{RMK: Estephano de Sevilla.}
{RMK: Visita y consejo de médicos.}
{RMK: Madrid: Nacional MSS/18052.}
{RMK: Enrica J. Ardemagni, Rebecca Montague, Carmen Sáez.
{RMK: María Jesús Mancho, Beth Markowitz, Cynthia M. Wasick, John Zemke.}

[fol. 1r]
{CB2.
q<ue> con toda ssu alma & ssus fuerças
corporales por enxenplo dotrinable
& por corrigimje<n>to deçepjnable a-trae
por toda pote<n>çia a los errados
a conosçimje<n>to de la ssa<n>ta ffe catho-lica.
assi com<m>o ffizo en la marta dan-cona
q<ua>ndo ay era capita<n> por la s<an>c<t>a
madre egl<es>ia cont<ra> aq<ue>llos q<ue> auer-ssos
della eran. fasta q<ue> con <e>l dedo
de dios q<ue> es el sp<irit>u ssanto. los t<ra>-xo
a con<n>osçimjento de la verdat. & a
serujr a la ssanta madre egl<es>ia % E
esto por virtud espeçificatjua com<m>o
la piedra yma<n>te. ajuda<n>tele el s<an>c<t>o
paraclito % E a la t<er>çera virtud. a-ssi
com<m>o el Ruby & las girgonças
& assi de las otras margaritas pre-çiosas
en cont<ra>riar & ssanar las poço-n<n>as
mortales del anjma por la vir-tud
& el poderio del muy preçioso
no<n>bre ssantissimo. ih<es>u & co<n>seruar
todos mje<n>bros sp<irit>uales & corporal<e>s
assi com<m>o las piedras ssobredichos
ssegu<n>t es dessuso p<ro>uado % E esto
por la firmeza de la ffe. assi com<m>o
la piedra buena ssolida & firm<e>. co<n>
la q<ua>l toda cosa q<ue> pide a dios en <e>l
nonbre de ih<es>u. todo le. es otorga-do
% E otras muchas p<ro>piedades
& v<ir>tudes q<ue> el n<uest>ro ssaluador. Da
al ssen<n>or arçob<is>po q<ue> sseria lue<n>go
de contar % Mas porq<ue> la costu<n>-bre
de los antigos Sabios es}
{CB2.
breueme<n>te ffablar. ssegu<n>t dize
galieno en <e>l q<ua>rto de jngenjo titulo
duodeçimo. % Por tanto en q<ua>nto
yo esteffano pudiere breueme<n>te
de las esselençias & virtudes del
Sen<n>or arçob<is>po fablare por g<ua>rdar
la costu<n>bre ssabia antigua ssegu<n>t
q<ue> es preçeto de conseruar a todo
medico ssegu<n>t aly jn t<er>çio tenj &
assi de los gl<or>iosos medicos segu<n>t
costantjno en <e>l ssegundo de ssu pa<n>-tenj.
% Esto es q<ua>nto a la p<ri>m<er>a
assimjlaçio<n>. pues. bie<n> es dicho el
Sen<n>or arçob<is>po pedro. casy piedra
(piedra) ffirme en <e>l s<er>uiçio catholico
por obra. % Es assemejado el
dicho Sen<n>or a los angeles q<ua>nto.
a la ssegunda conp<ar>açion esto por
las obras q<ue> el ffaze assy com<m>o
los angeles por causa de la fra-ternjdat
q<ue>l glorioso Sen<n>or. ih<es>u
le dio con ellos el consejo anti-gual.
tomado ssegu<n>t galieno. lib<ro>
& titulo ssobredicho en ffazer
tales obras por q<ue> a los angeles
ssea assemejado. % Onde breue-me<n>te.
el ssen<n>or arçob<is>po a los an-geles
es assemejado por virtud
del n<uest>ro Sen<n>or ih<es>u xp<ist>o por tres
assimilaçion<e>s. p<ri>nçipales. % E la
p<ri>mera es assemejado al angel
Raffael. & esto por cu<n>plir. el aco-mendamje<n>to}
[fol. 1v]
{CB2.
q<ue>l ssen<n>or. le acomen-do
en demostrar el camjno derech<o>
a los sus suditos por obra & enxe<n>-plo
& palabra p<ar>a yr a la gloria de
parayso assi com<m>o rrafael [a] tobias
en la demostraçio<n> del camjno fasta
la çibdat de rrages ssegu<n>t es a-ujdo.
Tobie octauo capitulo. % E
esto g<ua>rdando los mandamjentos
del ssen<n>or & predicando & amones-tando
a los suyos q<ue> los guarden.
por q<ue> las ouejas q<ue> dios le acome<n>-do
ssean de dios & pueblo ssuyo.
diziendoles aq<ue>llo q<ue> dixo dios
en la ley. libro devteronomj ca-pitulo
q<ua>rto. oye isr<ae>l. dios tu sse-n<n>or.
yo sso g<ua>rda los mjs ma<n>damje<ntos>
& tu seras mj pueblo & yo tu dios
% Es avn conparado por la ssegu<n>-da
assimilaçion al angel ssant<o>
mig<ue>l en defender sus suditos co<n>
la ayuda diujnal a q<ua>lq<ui>er viçio &
cuyta q<ue> les viene ssiendo & venje<n>-do
en ssu ajudorio asi com<m>o p<ri>nçi-pe
grande escogido de dios. ut mj-cael.
onde danjel. Duodeçimo capi-tulo.
leua<n>tarsse a sant<o> mig<ue>l p<ri>nçi-pe
grande & verna en n<uest>ro ajudorio
% Es avn assemejado a los an-geles
por co<n>tjnuo s<er>uiçio & loor
faziendo al ssen<n>or exçelsso no<n> çe-ssando
dia & noche & mandando a-los
ssus suditos q<ue>l ssen<n>or le aco-mendo}
{CB2.
q<ue> lo faga<n> anu<n>çiando [??]
galardon q<ue> gloria jnfinjta con Ihesu
xp<ist>o avran anu<n>çiaçion muy grande
& de gra<n>t gozo assi com<m>o fizieron
los angeles a los pastores. luçe sse-cundo
capitulo. % Diziendo anuncio
a uos gra<n>t gozo q<ue> nasçido es Ihesu
xp<ist>o el ssen<n>or. esto es q<ua>nto a la se-gunda
assimilaçio<n>. % De la <ter>ç[e]ra
conparaçio<n> concluyda con la q<ua>rta
assemejado el ssen<n>or arçob<is>po al buen
pastor & al verdadero medico e esto
todo jn ssimul breueme<n>te co<n>clu[*yda]
por çi<n>co condiçion<e>s por gra<çia> del Spiritu
ssanto q<ue> en <e>l ssen<n>or arçob<is>po son [las??]
q<ua>les co<n>ujenen a todo bue<n> pastor
a verdadero medico ta<n> sp<irit>ual qua<n>
corporal auer. % La p<ri>mera es q<ue>
todo. bue<n> pastor deue co<n>osçer a si
& a ssus ouejas. & esto por co<n>s<er>uar
la santa doctrina eua<n>gelica. la q<ua>l
es leçio<n> & alunbramje<n>to a todo ani-mal
rrazonable. onde beat<us> ioh<a>n<e>s
deçimo capitulo. diziendo n<uest>ro ssal-uador.
yo sso bue<n> pastor q<ue> con<n>osco
las mjs ouejas & con<n>osco a mj mesmo
% E este enxe<n>plo es q<ue> todo bue<n>
pastor deue auer & en ssi ffazer
el bie<n> & despu<e>s amostrarlo a ssus
ouejas q<ue> assi lo faga<n> aprendien-do
del n<uest>ro pastor eterno. q<ue> p<ri>mero
q<ui>so el fazer & despues en sennar se-gunt}
[fol. 2r]
{CB2.
sse lee en <e>l auto de los aposto-les
% E por esto dezia el n<uest>ro ssal-uador.
Matey. vndeçimo. apre<n>det
de mj & assy faze el medico vero.
p<ri>mero aprende [^la] çiençia medeçinal
a buenos p<er>fectixjmos maestros
& despu<e>s obrala % E en obrando e<n>-ssen<n>a
a ssus disçiplos ssegu<n>t galie-no
jn de jngenjo & con<n>osca assi mes-mo
ssy es ssabidor & despu<e>s a ssus
enfermos ssegu<n>t. rricardus jn rregu-los
generalib<us>. doct<ri>na p<ri>ma & assy
de los medicos discretos esto es q<ua>n-to
a la p<ri>mera condiçion. % la ssegu<n>-da
es q<ue> el bue<n> pastor deue guiar
ssus ouejas & ponerlas en los bue-nos
pastos assi com<m>o el medico ve-ro
q<ue> pone los ssus acomendados
en <e>l bue<n> pasto de la rregla rrecta
co<n>seruadera de la ssalud o del oposi-to
curadera al q<ua>l fin ssu çiençia
tiende ssegu<n>t galieno jn primo te-nj
& aujçena jn p<ri>mo canone & asi
de todos los discretos medicos
% la t<er>çera es q<ue> el bue<n> pastor
deue corregir las ssus ouejas q<ua>n-do
ssalen del bue<n> pasto el q<ua>l es
causa de la vida dellas assy com<m>o
el vero medico deue corregir los
errores del ssu acomendado % E de
ssi ssegu<n>t galieno jn p<ri>mo de crisi.
capitulo ssesto deçimo. % la q<ua>rta}
{CB2.
es q<ue> el bue<n> pastor deue poner ssu
alma por guarda de las sus ouejas
& darla por ellas por conplir aq<ue>l
ssanto consejo eua<n>gelico. ioh<a>n<e>s de-çimo.
diziendo el bue<n> pastor. da
la ssu anjma por las ssus ouejas
% Assy el verdadero medico por
g<ua>rda de la ssalud sp<irit>ual deue pon<er>
ssu alma corporal. vt corp<us>. por
ssu acomendado. Segu<n>t rricardus
libro sobredicho doct<ri>na ssesta % E
esto en nu<n>ca en conssilio nj<n> en o-bra
sser causa de omjçimje<n>to com<m>o
los ynjcos jnfieles medicos ebre-os
ssegu<n>t a mj ffue dicho ffazen
% la q<ui>nta & vltima es q<ue> el bue<n>
pastor fiel ffaze mucho en mul-tiplicar
las ouejas del ssu sen<n>or
porq<ue> q<ua>ndo venjere a la cue<n>ta con
ssu Sen<n>or cu<n>pla aq<ue>l consejo q<ue>l
n<uest>ro rredepmtor dio a todos. matey
visseçimo & q<ui>nto. diziendo. çi<n>co
talentos me diste. ahey otros çi<n>co
q<ue> ssobregane. assy el medico vero
por causa de bue<n> conpoto al ssen<n>or
dar & los clamores q<ue>rellosos
tirar. pun<n>a mucho en multipli-car
en ssu çiençia por Razon de-las
enfermedades abreujar
por no<n> sseer e<n> la consorçia de los
opositos en <e>sto. vt. ebrey. & sse-meiantes
% De los q<ua>les clamor<e>s}
[fol. 2v]
{CB2.
sson dados dellos a dios ssegu<n>t
dize galieno q<ua>rto de jngenjo sa-njtatis
titulo deçimo. % Onde to-do
esto sse co<n>cluy q<ua>ndo el pastor
bueno a notiçia de ssi & de sus oue-jas
porq<ue> no<n> con<n>osçiendo la cosa
obrar en ella. bie<n> non podra assi
com<m>o dize galieno jn de morbo.
& de açidente & jn ssesto passiona-rio.
si el morbo. o la causa no<n> cono-çes
com<m>o lo podras curar casi no<n>
% E por tanto el sen<n>or arçob<is>po
com<m>o bue<n> pastor ssabiendo todo
lo sobredicho sienpre lo puso por
obra en las acomjendas q<ue>l sen<n>or
exçelsso le dio % Onde acomen-dandole
dios las ssus ouejas
q<ue> tenja en la partida del rreyno
yspaljno. luego q<ui>so con<n>osçer a
ssy & a las sus ouejas % Asi vio
& con<n>osçio q<ue> por la gra<çia> del sp<irit>u
santo ssegu<n>t fue ya dicho en el
mora<n>te assi com<m>o vaso ssuyo elec-to
q<ue> el era padeçedor de algu<na>(a)s
passion<e>s corporales aujdas por
causa de muchas labores ta<n> es-p<iri>tuales
qua<n> corporales en defe<n>-ssion
de la ssa<n>ta madre egl<es>ia. las
q<ua>les passion<e>s le consintio. el
ssen<n>or. omjpote<n>te auer por con-passion
en <e>ste mu<n>do & gloria en
el otro posseer % Mas por auer}
{CB2.
rrefrigerio por causa de auer pote<n>-çia
a dios sienp<re> com<m>o piedra firme
sserujr & darle cue<n>ta com<m>o bue<n> pas-tor
de las ssus ouejas. q<ui>so pues el
criador glorioso ordeno Remedio.
a las passion<e>s. el q<ua>l rremedio es
la medeçina corporal. ssegu<n>t el ffi-losofo
jn de ssecretis ssecretor<um> libro
ssegundo titulo ssesto. % Por ta<n>to
q<ui>so q<ue> despues de la visitaçio<n> sp<irit>ual
ffecha a los medicos sp<irit>uales & a
otros muchos de otros estados q<ue>rie<n>-do
visitar los medicos corporales
q<ui>so p<ri>mero visitar el ssu cuerpo por
conseios medeçinales por mas co<n>-plidame<n>te
sofrir las labores este-riores
& jnteriores por causa de
ssalud sp<irit>ual de ssus ouejas co<n>ser-uar.
por esto mando fazer por
onrra de la çiençia medeçinal & pro-uecho
de los medicos corporales.
vn libro peq<ue>n<n>o en volume<n> % gran-de
en p<ro>uecho en dos tratados deuj-so
el p<ri>mero de vesitaçio<n> cons<er>uatj-ua
q<ua>nto a la ssalud corporal de la su
angelica pressona & preseruaty-ua
co<n>tra las ssus passion<e>s corpo-rales
ssegu<n>t en <e>l tratado sse dira
% El ssegundo tratado q<ue> ffuesse
de vesitaçio<n> sp<irit>ual & conssiliar q<ua>nto
a los medicos corporales por dar}
[fol. 3r]
{CB2.
buena cue<n>ta al alto ssen<n>or dellos
porq<ue> ouejas ssuyas sson. vt bonus
pastor % E cada vesitaçio<n> destas por
conssilios notorios de los medicos
discretos aujdos. vt bon<us> pastor
ssapiens a con<n>oçer & aconsejar a
las ssus ouejas el bie<n> q<ue> an de fa-zer
por auer el galardon ssobredi-cho.
% Onde por [^q<ue>] esta conposiçio<n> es
nueua & nu<n>ca ser dicho aujdo tal
libro q<ua>nto a la vesitaçio<n> de los me-dicos.
corporales. por esto por gl<or>ia
a la ssanta t<ri>njdat dar & s<er>uiçio le
far & enxe<n>plo a los venturos vsq<ue>
jn fine deste mu<n>do fincar. mando
el ssen<n>or arçob<is>po por ssu m<er>cet a mj
esteffano medico jndjno natural
de la muy noble çibdat de sseuilla
fijo de maestre esteua<n> çilurgico.
alcall<de> mayor de los çilurgianos
en todos los Reynos de castiella
por el muy bue<n> Rey auenturado
graçioso ssen<n>or Don alfonsso abu-elo
del muy virtuoso Sen<n>or Rey
Don ioh<a>n por la gra<çia> de dios
Regna<n>te en castiella amador de
los buenos. Mando q<ue> ffeziesse
& conpusiesse este libro. p<ro>uado por
los mejores antigos medicos &
modernos discretos q<ue> podiere<n> s<er>
aujdos por tal q<ue> a todos ssea aute<n>-tico}
{CB2.
& creydo aujdo por causa de la
ssalud sp<irit>ual a los medicos corpora-les
conseruar. % Pues yo este-fano.
llamando p<ri>merame<n>te la a-yuda
de aq<ue>l q<ue> es dador de los
buenos dones sin el q<ua>l nj<n>guna
obra buena es ffecha. el q<ua>l es a-q<ue>lla
ssanta jnfinjta t<ri>njdat en p<er>-ssonas
jn diuisa vnjdat en la ese<n>-çia.
padre. fijo sp<irit>u santo. Dios
glorioso vno vjuo eterno e<n> Re-menbrança
jnfinjta. a onrra &
a loor del beatissimo. Reueren-dissimo.
padre Sen<n>or. Don pedro
natural de la honoratissima çib-dat
de Toledo. casa antigua de
mucha buena ssabidoria arçob<is>po
de la muy noble p<er>fectissima çib-dat
de Seuilla en la era del
Sen<n>or de mill & trezientos. &
oche<n>ta & vn an<n>o. % Ordeno & ffa-go
este libro ssegu<n>t el Sen<n>or
arçobispo mando ponjendole no<n>-bre
legitimo concordante a la ssu
entençio<n> vera. el qual sera lla-mado.
libro de visitaçione & con-ssiliaçione
medicor<um>. a gloria
de dios & a Reuerençia de la vir-gen
jnmaculata maria co<n> toda
la corte çelestial. & a loor del
sobredicho ssen<n>or arçob<is>po & a
p<ro>uecho de las anjmas de los me-dicos}
[fol. 3v]
{CB2.
q<ue>rientes tal vesitaçio<n> tomar
& tales consejos en sus memorias
acomendar por q<ue> obren en <e>ste mu<n>-do
sin error & ayan con <e>l ssu buen
pastor la gloria del Sen<n>or ame<n>
{IN2.} Uso & costunbre buena es a-ujda
a los buenos medicos antigos (y)
& de los modernos discretos con-tenjda
q<ue> en los comje<n>ços de ssus
tratados dar p<ri>merame<n>te gra<çia>s
& loores a dios padre el qual
es mejor de todos los ffazedo-res.
% Onde aujçena. cano<n> & fen
& titulo p<ri>mo dotrina q<ua>rta. dizie<n>-do.
loor ssea a dios q<ue> es mejor
de todos los ffazedores & bendi-ziendo
& enxalçando a la ssanta
jnfinjta ssapiençia del padre q<ue>
es dios fijo. el q<ua>l. es Rey vero
& mejor de todos. los ffazedores
% Onde aujçena cano<n> terçio fen
xxi. tratado primo titulo segun-do.
Diziendo. dios ssea enxal-çado
Rey verdadero loado & ben-dito
mejor de todos los ffaze-dores
& pediendo la gra<çia> del s<an>to
paraclito q<ue> es dios sp<irit>u sa<n>to. el
q<ua>l es enderesçador & guiador a
bie<n> tratar & sin error andar sse-gu<n>t
tacuyno in p<ri>nçipio del ne-goçio
curial. % Pues en <e>l no<n>bre}
{CB2.
de la ssanta t<ri>nidat padre fijo sp<irit>u
ssanto & con la ayuda de la ssanta
vnjdat en essençia dios vno todo-poderoso
Comjença aq<ui> el primer
tratado deste libro q<ue> es q<ua>nto a
la vesitaçion & conssiliaçio<n> medecy-nal
conseruatjua Y preseruatjua
espeçial del padre Sen<n>or arçob<is>po
sobredicho. breueme<n>te co<n>tenjda
% E esto porq<ue> el ssen<n>or arçobis-po.
es del genero de los ssapien-tes.
& a los ssapie<n>tes. pocas cosas
les abastan. % Por tanto con la
ayuda diujnal breueme<n>te sse es-pedira
% Onde aujdo es a los an-tigos
ssegu<n>t ypocras en <e>l rregy-mje<n>to
enperial & aristotiles en <e>l
rregimje<n>to de los p<ri>nçipes. terçio
de ssecretis secretor<um>. titulo de
ssanjtatis conserua<n>çia. & a galien<<o>>
jn p<ri>mo de rregimjne ssanjtatis
& assi de los otros antigos ssegu<n>t
rruffo jn negoçio curial alegado &
con<n>osçido de los modernos ssegu<n>t
tacuyno en <e>l rregimje<n>to curial q<ue> la
visitaçio<n> & conssiliaçio<n> co<n>seruati-ua
& preseruatjua de la sanjdat
q<ua>nto p<ar>a la eçelente angelica
p<er>ssona del ssen<n>or arçob<is>po en dos
cosas p<ri>nçipales consiste. % la p<ri>-mera
es q<ue>l ssobredicho ssen<n>or}
[fol. 4r]
{CB2.
vse çibos co<n>uenje<n>tes a ssu hedat & al
t<ien>po en q<ue> es & a la costu<n>bre & a ssu nat<ura>
% la ssegunda es q<ue> sse purgue de
aq<ue>llo q<ue> sse engendra por sup<er>flu-ydat
& por corruptos humores. % on-de
este tratado segu<n>t estos discre-tos
medicos deujdese en dos partes
la p<ri>mera sera q<ua>nto a la consiliaçio<n>
çibal. la ssegunda q<ua>nto a la mundi-fical
e<n> la p<ri>mera p<ar>te ssegu<n>t los di-chos
antigos sse co<n>tiene vna noty-çia
& q<ua>tro conssiliatorios. co<n>tenjdos
co<n> ssus titulos p<er>tenesçie<n>tes % E
esto por nueua & prudental norma
traer en la ssegu<n>da dos consiliatori-os.
pues por orden estos sson los
consiliatorios de la p<ri>mera p<ar>te deste
p<ri>mer tratado con la notiçia p<ri>mero
puesta % E despu<e>s con cada conssi-liatorio
sus tjtulos aujdos por mas
ligerame<n>te los puntos com<m>odiosos
de los consiliatorios seer Resçebidos
{IN1.} Notiçia vera de la natura & hedat del
ssen<n>or arçobispo lo q<ua>l co<n>ujene p<ri>mero
seer noto.
{IN1.} Consiliatorio p<ri>mero de la esleçio<n>
del ayre co<n>uenje<n>te a la dicha
natura çita & hedat.
{IN1.} Conssiliatorio ssegundo del traba-io
& folga<n>ça & de los semejantes a
esto.
{IN1.} Conssiliatorio t<er>çio de los çibos &}
{CB2.
potos co<n>uenjentes al ssen<n>or sobre-dicho
segu<n>t los t<ien>pos & ssu costu<n>bre
& hedat.
{IN1.} Consiliatorio q<ua>rto & vltimo de la
ordena<n>ça co<n>uenjente al ssu comer
con sus co<n>seruaçion<e>s p<er>tenesçie<n>tes
{IN2.} Onde noto es a los antigos
segu<n>t dize galieno nono
libro de jngenjo ssanjtatis titulo
q<ua>rto deçimo & assi de los modernos
segu<n>t tacuyno libro sobredicho q<ue>
la entençio<n> vera de co<n>seruar la
ssalud p<ri>mero sse toma a notiçia
de la natura ides a la co<n>plision &
secu<n>dario al escogimje<n>to del ayre
% E por ta<n>to la notiçia de la con-plission
del Sen<n>or arçob<is>po & de la
ssu hedat p<ri>mero sse pone ssegu<n>t
ordenaçio<n> rreta ant<es> q<ue> nj<n>gu<n>t con-ssiliatorio
porq<ue> otramje<n>te consi-liatorio
bueno coseruatjuo no<n> sse
podria dar segu<n>t dizen los sobre-dichos
discretos % Onde la natura
esençial del ssen<n>or arçob<is>po es co-lorica
ssangujna. & esta notiçia es
vera por la concordia de las sse-n<n>ales
coloricas & ssanguynas. to-ma<n>do
cada vna dellas por espeçial
segu<n>t pone<n> los discretos medicos
Galieno jn de ssinjs ssecu<n>do tenj tra-tado
de las ssen<n>ales del cuerpo todo}
[fol. 4v]
{CB2.
% E en el nono de jngenjo sanjtatis
titulo q<ui>nto deçimo. E assi de auj-çena
canticor<um> primo ibi aben rros
jn come<n>to. & assi de todos los medi-cos
ssabios q<ue> mezclandosse tal co<n>-plission
es el om<n>e en bue<n> orname<n>-to
de pellos color ssorrubea tiran-te
mas amarello & agudo festino-so
yrado mas en tenp<ra>mje<n>to çerca-no
por parte de la ssangre q<ue>l pu-ro
colorico. mas el Sen<n>or arçobis-po.
por gra<çia> diujnal en todos los
acçidentes anjmales es tenp<ra>do
& muy paçiffico & mesurado % E
esto por la costu<n>bre buena q<ue> sien-pre
ouo q<ue> le fue otra nat<ura> muy
buena en ssus autos venerables
aq<ue>sita ffincando la esse<n>çial en
ssus mje<n>bros & assi el Sen<n>or ar-çobispo
a la fforma de ssu cuerpo
de apostura q<ua>ntidat en tenpra-da
sseq<ue>dat & ssu angelica ffaz
enxuta con ornada longura ffilo-somjca
prudental & a la color sso-bredicha
tira<n>te amarellor por la
abondança mas de la colera. vt
coloricus ssangujn<us> & ssus mjen-bros
autos a la q<ua>ntidat del cue<<r>>-po.
assy q<ue>l criador en todo lo or-no.
tan en el cuerpo qua<n> en el
alma. mas por muchos labores
passando por la ssanta madre}
{CB2.
egl<es>ia en autos cauallerosos por
defenssio<n> de la ssanta ffe catholica
& por muchos estudios buenos co<n>-tjnuos
s<er>uibles a dios. gano la su
preçiosa cabeça frialdat estranna
por lo q<ua>l le ffizo muy ayna encane-çer
del todo tan en la cabeça quan
en la benjna ffaz angelica % E
esso mesmo asemejolo dios a ssu
sieruo sa<n>t gregorio <que> por causa
de los trabajos muchos & co<n>tjnuos
en lue<n>gos t<ien>pos q<ue> vey<n>te & çi<n>co an<n>os
estudo en la curia Romana. otras s<er>-ujendo
a dios predicando. oras co<n>-tra
los jnobedie<n>tes a la ssanta
madre egl<es>ia lidiando & en todo le
daua dios vitoria. gano la passion
estomatica padeçiendo a las deue-zes
en <e>l estomago dolores fuer-tes
por causa mediata de mucha
flema & q<ua>lidat fria por la causa
p<ri>mjtiua sobredicha. maguera q<ue>l
ssu bue<n> ffigado auto a la ssu edat
contrasta mucho a la q<ua>lidat auer-ssa
del ssu preçioso estomago % E
esto porq<ue> el ssen<n>or arçobispo
a el figado calie<n>te vn poco. mas
de la esençia natural del ffigado
mas q<ua>nto en la hedat q<ue>l ssen<n>or
arçobispo entra p<ro>uechoso. le sera
porq<ue> la calent<ura> natural no<n> ssera
tan ayna contrastada por parte}
[fol. 5r]
{CB2.
de la frialdat de la ssenetut en la q<ua>l
el entraua q<ua>ndo este libro sse come<n>-çaua
entrando en los çinq<ue>nta an<n>os
yendosse açercando a la hedat bie<n>-aue<n>turada
conte<n>platjua hedat an-gelica
& prosperatjua. ssegu<n>t aris-totiles.
jn p<ri>mo eticor<um> & bernaldus
Jn libro [^de] conseruaçione [^& pres<er>uaçione]. vite huma-ne.
% Maguera q<ue> ssienp<re> las otras
edades fuero<n> loado ssea dios p<ro>s-peratjuas
porq<ue> ssienpre ffuero<n>
en s<er>uiçio de dios. mas esta otra
en q<ue> el entra ssera mas rreposati-ua
& muy contenplatjua. E esto
& todo. lo dicho. digo ssin lisonja
porq<ue> a medico no<n> co<n>ujene sino<n>
verdat dezir. Segu<n>t nos ensse-n<n>a.
Galieno. q<ua>rto de jngenjo. mas
es dicho por tres rrazon<e>s. % la
p<ri>mera por gra<çia>s & loores a dios
dar de las maraujllas de Dios
en ssus ssantos fechas. % la sse-gunda
por enxie<n>plo & rreme<n>bra<n>-ça
a nosotros fincar. por causa
de assemejar a los buenos. lo q<ua>l
es muy aplazible a dios. % la
vltjma por dezir la verdat por-q<ue>
pecado es en encobrirla. segu<n>t
rricard<us>. libro allegado. dotrina sse-tima.
% Pues esto es breueme<n>t<e>
q<ua>nto a la notiçia ssanta de la nat<ura>}
{CB2.
& edat del Sen<n>or arçobispo .
Conssiliatorio p<ri>mo de la exleçio<n>
del ayre co<n>uenje<n>te a la natura &
hedat del Sen<n>or sobredicho.
{IN2.} Dicho es de todos los antigos
ssegu<n>t ypocras en <e>l rregi-mjento
enperial & en <e>l libro. epe-dimjal
& assi de galieno ssegu<n>t
q<ue> por el conssiliatorio sse p<ro>uara
% E aujdo a los modernos segu<nt>
bernaldo jn de cons<er>uaçione & pre-s<er>uaçione.
vite humane. & de ma-uro
jn negoçio rregime<n>tal q<ue> la
cosa mas co<n>tjnua & mas p<ro>pinca
& mas ap<ro>uechosa a la co<n>s<er>uaçio<n>
& preseruaçio<n> de la ssanjdat & a
guarda de la buena conplission
es el escogimje<n>to del ayre &
q<ue> mas ayna rreduga la conpli-ssion
no<n> ta<n> buena a bondat en lo
q<ua>l esta toda la mayor p<ar>te de la
cons<er>uaçio<n> & preseruaçio<n> ssegu<n>t
los dichos discretos % Por esto
por derecha ordenaçio<n> prude<n>tal
traer en <e>ste tratado ssegu<n>t el mo-do
antical. luego despu<e>s del co-n<n>osçimje<n>to
de la conplissio<n> del
Sen<n>or arçob<is>po ssiguiesse. el co<n>-ssiliatorio
de los discretos en la
exleçio<n> del ayre co<n>uenje<n>te al
dicho ssen<n>or. % Onde en <e>ste con-ssiliatorio
sson co<n>tenjdos sseys}
[fol. 5v]
{CB2.
titulos breues por orden assi aujdas
{IN1.} Titulo p<ri>mo del escogimje<n>to del
ayre & ssus p<ro>uechos.
{IN1.} Titulo ssegu<n>do de las ssen<n>ales
del bue<n> ayre.
{IN1.} Titulo t<er>çio de la alteraçio<n> del
ayre segu<n>t los t<ien>pos del an<n>o.
{IN1.} Titulo q<ua>rto de la mutaçio<n> del
ayre q<ua>ndo es por causa de las
estrellas.
{IN1.} Titulo q<ui>nto de la alteraçio<n> por
causa de los vie<n>tos.
{IN1.} Titulo ssesto de la alteraçion
del ayre q<ua>ndo es por las diuer-ssidades
de las t<ie>rras.
{IN2.} Onde el ayre deue seer es-cogido.
o por artefiçio a-ssi
rreduzido p<ar>a el sobredich<o> sse-n<n>or
& avn p<ar>a toda hedat & conpli-ssion
q<ue> ssea bueno puro claro &
tenprado Remoujdo a toda ssusta<n>-çia
estran<n>a a la co<n>plission del cuer-po
del dicho ssen<n>or arçob<is>po. este
tal ayre cons<er>uara la ssu buena
conplission & avn rreduzira. la
de los otros mje<n>bros a mejoraçio<n>
& conseruara la ssangre. la qual
ssegu<n>t los discretos dichos es
casa & morada del alma. vt caly-dun
& humjdun en lo q<ua>l consiste}
{CB2.
la vida ssegu<n>t ypocras jn libro epi-dimjaly
& aristotiles jn de morte &
vita yden aben rros jn comento.
% Onde çierto es & aujdo a todos
los antigos & de los modernos co-nosçido
q<ue> el ayre mje<n>tra es te<n>pra-do
& claro & no<n> en sustançia estra-n<n>a
a ni<n>guna co<n>plission natural
humana nj<n> de los ssus sp<irit>us mez-classe
con <e>l sp<irit>u & por todas las p<ar>t<e>s
del cue<r>po es aujdo. tenprando & co<n>-serua<n>do
la conplission natural sse-gu<n>t
rruffo jn negoçio rregimi[<n>]tal &
es avn ffazedor de la ssangre & gr<<a>><n>
dador della % E q<ua>ndo es oposito de
lo sobredicho en co<n>trario obra sse-gu<n>t
dize aujçena. cano<n> p<ri>mo ffen
& dot<ri>na & titulo ssegu<n>do & assy de
aly aben rrodua<n> jn de causis come<n>-to
jn q<ue>stione ssesta deçima. % E
por ta<n>to dezia ypocras jn epidimj-aly
libro. & galieno jn ffine p<ri>mj de
rregimjne ssanjtatis. % Sy el ayre
fuere çierto & puro & claro & bue<n>o
a todas las edades & co<n>plission<e>s a-p<ro>uecha.
% E q<ua>ndo no<n> es assi en o-posito
al p<ro>uecho ssera. & esto por-q<ue>
las conplission<e>s del cue<r>po sigue<n>
a las conplission<e>s del ayre. % E
por esto dezia el Discreto Doctor
costantjno Jn q<ui>nto ssuy pantenj. titu-lo
ssegundo el ayre q<ue> nos çerca es}
[fol. 6r]
{CB2.
causa de mudar las n<uest>ras conplission<e>s
% E esto es forçado por la nesçessi-dat
del anelito. & esto porq<ue> nesçe-ssario
es q<ue> las conplission<e>s del cuer-po
ssig<a>n a las conplission<e>s del ayre
% E esto porq<ue> ssy el ayre fuere
claro & luzio los humores & los sp<irit>us
ssera<n> ssemejableme<n>te claros & lu-zios
% E ssy turbio & tenebroso. los
humor<e>s & los sp<irit>us ssera<n> turbiosos
hec su<n>t verba costantjnj % E por
ta<n>to muy nesçessario es & [^de] conssilio
de los discretos medicos q<ue> en la co<n>-seruaçio<n>
de la ssalud del Sen<n>or arço-bispo
ssea el ayre escogido. o por
artifiçio fecho q<ue> ssea ssegu<n>t la ma-nera
ssobredicha % E esto por tres
p<ro>uechos nesçessarios p<ri>nçipales. q<ue>
de tal esleçio<n> sse siguiran a la an-gelica
p<er>ssona del Sen<n>or arçobispo
ssin los q<ua>les p<ro>uechos la ssalud con-tinuame<n>te
no<n> sseria conseruada nj<n>
la vida p<ro>longada. Segu<n>t tacuyno.
Jn negoçio rregimj<n>tal. & assy de todos
los discretos medicos. el p<ri>mer pro-uecho
& mucho nesçessario es q<ue> rredu-ze
eleme<n>to bueno al ssu cuerpo.
preçioso en logar de lo dep<er>dido por-q<ue>
ssy esto no<n> ffuese ayna sseria el
cuerpo humano dissolujdo & consseq<ue>n-te
de la vida mu<n>dana parado segu<nt>
galieno. elementor<um> libro. et yden}
{CB2.
mauro ssuper jntrodutoriu<m> juanjçi
tratado de rrebus naturalib<us> % E
por esto dezia Galieno. eleme<n>tor<um>
p<ri>mo. % El ayre q<ue> çerca los n<uest>ros
cuerpos por todas partes lo atrae-mos
por la espiraçio<n> porq<ue> por el
espirar rreduze ssobre n<uest>ros cuer-pos
ayre % El ssegundo p<ro>uecho
es q<ue> tienp<ra>ra la co<n>plission natural
del ssu coraçon ssegu<n>t aben rros
en <e>l ssegu<n>do del coliget. % El ter-çero
prouecho es q<ue>l mu<n>dificara
los vapores Ressolujdos al su calor
natural. el q<ua>l vapor es cuerpo fu-moso
el q<ua>l no<n> co<n>ujene a la ssanjdat
Segu<n>t dize aben rros jn ssecu<n>do
coliget. titulo .xl. v<<o>>. % E de todos
estos tres p<ro>uechos sson assy auj-dos
en difinjendo el ayre. aujçe-na.
cano<n> p<ri>mo. fen & dotrina ssecu<n>-da
ssuma p<ri>ma titulo ssegu<n>do & a-ssy
de los antigos sobredichos &
de otros muchos p<ro>uechos q<ue> seria<n>
lue<n>go de co<n>tar. ergo conssiliatorio
es de los medicos ssabios aujdo.
q<ue> en q<ua>nto s<er> pudiere q<ue>l ayre bue-no
en co<n>tjnuo p<ar>a la angelica pre-ssona
del Sen<n>or arçobispo ssea a-ujdo.
% Esto es breueme<n>te q<ua>nto al
titulo p<ri>mero. Titulo ssegundo de
las ssen<n>ales del bue<n> ayre.}
[fol. 6v]
{CB2.
{IN3.} Las ssen<n>ales del bue<n> ayre es
de dezir porq<ue> por las sen<n>a-les
la cosa es a nos mas no-tifficada
ssegu<n>t dize galieno jn t<er>çio
de morbo & mauro jn libro pratica-li
& assi de los otros discretos % on-de
las ssen<n>ales del bue<n> ayre ten-prado
a la cons<er>uaçio<n> & preseruaçio<n>
de la Reuerenda pressona del sse-n<n>or
arçobispo es ssegu<n>t consejo.
de los doctores dessuso notados &
de costa<n>tjno Jn q<ui>nto ssue especula-tjue.
titulo ssegu<n>do. q<ue> nj<n> ssea calie<n>-te
nj<n> frio nj<n> humjdo nj<n> sseco assi
com<m>o es el del verano porq<ue> este
es tenprado & es mu<n>difficado & sso-til
& claro & en <e>l olor mansso. non
calie<n>te. por q<ue> por el ssude la vene-rable
pressona del ssen<n>or ssobre-dicho
nj<n> frio por q<ue> por el sse en-coja.
el ssol ssiendo en orie<n>te ay-na
sse escalie<n>ta siendo en ocçide<n>-te
ayna sse enfria. % El ayre q<ue>
a estas q<ua>lidades las co<n>plissiones
& los vmores de los cuerpos tienp<ra>
& los sp<irit>us conforta & esclaresçe-los.
& a la virtud digestiua ayuda
% Segu<n>t es aujdo por galieno
jn de rregimjne ssanjtatis & por
tacuyno jn negoçio curial titulo
de exleçione aeris. & assi de los
otros discretos medicos. % Mas
porq<ue> el ayre en <e>ste tenor co<n>tjnua-me<n>te}
{CB2.
no<n> puede estar porq<ue> ayna rre-çibe
alteraçio<n> ssegu<n>t todos los sob<re>-dichos
ssabios % Por ta<n>to es mest<er>
de ssaber las alteraçion<e>s por causa
de poner g<ua>rda por artefiçio por q<ue>
en lo mas ssea rreduzido al tenpra-mje<n>to
porq<ue> en el ssen<n>or sobredich<o>
sse conssiga<n> los comodos denotados
% Onde ssegu<n>t los discretos medi-cos
por sseys man<er>as p<ri>nçipales es
alterado el ayre. % Segu<n>t q<ue> dize
costa<n>tjno q<ui>nto ssuy pantenj en fin
del titulo ssegu<n>do la p<ri>mera muta-çion
es fecha por causa de los t<ien>pos
del an<n>o. la ssegu<n>da por nasçimje<n>to
a ponjmje<n>to de las estrellas. % la
t<er>çera por ap<ro>pincamje<n>to o alonga-mje<n>to
del ssol a las estrellas. % la
q<ua>rta por los vie<n>tos. % la q<ui>nta & la
vltima sesta por las t<ie>rras. o por
las fumosidades dellas. % Destas
alteraçiones. tracta dellas alberto
ffisico. jn negoçio naturali. & juanj-(nj)çio
jn jntrodutorio medeçine & ibi
mauro jn come<n>to & galieno en diuer-ssas
p<ar>t<e>s jn de jngenjo ssanjtatis. mas
de cada vna destas alteraçion<e>s al-gu<n>t
poco dello. tractare por causa
conseruatjua & preseruatjua de la
angelica p<er>ssona del ssen<n>or arçob<is>po
{IN1.} Titulo terçio de las alteraçiones
del ayre ssegu<n>t los t<ien>pos del an<n>o}
[fol. 7r]
{CB2.
{IN3.} Onde ssegu<n>t los antigos ssabi-os
& modernos discretos. el
ayre es alterado ssegu<n>t sso<n>
las q<ua>lidades de los q<ua>tro t<ien>pos del
an<n>o % Co<n>ujene ssaber por el t<ien>po
vernal & por el t<ien>po estiual & por el
autunal & por el yuernal en los q<ua>les
el an<n>o es co<n>tenjdo en ssu e<n>tregue-dat.
% Onde estos q<ua>tro t<ien>pos sson
notos a los medicos por manefes-taçio<n>
larga & a los estronomjcos
por conpoto de los ssignos % E por-q<ue>
el ssaber de la cosa ffaze sser al
jntelige<n>te mas çierto en <e>l ente<n>der
Secu<n>dun alanu<m> jn ortu nature. por
ta<n>to la notiçia de los q<ua>tro t<ien>pos del
an<n>o ssegu<n>t los medicos & astrono-mjcos
sse dira porq<ue> todos sson ve-ros
& çiertos. onde ssegu<n>t los me-dicos
assi com<m>o dize aujçena. cano<n>
p<ri>mo ffen ssecu<n>da titulo t<er>çio. % Los
t<ien>pos segu<n>t los medicos. es q<ue>l vera-no
es te<n>prado en <e>l q<ua>l no<n> sson nesçe-ssarias
las cosas calie<n>tes por el
frio nj<n> la aue<n>taçion por el calor
en esse t<ien>po es prinçipio de enfojar-sse
los arboles. el autono es el opo-sito
desto. % E el estio es todo el
t<ien>po calie<n>te % E el jnvie<<r>>no todo el
t<ien>po frio. & assi de mauro & tacuyno
libros preasuntos. & assi de todos los
medicos % Mas ssegu<n>t los astro-nomjcos}
{CB2.
ssegu<n>t rrecuenta costantj-no
en <e>l q<ui>nto de ssu pa<n>tenj titulo.
t<er>çio. & assi de tolomeo en el alma-gest.
% Que el verano comje<n>ça des-de
diez & ssiete dias de março por-q<ue>
esto<n>çe e<n>tra el ssol en <e>l ssigno a-rietjno.
& dura fasta diez & nueue
dias de jun<n>jo. % El comje<n>ço del
estio es com<m>o el ssol ssea en la p<ri>-mera
p<ar>te de cancro. estonçe el
ssol es en la vltima açension de
ssententrio<n> % E com<m>o ya comje<n>ça
a desçender fasta la ffin de virgo
ally feneçe & acauasse el estio a
diez & ocho dias de ssetie<n>br<e> & de
alli comje<n>ça el autono entrante
el ssol en la p<<r>>imera parte de libra
& acauase este t<ien>po a q<ui>nze dias
de dezie<n>br<e> andados % E de ally
es el p<ri>nçipio del jnujerno entra<n>-te
el ssol en la p<ri>mera p<ar>te de cap<ri>-cornjo
& alli es el ffin de la deçen-ssio<n>
ssolar & comje<n>ço de la açensio<n>
% E este t<ien>po comje<n>ça a diez & sseys
dias andados de dezie<n>br<e> & dura
fasta otros diez & sseys andados
de março % E de todos estos t<ien>pos
sson assy aujdos al ffilosofo jn-de
rregimjne p<ri>nçipu<m>. libro t<er>çio
titulo q<ua>rto. & assi de todos los as-tromonjcos.
% Onde en cada vno}
[fol. 7v]
{CB2.
destos t<ien>pos es mudado el ayre a la
q<ua>lidat de aq<ue>l t<ien>po segu<n>t aujçena
canticor<um> p<ri>mo tractatu de natura-lib<us>
ibiden aben rros jn comento
onde costa<n>tjno libro preasu<n>to tit<ulo>
q<u>arto diziendo las conplisiones
del ayre en cada vno de los t<ien>pos
sson fechas segu<n>t la natura del
t<ien>po. % Onde el verano es tenpra-do.
& assi el ayre es estonçe te<n>pra-do
& mas assueltame<n>te en me-dio
del verano q<ua>ndo el ssol esta
en tauro. % E esto porq<ue>l comje<n>-ço
de vn t<ien>po assemeja al fin del
passado segu<n>t galieno. anforis-mor<um>
p<ri>mo ibi ue<n>tres yeme. q<ue>l
verano ssea te<n>prado. todos los
medicos lo affirma<n>. Galieno jn
p<r>imo de co<n>plisionjb<us> titulo t<er>çio
et jn t<er>çio anforismor<um> anforismo
deçimo. & aristotiles libro & tit<ulo>
preasu<n>to & assi de aujçena. cano<n>
p<ri>mo & de todos los discretos % On-de
aq<ui> el ayre en tal t<ien>po no<n>. a
mester alteraçio<n> porq<ue> el t<ien>po
lo ffaze te<n>prado & assy el & el
t<ien>po co<n>serua<n> esto<n>çes los cuerpos
mu<n>dos & a los otros rreduze los
ate<n>pramje<n>to ssegu<n>t galieno t<er>çio
anforismor<um>. ibi vere ssiquiden
% Del ssegundo t<ien>po q<ue> es el es-tio.
este es calie<n>te & sseco segu<n>t}
{CB2.
los autores ssobredichos en <e>l q<ua>l sse
despie<<r>>ta la colera rrubia. % Onde
en <e>ste t<ien>po deuemos alterar el ayre
co<n> cosas arromaticas frias ssegu<n>t
aujçena canticor<um> ssecu<n>do. ibide<n> come<n>-tator
aben rros. diziendo en este
t<ien>po deue vsar el ssen<n>or arçobispo
arrayhanes & rrosas & cosas frias
arromaticas. & esto puesto en ssus
venerables camaras & mayorme<n>-te
en los dias canjculares. & laua<n>-dosse
la ssu faz angelica a me-nudo
co<n> agua Rosada & los vesti-dos
de pan<n>os de ljno & la rreuere<n>-da
cama pura de ljno & las finjes-tras
de los sus venerables pala-çios
ssea<n> a la parte ocçidental
% E los palaçios a menudo ba-n<n>ados
co<n> aguas frias claras ljn-pias
por trasmudar el ayre a
la oposiçio<n> del t<ien>po segu<n>t mauro jn-de
rregimjne ssanoru<m> & assi de
los otros. % El t<er>çero t<ien>po es frio
& sseco ssegu<n>t los doctores denota-dos.
% Onde esto<n>çe co<n>ujene de t<ra>s-mutar
el ayre a calentura & humj-dat
co<n> ponjmje<n>tos de pan<n>os. de
lana verdes entalama<n>do las ca-maras
del ssen<n>or arçobispo. la
verdura por co<n>forta<n>çia del sp<irit>u.
vesible. ssegu<n>t todos los natura-jes.
galjeno jn libro oculor<um> & jn}
[fol. 8r]
{CB2.
q<ua>rto de morbo capitulo ssecu<n>do % E
las finjestras de las camaras abier-tas
a la p<ar>te meridional porq<ue> el ay-re
es y alterado a calent<ura> & a hu-midat
ssegu<n>t tacuyno jn negoçio
curial & assi de los otros discretos
% E ssafumando las camaras con
ssafumerios co<n>gruos al t<ien>po & a la
ssu venerable p<er>ssona. toma<n>do al-mea
vna p<ar>te. ljnaloe media parte
anjmj. q<ua>rta p<ar>te. todo esto misto co<n>
açucar Rosado & ffechas pellas a-ssi
com<m>o auellanas. el q<ua>l ssafume-rio
gaujsara la angelica p<er>ssona
del dicho ssen<n>or co<n> consortaçio<n> de
la rregio<n> anjmal. % El q<ua>rto & vl-timo
t<ien>po es frio & vmjdo ssegu<n>t
los discretos dichos. % Onde en
este t<ien>po es mester el ayre de
sser cont<ra>rio al t<ien>po por causa de
rreduzillo al tenpramje<n>to enta-lamando
las camaras del ssen<n>or
co<n> pan<n>os sseriçianos porq<ue> la sseda
es calie<n>te & sseca ssegu<n>t aujçena
cano<n> ssegu<n>do & co<n>fortatjuos de las
rregion<e>s sp<irit>uales. ssegu<n>t aujçena
jn ssecu<n>do de virib<us> cordis & de ga-ljeno
jn t<er>çio dinamjdiar<um> % E las ve<n>-tanas
de las camaras abiertas a la
p<ar>te oriental. porq<ue>l viento orie<n>tal}
{CB2.
es calie<n>te & sseco & ffaze enpre-hension
en <e>l ayre en calentura
& sseq<ue>dat ssegu<n>t aben rros jn co-me<n>to
canticor<um> p<ri>mo t<ra>ctado de mu-taçione.
por los vie<n>tos assi de los
otros discretos ssecu<n>dun come<n>ta-tore<m>
ssup<er> juanjçiu<s> & ssafumerios
aujdos jnterdu<m> por las camaras
del dicho ssen<n>or. litifica<n>tes el
alma & las rregiones sp<irit>uales
& p<er> co<n>seq<ue>ns las naturas. Q<ui>a
virtus vna jn genere origina-ly
es vt ay ypocras jn libro die-tar<um>
& galjeno jn ssecu<n>do anfo-rismor<um>
jn come<n>to ibi vbi jndige<n>-çia
& de gra<n>t co<n>uerssaçio<n> a todo
el cuerpo. los q<ua>les vsan los.
grandes ssabios antigos. % On-de
plato<n> jn de rregulis & secre-tis
naturalib<us> parte ssecunda
tractado de los ssafumerios. di-ziendo.
% Safumerio q<ue> alegra
al alma & al coraçon & aduze
aleg<ri>a & duelle tristeza. % Toma
calamo arromatico. ocho partes
espic anardi. diez partes. ly-naloe
esq<ui>na<n>te de cada vno çi<n>co
partes. estorax calamjta & gra-nos
de çipres & passas prietas
mo<n>dadas de los. borujos de cada
vno tres p<ar>tes. todo molido & çer-njdo}
[fol. 8v]
{CB2.
& amassado co<n> bue<n> vjno blanco
odorifero aneio & ssea<n> fechos gra-nos
com<m>o auellanas & ssecadas a
la ssonbra % E co<n> tal ssafumerio sea
la camara del ssen<n>or ssafumada
porq<ue> este safumerio tienpra el
ayre & apuralo & fazelo s<er> muy
co<n>uenje<n>te al t<ien>po % de los confeytes
& letuarios a estos t<ien>pos e<n> la parte
segu<n>da deste tractado sse dira por
q<ue> alli es la co<n>uene<n>çia en <e>llos de
tractar porq<ue> es parte de melezj-namje<n>to.
% Esto es q<ua>nto a la p<ri>-mera
mutaçion del ayre ssegu<n>t
los tie<n>pos del an<n>o. Capitulo iuj<<o>>
q<ua>nto a la mutaçio<n> del ayre por
causa de las estrellas.
{IN2.} Onde aujdo es de los sabios
sobredichos q<ue> por parte
de las estrellas es mutaçio<n> ffecha
en <e>l ayre % E esto ssegu<n>t la diuer-ssidat
dellas en mayoria & meno-ria
& segu<n>t el ap<ro>pincamje<n>to. o el
arredramje<n>to del ssol a ellas. a-ssi
es la calent<ura> mas o menos en <e>l
ssol. Segu<n>t dize costantjno. libro
& titulo preasunto % E mayorme<n>-te
ssi las estrellas sson de las may-ores
estables o no<n> estables de las
jnestables. vt jupit<er> & mars & ven<us>
porq<ue> aq<ui> es la calor mas acresçe<n>-tada
en el ayre % E ssi el ssol es-ta
alonge dellas es en oposito}
{CB2.
de las estables. la canjcula. % Onde
ssegu<n>t ypocras & galieno. allegados
por costantjno. q<ui>nto ssuy especulatjue
titulo ssecu<n>do. % Esta canjcula es
nasçida a vey<n>te dias andados de ju-lio.
esto<n>çe es el comje<n>ço de los dias
canjcolares & ffeneçe en ffin de a-gosto
% E por esta canjcula es el
ayre muy mudado en gra<n>t calent<ura>
& sseq<ue>dat. % E por esto este tal
ayre ssegu<n>t los medicos discretos
dissuelue & enflaq<ue>çe el cuerpo
Segu<n>t aujçena cano<n> p<ri>mo titulo de
ayre. en <e>ste t<ien>po conssiliatorio es a-ujdo
de todos los medicos ssobre-dichos
q<ue> en lo mas deue estar el
Sen<n>or arçob<is>po en ssus camaras
prep<ar>adas ssegu<n>t desuso fue dicho
en<e>l anteçendent<e> capitulo parte del
t<ien>po estiual. % Ay otros dias canjco-lares.
opositos a estos. & esto es por
causa de vna estrella q<ue> es en <e>l sig-no
de aquario. la q<ua>l es nomj[na]da de
los ffilosoffos vrna % E comjença
a catorze dias de enero & feneçe
a treze andados de ffebrero % En
estos dias deuesse auer el ssen<n>or
arçob<is>po en <e>l prep<ar>amje<n>to sobredicho
yemal ssegu<n>t en el anteçedente. ti-tulo
ffue allegado % Esto es breue-me<n>te
q<ua>nto a la ssegunda & terçia mu-taçio<n>}
[fol. 9r]
{CB2.
del ayre. Titulo q<ui>nto q<ua>nto a la
mutaçio<n> del ayre por causa de los
vientos.
{IN3.} Aujdo es a los ffilosofos anti-gos
ssegu<n>t alberto jn ssuo.
negoçio naturali. & assy a to-dos
los medicos discretos ssegu<n>t cos-tantjno
libro q<ui>nto ssue especulatjue
q<ue> los vie<n>tos p<ri>nçipales sson q<ua>tro. los
q<ua>les ffaze<n> enprehenssion en el ayre
a nos çircundante. los q<ua>les vientos
sson proçedentes de las q<ua>tro partes
del mundo auje<n>tes cada vno dellos
ssus no<n>bres & q<ua>lidades de las partes
donde ssalen. % Onde de la parte de
orie<n>te ssale el vie<n>to orie<n>tal el cursso
del q<ua>l & es tenprado acostado vn poco
a calent<ura> & sseq<ue>dat. % El otro vie<n>to
es el ocçidental ssalie<n>te de la parte
de ocçidente. este esso mesmo es te<n>-prado
acostado vn poco a friura & hu-midat.
esto es gra<n>t mutaçion en el
ayre nj<n> en los cuerpos no<n> faze<n> por
q<ue> sson muy p<ro>pincos al tenpramje<n>to
segu<n>t los discretos sobredichos. mas
el mejor de todos es el oriental sse-gu<n>t
dize aujçena. cano<n> p<ri>mo ffen sse-cunda
titulo deçimo. % Mas los
otros dos sson los nozibles & contra
estos es mester de sser alterado.
con cosas opositas a ellos porque
gra<n>t nuzjmje<n>to trae<n> ssegu<n>t los dis-cretos
dichos. % Onde de la p<ar>te me-ridional}
{CB2.
ssale el vie<n>to meridio<n> % E
este es calie<n>te & humjdo & ffaze
al ayre sser calie<n>te & humjdo en
ssalimje<n>to enpeeçible engendra<n>te
podrimje<n>tos ssegu<n>t dize aben rros
jn come<n>to p<ri>mj canticor<um>. tractado
de los vie<n>tos & assi de los otros dis-cretos.
% Onde este vie<n>to ssegu<n>t
aujçena p<ri>mo cano<n> ffen ssecunda
capitulo deçimo casy jn medio.
laxa & abre los poros del cuerpo
& turba los humores & mueuelos
% E esto mayorme<n>te a los ma<n>-çebos.
a los ssenos ffaze g<ra>ueza
& pruritos & comueue la epelen-sia
& faze fiebres putridas % E
por esto en <e>ste t<ien>po Co<n>ujene seer
el ayre alterado co<n> cosas frias
enxutas acreçenta<n>do. o mjnue<n>do
ssegu<n>t q<ue> las particularias concor-daren.
% El q<ua>rto vie<n>to es ssente<n>-trion.
venje<n>te de la p<ar>te ssemte<n>-trional.
este vie<n>to es frio & seco
& mucho. % E esto porq<ue> aq<ue>lla
p<ar>te es muy alongada del ssol
% Onde este vie<n>to engendra
en <e>l ayre ssegu<n>t los antigos
ssobredichos frialdat & sseq<ue>dat
ssobressalie<n>te. lo q<ua>l es causa
co<n>premjendo las humjdades ssu-p<er>fluas}
[fol. 9v]
{CB2.
Jnventas en los çelebros
de fazer auer a los om<ne>s Romadizos
& desçendimje<n>tos a los pechos & to-sses
& esq<ui>na<n>ças. ssegu<n>t dize ypoc<ra>s
jn t<er>çio anforismor<um> anforismo sses-to.
ibide<n>. galjeno jn come<n>to & por
aujçena cano<n> p<ri>mo. ffen & titulo p<re>-asunto
& assi de los otros discretos
% Onde esto<n>çe co<n>ujene de alterar
el ayre a oposiçio<n> del vie<n>to assy
com<m>o ffue notado en <e>l t<ien>po autunal
% Onde estos vie<n>tos & estas muta-çion<e>s
obran ssegu<n>t q<ue> el apareja-mje<n>to
de los cuerpos fallan por
q<ue> el ffazedor q<ua>ndo p<er>ujene non
obra ssino<n> ssegu<n>t el aparejamje<n>-to
del padeçedor. Segu<n>t dize a-ujçena
cano<n> q<ua>rto titulo epedimj-ali
& de todos. los ssabios medi-cos
% E desto tracto lo mas breue
q<ue> puedo por mora en <e>ste co<n>silia-torio
no<n> aduzir. Mas porq<ue> en
departir en las çiençias veras
aplaze mucho a la esçelente ssa-njssima
volu<n>tad del ssen<n>or arçobis-po.
% Por esto he de tractar. vn
poco de cada vna de las mutaçion<e>s
del ayre % Esto es q<ua>nto a la q<ua>rta
mutaçion. Capitulo ssesto de la
alteraçion del ayre por causa de
las tierras.
{IN2.} Onde ssegu<n>t los ssabios sso-bredichos
el ayre es mu-dado}
{CB2.
por la diu<er>ssidat de los assenta-mjentos
de las t<ie>rras % E esto e<n> q<ua>tro
man<er>as. o por alteza. o por fondura
o egualeza. o vezjna de los mo<n>tes
o de la mar. % Sy en alteza & may-orme<n>te
en logar pedroso alli sera
el ayre frio & ssotil & mayorme<n>te
ssi el logar es mas alto q<ue> los mo<n>-tes.
% Onde en tales logares may-orme<n>te
q<ua>ndo el t<ien>po co<n>cuerda. dize
aujçena canticor<um> ssecu<n>do & assi de los
antigos & modernos denotados. q<ue>
las camaras del ssobredicho ssen<n>or
ssea<n> alteradas co<n> fuego de lenna
sseca fazie<n>te llama clara sin fumo
& ssafumadas con los sobredichos
safumerios co<n>uenje<n>tes al t<ien>po. mas
ssy tal logar es çerca la mar sera
te<n>prado porq<ue> todos los vie<n>tos sson
e<n> la mar rretificados en tenpra-mje<n>to
& assi de las t<ie>rras a ella p<ro>pi<n>-cas.
Segu<n>t el come<n>tador jn libro de
morte & vita & en <e>l come<n>to de los
ca<n>tjcos de aujçena & assi de los dis-cretos
dichos % E esto es por la eg<ua>ldat
esençial de la mar. & esto por q<ue> la
mar nu<n>ca rresçibe mutaçio<n> del ssol
ssegu<n>t los discretos dichos por la
ssu latitudo taman<n>a & ssu longitudo
jnmensurable q<ua>nto a nos % E por
esto todos los vie<n>tos por la mar
tra<n>sientes por ella sson alterados}
{CW. por acçidente}
[fol. 10r]
{CB2.
por acçidente a tenpramje<n>to rreduzi-dos.
vt aben rros. % la otra p<ar>te ssitu-al
es la fondura. esta segu<n>t los an-tigos
es calie<n>te & mayorme<n>te q<ua>ndo
es en valles fondos. % E estos loga-res
sson bafosos & aparejados a los
podrimje<n>tos & mayorme<n>te ssi es ffa-za
la p<ar>te meridional ssegu<n>t aujçe-na
canticor<um> secu<n>do ibide<n> aben rros
jn come<n>to. % Onde q<ua>ndo el ssen<n>or
en tales logares fuere deue ser el
ayre alterado a tenprança & a clare-za
segu<n>t p<er>tenesçe al t<ien>po demoran-do
en tales logares en las camaras
prep<ar>adas fasta q<ue> la bafosidat del
logar ssea rresolujda al ssol & mayor-me<n>te
q<ua>ndo sson çerca logares lagu-nosos
& encharcosos. por[q<ue>] tal ayre
es malo ssegu<n>t dize galieno. Jn
fine p<ri>mj de rregimjne ssanjtatis
% En tales logares aconsejan los
discretos medicos q<ue> el Sen<n>or arço-bispo
demore en <e>llos poco. ssegu<n>t ta-cuyno
jn negoçio curial & assi de los
sobredichos. % la otra parte del
sito es. ssegu<n>t la vezindat de los
mo<n>tes esto es ssegu<n>t el nasçimje<n>to
dellos catando a las q<ua>tro partes del
mu<n>do & a los vie<n>tos p<ro>çedentes de-llas.
assi sera el ayre aujdo & por
oposito rretificado & en lo mas çerca
del tenpramje<n>to aujdo por el modo
ssobredicho en <e>l tjtulo t<er>çio co<n>tenjdo}
{CB2.
ssegu<n>t consiliatorio de los sobre di-chos
doctores. titulos & libros prea-suntos
% Esto es breueme<n>te q<ua>nto
al consiliatorio p<ri>mo co<n> sus titulos
co<n>tenjdos. Conssilatorio ssegundo
del trabajo & de la folgança & de los
semeia<n>tes a esto.
{IN2.} El conssiliatorio co<n>gruo e<n> la
visitaçio<n> cons<er>uatjua del
ssen<n>or arçobispo ssegu<n>t q<ue> es aujdo
a todos los discretos medicos.
ypocras jn rregimjne inp<er>iali & ga-lieno
jn de rregimjne sanjtatis &
aujçena secu<n>do canticor<um> tractato de
rregimjne ssanor<um> & ibi come<n>tat<or> abe<n>
rros & jn coliget & bernald<us>. jn de
cons<er>uaçione & preseruaçione. vite
humane & assi de todos los medicos
discretos q<ue> seria prolixo de co<n>tar
es q<ue> ante de la rrestauraçio<n> nesçe-ssaria.
luego despu<e>s de la eselçio<n>
del ayre ssea el eçerçiçio aujdo. el
q<ua>l ssegu<n>t los discretos dichos es
nomjnado labor moderado. onde
rrasis jn q<ua>rto alma<n>çori. titulo sse-gundo
% Diziendo. Co<n>ujene al
q<ue> la salud q<ui>siere co<n>seruar. ant<es> de
comer trabajar. pues por co<n>g<r>ua
ordenaçio<n> tractar ssiguese el con-ssiliatorio
segu<n>do ser por orden
co<n> sus titulos puestos en <e>l qual
sse co<n>tienen. ocho titulos.}
[fol. 10v]
{CB2.
{IN1.} Titulo p<ri>mo de los comodos auj-dos
al trabajo tenprado.
{IN1.} Titulo ssegu<n>do del t<ien>po mas con-venje<n>te
al trabajo por causa de
auer los ssus p<ro>uechos & rremou<e>r
los dan<n>os.
{IN1.} Titulo t<er>çio de la q<ua>ntidat p<er>tenes-çiente
al trabajo tenprado.
{IN1.} Titulo q<ua>rto de la ffolga<n>ça.
{IN1.} Titulo q<ui>nto de las passion<e>s anj-males.
{IN1.} Titulo ssesto de las vigillias
co<n>uenjentes a la co<n>s<er>uaçio<n> ssalu-tifera.
{IN1.} Titulo septimo del ssuen<n>o co<n>-venje<n>te
a esto.
{IN1.} Titulo octauo de la rregla co-modiosa
[^auedera despu<e>s] del ssuen<n>o.
{IN2.} Onde aujdo es por conse-io
de todos los sabios
antigos medicos & noto de los
discretos modernos. q<ue>l ssen<n>or
arçobispo ante de la ora del com<er>
vse el trabajo moderado asi an-dando
p<ri>mero & despues caualga<n>-do.
o algo faziendo por q<ue>l cue<r>po
sse mueua & sse escalie<n>te tenp<ra>-dame<n>te
por lo q<ua>l sse esforçara
la ssu angelica p<er>ssona & aljujar
la a en eçitando & ayudando a la
virtud espulssiua a desechar las
ventosidades & las otras sup<er>fluy-dades}
{CB2.
noçiuas en amolenta<n>do los hu-mores
ssup<er>fluos & faziendo deçençio<n>
de la flema & despu<e>s en ençe<n>die<n>do
la calor del estomago eçita la v<ir>tud
apetjtiua % la q<ua>l ap<ro>ssima la ora co-modiosa
de la rrestauraçio<n> ssegu<n>t q<ue>
dize aristotiles jn t<er>çio de rregimjne
p<ri>nçipu<m> titulo t<er>çio iden rrufo jn ne-goçio
curial allegado % E assy con
tal trabajo el vaziamje<n>to nesçesa-rio
ssera aujdo & el cuerpo co<n> todos
los ssus preçiosos mje<n>bros co<n> forta-leza
co<n>tenjdo. % A q<ua>les dos causas
p<ri>nçipales es el trabajo tenprado.
al ssen<n>or arçobispo de los discretos
medicos conssejado. Segu<n>t q<ue> es a-ujdo
al doctor rreuerendo galieno t<ra>c-tando
destos dos pechos jn ssecundo
de rregimjne ssanjtatis titulo t<er>çio
% En <e>l q<ua>l trabajo p<ar>a q<ue> ssea bueno
& tenprado & sse ssiga<n> por el los co-modos
denotados sson en <e>l de conssi-derar.
% Dos cosas co<n>ujene ssaber
tie<n>po & q<ua>ntidat. ssegu<n>t galieno. jn
come<n>to ssecu<n>dy anforismor<um> ibi jn
omj motu<m>. & assi de los otros discre-tos
partes preassuntas % Esto es
breueme<n>te q<ua>nto al p<ri>mer titulo.
Titulo ssegundo del t<ien>po co<n>uenje<n>te
al trabajo tenprado.}
[fol. 11r]
{CB2.
{IN3.} Aujdo es gen<er>alme<n>te ta<n> a los
antigos qua<n> a los moder-nos
q<ue> el t<ien>po co<n>uenje<n>te &
comodioso p<ar>a auer el trabajo es
q<ua>ndo las digestion<e>s en <e>l cue<r>po sson
acabadas ssegu<n>t ypocras jn rregi-mjne
jnp<er>iali. parte de eçerçiçios
% Onde galieno diziendo en <e>l sse-gundo
de rregimjne ssanjtatis ti-tulo
t<er>çio. el t<ien>po del trabajo es bue-no
q<ua>ndo en los estremos fuere a-cabadame<n>te
el çibo digesto [^digosto] en el
vie<n>tre & en <e>l ffigado & en los va-sos
&çet<era>. % E assi del doctor costa<n>-tjno
jn q<ui>nto ssue pa<n>tenj. titulo duo-deçimo.
% Onde ssumariame<n>te
el t<ien>po muy co<n>uenje<n>te del trabajo
cons<er>uatjuo & pres<er>uatjuo de la ssa-njdat
de la angelica p<er>ssona del
ssen<n>or arçobispo. es vltima diges-tione
çelebrata ssegu<n>t aben rros
canticor<um> p<ri>mo tractado de eçerçiçio
come<n>to vltjmo. & assi de todos los
discretos medicos. % E assy. ssy
en <e>ste t<ien>po fuere fecho el trabajo
la natura. humana. estonçe esta
fuera de la ocupaçio<n> digistial por
lo q<ua>l le p<ro>uerna<n> los p<ro>uechos ssobre-dichos
% E ssi este t<ien>po no<n> es con-s<er>uado
gra<n>t enpeesçimje<n>to el tra-bajo
trae ssegu<n>t los discretos sso-bredichos}
{CB2.
% E esto porq<ue>l trabajo
ant<es> de la digestio<n> acabada segu<n>t
aben rros en <e>l ssesto del coliget
titulo t<er>çio. % Estonçes los mje<n>b<ro>s
atrae<n> el çibo jndigesto por el
moujmje<n>to e alezna la virtud rre-te<n>tjua
de los mje<n>bros por la ca-usa
q<ua>l es alançado el çibo jndi-gesto
porq<ue> vnjuerssalmente.
la obra de la v<ir>tud digestiua no<n>
es cu<n>plida ssino<n> por moujmjento
&çet<era>. % E assy por aq<ue>l atraemj-ento
todos los mjenbros sson.
llenos de aq<ue>lla jndigistio<n>. la
q<ua>l cosa es causa de enflaq<ue>çer
los mje<n>bros & co<n>tener en ellos
humores jndigestos. Segu<n>t di-ze
galieno jn ssecu<n>do de rregi-mjne
ssanjtatis. titulo t<er>çio. por
lo q<ua>l gana<n> los om<ne>s ydropesis tre-merosidades
parlasias & otras
pijssimas enfermedades ssegu<n>t
tacuyno & Ruffo jn negoçio curi-al
& assi de los otros ssabios sso-bredichos.
pues co<n>clusion fecha
otima es esta p<ri>ma consideraçio<n>
ser aujdo en <e>l trabajo co<n>seruaty-uo
del dicho ssen<n>or q<ue> es q<ua>nto
al tie<n>po. Capitulo terçio de la}
[fol. 11v]
{CB2.
q<ua>ntidat p<er>tenesçie<n>te al trabajo co<n>-sseruatjuo.
{IN2.}
Onde ssegu<n>t co<n>cordia de los
discretos medicos tracta-dos
rregime<n>tales de la ssanjdat
es q<ue> la q<ua>ntidat del trabajo p<ar>a q<ue>
ssea bueno & te<n>prado & co<n>serua-tjuo
& preseruatjuo amirable.
de la ssanjdat de la esçelente p<er>-ssona
angelica del ssen<n>or arçobis-po.
es este ssegu<n>t q<ue> dize galie-no
t<er>çio tenj. jn de causis q<ue>stione
trezeçima octaua. % Qua<n>do to-das
las partes del cue<r>po p<ro>porçio-nadame<n>te
sson moujdas. en aq<ue>s-to
q<ue> nj<n>gu<n>t mje<n>bro no<n> ssobredue-la
nj<n> menos duela. % Onde el
come<n>tador aly aben rrudua<n> en <e>l
come<n>to ssobre esta q<ue>stion dizie<n>-do.
% El trabajo q<ue> co<n>ujene sseer
escogido es en <e>l q<ua>l sson moujdos
todos los mje<n>bros del cuerpo
ssegu<n>t p<ro>porçio<n>. en q<ue> no<n> trabaje
algu<n>o dellos mas nj<n> otro menos
dellos &çet<era>. % De tal trabajo de-zia
rrasis en <e>l q<ua>rto alma<n>çori. ti-tulo
ssegu<n>do. % Quie<n> q<ui>siere con-s<er>uar
la ssanjdat deue vsar el
trabajo tal q<ue> las fuerças del
no<n> ssobressalga<n> % Onde mauro
jn rregimjne cardjnaliu<m>. ta<n>to}
{CB2.
deue s<er> q<ue> enojamje<n>to nj<n> canssaçio
ssie<n>ta en nj<n>guno de los mjenbros
&çet<era> % E esto porq<ue> toda cosa q<ue>
es co<n>seruatjua de la ssanjdat. no<n>
es causa fatigatiua de los mje<n>b<ro>s
nj<n> contr<ar>ia a la eq<ua>çio<n> humoral. en lo
qual consiste la ssanjdat ssegu<n>t G<alieno>
jn q<ua>rto de morbo et jn p<ri>mo an-fforismor<um>
& assi de los otros sobre-dichos.
% Pues tal trabajo segu<n>t
la man<er>a dicha no<n> ffatiga nj<n> con-trasta
ergo &çet<era>. % El anteçede<n>-te
& el consseq<ue>nte asaz de si ma-njfiestame<n>te
paresçe. no<n> a mest<er>
mas p<ro>uaçio<n> porq<ue> lo q<ue> de si pares-çe
no<n> es jndige<n>te la p<ro>uaçio<n>. sse-gu<n>t
galieno jn p<ri>mo de jngenjo
Capitulo sseptimo ergo. tal q<ua>nti-dat
aujda es causa del trabajo te<n>-prado
muy cons<er>uatjuo de la sanj-dat
del ssen<n>or ssobredicho & conse-q<ue>nte
de los comodos ssobredichos
jn p<ri>mo capitulo. % Mas porq<ue>
tal trabajo com<m>o este co<n>tinuar no<n>
sse puede por muchas causas jn-finjtas.
Co<n>ujene porq<ue> la ssalud
no<n> ssea contrastada. q<ue> q<ua>ndo desta
q<ua>ntidat ssaliere luego q<ue> ssentiere
fatigaçio<n> & come<n>çare a dolersse
% El rremedio es luego folgar
ssegu<n>t consejo ypocratico anffo-rismor<um>}
[fol. 12r]
{CB2.
ssegu<n>do testo. quadragessy-mo
octauo ibi jn come<n>to galieno
% Diziendo com<m>o el om<ne> sse mue-ue
por gra<n>t moujmje<n>to assy q<ue> los
mjenbros sse duelen o ssea<n> fati-gados
por folga<n>ça sera<n> rremedi-ados.
% Mas el consejo de todos
los medicos discretos es q<ue> el
Sen<n>or arçob<is>po en q<ua>nto ser pudie<re>
q<ue> ssea acostado a la q<ua>ntidat sobre-dicha.
en la q<ua>l consiste el trabajo
tenprado % E esto porq<ue> esta es
causa amjrable en la g<ua>rda de la
ssanjdat. Segu<n>t dize aben rros
jn sesto ssuy coliget en fin del
t<er>çio titulo % E esto porq<ue> este ge-neralme<n>te
tienpra todo el cue<r>po
& dissuelue & co<n>ssume al q<ue> a mes-ter
consunçio<n> & aume<n>ta la ssusta<n>-çia
me<n>bral & engruessa al q<ue> a me-ester
eng<ro>ssaçion % Segu<n>t aujçena
canticor<um> p<ri>mo tractado de rrebus
nesçessarys ibiden aben rros. jn.
comento & assi de todos los discretos
medicos libros & titulos preasu<n>tos
Titulo q<ua>rto de la ffolgança.
{IN2.} Et q<ui>a jntellectus ssolu<m> be-ror<um>
e<st> ut. ait ffilosofus
jn ssecundo posterior<um> % E del
jntellectu p<ro>ujene la jntelige<n>çia
& de la jntelige<n>çia la conposiçion}
{CB2.
assy com<m>o es aujdo sobrel te<r>çero
del alma ergo. % Esta conpo-siçio<n>
es vera conju<n>ta en <e>l conssi-liatorio
ssecu<n>do el titulo q<ua>rto q<ue>
es de la ffolga<n>ça moderada de
la q<ua>l entendemos aq<ui> della tra-tar
sser consseq<ue>nte. del trabajo
tenprado. porq<ue> assi com<m>o el
om<n>e no<n> es vna cosa segu<n>t G<alieno>
elementor<um> p<ri>mo. mas a cosas
diuerssas co<n>puesto assy la ssu
co<n>s<er>uaçio<n> ssanatjua es por cosas
diuerssas a u<n> termjno co<n>seguj-das.
vt ssanjtatis conseruaçio[<n>]
ssegu<n>t galieno ssanatiuoru<m> p<rimo>
% E por orden aujdas. ut ynjs
et aer & ssemejantes. % onde
la ffolga<n>ça tenprada es co<n>ser-uatjua
de la ssanjdat del sen<n>or.
arçobispo q<ua>nto a la ssu hedat
& a la ssu co<n>plision. % a la ssu
hedat por rrazon de rreposiçio<n>
& de confortaçio<n> de los ssus
mje<n>bros dibiles. Segu<n>t es
aujdo al doctor aben rros sses-to
coliget. titulo rregime<n>taly
ssenju<m> % es a la ssu co<n>plisio<n> pre-s<er>uatiua
por causa del tenp<ra>-mje<n>to
por oposito aujdo vt
coloricus. % Pues a tal com<m>o}
[fol. 12v]
{CB2.
esta sse deue el ssen<n>or acostar la
q<ua>l es aq<ue>lla q<ue> aljuja el cuerpo sin
pesgamje<n>to de nj<n>gu<n>t mje<n>bro. ssin
ynjrçia fatigable segu<n>t tacuyno
libro rregime<n>tali. % Onde esta
es dema<n>dada por ssensualidat a
la nat<ura> en dos t<ien>pos co<n>uenjbles al
ssu rregimje<n>to ssanatjuo % E esto
porq<ue> la buena nat<ura> no<n> dema<n>da
sino<n> lo q<ue> entiende q<ue> a meester
p<ar>a el rregimje<n>to sanatjuo. segu<nt>
galieno jn de virtutib<us> naturalib<us>
tractado segu<n>do. % Onde el p<ri>mer
t<ien>po es dema<n>dado por man<er>a pre-seruatjua
& esto q<ua>ndo sie<n>te fatiga-çion
o cansaçio por los mouemje<n>-tos
pasados. % El otro es despu-es
del comer por causa de co<n>plir
sus digestion<e>s. las q<ua>les sin fol-gança
te<n>prada. bie<n> co<n>plir no<n> sse
cu<n>pliria<n>. segu<n>t los discretos sso-bre
dichos % Onde ssumariame<n>te
la te<n>prada folga<n>ça es loable en
el rregimje<n>to de la sanjdat & la
oposita desta dan<n>able % E esto
porq<ue> la distenprada folgança
no<n> dispone al cue<<r>>po a bie<n> rresçe-bir
ssu çibo adebdado & finche el
cuerpo de muchas humjdades su-p<er>fluas.
segu<n>t dize aujçena. ca<n>-ticor<um>
p<ri>mo ibide<n> aben rros jn co-me<n>to
testo sup<er> rreq<ui>en % Onde}
{CB2.
costa<n>tjno en <e>l q<ui>nto de ssu pa<n>tenj. en
fin del titulo dozeno. % Diziendo la
gra<n>t folga<n>ça es rrazo<n> porq<ue> las su-p<er>fluydades
no<n> sson disolujdas & las
sup<er>fluydades no<n> dissolujdas es rra-zon
de ag<ra>ujar el cue<r>po & de traer-lo
a enfermedat. % E assi de tacuy-no
jn negoçio curial & de todos los
discretos ssobredichos. ergo. la fol-gança
tenperata es de escoger en <e>l
rregimje<n>to ssanatjuo. Capitulo v<<o>>
de las passion<e>s anjmales
{IN2.} De los acçidentes anjmales
por assimilaçio<n> a los titulos
anteçedentes nesçesarios a la conser-uaçio<n>
& preseruaçio<n> de la angelica
p<er>ssona del ssen<n>or arçob<is>po por con-seq<ue>nçia
rreta sson luego despues
del q<ua>rto capitulo puestos % E esto
porq<ue> no<n> ta<n> ssolame<n>te al modera-mje<n>to
aujdo en <e>l trabajo & en la fol-gança
es conseruada la ssalud del
dicho ssen<n>or. mas bie<n> assi por los
acçidentes anjmales ssegu<n>t galie-no
jn ssecu<n>do de rregimjne ssanjta-tis
titulo q<ui>nto & assi de costantjno.
jn p<ri>mo ssue pratiçe. t<ra>ctado de rre-gimjne
ssanor<um> & de todos los dis-cretos.
% Mas porq<ue> los acçidentes
anjmales en numero sson muchos
segu<n>t dize aly. jn come<n>to terçio
tenj q<ue>stione. [??] & assi de los discre-t(r)os}
[fol. 13r]
{CB2.
causa breujtatis. tomare los mas
p<ri>nçipales. los q<ua>les en numero sso<n>
ssiete. los q<ua>les ssegu<n>t costan<t>jno jn
q<ui>nto de ssu pa<n>tenj. en medio del
capitulo ultimo sson. % yra % t<ri>steza
% angustia. % temor. % vergue<n>ça
% gozo. % ssan<n>a % E cada vno des-tos
ssy sson en tenpramje<n>to co<n>tenj-dos
sson causa co<n>s<er>uatjua de la ssa-njdat
ssegu<n>t los antigos dichos % E
assy por la gra<çia> de dios mediante
la natura buena aq<ue>sita en <e>l dicho
ssen<n>or & aujda por buenos mor<e>s tie<n>-pra
todos estos acçidentes & rre-mueue
de ssi. los no<n> moderados jn-co<n>uenje<n>tes
a la ssu p<er>sona rreuere<n>-da.
% Por ta<n>to rremueue de si la
yra la q<ua>l no<n> es co<n>uenje<n>te a su bue<n>a
co<n>plission. assi com<m>o a los frios
de natura ssegu<n>t galieno en <e>l q<ui>nto
de morbo & de acçidente titulo. vj<<o>>
% Mas a la ssan<n>a ssin enojo. de
nj<n>guna p<er>sona & esto porq<ue> esta es
mas ap<ro>uechable al cuerpo sin viçio
del alma & la otra no<n>. ssegu<n>t
costa<n>tjno libro denotado % E esto
es porq<ue> la ssan<n>a g<ua>rda el tenpra-mje<n>to
en la festinaçio<n> del moujmj-ento
ssegu<n>t rrufo allegado en el
negoçio curial. & assi de mauro su-p<er>
juanjçiu<s>. % Onde este acçide<n>te}
{CB2.
ssegu<n>t galieno jn de causis terçio
tenj cons<er>ua el calor natural en <e>l
feruor co<n> tenp<ra>mje<n>to sin dessea-mje<n>to
de venga<n>ça & viujfica & a-trae
la ssangre a todos los mje<n>-bros
por causa de aume<n>tar & de
cons<er>uar el calor natural en.
ellos. ssegu<n>t mauro libro deno-tado
% E la yra es en oposito
desto q<ua>nto a los coloricos segu<n>t
costa<n>tjno q<ui>nto ssue especulatj-ue
titulo vltimo % E esto por-q<ue>la
yra destruye el calor nat<ura>l
por causa de eselaçio<n>. & muchas
vezes mue<<r>>te aduze & engen-dra
viçio en <e>l alma % E esto por
causa del desseamje<n>to vengabl<e>
a mal a ssu p<ro>ssimo fazer. % la
q<ua>l cosa displaze muy mucho a
la buena ssanjssjma volu<n>tad del
ssen<n>or arçobispo. % E por ta<n>to
viendo esto los ssabios medicos
pusiero<n> difere<n>çia e<n>tre la ssan<n>a
& la yra. % E dixero<n> q<ue> la yra es
q<ua>ndo desea om<n>e. vengança. &
en la ssan<n>a no<n>. segu<n>t aly. aben
rrodua<n> jn t<er>çio tenj. jn comento
q<ue>stiones. [??]. % Del t<er>çero acçi-dente
q<ue> es la t<ri>steza. este
Remueue el ssen<n>or arçobispo}
[fol. 13v]
{CB2.
de ssi co<n> muy gra<n>t paçie<n>çia por
virtud de dios. % E esto porq<ue>
no<n> es co<n>uenje<n>te a la ssu angely-ca
p<er>ssona nj<n> a la ssu buena co<n>pli-sion
ssegu<n>t q<ue> el ssabe por conse-io
de los discretos medicos seer
aujdo. % Onde aujçena ca<n>ticoru<m>
p<ri>mo testo t<er>çio del p<ri>mer tracta-do
de los acçidentes anjmales
diziendo de la lame<n>taçion & de la
t<ri>steza sson traydos juyzios sso-brel
magro & ap<ro>uecha al auje<n>te
meester dissuluçio<n> ibide<n>. aben
rros jn come<n>to. % a las deuezes
mata al mag<ro> & ap<ro>uecha al opo-sito
& esto es por q<ue> la t<ri>steza
es causa de co<n>gelar & cong<re>gar
el calor natural en <e>l coraço<n> de-sanparando
en lo mas los otros
mjenbros por lo q<ua>l me<n>gua en
ellos el nudrimje<n>to & luego es
consseq<ue>nte la magreza & la de-feçio<n>
mas sser manjfiesta en los
magros q<ue> en los otros % E ssy
mucho en vltimjdat co<n>tjnua a-duze
muerte. ssegu<n>t galieno. v<<o>>.
de morbo & de acçidente titulo
ssesto & assi de los otros discretos
% Del q<ua>rto acçidente q<ue> es el
temor este rremueue de ssi el
ssen<n>or arçobispo con la gra<n>t for-taleza
ssanta q<ue>l criador. le dio}
{CB2.
[^ut] lapis firmisimus jn ffide % E esto
porq<ue> este acçide<n>te es çerca de la
p<ro>piedat del t<er>çero. sino<n> q<ue> no<n> es
mucho durable ssegu<n>t dize costa<n>-tjno
jn q<ui>nto ssuy pa<n>tenj. titulo p<re>-asunto
& assi de los otros discretos
medicos. % Del q<ui>nto acçidente q<ue>
es angustia porq<ue> es ssemeja<n>te
al temor sino<n> q<ue> no<n> es ta<n> rrebato-so
ssegu<n>t los doctor<e>s sobredichos
% Este rremueue de ssi el sen<n>or
arçobispo con <e>l gozo del bie<n> obrar
el q<ua>l rremueue todos los acçiden-tes
opositos a la ssu angelica p<er>-ssona.
% El ssesto acçide<n>te q<ue> es
la vergue<n>ça. a el ssen<n>or arçob<is>po
el q<ua>l es ssen<n>al virtuoso del alma
ssegu<n>t galieno q<ui>nto de morbo ti-tulo
ssesto. % El sseptimo acçi-dente
q<ue> es gozo. a el Sen<n>or ar-çobispo
en tenp<ra>mje<n>to tomado. &
esto porq<ue> este es muy co<n>uenje<n>t<e>
a ssu hedat & co<n>plission porq<ue> este
es causa de criar buenos humo-res
& de hume<n>tar ssegu<n>t mauro.
jn come<n>to jntrodutorij medeçjna-lis.
assi de todos los sobredichos
discretos % E desto tango breue
por titulo proliso no<n> fazer sse-gu<n>t
costu<n>bre antigual. Titulo. vj<<o>>
de las vigilias co<n>uenje<n>tes a la ssa-njdat}
[fol. 14r]
{CB2.
{IN2.} Et porq<ue> la vigilia co<n>siste
por asimilaçio<n> al trabajo
jn motu. et jn comodo % Et assi a
los açidentes anjmales por ta<n>to
por buena ordenaçio<n> & traer en <e>ste
conssiliatorio ssecu<n>do q<ue> es jn ge-nere
q<ui>nto a motu & ffolga<n>ça pon-go
el titulo ssesto de la vigilia
ser consseq<ue>nte al q<ui>nto sobredi-cho.
% E porq<ue> la ssalud sse co<n>ser-ua
al tenp<ra>mjento rreal en todas
las cosas nesçessarias & a desto o-posito
sse descons<er>ua ssegu<n>t. las
p<ru>evas & rrazon<e>s preditas & ditu-ras.
% Por ta<n>to por vesitaçio<n> çial
la notiçia de la vigilia te<n>prada sse
dira. & com<m>o es comodiosa a la g<ua>r-da
de la angelica p<er>ssona del sobr<e>-dicho
ssen<n>or & por conssiliatorio
prudental. los nozjmje<n>tos de la
destenprada sse dira por causa
de q<ue> el om<n>e no<n> sse allegue a
ella. vt çire malu<m> laus e<t> tame<n>
no<n> operari. % Onde la ssen<n>al de
la vigilla tenprada es q<ue> por
ella fatigaçio<n> nj<n> co<n>striçio<n> la nat<ura>
humana no<n> ssie<n>ta ssegu<n>t dize
aben rros libro de rregimjne ssa-nor<um>.
titulo deçimo ibi sesto ssuy
coliget. % E tales com<m>o estas
no<n> ssobrepuja<n> en q<ua>ntidat. non}
{CB2.
adebdable nj<n> en q<ua>lidat jnffla-mable.
vt bernaldus ssecundo
ssue pratiçe siue ssue lilii. titu-lo
sseptimo & assi de todos los
discretos. % Onde vigillia ten-prada
aduze dos p<ro>uechos p<ri>n-çipales
ssegu<n>t todos los medi-cos
discretos. el p<ri>mero es q<ue> eçi-ta
los ssentidos manjfiestos
puros corporales en esforçan-dolos
por causa de conplir sus
autos. buenos nesçessarios co-modiosos
ta<n> al alma qua<n> al cu-erpo.
% El ssegu<n>do es q<ue> por la
eçitaçio<n> & conrroboraçio<n> de las
virtudes ffaze e<n> los t<ien>pos jndi-ge<n>tes
mu<n>difficar el cuerpo de
las ffezes & ssup<er>fluydades a-borribles
de la natura ssegun(<n>)t
dize aujçena. p<ri>mo canticoru<m>
tractado de vigilia testo p<ri>mo
onde aben rros ibi jn come<n>to
% Diziendo la vigilia tenpra-da.
co<n>ujene a ssaber. no<n> sobre-puja<n>te.
es por ella el ssentido
eçitado porq<ue> vse cuydosame<n>te
ssus obramje<n>tos & dispone el
cuerpo en ffuerça motjua a vsar
sus obras & co<n> p<ro>uecho & avn mu<n>-difica
el cuerpo de las ssup<er>flu-ydades
en desechandolas &çet<era>}
[fol. 14v]
{CB2.
& sit del mauro jn rregimjne ssa-nor<um>
& assi de los otros discretos
medicos ssecundu<m> costa<n>tjnu<m>. jn
q<ui>nto ssuy pa<n>tenj. & muchos otros
p<ro>uechos q<ue> seria<n> lue<n>go de co<n>tar
% Mas conosçiendo los jncomo-dos
de la oposita vegilia desuja<n>-donos
dellos en ta<n>to los p<ro>ue-chos
aueremos. % Onde. la ve-gilia
jnmoderata ssumariame<n>-te
ocho jncomodos aduze al
cuerpo ssegu<n>t los trae aujçena
p<ri>mo ca<n>ticor<um> tractado de vegilia
testo ssecu<n>do. % Diziendo por
lue<n>ga vigilia co<n>tesçe gra<n>t de-rramamje<n>to
del ssuen<n>o. q<uo>d ad
p<ri>mu<m>. engendra cuyta & angus-tia
en <e>l alma. q<uo>d ad ssecundu<n>
& dissuelue los sp<irit>us. q<uo>d ad ter-çiu<m>
& los cuerpos enssuzia. q<uo>d
ad q<ua>rtu<m> & avn corro<n>pe el espla<n>-dor
& la claridat del cue<r>po &
la color del. q<uo>d ad q<ui>ntu<m>. & a-fonda
los ojos q<uo>d ad ssestun
& nuze a la digestio<n> .q<uo>d. ad.
sseptimu<m>. & jnfria el cue<<r>>po q<uo>d
ad ultimu<m>. & assy de aben rros
en <e>l come<n>to. % Onde de todas
estas cosas co<n> la gra<çia> diujnal
bie<n> sse ssabe el ssen<n>or co<n>s<er>uar
% Et esto por auer pote<n>çia}
{CB2.
ordjnata a dios s<er>uir. % Mas por-q<ue>
yo estefano piensso rrecto [^penssamje<n>to] q<ue>
sso esta espeçia cons<er>uatjua ono-rifera
fecha a onor & rrecomo-raçio<n>
de la venerable angelica
p<er>ssona del ssen<n>or arçob<is>po q<ue> sse
conte<n>ga en <e>lla vn genus como-dioso
a toda natura humana q<ue>
mucho aplazible sera a la volun-tad
del dicho ssen<n>or. vt adiçite
a me. % E esto por q<ue> sse guarde
toda natura humana. q<ui>ere el
ssen<n>or q<ue> los conssiliatorios de los
antigos ssea<n>. jn hac visitaçione
ssua puestos vt doct<ri>na nota a-ssi
com<m>o yo ffago assi fazed q<ui>a
pastor & luz n<uest>ra es % Et por
tanto a onor ssuya & algu<n>t poco
ssu corruçio<n> por satisfazer la
ssu prudençia amjrable. la cau-sa
destos jncomodos porne segu<n>
los doctores medicos & esto muy
breueme<n>te. Quia. d<omi>n<u>s nost<er> ssa-pie<n>s
est. % Es dicho q<ue> por la
jnmoderata vigilia sse ssigue<n> los
jncomodos ssobredichos ssegu<n>t
concordia de los medicos veros
es verdat q<ua>nto a lo p<ri>mero es
ffecho por ella derramamjento}
[fol. 15r]
{CB2.
del ssuen<n>o esto es por causa de la
dificultat d<e> me<n>guamje<n>to de la v<ir>tud
digestiua & co<n>sunçio<n> del. vapor hu-mjdo
ssuaue p<ro>uenje<n>te al çelebro. lo
q<ua>l es causa del ssuen<n>o te<n>prado se-gu<n>t
el filosofo jn libro de sono.
& de vigilia. % E porq<ue> la vigilia
es rrazo<n> desto ssegu<n>t mauro. jn co-me<n>to
juanjçi ergo &çet<era> % es dich<o>
q<ue> engendra angustia & cuyta en el
alma. % E esto es por causa del a-longamje<n>to
& del careçemje<n>to de
la ffolga<n>ça q<ue> es el ssuen<n>o ssegu<n>t
q<ue> dize galieno q<u>arto de morbo ca-pitulo
vltjmo. la virtud anjma-da
en <e>l ssuen<n>o fuelga ergo &çet<era>
% Es dissuluçio<n> de los sp<irit>us. esto
es por causa del acreçentamje<n>to
del calor jnflamable dissoluje<n>te
los sp<irit>us & desseca<n>te el cuerpo se-gu<n>t
costa<n>tjno q<ui>nto de ssu pa<n>tenj
en fin del titulo dozeno & de
vigilia hoc. ad t<er>çiu<n>. % Es enssu-ziamje<n>to
al cue<r>po & dan<n>açio<n> de la
ffigura. & esto por causa del men-guamje<n>to
de la virtud digestiua
& enbotamje<n>to de la espulssiua
ssegu<n>t aujçena cano<n> general fen
ssecunda titulo t<er>çio deçimo % por
lo q<ua>l humor<e>s corruptos en los}
{CB2.
cue<r>pos sson engendrados ssegu<n>t
bernaldo jn ssecu<n>do ssuy lilii ti-tulo
septimo deçimo. % Es co-rronpido
el esplandor & la clari-dat
& la color del cuerpo. esto
por el calor natural alterado &
ençendido & por acreçe<n>tamje<n>to
de la colera rrubea ssegu<n>t rra-sis
q<ua>rto alma<n>çori ssegu<n>do tit<ulo>
q<uo>d ad q<ui>ntu<m>. % Onde affonda
los ojos. esto es por causa de la
dissuluçio<n> de las virtudes any-males.
ssegu<n>t aben rros jn come<n>-to
p<ri>mi canticor<um>. % Nuze a la
digestio<n>. esto por aq<ue>llo q<ue> della
dissuelue. Onde aujçena canon
P<ri>mo. ffen ssecu<n>da. Capitulo
terçio deçimo in fine. Dizien-do.
la gra<n>t vigilia la digesti-ua
me<n>gua por aq<ue>llo q<ue> de la
virtud dissuelue. % Onde el
cuerpo enfria. esto por causa de
la rressuluçio<n> de los sp<irit>us & con-ssunçio<n>
del calor. ssegu<n>t galie-no.
jn t<er>çio de rregimjne acutor<um>
come<n>to del testo p<ri>mo. % Et assi
por esta causa desseca el cue<<r>>-po
& conssumelo & mayorme<n>te
al magro ssegu<n>t aly abe<n> rru-dua<n>
t<er>çio tenj come<n>to ssup<er> q<ue>sti-one}
[fol. 15v]
{CB2.
t<er>çia deçima & asi de todos los
discretos ssabios medicos. % pues
assi estas sson las causas conju<n>-tas
de los jncomodos p<ro>uenje<n>tes
al cue<r>po por la causa anteçede<n>te
q<ue> es la vigilia jnordinata ergo
del d<a>n<n>o a foyr es & al p<ro>uecho
de allegar es pues que libre
poderio tenemos. % Del t<ien>po con-venje<n>te
a las vigilias en <e>l consse-q<ue>nte
titulo sse entendera. por
mora en <e>ste titulo no<n> aduzir
Capitulo sseptimo del ssuenno
conuenjente.
{IN3.} Assy com<m>o ssea la folga<n>-ça
al trabajo. assi sea
el ssuen<n>o a la vigilia
& esto por oposito ad opositu<m>. por-q<ue>
e<n>tre el vno & el otro el mode-ramje<n>to
sse aya. en <e>l q<ua>l esta la
mayor p<ar>te cons<er>uatjua de la ssa-lud.
ssegu<n>t todos los discretos
medicos. % Onde el ssuen<n>o te<n>-prado
es aq<ue>l q<ue> ssueltame<n>te ssi-ente
el cuerpo. en eçitando por
ssi ljujano sin dolor nj<n> apesga-mje<n>to.
mas bie<n> Reujgorado en.
todas ssus obras. Ssegu<n>t mauro
jn come<n>to juanjçij % E esto ssen-tira
por dos comodos p<ri>nçipales
q<ue> p<ro>ujene<n> del. % El p<ri>mero por}
{CB2.
folga<n>ça rreposatiua q<ue> aduxo el
ssuen<n>o al çelebro & a todos los
sentidos es Remoujdo todo fati-gamje<n>to
& enojo de las vigilias
& de los moujmje<n>tos laboriosos
& por esto ljujano & alegre e<n> la
eçitaçio<n> el cuerpo es aujdo % el
ssegu<n>do q<ue> por la digestio<n>. bie<n>
fecha & los vmores. bie<n> cozidos
por causa del ssuen<n>o tenprado
es fecha rreujgoraçio<n> en todas
las obras del cue<r>po ssegu<n>t cur-sso
natural % por lo q<ua>l dolor
& apesgamje<n>to rremueue % Et
por ta<n>to fablando destos p<ro>ue-chos
p<ri>nçipales. Costa<n>tjno. jn
q<ui>nto ssuy pa<n>tenj. titulo de ssue-n<n>o.
Dize el ssuen<n>o natural es
fecho por dos p<ro>uechos. % el p<ri>-mero
porq<ue> el çelebro con los
ssentidos al canssanje<n>to de ssus
moujmje<n>tos ffuelgue. % el sse-gundo
porq<ue> el çibo es mejor
digerido & los vmores cozidos
& Onde aujçena cano<n> p<ri>mo fen
& dot<ri>na ssecu<n>da. titulo t<er>çio deçi-mo.
por el ssuen<n>o todas las ob<ra>s
naturales. mas ffuertes sson.
ffechas & en <e>l p<ri>mero de los ca<n>-tares}
[fol. 16r]
{CB2.
tratado de ssuen<n>o testo ssecu<n>-do.
% Por el ssuen<n>o es fecha la
digestio<n> del çibo loable & mejor
& avn otros p<ro>uechos q<ue> p<ro>ujenen
destos ssegu<n>t rrecue<n>ta costa<n>tjno
libro & titulo preassu<n>to. Dizien-do
ssi el ssuen<n>o es tenprado. el
çibo es digerido & el cuerpo rres-çibe
tenprada gordura. el traba-jo
es dissuelto & el coraçon co<n>-fortado
& el calor natural aume<n>-tado
& los vmores sson tenp<ra>dos
& la volu<n>tad clarificada & assy de
todos los discretos. % Pues a-ssi
este tal ssuen<n>o es muy conue-nje<n>te
a la guarda de la ssalud del
Sen<n>or arçob<is>po. & el oposito. non
porq<ue> aduze p<ro>uechos en todo
cont<ra>rios a los ssobredichos. Se-gu<n>t.
galieno. jn duodeçimo de jn-genjo
titulo p<ri>mo. & aben rros jn
ssesto del coliget titulo ssesto &
assi de todos los sobredichos. doc-tores.
% Onde porq<ue> los p<ro>uechos
del ssuen<n>o tenprado ssea<n> co<n>tinua-dos
en <e>l ssen<n>or sobredicho conssi-liatorio
de los discretos medicos
es q<ue> en tal ssuen<n>o ssea<n> cons<er>uadas
dos cosas p<ri>nçipales. % el p<ri>mero
es el t<ien>po adeudado & la ssegu<n>da}
{CB2.
la disposiçio<n> & ffigura corporal
co<n>uenjente al ssuen<n>o com<m>odio-so.
% De la p<ri>mera el t<ien>po co<n>ue-nje<n>te
es en dos t<ien>pos. vno es
largo & en lo mas a toda costu<n>br<e>
humana aujdo. % El otro es
estrecho en poca cantidat con-tenjdo.
% El p<ri>mero es q<ua>nto
al t<ien>po de la noche & este deue
sser largo & farto aujdo & esto
porq<ue> conssigue a la costunbr<e>
humana. porq<ue> la costunbr<e> hu-mana
e<n> lo mas es de noche
dormir ssegu<n>t q<ue> dize galien<<o>>
jn ssecu<n>do anforismor<um> come<n>to
del anforismo t<er>çio deçimo. es-ta
tal costu<n>bre es conseruatjua
& muy comodiosa & neçessaria
& consseguie<n>te los p<ro>uechos sso-bre
dichos. % la otra es preser-uatjua
& espeçialme<n>te q<ua>nto a la
g<ua>rda del ssen<n>or % E esto por
causa de hume<n>tar & de la consue-tudo
g<ua>rdar. porq<ue>l ssen<n>or por
dar logar a la conte<n>plaçio<n> an-gelical.
la q<ua>l no<n> puede sseer
diujna por los labores esteri-ores
diurnos. ffazela sseer
nocturna porq<ue> la noche es en}
[fol. 16v]
{CB2.
silençio & sin fin ocupaçio<n> por ta<n>to
le co<n>ujene vn poco dormjr despu-es
de comer. & esto vn poco por
esq<ui>uar las passion<e>s q<ue> sson auj-das
en <e>l lue<n>go & desordenado ssue-n<n>o
aujdo en <e>l dia % las q<ua>les
pone aujçena jn p<ri>mo canone fe<n>
t<er>çia dotrina ssecu<n>da. titulo nono
% Diziendo en <e>l dia dormjr
engendra mal porq<ue> engendra
enfermedades humjdas & rroma-dizos
& corro<n>pe el color & ag<ra>uja
el baço & laxa los nerujos & en-gendra
pereza & apostemas &
fiebres espesame<n>te &çet<era>. % mas
a los trabajos rremedio poner
& tenpramje<n>to a la ssu co<n>plissio<n>
aduzir. vn poco dormjr bueno &
co<n>uenje<n>te al dicho ssen<n>or es des-pues
de comer auer % E esto
e<n>treponjendo vn poco de tie<n>po
de vigilia e<n>tre el comer & el
dormjr ta<n>to fasta q<ue> la vianda
al suelo del estomago sser des-çenssa
por causa de graueza
en la ssu p<re>çiosa cabeça no<n> adozir
% Porq<ue> luego dormjr despues
de comer graueza en la cabeça
engendra. ssegu<n>t q<ue> dize galie-no
anforismor<um> q<ua>rto en medio}
{CB2.
del come<n>to del anforismo. Lxvi &
assi de los otros discretos esto es
q<ua>nto a la p<ri>mera conssideraçio<n> % de-la
ssegu<n>da q<ue> es q<ua>nto a la disposi-çio<n>
del cue<r>po & a la ffigura esto es
por esq<ui>uar nuzimje<n>tos q<ue> por
esto aujene<n>. % Onde la disposi-çio<n>
co<n>uenjente a la angelica p<er>-ssona
del ssen<n>or arçobispo es q<ue>
no<n> ssea ayuno porq<ue>l dormir so-bre
vaziamje<n>to desfallesçimje<n>to
de las virtudes & consunçio<n> del
cue<r>po engendra ssegu<n>t aujçena
cano<n> gen<er>al. fen & titulo prea-sunto
% E por esto es co<n>uenje<n>te
a los humjdos & gruessos aujent<e>s
los cue<r>pos en ayuno dormjr. % E
por esto dezia mauro. jn de rregi-mjne
ssanor<um>. Quie<n> q<ui>siere en ma-greçer
duerma en ayunas & labore
despues de comer. % E el q<ue> q<ui>sie-re
engordar. ffaga el oposito de-la
figura co<n>uenje<n>te al ssennor
ssobredicho. ssegu<n>t concordia de
todos los discretos medicos es
q<ue> la cabeça ssea vn poco alçada
& esto por esq<ui>uar del mucho ssu-bimje<n>to
de los ffumos & vapores
a la ssu p<re>çiosa cabeça. ssegu<n>t dize}
[fol. 17r]
{CB2.
aben rros canticor<um> ssecu<n>do en <e>l co-me<n>to
del tractato de rregimjne
ssanitatis & assi de los discretos
sobredichos % E despu<e>s s<er> el cuer-po
nj<n> mucho estensso nj<n> mucho en-cogido
nj<n> de espaldas nj<n> en oposi-to.
sino<n> de lado. luego de p<ri>mero
sobrel diestro porq<ue> es causa de
ayudar a la digestio<n> por causa
del ffigado % E despu<e>s la mas
co<n>tjnuaçio<n> sobrel lado ssinjest<ro> % onde
aujçena cano<n> p<ri>mero tractado de rre-gimjne
ssanor<um>. fen t<er>çia. dotrina
ssegu<n>da. titulo nono. justa fine<m>. Di-ziendo
de las ffiguras q<ue> en <e>l ssue-n<n>o
sson aujdas. % la mejor es. q<ue>
sse comje<n>çe sobrel lado diestro. &
desende al sinjestro. no<n> paparriba
nj<n>. boca ayuso nj<n> boca abierto. por-q<ue>
dormjr paparriba apareja el cuer-po
a malos morbos assi com<m>o ap<ro>-penssiar
a frenesi & jncubu. no<n> boca
abierto porq<ue> debilitad de las ma<n>-dibulas
& de los musculos aduze
&çet<era> % E por esto la ffigura me-jor
es de lado. ta<n> a ssanos qua<n> a
enfermos. ssegu<n>t ypocras p<ro>nosti-cor<um>.
p<ri>mo testo. ssesto deçimo. ibi-de<n>
jn come<n>to galieno & mauro &
assy de aujçena t<er>çio cano<n>. ffen tre-zeçima}
{CB2.
titulo nono & q<ui>nto & assi
de todos los discretos dichos % Et
co<n> esta ffigura ssea co<n>seruado el
t<ien>po del an<n>o en verano los pies
descalços por q<ue> las ffumosida-des
no<n> ssea<n> rretenjdas. en jnbi-erno
calçado por g<ua>rda al frior
porq<ue> estonçe. los estremos sso<n>
mucho al frior de co<n>s<er>uar. sse-gu<n>t
aujçena canticor<um> ssecundo
tratado de rregimjne ssanoru<m>
ibide<m> aben rros jn come<n>to & a-ssi
de todos los discretos sobr<e>-dichos
% E desto causas & rra-zon<e>s
mas allegaria ssi no<n> por
mora no<n> adozir. % Esto es
e<n> lo mas breue q<ue> pude q<ua>nto al
sseptimo capitulo del ultjmo. oc-tauo.
breueme<n>te me espedire
{IN1.} Capitulo ultimo & octauo de la
rregla comodiosa auedera des-pues
del ssuen<n>o.
{IN4.} Perfecto el ssuen<n>o sse-gu<n>t
la jndige<n>çia ssalu-tifera
de la beatissima
p<er>ssona del ssen<n>or arçobispo
jn consseq<ue>nte por bue<n> conssilia-torio
comodioso adozir. es de
auer la rregla comodiosa dis-positoria
a la rrefre<n>çio<n>. sin la
q<ua>l. ssalud no<n> podria s<er> bie<n> cons<er>-uada}
[fol. 17v]
{CB2.
& p<er> consseq<ue>ns la potençia
seruitoria a dios no<n> bie<n> aujda
% E por esto por co<n>gruo ordjna-torio
traer es puesto el ultimo
titulo de ser de la rregla como-diosa
despu<e>s de la eçitaçion del
ssuen<n>o. % Onde consejo es de to-dos
los medicos ssabios segu<n>t
ypocras jn rregimjne jnperial
& ssegu<n>t el filosofo jn terçio
de rregimjne p<ri>nçipu<m>. titulo t<er>çio
& assi de rruffo & mauro en los
rregime<n>tales. % Que luego q<ue>l
ssen<n>or arçobispo sse leua<n>tare de-la
ssu letiç[i]a venerable q<ue> ande
passeando por la ssu p<re>çiosa Ca-mara
estendiendo ssus mje<n>bros
& espelendo sus ssup<er>fluydades
& despu<e>s peynar ssu cabeça % Et
esto porq<ue> por el estendimje<n>to
de los mje<n>bros esfuerça el cue<r>po
& por el peynamje<n>to sson es-pulssos
los vapores q<ue> fueron
açensos en <e>l t<ien>po del ssuen<n>o &
por la espulsio<n> de las ssup<er>fluy-dades
co<n>trasta muchos morbos
auenjderos. & despues lauarsse
las manos operatjuas de bo<n>dat
& la ssu benjna angelica ffaz
e<n> t<ien>po yemal co<n> agua tibia &
en <e>l vernal co<n> fria & esto porq<ue>}
{CB2.
costrin<n>e & rretiene el calor del
cuerpo & eçita la virtud apetitiua
ssegu<n>t el filosofo libro preasu<n>to
% E p<ri>mero aljnpiando & frega<n>do
los die<n>tes & las enzias co<n> corte-zas
amargas arromaticas calie<n>-tes
& ssecas % Et esto porq<ue> mu<n>di-fica
los die<n>tes & la boca & enliq<ue>çe
la flema & aguza la lengua &
esclareçe la boz & eçita la vo-lu<n>tad
del comer ssegu<n>t el filo-sofo
titulo & libro denotado % on-de
p<ar>a esto las cortezas & las fo-jas
oljuetas sson mucho comodi-osas
ssegu<n>t plato<n> jn de secretis
& galieno jn libro sperime<n>[^ta]tor<um>
& assi de los naturales. jn de p<ro>pi-etatib<us>
rreru<m>. % Que esto mu<n>di-fica
toda la boca co<n> ssus mje<n>bros
& de corruçio<n> & de cançerosidat los
cons<er>ua. % E despu<e>s ssafumar-sse
con los ssafumerios co<n>uenje<n>-tes
al t<ien>po. ssegu<n>t la man<er>a sobre-dicha
% E esto porq<ue> ssegu<n>t el
filosofo p<ar>te allegada abre los
poros del çelebro & esfuerçalo &
esclareçe la ffaz. & el viso co<n>-forta
& el alma. & el coraço<n> ale-grarsse.
ha % E por el gaudio}
[fol. 18r]
{CB2.
del alma come<n>çara la ssang<re> a correr
& estendersse por las venas & es-forçar
todos los mje<n>bros del cu-erpo
% E despu<e>s jnduyr sus vesti-duras
arçobispales. & esto<n>çe ssa-lir
de la camara a ffazer & co<n>plir
sus autos venerables % Et de
todas estas cosas en lo mas sson
aujdas por consejo del sobredi-cho
filosofo libro & titulo sobredi-cho.
& por tacuyno en <e>l rregimjen-to
curial & asi de los otros discre-tos.
% Esto es jn co<n>tentu breue
q<ua>nto al consiliatorio ssecundo.
{IN1.} Conssiliatorio terçio de los co-meres
& beueres co<n>uenjentes
al Sen<n>or arçobispo ssegu<n>t los
tie<n>pos del an<n>o & costu<n>br<e> & hedat
{IN3.} La mu<n>dificaçio<n> assiduada
fecha & co<n>tenjda en los
mie<n>bros. la Reuigoraçio<n>
por causa del consiliatorio ssegu<n>-do
la jndigençia de la natura hu-mana.
demanda lo nesçessario por
co<n>seruarsse en rrestauraçio<n> de la
amission cotediana. vt calor et
humiditas. la q<ua>l sse rrestaura al
çibo & al potu assiduado. ssegu<n>t
galieno. jn de rregimjne ssanjta-tis.
et jn de sinpliçib<us> medeçinjs
distençione p<ri>ma. titulo p<ri>mo. asi}
{CB2.
de todos los ssobredichos docto-res.
% E por ta<n>to por rrecta or-den
p<ro>çeder ssiguese luego el
conssiliatorio t<er>çio despu<e>s del
ssegu<n>do sobredicho % Onde por
rregla rrecta adozir & mas
nota vnju<er>ssalme<n>te sin diujsio<n>
tenporal. los comeres p<er>tenes-çie<n>tes
a la co<n>seruaçio<n> & preser-uaçio<n>
del ssen<n>or arçob<is>po sse di-ra
& a ssu hedat % q<ua>nto a los tie<n>-pos
& a los mores despu<e>s sse
porna % E esto porq<ue> p<ri>mero
es de tractar & de conssiderar
lo vnjuerssal co<n>uenje<n>te a la ssu
angelica p<er>ssona & despues lo
particular ssegu<n>t la man<er>a discre-tal
preçepta a los ssabios me-dicos.
galieno jn ssecu<n>do maga-tenj.
et jn q<ui>nto jnterior<um>. & aly
[a]ben rrudua<n> ssecu<n>do tenj. jn come<n>-to
q<ue>stionjs de ssinjs çelebri % on-de
en <e>ste conssiliatorio. sson con-tenjdos.
Nueue titulos por noti-çia
plana aduzir.
{IN1.} Capitulo p<ri>mo del escogimje<n>to
q<ua>nto al pan.
{IN1.} Capitulo ssegundo q<ua>nto a las
carnes tan volantes qua<n> q<ua>drope-sinas}
[fol. 18v]
{CB2.
co<n>uenje<n>tes.
{IN1.} Capitulo t<er>çio q<ua>nto a la esle-çion
co<n>uenje<n>te del pescado.
{IN1.} Capitulo q<ua>rto q<ua>nto a la esle-çion
de las cozjnas.
{IN1.} Capitulo q<ui>nto q<ua>nto a la esle-çion
de los frutos ta<n> ssecos q<ua>n
verdes.
{IN1.} Capitulo ssesto q<ua>nto a los
beueres co<n>uenje<n>tes al dicho
ssen<n>or.
{IN1.} Capitulo sseptimo q<ua>nto a los
estrume<n>tos & condimje<n>tos co<n>
q<ue> sse deue<n> preparar los çibos
comodiosos al dicho ssen<n>or & los
vasos al ssu beuer electos.
{IN1.} Titulo octauo de los ma<n>jares
co<n>uenje<n>tes ssegu<n>t los tie<n>pos
anuales.
{IN1.} Titulo. nono & vltjmo q<ua>nto
a la costu<n>br<e>. Titulo p<ri>mo
{IN2.} El pan co<n>uenje<n>te a la co<n>-seruaçio<n>
de la rreueren-da
p<er>ssona del ssen<n>or arçobispo &
mas comodioso ssegu<n>t consejo
de todos los discretos medicos
es pan fecho de t<ri>go gruesso &
pesado & duro por q<ue> este es el
mejor t<ri>go ssegu<n>t costa<n>tjno q<ui>nto}
{CB2.
ssuy pa<n>tenj. titulo q<ui>nto deçimo &
claro & Cogido en t<ien>po no<n> corrup-to
ssegu<n>t rruffo jn libro çibal &
no<n> viejo nj<n> nueuo ssegu<n>t ysac
jn libro vnju<er>ssal de los çibos tra-tado
de granjs. % E de tal t<ri>go
ssea fecha farina bie<n> molida e-gual
en blandura ssegu<n>t ysac
libro ssobredicho. titulo nono &
çernjda co<n> çedaço de sseda & non
mucho apretada q<ua>nto al ssaluado
ssegu<n>t aben rros come<n>to p<ri>mj ca<n>-ticor<um>
tratado deçimo come<n>to terçio
% E esto porq<ue> tal ffarina non
ssera de fuerte digestio<n> nj<n> de tar-de
deçenssio<n>. lo q<ua>l no<n> co<n>ujene al
preçioso mje<n>bro nutritjuo del sse-n<n>or
ssobredicho % E de tal farina
ssea el pa<n> fecho. bie<n> amassado mo-llete
co<n> comunal ssal. tenprado
en sser libdo & bie<n> cocho en vnj-versso
& de vn dia a otro al comer
aujdo % E esto porq<ue> este es el
mejor pa<n> & mas loable ssegu<n>t
ysac jn libro particulari çiboru<n>
titulo q<ua>rto deçimo. & assi de mau-ro
jn negoçio rregime<n>talj & de
todos los otros discretos. % onde
aq<ui> es de dezir porq<ue> algunos}
[fol. 19r]
{CB2.
contradiçentes Jn veros sicut ebrey
jncij. dizen q<ue> el pa<n> frio cocho desse-dia
es el mejor p<ar>a la esçele<n>te p<er>so-na
del dicho ssen<n>or & otros dizen
q<ue> el calie<n>te & otros q<ue>l q<ue> es mucho
duro % Enp<er>o maguera q<ue> seria te<n>y-do
por testigo co<n>tra ellos a ypocras
jn rregimjne inp<er>iali & vitoria aue-ria<n>
segu<n>t dize galieno jn ssecun-do
de ingenjo ssanjtatis. titulo q<ui>n-to
& otros discretissimos uyros. ut
rrufus & plato & aristotiles jn de
rregimjne p<ri>nçipu<m>. mas porq<ue> sson
duros de çerujzes. segu<n>t es aujdo
e<n> la biuria & avn de poco ssaber &
de boto entender q<ua>nto en la verdat
& esto porq<ue> no<n> la q<ui>siero<n> con<n>osçer
mas porq<ue> taçea<n> por ssus judios
les es dicho ysac. libro particular
de los çibos capitulo ssobredicho
q<ue> el pa<n> de esse dia cozjdo es de
menos nudrimje<n>to & menos diges-tjuo
& de tarde deçençio<n> % E esto
porq<ue> de p<ar>te de fuera es enfriado
& los poros clausos & el calor rre-cluso
de dentro & el fumo por ende
es moujdo & exir estra no<n> puede
por la clausidat de fuera & el tor-na<n>te
falla otra ffumosidat % a los
q<ua>les la grossedat de la ventosidat
jnflatiua es mista % Por esto es}
{CB2.
rretornado al estomago. % Lo
q<ua>l no<n> co<n>uenja a la esçele<n>te per-ssona
del dicho ssen<n>or % Mas el
pan de vn dia a otro. o avnq<ue>
fuesse de dos. dize este doctor.
doctor por q<ue> ssiguio la çie<n>çia
ypocratica & galiena. % las qua-les
por la gra<çia> de dios sson fu<n>-dame<n>tos
de la medeçina & nu<n>ca
dixiero<n> falssidat. ssegu<n>t galie-no
t<er>çio de cretiçis dieb<us> titulo
ssesto et iden giraudos jn glo-sa
ssup<er> pa<n>tenj ysac. q<ue> en este
pa<n> la frialdat de dentro & de
fuera es ya enssen<n>orada % E
por esto es mas loable de nu-drimje<n>to
& es nj<n> gruesso nj<n> vis-coso
& a los estentjnos es de
ligera deçençio<n> % E el q<ue> es
muy sseco es oposito desto por
q<ue> ffaze jndigestio<n> & costriba
% E el calie<n>te es de poca des-çe<n>çio<n>
del estomago a los este<n>-tjnos
porq<ue> es nadante & es
agraujatjuo. % lo q<ua>l es jnco<n>-uenjente
a los preçiosos mje<n>-bros
del ssen<n>or ergo taçean
judei. porq<ue> con ssu falssedat
& lisonja. q<ui>eren dezir lo opo-sito
de la verdat % Et de todo.}
[fol. 19v]
{CB2.
lo ssobredicho eso mismo es auj-do
aben zoar espan<n>o<n> jn libro rre-gime<n>tal
tract[ad]o çibal ergo q<ua>nto
a edat & co<n>plisio<n>. el pan de vn
dia cozido es el mejor a la con-s<er>uaçio<n>
del dicho ssen<n>or ssegu<n>t
los doctores sobredichos % Esto
es breueme<n>te q<ua>nto al p<ri>mo. ti-tulo
Titulo segundo q<ua>nto a las
carnes ta<n> volantes qua<n> q<ua>drope-sas
conuenjentes a la g<ua>rda del
dicho ssen<n>or.
{IN2.} E por q<ue> el pan sse co<n>ujert<e>
en carne. en esençia
vera tan adeo por salud anjmal
x<ri>stianal qua<n> a la nat<ura> por ssabi-doria
jnfinjta q<ue> dios le dio sse-gu<n>t
galieno creticor<um> ssecundo
por ssalud corporal ergo rreta
ordenaçio<n> es despu<e>s del titulo
panal. sseguyr el ssegu<n>do q<ue> es
el carnal % Onde segu<n>t co<n>silia-torio
de los medicos discretos
las carnes co<n>uenje<n>tes a la co<n>ser-uaçio<n>
de la angelica p<er>ssona del
ssen<n>or arçobispo sson estas % Ga-lljnas
nueuas ssanas buenas de
carne cozidas co<n> mucho perexil
& canela. o assadas o menudas
con culantro sseco & alcarauea
& açafran & canela % E esto por-q<ue>
este condito es muy co<n>uenje<n>-te
a ssu hedat & a la preseruaçio<n>}
{CB2.
estomatica & capital ssegu<n>t q<ue> por
los doctores medicos sse podria
p<ro>uar ssino<n> por mora no<n> aduzir
en <e>ste titulo porq<ue> assaz en los
modos de las carnes sse p<ro>uara jn
esençia carnjs. % Onde estas sson
las mejores de las aues porque
an p<ro>piedat amirable en te<n>prar
la conplision ssegu<n>t aben rros jn
q<ui>nto ssuy coliget titulo carnali &
assi de los discretos medicos % Et
avn le sson co<n>uenjentes al ssen<n>or
pollos de galljnas domesticas &
de p<er>dizes % E esto porq<ue> loable
ssangre engendra<n> & el apetito
conforta<n> ssegu<n>t ysac libro parti-cular
de los çibos. titulo. lxx. vi.
% E los pollos electos p<ar>a este
ssen<n>or. ssegu<n>t este doctor. sson los
q<ue> comjença<n> a ca<n>tar co<n> tenprada
gordura estantes % E esto por
q<ue> estos sson los co<n>uenje<n>tes a los
ssanos ssegu<n>t rrufo jn negoçio rre-gime<n>tal.
% E avn capones & codor-njzes.
porq<ue> loable sangre enge<n>-dra<n>
ssegu<n>t aben rros jn q<ui>nto coli-get.
% E avn cabrito & carn<er>o de
hedat mediana & gazelas. & esto
porq<ue> estas carnes sson las mejo-res
& mas loables. segu<n>t galieno
jn libro çibor<un>. et aujçena ca<n>ticor<um>}
[fol. 20r]
{CW. secundo}
{CB2.
ssegundo tractado de rregimjne
sanor<um> ibide<n> aben rros jn come<n>to
et jn sesto suy coliget & assy de-los
discretos. % Onde el carnero
q<ue> mas co<n>uenje<n>te es a la conple-sion
del ssen<n>or es el q<ue> es nueuo
anual. o poco mas adela<n>te & cast<ra>-do
por q<ue> este es el mas tenpra-do
& de ligera digestio<n> & de mas
nudrimje<n>to & mejor q<ue> los otros
segu<n>t costa<n>tjno en <e>l q<ui>nto de su pa<n>-tenj
Capitulo. xxi. & engendrador
de mucha buena ssangre segu<n>t
ysac libro particular çibor<un> titulo
xlvij. % E avn algu<n>as vezes pue-de
el ssen<n>or comer carnes vituljnas
& porçinas % E esto porq<ue> sson
estas tenpradas ssegu<n>t los dis-cretos
sobredichos & loables hu-mores
engendra<n> & ssangre vntu-oso
& bueno & nutritiuo del calor
natural ssegu<n>t rrufo jn negoçio
curial % E mayorme<n>te la porçi-na
& esto por la vntuosidat. ten-prada
q<ue> a. la q<ua>l co<n>serua el calor
natural del cuerpo. % E esto por
q<ue> aujdo es de los antigos ssabios
ssegu<n>t rrecue<n>ta ysac jn libro vnj-uerssal
de los manjares. capitu-lo.
xlv. % Que el calor natural
no<n> es nudrido sino<n> de la vntu-osidat
de la ssangre. % Pues}
{CB2.
q<ua>ndo la vntuosidat fuere te<n>prada
el calor natural sera mas conser-uado.
tal es la carne del puerco.
ergo taçea<n> judei. modernj medeçi
ynora<n>tes veritate<m>. % Que el Se-n<n>or
puede comer carnes porçinas
& toda natura humana porque
tal carne es vezjna a la natura
humana en q<ua>lidat % E de todas las
anjmalias de q<ua>tro pies. la mas
tenprada & mas nudrible & sang<re>
mejor engendra q<ue> nj<n>guna otra
ssegu<n>t costa<n>tjno q<ui>nto ssuy pa<n>tenj
titulo. xxi. & assi de galieno jn
libro çibor<um> & aujçena cano<n> ssecu<n>-do
titulo carnju<m>. & aben rros q<ui>nto
ssuy coliget & assi de todos los
discretos ssabios. ssegu<n>t tacuy-no
& mauro jn rregimjne sanor<um>
% Onde el puerco electo p<ar>a el
ssen<n>or auje<n>tes. las p<ro>piedades
dichas. es el joue<n> de hedat co-diçia<n>te
ya casar. porq<ue> en tal
hedat es tenprada la ssu humj-dat
& mas rremota la grossedat
viscosa & muliçiosa. & la carne
es esto<n>çe en gra<n>t tenpramje<n>to
loable por causa de la calentura
pote<n>te ssegu<n>t los doctores sso-bredichos
% Onde ysac. jn libro
vnju<er>ssaly çibor<un>. titulo nut<ri>me<n>tor<um>}
[fol. 20v]
{CB2.
diziendo. los ssabios de atenas
dize<n> q<ue> la carne del puerco des-pues
q<ue> es partido de la leche
fasta aq<ue>l t<ien>po q<ue> cobdiçia casar
q<ue> aq<u>el es el mejor & mas loabl<e>
allegando conssigo a ypocras
& a galieno ergo el ssen<n>or & to-da
humana natura a las vezes
sin rresçelo lo puede comer
% De las ot<ra>s carnes eçetas
las sobredichas puede comer
el ssen<n>or & esto muy poco de-llas
& muy rralas vezes porq<ue>
no<n> sson ta<n> co<n>uenje<n>tes a la ssu
co<n>plision nj<n> ta<n> loables nj<n> a la
hedat p<er>tenesçie<n>tes. % De las
aues las tortolas & pauones
& todas las otras q<ue> oujere<n> la
calent<ura> desigual. % Esto porq<ue>
ssi sson grandes sson fuertes
a la digestio<n>. ssy peq<ue>n<n>as humo-res
adustos engendra<n> ssegu<n>t
galieno Jn libro çiboru<m> & ysac
jn libro vnju<er>ssal de los çibos
titulo de las anjmalias volan-tes.
de las cadropesinas los (p)[c]u-erpos
peq<ue>n<n>os de leche mama<n>-tes.
porq<ue> estos ssegu<n>t ypoc<ra>s
allegado por ysac libro sobre-dicho
sson mucho de aborreçer}
{CB2.
porq<ue> trae<n> abomjnaçio<n> al esto-mago
& enbota & costrjn<n>e la vir-tud
aperjtiua & humores malos
engendra % Esso mesmo poco &
rralas vezes coma el ssennor
carn<e>s çerujnas & boujnas & va-çinas
& caprjnas porq<ue> estas
sson malas a toda hedat & con-plissio<n>
ssegu<n>t q<ue> dize galieno
q<ui>nto de rregimjne ssanjtatis
titulo ssesto % E esto porq<ue> tal<e>s
carnes engendra<n> enfermeda-des
malenconjcas % Onde auj-çena
ssecu<n>do cano<n> jn fine tituli
carnju<m> diziendo la carne. de
vaca o de çie<r>uo. o de cabras. o de
grandes aues. faze<n> venjr fie-bres.
q<ua>rtanas & ssemeiantes
% Onde toda p<er>ssona de tales
viandas podiendo s<er> poco dellas
deue comer & mayorme<n>te. jn
t<ien>p(r)[o] autunali. ssegu<n>t el filoso-ffo.
jn de rregimjne p<ri>nçipu<m> tit<ulo>
de tenporib<us>. & assi de todos
los discretos medicos % E a-vn
al ssen<n>or no<n> le co<n>ujene co-mer
nj<n>guna carne mo<n>tesa por-q<ue>
toda es mala. ssacando ende
la ganzela & el puerco porq<ue>
aq<ue>sta es la mejor dellas sse-gu<n>t}
[fol. 21r]
{CB2.
aujçena cano<n> ssegu<n>do. nj<n> le
co<n>ujene carne nj<n>guna ssalada
& mayorme<n>te ssi es muelle &
viscosa porq<ue> es causa de que-mar
la ssangre & de nudrimje<n>-to
malo fazer segu<n>t ysac li-bro
vnju<er>ssal çibal. titulo. lxiij<<o>>.
& assi de aben rros jn come<n>to
p<ri>mj canticor<um> & assi de los otros
discretos. % nj<n> leche & vjno &
q<ue>so e pescado todo en vno por
q<ue> es causa de lep<ra> engendrar
segu<n>t todos los autor<e>s ssobre
dichos. % Mas puede vsar
el ssen<n>or yemas de hueuos
escalffados blandos o assados
o fritos porq<ue> es çibo ten-prado
& cordial & buena ssang<re>
engendra<n>. Segu<n>t aujçena jn de
virib<us> cordis tractado ssegu<n>do
& assi de los dichos discretos
sobredichos. % Mas esto rralas
vezes por la passion estomati-ca.
porq<ue> sson co<n>uertibles much<as>
e<n> lo q<ue> falla<n>. segu<n>t los ssabios
denotados. % Esto es breue-me<n>te
q<ua>nto al ssegu<n>do titulo.
{IN1.} Titulo terçio q<ua>nto a la esleçion
del pescado conuenjente.}
{CB2.
{IN2.} Et q<ui>a ex ssolo pane & carne
corporali no<n> viuit homo
mas a ssolo verbo dei. por esto
vt caro no<n> ssit sup<er>bia. % la
santa madre egl<es>ia ordeno jn-terpolati<m>
a la vna & a la ot<ra> na-tura
ta<n> angelica. q<ua>n corporea
Vtroq<ue> çibo co<n>uenjente. vt caro
al dia jn Jajunatjuo en <e>l otro.
el pescado. ita q<ui>a talis çibus
p<ro>fic<us> est ergo. ta<n> pescado q<ua>n
carne çib<us> es. % ideo çibo a çibo
seguirsse deue et p<er>conseq<ue>ns
% El pescado en dia jajuna-tiuo
viene en logar de carne
q<ui>a vjujfica. % E por ta<n>to enxe<n>-plo
a nos dar & preçeto de la s<an>c<t>a
esc<ri>ptura. Cons<er>uar el ssen<n>or
arçobispo come el pescado. q<ui>a
pastor es avnq<ue> al ssu cuerpo
no<n> ssea p<ro>fico. Ssecu<n>dun rrufu<m>
& assi de los otros discretos
jn loçis rregime<n>talib<us> % Pues
q<ue> a la ssu vera volu<n>tad & ange-lica
aplaze. maguera q<ue> la pe-or
carne q<ua>nto a la ssalud cor-porea
es mejor q<ue>l mejor pesca-do.
ssegu<n>t los doctores ssobre-dichos.
enp<er>o q<ui>a doçens est. el
q<ui>ere p<ri>mero en ssy fazer segu<nt>}
[fol. 21v]
{CB2.
jn arenga p<ro>uado fue % E por
esto ad potençia sue cons<er>uaçio-njs.
% El consejo de los discre-tos
es q<ue> el mejor pescado ssea
electo % E por esto de los pesca-dos
co<n>uenjentes a el sson estos
en lo mas sin dan<n>o. % Robalos %
Salmonetes. % lenguados % Ca-marones.
% galludos. % Onde
generalme<n>te q<ua>nto a la cons<er>-uaçio<n>
del ssu preçioso estomago
q<ui>a paçiens est. todo pescado es
dan<n>oso & p<er>conseq<ue>ns & a toda sa-njdat
corporal porq<ue> ssegu<n>t y-sac
jn pantenj. % Diziendo q<ui>en
q<ui>siere g<ua>rdar ssalud conserue
el estomago. ibide<n>. giraudus
jn glosa & galieno & ypocras
allegados por ellos % Por
tanto del mal el menos. & por
esto los pescados peq<ue>n<n>os q<ua>ntu<m>
jn genero. sson los mejores
siendo escamosos & nasçidos
en mar pedregoso. o arenoso
porq<ue> estos sson los mas loa-bles
ssegu<n>t ysac libro particu-lar
çibor<un> titulo. lxxx. % E
esto porq<ue> todo pescado rrezie<n>-te
es frio & humjdo & todo cosa
fria & humjda es jnco<n>uenjente}
{CB2.
al su p<re>çioso estomago & a la ssu
hedat. % Mas por q<ue> los pes-cados
nasçientes en la mar sso<n>
menos frios & humjdos segu<n>t
costa<n>tjno jn q<ui>nto ssue especulati-ue.
titulo. xxv. & assi de todos
los antigos. por ta<n>to les son
mejores por la rremoçio<n> de la
viscosidat & grossedat % E por
esto. el galludo es muy bueno.
& avn cola de pescada çeçial
al ayre curada ssegu<n>t los dich<o>s
doctores. % Mas q<ua>ndo fuere<n>
de los rrios. los mejores. los
mas peq<ue>n<n>os escamosos & ber-mejos
porq<ue> estos sson los
mas sanos & mayorme<n>te ssy
sson nasçidos en aguas corren-tias
pedregosas ssegu<n>t ypocras
allegado a ysac jn libro vnju<er>-ssal
de los çibos. & assi de todos
los otros discretos. % Onde por-q<ue>
jnposible es q<ue>l om<n>e no<n> coma
de otros pescados. el co<n>trasta-mje<n>to
de la ssu maliçia. es ssobre
ellos vjno puro bueno beujdo.
o con <e>llos la triaca rrustical. o e<n>-condito
el vinag<re> & la pjmje<n>-ta.
ssegu<n>t tacuyno jn negoçio
curial & assi de los otros. % mas}
[fol. 22r]
{CB2.
ssi s<er> pudi<er>e del todo ssea esq<ui>uado
todo pescado bestial q<ue> muy gra<n>t
dan<n>o trae segu<n>t los doctores
dichos. % E esso mesmo de co-mer
anguillas & ostias de balle-na.
porq<ue> tales pescados deue-dados
sson a toda hedat. & mas
a los viejos ssegu<n>t galieno. jn
q<ui>nto de rregimjne ssanjtatis
titulo sesto. nj<n> ssardjnas ssala-das
nj<n> nj<n>gu<n>t pescado muelle
& viscoso ssalado. porq<ue> sson cau-sa
de la ssangre q<ue>mar. ssegu<n>t
aben rros canticor<um> p<ri>mo. come<n>to
testi piçiu<m>. & assi de los discretos
% Esto es breujter q<ua>nto al t<er>çio
titulo. Titulo q<ua>rto q<ua>nto a la e-leçio<n>
de las cozjnas.
{IN2.} E porq<ue> çibo ssalutiffero
de las anjmas es ergo
las cozjnas electas a la conser-uaçion
del ssen<n>or arçobispo. de
poner sson maguera q<ue> toda co-zjna
es dan<n>osa. causa ssue de-bilitatis
estomachi & de la ssu
venerable cabeça % Mas de-las
mejores ssegu<n>t los discre-tos
dichos. % Es el caldo de gar-ua<n>ços.
& esparragos & borrazas
& alicoçiens. verças coljnas % E}
{CB2.
esto porq<ue> estas son p<ro>ffiçiales
& medeçinales segu<n>t los doctores
medicos & petorales % Onde el
caldo de los garuanços son dio-reticos
co<n>trastables. al pudrimj-e<n>to.
mas el condito dellos ssea
co<n> perexil & mucha alcarauea por
co<n>trastar la jnflaçio<n> dellos % E
los esparragos sson buenos de
essa misma p<ro>piedat & avn laxa-tjuos
& mu<n>dificatjuos de las vias
orinales. ssegu<n>t aujçena canon
segu<n>do & asi de los otros % Mas
las borrazas sson de las mejores
verças por la p<ro>piedat mu<n>difi-catjua
& confortatjua de los mie<n>-bros
sp<irit>uales. segu<n>t aujçena jn
secu<n>do canone ide<n> aben rros. jn
coliget & asi de los otros % Mas
el mejor condito q<ua>nto p<ar>a el sse-n<n>or.
sson cozidas co<n> azeyte de
almendras. a los otros vajanas
co<n> vjnagre. % al ssen<n>or lo otro
por la ocupaçio<n> estrita petoral
% E por esto alicoçiens las
colas conditas co<n> azeyte dul-çe
comu<n> & mejor el almjdaljno
porq<ue> es medeçina petoral sse-gu<n>t
aujçena cano<n> ssegu<n>do. et
ide<n> plateariu(u)s & çircaystans &}
[fol. 22v]
{CB2.
(çircaystans &) tacuynos jn de confe-rentib<us>
& noçe<n>tib<us> % De las otras
verças los bledos & las espjnacas
sson casi comun<e>s loables a los co-loricos
porq<ue> sson frias te<n>pradas
& engendrantes ssangre te<n>pra-do
ssegu<n>t aben rros & aujçena. li-bros
sobredichos & assi de los ot<ro>s
discretos. % E desto tango breue
porq<ue> nj<n>guna cozjna no<n> es muy
co<n>uenje<n>te a la co<n>seruaçio<n> de la
angelica p<er>ssona del dicho ssen<n>or
% Onde esto es q<ua>nto al titulo
q<ua>rto. Titulo q<ui>nto q<ua>nto a la esle-çion
de los frutos.
{IN2.} Et q<ui>a ssegu<n>t costu<n>bre en lo
mas & letiçia a la natura
humana co<n>seruar sson los frutos
mas no<n> ap<ro>uechables porq<ue> obe-die<n>tes
& genera<n>tes al podrimje<n>-to
sson ssegu<n>t galieno jn djna-mjdijs
& assi de los otros discre-tos.
% Mas porq<ue> q<ua>nto a los dias
gejunatjuos sson buenos & por
costu<n>br<e> & letiçia poco dellos no<n>
sson enpeesçibles mas mediçi-nales
ssegu<n>t q<ue> por algu<n>os sse
p<ro>uara. % Por ta<n>to los mas e-lectos
a la co<n>seruaçio<n> del sen<n>or
arçobispo. sson estos. figos &}
{CB2.
huuas & me<n>brillos & peras & pa-ssa
p<ri>etas. maguer q<ue> todos los
frutos a la g<ua>rda de la ssalud no<n>
sson co<n>uenje<n>tes. % E esto por-q<ue>
dize galieno allegado por
ysac jn libro vnju<er>ssali çiborun
q<ue> todos faze<n> poco nudrimjento
& jn laudable al nudrimjento &
de ligera converssio<n> en <e>l pudri-mje<n>to
& jnflatjuos de los cuer-pos
& generatjuos de malos hu-mores.
% Mas com<m>o dixe poco
dellos tomando no<n> sson enpeeçe-deros
por causa de la deleytaçio<n>
del ssabor. q<ue> la natura en <e>llos
toma. por lo q<ua>l el estomago lo
co<n>prende & es bie<n> rretenjdo &
del bie<n> digerido & a bue<n> nudri-me<n>to
co<n>uertido ssegu<n>t ypocras
allegado en <e>l negoçio curial
& assi de galieno jn comento
anforismor<um> ssecu<n>do. ibi parun-deterior
& assi de los otros dis-cretos.
% Mas porq<ue> al dicho
ssen<n>or enpeesçimje<n>to de los
frutos no<n> le venga<n> % Dos rre-glas
le conseia<n> los discretos
ssabios de cons<er>uar. las q<ua>les
el bie<n> ssabe. mas por dotrina}
[fol. 23r]
{CB2.
a nosotros. vt bon<us> pastor. quia-nos
doçet. ponelas en ssu visi-tatorio
et hoc. ssegu<n>t rrufo jn
negoçio curial. % la p<ri>mera rre-gla
es en el escogimje<n>to de los
frutos. % la ssegunda en <e>l mo-do
tomadero dellos % E esto sse-gu<n>t
los t<ien>pos % de la p<ri>mera. los
frutos mas loables sson huuas
& ffigos ssegu<n>t aben rros jn q<ui>n-to
ssuy coliget. & asi de aujçena
cano<n> ssegu<n>do & de los otros dotor<e>s
& estos ssiendo maduros en <e>l ar-bol
a p<er>fecta maturaçio<n> & esto e<n>
todo fruto ssacando las moras.
porq<ue> estas q<ua>ndo no<n> sson bie<n>
maduras sson digestibles & e<n>-gendradoras
de buenos humo-res
ssegu<n>t costa<n>tjno libro ssobre-dicho
% E esto es mas a los es-tomagos
calie<n>tes & ssecos. enp<er>o
porq<ue> sson cont<ra>rios a los estoma-gos
co<n>tjnentes humores no<n> bu-enos
porq<ue> sson co<n>uertibles en
lo q<ue> fallan % Por esto rralas
vezes las coma el ssen<n>or % on-de
en <e>sta rregla es. de conser-uar
q<ue> los frutos no<n> ssea<n> gu-sanjentos
porq<ue> es ssen<n>al de}
{CB2.
pudrjmje<n>to engendrado al calor
açidental ssegu<n>t los discretos
dichos. porq<ue> estos tales son ca-usa
de la generaçio<n> de las dole<n>-çias
peligrosas ssegu<n>t rrufo jn
negoçio curial % del escogimje<n>to
los domesticos sson los mejor<e>s
q<ue> los ssiluestres. segu<n>t galieno
& ysac libro preasu<n>to % E los
ssecos mas q<ue> los verdes de a-q<ue>llos
q<ue> enxugarsse pueden.
porq<ue> careçen mas de humjdat
& aguanosidat ssup<er>flua. % lo
q<ua>l es causa de podrimje<n>to. en-gendrar
ssegu<n>t aujçena & ysac
libros denotados & assi de los
otros sobredichos. % De la sse-gunda
rregla q<ue> es q<ua>nto al to-mamje<n>to
tenporal co<n>uenjente
al ssen<n>or. es q<ue> antes del com<er>(r)
ssea<n> algu<n>os & otros despues
los de antes figos & huuas por-q<ue>
estos laxa<n> & aljnpia<n> el estoma-go
ssegu<n>t aben rros en <e>l q<ui>nto.
de ssu coliget & assi de los ot<ro>s
discretos % E estos sson los
mejores ssegu<n>t dessuso es p<ro>ua-do.
de los otros comunales % es-tos
sson los melones. % Duraz-nos
los capelludos porq<ue> estos}
[fol. 23v]
{CB2.
sson los mejores & çerezas
Roales & çiruelas todas estas
ssean tomadas ant<es> de las otras
viandas % E esto por espaçio de
dos oras ssi podiere s<er> % E esto
porq<ue> essa bondat q<ue> an danla
estonçe sin enbargamje<n>to nj<n> da-n<n>amjento
por muchas rrazones
q<ue> los antigos pone<n> q<ue> seria muy
lue<n>go de co<n>tar. % Mas las me-jores
frutas electas & eçelen-tes
comodiosas a la conseruaçio<n>
de la Reuerendissima angelica
p<er>ssona del ssen<n>or arçobispo son
estas. % ffigos & huuas & passas
prietas & alfostigos & grana-das
& pjn<n>ones & almendras &
peras % E destas vnas deue<n>.
s<er> ant<es> de comer ayuno el esto-mago.
& otras despu<e>s. % Onde
de los figos los mas comodio-sos
los ssecos % E esto porq<ue>
sson q<ua>nto a la hedat mas con-venje<n>tes
ssegu<n>t los doctores
sobredichos & sson muy contras-tables
a los açidentes omjçia-bles
% E por tanto co<n>siliatorio
es aujdo al ssen<n>or sobredich<o>
de los antigos medicos veros
cobdiçiantes la ssalud guardar}
{CB2.
& a los modernos cobdiçia<n>tes la
cons<er>uar q<ue>l ssen<n>or arçobispo tome
ante de comer. vnos pocos de fi-gos
co<n> nuezes & co<n> pocas fojas
de rruda. en esse dia comjdo ve-njno
mortal no<n> le enpeesçera % a-ristotiles
jn t<er>çio de ssecretis sse-cretor<um>
en fin del titulo ssesto
de cons<er>ua<n>çia ssanjtatis. % E y-pocras
jn negoçio jnp<er>iali & a-ujçena
cano<n> ssegu<n>do & assy de
tacuyno & mauro jn negoçijs
rregime<n>talib<us> & de todos los
discretos % E q<ua>ndo nuezes
no<n> fuere<n> jnue<n>tas sse pueden
tomar co<n> almendras o auella-nas
ssegu<n>t ysac jn libro çibor<um>
% E ssy figos nj<n> estas cosas
no<n> fuere<n> jnue<n>tas. mande el
ssen<n>or traer en la ssu rreueren-da
camara & assi de toda onora-tissima
p<er>ssona. Simje<n>te de çi-dras.
porq<ue> esta ssimje<n>te toma<n>-do
della peso de dos dragmas
co<n> bue<n> vjno. o co<n> agua calida co<n>-trasta
todos los venjnos & pro-piame<n>te
al del escurpio<n> sse-gu<n>t
aujçena. cano<n> ssegu<n>do tit<ulo>
de çidra & jde<n> tacuyno jn de con-ferençib<us>}
[fol. 24r]
{CB2.
& de los otros discretos
% E assi de los figos Nuezes
tomados despues de comer con-trasta<n>
a toda maliçia de pescado
comjdo. esso mesmo las nuezes
ssegu<n>t los doctores ssobredichos
% De las passas esso mismo sson
co<n>uenjentes a ssu hedat & a cont<ra>s-tar
los açidentes posibles aue-njderos
flematicos & malenco-njcos
assi com<m>o parlasis & q<ua>rtana
& ssemejantes. segu<n>t ypocras
jn negoçio inp<er>ial. % Onde aris-totiles
jn de rregimjne p<ri>nçipu<m>
t<er>çio libro titulo sesto. [^dizie<n>do] o egregie
% Cada man<n>ana come sseys
dramas de huuas passas de bu-ena
dulçedu<n>br<e> & no<n>. temeras
en nj<n>guna man<er>a de las enfer-medades
de flema. & el enten-dimje<n>to
sera alumbrado & la
memoria emendada. nj<n> q<ua>rtanas
no<n> temeras. jden mauro. jn
negoçio rregime<n>tal. % Onde
de las passas las p<ri>etas. % De
los figos los blancos. estos
sson los mas mejores. ssegu<n>t
aujçena cano<n> ssegu<n>do & assi de-los
otros discretos % E de las
vuas. las blancas & colgadas
p<ri>mero fasta q<ue> la corteza sse}
{CB2.
desinche segu<n>t aujçena cano<n> sse-gundo
% Estas sson de bue<n> nu-drimje<n>to
& conforta<n> el cuerpo
& assy de tacuyno jn de conffe-rentib<us>.
% los pjn<n>ones & mayor-me<n>te
los machos ssegu<n>t ysac
jn libro particulari çibor<un> [^p<rimo>] trata-do.
titulo vltimo. estos sson los
co<n>uenjentes al ssen<n>or. puestos
p<ri>mero en agua calie<n>te. loable
nudrimje<n>to engendra<n> en <e>l cuer-po
& sson comodiosos a la aspe-rura
petoral & a los tossientes
porq<ue> alesna<n> & dissuelue<n> los
vmores podridos & mu<n>difican
los pechos & p<ro>uoca<n> la vrina
& projeçe<n> las piedras. jden a-ben
rros jn coliget. % De los al-fostigos
esso mesmo dize ysac
libro ssobredicho q<ue> sson muy
buenos a la preseruaçio<n> del
dicho ssen<n>or % E esto porque
dan bue<n> nudrimje<n>to & sson con-fortatjuos
del ffigado & mun-diffica<n>
la rregio<n> petoral & pul-monal
& ssegu<n>t aben rros. jn
q<ui>nto ssuy coliget. dize q<ue> sson
muy buenos & confortatjuos
del estomago. lo q<ua>l a mester
el dicho ssen<n>or. % las almen-dras}
[fol. 24v]
{CB2.
sson esso mesmo co<n>uenje<n>tes
al ssen<n>or porq<ue> sson te<n>pradas se-gu<n>t
aujçena cano<n> ssegu<n>do. % E
porq<ue> aume<n>tan la susta<n>çia çele-bral
& faze<n> ssuaueme<n>te dormjr
& mu<n>difica<n> & laua<n> las vias vri-nales
& sson muy co<n>uenjentes
al magro ssegu<n>t aben rros q<ui>n-to
ssuy coliget & ssegu<n>t ysac li-bro
denotado sson buenas al pul-mo<n>
& a los pechos & a las rrenes
% E el mejor tomar dellas sson
q<ua>ndo sson verdes. o prep<ar>adas e<n>
agua calida. % De las frutas
en fin del comer las granadas
dulçes sson las mejores por-q<ue>
estas sson cordiales & confor-tatjuas
de los mje<n>bros sp<irit>ual<e>s
ssegu<n>t aujçena Jn de virib<us> cor-dis.
& an p<ro>piedad amirable q<ue>
rressiste<n> q<ue>l çibo no<n> ssea corron-pido
en <e>l estomago. ssegu<n>t abe<n>
rros q<ui>nto ssuy coliget. titulo
dellas % E por esto era muy
otorgado sobrel ma<n>jar vna po-ca
de granada tomar. tacuyno
jn libro rregime<n>tal. % las pe-ras
sson muy co<n>uenje<n>tes al
Sen<n>or. & esto porq<ue> vmor loa-ble}
{CB2.
en <e>l estomago engendra<n> [segu<n>t] y-sac
libro particular de los çibos
titulo dellas % E las electas
las dulçes & maduras. % Onde
estas p<re>serua<n> los cuerpos huma-nos
en ssus jndige<n>çias a los
que sson estren<n>jdos comjdas en
ffin del comer. a los q<ue> son mu<n>-cho
largos ant<es> del comer Se-gu<n>t
galieno jn libro çibor<un> & a-ssi
de todos los discretos me-dicos
% Esto es muy breueme<n>-te
q<ua>nto a la esleçio<n> de las fru-tas
aujdas a la cons<er>uaçio<n> & pre-seruaçio<n>
del ssen<n>or arçobispo.
ssegu<n>t yo pude fallar por con-sejo
de los doctores medicos
en la medeçina. de las ot<ra>s no<n>
fago mençio<n> porq<ue> no<n> son ta<n>
ap<ro>uechosas % Mas de lo malo
muy poco & rralo & no<n> co<n>t<ra>riara
co<n>trastando luego despues a-ssy
com<m>o al pescado las nuezes
% a los malos çibos putridina-les.
las granadas ssegu<n>t. rru-ffo
jn negoçio curial & assi de-los
ssabios medicos. Titulo
ssesto q<ua>nto a los beueres co<n>ue-nje<n>tes
al dicho Sen<n>or.}
[fol. 25r]
{CB2.
{IN2.} El comer nesçessariame<n>te
a mester el beuer & esto
por dos rrazones. E la p<ri>me-ra
porq<ue> el cuerpo a meester
de rrestaurar lo humjdo coti-diano
rressolujdo. % lo ssegu<n>-do
a meester de jnliq<ui>çer & pre-parar
el çibo rresçebido & de-portallo
a los rremotos loga-res
jndige<n>tes lo p<ar>a ssu rres-tauraçio<n>
esto es conplido por
el beuer ssegu<n>t costa<n>tjno en <e>l
q<ui>nto de ssu pa<n>tenj tratado de
potu. titulo p<ri>mo & assi de auj-çena
cano<n> p<ri>mo. fen & dotrina
ssegunda Suma p<ri>ma titulo.
sesto deçimo & assi de todos
los discretos ergo. % Nesçe-ssario
es el beuer ser despu<e>s
del comer. & p<er> consseq<ue>ns el
titulo ssesto por co<n>grua orde-naçio<n>
es consseq<ue>nte a los titu-los
dichos. vt comestio. % on-de
conssiliatorio es aujdo sse-gu<n>t
los discretos medicos q<ue>
generalme<n>te la esleçio<n> de-los
beueres cons<er>uaderos pre-s<er>uaderos
de la angelica p<er>so-na
del dicho ssen<n>or esta en}
{CB2.
dos cosas p<ri>nçipales. % la p<ri>m<er>a
en escoger la esençia del beuer
& en orto & en color & en toda
mejoraçio<n> % la ssegunda la
ora co<n>uenje<n>te del beuer. % De la
p<ri>mera la essençia de los beue-res
assolutos & co<n>uenje<n>tes a to-da
humana natura & mas comu<n>
a todo genero anjmal. es el a-gua
& despues el vjno. % Onde
maguera q<ue> el agua no<n> es tan
ap<ro>uechosa a la preseruaçio<n> del
dicho ssen<n>or q<ua>nto a ssu hedat
nj<n> a las passion<e>s dichas com<m>o
el vjno ssegu<n>t galieno q<ui>nto de
rregimjne ssanjtatis ssesto ti-tulo
nj<n> nudrimje<n>to en <e>lla es a-ujda
ssegu<n>t ypocras jn de Re-gimjne
acutor<um> t<er>çio libro testo
xl. ibide<n> galieno jn comento.
% E aujçena cano<n> gen<er>al fen sse-cunda.
titulo ssesto deçimo. jn
confortatjua ssegu<n>t galieno.
t<er>çio de rregimjne acutor<um> en <e>l
come<n>to del testo deçimo octauo
% Enp<er>o porq<ue> es delectable
a la natura & por costu<n>br<e> en a-mistança
aujda & ap<ro>uechable
por el mezclamjento del vjno}
[fol. 25v]
{CB2.
es por esso de escoger % Onde
ssegu<n>t los discretos sabios çi<n>co
condiçion<e>s sse deue<n> considerar
en la buena agua. electa p<ar>a el
dicho ssen<n>or % la p<ri>mera el na-çimje<n>to
della. % la ssegu<n>da el
color. % la t<er>çera el olor % la
q<ua>rta el ssabor. % la q<ui>nta el pe-so.
% El nasçimje<n>to de ffue<n>te
oriental o ssetentrional o de
flume<n> pedregoso. % Mas le me-jor
la de la ffue<n>te oriental &
por t<ie>rra ljnpia colada pura a-yna
sse esta lenta<n>do ayna sse
enfriando. % De todas las ag<ua>s
aq<ue>sta es la buena & a toda he-dat
co<n>uenje<n>te ssegu<n>t galieno
jn p<ri>mo de rregimjne ssanjtatis
titulo t<er>çio iden. ypocras alle-gado
por aben rros jn q<ui>nto suy
coliget & costa<n>tjno jn q<ui>nto suy
pa<n>tenj. & ysac jn libro particu-lar
çibor<um>. et aujçena canticor<um>
ssegu<n>do & assi de todos los dis-cretos.
% E de los rrios los pe-drosos
corre<n>tios ssegu<n>t los do-tores
dichos. % Onde este rrio
q<ue> es dela<n>te la muy nobl<e> çib-dat
de sseujlla porq<ue> mengua}
{CB2.
& cresçe es bueno por q<ue> es lodo-so
porq<ue> a la me<n>gua<n>te toda la
sordiçie se rremueue dello por
el corrimje<n>to dello por el apega-mje<n>to
del lodo. % E asi porq<ue> es
bie<n> fondo & lue<n>go & largo & de
todas partes al ssol descobie<r>to
es aujdo en <e>l. agua muy buena
& clara & ljujana & a toda bon-dat
p<ro>uada % E esto q<ua>ndo es
en todo ssu me<n>guamje<n>to % E
por esto dezia aujçena el ag<ua>
q<ue> sobrel lodo a. mejor es. q<ue>
sobre las piedras. aujçena
cano<n> gen<er>al. titulo del agua. &
asi de aben rros jn q<ui>nto ssuy co-liget
et jn come<n>to p<ri>mj canti-cor<um>.
% De la ssegu<n>da q<ua>nto al
color esto es q<ue> en la bue<n> ag<ua>
nj<n>guna cosa estran<n>a en <e>lla no<n>
deue s<er> aparesçida. nj<n> en q<ua>li-dat
nj<n> en gosto nj<n> en Color
nj<n> en olor ssino<n> q<ue> ssea el ag<ua>
deletable & clara & ljnpia sse-gu<n>t
galieno jn p<ri>mo de rregi-mjne
ssanjtatis titulo terçio
iden ffilosofus jn de ssecretis
ssecretor<um> & assi de todos los
discretos ssobredichos % De-la
terçera & de la q<ua>rta es. q<ue>}
[fol. 26r]
{CB2.
en la buena agua no<n> a de auer
olor nj<n>guno malo nj<n> ssabor sino<n>
deleytoso & aplazible a todos
los ssentidos humanales. ssegu<n>t
galieno jn p<ri>mo de simpliçij me-deçina
deste<n>çione ssecu<n>da tit<ulo>
p<ri>mo & assi de los otros discre-tos
% De la vltima. la mejor
agua la mas ljujana ssegu<n>t to-dos
los discretos ssabios. onde
esta es p<ro>uada al ssentido del
estomago & al peso pesandolas
por peso % Onde al estomago
el agua q<ue> no<n> es ljujana ag<ra>uja
el estomago por ssu pesadu<n>br<e>
& maliçia ssegu<n>t costa<n>tjno q<ui>nto
ssuy especulatiuo. iden galien<us>
jn de ssinpliçe medeçjna desten-çione
& titulo dicho & assi de to-dos
los discretos medicos sse-cundu<m>
bernaldu<m> jn de pres<er>uaçio<n>e
& cons<er>uaçione vite humane. % Mas
porq<ue> el vjno es de las cosas
ap<ro>uechosas q<ua>nto a la conserua-çio<n>
del ssen<n>or ssegu<n>t los dis-cretos
ssobredichos & mayorme<n>-te
assi com<m>o el lo toma. % Por
ta<n>to por enxenplo a los q<ue> assi
rregladame<n>te no<n> lo beue<n> los}
{CB2.
p<ro>uechos breueme<n>te aq<ui> sse por-na<n>
% Onde galieno libro sep-timo
de ingenjo sanjtatis. titu-lo
ssesto % Diziendo pues q<ue> la
frialdat del agua mora en los
yprocu<n>dios & no<n> ayuda a la di-gestio<n>
& engendra por ssy fin-chazon<e>s
& rroydos. % al vjno
nos es de tornar. el q<ua>l es con-t<ra>rio
al agua porq<ue> no<n> fincha
el vie<n>tre. mas ante ssi falla ve<n>-tosidat
en <e>l dissueluela & non
mora en los yprocu<n>dios nj<n> en <e>l
estomago por ssu te<n>pramjento
del ssu calor co<n>serua. la conple-ssion
te<n>prada & a las otras rre-duze
a tenp<ra>mje<n>to & abre las ca-rreras.
% Por las q<ua>les el çibo a
de traspassar & fazelo yr mas
ayna a los logares prenesçie<n>tes
& ayuda a la digestio<n> & es causa
de buena sangre engendrar &
la materia clausa en <e>l estomago
& en las venas digerela & cue-zela
& conforta la virtud de los
mje<n>bros & desecha & alança la
fez del çibo por egestio<n> & pro-uoca
vrjna &çet<era> % E avn con-forta
el estomago mas q<ue> nj<n>gu<n>
beuer & co<n>serua el calor nat<ura>l}
[fol. 26v]
{CB2.
& rremueue t<ri>stiçia & co<n>trasta los
podrimje<n>tos poçonjentos segu<n>t rru-fo
jn negoçio curial & avn es
causa de ma<n>tener. la ssanjdat asi
com<m>o el te<n>prado olio ma<n>tiene la
lu<n>bre ssegu<n>t aben rros ca<n>ticor<um>
secu<n>do jta. % Que ssumariame<n>-te
el vjno es el mejor e<n>tre todos
los beueres Segu<n>t galieno q<ua>rto
de rregimjne sanjtatis titulo sse-cundo.
% E peor de los beueres
q<ua>ndo no<n> es tomado com<m>o cu<n>ple
ssegu<n>t atanaco & tacuyno jn de co<n>-fere<n>tib<us>.
& assi de todos los dis-cretos
porq<ue> todo lo oposito de lo
sobredicho obra segu<n>t el filoso-fo
jn t<er>çio de rregimjne prinçipu<m>
titulo nono % E por ta<n>to el corri-gimje<n>to
en <e>llo es luego vomjto p<ro>-curar
segu<n>t aujçena cano<n> gene-ral
fen t<er>çia. dotrina ssegu<n>da tit<ulo>
octauo & asi de los otros discretos
% Mas com<m>o & q<ua>nto & en q<ue> modo
el ssen<n>or lo beue por enxenplo
donar & comodo alca<n>çar es segu<n>t
los antigos mandan. Com<m>o en
t<ien>po adebdado q<ua>nto. % Qua<n>to al
tenpramje<n>to co<n>uenje<n>te en q<ue> modo
jn ora q<ue> co<n>ujene & no<n> por deleyta-çio<n>
sino<n> por causa de cons<er>uaçio<n>}
{CB2.
% E por ta<n>to sse consigue<n> en el
los comodos sobredichos. & los
jncomodos sson esq<ui>uados & asi s<er>a
aq<ua>lq<ui>er q<ue> asi lo q<ui>siere rresçe-bir
ssegu<n>t los discretos sobre-dichos.
% Onde la mejor & mas
loable esleçio<n> del vjno p<ar>a la p<re>-seruaçio<n>
del dicho ssen<n>or segu<n>t
todos los discretos es en siete
man<er>as aujdo. % En orige<n>. en.
fazimje<n>to. en hedat. en licor
en odor. en color. en ssabor. en
orige<n> es el q<ue> es nasçido e<n> t<ie>rra
estendida. e<n>tre mo<n>tes & valles
% E el rrazimo del q<ua>l es de bue<n>a
dulçura & de acabado madura-mje<n>to
& de ssotil ayre. & el color
del q<ua>l es aureo segu<n>t el filoso-fo
jn t<er>çio de rregimjne p<ri>nçipu<m>
titulo nono & asi de los otros dis-cretos.
% Del fazimje<n>to cogido
los rrazjmos ssanos & ljnpios
& aujdos a todo maduramje<n>to &
p<ro>getos en logar mu<n>do & bien
olie<n>te & espremjdo no<n> mucho por
q<ue>la fex del no<n> ssea y ssentido
& ssacado en ssotileza & clare-za.
ssegu<n>t rrufo jn negoçio
curial & assi del filosofo lib<ro>}
[fol. 27r]
{CB2.
presu<n>to; % En hedat e<n>tre nueuo &
viejo segu<n>t aujçena cano<n> p<ri>mero
fen t<er>çia dotrina ssecu<n>da titulo no-no.
& assi de galieno jn sseptimo
de jngenjo titulo sesto % E esto
porq<ue> ssegu<n>t estos doctores. el
vjno nueuo es duro a digerir
& gruesos umores engendra &
embarga el ffigado & aduze el
om<n>e a corrençia epatica % E el
viejo es melezjnable & de poco
nudrimje<n>to % Onde ssumariame<n>-te
ssegu<n>t aujçena libro & titulo
dicho. el mejor es el q<ue> es e<n>tre
la vegedat & nouedat & assi de
ysac jn libro çibor<um> & costa<n>tino
jn q<ui>nto ssuy pa<n>tenj. & ide<n> galie-no
jn de co<n>plessionjb<us> & de todos
los discretos medicos % En li-cor
el mejor de susta<n>çia ssotil
delgado espejable leua<n>te mucha
agua. a este tal es llamado a
ypocras bueno vero vjno. segu<n>t
galieno jn ssetimo de ingenjo
titulo ssesto. % En odor el odo-rifero
arromatico gaujso a la
natura jn esta<n>te por el bue<n> odor
a los sp<irit>us conforta<n>te este es el
mejor. careçie<n>te de todo odor
aborrible es ssegu<n>t aujçena}
{CB2.
& assi a los dichos doctores % E
esto porq<ue> el vjno odorifero &
claro ssegu<n>t ysac libro particu-lar
de los çibos. clara ssangre en-gendra
& loable & mu<n>diffica el
coraçon & conforta el alma. ale-gria
da. [^t<ri>steza] tira angustia Remueue
por causa de la mu<n>dificaçio<n> de
la ssangre estante çerca del cora-ço<n>
& desecha todo fumo turbio
% E ssi es de mal olor el opo-sito
obra ssegu<n>t costa<n>tjno jn q<ua>n-to
sue especulatjua & assi de los
otros discretos. % En color el
bermejo claro & el bla<n>co tirante
vn poco a doradura. porq<ue> estos
sson mejores. Segu<n>t rrufo. jn
negoçio curial & assi de mauro jn
rregime<n>tal % Mas el mas con-venje<n>te
q<ua>nto a la hedat del dich<o>
ssen<n>or. es aq<ue>l q<ue> es de sustançia
ssotil & de color rrubeo ssegu<n>t
galieno jn q<ui>nto de rregimjne
ssanjtatis. titulo ssesto % E esto
en <e>l t<ien>po del comer. % Mas el
blanco en logar de agua des-pues
ssegu<n>t aujçena jn p<ri>mo
Canone. titulo preassu<n>to % Et}
[fol. 27v]
{CB2.
esto q<ua>ndo padeçe sset. E esto por-q<ue>
el agua ssola mucho contraria
a los ssenos ssegu<n>t los discretos
sobredichos. % En ssabor njn
amargo nj<n> agro nj<n> dulçe. mas
delectable sin dulçura nj<n> amar-gura
porq<ue> este es el mejor
de todos. no<n> agro. porq<ue> nuzi-mje<n>to
trae a los pechos & a los
nerujos ssegu<n>t mauro jn rregi-me<n>tali.
no<n> amargo porq<ue> no<n>
engendra buena ssangre nj<n> bue<n>
nudrimje<n>to faze ssegu<n>t galie-no
jn duodeçimo de jngenjo
ssanjtatis titulo t<er>çio. Non dul-çe
porq<ue> engendra pudrimje<n>tos
& opilaçion<e>s epaticas ssegu<n>t
aujçena cano<n> t<er>çio fen dotrina
tratado q<ua>rto titulo ssesto & assy
de todos los antigos % Pues
assi ssumariame<n>te. el vyno rrubeo
& bla<n>co claro. odorifero ssotil
deletable ssufrie<n>te mucha ag<ua>
% Este es el mejor de todos p<ar>a
la cons<er>uaçio<n> & preseruaçio<n> del
ssen<n>or arçobispo ssegu<n>t galieno
t<er>çio de sinpliçi medeçjna deste<n>-çione
q<ua>rta. titulo ssecu<n>do & assy
de aujçena cano<n> general & de
todos los ssobredichos doctores}
{CB2.
% Esto breueme<n>te q<ua>nto a los be-ueres
electos a la co<n>seruaçion
del dicho ssen<n>or. % De la ssegu<n>-da
consseste<n>çia eletiua q<ue> es q<ua>nto
a la ora. esta es mucho de g<ua>rdar
p<ri>mero fablando del agua. esto
porq<ue>l agua no<n> es de beuer e<n>
ayunas nj<n> en comjendo nj<n> desp<ue>s
ssegu<n>t los doctores ssobredich<o>s
% Mas el mejor beuer della
es despu<e>s de la digestio<n> p<ri>m<er>a
p<er>fecta. & esto por jnliq<ui>çer el
çibo & ayudar a la ssu penetra-çion
q<ue> por ssy no<n> podria s<er> fecha
Non ante & mayorme<n>te ssi es
fria. porq<ue> corronpe la co<n>plissio<n>
destruye la virtud digestiua. oca-siona
ydropesia ssegu<n>t rruffo jn
negoçio curial % E esto porq<ue>
beuer agua fria en ayunas al
estomago nuze & al cuerpo & esti<n>-ge
la calent<ura> del estomago. sse-gu<n>t
el ffilosoffo t<er>çio de rregimj<n>e
p<ri>nçipu<m>. titulo octauo % E por ta<n>to
dezia aujçena cano<n> q<ua>rto fen ses-ta
jn p<ri>nçipio del tratado. p<ri>mo
% Beuer agua fria en ayunas
venjno es. o despu<e>s del ban<n>o. &
assy de galieno jn ssetimo de}
[fol. 28r]
{CB2.
jngenjo & de todos los discretos
% Non en comjendo porq<ue> corro<n>pe
el çibo & faze jndigestio<n> segu<n>t
aben rros canticor<um> ssecu<n>do % Non
sobrel comer porq<ue> encrudeçe la
vianda & efria el estomago & co<n>-trasta
a la digestio<n> ssegu<n>t aben
rros jn come<n>to canticor<um> ssecu<n>do
& avn efria el cue<r>po & engend<ra>
flema ssegu<n>t aristotiles t<er>çio.
de rregimjne. rregu<m> en fin del
titulo otauo & assi de los discre-tos
dichos. % Bien assy ssy pu-diese
ser del vjno. mas por q<ue> la
costu<n>bre es mudada en otra nat<ura>
% Por ta<n>to el mejor beuer es
al comer despu<e>s q<ue> bue<n> funda-mje<n>to
es del çibo aujdo & mas
comer & poco beuer. % E el mas
comodioso del es çerca de la p<er>-feçio<n>
de la digestio<n> porq<ue> ayu-da
a la digestio<n> & al traspassa-mje<n>to
del çibo a los otros mje<n>-bros
ssegu<n>t fue dicho % Mas
el noçiuo beuer del vjno es
en ayunas & ssobrel comer % En
ayunas porq<ue> nuzimje<n>to gra<n>de
trae al çelebro ssegu<n>t aujçena
Cano<n> gen<er>al. ffen t<er>çia. dotrina}
{CB2.
ssecunda titulo octauo % E por esto
el vjno vsado en ayunas espas-mo
& defecto de la volu<n>tad trae
ssegu<n>t galieno anforismor<um> sse-cundo
jn come<n>to anforismj. xxi
% E esto por causa de la dagnj-ficaçio<n>
q<ue> ffaze mucho en los ner-vios
segu<n>t aujçena jn t<er>çio cano-ne.
ffen. xxij tratado ssecu<n>do tit<ulo>
q<ui>nto & asi de los otros discretos
% Non luego acabando de comer
porq<ue> contrasta la digestio<n> por
la ssu p<ro>piedat mucho aperetiua
q<ue> a. Segu<n>t galieno jn t<er>çio de
co<n>plissionjb<us> titulo ssecu<n>do. % por
lo q<ua>l faze muy ayna passar el
çibo jndigesto a los mje<n>bros. lo
q<ua>l es causa de heredar opilaçio-nes
& podrimje<n>tos ssegu<n>t aujçena
cano<n> p<ri>mero fen t<er>çia. titulo se-timo
& assi de los otros discretos
% E desto tango muy breue por
mora no<n> aduzir. esto es bre-ueme<n>te
q<ua>nto a la eleçio<n> potatjua
co<n>uenjente a la g<ua>rda del dicho
Sen<n>or. Titulo ssetimo de los es-trume<n>tos
& condimje<n>tos co<n>uenje<n>-tes
co<n> q<ue> los ma<n>jares del ssen<n>or
sse deue<n> prep<ar>ar. vasos p<ar>a el ssu
preçioso potar.}
[fol. 28v]
{CB2.
{IN3.} Escogidos los çibos & los
buenos beueres aujdos
p<ar>a q<ue> sea p<er>fecta eleçio<n>.
sin dan<n>amjento % Co<n>ujene. q<ue>l
vaso electo en <e>l prep<ar>amje<n>to sea
aujdo co<n> condime<n>to co<n>uenje<n>te
q<ue> gra<n>t ayuda a esto trae. % por
ta<n>to por rreta ordena<n>ça traer
es el titulo eletjuo de los vasos
& condimje<n>tos conserua<n>tes la
sanjdat del dicho ssen<n>or. % on-de
ssegu<n>t los antigos medicos
& modernos discretos. % los
vasos electos en q<ue> sse deue<n>
prep<ar>ar los çibos co<n>uenje<n>tes a la
preseruaçio<n> angelica [^p<er>ssona] del sobre-dicho
ssen<n>or. sson. q<ue> ssea<n> de oro
o de plata. % E assi en lo q<ue> sse
cozjna. o de azero. & esto por-q<ue>
estos tales uasos sson co<n>for-tatjuos
de los mje<n>bros % E es-tos
sienpre sseyendo ljnpios
& claros & asi de las escudillas
& tajadores sson muy comodio-sos
a los humanos cue<r>pos sse-gu<n>t
los discretos medicos
% Mas q<ua>ndo la gra<n>t nesçessi-dat
fuere ssea<n> los vasos a los
coq<ui>narios electos fechos de
bue<n> barro & vedriados & estos}
{CB2.
de çinco cozeduras adela<n>te no<n>
duren. mas tome<n> otros nueuos
% E esto por lo q<ue> entra e<n> los
poros dellos no<n> puede del
todo ssalir & podreçe % E si des-pues
del plazo asinado cueza<n>
en ellos es posible de engen-drar
fiebres putridas & sarnas
& otros podrimje<n>tos ssegu<n>t a-ben
zoar jn libro rregime<n>tali
sanor<um>. tratado nono titulo de
vasis % Esto q<ua>nto a los vasos
de la comestio<n> % Mas q<ua>nto al
de la potaçion este deue seer de
oro porq<ue> este es metal muy
cordial & co<n>tra los viros ssegu<n>t
ypocras jn rregime<n>to jnperial
& assi de todos los discretos sa-bios
% Mas porq<ue> el ssen<n>or
arçob<is>po a la passion estomati-ca
porq<ue> padeçe muchas vezes
gra<n>des dolores & por conserua-çio<n>
de la ssu p<er>ssona angelical
ssea fecho vn vaso de oro ssol
jn virgine esta<n>te. ora ssolis
con acatamje<n>tos rrectos & pro-pj<n>cos
de bonjuulos cuerpos rre-moto
a ssaturno & a mar<e>s % E
despu<e>s ssafumado co<n> tus mas-culjno}
[fol. 29r]
{CB2.
% Tal uaso co<n>tra viçio
viroso es & la ffabrica fecha.
del uaso. ssea despu<e>s fecho vn
sello de oro. el ssol estando e<n>
l[^a] p<ri>m<er>a ffaz de libra. luna cres-çie<n>te
jn dia de jupiter. en las
çi<n>co oras p<ri>meras ssea fecho el
ssello en el ffigurado vn om<n>e q<ue>
tiene en la vna mano vn peso
& en la otra vn aue q<ue> ssea me-dio
negra & medio bla<n>ca % E
puesto este ssello en logar de
esmalte en <e>l vaso. gra<n>t p<ro>fico
a la passion estomatica sse le
sseguira mas q<ue> nj<n>guna de las
medeçinas otras corporales. sse-gu<n>t
los estrolagos. jn libris
ssecretor<um>. vt ait arnaldos. jn
spirame<n>tis sperime<n>tator<um> trac-tado
de ssegillos. titulo contra
dolore estomachi. eçia<m>. beatus
albert<us> jn ssuo libro ssecretor<um>
tractado de ssegellis % E con
este vaso preçioso & muy virtuo-so
beua el dicho ssen<n>or el ssu ve-nerable
beuer. % Esto es bre-ueme<n>te
q<ua>nto a la esleçio<n> de
los vasos. % De las preparaçio-nes
condime<n>tales esto es q<ua>nto}
{CB2.
a las aues % los pollos assa-dos
& cozidos con perexil. las
galljnas esso mismo % Mas las
mejores las cozidas. & esto por-q<ue>
las galljnas sson mas enxu-tas
ssegu<n>t los doctores dich<o>s
& tienpra<n>sse con <e>l cozjmjento
% E porq<ue> lo te<n>prado es lo mas
virtuoso ssegu<n>t aujçena. cano<n>
p<ri>mo. & assi de los otros. por ta<n>to
a el deuemos allegrar p<ar>a la
conseruaçio<n> del ssen<n>or % E esto
es q<ua>ndo la galljna no<n> es muy
gorda. mas q<ua>ndo es gorda la
assada es la mejor. porq<ue> el
fuego rressiste mucho a la ma-liçia
de la mucha gordura sse-gu<n>t
ysac libro çibor<um> vnju<er>ssal
& assy de tacuyno jn negoçio
curial & de los otros discretos
% las p<er>dizes. las mejores
& mas ssabrosas sson las a-ssadas.
& esto por la sseq<ue>dat
mucha q<ue> en la carne an. la
q<ua>l co<n>trastar la cozjna no<n> pu-ede
% Mas el ffuego rrezio
& breue co<n>trastala ssacando to-da
la humjdat entran<n>a & mayor-me<n>te}
[fol. 29v]
{CB2.
ffaza los pechos porq<ue> alli
las mas carnosidat es en la q<ua>l
sse consiste la mas ternura & hu-mjdat
ssecu<n>du<m> tacuyno jn nego-çia
curial & asi de los otros dis-cretos
% E ssemjante es de las
codornjzes ssino<n> q<ue> q<ui>eren fuego
mas mansso. % De los capones
semeja<n>te al de las galljnas. del
cabrito el assado q<ua>ndo es muy
gruesso & lo otro adobado con
açafran & canela & gengibre
poco. % Del carn<er>o lo mejor es
cozido. o adobado. mas lo cozido
es mejor co<n> ssalssa de perexil
la q<ua>l es aperitiua & co<n>trasta-ble
al podrimje<n>to ssegu<n>t ysac
y aujçena cano<n> ssegu<n>do tratado
de petroxilo & de açeto & assi
de las cosas de q<ue> la ssalssa sse
co<n>pone. % De lo assado es jnco<n>-venje<n>te
al ssen<n>or porq<ue>s muy
fuerte a la digestio<n>. mas el
ssolo el çumo puede tomar por
la dibilitad del ssu preçioso
estomago. % Del puerco lo assa-do
por co<n>trastar la ssu viscosi-dat
maliçiosa. & esto a brasas
rrezias & lue<n>gas. la ssalssa vj-nagre
& pimje<n>ta porq<ue> esto co<n>-trasta
a la ssu viscosidat mo-liçiosa}
{CB2.
& ayuda al digerimjen-to
ssegu<n>t aujçena cano<n> ssegun-do
titulo de pipero % Mas ssy
vaca o carne fria el ssen<n>or ouj-ere
talante & esto no<n> lo faze
el ssino<n> jn t<en>p<o>r<e> negoçialy por
consorçia a los ssuyos far pu-edela
comer cozida co<n> pere-xil
& yerua duerto ssegu<n>t y-sac
libro sobredicho & assi de
los otros discretos & assi de
q<ua>lq<ui>er carne ffria. % De la ma-tança
de las carnes lo fresco
es mas ssano assi com<m>o dese
dia. & esto porq<ue> no<n> es alon-gado
a la ssu calentura esen-çial
& lo otro es p<ro>pi<n>co al pu-tridinal
& por tanto es mas
tierno & ssabroso % De las
partes las delanteras de los
lados las diestras porq<ue> es-tas
sson mas tenpradas & mas
ssanas por la vezjndat del
coraçon & del ffigado ssegu<n>t
ysac libro çibor<um> & assi de ta-cuyno
& de mauro jn negoçis
rregime<n>talib<us>. % De otros
adobos puede vsar el ssen<n>or
asi de pollos com<m>o de carnes
eduljnas & esto es co<n> almori}
{CW. o arrope}
{RMK: nota, faltan muchas hojas: y se conoze por la division a los titulos.}
[fol. 30r]
{CB2.
est % E despu<e>s q<ue> el ssen<n>or ouj<er>e
tomado la medeçina mu<n>dificati-ua
& fecho ella ya ssu obra co<n>-fortado
ssu estomago co<n> los co<n>-feytos
confortatjuos q<ue> agora
sse dira<n>. % E despu<e>s coma &
fuelgue & duerma. & esto por-q<ue>
despues q<ue> la purgaçio<n> es
fecha no<n> co<n>ujene despues si-no<n>
ssuen<n>o & folga<n>ça. ssegunt
consejo de galieno anforismo-ru<m>
q<ua>rto jn come<n>to del xv an-forismo
& assi de los discretos
medicos ssegu<n>t tacuyno. Jn
libro farmacor<um>. % Onde los
co<n>feytos confortatjuos p<ar>a los
sus preçiosos mje<n>bros & muy
Comodiosos a la pres<er>uaçio<n>
de la angelica p<er>ssona del di-cho
ssen<n>or. q<ua>nto p<ar>a este caso
& avn p<ar>a los dias jajunatj-uos
por rrefrigerio a la ssu
venerable p<er>ssona. dar sson es-tos
en la mas exleçio<n> aujdos
ssegu<n>t los discretos ssobre-dichos.
% los q<ua>les sson en <e>l
titulo t<er>çio consseq<ue>nte.}
{CB2.
{IN2.} Et porq<ue> rrecto conssilio
& comodioso es despu-es
de la mu<n>dificaçio<n> estoma-tica
& avn general espeçial-me<n>te
de confortar el estoma-go
por causa de rremouer
el nuzimje<n>to q<ue> atrae la me-deçina
mu<n>dificatjua % E es-to
porq<ue> de toda medeçina
laxatjua. nuzjmje<n>to finca
en <e>l estomago. ssegu<n>t dize
galieno jn ssecu<n>do de rregimj-ne
acutor<um>. jn come<n>to vnde-çimj
testi. maguera no<n> es
ta<n>to el nuzjmje<n>to q<ua>nto pro-uecho
trae la medeçina mu<n>-dificatiua.
por esto la damos
causa por Remouer la causa
de la passio<n> % E despues la
purgaçio<n> fecha luego co<n>tras-tamos
al nuzjmje<n>to con con-feytes
confortatjuos del
estomago. % E por esto el
titulo t<er>çio por rrecta norma
adozir. es consseq<ue>nte. al
ssegundo porq<ue> despues de la
mu<n>dificaçio<n> nesçessario es
sseguyr la confortaçio<n>. ergo}
[fol. 30v]
{CB2.
al ssen<n>or arçobispo fecha ssu
mu<n>dificaçio<n> rrecta luego tome
destos confeytes ssiue latua-rios.
confortatjuos del ssu pre-çioso
estomago & muy comodi-osos
a toda ssu angelica p<er>sona
& electos por consejo de los dis-cretos
medicos co<n> sus p<ro>uechos
ssegu<n>t q<ue> por la gra<çia> del sp<irit>u s<an>c<t>o
ellos lo ssupiero<n> & a nosotros
lo acome<n>daron % Onde aq<ui> po<n>-go
por eselençia de la su rre-uerendissa
p<er>ssona. ssiete letu-arios
muy preçiosos & muy co-nortosos.
% los tres p<ar>a esto.
% los q<ua>tro p<ar>a los dias jaju-natjuos.
% los q<ua>les sson muy
espeçiales a la co<n>s<er>uaçio<n> & pre-s<er>uaçio<n>
de la ssu beatissima
angelica p<er>ssona. % El p<ri>m<er>o
es este segu<n>t q<ue> co<n> todos sus
p<ro>uechos pone el gra<n>t platico
çerto. beatus damaçenus. jn de
ssecretis suis comodiosimjs
tractado p<ri>mo diste<n>çione sse-cunda
titulo t<er>çio deçimo. dizi-endo.
letuario muy confor-tatiuo}
{CB2.
del estomago & de los es-tentinos
& tira la mulificaçio<n>
& la lu<n>briçidat q<ue> es fecha por
no<n> digerir & tira el fluxo del
vie<n>tre q<ua>ndo es fecho por oca-sion<e>s
frias % E avn aq<ue>l q<ue>
es fecho por ocasio<n> de purga
q<ue> ouo tomada. este conforta
mucho & rressuelue las vento-sidades
& ayuda al fluxo he-morroydal.
% Resçipe ljnaloes
espic. galia muscata. çipero.
Calamo arromatico de cada
vno dos adarhem<e>s. Comjnos
rrosticos rremojados en vjna-gre
vn dia natural & despu<e>s
tostados. ana adarhem<e>s tres
Simje<n>te. de puerros tostada
adarheme vno & medio mjra-bolanos
enblicos & belericos
rremojados en vjnagre desp<ue>s
tostados. nuez moscada ana
adarhem<e>s dos. granos de mas-tuerço
tostados & borujos de
passas tostadas ana adarhe-mes
sseys. granos murtinos
molidos alcofol ana.}
[fol. 31r]
{CB2.
adarhem<e>s diez. balastrias ençi
ensso almastiga granos de ta-rahe
ana adarhem<e>s dos & medio
nonoha adarhem<e>s tres. carnes
de me<n>brillos assados q<ua>tro o<n>ças
% Todas estas cosas ssea<n> moli-das
& fregadas en bue<n> vjno. o-dorifero
& despu<e>s poluorizadas
& echadas en almiba arroma-tica.
esta es la mejor o fech<o>
confeyto co<n> açucar cafeti<n> % O
tome deste ssegu<n>do muy pre-çioso
p<ar>a el dicho ssen<n>or ssegu<nt>
abemesue jn antidotis ssuys
p<ri>mo tractado titulo viçeçimo
octauo letuario q<ue> eçita el a-petito
mortificado & conforta
el estomago & el ffigado & la
nat<ura>. & Reçipe çumo de me<n>bri-llos.
miel apurado de cada vno
q<ua>tro libras. ssea cocho a fuego
mansso espuma<n>do todavia fas-ta
q<ue> ssea a la espessedu<n>br<e> de
la miel & luego alçado de la
candela & echado estos poluos
despues meçiendolos & encor-porandolos
muy [^bie<n>]. Canela del-gada}
{CB2.
ffina vna onça. pebre
longo. gengi<n>br<e> de cada vno
q<ua>rta de onça. ljnaloe & clauos
de girofre de cada vno ocha-ua
de onça. menta media o<n>ça
almastiga dos adarhem<e>s m<us>-co
vn escropulo fecho letua-rio.
o co<n> açucar fecho q<ua>ndo al
ssen<n>or aplaziere. % Terçio
letuario muy confortatjuo
del estomago ssegu<n>t tacuyn<<o>>
jn de co<n>ferentib<us>. % Reçipe a-njs
prep[ar]ado vna onça. me<n>ta
sseca media onça. Comjnos
& alcarauea Jnfusos en açeto
& despu<e>s tostado de cada vno
ochaua de o<n>ça. Canela fina
q<ua>rta de onça. espic & clauos
de girofre ana vn adarhe-me.
alanbar & musco de cada
vno medio adarheme. fecho
letuario co<n> açucar rrosado
% Estos sson los letuarios
p<er>tenesçie<n>tes p<ar>a despues de la
ssu p<ro>fica mu<n>dificaçio<n>. % Q<ua>n-to
p<ar>a los dias jejunatjuos
sson q<ua>tro muy electos & con-venje<n>tes}
[fol. 31v]
{CB2.
a la ssu preçiosa conser-uaçio<n>.
% Del p<ri>m<er>o ssegu<n>t abem<e>-sue
Jn antidotis distinçion sse-cunda
titulo sseptimo. letuario
mucho ap<ro>uechoso & p<ro>piamen-te
al dolor del estomago por
friura & humidat crua. % Res-çipe
cortezas de çidras. vna
onça açafra<n> acoro an<<a>> adarhe-mes
dos. Simie<n>te de çan<n>aho-rias.
Canela. casia linea. Co-mjnos
alcarauea. Corpo bal-ssamo.
fojas de esq<ui>na<n>te. ma-talafua.
yerua de huerto. es-pic.
almoradux de cada vno
dos adarhem<e>s. gengi<n>br<e> vno
adarheme. musco medio. mjel
espumado lo q<ue> cu<n>ple ssea fech<o>
letuario. % Del ssegundo letu-ario.
el q<ua>l es ssegu<n>t el gra<n>t
sabio njcolao jn antoditis
suis. tractado de letuarios
titulo de diaçitronjçe. dizie<n>-do
q<ue> este letuario p<ro>cura la
digestio<n>. detiene el vomjto.
la ventosidat de todo el cue<r>po
emjenda. al dolor del estomago
ssana & lo conforta a los desco-lorados}
{CB2.
faze bue<n> color % E a-los
flacos torna en virtud & se-n<n>aladame<n>te
a los delicados. ap<ro>-uecha
a los yliosos. % faze bue<n>
odor en la boca & maraujllosa-me<n>te
conforta todo el cuerpo.
% Resçipe me<n>brillos cochos e<n>
agua & mo<n>dados de las cortezas
de fuera & de las pepitas de
dentro. libras tres. miel espu-mado
libras q<ua>tro. % los men-brillos
p<ri>mero bie<n> majados
o rrallados & puestos en <e>l sso-bredicho
mjel & ssea puesto so-bre
la candela & ssienpre me-çiendo
fasta q<ue> ssea espesso &
no<n> paresca licor de la mjel
& despues ssea alçado del ffue-go
% E ssea<n> despu<e>s echados
estos poluos & bie<n> en <e>llos encor-porados.
% los poluos sson es-tos.
Canela vna o<n>ça & media
Gengi<n>br<e> vna o<n>ça. pimje<n>ta
vna o<n>ça. Clauos de girofre
media onça. Nuez moscada
dos dramas. espic. maçis car-demonjo.
de cada vno drama}
[fol. 32r]
{CB2.
[??] media. Çetual vna drama % E
despues puestos en vna losa &
fechos pedaços planos & co<n>serua-dos
e<n>tre fojas de laurel & toma-do
del vna onça co<n> bue<n> vjno odo-rifero.
ssecundu<m> njcolau<m>. % O
tome deste terçio. ssy a la. ssu
buena volu<n>tad ploguiere. el
q<ua>l co<n>puso abemesue jn antido-tis
ssuys distinçio<n> p<ri>ma titulo
ssesto. % El q<ua>l conforta mucho
el estomago & p<ro>cura la diges-tion
& espele las ventosidades
gruessas & faze bue<n> odor en
la boca. % Resçipe cortezas
de çidras. vey<n>te adarhemes
clauos de girofre. ljnaloes
canela açafran. maçis garen-gal
almastaga. ana adarhem<e>s
dos. musco adarheme vno. car-demonj.
gengi<n>br<e>. ana. adar-hem<e>s
dos. mjel. lo q<ue> cu<n>ple. sea
fecho letuario & den del media
onça. % O q<ua>ndo plog<ui>ere a la
ssu venerable volu<n>tad. tome
deste otro letuario q<ua>rto muy
preçioso de gra<n>t conseruaçion
ssegu<n>t q<ue> dize el bie<n>auen-turado}
{CB2.
doctor ssa<n>to damaçeno
Jn ssuis secretis distençione
p<ri>ma titulo deçimo. diziendo
% Confeçio<n> muy maraujllosa
& muy prouada q<ue> litifica el
coraçon & los mjenbros sp<iri>tual<e>s
& p<ri>nçipales & guarda el vmjdo
rredical de toda corruçio<n> açide<n>-tal
& pestilençial & ayuda al
estomago corruto & g<ua>rda el cue<r>-po
de toda poçon<n>a % E todo el
cuerpo mu<n>difica de todos los
vmores corruptos & ssup<er>fluos
por euaporaçio<n> & rresuluçion
& alue<n>ga la juuentud. rretar-da
la ssenetud. & ma<n>tiene al
om<n>e en ssu vigor ssano sin nj<n>-gunos
morbos. % E es comodio-so
en toda hedat & en toda co<n>-plesion
& en todo t<ien>po. h<oc>. Da-maçen<us>.
% Toma flor de Ro-mero
cogido en <e>l mes de abril
o de mayo co<n>tia q<ue> ssaq<ue>s dos
libras de çumo. Nuez mosca-da.
esq<ui>nante. ljnaloes. ssan-dalos
bermejos & çetrinos. al-mjzq<ue>.
alanbar. de cada vno dos}
[fol. 32v]
{CB2.
adarhem<e>s. estas espeçias ssean
poluorizadas & esten en <e>l dicho
çumo vn dia natural % Despu<e>s
cuelalo muy fuerteme<n>te & a-n<n>ade
e<n> la coladura açucar de
pa<n> fino. ocho onças & media
& ssea puesto a cozer en du-bliçi
vaso fasta q<ue> ssea consso-mjdo
el çumo % E despues
ssea alçado del fuego & ssea
puesto en vaso de oro. o de
plata % E despu<e>s ssea<n> toma-das
aguas destas flores
destilladas por alanbiq<ue> % flo-res
de çidra & de su corteza
de la çidra ssotilme<n>te descor-tezada
de cada vna dos o<n>ças
ssea encorporado con <e>l dicho a-çucar.
bien meçiendo % Des-pues
este al ssol tres a q<ua>tro
dias meçiendolo cada dia
tres uezes. % E este cubier-to
co<n> pan<n>o de lienço % E des-pues
destilla por alanbiq<ue>
sangre de om<n>e sano bien &
joue<n> & bie<n> co<n>plissionado & sa-ca
del agua co<n>tia de dos on-ças
& destienpra en <e>llo me-dia}
{CB2.
onça de sangre de drago<n>
% E despu<e>s ssea encorporado
con lo sobredicho & esto muy
bie<n> al ssol % E despu<e>s ssea y
an<n>adido aljofar foradado & por-foradar
ana adarheme vno.
açafran fino & almjzq<ue> de ca-da
vno vn adarheme. huesso
de coraço<n> de çieruo & ljnaloes
de cada vno dos adarhem<e>s. fo-jas
de oro. alanbar de cada vno
vn adarheme. Corales berme-jos.
espodio. Rosas bermejas
sseda cruda. [^de cada vno vn adahe<me>] Todas estas co-sas.
ssea<n> poluo fechas & e<n>cor-poradas
con lo sobredicho al
ssol % E despu<e>s ssea cubierto
el vaso con <e>l lie<n>ço & este al sol
cada dia meçiendolo vna. o
dos vezes fasta q<ue> ssea consso-mjda
toda la vmjdat & ssea des-pues
g<ua>rdado en ssu vaso. de
plata & ssea tomado del en ay-unas
co<n>tia de vna nuez con
vjno puro. odorifero ssecu<n>du<m>
damaçenu<m>. et hec p<ro>batu<m> & ssi-bi.
Reuelatu<m>. % Mas todos los}
[fol. 33r]
{CB2.
otros letuarios co<n> mjel ssea<n> fe-chos.
% E esto por q<ua>tro rrazon<e>s
[%] la p<ri>mera en q<ua>nto es ap<ro>ue-chosa
a la hedat del ssen<n>or. ut
ssenes. ssegu<n>t galieno jn ssecu<n>-do
de virtutab<us> naturablib<us> tit<ulo>
xx. et ibide<n> jn come<n>to. juanes
alixandrin<us>. doctor. Reueren-dissim<us>.
% la ssegu<n>da porq<ue> es
muy p<ro>pia a la rregio<n> petoral
ssegu<n>t galieno jn q<ua>rto de jnge-njo
titulo. xvy. lo q<ua>l Co<n>ujen<e>
mucho al ssen<n>or. % la terçera
porq<ue> de dentro engendra bue<n>
sangre. segu<n>t galieno jn de sin-pliçi
medeçina q<ua>rto libro titu-lo
t<er>çio. % la q<ua>rta porq<ue> ella
q<ua>ndo es cocha es de mayor nu-drimje<n>to
& menos ssulutible
q<ue> la cruda. ssegu<n>t galieno duo-deçimo
de jngenjo ssanjtatis
titulo p<ri>mo. % lo q<ua>l a mester
el ssen<n>or el dia jajunatjuo % on-de
la mjel p<ar>a el ssen<n>or deue-sse
escoger ssegu<n>t la esleçio<n>
de los discretos ssabios. galie-no
jn ssetimo de jngenjo ssanj-tatis}
{CB2.
titulo sesto q<ue> ssea rrobi-cunda
odorifera clarissima al
viso. penetrable. al gosto vn
poco agudo & muy delectable
jn licor e<n>tre gruesso & ssotil
q<ua>ndo ssea destillada. % Pues
assy co<n> estos letuarios ssera
con la ayuda diujnal el dicho
ssen<n>or conseruado & pres<er>uado
en ssu ssanjdat. % Con la qual
ssanjdat a todas ssus ouejas
muy ap<ro>uechosa ssera. q<ui>a pas-tor
bon<us> est. % Esto es e<n> lo
mas breue q<ue> pudo ser q<ua>nto
al titulo confeytual. % Del
q<ua>rto breueme<n>te sse espedira
Titulo q<ua>rto co<n>tra las passio-nes
molares.
{IN3.} De las passion<e>s mo-lares
porq<ue> el sse-n<n>or
algu<n>as vezes
padesçe grandes dolores de-llas.
% E esto todo es por
causa en lo mas de materias
frias deçenssas a los ligamj-entos
dellas. por lo q<ua>l ssegu<n>t
Consejo de los discretos es}
[fol. 33v]
{CB2.
q<ue>. el ssen<n>or sse g<ua>rde de los ma<n>-jares
agudos en agrura & de
cosa fria & dura E al Romadizo
esto todo g<ua>rdado por conser-uaçio<n>
vse a lauar toda la rre-gio<n>
molar & dental co<n> vjno bla<n>-co
cocho co<n> corteza de Rayz
de oljueto & co<n> sus fojas por-q<ue>
tal lauatorio ssegu<n>t adan
el gra<n>t filosofo en <e>l libro de
las p<ro>piedades mucho co<n>serua
las muelas & los dientes. de
todo dolor de putrefaçio<n>. &
mas q<ua>ndo en pasion fuere sea
purgado el ssen<n>or co<n> las pillo-ras
sobredichas. o co<n> la gera-p<ri>ega.
galienj % E despues
vse este letuario muy co<n>tras-table
al dolor de los dientes
& al del estomago ssegu<n>t da-maçeno
jn de ssecretis diste<n>çio<n>e
ssecu<n>da. titulo. xvuj<<o>>. % Reçipe
Castoreo. mirra. opio. pjmje<n>ta
pebre longo. canela valeriana
meu dauco. azarabacara aça-fran
de cada vno partes egua-les
& sea fecho letuario con.
miel % E tome el ssen<n>or dello
vn adarheme co<n> bue<n> vjno odo-rifero}
{CB2.
% E despues sea fecho
lautorio co<n>tra tal passio<n> fria. sse-gu<n>t.
bernaldo jn de co<n>seruaçio<n>e
& pres<er>uaçione vjte humane
% Reçipe. saluja. me<n>ta de cada
vno vna o<n>ça. almastiga & ençi-enço
de cada vno q<ua>rta de onça
todo bie<n> cozido en vjno puro
% E tomando del calie<n>te & te-njendolo
ally donde es el dolor
vn gra<n>t rrato % E assi por tres
o por q<ua>tro vezes. % Mas ssi la
causa fuere calie<n>te lo q<ue> muy
rralas vezes co<n>tesçe al ssen<n>or
por causa calida. mas porq<ue>
puede ser porq<ue> en las cosas
ay posibledat p<ri>mera ffecha
la ssu buena rregla & el cue<r>po
purgado. ssea<n> lauadas a menu-do.
las muelas co<n> vjno bla<n>co
cocho co<n> Rayz de belen<n>o & Ro-sas
& ssandalos. o en agua. mas
porq<ue> mas penetrable es el
vjno ponga<n> vjno % E con este
conssejo. ssera la rregio<n> molar
co<n>seruada con la ayuda djujnal
% Et hoc breujter. Titulo}
[fol. 34r]
{CB2.
q<ui>nto q<ua>nto a la petoral.
{IN3.} Conssiliatorio es aujdo al
ssen<n>or q<ue> ssea el conser-uado
en lo mas a todo ay-re
muy calie<n>te & muy frio ssecu[n]-du<m>
bernaldu<m> Jn libro preasunto
& a todo cataro & a toda cosa a-çetosa
& estitica. Mas ssy alg<una>
passio<n> en los pechos padesçiere.
% Tome este axarope p<ri>mero.
% Reçipe rrayz de ffinojo & de ye-ros
& ysopo & yerua bre<n>ca. rre-zie<n>te
& oroçuz de cada vno vna
onça. Simje<n>te de maluas & al-holba
& de algodon & passas
p<ri>etas mondadas de los borujos
de cada vno media onça. mjel
diez onças. fecho axarope. o la-medero.
[^& despues] ssea purgado con el le-tuario
p<ri>mero a mj co<n>puesto. el
q<ua>l es comu<n> a todas las passion<e>s
q<ue> el ssen<n>or en lo mas padeçe.
% E en <e>ste letuario ssea misto
miel crudo por q<ua>nto es mas
mu<n>dificatjuo & sse deue poner
en las passion<e>s petorales. sse-gu<n>t
galieno Jn de Jngenjo libro
q<ua>rto. titulo xvy & assy de todos}
{CB2.
los discretos % E porq<ue> todas las
passiones del sen<n>or sson de fle-ma
& de ffrieldat & en lo mas
& por amor de la hedat assi sera<n>
% Por ta<n>to otra cura no<n> pongo
aq<ui>. maguera q<ue> co<n> la ayuda dy-ujnal
el sera bie<n> conseruado
en ssanjdat. % Mas porq<ue> el
passa muchos labor<e>s por deli-çio<n>
de ssus ouejas por ma<n>tener-las
en el pasto rrecto & bueno
por dar buena cue<n>ta al ssen<n>or
dellas. % Por ta<n>to no<n> puede
en co<n>tjnua ssalud corporal ser
% E por esto a mester estos
rremedios ligeros por perser-uarlo
en ssu salud. % E assy
fecha la purgaçio<n> petoral
vse este letuario ante & des-pues.
& este vngue<n>to. % Dial-tea
una parte. vngue<n>to bla<n>co
fecho de enxu<n>dias frescas
de galljnas & azeyte de al-mendras
dulçes fresco ssacado
& çera bla<n>ca. vntado vn pan<n>o
de ljno & puesto calie<n>te ssobre
los pechos % E vse el ssen<n>or}
[fol. 34v]
{CB2.
esto<n>çe este letuario. el q<ua>l con-forta
el estomago & el coraço<n>
& los pechos ssegu<n>t abemesue
jn antidotis distençione p<ri>ma
titulo. xxx. % Reçipe pjn<n>ones
mondados ocho onças. açucar
bla<n>co q<ua>tro. libras agua rrosa-da
vna libra. almendras dul-çes
tres onças. clauos de gi-rofre
tres adarhem<e>s. ljnaloes
q<ua>tro escropulos. Sandalo çe-trino
& gengib<r>e de cada vno
tres adarhem<e>s. musco escro-pulo
& medio ssea fecho le-tuario.
% E este letuario sse-gu<n>t
este doctor vsaua<n> en aq<ue>l
t<ien>po los Rey<e>s co<n>tra las passio-nes
ssobredichas. % Despu<e>s
el Sen<n>or vse los hueuos
ssorbiles blandos & los figos
bla<n>cos passados & las grana-das
dulçes & deste letuario di-cho
% E co<n> esto al acçidente
con la ayuda diujnal libre sera
et hoc breujter q<ua>nto al titu-lo
q<ui>nto. % Del ssesto & vltjmo
vn poco mas largo sse tratara
porq<ue> es muy comodioso e<n> la}
{CB2.
conseruaçio<n> & pres<er>uaçio<n> de la
salut del dicho ssen<n>or. Titulo
de l<o>s ban<n>os.
{IN3.} E porq<ue> el ban<n>o es con-uenje<n>te
en la conser-uaçio<n>
& preseruaçio<n>
de la sanjdat a toda hedat & a
toda con<n>plission ssegu<n>t costa<n>ti-no
Jn q<ui>nto de ssuy pa<n>tenj & assy
de todos los discretos medicos
& muy co<n>uenje<n>te en lo mas a-los
viejos ssegu<n>t galieno jn
q<ui>nto de rregimjne ssanjtatis
titulo q<ui>nto % E mas lo deuen
vsar por los comodos q<ue> sse
diran ssegu<n>t consejo de los
medicos discretos diziendo.
q<ue> mas a menudo los vsassen
los viejos q<ue> nj<n>guna otra he-dat
% E por esto dezia el
discreto doctor. bernaldo. tray-endo
actoridades de los antigos
jn de co<n>seruaçione & preserua-çione.
vite humane. titulo de
rregimjne ssenju<m>. % Ban<n>ense
los viejos q<ua>tro vezes en el
estio & q<u>atro en cada vno de los}
[fol. 35r]
{CB2.
otros t<ien>pos. esto te<n>pradame<n>te
aujdos çerca de ssu costu<n>br<e> &ç<etera>
% Por esto pues ta<n> co<n>uenje<n>te
es por ta<n>to es puesto en esta
visitaçio<n> co<n>seruatjua de la sa-njdat
corporal del dicho sen<n>or
% El ban<n>o en <e>l tratado ssegu<n>-do
porq<ue> es causa de mu<n>difi-caçion
ssegu<n>t por sus comodos
sse vera. es puesto en fin des-te
tractado % E esto porque
ssegu<n>t todos los discretos me-dicos
no<n> deue ser fecho sino<n>
q<ua>ndo las ot<ra>s mu<n>dificaçiones
ante fuere<n> fechas por rreuj-gorar.
los cuerpos & las Re-masajas
fincables mu<n>diffi-car.
ssegu<n>t aujçena p<ri>mo cano<n>
fen t<er>çia titulo q<ui>nto & assy de
los otros discretos % E por
ta<n>to afincando yo al dicho sse-n<n>or
q<ue> lo vse por consejo de
los discretos medicos. por
esso pongo los comodos. q<ue>
dello. le prouerna<n> a causa
de auer potençia a dios ser-ujr.
% la q<ua>l pote<n>çia le pla-ze}
{CB2.
a el mucho de auerla p<ar>a
buena cue<n>ta al ssen<n>or de sus
ouejas dar % Ergo vse el
ban<n>o q<ue> sin pecado es asi % E
a la entençio<n> q<ue> le es consse-jado
de los medicos ssabios
% lo q<ua>l el. lo entiende much<o>
mejor com<m>o es de gra<n>t ayu-damje<n>to
a conseruar la salut
& nesçessario p<ar>a mu<n>dificar
las ssup<er>fluydades de la t<er>çera
digestion & dispone el cue<r>po
al rresçebimje<n>to del çibo segu<n>t
aben rros ca<n>ticor<um> p<ri>mo. come<n>-to
ssobrel ban<n>o % E avn ayu-da
el cuerpo a mu<n>dificar las
ssobrajas de los vmores & de
las vmjdades ssup<er>fluas % E
esto por rresuluçio<n> ssegu<n>t ta-cuyno
jn negoçio curial % E
aq<ue>llo q<ue> de los çibos jndiges-tos
rremanesçe en <e>l estoma-go
& en los estentjnos dissu-eluelo
& la calor natural co<n>-forta
ssegu<n>t costa<n>tjno jn q<ui>nto
ssue especulatjue. titulo t<er>çio
deçimo. % E avn aljnpia el}
[fol. 35v]
{CB2.
cuerpo de las sordiçies esteriores
espeioso & bueno lo faze segu<n>t
aben rros jn come<n>to p<ri>mj canti-cor<um>
tractado de ban<n>o % E ssu-mariame<n>te
que es muy amj-rable
en conseruaçio<n> de la ssa-njdat
ssegu<n>t el filosofo. jn de
rregimjne p<ri>çipu<m> titulo de
ban<n>o. % E por esto dezia a-ujçena
Canticor<um> p<ri>mo tracta-do
de ban<n>o. no<n> aya el om<n>e eno-jo
de auer el ban<n>o q<ue> proue-cho
es a la g<ua>rda de la ssalud.
porq<ue> el ban<n>o te<n>prado segu<n>t
la jndige<n>çia de la p<er>ssona muy
mucho co<n>serua el calor natu-ral
en tenperamje<n>to. ssegu<n>t ma-uro
jn libro rregime<n>tal. % E
q<ua>nto mas el calor natural
en <e>l om<n>e fuere en ssu te<n>pra-mje<n>to
co<n>seruado la ssanjdat por
mas lue<n>go t<ien>po sera conserua-da.
ssegu<n>t el filosofo. jn t<er>çio
de rregimjne rregu<m>. titulo
q<ua>rto & asi de todos los discre-tos
% E esto porq<ue> el banno
tie<n>pra el cuerpo & el calor
natural q<ua>ndo es tomado com<m>o}
{CB2.
deue ser sin deletaçio<n> por ser
sin pecado. % Non el cue<r>po muy
flaco de ynanjaçio<n> nj<n> muy cos-tribado.
mas p<ri>mero mu<n>dificado
de las fezes de los estentjnos
ssegu<n>t ypocras jn libro perite-neo<n>.
noxemato<n> alegado por cos-ta<n>tino
libro & titulo dicho. nj<n>
en p<ri>nçipio de acçidente nj<n>gu<n>o
de los dichos & assi de otros sse-meia<n>tes.
ssino<n> despu<e>s de la de-clinaçio<n>.
% Este tie<n>pra el calor
ssegu<n>t el jndige<n>te. % E esto
porq<ue> el ban<n>o. escalie<n>ta enfria
hume<n>ta desseca ayuda. & enbar-ga
q<ua>ndo no<n> es aujdo com<m>o de-ue.
ssegu<n>t aujçena. cano<n> p<ri>m<er>o
ffen t<er>çia dotrina ssegu<n>da titulo
ssetimo iden galieno jn p<ri>mo
de sinpliçi medeçina distençio-ne
ssecu<n>da titulo p<ri>mo. & assy
de todos los discretos medicos
ergo. % El ssen<n>or bueno es
de vsar el ban<n>o & assi de toda
pressona rreuerenda % Onde
p<ar>a consseguyr los comodos
del ban<n>o. tres cosas sson de}
[fol. 36r]
{CB2.
catar. % la p<ri>mera escogimje<n>-to
del ban<n>o. % la ssegu<n>da la
ora. % la t<er>çera la ordena<n>ça el
escogimje<n>to esto es q<ue>l mejor
ban<n>o a la co<n>seruaçio<n> de la salut
es aq<ue>l q<ue> es hedificado. de
t<ien>po antigo & ya vsado & alto
& claro & ancho porq<ue> no<n> aya
bafosidat afogable % E q<ua>tro
ma<n>ssiones auje<n>tes. % la p<ri>m<er>a
fria. % la ssegu<n>da te<n>prada. % la
t<er>çera sseca. % la q<ua>rta calie<n>te
ssegu<n>t aristotiles jn t<er>çio de
rregimjne p<ri>nçipu<m>. titulo. de
ban<n>o & asi de galieno en <e>l de-çimo
de ingenjo sanjtatis
titulo deçimo. % Onde aujçe-na
p<ri>mo cano<n> fen ssecu<n>da Su-ma
p<ri>ma titulo. xix. % Dizie<n>-do.
el mejor de los ban<n>os es
el q<ue> a. la fabrica antigua &
el ayre del es enssanchado
& el agua del dulçe & el ban<n>a-dor
q<ue> me<n>sure ssu fuego sse-gu<n>t
la co<n>plissio<n> de aq<ue>l q<ue> q<ui>ere
en <e>l e<n>trar. % Onde q<ua>nto p<ar>a
el ssen<n>or ssea calie<n>te vn poco}
{CB2.
mas del te[n]pramje<n>to q<ua>nto la ssu
rreuerenda p<er>ssona lo pueda sso-frir
& ssin fastidio ssentible estan-do
ay no<n> muy gra<n>t pieça segu<n>t
los discretos dichos % De la ora
en ayunas ante del çibo rreçe-bidero
ap<ro>uechoso a los sanos
es ssegu<n>t costa<n>tino libro & titulo
ssobredicho. % Non en fartas
porq<ue> opilaçion<e>s & ydropesias
engendra. % Mas q<ua>ndo es fecho
ante de comer despues de vn
poco de eçerçiçio es muy lauda-ble
porq<ue> el calor natural co<n>-forta
a buena digestio<n> el cuer-po
apareja. % Remueue el enojo
los poros manifica. los dolores
amanssa. las ventosidades dissu-elue.
h<oc>. costa<n>tin<us> & assi de todos
los antigos. % Q<ua>nto a la orde-na<n>ça.
esto es q<ue> luego q<ue> entr<a>re
en la ssegunda ma<n>ssion ssea des-nudo.
a la t<er>çera bie<n> frotado por
causa de abrir los poros & eçi-tar
el calor natural a mundi-ficar
% E despu<e>s engreso sea
a la q<ua>rta manssio<n> & y luego ssea
la cabeça mu<n>da e<n>tre ta<n>to q<ue> suda}
[fol. 36v]
{CB2.
% E la mu<n>dificaçio<n> de la cabeça
ssea co<n> lexia de sarmje<n>tos de
vides vjnales. porq<ue> esta con-forta
& deseca las vmjdades &
Reuigora los poros pilares.
Segu<n>t los doctores dichos. % en
verano ssea puesto vna parte
de rrosas & otra de Romero. en
jnvierno Romero ta<n>to porque
esto mucho ayuda a la conforta-çio<n>
ssegu<n>t tacuyno libro rregy-me<n>tali
& asi de los otros discre-tos.
% fecha la mu<n>dificaçio<n> Ca-pital
& ssudor ya sufiçie<n>te auj-do.
ssalga de aq<ue>lla manssion &
bie<n> cobierto & acuestesse en la
segu<n>da ma<n>ssion en la ssu vene-rable
cama % E este y vn poco
Despu<e>s e<n>tre en la ma<n>ssio<n>. ul-tima
co<n> de cabo & lauese muy.
bie<n> segu<n>t la costu<n>br<e> ordenada
del logar & abluto ssalga & jn-duase
& cubrase bie<n> de ssus
vestes venerables & vaya alla.
ssu rreuerenda camara & tome
ssu rrefrigerio çibal a la man<er>a
conssueta buena % E despues
desse al ssuen<n>o & al rreposamj-ento}
{CB2.
corporal por todo esse dia
% E tal ordena<n>ça en <e>l ban<n>o aujda
es conseruatjua & preseruatjua
de la sanjdat de la angelica
p<er>sona del dicho ssen<n>or ssegu<n>t
los doctores ssobredichos titu-los
& libros preasu<n>tos. % O ssol
Justiçie tenperie<n>s jnperatorun
et (&) dator om<n>ju<m> rrer<um> bonor<orum> % loor
& graçias te ssea<n> dadas porq<ue>
me dexaste venjr a la p<er>fecçio<n>
del libro p<ri>mo de la visitaçion
corporal del dicho ssen<n>or. q<ue>rie<n>te
el por la ssu bondat rresçebir-la
a enxe<n>plo a nosotros ssus
ssuditos dar. % O ih<es>u n<uest>ra salut
graçias & loores te ssea<n> dadas
a ty por los muchos benefiçios
q<ue> por nos fazes & darme gra<çia>
por q<ue> pueda por la tu graçia
p<ri>nçipiar & fin dar a la causa
final porq<ue> este libro sse fizo
vt salus anjmar<um> medicoru<m> co<n>s<er>uet<ur>
ergo. gra<çia>s x<ri>sto & a la virgo v<ir>-ginu<m>
& a toda la corte ssumera
do. aq<ui> sse acaba el p<ri>mer libro
o tractado. % E comje<n>ça el sse-gundo}
[fol. 37r]
{CB2.
q<ua>nto (q<ua>nto) a la visitaçio<n> &
conssiliaçio<n> sp<irit>ual de los medicos
a onor del dicho ssen<n>or q<ue> lo ma<n>da
fazer a p<ro>uecho de las anjmas
de los medicos corporales por
q<ue> oue[ja]s ssuyas sson. q<ue>riendo el
Sen<n>or ssalut sp<irit>ual co<n>seruar
porq<ue> bon<us> pastor est.
{IN7.} Aq<ue>sta es la vistaçio<n>
la q<ua>l ssera odiosa
a los uulgares ynj-q<ue>
operantes & Co-rri[^gi]dora
a los en
ella peca<n>tes % E
gozosa a los de
la ssente<n>çia de la verdat Jnvesti-ga<n>tes.
% E porq<ue> de los discre-tos
antigos es creydo q<ue> nj<n>g<uno>
no<n> puede seer mejor en este
mu<n>do ayudado & mas p<ro>ximo
sser fecho a dios q<ue> por estas
dos cosas ssobredichas ssegu<n>t
galieno Jn ssetimo de jngenjo
ssanjtatis titulo p<ri>mo. % Con-viene
a ssaber. odio con rre-p<ro>uaçio<n>
a los uulgares auer
& amar buscar la ssentençia}
{CB2.
de la verdat. % Por esto aq<ue>sta
visitaçio<n> es ordenada & del
dicho ssen<n>or ma<n>dada porq<ue> el
ssienpre desea ser muy apro-ximado
a la ssacratissima vo-lu<n>tad
diujna. q<ui>a s<er>u<us> dei est
% Ergo cu<m> ha visitaçione
erubesca<n> & rreuertant<ur> los de
virtud flaca & de muy malas
almas. porq<ue> en tales la me-deçina
no<n> es & perconsseq<ue>ns
el comodo de la visitaçio<n> del
dicho ssen<n>or no<n> auera<n> porq<ue>
fijos de la ssie<n>çia no<n> sson. por
q<ue> en <e>llos la ssie<n>çia no<n> es. % On-de
galieno jn p<ri>mo de cretiçis
dieb<us> titulo ssesto deçimo. di-ziendo
en aq<ue>l q<ue> es manjfies-ta
la ssu virtud flaca & del q<ua>l
el alma es muy mala no<n> a-vra
nj<n> aprendera la disçipli-na
de la medeçina % E ssimj-liter
confundant<ur>. los aposta-ticos
porq<ue> en <e>llos la medeçina
no<n> ssera & p<er>consseq<ue>ns nj<n> el
fruto valioso no<n> auera<n> por
q<ue> no<n> an la ssiençia. % Onde}
[fol. 37v]
{CB2.
el ssabidor ssesto p<ro>uerbioru<m>
Diziendo el om<n>e apostata no<n>
auera la medeçina. % Avn co<n>
esta visitaçion emutesca<n> las vi-ejas
encantaderas porq<ue> ome-çidas
sson en no<n> obrando njn
seyendo sso rrayz çierta de la
eçelentissima ssiençia medeçi-nal
afirmando de ssanar. de
todo en todo co<n> verbis blandis
& nefandis la enfermedat
q<ue> no<n> conoçe<n>. ssecundu<m> rreuere<n>-du<m>
dotore<m> tedricu<m> jn p<ri>mo suo
libro. & rrazis Jn setimo ssue
pratiçe % E eçia<m> corrigant<ur>
los medicos en tal ssie<n>çia erra<n>-tes
uolu<n>tose. o por ynorançia
porq<ue> dinos sson del casty-gaçio<n>
ssegu<n>t galieno t<er>çio de-cretiçis
titulo ssesto deçimo % E
assi los falsidicos q<ue> no<n> vsa<n>
de verdat. mas por Robar
vsan de falssidat porq<ue> esto<n>-çe
falssidico es & no<n> medico
ssegu<n>t galieno Jn ssecundo
de crisi titulo p<ri>mo. % Gozen-sse
los veros medicos benjuu-los
cu<m> ha visitaçione porq<ue>}
{CB2.
vsan co<n> çierta çie<n>çia & faze<n> mu<n>-cho
en ssaber la ssente<n>çia de la
verdat & con <e>lla obra<n> % la q<ua>l
es Rayz de todas las cosas lo-ables
& madre de todos los bie-nes
ssecu<n>dun filipu<m> tripoleta-nu<m>
jn p<ri>mo de rregimjne rregu<m>
% E estos sson dignos de loor
porq<ue> ssigue<n> por el camjno s<an>c<t>o
ssegu<n>t galieno q<ua>rto de jngenjo
titulo nono. % Ergo. por gozo
& conssolaçio<n> a los fijos de la
ssiençia medeçinal bene opera<n>-tes
& correçio<n> a los opositos de-lla
opera<n>tes. la comodiosa ssa-lutifera
vesitaçio<n> & conssiliaçio<n>
del Reuerendissimo padre
Sen<n>or arçobispo co<n> la ayuda
diujnal. aq<ui> Comje<n>ça a causa
final de la ssalud anjmal a los
medicos corporales conseruar
ssegu<n>t fue preasu<n>to jn are<n>-ga
p<ri>mj tractat<us>. % la q<ua>l vi-sitaçio<n>
a los buenos mucho a-plazera
por el gra<n>t proffico
ssalutifero q<ue> dello sse les sse-guyra.
% E a los ynjcos much<o>}
[fol. 38r]
{CB2.
les co<n>trastara porq<ue> fijos de la
çie<n>çia no<n> sson % E a los otros
castigara & al bue<n> pasto ssaluti-fero
los rreduzira. vt falssidiçi
ergo h<ec> [^est] ujsitaçio<n>. % Onde porq<ue>
esta visitaçio<n> sea comodiosa
& manjfiesta a todo jntelige<n>te
co<n> congrua ordenaçio<n> aujda ma<n>-do
el ssen<n>or arçobispo com<m>o dis-creto
doctor q<ue> en q<ua>tro partes
ffuese diuisa. % En la p<ri>mera
parte q<ue> ffuese co<n>tenjda la
esselençia & la jndige<n>çia de la
nobelissima çie<n>çia medeçinal
por q<ue> ssepan los fijos della
de q<ue> ta<n> alta cosa obra<n>. vt ga-udea<n>
por la eselençia della
% En la ssegunda q<ue> fuessen
co<n>tenjdas las p<ro>piedades & co<n>-diçion<e>s
de aq<ue>llos q<ue> deue<n> vsar
de tal beatissima çiençia. vt
vere filij sint[??] & esulten bonj
& corigant<ur> auerssi. et hoc q<ua>n-tu<m>
ad vesitaçione<m> % En la
t<er>çera q<ue> ffuesen aujdos conssi-liatorios
rrectos & aute<n>ticos
ssegu<n>t la rreuerendissima}
{CB2.
çiençia medeçinal por q<ue> en ssa-lud
anjmal los medicos fuese<n>
cons<er>uados. % En la q<ua>rta que
fuessen notas las cosas de q<ue>
sse deue<n> g<ua>rdar por causa de
escusar en ssu çie<n>çia el pecar
Ergo pastor bon<us> el ssen<n>or
arçobispo es q<ue> ostende lo bu-eno
& rreproba lo malo a los
medicos corporales por ssalut
rrecta dellos cons<er>uar. % Ergo
gozensse los medicos co<n> tal
visitaçio<n> angelical.
{IN1.} Parte p<ri>ma de la essele<n>çia
medeçinal & de la ssu jndigen-çia.
{IN1.}
Parte ssegu<n>da q<ua>nto a las con-diçion<e>s
q<ue> de nesçessidat de-ue<n>
auer los q<ue> della deue<n> obr<ar>
{IN1.} Parte t<er>çia de los notables
& conssilios buenos q<ue> el ssen<n>or
arçobispo a los obradores de-lla
da.
{IN1.} Parte q<ua>rta de las cosas q<ue> se
deue<n> g<ua>rdar por no<n> pecar por
causa de a pa[ra]yso los guyar
De la p<ri>mera parte con la ay-uda}
[fol. 38v]
{CB2.
djuinal digo.
{IN2.} Hec est çie<n>çia & a todas
proferendera. % la q<ua>l
por la jndige<n>çia de la humana
natura crio la pijssima & be-nenjssima
jnfinjta ssapiençia
% Onde çierta cosa & notoria
es a todo Jntelige<n>te q<ue> la cosa
p<ar>a q<ue> ssea mas eçele<n>te & mas
noble q<ue> ot<ra>. p<ri>nçipalmente
a mester dos cosas % la pri-mera
a mester q<ue>l fazedor
& el criador & el obrador della
aya la esselençia & la noble-za
mas q<ue> otra cosa nj<n>guna
% la ssegunda q<ue> el fin & la
entençio<n> p<ar>a q<ue> fue criada sea
el mas ap<ro>uechoso en comu<n>
q<ue> otra cosa. % Pues e<n> la eçe-lentissima
çie<n>çia medeçinal
co<n>sisten estas dos cosas ergo
h<oc> es çie<n>çia mas noble & a to-das
p<ro>ferendera. % El ante-çedente
dessi es manjfiesto
p<ro>uaçio<n> no<n> a mester porq<ue> lo
q<ue> de ssi patet. p<ro>uaçio<n> mester
no<n> a ssegu<n>t galieno Jn p<ri>mo
de Jngenjo. titulo ssetimo. la}
{CB2.
consseq<ue>nçia sse p<ru>eua por los doc-tores
discretos q<ue> e<n> la rreueren-dissima
çiençia mediçinal co<n>sis-ten
estas dos cosas. q<ua>nto a la
p<ri>mera porq<ue> la esselençia &
la nobleza del criador & obra-dor
de la beatissima çie<n>çia me-deçinal
no<n> ay conparaçio<n>. q<ui>a
jnfinjta es. % El q<ua>l es aq<ue>lla
ssa<n>tissima t<ri>njdat en p<er>ssonas
jn essençia vnjdat. vt deus
verus benedit<us> jn s<e>c<u>la. el
q<ua>l crio la medeçina & la ma<n>do
guardar & la obro en <e>ste mu<n>do
& a los medicos veros despu<e>s
la rreuelo & los crio por neçe-ssidat
de los om<ne>s % E la disçi-pljna
dellos enssalço. % Onde
el ssabidor eclesiastico [??]
% Diziendo. onrra al medico
q<ue> por la nesçessidat de los o<mne>s
el muy alto lo crio de dios de-çende
toda medeçina % E el
ssen<n>or muy alto crio la me-deçina
no<n> de la t<ie>rra & el varo<n> ssa-bidor
no<n> la aborreçera. et ult<ra>
ibi. titulo preassu<n>to. % Dizie<n>-do}
[fol. 39r]
{CB2.
aq<ue>l ssabidor ih<es>u fijo de sirac
fijo onrra al medico & rresçibe
ssu co<n>seio. Ca la ssu medeçina
muy ap<ro>uechosa es. % E assy
la disçiplina del medico sera
enxalçada &ç<etera> % E desto es
avn aujdo transsutjue jn cano-ne
de penete<n>çijs distençione
ssecu<n>da parrafro freq<ue>nçi<us>. &
por abemesue p<ri>mo ssue pra-tiçe
& assy de todos los disc<re>-tos
ssabios. % Onde rresçibe
ssu consejo por esq<ui>uar de po-derio
ordenado el omjçimje<n>-to.
% E esto porq<ue> de poderio
ordenado aujdo al medico de a-q<ue>lla
jnfinjta ssapie<n>çia es ssa-nar
ssegu<n>t giraud<us> ssup<er> pan-tenj
t<er>çio costa<n>tinj & asi de los
otros discretos. % E por ta<n>to
ssi no<n> fuere rresçebido ssu con-sejo
aq<ue>l q<ue> no<n> lo rresçibe es
causa de ssu muerte % Onde
beat<us> agostin<us>. jn ila omjlia
ssup<er> iohan<n>e<m> jn eua<n>gelio ibi
% Sy dios amo el mu<n>do &ç<etera>
Diziendo por q<ua>nto en <e>l me-dico}
{CB2.
es ssanar. viene el e<n>fer-mo
% E por esto aq<ue>l sse mismo
mata. el q<ua>l los preçetos del
medico g<ua>rdar no<n> q<ui>ere. h<oc> agos-tin<us>
ergo. por Reuere<n>çia del
ssu criador. la cleme<n>tissima ssi-ençia
medeçinal de essele<n>çia
& nobleza dina es. E<rg>o h<ec> es
ssiençia & a todas p<ro>ferendera
% De parte del q<ue> la ma<n>do g<ua>r-dar
& la obro aq<ue>l ffue aq<ue>lla
jnfinjta ssapie<n>çia q<ue> la crio. vt
abet<ur> jn p<ri>mo legis. de todo lj-no
paradisi comeras. mas del
ljno bonjco & malico en nj<n>guna
man<er>a no<n> comeras. % la q<ua>l dieta
q<ue> es el p<ri>mero istrume<n>to de la
venerabilissima çie<n>çia. medeçi-nal
ssegu<n>t galieno jn come<n>to
rregimjnj acutor<um> & jn terçio
de jngenjo & en mu<n>chos de
los ssus libros. & assi de todos
los discretos. ssi sse co<n>s<er>uara
a nj<n>guna enfermedat el om<n>e
no<n> padesçiera. et jn p<er>petuo
viujera. lo q<ua>l no<n> conseruo
% Por esso en passio<n> el om<n>e cayo}
[fol. 39v]
{CB2.
% E despu<e>s nu<n>ca en la p<ri>mera
consistençia estudo. por lo q<ua>l
aq<ue>lla pijssima ssapiençia jnfy-njta
estrume<n>tos otros e<n> la me-deçina
ayu<n>to medeçinas terr<en>as
con obras manuales % E el des-pues
en <e>ste mu<n>do lo obro assy
Com<m>o es aujdo en la ssacratissi-ma
doctrina eua<n>gelica. iohan<e>s
nono puso la jnfinjta ssapie<n>-çia
del poluo en la ssu mano &
ffizo lodo & pusolo al çiego &
vio luego. % E a los medicos
veros la rreuelo. & esto por
rremedio por la ssu ssa<n>ta creme<n>-tissima
jnfinjta piedat a los
n<uest>ros langores dar por auer
pote<n>çia mas ssin labor en este
mu<n>do viujr & en fin media<n>tes
las buenas obras a la su gl<or>ia
yr. ssegu<n>t el discreto doctor
Jn rregulis co<n>s<er>uandis arnald<us>
dot<ri>na t<er>çia. E<rg>o muy amirable
es tal çie<n>çia. la q<ua>l el glorio-ssissimo
dios por auer pote<n>çia
p<ar>a auer tal cosa la rreuelo.
ssegu<n>t el ffilosoffo jn de sse-cretis
ssecretor<um>. ssecu<n>do libro
titulo ssesto de vtilitate por-que}
{CB2.
la cosa no<n> es auedera ssinon
por pote<n>çia & la pote<n>çia por ssanj-dat.
la ssanjdat demanda a la sse-renjssima
çie<n>çia medeçinal ergo
de gra<n>t gloria & de gra<n>t mara-ujlla
la guarneçio el ssu criador
% De la q<ua>l gloria & maraujlla de-zia<n>
los discretos q<ue> en <e>lla vian
ypocras p<ro>nosticor<um> p<ri>mo. & galie-no
jn p<ri>mo creticor<um>. titulo nono
dizie<n>te. veo aq<ue>sta çie<n>çia amira-ble
& de gra<n>t p<ro>fundeza & de
gra<n>t gl<or>ia. % la q<ua>l p<ro>fundeza del
todo no<n> la alca<n>ça ssino<n> aq<ue>l q<ue> la
crio. porq<ue> jnme<n>ssa p<ro>funditas
çeteris ssiençis est. Segu<n>t el
beatissimo doctor damaçeno. an-forismor<um>
p<ri>mo. et ide<n> galien<us>
anforismor<um> p<ri>mo. et ide<n> galien<us>
anforismor<um> t<er>çio en fin del co-me<n>to
deste anforismo. las
enfermedades pluujales & eso
mismo de las maraujllas dezia
este rreuerendissimo doctor
galieno. jn q<ui>nto de rregimjne
ssanjtatis titulo p<ri>mo. dizien-do.
% O q<ua>n gra<n>des maraujllas
sson desta çie<n>çia. de la q<ua>l esse-lençia
& maraujllas trata esso}
{CW. mismo. b<ea>t<u>s}
[fol. 40r]
{CB2.
mismo beat<us> agustin<us> jn libro de
dotrina x<ri>stiana & assi de mauro
jn rrepublica jn come<n>to p<ro>nosti-cor<um>
p<ri>mo & assi de todos los dis-cretos
ergo q<ua>nto a la p<ri>mera p<ar>te
paresçe q<ue> h<oc> es ssie<n>çia illustrisi-ma
& rreuerendissima por rre-uere<n>çia
de aq<ue>l q<ue> la crio & la g<ua>r-dar
ma<n>do. & en este mu<n>do la ob<ro>
& a los medicos la rreuelo sse-gu<n>t
los discretissimos doctores
titulos & libros preassu<n>tos % q<ua>n-to
a lo ssegu<n>do q<ue> el ffin & la
entençio<n> p<ar>a q<ue> fue criada & rre-uelada
ffue muy comodioso &
comu<n>. p<ru>euasse por los doctor<e>s
rreuerendos por q<ue> la entençio<n>
ffinal de la vitoriosissima çie<n>çia
medeçinal es a ssanjdat co<n>ser-uar
& langores curar ssegu<n>t
aujçena p<ri>mo cano<n>. fen & doc-trina
& ssuma & titulo p<ri>mo & ide<n>
galienus jn teni & jn de jngenio
& assi de aben rros canticorun
p<ri>mo & a todos los discretos
doctores medicos. % E esto fue
por la jndige<n>çia de la humana
natura q<ue> es passible & mutable
porq<ue> ssy asi no<n> fuese. çie<n>çia}
{CB2.
curativa ni<n> conservativa mest<er>
no<n> avria. mas porq<ue> mudasse
& co<n>ujertese & corronpesse. por
esto a mester el fin comodioso
ssobredicho ssegu<n>t galieno. jn
de causis t<er>çio teni. q<ue>stione. vj<<a>>
et ide<m> aly abe<n> rrodua<n> jn come<n>-to.
& Galieno. jn de co<n>plissio-nib<us>
ibi creati ssum<us> jn ultimo
ljmositatis et humjditatis &
assi de todos los discretos me-dicos
% E por esto por esta
jndige<n>çia es a todos mas ap<ro>-uechosa
& mas eçele<n>te & çerca la
ssacratissima ssie<n>çia. theologi-cal.
q<ui>a mater della es % Et
la vna a la otra sse ajuuan
p<ar>a auer pote<n>çia p<ar>a dios s<er>uir
% E esto porq<ue> la ssalut corpo-ral
no<n> puede sin la sp<irit>ual
sser bie<n> aujda. ssegu<n>t. G<alieno>. &
juanjçio. ssegu<n>t da testimo<n>io
el gra<n>t pratico azarahy e<n>
el ssegu<n>do de la ssu pratica
titulo. 30. de ssinjs. epele<n>sie
a vegadas la sp<irit>ual. medeçina
no<n> puede sseer aujda sin ay-uda}
[fol. 40v]
{CB2.
de la corporal ssegu<n>t galieno
p<ri>mo de ingenjo titulo otavo por
ta<n>to. Com<m>o la buena fija en algu-nos
casos es ajunativa a la su
dilitissima madre. % assi es la
rreue<n>dissima çie<n>çia medeçinal
a la cleme<n>tisima çie<n>çia theo-logical.
% pues de todas las
otras esta es la mas noble a
todas proferendera. ssin la
q<ua>l nj<n>guna de las otras çie<n>çias
ni<n> artes nichil ap<ro>uecharian
ni<n> valdria<n> % lo q<ua>l p<ru>eua el
rreuerendo doctor costantjno
por vna consseq<ue>nçia muy acta
& vera. diziendo jn p<ri>mo ssuy
pa<n>tenj titulo ssegu<n>do % Esta
es çie<n>çia mas eçele<n>te de to-das
las otras. % E esta es a
todas p<ro>ferendera porq<ue> com<m>o
el ffugitiuo om<n>e todas las
otras caresca esta es auede-ra
casi sanjdat corporal co<n>ser-uada.
la qual amisa q<ue> le ap<ro>-uecharia<n>
todas las otras. casi
njchil % Com<m>o el om<n>e sin ssa-njdat
es nada. pues la ssanj-dat
p<er>fecta por la madre &}
{CB2.
la fija es co<n>seruada. % Ergo
eçeta la madre esta es la mas
noble & a todas p<ro>ferendera
% En la q<ua>l entençio<n> nj<n>gu<n>t me-dico
nj<n> fisico ni<n> letrado desa-cuerda
por el comodo vtilioso
comu<n> de amas a dos % Onde el
ffilosofo jn t<er>çio de rregimjne
p<ri>nçipu<m> titulo p<ri>mo % Dizien-do.
yo nu<n>ca falle nj<n>gu<n>o de los
fisicos discordantes en <e>sto. en
esta entençio<n> q<ue> todas las cosas
deletables deste mu<n>do. si q<ui>er
ssea<n> diliçias. ssi q<ui>er diujçias
ssi q<ui>era onores. si q<ui>era volu<n>ta-des.
todo vnjuerssalme<n>te son
sin duradunbr<e> % Pues q<ue> assi
es el q<ue> cobdiçia viujr & durar
estudie en dema<n>dar aq<ue>llas co-sas
q<ue> a duradu<n>br<e> co<n>ujene<n> &
la vida co<n>serue<n>. h<oc> filosoffus
% lo q<ua>l es la co<n>seruaçio<n> de la
ssanjdat q<ue> es fin de la sere-njssima
çie<n>çia medeçinal ssecu<n>-du<m>
galienu<m> jn de ssectis. & a-ssi
de todos los discretos ssa-bios
% E a duradu<n>br<e> auer}
[fol. 41r]
{CB2.
acate a la madre q<ue> es la ssacra-tissima
çie<n>çia theological q<ue> sien-pre
en bien. faze durar. % Que
esta çie<n>çia mediçinal es fin co-mu<n>
assi lo dize el filosofo jn no-no
eticor<um>. % Porq<ue> a todos los
q<ue> la q<ui>eren obedeçer & onorar
comu<n> es ssegu<n>t q<ue> por los discre-tos
veros ssabios assaz es ma-njfiesto.
% Ergo causa breujta-tis
por co<n>clusio<n> aq<ue>sta çiençia
medeçinal es la mas clemen-tissima
& comodiosa q<ue> las ot<ra>s
porq<ue> a co<n>seruaçio<n> de la ssalud
humana atiende. % Es mas vi-toriosissima
porq<ue> co<n> virtud del
ssu criador los morbos noçjuos
espelle. % Es mas illustrisima
porq<ue> a la costu<n>br<e> amirable
del menor lumjnar atiende por-q<ue>
la costu<n>br<e> de la luna es segu<n>t
todos los astrolagos & manjfi-esto
a todos aparesçido por a-q<ue>llo
q<ue> del ssol rresçibe a los
jnfimos lo da. % assy la ylus-trissima
ad modu<m> lune la vir-tud
& la pote<n>çia q<ue> del ssu cria-dor
rresçibe q<ue> es el ssol de}
{CB2.
justiçia. xp<istu>s de<us> noster. pat<ri>s
ssapiençia jnfinjta libenter
a los humanos cuerpos lo da
vt ssalute<m> & curaçione<m>. a cuyo
fin fue del muy alto criada
% Pues rrectame<n>te en ella
conssiste<n> las dos cosas p<ri>nçipa-les.
por las q<ua>les fue bie<n> or-denado
& co<n> verdat puesto el
tema preasu<n>to. h<oc> es ssie<n>çia
a todas p<re>fere<n>dera. % la q<ua>l por
la jndige<n>çia de la humana nat<ura>
crio la pijssima & benenjssima
jnfinjta ssapie<n>çia. % Esto bre-ueme<n>te
q<ua>nto a la p<ri>mera p<ar>te
% parte ssegunda q<ua>nto amlas
condiçiones q<ue> de nesçessidat
deue<n> auer los q<ue> della deue<n>.
{IN3.} Recto preçeto. obrar
me dio el ssen<n>or ar-çobispo
en <e>sta visita-çion
comodiosa a los medicos
corporales q<ue> co<n>tenjda la ese-lençia
& la jndige<n>çia de la no-belissima
çie<n>çia medeçinal
e<n> la p<ri>mera p<ar>te q<ue> luego e<n> la
ssegu<n>da q<ue> fuesen notas
las condiçion<e>s nesçessarias}
[fol. 41v]
{CB2.
q<ue> deue<n> auer aq<ue>llos q<ue> de ta<n> Re-uerendissima
çie<n>çia q<ui>eren vsar
porq<ue> los q<ue> las an sse gosen
& en ellas sse conte<n>gan por q<ue>
veros & buenos medicos ssea<n>
no<n>cupados % E los q<ue> no<n> las ay
q<ue> ffaga<n> mucho por guarneçer-sse
dellas por q<ue> la gl<or>ia & la
deletaçio<n> & la copia amjcal de-la
beatissima çie<n>çia aya<n>. assy
com<m>o lo enssen<n>a el rreuerendi-ssimo
por gra<çia> de dios p<ri>nçipe
de los medicos ypocras p<ro>nos-ticor<um>
p<ri>mo testo. & assi del gali-eno
anforismor<um> p<ri>mo. primo
come<n>to. & assi del beatissimo.
doctor damaçeno anforismor<um>
p<ri>mo & assi de todos los disc<re>-tos
medicos buenos % Ergo
las condiçion<e>s nesçessarias por
derecho tratar en la parte sse-gu<n>da
sson de allegar. % Onde
las condiçion<e>s q<ue> al medico.
bueno por q<ue> vere de la çie<n>çia
ssea digno de vsar & p<er> consse-q<ue>ns.
el no<n>br<e> de auer sson
muchas. mas causa breujtatis
% las mas electas & nesçesa-rias}
{CB2.
& comodiosas p<ri>nçipalme<n>-te
sson diez ssegu<n>t los discretos
ssabios. % E estas puestas por
notables por sser mejor enten-didas
& aujdas & por diuerssos
discretos doctores p<ro>uadas por-q<ue>
comu<n> a todo om<n>e rrazonal sea<n>
creydas.
{IN3.} Notable p<ri>mo la p<ri>mera
condiçio<n> & mas p<ri>nçipal
del medico es q<ue> aya
çierto conosçimje<n>to de aq<ue>l que
crio la vtraq<ue> medeçina ta<n> sp<irit>ual
q<ua>n corporal % El qual es dios
gl<or>ioso. del q<ua>l proçede toda
ssapie<n>çia & toda çie<n>çia & todo
bie<n>. ssegu<n>t costa<n>tjno jn t<er>çio ssue
pratiçe jn p<ri>nçipio. % E del q<ua>l
p<ro>ujene toda medeçina & todo co-noçimje<n>to.
bueno del nos nasçe
& todo bie<n> ssegu<n>t arnaldus jn
rregulis cons<er>uandis dotrina
p<ri>ma % E esto porq<ue> el conos-çimje<n>to
de dios ffizo & faze to-das
las cosas. % E el n<uest>ro conos-çimje<n>to
es fecho de las cosas
q<ue> dios ffizo ssegu<n>t el filoso-ffo
en <e>l deçimo de la metaffi-sica}
[fol. 42r]
{CB2.
% E avn en <e>l p<ri>mero de los
posteriores. diziendo toda doc-trina
& toda desçepljna nasçe<n>
del con<n>osçimje<n>to de otro conosçi-mje<n>to
p<ri>mero & assi de galieno.
jn p<ri>mo de crisi titulo p<ri>mo. % E
esto porq<ue> toda p<er>fecçio<n> & todo
bie<n> de q<ua>lq<ui>er cosa q<ue> ssea disti<n>-gida
no<n> es ssino<n> por la p<ri>m<er>a
notiçia ssegu<n>t aujçena jn de vi-rib<us>
cordis tratado p<ri>mo titulo
ssegu<n>do. % Ergo. pues sin el. bie<n>
nj<n> notiçia vera no<n> es aujda. con-viene
(Conujene) q<ue> p<ri>mero el
conosçimje<n>to del rrecto a todo me-dico
es de auer & en todas las
cosas prepone[r]lo & en <e>l ssu no<n>br<e>
co<n> gra<n>t rreuere<n>çia obrar & temer-lo
& onrrallo. % Por lo q<ua>l en todas
las obras ssienpre sera el medi-co
sseguro. % Onde abemesue
jn p<ri>nçipio suor<um> particulariu<m>. Di-ziendo
a dios en todas las co-sas
p<ro>pone & temelo & onrralo q<ue>
del todos los bien<e>s desçenden
Conosçelo del q<ua>l conosçimje<n>to
sienpre sseguro seras &çetera
& assi de todos los discretos}
{CB2.
medicos. % Pues justo notable
& condiçio<n>. ma<n>do poner el ssen<n>or
arçobispo. la q<ua>l fara co<n> la ayuda
de aq<ue>l q<ue> la çie<n>çia dicha crio s<er>
digno de auerla & de obrar
con ella. hoc breujter q<ua>nto a la
p<ri>mera condiçio<n>.
{IN2.} Notable ssegu<n>do. % la sse-gunda
condiçio<n> es q<ue> ujua
el medico ssegu<n>t virtud % Et vi-ujr
ssegu<n>t virtud es derecha-me<n>te
en bie<n> ujujr. % Porque
tal medico mal fazer no<n> po-dra
assi com<m>o es aujdo en <e>l pri-mero
libro de la prudençia. a-llegado
ssegu<n>t bernaldo in de
co<n>s<er>uaçione & pres<er>uaçione vite
humane. % E esto por q<ue> la vir-tud
[^es] abito laudable. por la q<ua>l
las ssus obras sson fechas
loabl<e>s & buenas. Et avn des-to
es aujdo por el filosoffo.
in ssecu<n>do eticor<um>. % E desta
tal condiçio<n>. virtuosa. p<ro>uerna<n>
al medico dos comodos. fiara<n>
muchos del. & co<n> la ayuda di-ujnal
ssanara a muchos. % onde}
[fol. 42v]
{CB2.
galieno pronosticor<um> p<ri>mo come<n>to
del testo ssegu<n>do. diziendo en a-q<ue>l
q<ue> co<n>fian los enfermos & cuy-as
manos sse acomjendan esse
mas enfermedades ssana &ç<etera>
Et esto porq<ue> por las buenas
obras virtuosas aujdas en el
medico. la ffama buena es dy-uulgada
& p<er> consseq<ue>ns la yma-ginaçio<n>
buena del en los e<n>fer-mos
es co<n>tenjda & ssanjdat en <e>l
mas q<ue> en otri sson confiantes
por causa del bie<n> bjujr & obrar
% la q<ua>l ymaginaçio<n> & confia-mje<n>to
con la ayuda diuinal es
causa de muchas enfermeda-des
curar. mas q<ue> al medico. o-posito
al bie<n> & virtuosame<n>te
beujr co<n> q<ua>ntos estrume<n>tos pue-da
acarrear. % Porq<ue> mas va-le
la ymaginaçio<n> del enfermo
aujda en <e>l bue<n> fisico q<ue> el otro
co<n> todos ssus estrume<n>tos segu<n>t
aujçena jn ssesto de naturali-bus
titulo de virtute motjua
% Pues co<n> tal condiçio<n> virtuo-sa
aujda en <e>l fisico. Resçibe
dos dotes muy preçiosos. % onor}
{CB2.
en <e>ste mu<n>do. & gloria en <e>l otro co<n>
el ssu criador. % Ergo nesçessaria
es al medico de auer tal condi-çion
hoc q<ua>ntu<m> ad ssecu<n>dum.
{IN2.} Notable t<er>çio. la terçera co<n>-diçio<n>
es q<ue> el medico sea
omilde & luego ssera sabidor. por-q<ue>
donde es la homilda<n>ça ally es
la ssabidoria. ssegu<n>t dize el
ssabidor en <e>l nono de los p<ro>uerbios
allegado al doctor bernaldo lib<ro>
preassu<n>to. % Onde es aujdo e<n> la
liçio<n> eua<n>gelica. luçe titulo deçi-mo.
Sen<n>or la ssabidoria rreue-laste
a los homildosos & a los par-uulos
% E desta condiçio<n> sse le
sseguyra<n> tres comodos. % Por
el p<ri>mero ssera mas ayudado de
dios & ssera llamado fijo ssuyo
% Por el ssegu<n>do es loor a el
& enxe<n>plo a los otros. % Por
el t<er>çio ssusidio famoso in hoc
mu<n>do. & en <e>l otro ap<ro>uechoso. del
p<ri>mero ca<n>ta la ssa<n>ta esc<ri>ptura
matey q<ui>nto capitulo % Biena-ue<n>turados
sson los homildes &
paçificos porq<ue> fijos de dios}
[fol. 43r]
{CB2.
sson llamados. % Onde estos sson
mas ayudados porq<ue> ssigue<n> la do-t<ri>na
& la carrera del ssaluador % Et
aprendiendo del. % Onde e<n> la le-çio<n>
eua<n>gelica es aujdo. Mathey
u<n>deçimo adiçite ame. porq<ue> omil-de.
de coraço<n> sso. % Onde por es-te
adiçimje<n>to es ayudado por-q<ue>
tal medico de coraço<n> nu<n>ca ssu
rruego despreçia dios ssegu<n>t
es aujdo al p<ro>feta daujd. psal-mo
q<ui>nq<ue>gesimo. Coraço<n> omjlde
sen<n>or nu<n>ca lo despreçias. % On-de
arnald<us> jn de rregulis os<er>ua<n>-dis.
dot<ri>na ssesta. Diziendo no-torio
es & çierto q<ue> e<n> la çie<n>çia
de la medeçina no<n> a mas ayuda-do
en o mu<n>do % E en <e>l otro q<ue> el
medico q<ue> a dios obedie<n>te & ti-mje<n>te
& ssobre todo homildoso [^es]. &
desta eçele<n>te condiçio<n> ssiguira
al medico el esq<ui>amje<n>to de la
soberuja & vanagl<or>ia. % la qual
ssegu<n>t los ssa<n>tos padres es Ra-ys
de todo mal. % E de la q<ua>l
ssegu<n>t los discretos medicos
sse ssigue. lit Raujosa (snj) [sjn] nj<n>gu<n>t}
{CB2.
p<ro>fecho. ta<n> al medico q<ua>n al su
encomendado. % la q<ua>l cosa. es
mucho odiosa en la beatissima
çie<n>çia medeçinal. % Del q<ua>l esq<ui>-uamje<n>to
trataua el discreto do-tor
medico ysidro jn come<n>to
anforismor<um> ssup<er> beatu<m> dama-çenu<m>
& eçia<m> damaçen<um> ibi. nono
anforismo. gloriosor<um>. ssuberbi
diziendo. % Sy ssabidor eres
despreçiala. % Onde el come<n>ta-dor
ssi q<ui>sieres sser fijo de dios
despreçia. la ssoberuja & las
palabras jnjuriosas. porq<ue> esto
odio a toda natura engendra
% E por esto dezia galieno.
Jn ssecu<n>do de jngenjo jn me-dio
del titulo q<ui>nto. odio es
ssolame<n>te de aq<ue>llos q<ue> jnjuri-osas
palabras dize<n> & al fin
caen % Por [^q<ue>] estos fuerte cosa
& graue es de sseer al bie<n>
rreduzidos. % Onde galieno
tractando desta graueza. dize
en <e>l libro de las virtudes na-turales
p<ri>mo libro titulo q<ua>rto
deçimo. % Dezia mas leue}
[fol. 43v]
{CB2.
cosa es de curar fortissimam es-cabie<m>
q<ue> rreduzir algu<n>os dispu-ta<n>tes
vanagloriosos. &ç<etera> % De
la q<ua>l lid rraujosa es engend<ra>-da
& muy jncomodal. por lo q<ua>l
rremouer deprecaçio<n> de los dis-cretos
medicos a los medicos
es dexada q<ue> sse desuje<n> de tal
enbargamje<n>to jncomodal. % E
por esto dezia el prudentissi-mo
doctor galieno. jn de jnte-riorib<us>
t<er>çio libro titulo ssesto
Ruego a los auje<n>tes mjs lib<ro>s
a q<ue> la jnvestigaçio<n> de enbarga-mje<n>to
dexar. assi como fazen
aq<ue>llos q<ue> sofistica<n> la entençio<n>
% E esta entençio<n> no<n> engend<ra>
sino<n> lit rraujosa jncomodal
% E desta ocupaçio<n> sin p<ro>uecho
dezia aujçena cano<n> q<ua>rto titu-lo
& fen p<ri>mo vere en la ocupa-çio<n>
destos co<n>tradizie<n>tes es
cosa q<ue> no<n> ap<ro>uecha en la me-deçina.
% Otra cosa faze al
medico p<ro>çeder en ssu çie<n>çia
&ç<etera> % lo q<ue> al medico es de
p<ro>çeder. es conosçer el morbo
& dest<ro>yrlo co<n> la ayuda diujnal
porq<ue> esta es la ssu p<ro>pia acçio<n>
ssegu<n>t galieno jn de jngenjo
et jn terçio de Morbo.}
{CB2.
& asi de todos los discretos me-dicos.
% E assi el medico con la
vmildat esq<ui>uara todas estas
cosas yliçitas. % por lo q<ua>l ay-udado
& fijo de dios sera nu<n>cu-pado.
hoc q<ua>ntu<m> ad p<ri>mu<m> comodu<m>
% Del ssegu<n>do & del t<er>çio comodo
causa breujtatis Jn ssimul es. q<ue>
de tal condiçio<n> ssegu<n>t pone el
ssen<n>or arçobispo. sse le sseguira
al medico loor & ssusidio corpo-ral
& sp<irit>ual. loor co<n> buena fama
jn prese<n>te & despu<e>s dexada
% E esto en dexando los sser-mones
ssofisticos & no<n> ascondi-endo
la verdat. q<ui>a no<n> es liçito
al medico sieruo de dios. % Et
por ta<n>to jnformando los medi-cos
discretos al medico. a la
buena fama. dezia galieno.
jn terçio de jnteriorib<us>
titulo t<er>çio justa mediu<m> % Sy q<ui>sieres
buena ffama auer sse dexado
de todos los s<er>mon<e>s ssofisticos
& no<n> ascondas la verdat. q<ui>a
liçitu<m> no<n> es. % E avn este (e<n>)
enxe<n>plo a los medicos. daua}
[fol. 44r]
{CB2.
galieno libro p<ri>mo titulo ssegu<n>-do
creticor<um> dier<um>. Conffesando-sse
q<ue> nu<n>ca oculto la verdat set
pala<m> diuulgata fuyt. q<ui>a deus
pala<m> es. q<ui>a jpsse veritas es.
preter jpssu<m> no<n> est alju<us>. % E
assi tal medico. ssera de fama
buena vera & loado & deuiso a-los
ulgares ssofisticos ynjcos
depredadores. ssegu<n>t dize<n> to-dos
los discretos medicos. % E
por ta<n>to dezia. galieno jn q<ua>rto
de ssimpliçi medeçina diste<n>çio<n>e
q<ua>rta titulo ssegu<n>do el medico
bueno a los ulgares difer. % E
assi segu<n>t es dicho desto sse-le
ssiguira loor a el & a los
otros opositos. vituperaçion.
por causa q<ue> ssea<n> corrigidos
ssegu<n>t galieno jn otauo de jn-genjo.
porq<ue> por esto sseran
castigados % Et por tal correçio<n>
dezia el p<ri>nçipe de los medi-cos.
ypocras p<ri>mo de rregimj-ne
acutor<um>. testo undeçimo a-lia
lauda<n>tes alia vitupera<n>tes}
{CB2.
% E desta condiçio<n> ssegu<n>t no-ta
el ssen<n>or arçobispo sseg<ui>ra
al medico por la ffama ssusidio
corporal Jn prese<n>te vita & pos-morten
gl<or>ia. assi es aujdo a
galieno Jn p<ri>nçipio del ssepti-mo
libro de jngenjo ssanitatis
titulo p<ri>mo. & assi de los discre-tos
medicos. [^Et assi co<n>clusio<n>
& facta nesçesa-ria
condiçio<n> ma<n>-do
el ssen<n>or arço-bispo
de s<er> pues-ta
en la vi-sitaçion
de
los
medicos] la homilda<n>ça &
muy comodiosa. hoc q<ua>ntu<m> ad
terçiu<m>.
{IN2.} Notable q<ua>rto. la q<ua>rta co<n>-diçio<n>.
ma<n>da el ssen<n>or
arçobispo p<ar>a q<ue> el medico le-gitimame<n>te
vse de tal çie<n>çia
ta<n> beatissima por rreuerençia
de aq<ue>l q<ue> la crio & la obro por
enxenplo a nosotros q<ue> ssea
ljnpio & casto. % ljnpio q<ue> sse
arriedre de todas maldades
& de todo pecado aljnpie la
ssu anjma. % Onde galieno
jn de ssete<n> portiçis. % Dizien-do
mu<n>da la tu alma. % Onde
rricardus. Jn de cons<er>uandis
dotrina ssesta. nj<n> estes en la
via de los pecadores. mas}
[fol. 44v]
{CB2.
ssey ljnpio & onesto en tu. or-namie<n>to
& en todo tu cuerpo. % E
esto porq<ue> ssin pecado obrara
& bie<n>aue<n>turado ssera. % E al
ffin al medico eterno vera. vt
xr<istu>s deus noster. % Onde jn sac-ra
esc<ri>ptura. mathey q<ui>nto es
dicho. % Bienaue<n>turados los
ljnpios de coraço<n> porq<ue> a dios
vera<n>. % Castos porq<ue> sse esq<ui>ue<n>
de la ssu jaçençia de la luxuria
nj<n> en auto nj<n> [^e<n>] aspecto porq<ue>
turpe & laso al medico es. sse-gu<n>t
el discreto doctor bernal-do.
jn p<ro>emjo libro de conser-uaçione
& pres<er>uaçione. vite.
humane. % Onde el ssabidor
eclesiastico nono. diziendo sse-cu<n>dun
bernaldu<m>. no<n> pares mje<n>-tes
a la mug<e>r uultuosa q<ue> for-tasis
caeras en los lazos de la
luxuria porq<ue> por la pulcritu-do
della. lazo & engan<n>o es
al medico & assy es aujdo. sse-cundo
p<ro>uerbior<um>. % E por el
beato. bernaldo medico sp<irit>ual
jn conte<n>tu mu<n>d[i]. tratado de}
{CB2.
laq<u>iis % E avn es asignado. sse-gu<n>t
el discretissimo bernaldo me-dico
corporal. libro de co<n>s<er>uaçio<n>e
& pres<er>uaçione vite humane. a-legando
al ssabidor eclesiasti-co
nono. no<n> cates a la virgen.
q<ue> por aue<n>tura sseras escanda-lizado
por ssu pulcritudo. mas
dize. el ssen<n>or arçobispo q<ue>l
aspeto & la cogitaçio<n> del medico
ssea al fin de ssu çie<n>çia q<ue> es a
(a) curar & a co<n>s<er>uar ssegu<n>t. G<alieno>
Jn de Jngenjo. et Jn ssesto ssue
pratiçe. & assi de todos los dis-cretos
medicos. porq<ue> las otras
cosas yliçitas de esq<ui>uar sson
por el engan<n>amje<n>to vnjuersso
q<ue> atrae<n> ssegu<n>t el ffilosoffo. i<n>
ssesto moralju<m>. % Diziendo q<uo>d
ven<us> es dolosa & varia. por lo
q<ua>l el anjma es trayda amaljuo-lamje<n>to.
% E tal anjma no<n> podra
tal çie<n>çia dicha auer assi com<m>o
es aujdo jn p<ri>mo libro ssapie<n>çie
titulo p<ri>mo. & por agostino jn
de çiujtate dei & assi de arnald<us>
jn de rregulis oserua<n>dis. q<ua>rta}
[fol. 45r]
{CB2.
dotrina q<ue> en la maljuola anjma
no<n> ent<ra>ra la çie<n>çia & ssino<n> ent<ra>re
p<er> consseq<ue>ns no<n> podra por ella
obrar. ergo ffalssidicus es & no<n>
medicus. ssegu<n>t galieno libro
& titulo Jn p<ro>emjo preassunto.
% no<n> en autu porq<ue> caera en
omidiçio & p<er> consseq<ue>ns deu<m>. no<n>
videbit. % E deste omjçimje<n>to
dezia el beatissimo dotor. Da-maçeno
ssecu<n>da p<ar>te ssuor<um> anfo-rismor<um>
anforismo ssetimo. los
medicos jnliteratos. njglige<n>-tes
a la luxuria. ssujaçentes
ad plurimu<m>. omjçidos sson % E
esto es ssegu<n>t el discreto Co-me<n>tador
ysidro. sobre este am-forismo.
es porq<ue> esto<n>çe co<n> este
pecado a q<ue> ssea ssabidor ob<ra> muy
mal & mucho menos el q<ue> no<n> ssa-be.
porq<ue> esto<n>çe las virtudes ssen-ssibles
sson jnçenssas & p<er> con-sseq<ue>ns
la meditaçio<n> ssuya es
çerca el ornamje<n>to corporeo. a-uersso
a la ssu çie<n>çia % E esto por-q<ue>
en tal pecado las virtudes
ssenssibles sson çisas & las cona-les}
{CB2.
me<n>guadas ssegu<n>t aujçena
ssesto naturaliu<m> & toda la buena
volu<n>tad turba. % Onde costa<n>ty-no
jn p<ri>mo ssuy pa<n>tenj. titulo sse-cundo
% Diziendo la luxuria
& la enb<ri>aguez & la deletaçion
sseglar desto el medico deue
fuyr. porq<ue> estas cosas la vo-lu<n>tad
p<er>turba<n> & p<er> conseq<ue>ns si no<n>
las fuye. lo noçiuo. no<n> lo es-q<ui>ua
el p<ro>speramje<n>to no<n> auera
porq<ue> vsando el bue<n> obramje<n>-to
& esq<ui>uando el nuzimje<n>to
al medico es gra<n>t p<ro>speramje<n>to
Segu<n>t aly aben rrudua<n>. jn de
causis come<n>to ssup<er> t<er>çiu<n>. teny
iden arnaldus jn de cons<er>ua<n>dis
dotrina p<ri>ma. & assi de los bue-nos
medicos discretos. ergo
Comodiosa es tal condiçion
de ser al medico ssegu<n>t. sse
pone en <e>sta visitaçio<n>. hoc q<ua>ntu<m>
at q<ua>rtu<m>.
{IN3.} Notable q<ui>nto. la q<ui>nta
condiçio<n> es q<ue> el me-dico
ssea de buena
loq<ue>nçia & onesta porq<ue> mucho}
[fol. 45v]
{CB2.
orna a ssi & a ssu çie<n>çia ssegu<n>t ar-naldus.
libro & dotrina preasu<n>ta
& asi de bernaldo. libro & parte
jn q<ua>rto notable preasu<n>ta. assy
porq<ue> mucho le ap<ro>uecha<n> % E
esto por q<ue>la ssabidoria a el
no<n> le valdria nada porq<ue> sse-gu<n>t
el doctor bernaldo libro de-notado
allega<n>te conssigo tes-tes
famosos. dize q<ue> la ssabi-doria
al medico ssy<n> buena &
onesta loq<ue>nçia. es tal com<m>o el
gladio bueno & bie<n> acuto e<n> la
mano del parlitico. % el q<ua>l gla-dio
poco le ap<ro>uecha. % Bie<n>
assy es la ssapie<n>çia sin la
loq<ue>nçia. segu<n>t es aujdo en <e>l
p<ro>logo de la rretorica & en el
libro de la ssabidoria porq<ue>
nj<n>guna cosa es el q<ue> mal rre-cue<n>ta
pueda bie<n> apurar njn
tratar ssegu<n>t rrazon nj<n> de las
cosas avnq<ue> no<n> ssea<n> tractadas
tratar porq<ue> todas las cosas
particularme<n>te no<n> pueden
seer esc<ri>ptas. % por ta<n>to es
dexado al medico vero prude<n>-te}
{CB2.
q<ue> ssegu<n>t rrazo<n> trate & rrecue<n>-te
las cosas ssegu<n>t ellas sson
% E tal medico q<ua>ndo esto sso-piere
verdaderame<n>te sera lla-mado.
medico ssegu<n>t galieno
jn ssesto de jngenjo en ffin.
del titulo p<ri>mo. % E desta co<n>-diçio<n>
sse ssigue q<ue> tal medico sea
en ssu çie<n>çia especulatjuo & bue<n>
pratico co<n> prudençia & ssienpr<e>
la ssu pratica ssea ju<n>ta a la rra-zon.
por q<ue> destas tres cosas
puede aver vera notiçia por
ssy con la ayuda diujnal en co-nosçimje<n>to
de lo vnjuerssal
& de lo particular & p<er> co<n>seq<ue>ns
tratallo & rrecue<n>tallo & obrallo
% Porq<ue> otrame<n>te jnpossible
seria de ssaber aq<ue>llo q<ue> le co<n>-ujene
en ssu çie<n>çia nj<n> de rreco<n>-tarlo
nj<n> obrarlo. ssegu<n>t G<alieno>
nono de jngenjo titulo ssesto
% nj<n> la artifiçial entençio<n> de
la çie<n>çia mediçinal auer. % la
q<ua>l [^esta] en co<n>tener lo vnjuerssal
& particular. ssegu<n>t galieno}
[fol. 46r]
{CB2.
q<ua>rto de jngenjo en fin del titu-lo
deçimo % E esto porq<ue> por
notiçia de lo vnjuerssal el cano<n>
& la via artifiçial ssera demos-trada
% E por lo particular el
vso & la conssuetudo. h<oc>. galienus
jn libro preasu<n>to. et ide<n> jn
ssegu<n>do magatenj & aly come<n>-tador
jn ssecu<n>da particula tenj
titulo de sinjs çelebri. & galie-nus
jn q<ui>nto de jnterioribus
& assi de todos los discretos me-dicos
% E despu<e>s q<ue> la teorica
aya bie<n> ssabido acuestesse e<n>
lo mas a la practica & a la pruede<n>-çia
& todo a buena rrazo<n> ju<n>ta
porq<ue> tal pratica es mucho lo-ada
al medico & comodiosa por
sseys p<ro>uechos q<ue> de tal pratica
p<ro>uiene<n>. % El p<ri>mero por q<ue> la
pratica co<n> rrazo<n> sera la cosa
verdadera al medico aujda se-gu<n>t
galieno ssesto de jnge-njo
titulo p<ri>mo metro vltimo
% El ssegu<n>do es porq<ue> tal pra-tica
co<n> rrazo<n> ju<n>ta es de las
cosas diujnales. ssegu<n>t galje<n>o}
{CB2.
ssecu<n>do de sinpliçi mediçina
diste<n>çione t<er>çia titulo p<ri>mo. % El
t<er>çero p<ro>uecho es q<ue> q<ua>ndo la pra-tica
co<n> rrazo<n> es Ju<n>ta. es el me-dico
mas çertificado porq<ue> ssin
rrazo<n> no<n> ssomos çertificados
ssegu<n>t galieno Jn ssesto de
jngenjo titulo ssegu<n>do. Dizie<n>-do.
ssegu<n>t rrazo<n> la cosa ssea
conssiderada porq<ue> por la rraso<n>
es çertificada & confirmada et
eçia<m> aly jn de causis & assi de
los discretos medicos. % El
q<ua>rto comodo es q<ue> tal pratica
ssiendo co<n> la prude<n>çia ssera me-jor
medico llamado % E esto
porq<ue> conssidera en muchas
particularias ssegu<n>t galieno
p<ro>nosticor<um> p<ri>mo Jn come<n>to ibi.
oporte te esse ssoliçitu<n>. % E en
q<ua>nto mas particularias penssa-re
en ssu obra en ta<n>to obra<ra>ra
mejor % E porq<ue> la prude<n>çia
conssiste çerca las particularis
& la ssapie<n>çia çerca las vnjuer-ssales
ssegu<n>t el doctor ysidro
jn come<n>to sup<er> damaçenu<m>. p<ar>te}
[fol. 46v]
{CB2.
p<ri>ma anforismo ssecu<n>do % Por
ta<n>to mejor obra el medico prude<n>-te
q<ue>l ssapie<n>te % E desto es assy
av<n> aujdo al filosofo jn p<ri>mo eti-cor<um>.
% Onde co<n> esta prudençia
puede tractar & entender q<ua>lq<ui>er
cosa q<ue> ssea en ssu çie<n>çia segu<n>t
galieno p<ro>nosticor<um> t<er>çio comento
del testo q<ui>nto. % E por esto dezia
galieno jn de jngenjo ssetimo
libro titulo q<ua>rto. % Crea el q<ue>
es prude<n>te de las particularias
por ssi puede tractar & muy
bie<n> en ssu pratica obrar % E
esto porq<ue> las autos & las ob<ra>s
çerca las particularias sson.
co<n>tenjdas ssegu<n>t el filosofo
en <e>l nono de la metafisica % El
q<ui>nto comodo es q<ue> tal pratico
prudente puede con<n>osçer el
estado de la enfermedat ant<es>
q<ue> ssea. ssegu<n>t galieno jn p<ri>mo
de crisi titulo t<er>çio % E esta es
de los mejores notiçias q<ue>l me-dico
puede auer & mas como-diosa
al curar ssegu<n>t. aben-rros
jn come<n>to canticor<um> aujçe-na
tractado de tenporibus mor-bor<um>}
{CB2.
% El ssesto comodo es q<ue> g<ua>rda
mucho bie<n> las acçion<e>s de la natu-ra
& no<n> teme en <e>l crisi. segu<n>t abe<n>-rros
come<n>to preasu<n>to. % Onde
galieno diziendo t<er>çio de crisy
titulo ssegu<n>do. % El medico. pru-dente
no<n> teme en <e>l crisi nj<n> enbar-ga
la natura. assi com<m>o es visto
de los ynicos medicos venadores
por leuar din<er>os % E pone<n> en
ese dia al enfermo muchos opo-njmje<n>tos
& faser muchas mele-zjnas
Jncomodales. q<ua>nto al anj-ma
mesq<ui>na del mal medico. jn-prude<n>te
& al cuerpo del enfer-mo.
% lo q<ua>l esq<ui>uaron mucho los
discretos prudentes medicos.
ssegu<n>t ypocras anforismo p<ri>mo
anforismo. xx. et ibide<n> galie-nus
& maurus jn come<n>to & assy
de todos los otros discretos
% Pues assi tal medico co<n> tal
pratica ju<n>ta co<n> la rrazo<n> & prude<n>-çia
abra la virtud actual. el
q<ua>l auto es ya en <e>l poderio del
ssu vero conosçimje<n>to ssegu<n>t el
filosofo en <e>l ssesto de los mora-les.
% El q<ua>l conosçimje<n>to co<n> auto}
[fol. 47r]
{CB2.
verus practicus ssera llamado ssegu<n>
el dicho filosofo. libro dicho % E
assi este medico tal çie<n>te es lla-mado
porq<ue> toda ssu heme<n>çia es
p<ar>a el auto estudiar. % Onde el ffi-losofo
en <e>l ssetimo de la meta-fisica.
Diziendo no<n> es nj<n>guno.
çie<n>te sino<n> en q<ua>nto en <e>l auto es-tudia.
% E tal medico onor & esta-do
le es deujdo ssegu<n>t los discre-tos
ssabios. % Onde aristotiles
Jn ssesto eticor<um>. Diziendo al
medico de ssermo<n>. honor nj<n> esta-do
no<n> les es deujdo. % Mas al
medico de la cosa q<ue> es q<ua>nto alo
agible & assi de todos los otros
discretos ssobredichos. % Ergo
muy comodiosa condiçio<n> manda
poner el ssen<n>or arçobispo q<ue> el
medico aya por la q<ua>l con las ot<ra>s
ssobredichas avra Recte la ssie<n>-çia
medeçinal & ssin engan<n>o con
ella obrara & por el bue<n> pasto[r] te<n>-dera.
et jn ssup<er> onor en <e>ste mu<n>do
& gloria en <e>l otro tal medico avra
hoc q<ua>ntu<m> ad q<ui>ntu<m>.}
{CB2.
{IN3.} Notable ssesto. la ssesta
condiçio<n> nesçessaria al
medico es q<ue> ssea enge-njoso
de Jngenjo natural % E
esto porq<ue> por el sera muy ay-udado
en ssu çie<n>çia ssegu<n>t dize
galieno. jn ssesto de morbo tit<ulo>
p<ri>mo. es ayudado mucho el me-dico
por ssu jngenjo natural
en ssu çiençia porq<ue> por ello e<n>-tendera
mas & conprehendera
en las açion<e>s naturales huma-nas
& en la p<ro>fundidat de ssu çie<n>-çia
& mejor obrara en <e>lla. % E
esto porq<ue>l jngenjo ssegu<n>t auj-çena
jn ssesto de naturalibus
es virtud obra<n>te los ofiçios del
alma & de la natura & es avn sse-gu<n>t
el doctor ysidro jn come<n>to
anforismor<um> p<ri>mo damaçenj p<ri>n-çipio
al entelectu assi com<m>o arti-fes
q<ue> rrelegat al entelectu % E
por ta<n>to dezia ysac en <e>l libro
de las difinjçion<e>s p<ri>ma p<ar>te justa
p<ri>nçipiu<m>. sienpre fallamos al
bue<n> artifiçe en ssu arte sser
jngenjoso q<ua>ndo q<ui>ere de algu<n>a
cosa obrar &ç<etera>. % Onde mauro}
[fol. 47v]
{CB2.
mas comodiosa es poca ssapi-ençia
co<n> bue<n> jngenjo q<ue> mucha
con el aduersso. % E esto por-q<ue>
este mucho ssera ayudado por
ello & mejor rregira a la nat<ura>
& çerca los jndjuyduos çierto
obrara & con mal engenjo en
co<n>tra obrara. % Onde el Bea-tissimo
doctor damaçeno jn an-forismis
ssuis p<ri>ma p<ar>te anffo-rismo
ssegu<n>do. Diziendo. el
jngenjo natural del medico ay-uda
a ssu arte & la natura rre-ge<n>te
% E ssi cont<ra>rio es obra por
cont<ra>rio Jnq<ui>t come<n>tator ysid(u)-rus
obra en oposito. porq<ue> por
el mal engenjo ssera mal ay-udado
& la natura mal rregida
& assi en toda ssu obra mede-çinal
en oposito obrara % Pu<e>s
mucho ayudado ssera el medico
con <e>l engenjo natural aujdo &
mayorme<n>te çerca los jndiujdu-os
en la medeçina q<uod> ad nos
sson jnfinjtos nj<n> conprehendi-dos.
% abastosame<n>te mas
co<n> bue<n> engenjo çerca los Ca-nones.
ssegu<n>t galieno en lo}
{CB2.
mas & a mas çierta operaçio<n> sera<n>
conprehendidos ssegu<n>t dize
ali aben rrudua<n> jn de corporib<us>
p<ri>mo tenj come<n>to del testo siue
q<ue>stione ssesta deçima % Et por
esto con tal engenjo natural
avnq<ue> en la esc<ri>ptura no<n> ssea
del todo nota la cosa espeçial
porq<ue> jnposible es de s<er> esc<ri>pta
q<ua>nto a lo jndiujdual. q<ui>a es jnfi-njta
ssegu<n>t es dicho & lo jnfinj-to
p<er> transsir no<n> sse puede ssegu<nt>
el ffilosofo jn t<er>çio ffisicor<um>. et
jn p<ri>mo posterior<um> % E avn la
cosa jnfinjta jndetermjnata
ssegu<n>t aly come<n>to tenj nj<n> las
cosas p<er>tenesçie<n>tes jn espeçie
en la çie<n>çia medeçinal esc<ri>uir
no<n> sse pueden ssegu<n>t aly jn co-me<n>to
ssegu<n>do tenj ibi ssup<er> testu<n>
cristalid<us> vero. nj<n> sse pueden
co<n>tener nj<n> co<n>tar ssegu<n>t galieno
aforismor<um> p<ri>mo come<n>to p<ri>mj an-forismj
ibi vita breujs. % Enp<er>o
co<n> tal engenjo ssegu<n>t es dicho
puede an<n>ader en ssu arte por-q<ue>
mejor & mas çierto en ella}
[fol. 48r]
{CB2.
puede obrar % E por ta<n>to dezia
el come<n>tador ysidro ssup<er> damaçe-nu<m>
anforismo & parte preasu<n>ta
alegando conssigo al filosoffo
p<ri>mo eticor<um>. % Co<n>ujene el artifi-çe
de ser de bue<n> engenjo por-q<ue>
le co<n>ujene en q<ua>lq<ui>er arte de
an<n>ader en<e>lla. % E por tal an<n>a-dimje<n>to
co<n> cogitaçio<n> jngenjal
natural muy mucho en ssu arte
ayudado ssera. assi com<m>o el my-lita<n>te
por bue<n> esfue<r>ço & autos
mje<n>bros & buenas armas. % assi
el medico co<n> bue<n> engenjo & bue-nos
libros & bie<n> entendidos el
artifiçio bie<n> fara en ssu çie<n>çia
ssegu<n>t los discretos medicos % E
por ta<n>to dezia galieno jn p<ri>mo
libro de juuame<n>tis me<n>bror<um> tit<ulo>
p<ri>mo. % El om<n>e a manos para
las armas. % E el medico el
jngenjo & el jnteleto & la cogita-çio<n>
p<ar>a el artifiçio &ç<etera>. % Pues
muy nesçessaria es tal condiçio<n>
por causa de no<n> caer en la yno-ra<n>çia
el medico de auer tal con-diçio<n>
ssegu<n>t la ma<n>da poner el
Sen<n>or arçobispo. porq<ue>l medico}
{CB2.
ssea digno de auer & de vsar
de ssu ssacra çie<n>çia. % Por la q<ua>l
muchos ffuero<n> santos. vt cos-me
& damjanu<s> & brasiu<us> [^& vgo.] & dama-çen<us>
& lucas & ysidrus % E mu-chas
ssa<n>tissimas p<er>ssonas. pues
legitima condiçio<n> el Sen<n>or ma<n>-do
poner. hoc q<ua>ntu<m> ad ssestu<m>
{IN3.} Notable sseptimo. la sep-tima
condiçio<n> es q<ue> el
medico ssea dialetico
porq<ue> es muy nesçessaria e<n> la
medeçina ssegu<n>t galieno libro
t<er>çio de sinpliçi medeçina disti<n>-çione
& titulo p<ri>mo % E por
co<n>plir esta nesçessidat ma<n>da
el ssen<n>or q<ue>l medico ssea dia-letico.
% por lo q<ua>l sse le seg<ui>-ran.
çi<n>co comodos. % El p<ri>m<er>o
porq<ue> sseyendo dialetico ssera
comu<n> en mejor entender la
cosa. porq<ue> a esto p<er>tenesçe
la logica q<ua>nto al medico & no<n>
a disputaçio<n>. porq<ue> la disputa-çion
no<n> ap<ro>uecha al medico nj<n>
al enfermo ssegu<n>t fue ya p<ro>-uado.
% Mas p<ar>a entender el}
[fol. 48v]
{CB2.
desçernjmje<n>to de lo falsso a lo vero
q<ui>a hec es Jnte<n>çio dialeticor<um> % Et
por esto es çie<n>çia comu<n> ssegu<n>t
galieno jn p<ri>mo de jngenjo tit<ulo>
sseptimo. % El segu<n>do comodo
es q<ue> por ella avra notiçia me-jor
de la co<n>posiçio<n> de las cosas
en lo q<ua>l co<n>siste lo vero & lo fal-sso
ssegu<n>t el ffilosofo Jn p<ri>mo
de peri armenjas. % Diziendo
çerca la co<n>posiçion e diujsio<n> con-siste
la verdat & la falssidat
% E porq<ue> el medico e<n> lo mas
deue co<n>siderar en la co<n>posiçio<n>
humana corporea ssegu<n>t. G<alieno>
jn p<ri>mo de jngenjo titulo un-deçimo
viesso vltimo & assi de
aq<ue>llo q<ue> a el co<n>ujene q<ua>nto e<n>
cons<er>uaçione & curaçione segu<n>t
es ya p<ro>uado & manjfiesto. g<alieno>.
&ç<etera>. % El t<er>çero es q<ue> por ella
avra mas notiçia de las virtu-des
de todas las medeçjnas
ssegu<n>t galieno. libro q<ui>nto de
sinpliçi medeçina disti<n>çione
p<ri>ma titulo terçio % El q<ua>rto
comodo es q<ue> por ella puede
el medico mejor enuestigar}
{CB2.
la essençia del morbo ssegu<n>t G<alieno>
Jn sseptimo de jngenjo en medio
del titulo ssegundo. % El q<ui>nto es
q<ue> el medico dialectico sera me-jor
ordenador en ssus artifiçios
porq<ue> avra la sserien de la cosa
& del co<n>çetu & de la uos & de la
esc<ri>ptura % E esto porq<ue> la ente<n>-çion
dialetical ssegu<n>t fue dicha
tiende a entender lo vero & lo
ffalsso. % lo falsso porq<ue> la fal-ssidat
rremota la verdat ynlu-çesca
& porq<ue> la verdat es en la
p<ro>posiçio<n> jndicatiua & ella & lo o-posito
della sson en <e>l jntellectu
& lo malo & lo bueno Jn rreb<us>
% Por ta<n>to por notiçia desto co<n>-ujene
al medico de auer la por
causa de diçerner lo malo de-lo
bueno e<n> las cosas. % Onde
galieno. jn p<ri>mo de jngenjo
çerca el medio del titulo t<er>çio
% Diziendo los dialeticos ssa-pie<n>tes
lo bueno & lo malo & lo
vero & lo ffalsso diçerne<n> % E
por fallar mejor la esençia
de las naturas de las cosas sse-gu<n>t}
[fol. 49r]
{CB2.
galieno ssegu<n>do de jngenjo
titulo ssetimo. % E porq<ue> la me-deçina
es çie<n>çia rreal mas q<ue> vo-cal
ssegu<n>t galieno t<er>çio de mor-bo
titulo p<ri>mo & assy en <e>l ssegu<n>-do
de jngenjo titulo sseptimo. di-ziendo
el co<n>plimje<n>to desta arte
es çie<n>çia de las cosas & no<n> q<ua>nto
a la uoz q<ue>stional sufistical. % por-q<ue>
tal dialetica a tal entençion
no<n> nos ayuda a medicar ssegu<n>t
galieno jn p<ri>mo de los enterio-res
p<ri>mo titulo % E esto porq<ue>
nj<n>guna ssufisticaçio<n> no<n> puede
al cu<n>plimje<n>to açercarsse. ssegu<n>t
galieno t<er>çio de morbo titulo pre-assu<n>to
% Mas en la ordenança
de la cosa & del co<n>çetu & de la
esc<ri>ptura nos mucho ayuda e<n> la
medeçina q<ua>nto a la vera enten-çio<n>
rreal & vocal en ssaberlo tra-tar
& declarar & no<n> ssufistical
q<ui>a in comod[i]osa es ssegu<n>t los
actores dichos % Ergo por tales
comodos nesçessarios a los me-dicos
pone el ssen<n>or arçobispo
en <e>sta visitaçio<n> comodal q<ue> muy}
{CB2.
nesçessaria es la dialetica al
medico & avn porq<ue> vere jnpo-sible
es co<n>prehender la çie<n>çia
mediçinal sin la dialetica sse-gu<n>t
galieno por aly % Dizie<n>do
jn come<n>to p<ri>mj tenj q<ue>stione de-çima.
ibi q<ue> vero ssecu<n>d<um> p<ar>ten
% Galieno dixo & co<n>bido nos
a apre<n>der la arte dialectical
& fazenos ssaber q<ue> Jnposible
es conprender la çie<n>çia medi-çinal
sin ella &ç<etera> % E por ta<n>to
dixo galieno libro & disti<n>çio<n>e
ssegu<n>da da ssinpliçi medeçina
titulo p<ri>mo yerro es al medico
de careçer. la dialetica % Et
esto porq<ue> a la especulaçio<n> de-las
cosas naturales la çie<n>çia
dialetical es nesçessaria h<oc>
galien<us> % E avn galieno nos
da de ssy doct<ri>na q<ue> por eso fue
el dialetico p<ri>mo elementor<um>
titulo ssegu<n>do % Por ta<n>to el
ssen<n>or arçobispo. la manda
auer. hoc q<ua>ntu<m> ad sseptimu<m>}
[fol. 49v]
{CB2.
{IN3.} Notable octauo. la octava
condiçio<n> & muy nesçe-ssaria
al medico es de
seer astrolago ssegu<n>t galie<n>[o]
jn t<er>çio dieru<m> creticor<um>. % O a
lo menos q<ui>era o no<n> q<ui>era ssegu<n>t
el doctor bernaldo. q<ui>nto p<ro>nos-ticor<um>
jn p<ri>nçipio del titulo
octauo. % Deue ssaber & conosç<er>
la natura de los signos & de
las estrellas erraticas. % E
esta condiçio<n> es muy nesçe-ssaria
por dos rrazon<e>s p<ri>nçi-pales.
% las p<ri>mera por qe
tal medico puede venjr e<n> me-jor
conosçimje<n>to & obramjen-to
ssobre la ssanjdat & enfer-medat
% Et esto porq<ue> la luna
puede ssobresto ssegu<n>t galie-no
t<er>çio creticor<um>. % la ssegu<n>-da
porq<ue> por tal notiçia pu-ede
anu<n>çiar o Remouer el
peligro auenjdero ssegu<n>t y-pocras
p<ro>nosticor<um> p<ri>mo testo
sseptimo. % Diziendo es un
ssido çeleste en <e>l q<ua>l co<n>ujene
al medico p<ro>ueer. % Del q<ua>l es}
{CB2.
prude<n>çia ta<n> amirable & muy estu-penda.
por el q<ua>l el peligro auenj-dero
de todo lo tira &ç<etera>. % Onde
tacuyno Jn q<ui>nto ssue pratiçe. di-ziendo
muy nesçessario es al
medico las tablas de las eca-çion<e>s
de la luna en los ssignos
ssaber % E esto porq<ue> ssabido es
de los antigos q<ue> los cuerpos
çelestiales jnflue<n> en los cue<r>-pos
jnferiores % Et porq<ue> el
motu de los jnferiores non
sson rrelegados sino<n> por los
çelestiales ssegu<n>t galieno.
jn t<er>çio de cretiçis & en <e>l ssegu<n>do
& los peligros & los bien<e>s por
ellos les aujene<n>. ssegu<n>t los
doctores dichos. % Por tanto
por allegarsse el medico al
bie<n> & destoruar el mal nesçe-ssario
le es tal arte en ssu
çie<n>çia husar. % Onde çierto &
manjfiesto es. ta<n> a medicos
q<ua>n a çirurgicos q<ue> por ffen-der
algunos vulnos o aboste-mas
abrir q<ue> en tal signo con
maljuos acatamje<n>tos es aq<ue>l}
{CW. menor lumjnar}
[fol. 50r]
{CB2.
menor lu(ta)[m]jnar. por lo q<ua>l el en-fermo
muere. o a gra<n>t peligro
llega & assi finca en maxjmo ho-mjçimje<n>to
el mal medico tal art<e>
ynora<n>te porq<ue> mata a dos. a aq<ue>l
q<ue> la. llaga ha. & al otro q<ue> la per-cussion
le dio o miseri % E asi
del medico en ssu flobotomar
& farmazar. % E por ta<n>to vie<n>-do
tan gra<n>t nesçessidat q<ue> es
en la arte estrological a curaçio<n>
& a cons<er>uaçio<n> de los cuerpos hu-manos
& co<n>uenje<n>te mucho en la
çie<n>çia medeçinal ma<n>da el sse-n<n>or
arçobispo q<ue> sse Sepa por
q<ue> muy p<ro>fica es porq<ue> sin la
q<ua>l a p<er>feçio<n> de la çie<n>çia mede-çinal
vernja<n> sin peligro los
medicos % E por ta<n>to dezia
aly jn come<n>to sobrel p<ri>m<er>o del
q<ua>dro partido en fin del p<ri>mer
tratado por este a tal catamje<n>-to
de las estrellas venjero<n> la
gra<n>t p<er>feçio<n> & a la gra<n>t bondat
los ssabios antigos de egipto
q<ue> eran de gra<n>t ssaber & bien
te<n>go q<ue> ypocras & galieno & to-dos}
{CB2.
los medicos griegos que
esta carrera tenja<n> % Ca falla-mos
en sus libros q<ue> nos ma<n>-dan
parar mje<n>tes en tales co-sas.
h<oc> su<n>t uerba aly & bien
çierto es q<ue> viendo la nesçessi-dat
ta<n> gra<n>de los medicos an-tigos
della en ssus libros
trataua<n> % Onde ypocras. Jn libro
periteo<n> noxeo<n> trato de las
ssen<n>ales de las estrellas sse-gu<n>t
dize galieno jn t<er>çio an-forismor<um>
Jn come<n>to del anfo-rismo
nono. & galieno tracto
de las (delas) rreuuluçiones lu-nales
t<er>çio creticor<um> & tracto
de las estrellas jn t<er>çio de jn-teriorib<us>
titulo q<ua>rto & assi de
todos los discretos medicos
% E por ta<n>to fablando aly del
p<ro>fico de tal çie<n>çia dezia jn
p<ri>mo del q<ua>dro paratido come<n>to
del testo viçeçimo ssesto. el
medico q<ue> esta arte ssupiere
rrectame<n>te podra ssaber la
co<n>plission & el estado en ssus}
[fol. 50v]
{CB2.
fechos todos de cada vna p<er>sso-na
ta<n> a ssalut q<ua>n a enfermedat
& de muchos peligros sse rremo-uera
&ç<etera> % Ergo muy nesçesa-ria
tal condiçio<n> es ssegu<n>t a-ssaz
es manjfiesto por los
discretos medicos. hoc breu(r)[j]t<er>
q<ua>nto a la octaua condiçio<n>.
{IN3.} Notable nono. la nona
condiçio<n> & muy nesçe-ssaria
al medico en el
obrar es. q<ue> ssea cauteloso bu-eno
% E esto en dema<n>dar & p<er>-q<ui>rir
& ssaber por todas las rra-zon<e>s
de las enfermedades
& assi de la salut % E esta co<n>-diçion
es muy nesçessaria. al
medico % E esto porq<ue> non
ta<n> ssolame<n>te le abasta cono-çer
ssolame<n>te las acçion<e>s. mas
avn las causas dellas todas
onde sson nasçidas por cabte-la
buena en todo ente<n>derlas
ssegu<n>t dize galieno. ssesto
de morbo en medio del tit<ulo>
p<ri>mo % E co<n> esta cabtela mu-chas
vezes. ssera muy [^bie<n>] afor-tunado}
{CB2.
el medico en ssu obrar
& muy comodioso a la ssanjdat.
del ssu encome<n>dado ssegu<n>t rre-cue<n>ta
galieno jn q<ui>nto de jnterio-rib<us>
titulo sseptimo. q<ue> por bue<n>a
cabtela alu<n>bro en ssu obrar a
glauco. vn gra<n>t medico cuyda<n>-do
q<ue> era vna enfermedat & era
ot<ra> % E galieno por cabtela bu-ena
perq<ui>rio & ssupo la esençia
& el logar del morbo % Et luego
con la ayuda diujnal fue el pa-çie<n>te
en ssalut rreduzido. % E
avn de si por enxe<n>plo nos de-xaua
com<m>o el era cabteloso & a-ssi
en ssus juyzios p<ri>mo de cre-tiçis
dieb<us>. titulo ssesto % E
por ta<n>to el medico nu<n>ca deue
de auer vergue<n>ça de pregu<n>tar
por todas las passion<e>s al e<n>fer-mo.
o a los çircusta<n>tes com<m>o fue-ron
com<m>o sse ssintio. % E co<n> gra<n>t
cabtela p<er>q<ui>rir & dema<n>dar & de las
cosas tan exteriores. q<ua>n Jnte-riores
ssegu<n>t damaçeno anfo-fismor<um>
ssegu<n>do. octauo anffo-rismo
& assy del doctor ysidro}
[fol. 51r]
{CB2.
Jn come<n>to. por lo q<ua>l ssegu<n>t ssu
çie<n>çia no<n> errara ssegu<n>t giraud<us>
jn come<n>to sseptimj pa<n>tenj ysac
% E esto porq<ue> mje<n>tra mas sso-piere
de las çircusta<n>çias de las
cosas mejor obrara & mas sin
pecado ssegu<n>t rricardus Jn rre-gulis
oserua<n>dis % E por ta<n>to
enxe<n>plariter. Dezia galieno. i<n>
p<ri>mo de Jnteriorib<us> titulo ssesto
mucho pregu<n>taua por con<n>osçer
las enfermedades % E esto al
enfermo. o a los ssus p<ro>ximos
% E q<ua>ndo no<n> los podia ver. de-mandaua
por letras q<ue> passion
auja<n>. & de todo perq<ui>ria. ssegu<n>t
el. lo dize Jn q<ua>rto de jnterio-rib<us>
titulo ssegu<n>do. & assy por
todos los ssentimje<n>tos de las
partes del padeçie<n>te % E esto
nos el dezia por q<ue> aujtassem<os>
aq<ue>l pecado de los vanaglo-riosos
ssoberujosos dizie<n>tes
muchas cosas engan<n>osas en
las vrinas sin ver el enfer-mo.
% lo q<ua>l. los ssapie<n>tes
menospreçiaro<n>. porq<ue> la vrina}
{CB2.
sin vista del enfermo & ssin
jnterrogaçio<n> assi com<m>o dessuso
es dicho. engan<n>osa es ssegu<n>t
los doctores dichos. % E por
ta<n>to dezia el bie<n>aue<n>turado
doctor Damaçeno anforismor<um>
ssecu<n>do ssesto anforismo. % Sy
Sabidor eres despreçia la sso-beruja
de los vanagloriosos
en las vrinas mucho fablan-tes.
& no<n> te envergue<n>çes de
pregu<n>tar al enfermo de to-das
las cosas. % Porq<ue> q<ua>ndo
la enfermedat es fuera de las
venas. esto<n>çe la vrina fallax-es
&ç<etera> % E iden come<n>tator
ysidrus jn come<n>to sobreste
anforismo. % E por ta<n>to en-formando
galieno a los medi-cos
a bie<n> obrar & a buena
ffama auer. & p<er>consseq<ue>ns glo-ria
co<n> dios auer % Dezia jn
terçio de jnteriorib<us> titulo
t<er>çio. % Sy q<ui>sieres sser bien
jnformado en lo q<ue> oujeres
de fazer & buena fama au<e>r
sse Remoto de todos los sser-mones}
[fol. 51v]
{CB2.
ssofisticos sin trabajo.
puedes esto fazer. & q<ua>ndo falla-res
el mje<n>bro enfermo deman-da
q<ue> passion es ssy por ssy o por
ot<ri>. % Dese<n>de de q<ue> man<er>a es la
passion & la acçio<n> p<ri>mera & bie<n>
buscala co<n> buena cabtela. por
q<ue> esto<n>çe luego sera con<n>osçida
la cura h<oc>. galien<us> % E co<n> tal
condiçio<n> com<m>o esta ssienpre
obrara mejor el medico avn-q<ue>
no<n> aya ta<n>to fundamjento.
com<m>o sin ella el q<ue> a gra<n>t fu<n>-damje<n>to
ssegu<n>t ysidro jn Co-me<n>to
ssup<er> damaçenu<m> parte. &
anforismo preasu<n>to & mucho
mas ssi con fundamje<n>to mede-çinal
la oujere. porq<ue> esto<n>çe
q<ua>nto a ssu çie<n>çia sin error ob<ra>ra
% Por ta<n>to por q<ue> el medico
sin error en lo mas obre. ma<n>-da
el ssen<n>or arçob<is>po q<ue> ayan
tal condiçio<n> porq<ue> muy como-diosa
es ssegu<n>t es paresçido
hoc q<ua>ntu<m> ad nonu<m>.}
{CB2.
{IN3.} Notable deçimo la ulty-ma
& deçima condiçio<n> es
q<ue>l medico ssea de bue<n>
rregimje<n>to en todas las cosas
nesçessarias % E esto por q<ue> to-dos
los sus buenos ssentidos
& ssu bue<n> jntelectu ssea<n> en el
bie<n> cons<er>uados ssegu<n>t aly. Jn
t<er>çio tenj. Jn come<n>to del testo.
ibi. ssi vero. ad jn viçen porq<ue>
con <e>l bue<n> ssentido del medico.
la conssideraçio<n> medeçinal es
bie<n> aujda en todas ssus obras
& otrame<n>te careçe ssegu<n>t to-dos.
los discretos medicos % E
por ta<n>to dezia el come<n>tador
aly jn de sinjs ssecu<n>do tenj sso-brel
testo viçesimo. & vno. ga-lieno
nos enssen<n>a q<ue> la conssi-deraçio<n>
medeçinal sienp<re> ssea
ssegu<n>t el ssentido. porq<ue> aq<ue>llo
q<ue> fuera desto es no<n> es conssi-deraçio<n>
medeçinal % E si alg<<o>>
dixiere los mje<n>bros de dent<ro>
& las enfermedades dellas
son cosas q<ue> q<ua>nto al ssentido
no<n> sson paresçidas en aspecto}
[fol. 52r]
{CB2.
por esso no<n> finca q<ue> no<n> ssea me-deçinal.
% Responde q<ue> en ellas
son ssen<n>ales ssensibles & apa-resçibles.
por las q<ua>les verne-mos
en con<n>osçimje<n>to vero. h<oc> come<n>-tator
% E por ta<n>to dezia galie<n>o
ibi p<ar>te & libro preasu<n>to. todas
las cosas p<ri>mero ssea<n> judicadas
ssegu<n>t el ssentido % E esto por-q<ue>
del ssentido p<ro>çede lo mas çier-to
ssegu<n>t el filosofo jn libro fi-sicor<um>
et jn ssecu<n>do posteriorun
& p<ro>çede el con<n>osçimje<n>to vnjer-ssal.
ssegu<n>t el filosofo primo
posterior<um> & p<ro>çede el p<ri>nçipio
de la demostraçio<n> (de la demost<ra>-çio<n>)
vera ssegu<n>t galieno jn de sin-pliçi
medeçina. libro ssegundo.
distençione t<er>çia titulo p<ri>mo. &
p<er>co<n>seq<ue>ns la operaçio<n> sin error
% E por ta<n>to dezia mauro. jn
come<n>to ssup<er> tenj. Conujene al
medico q<ue> los sus sentidos ssea<n>
electos de buena vista & de ssa-no
jntelecto % E esto porq<ue> es-tos
sson en ssu çie<n>çia çiertos &
espiertos & estos mas ap<ro>uecha<n>}
{CB2.
& mas çiertos sson en sus obras
% E por ta<n>to q<ue> con <e>l no<n> bue<n>
rregimje<n>to en las cosas nesçe-ssarias
p<ro>çede la ocupaçio<n> e<n> los
sentidos & en <e>l jntelectu segu<n>t
es noto a todos los discretos
medicos % E por tal ocupaçio<n>
seria causa de omjçimje<n>to % E
esto porq<ue> el medico por ssu
çie<n>çia puede ssanar o matar
segu<n>t dize el ffilosofo octa-uo
fisicor<um> & jn nono metafisi-çe
jnterfiçere. por ssu mala i<n>-telige<n>çia
& mal ssentido % mas
q<ua>ndo es de bue<n> ssentido & bie<n>
doto en ssu çie<n>çia no<n> le co<n>tesçe-ra
pecar ssegu<n>t dize el fi-losofo
jn de ssecretis ssecretor<um>
jn pistola ad alixan(<n>)dru<m> misa
diziendo. a bue<n> intelecto eru-diçione
proçedente. no<n> co<n>teçe
pecar. % E por causa de non
pecar. ma<n>da el ssen<n>or arçob<is>po
poner esta ultima condiçion
% la q<ua>l es muy nesçessaria
& muy comodioso segu<n>t breue-me<n>te
assaz paresçe & es vlti-ma}
[fol. 52v]
{CB2.
por co<n>clusio<n> a las ot<ra>s sin
la qual de errar el medico no<n>
se podria esq<ui>uar % E por tanto
co<n> esta & con las otras sobredi-chas
ssegu<n>t concordia de los
discretos medicos sera el me-dico
digno de auer la rreuere<n>-dissima
çie<n>çia medeçinal & con
ella obrar & p<er>conseq<ue>ns el no<n>br<e>
de medico vero auera % Onde
muchas otras condiçion<e>s pode-ria
poner mas por longueza
no<n> aduzir asaz abasta<n> estas
diez. % las q<ua>les sson las me-jores
& las mas p<ri>nçipales % E
por las q<ua>les todo medico çier-tame<n>te
sera digno de auer
tal çie<n>çia & della sin error obr<ar>
% E aujendo & conseruando
todas estas diez condiçiones
medico vero sera llamado sse-gu<n>t
los antigos dichos. % E
bie<n> assi com<m>o el x<ri>stiano cun-pliendo
& cons<er>uando los diez
mandamje<n>tos de la ley sera
ssaluo. ssegu<n>t es noto en la le-çio<n>
eua<n>gelica. mathei. nono}
{CB2.
deçimo titulo. % Bien assi el x<ri>sti-ano
medico cons<er>uando & aujendo
estas diez condiçion<e>s. las q<ua>les
ma<n>da & acomjenda mucho el sse-n<n>or
arçobispo a todo medico q<ue> las
aya & las g<ua>rde. % ssera bie<n> jud-gado
en ssu bie<n>aue<n>turada çie<n>-çia
& por ella sse ssaluara sse-gu<n>t
fiziero<n> los ssa<n>tos medicos
% Damaçen<us> & cosma & damjan<us>
& semeia<n>tes padres s<an>tos medi-cos
corporales. % E assi por Re-uere<n>çia
de los diez ma<n>damje<n>tos
& rreme<n>brança dellos por esso
fuero<n> puestas estas diez con-diçion<e>s
& no<n> mas ssegu<n>t ma<n>do
el ssen<n>or arçobispo co<n> ssu bue<n>a
prudençia % E esto es breue-me<n>te
q<ua>nto a la p<ar>te ssegu<n>da de la
visitaçio<n>. gra<çia>s & loores a dios
& vida ssenpiternal al n<uest>ro bue<n>
pastor. Parte terçia q<ua>nto a los
conssiliatorios comodales de las
anjmas de los medicos.
{IN3.} Iusta ordenaçio<n> es del padre
ssen[<n>]or arçobispo. despues
dela visitaçio<n> de los medi-cos}
[fol. 53r]
{CB2.
corporales ma<n>dar poner los
conssiliatorios a ssu anjmas
muy comodales a causa final
de las ssus ouejas por el buen
pasto[r] las guyar fasta aq<ue>l ter-mjno
q<ue> el con <e>llas ayan la gl<or>ia
ssenpiternal. % Onde esta p<ar>te
terçia porq<ue> mejor e<n> la memo-ria
ssea acome<n>dada es deujsa
en ssiete notables comodiosos
ta<n> al alma. q<ua>n al cuerpo de los
medicos ssegu<n>t q<ue> por cada vno
sse manjfestara. % O q<ua>n bue<n>
manjar & q<ua>n preçioso es sen<n>or
arçobispo a los medicos. Da
Graçias al alto ssen<n>or q<ue> ta<n>ta
virtud & ssapie<n>çia le q<ui>so donar
ergo cum illo letem<ur> q<ui>a pastor
noster otimus est.
{IN3.} Notable p<ri>mo. onde pues
q<ue> toda medeçina p<ro>çede
del alto ssen<n>or tan e<n> lo
sp<irit>ual q<ua>n en lo corporal ssegu<n>t
dize rricard<us> jn rregulis. ge-neralib<us>
p<ri>ma doctrina & assi de
abemesue. Jn p<ri>mo ssue pratiçe}
{CB2.
% Dizen estos doctores q<ue> el
q<ue> justame<n>te & ap<ro>uechosame<n>te
q<ui>siere medicar ponga e<n> ssu
coraço<n> noble desseo % E esto
en dessear ssienpre loar a
dios p<ri>mero com<m>o es deujdo
en todo obrar & nu<n>ca çessar
de ayudar a los auje<n>tes con-seios
& ayudas mester. sse-gu<n>t
ffazia<n> los discretos me-dicos.
% Onde el egregio doc-tor
iohan<e>s abemesue Jn p<ri><n>-çipio
ssu especulatjue. dizie<n>-do
o tu (o tu) q<ue> traes. o curas
de los cuerpos. no<n> te departas
nj<n> çesses de ayudar & de leal-me<n>te
en tu çie<n>çia conssejar
% Onde jn p<ri>mo ssue pratiçe.
& eçia<m> rricardus. jn rregulis
eligendis. notiçia ssecu<n>da. Di-ziendo
ffiel medico & ssabidor
es q<ua>ndo aplazibleme<n>te con
bue<n> desseo acorre al enfermo
% Onde este acorrimje<n>to deue
seer en dos man<er>as. % la p<ri>m<er>a
q<ua>nto a la causa mayor de la
enfermedat q<ue> es es pecado % E}
[fol. 53v]
{CB2.
esto por consejo p<ri>mero dado.
% lo ssegu<n>do q<ua>nto a la efeçie<n>-te
atorme<n>tal q<ue> es la del morto
& esto sin entençio<n> pecunjal
porq<ue> sin preçio justa cosa de
fazer es % de la p<ri>mera man<er>a
de acorrimje<n>to por el cunple
el medico el preçeto q<ue> la sa<n>ta
madre egl<es>ia da a todo medico.
corporal ssopena de escumunj-caçio<n>
& de la çie<n>çia p<ri>uaçio<n>. dan-do
rrazo<n> ssa<n>ta & legitima Jn de-cretis
titulo estra de penjten-çia.
q<ue> comje<n>ça cu<m> Jnfirmjtas
corporalis. diziendo com<m>o la
rrazo<n> de n<uest>ra enfermedat
corporal sienp<re> venga por el
pecado assi com<m>o dixo el ssal-uador.
a vn enfermo ve & no<n>
q<ui>eras mas pecar. porq<ue> non
te co<n>tesca peor. % Por ta<n>to por
este present<e> ordenamje<n>to ma<n>-damos
costren<n>jdame<n>te a to-dos
los medicos q<ue> an de a-uer
cuydado de todos los cue<r>-pos
q<ue> q<ua>ndo les co<n>tesçiere vi-sitar
algu<n>t enfermo q<ue> faga<n>}
{CB2.
llamar antes al medico del alma
ant<es> q<ue> cosa corporal en <e>llos se fa-ga
& com<m>o el alma ssea mejor
q<ue> el cuerpo & ssalut del. manda-mos
a todos los medicos ssopen<<a>><n>
de descomunjo<n> & de p<ri>uaçio<n> del
arte q<ue> p<ri>m<er>o consseien lo esp<ri>tu-al
& ibi jn eaden titulo & q<ue> no<n>
consseie<n> a ni<n>gu<n>t enfermo ssa-lut
corporal q<ue> ssea peligrosa
al alma. iden ostiensis % Qual-q<ui>er
medico q<ue> desto traspasare
peca mortalme<n>te et iden. sse-cu[n]du<m>
glosan ioh<ane>s andreo % E por
ta<n>to el ssen<n>or arçobispo el
p<ri>mer consejo q<ue> da a los medi-cos
es este sso pena dicha en el
decreto. q<ue> todo medico ta<n> a co<n>-sejo
curatjuo. q<ua>n a con<er>uatjuo
q<ue> p<ri>mero conseje q<ue> el ssu acome<n>-dado
q<ue> sse co<n>fiesse & comulgue
contando & amostrando el ssa<n>to
decreto & ponjendo essas & ot<ra>s
muchas buenas rrazon<e>s. dizie<n>-do.
lo q<ue> el decreto dize. pues
Com<m>o la causa de la enferme-dat
corporal es en lo mas el pe-cado
& ssegu<n>t los discretos me-dicos}
[fol. 54r]
{CB2.
galieno Jn ssesto ssue pra-tiçe
et [^i<n>] sseptimo de Jngenjo tit<ulo>
dozeno. & aujçena jn q<ua>rto canone
& ypocras jn tractatu epedimjaly &
serapio jn sesto & asi de todos
los medicos discretos Jn hoc co<n>-cordantes.
% la enfermedat no<n>
puede s<er> curada mje<n>tra la causa
rremanesçiere. % Por tanto ssano
consejo es a los medicos p<ar>a ay-na
alca<n>çar el fin de ssu bue<n> de-sseo
q<ue> es al enfermo a ssalut
rreduzir % Remouer la causa
mayor q<ue> es el pecado. % la q<ua>l rre-mouera<n>
en aconssejando & amo-nestando
al ssu enfermo q<ue> llame
al medico sp<irit>ual & q<ue> tome mede-çina
sp<irit>ual % E ssi esto el enfer-mo
no<n> q<ui>siere no<n> cure del porq<ue>
el enfermo deue seer obedie<n>te
al medico & no<n> el medico al su
plazer. porq<ue> el medico ssiguje<n>-te
a la volu<n>tad del enfermo. no<n>
q<ui>ere ssu ssalut ssegu<n>t dize G<alieno>
jn duodeçimo de jngenjo titulo
p<ri>mo % Pues com<m>o ni<n>guna ssa-lud.
no<n> puede sseer sin aq<ue>l en
cuya mano es. % la q<ua>l mano es
la de n<uest>ro ssen<n>or dios gl<or>ioso q<ue>
este es aq<ue>l q<ue> melezjna & aq<ue>l q<ue>}
{CB2.
ssana & no<n> ay q<ui>en de ssu mano
escape. segu<n>t es aujdo en <e>l exo-do.
cantica moysi canto vltimo
% Pues com<m>o el no<n> mora sino<n>
en vaso ljnpio. g<alieno> co<n>ujene q<ue>l
vaso del enfermo ssea ljnpio
por q<ue>la ssalut venga. % Onde
pone enxe<n>plo el ssen<n>or arçob<is>po
q<ue> çierto & notorio es ssegu<n>t es
ya visto & en la arenga del p<ri>-mer
tractado p<ro>vado q<ue> la pied<ra>
yma<n>te a aq<ue>lla virtud atrati-ua
al fierro mas q<ue> otra pied<ra>
çierta cosa & por esperie<n>çia es
q<ue> si fuere vntada co<n> çumo o li-cor
de aio. luego sse ocupa a-q<ue>lla
virtud % E esto por la jn-co<n>uenjençia
q<ue> a con tal licor
& estara en aq<ue>lla ocupaçio<n> fas-ta
q<ue> la piedra del todo sea mu<n>-dificada
de aq<ue>l mal licor % bie<n>
assy por el pecado el q<ua>l es
muy enco<n>uenje<n>te al anjma
ocupasse la virtud ssalutifera
diujnal fasta q<ue> el anjma del
todo ssea mu<n>dificada de aq<ue>lla
Jnco<n>uene<n>çia % E avn dize
el Sen<n>or arçobispo q<ue> p<ar>a bie<n>}
[fol. 54v]
{CB2.
avn s<er> q<ue> no<n> ta<n> ssolame<n>te el
enfermo deue p<ri>mero mundi-ficar
ssu anjma. mas avn con
el. el medico corporal obrador
& los s<er>uidores del enfermo
% E esto porq<ue> mas ayna por-na
dios y ssu graçia. % Por
lo q<ua>l el enfermo alcançara
muy ayna la ssalut. % E por
ta<n>to dezia ypocras anforismo-ru<m>
p<ri>mo. no<n> co<n>ujene avn el
medico de p<ro>ueer ta<n> ssolame<n>-te
en <e>l enfermo. mas avn a los
fazedores & a los serujdores
en ssu esleçio<n>. % E esto por
auer mas ayna el co<n>plimje<n>-to
de la medeçina ssegu<n>t mau-ro
jn come<n>to. % El q<ua>l es ssegu<n>
galieno jn de jngenjo ssanjta-tis
nono libro titulo vij<<o>>. % en
buscar por q<ua>lq<ui>er man<er>a mas
rrecta & mas p<ro>pinca q<ue> el en-fermo
a ssalut ssea rreduzido
% Pues esta es la mas rrec-ta
& mas p<ro>pinca. % Ergo esta
deue<n> los medicos auer tan
al enfermo q<ua>n assy. q<ua>n a los
s<er>uidores. % Pues bue<n> consse-io}
{CB2.
el Sen<n>or arçobispo da a los
medicos q<ue> lo p<ri>mero el pecado
q<ue> es causa de la enfermedat del
enfermo ssea rremoujdo & assy.
del medico & de los serujdores
porq<ue> la salut no<n> sea detardada
% Esto breveme<n>te q<ua>nto a la p<ri>-mera
man<er>a deste p<ri>mero conssi-liatorio.
q<ua>nto a lo ssegu<n>do. % fe-cho
lo p<ri>mero luego venga<n> al
consejo corporal muy de buena-me<n>te
sin entençio<n> pecunjal no<n>
encubriendo la verdat porq<ue> al
bue<n> medico no<n> es justa cosa. on-de
galieno jn p<ri>mo decretiçis
dieb<us>. titulo q<ua>rto % Diziendo
demostre la cosa q<ue> proue & çier-to
por esperie<n>çia sso sin preçio
por q<ue> no<n> es justo q<ue> en cubra la
verdat &ç<etera> % Onde rricardus jn
de rregulis eligendis notiçia
t<er>çia. % Diziendo. co<n>ujene al bue<n>
medico de ser ssoliçito çerca ssu
enfermo justa ssu pote<n>çia de a-conssejar
la via mas rrecta p<ar>a
alcançar la ssanjdat sin ente<n>-çion
pecunjal. & assy de tacuyno
Jn de confere<n>tib<us> & de todos los}
[fol. 55r]
{CB2.
antigos. % Pues q<ue> la ente<n>çion
del medico a de ser diliçio<n> pro-ximal
por ssolo dios aprendien-do
del medico eterno q<ue> por ssola
ssu Jnme<n>surada caridat nos vjno
a medicar. % Que assi por ssu
s<er>uiçio deue<n> los medicos ffar
% E por ta<n>to conssejo el ssen<n>or
arçobispo a los medicos da. q<ue> los
medicos ta<n> a rricos q<ua>n a pobres
la entençio<n> a enxenplo del doc-tor
eterno ssea. porq<ue> el ssabi-dor
bueno assi fara ssegu<n>t rri-card<us>
jn rregulis p<ro>ferendis
doctrina octaua rregula vltima
q<ue> por ssola caridat el ssu vero co<n>-ssejo
ssea. % la q<ua>l cosa es la mas
aplazible a dios ssegu<n>t dize
la ssa<n>ta esc<ri>ptura. % E por esto
dize el sen<n>or arçobispo q<ue> p<ar>a
q<ue> el medico obre otra merito-ria
& ssalutifera a las anjmas
q<ue> este conssiliatorio gr<<a>><n>de q<ue> lue-go
q<ue> fuere llamado ta<n> aco<n>ssilio
curatjuo. q<ua>n de la ssanjdat con-sseruatjuo
q<ue> consseje. luego al
q<ue> sse le encomjenda. q<ue> comje<n>çe
p<ri>mero en la medeçina esp<ri>tual}
{CB2.
& luego justa ssu pote<n>çia sin e<n>-tençio<n>
pecunjal q<ue> le de ssuma e<n>
bondat conseio vero p<ro>xjmal
a entençio<n> q<ue> ssi estonçe pudie-sse
s<er> ploguiendo a la diujna
magestat q<ue> oujesse aq<ue>llo q<ue> el
ssu acomendado q<ui>ere q<ue> es la
ssalut. q<ue> por ssu entençio<n> assy
ssea. % E a p<ri>ma vista pecunja
nj<n>guna avnq<ue> no<n> ge la den. me<n>-çion
della no<n> ffaga % Mas a-yuda
ssu buena entençio<n> & la e<n>-fermedat
ssegu<n>t ssu nat<ura> es
de aq<ue>llos q<ue> ta<n> ayna no<n> rres-çiben
ssalut. % Rico el paçie<n>te
ssiendo ssi no<n> q<ui>siere despues
yr a verlo q<ue> no<n> vaya ssiendo
en la çibdat o logar otros me-dicos
% E esto porq<ue> no<n> cu<n>-ple
el enfermo aq<ue>llo q<ue> preçe-to
de dios es % Onde preçeto
es en la ley aujdo ssegu<n>t dios
mando a moysen. % Que q<ua>ndo
el p<ro>ximo ffuere percuso & no<n>
moriere q<ue> pague<n> al enfermo
las despenssas & al medico.
esudy. viçesimo & vno titulo.}
[fol. 55v]
{CB2.
% Mas ssi medico en <e>l logar non
oujere & q<ui>ere el medico a la ssu-merana
p<er>fecçio<n> llegar. vt lucas
& brasiu<s> & cosma & damjanus
& beatus ysidrus & damaçenus
& assi de los ssacros medicos. li-benter
& sin pecunja. por todos
trabaiaua<n> % E despues el sen<n>or
los p<ro>ueya. mas por desçepli-na
ssi el paçie<n>te ssoluer al me-dico
no<n> q<ui>siere. causa de ajudo-rio
de ssu ma<n>tenjmje<n>to. bie<n> ot<ra>
vez lo puede dexar % Mas al
pobre la asiduaçio<n> visital sie<n>-pre
sine preçio le co<n>ujene far
% Mas no<n> aujendo otro medi-co
de grado tenudo es çerca
ssu pote<n>çia ta<n> al vno q<ua>n al ot<ro>
curar. mas q<ue> al peligro. Lo
dexar ssecu<n>du<m> ostienssen. jn
decretis q<ue>stione vtru<m> medicus
teneat<ur> poçiu<s> gratis curare
et ibi ssecundu<m> rresponssione<m>
Rey mu<n>di et eçia<m> guillelmus
jn glosa todos co<n>cordantes
q<ue>l medico poçiu<s> deue de gra-do
curar q<ue> morir dexar. no<n>
ssolame<n>te al pobre mas au<n>}
{CB2.
al rrico % E co<n> estos co<n>cuerda
el doctor medico rricardus libro
& dotrina preasu<n>ta. assi de los
doctores discretos. hoc breujt<er>
q<ua>nto al p<ri>mer conssiliatorio co<n>-tenjdo
en <e>l p<ri>mer notable.
{IN3.} Notable Segundo. el Se-gundo
consejo q<ue> el sse-n<n>or
arçobispo da a los
medicos p<ar>a q<ue> anden por el bue<n>
camjno rrecto. es q<ue> en todas
ssus obras ssea<n> co<n> gra<n>t dilige<n>-çia
& sin error % E p<ar>a q<ue> sus ob<ra>s
sin error segu<n>t ssu çie<n>çia ssea<n>
a lo q<ua>l no<n> es el medico mas
tenudo. Da el Sen<n>or arçob<is>po
tres conssejos. % el p<ri>mero. que
ffaga mucho el medico de sser
ssabio & doto en ssu çie<n>çia & bie<n>
estudioso en <e>lla % E esto porq<ue>
otramje<n>te sseguro de errar en
ella no<n> sera. segu<n>t galieno duo-deçimo
de jngenjo titulo octauo
nj<n> de omjçimje<n>to ssegu<n>t en los
decretales es aujdo titulo de
omeçidijs % Mas q<ua>ndo el medi-co
es doto & estudiosamente
la obra fiziere no<n> errara sse-gu<n>t}
[fol. 56r]
{CB2.
rricard<us> jn de rregulis doçe<n>-tib<us>.
% Onde galieno q<ua>rto anfo-rismor<um>
çerca el fin del come<n>to
del p<ri>mero anforismo. % Dizien-do
ssi estudiosame<n>te la cosa b<us>-caremos
no<n> erraremos % El
ssegundo consejo es q<ue> faga mu-cho
el medico por abundar much<o>s
libros de los peritos viejos &
dilige<n>teme<n>te leerlos & ente<n>-der
ssus ssecretos. porq<ue> esto ay-uda
muy mucho a todo medico sa-bidor
ssegu<n>t dize el discreto
doctor galieno q<ua>rto de jngenjo
titulo duodeçimo & avn el beati-ssimo
doctor damaçeno jn libro
ssuor<um> anforismor<um> parte p<ri>ma
por todo el anforismo t<er>çio et
ibide<n> egregius doctor ysidrus
jn come<n>to. % E este conssejo da
el Sen<n>or arçobispo ssabiendo.
q<ue> eçeta la madre q<ue> es la ssacra-tissima
çie<n>çia. theological que
no<n> ay mas fonda q<ue> la medeçi-nal
ssegu<n>t galieno anforismo-ru<m>
t<er>çio Jn come<n>to del anforis-mo
sseptimo deçimo nj<n> mas lu-engo
camjno p<ar>a el om<n>e a p<er>fe-tissima}
{CB2.
notiçia del todo della
venjr % Por lo q<ua>l auja mester
jnfinjtos cue<n>tos de an<n>os. por-q<ue>
p<ar>a conosçimjento de vna parte
della q<ue> es q<ua>nto a las medeçi-nas
sinples auja mester el
medico. milia anor<um> ssecundun-aly
jn disposiçione rraguli sse-gu<n>t
q<ue> allega bernald<us> jn libro
gradiu<m> p<ri>ma p<ar>te % Por tanto
pues ta<n> p<ro>funda et jnme<n>sa
longitudo en <e>lla es. Da el ssen<n>or
bue<n> consejo q<ue> abundemos mu-chos
libros de los ssabios vie-jos.
a los q<ua>les dios glorioso
rreuelo las çie<n>çias & alunbrolos
en <e>llas p<ar>a çertedu<n>br<e> a nosot<ro>s
nos dexar en <e>llas. ssegu<n>t el
ffilosofo ssecu<n>do de rregjmjne
rregu<m> justa p<ri>nçipiu<m> % E q<ue> los
leamos dilige<n>teme<n>te & los e<n>-tendamos
& por ellos obremos
co<n> p<er>fecta rrazo<n> ssegu<n>t damaçe-no
anforismor<um> p<ri>mo % Onde
el come<n>tador ysidrus co<n> per-fecta
rrazo<n> ides co<n> dilige<n>te
jngenjo diçernendo ssegu<n>t la
jndige<n>çia a lo present<e> ssegu<n>t}
[fol. 56v]
{CB2.
[^ensen<n>a] ypocras jn p<ro>nosçis ssegu<n>t allega
el dicho come<n>tador & esto co<n> buen
jntellecto me<n>guando & an<n>adiendo
en sus operaçion<e>s segu<n>t la jndi-gençia
del padeçedor porq<ue> al sa-bidor
derecho es esto a el de fa-zer
ssegu<n>t el filosofo p<ri>mo eti-cor<um>
segu<n>t allega el dicho come<n>-tador.
% El t<er>çero consejo es q<ue> de-ue
s<er> acuerdo e<n>tre los medicos
veros sin ljuor & sin jnujdia auj-da
q<ua>ndo en conssilio pudiere<n> ser
aujdos si no<n> por glosas rrectas
o lituras de vnos a otros missas
% Por los q<ua>les consejos sse se-guira<n>
al medico muchos comodos
por los dos p<ri>meros sse le sseg<ui>-ran
tres p<ro>uechos p<ri>nçipales. el
p<ri>mero es q<ue> avra la sseguran-ça
& a la p<er>fecçio<n> de ssu çie<n>çia
en esto en la abunda<n>ça de los
libros de los antigos & ser doto
en ellos. en ante leerlos & en
lleno entenderlos. segu<n>t diz[e]
galieno jn p<ri>mo anforismoru<m>
come<n>to del p<ri>mer anforismo
% El ssegu<n>do es q<ue> obrara & tra-tara
por çierta çie<n>çia segu<n>t fi-ziero<n>
los mejores medicos}
{CB2.
porq<ue> aq<ue>lla es çierta arte & de me-jores
medicos tractar. de la q<ua>l
oujero<n> tractado los antigos sabi-os
ssegu<n>t galieno sesto de jnge-njo
titulo ssegu<n>do. % El terçero
es q<ue> por ellos avra la çertedu<n>-bre
de la verdat en su çiençia
& mas con<n>oçida & mas anjmosa &
mas firme. % De la verdat dezia
galieno nono de jngenjo titulo.
q<ua>rto a la dotrina de los antigos
autualme<n>te ssomos de allegar
porq<ue> ellos la verdat fallaro<n> e<n>
ssu estudio % De la firmeza de-zia
este doctor mesmo Jn ssecun-do
de jngenjo jn p<ri>nçipio del ti-tulo
ssecundo por discordia dellos
e[n] ell(en)os a los antigos ssabios
te afirma. de la anjmosidat & no-tiçia
dezia costa<n>tino p<ri>mo ssuy pa<n>-tenj
titulo ssegu<n>do. % Diziendo
ten. lo q<ue> los antigos tractaro<n>
porq<ue> esto es lo mas con<n>oçido
& mas anjmoso a leer & tener
% E por ta<n>to dezia aly aben.
rrodua<n> jn t<er>çio teny. jn comento
ssup<er> q<ue>stione<m> manjfestu<m> vero sse-cu<n>dum
veritate<m> % Dize galieno}
[fol. 57r]
{CB2.
te castiga en <e>ste ssermo<n> q<ue> no<n> te a-legres
por nj<n>gunt obramje<n>to. ssin
çertedu<n>br<e> de los antigos % E esto
porq<ue> aq<ue>llo es lo mas sseguro on-de
galieno q<ua>rto de jngenjo titulo
deçimo % Diziendo tra<n>quilidat es
en n<uest>ra obra q<ua>ndo sseguymos a los
antigos. % Dize de los antigos
esto por tres rrazon<e>s p<ri>nçipales
q<ue> en <e>llos por la graçia de dios
oujeron. % la p<ri>mera porq<ue> ellos
nu<n>ca q<ui>siero<n> en otra man<er>a conssu-mjr
los ssus dias sino<n> en estu-dios
veros a conosçer la verdat
& çertedu<n>bre della nos dexar sse-gu<n>t
galieno jn p<ri>mo de crisi titu-lo
q<ua>rto % E por ta<n>to nu<n>ca dexaro<n>
engan<n>o nj<n> ffalsidat ssegu<n>t. galie-no
t<er>çio creticor<um> dier<um> titulo ssesto
& la ssu dotrina es clara & manjfi-esta
& de todo error rremoujda sse-gu<n>t
co<n>fessaua galieno jn p<ri>mo de
jngenjo titulo octauo % la ssegu<n>-da
es q<ue> la mayor prude<n>çia en <e>llos
es aujda ssegu<n>t bernaldo jn de co<n>ser-uaçione
& pres<er>uaçione vite humane
jn p<ri>nçipio. allegando al ffilosofo
conssigo. liber topicor<um>. % la vltima}
{CB2.
porq<ue> la ssu ssabidoria es muy
espeçiosa & los ssus conssejos muy
ssanos. % Onde bernaldo libro & p<ar>te
preassu<n>ta por actoridat del ssa-bidor.
diziendo eclesiastico viçe-ssimo
q<ui>nto. % O q<ua>n espeçiosa es
la ssabidoria de los antigos &
ssus entendimje<n>tos gloriosos
& de ssanos consejos % E por
ta<n>to el ssen<n>or arçobispo viendo
ta<n>ta çertedu<n>br<e> q<ue> los buenos
antigos a los medicos dexaro<n>
puso los dos conssiliatorios jus-tos
& muy comodiosos por q<ue> al-cançassen
los dos p<ro>uechos p<ri>n-çipales.
% ssin los quales e<n> error
los medicos caeria<n>. ssegu<n>t dize
giraudus jn come<n>to sseptimj vi-atiçy
& assi de los discretos
medicos. % Del t<er>çero conssejo
sse sseguira<n> muchos prouechos
% lo p<ri>mero q<ue> por la concordia
de los h<e>rmanos veros & por el
consejo e<n>tre ellos aujdos sse-ran
los dichos de los antigos
mejor entendidos porq<ue> los
ssus dichos an mester decla-raçiones}
[fol. 57v]
{CB2.
& esplanamje<n>tos ssegu<n>t
galieno jn q<ua>rto de jngenjo tit<ulo>
xvi. & es muy bueno en espla-narlos
ssegu<n>t galieno ssecu<n>do
anforismor<um> ibi febreçita<n>tib<us>
no<n> fortit<e>. % Pues co<n>cordia
& consejo aujdo e<n>tre los. buenos
medicos sera<n> mejor los dichos
de los antigos entendidos sse-gu<n>t
mauro ssup<er> tenj. % E may-orme<n>te
e<n>tre h<er>manos ssabi-dores.
porq<ue> la jntelige<n>çia de-llos
sse puede por cada vno.
dellos aumentar ssegu<n>t G<alieno>
jn q<ua>nto de. jnteriorib<us> titulo
ssesto % E porq<ue> algu<na>(a)s vezes
los modernos medicos fallan
algu<na>(a)s cosas mejores q<ue> los an-tigos
ssegu<n>t galieno jn primo
de rregimjne acutor<um> come<n>to.
del testo ssesto deçimo. maguer
q<ue> todo el ffundamje<n>to dellos es
aujdo mayorme<n>te sobre todos
de ypocras & de galieno sse-cu<n>du<m>
giraud<us> jn p<ri>ma glosa
sup<er> setimu<m> pantenj ysac & asi
de mauro & de todos los medi-cos
discretos. % Enp<er>o porq<ue>}
{CB2.
los antigos muy breueme<n>te fa-blaro<n>
ssegu<n>t galieno jn q<ua>rto de
jngenjo titulo duodeçimo. & todas
cosas por la prolissidat de la çien-çia
particularit<er> esc<ri>uir no<n> sse pu-diero<n>.
% Por ta<n>to fuero<n> dexadas
a la buena prudençia & jngenjo
del medico ssabidor q<ue> las pue-de
entender por ssy & mayorme<n>-te
& mas ssin error q<ua>ndo concor-dia
e<n>tre ellos es aujdo % E esto
porq<ue> la concordia de los testigos
muchos. claro p<ro>çesso demuestra<n>
al obrador ssegu<n>t rricardus no-tiçia
ssecu<n>da de rregulis eligen-dis
dotrina trezessima & terçia
% E esto porq<ue> donde muchos en
la cosa concuerdan & la rrazo<n> aq<ue>-llo
mismo atestimonea & la espe-rie<n>çia
lo ap<ru>eua tal cosa ant<e> los
ojos el medico la deue poner
ssegu<n>t dize damaçen<us> anforis-mor<um>
libro vltimo anforismo. ide<n>
ysidrus jn come<n>to % E ssi todos
no<n> co<n>cuerdan a la mayor & mas
ssabia parte de los h<er>manos el
medico sse deue acostar. assy}
[fol. 58r]
{CB2.
com<m>o en las enfermedades q<ua>ndo
las ssen<n>ales desacuerdan ssien-pre
es ma<n>dado de los discretos
medicos declinar a las muchas
& a las mas fuertes ssegu<n>t G<alieno>
p<ri>mo de crisi titulo t<er>çio deçimo.
& eçia<m> rricard<us> libro & notiçia
preassu<n>ta dotrina trezessima
q<ua>rta & assi de todos los discre-tos.
% Esto ssea en acuerdo.
entre los h<e>rmanos medicos
% Mas non en la visitaçio<n> del
enfermo porq<ue> ssy muchos. vy-sitadores
sson es gra<n>t yerro
ssegu<n>t dize galieno li(p)[b]ro dier<um>
creticor<um> titulo q<ui>nto deçimo. mas
Remota la cobdiçia en aq<ue>l vno
o dos q<ue> mas co<n>fiare el enfermo
aq<ue>l ssea dexado en cura. no<n> çe-ssando
en las cosas dubdosas
el conssejo e<n>tre los otros h<e>rma-nos
sser fecho ssegu<n>t acomje<n>-da
el ssen<n>or arçobispo % E esto
ssea en carga de aq<ue>llos aq<ue>[l]
(el) enfermo sse acomjenda % E
los otros de buename<n>te dar
ssu conssejo vero ssegu<n>t los an-tigos}
{CB2.
discretos medicos ffazia<n>
de nu<n>ca vnos a otros asconder-sse
la verdat. mayorme<n>te a los
q<ue> trabajan en ssaberla. segu<n>t
galieno libro ssegundo de jnge-njo
titulo t<er>çio % E con estos
tres conssejos q<ue> el Sen<n>or arço-bispo
da a los medicos nunca
errara<n> nj<n> en peligro caeran
avnq<ue> muera ssu enfermo % E
esto por q<ue> aujdo es e<n> el decre-to
ssecundu<n>. bernaldu<s> q<ue>stione
q<ui>nta de oçidijs q<ue> ssi el q<ue> flo-botoma
o taja. o melezyna
da. ssy ssabio es & huuo & puso
en ello dilige<n>çia debita no<n>
es mas tenjdo porq<ue> es pre-sumjdo
q<ue> aq<ue>lla muerte es
por casu. mas q<ue> por culpa del
medico. et iden ynoçençjus
ssi no<n> erro por ssu jnssipie<n>çia
no<n> peca nj<n> es ffecho por ello
yrrigular. % Mas q<ua>ndo e<n> al-guna
cosa dubda. mejor es
dexarlo q<ue> tajarlo. o mele-zinarlo.
iden ostienssis % E
por ta<n>to consseja el ssen<n>or}
[fol. 58v]
{CB2.
arçobispo q<ue> g<ua>rden este decreto
q<ue> q<ua>ndo viere<n> q<ue> todos los medi-cos.
o el ssolo q<ua>ndo conssejo no<n>
pudiere ser aujdo q<ue> en algu<na>(a)
cosa dubda mejor es [^de] dexar tal
enfermedat en la mano del cria-dor
& co<n> bue<n> rregimje<n>to ma<n>ten<er>-lo
sin otra obra & mayorme<n>te
q<ua>ndo los antigos en <e>llo acuer-dan
por q<ue> tales enfermedades
mejor es de s<er> dexadas de curar
q<ue> curarlas. ssegu<n>t ypocras an-forismor<um>
ssesto anforismo tre-çessimo
octauo. et ibi galieno
& mauro jn come<n>to & assi de
todos los discretos. diziendo
q<ue> por la cura pueden venjr a
peligro & no<n> ssiendo curados
bjue<n> gra<n>t t<ien>po % E esto es ente<n>-dido
q<ua>ndo la enfermedat es
jncurable mas porq<ue> no<n> es
justo del todo el enfermo de-xar
q<ue> podria s<er> caso q<ue> por ssola
ymaginaçio<n> de la desepera<n>ça
de los medicos podria el enfer-mo
a peligro muy ayna venjr
% Por ta<n>to es rregla notada
de los antigos del sen<n>or
arçobispo consejada q<ue> el me-dico}
{CB2.
no<n> dexe de trabajar Justa ssu
pote<n>çia por la ssalut dellos en lo
mas con bue<n> rregimje<n>to & alico-çiens
ssi gra<n>t mester fuere con
çibos medeçinales ssinples % E
esto por alongar en q<ua>nto sser
pudiere en la vida. porq<ue> esto
es mejor ffazer avnq<ue> ssea la
enfermedat jncurable q<ue> del
todo dexarlo ssegu<n>t galieno
jn deçimo de jngenjo ssanjtatis
titulo deçimo % E todas las ot<ra>s
obras tan manuales q<ua>n alias me-deçinales
todas sson de dexar
ssegu<n>t los discretos medicos % E
assy por este conssejo los medi-cos
de no<n> errar en ssu obra sera<n>
g<ua>ridados por lo q<ua>l la gl<or>ia p<er>du-rable
con <e>l ssuu bue<n> pastor auera<n>
hoc q<ua>ntu<m> ad ssecu<n>dun.
{IN3.} Notable t<er>çio. el terçero
conssejo q<ue> el ssen<n>or da
es ssemejante al sse-gundo
& muy ap<ro>uechoso a las
anjmas de los medicos % E es
este % Que el medico en todas
ssus obras ta<n> curatjuas q<ua>n cons<er>-uatiuas}
[fol. 59r]
{CB2.
no<n> ssea ffalssidico nj<n> sso-fistico.
mas ssienpre vse sin sso-fisticaçio<n>
por la dotrina vera
de ssu çie<n>çia dando & ponjendo a
cada vno cosa vera jndubjtatiua
q<ue>l p<er>tenesca & no<n> faziendo des-pender
al enfermo en ssup<er>fluy-dat
nj<n>guna por causa de pecunj-as
leuar porq<ue> tal estudio a bue<n>
medico no<n> p<er>tenesçe ssegu<n>t G<alieno>
ssecu<n>do de Jngenjo ssanjtatis et
iden rricard<us> Jn rregulis oserua<n>-dis
& assi de los discretos. mas
ssienp<re> vse la cosa vera. o la de-ma<n>de
a ssus h<e>rmanos por sser
mas çierto en ella ssegu<n>t ffazia<n>
los discretos antigos. ssegu<n>t di-ze
galieno libro ssegu<n>do de las
medeçinas ssinples titulo p<ri>mo
distençione t<er>çia % E por esto e<n>
q<ua>nto pudiere sse acueste a la
verdat. ssegu<n>t la pusiero<n> los
buenos antigos medicos en <e>sto
q<ue> tan en curaçio<n> q<ua>n en cons<er>ua-çion
del ssu acomendado sse a-cueste
al bue<n> rregimje<n>to aly-me<n>tal
& desuje<n> el vso de las
medeçinas. mayorme<n>te las}
{CB2.
laxatjuas % E esto porq<ue> sson
venjnosas ssegu<n>t aujçena libro
p<ri>mo. fen t<er>çia dotrina ssecunda
titulo p<ri>mo & cont<ra>rias mucho a
la natura humana. ssegu<n>t. G<alieno>
jn ssecundo de rregimjne acuto-ru<m>.
Come<n>to del testo duodeçimo
& assy de todos los antigos % E
por ta<n>to viendo esto el doctor
rricardo conprobando co<n> galieno
jn ffin del p<ri>mero de rregimj-ne
ssanjtatis. et jn t<er>çio anffo-rismor<um>
& per aujçena jn canone
p<ri>mo dotrina ssegu<n>da. % Dezia
el medico modesto & ssabidor
nu<n>ca sse açercaua a las mede-çinas
laxatjuas. porq<ue> sson no-çiuas
ssino<n> coge<n>te la nesçessi-dat
&ç<etera>. % E esto porq<ue> de
dos cosas dan<n>osas la menos
(la menos) deuemos tomar por-q<ue>
q<ua>ndo el morto es tal q<ue> escu-sar
de dar no<n> sse puede mejor
es de dar la medeçina porq<ue>
es mas menos mala q<ue> no<n> la
maliçia del morto esperar % mas
en lo mas ssy sser pudiere sea
mucho desujado de dar mede-çinas}
[fol. 59v]
{CB2.
laxatjuas porq<ue> esta es
vera obra & mucho aujda en con-cordia
de los antigos medicos
segu<n>t galieno allegado por
rrasis jn libro esperime<n>tator<um>
% Diziendo q<ue> por esso era<n> rre-putados
por mejores los me-dicos
alterianos porq<ue> nu<n>ca vsa-ua<n>
en ssus obramje<n>tos medeçi-nas
sino<n> a la gra<n>t nesçessidat
& assi de abemesue jn p<ri>nçipio
ssue pratiçe & de todos los dis-cretos.
% Pues tal fundamje<n>to
en concordia de los antigos a-los
medicos buenos es dexa-do.
Da conssejo el Sen<n>or arço-bispo
q<ue> p<ar>a co<n>seruar la ssalut
de las anjmas q<ue> mucho es de
g<ua>rdar. % Onde galieno de g<ua>r-dar
es el fundamje<n>to en q<ue> to-dos
co<n>cuerdan p<ri>mo de morbo
titulo p<ri>mo % E mas pues q<ue>
por los canones & rreglas fue
ya p<ro>uado % E toda cosa q<ue> pro-uada
es por los canones &
rreglas de los antigos para
mas ssegura<n>ça andar el medi-co
abastale de açercarsse a
ellas ssegu<n>t aly aben rrudua<n>}
{CB2.
p<ri>mo tenj jn come<n>to q<ue>stione sesta
deçima % mas ssi las medeçinas
no<n> sse pueden escusar % De. (de)
aq<ue>llas q<ue> ssegu<n>t çie<n>çia medeçinal
sson aujdas & sson ya çiertas & a-ujdas
por los canones de los dis-cretos
antigos. % Mas ssy de
otras vsa & mayorme<n>te si en e-llas
dubda q<ue> nuzir pueden al
enfermo en toma<n>dolas peca. sse-gu<n>t
ynoçe<n>çio q<ue>stione preasu<n>ta
% Diziendo. pues dubda e<n> tal
medeçina ha q<ue> mas sseguro es
al medico de dexar el e<n>fermo
de dargela q<ue> dargela. Esso
mismo ssi dexa de dar las debi-tas
medeçinas % Mas dada la
medeçina ssegu<n>t ssu çie<n>çia & el
medico ouo en ssu esleçio<n> aq<ue>-lla
dilige<n>çia q<ue> le co<n>ujene auer
avnq<ue> al enfermo jncura pelig<ro>
ssegu<n>t ynoçençio. % Estonçe
el medico jnculpable es. et
iden ostienssis. % Onde p<ar>a sser
jnculpable el medico en dar
las melezjnas laxatjuas. Da
el Sen<n>or arçobispo çi<n>co co<n>sejos}
{CW. el p<ri>mero}
[fol. 60r]
{CB2.
% El p<ri>mero q<ue> no<n> confie de mede-çina
nj<n>guna co<n>puesta. ssy p<ri>mero
por ssi mesmo no<n> viere & ssopiere
las virtudes de cada vna. De las
sinples ant<es> q<ue> sse faga la co<n>po-siçion
ssegu<n>t consejo de galieno
jn p<ri>mo de las medeçinas sinples
diste<n>çione t<er>çia titulo q<ua>rto % Lo
ssegundo q<ue> dicte bie<n> en la orde-naçio<n>
de la co<n>posiçio<n> ssegu<n>t el
jndige<n>te porq<ue> a cada cue<r>po con-viene
ssu p<ro>pia medeçina segu<n>t
galieno jn t<er>çio de jngenjo titulo
duodeçimo. % El terçero es q<ue>
ssepa & escoJa q<ua>nta es. la q<ua>ntidat
del obramje<n>to de la medeçina
q<ue> co<n>ujene ssegu<n>t galieno jn de
sinpliçia medeçina. libro & diste<n>-çione
preassu<n>ta. titulo q<ui>nto % E
esto es de ssaber por no<n> caer
en <e>l yerro de la euacuaçio<n> ssuper-flua.
la q<ua>l es causa de gran(<n>)t
peligro. o de muerte ssegu<n>t G<alieno>
eleme<n>tor<um> ssegu<n>do & assi de los
doctores dichos. % El q<ua>rto es
de ssaber & de entender el esta-do
en q<ue> esta el jndige<n>te % E
esto por escusar gra<n>des peli-gros
q<ue> sse sseguiria<n> al medico}
{CB2.
% Onde en tres estados p<ri>nçipa-les
la medeçina no<n> deuemos
dar % El p<ri>mero q<ua>ndo la nat<ura>
sse mueue a termjno. porq<ue> en
tal dia cretico ssegu<n>t ssente<n>çia
de todos los discretos medeçi-na
en tal estado no<n> sse deue
dar ssegu<n>t ypocras anforismor<um>
p<ri>mo testo viçesimo. et ibide<n>
jn come<n>to galieno & mauro &
bartolomeu<s> & assi de los ot<ro>s
comentadores. % El ssegundo
estado es q<ua>ndo la natura es
muy defecta porq<ue> estonçe
medeçina no<n> es de otorgar
mas ssolame<n>te nudrir & co<n>for-tar.
Segu<n>t galieno. nono de
jngenjo titulo t<er>çio deçimo. el
t<er>çero estado es q<ua>ndo el om<n>e
esta en la defeçio<n> mortal por
q<ue> estonçe no<n> le co<n>ujene medi-car
ssegu<n>t galieno anforis-mor<um>
ssecundo come<n>to del an-forismo
viçesimo nono. % El
q<ui>nto es. (es) de ssaber p<ri>mero
el t<ien>po & la ora ssegu<n>t fue ya
de ssuso p<ro>uado en el p<ri>mero
tractado ssobre la mu<n>dificaçio<n>}
[fol. 60v]
{CB2.
del Sen<n>or. Pues co<n> estos
çi<n>co consejos pr<in>çipales co<n> gra<n>t
dilige<n>çia aujdos ssegu<n>t sson a-q<ui>
denotados & avn por aujçena
en lo mas concordados tratado
de rregulis eligendis mu<n>difi-caçio<n>js
p<ri>mo canone. fen q<ua>rto
titulo p<ri>mo & assi de todos los
discretos medicos por sus Ca-nones
denotados sera el medi-co
avnq<ue> peligro venga al e<n>-fermo
segu<n>t q<ue> es aujdo por
el decreto jnculpable & assi en
toda rrepunaçio<n> mortal. % Et
por ta<n>to dezia galieno duode-çimo
de jngenjo titulo p<ri>mo. q<ua>l-q<ui>er
q<ue> q<ui>siere rrepunar al mor-bo.
& esto co<n> buena audaçia. es-tudie
& obre ssegu<n>t los canones
de la medeçina & sera sseguro
avnq<ue> el enfermo muera. g<alieno>
bue<n> conssejo ssalutifero da a
los medicos el ssen<n>or arçob<is>po
hoc breujter q<ua>ntu<m> ad terçiun
{IN3.} Notable q<ua>rto. el q<ua>rto con-ssejo
q<ue>l Sen<n>or da amlos
medicos & muy comodi-oso
a sus anjmas es q<ue> sienp<re>}
{CB2.
sse acueste<n> al penssamje<n>to arti-fiçial
& no<n> al uocal nomjnal por
q<ue>mla curaçio<n> & la conseruaçio<n> non
es a los no<n>bres. mas a la cosa co<n>-ssiste
ssegu<n>t galieno p<ri>mo de jn-genjo
titulo vndeçimo. en ssaber
artifiçialme<n>te cons<er>uar la ssa-njdat
& destroyr la enfermedat
Com<m>o esta ssea la p<ro>pia acçion
del medico ssegu<n>t galieno. sse-cundo
de jngenjo titulo t<e><<r>>çio % Et
por ta<n>to el penssamje<n>to & la co<n>-cordia
& el conssejo e<n>tre los ve-ros
medicos deue sseer en las
cosas & no<n> en los no<n>bres ssegu<n>t
galieno p<ri>mo de jngenjo titulo
vndeçimo. % E esto porq<ue>l cu<n>pli-mje<n>to
de la arte medeçinal es
çie<n>çia de las cosas ssegu<n>t galie-no.
[^segu<n>do de i<n>genjo] titulo sseptimo % E por ta<n>to
la medeçina artifiçial sse deue
obrar porq<ue> ssy assy no<n> sse fa-ze
nj<n>gu<n>t medico obrar aq<ue>llo
q<ue> le co<n>ujene no<n> podra. ssegu<n>t
galieno. ssesto de jngenjo tit<ulo>
t<er>çio nj<n> sin error ssegu<n>t rricar-dus
jn regulis co<n>seruadis no-tiçia
vltima. % E este pensamje<n>-to}
[fol. 61r]
{CB2.
artifiçial. dize el ssen<n>or arço-bispo
q<ue> ssea allegado a la verdat
en ssu obra co<n> muchedu<n>br<e> de es-tudio
& co<n> bondat de çie<n>çia proçe-dente
% E porq<ue> de tal conssejo
sse sseguira al medico tres pro-uechos.
% El p<ri>mero por q<ue> el me-dico
tomando & aujendo tal con-ssejo
ssera por ello en la mejora-çio<n>
de los medicos. % lo ssegu<n>do
ssera co<n> dios ssienp<re>. % lo ultim<<o>>
q<ue> por ello sienpre viujra % del
p<ri>mero p<ro>uecho dezia el discre-to
come<n>tador aly aben rruduan
terçio tenj en fin del come<n>to.
del testo. ssi vero ad jnujçe<m>. Di-ziendo.
pues q<ue> la medeçina es
de plurimas conposiçion<e>s. el
mejor de los medicos es aq<ue>l
q<ue> a la existimaçio<n> artifiçial
sienp<re> açercan[d]o a la verdat en
esto no<n> puede sser preparado
en la obra desta arte sinon co<n>
muchedu<n>br<e> de estudio & co<n> bon-dat
de ssie<n>çia p<ro>çedente &ç<etera>. % Di-ze
con muchedu<n>br<e> de estudio
por fallar la verdat & al ssu aco-mendado
la donar % E este}
{CB2.
estudio & este penssamje<n>to para
buena cue<n>ta dar al ssu criador
auja<n> los medicos buenos veros
segu<n>t rrecue<n>ta rricard<us> libro & no-tiçia
preasu<n>ta & no<n> a otra ente<n>-çion
ssegu<n>t los opositos estudi-aua<n>
a coadonar pecunjas & ono-res
rregulares & diliçias curales
ssegu<n>t galieno p<ri>mo de jnge-njo
titulo p<ri>mo. % los q<ua>les nj<n>-guna
verdat buscaua<n> ssegun(<n>)t
galieno dize % Mas por cau-sa
de engan<n>ar & de mucha pe-cunja
leuar ssu estudio es en
com<m>o fara<n> muchas medeçinas
& de cada dia nueuas de q<ui>bus
deridebat galien<us> t<er>çio de jnge-njo
titulo q<ua>rto. por tal mutaçio<n>
sin mester & sin ssaber % E
por esto mucho vituperaua<n> los
antigos a los medicos ma<n>dan-tes
medeçinas nueuas cada dia
ssegu<n>t galieno vndeçimo de
jngenjo titulo q<ui>nto deçimo % E
tal pecunja mal ganada el nj<n>
t<er>çio eres della no<n> gozaran
en fin la pena finca % E por
ta<n>to el ssen<n>or arçobispo. con-ssejo}
[fol. 61v]
{CB2.
q<ue> en tal cosa el estudio
nj<n> el penssamje<n>to al medico no<n>
ssea. % Mas ssea a estudio vero
assi com<m>o ssy vna medeçina es
fecha ssegu<n>t vera çie<n>çia & vee q<ue>
al paçie<n>te ayuda mas q<ue> enpe-çe.
aq<ue>lla vsemos ssegu<n>t con-ssejo
de galieno jn octauo de
jngenjo titulo q<ua>rto % Mas q<ua>n-do
viere q<ue> no<n> ap<ro>uecha. eston-çe
deue traspassar a otra Se-gu<n>t
galieno jn ssecundo de rre-gimjne
acutor<um> come<n>to del tes-to
ssecundo en <e>ste modo & a esta
entençio<n> la medeçina sse deue
mudar. % Mas no<n> a causa Pe-cunjal.
porq<ue> tal artefiçio non
es p<ro>uechoso nj<n> al anjma del
medico nj<n> al enfermo % Mas
esq<ui>uando esto & ssiguiendo Lo
otro. por ello mejor le ssera
% Del ssegu<n>do p<ro>uecho dezia
galieno en <e>l sseptimo de jnge-njo
titulo p<ri>mo. ame la sente<n>-çia
de la verdat buscar & creo
q<ue> nj<n>guno no<n> puede mejor ser
en <e>ste mu<n>do ayudado & p<ro>ximo.}
{CB2.
a dios q<ue> con esto. % Del vltimo
dezia rricard<us>. libro preassunto
el q<ue> por la verdat andudo & ssu
estudio en <e>lla puso co<n> dios sien-pre
viue & viuificaçio<n> en la çie<n>çia
dexa. % Onde tolomeo jn p<ri>mo
almageste. diziendo. el q<ue> biuj-fica
la çie<n>çia no<n> es muerto. pu<e>s
co<n> tal penssamje<n>to artifiçial co<n>
vero estudio rreal auera el me-dico
los tres p<ro>uechos ssobredi-chos.
% Pues bue<n> conssejo. dio. a-los
medicos el dicho ssen<n>or hoc
breujt<er> q<ua>nto a lo q<ua>rto.
{IN2.} Notable q<ui>nto. el q<ui>nto con-sseio
& muy comodioso da
el ssen<n>or arçobispo a los medi-cos
por causa de gra<n>des pelig<ro>s
tan al alma q<ua>n al cuerpo tirar
% E esto es q<ue> nu<n>ca vse en ssu
artifiçio espirame<n>to nj<n>gu<n>o sin
rrazon & sin çertedu<n>br<e> de los
discretos antigos nj<n> sse goze
con el porq<ue> tal espirame<n>to t<ra>e
al q<ue> lo obra a omjçimje<n>to ssegu<n>t
rricardo libro preasu<n>to dotrina
ssesta % E es muy engan<n>oso.}
[fol. 62r]
{CB2.
ssegu<n>t ypocras anforismor<um> p<ri>m<er>o
& muy peligroso ssegu<n>t mauro i<n>
come<n>to. % Onde aly aben rruda<n>
jn t<er>çio tenj come<n>to q<ue>stionjs ma-njfestu<m>
ssecu<n>dun virtute<m> % Dizi-endo
galieno castigo q<ue> no<n> nos
alegremos por nj<n>guna operaçio<n>
de virtud de çibo nj<n> de medeçina
fasta q<ue> ssepamos aq<ue>lla & la pro-uemos
con çertedu<n>br<e> [^de verdat. onde nesçessario
es al medico q<ue> prueue esto q<ua>n-do
fallare destas cosas co<n> rrazo<n>
& sepa la çertedunbre] del espira-me<n>to
co<n> la rrazo<n>. hoc come<n>tator
% E por ta<n>to por escusar el
omjçimje<n>to & el peligro del es-pirame<n>to
% Da el Sen<n>or arçobis-po
a los medicos tres consejos
otimos. % El p<ri>mero es q<ue> vea<n>
q<ue> el espirame<n>to ssea ssegu<n>t ssu
arte a prouecho ssalutifero. % el
Segundo q<ue> ssea co<n> rrazon ligado
% E lo vltimo aujdo & p<ro>uado ya
por los antigos % Del p<ri>mero
& del ssegundo conssejo dezia G<alieno>
p<ri>mo de jngenjo titulo septi-mo.
tractar del espirame<n>to. en
q<ua>lq<ui>er dotrina no<n> es ordenado
com<m>o el espirame<n>to no<n> ssea sse-gu<n>t
la arte & ssegu<n>t la rrazo<n>
% Onde del p<ri>mer conssejo de-zia}
{CB2.
galterus ssup<er> pantenj. el
espirame<n>to no<n> aujdo ssegu<n>t la
arte nj<n> a p<ro>uecho. muy esq<ui>ua-dero
es. % Del ssegundo conse-jo.
dezia el egregio come<n>ta-dor
ysidro ssup<er> damaçenu<m>. jn
fin del come<n>to. dize el co<n>sejo
de ioh<a>n damaçeno es q<ue> vsem<os>
los espirame<n>tos auje<n>tes rra-zon
% Mas los no<n> aujentes
rrazo<n> de todo en todo sson de
dexar % E por ta<n>to el espira-me<n>to
q<ua>ndo con la rrazo<n> es li-gado
de temor es tirado. sse-gu<n>t
galieno p<ro>nosticor<um> terçio
jn come<n>to del testo ibi ssecu<n>-du<m>
hanc % E por esto dezia
el dicho doctor deçimo de jnge-njo
terçio titulo. q<ua>ndo el espi-rame<n>to
con la rrazo<n> auja liga-do
aujame confortado & dante
a mj gra<n>t audaçia. % Del terçe-ro
conssejo dezia mauro sup<er>
p<ro>nosticu<m>. la esperie<n>çia sin çer-tedu<n>br<e>
de los antigos peli-groso
es % Mas q<ua>ndo por
ellos es aujdo porq<ue> ya lo}
[fol. 62v]
{CB2.
oujero<n> por lue<n>go t<ien>po çertificado
de tener es. % Onde galieno.
anforismor<um> ssecu<n>do jn comen-to
ibi ssetime q<ua>rta. Diziendo
el espirame<n>to de lue<n>go tie<n>po
çertificado de tener es & assy
de todos los discretos. % Mas
q<ua>ndo es ju<n>to con la rrazo<n> muy
çierto al jntellecto es & muy
mucho de creer es & assy en to-da
obra medeçinal % E por ta<n>-to
era conssejo de todos los an-tigos
ypocras jn libro periti-neo<n>.
& costa<n>tino jn pa<n>tenj & abe<n>
rros jn ca<n>tiçjs & assi de los ot<ro>s
q<ue> nj<n>guna cosa a los medicos
aujda sin rrazo<n> no<n> deue sser
creyda % E por esto dezia
galieno jn ssecu<n>do de jngenjo
titulo q<ui>nto. la rrazo<n> demostra-da.
q<ua>lq<ui>er cosa ssera co<n>firma-da
% Diziendo yo vue odio.
de teolon & de los de ssu seta
q<ue> mandaua<n> a nos creer aq<ue>llas
cosas q<ue> sson sin rrazo<n>. % Onde
en el p<ri>mero de jngenjo titulo
sseptimo. diziendo nj<n>gu<na>(a) cosa
no<n> deuemos creer sin rrazo<n>}
{CB2.
ssino<n> ssolame<n>te la ffe &ç<etera> % E por
ta<n>to q<ua>ndo p<ri>nçipalme<n>te el espi-rame<n>to
fuere ssegu<n>t los tres co<n>-sejos
ssobredichos. puede el me-dico
sin peligro del alma & del
cuerpo vsar. ergo bue<n> conssejo
el ssen<n>or arçobispo a los medicos
da. % El qual el q<ue> lo q<ui>siere to-mar
de muy gra<n>t peligro sse
esq<ui>uara. hoc q<ua>ntu<m> ad q<ui>ntu<m>
{IN3.} Notable ssesto. el sesto
conssejo q<ue> el dicho Se-n<n>or
a los medicos Da
es q<ue> por nj<n>gu<na> man<er>a nu<n>ca e<n>
ssus bocas nj<n> en ssu entençio<n>
ssea me<n>tira nj<n> encubra a nj<n>gu<n>o
la verdat ssino<n> ta<n> ssolame<n>te
en lo q<ue>l. la. al. enfermo % E
esto en vna cosa ta<n> ssolame<n>te
esto es a ssaber en nu<n>ca clara-me<n>te.
diziendoles el peligro
de la enfermedat % Mas p<ro>me-tiendole
con la ayuda diujnal
ssalut por confortarles la vo-lu<n>tad
& a buena espera<n>ça los
adozir. ssegu<n>t ma<n>dan los anti-gos
ssabios. % Onde ypocras}
[fol. 63r]
{CB2.
anforismor<um> ssecundo. Diziendo
en toda enfermedat co<n>ujene la
volu<n>tad confortar. % Onde el
doctor damaçeno anforismorun
ssecu<n>do. q<ui>nto anforismo per totu<m>
Diziendo. Conujene a ty al e<n>-fermo
ssalud le p<ro>meter & nu<n>ca
desespera<n>ça le poner porq<ue> el
desespere. porq<ue> la conplission
del cuerpo sienp<re> en <e>l afetu al
anjma sse allegra. % Onde el
come<n>tador ysidro ssobre este an-forismo.
diziendo. a nj<n>gu<n>t en-fermo
no<n> deue el medico. la
muerte anu<n>çiar. mas la ssalut
de todo en todo p<ro>metelle por-q<ue>
no<n> ssea desesperado % E esto
porq<ue> la co<n>plission del anjma
ssigue a la conplissio<n> del cuerpo
% E avn assi es aujdo por aly
jn ssecu<n>do tenj. jn de ssinjs cor-dis
% E esto porque tal temor
co<n>trasta la vida. dando rrazo<n>
q<ue> el anjma es vno de los pri<n>-çipios
ssuperiores rrelegan-tes
jnp<ri>mjentes a estos jnffe-riores
% E desto es avn aujdo
al ffilosoffo jn de ssenssu & sse<n>-ssato}
{CB2.
% E por aujçena jn ssesto
de naturalib<us> % E por aq<ue>sto.
la co<n>plission destos jnferiores
sson comoujdos por los ssuperi-ores
% E desto ssugu<n>ge aujçe-na
jn ssesto de naturalib<us> tit<ulo>
ssesto. tres enxe<n>plos. dize. vi-mos
q<ue> por la ymaginaçio<n>. cae
el om<n>e del madero alto % E
veemos q<ue> el om<n>e ssano q<ue> te-me
de enfermar [^e<n>ferma]. & vemos q<ue>l
enfermo q<ue> a despera<n>ça de ssanar
ssana. E por esto el medico
co<n> bue<n> talente & alegre uul-to
& co<n> buenas rrazon<e>s pro-meta
al enfermo la ssalut % E
esto ponjendoles enxenplo de
otros. Com<m>o con la ayuda diuj-nal
de mas peores enferme-dades
ssanaro<n> & fablandole
por palabras oportunas % E
en <e>sto el bue<n> medico aprende-ra
del muy alto medico enxe<n>-plo
del tomando. Mathey t<er>çio
deçimo. fablo ih<es>u todas estas
Cosas jn parabolis porq<ue>
fuesse conplido aq<ue>llo q<ue> el
dixo por el profeta aperia<m>}
[fol. 63v]
{CB2.
jn parabolis os meu<m> &ç<etera> E assi
el medico por palabras & buenos
enxe<n>plos deue al enfermo rre-duzir
[^a toda] ymaginaçio<n> ssalutifera
porq<ue> por ellos ssienta la v<er>dat
& la notiçia de la cosa mas clara
% Onde boeçio los enxe<n>plos son
de poner porq<ue> la notiçia de la
cosa ssea fecha mas clara & a-ssi
del filosofo jn p<ri>mo prior<um>
% E asi co<n> tales cosas sera el
enfermo en buena ymaginaçio<n>
jnformado. % E lo q<ua>l le valera
mucho mas q<ue> el medico co<n> to-dos
los ssus estrume<n>tos. % On-de
aujçena jn de naturalibus
libro ssesto titulo q<ua>rto. Dizie<n>-do.
mas vale al enfermo yma-ginar
en ssanjdat en la cura-çio<n>
mortal q<ue> esse medico con
todos ssus estrume<n>tos & assy
de todos los discretos medicos
% Mas ssacando esto en todas
las otras cosas sienpre el me-dico
en ssu boca verdat ssea
porq<ue> otramje<n>te no<n> sse depar-tiria
a los uulgares ssegu<n>t
galieno Jn q<ua>rto de ssinpliçy
medeçina distençione q<ua>rta ti-tulo}
{CB2.
ssecundo % E por ta<n>to de-zia
este doctor enxe<n>plo a los
medicos dando jn t<er>çio de jnterio-rib<us>
titulo ssecu<n>do. Diziendo
testeor deu<m>. por nj<n>guna cosa
me<n>tir porq<ue> no<n> es de fazer
assi com<m>o uulgi façiu<n>t. & la mj
ffama en Roma era diuulgada
por vera medeçina & no<n> por
argume<n>tos ssofistos &ç<etera> % E
assy por este conssejo sera el
medico sieruo de dios. por lo
q<ua>l dexara en <e>ste mu<n>do bue<n>a fa-ma
& en el otro gra<n>t ayudorio
a la vida beatissima posseer
segu<n>t los discretos medicos
% Onde rricardus jn rregulis
os<er>uandis el medico no<n> men-daçe
vero x<ri>stiano sieruo de dios
ssera & buena ffama en los mu<n>-dos
auera co<n> muchos ssussidios
% Onde tractando de los ssussidi-os
de la buena fama. galieno
jn ssetimo de jngenjo titulo p<rimo>
dezia la buena fama muchos
ssusidios trae en la presente
vida & despues de la muerte
eso mesmo &ç<etera> % E con toda bu-ena
[^fama] & co<n> buenas obras obran-do}
[fol. 64r]
{CB2.
ssienp<re>. Dando loores el me-dico
a dios & nu<n>ca por ello ssober-uja
nj<n> vanagl<or>ia tome ssegun(<n>)t
los antigos discretos mandan
porq<ue> ssy vanagl<or>ia toma<n> o sso-beruja
tales com<m>o estos a dios
no<n> sirue<n>. ssegu<n>t rricardus jn li-bro
& parte preasu<n>ta % E esto
porq<ue> no<n> conosçen los bienes
q<ue> dios les da. porq<ue> todos los
bien<e>s ssecundu<m> Jacobu<s> a surso
deçende % Pues a dios ssolo
de loar es. ssegu<n>t aujçena. ca-no<n>
p<ri>mo. deo graçias agamos
&ç<etera>. & assi de todos los discretos
medicos. % Pues estos tales
vanagl<or>iosos jn mu<n>do eterno pe-na
avera<n> & en <e>ste [^&] por tal jnpor-tunjdat
de vituperar & de casti-gar
sson ssegu<n>t galieno jn p<ri>m<<o>>
de jngenjo titulo vndeçimo &
asi de los discretos medicos
% Pues el medico vsando de
verdat ssiempre es dios con <e>l
& dandole por ello gra<çia>s por
todo ssu bue<n> obrar & por la bu-ena
fama q<ue>l dexa auer por
enxenplo fincar & galardon
ganar. es el mejor conssejo q<ue>}
{CB2.
om<n>e a ot<ri> puede dar ssegu<n>t ma-uro
jn p<ro>logo ssup<er> tenj. % Ergo
muy comodioso conssejo el Re-uerendissimo
pastor a los me-dicos
da. hoc q<ua>ntu<m> breujt<er>. ad
ssestu<n>.
{IN3.} Notable sseptimo. el ssep-timo
& vltimo conssejo
q<ue> el ssen<n>or arçobispo
a los medicos da. es q<ue> sienp<re>
vsen de lealta<n>ça en todas
ssus obras & ssus conssejos & co<n>
toda ssu pote<n>çia. % Porq<ue> vsa<n>-do
& tomando tal conssejo leal
a dios ssera<n> porq<ue> aq<ue>l meres-çe
la corona de la lealtança.
% El qual g<ua>rda lo q<ue> el ssu sse-n<n>or
le ma<n>da. pues el medico
eterno q<ue> es de todos ssennor
del es ma<n>dado q<ue> en todo como-do
ssea<n> aujdos a los ssus acome<n>-dados.
rricardus Jn rregulis
cons<er>uandis. nona doctrina
% E esto no<n> puede sser ssin
leal entençio<n> co<n> operaçio<n> ergo
de lealtança. el medico deue
de vsar. % Onde p<ar>a q<ue> el medi-co
use bie<n> de la lealta<n>ça. Da}
[fol. 64v]
{CB2.
tres conssejos p<ri>nçipales el Se-n<n>or
arçobispo % El p<ri>mero es
q<ue> en todo obrar & conssejo dar
a todo ssu acomendado por leal
ssolame<n>te ser a dios q<ue> aq<ue>llo fa-ga
q<ue> p<ar>a ssu anjma & cuerpo q<ua>nto
al bien q<ui>ere porq<ue> en <e>sto sera
obedie<n>te a toda la ley porq<ue>
esto faziendo por ssolo dios. a
dios sobre todo ama % E fazie<n>-do
com<m>o p<ar>a ssy co<n>cluy el ssegun-do
preçeto. de los quales toda
la ley depende ssegu<n>t la sa<n>ta
esc<ri>ptura. % El ssegu<n>do consejo
es q<ue> ssea leal q<ua>nto a la cosa
vericu<n>dial. assi com<m>o el medico
esp<irit>ual q<ue> nu<n>ca descubra morbo
nj<n> cosa vericu<n>dial. q<ui>a liçitun-ei
no<n> est. % Por lo q<ua>l escusa-ra
muchos de pecar porq<ue> al-gunos
por vericu<n>dia de s<er> des-cubiertos
de algu<n>os morbos
peligrarsse dexa<n>. por lo qual
cae<n> en maxjmos pecados. % pu-es
rremedio ordenatjuo pue-den
auer & por no<n> sser des-cubiertos
lo dexa<n>. % El ter-çero
conssejo es q<ue> ssea<n> leales
en <e>l dar & en <e>l consejar a los}
{CB2.
jndige<n>tes las mediçinas. [^& assi de] potus
& manjares. [^&] otras cosas seme-ia<n>tes
tomar. q<ue> ssea<n> tales q<ua>les
q<ue>rria<n> q<ue> p<ar>a ssi fuese % E avn-q<ue>
otra cosa le ssea ma<n>dada o nj<n>
por ello fecha q<ue> ante aborres-can
ssus cuerpos q<ue> no<n> las anjmas
de los ssus acome<n>dados peresca<n>
% E en <e>sto ssera<n> en <e>l co<n>poto de
los marteles porq<ue> no<n> es liçito
cosa omjçitiua consejar nj<n> donar
ssicut apostata façiu<n>t % E por
esto esq<ui>uar & otros muchos da-n<n>os
a las anjmas de los medicos
q<ui>tar era preçeto & conssejo de
los antigos discretos medicos
q<ue>l vero bueno leal medico no<n>
deue en las medeçinas de los
otros co<n>fiar fasta q<ue> vea cada
una q<ue> tal. es ssegu<n>t galieno
jn p<ri>mo de ssinpliçib<us> medeçinjs
diste<n>çione t<er>çia titulo q<ui>nto . et
eçia<m> tacuynos jn de confere<n>tib<us>
& noçe<n>tib<us> % E por esto mejor
conseruar manda el ssen<n>or ar-çobispo
a cada vna de las ssus
ouejas & por descomunjo<n> esq<ui>uar
q<ue> nj<n>gu<n>t x<ri>stiano. melezinamje<n>-to}
[fol. 65r]
{CB2.
de judio tome nj<n> de ssu pan
çençen<n>o no<n> coma nj<n> con ellos more
% E esto el ma<n>da por q<ue> nj<n>guna
de las ssus ouejas vaya contra
aq<ue>l decreto q<ue> los sa<n>tos padres
ma<n>daron g<ua>rdar q<ue>stione viçesima
octaua ibi null<us> eor<um> ibi p<ro>ibit<ur>
q<ue> nj<n>gu<n>t x<ri>stiano en ssu enfer-medat
tome medicamje<n>to. a
judio nj<n>guno nj<n> de ssu pa<n> çençe-n<n>o
coma nj<n> con ellos more % E
ssi clerigo esto fiziere q<ue> ssea
dispuesto del benefiçio. Sy le-go
ssea descomulgado % E aun
esto oy en dia es avn puesto
por costituçio<n>. d<omi>ni ssabinenssis
cardinalis. q<ue> ssea<n> descomulga-dos
% E desto aujdo es avn en
los decretales. ext<ra> de çismati-çis
% Diziendo q<ue> nj<n>guna obra
ordenada q<ua>nto a las enfermeda-des
de nj<n>guno. est<ra> fide. deue
s<er> rresçebida % E la rrazon q<ue>
pone es. porq<ue> pues ellos sso<n>
dan<n>ados co<n>ujene q<ue> las ssus ob<ra>s
ssean dan<n>adas &ç<etera> % E por esto
a cada medico vero x<ri>stiano. es
conssejo del ssen<n>or arçobispo}
{CB2.
dado q<ue> nj<n>gu<n>t medico x<ri>stiano no<n>
conssienta q<ue> buticario nj<n> medico
judio nj<n> apostata la medeçina
faga por ssy solo. mas ssi con-sejo
algu<n>t bueno diere & el me-dico
x<ri>stiano viere q<ue> es rrecto
bueno es q<ue> lo tome % Mas en
dar las medeçinas & fazerlas
el medico x<ri>stiano las ffaga
o las ma<n>de fazer a buticario
x<ri>stiano de buena co<n>çiençia por
q<ue> ponga lo q<ue> a de poner & por
ello no<n> lieue ssino<n> ssu presçio
justo % E esto el medico ssienp<re>
acomjende al ssu buticario. q<ue>
nu<n>ca ponga vna melezjna por
otra nj<n> pida mas por la melezj-na
de lo q<ue> justo es. porq<ue> otra
cosa furto & rrobo & pecado es % E
fecha la medeçina com<m>o co<n>ujene
el medico x<ri>stiano la de con la
gra<çia> del sp<irit>u sa<n>to. el q<ua>l el con<n>os-çe
mejor. % nu<n>ca ssolamente
por ssi en ssu cabo al medico
judio nj<n> apostata dexe obrar
% E esto assi lo publiq<ue> & lo
pedriq<ue> sin soberuja & vanagl<or>ia
toma<n>do mas por ssolo p<ro>uecho}
[fol. 65v]
{CB2.
al ssu acome<n>dado donar & de la
descomunjo<n> esq<ui>uar & por los pre-çetos
catolicos cons<er>uar % E asy
pedriq<ue> & co<n>fiesse por ssolo dios
s<er>uir. la lealta<n>çia assi com<m>o con-fessor
en las enfermedades ve-ricu<n>diales
q<ue> g<ua>rdara porq<ue> del
ssen<n>or arçobispo ma<n>dado le es
& asi en toda ssu obra bie<n> faz<e>r
por a dios buena cue<n>ta de la
ssu çiençia dar. % lo q<ua>l plaze
mucho al ssen<n>or sobredicho. pu-es
breujter co<n>cluyendo todo me-dico
g<ua>rdando & tomando todos
estos ssiete consejos abra los
ssiete dones del sp<irit>u sa<n>to. con
los q<ua>les con <e>l ssu bue<n> pastor
& conssilios muy acomodosos
dador. yra<n> & vera<n> aq<ue>lla gloria
jnfinjta co<n> ih<es>u xp<ist>o n<uest>ro ssen<n>or
amen. Parte vltima & q<ua>r-ta
q<ua>nto de las vias ynjcas de
las q<ua>les todo medico sse deue
g<ua>rdar por ssu anjma ssaluar
& ssu çiençia onrrar.
{IN4.} Pues q<ue> dicho fue & p<ro>-uado
veraçiter q<ue> la çie<n>-çia
medeçinal del al-to
ssen<n>or fue criada}
{CB2.
& a los ssus electos acomendada
ssecundu<m> rricardu<m> jn rregulis
eligendis notiçia & titulo prim<er>o
& a todas las otras çie<n>çias apro-uechable
& de ante andable sse-gu<n>t
galieno jn p<ri>mo de jngenjo
titulo t<e><<r>>çio. & mucho a los q<ue> bie<n>
la ssopiere<n> & della bie<n> obra<n> co-modiosa
en <e>ste mu<n>do & a las anj-mas
en <e>l otro ssalutifera segu<n>t
galterus ssup<er> p<ri>mu<m> viatiçi % Por
ta<n>to por auer tal comodo ma<n>da
el ssen<n>or arçobispo por ssalut
de las anjmas de los medicos
conseruar q<ue> los conssejos prea-ssu<n>tos.
ssea<n> cons<er>uados % E estas
vias ynjcas ssea<n> esq<ui>uadas por-q<ue>
tales vias al pasto ssalutife-ro
no<n> sse allega<n>. mas a perdiçio<n>
tienden. % las q<ua>les sson de no-tar.
porq<ue> a los buenos medi-cos
justos las conosca<n> por las
esq<ui>uar. porq<ue> en <e>l viçio de la
ynora<n>çia no<n> caya<n> % E por tan-to
las mas p<ri>nçipales ynjcas
por causa de conseruarsse de-llas
las ma<n>da el dicho buen
pastor poner % E esto porq<ue>}
[fol. 66r]
{CB2.
libertad al humano cuerpo dado es
% Por el bie<n> galardon. por oposito
pena % Ergo bien & mal. liçito es
de saber. porq<ue> por el bie<n> obrar
& el mal esq<ui>uar es ganada la gl<or>ia
ssenpiternal. media<n>te la notiçia
de la rredemçio<n> del n<uest>ro ssennor
ih<es>u xp<ist>o padre n<uest>ro vero esp<irit>ual
el qual en <e>ste mu<n>do nos vjno. a
ssaluar. % Por ta<n>to las vias ma-las
jn numero por esq<ui>uar sson
de poner. % Onde ssegu<n>t los dis-cretos
medicos. las vias mas pe-ligrosas
de q<ue> los medicos sse de-ue<n>
desujar. sson p<ri>nçipalmente
tres por mora en <e>ste tractado.
no<n> adozir % E sson estas q<ue> por
orden sse ssigue<n>.
{IN2.} Prima via ynjca & mas da-n<n>osa
de la qual todo me-dico
sse deue esq<ui>uar. es la jngra-titudo.
la q<ua>l es enemiga del a-njma
& p<er>diçio<n> de todos los bie-nes
ssecundu<m> beatu<s> bernaldun
& assi de los medicos descretos
ssecundu<m> rricardu<m> jn rregulis
no<n> çetib<us>. % Por esto esq<ui>uar
ma<n>da el Sen<n>or arçobispo tres}
{CB2.
rreglas p<ri>nçipales g<ua>rdar. % la
p<ri>mera q<ue> en toda buena ssuçesio<n>
& fin & pri<n>çipio & medio de todo
bie<n> obrar. q<ue> gra<çia>s & loores de-mos
a la diujna magestat % la
q<ua>l es causa & dadora de la ssa-njdat
de los cuerpos & de las a-njmas
ssaluar ssecundu<m> aben-rros
jn p<ro>logo p<ri>mj canticorun
aujçene & assi de todos los me-dicos
discretos. % Porq<ue> justa
cosa es de la virtud del benefi-çio.
honor & loor rretribuyr sse-gu<n>t
el ffilosofo otauo eticor<um>
% la ssegu<n>da. q<ue> todo bue<n> con-ssejo
de nj<n>gu<n>t doctor nu<n>ca me-nospreçiemos.
Mas por ello a
dios ssolo gra<çia>s demos & al doc-tor
onoremos ssecu<n>du<m> galienu<m>
Jn come<n>to p<ri>mo de ssectis % la
t<er>çera q<ue> a nj<n>gu<n>t ssabidor bie<n>
obra<n>te no<n> jnfamemos ssegu<n>t
galieno anforismor<um> ssecundo
jn come<n>to del [??] anforismo
mas ssienpre con<n>osçer la gra<çia>
q<ue> dios le da % E dia & noche
dellos aprender ssegu<n>t galie<n>o}
[fol. 66v]
{CB2.
libro t<er>çio de virtutib<us> naturalib<us>
titulo q<ua>rto deçimo % Mas alos
ssofisticos menospreçiar por
que menospreçia<n> la verdat segu<n>
galieno ssecu<n>do de virtutibus
naturalib<us> titulo viçesimo &
asi de todos los discretos me-dicos.
hoc breujter q<ua>ntu<m>. ad.
p<ri>ma via<m>.
{IN3.} Secunda via esq<ui>uade-ra
es la rredarguitiua
de la q<ua>l todo medico bu-eno
sse deue g<ua>rdar. % la qual
en <e>ste mu<n>do & en <e>l otro es muy
jncomodal por la conposiçio<n>
de atraçio<n> de q<ua>tro viçios ynjcos
q<ue> jn simul con ella sson p<ri>nçipa-les.
% Por los q<ua>les todo me-dico
ssi dellos no<n> sse desuja
digno es de rredarguçio<n> & de
pena % la p<ri>mera conposiçio<n>
de la via rredarguitiua es el
dereljnq<ui>mje<n>to de la çie<n>çia ypo-cratica
& de galieno & a ellos
ssiguie<n>tes porq<ue> sin ssu çie<n>çia
por gra<çia> de dios aujda obrar
sin rredargueçio<n> no<n> podemos
ssegu<n>t galterus jn comento}
{CB2.
setimj viatiçi. nj<n> sin pecado segu<n>
rricardus jn rregulis co<n>serua<n>dis
t<er>çia doctrina. & mayorme<n>te la de
ypocras. por la q<ua>l todos los bue-nos
medicos ssiguiero<n> % E esto
por tres rrazon<e>s p<ri>nçipales % la
p<ri>mera porq<ue> el fue p<ri>mero de
todos con la ayuda diujnal. el
q<ua>l demostro en la çie<n>çia mede-çinal
la via derecha % Segu<n>t
da testimonjo galieno. ssesto de
jngenjo titulo nono. % la ssegu<n>-da
porq<ue> ypocras es el mas an-tigo.
% El q<ua>l fallo la çie<n>çia vera
co<n> demostraçio<n> ssufiçie<n>te segu<n>t
galieno p<ri>mo elementor<um>. % la
t<er>çera porq<ue> en la ssu çie<n>çia nu<n>ca
ouo engan<n>o & falssidat ssegu<n>t
galieno t<er>çio dier<um> creticor<um> tit<ulo>
ssesto % E por ta<n>to dezia avn
este doctor galieno Jn de virtu-tib<us>
naturalib<us> p<ri>mo libro [^tit<ulo>] q<ua>rto
deçimo ypocras ffue el p<ri>mero
de los medicos & de los ffisicos
la verdat ssiguie<n>tes % E por
estas tres rrazon<e>s p<ri>nçipales
& muchas otras q<ue> seria<n> lue<n>go
de poner ssecundu<m> alixandriu<m>}
[fol. 67r]
{CB2.
jn come<n>to virtutu<m> naturaliu<m> lib<ro>
preasu<n>to sienpre los discretos
medicos buenos ssiguieron por
la ssu doctrina & ssu çie<n>çia & assy
de galieno confessandosse q<ue> sie<n>-pre
touo ssu doctrina & ssu çie<n>çia
p<ri>mo dier<um> creticor<um> titulo nono.
% E por esto fue llamado maxi-mo
en la çie<n>çia medeçinal galie-no
ssegu<n>t aujçena cano<n> p<ri>mo doc-trina
q<ui>nta ffen p<ri>ma titulo sse-gundo.
% Pues assy el q<ue> dere-ljnq<ue>
tal çie<n>çia tiende por la via
rredarguitiua. % E por esto de-zia
galieno eleme<n>tor<um> p<ri>mo jus-ta
fine<n> digno es de sseer rredar-guydo
el q<ue> derelinq<ue>. la çie<n>çia
la q<ua>l nos ffizo ganar ypocras
Esto q<ua>nto a la p<ri>mera conposi-çio<n>
de la via rredargujtiua % la
ssegu<n>da es mala cupiditas. la
q<ua>l es rrayz de todos los mal<e>s
ssegu<n>t los discretos ssabios
% la q<ua>l via tiende al medico
a no<n> catar nj<n> fazer lo q<ue> le es
dado ssegu<n>t ssu çie<n>çia vera. mas
a todos por ssacar din<er>os por vn
camjno. lleua faziendo vna ti-najuela
de sseys arrouas de a-xarope}
{CB2.
costatiuo. vey<n>te m<a>r<auedi>s & lu-crando
maliçiosame<n>te. tres mill
guay. guay. de tal gana<n>çia por-q<ue>
nu<n>ca della gozara nj<n> los he-rederos
la avra<n>. q<ue>l mal ganado
ello & ssu duen<n>o sse pierde. sse-gu<n>t
p<ro>uerbio antigo. & en fin
pena fincable porq<ue> no<n> ssigue
la doctrina de los buenos medi-cos.
en los q<ua>les no<n> ouo cobdiçia
ssegu<n>du<m> rricardu<m> Jn de rregulis
eligendis doctrina deçima. no<n>
conssiderando en dar las mede-çinas
las rreglas q<ue> ma<n>da ypo-cras
q<ue> sson estas p<ri>nçipales % ora
% t<ien>po. % rregio<n> % hedat % enfer-medat.
ypocras anforismoru<m>
p<ri>mo ssecundo anforismo E asi
de galieno & mauru<m> jn come<n>to
% En q<ua>les co<n>ujene ffazer o no<n>
& assi de aujçena en <e>l p<ri>mero
cano<n> & de todos los discretos
medicos. % Pues sin vistas
estas cosas & sobre todas la
virtud q<ue> esta es en toda cura-çion
& conseruaçio<n> de catar sse-gu<n>t
galieno terçio de crisi et
jn de jngenjo en muchos logar<e>s}
[fol. 67v]
{CB2.
& aujçena jn q<ua>rto & assi de todos
los discretos medicos & ssegu<n>t
ypocras segu<n>t lo allega G<alieno>
libro dicho de crisi com<m>o Justa-me<n>te
medicamje<n>to nj<n>guno el
medico rrecte lo puede dar. çie<r>-tame<n>te
no<n>. ergo por la via
rredarguitiua tiende. % Por lo
q<ua>l no<n> q<ue>riendose della desujar
a todos de demostrar es por-q<ue>
del sse g<ua>rden assi com<m>o de
mal potu % E todo medico es-p<iri>tual
sse deue esforçar en
esto. en demostrar a los medi-cos
corporales los errores
en q<ue> cae<n> & q<ue> faze<n>. & alabar &
demostrar a los q<ue> derechame<n>-te
andan. hoc generalit<er> % E
asi los medicos corporales
e<n>tre ssi por vnos. otros sse co-rregir.
% lo q<ua>l plaze mucho
al dicho ssen<n>or arçobispo. q<ue>
ffaga<n> mucho los medicos cor-porales
vnos a otros de sse
corregir & de esforçarse vnos
a otros en castigar los erro-res
& demostrar las derechas
vias. % las q<ua>les fazen te<n>-der}
{CB2.
a los medicos al bue<n> ffin
% Onde galieno contando deste
esfuerço. dize jn libro ssecu<n>do
decretiçis dieb<us> titulo p<ri>mo. yo
me esforçare en demostrar el
error de aq<ue>l q<ue> erro & demost<ra>re
la rretitudo de aq<ue>l q<ue> rrete fa-llo
&ç<etera> % Pues assi error es
por tal via rredarguitiua ten-der
% E assi en todas las cosas
q<ue> a ynjca cobdiçia tienden mucho
el medico la deue esq<ui>uar. % E
assi el medico por esq<ui>uar esto
% Sin cobdiçia & sin mala cab-tela
viendo al enfermo al ojo
& al tauto & a todo bue<n> con<n>osçimj-ento
& conssiderando todo lo. q<ue>
dicho es ssy mester fuere. de
al ssu acomendado p<ro>pia cosa q<ue>l
p<er>tenesca porq<ue> la cosa a la q<ua>l
el ssanamje<n>to es ffecho. no<n> es
vna cosa ssegu<n>t galieno eleme<n>-tor<um>
p<ri>mo. et ibi ypocras nj<n> el
om<n>e no<n> es vna cosa % E por
ta<n>to a p<ro>pia enfermedat p<ro>pio
medicamje<n>to le co<n>ujene ssegu<n>t
los dichos discretos & assy de
cada vna natura humana. hec.}
[fol. 68r]
{CB2.
q<ua>nto a la ssegunda conposiçio<n> la
t<er>çera es ynjca ffalssidat la q<ua>l no<n>
jnq<ui>ere en el curamje<n>to nj<n> en el
cons<er>uamje<n>to çertedu<n>br<e> de ver-dat.
% E esta es cont<ra>ria muy mu-cho
a la doctrina de los discretos
medicos. porq<ue> los discretos me-dicos
sin ffalssidat nj<n>guna ob<ra>n
mas ssegu<n>t verdat & çertedun-bre
lo q<ue> auja<n> de ffazer en to-da
ssu obra ffazia<n>. porq<ue> no<n> fue-ssen
aujdos por ffalssos % Onde
galieno jn ssecundo de crisi tit<ulo>
p<ri>mo % Diziendo p<ri>merame<n>te
entiende & jnq<ui>ere por todas co-sas
en çertedu<n>bre de la enfer-medat
ssegu<n>t verdat % E despu<e>s
ffaz & judga en aq<ue>llo q<ue> te co<n>-viene
de verdat ssi medico eres
ssi de falssidat ssi falsso eres
h<oc> ille. % Onde p<ar>a sse esq<ui>uar
esta falssidat manda el ssen<n>or
arçob<is>po conseruar dos cosas % la
p<ri>mera es q<ue> ssienpre estudie
en prouecho del enfermo nj<n> co<n>-sseje
nj<n> obre. mas de q<ua>nto a la
verdat cu<n>ple. % Porq<ue> por tal}
{CB2.
estudio digno ssera de loor
& de galardon. & el oposito de
castigo & de rredargueçio<n>. por
q<ue> malame<n>te estudiante es
ssegu<n>t galieno p<ri>mo de jnge-njo
en ffin del titulo ssecundo
% la ssegunda q<ue> ssienpre vse
de verdat & nu<n>ca della sse des-uje
& esq<ui>ue los caça[do]res malos
q<ue> por leuar el din<er>o ffazen
mill falssedades. % Porq<ue> tal
medico. venador es llamado
& Es muy aluen<n>e del bueno
vero ssegu<n>t galieno p<ri>mo dier<um>
creticor<um> titulo ssesto deçimo
% E estos caçadores falssos
sson muy demostrados & cono-çidos
p<ri>nçipalme<n>te en dos
t<ien>pos. % El p<ri>mero es q<ua>ndo el
enfermo esta en la mayor
q<ue>xa. mayorme<n>te en dia cre-tico.
porq<ue> esto<n>çe vee<n> al en-fermo
en gra<n>t torme<n>to por
leuar din<er>os & disfamar a los
buenos q<ue>rientes g<ua>rdar la
doctrina vera ssin falssidat nj<n>-guna.
% Pone<n> luego en Co-mje<n>ço}
[fol. 68v]
{CB2.
muchos aponjmje<n>tos
de melezjnas ta<n> dadas por
de dentro. ta<n> puestas por de
fuera. diziendoles q<ue> les fara<n>
las enfermedades. o las fie-bres
ssalir por las partes jn-feriores.
ponjendoles much<o>s
vngue<n>tos & assi de otras seme-jantes
falssidades por causa
de ssacar los din<er>os. % Maldito
tal caçamje<n>to estoruando a la
mesq<ui>na de la natura de ffaz<er>
ssu obra % la q<ua>l cosa es manj-fiesta
a todo jntelige<n>te sser
falssa porq<ue> es fuera de la
verdat. % E por ta<n>to dezia
galieno jn p<ri>mo decretiçis
dieb<us> titulo q<ua>rto. % Q<ua>ndo los
om<ne>s sson diu<er>ssificados e<n> al-guna
de las cosas fuera de la
verdat. aq<ue>lla cosa es ffalssa
pues fuera de la verdat es
& de la doctrina de los medicos
buenos & mayorme<n>te de y-pocras
q<ue> en <e>l crisi q<ua>ndo comje<n>-ça
nj<n> q<ua>ndo deue sser ffecho
nj<n> q<ua>ndo puede sser fecho aca-badame<n>te.
ssegu<n>t ypocras an-forismor<um>}
{CB2.
p<ri>mo p<er> totu<m> anforismu<m>
q<ue> estonçe el medico no<n> deue mo-uer
ides por cristel nj<n> nueua cosa
ffazer ides axarope digestiuo
nj<n> farmacu<m> dar. ides medeçina
laxatiua nj<n> otras p<ro>uocaçiones
assi com<m>o por vomjto & ssemeja<n>tes
deue vsar. Mas deue dexar
a la natura obrar. esta es la do-trina
de ypocras. % E esto ma<n>-da
el ssen<n>or arçob<is>po q<ue> ssea aq<ui>
puesto porq<ue> ssea noto a los me-dicos
sp<irit>uales por q<ue> castiguen
a los medicos corporales q<ue> esta
dotrina ypocratica guarden & des-cubranla
a los no<n> ssabientes
% Porq<ue> en tal t<ien>po. o por yno-rançia
no<n> vaya<n> co<n>tra tal rregla
o por ffalssedat de leuar din<er>os
El q<ua>l es t<ien>po muy auto p<ar>a el
ffalsso medico ynjco de ssu anjma
mas q<ue> nj<n>gu<n>t t<ien>po. % De ffazer
& ymaginar ta<n>tas & tales cosas
por pecunjas del enfermo. o de
ssus amigos ssacar. q<ue> tal fal-ssidat
q<ue> ssea castigada. % Por-q<ue>
en tal t<ien>po el bue<n> medico nj<n>-guna
cosa no<n> deue ffazer fasta}
[fol. 69r]
{CB2.
q<ue> vea a q<ue> camjno la natura tiende
porq<ue> en el p<ri>nçipio del crisi esto<n>-çe
no<n> es ssabido % E por ta<n>to de-zia<n>
los come<n>tadores ssobre aq<ue>lla
dotrina ypocratica anforismo &
p<ar>te assinada. Galieno & mauro
& assi de bartolomeo & todos los
come<n>tadores concorda<n>tes ssegu<n>t
mauro. diziendo ypocras ffaze
mençio<n> del t<ien>po del crisi % El q<ua>l
t<ien>po es q<ua>ndo la natura es moujda
al vaziamje<n>to de la materia
nuzidera. dezimos q<ue> esto<n>çe nos
no<n> deuemos mouer los cuerpos
en los q<ua>les el crisi deue sser fech<o>
porq<ue> el medico por aue<n>tura
no<n> ssabe la man<er>a de la purgaçio<n>
de la materia nuzidera. o por q<ua>l
logar lo natura la mueue. o ssi
por vomjto. o por camaras. o por
otras rregion<e>s q<ue> la natura en-tienda
la materia noçiua pur-gar
% E ssi melezjna. o otra cosa
fizieres enbargaras el mouj-mje<n>to
de la natura & traerla
as a gra<n>t p<er>diçio<n>. % Mas con-viene
dexar la natura h<oc>. ma-urus
% E porq<ue> tal dotrina es
muy ssalua p<ar>a el medico & co-modiosa}
{CB2.
al enfermo. por esso
la manda el ssen<n>or declarar
% Onde çierto & notorio es
& aujdo de los discretos medi-cos
ypocras jn noxomato<n> a-llegado
por mauro jn p<ri>mo. p<ro>-nosticor<um>
& galieno jn de jnge-njo
& jn libro de crisi & en mu-chos
de los ssus libros. & aujçe-na
jn canone q<ua>rto. & assy de
costa<n>tino jn pratica ssua & de
todos los otros. q<ue>l medico es
ayudador de la natura & no<n> en-bargador.
% Pues q<ua>ndo la na-tura
es jn p<ri>nçipio del crisy
en ssu obra & el medico no<n>
aun aujendo notiçia della. q<ue>
mu<n>dificaçio<n>. o por q<ua>l via q<ui>ere
tender ssi es rrecta o no<n>. & por
causa de mala ffalssidat q<ui>ere
otra cosa ffazer no<n> es medico
porq<ue> no<n> es ajutor. mas en-peçedor.
% Pues co<n>tra tal do-trina
& rrecta via va mas el
medico q<ue> esto<n>çe dexa obrar
la natura fasta q<ue> demostraçio<n>
aya della en lo q<ue> a de ffazer
q<ua>ndo ella no<n> co<n>ple en lo. q<ue>}
[fol. 69v]
{CB2.
come<n>ço o sse diuerssifica a rre-gio<n>
cont<ra>ria no<n> deujda % Esto<n>çe
ssaluame<n>te & co<n> meresçimje<n>to
anjmal puede el medico esto<n>-çe
algo fazer en ayudandola
% Mas q<ua>ndo ella va cu<n>plien-do
ssu euacuaçio<n> derecha & por
rregio<n> congrua. çierto esto<n>çe
el medico deuela dexar por-q<ue>
ella fara aq<ue>llo q<ue> cu<n>ple sse-gu<n>t
galieno jn ssecu<n>do de creti-çis
dieb<us> titulo p<ri>mo % E tal
medico ssera ap<ro>uechoso al en-fermo
porq<ue> por el medico
enbargamje<n>to en ssu mu<n>diffi-caçio<n>
no<n> ssera nj<n> de peligro ca-usa
% E tal medico ssera sin fal-ssidat
& ssera digno de s<er> lla-mado
vero medico & amigo del
enfermo & de la natura ayuda-dor
% E el desto oposito ene-migo
de la natura & del enfer-mo
ssegu<n>t galieno p<ri>mo dier<um>
creticor<um> titulo ssesto deçimo
& assy de todos los discretos
% El otro t<ien>po es q<ua>ndo el enfer-mo
esta e<n> la vltima defeçio<n>. es-tonçe
por cabtela mala & ffalsi-dat
ynjca. dizenles q<ue>les fa-ran
muchas cosas co<n>tra tal}
{CB2.
enfermedat q<ue> ssegu<n>t natura es
del todo apoderada % E en otro dia
el enfermo ssepulto. lieua<n> din<er>os
q<ua>ntos mas pueden. porq<ue> dize<n>. y-njco
enxenplo malo por poco ma-lo
por mucho. mas vale leuar
mucho en de tal maldat q<ue> esto<n>çe
el bue<n> medico. din<er>o nj<n>guno no<n>
deue leuar. % Mas el peligro a-nu<n>çiar
& conssejos al anjma del
enfermo com<m>o p<ar>a la ssuya q<ue>rria
dar. hoc q<ua>ntu<m> a la terçera co<n>po-siçion.
% la q<ua>rta co<n>posiçion ynjca
es la pijssima cautela. % Onde
porq<ue> estos malos medicos por
encobrir tal via rredarguytiua
& q<ue> no<n> ssea<n> castigados nj<n> por ella
rredarguydos afeyta<n>la con la
vltima co<n>posiçion en traemje<n>to
de dos cabtelas piyssimas muy
engan<n>osas a los no<n> entendie<n>-tes.
% la p<ri>mera trayendo co<n> jn-dinaçione
ssofisticos argume<n>-tos.
% la ssegunda disfamando
los buenos co<n> entençio<n> ssofis-tica
alabandosse de lo q<ue> no<n> ffizo
con entençio<n> ynjca de los numos
atratiua. en aq<ue>llos q<ue> la natura
cu<n>plio. % E trayendo testes yno-ra<n>tes}
{CW. ra<n>tes nj<n> ssabie<n>tes}
[fol. 70r]
{CB2.
nj<n> ssabie<n>tes q<ua>ntos yerros
la mesq<ui>na de la natura ssufrio
del ynjco medico cauteloso & rre-para
en ssu estado en q<ua>nto pue-de
% E esto es fortuna q<ue> acaesçe
algu<n>as vezes al medico ynico.
mayorme<n>te en aq<ue>l t<ien>po q<ue> el en-tiende
de estraer. la pecunja
mal aq<ue>sita por q<ua>lq<ui>er man<er>a
q<ue> ssea. % Onde estonçe puede
la natura ser ta<n> poderosa & rre-zia
q<ue> no<n> dexa por todos los es-toruos
del ynjco medico de con-plir
ssu obra & ssu acto avnque
error algu<n>o venga & el medico
jnprude<n>te. o mal obra<n>te enten-diente.
pienssa o fazer creer
a los no<n> entendientes q<ue> por
ssus yerros q<ue> fizo q<ue> vjno el
crisi & ssano el enfermo & q<ue> sson
buenos % E q<ue> la natura ffue
muy del ayudada. no<n> lo pien-sse
nj<n> lo ffaga creer q<ue> cautela
mala es q<ue> ssegu<n>t los discretos
antigos la natura con la ayuda
de dios lo ffizo aq<ue>l bie<n> por
ssu fortaleza % E por esto el
yerro del mal medico en pedi-mje<n>to
en ssu obra no<n> ouo % On-de}
{CB2.
galieno jn t<er>çio de crisi titulo
q<ui>nto. Diziendo ssy la virtud del
enfermo es fuerte. estonçe ne-çessario
es q<ue> ssea la conssunçio<n>
de la materia co<n> crisi. avnque
yerre el medico ssobrel enfer-mo.
% E co<n> este caso cabtelo-so
trae<n> por testigos a los no<n>
entendie<n>tes el co<n>trario dello
bueno & de la verdat % E ellos
con <e>l no<n> entender todo lo bue<n>o
a cont<ra>rio es rresçebido ssegu<n>t
galieno t<er>çio anforismor<um> jn.
come<n>to del q<ua>rto anforismo
% Mas no<n> sse gozen co<n> tales
ynjcas fortunas & malas cau-telas
q<ue> maraujlla es ss[i] dellas
no<n> sse tira<n>. ssy de la cayda muy
mala escapa<n> ssegu<n>t aq<ue>llos
q<ue> malos rregimje<n>tos trae<n> &
con <e>llos sse gozan ssegu<n>t dize
costa<n>tjno q<ui>nto ssuy pantenj
% Non sse gozen ssy e<n> algu<n>t
t<ien>po con ellos bie<n> lo passan. q<ue>
al ffin no<n> escapara<n> a la gra<n>t
cayda. % la q<ua>l cayda es al me-dico
q<ue> mal & cabtelosamente
obra. q<ue> en <e>ste mu<n>do bie<n> acabe}
[fol. 70v]
{CB2.
nj<n> en <e>l otro de pena escape<n>. Q<ui>a
preçiu<m> ssanguinjs est % Pues
tal via com<m>o esta q<ue> ta<n> pijssimos
dan<n>os trae mucho es de esq<ui>uar
% Onde alue<n>gome mucho e<n> trac-tar
desta ynjca via. esto es por
la costrinxio<n> jn co<n>çiençia q<ue>l sse-n<n>or
arçobispo me puso. q<ue> todos
los yerros q<ue> en lo mas en q<ue> los
no<n> buenos medicos cae<n> & faze<n>
q<ue> ssea<n> aq<ui> puestos por q<ue> a los
medicos sp<irit>uales ssea<n> notos
por castigar & rreprehender
% E a los q<ue> de tal via vsan por-q<ue>
aq<ui> esta toda la mayor fue<r>ça
q<ua>nto en <e>sta vltima parte % Et
por ta<n>to por tales traspassa-mje<n>tos
jncomodales me ffaze<n>
en las mjs palabras demorar
vn poco ssegu<n>t los discretos fa-zia<n>.
% Onde galieno jn ssecun-do
de ssinpliçi medeçina deste<n>çio-ne
& titulo p<ri>mo. Diziendo. los
trespassa<n>tes los t<er>mjnos p<ro>pios
ffilosofales costri<n>xeronme &
me demorar fiziero<n> en mjs pa-labras.
% Pues assy los q<ue> tal
via trae<n> no<n> pudo sseer q<ue> e<n> las
cabtelas & engan<n>os mas p<ri>nçi-pales}
{CB2.
por ser notas q<ue> mora en
tractarlas no<n> fiziese maguera
q<ue> en lo mas q<ue> yo puedo breue lo
tracto por fastidio no<n> aduzir
% Pues breujter por tal via rre-darguitiua
esq<ui>uar & por el anjma
ssaluar ma<n>da el Sen<n>or arçobispo
dos cosas fazer a los q<ue> en ella
estodiero<n>. % a los q<ue> no<n> la oujere<n>
q<ue> ssiempre la aborresca<n> % la p<ri>m<er>a
& p<ri>nçipal q<ue> desechen de ssy toda
mala entençio<n> & la buena aya<n>. por
lo q<ua>l las anjmas ssaluara<n> % On-de
galieno jn p<ri>mo de jngenjo
en fin del titulo t<er>çio. diziendo.
% el q<ue> mala entençio<n> a de ssy la
deseche & la buena aprenda & e<n>
ella vse &ç<etera> % la ssegu<n>da q<ue> dese-che
de ssy todos los ssermon<e>s & ar-gume<n>tos
ssofisticos. % Por la q<ua>l
de la gra<n>t cayda escapara. por-q<ue>
estos engendran malas cay-das
p<ri>nçipalme<n>te tres. % la p<ri>me-ra.
lit rraujosa sin ni<n>gu<n>t p<ro>uecho
ssegu<n>t galieno terçio de jnteri-orib<us>
titulo ssecu<n>do. % la ssegu<n>da
jncomodo al enfermo & al medi-co.
% Onde aly t<er>çio tenj. diziendo}
[fol. 71r]
{CB2.
de la q<ue>stio<n> ssofistica en tractar
della no<n> es gana<n>çia al medico
nj<n> p<ro>uecho a los enfermos en otr(o)[a]
ocupaçio<n> co<n>ujene estar el medico
q<ue> no<n> en tal ssegu<n>t aujçena q<u>arto
cano<n> titulo p<ri>mo & assi de todos
los discretos. % la vltima & t<er>çia
mala ffama. % Por ta<n>to dezia
galieno jn t<er>çio de jnterioribus
titulo t<er>çio. Sy q<ui>sieres auer bu-ena
ffama. dexa todos los sser-mon<e>s
ssofisticos & sin trabajo. esto
podras bie<n> fazer &ç<etera> % Pues
faziendo estas tres cosas co<n> la
ssatisfaçio<n> q<ue> el medico sp<irit>ual le
ma<n>dara fazer escapara de los
gra<n>des peligros q<ue> por tal via
auedera p<ro>vernja<n> ta<n> al alma
q<ua>n al cuerpo. & de los rredarguy-mie<n>tos
dinos della. % Esto es.
q<ua>nto a la ssegu<n>da via.
{IN3.} Terçia via ynjca conssiste
en el mal dietar & en el
mal obrar % Onde bie<n>
assi com<m>o en <e>l melezjnar mal
esta la via de la p<er>diçio<n> de las
anjmas de los medicos. % Bien}
{CB2.
assi en <e>l mal dietar & mayor-me<n>te
en las muy grandes sson
les dietas. ta<n> a ssanos ta<n> a en-fermos
% E porq<ue> esta es via
de q<ue> sse deue<n> los medicos mu-cho
esq<ui>uar & muy peligrosa
ssegu<n>t sse p<ro>uara % Por ta<n>to
es de poner aq<ui> por q<ue> della
sse g<ua>rden. porq<ue> esta es via
mala cautelosa q<ue> algunos
medicos apostatas faze<n> asi
de los malos çilurgicos % E esto
q<ue>riendo q<ue> sienpre los oujessen
mester por causa de muchas
pecunjas. leuar o mala enten-çio<n>
far % Onde destos clamor<e>s
cotidianos a dios dellos sson
dados. al q<ua>l no<n> es ascondida
nj<n>guna obra mala nj<n> aujda sin
pena. assi com<m>o la buena. ssin
galardon % Q<ua>nto a los çilur-gicos
por ynjca & maliçiosa-me<n>te
obrar en detener las
llagas las q<ue> sson muy ayna
sanaderas de ssanar ponjen-doles
medeçinas. o cosas opo-sitas
por alongar los en el
ssanar % Mas destos no<n> q<ue>rie<n>-dose}
[fol. 71v]
{CB2.
deste mal q<ui>tar. Clamor a
dios los discretos medicos da<n>
% Onde galieno jn q<ua>rto de jnge-njo
en medio del titulo deçimo
diziendo co<n>tra (co<n>tra) estos ma-los
obradores % Pues q<ue> assi
es a dios todopoderoso ssea
fecho clamor destos % los q<ua>l<e>s
espera<n> & detiene<n> fasta q<ue> vn
an<n>o ssea passado. o acabado las
llagas de ssanar % las q<ua>les
sson ssanaderas en ssiete dias
&ç<etera> % E assi de los medicos e<n>
ssu mal obrar & mayormente
en ssu dietar % De los quales
clamor es dado a dios % E esto
porq<ue> en tal obra no<n> ta<n> ssola-me<n>te
cuyda<n> q<ue> alue<n>ga<n> la e<n>fer-medat.
a la salut enpeçe<n>. mas
abreuja<n> la vida & ssegu<n>t natura
mata<n>. mas q<ue> ni<n>guno de los ye-rros
q<ue> faze<n>. Segu<n>t q<ue> dan tes-timonjo
los antigos medicos
Diziendo. q<ue> mas enpeesçen
los malos medicos ta<n> a ssanos
ta<n> a enfermos co<n> ssotiles çibos
& en poca q<ua>ntidat aujdos. q<ue> la
enfermedat q<ue> viene por much<o>}
{CB2.
comer o calie<n>te. o gra<n>t trabajo o
ssemeia<n>te cosa q<ue> el om<n>e ffaze
% E esto por rrazon q<ue> la virtud.
no<n> es por ello ta<n> defecta Com<m>o
por el vso de la gra<n>t astine<n>çia
ssegu<n>t rrufo jn negoçio curial
% Onde galieno jn deçimo de jn-genjo
titulo q<ui>nto. Diziendo au<n>-q<ue>
el cuerpo ssea enfermo. por
calie<n>tes çibos. o por trabajo o
por los acçidentes anjmales
o por la rregio<n> o mudamjento
del ayre. enp<er>o por nj<n>guna ma-n<er>a
no<n> es ta<n>to dan<n>ado com<m>o por
astine<n>çia de ma<n>jar. % Manjffi-estame<n>te
entendemos q<ue> la as-tine<n>çia
del çibo en los cuerpos
ssanos mayorme<n>te a los ssecos
o en t<ien>po del estio & en algu<n>as
ffiebres. no<n> ta<n> ssolame<n>te nuzir
puede. mas matar mata<n> h<oc> ille.
% E esto todo ffaze el mal me-dico.
o por ynora<n>çia. o por pecunja
leuar. porq<ue> el ssano ssiempre
sse ssienta flaco por causa de
algo le ffar. o al enfermo la
enfermedat alongar. % Guay q<ue>
no<n> cuyden q<ue> alue<n>gan. mas la}
[fol. 72r]
{CB2.
vida abreuja<n> % E esto todo es
por causa de la virtud defecta
% la q<ua>l por la astine<n>çia mucho.
desfallesçe. pues ella defecta
nj<n>guna obra ot<ra> ssacada la co<n>for-tatiua
della no<n> ap<ro>uecha ta<n> en
curamje<n>to ta<n> en cons<er>uamje<n>to. al
q<ua>l fin tiende co<n> la ayuda diujnal
el bue<n> medico ssegu<n>t galieno
jn p<ri>mo de jngenjo % E esto es
porq<ue> la virtud es la q<ue> rrige &
ma<n>tiene todos los cuerpos. sse-gu<n>t
galieno jn p<ri>mo de virtutib<us>
naturalib<us>. & avn la q<ue> cura to-dos
los morbos ssegu<n>t aujçena
jn q<ua>rto cano<n> & de todos los dis-cretos.
% Pues por esto la pri-mera
conssideraçio<n> al bueno &
leal medico ssienpre es toma-da
a la virtud ta<n> en curaçio<n> mor-bal
ta<n> en conseruaçio<n> de ssanj-dat
ssegu<n>t galieno q<ua>rto de jn-genjo
titulo t<er>çio & assi de todos
los antigos. % Pues los q<ue>
van por esta via ynjca astine<n>-çial.
van co<n>tra esto q<ue> menosp<re>-çian
la virtud & por ello la en-flaq<ue>çen
& al fin destruyen la}
{CB2.
% E assy q<ue> tales ynjcos peca<n>
malame<n>te en mayor pecado
q<ue> nj<n>guno otro. ssegu<n>t todos
los antigos co<n>cuerdan % Onde
el p<ri>nçipe por la gra<çia> de dios
de los medicos ypocras ssobre
esto diziendo anforismorun
p<ri>mo p<er> totu<m> anforismo. q<ui>nto
en las dietas ssotiles. peca<n> los
enfermos & por ellas sson da-n<n>ados
% Por q<ue> todo pecado q<ua>l-q<ui>er
q<ue> ssea ffecho. mas es &
mas grande es fecho por las
ssotiles dietas q<ue> por las gru-essas
% E por esto a los sanos
mucho sson engan<n>osas las çier-tas
dietas. h<oc> ypocras % Onde
el egregio Doctor. galieno.
jn come<n>to. diziendo ssobre es-te
anforismo. dando causa por
q<ue> sson engan<n>osas las ssotiles
dietas & mas dan<n>an porq<ue> cos-trin<n>en
a la virtud % E ella cos-tren<n>jda
desfalleçe &ç<etera> % Pues
la virtud defecta & costren<n>jda
no<n> ffara ssus obras. % las ssus
obras çisas desfallesçe el}
[fol. 72v]
{CB2.
calor natural. el calor defecto
abreujase la vida ssegu<n>t aris-totiles
jn t<er>çio de rregimjne rre-gu<n>t
titulo de costodia ssanjta-tis.
% Pues el defecto la co<n>
s<er>uaçio<n> de la ssanjdat no<n> le vale
nada ssegu<n>t galieno comento
preasu<n>to nj<n> la cura ssegu<n>t a-ujçena
q<ua>rto cano<n> & assi de mau-ro
jn rregimjne acutor<um> & de
todos los discretos % Pues
assi co<n> tal co<n>tinuaçio<n> de astine<n>-çia
Co<n>ujene q<ue> aue<n>ga el ter-mjno
muy terrible & de todo.
mal. el q<ua>l. es la muerte. sse-gu<n>t
el ffilosofo t<er>çio eticoru<m>
titulo sseptimo. & Pues que
estos co<n> ta<n>ta maliçia a tal
termjno allega<n> sin rrazo<n> &
sin justiçia % Es dado dellos
a dios tres clamores por tres
testigos veros. % El p<ri>mer tes-te.
sson las virtudes çelestes
% El otro el sp<irit>u bueno de la
p<er>ssona co<n>seruador % E la ssa<n>-gre
del jnterfecto. claman-do.
cotidie a la diujna mages-tat
Justiçia. ssegu<n>t ermogy-nes
fasta q<ue> la diujna mages-ta[t]}
{CB2.
cu<n>ple ssu justiçia. diziendo
a los testes. dexalo q<ue> por ese
camjno ynjco passara ssegunt
aristotiles allegando conssigo
a ermogin<e>s ssecu<n>do de ssecretis
ssecretor<um> titulo de rregis costo-dia
ibi. Diziendo. o egregie. co<n>-serua
de jnfundir ssangre &ç<etera>
% E assi çierto es q<ue> tales malos
obradores p<er>sseuera<n>tes & penj<tençi>a
no<n> fazientas por esse cuchillo
passara<n> ssegu<n>t el ssen<n>or. jn hoc
mu<n>do dixo. % Q<ui>en co<n> cuchillo ma-ta
a cuchillo pereçe. % Onde e<n>
el genesi jn negoçio estorialy
noe. Dize el sen<n>or exçelsso
el derramador de la ssangre
del om<n>e. por el om<n>e la ssu ssa<n>-gre
ssera derramada % Onde rri-cardus
libro preassu<n>to. dizien-do.
nu<n>ca vy medico ffalsso co<n>
mala entençio<n> obra<n>te q<ue> a dios
toda ssu vida clamor es ffecho
q<ue> los ssus dias lograsse & en
paz acabasse nj<n> la ssu mala
gana<n>çia ante ssus ojos corpo-rales
no<n> sse peresçiesse % De
lo q<ua>l en todo cue<n>ta tiene de}
[fol. 73r]
{CB2.
dar a dios jn fine % Ergo beat<us>
damaçeno jn p<ri>nçipio anforis-mor<um>.
diziendo a todo medico
o fijo amado. Ruega a dios q<ue>
desuje de la via del error & te
co<n>serue en la carrera de la bie<n>-andança
&ç<etera> % Onde q<ue> p<ar>a tal
ynjca carrera sse desujar el
medico & ande en la carrera
de la bie<n>ave<n>turança p<ar>a yr a
la gloria del ssen<n>or. % Manda
el Sen<n>or arçobispo fecha la
ssatisfaçio<n> por ello a los q<ue> tal
carrera toujero<n>. tres cosas con-sseruar
& auer % E a los q<ue> la
no<n> oujero<n> q<ue> ssienpre las co<n>ser-ue<n>
porq<ue> a tales q<ue> la ssobredi-cha
ynjca via. no<n> an. penjten-çia
no<n> avera<n> % Mas conserua<n>-do.
los tres preçeptos del ssen<n>or
arçobispo. la gloria p<er>durable
avera<n> & assy de los otros. q<ua>ndo
del mal sse desujare<n>. & el bien
obrare<n> & ssienpre lo co<n>tinuare<n>
% La p<ri>mera es q<ue> ssienpre sse
desuje de la via del errar en
la çie<n>çia medeçinal % E para}
{CB2.
desto sse desujar a mester de
Remouer tres errores ssegu<n>t
ysidro jn come<n>to del p<ro>logo.
de los anforismos de damaçe-no.
% El p<ri>mer error es rresçe-bimje<n>to
auersso de los p<r>inçipi-os
de la mediçina % El sse-gundo
es poco conosçimje<n>to
en la çie<n>çia medeçinal % El
t<er>çero error es no<n> p<er>seuerar
en el bie<n> obrar % Pues guar-dete
dios de tales errores
h<oc> esidrus. % Onde el Sen<n>or
arçobispo Cont<ra> estos da tres
conssejos. Contra el p<ri>mero
q<ue> ssiempre faga el medico.
de sser doto a gra<n>des & bue-nos
maestros ssegu<n>t dize
galieno q<ue> assi fue. t<er>çio de
jnteriorib<us> titulo ssecu<n>do % E
assy ssiendo doto a maxjmos
maestros rresçebira vere los
p<ri>nçipios de la medeçina. g<alieno>
ea q<ue> ssecunt<ur>. % Porq<ue> ynora-dos
los p<ri>nçipios ssegu<n>t el
ffilosofo. ynorado es lo q<ue>
dello sse ssigue. % Contra el}
[fol. 73v]
{CB2.
segu<n>do es q<ue> no<n> çesse en su çie<n>-çia
de estudiar & co<n> buenos
medicos partiçipar & co<n> ellos
consejo tomar porq<ue> tales
medicos q<ua>ndo no<n> sson estude<n>-tes
nj<n> dotos son en error cay-dos
& vituperados segu<n>t G<alieno>
q<ui>nto de jnteriorib<us> titulo sep-timo
% Contra la t<er>çera q<ue> sie<n>-pre
co<n>tjnue en <e>l bie<n> obrar &
rruegue sienpre por ello a
dios q<ue> en <e>lla le dexe p<er>seue-rar
ssegu<n>t fazia<n> los antigos
buenos segu<n>t galieno q<ui>nto
de jngenjo titulo viçesimo
et vno % Onde rricardus te-nudo
es el medico de rrogar
a dios q<ue> le dexe bie<n> obrar & e<n>
sus obras en defectu no<n> caer
libro dicho. Dotrina q<ua>rta deçi-ma
% Esto q<ua>nto a la p<ri>mera
cosa. % la ssegu<n>da es q<ue> nu<n>-ca
por ynora<n>çia nj<n> pereza
le finq<ue> de buscar & catar por
ssu çie<n>çia & asi e<n>tre sus h<er>ma-nos
discretos ssegu<n>t fue ya
dicho el camjno & la obra por
la q<ua>l çerca ssu bue<n>a ente<n>çion}
{CB2.
& pote<n>çia ssea el enfermo e<n> lo
mas ayna que s<er> pudiere a ssa-lut
rreduzido % E vesitando
de bue<n> tala<n>te dos o tres uezes
al dia & asi de noche si mest<e>r
fuere al enfermo por ma<n>dar
& fazer lo q<ue> en cada ora es
mest<e>r segu<n>t los discretos me-dicos
buenos fazia<n>. Segu<n>t q<ue>
galieno fazia q<ue> avn de noch<e>
visitaua. los enfermos. libro
nono de jngenjo titulo q<ua>rto
% E ssi ser pudiere no<n> tome
mas carga de dos o de tres por-q<ue>
asaz le cu<n>plira p<ar>a ser bie<n>
visitados. & los otros pierda
cobdiçia & acomjendelos a-los
buenos h<er>manos medicos
discretos ssi en <e>l logar fuere<n>
% Porq<ue> visitar muchos enfer-mos
en vno ssatisfaçio<n> p<ro>pia
a cada vno no<n> puede s<er> fecha
bie<n>. nj<n> estudio en <e>llo aujdo sse-gu<n>t
rricard<us> deçima doctrina
libro dicho. et iden ysac. jn
Dotrina medicor<um>. % Porq<ue> tres
vezes. o dos al menos q<ue> es}
[fol. 74r]
{CB2.
mandado ssegu<n>t los antigos de
estar con el enfermo. por espaçio
de vna ora cada vegada ssegu<n>t
ysac libro. vrinar<um> enperq<ue>riendo
& ssabiendo por todos los acçide<n>-tes
de la enfermedat & assi por
ssu casa ta<n> en orina tan en
pulsso. ta<n> jnterrogaçio<n> al e<n>fer-mo
& a los s<er>ujdores ta<n> de prete-ritis
ta<n> de presentis ssegu<n>t G<alieno>
p<ri>mo de jnteriorib<us> titulo p<ri>mo
& assi de los discretos ssabios
assi por todo perq<ue>riendo por çie<r>-ta
notiçia en todo auer & verdat
en <e>llo conssejar & obrar com<m>o p<ar>a
ssi mesmo q<ue>rria q<ue> ffuesse fecho
% Pues q<ua>ndo esto todo ssegu<n>t
p<er>tenesçe fuere fecho. & assy
espaçio por estudio en los ly-bros
de los discretos auer & co<n>-ssejo
de los ssus buenos h<er>ma-nos
tomar. assaz tres enfermos
le abastara<n> % Mas ssy en <e>l lo-gar
otros medicos no<n> oujere
& muchos enfermos y ffueren
Caritatiue ssin entençio<n> pecu-njal
por co<n>plir a todos ffaga
çerca ssu potençia en con<n>osçer}
{CB2.
en lo q<ue> pudiere & dar & conssejar
a cada uno lo q<ue> mester ffuere % E
a los q<ue> notiçia de ssus morbos
no<n> oujere. ma<n>de ffazer por de-uoçio<n>
del enfermo algo en tal
avnq<ue> no<n> ap<ro>ueche<n> no<n> enpesca<n>
% Mas ssy sser pudiere ssea en
lo mas q<ue> algo ap<ro>ueche<n> ssegu<n>t
consseio de los discretos medicos
% Onde rricardus jn de rregulis
eligendis notiçia & dotrina ssecu<n>-da.
Diziendo. q<ua>ndo con<n>osçimje<n>to
no<n> es avn de la enfermedat a-ujdo
nj<n> de las ssus espeçias. tal
enfermo de rregir es por el co<n>-ssejo
de ypocras. dizie<n>te q<ue> tales
cosas sson de ffazer. q<ue> ssy no<n>
ap<ro>uecha<n> no<n> nuza<n>. et ide<n> aujçe-na
p<ri>mo cano<n>. ffen q<ua>rta titulo
p<ri>mo cu<m> ynotis. q<ue> ssit egritudo
h<oc> rricardus & assy de los discre-tos
medicos. % la t<er>çera cosa
es q<ue> nj<n>guna obra jndebita
ffaga por man<er>a q<ue>l den pecunja
% E esto porq<ue> la entençio<n> cu-ratiua
ssegu<n>t ya ffue prouado
no<n> deue ser pecunjal. mas ca-ritatiua.
p<ro>xjmal % E ssi algo}
[fol. 74v]
{CB2.
por ello le diere<n> por causa de ssu
proueymje<n>to no<n> a otra entençio<n>
poco o mucho al libito del dador
lo rresçiba & co<n> todo ssea co<n>tento
% E esto ssienpre por causa de
amista<n>ça aplazible ta<n> a rrico
ta<n> a no<n> ta<n> rrico. todo don dado.
aplazible tomalo & cu<n>plidame<n>-te.
avnq<ue> el don ssea peq<ue>n<n>o de
auer dello Reme<m>brança p<ar>a loar-gelo.
% Segu<n>t el ssabio Caton
libro conssilior<um> cu<m> pauper a-mjcus
&ç<etera> % E ssy el rrico por
ssu volu<n>tad. mucho al medico di-ere.
tome dello p<ar>a ssu mester
% E la demasia a los enfermos
pobres lo de. & assy faga de-las
melezjnas. ssy del rrico sso-brare<n>
& co<n>ujnjeren al pobre
degelas % E assi lo consse-ge
a ssus acome<n>dados. mas
(mas) nu<n>ca el medico al ssu
acomendado pecunja pida
por ssu obra nj<n> la entençio<n>
por ella ssea ssegu<n>t fazia<n>
los discretos buenos medicos
nj<n> co<n>uenençia. q<ui>a justu<m> no<n> es
% Mas ssy algo le q<ui>siere<n> dar}
{CB2.
por el p<ro>pio tala<n>te del dador
tomelo % E sino<n> mençio<n> dello
no<n> faga. mas sienpre co<n> vno o
co<n> otro no<n> çesse de bie<n> obrar
& de muy bie<n> & justame<n>te co<n>se-jar.
q<ue> dios por cuya deleçion.
lo faze. le p<ro>ueera en <e>stemu<n>do
de lo nesçessario % E en el otro
por gl<or>ia jnfinjta. asi com<m>o fi-ziero<n>
a los sa<n>tos medicos % pu-es
assy por estos tres preçetos
q<ue> el egregio pastor sobredich<o>
ma<n>da a los medicos por salut
de ssus anjmas co<n>seruar esq<ui>ua-ran
de tender por todas las
ynjcas vias traye<n>tesles a los
malos pastos tendie<n>tes al
termjno pijssimo q<ue> es el jnfie<r>-no.
% El q<ua>l el medico x<ri>stiano
esq<ui>uara. Mas la gl<or>ia de dios
avra sin dubda ssy tomare las
condiçion<e>s dichas q<ue> a medico ve-ro
conujene<n> auer % E rresçibiere
& andudiere por los consejos
ssalutiferos muy comodiosos
a la vtraq<ue> nat<ura> ta<n> angelica. ta<n>
humana. q<ue>l ssen<n>or arçobispo
dio & aq<ui> en <e>ste tractado notori-[*o]}
 
Click inside box to select text / Crtl-C to copy text
Hacer click dentro de la caja para seleccionar el texto / Ctrl-C para copiar texto