri-llos
{IN2.} De las cosas que mucho sosiega<n>
el dolor de los ojos & refrian su
calor & detienen las vmores que no<n>
Recorran alli es poner ençima vn
pedaço de quajada de leche de cabra<<s>>
& si pudiere ser que sea quajada co<n>
yerua & non con quajo eso es lo me-jor
& pongan la quajada en foja de
verça o lechuga o senblante & desq<ue>
tiren vno pongan otro a menudo
{IN2.} Para tirar dolor es cosa segura po-ner
ençima Rosas secas co-zjdas
en agua & poner ençima de los
ojos a manera de escopada otro<<s>>
encorporanlas con Riñonada de
seuo & fazen de todo com<m>o torta &
ponen ençima}
[fol. 111r]
{CB1.
{IN3.} Otra manera muelan alholua
& violetas & coronilla & Ro-sas
& masenlo con agua & aze-yte
rrosado & callentelo vn poco & po<n>-ganlo
ençima del ojo con paño de lino
& si se pegare despegenlo con azeyt<e>
porque non arranq<ue> las pestañas &
çejas o faga esto con el alfolua sola
molida
{IN2.} E la Regla general de todo mal
de ojos es adelgazar la vian-da
& afloxar el vientre con t<ri>ste-les
o por otra q<ua>lq<ui>er manera & ba-xar
los vasos de la cabeça
{IN2.} Para la grant calor en el mal de
los ojos tenga ençima del ojo
lo mas q<ue> pudier mançana podrida
De otra manera sopa de pan moja-da
en agua}
[fol. 111v]
{CB1.
{IN2.} El fazer vomito es muy daño-so
para el mal de los ojos
porq<ue> atrae la vino & arriba & co-mer
cosa agra es dañosa
{IN2.} Para sosegar dolor del ojo es bu-eno
tomar la aguzadera
verde que dellas tienen los alfaje-mes
& fregarla en cosa linpia de la-ton
o de plata con agua Rosada &
clara de hueuo flotandola en la
dicha plata o laton fasta q<ue> salle
(^de) alli daq<ue>lla piedra algu<n>a parte
E alcofolar con ello & otros desata<n>
alli pan de oro que es tan delgado
para se desatar & alcofolan con es-to
& esfuerça mucho la vista
{IN2.} Para la vermejura de los ojo<<s>>
& de los lugares de las pesta-ñas
que es de muchos dias poner}
[fol. 112r]
{CB1.
ençima carne de vaca picada bien
de la pulpa & tendida en paño de ljno
puesta ençima de los ojos en tres no-ches
continuas que lo pusieron vi
q<ue> ap<ro>uecho mucho
{IN2.} Para el dolor ponen leche de mu-ger
& clara de hueuo fresco
batido puesto pañezuelos ençima &
echar dello dentro de los ojos
{IN2.} Quando asperura siente dentro
en los ojos conuiene echar dent<r><<o>>
qualq<ui>er de las dichas blanduras
de mazracatona o semiente de men-brillos
con açucar o sin ello pero
non deue echar cosa vntuosa njn de
azeyte
{IN2.} Todas estas cosas de poner ençima
conuienen eso mesmo para el ojo
quando ay en el finchazon de fuera
& dolor
{IN2.} La guarda de la vista de los ojos se
guarda en esta guisa guardando}
[fol. 112v]
{CB1.
se del poluo & del fumo & de mucho
llorar & de mucho vsar con muger
& del dormir sobre fartura de come<<r>>
& de lo bafoso a la cabeça asi com<m>o a-jos
çebollas & mucho vino o puro
& puerros & cerezas & gindas & la<n>-tejas
& verenjenas & verças & faua<<s>>
& aruejas. Es a saber q<ue> non v-se
mucho destas cosas & eso mesmo
es dañoso el catar mucho en letra me-nuda
E las cosas q<ue> p<ro>uechan
para la vista son vsar de los nauos
& de las avellanas & lauar los ojos co<n>
agua linpia fria tomando en vaso de
vedrio / o otra cosa linpia el agua &
abrir el ojo & vañarlo alli esto es a-yunas
& ençima de comer / o leuan-tando
de dormir E vsar algu<n>as
vezes echar en los ojos agua de fi-nojo
o de moradux. E de las
cosas que guarda<n> sanjdat & vista}
[fol. 113r]
{CB1.
de los ojos es alcofolar a menudo & e<n>
ayunas con xarab de rosas fecho co<n>
açucar. tomen Rosas frescas de las
fojas tres onças & denles vn feruo<<r>>
en agua q<ua>nto se cubran & cuelanla<<s>>
& esprjmanlas bien con paño de ljno
linpio & cuegan aq<ue>l caldo con dos on-ças
de açucar blanco fasta que sea
espeso & torne en el açucar & q<ua>ndo
fuere añejo & se secare ablandenlo
sienpre con agua Rosada porq<ue> se pu-edan
con ello alcofolar
{IN2.} Para la nuue en el ojo. non de-uen
echar en el cosa ninguna
para tirar la nuue auiendo dolor en
la cabeça o en la sien o en el ojo fasta
q<ue> el dolor sea q<ui>tado con posturas de
fuera & sofumerios & t<ri>steles & to-do
lo al q<ue> dicho es & q<ui>tado el dolor / e-chen
en el ojo vna vegada al dia d<e> la}
[fol. 113v]
{CB1.
blandura que dicha es en el mal de
los ojos & alcofole dos / o tres vezes
al dia en ayunas & ante de çena con
açucar blanco molido dos partes &
vna parte de fienda de lagarto q<ue> es
vna cosa blanca & algunas vezes
con açucar solo. Otro alcofol
fecho de los granos mondados del aue-na
bien linpios de sus cortezas &
mucho molidos & encorpore<n> con <e>llo
otro tanto de açucar blanco Otro
alcofol fecho de los granos mondado<<s>>
de çumo de finojo & de çelidueña &
de apio estos tres çumos / o qualq<ui>er
dellos puesto en cosa de vedrio & bie<n>
cubierto dexenlo secar al sol / o en
ot<ra> manera & muelanlo & encorpo-ren
con ello otro tanto açucar bla<n>-co
/ o eche destas aguas sacadas por
alq<ui>tara en el ojo a menudo}
[fol. 114r]
{CB1.
{IN3.} Para en el orçuelo que se faze
en el ojo que es de fo[r]ma de gra-no
de çeuada frotenlo a menu-do
con moscas cortadas las cabecas esto
faga de dia & tengan ençima del de no-che
vn pañezuelo de buen diaq<ui>lon / o
vngento fecho de çera & azeyte & Re-sina
fasta que se madure & se abra.
{IN2.} Para el correr lag<ri>ma de los ojos
conuiene cobrir la cabeça &
mayormente al dormir & entonçe
cubra los ojos & guarde las cosas del
mal de los ojos en su Regimiento &
alcofole con coral vermejo mucho /
molido & con ello otro tanto de açucar
de ot<ra> manera tomen vn hueso de
mirabolano con otro tanto açucar de otra
manera foja o semiente de apio seco
& molido & con açucar & vse sofuma<r>}
[fol. 114v]
{CB1.
con grasa & almastiga o ençienso o q<ua>l-q<ui>er
dello con Rosas
{IN2.} Quando el ojo duele & esta verme-jo
de grant calor de sol o de fue-go
& fumo tomen clara de hueuo &
leche de muger & mazracatona &
todo bien batido pongan ençima pa-ñezuellos
mojados con esto
{RUB. De los males de la voca}
{IN2.} Quando [^despues] de enfermedat / o
en otra manera se fazen lla-gas
en los labios vntenlas con blan-duras
de manteca o tuetanos o vn-to
de gallina o azeyte de almendras
dulçes & quando se fazen alli fende-duras
pongan en ello vngento fecho
de almastiga Retida con poco azey-te
Rosado & çera / o Resina sola & lo q<ue>}
[fol. 115r]
{CB1.
es muy p<ro>uechoso para ello es traer
ençima de la fendedura de aq<ue>llas mea-juelas
blancas que se fazen dentro
de las cañas
{IN2.} Para las llagas que se fazen de<n>-tro
de la boca blancas o negra<<s>>
non coma q<ue>so nin ajos nin çebolla<<s>>
njn puerros nin nuezes & laue a
menudo con miel & vinagre & agua
Rosada E de lo bueno para la
boca es el çumo de llanten cozjdo con
miel o tener la foja dello mascada
en la voca q<ua>ndo siente grant ardor &
eso mesmo foja de lechuga & eso mes-mo
agua Rosada E q<ua>ndo las
llagas son malas & fondas poluori-zen
ençima con Rosas & alargez
molido & con ello vn poco de axeb /
de febra & açucar todo fecho poluo /
Rosas q<ua>rta de onça alargez ochauo}
[fol. 115v]
{CB1.
de onça axeb peso de vn cornado
açucar quarta de onça E para
las tales malas llagas fazen otra
obra mas Rezja que ponen en ella<<s>>
xarab almez & q<ue> se faze de carde-nillo
media onça miel dos onças
vinagre quatro onças & cuega
en cosa de tierra fasta que se torna
vermejo & espeso & es para alinpia<<r>>
toda podre de mala llaga
{IN2.} Para el dolor de los dientes & mu-elas
lo p<ri>mero conuiene A-pocar
la vianda & el vino & todo lo
q<ue> es malo para los males de la cabe-ça
& para tener en la boca estas so<n>
las cosas cozjmi<ent>o de mançanilla
de magan & coronilla en agua te-niendolo
callente a bocadas cozjmie<ent>o
de oregano con vino / o con agua q<ua>l}
[fol. 116r]
{CB1.
mejor sentiere cozjmi<ent>o de isopo
por esa mesma manera
{IN2.} Para enblanqueçer & alinpia<<r>>
los dientes fagan poluo
de cascas de hueuos q<ue>madas & de
Rasuras & de alunbre quemado /
& molido & freg<<u>>e con estos poluo<<s>>
los dientes & laue con vino calle<n>-te
& guarde de non tragar dello<<s>>
E estos poluos afirman
los dientes que se meçen ponje<n>-dolos
mansamente de las enzja<<s>>
& en ellos & guarde de non tragar
dellos & laue despues con vjno
{IN2.} Para dolor de muelas o di-entes
dizen muy p<ro>uado
tomar la yerua que dizen ca-pud
monache que paresçe A
cabeça de monge pongan el çu-mo}
[fol. 116v]
{CB1.
della en las suelas de los pies
despues de lauadas & bien Raydas la<<s>>
suelas
{IN2.} Para dolor de muela dixo q<ui>en
lo prouo traer consigo pedaço
de la concha del galapago por pro-priedat
Si la muela es foradada
meta en el forado de la goma que
se falla en la Rayz de la yeruatur
Para el grant dolor pongan sal
molida atada en paño de ljno q<ua>nto
bulto de auellana & callentelo en
Azeyte de comer & ponganlo calle<n>-te
ençima de la muela & si fuer aze-yte
de çuçenas es mejor
{IN2.} Las enzjas non conuienen alin-piar
con cosa de ningu<n>t me-tal
nin con cosa dura saluo con pa-ja
o tea o cañon de pendola. E
lauarlas con vino ençima de come<<r>>}
[fol. 117r]
{CB1.
& con agua ençima de qualq<ui>er come<<r>>
de miel o de cosa dulçe porque lo tal
quando alli finca daña los dientes
& come las enzjas E en ayunas
& en leuantando de la cama a todo om<n>e
conuiene lauar la boca con agua fria
{IN2.} De otra manera para alinpiar
los dientes tomen sal comu<n> &
espuma de mar fecho poluo & frege
los dientes con ello & despues lauelo<<s>>
con vino blanco
{IN2.} Lo que mas alinpia los dientes
& los enblanqueçe de la p<ri>mera
vegada es el aguafuerte que fazen
los alq<ui>mistas de caparros & alunbre
& las ot<ra>s sales . / lo qual es para lla-gas
podridas & para otras cosas
{IN2.} Para alinpiar & enxugar la
boca & finca de buena olor /
lauarla con vjno blanco en q<ue> aya co-zjdos
huesos de datiles molidos &}
[fol. 117v]
{CB1.
almastiga & Rosas & quando non ovi-ere
huesos de datiles pongan cascas
de piñones molidas & auellanas & de
castañas de todo o lo q<ue> dello ouiere
{IN2.} Para las enzjas que se comen &
descubren los dientes muchas
vezes esto es graue de curar pero la
Regla para ello es tener linpia la boca
& enxuta alinpiandola mansament<e>
de la viscosidat con paño de lino blasi-do
& muchas vezes al dia & alinpia<n>-do
blandamente la vianda de entre
los dientes & lavandola com<m>o dicho e<<s>>
& poniendo poluos de almastiga de
ençienço & grasa & alujn & sang<<r>>e de t<ra>-go
si fina fuese o masarla con clara
de hueuo & puesto ençima & conuiene
guardar de non tragar dello de otra
manera poluo de cascas de piñones
& de auellanas & de castañas de la cor-teza
vermeja de dentro & lauatorio}
[fol. 118r]
{CB1.
dello mesmo con el cogollo de la pi-ña
machado E cozjmi<ent>o de la
çeniza de los sarmientos
{IN2.} Para el mal olor de la boca
es a saber si es de muela
dañada / o ot<ra> qualq<ui>er llaga en <e>lla
para eso es de Remediar sacando
la muela o curando la llaga & si
es del estomago q<ue> esto se paresçe
quando la voca esta sana entonçe
es del estomago el daño que se
podreçe la vianda para esto con-uiene
adelgazar la vianda & ma-yormente
las cenas & vsar de la
miel & vinagre junto & fazer bo-mito
dos vezes en el mes en dia<<s>>
desconcertados porq<ue> non se vse
la natura a fazerlo por sy a t<iem>po
conçertado & todas las frutas /
agr<<i>>as o asperas son buenas p<ar>a}
[fol. 118v]
{CB1.
esto en ayunas las que conuienen &
ençima de coner las que conuienen
asi com<m>o menbrillos & mançanas
E quando mas es menester co<n>-uiene
tomar cada mañan(~)a media
cuchareta de dragea fecha de corteza<<s>>
de mirabolanos amblicos & junça
marina & espiq<ue>nardo & corteça de na-ranja
& almastiga de cada vno ochauo
do onça clauos de girofle peso de dos
cornados açucar tanto com<m>o de todo
lo otro & q<ue> sea bien molido todo E
a las vezes corteça de naranja sola
& molida & con açucar
{IN2.} Para los que les corre muchas
bauas de la boca conuiene de-secar
el estomago & non coma pota-je
ninguno nin verduras nin co-sa
vmeda & coma mas asado q<ue> cozj-do
& vse de todo lo que deseca & calle<n>-ta
el estomago E vse fazer}
[fol. 119r]
{CB1.
vomitos en ayunas o ençima de co-mer.
si mas fuere menester vse co-mer
en ayunas & çerca del dormir çe-rrajas
con sal vnos dos o tres dias
vnos tres bocados cada vegada E
vse de toda vianda desecadera & escu-se
toda cosa vmeda o q<ue> tenga çumo
nin verdura nin fruta verde
{IN3.} Para tirar la olor de los ajos &
cebollas & puerros & la olo<<r>>
del vino o lo mas dello para
esto mas q<ue> ençima del comer culan-tro
seco & trage vn poco de la hume-dat
q<ue> sallere E algunos masca<n>
yeruabuena & tragan eso mesmo
el çumo & beuen ençima el soruo
de vinagre aguado & para esto
mesmo comer ençima del comer
fauas tostadas & lantejas tostada<<s>>
con sal
{IN1.} Para las enzjas se comen po<n>-gan}
[fol. 119v]
{CB1.
ençima almastiga molida &
alunbre q<ue>mado & molido & para
afirmar los dientes que se meçen
es esto tanbien & pongan mas co<n> <e>llo
agallas de tinta & nuez de çipres
& balostias si oujere & muelenlo
& masenlo con vinagre & fagan
granos dello & pongan dello vno de<s>-fecho
con agua Rosada a las Raize<<s>>
de los dientes que se meçen / o amase-lo
con clara de hueuo & peg<<u>>elo alli
o pongalo poluo & guarde de non t<ra>-gar
dello
{RUB. Delos males del gallillo
E de la garganta.}

{IN3.} Conujene para esto todo /
escusar el vino & auer
t<ri>steles & lauatorios de
piernas & sofumerios de grasa}
[fol. 120r]
{CB1.
& almastiga & Rosas & algunas ve-zes
con yeruatur & ot<r><<o>>s con Rayz de
cost<e> & el lignaloe fino es bueno para
el que lo tiene
{IN2.} Para el gallillo caydo lo p<ri>mero
deue tener en la boca para q<ue>
escupa mucha flema en ayunas de
miel & vinagre & agua Rosada / o a-gua
de Rosas cozjdas & vse de los ot<r><<o>>s
gargarismos q<ue> sean esc<ri>ptos en el / o-tro
mal de la garganta & vsenle tira<<r>>
de las orejas aRiba con amas mano<<s>>
quanto mas buenamente pudiere
& cubra la cabeça bien segu<n>t el t<iem>po
fuere & guardese de sol & de frio & de
humedat & de mugeres & si mas
desto fuer menester tomen alunbre
q<ue>mado & molido & pongan conel dedo
enel gallillo & tengan alli q<ue>do el de-do
lo que pudiere apretando buena-}
[fol. 120v]
{CB1.
mente & guarde que non trage dello
& lauelo con vino o con agua Rosa-da
quando lo q<ui>siere alinpiar
{IN2.} Para la esqujnançia o fin-chazon
de la garganta o
de las nuezes que dizen sea con ca-lentura
o sin ella es cosa muy peli-grosa
& la Regla sea esta p<ri>mero
t<ri>stel & despues lauatorio de pierna<<s>>
& luego gargarismo del que dicho
es para el gallillo & si mas fuer
menester sea fecho de quatro o cin-co
dormideras machucadas & gra-no
de finojo & Raiz de lirio & vna
manada de lantejas todo cozjdo e<n>
agua & colado & puesto en ello mjel
& vinagre E quando ay cale<n>-tura
pongan en ello semiente de /
lechugas & Rosas & arrope de mos-to}
[fol. 121r]
{CB1.
en agua de miel & para ayudar /
a que pueda tragar tenga en la bo-ca
açucar qualq<ui>er & trage poco a po-co
lo que saliere & echenle açucar en <e>l
caldo de la gallina & guarde non tra-ge
de los gargarismos & ponganle
de parte de fuera de la garganta aze-ite
de çuçenas o de mançanilla o de
eneldo & si callentura touiere pon-gan
con qualq<ui>er destos azeyte Ro-sado
o violado & si mas fuer menes-ter
tome arrope de moras con el
dedo & ap<ri>ete con ello en la nuez q<ue>
le duele & tengalo (^p) quanto pu-diere
& aquello aRanca del loga<<r>>
del color mucha flema E si
con todo esto el dolor fuese tan gran-de
que non pudiese ninguna cosa
tragar conuenja tirar dos onças
de sangre de la vena de la cabeca de-la
parte del dolor E si de las}
[fol. 121v]
{CB1.
dos partes fuese tirar de la ot<ra> parte
otro tanto & si mas fuese menester
& comuinia yasar las orejas & sy
mas fuese menester era de poner
las ventosas en el pescueço del colo-drillo
sin jasar o con jasa si grande
fuese la p<ri>sa & poner despues en el
lugar de la ventosa enpasto de çera
pez E quando non pueden t<ra>-gar
despues desto todo conujenen ga<<r>>-garismos
de cosas blandas & ma-yormente
si las varillas de las q<ue>-xadas
estan apretadas que non
puede abrir la boca fechos de figo<<s>>
menuzados & cozjdos & con el caldo
desaten casafistola vna onça & sy
mas blandura fuese menester cozj-esen
con ello alfolua & ljnueso E
el gargarismo de leche sola de ca-bras
es bueno para todo esto asi p<ar>a}
[fol. 122r]
{CB1.
la mucha graueza del tragar com<m>o
para la dureza de las varillas
{IN3.} En el comienço es bueno tener
oregano & poca sal en la boca
& tragar lo que saliere & faze<<r>>
gargarismo del cozjmi<ent>o del oregano
& con ello miel & vinagre
{IN2.} E si faze materia faga dentro
o fuera conuiene poner enci-ma
de la garganta enplastos de bla<n>-duras
de las que dichas son en la part<e>
de cerugia que ya dicha es E
despues de avierto de fuera curar
de la llaga com<m>o ende dize & si abri-ere
por de dentro basta lauar con
miel & vinagre / o con llanten & mj-el
& agua Rosada
{IN2.} En los grandes males de la gar-ganta
conujene apretar la<<s>>}
[fol. 122v]
{CB1.
estremedades de las piernas & de los
braços con vendas de lienço apretan-do
& afloxando muchas vezes & ot<ra>s
vezes flotarlos a la parte de yuso.
Rezjamente E conujene guar-dar
de dormir ençima del comer njn
dormjr de espaldas saluo asentado.
quanto mas enfiesto pudiere estar
& si frior sentiere en la cabeça conuj-enela
bien cobrjr & continuar el so-fumar
{IN2.} Quando ha menester abrjr
por de dentro & la finchazon
es mucha de dentro lo post<ri>mero que
dan es del estiercol blanco & muy se-co
del perro molido & masado con
mjel que lo trague poco a poco / o q<ue>
faga gargarismo con ello & non le
digan lo que es E mayor me<n>-te}
[fol. 123r]
{CB1.
se faze esto quando el mal es de mu-cha
flema paresçida en que non esta
callente el lugar & esta muy duro de fu-era
& de dentro & non es el dolor & agudo
{IN2.} Los t<ri>steles deuen ser Rezjos q<ua>n-do
el mal es Rezjo el cogonbro
amargo es conplidero para ello
{IN2.} Para la rronquedat tener en
ayunas en la boca açucar &
goma arabica & si fuere candi es
mejor porque se detiene mas vse de
cosas blandas asi com<m>o nuegado de
almendras & de lo que detiene el de-çendimiento
& es bueno para los
pechos & escuse lo agro & lo salado
& aspero & la grant fartura de nj<n>-guna
vianda
{IN2.} Para esto mesmo es bien mas-car
la semiente de dormidera<<s>>}
[fol. 123v]
{CB1.
blancas con açucar & tragarlo en a-yunas
El arrope. de mosto es
bueno para ello el çumo de las pencas
de las verças castellanas cozjdo con
mjel & fecho arrope es bueno para
ello para lo tener & tragar poco a po-co
en ayunas
{IN1.} Deuese guardar la cabeça de todas
las cosas que fazen deçendimiento
{RUB. Del mal de los pechos & del pul-mon
de costado}

{IN4.} El toser viene muchas ve-zes
de deçendimjento que
deçiende de la cabeça & ma-yormente
en dormiendo
& esto se pareçe quando la tose es seca
sin escopir gargajos & avnq<ue> escupa
sienpre a toda tose es de guardar q<ue>
non venga deçendimjento de la cabeça}
[fol. 124r]
{CB1.
esto sea guardando de non mojar la
cabeça con cosa ninguna nin la frue<n>-te
& guardarla del frio & de la calor
& del sol & de la humedat & del fumo
& del vino & mostaza & cosas aguda<<s>>
que suben vapores & del vso de la
muger sobre todo que para q<ua>lq<ui>er
natura de deçendimiento es muy co<n>-trario
& guarde quanto suare la cabe-ça
con trauajo o con otra gujsa q<ue> no<n>
le de el ayre ençima del suor & q<ue> lo
aljnpie bien & cubra ençima con pa-ño
o lienço E si el deçendimie<n>-to
sentiere que deçiende por el pala-dar
o por la garganta callente la ca-beça
con las manos / o con pan calle<n>-te
/ o con paños callentes si sentiere
frior en ella & si non sentiere frior
cubrala con lienço o segu<n>t el t<iem>po
fuere. E vse de sofumeri-os
quando fuer de frio fechos de /}
[fol. 124v]
{CB1.
almastiga & grasa & Rosas & flor de
cantueso & de lignaloe de todo o de q<ua>l-q<ui>er
dello molido & masado con miel fe-cho
granos & si fuer callente sea de Ro-sas
& granos de arrayan & grasa / o
qualq<ui>er dello masado con açucar Ro-sado
{IN3.} E para detener el deçendimje<n>-to
quando es añejo es bien
de poner vn talegillo floxo
tan ancho com<m>o dos dedos lleno de
sal molida mucho tostada que pie<<r>>-da
la humedat & trayala en ayu-nas
en la p<ar>te dura ençima de la ca-beça
& tirela quando el estomago este
sin vianda de ot<ra> manera fazen /
este talegillo fecho de rrosas secas
& de almastiga de cada vno media
onça maçis quarta de onça todo mo-lido}
[fol. 125r]
{CB1.
& si non qujere mucho callentar
sea sin maçis
{IN2.} Quando los pechos estan apre-tados
& tose con deçendimien-to
o sin ello conuiene tomar cosas
que ayuden a escopir & escuse las co-sas
agras & saladas & asperas &
agudas & dexe las çenas mayor /
mente de noche & el dormir ençima
de comer & beua el agua cozjda co<n>
yerua brenca & non pongan ende
sus Raizes & pongan con ello pasa<<s>>
mondadas o oruçuc & jujubas si
q<ui>sieren / o qualq<ui>er desto solo E
vnten la canal de los pechos con /
vngento fecho de azeyte de gallina & ma<n>-teca
de vacas que non sea Ranciosa
& azeyte violado & tuetanos de va-ca
/ o de vezerra o qualqujer desto}
[fol. 125v]
{CB1.
o lo que dello oujere congelado con çera
pero que el azeyte de las almendras
solo con çera cunple muchas vezes q<ue>
es lo mejor quando es fino & fresco &
guarden que non llege el vngento al
estomago
{IN2.} Todas las viandas que dañan el
estomago p<ro>uechan a los pechos
& lo que prouecha a los pechos daña el
estomago por ende deue fazer discreta-mente
segu<n>t fuere el estomago Rezjo
& la tose o flaco. las viandas que dan.
son almendra con açucar espinacas
con leche de almendras & ençima po-nen
açucar almendras con açucar o
con pasas mondadas comido todo en
vno nuegado de almendras / sopas
de pan en agua / o en caldo de carne &
ençima de las sopas açucar / el açu-car
lo blanco es lo mejor pero bueno}
[fol. 126r]
{CB1.
es el caçon. el caldo de la gallina o de ca<<r>>-ne
es bueno echar en ello açucar para
quando omen q<ui>ere guardar el estoma-go
& q<ui>ere dexar almendradas & este
caldo con açucar cunple para los pecho<<s>>
con pan o sin pan & el tener açucar en
la voca prouecha para ayudar A
escopir & alinpiar el pecho. las g<ra>na-das
dulçes es bien vsar dellas E
a los muchos flacos deuenles dar de
las mançanas dulçes fechas pedaços
& cozjdas con açucar en cosa de plata
/ o vedriada. quando es grande la cale<n>-tura
& el cuerpo es desecado o el esto-mago
callente & q<ue> ha mucha set co<n>-ujene
dar ordiate de muchas g<ui>sas
Pero lo mejor la çeuada añeja A-pilada
& linpia de la corteza & poco
molida & cozjda bien fasta q<ue> es espe-sa
com<m>o aRoz & despues tornanla /
poco a cozer con leche de almendras}
[fol. 126v]
{CB1.
E echan ençima açucar & co-menla
con cuchar. llamanla fresa-das
en seujlla
{IN2.} Estas mesmas viandas dan al
dolor del costado quando es ver-dadero
lo qual se paresçe enesto en q<ue>
sea el dolor en las costillas & que non
sea en el vaço / o en el figado q<ue> muchas
vezes se enganan en esto que sube el
dolor de alli & entienden que es costado
& non lo es ponjendo melezjna en <e>l
figado / o baço tirase el sobir del dolor
arriba & otra cosa ha de auer para se<<r>>
dolor de costado que sea pungituo &
agudo el dolor & que sea con calentura
continua & que sea con tose E
si todas estas non tiene non es con-plido
dolor de costado para el q<ua>l con-ujenen
sang<ri>as que si fuere omen /
Rezjo & mançebo [^&] a que aya dias}
[fol. 127r]
{CB1.
que non se sangro conujene que la p<ri>-mera
sang<ri>a sea del braço contrario
del costado del dolor tres o quatro onças
de vena de todo el cuerpo & a cauo de otro
dia / o de terçero dia / o ante si la p<ri>sa fu-ese
tal q<ue> le tiren otra tanta sangre del
braço del costado del dolor de la vena del
arca / o de la de todo el cuerpo qual mas
gouernada estudiere pero tanto po<<r>>
tanto sea de la arca. E
despues de fechas las sang<ri>as / o ante si
poco fuese el mal conujene poner en-çima
del dolor dos talegillos com<m>o la
mano llenos de mançanjlla de maga<n>
& de flor de coronilla rreal & si ay gra<n>t
calentura pongan con ello violetas
de todo partes eguales calentandola<<s>>
en poca agua q<ua>nto bien la beuan &
esp<ri>manlos poco & pongan vno & des-pues
ot<r>o en tanto q<ue> aquel se Refria &
tornen a mojar en aquella agua q<ue>}
[fol. 127v]
{CB1.
esp<ri>men & esto es bueno para q<ua>lq<ui>-er
dolor de costillas E si mas
fuer menester fagan enpasto de fo-jas
de maluas cozjdas & espremida<<s>>
& picadas & encorporen con ello
qualq<ui>er destas cosas o todas & que
sean molidas coronjlla mançani-lla
pepitas de calabaças violetas
& enblandescanlo con vnto de puerco
fresco o manteca de vacas o vnto de
gallina / o azeyte de violetas o to-do
junto / o lo q<ue> dello oujere & tien-danlo
en paño de ljno & ençima del
enpasto pongan fojas de verças
/ o de llanten / o de lechugas que non
traspase la vntosidat del enpasto
arriba & faxenlo ençima con lien-ço
{IN2.} E en el tal dolor ponen eso mes-mo
del vngento solo que dicho}
[fol. 128r]
{CB1.
es para los pechos
{IN2.} E para qualqujer dolor de cos-tillas
sin calentura & sin to-se
es bueno poner ençima enpasto
de diapalma / o diaq<ui>lon fino en q<ue>
encorporen azeyte
{IN2.} Para el dolor de costado verda-dero
dixo q<ui>en lo prouo /
muchas vezes que tomen la /
yerua que llaman estella mari<<s>>
& dizenle Rabo de mur tiene co-mo
Rabos de yerua & dizenle /
otros cueruo de çieruo porque le
pareçe & es yerua que se falla
en muchas partes & nasçe tendi-da
por tierra tomen el çumo de-lla
o sin agua sacada por alq<ui>tara
& denle dello a beuer cada dia &
tengo que sera bien de darg<e>lo
con açucar de almendras dulçe<<s>>}
[fol. 128v]
{CB1.
poco o de las otras blanduras &
mançanjlla & coronjlla molida
o qualq<ui>er dello & q<ue> lo traya de con-tinuo
& este enpasto conujene tan-bien
a los que han aujdo verdadero
dolor de costado & se lleuantan & le<<s>>
finca alli algu[<n>]t dolor
{IN1.} Todas estas viandas & estas sa<n>-grias
& enpastos conujenen p<ar>a
los que escupen sangre sea del cos-tado
/ o del pulmon con calentura
saluo q<ue> acreçenta para esto q<ue> en
las almendradas / o en qualq<ui>er
cosa que han de beuer el que escu-pe
sangre q<ue> para Retenerla co<n>-ujene
mucho estas cosas verdo-lagas
el çumo / o si semiente mo-lida
que sea linpia de la tierra.
çumo de llanten o su agua por al-q<ui>tara
/ o su semiente molida. arzolla}
[fol. 129r]
{CB1.
las cortezas majadas o secadas &
molidas & q<ue> le den de aquel poluo todo
esto con açucar E en las almen-dradas
o sin almendras dan aue-nate
fecho de auena descortezada
& molida & fecho com<m>o almendra-de
danlo eso mesmo este avenate
al que tiene fluxo de vientre tenj-endo
qualqujer destas enfermeda-des
pecho o de costado o de escopir sa<n>-gre
q<ue>l fluxo es grant peligro co<n>
qualq<ui>er desto & entonçe deuen es-cusar
de las blanduras dar q<ua>nto
mas pudieren & deuen poner en <e>l
estomago esfuerço de melezjnas
que non llegen a las costillas njn
al pecho
{IN2.} Estas son las violates & cosas
mediçinales de tomar por
la boca para estos males & qual-}
[fol. 129v]
{CB1.
qujer delas se deue tomar poco a po-co
& muchas vezes en el dia toman-do
quanto media cuchareta de qualq<ui>-er
dello & tragarlo muy poco a poco.
de vagar & mayormente lo deue to-mar
q<ua>ndo q<ui>ere ayudar a escopir a-q<ue>llo
q<ue> esta graue de salir de los pecho<<s>>
E en estos males deue escusar
el estar njn dormjr de espaldas saluo
o asentado / o del vn costado / o del otro
{IN2.} El xarab de dormideras detiene
el deçendimiento delgado ma<<s>>
que lo ot<r><<o>> & alinpia los pechos & a-yuda
escopir del polmon & de los pe-chos
& es bueno para males viejos
& nueuos & al que tiene calentura e<<s>>
mejor fecho con açucar & al que non
la tiene es mejor fecho con mjel en
esta guisa. Tomen de las dormide-ras
& semiente blanca & non de las}
[fol. 130r]
{CB1.
de semiente negra & machuq<ue>nla<<s>>
con su simiente & cuegan en agua
fasta que se gaste la meytat del agua
& cuelenlas & esp<ri>manlas bien & to<<r>>-nen
a cozer aq<ue>l agua contia de lo
vno njn de lo ot<r><<o>> non ay dificultidat.
pero a vna libra de dormideras eche<n>
agua quanto se cubran & echen ot<ra>
libra de açucar blanco o caçon &
algunos ponen la meytat de açu-car
& otra meytat de arrope de /
mosto o la meytat de miel & otro
tanto de arrope / o con miel para / o
con açucar puro & si de verdes se
faze es mejor pero en tienpo de p<ri>sa
fazese de secas & en lo que auja de
auer vna libra de verdes aya me-dia
libra de secas
{IN1.} Quando la materia es espesa &
graue de arrancar fazen este vio-late.}
[fol. 130v]
{CB1.
Cortezas de Rayz de finojo &
de gallocresta & yerua brenca sin sus
Raizes & violetas & pasas mondada<<s>>
de los grauos & jujubas machucada<<s>>
de cada vno vna onça ysopo ochauo
de onça. sea todo cozjdo en agua & co-lado
& espremido & tornenlo a cozer
con diez onças / o media libra de açu-car
fasta que sea tan Ralo o espeso.
com<m>o q<ui>sieren. E guarden q<ue> no<n>
echen ysopo njn Raiz onde oujere
escopir de sangre q<ue> entonçe conujene
cosas abridoras saluo englutatiua<<s>>
com<m>o las que para ello dichas son
{IN2.} El violate mas comun es fecho
de violetas & yerua v[^r]enca
que nunca pongan sus Raizes con <e>llo
de cada vno dos onças pepitas de
melones & de calabaças si las q<ui>siere<n>
poner sean machucadas & Raizes}
[fol. 131r]
{CB1.
de oruçuc Raido & machucado vna o<n>-ça
açucar seis onças / o arrope & açu-car.
E en qualq<ui>er destas cosas
de los pechos quando q<ui>eren mucha
blandura ponen en ello despues de
fecho a Remojar dentro dello semi-ente
de menbrillos & alq<ui>tara / o q<ua>l-q<ui>er
dello en paño de ljno floxame<n>te
atado & esp<ri>men a menudo aquella
blandura que salle
{IN3.} Vjolates fazen solamente de
violetas & solamente de ye<<r>>-ua
brenca que es yerua de
pozo & son de asaz / p<ro>uecho & non
dañan tanto los estomagos com<m>o lo<<s>>
otros que son fechos de muchas cosa<<s>>
conpuestas en vno
{IN2.} Para esto mesmo es muy bu-ena
cosa fazer arrope de
granadas dulçes enesta gujsa to-men}
[fol. 131v]
{CB1.
la granada bien alinpiada de
su asperura & ponganla en paño
muy ljnpio de ljno & esprjman to-do
su çumo & cueganlo en cosa vedri-ada
/ o estañada o de plata & non en
arambre con açucar que aya a dos
libras de çumo vna de açucar o de
mjel poco mas o menos fasta que
sea bien espeso E qualq<ui>er desta<<s>>
cosas q<ue> la q<ui>sieren q<ue> se guarde mucho
tienpo conujene que cuega fasta q<ue>
finq<ue> en la miel o en el açucar / o eso
mesmo lo que se faze para comer
en tienpo callente que en ot<ra> mane-ra
corrompese si non es bien apura-do
E deue ser / a fuego manso
& escusese de ser en aranbre porq<ue> ay
algu<n>t aranbre q<ue> es muy malo &
daña lo q<ue> en ello se cueze / o esta}
[fol. 132r]
{CB1.
{IN2.} Los que an asma que es Resollo
muy malo que les suena & a-persurado
& non pueden escopir deuen
Regir el decendimiento segunt dicho
es & la guarda en las viandas & vse
de la mjel & de nuegado de almendras
/ o de cañamones / o de linueso & de piño-nes
o de todos cada vno vna semana
& si esta fuese su çena sin vino seria de
grant p<ro>uecho. E el agua co-zjda
con figos & poco ysopo
{IN2.} La manteca fresca de vacas / o
cabras / o ouejas con mjel es
buena para mal de pechos en que no<n>
aya calentura
{IN2.} Para el que q<ui>ere çesar el de-çendimiento
dexando la
çena coma solamente vnas tres ye-mas
de hueuos frescos duros & co-malas
con miel / o con açucar}
[fol. 132v]
{CB1.
{IN2.} Para ablandar los pecho<<s>>
es buena la farina de la<<s>>
fauas çernida & con ella vn poco
de amjdom q<ue> se faze de t<ri>go & cozjdo
& fecho espeso & comalo con açucar
esto es quando el deçendimiento e<<s>>
delgado & deçiende en los pechos &
para esto mesmo es bueno poner
la semiente de dormjderas molida
en los violates & almendras que
le dieren
{IN2.} La tisica viene quando la to-se
dura mucho tienpo & se
gastan las carnes con ello & tiene
mansa calentura qujer la sienta
el / o gela conosca otro alguno p<ar>a
este conuiene guardar el deçendi-miento
de la cabeça & ponerle
las dichas blanduras en los pe-chos}
[fol. 133r]
{CB1.
& en las espaldas vna vegada
al dia en lugar de darle po<<r>>la boca
melezjnas denle leche de cabras q<ue>
non sea vieja leche & que las man-tengan
las cabras en casa con çeua-da
& pan & ramon & si qujsieren çe-rrajas
& lechugas & el dia q<ue> comie-re
leche q<ue> non coma carne njn ot<ra>
cosa saluo leche con pan o sin pan
o coma a yantar en la mañana leche
& a la noche carne & es a saber q<ue> el
mayor peligro es al tisico & al he-tico
el fluxo del vientre por ende si
menester fuer sea la leche ferujda co<n>
poca yerua / o sin ella & amaten en
la leche azero / o gijas linpias vna<<s>>
tres vezes ante que la coma & sy
mas fuere menester denle el pan
Rallado & tostado & Remoje en la le-che
& comalo con cuchar & si el flu-vo
fuese tanto diesen le cosas estib-ticas}
[fol. 133v]
{CB1.
asi com<m>o çumo de menbrillos &
latuario dellos & el agua amatada
con azero & pongan en ella almastiga
& ningut mantenimiento non le cu<m>-ple
tanto com<m>o la leche & la mejor
de las leches es la de la muger & ma-mandola
es mejor & la segunda de
las asnas & la terçera de las cabras
E esta es la mas acostunbrada
entre el etico & tisico es deferençia q<ue>
el tisico es con mal de pechos & el etico
sin tose njn mal de pechos & quando
el tisico escupe materia que huele
mal entonçe conujene darle çumo
de llanten con mjel / o açucar & agua
de llanten sacado por alqujtara & con
açucar & Requjeran el figado & el
baço que si mal touiere que le pon-gan
de las melezjnas que para ello
son E al que escupe la dicha}
[fol. 134r]
{CB1.
materia podrida danle la corada del
rraposo secada & fecha poluo & dan-le
dello en las melezjnas cada dia fas-ta
q<ue> la coma toda. E para esto<<s>>
conuiene darles carne de erizos a-sados
vna o dos vezes en la semana
./ Para estos conuienen los vaño<<s>>
en esta gujsa con agua tiuja en que
aya cozjdo maluauisco & violetas
& Rosas & que lo fagan en la tarde
ante de çena & que se laue mansame<n>-te
todo el cuerpo & non moje la cabe-ça
ante la tenga bien cobierta co<n>
lienço & sea fecho en tina / o en ga-mella
o baçin & si fuer el vaño co-bierto
con rropa saq<ue> la cabeça de
fuera & este el cuerpo de dentro &
despues de lauado enxugado vnte<n>-le
luego con el vngento de azeyte
de almendras o de las otras blan-duras
con ello & echese en su cama}
[fol. 134v]
{CB1.
& despues çene
{RUB. De los males del estomago}
{IN3.} Todos los males del cuerpo
en la mayor parte son de
parte de non ser bien Regi-do
el estomago que aq<ue>l es el despensero
& cozjnero de todos los mienbros & la<<s>>
guardas que en este son de poner es
en muchas guisas pero aq<ui> dire algu-nas
Prjmera conujene mucho
mascar toda vianda & que el estoma-go
este sienpre apretado / o çinto por
manera q<ue> ande sienpre callente & q<ue> de
noche q<ue> tenga las manos en el & si pu-dier
ser q<ue> duerma asi & q<ue> en ayunas
ante que se vista que lo flote fasta q<ue>
se callente & despues se vista & que go-arde
de non Refriar mucho los pies &
todo esto conuiene mas guardar en el
tienpo callente q<ue> en el tienpo frio por}
[fol. 135r]
{CB1.
q<ue> con el frio con nescesidat se guardan
dello & en el tienpo callente es mas me-nester
la guarda
{IN3.} De la flaqueza del estomago vi-ene
en la mayor parte el ga-facan
/ o cordiaca que es flaq<ue>-za
en el coraçon & por ende lo que faze
buen estomago faze pro al coraçon.
saluo que para el coraçon es bien de
poner ençima de onde bate paño de
escarlata mojado en agua Rosada
& aya en ello ençienso macho moli-do
& clauos de girofle & grana mo-lida
si non oujere escalrrata & sea
puesto con paño de lino & es bueno
para esto el vsar del latuario terçe-ado
de flores de lengua de buey & de
cantueso & Rosas & de la Rayz de
lengua de buey en el vino segu<n>t
dicho es & guardarse de toda cosa}
[fol. 135v]
{CB1.
malenconica segut es dicho en la
quartana & conuiene oler bueno<<s>>
olores menbrillos mançanas al-habaca
vinagre agua rosada
{IN2.} Quando el estomago duele
lo meior es fazer luego
vomito por si o con agua en que
aya cozjdo qualq<ui>er desto / o todo / o
parte dello oregano finojo alcoro-uea
anjs yeruabuena corteza
de naranja & en el caldo colado q<ue>
bueluan poca miel & si non fizje-re
con ello vomito sera p<ro>uechoso
el beuerlo callente E deue
tardar el omen fasta que aya /
algu<n>t apetito & non lo oujere
coma poco & tierno & mucho /
mascado asado / o cozjdo con ye<<r>>-ua
buena E sy mas fue<<r>>}
[fol. 136r]
{CB1.
menester ponga de la melezjna del
estomago q<ue> dicha es a tienpo q<ue> el esto-mago
este vazjo de vianda & non lo
tenga quando comiere E si
sentiere flema en el estomago coma
poco de gingibre verde o poluo dello
con otro tanto açucar beujdo en el agoa
de qualq<ui>er de lo que dicho es E
quando el dolor es de colora & siente
grant ardor & en el estomago conuje-ne
beuer agua fria pero esto ha me-nester
grant discreçion / o que se ave<n>-ture
a la prueua
{IN2.} Quando al estomago viene aze-dia
conujene mucho todo lo q<ue>
dicho es en el dolor E mas co<n>-ujene
apocar todo (^dolor) beuer de a-gua
njn de vjno al comer [^&] fuera de
comer & escuse todo potaje de ca<r>ne
njn verduras njn frutas njn cosa<<s>>}
[fol. 136v]
{CB1.
vmedas & finalmente deseq<ue> en q<ua>nto
pudiere comiendo asado &<cetera> que es-te
mal se faze mas del beuer q<ue> del co-mer
& de vmedat ante que de ot<ra> cab-sa
& si mucho dura este mal fazen-se
dello muy malas enfermedades
{IN1.} Las malas viandas para el esto-mago
flaco son datiles figos & toda
fruta blanda & madroños & las otra<<s>>
frutas asperas son buenas & eso mes-mo
los adobos de carnes & aues tier-nas
que se adoban con arrope de a-gras
o con arrope de menbrillos / o
arrope de çumo de granadas agras
{IN2.} El fino lignaloe es cosa de grant
prouecho para el estomago
puesto en qualq<ui>er latuario / o mele-zjna
de las que comen para esforçar}
[fol. 137r]
{CB1.
el estomago asi com<m>o conel latuario
de naranjas / o de yerua buena o enco<<r>>-porado
con anjs costado & molido & co<n>
açucar para enxugar el estomago
& para lo confortar E la qua<n>-tia
dello sea q<ua>nto quarta de onça p<ar>a
quatro onças de qualq<ui>er desto & q<ue> lo
parta todo para vnos diez dias en a-yunas
es esto de grant prouecho p<ar>a
la ventosidat / o Regueldar del esto-mago
o el hipar. E para esto
mesmo es muy bueno al alcorouea
& el gingibre es muy bueno eso mes-mo
para el estomago flematico &
vmedo
{IN2.} Quando el apetito del comer se
pierde lo que mas conujene e<<s>>
tardar el comer & vsar de vianda<<s>>
sotiles & muy tiernas & vsar de
miel & vinagre junto en salsas / o}
[fol. 137v]
{CB1.
en otra guisa qualq<ui>er en el comie<n>-ço
del comer & en lo adobado que comj-ere
& si se le mueue el estomago a
vomjtar q<ue> lo acuçie con qualq<ui>er
cosa de las que dichas son en el vo-mito
& q<ue> trauaje q<ua>nto mas pueda
en ayunas & que non çene en las noche<<s>>
sinon de los latuarios & cosas ljuj-anas
q<ue> son buenos para el estoma-go.
E el q<ue> del todo tiene per-dido
el apetito & non puede comer
ninguna vianda lo mejor con q<ue> se
puede gouernar es leche de cabra<<s>>
fresca & si oujere fluxo de vient<re>
sea cozjda con yeruabuena & sy
lo q<ui>ere auer sea sola & beujda
p<ri>mero & despues coma pan con
ella E de las cosas q<ue> abjuan
el apetito de comer & gastan el g<ra>n
fenchimjento de la vianda es la}
[fol. 138r]
{CB1.
çebolla crua blanca & menuzada & po<n>-gan
con ella vinagre & asaz de orega-no
& coma dello con pan o con ot<ra> q<ua>l-q<ui>er
vianda & guardese de comer cosa
blanda
{IN2.} Quando con el grant perdimje<n>-to
del apetito de comer es mucha
la flaqueza o es mucho flaco el om<n>e
por mucho vsar con mugeres. no<n>
ha vianda que tanto le mantenga
com<m>o leche de cabras fresca asi com<m>o
la dan Al etico o tisico & beua & co-ma
della pero q<ue> la coma fasta medio
dia & non coma carne njn beua vjno
fasta la noche por çena q<ue> non conuj-ene
comer carne fasta q<ue> sea deregi-da
la leche E sy le fizjere ca-maras
comala cozjda con yerua
buena / o amatada con gijas / o con
azero.}
[fol. 138v]
{CB1.
{IN2.} Quando el vomjto es duradero
& lo querrian cesar. las cosa<<s>>
buenas para ello son çumo de panpa-nos
çumo de yeruabuena & çumo de
menbrillo mascando el mienbrollo &
trage el çumo & eche lo otro & q<ua>lq<ui>er
adobo de carne que sea fecho con q<ua>l-q<ui>er
de los aRopes que son dichos
para el estomago & la canela & el
lignaloe & anjs & rrosas con qual-q<ui>er
letuario qualq<ui>er desto / o todo
junto o masado con mjel & las aues
tiernes asadas & perdizes. E
poner en la boca del estomago del
vngento del estomago con almasti-ga
rretida con <e>llo / o masada conello
& enpasto de aledan & de ensensio<<s>>
molido & almastiga todo congelado
con poco azeyte & çera E en
otra manera para toda flaqueza de}
[fol. 139r]
{CB1.
estomago es bien de fenchir vn talegi-llo
de asensios & de yeruabuena &
tomillo Romero partes eguales mo-lido
& pongan con ello quarta de onça
/ o mas de coral molido & calen-tado
con vino blanco & ponganlo vna<<s>>
çinco vezes cada dia en ayunas en el
estomago calentado en aq<ue>l mesmo
vjno
{IN2.} Quando vienen camaras & vo-mito
todo en vno es de grant
fenchimiento de vianda & conujene
non çesarlo con cosas asperas fas-ta
que sea vazjo el estomago & vi-entre
ca es peligrosa dolençia & de-ue
faxar bien el estomago & vient<re>
& callentarlo de ençima con teja ca-liente
mojada con vjno o con sal tos-tada
& guarde q<ue> los pies tenga ca-llentes
& tarde el comer fasta que
vea q<ue> esta vazjo de la vianda & lo}
[fol. 139v]
{CB1.
p<r>imero que coma sea latuario de nara<n>-jas
/ o de yeruabuena / o gingibre ve<<r>>-de
/ o alcarouea / o anis / o de lo al buen-no
para el estomago & este con esto
algu[<n>]t poco ante que coma & despue<<s>>
coma asado o adobado o cozido con y-erua
buena & si pudiere ser atende<<r>>
el comer tanto seria bien de ante es-forçar
el estomago por de parte de
fuera con qualq<ui>er esfuerço de los q<ue>
dichos son ante q<ue> comiese & non es
mucho para tal enfermedat de de-xar
el comer el p<ri>mero dia quando
esto conteçe & lo mas del segundo dia
& que sy sentiere flaqueza que co-ma
de qualq<ui>er de los dichos latura-rios
& que passe con ello & el agoa
que beujere que sea cozjda con a-njs}
[fol. 140r]
{CB1.
{IN2.} Todo dormjr conuiene & es
muy p<ro>uechoso para qualq<ui>-er
mal del estomago & conujene
mucho procurarlo
{IN2.} En la oruga conuiene poner
pan rrallado & tostado & mo-lido
co<n> mjel & vjnagre es buena /
para el estomago & para enxuga<<r>>
la su vmedat & dar apetito de come<<r>>
{IN3.} El alcaymonia es buena p<ar>a
esto mesmo fecha con pan /
rallado & tostado & non con
farina & pongan con ello comino<<s>>
& anis & gingibre todo bien moli-do
& fecho con mjel & para q<ui>en tie-ne
mucha flema pongan pimie<n>-ta
{IN2.} El vngento del estomago es
bueno para el figado & p<ar>a}
[fol. 140v]
{CB1.
el baço & sy mas virtut le q<ui>syere<n>
dar pongan con ello almastiga
para el estomago & pongan con <e>llo
Rosas molidas para el figado &
pongan con ello semiente de mastu-erço
molido o çumo de rama moli-do
para considerar que solo esto bastaria
para curar destos mienbros
{IN2.} El çolloçar o hipar viene de
replecçion o de vazjamien-to
& quando es de fenchimiento co<n>-uiene
tomar a tragos agua calle<n>-te
en que aya cozjdo alcarauea / o
cominos o qualq<ui>er dello q<ue> dicho
es que es bueno para el estomago
& tardar el comer & esternudar
p<ro>uecha para esto & qualqujer
gozo / o pesar que fazen al q<ue> lo}
[fol. 141r]
{CB1.
tiene. E quando viene el
hipo despues de grant fluxo de vien-tre
o de otro vazjamiento o despues
de callenturas agudas & con grant
flaqueza es señal peligrosa & con-ujene
darle a tragos caldo callente
de gallina syn grasa & cozjdo con ello
yeruabuena & çumo de carnero co<n>
ello & si callentura non oujere denle
del agua callente que dicha es con
alcorouea &<cetera> / E sofumenle
con granos de algodon de los q<ue> entre
ello se fallan esto a menudo & q<ua>ndo
ypare
{RUB. De los males del figado}
{IN3.} La mayor muestra de
mal del figado es el mal
color del rostro amari-llo
& finchazon en los parpados
de los ojos & amarillos en lo blanco}
[fol. 141v]
{CB1.
de los ojos & blancor en los labros / o
qualq<ui>er dello o amarillor en todo el
cuerpo & finchazon en los todillos &
piernas / Esto viene en la /
mayor parte a omes muy mal Re-gidos
en comer & beuer &<cetera> / o viene
despues de çeçiones a los que comen co<n>
la calentura o a los que an tomado
purgas rrezjas asy com<m>o açucar Ro-son
que ay en ello escamonea / o las
otras purgas de torbite &<cetera> E
para todo mal del figado es dañosa
toda fartura de vianda & toda vian-da
espesa vaca puerco pescado gra<n>-de
o salado caça queso leche cosas de
cuchar todas cosas que opillan & cas-tañas
vellotas datiles figos pan
souado & dañoso mucho el trauajar
ençima de comer & el vsar con mu-ger
& mayormente sobre comer &
las cosas que prouechan mucho a}
[fol. 142r]
{CB1.
estos males son mascar mucho la
vianda & el exerçiçio ante de comer
& el finojo & apio & verros & culantr<<o>>
de pozo & cerrajas & ag<ri>monia & pa-sas
p<ri>etas & alfostigos & carnes tier-nas
& pan mollete & vaço & masa-do
con anjs & finojo o qualq<ui>er dello
molido & canela & perexil & el caldo
de los garuanços mayormente de lo<<s>>
p<ri>etos & Rosas & lo que dellas se fa-ze
& esparragos & sacanjabin q<ue> es
mjel & vinagre junto o açucar & vj-nagre
en todo lo que copiere en sal-sas
/ o en agua sacadas de las dicha<<s>>
yeruas o en xarope de Rayz el q<ua>l
conujene para el tal figado tomar
com<m>o dicho es en las acçessiones /
E el que puede comer de los ase<n>-sios
amargos noualios & verdes
& mojados en mjel & vinagre & en
ayunas es la mejor cosa para el fi-gado
& non daña a ningut mjenbro}
[fol. 142v]
{CB1.
ante aprouecha a muchos mjen-bros
{IN2.} Quando los ojos estan muy
amarillos & viene con fiebr<e><<s>>
o sin ellas es muestra que ha me-nester
el figado abrjr & Refriar
en vno para esto es bueno çumo
de cerrajas & de apio o finojo clari-ficado
& agua Rosada & açucar &
vinagre que beua dello en ayuna<<s>>
/ o xarope de las Raizes / o comer
destas yeruas con sacanjabjn mas-candolas
tragando el çumo & echa<n>-do
lo otro & vse del caldo de los gar-uanços
p<ri>etos cozjdos con perexil
& finojo & anjs & vse destas cosas
del figado por el mejor modo q<ue> se
le entendiere dellas todas / o p<ar>te
dellas & ponga ençima del figado}
[fol. 143r]
{CB1.
pañezuelos mojados con agua Ro-sada
& de finojo & çumo de çerrajas
& si mas fuere menester ponga ençi-ma
farina de çeuada çernida & Ro-sas
& çumo de apio & de cerrajas &
azeyte rrosado todo masado en vno
O lo q<ue> dello oujere o q<ui>siere pone<<r>>
& coma del çumo de las fojas o Raize<<s>>
de los Rauanos con mjel & vjnagre
o sin ello que esto solo es de gran p<ro>ue-cho
vsandolo en ayunas mascan-dolo
con mjel & vjnagre & trage el
çumo & eche lo otro
{IN2.} Quando duele el figado puede
ser de fenchimiento de vian-da
& muchas vezes non se entiende
sy es el estomago / o el figado p<er>o q<ue>l
dolor es a la parte derecha del figa-do
& para esto conujene lo p<ri>mero}
[fol. 143v]
{CB1.
fazer vomjto co<n> agua con finojo calle<n>-te
o sin ella si metiendo los dedos basta-re.
E si el dolor continuase conuje-ne
apocar la vianda & mayorment<e>
en las çenas o dexar la çena & el vo-mjto
es vna de las cosas que desopi-la
& p<ro>uecha al figado & al baço asi
com<m>o es prouechoso para el estoma-go
E estas son las melezjnas q<ue>
p<ro>uechan al dolor del figado & deuen-se
poner en tienpo quel estomago
este vazjo de vianda asensios & g<ra>-no
de finojo & rosas & semiente de a-pio
& farina de çeuada todo molido
& çernido & congelado con çera & aze-yte
rosado lo q<ue> vastare para que sea
fecho com<m>o vngento espeso & puesto
con paño de ljno & ençima del paño
pongan foja de verça / o de llanten
porq<ue> non traspase la vntosidat &
faxenlo ençima con lienço}
[fol. 144r]
{CB1.
{IN3.} De otra manera tomen los çu-mos
de asensios & de apio
& de cerrajas & ag<ri>monja &
de finojo o lo que dello oujere & encor-poren
con ello Rosas molidas & azeyt<e>
Rosado & ponga ençima del figado pa-ñezuelos
de ljno mojdos tantas veze<<s>>
como q<ui>sier en siesta & en tienpo q<ue>l es-tomago
este vazjo
{IN3.} De otra manera tomen del vn-gento
del estomago & ma-sen
con ello rosas molidas & ti-endanlo
en paño de ljno & ponganlo
ençima
{IN2.} Para el figado que siente g<ra>n
calor con dolor o sin dolor
pongan. paño de ljno mojado en çumo
de çerrajas & de finojo & de llanten &
agua rrosada o agua sacada destas y-eruas
por alq<ui>tara E quando /}
[fol. 144v]
{CB1.
el dolor o la calor es mucho & continuo
& non tiene fichazon en ninguna p<ar>-te
de manera de ydropesia entonçe co<n>-ujene
tirar sangre de la vena del figa-do
dos onças a ora de viesperas & ant<e>
& despues ponga ençima qualq<ui>er
de lo que dicho es para el figado
{IN2.} Para la grant dureza q<ue> se fa-ze
en el figado con dolor / o
sin dolor pongan enpasto fecho de
coronjlla Real & mançanjlla de ma-gan
& asensios & finojo & apio çu-mos
/ o semjentes o ello molido & rro-sas
todo molido & çernjdo & masado
con çera & azeyte Rosado q<ua>nto bas-tare
para ser espeso & blando
{IN2.} Las ydropesias vienen de flaq<ue>-za
& mal de figado son tres / la
vna es que esta todo el cuerpo & pi-ernas
& rostro finchado & esta es la}
[fol. 145r]
{CB1.
mejor de curar & la segunda es el
vientre finchado de viento & suena
com<m>o tauales. la terçera es que
tiene el vientre finchado & lleno de
agua & esta es la peor. / Estos
non deuen comer potaje ninguno.
nin verdura nin cosa çumosa njn
vmeda nin viandas duras nin es-pesas
asi com<m>o vaca puerco caça q<ue>so
pescado &<cetera> & coma asado / o lo cozj-do
coman con salsa de oruga & de
mostaza & tomen el xarab de ra-yzes
& semientes & mjel & vjnag<re>
q<ue> dicho es & beuan el agua cozjda
con ag<ri>monja & finojo & vsen comer
desque tomen el xarope coman vn
pedaço cada mañana de letuario de
las semjentes & del ag<ri>monja q<ue> di-cho
es en las fiebres & pongan co<n>
ello de mas açaron q<ue> llaman asra.}
[fol. 145v]
{CB1.
bacca ljgnaloe todo fecho con açucar o co<n>
mjel & el letuario de las Raizes del coste e<<s>>
bueno para estos. Conujeneles los t<ri>ste-les
que saq<ue>n flema & si bastare de mjel &
de azeyte & si nom pongan con ello del co-gombro
amargo eso mesmo los vomjtos
& despues esforçarle el estomago con q<ua>l-q<ui>er
de los dichos enpastos & pongan lo<<s>>
mas dias el enpasto del figado que dicho
es fuera del q<ue> es para Refriar quel ydro-pigo
en todo le conujene calentar & de-secar
Pero que Rosas & azeyte Ro-sado
non gelo q<ui>ten de lo q<ue> le pusieren
& guardese mucho del frio & de la vme-dat
& de fartarse de ninguna vianda
E los verros & apio & finojo &
anjs ag<ri>monja es de lo mejor para
ellos en qualq<ui>er manera q<ue> lo coma<n>
& muchas vegadas p<ro>uecha tanto co-mo
los xaropes & latuarios toma<<r>>
destas yeruas non çenando / o en lugar}
[fol. 146r]
{CB1.
de çena & en ayunas vnos çinco boca-dos
con mjel & vinagre mascandolo &
tragando el çumo & echar lo otro E
quando estas ydropesias Recreçe tose
o mal de pechos es cosa desesperada
de curar si non con grant tiento por-q<ue>
todo lo q<ue> p<ro>uecha a la enfermedat
son cosas calientes & agudas daña
en los pechos & lo que p<ro>ouecha a los
pechos son cosas blandas & daña
a la enfermedat por ende conujene
atentar q<ue> quando viene q<ue> comie<n>-ça
tose o mal de pechos q<ue> mondifi-q<ue>
lo agro & agudo q<ue> toma o q<ue> çese de-llo
fasta estar bien de los pechos el
agua cozjda con yerua brenca p<ro>-uecha
a lo vno & a lo otro
{IN2.} Todo caldo es dañoso saluo de
garuanços / o de garuanços p<ri>-etos
con perexil con carne / o sin}
[fol. 146v]
{CB1.
carne & açafran & canela es bueno e<n>
qualq<ui>er vianda que conuenga
{IN2.} El pan quanto menos comjer es
mejor & sea molete & masado. co-m<m>o
dicho es en el mal del figado & to-do
lo otro que dicho es en mal del figa-do
conuiene a estos guardar
{IN2.} Para la ydropesia es dañosa mu-cho
toda sang<ri>a o qualq<ui>er
mucha sangre que salga de el asy de
narizes com<m>o de otra parte o de qual-q<ui>er
ferida
{IN2.} Para todo mal del figado asy ydro-pesia
& dolor & dureza & per-dido
el apetito de comer &<cetera> saluo.
quanto tiene tose o dolor de costado
que entonçe non conujene E es-to
es muy buena cosa para en tienpo
de pestilençia dado q<ue> non ay ninguna}
[fol. 147r]
{CB1.
destas enfermedades tomen asensi-os
amargos majados & rremojen vna
noche en vjno blanco fino & cuelenlo
otro dia & beua aquel vjno en ayuna<<s>>
es cosa muy loada para lo que dicho
es
{IN3.} Para ençima del vientre del
ydropigo es bueno enpas-to
de boniga de ganado va-cuno
que sea cogido en el mayo / o en
la p<ri>mavera & con ello que pongan
yeros molidos
{IN2.} Enpasto para el figado farina
de çeuada & asensios & rrosas
& semiente de apio & de finojo tanto
de vno com<m>o de otro & encorporado
con azeyte rrosado & çera para lo
tender en paño de lino
{IN2.} Letuario para el mal del fi-gado
& de baço & para ydro-pesia
tomen simjente de finojo & anj<<s>>}
[fol. 147v]
{CB1.
& simiente de apio todo muy linpio
de la tierra & rrosas buenas & foja de
ag<ri>monia de cada vna onça bie<n>
molido & çernido cuegan media libra
de açucar con media libra de agua
fasta que se gaste el agua & tirado
del fuego encorporen con ello la di-cha
poluora & sy pudier ser table-tas
sy non sea pedaços qualesq<ui>er
& esto fecho con açucar es mucho
mejor que con miel & esto se deue to-mar
en ayunas
{RUB. De los males del baço}
{IN2.} Los males del baço sufren me-diçinas
rrezjas ençima del
quando tiene dolor / o dureza o fin-chazon
& tanbien viene ydrope-sia
por las enfermedades del baço}
[fol. 148r]
{CB1.
com<m>o por las del figado. las alcabaras
q<ue> llaman alcaparras con azeyte & vj-nagre
son tan buenas para el baço co-mo
el ag<ri>monia para el figado & las Ra-izes
de alcaparras son buenas para en
los enpastos del baço & para el baço es
muy bueno la yerua que llaman esco-lopendia
& le llaman lengua çerujna
porque es com<m>o lengua & tiene vena<<s>>
al traues & naçe en las peñas onde ay
agua & esta en qualq<ui>er manera comi-da
o beuer su agua por alq<ui>tara o su
çumo p<ro>uecha mucho al baço & al es-tomago
& el mastuerço eso mesmo &
la espadaña eso mesmo que es Rayz
color de carne de salmon & todo lo q<ue> es
bueno para dar a comer eso mesmo es
bueno para poner ençima & esto non
conteçe solo al baço q<ue> en la mayor p<ar>te
esto conteçe en todas las enfermedade<<s>>
& para el baço cunple todas cosas amar-gas
& agras & mayormente lo dulce}
[fol. 148v]
{CB1.
con lo agro o buelto con las cosas amar-gas
asi como tarmuzes & asensios &
deue escusar todas cosas malenconica<<s>>
& todas las que dañan al figado q<ue> dicha<<s>>
son E quando las mediçinas no<n>
p<ro>uechan mucho en el baço entonçe co<n>-uiene
tirar sangre del vena del baço
dos onças & si fuer el mal viejo conuj-ene
fazer esta sang<ri>a cada año o los
mas años en tienpo del otoño o q<ua>ndo
aq<ue>xa el dolor o dureza o finchazon
saluo sy non toujere ydropesia q<ue> en-tonçe
es dañosa toda sang<ri>a & deste
mal del baço quando mucho es vje-ne
eteriçia negra q<ue> es vn amarello<<r>>
negra en todo el cuerpo & conuiene
entonçe fazer xaropes & aguas a-bridoras
& sang<ri>a del baço & del figa-do
& las posturas ençima del baço
{IN2.} Las mediçinas para el baço la
p<ri>mera es del vngento del esto-mago}
[fol. 149r]
{CB1.
con mastuerço o del mastue<<r>>-ço
majado o su semiente molida & ca-lentado
con azeyte de eneldo & puesto
ençima
{IN2.} Enpasto para traer de continuo
ençima q<ua>ndo la dureza es g<ra>n-de
tomen alua(^haca)saq<ue> q<ue> llaman ar-moniaq<ue>
& es goma & molida amase<n>-la
con vinagre con la mano del almo-fres
quanto este bien espesa & encor-porenlo
con diaq<ui>lon fino o diapalma
& poco del vngento del estomago / o
con azeyte de eneldo & sy encorpora-ren
con ello simiente de mastuerço
molido & çernjdo sera mas Rezjo
{IN2.} Las malas aguas beuer da-ñan
mucho el vaço tanto
com<m>o las viandas espesas & a las ve-zes
mas E por ende co<n>ujene}
[fol. 149v]
{CB1.
el agua cozjda con anjs & finojo & ag<ri>-monja
sy la q<ui>siere buena es q<ue> en todos
los males del baço es de p<ro>ueer el figado
& en los del figado el baço
{IN3.} E con todas la çeçiones o fiebre<<s>>
se daña el baço en la mayor p<ar>te
E quanto medra el baço
en dureza tanto desmedra todo el cuer-po
{IN2.} Para el mal viejo del baço cun-ple
el xarope de Raizes con
mjel & vinagre & todo lo al que p<ro>uecha
al figado que dicho es (^j) & pongan co-n
ello de las Rayzes de las alcaparas &
del çumo o ella mesma cozjda la lengoa
çerujna
{IN2.} Todas blanduras de vntos & a-zeytes
de çuçenas & de mança-njlla
& de rruda & coronjlla & eneldo}
[fol. 150r]
{CB1.
molido todo conujene para ençima de la
dureza del baço & la dialtea eso mesmo
& el buen diaq<ui>lon solo o con las otras co-sas
o la diapalma que fuese fina
{IN2.} Las orinas de los niños ponen
callentes com<m>o salen o calenta-das
ençima de la dureza o dolor del
baço & con lana / o paño cardeno o de
escalrrata
{IN3.} Ungento para el grant mal del
baço de dureza & dolor tomen
cortezas de Raiz de tarahe &
asensios cueganlo en vinagre & en
agua & despues de colado pongan en
aq<ue>l caldo azeyte de ljnueso & de enel-do
& vntos de galljna & de ansaron
& diapalma & çera & pez partes
eguales & cuega todo fasta q<ue> se gas-te}
[fol. 150v]
{CB1.
el vinagre & el agua & fincara lo
otro vngento & encorporen con ello
aluaxaq<ue> que es armoniaq<ue> q<ua>nto media
onça a media libra del vngento / o lo q<ue>
q<ui>syeren & sea bien molido & encorpo-rado
/ o Remojado en vinagre despue<<s>>
de molido que se torna blanco & com<m>o
masa & vnten con ello
{RUB. de los males del yjada
& Riñones.}

{IN3.} De yuso del figado & de yuso
del vaço & muy çerca dello<<s>>
son las yjadas & aquello co<n>-tiene
consigo mal de los Riñones o de
la bexiga & q<ua>ndo esto asy es lança
arena con la orjna o tiene piedra /}
[fol. 151r]
{CB1.
en Riñones o en bexiga o se le detiene<n>
las orinas o las lança con dolor o po-co
a poco & muchas vezes vien<e> bomj-to
por si mesmo con el mal de qualq<ui>er
de las yjadas & esto es de lo mejor q<ue>
para la yjada conujene & sy el bomj-to
non viene por si conujene (^por sy)
procurarlo con q<ua>lq<ui>er cosa de las que
dichas son para vomitar que tiran
dolor del estomago oregano eneldo a-njs
finojo &<cetera> / & deue tardar el come<<r>>
& escusar la fartura de ningu<n>a via<n>-da
en tanto que dura el dolor & diez
dias despues & mayormente en la<<s>>
çenas & escuse toda vianda espesa &
dura segu<n>t dicho es en los otros ma-les
& vse del açafran & del perexil.
& caldo de garuanços con carne o sin
carne
{IN2.} E sy esto es con mal de los Riñone<<s>>
de dolor o de otra guisa deue to-mar}
[fol. 151v]
{CB1.
t<ri>steles fechos de alholua & ljnue-so
& eneldo & mançanjlla & coronilla
& fortigas de correuela / o lo que desto o-ujere
& cozjdo en agua tomen vna par-te
de aquel caldo & otra de mjel & ot<ra> de
azeyte & rresçibalo tiujo & tengalo lo
q<ue> pudier buenamente
{IN2.} De otra manera para sacar mucha
flema cantueso & çentabria &
espligo & maluauiscos cozjdo & con aq<ue>l
caldo fagan segut dicho es
{IN2.} De otra manera para omen delica-do
alholua & ljnueso & coronjlla
& mançanjlla & en el caldo pongan mj-el
& azeyte sy el azeyte fuere de enel-do
sera mejor
{IN2.} Tristel de otra manera para dolor
de lomos / o Riñones fecho de aze-ytes
de çuçenas & de eneldo & de mança-nilla}
[fol. 152r]
{CB1.
o de qualq<ui>er dellos contia de
media libra tomelo tiujo & tenga-lo
quanto pudier & vselo q<ua>ntas ve-zes
viere que le cumple
{IN2.} Para dolor de los Riñones lo
mejor que falle es azeyte
de alacranes fecho con azeyte de al-mendras
amargas & congelado co<n>
poca çera & vntar con ello encima
de los Riñones & quando es de frior
o de trauajo cunple mucho el azey-te
de coste o el vngento del coste
{IN2.} Para guardar los Riñones del
frio & p<ro>uecha para dolor
& para todo traer ençima enpasto
de diapalma poniendo con ello
poco del vngento del coste & trahe<<r>>
tirabragero o çinta apretada &
ancha es para ello p<ro>uechosso. /}
[fol. 152v]
{CB1.
{IN2.} Las cosas que pusiere ençima de
la yjada conujene parar mien-tes
que sy fuer en la derecha q<ue> no<n>
llegen al figado & si fuer en la esq<ui>er-da
non enpeçe q<ue> llegen al baço. lo
q<ue> para ençima conujene es el vnge<n>-to
del coste & en ot<ra> manera el mastu-erço
molido & callentado con azeyt<e>
de eneldo
{IN2.} E en ot<ra> manera los verros
& el apio / o qualq<ui>er dello ma-jado
& calentado con azeyte de çu-çenas
o eneldo o azeyte comu<n> &
para traer continuo sy mas dura-se
enpasto de diapalma / o diaq<ui>lo<n>
con azeyte de coste o de los otros q<ue>
para esto son dichos & trigo & sal
calentado en seco
{IN2.} [P]ara el dolor & mal de los Riñon<e>s
tomen azeyt<e> de vayas & azeyt<e>
de mancanjlla & azeite de almastiga p<ar>-tes
eguales & encorpore<n>lo con çera &
vnten ençima de los Riñones}
[fol. 153r]
{CB1.
{IN3.} Quando el dolor de los Riñones e<<s>>
duradero es dañoso vsar de
vino blanco & lo mejor es lo
tinto & lo aloq<ue>. E el vinagre
& cosas agras son muy dañosas
{IN2.} Las cosas que dan a comer para
el mal de piedra & de yjada &
para detenimjento de las orjnas.
es el letuario del coste en ayunas o
vna cuchareta desta poluora o fecho
latuario con açucar semiente de
apio & de finojo & anjs linpio de la
tierra & pepitas de melones tanto
com<m>o de las otras cosas todo bien
molido & encorporen con ello tanto
de qualq<ui>er açucar com<m>o de pepita<<s>>
& sy las pepitas fuesen mondadas
de sus cortezas seria mejor E
algunas vezes masque destas pe-pitas}
[fol. 153v]
{CB1.
con açucar & trage o que sali-ere
& eche lo otro todo esto en ayuna<<s>>
{IN2.} Para el detenimiento de la orjna
vnten encima de la verija q<ue>
es ençima de la vexiga con el vngen-to
del coste. E de ot<ra> manera po<n>-gan
ençima fortigas & verros & a-pio
& fojas de puerros todo o lo mas
dello majado & callentado con azey-te
de eneldo / o de çuçenas
{IN2.} Para el dolor de la yjada / es bien
arte poner en vexiga de va-ca
el agua en que aya cozjda maçanj-lla
& coronilla & eneldo & las otras
cosas que son buenas para la yjada
& Riñones / o qualesq<ui>er dellas espeçi-alment<e>
coste Rayzes / o fojas o simj-ente
con q<ua>lq<ui>er de lo otro & callente
pongan vna vexiga & desque se}
[fol. 154r]
{CB1.
Refrie pongan ot<ra> / E eso mesmo
fazen con botijas de laton o de aranbr<<e>>
fechas para esto pero mejor es las be-xigas
porque pasa mas la virtut de-las
yeruas & sienpre guarden q<ue> non
llege la melezjna de la yjada derecha
al figado & en la esq<ui>erda prouecha
en el baço dado que llege
{IN2.} Las cosas seguras que menuza<n>
piedra & son buenas para mal
de Riñones en t<ri>steles / o posturas / o co-mer
lo q<ue> se vsa comer dello son estas.
coste asensios garuanços p<ri>etos el cal-do
dellos las fojas de maluas esparra-gos
& sus Raizes apio perexil pepi-tas
de melones & de calabaças. esco
lopendria que es lengua çerujna ye<<r>>-ua
de pozo gallocresta. / oroçuc Ra-uanos
& su semiente Ruda montesa
almendras amargas & su azeyte fi-nojo
eneldo açucar maçanjlla coronj-lla}
[fol. 154v]
{CB1.
contorion que llaman çentauria
fortigas & su semiente & verga pasto-ris
que es yerua
{IN2.} Para dolor & mal de yjada dixo q<ui>-en
lo prouo cozer dos abejas
en bino blanco & (^el) beuer el vjno e<n>
ayunas
{IN2.} Para esto mesmo tomen las cabe-çuelas
amargas de las escobas
callentenlas en azeyte de eneldo &
puesto todo ençima con lana suzja
{IN2.} Para la piedra es bien comer
las almendras de los p<ri>scos & de
los duraznos en qualq<ui>er manera
& fecho nuegado dello con miel E
poner encima del dolor enpasto de
maluas & coronilla & mançanjlla
& azeyte çuçen o de los otros azey-tes
que son buenos para esto
{IN2.} Para echar piedra dizen q<ue> tome<n>
vna liebre bjua atada & puesta}
[fol. 155r]
{CB1.
en olla nueua & puesta en forno ata-pada
fasta que se q<ue>me & se faga poluo
& que beua del poluo quando sentiere
el dolor
{IN3.} El caqemj es muy loado para el
mal de la piedra & del yjada.
paresçe a gayuvas bermeja<<s>>
& otros le llaman azebuy su Rama &
su foja es muy verde & naçe en las pe-ñas
& sierras paresçe su foja a la fo<<r>>-ma
del Rayan saluo que en los cabos
post<ri>meros de la foja del azebuj tie-ne
com<m>o espinas & en el Ramo eso /
mesmo & estas gayuvas es el fruto
mas tardio de curar de todas las fruta<<s>>
q<ue> non son vermejas fasta setienbre
poco mas / o menos estos granos tiren-les
el cuero vermejo de ençima &
fincan com<m>o cuesco tomen tres della<<s>>
cada mañana tirado el cuero & trage-las
enteras & beuan ençima vn tra-go
{GL. [^2 % Recepta del doctor de rribas
altas para el descosjmje<n>to
q<ue> se haze e<n>la bexiga & vera[??]
% Mirrosolis[??] vna drama Et media
% Rayz de salsafragua tres dramas
% pepitas de melones mondadas
dos dramas
% la piedra de la espuga vna
drama
% goma araviga vna drama
% bretonjca sera una drama
& media
% Açucar candil quatro onça[*s]
% Simjente de hortigas dr<<a>>-ma
& media
% Sea fecho poluos.]}}
[fol. 155v]
{CB1.
de vino blanco & vselo asy q<ua>ndo
sienten el mal algu<n>os dias dan mu-chos
testimonio q<ue> les faze grant pro
en tirar el dolor & en lançar la piedra
/ o el arena
{RUB. De los males del vientre
& en sus dolores}

{IN3.} Conteçe dolor del vientre /
en el onbligo o çerca del
por Retenimiento del es-tiercol
o por ventosidat alli Rete-nida
o despues del dolor del estoma-go
que deçende el dolor alli para esto
conuiene tardar el comer & poner
ençima t<ri>go & sal tostado atado en
paño de lino / o pongan pan partido
& tostado & mojado en vjno & poluo}
[fol. 156r]
{CB1.
rizado con cominos molidos o espligo
o saluja o todo E beua agua callen-te
en que aya cozjdo oregano & yerua-buena
& anjs & corteza de naranja / o
lo que desto ouiere & con ello mjel / o co-ma
qualq<ui>er desto o de los latuarios q<ue>
son buenos para el estomago & sy vi-niere
algu<n>t fluxo de vientre es bien
& si non veniere pongan t<ri>stel q<ue> aq<ue>l do-lor
por alli ha de vazjar
{IN3.} E sy el dolor es duradero o Recu-de
a menudo ponga ençima del
mastuerço majado o su semi-ente
molida callentado con azeyte de
eneldo o de qualq<ui>er de los otros azey-tes
callentes puesto con lana / o algodo<n>
o estopa. E esto es bueno para q<ua>l-q<ui>er
dolor de vientre o de lonbrizes / o
de colica o de qualq<ui>er flema q<ue> este pe-gada
en los estentinos & despues de /
tenjdo la noche pongan t<ri>stel a ot<r><<o>> dia}
[fol. 156v]
{CB1.
si menester fuere & eso mesmo es bue-no
para este dolor el vngento del coste &
el azeyte de la Ruda & el de los asensios
{IN2.} Quando el dolor se llama colon / o
colica / o ayleus es muy Rezjo
dolor & duradero & detienese la camara
& esta muy Restreñido & viene el dolor
por el vientre como vanda de la part<e>
derecha de yuso a la esq<ui>erda de suso o
de la ezq<ui>erda a la derecha & mueue-se
el dolor a muchas partes. E
lo q<ue> conujene es sacar ventosidat
por boca & por yuso & sacar el estie<<r>>-col
q<ue> con eso afloxa & non en ot<ra> g<ui>sa
./ la purga es muy dañosa para el
colon saluo quando tiene blanda cama-ra
cada dia / El cabrito asado
es dañoso para esto & escuse toda via<n>-da
dura & espesa & agra & aspera &
apoq<ue> la vianda & tome t<ri>steles de cosa<<s>>}
[fol. 157r]
{CB1.
blandas de las que ya son dichas en
los Riñones & pongan en ellos con la
miel casafistola vna onça en cada vno
bien desatada en el t<ri>stel & non ponga<n>
en el sal. E pongan de las postura<<s>>
ençima que son dichas para el vient<re>
& sy menester fuer ponga t<ri>steles de
los azeytes que dichos son para t<ri>s-teles
en los Riñones / o qualesq<ui>er de-llos
{IN2.} Quando el dolor non se q<ui>ta fa-zen
despues desto todo el caldo
(el caldo) del gallo & dangelo a beuer ca-llente
en ayunas & muchos vsan esta
tal purga en otras enfermedades. to-man
gallo viejo & correnlo & açotan-lo
fasta q<ue> es cansado & deguellanlo
& enllenanle el cuerpo con onça & me-dia
de polipodio verde & vna onça de
coscuta q<ue> es semjente q<ue> naçe entre el
ljno & media onça de alaçor & cosen}
[fol. 157v]
{CB1.
el cuerpo del gallo & cuezenlo & me-çenlo
fasta que sea descozjdo & beue el
caldo claro & callente & con esto sosiga
el dolor & faze camaras
{IN2.} Para la quebradura del seuo
en el vient[r]e / o en la yngle &
sale mucho & faze muy grant dolor
dixome vno ob<<i>><s>po que lo prouo & di-xo
que nunca tan grant maraujlla
viera com<m>o el p<ro>uecho que le fizo a
este dolor poner ençima perrillos a-biertos
callentes tirando vno & po-njendo
otro
{IN2.} Para quando la quebradura
es en fresco poner las pie<<r>>-nas
en alto a la pared & el cuerpo
en baxo esto faga vnas tres maña-nas
en ayunas & coma poco estos
dias & ponga ençima enpasto de al-mastiga
& ençima bragero testimo-nio}
[fol. 158r]
{CB1.
dio omen de quarenta años que
sano con esto
{IN2.} Para los njños que tienen q<ue>bra-dura
denles vnas diez ma-ñanas
a comer o beuer de la Rayz
del arzolla secada & molida o fecha
latuario rrallada & con mjel o en q<ua>l-q<ui>er
manera E pongan enpasto
ençima de almastiga & Resina to-do
masado en vno
{IN3.} E quando el colon es de vento-sidat
paresçe se q<ue> es grueso
el dolor & que sienten mo-uer
la ventosidat conujene poner
de las dichas posturas de sal callent<e>
& de lo otro que dicho es. E p<ar>a
qualq<ui>er destos dolores es bien po-ner
la vexiga llena de las dichas
melezjnas blandas & callentes q<ue>
dichas son puesta ençima del dolor}
[fol. 158v]
{CB1.
& de mas pongan a cozer con lo otro
q<ue> dicho es comjnos buena parte & anj<<s>>
& alcorouea q<ue> estas tres cosas gasta<n>
mucho la ventosidat & mas q<ue> anjs
& alcarouea & trage lo q<ue> saliere co<n>
açucar o syn ello & echenle comino<<s>>
molidos onde copiere en la su vianda
{IN2.} Dizen q<ue> el estiercol del oso & el de la<<s>>
gallinas que beua con vjno bla<n>-co
o con agua contia de peso de dos.
cornados de qualq<ui>er desto que pro-uecha
mucho al dolor de colon & a-vn
dizen que trayendolo consigo q<ue>
p<ro>uecha & vnte con ello el vientre q<ue>
p<ro>uecha
{IN2.} Para esto mechas de sacauje<n>-to
q<ue> es vna goma & de comj-nos
& alcarouea & ameos que es ye<<r>>-ua
todo molido & masado con mjel co-zjda
sacan ventosidat & dan a cama-ra}
[fol. 159r]
{CB1.
E dan a beuer para este grant
dolor desque veen que es de
ventosidat o de frior o de
todo junto agua en q<ue> aya
cozjdo alcarouea & cominos & corte-za
de naranja & mjel & el ameos e<<s>>
muy bueno saluo que tiene muy
mal sabor. E eso mesmo la
Ruda
{IN3.} Comer ajos medios asados &
beuer poco de vjno blanco e<n>-çima
es bueno al tienpo del
dolor
{IN3.} Para quando el dolor del co-lon
de qualq<ui>er guisa que
sea es muy Rezjo dan a
beuer del at<ri>aca de las quatro cosa<<s>>
peso de tres / o quatro coronados
{IN2.} Para la grant dureza de ca-mara
con este dolor ponga<n>}
[fol. 159v]
{CB1.
ençima del vientre enpasto de malua<<s>>
cozjdas & picadas & enblandeçida<<s>>
con manteca de bacas. esto ablanda
para que los t<ri>steles obren mejor
{IN2.} Para el dolor de colica / o otro /
grant dolor del vientre po<n>-gan
t<ri>stel de azeyte de rruda sola
{IN2.} Para el puendo t<ri>stel de azeyt<e>
& caldo de çeuada & de ljnue-so
& tres yemas de hueuos desata-das
en cada vno & tomarlo tiujo.
dos o tres vezes cada dia E
para el que non puede auer camara
& tiene dolor en el vientre tomen le-che
de cabras comiendola o beuje<n>-dola
& soltara las camaras & esto
es bueno para el pue<n>do en q<ue> viene
sangre & flema con dolor & enton-çe
non conuiene rretener njn pone<<r>>}
[fol. 160r]
{CB1.
cosa en el estomago
{IN2.} Quando este mal se llama ayleo<<s>>
es muy peligroso & se faze de
postema en los estentinos & faze lan-çar
el estiercol por la boca pocos gua-reçieron
desto
{IN3.} Para el dolor que fazen las
lonbrizes & para ellas pon-gan
enpasto en vientre de
cosas amargas asi com<m>o asensios &
tarmuzes & foja de p<ri>scal todo moli-do.
/ O vnten el vientre con fiel de
toro o buey o vaca & poluorizen e<n>-çima
con esto que dicho es o con q<ua>l q<ui>-er
dello & fagan otro dia t<ri>stel de agoa-mjel
solo & algunas vezes fagan
t<ri>stel de linueso & cantueso & asensi-os
todo cozjdo & pongan miel con ello
Atalujna de cañamones q<ue> ponga<n>
con ello mjel & vinagre & semient<e>}
[fol. 160v]
{CB1.
de verças castellañas molido & con
miel es bueno de dar a beuer para la<<s>>
lonbrizes. / la yerua buena & su çumo
& su letuario es bueno para esto. la
yerua lonbrigera es buena sy fue<<r>>
verdadera & fina pero es duda & por
eso non vse yo della. Para las lonbrj-zes
es bien vsar comer en ayunas
atarmuçes o garuanços p<ri>etos bie<n>
Remojados en vinagre & coma de
q<ua>lq<ui>er dello vnos diez granos ca-da
dia bien mascados & para esto
mesmo es bueno poner t<ri>stel de
leche de cabras sola despues de (^come<<r>>)
auer tenido qualq<ui>er de los enpas-tos
& para esto mesmo es de grant
p<ro>uecho tener de continuo el on-bligo
lleno del vngento del estomago
q<ue> ya dicho es & vntar algu<n>as ve-zes}
[fol. 161r]
{CB1.
con ello el vientre & el estomago
en logar de otro enpasto. Para
esto dar a comer nuegado de mijo fe-cho
con mjel. Para esto ponen me-chas
de queso añejo
{IN5.} Para el detenjmjento de la
orjna & para la piedra
en la vexiga conujene to-das
las cosas que p<ro>uecha<n>
para la piedra en los
Riñones. E mas conujene que
quando esta la piedra en la vexi-ga
& non puede salir conujene po-ner
azeyte de eneldo & de mança-njlla
callent<e> sobre la verga & en
la cabeça de la verga pongan vn-gento
de azeyte de almendras co<n>
çera & lançen de dentro lo q<ue> pudie-re<n>
de azeyte de almendras dulçe<<s>>
sin çera & puedenlo echar con ca-ñutillo}
[fol. 161v]
{CB1.
de papel fecho sotilmente
en logar de otra sirenja & lançen
algunas vezes dentro de la clara
del hueuo fresco que es Rala & en-pasten
la verga con blanduras a-si
com<m>o enpasto de maluas & de man-teca
o alholua de ljnueso & alholua
molido & cozjdo & con ello vnto de
galljna & manteca o de los azeyt<e><<s>>
que dichos son que sosiegan dolor
Muchas vezes se detiene la orina
con el dolor del colon
{IN3.} Quando ay postema & mate-ria
en qualq<ui>er lugar del
vientre conujene sang<ri>a
de la vena del arca
{RUB. En el mear sangre
& los otros males de la ve-xiga.}
}
[fol. 162r]
{CB1.
{IN4.} Algunas vezes [^viene] el mear
sangre por q<ue>bramiento
de alçar grant pesga / o Ar-mar
ballesta & semblan-tes
o otro grant t<ra>uajo. A esto con-ujene
sangria de la vena del arca. con-ujene
comer con açucar semjente
de verdolagas & pepitas de calabaças
& de cogonbros & de melones (^&) oroçuç
Raido & molido & semiente de finojo
& pepitas de menbrillos todo / o lo q<ue>
dello oujere molido & con açucar co-ma
dello en ayunas vna cuchareta
cada mañan(~)a & goma arabica es bu-ena
para esto con el açucar & escuse lo
agro & lo salado & el trauajar & la mu-ger. /
E sy echa por la natu-ra
materia conujene q<ue> tome cada
mañana vna o dos cucharetas de
xarope de çumo de llanten fecho con
açucar o con mjel cozjdo fasta que se
torne en la mjel / o el agua de llanten}
[fol. 162v]
{CB1.
sacada por alq<ui>tara & q<ue> la tome
con miel o açucar & sy sentiere
con esto en qualq<ui>er logar dolor
pongan ençima enpasto de diapal-ma
E para çesar la sangre sy
es mucha de qualq<ui>er logar asy
de la verga & del estomago & de la
madre conujenen las verdolaga<<s>>
& su semjente comer en qualq<ui>er
manera & el arzolla seca / o verde
& el aRoz & los pies & manos
mucho cozjdos de puerco & de ca<<r>>-nero
o cabrito / o vezerra o puer-co
& la goma arabica en qualq<ui>er
gujsa q<ue> lo pueda comer E
q(<ua>)uando la sangre es p<ri>eta non co<n>-ujene
Retenerla saluo esforçar
el cuerpo con buenas viandas
sustançiosas çumo de carne & ye-mas
de hueuos frescos duros / o}
[fol. 163r]
{CB1.
blandos com<m>o los q<ui>siere E vjno
bien tinto & el agua que beujere sea
cozjda con culantro de pozo o oro-çuç
& atalujna de cañamon<e>s con
açucar alinpia la vexiga E
eso mesmo pepitas de melones co<n>
açucar / o de cogonbros / o de calaba-ças
pero mejor es la de los melone<<s>>
{IN4.} Quando sale la orjna syn su
voluntat del om<n>e & mea
muchas vezes esto viene
o por enfermedat / o a los
q<ue> non podian mear & les dieron a
comer tan agudas cosas & tan Re-zjas
para mear q<ue> se corronpio la
vexiga & los otros lugares por
onde pasan los meatos & non se pue-de
Retener E para esto co<n>-ujene
/ o puede venjr de grant frio<<r>>
& humedat que pasa el omen p<ar>a}
[fol. 163v]
{CB1.
(Para) los dos p<ri>meros conujene
comer en ayunas vellotas vnas
çinco & vsar de cosas asperas asy
com<m>o cardos azeytunas menbrj-llos
sieruas &<cetera> / E la vianda
perdizes & aves asadas & el ag<ua>
beua cozjda con almastiga &
amatado en <e>lla azero / o q<ua>lq<ui>er de-llo
& non beua vjno blanco njn
vse de ninguna cosa de las q<ue> pro-uocan
la orjna q<ue> dichas son.
E sy q<ui>siere tome desta poluo-ra
culantro seco q<ue> Remoje vna
noche con vinagre & tuestenlo
despues & lantejas tostadas & des-cascadas
& ençienso & Junca /
maryna & goma arabica p<ar>tes
eguales & açucar lo q<ue> q<ui>syere
todo bien molido E p<ar>a lo
q<ue> vjno de grant frio poner ençi-ma}
[fol. 164r]
{CB1.
de la vexiga enpasto de asensio<<s>>
& de mastiga & de canela & clauo<<s>>
de girofle / o otras qualesq<ui>er cosa<<s>>
callentes / o callentar con estopa-das
de vjno en que cuega / espligo
/ o oregano / o saluja / o senblante
E quando en q<ua>lq<ui>er mucho
orjnar faze cozjmjento en la ve<<r>>-ga
escuse lo agro & salado & vse
de las viandas englutatiuas a-si
com<m>o pies mucho cozjdos &
en la boca tenga de continuo ant<e>
de comer & en la tarde eso mesmo
de la goma arabica & açucar &
trage lo que saliere E q<ua>n-do
el cozjmento es muy mu-cho
vse desto & del alq<ui>tara &
el agua cozjda con oroçuç & fa-ga}
[fol. 164v]
{CB1.
poluora para tomar de pepitas
de cogomros & melones & de calaba-ças
& semjente de dormjderas blanca
& oroçuç Raido & molido & goma &
alq<ui>tara & fecho poluo con otro tanto
de açucar tome della cada mañana &
vse de viandas blandas asi como pa-sas
mondadas & almendras con açu-car
mayormente por cena & eche
en el cañon de la verga leche de mu-ger
& la clara del hueuo q<ue> dicho es
& la manera puede ser esta q<ue> tome
cañon de ansaron delgado & foradelo
por su cabo mesmo & non corte el ca-bo
porque pueda entrar mas blan-damente
& despues de metido faga
com<m>o enbudillo de papel o de laton
q<ue> q<ue>pa por el otro cabo del cañon &
por alli puede lançar la blandura}
[fol. 165r]
{CB1.
que q<ui>siere. E sy menester ovi-ere
t<ri>stel sea de cosas blandas asi co-mo
ceuada & alholua & linueso &
maluauisco o qualq<ui>er dello cozj-do
& casafistola o aRope
{RUB. De los males de la verga
& de los testiculos & de la
quebradura del seuo.}

{IN2.} Quando llagas se fazen en
la verga dicha es su cura
en la çerugia & quando se fazen
aun verrugas vna de las cosas q<ue> la<<s>>
tira es azeyte de hueuos o la yema
del hueuo q<ue>mada & fecha poluo &
continuar ponergelo ençima & sy
mas fuer menester ponerles bla<n>-duras
vnos ocho dias & despues
poner en ellas mesmas sin que llege}
[fol. 165v]
{CB1.
a otra parte pongan vjnagre co<n>
estiercol de cabras masado o leche
de figera a las ot<ra>s cosas q<ue> las destru-yen.
E todo mal de la verga
viene en la mayor parte por non
lo lauar con agua fria o con orjna<<s>>
despues de auer vsado conla muge<<r>>
E por traerlo apretado &
escalentado en los pañetes despues
{IN2.} Quando la esperma sale mu-cho
a menudo en sueños t<ra>e
muchos daños conujene para esto
escusar toda vianda aguda & calle<n>-te
& las cosas q<ue> creçen la esp<er>ma &
sy pudiere dexe el vjno o lo mas
dello & las lechugas & calabaças
& borrajas & verduras frias & lan-tejas
todas son buenas para esto}
[fol. 166r]
{CB1.
& Refrie los Riñones & la verga & testi-culos
con azeyte Rosado & agua Rosada
batido o con agua fria. & las melezjnas
que dan a comer para esto son estas o q<ua>l-q<ui>er
dellas la Ruda & yeruabuena &
semiente de verdolagas & de lechugas
todo lo q<ue> aprouecha para el mucho orj-nar
q<ue> dicho es q<ua>ndo mucho es
{IN3.} E para esto quando mucho es fa-zen
vna chapa de plomo ta-maña
como los Riñones & q<ue> sea
foradada vnos çinq<ue>nta forados chico<<s>>
& tenga vno al vn cabo & otro al otro de
la chapa por onde pase vn cordon o çin-tilla
para la traer atada de continuo e<n>-çima
de los Riñones & dormjr con ella /
E el q<ue> esto ha tiene grant calor /
en los Riñones & conujene q<ue> vse de co-sas
frias en comunalmente & eso mes-mo
que dexe las callentes}
[fol. 166v]
{CB1.
Quando se faze dolor o dure-za
o finchazon o todo ello
en los testiculos es de ver
sy esta el logar muy callent<e>
& colorado & fuerte dolor conujene
auer t<ri>steles blandos & que se sangre
de la vena del arca tres o quatro on-ças
de sangre & despues ponga ençi-ma
talegilla de corona Real & man-çanjlla
& violetas & Rosas callenta-da
en agua com<m>o dicho es en el dolo<<r>>
del costado E si non fuer el luga<<r>>
mucho callente njn colorado o q<ue> este
de su color la carne pongan las dicha<<s>>
talegillas & en lugar de Rosas ponga
comjnos molidos & sea calentada
con vjno sy el tienpo fuere frio &
en otra manera fagan talegilla de
comjnos solos & calentada en agoa}
[fol. 167r]
{CB1.
/ o vjno segunt fuere la calor del lugar
o trayala de continuo la talegilla de co-mjnos
molidos & cernidos & puesta en
seco o estos comjnos encorporenlos co<n>
çera & azeyt<e> de eneldo o de mançanjlla
o de çuçenas Retido en vno & fecho tor-ta
/ o enpasto trayalo ençima & este en-pasto
es bueno para todo dolor de frio
que sea en qualq<ui>er lugar del cuerpo fu-era
de la cabeça & pechos & figado & es-tomago
{IN2.} Quando es mucho callente el lugar
ponen enpasto de farjna de fauas
& de çeuada con violas & mançanjlla &
coronjlla esto es para en el comjenço
o çerca del comjenço deste mal
{IN2.} E sy mas fuer menester fagan los
enpastos de blanduras de alholua
& linueso &<cetera> / que son dichos en la çeru-gia}
[fol. 167v]
{CB1.
para las postemas duras o naçe<n>-çias
{IN3.} Quando se faze quebradura e<n>
el seuo del vientre esto se faze
en la mayor parte de alça<<r>>
grandes pessos o de grandes t<ra>uajos &
fazese çerca qualq<ui>er de las yngle<<s>>
lo p<ri>ncipal es traer bragero por el
arte que lo traen muchos & de yuso
del que t<ra>yan en logar del dolor enpas-tillo
fecho de nuez de çipres molida
& cerujda & Rayz de arzolla seca
molida & çernjda & almastiga & en-çienso
macho todo molido & masado
con trebentina / o con lo q<ue> llaman tre-bentina
que es de Resina de pjno & fe-cho
duro & en ot<ra> manera se puede
todo encorporar en diapalma syn la
Resina / o conella / E con esto}
[fol. 168r]
{CB1.
& con el bragero ençima se escusa q<ue>
no<n> deçenda el seuo & se faga lo q<ue> di-zen
potra
{IN3.} Para la dicha quebradura di-xo
q<ui>en lo prouo que la Rayz
de la butanja que es como cebo-lla
chica que la Rallen & cuegan con vjno
blanco & la pongan ençima por enpasto.
{RUB. De los males del siesso}
{IN4.} Quando alli se fazen almorra-nas
o figo que llaman
es bueno para ello cozer
la çebola con manteca
de vacas & enblandescido en vno es para
tirar el dolor E eso mesmo cozer
puerros & q<ue> se asiente ençima maestrada-mente
para Reçebir aq<ue>l bafo callente
{IN3.} Ungento blanco que dicho es conuj-ene
para esto & pongan con ello vnto
de gallina & yemas de (^galljnas) hu-euos}
[fol. 168v]
{CB1.
asadas duros. De ot<ra> manera tomen
fino diaq<ui>lon Retido con azeyt<e> de çuçena<<s>>
& vnten con ello & con azeyt<e> Rosado e<<s>>
bueno. De ot<ra> manera ponen con el vn-gento
blanco poluo fecho de calabaça vi-eja
que aya tenjdo vjno q<ue>mado & moli-do
{IN2.} Para este mal deue escusar las vi-andas
malenconjcas & espesas
& vinag<re> & cosas agras & de asentarse
en piedra njn cosa dura
{IN2.} Ungento muy prouado para esto
tome<n> verenjenas grandes fecha<<s>>
Reuanadas & bien fritas en azeyt<e>
mas que las frien para comer & sea
en fuego manso. / tomen para vna li-bra
de azeyte las verengenas & (^tor-nen
en aq<ue>l mesmo) buenament<e> se pue-dan
con ello freyr que sean q<ua>nto media
libra de Reuanadas & despues saq<ue>n a-q<ue>llas
verenjenas & tornen en aq<ue>l mesmo}
[fol. 169r]
{CB1.
azeyte a freyr otras tantas verenjena<<s>>
o menos & cuelen aquel azeyt<e> & conge-lenlo
con çera & vnten con ello & este
vngento de las verenjenas es bueno p<ar>a
tirar las verrugas de qualq<ui>er lugar
{IN2.} Quando las almorranas corren
sangre a tienpos & que sea por
manera que non enflaqueçe al omen.
esta es vna cosa que faze mucha pro A
muchas enfermedades asi com<m>o al mal
de la piedra & de los Riñones & del baço
& de los males de la cabeça &<cetera> / E
quando es tanta la sangre que enflaq<ue>-çe
mucho entonçe conujene darle
viandas que Retienen sangre & la<<s>>
otras melezjnas eso mesmo & poner en
las almorranas las dichas melezjnas
que curan las llagas
{IN2.} Estos otros vngentos son asaz bue-nos
para las almorranas azeyt<e>
Rosado & yema de hueuo & vnto de anad}
[fol. 169v]
{CB1.
& açafran molido. / de ot<ra> manera co-rona
de Rey & lantejas costadas &
descascadas & maluauisco seco parte<<s>>
eguales todo molido & çernjdo & masa-do
con azeyte Rosado & yemas de hu-euos
{IN2.} P<ar>a las almorranas que due-len
mucho. pongan t<ri>stel de
çumo de llanten & de çuzon E
tomen destas yeruas & con vn pedaço
de alcornoq<ue> cuega (cuega) toda en agoa
& Reçiba el bafo que se asiente ençima
{IN2.} Quando se faze dolor en el sieso
que q<ui>ere muchas vezes fa-zer
camara & non puede sy non po-ca
cosa O quando despues de aver
avido muchas camaras cueze & due-le
mucho aquel lugar. Esto
viene que aq<ue>l lugar es muy sensible}
[fol. 170r]
{CB1.
& el dolor faze apremiamiento a las par-tes
de los estentinos & faze boluntat de
auer camara & la cabsa non viene de ençi-ma
saluo del mesmo sieso que esta llagado
& conujene vntar alli con cosas que sosi-egen
el dolor asi com<m>o vngento fecho
blando de seuo & de azeyte Rosado & con
ello aluayalde molido & yema de hueuo
o solo el azeyt<e> & seuo esto con calentura
/ o sin calentura es bueno & quando es sin
calentura es bien de poner espligo calen-tado
con vjno puesto en paño de lino ata-do
/ o cozido con vjno & Reçiba el bafo a-sentadose
ençima. O tome media
mançana asada con almastiga ençima
della & pongalo en aq<ue>l lugar q<ua>nto ca-llente
q<ui>siere. De ot<ra> manera fagan me-chas
de seuo majado & encorporen en <e>llo
de las almendras de p<ri>scos / o de durazno<<s>>
molidas & poco azeyt<e> Rosado & ponga-las
vna a vna los seuos mejores son del
cabrito / de vezerra & despues de ca<<r>>nero}
[fol. 170v]
{CB1.
{IN3.} Para esto Reçibir el bafo de
cozjmj<ent>o de fojas de ma[<n>]çano &
de peral & de çiruelo cozjdo en
agua. otro cozjmi<ent>o de asensios
{IN2.} De otra manera fazer pellilla<<s>>
de algodon mojadas en hueuo
batido & poner vna a vna. / El vn-gento
de diaq<ui>lon & de azeyte Rosado es
bueno para esto
{IN2.} Para almorranas con dolor / o
sin dolor vntenlas con mjel &
poluorizen ençima con semiente de
eneldo molida & çernida
{IN2.} Para el sieso que se sale vnte
a menudo con çumo de llante<n>
cozjdo con mjel. & sy mas fuer menes-ter
asientese sobre cozjmi<ent>o de çumaq<ue>
callentado & Reçiba el bafo & eso mes-mo
pueden fazer de cortezas de gra-uadas}
[fol. 171r]
{CB1.
& de Rayan todo cozjdo & fazer
poluo de qualq<ui>er destas cosas & ponerlo
en el sieso despues q<ue> lo ayan tornado a su lu-gar
{IN2.} Para almorranas dizen que la
cola de qualq<ui>er pescado salado
quemada & molida & poluorizada ençi-ma
{RUB. De la çeatica que es dolor en la atica
E en el dolor de las conjunturas q<ue>
dizen artetica}

{IN3.} En la mayor parte vienen esto<<s>>
dolores de flema mucha o es-pesa
para lo qual conujene lo<<s>>
vomjtos sobre comer / o en ayunas
con lo que dicho es & los t<ri>steles luego
blandos & despues con aquello que sa-q<ue>
flema & escuse las viandas duras
& espesas que dichas son & dexe sobr<e>
todo el vjno & las cosas agras & vse
de viandas delgadas & non a fartura
mayormente en las çenas que las deue}
[fol. 171v]
{CB1.
dexar o çenar muy poco & para la çea-tica
es dañoso asentar en piedra njn
en duro & el agua sea cozjda con mjel / o
anjs o todo & despues de vazjado el cuer-po
con estas cosas ponga en los dolores co-zjmj<ent>o
en agua de mançanjlla & de coro-nilla
& de eneldo o su semjente puesto
en talega o en vexiga & señaladame<n>-te
la mançanjlla es buena para esto.
t<ri>stel para estos dolores fecho de alholua
& ljnueso & asen & çentauria & polipodio
machucado & yeruatur & garico<n> &
çumo de açelgas & mjel & sy mas Rezjo
q<ui>syere ponga de la Rayz del cogomro
amargo. los t<ri>steles de los azeytes / o
de qualq<ui>er dellos que dichos son en lo<<s>>
Riñones cunplen mucho para los do-lores
amansar. E quando es
en persona Rezja / o que pareçe en el
mucha sangre & non se q<ui>tan los dolo-res
con esto entonçe conujene sangrar
de todo el cuerpo al del artetica & sangra<<r>>}
[fol. 172r]
{CB1.
de la vena del todillo de la parte del anca
al de la çeatica. E despues del vazja-miento
pongan ençima del anca de los aze-ytes
que tiran dolor asi com<m>o del coste &<cetera>
E sy mas fuer menester pon-ga
enpasto de figos & mostaza todo ma-jado
& enblandesçido con qualq<ui>er de lo<<s>>
dichos azeytes
{IN2.} Quando estos males se enbejeçe<n>
conujene entrar en vaño o en
tina que aya cozjdo en el agua malua-njscos
& saluja & mançanjlla & enel-do
& las semejantes yeruas & q<ue> lo fa-ga
en ayunas o ante de çena
{IN2.} Para tollimjento & dolores
de frio cuegan Ruda con vj-no
blanco & azeyte fasta que se gas-te
el vjno & fagan el azeyt<e> colado.
vngento con çera & vnten con ello}
[fol. 172v]
{CB1.
{IN3.} Para el dolor del anca & es
bueno para dureza del baço
mostaza molida & encorpora-da
con figos secos menuzado & bien ma-jado
& con vnto de galljna / o ot<ra> blandura
enblandeçido & puesto ençima
{IN3.} Para el dolor de çeatica es muy bu-ena
la yerua que llaman per-forada
& dizenle yerua de sant
juan & dizenle pericon & coraçonçello
porque su simjente es forma de cora-çon
esta puesta en t<ri>steles & enpasto<<s>>
& seca & molida alinpia las llagas &
encueralas & su semiente beujda co<n>
vjno p<ro>uecha para la quartana. el
agua o çumo della prouecha para la
podraga
{IN3.} Para el grant dolor de la çeatica
tomen dos libras de lo grueso
del tocino & vna lib<r>a de velleno de
foja & semie<n>t<e> de rayz / o de q<ua>lq<ui>er d<e>llo menuzado
po<n>ga<n>lo en vna olla co<n> vn açu<n>br<e> de bue<n> vino o ma<<s>>
& el toçino sea menuzado & atape<n>la co<n> cobe<r>tera
& masa & meta<n>la e<n> vn forno a cozer fasta q<ue> sea
çerca degastado el vino & despu<e>s de frio saq<ue>nlo
todo & mage<n>lo todo bie<n> & encorpore<n> con [<e>]llo fari-na
de çenteno bie<n> çe<<r>>nido q<ua>nto buenamente le-uare
para poner enplasto ençima del dolor}
[fol. 173r]
{CB1.
{RUB. Dela podraga que
se llama gota. /}

{IN4.} Esto conteçe en pies & en
manos & rodillas esto
se faze de humores dj-uersas
mescladas en
vno las quales non son entendidas
& por ende es graue a los medicos de Re-mediar.
pero en genere conujene a
ello el vomjto & t<ri>steles de lo que di-cho
es & si el logar del dolor es muy
callente & bermejo & con muy Rezjo
dolor conujene sang<ri>a vna & mas si
menester fuere. la p<ri>mera del cuer-po
& la segunda del arca del braço de-la
part<e> del dolor sy oujere ser vna
sang<ri>a sola & sy dos sea la p<ri>mera del
braço contrario & la segunda del ot<r><<o>>
& despues pongan ençima azeyte Ro-sado
con yema de hueuo o sin el & le-che}
[fol. 173v]
{CB1.
de muger puesta con çerro de ljno
o leche de cabras E si el logar fuer po-co
callente / o que non es mudado el colo<<r>>
de la carne ponga ençima la mançanj-lla
& coronjlla con talega o vexiga
com<m>o dicho es / o enpasto con qualq<ui>er
de los azeytes de coste &<cetera> / E sy
el lugar esta frio ponga azeyte de Ra-da
& de eneldo & de mançanjlla / o q<ua>l-q<ui>er
dello & vnto de galljna & de anade
fecho enpasto con mançanjlla o coro-njlla
molido o todo esto en talega &
cale[<n>]tado en vjno blanco. E p<ar>a
esto es bueno la oruga molida & ca-lentada
en azeyte & puesta ençima co<n>
lana suzja. & con ello canela & açun-bal
todo molido
{IN3.} Enpasto para q<ua>lq<ui>er podraga
es bueno el alhabaq<ui>lla que
llaman palitaria por q<ue> nasçe}
[fol. 174r]
{CB1.
en las paredes humedas esta maja-da
& enbladesçida con qualq<ui>er de lo<<s>>
azeytes frios / o callentes segu<n>t fuer
la calor o frior del dolor. E esta
yerua es buena eso mesmo para en-çima
del dolor de la çeatica & del dolor
de q<ua>lq<ui>er conyuntura
{IN2.} Para el grant dolor de la gota e-char
vn destello & asi (^com<m>o) po-co
a poco de la fiel del buey ençima del
dolor. gota a gota se deue echar q<ui>en
lo prouo dixo que ouo grant p<ro>uecho
{IN2.} Para el grant dolor de gota / o
çeatica que sea de frio mani-fiesto
tomen çebolla cozjda en vino
blanco & espremida & floten aq<ue>l çu-mo
& poluorizen con pimjenta mo-lida
ençima & tenga presto agua en
q<ue> cuegan comjnos & tomen della con
esponja & esp<ri>manla & ponga<n> la calle<n>-te
ençima de todo}
[fol. 174v]
{CB1.
{IN2.} Para el dolor de la gota ponga<n>
ençima çumo de apio ma-sado
con farina de ceuada bien cer-nida
{IN2.} Dixo qujen lo prouo que para
la gota que es fria manjfies-tamente
& es en los pies solament<e>
que los vnten con mjel & poluorize<n>
ençima con cal bjua & amatada &
q<ue> los enbueluen ençima con lana
floxamente & a terçer dia sera a<n>-pollado
todo aq<ue>l lugar de la cal & q<ue>
non las q<ui>ebren las anpollas q<ue> ella<<s>>
se quebraran & manaran & q<ue> esto
fizo grant prouecho
{IN3.} Para el dolor de podraga po<n>-gan
ençima fojas de çirue-lo
cozjdas en agua & maja-das}
[fol. 175r]
{CB1.
{IN3.} Ungento para este dolor fecho de vn-to
de gato & de ansares partes
eguales Retido en vno & vnte con
ello es de mucho prouecho
{IN3.} De otra manera yo lo vi proua<<r>>
& prouecho mucho tomen la
Rayz de la nueza que llaman
vid siluestre naçe enlos valladares de
las vjñas es Rayz gruesa lauenla bie<n>
& non la Rayan & menuzenla Reuana-das
& cuega vna Rays en açunbre &
medio de agua & desque sea gastada la
meytat del agua saq<ue>n las Raizes &
magenlas bien & tornenlo a cozer
en el agua que sobro fasta q<ue> se gaste to-da
el agua & magenlo & sea fecho com<m>o
masa & tiendanlo en lienço & pongalo
en las suelas de los pies atado floxa-mente
& tengalo que non lo desate vn
dia esto tira mucho el dolor
{IN2.} Algunos prouaron para q<ue> no
les faga daño el vjno el q<ua>l /}
[fol. 175v]
{CB1.
vino es lo mas dañoso para la podra-ga.
para esto comen vnas çinco sopa<<s>>
de pan en agua ante que coman esto
en comienço del comer & beuen aq<ue>l a-gua
ençima de las sopas. E des-pues
comen & beuen su vjno
{IN2.} Para dolor de podraga fojas de
verças cozjdas en vjno blan-co
& agua & picadas & despues faga<n>-las
enpasto con leche de cabras todo
poco cozjdo & bien enblandeçido puesto
en [<e>]l dolor tibio o callente com<m>o q<ui>siere
{IN2.} Para esto mesmo pongan leche
de cabras con çerro de ljno
mojado en ella
{IN2.} Para esto mesmo pongan enpas-to
de seuo de cabron con estie<<r>>-col
de cabras & açafran todo molido &
encorporado / o seuo de oueja
{IN2.} Para esto mesmo dormideras ver-des
o secas majadas o molidas.}
[fol. 176r]
{CB1.
& açafran & leche de muger todo encor-porado
& puesto ençima del dolor
{IN2.} Para esto mesmo & para dolor
de conjunturas çumo de fo-jas
de verças & farjna de alholua &
vinagre fecho enpasto & tengo q<ue> es
bien de poner con ello vnto de galljna / o
ot<ra> blandura de las que son para esto
{RUB. De algunos males genera-les
que non son escritos
fasta}

{IN3.} Para los enpeynes en q<ua>l-q<ui>er
lugar vntar con el
çumo de la Rayz del
gamon
{IN2.} Para las manchas vermejas q<ue>
salen en el rrostro o en el cuer-po
& non se tiran con sang<ri>a & purga
& duran mucho & muchos pierden la}
[fol. 176v]
{CB1.
vista con las posturas Rezjas que
ponen en la fruente para esto pon-gan
ençima vnto de galljna & çera
& aluayalde encorporado en vno &
tenerlo de dia & de noche & non laue
el Rostro con agua & algu<n>as veze<<s>>
ponga ençima quajada & vse come<<r>>
canbrones los tallos dellos con vj-nagre
& azeyte & vnte algu<n>as ve-zes
con el çumo dellos & esto es bue-no
para qualesq<ui>er manchas del cu-erpo
de qualq<ui>er color
{IN2.} Para manchas p<ri>etas o blanca<<s>>
tomen atincar q<ue> llaman bo-rraj
& tomen açucar blanco muela<n>-lo
todo & encorporado con seuo de ca-brito
& pongalo & non moje el loga<<r>>
con agua saluo con agua de Rauanos
sacada con mjel cruda & con aq<ue>llo a-ljnpie}
[fol. 177r]
{CB1.
la melezjna q<ua>ndo q<ui>siere
{IN3.} Para tirar señal de verruga<<s>>
o otras semejantes señales
tomen cascas de hueuos ma-chucadas
& ponganlas en alq<ui>tara &
saq<ue>n el agua & vnten a menudo con el
agua. Eso mesmo es bueno vn-tar
a menudo con çumo de mançana<<s>>
{IN3.} Para tirar verrugas abran la
gayuva del enebro & fregen
en la verruga con ella E
dixo q<ui>en lo prouo q<ue> para esto tome<n>
el junco q<ue> lo arranq<ue>n vno para cada
verruga & que la floten con aq<ue>lla su
leche del junco & q<ue> tornen el junco de
punta por el logar donde le arranco
{IN3.} Para tirar verrugas tomen
ag<ri>monja & del estiercol de la<<s>>
cabras partes eguales molj-do}
[fol. 177v]
{CB1.
& masado con vinagre Rezjo & vn-te
con ello tres vezes al dia & para es-to
es bueno del vngento de las verenje-nas
que es dicho en las almorranas
{IN4.} Para llagas muy viejas & p<ar>a
mataduras de vestias q<ue> non
dexen de afanar pongan en-çima
dos o tres fojas de fige-ra
verdes vna ençima de ot<ra> & tengo
q<ue> es mejor majarlas & enchir las lla-gas
dello & poner ençima. yo vi q<ui>en lo
p<ro>uo asaz vezes & dixo q<ue> non (& dixo
q<ue> non) fallo melezjna q<ue> asy tirase la hin-chazon
& alinpiase & ensugase la llaga
& cresca la carne fizolo en sy mesmo tre<<s>>
semanas ponjendolo dos vezes al dia
{IN4.} Para tirar señal de ferida tome<n>
çumo de carne de pierna de as-no
desque la asen & encorpore<n>-lo
con tuetanos de cañas de}
[fol. 178r]
{CB1.
buey & vnte a menudo dixolo q<ui>en lo
prouo
{IN4.} Para la q<ue> llaman culebrilla q<ue>
es vna granujadura de sarna
que anda por muchos luga-res
del cuerpo vnten con esto
tomen cenjza de esparto nueuo q<ue>mado
& alheña & cuero de culebra todo cozjdo
en azeyte dixolo q<ui>en lo p<ro>uo E
eso mesmo dixo que es bueno vntar co<n>
ajos majados con sal
{IN4.} Para tirar el paño del Rostro
& para las pecas lauar a me-nudo
con agua en q<ue> aya cozjdo
oregano
{IN4.} Para tirar llagas de las pier-nas
o de ot<ra> parte onde naz-can.
/ tomen mançanas po-dridas
& (^ago) azoge & vj-nagre
todo bien encorporado & vnten.}
[fol. 178v]
{CB1.
con ello q<ui>en lo prouo a tres vnturas
dixo que sano
{IN4.} Para la pierna que hincha a
menudo o enferma de grant
tienpo saluo q<ue> non tenga lla-gas
aviertas njn salga della
materia. Tomen de las Raizes de al-mendros
almargo menuzadas & po-leo
cuega todo en agua & despues de co-zjdo
bueluan con aquel caldo vjno
blanco & çumo de llanten partes egua-les
& laue la pierna dos vezes al dia
con ello vn poco calentado & cubrala
luego con paños de lienço. E
non la flote de Rezjo saluo lauando ma<n>-samente
{IN3.} Para el carboncho q<ue> llaman
es grand p<ri>eto que naçe ce<r>ca
del ojo o en ot<ra> parte tomen
yema de hueuo & pasas mondadas de}
[fol. 179r]
{CB1.
los granos o açucar Rosado & manteca
de vacas & çumo de apio todo bien maja-do
& encorporado en vno & fecho blando
pongalo ençima fasta q<ue> tire el dolor &
sea avierto & avn despues
{IN4.} Para las quemaduras es bueno
vntar con barnjz. / otros vnta<n>
con azeyte sacado de yemas de
hueuos
{IN4.} P<ar>a los p<er>noñes de los pies poner
ençima alheña masada con vj-nagre
{IN3.} Para el dolor de la muela forada-da
ponga<n> en el forado el cogollo
del grano de habarraz
{IN3.} Para el dolor de la piedra de los Ri-ñones
vntenle con vnto de anade
& azeyte Rosado & beua agua e<n>
q<ue> aya cozjdo garuanços p<ri>etos & pepita<<s>>
de calabaças machucadas partes eguale<<s>>
& con ello oroçuç /}
[fol. 179v]
{CB1.
{IN4.} Para el gallillo caydo de luen-go
tienpo que non le proue-chan
melezjnas. lo mejor
es los sofumerios & poner
en la cabesça en derecho de gallillo po<n>-gan
enpasto de aledan & almastiga en q<ue>
encorporen ochauo de onça de collon
de befre & huela el dicho collon de befre
tenjendolo al cuello / o consigo mayor-mente
en las noches
{IN4.} Para echar la sangujuela de la
garganta dizen q<ue> es p<ro>uado
Reçibir el fumo por la boca de
la lengua del oueja asada fasta
q<ue> se q<ue>me dizen eso mesmo para esto q<ue>
es bueno el fumo de las chinches para
esto mesmo dizen q<ue>l anuxatir q<ue> es sal
armonjaq<ue> desfecha en agua de Ruda q<ue> co<n>
vna sotil pluma mogen con <e>lla el logar
de la sangusuela que la despegara o q<ue> tra-ge
desta agua}
[fol. 180r]
{CB1.
de muelas tendiendola callente en la bo-ca
{IN3.} Qujen q<ui>siere cozer ayna la va-ca
eche cozer con ella fojas de fi-gera
& cozjdas en agua son bue-nas
para mal de garganta & para q<ua>l du-reza
rresoluer
{IN2.} Para el njño muy chico que ma-ma
tiene llagas en la boca q<ue>
non puede mamar & p<ri>etas / o blancas
tomen la yema del hueuo fresco bien ba-tida
con azeyt<e> Rosado & agua Rosada
& vntenle a menudo las llagas con <e>llo
& esto non es peligro avn que le trage
& mejor sera que non lo trage ponjen-dole
boca ayuso despues de vntado & q<ue>
bauee con ello
{IN2.} Para las fistolas viejas vsan
algunos çirugianos faze<<r>>
agua de la q<ue> vsan los alq<ui>mistas q<ue> es
fecha de caparros & de salnjtre & de alu<n>-bre}
[fol. 180v]
{CB1.
& de otras sales fuertes molidas
& puesta en alanbiq<ue> de vedrio & saca<n>
agua clara muy maestradamente &
echan della en llagas podridas & mu<n>-dificanlas
mucho & non traua aq<ue>lla
agudeza saluo en lo podrido & trae ca<<r>>-ne
nueua mas ayna q<ue> ot<ra> cosa & aljn-pia
con ella los dientes mejor q<ue> con
ot<ra> cosa esto yo lo vi manifiesto
{IN2.} Para nubes de los ojos alcofo-lar
fazen ot<ra> agua sacada
por mecha que se faze agua color
cardena en esta manera toman cal
bjua & sal armoniq<ue> esta agua se fa-ze
en esta gujsa toma q<ua>nto vna
libra de cal bjua & amatanla con
agua en cosa ljnpia & dexanla esta<<r>>
q<ua>nto vn ora & aq<ue>lla agua clara que
se apura toman la q<ue> sea q<ua>nto ochauo
de açunbre / o menos & ponenla en}
[fol. 181r]
{CB1.
baçin de laton linpio & toman q<ua>nto
vna onça del anuxatir q<ue> es sal armo-njaco
& freganla en el agua & en el baçi<n>
fasta que es desfecha la dicha sal des-pues
ponen en el vaçin vna mecha de
paño cardeno q<ue> es fechura de lengua &
a la punta delgada & traue la mecha des-de
la dicha agua & da en otra cosa bedri-ada
& sale gota a gota fasta q<ue> es destilla-da
toda & es cardena a aq<ue>l agua com<m>o
flor de lirio cardeno anuxatir masa-do
con agua & ponenlo en vaçin de la-ton
con mecha de paño cardeno & este-llase
el agua com<m>o fazen los alq<ui>mj-stas
& aquel agua es para tirar nuue &
para alinpiar el ojo de qualq<ui>er mal
q<ue> en el se faze & aclara & aguza la vista
turbia & es para todo paño tirar del o-jo
& para la sarna & comezon del ojo
& yo lo vi prouar & paresçeme q<ue> p<ar>a
amansar su agudeza que deuen pone<<r>>}
[fol. 181v]
{CB1.
con el agua açucar blanco para p<er>-sona
muy delicada o de chica hedat
& alcofolen con ello con alfilel / o ot<ra>
cosa mas gruesa & sienpre en ayu-nas
& non ençima de comer q<ue> esto co<n>-ujene
a q<ua>lq<ui>er alcofol
{IN3.} Para nuves / o ot<r><<o>> paño / o
turbiedat en el ojo es bue-no
sacar çumo de celiue-ña
& de apio & de llanten / o de qualq<ui>-er
dello & secarlo a la sonbra & des-pues
molerlo & boluer con ello a-çucar
blanco & alcofolar & esto mes-mo
pueden fazer de sus aguas desta<<s>>
cosas sacadas por alq<ui>tara
{IN3.} A mj paresce q<ue> la agua que
dicha es para las fistolas
la q<ue> se saca con grant dj-ficultat
que conplja tanto / o poco /}
[fol. 182r]
{CB1.
menos moujendo las medeçinas & de-xandolas
Remojar con agua vn dia
& despues colarlo & espremjrlo & esti-llarla
aq<ue>l agua por mecha de paño
o de cuerda de lana & q<ue>la destillasen
dos o tres vezes porq<ue> fuese mas pura
& esto q<ue> sea Remojado & destellado en
cosa vedriada o de vidrio ljnpio por
aq<ue>l agua salga linpia & clara & esto
mesmo & q<ue> lo fazen de todas las ago-as
que suelen sacar por alq<ui>tara mo-liendo
o majando las cosas o q<ua>lq<ui>er de-llas
& Remojandolo con agua despues
de colado destillandolo por mecha esto
mesmo en las purgas & xaropes de
Rayzes & de flores de semjentes & de
otras semejantes cosas q<ua>ndo q<ui>siese-mos
dar la melezjna en agua clara
& por esta gujsa sera el agua tan cla-ra
com<m>o salida por alq<ui>tara & sera
de mayor virtut porque non le llega}
[fol. 182v]
{CB1.
fuego ca çie<<r>>tamente toda cosa q<ue> se
faga en fuego es de menos virtut / o
fuerça porq<ue>l fuego quebranta to-da
potençia de qualq<ui>er mediçina o
vianda es de sacar. E eso mes-mo
de los asensios Remojados en vj-no
blanco q<ue> dichos son para la pes-tilençia
& de las ot<ra>s cosas q<ue> son bue-nas
para figado & baço & estomago
& esta Regla general non la olujdes
q<ue> es de grant p<ro>uecho & de buen pare-cer
& buena al apetito de tomar el
agua clara de qualq<ui>er cosa. con mj-el
o açucar & vinagre o con q<ua>lq<ui>er
dello segu<n>t la cosa fuer. E esto
mesmo se puede fazer de las Ray-zes
Ralladas de q<ua>lq<ui>er cosa & Re-mojadas
en agua asi com<m>o de la rayz
de acores q<ue> es lirio amarillo p<ar>a la me-moria
& de la Rayz de cogomro ama<<r>>-go
p<ar>a vntar en el vient<re> p<ar>a fazer ca-maras
&<cetera> & q<ua>lq<ui>er cosa desto deue se<<r>>
colado & esprmjdo bie<n> despues de Re-mojado
& despues destillenlo /}
[fol. 183r]
{CB1.
{IN4.} E conujene mas declarar
com<m>o estas aguas de q<ua>lq<ui>-er
cosa salgan por mecha
tomen la melezjna o la q<ue>
es vianda vsada a los omes asi com<m>o
finojo anjs garuanços p<ri>etos orega-no
yeruabuena atarmuzes fauas
&<cetera> / o qualq<ui>er ot<ra> verde o seca Rama
o Rayz o flor o semiente / o grano &
muelanlo o majenlo sy fuer verde &
ponganlo en cosa vedriada o de vedrio
& echenle del agua callente ençima ta<n>-to
que vaste para q<ue> la majadura / o
moledura / o menuzadura pueda be-uer
en sy q<ue> colar & Remoje dia & no-che
o menos sy fuer tienpo callente
q<ue> fasta çinco / o seys oras & sy fuer ti-enpo
frio / o secas cosas conujene q<ue> Re-moje
todo el dia o toda la noche & lu-ego
que le echen el agua callente cu-bran}
[fol. 183v]
{CB1.
lo con ot<ra> cosa vedriada & des-pues
de Remojado cuelenlo & esp<ri>ma<n>-lo
bien & ponganlo en vedriado lin-pio
& pongan en ello mencha de paño
nueuo tan ancho com<m>o vn dedo & la
punta aguda & tan luenga como pal-mo
q<ue> vaste a destillar en lo q<ue> cayere
q<ue> sea ot<ra> cosa vedriada O si q<ui>sieren
que se destille ap<ri>esa pongan tres o q<ua>-tro
mechas o mas & salira por cada
vna. & el paño si fuer blanco o de escal-rrata
es mejor pero q<ua>lq<ui>er q<ue> sea nu-euo
vasta & desque el agua es cola-da
& espremida pueden desatar alli
açucar o mjel & vinagre o çumo de
granadas agras / o ot<ra> cosa liq<ui>da &
mesclenlo bien & despues pongan
sus mechas para destillar & sy mucho
lo q<ui>siere apurar tornenlo a destilla<<r>>}
[fol. 184r]
{CB1.
dos vegadas o q<ua>ntas q<ui>sieren & ca-da
vegada tren la orura o espesura
si fincase alguna en la fin de cada es-tilladura
çerca la mecha / o en ella &
lauen la mecha cada vegada con
agua & esp<ri>manla eso mesmo laue<n>
la mecha con agua & esp<ri>manla an-te
que la pongan para destillar
{RUB. De los males de las mugeres}
{IN4.} El mayor mal que las
mugeres an de enfer-medades
en la mayor
parte es quando non vj-ene
su mestrua que es aquela sang<re>
q<ue> purga de cada mes & esto conteçe /}
[fol. 184v]
{CB1.
desorden en muchas g<ui>sas o porq<ue>
viene poca sangre o con grant dolo<<r>>
o viene mucha mas de Razon o hu-ele
mal o viene p<ri>eta o podrida / o
viene a desconcertados dias q<ue> a la<<s>>
vezes viene a q<ui>nze dias & ot<ra>s ve-zes
a tres semanas & ot<ra>s al mes &-c<etera>
E qualq<ui>er desto trae mucho<<s>>
males asi como dureza en la boca
de la madre o dolor o non se enp<re>ña
o vienen estos males despues de ave<<r>>
parido o q<ui>tasele el venjr de su mes-trua
muy temprano q<ue> comu<n>mente
el venjr les dura fasta quarenta a-ños
& quarenta & çinco & çinq<ue>nta
{IN3.} Para la q<ue> se le q<ui>ta su tienpo
/ o tiene qualq<ui>er de los /
dichos males & q<ui>siere ayu-dar}
[fol. 185r]
{CB1.
a que le venga tome este xarope
pero guardese de lo tomar sy le vjene
mucho o sy le viene asaz segunt suele
quando estaua sana. Tomen gallo cre<<s>>-ta
& poleo & saluja de cada vno dos on-ças
corteza de Rayz de finojo & de apio
& de perexil & de esparragera & cula<n>-tro
de pozo de cada vno tres onças anjs
& semjente de finojo & de melones &
de cogonbros & flor de cantueso & semj-ente
de fortigas & oroçuç de cada vno
vna onça sea todo machucado & Remoje
vna noche en agua quanto se cubra &
ot<ro> dia cuega fasta q<ue> se mengoe mas de
la meytat del agua & cuelen & esp<ri>ma<n>-lo
& encorporen con aq<ue>l caldo vna libr<<a>>
de mjel espumada sy fuer tienpo frio
& sy fuer verano sea vna libra de açu-car
caçon & cuega fasta que se espe-so
com<m>o aRope tomelo ocho dias ant<e>
poco mas / o menos de quando le ha de
començar a venjr su tienpo dos o tres}
[fol. 185v]
{CB1.
cucharetas cada mañana
{IN3.} E non deue comer queso nin leche
nin pescado salado nin cosas a-gras
nin baca nin viandas
espesas
{IN3.} De ot<ra> manera mas breue
cuegan garuanços p<ri>etos
con perexil & anjs & finojo
& poleo & beua vna taça del caldo con
mjel o con açucar callent<e> cada maña-na.
& non fagan caldo para mas de do<<s>>
o tres dias cada vegada porque se da-ña
q<ua>ndo es de muchos dias & non se pu-ede
bien beuer
{IN3.} Para esto mesmo ponga en la
madre vna p<r><<e>>sera cada noche
fechas en esta gujsa tomen
Rubia & simjente de coste / o de finojo / o
Rayz & alholua todo molido mucho.
& encorporenlo con figos secos bien /}
[fol. 186r]
{CB1.
menuzados & majados & con ello ponga<n>
vnas dos yemas de hueuos duras & asada<<s>>
& açafran & vnto de gallina & de anade / o
azeyte de çuçenas todo o q<ua>lq<ui>er dello para
q<ue> sea todo fecho masadura & fecho mecha<<s>>
o pellillas
{IN3.} El vngento del coste es mucho
bueno para todo mal de madre
para dolor & para dureza ponj-endolo
en el lugar del dolor / o de la dureza
{IN4.} Preseras para la madre que
ablandan todo dureza alhol-ua
molida & çernida & con <e>lla
vn poco de flor de mançanjlla
& cozjdo en agua que sea bien espeso & despu<e><<s>>
encorporen con ello vnto de gallina o azey-te
de cost / o de çuçenas & en q<ua>lq<ui>er presera
de la madre es bueno la simjente o Rayz
o foja del coste molida / o su azeyte
{IN2.} E quando el vientre paresce algu<n>t
nerujo duro con el tiento de la mano}
[fol. 186v]
{CB1.
o para los males que son dichos es
bien traer en el onbligo enpasto Redo<n>-do
tamaño com<m>o la mano & non llege
al estomago el qual sea fecho de diaq<ui>lo<n>
& de diapalma fino o q<ua>lq<ui>er dello & vn
poco de los dichos azeytes que para
esto son
{IN2.} Para fazer venir mestrua
ponen preseras de otras co-sas
mas Rezjas que vna dellas es que
sean fechas del at<ri>aca de las quatro co-sas
solamente. la qual es ya dicha co-m<m>o
se faze esta at<ri>aca
{IN3.} E quando las melezjnas non
fazen tanta pro como es
menester o es la muger
Rezja o sangina / o que non purgo bie<n>
en el parto entonçe conujene q<ue> la
sangren de los dos todillos de part<e>}
[fol. 187r]
{CB1.
de dentro de las piernas quanto dos
onças de cada todillo & esta sang<ri>a &
la del figado & del baço se fazen en la
tarde despues de comer
{IN2.} Para detener la mucha sangre
que viene a la muger q<ue> se lla-ma
sangre lluja para esto conujene
comer asado & escuse el vjno saluo aq<ue>-llo
q<ue> es muy Retinto aspero & beua el
agua amatada con azero & pongan
en ella almastiga & coma latuario de
menbrillos & de su çumo en ayunas o
almjua fecha del çuma de menbrillos
& agua Rosada & açucar cuega todo fas-ta
que sea espeso & sofume por de yuso
con almastiga & con aRayan & Rosa<<s>>
çerradas dos o tres vezes al dia &
coma pies mucho cozjdos & coma se-mjente
de verdolagas & arzolla &
todo lo al que es dicho para Retener
camaras de sangre E sy mas}
[fol. 187v]
{CB1.
fuese menester conujene sangrar de la
vena del braço & de todo el cuerpo vna
onça de cada parte por tirar la sangre
a la parte de arriba que es tirarla ap<ar>t<e>
contraria para fazerle çesar
{IN2.} Para echar las pares o la c<ri>atura
muerta o biua beuer agua en
q<ue> aya cozjdo esparto crudo vna o dos
mañanas
{IN2.} Para fazer venjr leche a la mu-ger
que tiene poca o se le ha
secado coma en tres mañanas vnas
q<ui>nze / o xx. vayas molidas & masa-das
con mjel es cosa prouada mucha<<s>>
vezes
{IN2.} Para la dureza de la madre &
para todo mal q<ue> la muger si-ente
de frior en <e>lla ponga en el onbligo
& dende ayuso enpasto fecho de galua-no
& de bedelion & de sacaujento q<ue> so<n>}
[fol. 188r]
{CB1.
tomen vn escudilla deste caldo & lan-çen
en ella de aquella poluora quanto
vna cuchareta & beualo asi desque se
leuante & si ser pudiere duerma vn
poco sobre ello. El agua q<ue> beuj-ere
sea cozjda con semjente de finojo
& açucar blanco
{IN2.} Las noches que oujere de
dormjr con su marido faga<n>-le
lauatorio de vjno blanco & tibio &
de agua de cabecas de Rosas & cuega<n>
en ello Rosas secas & semjene de a-rrayan
& pongale en la boca de la ma-dre
q<ua>nto vna cabeça de alfilel de al-galia
fina E guardese de come<<r>>
viandas gruesas & leche & q<ue>so & la<<s>>
cosas que dello fazen
{IN2.} Ponganle en el onbligo vn en-plastillo
de paño de escalrra-ta}
[fol. 188v]
{CB1.
Redondo & pongan en el diapalma
& diaq<ui>lon partes eguales & poluora
de mançanilla de magan & corona de
Rey & vn poco del vngento ya dicho del
coste & almizq<ue> fino & algalia fina &
trayalo de continuo. E sofume
por baxo con azetunas & ençienso
macho
{IN2.} Reçeptas vna p<ri>mera de con-façion
para confortar
el cuerpo a la muger. p<ri>merament<e>
çient almendras de cuestos de dura<<z>>-nos.
tres blancas de axenua. dos
m<a>r<uedi>s de aleg<ri>a. dos blancas de matala-huva.
vna blanca de alcarauea. vna
onça de las cabeçuelas de cantuhue-so.
vna onça de g<ri>sopo de la cabeçu-ela.
vna onça de poleo tres onças
de foja de {BLNK.} sauiua aluar tre<<s>>}
[fol. 189r]
{CB1.
onças de saluja aluar. dos onças de
tomjllo de la flor. tomese todo esto es-treguenlo
bien en las manos & des-pues
de bien estregado tomen fasta
vn quartillo de mjel & tuestenlo vn
poco & echenlo todo dentro & fagan
vn nuegado dellos. & q<ua>ndo sintiere
en sy q<ue> le q<ui>ere venjr su tienpo coma
cada mañana dos nuegados & vno
en la noche tres dias aRo fasta que
este linpia. E com<m>o estoujere
linpia fuelge con ella su marido &
antes deste tienpo non llege a ella &
q<ua>ndo ella com[^i]ere de los nuegados co-ma
el cada noche vno. las cosas de
que se ha de guardar q<ue> son muy con-trarias
son q<ue> non coma naranja
njn ljma njn vjnagre njn njngu<n>a
cosa agra njn fria & procure de be-uer
poca agua en espeçial al t<iem>po q<ue>
este con su camisa & entonçe sea
muy poca}
[fol. 189v]
{CB1.
{IN2.} Afeytes bien prouados para mu-geres
las quales cosas cunple<n>
para el Rostro de los omes para
linpiar el paño / o ot<ra> qualq<ui>er ma<n>-cha
o señales de qualq<ui>er mien-bro
{IN2.} Para esclareçer el cuero del
Rostro tomen vna fiel de
vaca & enllenenla de fauas monda-das
com<m>o para comer & enllenen
la fiel dellas & cuelgenla al sol del
verano & este fasta que se desfaga<n>
las fauas en la fiel & se seq<ue> todo
& muelanlo mucho & amasenlo
con agua Rosada & fagan lo to<<r>>-tillas
& seq<ue>nlas & q<ua>ndo q<ui>sieren
desfagan vna con saliua & açucar
& ponganlo tendido en el Rostro
en la noche & lauelo por la maña-na}
[fol. 190r]
{CB1.
{IN3.} De otra manera tomen fa-uas
linpias & echenlas a
Remojar en cosa vedriada
en buen vino tinto & desq<ue> Remoje
tres dias mezcanlas bien con la
mano q<ue> este bien masadas con el
vino & ponganlo todo en alq<ui>tara &
saq<ue>n el agua & alinpie el Rostro
cada mañana con <e>lla & con paño
de lino delgado
{IN2.} De otra manera leche de
cabras & claras de hueuo<<s>>
sacada su agua por alq<ui>tara enbla<n>-q<ue>çe
& esclareçe el Rostro. E-so
mesmo el agua de caracoles a-blanda
& tira paño. el agua de
escaramugos es buena / el agua
de la flor del çenteno es para trrar
el mucho color vermejo del Rostr<<o>>
& Refria}
[fol. 190v]
{CB1.
{IN3.} esto an por muy escogida cosa
para esclareçer el Rostro to-mar
la gallina menuzada
cruda & poluorizen ençima con atin-car
que es burrage & con açucar &
ponganlo todo en alq<ui>tara & saq<ue>n el
agua & alinpien con ella por la maña-na
con paño de lino delgado
{IN3.} Para esto mesmo & para a-linpiar
manchas del Ros-tro
tomen atincar & açuca<<r>>
todo molido & encorporado en seuo
de cabrito de Riñonada & vnte con
ello a menudo & tengalo de noche se-ñaladamente
& non laue con agua
otro dia & esta es Regla general a
todo azeyte q<ue> non ha de lauar con a-gua
comu<n> saluo alinpiarlo con sali-ua
o con qualq<ui>er de las aguas de a-zeyte
que la mejor es agua de Raua-nos
sacada por alq<ui>tara}
[fol. 191r]
{CB1.
{IN3.} Piedra de fiel de vaca con a-zeyte
de hueuos tira mu-cho
el paño del Rostro / o
de qualq<ui>er señal. para esto mesmo
Reuanen el Rauano & echen ençima
de las Reuanadas miel cruda & de-xenlo
vna noche & otro dia tomen
aq<ue>l agua que saliere para vntar el
Rostro en la noche & lauelo en la ma-ñana
{IN2.} Mudas fechas de Raizes de /
çuçenas & Rauanos todo
menuzado & almendras amarga<<s>>
& tarmuçes todo bien molido & tra-gutian
& açucar encorporado con
miel ponerlo en la noche & alinpie-lo
en la mañana
{IN2.} Para alinpiar el paño del
Rostro & esclareçer cue-gan
tarmuçes en agua de lluuja}
[fol. 191v]
{CB1.
fasta que sean descozjdos & lauen el
Rostro con aquella agua cada maña-na
{IN2.} Para tirar señales & pecas
del Rostro poner ençima a me-nudo
semiente de coles & almendra<<s>>
amargas mascadas. E eso
mesmo el çumo del Rauano agisco
{IN2.} Para tirar manzjlla de azeyt<e>
del paño masq<ue>n la penca de la
verça o saq<ue>n su çumo & pongang<e>lo
ençima
{IN2.} Para enpeynes o llagas q<ue> se
fazen en el Rostro tomen vn-to
de anad tres partes & vna de azey-te
de comer sea todo congelado con
çera & vnten con ello & al mas tar-dar
sana en ocho dias
{IN2.} Para tirar las manchas toma<n>
sal anaicon & yeros / o garau<n>-ços}
[fol. 192r]
{CB1.
& semiente de Rauanos part<e><<s>>
eguales & todo molido & çernido a-masenlo
con agua & vnten el luga<<r>>
de las manchas
{RUB. De las obras que fazen
algunas melezjnas
seguras}

{IN4.} Asensios prouecha<n>
para estomago
& figado & baço
p<er>o non prouecha<n>
al estomago que esta lleno de flema
fasta que sea vazjo por vomito / o
por otra manera & p<ro>uecha para
la colera el bafo de su cozjmi<ent>o en
agua para el dolor del oydo. su a-gua
o çumo con miel para la ma-teria
que sale del oydo. / majado<<s>>}
[fol. 192v]
{CB1.
con figos & la sal que dizen natron p<ar>a
el baço muy duro. p<ro>uechan en q<ua>lq<ui>er
manera por vngento o enpasto o comi-dos
para las çiçiones que son luengas
de muchos dias. E para toda ydro-pesia
& para toda mala conplision
{IN3.} Cantueso alinpia el celebro es-fuerça
mucho el cuerpo gasta
la malenconia p<ro>uecha para
la lengua pesada comido en latuario / o
en cozjmi<ent>o solo o con ot<ra>s cosas. E
es para flaqueza de ne<r>ujos
{IN2.} La saluja prouecha a la flaq<ue>za
de nerujos vsando della en q<ua>lq<ui>er
manera puesta en el agua para vañar
& echandola a Remojar en el vino &<cetera>
{IN2.} Coronilla Real prouecha para
qualq<ui>er postema callente &
para poner ençima del mal de los ojos
& a la madre & al sieso & a los testiculos
para esta con arrope de mosto & yema}
[fol. 193r]
{CB1.
de hueuo o alfolua molida o ljnueso
su çumo con el dicho aRope para gotea<<r>>
en el oydo que duele & para el dolor de
cabeça buelto con vinagre & azeyte Ro-sado
para ençima del dolor & cozjda
con vjno para dolor de estomago
{IN2.} Anjs prouecha al estomago &
a la finchazon & para desecar
& prouoca orina sosiega dolor p<ro>uecha
para toda ponçoña gasta las super-fluedades
de la madre & de otras parte<<s>>
Retiene el fluxo del vientre sofumar
con ello es bueno para dolor de cabeça
& gasta su humedat prouecha para
ydropesia & para opilaçion de Riño-nes
& de vexiga & de madre & para [*la]<<s>>
ceciones viejas . / lo mas nueuo dello
es lo mejor
{IN3.} Yeruatur escallenta & Resu-elue
& es para mal de nerujo<<s>>
sofumando a menudo con ello &}
[fol. 193v]
{CB1.
seco & molido & para las enzjas q<ue>
se comen & duelen & para la dureza
del baço & para encorar las malas
llagas & mundifica & creçe la carne
en <e>llas & para perlesia & todo afloxa-miento
de nerujos & para çeatica e<n>
t<ri>steles & enpastos. su sofumerio
para sofocaçion de la madre & p<ro>ue-cha
mucho para la q<ue> non puede pa-rir
& es para dolor de muelas lo
mejor es lo nueuo & q<ue> tiene goma
es mucho loado para alinpiar lla-gas
viejas & q<ue> sea mucho molido &
çernido
{IN2.} Armoniaq<ue> q<ue> es aluasaq<ue> abla<n>-da
durezas & rresuelue p<ro>ue-cha
al baço & atrae a las partes de
fuera & saca la espina es para çea-tica
& artetica de flema & saca del
vientre la c<ri>atura muerta o bjua}
[fol. 194r]
{CB1.
tiene propiedat para quartana
flematica
{IN2.} Espinacas son buenas para
ablandar los pechos & p<ar>a
dolor sangujno de costado. dizelo avi-çena
el contrario de lo que dizen la
gente
{IN3.} Fortigas ayudan al coyto co-mjda
la semiente con arrope
de huvas prouecha para la
cançre & para todo desecar & enxu-gar
llagas vmedas sin agudeza &
para la mordedura de los perros.
puesto con sal & para el baço con alg<una>
blandura puestas enpasto & maja-das
puestas en la madre q<ue> se salle
q<ue> la torna a su lugar & su çumo con
mjel para asma & cozjdas en q<ua>lq<ui>er
manera afloxan el vientre & tira<n>}
[fol. 194v]
{CB1.
finchazon & prouocan orina & su çu-mo
es bueno para gargarizar en la
postema del gallillo. su semiente mo-lida
purga la flema del estomago e<<s>>
buena para baço & ydropesia & p<ar>a
quartana & para tirar sangre de na-rizes
majadas & puestas en la frue<n>-te
& metidas en las narizes
{IN2.} Todos los quajos son secos & calle<n>-tes
asotilan & Resueluen & el
mejor dellos es el quajo del lebraston
este desatado en vinagre prouecha
para gota caduca & para los njños
q<ue> han la suya que dizen las mugeres
& desata la leche quajada en sus esto-magos
/ o la sangre quajada en el esto-mago
de qualq<ui>er omen & esto mes-mo
fazen los otros quajos pero faze-lo
mejor el de liebre este quajo de li-ebre
beujendo dello poco es para flu-xo
de camaras de luengo tienpo & p<ar>a}
[fol. 195r]
{CB1.
las llagas de los estentinos & q<ua>nta
vna faua dello es bueno de beuer p<ar>a
la quartana & puesto con maluauj-sco
& azeyte saca la espina de mano / o
pie &<cetera> & desatado en agua & pues-to
ençima de las narizes Restaña la
sangre de narizes. E colgado del
pulgar del q<ue> tiene calentura faze p<ro>
& peso de dos coronados dello es p<ar>a
mordeduras veneosas & para
yerua motal danlo a beuer & lo<<s>>
otros quajos son buenos para todo
esto pero este es el mejor & segu<n>do
del es el quajo del corço
{IN3.} Fauas p<ro>ouechan para la po-draga
cozjdas en agua &
encorporadas con vnto
de puerco sin sal & farina dellas &
de çeuada para la postema callent<e>
de los testiculos & para las tetas &
fauas & alfolua molido & mjel para}
[fol. 195v]
{CB1.
los diujesos & para las naçençias tra<<s>>
las orejas & esto cozjdo con agua p<ar>a
postemas callentes q<ue> venieron de fe-ridas
& las fauas sin casca mascada<<s>>
& puestas ençima del ojo detiene las v-mores
de Recorrer alli & fauas &
çeuada molido & alunbre & azeyt<e> anj-ejo
Resuelue los lobjnos. las fauas
molidas & cernjdas & cozjdas con agoa
& fechas com<m>o almendrada & con <e>llas
azeyte de almendras dulçes & açucar
prouecha mucho para la grande tose
& para dolor de costado
{IN3.} Ceuolla asada vn poco & en-corporada
con azeyte / o
manteca prouecha en-çima
de las almorranas. alcofolar
con su çumo & con mjel para la fla-q<ue>za
de la vista & para el q<ue> tiene en
los ojos el aguazarca q<ue> dizen pu-esta
majada con sal & Ruda & mjel}
[fol. 196r]
{CB1.
para ençima de la mordedura del perro
& puesta majada con sal para tirar ve-rrugas
{IN2.} Turungen majado con sal desfa-ze
los lobinos & solo majado es
bueno para el dolor de las junturas que
llaman artetica es para todo mal de fle-ma
& malenconjca & esfuerça el coraço<n>
su çumo para vntar la formigilla
& para el fuego saluaje & su olor & su
comer es bueno para los q<ue> les conteçe
a menudo la pesadilla que dizen q<ue> es
vna manera de flaq<ue>za en el coraçon
en sueños
{IN2.} Mançanilla que es camamilla.
Resuelue todo dolor & fincha-zon
& abre los poros del cuero faze
parir a la muger que non puede dando-gelo
a beuer el agua della callent<e> es
bueno su cozmj<ent>o para dar a beuer /}
[fol. 196v]
{CB1.
en la colica & ayleos q<ue> es muy fuerte
dolor en el vientre prouecha al dolor
del figado & mascandola p<ro>uecha p<ar>a
las llagas p<ri>etas & blancas que le fa-zen
en la voca. es molida para pone<<r>>
en los vngentes para las çeçiones co<n>
frio es su azeyte & ella para desenco-jer
los nerujos & estenderlos & es p<ar>a
dolor de cabeça de frior & dan su cozj-m<ient>o
en agua a beuer para las çeçione<<s>>
viejas quartana / o q<ua>lq<ui>er darle aq<ue>-lla
agua callente q<ua>ndo comiença el
frio q<ui>er faga vomito / o no
{IN2.} El veleño sofumar con su semi-ente
& con cañuto q<ue> pege en
la muela que duele. pero q<ue> faze
modorria en la cabeça & non conuj-ene
fazer si non por grant p<ri>sa &
con vjno cozjdo para enpastar la po-draga
callente & su Rayz cozjda co<n>
vinagre tenga el vjnagre en la /}
[fol. 197r]
{CB1.
muela que duele
{IN2.} Yerua brenca non entren sus
Rayzes en ninguna mediçi-na
la yerua es para ençima de los
lobjnjllos & beujda menuza piedra
& ayuda a escopir & es para dolor de cos-tado
& Rest<ri>ñe es buena para la ecteriçia
que es amarellor en los ojos & en el cue<<r>>-po
& para dolor de baço & prouoca orjna
{IN2.} El coral molido mucho dado a be-uer
prouecha para el escopir
sangre
{IN2.} Hueuos de galljnas cozjdos &
yema dura molido con aça-fran
& azeyte Rosado para ençima del
ojo que duele & bate comidos blandos
prouechan a la vexiga & al agudeza
& cozjmjento en el salir de la orina & p<ar>a
llagas en los Riñones & duras o blan-das
las yemas para comer al q<ue> tiene de-çendimjento
su casca q<ue>mada & molida}
[fol. 197v]
{CB1.
fecha alcofol con açucar tira la nuue
del ojo & echarla q<ue>mada & molida
en las narizes para Retener la sang<re>
que salle dellas
{IN2.} Los meados del omen alinpian
la sarna & toda llaga suzja
alinpia el cuero lauando con ellos a
menudo danlos a beuer para las pon-çoñas
& para la pestilençia cada v-no
sus meados & ponenlos ençima de
mordedura & para tirar señales de
veruelas & para la vista turb<<i>>a e-chan
dellos dentro de los ojos. los
meados del puerco jauali an p<ro>pie-dat
de menuzar piedra de la vexi-ga
beujendolos
{IN2.} Nuezes son dañosas para
qualq<ui>er decendimjento &
apesgan la lengua para fablar &
fazen mal de garganta & comjendo}
[fol. 198r]
{CB1.
ayuda mucho a degirir & faze mu-chos
prouechos en todos los ma-les
de la flema & para lonbrizes
& para estomago & bientre & p<ar>a
la vista & faze buen color en el
Rostro comiendolo
{IN2.} Lanten prouecha su çumo p<ar>a
llagas de las entrañas & para
la sangre q<ue> salle dellas puesto po<<r>>
t<ri>stel & cozjdo con mjel fasta ser es-peso
prouecha para toda llaga
q<ue> tenga materia & este suzja q<ue> la
mundifica & sana. / su Rayz
mascandola es para dolor de mu-elas
& cozjda en agua es para el
q<ue> escupe sangre & mal de pecho<<s>>
& para qualq<ui>er çiçion
{IN2.} Correuela la q<ue> naçe en senbra-do
& non la otra rresuelue}
[fol. 198v]
{CB1.
& es para colica de calor & para
artetica & para fiebres aguda<<s>>
fecho t<ri>stel deste çumo o de su cozj-mi<ent>o
con casiafistola
{IN2.} El aljofar menudo por fora-dar
que llaman lulu mo-lido
& puesto con çumo de ljmas o
de ljmones & puesto en vedrio &
metido en estiercol catorze dias
en los quales se desaca es para vn-tar
con ello elbaraz q<ue> son mancha<<s>>
blancas dizen q<ue> de la p<ri>mera postu-ra
lo sana & es para dolor de ca-beça
lo que viene con ensancha-mjento
de la uenjta q<ue> llaman yn-tixar
dizen q<ue> estornudando vna
vez con ello que basta
{IN2.} Leche fresca de cabras & su-ero
fresco es para t<ri>steles}
[fol. 199r]
{CB1.
para lauar las llagas de las entra-ñas
& ot<ra>s llagas de partes de fue-ra
& para gargarizar en el grant
dolor de garganta & para llagas
de grant dolor en la boca & para
Resteñjr camaras coman las cabra<<s>>
cosas asperas foja de oljuo & de ca-rrasca
&<cetera> / E es para fazer
t<ri>stel dello q<ua>ndo algu<n>os t<ri>steles agu-dos
o purgas an fecho llagas de
dentro / o en el sieso
{IN1.} El çumo de la carne de vaca de la
pulpa es para matar el gusano
del oreja & para poner en fresco en la
q<ue>madura porque non anpolle
{IN2.} El agua amatada con azero es
buena para el figado & para ba-ço
& flaq<ue>za de coraçon saluo q<ue> detie-ne
las camaras / o fluxo}
[fol. 199v]
{CB1.
{IN2.} Sal molida & bien quemada
tostada enxuga & deseca mu-cho
el mienbro onde se pone en do-lores
& en ydropesia & en la cabeça
q<ua>ndo ay deçendimiento frio o dolor
de frior
{IN1.} Los tuetanos mejores para abla<n>-dar
durezas son de las cañas de ve-nados
& de vaca & de vezerra sea
bien colado es para enblandeçer la<<s>>
junturas & los nerujos & cuerda<<s>>
duros es egual de vnto de galljna &
de ansaron
{IN2.} Yeruabuena es menta es p<ar>a
lonbrizes comiendola & ponje<n>-dola
de fuera & su çumo es para los
njños que an camaras / o se les q<ua>-ja
la leche q<ue> maman & les faze do-lores
& majada es para la teta du-ra
de leche congelada & majada /
con sal puesta ençima de mordedura}
[fol. 200r]
{CB1.
de perro Raujoso o otro perro
{IN2.} Lengua çerujna que dizen escolo-pendria
es buena para el baço
beuer su agua sacada por alq<ui>tara / o
el cozjmi<ent>o de su foja & majada proue-cha
para enpasto en el baço & es bu-ena
para la piedra de la vexiga &
para el amarellor de los ojos & pro-uoca
orina E dizen q<ue> non en-preñar
q<ue> la traya consigo la muge<<r>>
& q<ue> la ponga consigo en la noche q<ue>
non paresca la luna
{IN1.} Ag<ri>monja es buena para el figa-do
& para las çeçiones luengas & se-ñaladament<e>
para quartana &
para ydropesia & para desopilar
{IN2.} Moradux es para oler en dolor
de cabeça de frio & para xaq<ue>ca
& para Romadizo & para tortura
de la cara & de la boca & para gota /}
[fol. 200v]
{CB1.
caduca oliendolo / o comiendolo o la-uando
con su cozjmi<ent>o
{IN2.} El diente del perro Rauioso q<ue> mor-dio
a algunt omen dizen q<ue> t<ra>y-endolo
qualq<ui>era consigo que tira el
dolor de la mordedura de perro & si lo
trae njño consigo salen sus dientes
sin dolor o q<ui>en lo trae en la mano q<ue> no<n>
le ladraran los perros
{IN2.} Ç de Rayz de Rauanos con
miel & vinagre faze ayna vo-mitar
& amengua desto cuezen las
fojas / o sacan el çumo dellas & su se-miente
es para en enpasto del baço
& para proucar orjna & con vjna-gre
& mjel es para gargarizar co-n
ello para esquançia en la garganta
& su çumo con vinagre & su cumo o su
azeyte para el viento & Ruydo en <e>l}
[fol. 201r]
{CB1.
oreja & para ydropesia dizen q<ue>
fuye de su olor el escorpion
{IN2.} Poleo es bueno con vinagre fe-cho
enpasto para el baço e<<s>>
para Reçibir su bafo & fazer con el
lauatorios para la madre. / comido
con mjel & fecho t<ri>stel de su cozjmj<ent>o
mata las lonbrizes & es bueno p<ar>a
la çeatica. & fecho vngento con <e>llo
molido prouecha para vntar el es-pjnazo
en el grant frio de la çeçion
/ o açcesion. & puesto de fuera / o de
dentro del cuerpo es para toda vmo<<r>>-gruesa
ca Resuelue mucho & soti-laza
las vmores gruesas & cozjdo
con vjno es para tirar señales p<ri>e-tas
{IN2.} La goma del çerezo dizen q<ue> es
buena para la piedra dandola
a beuer con vjno
{IN2.} Rubia molida & masada con vi-nagre
para tirar las mancha<<s>>}
[fol. 201v]
{CB1.
blancas del cuerpo
{IN2.} El çumo de qualq<ui>er carne sa-lle
todo & ayna apretandolo
en el torno que ap<ri>etan los libros
para enquadernar
{IN2.} El ferujon desatado en azeyt<e>
prouecha para vntar el mj-enbro
parletico
{IN2.} Coste prouoca orjna & mestrua
en titrafes & en lauatorio &
para finchazon & beujdo con mjel
& vinagre para lonbrizes & pues-to
en onturas es para las çeçiones
de grant frio & es bueno para coze<<r>>-lo
en el agua del vaño que fazen p<ar>a
q<ua>lq<ui>er destos & eso mesmo para la
çeatica & para calentar q<ua>lq<ui>er mj-enbro
& sacar & atraer de lo pro-fundo
del cuerpo afuera. estas obra<<s>>
faze su semjente / o foja o Razys en}
[fol. 202r]
{CB1.
(en) qualq<ui>er manera que vsen dello
azeyte dello / o cozmjmi<ent>o / poluo / o co-mjdo
/ o puesto de parte de fue(^go)[^ra]
% Verros menuza [^piedra] & prouechan a
las çeçiones qualesq<ui>er
{IN2.} Madroño su foja Rama majada p<ar>a
sobre ojo es para aparejar el
aguazarca para sacarla q<ua>ndo lo han
de foradar con aguja el ojo & esta foja
secada & fecha poluo enxuga llaga<<s>>
vmedas & suzjas & alinpia & encue-ra
& es buena para ençima de q<ue>madu-ra
{IN2.} Contorion q<ue> llaman çentaurea
para t<ri>stel de çeatica & esta yer-ua
dizen que es maraujlloso su pro
para en gota caduca dado a comer
fecha poluo o latuario & dado a comer
{IN2.} Salsefraga p<ro>uoca orinar & me-nuza
piedra beujendo ochauo}
[fol. 202v]
{CB1.
de onça de su semiente
{IN2.} Cogom[^b]ro amargo su çumo &
Rayz puesto en t<ri>stel saca
mucha flema & es t<ri>stel para ydro-pigos
& para perlesia & artetica &
çeatica & colica & el çumo es mas
Rezjo & esta yerua desq<ue> es vieja e<<s>>
flaca su obra. la Rayz cozjda con
vinagre dizen para dolor de muela<<s>>
de grant frior. & yo digo q<ue> su aze-yte
es mejor vsar dello para estas
cosas & para vntar con ello el onbligo
& vientre para fazer camaras / o
echar del azeyte en t<ri>stel & deuese
fazer el azeyte fazjendo su Rayz
Reuanadas delgadas & echarlas
en azeyte & meçerlas al sol & sy e-charen
de sus cogomros menuzado<<s>>
bien seca & tenga azeyte q<ue> se cubra
bien}
[fol. 203r]
{CB1.
{IN2.} Cuerno de çieruo q<ue>mado aljnpia
los dientes & sin q<ue>mar & ljmado
& con azeyte es para dolor de lomos pu-esto
ençima & cozjdo en vjnagre es p<ar>a
dolor de muelas tenjendolo en la boca
{IN2.} Berdolagas Rama & semjente para
el q<ue> escupe sangre de pechos / o de
madre comiendolo / o otro logar & para
en t<ri>stel para la sangre del siesso su semj-ente
sin tostar p<ro>uoca orina & tostada
Restrjñe
{IN1.} Ruybaruo çenj es lo verdadero /
molido masado con vinagre & con ello
alguna blandura es para tirar barro<<s>>
vntando con ello & para ot<ra>s señales del
Rostro
{IN2.} Espiq bueno para el estomago de
fuera & de dentro
{IN1.} Cipres & su nuez es bueno para
las quebraduras del seuo puesta en
enpasto. su nuez molida & con figos}
[fol. 203v]
{CB1.
encorporado es buena para las almo-rranas
que naçen dentro de las narize<<s>>
{IN2.} Glasa es bueno para su sofumerio para
todos los deçendimientos & para
sofumar almorranas
{IN2.} Açelgas con sus Rayzes el su caldo
alinpia la cabeça de piojos & de ot<ra>
suzjedat & es para q<ue>maduras & para
dolor de muelas & para lauatorio a la
podraga & a dolor de junturas & a torçi-miento
de la cara & beuen con esto caldo
el sen o el polipodio & las melezjnas q<ue>
purgan flema
{IN1.} Ruda para t<ri>stel de colica / o de otro
grant dolor de vientre / o de çeatica & ar-tetica
& t<ri>stel & ontura para çeçiones
de grant frio & fecho t<ri>stel de azeyte
en el qual aya cozjdo Ruda & para vnta<<r>>
dolor de pie / o pierna / o braço de frior
& puesta en enpasto con figos para do-lor
de ceatica / o artetica / o podraga /
fria}
[fol. 204r]
{CB1.
{IN2.} Çuçenas flores & raizes & fojas
prouechan para todo mal de ner-ujos
su cozjmi<ent>o & su poluo & fecho dello
azeyte su poluo es para llagas q<ue> non
pueden encorar njn çerar su lauatorio
para la cara torçida. / cozjmi<ent>o de su Ra-yz
para dolor de muelas. / vna onça
de su azeyte o azeyte en q<ue> aya cozjdo
su Rayz dizen q<ue> es de grant pro p<ar>a
el dolor de ayleus dandolo a beuer
{IN2.} Los lirios son tres blanco & amari-llo
& cardeno. el vngento del ca<<r>>-deno
conujene majar su Rayz & fria<n>
en el azeyte la part<e> que q<ui>sieren dello
& despues cuelenlo & saq<ue>n aq<ue>l lirio &
tornen en aq<ue>l mesmo azeyte a freyr
otro tanto lirio & cuelen aquello & to-men
otro terçera vegada & despues
congelen aq<ue>l azeyte con çera & este
es verdadero para en las landres
& culebros & los otros lugares onde
se pone el azeyte de lirio & esto es}
[fol. 204v]
{CB1.
fecho de cada vno de los tres lirios &
despues buelto todos los tres vngen-tes
en vno sera mas mejor
{IN3.} Aued vosotros por Regla ge-neral
que ningu<n>a medici-na
non vos entre por la bo-ca
comiendola saluo las q<ue> aq<ui> son
nonbradas. E non creades a
ninguno en comer de ot<ra>s ningu<n>as
pero q<ue> las obras que falledes esc<ri>-tas
/ o oyades que sean de viandas
q<ue> los om<n>es acostunbran comer es-tas
son seguras en la mayor part<e>
& podedes dellas vsar comjendolas
/ o ponjendolas de parte de fuera &
eso mesmo las melezjnas q<ue> manda
q<ue> las traya consigo el omen eso me<<s>>-mo
son seguras porq<ue> estas non pu-eden
alterar tanto que fizjesen da-ño
peligroso en la mayor parte
E quando con estas seguras}
[fol. 205r]
{CB1.
falledes prouecho tenedlo por
mucho & quando non prouechase<n>
non vos maraujlledes que asaz bas-ta
que non fagan daño & como con la<<s>>
peligrosas atenderiades la merçet
de dios atendedla con las seguras &
non pasedes allende desto q<ue> dicho es
{AD. [^2Recepta para la yjada.]}
{IN3.} {AD. [^2tomareys garua<n>ços p<ri>eto<<s>>
& simje<n>te de fortigas ta<n>to
de vno com<m>o de ot<ra> molido & çe<r>-njdo
& pesese q<ue> sea ta<n>to de vno com<<o>>
de otro & despues tomad grano<<s>>
de meljua solis vn pesante que
sea tanto com<m>o las otras dos p<ar>t<e><<s>>.
% E tome<n> vna cuchar de plata
tanto de lo vno com<m>o de lo ot<r><<o>> E con
vn trago de vjno blanco aguado
por la mañana p<ar>a lo tragar E due<<r>>-ma
sobrello vn poco. /
% a la noche vna cuchar de simje<n>-te
de alholuas & tomen vn trago
de agua o de vjno sobrellas.]}}
 
Click inside box to select text / Crtl-C to copy text
Hacer click dentro de la caja para seleccionar el texto / Ctrl-C para copiar texto