{RMK: Andrés Zamudio de Alfaro.} [fol. 1r] {CB1. LA CVRA Y PRESERVA-cion de las secas y carbuncos, QVE POR MANDADO DE LOS Señores del supremo Consejo del Rey nuestro señor escriuio el Doctor Andres Zamudio de Alfaro, Alcalde, y Examinador mayor, Proto-medico general, Medico de Camara de su Magestad, y del Consejo de la santa general Inquisicion.} {ILL.} En Madrid, Por Luis Sa<n>chez . 1599.} [fol. 1v] [fol. 2r] {CB1. Señor.} {IN3.} CVmplie<n>do con lo que V<uestra> A<lteza> ayer mando, q<ue> oyessemos al Doctor Perez de Herrera cerca de las dudas q<ue> tiene en la cura de las secas y carbu<n>cos q<ue> al presente ay en este lugar, y en otros muchos del Reyno, y q<ue> auie<n>dole oydo, se dies-se luego orde<n> en la cura de la dicha enfermedad, para escusar las difere<n>-cias que ay entre Medicos y ciruja-nos sobre la Metodo curatiua deste mal: y que la resolucion que se to-masse, se pusiesse por escrito, y se diesse a V<uestra> Alteza. Y no obstante, que yo replique, que el Doctor Mercado tenia hecho vn libro sobre} {CW. esta} [fol. 2v] {CB1. esta materia en Latin, y al presen-te estaua imprimiendo otro en Ro-mance, con el qual se podria escusar el dicho orden. Porque demas de ser el Doctor Mercado tan gran Letra-do, como es notorio, todas las dudas q<ue> sobre esta materia se puede<n> ofre-cer, las auiamos tratado al principio desta enfermedad el dicho Doctor Mercado, y los Doctores Garci Arin-dez de Oñate, y Iuan Gomez de Sa-nabria, Medicos de Camara de su Mag<estad> Y no obsta<n>te mi replica, V<uestra> A<lteza> mando se diesse el dicho orden, y pa-ra darle nos juntamos oy los Docto-res Porras, Bermejo, Orozco, Sali-nas, Medicos del Rey N<uestro> S<eñor> y los Do-ctores Espinosa, Antonio Perez, y Mo<n>temayor, cirujanos de su M<agestad> y el D<octor> Sepulueda, y los Doctores So-sa} {CW. sa} [fol. 3r] {CB1. y Herrera, q<ue> al presente tiene<n> a su cargo la cura desta enfermedad, y las dudas q<ue> propuso el Doctor Pe-rez de Herrera, por las palabras for-males q<ue> las dio escritas y firmadas de su nombre, son las siguientes. . 1. La primera, si conue<n>dria purgar en esta enfermedad con alguna pur-ga clemente, no solamente en la de-clinacion della, pues es cosa clara, si-no en el principio ta<m>bie<n>, auie<n>do tur-gencia, o crudezas notables, o otra causa que lo pida precisamente. Y en el estado, o aume<n>to en alguna oca-sion particular, que no haziendose, corra euidente riesgo de morir: y haziendolo, sea dudoso el remedio: de lo qual, y de lo demas que se dira, no po<n>go aqui las razones, como en el que escriui en Latin. Y en lo que dixe de purgar, se entie<n>de, no auie<n>do} {CW. salido} [fol. 3v] {HD. Remedios para +} {CB1. salido la seca, o carbunco, con noto-riedad, y en el aumento, o estado, es-tando ya fuera de todo punto, no auiendo por esso cessado los aciden-tes, sino antes aumentadose. . 2. La segu<n>da es, que se ha de dar mas de comer en esta enfermedad, que en otras agudas, y sangrar en poca cantidad, y las sangrias partidas, por lo mucho que las fuerças se resuel-uen, y por la malicia del humor ve-nenoso. 3. La tercera es, que se puede<n> echar ventosas secas, y sajadas en las espal-das, estando la seca o carbunco de la cintura abaxo, hechas ya las euacua-ciones vniuersales bastantes, auien-do sobreuenido al enfermo algun symptoma de frenesi, o letargo, causa-do de la fiebre maligna, o tabardillo que se complica las mas vezes con ello. . 4. La quarta es, que puesto caso que} {CW. se} [fol. 4r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. se conceda, que se puede purgar en el principio desta enfermedad, si se-ria bien, q<ue> no auie<n>do cosa q<ue> lo estor-uasse co<n> algunas muestras d<e> crudeza, o vrge<n>cia los Medicos en vie<n>do q<ue> el enfermo tiene calentura, que sabe a esta pega, por auer otro enfermo en la misma casa, y otros indicios q<ue> el puede conocer, le minorasse luego con la purga conueniente para este mal. Y assi mismo auiendole de san-grar, no auiendo en entra<m>bos casos salido seca, ni carbunco manifiesto, se inclinasse algunas vezes co<n>forme a su buen juyzio, sangrarle de vn to-billo la primera vez, por lo menos no auiendo parecido ninguna señal en los emunctorios de la cintura a-rriba, ni en otra parte alta de dolor alguno, ni demostracion de salir se-ca, pues de cien enfermos los ochen-ta tiene<n> la seca en las ingles, o tablas de muslos y la preuencion q<ue> se haze} {CW. luego} [fol. 4v] {HD. Remedios para +} {CB1. luego en estas enfermedades es lo q<ue> importa, considerando que por nin-gun camino puede ser esto dañoso, pues co<n> ello se aparta y desuia el hu-mor a las partes mas lexos del cora-çon, y de los miembros principales. . 5. La quinta, y las siguientes son to-a<n>tes a la Cirugia, y digo, que me pa-rece cosa conuenie<n>te, que los reme-dios della se hagan con dolor mode-rado q<ue> baste a atraer a la parte el hu-mor que peca venenoso, y no que-den veheme<n>tes dolores, como se ha-ze, y platica por algunos al presen-te, teniendo tantos inco<n>uenientes el causar grandes dolores a los pacien-tes, por lo mucho que quita<n> las fuer-ças, y atajan el sueño, tan importan-tes cosas para poder el enfermo resi-stir el mal, y por otras muchas razo-nes que digo en el otro papel, a que me remito en todo. . 6. La sexta es, el parecerme cosa di-gna} {CW. gna} [fol. 5r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. de remedio, quemar con dema-sia las secas, pues con el calor mode-rado se abren los poros, y se llama el humor a fuera, y se consigue lo que se pretende, que es, sacarle, o por in-sensible halito, o trayendolo a ma-duracion: mas con el calor veheme<n>-te, que quema la parte, y leuanta co-stras, antes se tapan los poros con ellas, y se estorua que el humor se exhale, o se supure, pues para todo es mejor la maduracion en estas apos-temas malignas. Siguiendose desto mismo tambie<n> el inco<n>ueniente arri-ba dicho, que es el dolor vehemen-te que se causa con ello, y otros mu-chos, que digo en el otro papel. . 7. La septima es, procurar atajar, y moderar la malicia y fuerça de vnos emplastos, que se llaman visiccates, que ponen en las secas despues de quemadas y hechas costras y llagas algunas vezes, que por ser causticos,} {CW. y fue} [fol. 5v] {HD. Remedios para +} {CB1. y fuego potencial fortissimo, pues lleuan Cantaridas, y oropimente, y (y) mostaça, no pueden dexar de au-mentar las calenturas, y comuni-car la malicia de los mismos medi-camentos por los poros a la misma calentura maligna, y otras muchas razones que digo en su lugar: pues esto se puede moderar de suerte, que se consiga el efecto que se preten-de, sin causar daños tan notables q<ue> he visto ya corromperse con es-tiomeno las partes adonde se pusie-ron, y erisipilarse todas las vezinas dellas. . 8. Lo octauo y vltimo, que en el pa-pel que escriui, digo, es que el empla-sto de arnaglosa, que se pone en los carbuncos, se modere y mude en al-gunas cosas, pues entre otras lleua vinagre y çumo de llanten, pues le echan sus hojas, las quales son reper-cussiuos propios que llamamos, que} {CW. el} [fol. 6r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. el humor venenoso que naturaleza embia de las partes principales a fue-ra, tornan a meter adentro, o por lo menos, si por algunas razones con-uiene ponerse el emplasto, sea alre-dedor del carbunco, saluando el cen-tro del con algun agujero hecho en el parche, para que se le pueda a lo negro y rayz del carbunco que esta en medio, aplicar medicinas, que lla-men a fuera, q<ue> limpien, y haga<n> otros efectos necessarios. Hasta aqui son palabras forma-les, sin mudar letra, d<e>l Doctor Perez de Herrera, q<ue> se le ordeno lo diesse por escrito, y mas breue q<ue> lo auia mostrado en vn papel que lleuo en Latin, al qual alli de presente se le respondio lo que aqui va escrito: y, por no repetir las cosas que alli pas-saron, que no son de sustancia, ni de-zir vna mesma cosa dos vezes, refi-riendo lo que se ordeno para cura, y} {CW. las} [fol. 6v] {HD. Remedios para +} {CB1. las señales que ha de tener el carbu<n>-co para ser tenido por tal: y que no se engañen los Medicos, ni Ciruja-nos en el conocimiento del carbun-co, saxando, y cortando, y queman-do el que no lo es, y desestimando el que lo es; y curando por seca pestile<n>-te la que no lo es, y desestimando la q<ue> lo es, como ha acaecido estos dias a muchos, no menos que con daños de las vidas. Y porque para quedar disculpados de ordinario de purgar luego el primero dia sin mas consi-deracion, dan por escusa, que les parecio que estaua el enfermo ahi-to, estando escrito por Galeno lo q<ue> en este caso se ha de hazer, o escusan-dose, con que les parecio materia, q<ue> llamamos turgente; co<n>uiene prime-ro declarar, que se llama materia tur-ge<n>te: porque como digo, los que in-consideradamente proceden, en co<n>-goxandose el enfermo de q<ue> le duele} {CW. la} [fol. 7r] {HD. secas y carbuncos} {CB1. la cabeça, o que tiene sed, o que esta vn poco crecida la calentura, luego bautizan la enfermedad por de ma-teria venenosa, o turgente: y todos quantos disparates hazemos los Me-dicos, los escusamos con esto, purga<n>-do luego al principio sin tiempo, o da<n>do luego en todas enfermedades piedra Bezaar, y conserua de jacin-tos: assi me parecio declarar breuis-simamente, que co<n>diciones ha de te-ner la materia turgente, y las señales propias del carbu<n>co, para que ya en lo vno, y en lo otro los que no lo sa-ben, no se engañen. Es pues materia turgente, la que con impetu se mueue de vnas partes a otras, como pongo por exemplo. Quexase vn enfermo que le duele el pecho, y de<n>de a vn poco, que le due-le el pie, o braço, y luego la cabeça: y assi otras partes del cuerpo. Y porq<ue> esto ta<m>bien lo suele hazer ve<n>tosidad} {CW. sola} [fol. 7v] {HD. Remedios para +} {CB1. sola, o mezclada co<n> algu<n> humor, la diferencia q<ue> ay de lo vno a lo otro, es, que en la materia turge<n>te, demas destos moui[mi]e<n>tos diuersos y subitos, ha de auer congoxas, dolores, come-çon terrible con gran furia, y enton-ces es verdadera turgencia. Lo segundo que es menester pre-suponer, es, q<ue> el carbunco segun Ga-leno, se haze de humor crasso y fer-uie<n>te. Y por la mayor parte comien-ça co<n> pustula, y algunas vezes sin e-lla: y lo primero que viene, es vna gran começon, luego nace la pustula, y esta se ro<m>pe, y queda hecha vna lla-ga con costra. A algunos no solo les nace vna destas postillas, sino mu-chas, y muy menudas, que las compa-ra Galeno a los granos del mijo, y tambien rotas estas, queda llaga con costra: y en los carbuncos que huuo en Asia refiere Galeno, q<ue> sin salirles pustulas, luego se desollaua el cuero,} {CW. y se} [fol. 8r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. y se hazia llaga con costra, vnas de color de ceniza, y otras negras: aun-que tambien las ay de otros colo-res. Tienen mas otra señal los car-buncos, q<ue> toda la carne a la redo<n>da esta muy inflamada, y de color colo-rado, q<ue> tira a negro, como si se mez-classe negro y colorado, que lleue al-guna mas ca<n>tidad de lo colorado, q<ue> de lo negro: y viene por fuerça con calentura. Y aunq<ue> algunos autores dizen, q<ue> alguna vez viene<n> carbu<n>cos sin calentura, no son destos, porque estos y las secas que andan, son pe-stilentes, y no se les puede poner otro nombre: que quando se salga con la opinion de los que dizen q<ue> es-to no es peste, confessara<n> por fuerça vinie<n>do co<n> tantos malos accide<n>tes, de delirio, falta de sueño, aborreci-mie<n>to a la comida, vomito, o gana d<e> vomitar, calenturas ardie<n>tes: otras al toque suaues, con lengua seca y} {CW. negra} [fol. 8v] {HD. Remedios para +} {CB1. negra, con sueños profundos, co<n> des-mayos y congoxas. Son contagio-sas, matan con grandissima breue-dad algunas: y bien se sabe, que pue-de auer enfermedades pestile<n>tes sin peste: pues conociendo ya el ciruja-no que es carbunco, Galeno para la curacion del manda, q<ue> luego al prin-cipio se comience por sangria, y es-sa tan copiosa, que ve<n>ga el enfermo a desmayarse: y desta opinion es Pau-lo, Aecio, y los mas graues autores. Y Auicena, con ser tan medroso en sangrias, dize, que llegue a punto de casi desmayarse: y Aecio sigue la o-pinio<n> de Galeno. Pero esto no se ha de hazer, assi por el riesgo tan gran-de, a que se pone el enfermo, como porque en esta enfermedad se caen muy facilmente, y muy presto las fuerças: y hecha la sangria, manda Auicena, y otros muchos le siguen, que se pongan en el principio del} {CW. carbun} [fol. 9r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. carbunco medicinas que resfrien, y repriman: y assi manda poner vna esponja mojada en agua y vinagre. Y Galeno dize, que el cerato humi-do enfria los carbuncos, y si le aña-den vn poco de vinagre, sera mas a proposito. Paulo fue desta opinion, Galeno comiença por el emplasto de llanten, y satisfaze, como si preui-niera el caso, a la duda del Doctor Christoual Perez de Herrera, que otros muchos la han tenido sobre el vso en este caso del emplasto de llante<n>, o arnaglosa, que todo es vno, diziendo, que de mas de la facultad repelente que tiene, tiene virtud de resoluer, y pone el emplasto de las la<n>-tejas cozidas, au<n>q<ue> Paulo las ma<n>da co-zer dos vezes. Y assi mesmo manda, Galeno el emplasto de harina de ye-ros, y oximel: y assi mesmo manda, quando la inflamacion fuere gran-de, y muy colorada, q<ue> los trociscos} {CW. que} [fol. 9v] {HD. Remedios para +} {CB1. que se llaman Andronios, que se han de poner sobre el carbunco, se deshagan en vino dulce, o çumo de llanten. Y si fuere muy grande el tumor, passado el principio, manda desatallos en vinagre. Paulo tam-bien manda desatar en vinagre los medicamentos que se han de poner sobre los carbuncos: y para arran-callos, manda hazer el emplasto de granada agria, muy picada, y co-zida, hasta que se deshaga: y que el cozimiento sea en vinagre. Y auie<n>-dose te<n>dido en vn paño, y puesto en-cima, si se seca, lo manda humedecer co<n> vinagre. Finalmente Galeno ala-ba mucho para los carbuncos el vi-nagre. He citado estos lugares, pa-ra satisfazer a la duda, q<ue> puso el Do-ctor Christoual Perez de Herrera: y porque algunos dizen, q<ue> Galeno no hablo de carbu<n>co pestile<n>te, digo dos cosas. La vna, que do<n>de trata de} {CW. la} [fol. 10r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. (de) la cura del carbunco, haze men-cion de los que huuo en Asia, y co-mo se conoce de sus palabras, fue-ron pestilentes. Lo otro que digo, es, que las señales que el pone. son las mesmas que tienen nuestros car-buncos. Digo pues, que satisfecho el cirujano, que es carbunco, lo q<ue> deue de hazer, es, al punto mandalle echar vna melecina antes de san-grarle, porque atrueque de dos ho-ras mas, o menos, me parece q<ue> hara mal el q<ue> no diere orde<n> a q<ue> se limpie el vientre en este caso, primero q<ue> la sangria se haga, y la melecina: ha de ser de cozimiento de hojas de mal-uas, violeta, parietaria, de cada vna vn puño, y dos onças de ciruelas pas-sas: y en ocho onças deste cozimie<n>-to desatar vna onça de cañafistola, y dos onças de azeyte violado, o de almendras dulces, o axonxoli, y onça y media de açucar negro, y} {CW. vaya} [fol. 10v] {HD. Remedios para +} {CB1. vaya moderadame<n>te caliente: y qua<n>-do començasse el carbunco muy a-pretadame<n>te, soy de parecer que an-tes de sangrarse, reciba la melecina de azeyte comun, o de qualquiera de los arriba dichos, se sangre, estan-do el carbunco de los ombros arri-ba, en la parte derecha del braço de-recho, y vena de la cabeça: y si en el izquierdo, del braço izquierdo de la vena de la cabeça: y si en los ombros, o braço, del braço q<ue> correspo<n>de a la parte y vena de todo el cuerpo: si de-baxo de los sobacos, o en todo el pe-cho, y espaldas, de la vena del arca, q<ue> correspo<n>de a la parte: si en las assen-taderas, o del medio vie<n>tre abaxo, o muslos, o piernas, d<e>l touillo de la par-te q<ue> le corresponde: y si estuuiere en los braços, en las partes de donde se suele sangrar, sangrarase de la mano, o del braço junto a la muñeca; si es-tuuiere en el touillo. , sangrarase del} {CW. empey} [fol. 11r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. empeyne del pie, o de la vena que es-ta en el touillo a la parte de a fuera. Y si tuuiere en dos, o tres , o quatro partes del cuerpo diferentes y con-trarias, carbuncos y secas, como to-do esto se ha visto estos dias; en tal caso se ha de sangrar de la parte don-de fuere la seca, o carbunco mayor, o con mas dolor, y a la redo<n>da de los otros carbuncos, o secas, echar dos, o tres ventosas en cada parte con poca estopa: y las ventosas sean las mayores que ser pudieren, porque con esto el dolor sera menos: pero lo mas seguro y mas breue es sangrar juntamente de todas las partes, aun-que sea<n> quatro, sacando de todas la cantidad que se auia de sacar de vna, conforme a las fuerças y edad, y mas osadamente, y en mas cantidad en los carbuncos, que en las secas: y sie<n>-do la mayor cantidad de la parte do<n>-de esta el mayor daño. En las preña-das} {CW. das} [fol. 11v] {HD. Remedios para +} {CB1. se ha de sangrar del touillo, o sa-jar de pantorrillas: y esto, aunque la mas comun opinion es, que en las q<ue> tienen pocas fuerças, se sajen las pa<n>-torrillas, y en las fuertes se sangren de los touillos: digo, que en las vnas y en las otras lo mas seguro es, sajar las pantorrillas, y si fuere menester se-gunda sangria, entre las sajas prime-ras se pueden hazer la segundas: esto se entiende, estando la seca en mus-los, o vedijas, porque estando en las otras partes del cuerpo, no veo ra-zon para que no se sangren de las ve-nas de los braços, como los demas: con dos condiciones. La primera, con ponelles en el ombligo vna pe-chuga de aue, o vna tajada de vaca, o de carnero, assadas estas carnes, ca-si como para comer, poluoreadas co<n> poluos de rosa, y coral: y con que la sangria sea conforme a las fuerças y tiempo del preñado, saca<n>do menos} {CW. canti} [fol. 12r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. cantidad a la que estuuiere mas cer-cana al parto. Y hecha la sangria, se ha de sajar el carbunco profunda-mente vna, y dos, y tres vezes, si fuere menester, hasta llegar, co-mo dizen los Cirujanos, a lo viuo, y lauar las sajas con agua salada ca-liente, y ponerle encima vna ye-ma de hueuo dura con sal, o el vn-guento Egypciaco, o los trocis-cos Andronios. Y hase de aduer-tir, que todas estas cosas se ha<n> de po-ner calientes, y mudar muchas ve-zes al dia. Ay vn remedio muy ala-bado, y Valeriola escriue q<ue> nunca le engaño, y es d<e> çumos de Symphito, q<ue> llama<n> suelda mayor, y de escabio-sa, y de cale<n>dula, de cada cosa vna on-ça: de triaca la mas añeja q<ue> se hallare, siendo hecha de mano de boticario qual co<n>uiene, quatro escrupulos: de sal, vna drama, co<n> dos yemas de hue-uos, todo ju<n>to: el qual es ta<m>bien para} {CW. las} [fol. 12v] {HD. Remedios para +} {CB1. las secas marauilloso remedio. La es-cabiosa picada, y mezclada con ma<n>-teca de vacas, y mudada de dos en dos horas, es muy alabada: puesta ha-sta que se mortifique el carbunco. En la peste de Zaragoça se vieron de-ste remedio grandes efectos. El pol-uo del Cangrejo quemado, puesto sobre el carbunco, o sobre la seca, es-tando abierta, es marauilloso reme-dio. Demas de lo dicho, las partes de a la redonda del carbunco, algu-nos mandan sajar, y poner sobre es-tas el emplasto de arnaglosa, o de las granadas, o de la harina de yeros co<n> oximel. Algunos he visto que lo po-nen a la redonda, sin hazer estas vl-timas sajas, y tengolo por mejor. He-cho esto, y auiendole dado algu<n> bue<n> caldo, que no sea gruesso con çumo de limon, o de hazederas, o de naran-jas, o de cidras: y peso de medio real de poluos de perlas preparadas, no} {CW. estan} [fol. 13r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. estando con flaqueza, tengo por cuerdo consejo hazelle echar otra melecina como la de arriba: en la qual en lugar de la cañafistola se e-chasse vna onça de Diacatholicon, o de girapliega. Demas desto para arrancar del todo el carbunco, vsa Paulo de las auellanas, aunque sean añexas, o de las vuas, quitados los granillos, de los higos secos cozi-dos en vino, o que se junten passas, enjundia de puerco, y pez liquida, todo mezclado, y puesto encima. Sa-lida la escara, se ha de curar como las demas llagas. Conuiene que los paños y partes que se quitare<n> de sobre las llagas de los carbuncos y secas, no se eche<n> en la calle, sino que se entierre<n> muy ho<n>-dos. Y lo mesmo digo de los pollos; que auiendose muerto, auie<n>do esta-do puestos sobre las secas, tambie<n> se entierren, y no se echen en la calle} {CW. no} [fol. 13v] {HD. Remedios para +} {CB1. no los coma algun perro, porque ra-biara. Los trociscos Andronios se co<m>-ponen de diez dramas de Citinos, q<ue> son flores de granada, de Caparrosa doze dramas, de alu<m>bre, y de mirrha, y de sal armoniaco, de cada vno qua-tro onças, de encienso, de Aristolo-chia, de agallas, de cada cosa ocho: y hecho todo esto poluos, se mezcla con vino, o con Oxicatro. El emplasto de granadas se haze, segun Paulo, de vna granada agria cozida toda, hasta que se deshaga en vinagre, y lo pone sobre los car-buncos, y picadas muy picadas, y majadas muy majadas, y te<n>didas so-bre vn paño, se pone de su parecer sobre el carbunco, mudandose mu-chas vezes: otros hazen este emplas-to de sola cascara. El emplasto de arnaglosa se haze de hojas de llanten, y harina de lan-tejas} {CW. tejas} [fol. 14r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. y pan baço yguales partes, co-zido en agua, o en oximel, y hase de poner a la redonda, y no sobre el car-bunco. Adviertese, que esta prohibido por todos los autores graues, poner todo genero de emplastos, que mue-uan materia, porque podrecen: y al-gunos cirujanos ignora<n>tes los pone<n>. Celso manda quemar luego el car-bunco, y que dure el cauterizarle, hasta que todas las partes sie<n>tan do-lor: tengo por mejor consejo curar-lo, como arriba esta dicho. En lo que toca a la cura de las se-cas, presupuesto que son pestile<n>tes, es menester co<n>siderar, si la seca salio primero, o despues de calentura: si es gra<n>de, o pequeña: si es co<n> mucho do-lor, o poco: en caso que la seca, y la calentura, que es lo mas ordinario, o la seca salio, y luego vino la calen-[tu] ra, auiendo fuerça, se ha de sangrar} {CW. por} [fol. 14v] {HD. Remedios para +} {CB1. por el orden de arriba, que se dio en los carbuncos: y no auiendo fuerça, se ha<n> de echar ventosas sajadas, sien-do la seca en las partes altas, se han de echar en los morcillos de los bra-ços, y siendo del medio vientre aba-xo, en las pantorrillas, porque en las espaldas aborrezco mucho vento-sas: y auie<n>dose de echar en ellas, por causa de delirios, o sueño profundo, se han de sajar profundamente, ha-ziendo la preuencion de las vento-sas secas a la redonda de la parte ba-xa, donde estuuiere la seca, o el car-bu<n>co. y en caso q<ue> la calentura vinie-re primero, y despues sale la seca, o el car-bu<n>co. Y en caso q<ue> la calentura vinie-re primero, y despues sale la seca: si el enfermo estaua sangrando suficien-temente en razon de la calentura, y la seca salio con aliuo del enfermo, y el dolor es poco, y el tumor tiene bastante tamaño, no ay para que san-grar, sino ayudar a naturaleza con emplastos que llamen afuera, como} {CW. seria} [fol. 15r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. seria de rayzes de maluauisco, dial-tea, y hissopo humido, y yemas de hueuo, azeyte de azucenas, y man-çanilla, y triaca, la qual en todos los emplastos semejantes tiene buena entrada. Si el enfermo no esta sangra-do, o muy poco, y la seca es peque-ña, y con dolor, hase de sangrar, te-niendo fuerças, y sino, echarle san-guijuelas sobre la seca, sin sajallas, es-xtando las sanguijuelas bien prepara-das. Si el dolor fuere gra<n>de, aunque el enfermo este flaco, no siendo mu-cha la flaqueza, auiendole dado vn vizcocho mojado en vino con cin-co partes de agua a vna de vino, o vnos tragos de caldo, co<n> peso de me-dio real de poluos de perlas prepara-dos, y çumo de limon, se ha de san-grar en poca cantidad, y a pausas, porque haze mayor reuulsion, y en-flaquece menos, y ponelle esponjas, o fieltros muy a menudo, mojados} {CW. en} [fol. 15v] {HD. Remedios para +} {CB1. en agua bie<n> caliente, y azeyte de açu-cenas, y de ma<n>çanilla partes iguales, o ranas abiertas por medio, o pollos medio viuos, o palominos las ranas y palominos ta<m>bie<n> medio viuos: pero de ningu<n> remedio de qua<n>tos en este caso se aplica<n>, he visto tan marauillo-sos efectos, como del que dire, y afir-mo, q<ue> en la peste de Seuilla, q<ue> a nin-guno le aconseje q<ue> no le aprouechas-se, y en algunos con tan gran breue-dad, q<ue> parecia milagro, y es: Pollos grandes viuos, y quitadas las plu-mas del lugar por donde purgan el vientre, y arrimandolos mucho a la seca, hasta que se mueran, y en mu-riendose poner otro: y q<ue> en mi pre-sencia a vn hijo de Melchor Maldo-nado, cauallero principal de Seuilla, le dio vna seca en vna ingle, como vn garua<n>ço, co<n> los mayores dolores y desmayos, y otros acidentes q<ue> se puede<n> encarecer, y auiendole puesto} {CW. seys} [fol. 16r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. seys, o siete pollos, y muertose muy apriessa, no parecio sino q<ue> se auia he-cho en el vn gran milagro. Y en caso q<ue> no baste lo dicho, se le echara vna ventosa grande sin mucho fuego, por escusar el dolor: y auiendo esta-do puesta por espacio de vna octa-ua parte de hora, y si le diere mucho dolor, menos tiempo: y ponerle luego el emplasto arriba dicho, y de-xalle estar tres horas, y luego tor-nar a repetir la ventosa: y luego tor-nar a repetir el emplasto por el mes-mo orde<n>: y sino bastare, poner gallos grandes por el mesmo orden que se pusieron los pollos, auiendo puesto vn grano de sal en el lugar donde se quitaron las plumas. Y si con to-do esto no bastare, es fuerça venir a las manos, y sajalla, y poner en-cima la ventosa despues de sajada, para sacar el humor que estaua en ella: y luego se pone el emplasto} {CW. de} [fol. 16v] {HD. Remedios para +} {CB1. de la cebolla, sacado el coraçon, y lle-na de triaca, y assada en el horno, y quitadas las cortezas quemadas, se maja<n> muy majadas, y con enjundia de puerco sin sal, y alholuas, se haze vn emplasto, y se muda de quatro en quatro horas. Algunos alaban visi-cantes, pero estos no han de ser fuer-tes, ni repetidos muchas vezes, los quales hazen de pimie<n>ta y leuadura, y ca<n>taridas y vinagre. Ay otras cie<n> mil difere<n>c(a)i[a]s dellos, de q<ue> esta<n> los li-bros llenos: y en leua<n>ta<n>do vexigas, y q<ue> este<n> llenas de aquella aquosidad q<ue> atrae<n>, se cortan: y euacuado el hu-mor que sale de las vexigas, se pone el emplasto de la ceuolla, o la ceni-za de cangrejo, o el emplasto que dixe<n> de Valeriola. A algunos les pesa quando se resueluen: a mi no me pe-sa, y para conseguir resolucion, son buenos paños de diaquilon mayor, y azeyte de açucenas, y poluos de} {CW. rayz} [fol. 17r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. rayz de lirio. Y hase de aduertir, que en estos apost(o)[e]mas, auiendose de a-brir, no se ha de aguardar a perfecta maduracion, sino que antes que es-ten bien maduros, se han de abrir co<n> cauterio de fuego, y ponelles vna mecha mojada en vna yema de hue-uo, y batida con azeyte de açuce-nas: y siempre se ha de poner enci-ma el (a)[e]mplasto supurante, para que ayude a cozer lo que queda: y se ha de curar en el resto, como se curan las llagas suzias, y dilatando todo lo que fuere possible en cerrarlas: y lo mesmo entiendo de los carbun-cos. Y porque algunas vezes acae-ce, que estas apostemas se bueluen adentro: lo qual siempre es mor-tal, y assi conuiene, que en caso que comiençen a desaparecer, perseue-rando los acidentes, como en nego-cio desesperado, es menester abrir, y cauterizar, o poner medicamentos} {CW. exe} [fol. 17v] {HD. Remedios para +} {CB1. exedentes, o cantidad de sanguijue-las, q<ue> si co<n> estas se pudiesse co<n>seguir el sacar ta<n> mal humor a fuera, seria gra<n> dicha. Y porq<ue> he sido informado q<ue> los visica<n>tes q<ue> lleuan ca<n>taridas, ha<n> hecho fluxos de sangre por vrina; soy de parecer, q<ue> en cuerpos flacos no se vsen, y en los rezios se modere<n>, pues se puede<n> hazer de nuezes ran-cias, mostaza, leuadura, y estiercol de palomas, o co<n> cal, o de miel y mosta-ça, y goruio<n>, y oruga y leuadura, o de raizes de narciso fritas en azeyte de açucenas, y majadas con otra tanta miel. Y para satisfazer a la duda prime-ra, y quarta del Doctor Perez de He-rrera, q<ue> casi son vna misma cosa, pre-supo<n>go primero, q<ue> segun Galeno, en-tre otras partes, q<ue> ha de tener el Me-dico, ha<n> de ser dos. La vna, q<ue> ha de ser exercitado. La otra, q<ue> ha d<e> ser sabio d<e> naturaleza. Lo otro, q<ue> los precetos} {CW. de} [fol. 18r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. de medicina no son inuiolables. Lo tercero y principal es, q<ue> no ay cosa, ni precepto en el arte, q<ue> se dexe de quebra<n>tar, qua<n>do ay vrge<n>cia, q<ue> es en Roma<n>ce Castellano fuerça: y assi di-xo muy bie<n> Hipocrates, q<ue> qua<n>do la enfermedad es peligrosa, co<n>uiene q<ue> co<n> peligro se proceda en ella, porq<ue> si sucediere bien, sanara el enfermo, y sino, assi como assi se auia de morir. Aecio dize otras palabras a este pro-posito. Celso dize, q<ue> se han de hazer en algunas enfermedades temerida-des. Galeno dize, q<ue> el Medico q<ue> no escogiere algunas vezes camino pe-stilencial, que sera causa q<ue> su enfer-mo muera desesperadamente. Presu-puesto esto, digo, q<ue> en las secas y car-bu<n>cos, cura<n>do regularme<n>te, se ha de purgar en la declinacio<n> dellos, y en el principio, y en otro qualqu[i]era tie<m>-po de la enfermedad, auie<n>do materia turge<n>te: pero por razo<n> de crudezas} {CW. en} [fol. 18v] {HD. Remedios para +} {CB1. en el caso que presupone del otro q<ue> por estar en compañia de vno q<ue> tiene secas, o carbunco: y auiendo-se como se puso en el exemplo, ahi-tado, o corrompidose el manteni-nie<n>to en el estomago, y que le sobre-uino calentura, sin seca, o carbu<n>co: que a este tal yo no le dare purga, aunque ay hombres doctissimos, q<ue> son de contrario parecer. Y pues no es articulo de fe, crea, y haga cada vno lo que su conciencia le dicta-re: y porque el que quita consejo, tiene obligacion a dar otro, el mio es en este caso, que si puede vomitar con facilidad, que vomite, y sino, re-ciba melecinas primera y segunda por el orden de las de arriba: y lue-go, si con auer vomitado, o purga-do por camaras, es hombre que en salud se ha regido mal, y q<ue> de su habi-tud se conoce que ha tenido malos humores, no auiendole salido seca,} {CW. (en) [ni]} [fol. 19r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. ni carbunco, yo le purgaria, auien-do en los dias primeros q<ue> pre-supo<n>go que aura tardado en cozer las crudezas del estomago, y euacua-llas, da[n]dole cada mañana onça y me-dia de jarabe de borrajas, y agro de cidra otro tanto, y seys onças, tres de agua de borrajas, o de lengua buey, y otras tres hazederas, o de escorçonera, todo mezclado, y la purga auia de ser de mana, o cañafis-tola, o xarabes violado, o rosado de infusiones, con alguna mezcla de al-gu<n> alexipharmaco, como no fuesse triaca, pues impide la purgacion: y si este ha sido bien mantenido, y es con redundancia de sangre, y moço, se sangrara, sie<n>do la cale<n>tura gra<n>de, del braço derecho, y vena del arca: y si se huuiere de hazer segu<n>da san-gria, se ha d<e> sangrar d<e>l braço izquier-do y vena d<e> arca, o d<e>l touillo izquier-do, por apartar todo lo q<ue> fuere possi-ble} {CW. ble} [fol. 19v] {HD. Remedios para +} {CB1. del coraçon. Y si la calentura fuere poca, y el habito del cuerpo fuere bueno, contentese con buen orden de vida, y estar en aposen-to grande, alegre, y limpio, en el qual aya buenos olores y perfu-mes de rosas, de agua y vinagre, de jazmines, arrayan: y esto que di-go, se entiende en tiempo de calor, porque en tiempo de frio ha<n> de ser estos perfumes y olores de estora-que, menjuy, clauos, madre de cla-uos, romero, saluia, y mosquetas, y de sus semeja<n>tes: y sea regla general, para curar, y preseruar sanos y enfer-mos, la limpieza, y buenos olores: y que los buenos mantenimientos, y preparados con çumo de cidra, o de nara<n>ja, o de limo<n>, o de azederas, o gra-nadas agrias, o de guindas, y agraz, son muy a proposito, segun lo reci-bieren los estomagos, mas, o menos: y lo mismo digo de las conseruas, y} {CW. xeleas} [fol. 20r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. xeleas que se hazen destas cosas, co<n> que para en tiempos de calor se haga<n> sin ningun olor, y en tiempo de In-uierno con alguno. Y auiendole a es-te enfermo ((de quien voy hablan-do)) salido seca, o carbunco, por nin-guna via se ha de purgar en el prin-cipio: sino yrse curando por el orde<n> que arriba esta dicho: y resoluien-dome, digo, que en todos los demas casos, que auiendo tan grande vr-gencia, que le parezca al Medico, que sino se purga, que se ha de mo-rir, y si se purga, que podia esca-par, aunque tengo por dificul-toso el conocimiento deste caso, digo, que pues es fuerça, que se purgue en qualquier tiempo de la enfermedad, con condicion que la purga sea con vna de las cosas que arriba tengo dicho, o con ta-maros Indos, o con ruybarbo en cozimiento de flores cordiales, y} {CW. echan} [fol. 20v] {HD. Remedios para +} {CB1. echando el [??] que arriba dixe. 5 La quinta duda no la tiene, por-que el precepto del Cirujano es, que cure presto, y con seguridad, y con blandura: ya que en estos casos por la malicia del humor no se permite que se acabe la cura presto, haganse las otras dos. Lo que se pide en la sexta, es co-sa justa, como queda arriba tocado. A la septima y octaua esta respo<n>-dido en lo de atras. Lo que se pide en la segunda, co<n>-uiene mucho, y todos lo pratican as-si, dando de comer mas vezes, y no en demasiada cantidad, y dando a beuer mas agua, y mas fria, y mode-rando las sangrias, señaladame<n>te en las secas: porque en los carbuncos, como esta dicho arriba, ay mas lice<n>-cia de sangrar. A lo tercero se ha respondido.} {CW. Dexe} [fol. 21r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. Dexe de dezir, quando se trato de la purga, que despues della cada mañana conuiene dar al enfermo vna onça de conserua de borrajas, o vna rayz de escorçonera, o vn ta-llo de borrajas, o de lenguabuey: qualquiera destas conseruas cubier-tas co<n> almiuar, o vna tableta de Dia-margariton frio, o de manus Chri-sti perlado, o otras qualquiera de-llas, seys onças de agua de borrajas, o escorçonera, o el cozimiento de-lla. Aduiertese, que porque en es-ta enfermedad suele auer grandes congoxas con vomitos de colera, en este caso no le passe al Medico por la imaginacion de sangrarle, si-no que le de luego vnos tragos de agua de cabeçuelas de rosas, tenien-do mucha calentura: y siendo de buen sujeto, seys onças frias: y re-cibiendo su estomago bien, dele se-gunda} {CW. gunda} [fol. 21v] {HD. Remedios para +} {CB1. y tercera vez, añadiendo ca-da vez dos, o tres onças mas en la ca<n>-tidad: y si vieren que le va haziendo prouecho, como yo lo he visto mu-chas vezes, continuen: y despues vn-tese el estomago antes de comer y cenar con azeyte rosado omphan-cino; y si acaso el sujeto fuesse fla-co, o hiziesse relacion al Medico, que su estomago no recibe bien co-sas frias, darle han vnos tragos de agua clara calie<n>te, y perseuerara en este remedio, conforme a como se hallare co<n> el. Despues le vntaran el estomago con vn poco de azeyte rosado caliente: y auiendole echa-do vna melecina, como la primera que arriba ordene, si naturaleza inclinare al vientre, se purgara, no auiendo salido seca, o carbunco, co<n> vna infusion de ruybarbo, o tama-rindos en cozimiento de flores} {CW. cor} [fol. 22r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. cordiales, y las cantidades confor-me a la edad y fuerças: y auiendo estado en infusion ocho, o diez horas: colallo con fuerte expres-sion, y con açucar hecho jara-be, y dalle cantidad de quatro on-ças, sin que entienda que es pur-ga lo que toma, porque la ima-ginacion no le haga aborrecella, y vomitalla. Conocese, que natura-leza inclina al vientre, por tener ruydo en el, o porque se irrita mu-chas vezes a hazer camara, sin po-della hazer, o si la haze, es poqui-ta, y parece q<ue> le aliuia, y luego buel-ue a darle gana. Aduiertese, que en los manja-res, o caldos, que se dan a los en-fermos desta enfermedad, siem-pre es bueno echalles çumos de gra-nadas, de azederas, de limon, o cidra, y de los demas agrios, y en los cal-dos que se les dieren, se puede echar} {CW. junta} [fol. 22v] {HD. Remedios para +} {CB1. juntamente con esto, peso de medio real de perlas preparadas, o de pol-uos de rosas Castellanas, o seys, o sie-te granos de piedra Bezaar, porque los demas poluos que se hazen en la botica, suelen quitar la gana del co-mer: cosa que tanto es menester en esta enfermedad: y por esta razon conuiene en estas enfermedades te-ner grandissimo cuydado de la co<n>-fortacion del estomago, ta<n>to como de la del coraçon. Aduiertese assi mesmo, que siem-pre tengan los enfermos beuidas he-chas de agua cordiales con jarabes azedos, y algunas vezes rosado, de que beuan tres, o quatro vezes en-tre dia, y noche: y es mejor que sean frias, que calientes, y esto, y la can-tidad de las dichas beuidas, ha de ser conforme a la costumbre y estoma-go de cada vno. Algunos dan beui-das para sudar en saliendo la seca,} {CW. no} [fol. 23r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. no lo aprueuo. Tambien es cosa sabida, que han de vsar de epitimas, saquillos, y vn-guentos de poluos, y aguas cordia-les, que se han de poner moderada-mente calientes para el coraçon, de que estan los libros llenos: y assi no ay para que cansar con recetas: solo digo, que aunque la calentura sea grande, y las epitimas, o posturas q<ue> se ayan de poner sobre el coraçon, sean de cosas frias, manda Auicena, y es muy bue<n> co<n>sejo, mezclar cosas calie<n>tes para la mayor confortacio<n> del coraçon: algunos condenan es-tos remedios, no tienen razon. El sueño conuiene en estas enfer-medades ser moderado, y lo mesmo conuiene a los sanos para la preser-uacion. Y porque hablamos della, y se deue mas al Medico que preser-ua, que al que cura: digo que conuie-ne a los sanos, si pueden, y tienen do<n>-de} {CW. de} [fol. 23v] {HD. Remedios para +} {CB1. huyr y lexos, y tardar en boluer muchos dias despues de estar el lu-gar sano: y no pudiendo hazer esto, es bueno huir del sol, y del calor, y de lugares adonde aya mucha gen-te: y de conuersacio<n> de los q<ue> estuuie-ren, o huuiere<n> estado enfermos deste mal, y de los que tratan con ellos. Conuiene moderarse en las co-midas, y que sean de buenos man-tenimientos, que no los especifico, porque no ay niño que no sepa quales son buenos, o malos: en los quales se han de echar, como dixe en los de los enfermos, çumos de na-ranjas, de limon, de cidra, de agraz, de zamboas, de toro<n>jas, azederas, de granadas agrias: y son buenas las sal-sas y xeleas que se hazen de todos estos agrios. Quien pudiere, que este en apo-sento alegre, grande, limpio, con ve<n>-tanas,} {CW. tanas} [fol. 24r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. o puertas al Cierço, escusando los ayres del Mediodia. Traer en la mano lienços moja-dos en aguas de olor, conforme al tiempo, o pomas de plata, o de ene-bro agujeradas, y dentro vnas es-ponjas en Verano mojadas en a-gua rosada, de murta, de nenufar, que en algunas partes llaman hi-gos de rio, con algunas gotas de vinagre, o sino poluos de ro-sas, violetas, y de nenufar: de granos de cidras, de limones, de sanda-los citrinos partes yguales: y to-dos estos poluos mezclados, y con babaças de alquitira desatados en vi-nagre y agua rosada co<n> vn poco de Laudano hecha poma, q<ue> la hara qual-quier boticario, en el Inuierno se mezclara<n> me<n>juy, estoraque, clauos, canela, nuez de especia, y ambar, d<e> al-mizcle destas cosas, y sus semeja<n>tes, conforme a la possibilidad de cada} {CW. vno} [fol. 24v] {HD. Remedios para +} {CB1. vno con La[u]dano se pueden hazer pomas, y sahumar los aposentos(,)[.] Algunos condenan estos olores, porque dizen, que es llamar el ayre pestilente al coraçon. Es error, y de-zir mal de lo bueno, que es otra espe-cie de pestilencia. Echar entre los vestidos rosas, mosquetas, xasmines, hojas de pa-rras, y mudar los vestidos a menu-do, es cosa conueniente. Dase por consejo el procurar ale-grarse: son de las cosas que se dizen bien algunas vezes, y se hazen mal, porque el tiempo no da mas lugar. Conuiene no salir de casa en ayu-nas, sino desayunarse con algunas guindas verdes, o en açucar, sin olor en Verano, naranjas agras, conser-uas de agro de cidras, de limones, de granadas, conserua de flor de borra-jas, o de escorçonera: y quando no quisieren desayunarse, enxaguarse} {CW. muy} [fol. 25r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. muy bien con agua y vinagre, y to-mallo en las narizes, lleuar mascan-do vna muy poquitica de canela, o vna cortecita de cidra, o de limon. Condenanse en este tiempo, pepi-nos, cohombros, higos, duraznos, y algunos condenan las vuas. Es bueno acabar la comida co<n> co<n>fi-tes de rosa, o de cula<n>tro preparado, o mermelada, o perada. El pan, co<n>uiene q<ue> sea bueno, y de trigo; no de lugar q<ue> este, o aya estado apestado, y lo mes-mo digo, de todos los de mas man-jares, que trayendose de lugar enfer-mo deste mal, no se coman ni se dexe<n> entrar. Las carnes de vaca y de cor-dero, y de todas las aues, que habi-tan en el agua, se condenen en este tiempo, y las vacas corridas son pe-stilenciales. Y con entendello assi, y auerlo visto por esperiencia, en al-gunos lugares q<ue> estan apestados, las corren, da<n>do por escusa, que lo haze<n>} {CW. por} [fol. 25v] {HD. Remedios para +} {CB1. por regozijar el pueblo. Es cosa cier-ta, que de las cosas mal hechas, es mas cierto el arrepentimiento, que la emienda. Los pescados en este tie<m>-po permitidos, son truchas, bogui-llas, salmonete, azedias, lenguados pe-queños, cangrejos de rio, y los que llaman en el Andaluzia pescados de media playa, y la mielga, casi todos los demas se condenan. En este tiem-po es buena la beuida de agua azera-da, co<n> barretas de oro, porque beue-lla azerada con doblones, como ha-zen algunos, no sirue de mas, que de-xen en el agua, la suciedad de las ma-nos en que anduuieron. Puedese ta<m>-bien cozer con canela, o pepitas de cidras, o corteza dellas. El que be-ue vino, beualo bien aguado, con es-ta agua, con condicion que no sea recio, ni demas que vn año, y si lo ha-llare q<ue> no sea adouado, es lo mejor. Condenase en este tiempo, miel, ma<n>-teca,} {CW. teca} [fol. 26r] {HD. secas y carbuncos +} {CB1. y leche, y todas las cosas que se hazen della. Los que echan en la be-uida, hojas de pempinela haze<n> bien Traer saquillos sobre el coraçon de poluos olorosos, es harto mejor, q<ue> no traer soliman, q<ue> qua<n>do no fuera mas, sino q<ue> el inue<n>tor deste remedio fue Iudio, bastara para no vsar del. El vso de las pildoras, atribuydo a diuersos autores, es celebrado para preseruarse de peste, pues afirman muchos autores, que ninguno las vso, a quien le diesse es-ta enfermedad. Hazense de dos par-tes de azibar, y de mirra, y de aça-fran, de cada cosa destas vna: yo las hize vsar en Seuilla, añadie<n>do, a es-ta composicio<n>, tercera parte de bo-larmenico de lo muy bueno, respe-to de la cantidad de mirra. Declaro-me. Si la ca<n>tidad de la mirra, era tres escrupulos, echaua vno de bolarme-nico, y no halla<n>dose mirra muy bue-na,} {CW. na} [fol. 26v] {HD. Remedios para +} {CB1. soy de parecer, que la cantidad que se auia de echar della, se eche de bolarmenico, o de tierra sigila-ta. Muchos y muy graues autores dizen, que vsando a tomar la triaca de nuezes, y ruda, y higos, se preser-uaron sin dar a ninguno que la vsas-se. La manera del vsar de las pildo-ras y de estotra triaca q<ue> llaman, es di-ferente, porque cada vno es ami-go de quitar, o poner, y es cosa fa-cil, culpar los trabajos agenos, o aña-dirles vna tilde. Vnos auie<n>dose pre-parado con xaraues y agua de borra-jas, cinco o seys dias, se purgan con vna drama destas pildora, forma-das cinco, o siete: porque ha<n> dado en esta supersticion, que han de ser no-nes, y despues toman cada dia vna, de peso de nueue granos por la ma-ñana, otros toman dos, o tres pildo-ras cada semana, vna vez de noche yendose a dormir, sin auer cenado.} {CW. La} [fol. 27r] {HD. secas y carbuncos.} {CB1. La triaca de los higos, vnos la haze<n> con muchas hojas de ruda, otros co<n> muy poca: vnos con miel, otros co<n> miel y açucar: como en Seuilla la hi-ze vsar fue, poniendo dentro de vn higo jahari passado muy meloso, dos piernas de nuezes, tres hojas de ruda, vn granito de sal; comese por la mañana en ayunas, beuese tras dello vnos tragos de agua de to-rongil, o de azahar, o escorçonera, no es remedio para tiempo muy ca-liente. Algunos dizen, han experi-mentado la ceniza del cangrejo, en vino, yo no lo he vsado, se que en Flandes vsan tomar por la mañana vn poco de pan de lo comun, moja-do en vinagre de sauco. Algunos vsan tomar de maña-na vna drama de poluos de la rayz de la tormentila, o de la genciana en vino. Traer al cuello esmeralda, ja-cintos, safiros engastados, de mane-ra} {CW. ra} [fol. 27v] {HD. Remedios para secas y carb<uncos>.} {CB1. que toque a la carne, se alaba<n> mu-cho. Por la breuedad con que V<uestra> A<lteza> me ma<n>do responder a las dudas pro-puestas ((y por esperar que con tanta breuedad saldra el libro del Doctor Mercado, de cuya erudicion espero no quedara cosa que no la enseñe, para la curacion y preseruacion de-ste mal)) no me alargo. Suplico a V<uestra> A<lteza> que tantos ordenes como se han dado, y bandos como se han echa-do, se executen con breuedad y ri-gor señaladamente, los que tocan a la guarda del lugar, y al remedio, en todo genero de mantenimie<n>tos, y a la limpieza; porque cuydado y templança en la vida, y lim-pieza, preseruan y cura<n> de pestilencia. Doctor Andres Za-mudio de Alfaro.} |
|
Click inside box to select text / Crtl-C to copy text Hacer click dentro de la caja para seleccionar el texto / Ctrl-C para copiar texto |