{RMK: Andrés Zamudio de Alfaro.}
{RMK: Orden para la cura y preservación de las secas y carbuncos.}
{RMK: Madrid: Nacional R/1897.}
{RMK: María Estela González de Fauve.}

[fol. 1r]
{CB1.
{RUB. ORDEN PARA
LA CVRA Y PRESERVA-cion
de las secas y carbuncos,
QVE POR MANDADO DE LOS
Señores del supremo Consejo del Rey nuestro
señor escriuio el Doctor Andres Zamudio de
Alfaro, Alcalde, y Examinador mayor, Proto-medico
general, Medico de Camara de su
Magestad, y del Consejo de la santa
general Inquisicion.}

{ILL.}
{RUB. CON LICENCIA.}
En Madrid, Por Luis Sa<n>chez . 1599.}
[fol. 1v]
[fol. 2r]
{CB1.
{RUB. Muy podero-so
Señor.}

{IN3.} CVmplie<n>do con lo que V<uestra> A<lteza>
ayer mando, q<ue> oyessemos al
Doctor Perez de Herrera
cerca de las dudas q<ue> tiene en la cura
de las secas y carbu<n>cos q<ue> al presente
ay en este lugar, y en otros muchos
del Reyno, y q<ue> auie<n>dole oydo, se dies-se
luego orde<n> en la cura de la dicha
enfermedad, para escusar las difere<n>-cias
que ay entre Medicos y ciruja-nos
sobre la Metodo curatiua deste
mal: y que la resolucion que se to-masse,
se pusiesse por escrito, y se
diesse a V<uestra> Alteza. Y no obstante,
que yo replique, que el Doctor
Mercado tenia hecho vn libro sobre}
{CW. esta}
[fol. 2v]
{CB1.
esta materia en Latin, y al presen-te
estaua imprimiendo otro en Ro-mance,
con el qual se podria escusar
el dicho orden. Porque demas de ser
el Doctor Mercado tan gran Letra-do,
como es notorio, todas las dudas
q<ue> sobre esta materia se puede<n> ofre-cer,
las auiamos tratado al principio
desta enfermedad el dicho Doctor
Mercado, y los Doctores Garci Arin-dez
de Oñate, y Iuan Gomez de Sa-nabria,
Medicos de Camara de su
Mag<estad> Y no obsta<n>te mi replica, V<uestra> A<lteza>
mando se diesse el dicho orden, y pa-ra
darle nos juntamos oy los Docto-res
Porras, Bermejo, Orozco, Sali-nas,
Medicos del Rey N<uestro> S<eñor> y los Do-ctores
Espinosa, Antonio Perez, y
Mo<n>temayor, cirujanos de su M<agestad> y el
D<octor> Sepulueda, y los Doctores So-sa}
{CW. sa}
[fol. 3r]
{CB1.
y Herrera, q<ue> al presente tiene<n> a
su cargo la cura desta enfermedad,
y las dudas q<ue> propuso el Doctor Pe-rez
de Herrera, por las palabras for-males
q<ue> las dio escritas y firmadas
de su nombre, son las siguientes.
. 1. La primera, si conue<n>dria purgar
en esta enfermedad con alguna pur-ga
clemente, no solamente en la de-clinacion
della, pues es cosa clara, si-no
en el principio ta<m>bie<n>, auie<n>do tur-gencia,
o crudezas notables, o otra
causa que lo pida precisamente. Y
en el estado, o aume<n>to en alguna oca-sion
particular, que no haziendose,
corra euidente riesgo de morir: y
haziendolo, sea dudoso el remedio:
de lo qual, y de lo demas que se dira,
no po<n>go aqui las razones, como en
el que escriui en Latin. Y en lo que
dixe de purgar, se entie<n>de, no auie<n>do}
{CW. salido}
[fol. 3v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
salido la seca, o carbunco, con noto-riedad,
y en el aumento, o estado, es-tando
ya fuera de todo punto, no
auiendo por esso cessado los aciden-tes,
sino antes aumentadose.
. 2. La segu<n>da es, que se ha de dar mas
de comer en esta enfermedad, que
en otras agudas, y sangrar en poca
cantidad, y las sangrias partidas, por
lo mucho que las fuerças se resuel-uen,
y por la malicia del humor ve-nenoso.
3. La tercera es, que se puede<n> echar
ventosas secas, y sajadas en las espal-das,
estando la seca o carbunco de la
cintura abaxo, hechas ya las euacua-ciones
vniuersales bastantes, auien-do
sobreuenido al enfermo algun
symptoma de frenesi, o letargo, causa-do
de la fiebre maligna, o tabardillo
que se complica las mas vezes con
ello.
. 4. La quarta es, que puesto caso que}
{CW. se}
[fol. 4r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
se conceda, que se puede purgar en
el principio desta enfermedad, si se-ria
bien, q<ue> no auie<n>do cosa q<ue> lo estor-uasse
co<n> algunas muestras d<e> crudeza,
o vrge<n>cia los Medicos en vie<n>do q<ue> el
enfermo tiene calentura, que sabe a
esta pega, por auer otro enfermo en
la misma casa, y otros indicios q<ue> el
puede conocer, le minorasse luego
con la purga conueniente para este
mal. Y assi mismo auiendole de san-grar,
no auiendo en entra<m>bos casos
salido seca, ni carbunco manifiesto,
se inclinasse algunas vezes co<n>forme
a su buen juyzio, sangrarle de vn to-billo
la primera vez, por lo menos
no auiendo parecido ninguna señal
en los emunctorios de la cintura a-rriba,
ni en otra parte alta de dolor
alguno, ni demostracion de salir se-ca,
pues de cien enfermos los ochen-ta
tiene<n> la seca en las ingles, o tablas
de muslos y la preuencion q<ue> se haze}
{CW. luego}
[fol. 4v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
luego en estas enfermedades es lo q<ue>
importa, considerando que por nin-gun
camino puede ser esto dañoso,
pues co<n> ello se aparta y desuia el hu-mor
a las partes mas lexos del cora-çon,
y de los miembros principales.
. 5. La quinta, y las siguientes son to-a<n>tes
a la Cirugia, y digo, que me pa-rece
cosa conuenie<n>te, que los reme-dios
della se hagan con dolor mode-rado
q<ue> baste a atraer a la parte el hu-mor
que peca venenoso, y no que-den
veheme<n>tes dolores, como se ha-ze,
y platica por algunos al presen-te,
teniendo tantos inco<n>uenientes el
causar grandes dolores a los pacien-tes,
por lo mucho que quita<n> las fuer-ças,
y atajan el sueño, tan importan-tes
cosas para poder el enfermo resi-stir
el mal, y por otras muchas razo-nes
que digo en el otro papel, a que
me remito en todo.
. 6. La sexta es, el parecerme cosa di-gna}
{CW. gna}
[fol. 5r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
de remedio, quemar con dema-sia
las secas, pues con el calor mode-rado
se abren los poros, y se llama el
humor a fuera, y se consigue lo que
se pretende, que es, sacarle, o por in-sensible
halito, o trayendolo a ma-duracion:
mas con el calor veheme<n>-te,
que quema la parte, y leuanta co-stras,
antes se tapan los poros con
ellas, y se estorua que el humor se
exhale, o se supure, pues para todo es
mejor la maduracion en estas apos-temas
malignas. Siguiendose desto
mismo tambie<n> el inco<n>ueniente arri-ba
dicho, que es el dolor vehemen-te
que se causa con ello, y otros mu-chos,
que digo en el otro papel.
. 7. La septima es, procurar atajar, y
moderar la malicia y fuerça de vnos
emplastos, que se llaman visiccates,
que ponen en las secas despues de
quemadas y hechas costras y llagas
algunas vezes, que por ser causticos,}
{CW. y fue}
[fol. 5v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
y fuego potencial fortissimo, pues
lleuan Cantaridas, y oropimente, y
(y) mostaça, no pueden dexar de au-mentar
las calenturas, y comuni-car
la malicia de los mismos medi-camentos
por los poros a la misma
calentura maligna, y otras muchas
razones que digo en su lugar: pues
esto se puede moderar de suerte, que
se consiga el efecto que se preten-de,
sin causar daños tan notables q<ue>
he visto ya corromperse con es-tiomeno
las partes adonde se pusie-ron,
y erisipilarse todas las vezinas
dellas.
. 8. Lo octauo y vltimo, que en el pa-pel
que escriui, digo, es que el empla-sto
de arnaglosa, que se pone en los
carbuncos, se modere y mude en al-gunas
cosas, pues entre otras lleua
vinagre y çumo de llanten, pues le
echan sus hojas, las quales son reper-cussiuos
propios que llamamos, que}
{CW. el}
[fol. 6r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
el humor venenoso que naturaleza
embia de las partes principales a fue-ra,
tornan a meter adentro, o por lo
menos, si por algunas razones con-uiene
ponerse el emplasto, sea alre-dedor
del carbunco, saluando el cen-tro
del con algun agujero hecho en
el parche, para que se le pueda a lo
negro y rayz del carbunco que esta
en medio, aplicar medicinas, que lla-men
a fuera, q<ue> limpien, y haga<n> otros
efectos necessarios.
Hasta aqui son palabras forma-les,
sin mudar letra, d<e>l Doctor Perez
de Herrera, q<ue> se le ordeno lo diesse
por escrito, y mas breue q<ue> lo auia
mostrado en vn papel que lleuo en
Latin, al qual alli de presente se le
respondio lo que aqui va escrito: y,
por no repetir las cosas que alli pas-saron,
que no son de sustancia, ni de-zir
vna mesma cosa dos vezes, refi-riendo
lo que se ordeno para cura, y}
{CW. las}
[fol. 6v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
las señales que ha de tener el carbu<n>-co
para ser tenido por tal: y que no
se engañen los Medicos, ni Ciruja-nos
en el conocimiento del carbun-co,
saxando, y cortando, y queman-do
el que no lo es, y desestimando el
que lo es; y curando por seca pestile<n>-te
la que no lo es, y desestimando la
q<ue> lo es, como ha acaecido estos dias
a muchos, no menos que con daños
de las vidas. Y porque para quedar
disculpados de ordinario de purgar
luego el primero dia sin mas consi-deracion,
dan por escusa, que les
parecio que estaua el enfermo ahi-to,
estando escrito por Galeno lo q<ue>
en este caso se ha de hazer, o escusan-dose,
con que les parecio materia, q<ue>
llamamos turgente; co<n>uiene prime-ro
declarar, que se llama materia tur-ge<n>te:
porque como digo, los que in-consideradamente
proceden, en co<n>-goxandose
el enfermo de q<ue> le duele}
{CW. la}
[fol. 7r]
{HD. secas y carbuncos}
{CB1.
la cabeça, o que tiene sed, o que esta
vn poco crecida la calentura, luego
bautizan la enfermedad por de ma-teria
venenosa, o turgente: y todos
quantos disparates hazemos los Me-dicos,
los escusamos con esto, purga<n>-do
luego al principio sin tiempo, o
da<n>do luego en todas enfermedades
piedra Bezaar, y conserua de jacin-tos:
assi me parecio declarar breuis-simamente,
que co<n>diciones ha de te-ner
la materia turgente, y las señales
propias del carbu<n>co, para que ya en
lo vno, y en lo otro los que no lo sa-ben,
no se engañen.
Es pues materia turgente, la que
con impetu se mueue de vnas partes
a otras, como pongo por exemplo.
Quexase vn enfermo que le duele el
pecho, y de<n>de a vn poco, que le due-le
el pie, o braço, y luego la cabeça: y
assi otras partes del cuerpo. Y porq<ue>
esto ta<m>bien lo suele hazer ve<n>tosidad}
{CW. sola}
[fol. 7v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
sola, o mezclada co<n> algu<n> humor, la
diferencia q<ue> ay de lo vno a lo otro,
es, que en la materia turge<n>te, demas
destos moui[mi]e<n>tos diuersos y subitos,
ha de auer congoxas, dolores, come-çon
terrible con gran furia, y enton-ces
es verdadera turgencia.
Lo segundo que es menester pre-suponer,
es, q<ue> el carbunco segun Ga-leno,
se haze de humor crasso y fer-uie<n>te.
Y por la mayor parte comien-ça
co<n> pustula, y algunas vezes sin e-lla:
y lo primero que viene, es vna
gran começon, luego nace la pustula,
y esta se ro<m>pe, y queda hecha vna lla-ga
con costra. A algunos no solo les
nace vna destas postillas, sino mu-chas,
y muy menudas, que las compa-ra
Galeno a los granos del mijo, y
tambien rotas estas, queda llaga con
costra: y en los carbuncos que huuo
en Asia refiere Galeno, q<ue> sin salirles
pustulas, luego se desollaua el cuero,}
{CW. y se}
[fol. 8r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
y se hazia llaga con costra, vnas de
color de ceniza, y otras negras: aun-que
tambien las ay de otros colo-res.
Tienen mas otra señal los car-buncos,
q<ue> toda la carne a la redo<n>da
esta muy inflamada, y de color colo-rado,
q<ue> tira a negro, como si se mez-classe
negro y colorado, que lleue al-guna
mas ca<n>tidad de lo colorado, q<ue>
de lo negro: y viene por fuerça con
calentura. Y aunq<ue> algunos autores
dizen, q<ue> alguna vez viene<n> carbu<n>cos
sin calentura, no son destos, porque
estos y las secas que andan, son pe-stilentes,
y no se les puede poner
otro nombre: que quando se salga
con la opinion de los que dizen q<ue> es-to
no es peste, confessara<n> por fuerça
vinie<n>do co<n> tantos malos accide<n>tes,
de delirio, falta de sueño, aborreci-mie<n>to
a la comida, vomito, o gana d<e>
vomitar, calenturas ardie<n>tes: otras
al toque suaues, con lengua seca y}
{CW. negra}
[fol. 8v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
negra, con sueños profundos, co<n> des-mayos
y congoxas. Son contagio-sas,
matan con grandissima breue-dad
algunas: y bien se sabe, que pue-de
auer enfermedades pestile<n>tes sin
peste: pues conociendo ya el ciruja-no
que es carbunco, Galeno para la
curacion del manda, q<ue> luego al prin-cipio
se comience por sangria, y es-sa
tan copiosa, que ve<n>ga el enfermo
a desmayarse: y desta opinion es Pau-lo,
Aecio, y los mas graues autores.
Y Auicena, con ser tan medroso en
sangrias, dize, que llegue a punto de
casi desmayarse: y Aecio sigue la o-pinio<n>
de Galeno. Pero esto no se ha
de hazer, assi por el riesgo tan gran-de,
a que se pone el enfermo, como
porque en esta enfermedad se caen
muy facilmente, y muy presto las
fuerças: y hecha la sangria, manda
Auicena, y otros muchos le siguen,
que se pongan en el principio del}
{CW. carbun}
[fol. 9r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
carbunco medicinas que resfrien, y
repriman: y assi manda poner vna
esponja mojada en agua y vinagre.
Y Galeno dize, que el cerato humi-do
enfria los carbuncos, y si le aña-den
vn poco de vinagre, sera mas a
proposito. Paulo fue desta opinion,
Galeno comiença por el emplasto
de llanten, y satisfaze, como si preui-niera
el caso, a la duda del Doctor
Christoual Perez de Herrera, que
otros muchos la han tenido sobre
el vso en este caso del emplasto de
llante<n>, o arnaglosa, que todo es vno,
diziendo, que de mas de la facultad
repelente que tiene, tiene virtud de
resoluer, y pone el emplasto de las la<n>-tejas
cozidas, au<n>q<ue> Paulo las ma<n>da co-zer
dos vezes. Y assi mesmo manda,
Galeno el emplasto de harina de ye-ros,
y oximel: y assi mesmo manda,
quando la inflamacion fuere gran-de,
y muy colorada, q<ue> los trociscos}
{CW. que}
[fol. 9v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
que se llaman Andronios, que se
han de poner sobre el carbunco, se
deshagan en vino dulce, o çumo de
llanten. Y si fuere muy grande el
tumor, passado el principio, manda
desatallos en vinagre. Paulo tam-bien
manda desatar en vinagre los
medicamentos que se han de poner
sobre los carbuncos: y para arran-callos,
manda hazer el emplasto de
granada agria, muy picada, y co-zida,
hasta que se deshaga: y que el
cozimiento sea en vinagre. Y auie<n>-dose
te<n>dido en vn paño, y puesto en-cima,
si se seca, lo manda humedecer
co<n> vinagre. Finalmente Galeno ala-ba
mucho para los carbuncos el vi-nagre.
He citado estos lugares, pa-ra
satisfazer a la duda, q<ue> puso el Do-ctor
Christoual Perez de Herrera:
y porque algunos dizen, q<ue> Galeno
no hablo de carbu<n>co pestile<n>te, digo
dos cosas. La vna, que do<n>de trata de}
{CW. la}
[fol. 10r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
(de) la cura del carbunco, haze men-cion
de los que huuo en Asia, y co-mo
se conoce de sus palabras, fue-ron
pestilentes. Lo otro que digo,
es, que las señales que el pone. son
las mesmas que tienen nuestros car-buncos.
Digo pues, que satisfecho
el cirujano, que es carbunco, lo q<ue>
deue de hazer, es, al punto mandalle
echar vna melecina antes de san-grarle,
porque atrueque de dos ho-ras
mas, o menos, me parece q<ue> hara
mal el q<ue> no diere orde<n> a q<ue> se limpie
el vientre en este caso, primero q<ue> la
sangria se haga, y la melecina: ha de
ser de cozimiento de hojas de mal-uas,
violeta, parietaria, de cada vna
vn puño, y dos onças de ciruelas pas-sas:
y en ocho onças deste cozimie<n>-to
desatar vna onça de cañafistola,
y dos onças de azeyte violado, o de
almendras dulces, o axonxoli, y
onça y media de açucar negro, y}
{CW. vaya}
[fol. 10v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
vaya moderadame<n>te caliente: y qua<n>-do
començasse el carbunco muy a-pretadame<n>te,
soy de parecer que an-tes
de sangrarse, reciba la melecina
de azeyte comun, o de qualquiera
de los arriba dichos, se sangre, estan-do
el carbunco de los ombros arri-ba,
en la parte derecha del braço de-recho,
y vena de la cabeça: y si en el
izquierdo, del braço izquierdo de la
vena de la cabeça: y si en los ombros,
o braço, del braço q<ue> correspo<n>de a la
parte y vena de todo el cuerpo: si de-baxo
de los sobacos, o en todo el pe-cho,
y espaldas, de la vena del arca, q<ue>
correspo<n>de a la parte: si en las assen-taderas,
o del medio vie<n>tre abaxo, o
muslos, o piernas, d<e>l touillo de la par-te
q<ue> le corresponde: y si estuuiere en
los braços, en las partes de donde se
suele sangrar, sangrarase de la mano,
o del braço junto a la muñeca; si es-tuuiere
en el touillo. , sangrarase del}
{CW. empey}
[fol. 11r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
empeyne del pie, o de la vena que es-ta
en el touillo a la parte de a fuera.
Y si tuuiere en dos, o tres , o quatro
partes del cuerpo diferentes y con-trarias,
carbuncos y secas, como to-do
esto se ha visto estos dias; en tal
caso se ha de sangrar de la parte don-de
fuere la seca, o carbunco mayor,
o con mas dolor, y a la redo<n>da de los
otros carbuncos, o secas, echar dos,
o tres ventosas en cada parte con
poca estopa: y las ventosas sean las
mayores que ser pudieren, porque
con esto el dolor sera menos: pero
lo mas seguro y mas breue es sangrar
juntamente de todas las partes, aun-que
sea<n> quatro, sacando de todas la
cantidad que se auia de sacar de vna,
conforme a las fuerças y edad, y mas
osadamente, y en mas cantidad en
los carbuncos, que en las secas: y sie<n>-do
la mayor cantidad de la parte do<n>-de
esta el mayor daño. En las preña-das}
{CW. das}
[fol. 11v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
se ha de sangrar del touillo, o sa-jar
de pantorrillas: y esto, aunque la
mas comun opinion es, que en las q<ue>
tienen pocas fuerças, se sajen las pa<n>-torrillas,
y en las fuertes se sangren
de los touillos: digo, que en las vnas
y en las otras lo mas seguro es, sajar
las pantorrillas, y si fuere menester se-gunda
sangria, entre las sajas prime-ras
se pueden hazer la segundas: esto
se entiende, estando la seca en mus-los,
o vedijas, porque estando en las
otras partes del cuerpo, no veo ra-zon
para que no se sangren de las ve-nas
de los braços, como los demas:
con dos condiciones. La primera,
con ponelles en el ombligo vna pe-chuga
de aue, o vna tajada de vaca,
o de carnero, assadas estas carnes, ca-si
como para comer, poluoreadas co<n>
poluos de rosa, y coral: y con que la
sangria sea conforme a las fuerças y
tiempo del preñado, saca<n>do menos}
{CW. canti}
[fol. 12r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
cantidad a la que estuuiere mas cer-cana
al parto. Y hecha la sangria, se
ha de sajar el carbunco profunda-mente
vna, y dos, y tres vezes, si
fuere menester, hasta llegar, co-mo
dizen los Cirujanos, a lo viuo,
y lauar las sajas con agua salada ca-liente,
y ponerle encima vna ye-ma
de hueuo dura con sal, o el vn-guento
Egypciaco, o los trocis-cos
Andronios. Y hase de aduer-tir,
que todas estas cosas se ha<n> de po-ner
calientes, y mudar muchas ve-zes
al dia. Ay vn remedio muy ala-bado,
y Valeriola escriue q<ue> nunca le
engaño, y es d<e> çumos de Symphito,
q<ue> llama<n> suelda mayor, y de escabio-sa,
y de cale<n>dula, de cada cosa vna on-ça:
de triaca la mas añeja q<ue> se hallare,
siendo hecha de mano de boticario
qual co<n>uiene, quatro escrupulos: de
sal, vna drama, co<n> dos yemas de hue-uos,
todo ju<n>to: el qual es ta<m>bien para}
{CW. las}
[fol. 12v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
las secas marauilloso remedio. La es-cabiosa
picada, y mezclada con ma<n>-teca
de vacas, y mudada de dos en
dos horas, es muy alabada: puesta ha-sta
que se mortifique el carbunco.
En la peste de Zaragoça se vieron de-ste
remedio grandes efectos. El pol-uo
del Cangrejo quemado, puesto
sobre el carbunco, o sobre la seca, es-tando
abierta, es marauilloso reme-dio.
Demas de lo dicho, las partes de
a la redonda del carbunco, algu-nos
mandan sajar, y poner sobre es-tas
el emplasto de arnaglosa, o de las
granadas, o de la harina de yeros co<n>
oximel. Algunos he visto que lo po-nen
a la redonda, sin hazer estas vl-timas
sajas, y tengolo por mejor. He-cho
esto, y auiendole dado algu<n> bue<n>
caldo, que no sea gruesso con çumo
de limon, o de hazederas, o de naran-jas,
o de cidras: y peso de medio real
de poluos de perlas preparadas, no}
{CW. estan}
[fol. 13r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
estando con flaqueza, tengo por
cuerdo consejo hazelle echar otra
melecina como la de arriba: en la
qual en lugar de la cañafistola se e-chasse
vna onça de Diacatholicon,
o de girapliega. Demas desto para
arrancar del todo el carbunco, vsa
Paulo de las auellanas, aunque sean
añexas, o de las vuas, quitados los
granillos, de los higos secos cozi-dos
en vino, o que se junten passas,
enjundia de puerco, y pez liquida,
todo mezclado, y puesto encima. Sa-lida
la escara, se ha de curar como las
demas llagas.
Conuiene que los paños y partes
que se quitare<n> de sobre las llagas de
los carbuncos y secas, no se eche<n> en
la calle, sino que se entierre<n> muy ho<n>-dos.
Y lo mesmo digo de los pollos;
que auiendose muerto, auie<n>do esta-do
puestos sobre las secas, tambie<n> se
entierren, y no se echen en la calle}
{CW. no}
[fol. 13v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
no los coma algun perro, porque ra-biara.
Los
trociscos Andronios se co<m>-ponen
de diez dramas de Citinos, q<ue>
son flores de granada, de Caparrosa
doze dramas, de alu<m>bre, y de mirrha,
y de sal armoniaco, de cada vno qua-tro
onças, de encienso, de Aristolo-chia,
de agallas, de cada cosa ocho: y
hecho todo esto poluos, se mezcla
con vino, o con Oxicatro.
El emplasto de granadas se haze,
segun Paulo, de vna granada agria
cozida toda, hasta que se deshaga
en vinagre, y lo pone sobre los car-buncos,
y picadas muy picadas, y
majadas muy majadas, y te<n>didas so-bre
vn paño, se pone de su parecer
sobre el carbunco, mudandose mu-chas
vezes: otros hazen este emplas-to
de sola cascara.
El emplasto de arnaglosa se haze
de hojas de llanten, y harina de lan-tejas}
{CW. tejas}
[fol. 14r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
y pan baço yguales partes, co-zido
en agua, o en oximel, y hase de
poner a la redonda, y no sobre el car-bunco.
Adviertese,
que esta prohibido
por todos los autores graues, poner
todo genero de emplastos, que mue-uan
materia, porque podrecen: y al-gunos
cirujanos ignora<n>tes los pone<n>.
Celso manda quemar luego el car-bunco,
y que dure el cauterizarle,
hasta que todas las partes sie<n>tan do-lor:
tengo por mejor consejo curar-lo,
como arriba esta dicho.
En lo que toca a la cura de las se-cas,
presupuesto que son pestile<n>tes,
es menester co<n>siderar, si la seca salio
primero, o despues de calentura: si es
gra<n>de, o pequeña: si es co<n> mucho do-lor,
o poco: en caso que la seca, y la
calentura, que es lo mas ordinario,
o la seca salio, y luego vino la calen-[tu]
ra, auiendo fuerça, se ha de sangrar}
{CW. por}
[fol. 14v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
por el orden de arriba, que se dio en
los carbuncos: y no auiendo fuerça,
se ha<n> de echar ventosas sajadas, sien-do
la seca en las partes altas, se han
de echar en los morcillos de los bra-ços,
y siendo del medio vientre aba-xo,
en las pantorrillas, porque en las
espaldas aborrezco mucho vento-sas:
y auie<n>dose de echar en ellas, por
causa de delirios, o sueño profundo,
se han de sajar profundamente, ha-ziendo
la preuencion de las vento-sas
secas a la redonda de la parte ba-xa,
donde estuuiere la seca, o el car-bu<n>co.
y en caso q<ue> la calentura vinie-re
primero, y despues sale la seca, o el car-bu<n>co.
Y en caso q<ue> la calentura vinie-re
primero, y despues sale la seca: si
el enfermo estaua sangrando suficien-temente
en razon de la calentura, y
la seca salio con aliuo del enfermo,
y el dolor es poco, y el tumor tiene
bastante tamaño, no ay para que san-grar,
sino ayudar a naturaleza con
emplastos que llamen afuera, como}
{CW. seria}
[fol. 15r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
seria de rayzes de maluauisco, dial-tea,
y hissopo humido, y yemas de
hueuo, azeyte de azucenas, y man-çanilla,
y triaca, la qual en todos los
emplastos semejantes tiene buena
entrada. Si el enfermo no esta sangra-do,
o muy poco, y la seca es peque-ña,
y con dolor, hase de sangrar, te-niendo
fuerças, y sino, echarle san-guijuelas
sobre la seca, sin sajallas, es-xtando
las sanguijuelas bien prepara-das.
Si el dolor fuere gra<n>de, aunque
el enfermo este flaco, no siendo mu-cha
la flaqueza, auiendole dado vn
vizcocho mojado en vino con cin-co
partes de agua a vna de vino, o
vnos tragos de caldo, co<n> peso de me-dio
real de poluos de perlas prepara-dos,
y çumo de limon, se ha de san-grar
en poca cantidad, y a pausas,
porque haze mayor reuulsion, y en-flaquece
menos, y ponelle esponjas,
o fieltros muy a menudo, mojados}
{CW. en}
[fol. 15v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
en agua bie<n> caliente, y azeyte de açu-cenas,
y de ma<n>çanilla partes iguales,
o ranas abiertas por medio, o pollos
medio viuos, o palominos las ranas y
palominos ta<m>bie<n> medio viuos: pero
de ningu<n> remedio de qua<n>tos en este
caso se aplica<n>, he visto tan marauillo-sos
efectos, como del que dire, y afir-mo,
q<ue> en la peste de Seuilla, q<ue> a nin-guno
le aconseje q<ue> no le aprouechas-se,
y en algunos con tan gran breue-dad,
q<ue> parecia milagro, y es: Pollos
grandes viuos, y quitadas las plu-mas
del lugar por donde purgan el
vientre, y arrimandolos mucho a la
seca, hasta que se mueran, y en mu-riendose
poner otro: y q<ue> en mi pre-sencia
a vn hijo de Melchor Maldo-nado,
cauallero principal de Seuilla,
le dio vna seca en vna ingle, como
vn garua<n>ço, co<n> los mayores dolores
y desmayos, y otros acidentes q<ue> se
puede<n> encarecer, y auiendole puesto}
{CW. seys}
[fol. 16r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
seys, o siete pollos, y muertose muy
apriessa, no parecio sino q<ue> se auia he-cho
en el vn gran milagro. Y en caso
q<ue> no baste lo dicho, se le echara vna
ventosa grande sin mucho fuego,
por escusar el dolor: y auiendo esta-do
puesta por espacio de vna octa-ua
parte de hora, y si le diere mucho
dolor, menos tiempo: y ponerle
luego el emplasto arriba dicho, y de-xalle
estar tres horas, y luego tor-nar
a repetir la ventosa: y luego tor-nar
a repetir el emplasto por el mes-mo
orde<n>: y sino bastare, poner gallos
grandes por el mesmo orden que se
pusieron los pollos, auiendo puesto
vn grano de sal en el lugar donde
se quitaron las plumas. Y si con to-do
esto no bastare, es fuerça venir
a las manos, y sajalla, y poner en-cima
la ventosa despues de sajada,
para sacar el humor que estaua en
ella: y luego se pone el emplasto}
{CW. de}
[fol. 16v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
de la cebolla, sacado el coraçon, y lle-na
de triaca, y assada en el horno, y
quitadas las cortezas quemadas, se
maja<n> muy majadas, y con enjundia
de puerco sin sal, y alholuas, se haze
vn emplasto, y se muda de quatro en
quatro horas. Algunos alaban visi-cantes,
pero estos no han de ser fuer-tes,
ni repetidos muchas vezes, los
quales hazen de pimie<n>ta y leuadura,
y ca<n>taridas y vinagre. Ay otras cie<n>
mil difere<n>c(a)i[a]s dellos, de q<ue> esta<n> los li-bros
llenos: y en leua<n>ta<n>do vexigas,
y q<ue> este<n> llenas de aquella aquosidad
q<ue> atrae<n>, se cortan: y euacuado el hu-mor
que sale de las vexigas, se pone
el emplasto de la ceuolla, o la ceni-za
de cangrejo, o el emplasto que
dixe<n> de Valeriola. A algunos les pesa
quando se resueluen: a mi no me pe-sa,
y para conseguir resolucion, son
buenos paños de diaquilon mayor,
y azeyte de açucenas, y poluos de}
{CW. rayz}
[fol. 17r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
rayz de lirio. Y hase de aduertir, que
en estos apost(o)[e]mas, auiendose de a-brir,
no se ha de aguardar a perfecta
maduracion, sino que antes que es-ten
bien maduros, se han de abrir co<n>
cauterio de fuego, y ponelles vna
mecha mojada en vna yema de hue-uo,
y batida con azeyte de açuce-nas:
y siempre se ha de poner enci-ma
el (a)[e]mplasto supurante, para que
ayude a cozer lo que queda: y se ha
de curar en el resto, como se curan
las llagas suzias, y dilatando todo
lo que fuere possible en cerrarlas: y
lo mesmo entiendo de los carbun-cos.
Y porque algunas vezes acae-ce,
que estas apostemas se bueluen
adentro: lo qual siempre es mor-tal,
y assi conuiene, que en caso que
comiençen a desaparecer, perseue-rando
los acidentes, como en nego-cio
desesperado, es menester abrir, y
cauterizar, o poner medicamentos}
{CW. exe}
[fol. 17v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
exedentes, o cantidad de sanguijue-las,
q<ue> si co<n> estas se pudiesse co<n>seguir
el sacar ta<n> mal humor a fuera, seria
gra<n> dicha. Y porq<ue> he sido informado
q<ue> los visica<n>tes q<ue> lleuan ca<n>taridas, ha<n>
hecho fluxos de sangre por vrina;
soy de parecer, q<ue> en cuerpos flacos
no se vsen, y en los rezios se modere<n>,
pues se puede<n> hazer de nuezes ran-cias,
mostaza, leuadura, y estiercol de
palomas, o co<n> cal, o de miel y mosta-ça,
y goruio<n>, y oruga y leuadura, o de
raizes de narciso fritas en azeyte de
açucenas, y majadas con otra tanta miel.
Y para satisfazer a la duda prime-ra,
y quarta del Doctor Perez de He-rrera,
q<ue> casi son vna misma cosa, pre-supo<n>go
primero, q<ue> segun Galeno, en-tre
otras partes, q<ue> ha de tener el Me-dico,
ha<n> de ser dos. La vna, q<ue> ha de ser
exercitado. La otra, q<ue> ha d<e> ser sabio
d<e> naturaleza. Lo otro, q<ue> los precetos}
{CW. de}
[fol. 18r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
de medicina no son inuiolables. Lo
tercero y principal es, q<ue> no ay cosa,
ni precepto en el arte, q<ue> se dexe de
quebra<n>tar, qua<n>do ay vrge<n>cia, q<ue> es en
Roma<n>ce Castellano fuerça: y assi di-xo
muy bie<n> Hipocrates, q<ue> qua<n>do la
enfermedad es peligrosa, co<n>uiene q<ue>
co<n> peligro se proceda en ella, porq<ue> si
sucediere bien, sanara el enfermo, y
sino, assi como assi se auia de morir.
Aecio dize otras palabras a este pro-posito.
Celso dize, q<ue> se han de hazer
en algunas enfermedades temerida-des.
Galeno dize, q<ue> el Medico q<ue> no
escogiere algunas vezes camino pe-stilencial,
que sera causa q<ue> su enfer-mo
muera desesperadamente. Presu-puesto
esto, digo, q<ue> en las secas y car-bu<n>cos,
cura<n>do regularme<n>te, se ha de
purgar en la declinacio<n> dellos, y en
el principio, y en otro qualqu[i]era tie<m>-po
de la enfermedad, auie<n>do materia
turge<n>te: pero por razo<n> de crudezas}
{CW. en}
[fol. 18v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
en el caso que presupone del otro q<ue>
por estar en compañia de vno q<ue>
tiene secas, o carbunco: y auiendo-se
como se puso en el exemplo, ahi-tado,
o corrompidose el manteni-nie<n>to
en el estomago, y que le sobre-uino
calentura, sin seca, o carbu<n>co:
que a este tal yo no le dare purga,
aunque ay hombres doctissimos, q<ue>
son de contrario parecer. Y pues no
es articulo de fe, crea, y haga cada
vno lo que su conciencia le dicta-re:
y porque el que quita consejo,
tiene obligacion a dar otro, el mio
es en este caso, que si puede vomitar
con facilidad, que vomite, y sino, re-ciba
melecinas primera y segunda
por el orden de las de arriba: y lue-go,
si con auer vomitado, o purga-do
por camaras, es hombre que en
salud se ha regido mal, y q<ue> de su habi-tud
se conoce que ha tenido malos
humores, no auiendole salido seca,}
{CW. (en) [ni]}
[fol. 19r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
ni carbunco, yo le purgaria, auien-do
en los dias primeros q<ue> pre-supo<n>go
que aura tardado en cozer
las crudezas del estomago, y euacua-llas,
da[n]dole cada mañana onça y me-dia
de jarabe de borrajas, y agro de
cidra otro tanto, y seys onças, tres
de agua de borrajas, o de lengua
buey, y otras tres hazederas, o de
escorçonera, todo mezclado, y la
purga auia de ser de mana, o cañafis-tola,
o xarabes violado, o rosado de
infusiones, con alguna mezcla de al-gu<n>
alexipharmaco, como no fuesse
triaca, pues impide la purgacion: y
si este ha sido bien mantenido, y es
con redundancia de sangre, y moço,
se sangrara, sie<n>do la cale<n>tura gra<n>de,
del braço derecho, y vena del arca:
y si se huuiere de hazer segu<n>da san-gria,
se ha d<e> sangrar d<e>l braço izquier-do
y vena d<e> arca, o d<e>l touillo izquier-do,
por apartar todo lo q<ue> fuere possi-ble}
{CW. ble}
[fol. 19v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
del coraçon. Y si la calentura
fuere poca, y el habito del cuerpo
fuere bueno, contentese con buen
orden de vida, y estar en aposen-to
grande, alegre, y limpio, en el
qual aya buenos olores y perfu-mes
de rosas, de agua y vinagre, de
jazmines, arrayan: y esto que di-go,
se entiende en tiempo de calor,
porque en tiempo de frio ha<n> de ser
estos perfumes y olores de estora-que,
menjuy, clauos, madre de cla-uos,
romero, saluia, y mosquetas, y
de sus semeja<n>tes: y sea regla general,
para curar, y preseruar sanos y enfer-mos,
la limpieza, y buenos olores: y
que los buenos mantenimientos, y
preparados con çumo de cidra, o de
nara<n>ja, o de limo<n>, o de azederas, o gra-nadas
agrias, o de guindas, y agraz,
son muy a proposito, segun lo reci-bieren
los estomagos, mas, o menos:
y lo mismo digo de las conseruas, y}
{CW. xeleas}
[fol. 20r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
xeleas que se hazen destas cosas, co<n>
que para en tiempos de calor se haga<n>
sin ningun olor, y en tiempo de In-uierno
con alguno. Y auiendole a es-te
enfermo ((de quien voy hablan-do))
salido seca, o carbunco, por nin-guna
via se ha de purgar en el prin-cipio:
sino yrse curando por el orde<n>
que arriba esta dicho: y resoluien-dome,
digo, que en todos los demas
casos, que auiendo tan grande vr-gencia,
que le parezca al Medico,
que sino se purga, que se ha de mo-rir,
y si se purga, que podia esca-par,
aunque tengo por dificul-toso
el conocimiento deste caso,
digo, que pues es fuerça, que se
purgue en qualquier tiempo de la
enfermedad, con condicion que la
purga sea con vna de las cosas
que arriba tengo dicho, o con ta-maros
Indos, o con ruybarbo en
cozimiento de flores cordiales, y}
{CW. echan}
[fol. 20v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
echando el [??] que arriba
dixe.
5 La quinta duda no la tiene, por-que
el precepto del Cirujano es, que
cure presto, y con seguridad, y con
blandura: ya que en estos casos por
la malicia del humor no se permite
que se acabe la cura presto, haganse
las otras dos.
Lo que se pide en la sexta, es co-sa
justa, como queda arriba tocado.
A la septima y octaua esta respo<n>-dido
en lo de atras.
Lo que se pide en la segunda, co<n>-uiene
mucho, y todos lo pratican as-si,
dando de comer mas vezes, y no
en demasiada cantidad, y dando a
beuer mas agua, y mas fria, y mode-rando
las sangrias, señaladame<n>te en
las secas: porque en los carbuncos,
como esta dicho arriba, ay mas lice<n>-cia
de sangrar.
A lo tercero se ha respondido.}
{CW. Dexe}
[fol. 21r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
Dexe de dezir, quando se trato
de la purga, que despues della cada
mañana conuiene dar al enfermo
vna onça de conserua de borrajas,
o vna rayz de escorçonera, o vn ta-llo
de borrajas, o de lenguabuey:
qualquiera destas conseruas cubier-tas
co<n> almiuar, o vna tableta de Dia-margariton
frio, o de manus Chri-sti
perlado, o otras qualquiera de-llas,
seys onças de agua de borrajas,
o escorçonera, o el cozimiento de-lla.
Aduiertese,
que porque en es-ta
enfermedad suele auer grandes
congoxas con vomitos de colera,
en este caso no le passe al Medico
por la imaginacion de sangrarle, si-no
que le de luego vnos tragos de
agua de cabeçuelas de rosas, tenien-do
mucha calentura: y siendo de
buen sujeto, seys onças frias: y re-cibiendo
su estomago bien, dele se-gunda}
{CW. gunda}
[fol. 21v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
y tercera vez, añadiendo ca-da
vez dos, o tres onças mas en la ca<n>-tidad:
y si vieren que le va haziendo
prouecho, como yo lo he visto mu-chas
vezes, continuen: y despues vn-tese
el estomago antes de comer y
cenar con azeyte rosado omphan-cino;
y si acaso el sujeto fuesse fla-co,
o hiziesse relacion al Medico,
que su estomago no recibe bien co-sas
frias, darle han vnos tragos de
agua clara calie<n>te, y perseuerara en
este remedio, conforme a como se
hallare co<n> el. Despues le vntaran el
estomago con vn poco de azeyte
rosado caliente: y auiendole echa-do
vna melecina, como la primera
que arriba ordene, si naturaleza
inclinare al vientre, se purgara, no
auiendo salido seca, o carbunco, co<n>
vna infusion de ruybarbo, o tama-rindos
en cozimiento de flores}
{CW. cor}
[fol. 22r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
cordiales, y las cantidades confor-me
a la edad y fuerças: y auiendo
estado en infusion ocho, o diez
horas: colallo con fuerte expres-sion,
y con açucar hecho jara-be,
y dalle cantidad de quatro on-ças,
sin que entienda que es pur-ga
lo que toma, porque la ima-ginacion
no le haga aborrecella, y
vomitalla. Conocese, que natura-leza
inclina al vientre, por tener
ruydo en el, o porque se irrita mu-chas
vezes a hazer camara, sin po-della
hazer, o si la haze, es poqui-ta,
y parece q<ue> le aliuia, y luego buel-ue
a darle gana.
Aduiertese, que en los manja-res,
o caldos, que se dan a los en-fermos
desta enfermedad, siem-pre
es bueno echalles çumos de gra-nadas,
de azederas, de limon, o cidra,
y de los demas agrios, y en los cal-dos
que se les dieren, se puede echar}
{CW. junta}
[fol. 22v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
juntamente con esto, peso de medio
real de perlas preparadas, o de pol-uos
de rosas Castellanas, o seys, o sie-te
granos de piedra Bezaar, porque
los demas poluos que se hazen en la
botica, suelen quitar la gana del co-mer:
cosa que tanto es menester en
esta enfermedad: y por esta razon
conuiene en estas enfermedades te-ner
grandissimo cuydado de la co<n>-fortacion
del estomago, ta<n>to como
de la del coraçon.
Aduiertese assi mesmo, que siem-pre
tengan los enfermos beuidas he-chas
de agua cordiales con jarabes
azedos, y algunas vezes rosado, de
que beuan tres, o quatro vezes en-tre
dia, y noche: y es mejor que sean
frias, que calientes, y esto, y la can-tidad
de las dichas beuidas, ha de ser
conforme a la costumbre y estoma-go
de cada vno. Algunos dan beui-das
para sudar en saliendo la seca,}
{CW. no}
[fol. 23r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
no lo aprueuo.
Tambien es cosa sabida, que han
de vsar de epitimas, saquillos, y vn-guentos
de poluos, y aguas cordia-les,
que se han de poner moderada-mente
calientes para el coraçon, de
que estan los libros llenos: y assi no
ay para que cansar con recetas: solo
digo, que aunque la calentura sea
grande, y las epitimas, o posturas q<ue>
se ayan de poner sobre el coraçon,
sean de cosas frias, manda Auicena,
y es muy bue<n> co<n>sejo, mezclar cosas
calie<n>tes para la mayor confortacio<n>
del coraçon: algunos condenan es-tos
remedios, no tienen razon.
El sueño conuiene en estas enfer-medades
ser moderado, y lo mesmo
conuiene a los sanos para la preser-uacion.
Y porque hablamos della, y
se deue mas al Medico que preser-ua,
que al que cura: digo que conuie-ne
a los sanos, si pueden, y tienen do<n>-de}
{CW. de}
[fol. 23v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
huyr y lexos, y tardar en boluer
muchos dias despues de estar el lu-gar
sano: y no pudiendo hazer esto,
es bueno huir del sol, y del calor, y
de lugares adonde aya mucha gen-te:
y de conuersacio<n> de los q<ue> estuuie-ren,
o huuiere<n> estado enfermos deste
mal, y de los que tratan con ellos.
Conuiene moderarse en las co-midas,
y que sean de buenos man-tenimientos,
que no los especifico,
porque no ay niño que no sepa
quales son buenos, o malos: en los
quales se han de echar, como dixe
en los de los enfermos, çumos de na-ranjas,
de limon, de cidra, de agraz,
de zamboas, de toro<n>jas, azederas, de
granadas agrias: y son buenas las sal-sas
y xeleas que se hazen de todos
estos agrios.
Quien pudiere, que este en apo-sento
alegre, grande, limpio, con ve<n>-tanas,}
{CW. tanas}
[fol. 24r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
o puertas al Cierço, escusando
los ayres del Mediodia.
Traer en la mano lienços moja-dos
en aguas de olor, conforme al
tiempo, o pomas de plata, o de ene-bro
agujeradas, y dentro vnas es-ponjas
en Verano mojadas en a-gua
rosada, de murta, de nenufar,
que en algunas partes llaman hi-gos
de rio, con algunas gotas de
vinagre, o sino poluos de ro-sas,
violetas, y de nenufar: de granos
de cidras, de limones, de sanda-los
citrinos partes yguales: y to-dos
estos poluos mezclados, y con
babaças de alquitira desatados en vi-nagre
y agua rosada co<n> vn poco de
Laudano hecha poma, q<ue> la hara qual-quier
boticario, en el Inuierno se
mezclara<n> me<n>juy, estoraque, clauos,
canela, nuez de especia, y ambar, d<e> al-mizcle
destas cosas, y sus semeja<n>tes,
conforme a la possibilidad de cada}
{CW. vno}
[fol. 24v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
vno con La[u]dano se pueden hazer
pomas, y sahumar los aposentos(,)[.]
Algunos condenan estos olores,
porque dizen, que es llamar el ayre
pestilente al coraçon. Es error, y de-zir
mal de lo bueno, que es otra espe-cie
de pestilencia.
Echar entre los vestidos rosas,
mosquetas, xasmines, hojas de pa-rras,
y mudar los vestidos a menu-do,
es cosa conueniente.
Dase por consejo el procurar ale-grarse:
son de las cosas que se dizen
bien algunas vezes, y se hazen mal,
porque el tiempo no da mas lugar.
Conuiene no salir de casa en ayu-nas,
sino desayunarse con algunas
guindas verdes, o en açucar, sin olor
en Verano, naranjas agras, conser-uas
de agro de cidras, de limones, de
granadas, conserua de flor de borra-jas,
o de escorçonera: y quando no
quisieren desayunarse, enxaguarse}
{CW. muy}
[fol. 25r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
muy bien con agua y vinagre, y to-mallo
en las narizes, lleuar mascan-do
vna muy poquitica de canela, o
vna cortecita de cidra, o de limon.
Condenanse en este tiempo, pepi-nos,
cohombros, higos, duraznos,
y algunos condenan las vuas.
Es bueno acabar la comida co<n> co<n>fi-tes
de rosa, o de cula<n>tro preparado, o
mermelada, o perada. El pan, co<n>uiene
q<ue> sea bueno, y de trigo; no de lugar
q<ue> este, o aya estado apestado, y lo mes-mo
digo, de todos los de mas man-jares,
que trayendose de lugar enfer-mo
deste mal, no se coman ni se dexe<n>
entrar. Las carnes de vaca y de cor-dero,
y de todas las aues, que habi-tan
en el agua, se condenen en este
tiempo, y las vacas corridas son pe-stilenciales.
Y con entendello assi, y
auerlo visto por esperiencia, en al-gunos
lugares q<ue> estan apestados, las
corren, da<n>do por escusa, que lo haze<n>}
{CW. por}
[fol. 25v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
por regozijar el pueblo. Es cosa cier-ta,
que de las cosas mal hechas, es
mas cierto el arrepentimiento, que
la emienda. Los pescados en este tie<m>-po
permitidos, son truchas, bogui-llas,
salmonete, azedias, lenguados pe-queños,
cangrejos de rio, y los que
llaman en el Andaluzia pescados de
media playa, y la mielga, casi todos
los demas se condenan. En este tiem-po
es buena la beuida de agua azera-da,
co<n> barretas de oro, porque beue-lla
azerada con doblones, como ha-zen
algunos, no sirue de mas, que de-xen
en el agua, la suciedad de las ma-nos
en que anduuieron. Puedese ta<m>-bien
cozer con canela, o pepitas de
cidras, o corteza dellas. El que be-ue
vino, beualo bien aguado, con es-ta
agua, con condicion que no sea
recio, ni demas que vn año, y si lo ha-llare
q<ue> no sea adouado, es lo mejor.
Condenase en este tiempo, miel, ma<n>-teca,}
{CW. teca}
[fol. 26r]
{HD. secas y carbuncos +}
{CB1.
y leche, y todas las cosas que se
hazen della. Los que echan en la be-uida,
hojas de pempinela haze<n> bien
Traer saquillos sobre el coraçon de
poluos olorosos, es harto mejor, q<ue>
no traer soliman, q<ue> qua<n>do no fuera
mas, sino q<ue> el inue<n>tor deste remedio
fue Iudio, bastara para no vsar del.
El vso de las pildoras, atribuydo
a diuersos autores, es celebrado
para preseruarse de peste, pues
afirman muchos autores, que
ninguno las vso, a quien le diesse es-ta
enfermedad. Hazense de dos par-tes
de azibar, y de mirra, y de aça-fran,
de cada cosa destas vna: yo las
hize vsar en Seuilla, añadie<n>do, a es-ta
composicio<n>, tercera parte de bo-larmenico
de lo muy bueno, respe-to
de la cantidad de mirra. Declaro-me.
Si la ca<n>tidad de la mirra, era tres
escrupulos, echaua vno de bolarme-nico,
y no halla<n>dose mirra muy bue-na,}
{CW. na}
[fol. 26v]
{HD. Remedios para +}
{CB1.
soy de parecer, que la cantidad
que se auia de echar della, se eche
de bolarmenico, o de tierra sigila-ta.
Muchos y muy graues autores
dizen, que vsando a tomar la triaca
de nuezes, y ruda, y higos, se preser-uaron
sin dar a ninguno que la vsas-se.
La manera del vsar de las pildo-ras
y de estotra triaca q<ue> llaman, es di-ferente,
porque cada vno es ami-go
de quitar, o poner, y es cosa fa-cil,
culpar los trabajos agenos, o aña-dirles
vna tilde. Vnos auie<n>dose pre-parado
con xaraues y agua de borra-jas,
cinco o seys dias, se purgan con
vna drama destas pildora, forma-das
cinco, o siete: porque ha<n> dado en
esta supersticion, que han de ser no-nes,
y despues toman cada dia vna,
de peso de nueue granos por la ma-ñana,
otros toman dos, o tres pildo-ras
cada semana, vna vez de noche
yendose a dormir, sin auer cenado.}
{CW. La}
[fol. 27r]
{HD. secas y carbuncos.}
{CB1.
La triaca de los higos, vnos la haze<n>
con muchas hojas de ruda, otros co<n>
muy poca: vnos con miel, otros co<n>
miel y açucar: como en Seuilla la hi-ze
vsar fue, poniendo dentro de vn
higo jahari passado muy meloso,
dos piernas de nuezes, tres hojas de
ruda, vn granito de sal; comese
por la mañana en ayunas, beuese
tras dello vnos tragos de agua de to-rongil,
o de azahar, o escorçonera,
no es remedio para tiempo muy ca-liente.
Algunos dizen, han experi-mentado
la ceniza del cangrejo, en
vino, yo no lo he vsado, se que en
Flandes vsan tomar por la mañana
vn poco de pan de lo comun, moja-do
en vinagre de sauco.
Algunos vsan tomar de maña-na
vna drama de poluos de la rayz
de la tormentila, o de la genciana en
vino. Traer al cuello esmeralda, ja-cintos,
safiros engastados, de mane-ra}
{CW. ra}
[fol. 27v]
{HD. Remedios para secas y carb<uncos>.}
{CB1.
que toque a la carne, se alaba<n> mu-cho.
Por la breuedad con que V<uestra> A<lteza>
me ma<n>do responder a las dudas pro-puestas
((y por esperar que con tanta
breuedad saldra el libro del Doctor
Mercado, de cuya erudicion espero
no quedara cosa que no la enseñe,
para la curacion y preseruacion de-ste
mal)) no me alargo. Suplico a V<uestra>
A<lteza> que tantos ordenes como se han
dado, y bandos como se han echa-do,
se executen con breuedad y ri-gor
señaladamente, los que tocan a
la guarda del lugar, y al remedio, en
todo genero de mantenimie<n>tos, y a
la limpieza; porque cuydado y
templança en la vida, y lim-pieza,
preseruan y cura<n>
de pestilencia.
Doctor Andres Za-mudio
de Alfaro.}
 
Click inside box to select text / Crtl-C to copy text
Hacer click dentro de la caja para seleccionar el texto / Ctrl-C para copiar texto