{RMK: Crónica de los conqueridores II.}
{RMK: Madrid: Nacional MSS/10134 2.}
{RMK: John Nitti & Lloyd A. Kasten.}
[fol. 1r]
{CB1.
JN NOMINE DOMINI NOSTRI IHESU XRISTI AMEN.
{IN10. {MIN=.}} ESTA ES LA TAULA
O SUMARIA AN-NOTACION
DE LOS
LIBROS RUBRICAS ET CAPITULES
DELA SEGUNDA PARTIDA DELA GRANT
CORONICA DELOS CONQUIRIDORES
la qual contiene ensi .xviij. libros principales
segunt el numero de xviij. entre Emperadores re-yes
Monarchas principes et illustres varones
los mas famosos et uirtuosos que se troban que
ayan senyoreado et conquerido Regnos tierras
et prouincias por diuersas partidas del mundo
los quales el muyt reuerent en xpisto padre et se-nyor
don fray iohan ferrandez de heredia por la gracia
de dios Maestro dela orden del hospital de sant
iohan de iherusalem trobo enlos ystoriales por las lu-res
gestas et memorables fechos auer sennyore-ado
senyaladament enel mundo por las lures
uirtudes. Et por tal como el dicho senyor Maes-tro
dela vida siempre loho et alabo los fechos}
[fol. 1v]
{CB1.
delos grandes conquiridores et principes. Por a-questo
el ordeno et fizo la present Cronica enla
qual Epilogo ciertos principes los quales el fi-zo
sacar de diuersas ystorias et appartar de entre
las otras cosas assi como aquellos qui en special
perrogatiua darmas esclarescieron enel mundo
et merescieron por sus valencias et uirtudes se-yer
dichos conquiridores. Et comiença esta se-gunda
partida en Antonio Rey de orient et fe-nece
enel Rey don Jayme de Aragon. {RUB. .J. El Pri-mer
libro es delas gestas et memorables fechos
darmas de Antonio Rey de orient enel qual se
contienem .xiij. capitules segunt que se siguen
por orden. et cetera. Primerament.}

.J {IN3.} Primerament de qual linage viene et fue
antonio et delas sus grandes valencias
et ardidezas et de como prendio la grant
ciudat ques clamada el pellusio.
.ij. {IN1.} Como antonio fue fecho gouernador del pu-eblo
et apres sacerdot et commo el et casio sen fueron
a cesar et delas cosas que despues se siguieron;
.v. {IN1.} Como antonio priso fuluia por muller et a-pres
como quiso coronar a cesar de corona dela
urell et delas cosas que apres la muert de cesar con-tecieron.
.viii.
{IN1.} Como cesar el jouen qui despues fue clamado
octauiano. vino en Roma apres la muert de ce-sar.
et delas cosas que contecieron.
.xj. {IN1.} Commo la compannya de antonyo et de cleopatra
vino por la qual antonyo amenguo mucho
de sus uirtudes.
.xij. {IN1.} Dela manera como la compannya de Antonyo et
de cleopatra vino por la qual antonyo amenguo
mucho de sus uirtudes.
xiijj. {IN1.} Como antonyo sexto pompeyo fizieron paç}
[fol. 2r]
{CB1.
ensemble et apres como antonjo se partio de y-talia
et sen fue en grecia et delas cosas que se si-guieron.
xvij.
{IN1.} Delos donos que antonio dio A cleopatra.
et apres commo passo por la arabia et armenia &'
perdio los engenyos et delas otras cosas que se
siguieron.
xxj. {IN1.} Como antonyo queriendo ayudar al rey de
los medos fue decebido por Cleopatra et por sus
lausengeros et apres como torno Octauia en ro-ma
et de lures uirtudes.
xxiiii. {IN1.} Como antonio et cleopatra vinieron contra ce-sar
et delos senyales que fueron vistos enla tierra
de antonyo Et como antonyo et cleopatra fueron
vencidos por mar.
xxvij. {IN1.} Como antonyo auia mala fama por que desem-paro
los suyos et fuyo et del numero delos vaxiellos
suyos que fueron perdidos et como cesar ando a ate-nas
et delas cosas que alli fizo.
xxvij. {IN1.} Como fue cleopatra fuyendo allent vltra mar
roja con muyt grandes thesoros et apres de conti-nent
commo morio antonio et matando se el mis-mo
con sus proprias manos.
xxxj. {IN1.} Como los fillos de antonyo fueron tractados a-pres
la muert del padre Et dela muert de Cleopatra.
{RUB. El segundo libro es delas gestas et memorables
fechos darmas de cesar Octauiano qui despues
fue dicho cesar august et de su linage et delas sus ma-neras
et costumbres et como era uirtuoso et quan-to
tiempo. Jmpero segunt que scriuen muchos et di-uersos
ystoriales. enel qual libro se contiene .xxvi ca-pitoles. +}

xxxiiij. {IN3.} Primerament del linage de Octaui-ano {RUB.}
Cesar augusto et delas sus maneras
et costumbres et como era uirtuoso et
quanto tiempo jmpero.}
[fol. 2v]
{CB1.
xxxviii. {IN1.} Delas gestas et fechos que fizo octauiano cesar per-siguiendo
a bruto et a Antonio en vengança dela mu-ert
de jullio cesar segunt scriue plutarco famoso
ystorial griego en su coronica.
xxxviii. {IN1.} Como octauiano cesar el jouen fue fecho consul
et fecha paç con antonio et lepido persiguie a bruto.
xxxix. {IN1.} De como las riquas armaduras fazen los hombres
mas ardidos et como bruto et casio se combatieron con
octauio cesar et con antonio Et bruto enla prime-ra
batalla fue vencedor et casio vencido et muer-to.
Et apres enla segunda batalla bruto fue descon-fido
et fuyo.
xliiij. {IN1.} Como octauiano et antonio se desacordaron
et como despues fizieron paz ensemble et encara
despues como se desacordaron et combatieron los con-sules
de Roma et octauiano con Antonio et com-mo
antonio vencido se fuyo a lepido et finalment
como octauiano et antonio fizieron paz et par-tieron
toda la sennyoria entressi.
xlvij. {IN1.} Como venido Antonyo dela guerra delos
partos octauiano et el partieron la senyoria
et el leuant fue dado a antonyo et el ponent a oc-tauiano
et commo antonyo tomo por muller
a octauia hermana de octauiano.
xlviii. {IN1.} Como fue dicho mal a Anthonyo de cesar
por do Anthonyo se tornaua en ytalia con .iijc.
naues. Et commo cesar por pregarias &' compas-sion
de Octauia su hermana dissimulo paci-enter
aquella cosa.
xlix. {IN1.} Como en que manera se leuanto la Enemis-tat
entre cesar et Antonyo et commo entre a-mos}
[fol. 3r]
{CB1.
se apparellada con grandes fuerças desse con-bate
en semble.
.lj. {IN1.} Como Octauiano huuo la batalla con Anto-nio
et lo vencio assi por mar como por tierra et de
las cosas que se siguieron.
lv. {IN1.} Del numero delas gentes que Antonio perdio
enla batalla et como la gent de piet fue perdida et
apres como cesar Octauiano se fue a Athenas et fizo
paz con los griegos.
lv. {IN1.} Como cesar siguio a Antonio el qual era ve-nido
en alexandria et como antonyo el qual era
uenido en alexandria et como antonio vencio
la gent de cauallo de cesar cerca del ypodromio
et despues fue uencido del todo et se mato et de otras
cosas que despues se siguieron.
lix. {IN1.} Como et en que manera morio antonio et cleo-patra
fue presa et como se mato con dolor et de otras
que apres se siguieron.
lxi. {IN1.} Como apres dela muert de Jullio cesar las batal-las
ciuiles se començaron en roma. Et antonio sen
fue en spannya apres dela persecucion contra el fecha
fizieron paç antonjo et octauiano et lepido por
perseguir a bruto et a cassio et alos otros qui fue-ron
enla conjuracion por que muriesse Jullio ce-sar
assus manos.
lxii. {IN1.} Como seyendo Crassio en Egipto la grant
huest de bruto passo en asia. Et delas cosas que
se siguieron auant.
lxiii. {IN1.} Como cassio partio su moneda con bruto. et
apres bruto sen fue ala licia et cassio a Rodas.
lxvo. {IN1.} Como apres la muert de lepido et apres que Octa-uiano
et antonio huuieron partido entre si todo
el mundo en dos partes dela desconocencia que an-tonio
fizo contra Archabeney Rey de Armenia et
delos fechos que apres se siguieron.}
[fol. 3v]
{CB1.
lxvii. {IN1.} Commo octauiano vincio et desbarato a Antonjo
et dela deslealdat que los de Antonyo et los dela ci-udat
de Regio fizieron por do antonyo con despera-cion
se mato el mismo.
lxviij {IN1.} Commo apres la muert de Antonio el rey herodes
fue deuant Octauiano enla ysla de Rodas Et de
la uirtuosa magnaminidat de herodes et dela estre-nua
curialidat de Octauiano.
lxviij {IN1.} Del recibimiento que herodes fizo a Octauiano
en Acre. Et como apres fue recebido en babilonia.
lxix. {IN1.} Como cleopatra quiso decebir a Octauiano en ale-xandria
Et non podiendo complir su entencion. por
grant temor et desperacion. por grant temor et de-speration
se dio muert cruel et estranya.
lxix. {IN1.} Delo que contecio enel primer anyo que començo a impe-rar
octauiano todo solo enel mundo.
lxx. {IN1.} Delos fechos del anyo segundo del imperio de Oc-tauiano
augusto cesar.
lxxi. {IN1.} Delo que contecio enel .iijo. anyo del imperio
de octauiano.
lxxij. {IN1.} Delo que contecio enel .iiijo. anyo del imperio de
Octauiano.
lxxiii. {IN1.} Delos fechos del Anyo quinto del imperio de
octauiano.
lxxiii {IN1.} Delo que contecio enel .vio. anyo del imperio de
Octauiano. {RUB. El tercero libro es delas gestas me-morables
fechos de thiberi Emperador el qual fue
hombre muyt sabio et iusticiero et delas sus cos-tumbres
et maneras et dela semblança de su per-sona
et dela su muert. enel qual se contiene .j. ca-pitule.
segunt que se sigue por orden. et cetera.}

lxxv. {IN3.} Primerament fabla la ystoria de qual lina-ge
vino Tiberio cesar emperador de Roma
et delas sus uirtudes et commo era muyt dis-creto
et sauio enel fecho delas armas.}
[fol. 4r]
{CB1.
{RUB. El quarto libro es delos fechos memorables et del
grant coraçon et fortaleza de trajano emperador
et dela su iusticia. enel qual libro se contiene .j. ca-pitulo.
segunt que se sigue por orden et cetera.}

.lxxix. {IN3.} Primerament de qual linage vino el Em-perador
Trajano vlpio nascido de padre
et de madre qui eran despanya et delas
sus uirtudes. {RUB. El quinto libro es delos fechos stre-nuos
et grandes conquistas de Alexandre aure-lio
seuero Emperador de roma et dela su semblan-ça
et costumbres enel qual se contiene .iij. capitules
segunt que se siguen por orden et cetera.}

lxxxij. {IN3.} Primerament de qual linage vino el Em-perador
Alexandre Aurelio et delas sus
uirtudes et dela su humildança Et de com-mo
era de bella estatura.
lxxxvi. {IN1.} Delas cauallerias marauillosas et delas grandes
conquistas del Emperador alexandre.
lxxxix. {IN1.} Delos illustres varones qui clarearon en scien-cia
en tiempo de dicho Emperador.
xcij {RUB. Aqui comiença el .vi. libro delos fechos memo-rables
et del linage et començamiento de costan-tino
Emperador et por qual manera fue nascido
et como Elena filla de Cochel rey de bretany-a
conoscio en roma costantino Emperador
de Roma et commo fueron esposados et en qui-enta
manera les priso de lur fijo constantin
et delas cosas que acaescieron en su imperio
enel qual libro non es diuiso por capitules.}

.cxj. {IN2.} {RUB. El .vii. es delas gestas et memorables
fechos darmas del Emperador theo-dosio
et por qual manera demando baptis-mo
a sant athoho de vngria et delas cosas +}
}
[fol. 4v]
{CB1.
{RUB. que ne acaescieron en el su imperio. enel qual
libro se contiene .xi. capitules segunt se siguen
por orden. et cetera.}

cxiii. {IN3.} Primerament de como Eunonuo el here-ge.
cxv.
{IN1.} Como por qual manera sant martin
prophetizo la mala muert del Emperador.
cxv. {IN1.} De maximo el tiranno. et dela su persecucion.
cxviii {IN1.} Como por qual manera Theodosio procedio
contra maximo el Tiranno. ¶3 ¶ de theodosio.
cxix. {IN1.} Del iuego fecho por la victoria de valentiniano
cxxij. {IN1.} Como Theodosio struyo las ydolas.
cxxviii {IN1.} Por qual manera se amenguo el rio de egipto. cxxxviii.
{IN1.} Por qual
manera fue trobada la cabeça de sant iohan babtista.
cxxxi. {IN1.} Del miraglo mostrado al Emperador theodosio.
cxxxi {IN1.} Dela batalla fecha entre el Emperador Theodosi-o
et Eugenyo el tiranno. cxxx. {RUB. El .viii. libro es delas
conquistas et grandes fechos darmas de At-tilla
Rey delos hucnos qui fue dicho açote o
cxxxiij. pugnicion de dios et delas otras cosas que
en aquel tiempo fueron por el fechas. enel qual li-bro
se contienen .vi. capitules segunt que se siguen
por orden et cetera.}

cxxxiij. {IN3.} Primerament dela batalla de Etio patri-cio
contra Atilla et blenda Reyes delos
hucnos.
cxxxv. {IN1.} Como atilla apres que fue vencido passo en Tu-rugia
que agora es dicha liege et delas cosas que
apres se siguieron.
cxxxvi. {IN1.} Como Atilla apres que fue muerto el Empe-rador
valentiniano plego grant huest de muchas
nationes por yr en ytalia. Et commo aplego con el
genserico lo prego que deuallas enlas gallias
et se aplego conel et delas cosas que se fizieron.
cxxxvi. {IN1.} Como atilla passo apres en ytalia. et des-truyo}
[fol. 5r]
{CB1.
muchas ciudades et apres passo en Tuscia
et del destruymiento que fizo enlas ciudades de
aquella et apres como yua en Roma como sen
de torno por lo que sus gentes le dixieron.
cxxxviii {IN1.} Como Atilla dubdando encara si yrie contra roma
sant leo papa con los senadores yxio al campo de
verona et enbio por el bispe dela ciudat el qual fue
missagero entre el papa et atilla. Et como atilla fue
do era el papa et fizo todo lo quele mando. cxl. {RUB. El .ixo.
libro es delas gestas et grandes fechos de armas
de Theodorico fillo de Theodorio o en otra manera
clamado Theodomir et primerament dela su ge-neracion
et nascimiento et apres delas cosas
memorables por el fechas enel qual libro se con-tien
.xv. capitules segunt que se siguen por orden.}

cxliii. {IN3.} Primerament como Theodorico fuera muer-to
quando vino sino quele fue leal vn su
amigo que auia nombre tolomer qui e-ra
en casa del Emperador el qual lo escapo dela mu-ert
dos vegadas.
cxlvi. {IN1.} Dela faula o exiemplo del cieruo.
cxlviii. {IN1.} Dela muert de leo Emperador.
cxlix. {IN1.} Delos fechos que contecieron en tiempo del Emperador
zeno.
cxlix. {IN1.} Como Theodorico fillo de teodomir conel exerci-tu
delos godos fue en ytalia et como el Emperador
zeno lo fizo yr en constantinoble et delos honores
quele fizo.
cl. {IN1.} Como el rey Theodorico entro en ytalia et obtu-uo
aquella tierra.
cl. {IN1.} Dela segunda batalla fecha entre el rey Theodo-rico
et adoatar et dela muert de adoatar.
clj. {IN1.} Dela muert del Emperador zeno.
clj. {IN1.} Del Emperador anastasio.
clj. {IN1.} Como el Emperador anastasio confirmo el regno}
[fol. 5v]
{CB1.
de ytalia al rey theodorico Et alas costumbres de
aquel.
cliii. {IN1.} Dela muert del Emperador Anastasio.
cliiij. {IN1.} Del Emperador iustino.
cliiij. {IN1.} Como Theodorico rey delos Godos como fues
arriano començo a tiranizar et a perseguir los ca-tholicos
et mando al Emperador iustino que tor-nas
las yglesias.
cliiij. {IN1.} De boecio sanador et de sus obras.
clvij. {IN1.} Dela malicia del rey Theodorico et como enbi-o
al papa iohan en constantinoble.
clvii. {IN1.} Dela manera del papa iohan et apres dela mu-ert
de Theodorico. clix. {RUB. Aqui comiença el .x. libro delas
gestas et memorables fechos darmas de Albo-yn
Rey delos longobardos el qual conquirio
ytalia et destruyo todos los gepidos et mato
alur Rey Conimundo en batalla. enel qual
libro se contiene .xiii. capitules. segunt que se
siguen por orden et cetera.}

clx. {IN3.} Primerament delas uirtudes de narsis
et como era enuco et quantas mane-ras
son de Eunucos.
clxi. {IN1.} Delas pestilencias que dios enbio sobre ytalia
en tiempo de narsis.
clxij {IN1.} Como por qual occasion los longobardos vi-nieron
habitar ytalia por tractos de narsis.
clxiij {IN1.} Como Alboyn rey delos longobardos leuan-do
en sus compannyas los sarones vinieron ha-bitar
ytalia. Et delas crueles senyales quela o-ra
aparescieron.
clxiij {IN1.} Como et por do el rey Alboyn començo a con-querir
ytalia et habitar aquella.
clxiiij. {IN1.} Dela discruption dela prouincia de ytalia Et}
[fol. 6r]
{CB1.
las prouincias solie auer dius si en tiempo passado.
clxvij. {IN1.} Como el rey alboyn et los longobardos conqui-rieron
a ytalia.
clxviii. {IN1.} Dela muert de narsis.
clxviij {IN1.} Dela prision de panir et del miraglo que conte-cio
en aquella.
clxviij. {IN1.} Dela muert del Rey Alboin delos longo-bardos
et dela traycion de su muller.
clxx. {IN1.} Como Rosimunda maluada muller et nuchis
et peredeo grandes traydores terminaron lur vi-das.
clxxj {RUB. El .xi. libro es delas gestas et memorables
fechos darmas del Emperador Eracles et pri-merament
de su començamiento et como era
varon fuert et bien instruydo en sciencia caua-lleril
et de otras uirtudes suyas. enel qual libro
se contienen .iii. capitules segunt que se sigue por
orden. et cetera.}

clxxj {IN3.} Primerament de como el Emperador Era-cles
trobo la propria cara de nuestro senyor ihesu
xpisto. qual es nombrada ueronica.
clxxiiij. {IN1.} Como el Emperador eraclo cayo en eregia et por
sus peccados el imperio Romano fue malament
constrennydo et como el su exercitu fue destroydo
por mahomat et como mahomat apres de mu-chas
sus maldades traxo asu seta o engano mu-chas
prouincias del mundo.
clxxxvi. {IN1.} Dela eregia del Emperador Eraclo et de su mu-ert
et delas otras cosas notables. clxxxix. {RUB. El .xii. libro
es delas gestas et memorables fechos darmas
et conquistas de Karles martel Rey delos fran-cos
et fijo de pepino grosso et primerament del
principio dela generacion delos pipinos de
los quales deuallaron los karles de francia.
enel qual libro se contienen .iii. capitules segunt
que se siguen por orden et cetera.}
}
[fol. 6v]
{CB1.
clxxxv. {IN3.} Primerament de daguberto rey delos francos
Et dela succession de aquel.
cxc {IN1.} Como Karles martel guerreo los ba-joarios
et los hunnos et los subiugo alos fran-cos.
cxci.
{IN1.} Como apregarias de karles martel el Rey li-uprando
delos longobardos se leuanto del sitio que
tenie sobre Roma et apres como karles martel
passo en spannya et priso pamplona. Et delas ba-tallas
que fizo con los moros con ayuda del di-cho
Rey luyprando dela fin del dicho karles mar-tel.
cxcii. {RUB. El xiii. libro es delas gestas et conquistas
et grandes fechos darmas de karles magno pri-mero
Emperador delos francos et primerament
se pone vna sumaria annotacion del imperio
Romano es assaber quantos annyos duro
en roma et quantos en costantinoble et quan-tos
en francia et quantos
en ytalia et finalment quantos en Alemania
et quantas mutationes son seydas de lugar
a lugar enel imperio Romano. enel
qual libro se contiene .xiij. capitules segunt que
se siguen por orden. et. cetera.}

cxciiiio. {IN3.} Primerament del començamiento del
Emperador karles magno que fue dicho
El grant. el qual fue el Primer empera-dor
delos francos.
cxcv. {IN1.} Como karles subiugo los longobardos los
saxones los bretones. los bajoarios et otras
muchas nationes.
cxcvi. {IN1.} Como el apostol sant Jayme aparecio al
rey karles et conquirio spannya et gallizia. et com-mo
combatio contra agolant Rey delos moros
cerca los montes aspros et domo otras muchas
nationes }
[fol. 7r]
{CB1.
cxcvii. {IN1.} De como el Rey karles guerreo contra aygolan-do
Rey delos moros et lo mataron.
cciii. {IN1.} Como el rey karles fizo celebrar vn concilio
en frachfruc contra elifrando et sus companyones.
cciiij. {IN1.} Delas batallas del Rey karles en bauera et de
alamanya et el ytalia saxonia et en otras partes.
ccv. {IN1.} Como el rey karles fizo celebrar vn concilio
en frachfurc contra elifando et sus companyones.
ccv. {IN1.} Como algunos Romanos cegaron al papa le-on
et le tallaron la lengua. et como por ayuda
del Rey karles torno en Roma et del concilio
de aquel.
ccvi. {IN1.} Como el Rey karles fue fecho Emperador de
los Romanos.
ccix. {IN1.} Dela batalla del Emperador contra abraym
et Almacor de cordoua. Et dela victoria del prin-cep
contra los moros por la Jngeniosa Cau-tela
del Emperador.
ccx. {IN1.} Dela batalla de Roncesualles en spanya en
la qual roldan duch dela caualleria et oliueros
et los otros mayores del exercitu del Empera-dor
con .xx. mill delos xristianos fueron muer-tos
por los moros por la traycion de gua-nalon.
ccxv.
{IN1.} Dela marauillosa uision que huuo el
arçobispo Turpino delas animas de Rol-dan
et de los otros et dela victoria del Em-perador
contra el Rey belligando et los otros
moros et como fueron soterrados los xpisti-anos
et enque lugares et dela muert del
grant traydor guanalon.}
[fol. 7v]
{CB1.
ccxviii. {IN1.} Delas Costumbres dela figura et dela vida
del Emperador karles et de su piedat et dela su fin.
cc.xx. {RUB. El .xiiii. libro es delas gestas et memorables
fechos darmas delos claros Emperadores vas-pasiano
et titus fillo suyo qui apres del suc-cedio
enel imperio de Roma et primerament
como vaspasiano estando enel sitio de iherusalem
fue elegido Emperador et dexado titus enel si-tio
el sen vino en Roma. enel qual libro se con-tienen
.ij. capitules segunt que se siguen por orden.}

ccxxj. {IN3.} Primerament de como los judios de ihe-rusalem
morian de fambre et por otras
muchas afflictiones por sus peccados
et maldades.
ccxxi. {IN1.} Delas uirtudes et memorables fechos del
Emperador Tito. fillo de vaspasiano. ccxxii. {RUB. El .xv. libro
es de las gestas et memorables fechos darmas
de Tharich et muça los quales passaron con
grant poderio de moros en spanya et la destru-yeron
segunt que de lur passage son diuersas op-pinyones
de los ystoriales. enel qual libro se
contienen .ij. capitules segunt se si-guen
por orden.}

ccxxiii. {IN3.} Primerament de como Tharich se torno
en Affrica a muça et apres tornaron
en spanya.
ccxxiij {IN1.} Dela grant et cruel batalla et final destructi-on
del rey Rodrigo et delos videgodos. ccxxv. {RUB. El
xvi. libro es delas gestas et memorables fechos
darmas de Cangiscan Emperador et Rey primero
delos Tartares et de sus fillos et delos otros aqui des-pues
del peruino la senyoria delos tartares enel
qual libro se contienen .xxvj. capitules segunt que se siguen por orde
n et cetera.}

ccxxviii {IN3.} Primerament de hoctocan fillo de Cangis-can
qui fue el segundo Emperador delos}
[fol. 8r]
{CB1.
Thartaros et de sus tres fillos.
ccxxx. {IN1.} Como iochi fillo primogenito de Octota conqui-rio
el reyno de turquisten et pertia la menor et ple-go
al rio de phison.
ccxxx. {IN1.} De Batho el segundo fillo de hoctotan.
ccxxx. {IN1.} De cagaday el tercero fillo de Octocan.
ccxxx. {IN1.} Como aloon tomo la ciudat de Baldach et fi-zo
morir lo Galliffa de fambre.
ccxxxij. {IN1.} Como haloon priso la ciudat de alape et de da-mas
et conquirio la tierra sancta entro al desierto del
regno. de egipto.
ccxxxiij. {IN1.} Como el soldan de Alape se vino ala merced
de haloon.
ccxxxiij. {IN1.} Como haloon huuo ordenado lo que fazia mene-ster
enla guarda dela ciudat de Alape.
ccxxxiiij. {IN1.} De Giloga et delos Tartres.
ccxxxiiij. {IN1.} Como el soldan de Egipto recobro el regno de
siria et echolos Tartres dela tierra.
ccxxxiiij. {IN1.} Dela muert de halon et dela succession de su fijo
abagatan. fillo de halloon qui fue senyor apres
la muert de su padre.
ccxxxv. {IN1.} Como el soldan de Egipto desbarato la huest
de Erminia et delos .ij. fillos del Rey el vno fue
preso et el otro murio enla batalla.
ccxxxvi. {IN1.} Del rey liuon de Ermenia por la gracia de dios.
cc.xxxvi. {IN1.} Como Abaga huuo donado el regno de turqui-a
al Rey de Ermenia.
ccxxxvij. {IN1.} De como abaga enuio mangodomar.
ccxxxviij {IN1.} De candogar hermano de Abaga que fue seny-or
apres.
ccxxxviij {IN1.} De Argon fillo de abagatan que fue sennyor
delos Tartres et delo que fizo en su vida.
ccxxxix. {IN1.} De Abato qui fue senyor delos. Tartres et valio.
ccxxxix. {IN1.} De baydo et de su senyoria.
ccxxxix {IN1.} De cassan et de su senyoria et delo que el fizo en su}
[fol. 8v]
{CB1.
vida.
ccxxxix. {IN1.} De abato qui fue sennyor delos Tartres et va-lio.
ccxxxix.
{IN1.} De baydo et de su senyoria.
ccxxxix. {IN1.} De cassan et de su senyoria et delo que el fizo
en su tiempo.
ccxlv. {IN1.} Del poder delos Tartres.
ccxlvi. {IN1.} Del poder del rey delos Tartres qui huuo nom-bre
Carbanda.
ccxlvi. {IN1.} Delas costumbres delos Tartres. ccxlix. {RUB. El .xvij.
libro es delas gestas et memorables fechos et
grandes conquistas del uirtuoso et claro Rey don
fernando de castiella et de leon et primerament
como enlas cortes de valladolit fue demandado
por los del regno ala Reyna donna beatrix su ma-dre
que gelo diesse por rey et ella gelo otorgo
enel qual libro se contienen .liij. capitules. segunt
que se siguen por orden. et cetera.}

ccxlix. {IN3.} Primerament como el rey don ferrando
fue reçebido et alçado por rey de castiella.
ccl. {IN1.} Dela prouision del compte don aluaro.
ccl. {IN1.} Como enuiaron el rey et la reyna guardar los pa-ssos
al comte don aluaro.
cclj {IN1.} Como el rey don ferrando caso con donya bea-triz
et quantos fillos huuo enella.
cclvi. {IN1.} Dela prision de cardoua.
cclvij. {IN1.} De como el rey don ferrando estando en toledo
le uenieron nueuas como la ciudat de cordoua
estaua en grant necessidat de fambre.
cclvii. {IN1.} Como la penya de martos fue assitiada por
los moros et dela grant valencia que fizieron alli
los caualleros xpistianos todo por esfuerço de die-go
peres machota.
cclix. {IN1.} Dela muert de don aluar perez de Castro et
de don lop diaz de Upharo et como el rey don}
[fol. 9r]
{CB1.
fernando se fue a cordoua.
cclx. {IN1.} Como diego lopez sennyor de vizcaya se desaui-no
con el rey don ferrando et despues vino assu mer-ced
et fue perdonado.
cclxj. {IN1.} Como la ciudat et regno de murcia et el Rey
moro qui regie et tenie aquella se daron al infant
don Alfonso en nombre de su padre dius ciertos
pactos et conuenenças.
cclxi. {IN1.} Como el rey don fernando enuio grant acorro
de companyas et de monedas et uiandas con
su fijo el Jnfant don alfonso al regno de murcia
Et apres como el Rey sen fue de otra part ala
frontera de cordoua et dela andalucia.
cclxii. {IN1.} Como arjona fue rendida al Rey don ferrando
et apres como el fue sobre granada et talo et des-truyo
toda la vega et quanto trobo fuera delas
puertas.
cclxiij. {IN1.} Como el infant don Alfonso; et el maestre de
sanctiago que eran enel regno de murcia fueron a
correr cathagenia. mula et lora. Et apres como
mula fue presa.
cclxiiij. {IN1.} Como el Rey don ferrando enbargo quela recua
delos moros non entrasse en jahen. et apres fue-sse
en jahen. et apres torno todo el regno de jahen
et apres fuesse a ueyer con su madre.
cclxiiij. {IN1.} Como el rey fue otra vegada a correr et a talar
jahen et algunos otros lugares entre los quales
fue sobre granada et corrio et thalo toda la hu-erta.
cclxv.
{IN1.} Como el rey don ferrando assitio jahen et el rey
de Arjona acordo de dar simismo et su tierra al di-cho
rey.
cclxv. {IN1.} Como el rey de Arjona se fizo vassallo del rey
don ferrando con toda su tierra et le rendio ja-hen.}
[fol. 9v]
{CB1.
cclxvi. {IN1.} Del acuerdo que huuo el rey don ferrando con
los suyos que deuien fazer depues que huuo pre-sa
et poblada jahen de xpistianos.
cclxvii. {IN1.} Como el rey don ferrando fue a correr et talar
carmona et como alcala de Guaydeyra se rendio
et dela muert dela reyna dona berenguera.
cclxvij. {IN1.} Como el rey moro sen torno en su tierra et el
rey don ferrando fue a cordoua et a jahen por fa-zer
su apparellamiento para la conquista que
querie fazer.
cclxviii. {IN1.} Como el rey mando a Ramon bonifaci de
burgos que fiziesse apparellar la mayor flota
que pudiesse por mar para yr sobre seuilla. Et a-pres
commo el rey fue a talar Carmona et algu-nos
otros lugares.
cclxviii. {IN1.} Como fue lora presa por fernando Ruyz co-mendador
del espital. et apres como el rey passo
guadalquiuir auado et priso cantillana et o-tros
lugares.
cclxix. {IN1.} Como ramon bonifaci plego a Seuilla con
la flota et de la batalla que huuo con los mo-ros
et apres como se encontro rodrigo aluares
con los moros et les vencio et desbarato.
cclxx. {IN1.} Como don pac correa maestre de sanctiago pa-sso
dela otra part del rio. et se atendo dius el cas-tiello
clamado aznal ferache delos Ricos hom-bres
que el rey le enuio en ayuda.
cclxx. {IN1.} Como el rey don ferrando se mudo atablada et
delo que fizo gomez Royz macanedo con los mo-ros
enla mundança del rey.
cclxxj. {IN1.} De como priso a don garci perez de vargas con
.vii. caualleros moros.
cclxxij. {IN1.} Como los maestros de calatraua et de alcan-tara
et de alcaniz pelearon .j. dia con los moros
et los vencieron et desbarataron.}
[fol. 10r]
{CB1.
cclxxij. {IN1.} Delas cosas que el maestre de vcles et los otros
ricos hombres qui eran con el attendados dela
otra part del rio fizieron contra los moros.
cclxxiij. {IN1.} Como los moros quesieron cremar la flota
delos xpistianos con fuego de alquitran en pero
fueron uencidos los moros por agua et por tierra.
cclxxiiij. {IN1.} Como et dius quales patios carmona sen ren-dio
al rey don ferrando.
cclxxiiij. {IN1.} Del cauallero moro que sallio de Seuilla por
barruntar el real delos xpistianos.
cclxxiiij. {IN1.} Como axataff con todo el poder de Seuilla sa-lieron
.j. dia por ferir enla huest delos xristianos et
fueron vencidos los moros.
cclxxv. {IN1.} Como los dela flota vincieron vn dia alos
moros por celadas queles echaron enla tierra.
et otro dia los moros vincieron aellos en aquel
mismo lugar.
cclxxv {IN1.} Como fueron puestos dos grandes fustes enel
rio por empachamiento de los moros. et como
los moros rancaron depues el .j. de aquellos et
dela celada que puso remon bonifaci alos mo-ros.
cclxxvi
{IN1.} Como los moros saltearon .j. dia en aquel-la
partida la huest do estaua atendado el pri-or
del ospital de sant iohan. et delas valentias
quel dicho prior et los qui eran con el fizieron
aquel dia.
cclxxvij {IN1.} Como don Enrrich et el maestre de calatra-ua
et el prior de sant iohan et don lorenço su-arez
tomaron et destruyeron los Rauales de
benajofar et de macerena en torno de Seuilla.
cclxxvij. {IN1.} Como el infant don Alfonso con sus company-as
et con los aragoneses que eran alli echaron
celada un dia alos moros et los vencieron
et desbarataron.}
[fol. 10v]
{CB1.
cclxxviij. {IN1.} Como los moros salieron .j. dia por pelear con-tra
diego lopez de alpharo et contra don gomez
de Gallizia et los moros fueron vencidos et des-baratados;
et avn salieron otro dia mas non osaron
a cometer alos xristianos.
cclxxviii {IN1.} Como los moros desbarataron alos almoga-nares
xpistianos.
cclxxix. {IN1.} Como el maestre del temple echo celada alos
moros los quales fueron uencidos et desbara-tados.
cclxxix.
{IN1.} Dela pelea que huuieron don lorenço suarez &'
algunos otros caualleros con los moros sobre
el puent de guaydeyra et delas valencias que don
garci perez de vargas fizo alli aquel dia.
cclxxx. {IN1.} Como el puent de triana fue quebrantado
por las naues de Ramon bonifaz et triana fue
assitiada et combatida.
cclxxxj. {IN1.} Como los moros de triana se bastecieron lo
meior que pudieron et como el rey don fernando
mando fazer engenyos por combater los.
cclxxxii. {IN1.} De como priso vn infançon qui nueuament era
ydo ala huest con don garci perez da vargas por
las armas que leuaua el vno semblantes del
otro.
cclxxxiij {IN1.} Delas celadas que los xristianos echaron alos
moros et los vincieron et desbarataron.
cclxxxiij {IN1.} Como los moros de xerez mataron a sebaste-an
gutierrez sobre la guarda delos qui segauan
la yerua.
cclxxxiiij {IN1.} Como los moros quisieron decebir et matar
atraycion al infant don alfonso.
cclxxxiiij {IN1.} De como el arcebispe de sanctiago se partio del
real por mandamiento del rey et como el conce-jo
de cordoua fueron al real.
cclxxxv {IN1.} Commo el rey mando alos delas naues que}
[fol. 11r]
{CB1.
tomassen tierra enel arenal por guardar el pas-so
de triana et como los moros salieron al real.
cclxxxv. {IN1.} Como la ciudat de seuilla fue rendida al rey
don ferrando et dius quales patjos et conui-nencias.
cclxxxvi
{IN1.} De quanto tiempo estuuo cercada seuilla et
delas noblezas et habundamiento que eran
enel real del rey mientra duro la cerca et delos
affanes que alli passaron los xpistianos.
cclxxxvii. {IN1.} Como el rey don ferrando ordeno la yglesia
et poblo la ciudat de Seuilla. de xristianos.
cclxxxviii {IN1.} Delas conquistas fechas por el rey don fe-rrando
depues que seuilla fue presa.
cclxxxviii. {IN1.} Como todo el tiempo quel bien auenturado
rey don ferrando despues uiuio enel mundo
et dela su gloriosa fin. ccxc. {RUB. El .xviij. libro delas
gestas et memorables fechos del uirtuoso et mu-yt
excelent Rey don. Jayme de Aragon et prime-rament
de su començamiento et generation
et delas cosas que apres se siguieron. enel qual
libro se contienen .lix. capitules segunt que se si-guen
por orden. et cetera.}

ccxcj. {IN3.} Primerament del nacimiento del Rey
don jayme et por que huuo tal nombre.
ccxciij. {IN1.} Como el comte de proença et apres el
infant don Jayme sallieron del castiello de mon-çon
et delas cosas que despues se siguieron.
ccxciiij. {IN1.} Como el infant mando sus huestes pora el tiem-po
dela primauera et fue assitiar albarrazin &'
por frau delos suyos se leuanto del sitio.
ccxcv {IN1.} Como el rey don jayme priso por muller dony-a
leonor fija del rey don alfonso de castiella.
ccxcv {IN1.} Dela diuision que començo la ora entre don Nu-nyo
sanches et enguillen de moncada.
ccxcviij. {IN1.} Como el rey quiso yr sobre moros et por qual}
[fol. 11v]
{CB1.
razon tomo treguas conellos et dela muert de don
pero aunez.
cccii {IN1.} Como el arcebispe de Terragona se entremetio
de tractar pazes et abenienças entre el et las Ci-udades
et aquellos rebelles. Et como los de hues-ca
recibieron el Rey et lo quisieron decebir.
ccciij. {IN1.} Como el Rey don ferrando et los ricos hombres
de su partida supplicaron al rey por paç et venieron
a concordia conel.
ccciiij. {IN1.} Como et enqual manera se mouio et se horde-no
el passage et la conquista del regno de mallor-cas
et delas otras islas.
ccciiij. {IN1.} Delas respuestas fechas al Rey de Aragon por
el arcebispe de Terragona et los otros prelados
nobles et ricos hombres et ciudades.
cccvi. {IN1.} Como el rey don jayme passo por fazer la con-quista
de mallorcas et delas otras islas et dela or-denança
que tuuo enel passage.
cccx. {IN1.} Dela batalla fecha entre los xristianos et los mo-ros
enla qual fueron los moros con lur rey uen-cidos
mas con grant danyo delos xristianos.
cccxij. {IN1.} Como vn moro clamado infantilla tiro et ue-do
el agua que yua a mallorcas et ala huest et
apres como fue muerto et los suyos destruydos.
ccciij. {IN1.} Delas cosas et delos patios que el rey de mallor-cas
et los moros mouieron al rey don jayme.
cccxvi. {IN1.} Dela ordenança que fizieron los xpistianos con-sagrament
ante quela ciudat fuesse presa.
cccxvij. {IN1.} Como la ciudat de mallorcas fue presa ensem-ble
conel rey moro.
cccxx. {IN1.} Como cayo mortalidat en aquellos del linage
de moncada et el rey enuio por algunos ricos
hombres de Aragon et delas cosas qui depues
se siguieron.
cccxxj {IN1.} Commo el castellan de Amposta aqui la ora cla-mauan}
[fol. 12r]
{CB1.
maestre del hospital en aragon et en Catha-lunia
passo en mallorcas et del buen recullimi-ento
que el rey le fizo.
cccxxij. {IN1.} Como partida delos moros dela ysla fueron
conqueridos et sacados delas cueuas et delas mon-tanyas
por la industria et auisamiento delos hospi-taleros.
cccxxiiij
{IN1.} Como el rey sen torno en cathalunia et apres
torno en mallorcas.
cccxxvij. {IN1.} Como el rey torno avn otra vegada en mallor-cas
del qual viage fue conquerida toda mallor-cas.
cccxxix.
{IN1.} Dela conquista de yuiça que conquirio el ar-cebispe
de Terragona.
cccxxx. {IN1.} Como et enqual lugar et quales personas se
mouio et se ordeno la conquista de valencia et
delas otras cosas que se siguieron.
cccxxxiiij {IN1.} Delos tractos et patios que fueron entre el rey
don sancho de nauarra et el rey don Jayme de
Aragon.
cccxxxviii {IN1.} Como el rey don Jayme se partio de nauarra
et entendio en fazer la conquista delos moros et
fue primerament sobre xerica et apres sobre bu-rriana.
cccxlij.
{IN1.} Como los Ricos hombres tractauan et conseia-uan
al rey que se leuantasse del sitio de burriana
et el non lo quiso fazer.
cccxlv. {IN1.} Como et dius quales pactios la villa de bu-rriana
se rendio al rey don jayme.
cccxxxxvi {IN1.} Como apres que fue presa burriana el Rey
se partio de alli et se rendio peniscola et delas o-tras
cosas que se siguieron.
ccclij. {IN1.} Como el rey ordeno de tomar el castiello de sancta
maria del puy et de meter alli frontera contra
los moros et dela que despues se siguio.}
[fol. 12v]
{CB1.
ccclxj. {IN1.} Como los castiellos de Almenara et de uxon et
de muyles et de castro se vendieron al rey don jay-me.
ccclxiiij.
{IN1.} Como el rey don jayme assitio la ciudat de va-lencia.
ccclxvii.
{IN1.} Como el rey fue ferido de vn viraton por la tes-ta
por guardar sus gentes que non prisiessen da-nyo
nin fuessen descebidos.
ccclxviij. {IN1.} Quales tractos fueron mouidos primerament
de part del rey moro conel rey don jayme.
ccclxx. {IN1.} Como la ciudat de valencia se rendio al Rey
don iayme et la desampararon los moros.
ccclxxij. {IN1.} Como en ramon folch de Cardona con sus pari-entes
fizo entrada contra los moros por que no
era seydo al sitio de valencia.
ccclxxiij {IN1.} Como el rey fizo aturar por vn anyo consigo ato-dos
los que auia heredado en valencia por deffender
et guardar la tierra.
ccclxxiiij {IN1.} Como el rey uino a montpesler et desfizo las
discordias et punyo las malicias de algunos ma-los
regidores et ordeno nueuament consules et regidores enella.
ccclxxvii. {IN1.} Delas cosas que contecieron despues que el
rey fue tornado en valencia et como huuo el
castiello de bayren con toda la vall.
ccclxxx. {IN1.} Como et por qual occasion el rey se mouio
ayr sobre xatiua la primera uegada et delas
conuinenças fechas entre el et el alcayde de xa-tiua.
ccclxxxiij
{IN1.} Por qual manera algezira fue rendida al rey et
so quales patios.
ccclxxxiiij {IN1.} Como el rey don jayme huuo xatiua.
ccclxxxvi {IN1.} Como los de enguerra se rendieron al infant
don alfonso de castiella et apres como el dicho
infant se quiso veyer con el rey et como se acor-daron
et partieron algunos lugares entressi.}
[fol. 13r]
{CB1.
ccclxxxviij {IN1.} Commo el alcayde de xatiua fizo sus patios con
el rey et le rendio el castiello de xatiua el menor.
ccclxxxx. {IN1.} Commo huuo el rey el castiello de biar et el lu-gar
de Castiella et apres todos los lugares del
regno de valencia del rio de ucar entro ha la fron-tera
del regno de murcia.
cccxc. {IN1.} Como alaçarch et los moros del regno de va-lencia
començaron en algunas partidas de
reuelar et leuantar se contra el rey por la qual
razon el rey echo los moros del dicho regno.
cccxciiij. {IN1.} Dela traycion que fue tractada de alazarch
por vn moro delos mayores et mas priuados
suyos.
cccxcv. {IN1.} Como el rey de granada et los moros se mouj-eron
contra el rey de castiella. et le occuparon.
iijc. lugares de sus regnos et como la reyna en-uio
demandar ayuda asu padre el rey don jay-me
de aragon.
cccxcvij. {IN1.} Delas cortes que tuuo el rey en barçilona et
dela ayuda que le prometieron.
cccxcviij {IN1.} Delas cortes que tuuo el rey alos aragoneses
et dela diuision que fue entre el et ellos.
cccciiij {IN1.} Commo el rey se partio de Aragon por yr en a-yuda
del rey de castiella et del buen acorrimien-to
et grant seruicio quelos dela cuidat de teru-el
le fizieron.
ccccvi. {IN1.} Como el rey don jayme instruyo et doctrino
et delo que deuiessen fazer et como se deuiessen
regir et captener enlas Armas.
ccccxi {IN1.} Como el rey don jayme fue assitiar murcia
et como despues la dicha ciudat se rendio a el.
ccccxvi. {IN1.} Como el rey don jayme se partio de murcia &'
sen torno en regno de valencia et de Alli sen fue
a monpesler. Et commo ala tornada don ferriz
lo enuio a desafficiar et delo que el rey fizo sobre aquesto.}
[fol. 13v]
{CB1.
ccccxviii. {IN1.} Commo en Taraçona et en algunos otros lugares
se falsa moneda de oro et como el rey supo la uerdat
et punyo los falsadores de aquella.
ccccxix. {IN1.} Como algunos ricos hombres de Cathalu-enia
mouieron guerra al rey sobrel condado de
vrgel. Et como et por qual razon el rey fue a to-ledo
et apres del passage que el Rey quiso fazer
enlas partes de ultra mar et non lo pudo complir
por fortuna de tiempo.
ccccxxij. {IN1.} Como el rey cuido con grant diligencia fazer su
passage et non lo pudo complir ante se huuo a
tornar por grant fortuna de mal tiempo.
ccccxxiiij {IN1.} Como el rey sen torno en aragon et apres de
muchas cosas que fizo sen fue en regno de valen-cia
et como los moros se començaron a leuantar
contra el.
ccccxxvi. {IN1.} Dela muert del glorioso rey don jayme.}
[fol. 14r]
[fol. 14v]
[fol. 15r]
{CB2.
{IN12. {MIN=.}} EL A-UU-EL-LO
DE-ST-I
F-UE
AN-TO-NI-O
el
rectorico el qual mato ma-rio
por que el fue dela compan-nya
de Silla. et su padre fue
antonio el qual clamauan por}
{CB2.
sobre nombre decreti. el qual ya sea
que non fuesse mucho sufficiente
en los seruicios dela comuni-dat
non res menos el era hon-bre
de buenas maneras et
mucho liberal assin como ca-da
uno puede saber por una
cosa que fizo. vna uegada vi-no
a el un su amigo et deman-dole
quel diesse alguna cosa.
et por que non era mucho ri-co
su muller lo enbargaua
que non diesse ren a ningu-no.
et en aquella uegada el
no tenia moneda. et por esto
comando ahun su seruidor
que impliesse vn bacin de ar-gent
de agua et quelo aduxi-esse.
et mostraua que el se le-uasse
las manos et que se que-rie
rader. entre tanto el serui-dor
se partio de alli por otra
cosa et de continente Antho-nyo
dio el bacin assu ami-go
diziendo le fes lo que qui-eres
desti bacin. Et quan-do
los seruidores del hostal
lo buscauan su muger se
ensanyaua. et començo de
turmentar la familia. la
ora Antonio manifesto lo
que auie fecho. pregando
assu muller que lo perdona-sse.}
[fol. 15v]
{CB2.
Et su muller auia non-bre.
Jullia del parentesco de
los cesares delas mas nobles
et honrradas mulleres de
honestat que fuessen en a-quel
tiempo. Esta Jullia
nudrio et doctrino a esti su fi-llo
Antonio del qual nos
escriuimos. Et pues que
su padre fue muerto. Julia
tomo vn otro marido es a
saber cornelio lentulo. el
qual mato sicero. por que
el era en la coniuracion de
Chathelina. et esta cosa
fue occasion et principio que
antonio fuesse enemigo de
Sicero. Antonio se fizo mu-yt
fermoso et fizo amistança
con corion el qual era mu-cho
desordenado en los de-leytes
carnales. et nozio
mucho a Antonio por que
el se diusmetio asus conse-llos.
et lo puso en despensas
desordenadas. en tanto que
antes que el fuesse de hedat
el se trobo en deudo de .cccos.l.
talentos delos quales era
fiança el dicho corion. Mas
quando el padre de Antonio-
supo esta cosa de conti-nent
lo echo del hostal. et
por esto Antonio se puso
enla companya de claudio-}
{CB2.
el qual era el mas corrup-to
hombre que fuesse en
aquel tiempo. Et quj
mas fazia varallas. Mas
quando Antonio conoscio
et sintio las malicias
de claudio. et uido que
muchos se le aplegauan con-tra
el se dubdo et partio de -jtalia
et fue enla elada et sta-ua
alli studeando enlas scien-cias
et exercitando su perso-na
en fechos de armas. Et
quando gauinio fue capi-tan
por mar en suria et di-xo
a Antonio que fuesse en
su compannya. Antonio di-xo
que non yrie sin officio.
Por la qual cosa Gaui-nio
lo fizo capitan dela gent
de cauallo. et assy sende fue
conel. Et enel principio ga-uinio
enbio a antonio contra
aristobolo. por que aristobo-lo
ponie discension entre los
Jodios. Et antonio fue el
primero qui puso el piet en
aquel lugar quelos enemi-gos
tenien por su guardia
por que el lugar era muyt
fuert. Et pues que Anto-nio
echo a aristobolo. de to-das
partes vinieron ala
batalla. et ya seya quelos
de Antonio fuessen pocos}
[fol. 16r]
{HD. .j.}
{CB2.
pero pusieron en fuga alos
muchos de aristobolo. et
fueron muertos exceptados
pocos. et fue preso aristo-bolo.
et su fillo apres esto
tolomeo prometie a gaui-nio
talentes .XM. Solament
que el fuesse entro a egip-to
a fablar conel por tal quele
ayudasse a conquistar su
Regno. Mas los gentiles
hombres qui eran con ga-uinio
contra dizian alas
pregarias de tolomeo. mas
Antonio queriendo entrar
en grandes afferes / et que-riendo
fazer gracia a tholom-eo
segunt sus pregarias.
fizo tanto con gauinio
quelo puso en camino de
yr en egipto a tholomeo.
ya sea que mas se dubda-uan
del camino que es en-ta
el pollusio / que non dela
batalla. por que todo aquel
camino es arena profunda
et non si troba agua et pasa
se por vn barranco et por
las paludes de ser
alas quales claman los egy-pçios
las bocas delas re-uoluçiones
delos vientos
Et ally entra vn braço de
mar et se enbeuesçe en la
arena et no ha mucho}
{CB2.
entro ala mar. Alli fue enui-ado
antonio con la gente de cauallo.
et non sola mente tomo todos
aquellos passos estrechos. mas a-vn
tomo el pellusio la qual es es muy
grant Cibdat. et senyoreo a to-dos
los qui ally eran por guarda
dela cibdat. et fizo el camino se-guro
por tal quela huest passasse
segurament. et dio buena es-perança
de victoria a todos los
Capitanes dela hueste. et ahun
los enemigos fallaron grant
curialidat en Antonio. por que
tolomeo quando entro en polusio
por grant yra que el auie comen-ço
de matar alos egipcios. mas
antonio le contrasto. et lo em-bargo.
Et fue Antonio mara-uelloso
en todas aquellas guer-ras
et batallas. et fizo grandes
Valentias et mostro grandes
ardidezas et prouidencias de
senyor. Et sobre todas las co-sas
quando el fue en la batalla
discreta ment circundo los ene-migos
et les tomo las espal-das
por lo qual les fizo grant
miedo. et dio occasion de Vic-toria
alos que se conbatien con
ellos. Et por esta Razon dieron
a Antonio muchos grandes
donos et le fizieron aquellas ho-nores
que a el pertenecien.
nin ahun la curialidat que el}
[fol. 16v]
{HD. libro +}
{CB2.
fizo encara a archelao non fue escon-dida.
Archelao era su amigo.
mas por la guerra le conuenie de
necessidat combatirse conel. ya
sea que el combatiesse conel quando
era biuo despues que fue mu-erto
enla batalla el lo busco et
trobo su cuerpo. et lo honro et
lo soterro en manera real. Por
la qual cosa los de alexandria
se marauillauan de antonio et
siempre despues lo loauan. et
todos los Romanos qui eran
en aquella huest Reputauan a
Antonio muy excellent. Et era
ahun la cara de antonio de apa-rencia
de grant dignidat. por
que auie el la barua gentil.
et la fruente ampla et el cabo
dela nariz agudo. et en todo se-mellaua
su cara alas ymagi-nes
pintadas et entalladas
de ercules. et fama antiga
era quela generacion de anto-nio
era descendida del lina-ge
de ercules. es a saber de an-theo
fillo de ercules. et desta
fama se gloriaua antonio.
et buscaua de confirmar la.
non sola mente por la forma
de su cara como auemos di-cho.
mas ahun por su vestir.
Et quando muchos lo deuien
veyer el se cinye muy baxo.
et leuaua en su cinta Vn grant}
{CB2.
guchiello. et leuaua de part
de suso Ropa gruessa et fa-zie
algunas cosas que des-plazien
a muchos. et asen-taua
cerca qual se quiere que
fuesse. et subitament yua
ala taula de qual se quiere
honbre de armas. et comie
et beuie delo que fallaua.
et por tal manera ganaua la
amor dela gent. Et su mano
nunca fue escassa de fazer gra-cias
ala gent de armas et a
sus amigos. Et esta cosa le
dio solempne principio de seyer
poderoso. Et quando el fue
fecho mas grant et podero-so
por muchos otros viçios
que Regnauan enel la su seny-oria
estaua en grant peligro.
Pero de sus viçios non quere-mos
fazer mencion. Mas
al present queremos dezir
vna cosa dela suya liberalidat.
Vna vegada comando que
fuesse dado a Vn su amigo
dela moneda corriente .ccl.
talentos la qual quantidat de
argent los Romanos cla-mauan
decies. Su thresorero
se marauillo. et queriendo
le mostrar la quantidat del
dono. leuo et echo deuant del-la
quantidat del argent que
el auie comendado. Et quan-do}
[fol. 17r]
{HD. .j. \ iii.}
{CB2.
antonio lo vio demandole que
cosa es esta. et el trasorero respu-so
esti es el dono que has comen-dado
que fuesse dado. Antonio
sintio la malicia de su trasorero
et dixo yo me cuydaua que el
dicies que fues mas grant cosa que
non es. esta es chica cosa. por la
qual cosa te mando quele ajustes o-tro
tanto. Et asy fue fecho des-pues.
{RUB. Como antonio fue fecho go-uernador
del pueblo et apres
sacerdot et como el et Cassio
sen fueron a Cesar et de las
cosas que despues se siguie-ron.}

{IN5.}
Et quando los fechos
delos Romanos vi-nieron
en diuision
et los gentiles. hom-bres
querien dar la senyoria a
pompeo et qual la ora era dentro
de Roma. et el pueblo enuia-ua
a gallia por Cesar. el qual la o-ra
era alla en fecho de armas.
Curion amigo de antonio se
giro enta la part de Cesar. et
aduxo a antonio adaquello mis-mo.
Et despues curion por que
el era cuerdo et bel fablador
et fazie grandes despensas delo
que Cesar le daua. ordeno que
antonio fuesse gouernador}
{CB2.
del pueblo. et apres ordeno que
el fuese sacerdot dela orden de a-quellos
que adeuinauan por las
aues. los quales son clamados
ahoreros. Et quando antonio
fue enesti poderio non fue de po-co
prouecho a aquellos que ordena-uan
la Cibdat segunt el plazer
de Cesar. Mas primera ment
el contrasto a marcello qui era
consul. el qual prometia a pom-peo
toda la gent darmas qui
era aplegada. et ahun le daua
licencia que aplegasse de otros.
Et antonio escriuio vn coman-damiento
por embargar esta
cosa. diziendo quel poderio el qual
era applegado fuesse en suria en
ayuda de bibolo. el qual se combatia
conlos partos. Et aquellos qui
pompeo applegaua que non fues-sen
asu obediencia. Encara las
epistolas de Cesar ninguno
non las Recibia. ny nenguno
del consello no consintie que
fuessen leydas. Mas antonio
auiendo poderio por el officio que
tenia boluio muchos coraço-nes.
mostrando quelo que Cesar
escriuie et lo que el demanda-ua
era todo Justo. et que digna
cosa era que sus pregarias fu-essen
oydas. depues enel conse-llo
fueron fechas dos demandas.
La Vna era sy pompeo deuie-}
[fol. 17v]
{HD. libro +}
{CB2.
dexar de tener gent de armas.
et senblantment fue demanda-do
sy al consello parecia que
Cesar dexasse la gent de armas
que el tenia. Enesto pocos fu-eron
qui dixeron que Pompeo
dexasse la gent darmas. Antes
quasi todos exceptados pocos di-xeron
que Cesar los dexasse. La
ora Antonio se leuanto et de-mando
al consello sy les pa-recien
millor que amos ados
es a saber Pompeo et Cesar
desenparasen los fechos delas
armas et las huestes. Esti con-sello
plazio mucho a todos.
et con grandes bozes loauan
mucho a Antonio. et lo pre-gauan
quel confirmasse esti con-sello.
et por quelos consules non
querien. los amigos de Cesar pro-ponien
otras demandas las qua-les
parecien Justas. Caton con-trastaua
a todos. Et lentulo
qui auie el poderio por que
era consul echo a Antonio del
consello. Por la qual cosa quando
el sallia del consello les dio
muchas maldiciones. et des-pues
se Vistio Vna Ropa de
seruidores. et tomo en senble
con cassio quinto bestias a logue-ro.
et fueron se a Cesar. asi tost
como los de cesar los vidieron
cridauan diziendo quelos fechos}
{CB2.
de Roma non auien ningu-na
orden por los rectores del
pueblo que non eran onrrados.
Et sy alguno fablaua por la
Justicia. era echado et era en
periglo. Por la qual cosa scri-uio
Cicero en las scripturas
delos de filipis que elena de
la guerra de troya / et la occa-sion
de las batallas ciuiles
delos Romanos fue antonio
mas enesta cosa non dixo cla-ra
uerdat. por que gayo Ce-sar
non era asy de ligero cora-çon
que subitament por su
furor salliesse de su seso et que
el huuies fecho lo que desp-ues
el fizo sy antes non lo
huuies pensado. es a saber
de fazer guerra a su patria.
Por estas cosas solas vidien-do
que Antonio et cassio mal
vestidos et con bestias de logue-ro
eran foydos. Mas por que
antes el lo auie en su piensa
et buscaua de trobar occasion
trobo la ora esta occasion quasi
Justa. et aquella ymaginacion
que alexandre et cicero auien
sobre la gent aquella mesma
Cesar auia. es a saber asy gran
deseo de auer senyoria. que
esti tal deseo non podie reçebir
consolacion sy no viniesse
a complimiento. et su deseo}
[fol. 18r]
{HD. .j. \ iiij.}
{CB2.
era desordenado por que querie
seyr principal et mayor de todos
la qual cosa el non podie auer nin
alcançar sy Pompeo non era
destroydo. Et quando Cesar Vino-
contra Roma / el la tomo. et
echo a pompeo de ytalia. et
pareciole bueno de tornar en
los poderios que pompeo ten-ie
en ybernia que dicha es foa-nya
et de yr depues con grant
estol contra pompeo. Ordeno
que lepido fuesse Capitan ge-neral
dela gent de armas en
Roma / et que antonio fues
Rector del pueblo / et comanda-sse
sobre todas las huestes. et
en toda ytalia. Et de la ora a-uant
antonio fue amado de
la gent delas armas. por quela
mayor parte del tiempo el con-uersaua
exercitando su persona
con ellos en senble. et partie
degrado con ellos lo que auia
Mas delos otros non era ama-do.
por que el dissimulaua las
Jniurias de muchos. et mala-ment
escuchaua a aquellos que
le fablauan. et avie mala fa-ma
delas mugeres de otros.
en tanto que ahun los amigos
de Cesar eran mal contentos
dela su senyoria por queles pare-cie
que fuesse Vna tirannia.
no por otra occasion sino}
{CB2.
por antonio el parecia que fa-lleciesse
mucho por el gran po-derio
quel auia. Et quando Cesar
torno de yberia muchos se
clamaron de antonio. Mas
Cesar dissimulaua de todo. et
en fechos de guerras el repu-taua
a antonio honbre de gran
operacion. et valient et digno
en todo de tener senyoria. et to-da
la sperança quel auia a anto-nio
nunca le fallecio. Por la qual
cosa quando Cesar mismo paso
de brandiz al golfo yonio. en-vio
las naues a çaga seruien-do
a antonio et a gauinio que
ordenassen poderio de gent et
passassen costa macedonia. ga-uinio
dubdo passar por mar
vn grant torno por tierra con su
huest. Mas antonio dubdan-do
que Cesar non se trobasse con
los enemigos que eran muchos
echo primera mient a libon el
qual guardaua la boca del puerto
et apres puso sobre las naues
hombres de cauallo .viijC. et
de piet .xxM. et puso se en mar.
Et quando las galeras delos ene-migos
lo vieron / se pusieron
en alcançar los. Mas quanto
de aquell periglo el escapo por que
vino vn viento fuert que fizo
tempestar las aguas dela mar}
[fol. 18v]
{HD. libro +}
{CB2.
Mas ellos vinieron en vn lugar
do auie penyas et non avie
puerto. et eran en tanto pe-riglo
que ninguno non podria
pensar. Mas subitament vino
del golfo vn viento que fizo cessar
la fortuna. et fazie yr las aguas
de la mar enves el pielago. la
ora mudo antonio et nauiga-ua
segura ment. et passando
el vio toda la mar plena de fus-tas
Rotas. por que el viento auia
echado por fuerça en tierra las ga-leas
qui encalçauan a antonio.
Et la ora antonio tomo muchas
personas et mucho auer. et
tomo ahun vna cibdat que ha nom-bre
lisso. Et quando el vio a Cesar
con tanto poderio et en tal tiempo
el le dio grant sperança. et en to-das
las batallas que fueron fechas
antonio se leuo marauellosa
ment. en tanto quelos de Cesar
dos vegadas se pusieron en fuy-da.
et entramas ados las vega-das
antonio los encontro. et
los fizo tornar et estar fuert
et combatir. Et amas ados las
vegadas vencieron. en tanto
que toda la huest fablaua de an-tonio.
et lo reputauan primero
apres Cesar. Et Cesar mismo
mostro manifestament la Jn-tencion
que el auie enves anto-nio.
por que quando el deuia comba-tir}
{CB2.
la çaguera batalla. alfar-sallo
do fue la fin delas çague-ras
batallas en derecha az era
cesar mismo. et enla siniestra
puso a antonio como mas
diestro de guerra. et millor
combatidor que todos los otros
que el auie. Et despues que Cesar
vencio a pompeo. Cesar fue
fecho dictador et perseguia a
pompeo. Et cesar fizo a anto-nio
Rector del pueblo. et lo
envio en Roma. et esti offi-cio
de Regir el pueblo es el
mayor apres la dictadorja
quando el dictador se troba pre-sent.
El Rector del pueblo
es quasy mayor de todos. Et
quando alguno se faze dictador
todos los otros officios cessan
sino esti. es a saber seyr Rector
del pueblo el qual auie nonbre
dolobeo. et era honbre iouen
et iouenilment se passaua.
et por esto el querie quel consello
determinasse que todos los deu-dos
fuessen Remissos. Et fa-zie
consentir enesta cosa a an-tonio
por que era su amigo.
prometiendo le de consentir
en otra cosa que antonio quisies-se.
Enesta cosa eran contrari-os
asmio et trebelio. et entre
esti medio a antonio vino
vna mala suspecion quele pa-recie}
[fol. 19r]
{HD. j \ v}
{CB2.
que dolobeo le fiziesse Jn-iuria
de su muger. por la qual
cosa antonio ouo grant dolor
et echo su muller de casa ya
sea que ella era su nieta por que
ella era filla de gayo antonio
el qual fue consul en semble con
çiçero et por esta occasion el se
puso despues con la part de
assmio et fazie guerra a dolo-beo.
por que dolobeo vino al pue-blo
et querie confirmar su sta-tuto.
Mas antonio con consen-timiento
del consello vino con
honbres armados contra do-lobeo
et se conbatieron et ma-to
a dalgunos de dolobeo. et
perdio ahun algunos delos su-yos.
Et por estas cosas el pu-eblo
queria mal a antonio
et los gentiles honbres no lo
amauan antes auien abho-minacion
del et lo querien mal
por sus malas conuersaciones
et suzias delas quales al present
nos callamos por que non eran
convenibles a su gentileza
et generalment a todos pare-cia
mal que Cesar treballasse
fuera de ytalia por refrenar
las guerras con grandes tre-ballos
et periglos et que otros
por esta occasion se departa-sen
et Jniuriassen alos Ci-udadanos.
la qual cosa pare-ce}
{CB2.
que acresciesse las batallas
de Roma por quela gent de ar-mas
pusieron mano alas ro-berias
et alas Jniurias. Et
por esto Cesar quando el torno
perdono a dolobeo. Et quando
fue fecho la tercera vegada
consul non quiso Cesar que anto-nio
fuesse su conpanyon.
Mas quiso a lopido.
{RUB. Como Antonio priso fuluia
por muller et apres como qui-so
coronar a cesar. de corona
de laurell et delas cosas que a-pres
la muert de cesar conte-cieron.}

{IN6.}
LAs cosas de pompeo
se vendien et an-tonio
las compro
Et por quele deman-dauan
el precio
el se corroço. et por esta occasi-on
non fue con Cesar a libia.
por que Cesar non le Rendio cam-bio
delas cosas quel ante auia
ordenado. Mas ami pareçe que
Cesar cuerda ment refrena-sse
a antonio delos muchos
vicios quel auia. Et sicero an-tonio
dela mala conuersacion
et tomo por muller a fuluia
la qual fue antes muller de cla-udio
qui era Rector del pue-blo.
la qual fuluia non paraua
mientes alos fechos del hos-tal}
[fol. 19v]
{HD. ljbro +}
{CB2.
nin ala Rueca nin querie a-uer
marido honbre ydiota
mas querie senyor por seny-orear
et Capitan de guerra
por guerrear. en tanto que cleo-patra
era comparado a fuluja.
por que ella tomo despues por
marido a antonio el qual ya era
costumbrado de scuchar las
mulleres. et de diusmeterse
a ellas. Mas antonio se chu-faua
con la dicha fuluja co-mo
sy el fuesse vn moço et pro-uaua
por fazer la mas priua-da
asy como contecio vna be-gada
quando todos yuan a re-çebir
a Cesar el qual tornaua
victorioso de yberia et anto-nio
fue conellos en senble.
Et quando subitament fue la fa-ma
por toda la ytalia anto-nio
torno en Roma et vistio
se Ropa de vn seruidor et entro
de noche en su casa diziendo
que el aduzie letras de antonio
a fuluia et fue puesto dentro
cubiertament. fuluia como
aquella qui era dolent muyt por
antonio dubdando se del ante
que tomasse las letras pregunto
sy antonio era biuo et non
respondio mas diole las letras
et quando ella las obrio et las co-menço
a leer el la abraço et
la beso. Esto poco auemos di-cho}
{CB2.
por significacion de mu-chas
otras cosas delas quales
auemos callado. Et quando Ce-sar
torno de yberia todos los
principales dela Cibdat lo fue-ron
a Reçebir por muchas
iornadas mas el honro a An-tonio
mas que a todos los otros
Et quando passo por medio de
ytalia conel carro tenia a
antonio conel en senble enel
carro. Et de çaga del vinie bru-co
lauinio / et el fillo de su
ermana octauiana el qual des-pues
fue clamado Cesar ag-usto
et senyoreo alos Roma-nos
por muchos anyos. Et
quando Cesar fue fecho ahun con-sul
la quinta vegada / quiso auer
ahun a antonio por su company-on.
Mas Cesar quiso renunci-ar
a esta senyoria por dar la a
dolobeo. la qual cosa antonio
contrasto. muyt durament. &
dixo palauras Jniuriosas
a dolobeo et dolobeo a el. por
la qual cosa Cesar vuo verguen-ça
et partiosse. Et Cesar pa-rece
que no se tenie menos a-grauiado
de dolobeo que de anto-nio.
Por la qual cosa quando al-gunos
dizien mal a Cesar de
antonio et de dolobeo. Cesar
dizia / yo non he miedo destos
gordos et muelles / mas de}
[fol. 20r]
{HD. j \ vj}
{CB2.
aquellos amariellos et delgados
et desto dezie por bruto et por
Cassio los quales despues lo tra-dieron
et lo mataron. et a-un
tomaron aquellos buena oc-casion
de antonio contra Cesar
en tal manera. Una fiesta
se fizo en Roma la qual era la
fiesta de los lobos / et por esto se
clamaua luptalia. et Cesar
sedia en medio dela multitu-d
en alto en cadira de maies-tat
viendo los iouenes que cor-rian
por que era de costumbre que
los gentiles honbres jouenes
corriessen nudos vntados con
vna piel blanca daca et dalla
firiendo el vno al otro queles vi-niesse
deuant. Et como anto-nio
corriesse con los otros de-xo
la costumbre dela tierra / et fi-zo
de vn Ramo de laurel vna
corona et corrio enta aquella
part do estaua Cesar en sede
maiestatis et los otros qui
corrian conel en senble lo leu-antaron
et lo alçaron tanto
que el ponia la corona sobre
la cabeça de Cesar / por senyal
que a Cesar conuenia el Jmper-io.
Mas Cesar fingendo moui-a
la cabeça asy como sy el non
quisiesse dela qual cosa el pueblo
vuo grant plazer et crido
fuert et ahun antonio aduxo}
{CB2.
la corona enta el Et cesar fa-zia
ahun como de primero / Et
asy contrastaron vna grant
ora / queriendo antonio poner
le la corona / Et cesar refusan-dola
et el pueblo tomaua
plazer por que Cesar refusaua
la corona / et por esto cridaua
la qual cosa era bien de marauil-lar
por que quanto al fecho los
Romanos eran assy diusme-tidos
como las otras gentes
qui han Rey / mas esti nombre
de Regno les parecie que fues
destruction de sus franquezas
et por esto le refusauan. Et
por esta occasion Cesar se leuan-to
de su sitio muy dolent / en tan-to
que el se tiro la Ropa del
cuello et dixo tal palaura
qui me quiere matar me ma-te
et por que algunos amigos
de cesar metieron despues a-quella
corona sobre vna su sta-tua
/ algunos delos Rectores
del pueblo la echaron de alli
La qual cosa plazio al pueb-lo.
et siguieron su voluntat.
En tanto que fue leuada a Ce-sar
toda la senyoria / Esta co-sa
dio poderio a bruco et a
casio et plegauan amigos
de qui se confiauan por complir
su malicia et consellauan se
de fablar ahun con antonio.}
[fol. 20v]
{HD. libro +}
{CB2.
a todos los otros plaze / mas
solo trebonio contradixo dizi-endo
quando nos fuemos a Re-cebir
a Cesar quando torno de
yberia yo caminaua en senb-le
con antonio et posaua con
el et queria cuerda ment sa-ber
la su entencion. Mas an-tonio
de continent sintio que yo
lo queria prouar / et non quiso
escuchar mi consello ni ahun
me acuso a Cesar antes muy
lealment touo secretas mis
palauras / por estas palauras
de trobonio consellauan todos
que assi tost como matasen
a Cesar / matasen a antonio
conel / Mas bruto enbargo di-ziendo
todo lo que nos pensa-mos
de fazer nos lo pensamos
Justament et por esto no conuie-ne
que enesti fecho sea mescla-da
alguna iniusticia Mas
bruto et cassio dubdandose
del poderio de antonio. Ordena-ron
con algunos qui eran enla
coniuracion que quando Cesar en-trasse
enel consello et ellos quisi-essen
meter afin lo que pensa-uan
aquellos tuuiessen a anto-nio
fuera del consello con pala-uras.
Por que antonio quando
sopo que Cesar fue muerto
se vistio de Ropa siruil et es-condiose
Et como el sintio}
{CB2.
quelos homicidas de Cesar
no fazien otra nouidat si no
que se applegaron todos al
Capitolio. Vino et fablo con
ellos / et dioles por hostage a
su fillo / et fizo los deuallar
del Capitolio / Et antonio con-uido
a cena a cassio / et lepido
conuido a bruto et despues an-tonio
congrego el consello
et faulo et los amonesto que
todos se leuassen de coraçon
lo que bruto et cassio auien fe-cho
/ et que partiessen las pro-uincias
entre cassio et bruto
et los otros conpanyones.
las quales cosas todas confirmo
el consello / ahun ordenaron que
non se mudasse alguna cosa
delo que Cesar auie fecho. et
salio antonio de aquell consello
mas glorioso que todos los
otros. por que parecio que el
fizo Cesar la batalla que
aurie seyda entre los Roma-nos
/ et que el con grant seso
ordenaua las cosas que eran
de grant turbacion et de grant
agreuiamiento en buen sta-do
dela cibdat. Mas la suya
honra la lohor quel pueblo le
daua lo fizo ayna mudar de
aquella buena entencion por
que el tomo sperança de seyr
el mayor de todos / Si sola-ment}
[fol. 21r]
{HD. j \ vij}
{CB2.
bruto fuesse destroydo.
Et quando se fazien las obsequias
de Cesar antonio qui era pre-sent
dizia algunas cosas de
lohor por Cesar en medio de
la multitut et sintiendo que
ala multitut plazie de escu-char
las lohores de Cesar.
anyadia algunas palauras
de dolor et de compassion et
depues el leuanto en alto
las Ropas de Cesar et las
mostro todas talladas de gu-chilladas
que el auie recebido
et sangrientas Et adaquellos
qui esta cosa auien fecho los
clamaua homicidas salua-ges
mas que fieras en tan-to
mouieron sus palauras
ala gent afuror que de continent
en aquel lugar mismo cre-maron
assyn como era de cos-tumbre
el cuerpo de Cesar con
los fustes delas siniestras et
delas puertas delas tiendas
et conla que fallauan et apres
tirauan los tizones del fue-go
et corrien alas casas de
los homicidas et por esto
fuyo fuera dela cibdat bru-co
con su companya / et los
amigos de Cesar se plega-uan
todos a antonio / ahun
la muller de Cesar Calfur-nia
se confio de antonio et}
{CB2.
saco de su casa la mayor part
del trasoro et lo dio en coman-da
antonio / Et era la quanti-dat
del trasoro talentos .iiijM.
ahun antonio tomo los libros
de Cesar enlos quales auie
scripto por recordança todo
lo que parecie de fazer. Et an-tonio
anyadia ahun en aque-llos
scriptos lo que queria et
por esta manera fizo algu-nos
senyores et a otros or-deno
que fuessen del conse-llo
/ et a otros sacaua dela prisi-on
/ et reduzia a otros que eran
exiliados quasi por determi-nacion
de Cesar / segun la te-nor
delas scripturas delos
libros. Et por esto los Ro-manos
reptando a todos
aquellos los clamauan ca-ronitos
/ quasi que por hon-bre
muerto auien Recebi-do
beneficio / Et por que nin-guna
cosa non fue fecha
sino por occasion dela scrip-tura
del muerto / Et todas
las otras cosas antonio
las fazia como Monarcha
por que el era consul et tenia
en su companya sus herma-nos
/ Et gayo era princep de
la milicia et lesquio era
rector del pueblo.}
[fol. 21v]
{HD. .libro +}
{CB2.
{RUB. Como Cesar el jouen qui
depues fue clamado Octaui-ano.
vino en Roma apres
la muert de Cesar. et de las
cosas que contecieron.}

{IN4.} Enesti medio vi-no
en Roma Ce-sar
el Jouen el
qual era fillo de
la hermana de Cesar el mu-erto
del qual auemos dicho &
heredero de todos sus bienes
segunt el testament de Cesar
Esti era en appollonia quando
su tio fue muerto. Et quando
el fue en Roma beso a anto-nio
como a amigo de su tio.
et le recordo del deposito que
su tio le auie recomendado
por que el era tenido de aquel tra-soro
de dar a cada uno delos
Romanos daremos .lxxv.
segunt que Cesar scriuio en
su testament. Antonio al
principio menospreciaua a
Cesar como a moço / et dizie
que no auie buen seso / et
que nunca ganarie amigos
por que el querie leuar tal
carga que nunca la podrie so-stener
/ por que querie seyr suc-cessor
de Cesar / por que
esto no callaua mas siempre
demandaua el trasoro / Et
por esto antonio dizia et fa-zia}
{CB2.
a Cesar muchas cosas
Jniuriosas / Et quando Cesar
fue fecho Rector del pueblo
antonio le fue contrario / et
ahun lo menazo que el lo me-tria
enla Carcel sino dexaua
el officio / Cesar se recomando
a çiçero et se mezclo con aque-llos
qui querien mal a antonio
Et por occasion de aquello fi-zo
amigança con los genti-les
hombres del consello / et
tenia el pueblo con bien / et
congregaua gens de armas
Por esto se dubdo antonio
et fablo con Julio Cesar enel
capitolio / et fizieron paz / en
aquella noche antonio vi-do
en ensuenyos cosas stra-nyas
/ pareciole que vn Rayo
caye del cielo / et le daua so-bre
la mano derecha / et ge-la
cremo / et de ally a pocos
dias fue fama publica que
Cesar tradia a antonio / mas
Cesar dizie siempre que no
et antonio no lo creya / et por
esto torno entre ellos la ene-migança
et corria et vno et
el otro ala ytalia / Et toda la
gent de armas qui folgauan
en sus casas los ponia enel
exercito con grant sueldo.
Et todos aquellos que eran en
fecho de armas cada vno}
[fol. 22r]
{HD. \ viiijo}
{CB2.
dellos se esforçaua de tirarlas
enta el / Et por que Cicero
auie grant poderio enla ci-udat
comouio muchos
contra antonio / et depues fi-zo
que el consello consintio
de dar sentencia contra An-tonio
como contra enemi-go
/ et que a cesar fues enui-ada
la uerga / o el ceptro et
todos los otros ornamentes
que pertenescien a capitan
general de guerra. Et que en-uiasse
a panca et a ystio por
echar a antonio de ytalia por
que la ora eran consules et
combatieron se con antoni-o
deuant la ciudat de moder-na.
Et era enla dicha bata-lla
con los consules en sem-ble
cesar. Et quanto ala bata-lla
ellos vencian mas los
dos consules hy demurieron.
Et antonio como el fuya
muyt flacament le esdeui-no
ahun grant desauentura
de fanbre mas siempre parecia
millor enlas aduersidades
et enlas malas uenturas pares-cie
bien auenturado. Et ya
sea que comunal cosa sea
de conocer el bien puesque
honbre prouado el mal ya
por esto no es comunal cosa
a todos de meter en obra lo que}
{CB2.
desean ni de fuyr adaquellas co-sas
que hombre ha en aborre-cimiento
Mas son muchos
que enlos Regiramientos de
la ventura por flaqueza de cora-çon
dexar de fazer lo que son a-costumbrados
et lur piensa vi-ene
a menos. Mas antonio
la ora fue exemplo maraue-lloso
a toda gent darmas que de
tantos vicios como era acos-tunbrado
de auer beuia depu-es
la agua pudient et comia
rayzes de yeruas et fruytas
siluestres. Encara depues que
passaron los alpes comieron
scorças de arbores et comieron
de animales que no auien a-costumbrado
de comer. Et la
intencion de antonio era de
ajustar se con la huest de lepi-do
por que el se cuydaua que fuesse
su amigo. Por que lepido por oc-casion
de antonio era pleno
de muchos bienes et dela amor
de cesar. Mas quando antonio
plego alla se attendo cerca el
mas el no vido ninguna curi-alidat
enel assyn como el spe-raua.
Por la qual cosa se
puso en coraçon de yr enta
el. Et antonio pues que fue
vencido no curaua de sus ca-bellos
ni de su barba. antes
la dexo crecer. Et depues se}
[fol. 22v]
{CB2.
vistio ropa negra et vino do-lorosament
cerca del fossado
do lepido era entendado et co-menço
a fablar pregando la
gent de armas vidiendo lo en
la cara huuieron compassion
del et escuchauan de grado asus
palauras / et por esto se temio
lepido et comando que fuessen
sonadas las trompetas / pero
la gent de armas ahun auian
mayor compassion del et enui-aron
le a fablar secretament por
lelio et claudio qui se vistieron
ropas de mulleres / los quales
confortaron a antonio por part
de toda la huest diziendo le que
el se metiesse segurament a pa-ssar
el fossado como aquel el
qual todos sperauan con grant a-mor.
Et solament tu quieras
quelos dela huest son apparel-lados
de matar a lepido. Mas
antonio non consintio en esta
cosa. Mas depues que fue de dia
antonio tomo su huest et yua
buscando el rio do el pudiesse
passar. Et el primero qui se
puso a passar fue el et se puso
sobre vn poyo el qual era dalla
del rio sobir la ribera del rio Et
uidiendo muchos dela huest
qui fazian senyal con las
manos que el vinies et a-hun
crebauan barreras del}
{CB2.
fossado et entro segurament
et fue senyor de todo. Mas
a lepido fablo muy priua-dament
et lo saludo et / lo be-so
assi como si el fuesse su pa-dre.
Et quanto alos fechos
antonio era senyor en todo.
Mas siempre el saluo a lepido
el nombre et la honrra de ma-ça
la qual cosa fizo venir fla-quio
monacio a antonio con
grant poderio. por esta cosa
fue antonio exalçado. et tor-no
delas alpes en ytalia auien-do
conel .xxxv. mill. hombres
de piet et de cauallo .xM. Et ul-tra
estos dexo grant gent en
guarda dela gallia et dexo ca-pitan
ahun su amigo el qual a-uia
nombre cario al qual clamauan
contilon. de aquel tiempo Cesar
no auie mas piensa en cicero
et procuraua con sus amigos
de fazer paz con antonio por
la qual cosa ellos se applegaron
en semble en vna ysla chica
que era dentro en vn Rio et
sedieron en semble et se acorda-ron
de todo et partieron toda
la senyoria entre ellos como
si fuesse lur patrimonio. Mas
el contrast que ellos auien
en semble peor algunos hon-bres
que cada vno dellos que-rien
destruyr les dio grant}
{CW. batalla}
[fol. 23r]
{HD. j \ ix}
{CB2.
batalla por que cada vno que
querie destruyr asus enemigos
et saluar alos suyos Mas
ala fin por la grant yra que
cada vno auia aquellos qui
querian mal dexaron la onra
del parentesco et la amor de
los amigos Et dio Cesar a
cicero ala voluntat de anto-nio
Et antonio dio a lefquio
ala voluntat de Cesar / el qual
lefquio era tio de antonio
de part de su madre / Et a lep-ido
dieron actoridat de ma-tar
a su Ermano paulo / al-gunos
dizen que ellos deman-daron
su muert / et lepido lo
consintio. / Parece me que nun-ca
fue fecho Cambio assy
cruel et assy saluage por que el
cambio era de homicidio por
homicidio / et aquellos qui to-mauan
algunos por matar
los dauan en esti cambio por
seyr muertos / et fueron muy
Jniustos en fazer morir sus
amigos en tanto que ninguna
occasion no sabian allegar
por que los quisiessen mal / Qu-ando
esta paz et estas conuen-ciones
fueron fechas la gent
darmas los circundaron et
los pregauan que deuiessen con-firmar
esta paz con bodas et
que Cesar tomasse la filla de}
{CB2.
antonio / la qual auie nombre clo-dia
que era filla de fuluia. Et
quando ellos prometieron esta
cosa mataron .ccc. entre los
quales fue cicero / el qual cicero pu-es
que fue muerto comando a
antonio quela cabeça le fues le-uada
del cuerpo et la mano de-recha
con la qual auie scripto
contra el palauras Jniuriosas
las quales cosas quando Antonio
vido se Rio de alegria / et depues
que el se farto viendo las letras
comando que fuessen leuadas
ante todos en plaça por Jniu-ria
del muerto. Mas esta cosa
mostro que Cesar por su ergull
ablasmaua la ventura et fazie
uerguença ala dignidat dela
senyoria. Mas su tio del qual aue-mos
dicho fuyendo vino en
casa de su hermana la qual quando
vido los homicidas qui se esfor-çauan
de entrar en su cambra
Retuuo las puertas con sus
manos / et crido no matares
a Cesar lesquio sy antes non
matades amj / la qual eparidia
monarca. Et por tal manera
saluo su hermano. Et la seny-oria
destos tres parecie mucho
dura alos Romanos et mas
se tenien agreuiados de anto-nio
el qual era mas viello que
Cesar / et poderoso mas que lepi-do}
[fol. 23v]
{HD. libro +}
{CB2.
por que ellos vendian las co-sas
de aquellos que auien mu-erto
et ahun acusauan a lures
amigos et parientes et ally
do sabien que huuiesse algunt
su deposito lo tomauan. final-ment
ellos partieron la hu-est.
Et antonio et Cesar fueron
sende a macedonia contra br-uco
et cassio et recomendaron
Roma a lepido. Et quando fue-ron
alla metieron mano a com-batir
Mas Cesar parecio ven-cedor
et endereço todas las co-sas
/ ahun enla primera batalla
bruco vencio a Cesar assyn
que Cesar perdio toda su huest
et apenas saluo su persona de
aquellos qui lo encalçauan Et
assy como Cesar mismo scri-uio
en sus memoriales. vn
su amigo auie visto vn suen-yo
por el qual Cesar squiuaua
de primero la batalla / mas an-tonio
vencio a cassio / et dizen
ahun algunos por antonio que
quando la batalla se fizo anto-nio
no era ally Mas quando
los suyos fuyan como vençi-dos
la ora vino et fizo restar
los suyos et huuo la victor-ia.
Por esta cosa cassio como
hombre vencido no sabien-do
que bruco huuiesse vencido
a Cesar / comando et prego}
{CB2.
ahun su sieruo fiel el qual era
afranquido et auie nombre pin-dalo
quelo matasse / et el lo
fizo assy. / Et passados pocos
dias combatieron ahun / et pu-esque
bruco fue vencido el
mismo se mato. Et toda la
onor dela victoria huuo an-tonio
por que contecio que Cesar
era enfermo quando antonio
huuo la victoria / accabada
la ora stuuo antonio deuant
el cuerpo de bruco et lo rep-to
dela muert de su herma-no
gayo que bruco auie mu-erto
en macedonia por ven-gança
de cicero / Et depues
dixo mas me deuo blasmar
por la muert de mi herma-no
de orticio que de bruco
Et por esto el comando que
a orticio le fues cortada la
cabeça sobre el monimient
de gayo. / Mas el cuerpo de br-uco
cubrio con su Ropa de
porpora el qual era de grant preci-o
/ et comando a vn su serui-dor
que gouernasse el cuerpo.
Et depues quando antonio su-po
qual seruidor no auie crema-da
la Ropa conel cuerpo an-tes
la auie Retuuida con otras
muchas cosas que el auie com-endado
que el spendiesse por ho-nor
del cuerpo lo fizo matar}
[fol. 24r]
{HD. j \ x}
{CB2.
Et despues Cesar por que fue en-fermo
se torno en Roma et an-tonio
sende ando enta la elada
por plegar trehudos / et auie
conel mucha huest. / Et la oc-casion
era por que en aquella gue-rra
era ordenado que cada vn om-bre
de cauallo huuies dare-mes
.vM. Mas antonio la ora
no parecio greu alos griegos
antes era tanto priuado que
lo clamauan filelnia / es a saber
amador delos griegos / et los de a-thenas
lo clamauan philati-neo
/ es a saber amador delos de
athenas / por que el fizo muchos
beneficios ala Ciudat de athe-nas
/ et daua se grant plazer
destos nombres special ment por
que lo clamauan philatineo
ahun quisieron los dela megra
por jnuidia delos de athenas
mostrar a antonio alguna bella
cosa delas suyas / et le mostra-ron
lur palacio do ellos fazien
consello / Por la qual cosa quando
el puyo suso et vido et ellos
lo preguntaron quele parecie di-xo
el que era chico et podrido
Et depues dixo enla elada a
lefquio quisorino / et el se fue
en asya por congregar ally tre-hudos
delos Reyes vinien souen
a sus puertas / Et las mulle-res
delos Reyes auien contrast}
{CB2.
entre ellas qual leuarie mas
fermoso dono et qual parecerie
mas fermosa et todas las hu-uo
asu plazer / Mas Cesar era
mucho agreuiado en Roma
por las muchas barallas que
fazien en Roma los Ciudada-nos.
Mas antonio folgaua &
se Rigia segunt las passiones
de su coraçon / assy como era a-costumbrado
de primero / et gouer-nauan
su cort dançadores can-tadores
/ es a saber anocsinoro
qui sonaua la charamella / et
mitodoro el dançador et todos
los otros senblantes dellos. / por
la qual cosa quando al entrar del eph-eso
las mulleres los fueron a
Recebir como a gent del dios
baco / et los hombres como sa-tirus
coronados de yedra et con
strumentes musicales et a el
nombrauan bacus el benefico et
el priuado / et bien era tal enta
algunos / mas enues los otros
era muy saluage por que el tom-aua
el auer delos gentiles hom-bres
et lo daua alos lausen-geros
los quales eran honbres
de no res / alos quales mas les con-uinia
seyr batidos et desonra-dos.
Encara fueron algunos
qui demandaron las cosas de
aquellos qui eran biuos assy
como sy fuessen muertos.}
[fol. 24v]
{HD. libro +}
{CB2.
et las daua et a vn coch por
quele fizo vna buena çena le dio
las casas de vno de manissia
Et despues quando el ordeno que
las Ciudades le diessen ahun
vn otro trehudo vno el qual
auie nonbre yuera huuo ar-dideza
de ayudar ala asia con
sus palauras et dixo si tu pu-des
tomar doble trehudo con-uiene
que tu puedas fazer que
nos seguemos et vendemiemos
.ij. vegadas enel anyo / ahun esti
yurea como honbre cuerdo
supo quel trehudo de asia el qual an-tonio
auie leuado montaua
ala quantidat de .ijc. mil talentes
et por esto se puso ahun en perig-lo
/ et dixo antonio si tu non
has Recebido todas estas co-sas
demandalas adaquellos
qui las han Recebidas. et sy
no las tienes destroydos som-os.
Esta palaura fizo grant
verguença a antonio por que
no sabie como yua la may-or
part delas cosas / no tanto
por su pereza / quanto por que el se
confiaua de aquellos qui eran
cerca del como hombre sin
malicia et tardi sintie lo que
se fazie Et quando el sintie que
algunt mal fuesse fecho el se
penidie fuert et confessaua
lo a aquellos alos quales el fa-llia}
{CB2.
Et era muy apparellado
a dar et ahun a fazer Justicia
Mas en dar non auie mesura
Et quando el era en solaz se dele-taua
en Reprehender otros
et de dezirles jniurias / por que
cada vno delos otros pudi-esse
senblantment reprehen-der
a el et dezir le jniuria Et
quando el se chufaua de alguno
era contento quel otro se chufase
del / la qual cosa fue de grant dan-yo
por que algunos qui eran
apreciados en los solazes
lo falagauan por seyr mas
preciados / Por la qual cosa
pensando antonio que de otros
honbres no serie loado / ama-ua
mas los lausengeros que
los virtuosos / por que el se dex-aua
tomar enel lazo delas
lohores quele plazian / tal era
antonio por natura / Et mu-chas
tales cosas le contecie-ron
delas quales mas vale ca-llar
que fablar / Mas el çag-uero
mal que contecio a anto-nio
fue el amor de cleopatra
el qual amor sy alguna maldat
era amagada la manifesta-ua
/ et sy bondat alguna era
el la destruye / Et enamoro
se antonio della en tal ma-nera.
{RUB. Dela manera como
la companya de an-tonio +}
}
[fol. 25r]
{HD. j \ xj}
{CB2.
{RUB. et de Cleopatra vino
por la qual antonio amen-guo
mucho de sus uirtudes.}

{IN5.} Antonio que su
coraçon nunca
le supo dar Repo-so
sino ençender
en guerras et en
batallas et en suscitar males
do no auia penso de fazer vn-a
grant falsia no guardaua
clemencia asu sosmeso nin
guardando amor asu amigo /
ni guardada lealtat adaquel que
se fiaua del Jnseruada ala dig-nidat
Real / ni guardada Razon
ni Justicia al iusto / mas queri-endo
vsar de vida de lobo de-uorador
que nunca entiende
en sy fartar mas deuorar et
en matar todas quantas bestias
troba que no se pueden defender
entendiendo en obra çellero-sa
et de ladron que nunqua enti-ende
sino como Robara el ri-co
qui a plegado el trasoro Jus-tament
et con treballo et qui-so
entender en obra de trayci-on
/ que nunqua el traydor mata
el enemigo que se puede defen-der
/ mas el amigo que se fia del
Assy fizo antonio a artabe-nen
Rey de herminia / sabien-do
que artabenen era rico de
trasoro que auie aplegado}
{CB2.
el et sus anteçessores penso
ensy que sy el podia auer a-quel
trasoro que podrie fazer
guerra a octauiano Cesar a-gusto
et echar lo del mundo et
cobrar Roma et el imperio
en su poder / fizose amigo de ar-tabenen
et artabenen lo creo.
et se fio enel pensando que el am-or
que antonio le mostraua que
era uerdadero / Et antonio lo
priso et lo metio en vna cade-na
de argent et lo costrinyo
por tormentes a dezir le la uer-dat
en do ha el trasoro suyo.
Et quando le huuo dicho el castiel-lo
do ha el trasoro el sitio el cas-tiello
et por luengo sitio et por
mandamiento del Rey lur
senyor antonio priso el cas-tiello
en do trobo grant multi-tut
de oro et de argent Et quan-do
huuo en su poder todo el
trasoro crescio tanto en erg-ul
que desconocio asi mismo et
menosprecio todo el mundo.
et no res en conpacion de su
poder Et en continent refuso
et echo de sy octauia su muller
hermana que era de octauiano
Cesaraugusto emperador de po-nient
/ Et enuio por cleopa-tra
Reyna de Egipto et priso
la por muller.}
[fol. 25v]
{HD. libro +}
{CB2.
{RUB. dela manera como la companya
de antonio et de Cleopatra vi-no
por la qual antonio amen-guo
mucho de sus uirtudes.}

{IN4.} Qvando antonio co-menço
guerra con
los partos enuio
vn comandami-ento
a cleopatra que ella se pre-sentase
deuant el en Cicilia por
Responder alos clamos que eran
fechos contra ella / por que auie
dado muchas cosas a cassio
et le ayudaua a fazer la gue-rra
/ El missagero qui fue en-uiado
a ella el qual auie nonbre
dolio / quando vido la cara de cle-opatra
et conprendio la ab-undancia
de su bel fablar et
la malicia / conoscio que anto-nio
no farie atal muller mal-
ninguno antes trobaria ella
enel honra et curialidat. por
esta cosa dolio la conorto et
le consello que ella fuesse deu-ant
antonio honradament
et sin miedo / certificandola
que antonio era mas dolt
et mas amigable senyor que
todos los otros. / Ella scucho
bien las palauras de dolio.
et membrose de todos los
plazeres et de todas curia-lidades
que ella auie recebido
por su fermosura de Cesar et}
{CB2.
de gayo fillo de pompeo. Et
por esto ella tomo sperança
de reduzir a antonio a su a-mor
/ et quando aquellos se mez-claron
con ella / era ahun io-uen
et Jnnocent / mas ago-ra
quando ella yua a antonio
era muller firme en su fer-mosura
et en sus deleytes
et era sauia por edat et por
speriencia Et por esto ella a-parello
muchos donos et
grant despensa et muchos
ornamentes segunt que per-tenecie
leuar assy de grant Re-gno
et de tanta prosperidat fu-esse
pues cleopatra huuiendo
sperança en sus bodas / et de tan-tas
letras que antonio et sus a-migos
le enuiauan ella lo co-menço
quasi a menospreciar
et leuar mas pompa / et yua
sobre vna barca la qual auia to-da
la popa de oro con velas de
seda todas de color de porpora
et tal era la tienda. et los Re-mos
eran de argent / Et vog-auan
planament por tal que
el son delos Remos no enbar-gassen
la melodia delos stur-mentes
/ et ella yazia de sobi-nas
stendida et cubrien su
cara con vn capell de oro et
era assy ordenada como la dea
venus / Et stauan deuant de}
[fol. 26r]
{HD. j \ xij}
{CB2.
ella .ij. moços qui le fazien
ayre planament el vno dela
vna part senblantment las
donzellas muy bellas et orde-nadas
de muy fermosas rop-as
/ algunas stauan alos ti-mones
et las otras ala exar-cia
/ et las Riberas del Rio et
las alturas eran odoriferas
de toda generacion de olor / et
por esto todos hombres la si-guian
por la Ribera del Rio da-qua
et dalla / Et otros deualla-uan
dela Ciudat por veyr tal
marauella Et tanto fue el
concurso del pueblo que se par-tio
dela plaça por veyr la que
dexaron a antonio todo solo
sobre la cadira / Et començaron
todos a dezir el vno al otro quela
dea venus vinie con amor al dios
bacus por bien dela asia / la
ora enuio antonio a cleopatra
et conuido la a cena / pero ella
dixo que mas conuenible co-sa
era que el fuesse a cenar con
ella / Por la qual cosa antonio
de continent queriendo mostrar
curialidat / enues ella lo ator-go
/ Et quando el trobo tanto ap-parellament
que no podrie
dezir specialment la grant quan-tidat
delos brandones et lu-minarias
Jnfinitas el se ma-rauello
por que alçauan tan-tas}
{CB2.
luminarias et las baxa-uan
parecie que todas fuessen
ligadas en senble / asy que to-das
estas cosas eran de muy
fermoso veyr / El dia siguient
antonio conuido a ella / et se es-forçaua
de uencer la de quanti-dat
de viandas et diestro ap-parellament
por tal que su con-uit
pareciesse solepne / mas
enestas dos cosas el vino ame-nos
/ et el mismo confessaua que
sus viandas eran menos Et
vidiendo Cleopatra que anto-nio
tenie manera de honbre
de armas et honbre ydiota es
a saber de honbre que non ha senyo-ria
tomo sperança et menos
curaua del en su coraçon / cleo-patra
non era assi bella que non
se trobassen otras tan bellas.
mas a husar con ella era de tan-to
deleyt et encalçaua assi el
honbre que qui vna uegada
la prouaua era de continent
ligado enel su amor / et su len-gua
era como vn strument qui
ha muchas cuerdas et cada
vna fabla su lenguage por si
et fablaua assi tost en cada
vna lengua como cada vno
fabla en su lengua propria
et a pocos barbaros faulaua
con turciman / antes ala ma-yor
part respondia ella mis-ma}
[fol. 26v]
{HD. libro +}
{CB2.
alos ethiopos troglodi-cos
/ ebreos arabes syros / me-dios
/ partos et de muchas
otras naciones auie apren-dido
las lenguas ya sea quelos
otros Reyes de egipto qui reg-naron
antes de ella apenas
pudieron aprender perfecta
ment la lengua egipciaca so-la
/ Esta cleopatra auie assy
fuert tomado a antonio que
en Roma fuluia su muller
se combatie con Cesar por las
cosas de su marido antonio
Et en la messopotania se ple-gaua
huest de partos a corr-er
et Robar la patria Et por
esto los capitanes dela gent
de armas del Rey tomaron
vn sieruo et lo fizieron mo-narca
de siria / Et en tantas
cosas como eran mouidas
cleopatra tomo a antonio et
fuyeron en alexandria do el
staua cada dia en solaces et
despendia tanto por sus dele-ytes
que seria estranya cosa de
dezir Et cada dia el vno con-uidaua
al otro et contrasta-uan
qui mas despenderie se-gunt
que filota el qual apprendie
de medicina en alexandria
conto ami aguelo Esti filo-ta
se fizo amigo de vno delos
cozineros de antonio el qual}
{CB2.
lo leuo a veyr la çena como
era apparellada et las diuer-sidades
de viandas / et las m-uchas
maneras de apparel-lar
/ et quando entro enla cozi-na
vido muchas cosas entre
las quales cosas eran puer-cos
monteses .viij. adasar
et filota se marauello pensan-do
que grant multitut de gentes
cenassen con antonio / et el co-zinero
se ridio et dixo no son
tantos aquellos qui deuen cenar
car no son sino .xij. Et tanto
falagaua cleopatra antonio
que ni de dia ni de noche ni en
las cosas necessarias ni enlos
solazes iamas no lo desemp-araua
/ antes siempre era con
el / Et iugaua conel alos da-dos
et staua en beuerria con
el et lo siguia ala caça / Et
quando el exercitaua en fecho
de armas ella lo guardaua
et la noche quando el yua escu-chando
por las puertas et
por las siniestras delos pop-ulares
desguisado con algu-na
ropa viella / ella senblant
ment se desguisaua et yua
conel en senble / En muchas
vegadas fue Jniuriado et
batido et por esto muchos se
dubdauan del / algunos otros
se chufauan del conesta cosa}
[fol. 27r]
{HD. j \ xiij}
{CB2.
Et los de alexandria por la
alegria que vidian dizien que
antonio mostraua la cara
dura alos Romanos et man-sa
alos de alexandria Et sy
honbre quisies contar las
perdiciones del tiempo de an-tonio
serie luengo de contar
et locura / Pero vna vegada
el pescaua et non podie tom-ar
ren et era cleopatra conel
Et comando adalgunos pes-cadores
que secretament fuessen
nadando et pusiessen pexes
enlos amos / ala segunda o
ala tercera vegada que el tiro
clamo / la egipcia sintio la
maldat mas ella mostraua
que non lo sintia / et quasi
se marauellaua dela Jndus-tria
de antonio / et loaualo
en presencia de los otros / et
pues prego a todos quel dia si-guiente
fuessen ahun ally et
depues que vinieron muchos
a pescar entraron dentro las
barcas delos pescadores et
antonio estendio sus lenyas
cleopatra comando a vno que
el nadase secretament / et que
metiesse diestrament vna bo-tarra
de ponton enel hamo de
antonio / Et antonio speran-do
auer tomado pex la tiro
suso / por la qual cosa todos}
{CB2.
Ridieron mucho et le dixe-ron
/ o monarca dat a nos
la canya de pescar qui Reg-namos
enel faro et enel ceno-bo
que tu caça eres de Reyes et
de Castiellos et de Ciudades
de tales solaces se deportaua
antonio assi como sy el fues-se
vn moço / Et sobre esto le
vinieron dos maneras de nue-uas
las vnas de Roma es a
saber que lefquio su ermano &
fuluia su muller auien bara-lla
ensenble et depues huuie-ron
contrast en senble con
Cesar et conbatieron et que
auien perdido lo que auien &
auien foydo de ytalia las o-tras
nueuas fueron peores que
le fue dicho que lauinio adu-zia
los partos et Robaua &
dissipaua toda la asia del rio
de eufratres et de Siria fasta
a lidia et fasta la yonia. Et
la ora por estas nueuas a-penas
se mouia antonio co-mo
si el fuesse espertado del
suenyo et le fuesse passada
la enbriagueza Et començo
de yr contra los partos et
fuesse fasta la prouincia de fen-iz
mas quando el Recibio las le-tras
que fuluia le enuio con
ploros se torno de continent
en ytalia con .ccas. nauas et}
[fol. 27v]
{HD. libro +}
{CB2.
por la via trobo muchos a-migos
suyos et los Recibio
conel et dellos supo que toda la
occasion dela guerra era perçe-bida
de fuluia por que ella de na-tura
era varallosa et ardida
Et por que ella speraua que si al-gunt
mouimiento fuesse en
ytalia mas liugerament ti-rarie
a antonio del amor de
cleopatra / Et contecio la ora
que fuluia vinie por mar a anto-nio
/ Et enla Ciudat de siquiona
ella enfermo et murio / et por
esto antonio mas liugera-ment
pudie fazer paz con Cesar
Et quando antonio entro en y-talia
Cesar non lo blasmaua
de ninguna cosa / antes adaque-llos
qui lo blasmauan / plana
ment et paladina el les dizie
que toda la culpa era en fulu-ia
et lures amigos non los
dexauan entender los quales
cercauan de qui era la cul-pa
/ antes se esforçauan de me-ter
los en paz / Et partian la
senyoria et pusieron termi-no
al golfo yonyo et toda la
part de leuant dauan a anto-nio
et la de ponient dauan a
Cesar / et a lepido dexauan tener
la libia / Et que lures amigos
fuessen consules quando ellos
no lo quisiessen seyr / Esti con-sello}
{CB2.
plazia a amos ados mas
ahun querian a otro por may-or
firmeza / la qual cosa fue fecha
Cesar auia vna ermana pri-mera
de otra madre la qual
auie nonbre octauia que fue
filla de angaria / et Cesar na-cio
despues de tacia / Et Cesar
onraua mucho a octauia
como muller singular mas
que por natura / Esta auia houi-do
primerament por marido
a gayo marcello el qual murio
et ella la ora era viuda / et an-tonio
era viudo assy como
auemos dicho / no pas que el
negasse que no tuuiesse a cleo-patra
mas que no era su mu-ller
/ Contrariaua alas pala-uras
quele dizien sperando de
tomar la por muller / Mas
todos le consellauan que tom-asse
por muller a octauia.
sperando que por su fermosura
et por su honestat et por su se-so
/ et por otras gentilezas que
eran enella / si antonio se mez-classe
conella / quela amarie &
la scucharie et que por algu-na
manera se temprarie el
saluamiento delas cosas / et
depues que esta cosa plazio
amos ados se fueron a Ro-ma
/ et fizieron las bodas de
octauia. Ya sea que segunt las}
[fol. 28r]
{HD. j \ xiij}
{CB2.
leyes no fuesse razon que muller
viuda tomasse otro mari-do
ante que pasassen .x. meses
dela muert del primer marido
Mas el consello por determina-cion
de todos los sauios con-descendieron
et perdonaron el
residuo del tiempo. {RUB. Como anto-nio
et sexto pompeyo fizieron
paç en semble et / apres como
antonio se partio de ytalia &'
sen fue en grecia. Et / delas co-sas
que se siguieron.}

{IN3.} Et teniendo sexto pompeo
la Cicilia corseaua la
ytalia con muchas ga-leas
de corso sobre las quales eran
capitanes mina et menesrato
en tanto que ninguno no osaua
nauegar / pero el auie amigan-ça
con antonio / por que quando la
madre de sexto fue exiliada
con fuluia antonio la Recibio
et por esto le parecio bueno
de fazer paz conel / et se applega-ron
enel cabo que es frontera de
mecina Sexto vino con su
stol et Cesar et antonio por
tierra et fizieron pactos que pompeo
tuuiesse la Cicilia et Cerdenya
et que segurasse la mar de corsa-rios
/ et que enuiasse cierta
quantidat de trigo en Roma
Et se convidaron a cenar el vno
al otro / et echaron las suer-tes /}
{CB2.
et vino la suert a pompeo
del conuit / Et quando le demando
do deuien comer pompeo dixo
aqui / mostrando su galea prin-cipal
la qual era de seys Remos
por banco diziendo delas cosas
mas paternales no me finco
sino esto la qual cosa dixo re-ptando
a antonio por que
antonio auie comprada la ha-bitacion
de su padre et galea
sergio fierros sufficientes Et
depues fizo vn puent sobre el
qual puyaron sobre la galea
Et depues que huuieron co-mido
començaron a chufar
en senble reputando a antonio
por cleopatra / Et vino mina
el cursario cerca de pompeo
et dixole secretament quieres
que talle los ferros et cayera la
puent et ferte senyor no sola
ment de cerdenya et de Cicilia
mas dela senyoria delos Ro-manos
/ Quando huyo pom-peo
esta cosa stuuo vn poco
et despues dixo o mina an-tes
que me lo dixeses lo deuies
fazer / mas agora sea firme
lo es fecho / por que no perte-nece
a mi Romper mi saga
ment / apres fizieron senblant
ment conuides / et depues
el passo en Cicilia / Apres que
estas cosas fueron fechas}
[fol. 28v]
{HD. libro +}
{CB2.
antonio enuio en asya vn
Capitan de guerra el qual auia
nombre bentido por enbargar
los partos que no viniessen
mas auant Et antonio por
honra de Cesar se fizo sacer-dot
del primero Cesar / Et todas
las otras cosas dela Ciudat
tractauan amigablement
ensenble et fazienles gran-des
seruicios sin varalla / mas
antonio auie grant despla-zer
por que enlos exercicios
no pudie tanto como Cesar.
Et era con antonio en senb-le
vn adeuino et aquellos que
adeuinauan las natiuida-des
/ aquel adeuino o quelo dixe-se
por uerdat o por otra ma-licia
por complazer a cleopa-tra
ordenando que antonio tor-nasse
a ella dizia clarament
O Antonio la tu ventura es
mucha et mucho resplandi-ent
et muy grant / mas la ven-tura
de Cesar la faze scura / Et
por esto te consello que estes lu-ent
del por que el tu ydolo to-me
al suyo / Et quando eres so-lo
el tu ydolo es enxalçado
et leuantado / et quando te aple-gas
a el se faze mas homil.
Et antonio por speriencia
vidie quelas palauras del egi-pcio
eran uerdaderas et dizi-esse}
{CB2.
que en todas las suertes
que echauan en solaz de ca-da
vna cosa et ahun al iuego
dela suert del dado siempre
antonio fincaua vencido et
muchas vegadas metien
en sus nonbres gallos et co-dornizes
ya doctrinados a com-batir
et siempre los de Cesar
vencian por las quales cosas
se contristaua secretament
et cada dia paraua mientes
mas alas palauras del egip-cio
et por esto el recomendo
todo lo suyo a Cesar et par-tiosse
de ytalia et leuo conel
a octauia fasta la elada et
vna su filla que fizo con ella
Et quando el staua en atenas
la yeruada le aduxeron nue-uas
de vencido como el auie
vencidos los partos en bata-lla
et auie muerto a lau??
et a franipato el qual era el ma-yor
Capitan de guerra que
huuiesse Erodes / Por estas
nueuas fizo conuit alos
griegos / et ordeno que fizie-ssen
vn exercicio de solaz en
atenas et ni el se vistio roba
de senyor antes tal como
aquellos que entrauan
al solaz por que costumbre
es de aduzir vn tronco de ro-pa
acostumbrada en tales fe-chos}
[fol. 29r]
{HD. j \ xv}
{CB2.
Et quando el se apparello
para yr ala batalla se fizo
vna garlanda de oliuera
sagrada antes que vinies el
fillo del Rey el qual auie nom-bre
pacoro con grant huest
de partos el vino en siria mas
vencido combatie conel aqui
ristim / et puso lo en foydo
et mato muchos dellos et
el primero que murio fue paco-ro
Esta victoria fue muyt
famosa entre los Romanos
por complida vengança
dela desauentura de cassio
Et depues los echo dela tierra
et ahun los partos se plegaron
enla messopotanya et ami-dia
et fueron vencidos del
todo la tercera vegada mas
vencido non quiso perseguir
mucho alos partos dubdan-do
se que antonio no huuie-sse
Jnuidia del mas atodos
aquellos qui eran rebellados
alos Romanos los reduzi-en
seruitut et los assitio
en la Ciudat de samossata
Antioco comaguino lo com-batia
et pregaua a antonio
de darle talentes mil et de
star alos mandamientos
de antonio vencido dixo que
los enuiasse a antonio por
que antonio le era mas a}
{CB2.
cerca no dexo auencido fazer
paz con antioco por que el querie
auer la honor dela victoria
et que no se dixiesse que todo fues-se
ordenamiento de ventidio
Estando antonio mismo al
sitio et no pudiendo fazer res
por los del lugar no querien
fazer paz ante querien combatir
huuo verguença et penidio-se
et ahun le parescio que fizies-se
mucho que tomasse .iijc. ta-lentes
por fazer la paz et en su-ria
fizo poco et tornose a atenas
sin fazer nada et honro a uen-tido
asy como le conuenia &
enuiolo a Roma. Esti uencido
entre todos Capitanes de gu-erra
qui vinieron contra
los partos solo fue qui prospe-rasse
et huuiesse victoria Et
aduxo en Roma delas cosas
que auie ganado delos par-tos
es a saber personas et auer
assy como aparecio en su tri-umpho
ya sea que el era om-bre
de chica condicion et ga-no
por la amigança de anto-nio
manera de endereçar gran-des
fechos los quales fizo asy
cuerdament que el confirmo
la palaura la qual el dize por
antonio / diziendo mas prospe-ramos
quando nos metemos
otros Capitanes en lugar}
[fol. 29v]
{HD. libro +}
{CB2.
de nos que quando nos mis-mos
ymos asyn como socio
capitan de antonio fizo gran-des
valentias en siria et otro
tanto fizo Camdio en arme-nia
el qual vencio los ar-menios
et los Reyes delos
yueros et delos albanos et
fuesse fasta Caucasso / por la
qual cosa crescio el poderio de
antonio et fue famoso entre
los barbaros / Passado vn
tiempo algunos dixeron mal
de Cesar a antonio / et tanto
lo fizieron ensanyar que el
passo en ytalia con .iijas. na-ues
et los de brandiz non
quisieron recebir el estol &
por esto tomaron puerto
a taranco. Octauia la qual
era conel en senble antonio
ensenble lo prego quela envi-asse
a su Ermano / et por que
era cerca su tiempo de partir
vna otra filla Et andando
ella encontra su Ermano
Cesar et clauio ahun algunos
amigos de Cesar / es a saber
agripa et mequino et faulo
con ellos / et fizo reuerencia
a su Ermano et pregolo
que el no deuiesse dissimu-lar
el bien de su hermana
que aquella qui era assy bien
auenturada que por amor}
{CB2.
del todas las mulleres di-zian
que ella era beata por
chica occasion no fue desa-uenturada
/ por que agora di-xo
ella yo so ermana de vn
monarca et so muller de o-tro
monarca / mas sy la m-aldat
uence et que uos com-batedes
no es cierto qui uen-cera
ni qui sera vencido / por
mi part fincare trista et m-al
auenturada / por estas
palauras Cesar se mouio a
compassion / et fue pacifica
ment a taranco / et vidien-do
todos aquellos que alli
eran cosa stranya es a saber
huest grant por tierra sin va-ralla
ninguna et muchas
galeas ala Riba de la mar
sin turbacion alguna / Et
Recebimiento de monarcas
pero mucho pacifico el fe-cho
las curialidades quelos
amigos de vno et del otro
se fazian / El fizo antonio
el primer conuit por que octa-uia
lo quiso et Cesar lo con-sintio.
Et prometio Cesar an-tonio
de dar le dos legiones
para la guerra quel auie con
los partos / Et antonio le
daua cient galeas de guer-ra
Vltra esto demando octa-uia
que antonio diesse}
[fol. 30r]
{HD. j \xvj}
{CB2.
a Cesar otros .xx. vxeres et
su Ermano diesse ahun a an-tonio
otros mil honbres de
armas et la ora se partio el
vno del otro Et fuesse Cesar
a combatir con pompeo por que
el querie tomar la Cicilia et
antonio recomendo sus Jn-fantes
a octauia et ahun aque-llos
que auie houido con fu-luia
et passo en asia.
{RUB. delos donos que antonio dio
A cleopatra. Et apres como
passo por la arabia et arme-nia
et perdio los engenios et
delas otras cosas que se sigui-eron.}

{IN3.}
Et el desastre durmio
luengo tiempo et el am-or
de cleopatra mos-traua
que fuesse entrado en
millores pensamientos mas
el tomo ahun poderio et lo que
parecie seco ahun reuerdecio
et lo que era amortado se alum-bro
/ por quela mayor parte del
tiempo el staua en suria / et ala
fin asy como dize plato el
portador del alma que es de
dura boca et que no se pue-de
dormir dio calcer a todos
los bienes et envio ahun a
Capitona foquicio qui torna-sse
a cleopatra en suria Et
quando alla fue el no dio pas}
{CB2.
chica cosa / antes le dio la pro-uincia
de feniz et la siria et ci-pre
& vna grant part de cici-lia
/ et dela tierra delos Jndios
diole aquella parte do nasce el
balsamo et arabia todo aquello
qui es enta la mar / de fuera
los quales donos contristaron
mucho a muchos Romanos.
Et a muchos ydiotas fizo te-trarcas
/ et dio Regnos de gran-des
gentes / et aotros Reyes ti-raua
sus Regnos pero mas
les desplazie delo que el daua
a cleopatra por la desonra la
qual crescio por que a dos nyny-os
que cleopatra huuo en vna
ventrada al vno puso nombre
alexandre et al otro cleopatra
et pues les puso sobre nombre
al vno sol et al otro luna la
ora faorto mato a su padre
herodes et fuyen muchos
partos et tomo el Regno et
por esto muchos partos fuy-en
et vn noble et poderoso
el qual se clamaua monesio
vino a antonio / Et antonio
comparaua la aduersidat
de monesio ala aduersidat
de themistocli et asi mismo
quanto a Riqueza et curiali-dades
comparaulo al Rey de
persia / Et por esto el dio a
monesio tres Ciudades / es}
[fol. 30v]
{HD. libro +}
{CB2.
a saber laresso et la arecusa et
la gerapolila qual antes se cla-maua
Cambina Et quando el
Rey delos partos enuio a mo-nesio
segurança con curialida-des
antonio lo enuio a el de
grado pensando de scarmen-tar
a faorto que por manera
de paz pudies cobrar las ban-deras
las quales el tomo quando
vencio a crasso et Recobrar
todos los Catiuos que ahun eran
presos biuos Et de continent
el enuio a Cleopatra en egi-pto
et el yua por arabia Et
dela armenia do vinieron mu-chos
Reyes con grant poderio
en su ayuda pero el mayor
era el Rey de armenia el qual
se clamaua artauasdo el qual
solo dio a antonio .vjM. hombres
de cauallo et .vijM. de piet. An-tonio
con toda su huest et tro-bo
solament Romanos de piet
lxM. et yueros et celtos qui
eran en compania delos Ro-manos
.xM. et de otra gent se
fallaron de piet et de caua-llo
.xxxM. mas todo esti appa-rellamiento
et tan grant
poderio que fazie miedo a
los de Jndia qui eran de alla
del bacco et comouio toda
la asia / pero no valio Ren-no
por otro sino por cleopa-tra}
{CB2.
por que antonio se aque-xaua
de tornar tost por exiu-ernar
con ella et combatio
en tiempo no deuido et todo lo
que el fazie era enbargado
asi como si el fues fuera de se-so
/ por que ella lo enartaua
del todo et siempre auie su
piensa en ella. Et mas pensa-ua
de tornar tost a ella que
no de auer victoria de bata-lla
/ Razonable cosa serie
stada que el huuiesse exiuer-nado
con ella en armenia
et su huest fuesse folgando
la qual era muyt Cansada
por el camino quel auie fecho
es a saber de stadios .viijM. et
antes quelos partos se parti-essen
de los lugares do exiuer-nauan
enel principio del ve-rano
el fue en midia mas
no spero el tiempo / antonio de
continent quiso tomar la
part siniestra dela armenia
Et fues muy ardidament
ala atropancia et Conbatio
la Ciudat et fazien le mene-ster
engenyos por conbatir
Castiellos et los suyos los
enuiauan a el con Carros
.iijc. entre los quales enge-nyos
era vno que se clama-ua
carnero / el qual era luen-go
.Lxxx. piedes / et todos}
{CW. pudieron}
[fol. 31r]
{HD. j \ xvij}
{CB2.
pudieron por el tiempo et el no
auia otra fiesta para adobar
los por que aquella alta no a-uia
ren de fusta grosa ni fuert
ni luenga antes curta et
no fuert poresta razon et ahun
por que antonio siempre se
aquexaua de yr mas auant
Et por tal que no lo enbar-gassen
enel camino dexo los
todos no res menos de su
huest dexo muchos que los
guardassen et sobre ellos
era Capitan caciano Et el
sen de fue et combatio vna
Ciudat la qual auie nonbre
faarta en la qual era la muller
et los Jnfantes del Rey de
midia et la ora sintio anto-nio
quando el auie fallecido en
dexar los engenyos et por
necessidat le conuinie de fa-zer
otros engenyos / et man-do
que leuassen tierra cerca el
muro dela ciudat con grant
treballo Et quando faorto deua-llaua
con grant poderio et
suppo que antonio auie de-xado
los carros con los enge-nyos
de combatir las tierras
enuio tanta gent de cauallo
que circundaron a taciano
el qual murio ally et caye-ron
de aquellos que eran con
el .xM. Et gastaron et consu-maron}
{CB2.
los barbaros todos
aquellos enemigos et tom-aron
muchos biuos entre
los quales era el Rey polem-o
/ Esta aduersidat primera no-zio
mucho a todos los de an-tonio
/ por que enel principio
huuieron tal desastre entro
a que arta Rey de arme-nia
no auie nenguna bue-na
sperança de los Romanos
Et de continent congrego su
huest et se trono / et esto fue
que comouio a antonio mas
que todos los otros a comen-çar
aquella guerra Et quando
los partos vinieron ala ci-udat
quelos partos combatian
et parecieron de luent excel-lentes
et ergullosos et apres
se acostaron ardidament
los partos dizian Jniurias
alos Romanos et los me-nazauan
/ Antonio pensando
que si su pueblo callaua
el miedo crecerie en sus co-raçones
/ et cada vno se con-tristaua
por la jncertitut
dela batalla / tomo .x. azes
et .iijM. conestables et toda
la gent de cauallo et salio
fuera mostrando de collir
trigo / Et apres que el huuo
andado vna iornada los
partos le vinieron de suso}
[fol. 31v]
{HD. libro +}
{CB2.
daca et dalla / et querien lo
assallir enel camino et anto-nio
fizo aturar su huest por
folgar et apres comando que
todo honbre se armasse et
fues apparellado ala bata-lla
/ no res menos fizo leuar
sus tiendas por quelos enemi-gos
se enganiassen creyen-do
que el no querie comba-tir
mas que el quisies yr
mas auant et yua la huest
de antonio ordenadament / et
passaua ultra la huest delos
barbaros / la qual staua como
la luna quando es nueua / &
los ordeno que quando los
primeros passasen vn poco
auant delos de piet / et passa-sen
la az de los enemigos la
ora que subitament torna-ssen
et circundasen los ene-migos
/ Los partos stauan
derramados et guardauan
ala ordenança de los Rom-anos
como passauan compa-nyas
a companyas ordena-dament
sin miedo et sin Ro-ydo
/ temprando sus lanças
et marauillauan se / Et quan-do
los barbaros leuantaron
senyal dela batalla creyen-do
que los Romanos fu-yessen
et vinien ardidame-nt
por tomar et se eran cerca}
{CB2.
vn echo de arco / subitament
se giro la gent de cauallo
de los Romanos contra los
barbaros / et la gent de piet
dela otra part / con tantos
cridos et sonos de armas &
los cauallos delos partos
se spantauan assi fuert que
echauan alos honbres et
fuyan / Et los partos mis-mos
ante que viniessen
ala batalla fuyan / por la
qual cosa antonio los en-calçaua
segurament / et spe-raua
de auer plenariament
victoria / o destruyr la ma-yor
part dellos / Et depues
que los de piet alcalçaron
alos engenyos entro sta-dios
.L. et alos de cauallo
trestanto depues pregun-taron
quantos auien tom-ado
de los enemigos / tro-baron
.xxxM. et fueron mu-ertos
solament .LxxxM. et
no mas / la ora todos fue-ron
contristados por que
quando huuieron la vic-toria
no pudieron fazer
su vengança de matar al
menos tantos quantos
sus enemigos auien mue-rtos
alos Carros quando
vencieron / El dia siguient
se apparellaron todos / et}
[fol. 32r]
{HD. j \ xviij}
{CB2.
tornaron todos ala faarta / et
al medio del camino encontra-ron
partida delos enemigos
et a poco mas / et depues los en-contraron
et clamauan alos
Romanos ala batalla assin ar-didament
como si non fuessen
stados vencidos / et los circun-dauan
todos al derredor en tan-to
que apenas et con grant tre-ballo
se pudieron tornar a
sus tiendas et trobaron que los
medos eran salidos fuera et
auien combatido con aquellos
dela Ciudat qui applegauan
et trigo et los pusieron en
fuyda por la qual cosa anto-nio
se ensanyo et partio los
todos por dezenas et pues
echo las suertes et de cada v-na
dezena mataua a aquel
qui vinie la suert por que
fuyeron / Et alos otros coman-do
que de la ora auant les
fues dado ordio en lugar
de trigo / Et amas ados las
huestes se dubdauan de com-batir
/ mas el mayor mie-do
que antonio auie era la
fambre / por que sin grant
treballo et colpes et muertes
no podian auer vitualia
Et ahun faorto sabiendo quelos
partos todas cosas sufrien
sino solament seyr fuera de}
{CB2.
sus casas el yuierno se dubda-ua
quela huest de los Roma-nos
no fincasse et los partos
lo dexassen et fuyessen por que
de continent como entro el
atupno caye la Rosada et fa-zie
frido / por la qual cosa el bar-baro
ordeno tal malicia que
todos aquellos partos qui eran
conoscientes delos Romanos
por voluntat del do fallauan
los Romanos quando yuan cer-cando
victualia faulauan con
ellos priuadament et les lexa-uan
tomar lo que querian
et los loauan et le dizian que
el Rey loaua mucho por que
eran bien adoctrinados en
fechos de guerra et por que
eran valientes et cuerdos et
ardidos et brotauan sus Ca-uallos
enta los Romanos
et yuan desarmados et sesta-uan
conellos et saludauan
amigablement et se abraça-uan
/ Et Reprendien a anto-nio
de dureza diziendo / El
nuestro senyor faorto querie fa-zer
paz por que el ha compa-ssion
de vos qui soes honbres
marauellosos et treballades
en tierra stranya Mas antonio
no quiere condescender an-tes
demora et spera batallas
grandes et fuertes / et fambre}
[fol. 32v]
{HD. libro +}
{CB2.
et frido por que menester vos
faze que nos vos mostrem-os
el camino que podades
foyr estas palauras mu-chos
las Reportaron a anto-nio
por la qual cosa se adole-scio
et condescendio cuydan-do
trobar alguna cosa delo
que el querie Mas antonio
no enuio nengun Embaxa-dor
al parto antes quel supies-se
de los barbaros qui mostra-uan
curialidat alos Roma-nos
si las palauras que ellos
dizian eran palauras de
Rey et depues que fueron
preguntadas con sagramen-tes
segurando alos Romanos
que no dubdassen delos que
dizian aquellas cosas la ora
antonio enuio algunos sus
amigos al parto demandole
las banderas de crasso et los
catiuos por tal que no pareci-esse
que el huuies miedo et que
el buscase de saluarse del perig-lo
le enuio dezir que de aque-llas
cosas no demandasse ren
mas si querie yr el lo segu-raua
que el andasse segura
ment sin ningun enbargo
Et apres pocos dias anto-nio
queriendo o se appare-llo
et se puso en camino por
tornar et no faulo el mis-mo}
{CB2.
al pueblo por la verguen-ça
et por la dolor que el auie
que almenos con sus bue-nas
palauras huuies con-fortado
et consellado la gent
Mas cometio a acnobardo
domicio queles fablasse por
la qual cosa muchos se
contristaron pensando que
lo fiziessen por menosprecio
mas la mayor parte del
pueblo auie compassion sin-tiendo
la occasion por que
no les auie faulado et por
esto se contristauan et auien
verguença et se humilia-uan
mas a el como a lur
senyor Et depues por que
le conuinie tornar por aquel
camino qui era plano sin
arbores vno qui era dela
generacion delos partos et
que fue mucho fiel alos
Romanos en todas las
guerras daua por consello
a antonio que el tomasse
la derecha part delos mon-tes
et que el fuyesse et que no
fiziesse passar la gent de pi-et
greument armada por cam-pos
nudos por que la gent
de cauallo delos partos non
viniesse et los circundasse
ally asy como por uerdat
parescio la malicia de faor-to}
[fol. 33r]
{HD. j \ xviiij}
{CB2.
que su entencion era quan-do
les farie dezir dolces pala-uras
et prometie cortesias
por fazerlos leuantar del si-tio
dela ciudat et dizie aquel
parto el qual auie nombre
mardio queles mostraua otro
camino que serie mas cor-to
et trobarien mas lo que
menester les farie / Quando
antonio huyo aquellas
palauras / huuo su consello
et no le parecio bueno de
no dar fe alos sagramentes
que los partos le auien fe-chos
ya sea que bueno le
parecie de tomar el Camino
que era mas breu et do fa-llassen
millor lo que mene-ster
les fiziesse mas el querie
del parto segurança et el par-to
dixo que el era contento
de seyr ligado fasta que el a-duxes
la huest en armenia
por la qual cosa el fue liga-do
et conduxo la huest dos
dias sin alguna turbacion
al tercer dia quando anto-nio
no auie mas miedo
delos partos Mar vido en
vn passo de vn Rio vn fos-sado
nueuament fecho et
el Rio qui corria muyt fuert
alli do era el passo et sintio
bien que aquella era obra de}
{CB2.
los partos por tal que los Ro-manos
tardassen en passar
Et antonio se penso ahun
bien quelos partos fuessen
çerca et comando a toda su
huest que guardassen bien
Et assi tost como el començo
de meter a su huest en orden
apparecieron los partos et
corrian todo al derredor por
meter los Romanos en me-dio
et quando la gent de pi-et
corrie contra los barbaros
con arcos et con fondas
echando pilotas de plomo
los barbaros no podien so-frir
los colpes / et tornaron
a çagua / Et ahun despues
los barbaros vinieron contra
los Romanos .ij. o .iij. ve-gadas
fasta que estos caua-lgaron
en sus cauallos et fue-ron
se contra los barbaros
et los esbarataron en tanto
que nunqua huuieron los
barbaros ardideza de fazer
tanto como fizieron aquel
dia / la ora supo antonio
por speriencia como conui-nie
aquella huest fues orde-nadament
et ala çagua
dela huest et alos lados or-deno
archeros feridores de
los de cauallo / no res me-nos
el comando alos de ca-uallo}
[fol. 33v]
{HD. libro +}
{CB2.
que si los barbaros
los asalliessen que los encal-çassen
mas que no se alarga-ssen
mucho delos de piet / por
la qual cosa los partos siguie-ron
alos Romanos .iiijo. dias
mas noy fizieron res ny de
fizieron danyo / antes se mara-uellaron
del ordenament de
los Romanos / et trobaron
occasion por tornar a çagua
que era yuierno / Alquinto
dia vn valient hombre et ar-dido
el qual auie nombre fla-uio
gallo Capitan de vna az
vino a antonio et demando
le quele diesse algunos hombres
liugeros dela Reçagua dela
huest et algunos delos prime-ros
feridores de Cauallo por que
el querie fazer cosa quel plazerie
et gelos dio et tirosse a part
et los enemigos le vinieron
encontra et el deffendiesse
mas el no los tiraua enta la
huest grant / assi como anto-nio
auie ordenado / antes
se alargo de todo et mesclosse
con los enemigos con grant
periglo / por la qual cosa quando
los capitanes dela Redeçagua
dela huest vidieron que el
se era mucho alarguado / le
enviaron a dir que el tornasse
mas el no querie ahun vno}
{CB2.
el qual auie nombre tito tras-sorero
tomo la bandera et
tornaua la a çagua blasm-ando
a gallo por que el po-nie
en perdicion muchos om-bres
et buenos / et gallo di-zia
Jniuria a el et comanda-ua
adaquellos qui eran conel
que no se partiessen mas que
estassen firmes conel / por esto
gallo torno alos enemigos
et no se percibio delos otros
barbaros que le vinien de
çagua / et metieron lo en
medio / et lo firien de todas
partes / Por la qual cosa el
enuio por ayuda mas aque-llos
qui eran sobre la gent
de piet entre los quales era ca-nidio
el qual auie grant po-derio
et honrra con antonio
parecieron fuert cosa / por que
conuenible cosa serie stada
que toda la huest se fues gi-rada
contra los enemigos
mas enuiaron por ayuda
delos suyos algunos pocos
Et pues que aquellos fueron
vencidos enuiaron ende o-tros
/ et assin los enuiauan
pocos a pocos / por la qual
cosa ellos fueron en periglo
de seyr todos vencidos / et de
meterse en foyda sy no fues
que antonio con los prime-ros}
[fol. 34r]
{HD. j \ xx}
{CB2.
dela huest vino muy
tost contra los barbaros / et
tan tost vinieron los dela
Redeçagua enta aquellos que
fuyen / et a penas fizieron fin-car
los enemigos que no
encalçassen mas / En aquella
batalla desordenada murie-ron
.iijM. et fueron feridos. vM.
entre los quales fue gallo el
qual tenie .iiijo. colpes el vno
contra el otro por los quales
el murio / Et antonio yua
visitando los feridos con dolor
et con lagrimas et los conor-taua
et ellos lo tomauan por
la mano et lo pregauan que
el se fuesse a folgar / et que
no sufriesse tanta pena di-ziendo
le monarca guarda
tu persona que si tu eres sano
nos scaparemos et seremos
saluos / Et pareçe que nin-gun
otro monarca en aquel
tiempo no applego huest assi ex-cellent
de edat et de ardideza
et de paciencia / Et la reueren-cia
que todos auien enel e-ra
con amor et con subiet-cion
/ et general ment todos
eran honrrados principes et
ydiotas querien mas fazer
plazer a antonio que gua-rdar
sus personas de perig-lo.
En esta cosa ninguno de}
{CB2.
los viellos Romanos non so-bro
a antonio / et las occasio-nes
desta cosa eran assi como
antes auemos dicho / por
que antonio era noble / et
poderoso en su palaura / hom-bre
sin maldat / amaua el
dar / Et poresto el leuanto
sus manos alos dioses que
si la dea querie fazer dellos
alguna vengança quela fizies
enel solo & toda la huest huui-es
victoria et se saluasse / por
la qual cosa ellos se armaron
et yuan por el camino muy
ardidament la ora se gira-ron
los empauesados et cu-brieron
los desarmados / la
qual empauesada parecie
como vn muro los partos
vidiendo el acto que fazien
los Romanos todos en sen-ble
cridaron et firien alos
barbaros amantenient con
grant coraçon en tanto que
rompieron alos primeros
delos barbaros et alos otros
pusieron en fuga la ora en
la huest delos Romanos a-vie
grant fambre en manera
que todas las bestias les mu-rian
/ et las sanas leuauan
los enfermos / et por necessi-dat
collien las yeruas et
rancauan las rayzes / et tro-bauan}
[fol. 34v]
{HD. libro +}
{CB2.
pocas de aquellas que
eran por comer et por necessi-dat
comien de aquellas que nunqua
auien comido / por do algu-nos
comieron de yerua por
la qual perdian el seso et m-urien
esto era por queles falle-cie
el vino el qual era reme-dio
adaquella cosa / diziesse que
antonio clamaua muchas
vegadas Los .xM. diziendo o
diez mil saluemos nos Es-tos
eran con xenofo et fizie-ron
mas grant Camino pa-rtiendo
de babilonia / et se de-fendieron
de mayores gen-tes
quelos partos / et final
ment se saluaron.
{RUB. Commo antonio queriendo
ayudar al Rey delos Me-dos
fue decebido por Cleopa-tra
et por sus lausengeros &'
apres como torno Octaui-a
en Roma et de lures uirtu-des.}

{IN3.}
En aquel tiempo se boluio
vna question entre el
Rey delos medos et
faarta Rey delos partos / et
la occasion parecie que fues
por la Roberia de los Roma-nos
Mas era por que el Rey
delos medos se dubdaua del
Rey delos partos / por que
el Rey delos partos se ensu-perbio}
{CB2.
et dubdaua se que
no quisies tomar la senyoria
delos medos / Et por esto el
Rey delos medos clamo a
antonio en su ayuda con
grandes promissiones et sa-gramentes
que el vinies con
todo su poderio et combatrie-sse
ensenble conel parto / desta
cosa tomo grant sperança
Antonio por que no pudo
mostrar su poderio a vençer et
diusmeter de todo los partos
et esto fue por que no auie
gens de cauallo mas la ora
le vinie bien apunto et speci-alment
por que el no prega-ua
a otros mas otros prega-uan
a el et se apparellauan
ahun de puyar por medio dela
armenia et de aiustarse con
el medo enel Rio del araeso &
depues que començassen
la guerra / Mas octauia se
quiso partir de Roma por
venir a antonio et Cesar le
dio licencia no pas por cu-rialidat
mas por que anto-nio
la menospreciasse et el
fincasse en verguençado de
su Ermana et que huuies oc-casion
de fazer armada contra
antonio Quando octauia vi-no
a atenas Recibio letras
de antonio enlas quales le}
[fol. 35r]
{HD. j \ xxj}
{CB2.
comandaua que ella speras-se
alli et faziele saber como
el querie encara puyar a me-dia
Octauia huuo grant
desplazer et sintio bien la
occasion et no res menos
ella le enuio dezir do le pla-zie
que ella le enuiasse lo que
le leuaua / et a todos los sus
gentiles hombres Ropas
muchas et cauallos et aun
et donos de grant precio et
vltra esto .ijM. hombres de ar-mas
esleydos et bien arma-dos
Estas nueuas leuo de
part de octauia a antonio
Vno el qual auie nombre
nigro amigo de antonio el qual
loaua a octauia como a mu-ller
honesta la qual amaua a
su marido et como era muller
marauellosa Quando cleo-patra
sintio que octauia
por cierto vinie a antonio
pensose que octauia gana-rie
a antonio por que era
muller marauellosa et a-hun
por el poderio de Cesar et
poresta manera ella lo perdria
por la qual cosa cleopatra se
finya seyer enferma por la
amor de antonio et faziesse
niegar et quando antonio
vinie a ella mostraua sus
oios como sy ella fues span-tada}
{CB2.
Et quando el se yua ella
se abaxaua et humiliaua
sus oios algunas vegadas
se enfinya de plorar et subita
ment refrenaua sus lagri-mas
por mostrar quasi que
ella no quisiesse que antonio
la vidies plorar Estos actos
fazia quando antonio se queria
partir de siria por yr alos
medos et los lausengeros
reptauan quasi a antonio di-ziendo
le que era mal ami-gable
et de duro coraçon
por que el dexaua perir vna
muller qui no auie otra spe-rança
sino solo enel / Encara
le dizien que auie presa por
muller a octauia por las qua-les
turbaciones de Roma et
por amor de su Ermano la
qual es clamada tu muller
legitima / Et cleopatra que
ha assy grant senyoria et qui
Regna sobre tanta gent es
clamada tu amiga / et non
se lo tiene en verguença so-lament
que te veya et pue-da
beuir con tu ensenble et
si tu la echas de tu es en pun-to
de morir / tanto quele mole-cieron
el coraçon que dubdan-do
se que cleopatra non mu-riesse
assy como ellos dizien
el se torno en alexandria.}
[fol. 35v]
{HD. libro +}
{CB2.
Et al Rey delos medos enuio
a dezir que se sperasse fasta la
prima uera no contrastant que
auien nueuas quela partie era
en diuision no res menos el
puyo ahun depues fasta el rey
de media Et fizo dar por mu-ller
vna filla del Rey delos
medos a vn su fillastro qui
era fillo de cleopatra / ya sea que
la moça era muy chica mas
por firmeza dela ligna la espo-saron
Et depues antonio se
giro alas batallas ciuiles contra
los suyos Et depues que octa-uia
torno de atenas en Roma
menospreciada et manifies-tament
Jniuriada Cesar co-mando
que no habitasse en
casa de su marido si no en sus
casas paternales Et octauia
dixo las casas de mi marido
no dexare iamas / encara te di-go
et priego que sy tu no has
otra razon contra antonio
por mi occasion no le mue-uas
guerra Por que no es
conuenible cosa que se diga
quelos dos mayores monar-cas
ayan puesto alos Roma-nos
en guerra el vno contra
el otro el vno por amor de
muller et el otro por amor de
Jnuidia Estas palauras di-zie
ella et confirmaua sus}
{CB2.
palauras por fechos por que
ella habitaua en las casas de
su marido assi como si el fue-sse
alli conella ensenble et
gouernaua los fillos de su
marido no solament a aquellos
que auie houidos con ella
mas ahun aquellos que auie
houidos con foluia criaua
grandament Et ahun quando
antonio enuiaua algunos
sus amigos a Cesar por seny-oria
o por otra cosa alguna
que fiziesse menester octauia
los recibia et les ayudaua en
lo que menester auien de Ce-sar
/ Et esta cosa nozie a anto-nio
contra la uoluntat della
por que quanto ella se mostra-ua
millor enta el tanto lo que-rien
todos mal como a hom-bre
Jniusto contra tal muller
et ahun lo querien mal por
el partimiento que fizo alos
fillos que el auie en alexan-dria
la qual cosa fue de grant
superbia et de grant despla-zer
alos Romanos et fue fe-cho
en esta manera por com-andamiento
de antonio se con-grego
en la plaça de alexandria
pueblo sin fin / et fue fecho
vn tribunal de argent sobre
el qual posaron .ij. cadiras
de oro / la vna pora antonio}
[fol. 36r]
{HD. j \ xxij}
{CB2.
et la otra pora cleopatra et otras
cadiras mas chicas pora los
infantes todas de oro et la
ora antonio corono a cleo-patra
/ et la entitulo Reyna
de Egipto et de chipre et de li-bia
et de suria et ordeno que
regnasse con ella cesarion
el qual segunt pensamiento
de todos auie huuido cleopa-tra
con Cesar por que era cer-ca
de parir quando el se par-tio
della depues alos fillos
que auie fecho con ella los
intitulo Reyes delos Reyes
al vno clamo alexandre et
fizo lo senyor de armenia et
de media et de partia quando
los prisiesse et al otro clama-uan
tholomeo et fizo lo se-nyor
de feniz et de suria et de
cilicia por la qual cosa el vistio
a alexandre de corona yerta et
a tholomeo stiuales et diade-ma
assi como auien tomado
por costumbre los Reyes de leu-arse
ala manera de alexandria
Et poresto Cesar comouio
mucho la multitut contra
antonio Et antonio scriuie
contra Cesar Et se clamaua
del / El primer clamor era que
quando tiro la sicilia a pom-peo
no le dio part dela ysla
Et lo segundo que el auie presta-do}
{CB2.
nauilios pora la guerra
de cicilia et que el los auie
retouidos A estas cosas res-pondio
Cesar diziendo yo he
leuado la senyoria a lepido
por que me Jniuriaua en las co-sas
que yo he ganado por ba-talla
et las tengo iusta ment
no res menos yo fare part
a antonio quando el me fa-ra
part dela armenia Esta
repuesta oyda antonio man-do
de continent a canidio que
el tomasse .xvj. legiones et
deuallasse a la mar et el tomo
a cleopatra et fuesse a effeso-do
aplego marineros de to-das
partes et aiusto entre
galeras et naues .vijc. delas
quales cleopatra le dio las
.ijc. & xx. et mucha vitualia
pora toda la huest / la ora do-micio
dio por consello a an-tonio
que enuiasse a cleo-patra
en Egipto et ally spe-rasse
las nueuas dela bata-lla
Mas cleopatra se dubdo
que octauia no pusiesse paz
entre Cesar et antonio por
la qual cosa dio muchos do-nos
a domicio por tal que el
faulasse a antonio et fizies
que el se mudas de aquel con-sello.
la ora domicio faulo
con antonio segunt el plazer}
[fol. 36v]
{HD. libro +}
{CB2.
de cleopatra Et le dixo o mo-narca
no es cosa buena que liçen-çies
dela huest a tal muller et
de assi buen consello ni nos pro-uecha
ren si tu contristas los
egipcios por que ellos son vna
grant part de nuestros marine-ros
et han grant poderio et
ella es de buen seso lo primero
ella ha gouernado tantos any-os
muy bien su Regno et ha
apreso de tu / por que qui te
dio esti consello no lo fizo si-no
por que todas las cosas
se cumpliessen a la voluntat de
Cesar Et pues antonio to-mo
a cleopatra conel et pas-saron
al xamo do stauan a
solaz Et alli comando a todos
los Reyes Capitanes et te-trarcas
et atoda la gent de
su tierra que aduxessen todo
lo que fazie menester pora
la guerra / et assy senblant
ment de necessidat vinieron
todos aquellos qui eran de
la art del dios baco al xamo
Et la ora en aquel mouimiento
todo el mundo ploraua et
sospiraua sino sola vna ys-la
/ la qual por muchos di-as
fue plena de canciones
et de todos Jnsturmentes
et de danças et de todos otros
solaces / la ora enuio anto-nio}
{CB2.
en Roma que octauia
fues echada de sus casas / Et
quando la echaron ella tomo con
ella todos los fillos de antonio
et octauia ploraua dupdando
se que no pensasse la gent que
por occasion della començasse
la guerra entre los Romanos
los quales Romanos non
auien compassion de octauia
antes de antonio et de cleopa-tra
todos aquellos qui la vidie-ron
por que no era differen-cia
de cleopatra a octauia ni
a beldat ni a plaziblidat.
Quando Cesar huyo tanto
apparellamiento que anto-nio
fazie et que tost deuie
venir se dubdo que no le
fizies menester de conbatir
en aquel tiempo que deuien se-gar
los panes et el que no
era ahun apparellado Enca-ra
se dubdaua por que los
honbres eran tristos por
los grandes trehudos que les
fazie pagar por que era yta-lia
conturpada Et vno de
los grandes desfallimientos
que antonio fizo fue que no
fizo tantost la batalla Antes
dio tiempo a Cesar de pacificar
las conturbaciones de yta-lia
et de apparellarse millor
mas pues que ellos calla-ron}
[fol. 37r]
{HD. j \ xxiij}
{CB2.
en medio de aquel tiempo / dos
honbres qui eran amigos de
antonio el vno auie nonbre
Tito el otro blanco fuyeron
de antonio et fueron a Cesar
por que cleopatra los Jniuria-ua
por que contra dizien a sus
consellos et que ella no fue-sse
con la huest Ellos sabien-do
eran los testamentes de an-tonio
et que contenian et lo
dixeron a Cesar / Et Cesar en-uio
alli do los guardauan
que gelos enuiassen los quales
guardauan mulleres virgi-nes
que eran sacerdotesas de
la dea palas Et por esto cla-mauan
adaquellas virgines
paladias Mas las palladi-as
no dieron los testamen-tes
/ antes Respondieron sy
Cesar los querie venga el
mesmo Et vino Cesar et to-molos
primerament los leyo
solo et senyalo los lugares do
pudie trobar algun blasmo
contra antonio Et depues
congrego todo el consello et
los leyo en publico Et el ma-yor
blasmo que Cesar trobo
contra antonio era que enel
testament contenie que sy
antonio muries en Roma
que su cuerpo fues acompa-nyado
por medio dela plaça}
{CB2.
de Roma et fues enuiado en
alexandria a cleopatra Et vn
amigo de Cesar el qual auie
nonbre clauissio quando blas-mauan
a antonio dixo que
vna uegada estando en iuy-zio
iudgando los Reyes sey-endo
por tribunal recibie las
letras de amor que ella le en-uiaua
et las leye vno el qual
auie nonbre furino honbre
onrrado entre los Romanos
et poderoso en su palaura di-xo
que vna vegada cleopatra
era leuada en vnas andas
por la plaça de alexandria et
antonio era alli et tenie cort
et auie a iudgar grandes ne-gocios
et como el la vido de-xo
el Juyzio et deuallo del tri-bunal
et se acosto alas an-das
et la acompanyaua en
senble con los otros / gauinio
la ora vino a antonio dizien-do
que no dissimulasse el me-nosprecio
que los Romanos
le auien fecho et fazian gaui-nio
fue en la elada et cleopa-tra
penso que el fues venido
por fazer paz entre antonio
et octauia et por esto en las
cenas siempre los Reptaua
et lo fazie posar mas baxo que
no le conuinie et el auie pa-ciencia
sperando tiempo que el}
[fol. 37v]
{HD. libro +}
{CB2.
pudiesse faular con antonio
et antonio le comando vna
vegada seyendo en cena que
el dixesse por que era venido
Et gauinio dixo todo lo que
quiero dezir quiero dir en
dayuno / mas vna cosa se
bien en dayuno et en enbri-ago
/ que todas cosas seran
bien fechas si cleopatra tor-na
en egipto / desto se ensanyo
antonio / et cleopatra dixo
gauinio bien as fecho que
sin turmentes has dicho la
uerdat. de alli auant a pocos
dias gauinio fuyo en Roma
et los lausengeros de cleopa-tra
fizieron foyr a otros mu-chos
buenos amigos de anto-nio
por que assy como genti-les
honbres no podien sofrir
sus burlas que eran sin uti-lidat.
{RUB. Como antonio et cle-opatra
vinieron contra cesar
et delos senyales que fueron
vistos en la tierra de Antonio
Et como antonio et cleo-patra
fueron vencidos por
mar.}

{IN3.} Apres que Cesar fue app-arellado
sufficientment
delo que menester le
fazie el publico la guerra et
començo de yr a combatir a
cleopatra et dio sentencia}
{CB2.
que en toda aquella senyoria
que antonio auie dado a cleo-patra
no huies mas poder
por que antonio ni de su perso-na
no auia senyoria por los
fechizos de cleopatra mas go-uernauan
la senyoria honbres
non sufficientes / es a saber
mardio el Castrado et podimo
et yra la barbera de cleopatra
et el carmio Mas antes quela
batalla se fizies apparecieron
estos senyales vn castiello
de antonio qui era en adria et
clamauase pisaura por vn
terremotu que fizo la tierra se
abrio et sende entro en albae-ra
la statua de antonio de mar-bre
sudaua et duro muchos
dias et ya sea la linpiassen
la sudor non cessaua Et quando
antonio era en patras Cayo el
Rayo sobrel ydolo de Ercules
et cremolo et en atenas do
eran los gigantes fue terre-motu
Et cayo el dios baco
et antonio dizie de si mismo
que el era del linage de Ercu-les
et ahun en su conuersacion
siguie las maneras del dios
baco / vna otra vegada se fizo
vna reuolucion de viento et
echo las statuas de eumenio
et de atallo las quales los de
atenas metieron sobre scrip-cion}
[fol. 38r]
{HD. j \ xxiiij}
{CB2.
enel nombre de antonio
Encara ala galea de cleopatra
la qual se clamaua antonia
parecio mal senyal las oro-netas
o golondrinas fizieron
su nido en la popa de aquella
galea et depues vinieron
otras oronetas et echaron
las primeras et mataron sus
fillos Quando se mouieron
por yr enla batalla antonio
auie .vc. galeas et eran assy
ordenadas como si ellas fue-ssen
a alguna fiesta solepne
et auie huest por tierra do eran
honbres de piet .cM. et de caua-llo
.xijM. et eran estos Reyes
en su ayuda Boyco Rey de
libia tarcodino senyor de
la sobiraua Cicilia Arche-laus
Rey de capadocia phi-laderpho
Rey de paflagoma
Miterdaci Rey de comagina
Adalo Rey de tracia et con
estos era la ora polemo man-co
de arabia herodes Jodio
Et aminton Rey de licaonia
et de gallacia le enuiaron
huest ahun el Rey de media
le envio ayuda sufficient
Et esti fue el apparellament de
antonio Et Cesar auie .ijc.L.
galeas et por tierra honbres
de piet .LxxxM. et de cauallo
tantos como antonio Et por}
{CB2.
esto Cesar enbio pregar a an-tonio
que no tardasse mas
que viniesse con todo su po-der
et que el era apparellado
de dar asus galeas puerto
sin nengun empachamiento
et a su huest de tierra spacio de
attendarse / Quando antonio
huyo estas nueuas deman-do
a Cesar que combatiessen
amos a dos solos ya sea que
antonio fuesse de mayor tiempo &
si esto no querie Cesar anto-nio
querie que la batalla se
fizies a farsallo do antes auien
combatido Cesar et pompeo
enesti medio tardando anto-nio
en vn puerto qui se cla-ma
accio do a present es hedi-ficada
la Ciudat de nicopoli.
Cesar tomo la auantaga que
paso el golfo yonyo Et por
quela gent de antonio se dubda-ua
por la huest de tierra qui e-ran
ahun de çagua cleopatra
los reptaua diziendo o hom-bres
temerosos et que grant
mal vidiestes et auedes mie-do
por que Cesar es atormi la
manyana quando antonio vi-do
las galeas de Cesar que vi-nien
contra el huuo miedo que
non le leuasen su estol que
no era armado et ahun non
auie fecho puyar los honbres}
[fol. 38v]
{HD. libro +}
{CB2.
de armas et por esto el fizo
vna tal cautella et fizo ar-mar
todos los marineros
qui vogauan los Remos et
los puso por orden armados
en cubierta por mostrar que
de todo fuessen armadas las
galeas et puso sus galeas
contra las galeas de los ene-migos
mostrando que eran
apparelladas de combatir
Et por esta manera Cesar fue
enganyado et torno segunt que
parece ahun a antonio de leuar
le cautelosament todas las
aguas do lo es la ora domi-cio
por que enfermo entro
en vna barcha et fue a Cesar
dela qual cosa antonio huuo
grant desplazer no res menos
antonio lo enuio contra uo-luntat
de cleopatra todas
sus cosas et sus sieruos et
sus amigos et domicio mu-rio
de continent et los Re-yes
fueron en diuision et
amican et diota se partieron
et fueron con Cesar et los
marineros sofrian grant
desayre et de ninguna part
no podian auer lo que me-nester
les fazie / Et de necessi-dat
puso antonio su piensa
en la huest de tierra mas su ca-pitan
se penidio del consello}
{CB2.
que auie dado por cleopatra
que viniesse con antonio
et daua de consello a antonio
quela enuiasse a çaga et que
el se partiesse de alli et que an-dasse
en tracia et en macedo-nia
et que alli se fiziesse la
batalla por que el Rey delos
getos diconyo le prometie
de darle ayuda con grant hu-est
Et no res menos cleopa-tra
vencio et su consello que
se combatiesse en mar con
las galeas / el qual consello
ella daua no pas que ella
pensasse en su coraçon como
mas liugerament pudiessen
auer Victoria mas como ma-liciosa
considero el periglo et
querie foyr et por esto ordena-ua
como millor pudies foyr
et do aquel lugar do la huest de
piet de antonio era attenda-da
fasta el puerto do eran sus
galeas era grant Camino et
antonio era costumbrado de yr
et venir sin Reguart / et Vn
sieruo de Cesar dixo a Cesar
o Monarca liugera cosa es
de tomar a antonio con celadas
quando el va et viene / Et
Cesar enuio las celadas et
vinieron a tanto que poco
menos que antonio no fue
preso por que los qui eran}
{CW. en la}
[fol. 39r]
{HD. j \ xxv}
{CB2.
en la celada huuieron prie-ssa
et sallieron ante de ora
et tomaron adaquel que yua
deuant antonio. Et antonio sca-po
apenas corriendo et fuyen-do
Et pues que adantonio
parecio millor de combatir
en mar cremo todas las fus-tas
delos egipcios exceptadas
.Lx. et las mayores et millo-res
de aquellas qui vogauan
de .iij. fasta en .x. Remos por
banco las implio de honbres
de armas los quales eran
.xxijM. delos quales los .ijM. eran
archeros / la ora diziesse que
vn Capitan valient et acos-tumbrado
en batallas Campa-les
et qui por amor de anto-nio
muchas vegadas era
entrado ardidament en mu-chas
batallas por que su cu-erpo
era todo pleno de feridas
dixo a antonio o monarca por
que has menospreciada esta
mi spada et estos company-ones
et has puesta tu sperança
en malas fustas / los egipcios
et los de feniz combatan por
mar et a nos damos tierra enla
qual somos acostumbrados de
star et de vencer a nuestros enem-igos
o de morir enesto anto-nio
no respuso nada sino
quele fizo senyal con la cara}
{CB2.
et con la mano que huuies
buena sperança et el sende
fue con grant desplazer et
con mala sperança Passados
.iiijo. dias ellos se aiustaron
ala batalla ala part derecha
comandauan antonio et po-plicolo
/ et ala siniestra vno
el qual auie nombre Cilio / et
enel medio era marco octa-uio
/ et marco nisthio / Et Ce-sar
ordeno su huest et fizo ca-pitan
ala part siniestra a
gripa et ala part derecha
era el mismo / sobre la huest
de tierra de antonio era Capitan
camdio / et sobre la gent de
Cesar era tauro las quales
huestes stauan cerca la mar
ordenadament et pacifica
ment antonio yua derredor
de sus galeas con vna bar-ca
et pregaua ala gent de
armas que se segurassen
sobre las galeras por que
eran grossas et grieues et que
hi estassen segurament al
combatir como si fuessen
en tierra Et alos naucheros
comando quelas galeas non
se partiessen como hi huui-essen
sorgido mas que gua-rdassen
solament la boca del
puerto et alli se defendies-sen
de sus enemigos / Et}
[fol. 39v]
{HD. libro +}
{CB2.
dizese que Cesar grant noche
yxio de su tienda et andando
a derredor de sus galeas encon-tro
vn azemblero con su as-no
/ et Cesar le pregunto como
auie nombre / et aquel hombre
conociendo Cesar respondio
ami claman bien auentu-rado
et ami asno victor Et
por esto Cesar fizo bien ada-quel
lugar / et fizo endere-çar
vn hombre de marbre
et vn asno assi mismo pu-es
que Cesar vido todo su or-denament
vino con la bar-ca
ala part diestra et para-ua
mientes a sus enemigos
et vidiendo que Callauan
se marauillo por que sus ga-leas
stauan sorgidas grant
ora et era luent el vn stol
del otro stadios .xviijo. Et
por esta manera tenie ahun
las suyas sorgidas et quando
vino la sexta ora del dia le-uantose
vn viento del piela-go
/ et los gentiles honbres
de antonio se agreuiauan
dela tardança en la alteza
et enla grandeza delas gale-as
por que ninguno nonse
pudie aiustar con ellas
por combatir / et mouieron
se dela part siniestra / Et quan-do
Cesar vido que se comen-çaron}
{CB2.
a mouer el se alegro
et giro la popa suya enta
ellos / por sacar los enemi-gos
del strecho del golfo por
que los pudiesse millor
circundar enel pielago por
que las fustas de Cesar eran
sotiles / et las delos enemigos
eran graues et tardas por que
auien pocos vogadores / et
no auien fuga / Et quando me-tieron
mano a combatir non
se enuistieron / por que las
galeas de antonio eran greuges
et no auien fuga / la qual
fuga da poderio de en uestir
et de dar grant colpe et de
ronper / Et las fustas de Ce-sar
no podien enuestir las
galeas de antonio por que
sus prohas eran cubiertas
de aranbre / ni delas bandas
las pudien enuestir / por
que las bandas eran todas
ligadas con grosas fustas
quadradas et con fierro
ligadas / Et parecie la bata-lla
como si fuesse de tierra o
como si hombre combatiesse
vna Ciudat / por que las ga-leas
de antonio eran todas
ligadas .iij. et .iiijo. ensen-ble
/ con lanças et con dar-dos
et con bonbardas / et
auien torres de fusta et aui-en}
[fol. 40r]
{HD. j \ xxvj}
{CB2.
en ganchos Rampagoles
et echauan los alas otras
agrippa tiraua la su part por
circundar las galeas de an-tonio
et meter las en medio
et publicolo se esforçaua
de yr encontra et era grant
conturbacion entre los
stoles / mas ninguna fin
de batalla no parecia / las
.Lx. galeas delos egipcios
do era cleopatra estauan de
çaga de todos et de continent
vidieron alçar las velas et
passaron por medio de aquellos
que combatian / et fizieron
grant turbacion passando
los Enemigos se maraui-llaron
vidiendo que con bu-en
viento et a velas plenas
yuan enta el peloponisso.
La ora mostro antonio bien
manifiestament que el no
era princep ni hombre vali-ent
/ ni auie seso ni pensam-iento
/ mas lo que dixo vno
por solaz que la alma de a-quell
qui auia en stranyo cu-erpo
biue lo que se cumplio
por que assi lo tiraua ella
a el alla do era como si el
fues encolado o pegado con
ella / Et assi tost como el vi-do
que la galea de cleopa-tra
se yua el oluido todas}
{CB2.
las otras cosas / et tradio a-daquellos
qui combatien
por el et fuyo et entro en
vna galea con alexandre
soriano / et la consiguio et
la siguia aquella qui lo auie
desfecho / et del todo lo deuia
desfazer / Et quando ella lo
conoscio alço vn senyal so-bre
su galea / et el fue alla &
lo Recibieron sobre la galea
mas non se vidieron el vno al
otro / antes se fue todo derecho
a proha et puso se solo sin fa-ular
teniendo su cabeça con
amas las manos / Et pare-cieron
fustas de Cesar que
encalçauan a antonio et el
comando que girassen las
prohas enta ellos por la
qual cosa las galeas delos
enemigos Restaron sino
vna la qual era de Ebricolo
et vino sobre la proha de
antonio / esti ebricolo era de
laconia / et stando alli sobre
la cubierta tempraua su
lança por echar la sobre
antonio / Et antonio stuuo
sobre la proha et pregunto
le qui eres tu que encalças
a antonio / et el dixo yo so
Ebricolo el qual encalço a
tu por la ventura de Cesar
Et por Recordar la muert}
[fol. 40v]
{HD. libro +}
{CB2.
de mi padre lachcaro al qual
antonio auie preso enel tiempo
passado como a corsario et
fizo lo tallar en pieças con
vna segur / Et ebricolo no
enuistio la ora la galea de
antonio mas a su conserua
et assi tost como la enuistio
se giro ella et trobasse trans-uersada
et de continent fue
presa Encara tomo vna
otra galea enla qual era to-da
la vaxiella de grant pre-cio
que era de su comer et
studieron tres dias enla
proha et quando fueron
en vn cabo del llaconiqui el
qual se clama thenero las mu-lleres
que eran lures fami-liares
los acordaron en sen-ble
/ et los fizieron çenar en
senble et dormir en senble
et vinieron ahun en senble
et ahun vinieron alli algu-nas
naues pocas que scapa-ron
et algunos amigos se
applegauan en senble dizi-endo
que todos los marine-ros
eran perdidos mas pen-sauan
que la gent de piet
fuesse salua et la ora anto-nio
enuio missageros a
Camdio que leuasse la hu-est
de macedonia et passase
ayna en asia / et quando anto-nio}
{CB2.
deuie passar del tenaro a
libia era alli vna su nau en
la qual era mucho trasoro / et
Ropas Reales de grant pre-cio
et vaxiella otra de oro et
dio la nau assi como se staua
a sus amigos que parties-sen
entre ellos las dichas
cosas et por que ellos no
querien antes plorauan el
los consolaua muy curial
ment et scriuio pregando
al senyor de corinthio que
los Recibies et los saluas
fasta que ellos pudiessen
pregar a Cesar que los per-donasse
/ Et era senyor de co-rinthio
theophilo fillo de
yparcho el qual era hombre
onrrado Et de antonio et
de Cesar assy esdeuinieron
las cosas contrarias a an-tonio.
{RUB. Como antonio aui-a
mala fama por que desem-paro
los suyos et fuyo / et del
numero delos vaxiellos suyos
que fueron perdidos et como ce-sar
ando a atenas et de las
cosas que alli fizo.}

{IN3.} EL estol de Cesar finco
muchos dias al-laccio
por que auien
viento contrario / Et depues
se trobaron honbres muer-tos
.vM. et presos nauilios}
[fol. 41r]
{HD. j \ xxvij}
{CB2.
.iijc. segunt que Cesar mesmo
scriuie / mas pocos fueron los
que sintieron que antonio
era foydo et todos aquellos qui
lo huyeron dezir lo reptauan
por traydor por que auie dese-nparado
la huest jnuincib-le
es a saber .xix. legiones de
hombres de piet et de caual-lo
.xijM. et fuyo como si el no
fues acostumbrado en las pros-peridades
et enlas aduersi-dades
et como si no fuesse
prouado en muchas bata-llas
et no supiesse las uen-turas
delas batallas ahun
las gentes de armas auien
grant deseo et grant speran-ça
de veyer lo et tanto leal-tat
et bondat mostraron
enta el que despues que fue-ron
ciertos que el era foydo
speraron ahun .vij. dias et
non curauan delos coman-damientos
que Cesar les
enuiaua finalment su ca-pitan
Canidio fuyo de no-che
desemparado la huest
Et depues que la huest fin-co
tradida de su Capitan
mismo sin Cabeça por ne-cessidat
vinieron ala obe-diencia
de aquel qui auie
el poderio / Et de continent
Cesar vino por mar a ate-nas}
{CB2.
et fizo paz con los grie-gos
/ et todo el trigo que
finco dela prouision de an-tonio
lo Compartio por
las Ciudades las quales
auien mal ayre et eran
en aduersidat por que an-tes
fueron Robadas et per-dieron
su bestiar et lures
sieruos et su auer segunt
que nos contaua nuestro vi-saguelo
ni tardo que anto-nio
tanto greuiaua los grie-gos
que los costrenya que
cada vno leuasse cierta
quantidat de trigo et ahun
los batien por que fuessen
tost et leuassen el trigo a
la mar. Aduxeron lo vna
vegada et ala segunda su-pieron
que antonio era
uencido la qual cosa fue
saluamiento delas Ciuda-des
por que los que sobre
stauan fuyeron et la gent
partieron el trigo assi como
staua mesurado et appa-rellado
para lo leuar a
La mar. {RUB. de como fue cleo-patra
fuyendo allent vltra
la mar roja con muyt gran-des
thesoros et apres de com-mo
morio antonio et ma-tando
se el mismo con sus pro-prias
manos.}
}
[fol. 41v]
{HD. libro +}
{CB2.
{IN3.} Antonio quando fue
en libio enbio a cleo-patra
del paretonio
a egipto et el yua daca et da-lla
contristando et quasi
como loco con dos sus ami-gos
el vno era griego Rec-torico
el qual auie nonbre
aristocrati et el otro era
Romano el qual auie
nombre lucillo bruco / esti se
presento alos enemigos
et dixo que el era bruco por
tal que bruco scapasse / et
antonio la ora lo saluo et
por esto finco conel fiel ment
entro ala fin / Et quando
aquel qui era Capitan de
libia se rebello contra an-tonio
Antonio se quiso ma-tar
el mismo mas sus ami-gos
lo embargaron et vino
en alexandria et alli trobo
que Cleopatra auie comen-çado
vna cosa periglosa.
que el strecho el qual parte
la mar Roya dela mar de
egipto / et parece que par-te
ala asia et ala libia alla
do es mas estrecho de .ccc.
stadios / Cleopatra quiso
tirar sus galeas por todo
aquel spacio entro al gol-fo
de arabia / et alli poner las
en mar con grant trasoro por}
{CB2.
foyr alas guerras et alas ser-uirtudes
Et las primeras fus-tas
que ella fizo passar los
arabes las cremaron / et an-tonio
ahun se cuydaua que
su huest de tierra fues salua
mas quando supo que era
vencida desemparo la Ciu-dat
et la companya delos
hombres / Et hedifico vna
su habitacion al farro et
alli staua foydo delos hom-bres
por su voluntat todo so-lo
/ algunos lo Jnduzian que
fablasse et el non querie
diziendo yo amo la conuer-sacion
de timeo et aquella
quiero seguir pues assi
me ha contecido como ael
Esti siguie antonio el grant
et el bien auenturado et el
vencedor et el solempne / et
depues enque lo conduxo
el iuego dela ventura / la ora
le vino vn missage quele
dixo como su huest era
perdida por Camdio / Et
depues huyo como hero-des
el qual auie muchas le-giones
et millares de hom-bres
se era fecho amigo de
Cesar / et que no le fincaua
otro sino alexandria / pero
antonio desto no se turbo.
antes de grado Recibio las}
[fol. 42r]
{HD. j \ xxviij}
{CB2.
nueuas por que no auie
mas sperança ninguna nin
ahun ninguna solicitut
por la qual cosa el desempa-ro
ahun la habitacion la qual
el auie fecho ala marina
ala qual auie puesto non-bre
timonio / Et por muchos
dias toda alexandria era
en solaces et en conuides
et en beuerrias / et Recibien
muchos donos de sus seny-ores
/ Cleopatra de alli aua-nt
plegaua veninos de to-das
generaciones morta-les
de diuersas condicion-es
/ et prouaua cada vno
de los veninos qual daua
muert sin dolor / et fazie la
prueua en aquellos qui
eran en la carcel que deuien
morir / Et veyendo cleopa-tra
que todos los veninos
que tost matauan alos
hombres fazien grandes
dolores enel cuerpo / et aquellos
qui no fazien dolor tarda-uan
a matar / començo a
prouar las sierpes la vna
con la otra / et ella misma
staua a veyr / et esto fazie ca-da
dia / et fallo que la mor-dedura
del aspido es sin do-lor
et sin sospiro faze venir
suenyo / no res menos.}
{CB2.
ellos scriuian letras con pre-garias
a Cesar / Et cleopatra
lo pregaua demandando
que sus fillos huuiessen
la senyoria de egipto / Et
antonio lo pregaua que
le disse el principado de ate-nas
/ Et tanto le fallecieron
los amigos los quales le
fuyen todos et sende yuan
a Cesar / que de necessidat en-uiaron
a effronio Maestro
delos Jnfantes por que an-tes
vno el qual auie nombre
alecxa dela hodicia honbre
de buena fama en Roma
por la amigança de timoge-no
/ et depues fue famoso
entre los griegos / esti era
aquel qui enbargaua a an-tonio
dela buena entencion
que el auie enta octauia
et lo conortaua enta la a-mor
de cleopatra / Aesti en-bio
antonio al Rey herodes
por que lo enbargasse que
no se partiesse del amor de
antonio / Mas esti alecxa fue
traydor a antonio et se aturo
con herodes / et poresto hu-uo
ardideza de venir segu-rament
deuant la presencia
de Cesar Mas herodes non
le valio ren antes fue pre-so
et puesto enla carçel et}
[fol. 42v]
{HD. libro +}
{CB2.
depues fue leuado a su tierra
et alli lo mataron por com-andament
de Cesar Mas
Cesar no scuchaua las prega-rias
de antonio pero a cleopa-tra
respondio que ella ma-tasse
a antonio o quelo echasse
della no le falleceria gracia que
ella demandasse Et ultra
esto Cesar enuio vn hombre
a cleopatra el qual auie
nombre thiero como hom-bre
muy cuerdo de fablar
cautellosament de part de se-nyor
iouen a muller loça-na
por senyoria et su grant
fermosura Esti thireo fab-lando
con cleopatra ella lo
honraua mucho dela qual
cosa antonio huuo suspeccion
et fizo lo ligar / et turmentar
et apres lo dexo yr a Cesar.
Et scriuio antonio a Cesar
por thireo diziendo el se en-briagaua
et me menospre-ciaua
et me fazie ensanyar
por que yo por las auersida-des
que me son contecidas
ayna me ensanyo / Et si
esta cosa la qual yo he fecho
no quisieres sofrir / tu tienes
alla vn mi sieruo a franqui-do
de cauallo turmenta lo
et seremos eguales Et por
que antonio se ensanyo la}
{CB2.
ora cleopatra en todas cosas
lo complazie por fazer buen
coraçon a antonio Agripa
enuio scriuiendo de Roma
a Cesar / que grant necessi-dat
era que el fuesse en Ro-ma
/ et poresto la ora finco la
batalla / Quando la yuer-nada
fue passada Cesar se
partio de asia et yua por me-dio
dela suria Et todos los
otros Capitanes vinien en
senble de libia et quando fue
tomada la Ciudat de peluso
fue fama que seleuco la au-ie
trayda con voluntat de cleo-patra
por la qual cosa cleo-patra
dio a antonio la muller
et los fillos de selonco quelos
matasse Et cleopatra en
monumentes enel templo
dela dea venus puso todo su
trasoro et pusoy de stopa
por tal que Cesar se dubdas
que ella se desperasse et pu-sies
fuego al trasoro qui no
se pudie apreciar Et por
esta occasion siempre le scri-uio
graciosament Cesar
yua la ora con todo su pode-rio
derechament enta alexan-dria
por la qual cosa quando
Cesar fue cerca alipodronio
es a saber alla do corren los
cauallos el se attendio alli con}
[fol. 43r]
{HD. j \ xxviiij}
{CB2.
su huest / Antonio yxio con-tra
el et combatio assi ar-didament
et excellentement
que puso en fuga ala gent
de Cauallo de cesar et los en-calço
fins asus tiendas dela
qual victoria el se ensuper-bio
et tornose al palacio / et
besaua a cleopatra assi ar-mado
como el era / et auie
conel vn cauallero el qual
mostro la ora grant ardideza
et grant valentia por la qual
cleopatra le dio vn yelmo
et vnas cuyraças todas de
oro / El tomo todas estas
cosas / et quando fue noche fu-yo
et fuesse a Cesar / antonio
enuiaua dezir a Cesar que
combatiessen entramos
ensenble / Et cesar le Respon-dio
/ o antonio muchos Ca-minos
tienes por morir.
Et antonio puso en su cora-çon
que no era conuenib-le
cosa que muries de otra
muert sino que fues mu-erto
en batalla / et por esto
el quiso combatir por mar
et por tierra / por la qual cosa
el comando enla çena a sus
seruidores quele diessen
mucho a comer et a beuer
que no sabie si el dia sigui-ent
ellos lo seruirien a el}
{CB2.
o a otros senyores / et que
el yaziesse muerto et non
pareciesse / Dizesse que en
aquella noche / ala media no-che
quando todos callauan
por la piensa dela batalla
et por el dubdo delo que deuie
contecer / subitament todos
huyeron sonos desturmen-tes
con grant melodia et
voz de senblant pueblo que
saciros qui dançauan
por medio dela Ciudat / Et
sallieron dela ciudat enta
aquella part do eran los
enemigos de antonio con
grant roydo tanto que to-dos
los Ciudadanos lo
sintieron / Et Jutgaron que
aquel dios que antonio a-maua
et siguia en su con-uersacion
lo desemparaua
et se yua asus enemigos
no res menos antonio se
marauellaua de combatir
con Cesar por mar et por tie-rra
/ Et la manyana salio
con su huest et fuessende
alos poyos que son deuant
la Ciudat / et de alli miraua
su stol como se ordenaua
el speraualo alli Et depues
el vido que sus galeas yuan
enta el stol de Cesar et quando
se acercaron leuaron reinos}
[fol. 43v]
{HD. libro +}
{CB2.
et se saludaron et se auista-ron
et fizieron se todos vn
estol et metieron las prohas
enta alexandria / et ahun la
gent de Cauallo fuyan et
sende fueron a Cesar / por la
cosa antonio a mal su grado
se puso a conbatir con la gent
sola de piet / mas el fue uen-cido
Et torno ala Ciudat
cridando Cleopatra me tra-dio
/ Et ella huuo miedo del
furor de antonio como de hom-bre
desesperado / et fuyo alos
monumentos que auemos
dicho / et çerro la entrada con
cataractos fuertes que ella
auie por su segurança et de-pues
enuio misageros a
antonio quele dixessen que cleo-patra
era muerta Et anto-nio
lo creyo / et dixo assi mi-smo
/ o antonio por que tar-das
/ vna occasion auies
por que te plazie de beuir
mas la ventura te la ha ti-rada
/ et la ora entro en su
cambra et se espullo las
cuyraças / Et dizie o cleo-patra
yo no he pas dolor
por que yo so priuado de tu
por que yo yre de continent
a estar con tu / mas yo he
dolor que vn tal monarca
como yo so / so visto de me-nos}
{CB2.
coraçon que vna mu-ller
/ Antonio auie vn su sie-ruo
fiel / el qual se clamaua
ero conel qual antonio auie
ordenado antes et lo auie
pregado / que si menester fue-sse
que el le comendas que el
lo matas / que no fues deso-bedient
/ Et la ora le demando
que seruasse la promission
Ero saco la spada como por
dar a antonio / et quando an-tonio
boluio la cara Ero
mato assi mismo / et cayo
muerto alos pies de antonio
Et la ora dixo antonio / o / ero
bien has fecho / ya sea que tu
no has fecho lo que yo te /
Requeri / al menos tu me has
ensenyado lo que ami perte-nece
fazer / dichas estas pa-lauras
/ de continent se tra-uesso
de vna part aotra el
vientre con guchiello / Et
echose sobre su lecho / mas
no murio de continent / et
quando la sangre se stanco
el torno en su memoria / la
ora el pregaua a daquellos
que eran conel quele ayudassen
a morir mas ayna mas ellos
foyan et el cridaua por la
grant congoxa que auie de
morir / la ora cleopatra en-uio
a dionvedes que leua-ssen}
[fol. 44r]
{HD. j \ xxx}
{CB2.
a antonio al monument
do ella era / Como antonio la
vio et supo que no era mu-erta
/ comando con grant a-feccion
asus seruidores quelo
leuantassen / et ellos lo leua-ron
en sus braços entro ala
puerta dela habitacion de
cleopatra / mas ella no qui-so
obrir su puerta / antes se
mostro de vna finiestra / et
echo vna cadena con vna ta-ula
/ sobre la qual lo posaron
et ella con .ij. donzellas que
auie lo tirauan suso / et di-zese
que nunqua hombre vi-do
assi miserable cosa / como
la ora que cleopatra lo tira-ua
suso todo sangriento / et
el leuantaua las manos enta
ella / por que no era liugera
cosa las mulleres tales tirar
vn tal hombre / no res me-nos
con grant treballo se-gunt
que parecie en su cara
ella lo tiro suso / et lo puso
a reposar et espeçaua sus ro-pas
sobre el et ferie su cara
et sus pechos clamando lo
senyor monarca / et vidien-do
la miseria del / oluidaua
la suya propria / mas anto-nio
la fizo callar / et le deman-do
por beuer / o sea que el hu-uiesse
set / o sea que el quisies}
{CB2.
ante morir / et depues le con-sellaua
que quanto ella pudies
saluas su persona que no fues
en uergonçada et que non se
fiasse de ninguno delos amigos
de Cesar sino de paraclihio / et
que no plorasse por el su ça-guera
aduersidat / mas quelo
beatificasse por sus primeras
prosperidades / por que mani-festament
el era seydo el mas
marauelloso et el mas pode-roso
honbre que fues seydo
en tanto quela ora no parecia
que el fues temeroso que se
dexasse tomar ahun Romano
pues que el mismo era Ro-mano
como el otro / Et la
ora quando antonio murie
vino proclihio de part de Ce-sar
/ Por que quando anto-nio
se firio el mismo et lo
aduxeron a cleopatra / vno
de sus maceros el qual a-vie
nombre derteo tomo el
guchiello de antonio et a
magolo / et depues salio se-cretament
et fuesse a Cesar
diziendo que antonio era
muerto / et mostro su gu-chiello
sangriento. / Cesar
quando lo huyo se tiro a
part enta su tienda / et plo-ro
por el assi como aquell qui
Regnaua conel en senble}
[fol. 44v]
{HD. libro +}
{CB2.
et como cunyado et como
su companyon et qui en
muchas batallas auie tre-ballado
conel en senble et
depues tomo sus letras et
las leye deuant sus amigos
mostrando como el siempre
le scriuie priuadament et
iustament / et antonio siempre
le Respondie loçanament
Et como Cesar huyo la mu-ert
de antonio enuio a pro-clihio
con tal comandami-ento
que si el pudiesse to-masse
a cleopatra biua / lo
vno por que su trasoro no
se perdiesse et fues mani-fiesto
/ et lo otro era por que
Cesar se reputaua a grant
gloria que ella fuesse leua-da
al trihunfo dela victoria
con los catiuos / Pero cleo-patra
no quiso obrir a pro-clihio
por que no querie
venir a sus manos / mas
seyendo bien cerradas las
puertas fablaron de vn fo-rado
do se pudie oyr et enten-der
/ Et cleopatra demanda-ua
ahun el Reyno pora sus
fillos / et proclihio la conor-taua
et le consellaua que
segurament se metiesse en
la mano de Cesar / Et depu-es
que proclihio huuo}
{CB2.
bien auisado el lugar dixo
lo a Cesar / et la ora Cesar
enuio a gallo que fablasse
con ella / Et quando gallo
vino alas puertas et fau-laua
con ella maliciosame-nt
el prolongaua las pala-uras
/ et mientra ellos fau-lauan
proclihio puso vna
scala ala finiestra por do ti-raron
las mulleres a anto-nio
/ et el con dos otros puyo
suso / et entro et fues de con-tinent
alas puertas de cle-opatra
do ella faulaua con
gallo / vna delas dos donze-llas
lo sintio et crido / o desa-uenturada
cleopatra tu eres
presa viua / Et como cleop-atra
se giro et vio a proclihio
quiso se matar ella misma
por que siempre leuaua en
su cinta vn guchillo de ma-landrines
/ mas proclihio co-rrio
et abraço la con amas
manos et strinyo la dizien-do
/ o cleopatra tu fazes Jn-iusticia
a tu misma et a
Cesar / por que te cuydas quel
mas priuado senyor sea
cruel et enbargas la curi-alidat
que el quiere mos-tar
enta tu / Et tomo le el
guchiello et sagudio le las
Ropas que por auentura}
[fol. 45r]
{HD. j \ xxxj}
{CB2.
no leuasse sobre si venino
Et enuio ahun cesar otro su
sieruo afranquido el qual
auie nonbre epafrodito et
comando le quela guardasse
bien que no se matasse / et
quele diesse todo lo que le fizi-esse
menester largament
la ora entro Cesar en la Ci-udat
teniendo con su ma-no
derecha el philosopho
el qual avie nombre arion
et faulaua conel et despues
vino en la plaça et puso
suso al tribunal / todo el
pueblo se echaua asus pies
et el les mando que se leuan-tassen
/ et perdono los atodos
primerament por amor de ale-xandre
el qual auie hedifi-cada
la Ciudat / et apres por
la beldat et por la grandeza
dela tierra / et apres por la amor
de ario / tal honra Recibio
ario la ora de Cesar / Encara
demando perdonança por
muchos otros entre los qua-les
era filostraco honbre po-deroso
entre todos los otros
doctores de aquel tiempo / por Respon-der
subitament / mas en su
conuersacion no era uirtu-oso
/ et por esto lo querie Cesar
mal et no le querie perdo-nar
/ Et philostraco se vistio}
{CB2.
ropas negras et dexo creçer
su barua viella / et siguia
siempre a ario / et dizie sien-pre
esti uerso / los sauios si
son sauios saluan alos sa-uios
/ Cesar lo huyo much-as
vegadas / et perdono a
philostraco / no pas por fa-zer
gracia a el mas por que
la gent no huuiessen Jnui-dia
de ario et lo quisiessen
mal. {RUB. como los fillos de an-tonio
fueron tractados apres
la muert del padre Et dela
muert de Cleopatra.}

{IN3.} Apres la muert de an-tonio
/ delos fillos su-yos
contecio assin
a antillo el qual auie engen-drado
en fuluia / el qual su
maestro theodoro tradio
fizo Cesar cortar la cabeça
el qual antillo leuaua en
su cuello vna piedra preci-osa
/ de grant precio / el qua-l
furto aquel theodoro / et cosi-o
lo en su cinta / et quando
le fue demandado si el la
auia el dixo que no / et de-pues
le fue trobada / et tan
tost fue enforcado / los fillos
de cleopatra fueron encar-cerados
con sus maestros
pero eran bien gouerna-dos /}
[fol. 45v]
{HD. libro +}
{CB2.
Cesarion el qual fizo
cleopatra con Cesar / ella
misma lo auie enuiado
enla Jndia con mucho tra-soro
/ Mas su maestro el qual
auie nonbre rodo fizo co-mo
theodoro / por quele conse-llo
que el viniesse a Cesar
diziendo le que Cesar auie
entencion de fazer lo Rey
Mas quando vino el / Cesar
se consello con ario / et ario
le consello no es bueno que
sean muchos / por la qual
cosa Cesar mato al dicho
cesarion / Apres la muert
de antonio muchos caua-lleros
lo demandaron por
soterrallo / mas Cesar no
lo quiso tirar a cleopatra
antes ella misma lo ente-rro
con grant spensa / a
manera Real pues auie
licencia de Cesar / Et cleopa-tra
por el duelo que ella
auie houido / et por el bati-miento
que ella se auie
fecho Jnflaron se le los pe-chos
et vino le la fiebre
dela qual cosa ella era con-tenta
/ por tal que huies o-ccasion
de fazer abstinencia
et morir de fambre / segunt
que su mege el qual au-ie
nonbre olinpio le con-sellaua}
{CB2.
et segunt que olinpio
mismo scriuio el qual orde-nadament
scriuio esta ysto-ria
la qual cosa supo Cesar
et por el la menazo diziendo
que el farie matar sus fillos
si el murie / por esta occasion
que ella huuo compassion
de sus fillos si se humilio et
comando quele fuesse dado
a comer / Et Cesar mismo
fue a faular con ella et conor-tar
la / et trobo que ella yazia
baxo en panyos baxos et
pobres / Et quando cesar en-tro
ella se leuanto en cami-sa
assyn como staua enel
lecho et se echo asus pies / et
era su cabeça et su cara como
saluage / los oios tristos la
palaura temerosa / los pech-os
escorchados de batimien-tos
/ et assi como su anima
era tribulada / assin era el
cuerpo batido / Mas la placi-bilidat
et la resplandor de
su beldat non era amorteci-da
del todo mas assin como
era tribulada et batida a-hun
pero el aspecto de su cara
resplandia / et tanta era su
placibilidat que a todos
ponie en seruitut / Et Cesar
comando que ella tornas-se
a su lecho / Et quando}
[fol. 46r]
{HD. j \ xxxij}
{CB2.
ella se puso a folgar / et Cesar
stando le de çerca ella començo
a escusar a antonio delo que auie
fecho / diziendo que por necess-idat
et por miedo lo auie fe-cho
/ Et Cesar le contra dizie
et la Reptaua delo que dizi-a
/ ella començo a plorar / et
a pregar / mostrando que ella
quisies beuir / et depues dio
a Cesar el quadernio enel
qual era scripto su trasoro
vno de sus procuradores
el qual auie nonbre saleu-co
/ la Reptaua diziendo que
escondie muchas cosas et
non las reuelaua / por la qual
cosa ella saltio de su lecho
assin nuda como ella era
et tomo a seleuco por los
pelos et dio le muchos col-pes
por la cara / Et Cesar se
ridie / et le dizie que callase
Et ella dixo a Cesar no te pa-reçe
mala cosa que depues
que tu has denyado de venir
me a veyer enla mi aduer-sidat
/ que los mios sieruos
me deuan Reptar / sy yo
mesquina he escondido
algunos ornamentes / no
pas pora mi / mas pora oc-tauia
et pora tu libia / por
les dar algunt chico present
por tal que ella prieguen}
{CB2.
por mi / et que por lur amor
tu me perdones / a Cesar pla-zieron
estas palauras cuy-dando
que cleopatra quisies
beuir / por la qual cosa el le
dixo estas cosas sean a tu
comandament / et todas
otras que menester te faran
de mi / las quales tu auras
mas francament de mi que
no speras / et la ora partiose
Cesar / Et era con Cesar .i. su
grant amigo noble hombre
el qual auie nonbre corni-lio
dolobello / el qual era ena-morado
de cleopatra / et ella
lo prego que le deuies Re-uelar
/ la entencion de Cesar
era de caualgar et de yr enta
la furia / et a tu quiere enui-ar
dentro .iiij. dias a Roma
quando esto suppo prego
a Cesar que le diesse licencia
de fazer sacrificio al moni-ment
de antonio / et Cesar le
dio licencia et ella se fizo le-uar
fasta el monument / et
abraço con las donzellas que
eran con ella el monument
et dixo / o mi amor antonio
yo te he enterrado con manos
francas / et agora yo te fago
sacrificio catiuada / et ahun
a mi es deffendido que esti
cuerpo no plore ni se bata}
[fol. 46v]
{HD. libro +}
{CB2.
por que es en seruitut lo
guardan poral triumpho con-tra
tu honrra / et que tu no
speras ya mas que te faga
honra ni sacrificio et esti sea
el çaguero sacrificio por que
me aduzen captiuada quan-do
eramos biuos ren no uos
partio sino solament la mu-ert
stamos en periglo de cam-biar
nuestros lugares / por que tu
qui eras Romano yazes aqui
et yo la mal auenturada quie-ren
que yagua en ytalia / tan-to
yo ganare de tu tierra sola-ment
el monument et no
mas pero pues los dioses
qui son aqui no han quesido
esto Reuelar que en mi perso-na
deuiesses seyer vituperado
enel triumpho de Roma tu en-tierra
me con tu ensenble por
que delos diez mil males que
yo he no reputo alguno se-yer
mas greu que aquesti
es a saber que yo biuo sin tu
et la ora beso muchas vega-das
el munument / et deman-do
que la leuantassen / et quan-do
fue leuantada se puso a
comer / la ora vino .j. hon-bre
et aduxo .j. confin de figuras
et marauellaron se dela bel-dat
et dela grandeza delas
figuras aquell honbre se Ri-dio}
{CB2.
et los pregaua que ellos
comiessen et ellos le dixie-ron
que las pusies dentro
Et apres que cleopatra hu-uo
comido enuio a Cesar
vna letra la qual antes
scripta et seyellada / et echo
fuera a todos los otros / ex-cepto
aquellas dos donze-llas
/ et cerro sus puertas /
Et quando Cesar abrio la
letra et vido que contenie
pregarias con lagrimas
que la deuies enterrar con
antonio en senble / Cesar su-po
de continent el fecho co-mo
era / et quiso yr el mis-mo
por ayudar le pero el
enuio otros antes que fu-essen
ayna / pero ella auie
houido antes lo que querie
et quando vinieron aquellos
qui fueron enuiados / tro-baron
que aquellos qui la
guardauan no auien ah-un
sentido ren / Et obrieron
las puertas et fallaron la
muerta estendida sobre
vn lecho de oro ornado a
manera Real / et yras la
su donzella yazie a sus pi-edes
muerta / la otra donze-lla
la qual auie nombre car-mion
el venino no la
auie ahun vencida et staua}
{CW. estordida}
[fol. 47r]
{HD. ji \ xxxiij}
{CB2.
estordida Et assi como era
estordida ornaua la corona
de cleopatra / vno de aquellos qui
alli eran dixo o carmion son
buenas estas cosas / et ella
Respuso hoc muy buenas
que assi conuiene adaquella
qui era deuallada de tantos
Reyes mas que no seyer
leuada al triumpho de su ene-migo
et no faulo mas et
tantost murio et cayo assi
sobre el lecho / Et diziesse que
cleopatra auie comandado
adaquell honbre que aduxese
el aspido con las figuras por
que no fues sentido et co-mo
lo huuo ella se desnudo
el braço et fizo se morder a
la sierpe pero otros dizien
que ella portaua sobre si
venino / el qual tenie dentro
en vna chica bustia escon-dida
en las treças de sus ca-bellos
/ pero la verdat ningu-no
non la sabe / por que en
su cuerpo no parecio nin-gunt
senyal de venino / ni la
sierpe no fue vista en part
ninguna / sino que de alli
fasta la mar parecie el rastro
Et encara al braço de cleo-patra
parecieron dos rasca-duras
muy primas la qual
cosa Cesar creyo. Et poresto}
{CB2.
enel triumpho dela victoria el
fizo la ymagen de cleopa-tra
en tal manera que vn
aspido le colgaua del braço
do la auie mordida / Cesar
fue contristado dela muert
de cleopatra / no res menos
el se marauello dela su no-bleza
/ et comando que ella
fuesse enterrada Realment
ensemble con antonio / en
cara las donzellas fueron
enterradas honorablement
por su comandamiento.
Et murio cleopatra de
anyos .xxxix. et Regno
xxij. anyos / et senyoreo
ensenble con antonio bien
.xiiij. anyos / Antonio bi-uio
.Liij. anyos / algunos
dizen .lvj. Et la ora fueron
echadas las statuas de an-tonio
/ mas no de cleopatra
por que vn su amigo el qual
auie nonbre arquibio
dio a Cesar talentos mil que
no las echasse assi como
las de antonio / Antonio de-xo
de .iij. mulleres siete
fillos delos quales Cesar
mato solament el prime-ro
/ mas los otros recibio
octauia et los nudrio con
los suyos Et marido a
cleopatra la filla de anto-nio /}
[fol. 47v]
{HD. libro +}
{CB2.
et cleopatra con Joba
qui era el mas curial de
todos los Reyes / a antonio
el qual engendro con fulu-ia
/ tanto lo exalço octauia
que Cesar lo onrraua mas
que no a agrippa / Et Cesar
era el primero / et sus fillos
que ella auie en libia eran
enel segundo grado / et anto-nio
enel terçero / Octauia
auie fecho con martello
su primer marido .ij. fillas
et vn fillo el qual se clama-ua
martello / al qual ma-rcello
cesar tomo por yer-no
con vna su filla / octa-uia
tomo por yerno agri-ppa
/ Marcello murio tost
seyendo nouel sposos / et
no pudiendo Cesar pensar
aqui pudies tomar por
yerno de todos sus amigos
por la iouen viuda / Octa-uia
le dio por consello que
agrippa dexasse la su filla
et quelo tomasse Cesar por
yerno / et Cesar et agrippa
consintieron et fue fecho
et ella tomo a antonio po-ra
aquella que fue muller
de agrippa / fincaron ahun
dos fillas de antonio / la vna
tomo acnouardo domici-o
/ et la otra que era famo-sa}
{CB2.
en beldat et en hones-tat
/ et auia nombre antonia
tomo durso fillastro de
Cesar fillo de libia / Desti
druso et antonia nascieron
claudio et germanico / et
depues claudio senyoreo
los fillos de germanico
Cayo senyoreo solepne-ment
mas en poco tiempo fue
muerto con su muller et
con sus fillos / agrippa fi-zo
con acnobardo vn fillo
clamado leucio domicio
el qual claudio Cesar adop-to
en fillo / et puso le sobre
nombre nero germanico.
Esti nero regno en nuestro
tiempo / et mato su madre / Et
poco finco que por su sany-a
no desfizies la senyoria
delos Romanos / Et fue
nero el quinto successor
depues de antonio / Et assi
fueron fechas estas cosas.
{RUB. Aqui comiença el segundo li-bro
delas gestas et memora-bles
fechos darmas de Cesar
Octauiano qui despues fue
dicho cesar august et de su li-nage
et delas sus maneras
et costumbres et como era
uirtuoso et quanto tiempo +}
}
[fol. 48r]
{HD. ij \ xxxiiij}
{CB2.
{RUB. Jmpero segunt que scriue
muchos et diuerssos ysto-riales.}

{IN7.
{MIN=.}} CEsar Augusto
Romano de
nacion fillo
de octauio se-nador
et fillo
de octauia her-mana
de Ce-sar
/ o segunt ysidoro actor nie-to
de Cesar et successor enel
inperio / el qual fue del lina-ge
de enea de part dela ma-dre
/ Esti impero .Lvj. anyos
assin como comunment to-dos
escriuen / ya sea que eusebio
escriuie .Lvij. et seys meses.
otros escriuien .Lviijo. ponien-do
seys meses por anyo / et
si priso el nombre de iulio ce-sar
asin como fillo suyo a-doptiuo
es a saber fillo por
amor / Octauiano pero es cla-mado
/ o fue por Razon que
el a ocho meses nacio esti en-senble
con marco / antonio
primerament Jmpero .xij.
anyos / Et apres muerto
antonio et muerta cleopa-tra
Jmpero .xLiiijo. anyos.
dentro el qual tiempo solo la res}
{CB2.
publica Romana rigio et
toda la ciudat aduxo a su-biection
de vn emperador o
monarca segunt aquella pa-laura
que es scripta luego
enel euangelio de sant luc
Manifestado fue el manda-miento
de Cesar enel qual
cesar mandaua seyer scri-pto
todo el numero dela
suya tierra et del su senyorio
queriendo Cesar saber el nu-mero
delas Regiones et de
las prouincias et delas Ci-udades
et delas casas et de
los Capitanes de familias
de companyas et delos hombres
singulares / Et poresto
mando seyer proponido / o
denunciado que cada vno de-uiesse
uenir ala suya ciu-dat
/ Et cada vno assin co-mo
viniesse el nonbre de
la prouincia o dela ciudat o
dela familia suya deuiesse
manifestar / et dar a cada
vno delos Regidores delas
prouincias vn dinero de ar-gent
que valiesse .xij. dine-ros
comunes / Esta orden-acion
o esti mandamiento
començo de obseruar pri-mero
/ Cirino Regidor de
siria / et aquesto fue poresta
Razon por que iudea era}
[fol. 48v]
{HD. libro +}
{CB2.
ahabitar o era ahabitada enel me-dio
dela tierra es a saber del mun-do
do alli primerament comen-çaron
segunt aquella dalli au-ant
las otras prouincias todas
segunt la dicta ordenacion no
se troba que nenguno enlas
batallas sea seydo mas auen-turado
augusto en toda la
suya iouentut se exercito
en batallas de Ciudades il-licito
pamionia ocupo et
subiugo los sicambros &
los austutes et el pueblo
de yspanya vencio los no-ricos
dalmates los mesios
los roforos los trates dan-os
et sarmates / los duques
de aquestos la su virtut sobro
no se troba ninguno en fe-cho
de paz auer seydo mas
moderado que el en como
vna uegada le fuesse sey-do
acusado emilio et hano
que entre los otros crimenes
o males que aquel auia fecho
contra el si era que siempre
auie ouido mala opini-on
de cesar / Cesar girada
la cara enues el acusador
ensenble con movimien-to
le dixo yo querria que
tu me prouasses aquesto
et como riberio amigo de
cesar fuese solicito de aque-sta}
{CB2.
cosa cesar le escriuio di-ziendo
a nengunos non deue
desplazer si qual quiere di-ze
mal ni faula mal de mi
asaz empero es ami que nos
auemos que aquesto ningu-no
non nos pueda mal faz-er
/ Et assi fue iusto et pacient
que a gentes ningunas fin
es iusta et necessaria cosa
et Razon el nunca quiso fa-zer
guerra encara batalla
ninguna nunca quiso Reçe-bir
en manera ninguna si
ya no fuesse mayor la espe-rança
del prouecho que no
el periglo del dapnage et
alos que el vidie que fazien
el contrario los compara-ua
alos pescadores que pes-can
con amo de oro el qual si
perdieren an mayor dan-yo
que no aurian prouecho
del pex que ellos prisiessen
Esti encara fue muy constant
enel su coraçon por que an-te
que fuesse monarca o
emperador como el huuie-se
auida batalla con marcho
antonio cleopatra en la par-tida
de accio vencidas las
companyas de antonio como
antonio la ora viesse a cesar
venir apres del et que en
manera ninguna escapar}
[fol. 49r]
{HD. ij \ xxxv}
{CB2.
no le pudia sacada su espa-da
antonio mismo se mato
cleopatra empero en vna
nao / o galea dorada con ma-rauellosas
tiendas se fue
a cesar et se gito alos sus pie-des
/ et vidiendo se fermosa
si tento la fermosura delos
sus oios si inclinaria Cesar
assi / Et Cesar la menospre-cio
/ Et como ella supiesse que
Cesar la guardaua por leuar-la
al triumpho / se reconta que
la ora ella se fue ala sepul-tura
preciosa de antonio con
diuersos odores et alli se
gito / et puestas a cada vna
teta o mamella sendas sir-pentes
/ las quales los es-panyoles
claman sangui-suellas
/ con aquella sabor fue
muerta / Esto fecho Cesar
augusto començo a fazer
guerra alos partos los
quales auian muerto a cra-sso
/ et aquellos en tal manera
subiutgo et vencio que los
costrinio a restituir las ban-deras
las quales .M. crasio
et .M. antonio auian perdi-das
apres fechos muchos
gloriosos actos en arme-nia
/ tornado a Roma vic-torioso
alli fue augusto cla-mado
por tal que el auia}
{CB2.
la cosa publica en prouecho
et en honor augmentada
veet quanta constancia
huuo que cleopatra la qual
por la suya fermosura iu-lio
Cesar auia a si inclina-do
esti nunca lo pudo sobrar
Era empero esti augusto vn
poco Jnpacient / liugera
ment se ensanyaua / ocul-tament
era enbidioso / ma-nifestament
fazia muchos
negocios / mas que ningu-no
no podria pensar Era
gracioso alos Ciudadanos
Et gracioso ciudadano ce-sar
augusto encara segunt
dize suetonio trans uoca-ria
lio delos Cesares / Era de
forma marauillosa pero
en los fechos de alcanote-ria
negligent por manera
que a vegadas se radia en
la cabeça seruando cabellos
en tal manera que con los
vanagloriosos subitament
a muchos barueros se le-xaua
rader / Et mientre
lo radian la tiesta o la bar-ua
quasi de si mismo non
curando o de leyr o de escre-uir
los cabellos suyos qu-asi
eran soros et bueltos
vn poco cerca las oreias
la cara clara et rient et}
[fol. 49v]
{HD. libro +}
{CB2.
pacifica / ara faulase ara ca-llasse
los oios claros et lu-zientes
es a saber garços por
los quales pensaua hombre
alguna enel seyer vigor o
fortaleza diuinal alegrau-asse
cada vno enel suyo as-pectu
bien assi como si guar-dasse
el sol la statura suya
era chica ya sea quela qualidat
o el poder delos mienbros
suyos dentro entre si era
muyt grant la qual no se po-dia
conoscer si ya algunt hom-bre
fuert non se prisiesse o
no se abraçasse conel / el mo-uimiento
delos oios de aques-ti
eran a manera dela splan-dor
del sol o delos Rayos mas
empero enla suya antigui-dat
del oio esquierdo menos
Veya que no del derecho / la
suya nariç era la part susa-na
mas grossa et la part
diusana menos grossa la
color suya era entre medio
blanca medio obscura los
pechos amplos a manera
de onsso pelosos a tiras stre-chas
empero suetonios {BLNK.}
{BLNK.} el su dicho de iulio mara-thi
liberti dize que el fue
grant montamiento de .vo.
piedes / la suya faula et el
su saber de iuuentut auant}
{CB2.
siempre los exercito / et de a-quello
con grant treballo fue
siempre muyt cobdicioso
los truenos soberanament
temia / por la qual cosa siem-pre
leuaua la piel del buey
marino contra fulgura se-gunt
dize salmo enel libro de
cosas de Remembrança enla
segunda distincion asi como
checastres et metrodoro asi
mismo fazen testimonio
mucho vale / en sus fechos
era Cesar temprado et man-so
/ en manera que aquesti
era el su prouerbio mara-uellosament
o prouechosa
se faze qual quier cosa que
bien se faze / on jnperfection
del duch es esta quando enel
ha festinacion en los sus fe-chos
o temeridat por que
el dizia que fudor o sanya
de superbia era contrariedat
enlos fechos / todo impetu-o
cosa subitament fecha / con-tra
algunas gentes era iac-tancia
o vanagloria sino
que por iusta et Razonable
cosa deuiessen pugnar / Et
dezia que mala cosa era que
por la concupicencia et por
la vna gloria delas coronas
del laurel o delos trihumph-os
delas batallas / et de sus}
[fol. 50r]
{HD. ij \ xxxvj}
{CB2.
ponpas poner el pueblo en
periglo por que acada vna et
sauia cabeça aquello es rep-utado
follia / si algun pexca-dor
por la mala cobdicia del
pexcar el fillo suyo faze en-trar
en vn Rio o en la mar
con amo de oro et se pierden
ninguna cosa que el pudie-sse
prender no se porria a-daquello
comparar / Et asi
batalla ninguna non se deue
Recebir nin dar sin Razon
iusta / et aquella Recebida / se
deue leuar et mantener con
muyt grant virtut por tal que
el duch o senyor en la cosa
iusta començada no pudi-esse
seyer Reptado de flaqueza
et la sperança falsa dela in-uasion
temeraria fecha con
presumpcion pensando seyer
vencedor no lo fiziesse seyer
uencido / Cesar enel su comer
et enel su beuer muyt orde-nado
et mesurado fue enla
cena no acostumbraua de be-uer
sino tres uegadas / el
su beuer era muchas vega-das
agua / poniendo enella
pan / o comia por la set co-gonbres
o suco de mança-nas
muchas vegadas / be-uia
/ Al pueblo el qual se}
{CB2.
querellaua de mingua et ca-restia
de vino Respuso por
paraula terrible / asaç cum-ple
ala Ciudat que seya pro-ueyda
de grant multitut
de aguas por tal que el pu-eblo
no se pierda de set / la
qual prouision fue fecha
por agrano agrippa que nun-qua
costumbro de entrar en
ciudat nin en lugar si no
ala tarde o de noche / por tal
que no turbasse a ninguno
en su officio / En los iudici-os
seyer enterrogado por tes-timonio
et non acceptado
pacientement lo sustenia
Companyas de muchos
senyores esquiuo siempre
por tal que enel capitolio
do asi como senyor deuia
parecer nenguna de aquellas
no pudiesse seyer dicha mas
familiar de aquesti empe-rador
/ o augusto Reconta
fray iayme de vorages que
como huuiesse oydo que
herodes ascalonita huui-esse
muerto sus fillos / con
grant indignacion lo sus-tuuo
/ et con turbacion o
sanya de coraçon dixo / mas
querria seyer puerco de
herodes que non fillo /}
[fol. 50v]
{HD. libro +}
{CB2.
por Razon que como el sia
porquero et estranyo / alos
puercos perdona et alos
fillos mata / Et enesta ma-nera
el emperador escapa-ria
/ En aquesti tiempo claudi-o
druso antenado de Cesar
subiugo a gallia et a grecia
senblantment cuso duch
del Emperador vna parti-da
de africa senyoreo et los
fizo lunyar et tirar con ayu-da
mia delos terminos delos
Romanos / la qual batalla
muyt temerosa fue fecha
por tres anyos con .xv. legi-ones
de gentes et aduxo
apres la victoria .ccccM. ca-tiuos.
Quintillo varo seny-oreando
alos vassallos super-biosament
et auarament
con tres legiones de gentes
de armas por los germa-nos
Rebellantes al impe-rio
fue dissipado et del to-do
destruydo / el qual decay-miento
et dissipacion el
emperador sustenio asi gre-ument
que por fuerça de
dolor de cabeça afrontando
o feriendo enla paret crido
grandes nozes / o quintillo
uarro torna las legiones
Enel tiempo de augusto fueron
famosos puetas cornise??}
{CB2.
virgilio mancuano terencio
varro cornelio nieto Justo-rico
quintillo emilio ora-cio
et iuuenal marco porcio
Cato segunt que dize vincent
por enoyo de doble quarta-na
se mato Enesti mesmo
tiempo fueron famosos philosofos
sexto anthenodoro valerio
maximo et gayo falcidio del
qual sallieron las leyes
falcidias Enesti mismo
tiempo cerca uerona fue fecho
vn decaymiento do el em-perador
con ayuda delos
caualleros Romanos pro-fidio
o priso .xlM. germanos
Enesti tiempo colonia agripina
fue hedificada por agrippa
enel anyo de .xlij. de aques-ti
emperador ihesu xpisto fillo
de dios uerdadero nascio en
bellem dela uirgen maria
iohan babtista precurssor
de nuestro senyor fue famoso
et enel septimo anyo sen
fue al desert enel anyo de
augusto .xliij. herodes as-calonita
en bethleem et en
todas sus circumstancias
mato todos los infantes
enel anyo de aquel mismo .xl
iiij. indas galiarides dela
ciudat de gamala dela sec-ta
delos eseos priso consi sa-ducto}
[fol. 51r]
{HD. ji \ xxxvij.}
{CB2.
vn phariseo con grant
treballo fazia su poder de libe-rar
las gentes de aquella Ciu-dat
segunt scriue eusebio et
ioseph enel .xviijo. libro delas
antiguidades dizendo et a-firmando
que el grant cos-trenimiento
delas pechas
no demostrauan clarament
otra cosa sino que a ellos
emposauan uigo de seruitut
et por tal ensemble con esto
los amonestaua que non
perdiessen su libertat Por
aquel mismo tiempo theodas
vn grant honbre diziendo
se seyer propheta muchos delos
iudios adaquesto induxo
que vendidos sus patrimo-nios
los fizo yr alas Ribas
del flum iordan prometien-do
les que apres tres dias
se diuidiria el flum et lo
passarian a piet exuto co-mo
auian fecho los fillos
de israel. Et como ellos espe-rassen
aquello a tres dias
sobreuino el procurador
del Regidor de asia con gra-nt
multitut de cauallo et
muchos de aquellos ma-to
et la cabeça de theodas
leuo a iherusalem De aquestas
cosas faula luchas enlas
actas delos apostoles en}
{CB2.
gamaliel faulo alos pha-riseos
sobre el fecho delos
apostoles enel anyo .xvo. de
augusto virgilio poeta mu-rio
en brundusio mas los
huessos fueron leuados a
napol enel anyo de augusto
xlvo. De aquesti uirgilio dize a-lexandre
enel libro delas
naturas de aquellos que
como napol fuesse de muyt
grant pestilencia desangui-suelas
vexada et tribulada
virgilio las costrinyo por
encantamiento et asy liuro
la Ciudat Et por sangui-suelas
de oro que fizo fazer
las quales apres muchos-
anyos saccadas de vn
poço quando aquel linpi-auan
la ora grant mul-titut
de morciegalos a ma-nera
de vn exercitu circundo
la ciudat / Et como aquellas
sangisuelas fuessen otra
uegada echadas enel poço
tantost los morciegalos
desparecieron / Et mientre
el pueblo Romano vidie-ron
el emperador augusto
de tan grant beldat felici-dat
o prosperança de tanta
paç que todo el mundo por
aquello auia el fecho a
si tributario le dixieron}
[fol. 51v]
{HD. libro +}
{CB2.
a tu asi como a dios quere-mos
adorar / por que si en
tu non fuesse grant deidat
o diuinidat nunqua las
cosas todas asi prosperament-
et bien vernian / la qual
cosa non queriendo accep-tar
demando et clamo a
sy o deuant sy sibilla tibur-tina
et los sauios alos
quales dixo lo quelos sena-dores
le auian dicho / Sibi-lla
empero por spacio de
.iij. dias dayuno apres el
tercero dia al emperador
respuso et dixo / Judicij
signun tellus sudore ma-descet
e Celo rex adueniet
per secula futurus / Es a
saber del cielo venira el
Rey qui eternalment du-rara
/ el senyal del su iudi-cio
sera quela tierra sera de su-dor
banyada / En aquella ho-ra
en aquel lugar se vbrio
el cielo et parecio grant res-plendor
la qual cayo sobre
Cesar / la ora Cesar vio enel
cielo vna uirgen muyt
gentil que staua sobre
vn altar et tenia sobre sus
braços vna criatura / Et
fue Cesar sobiranament
marauellado et huyo}
{CB2.
vna uoç quele faulo a el et
le dixo / aquesti altar es el
fillo de dios / qui tantost
se gito enel suelo et lo ado-ro
/ la qual vision Reconto
alos senadores / et ellos ter-riblement
lo menaçaron
Aquesta vision fue enla
cambra del emperador enel
Capitolio alli do agora es
la eglesia de sancta maria
de ara celi del altar del cielo
en la qual habitan los fra-yres
menores / asy como
dize fray martin En Roma
auia vna tauerna clama-da
emeritoria en trastiberia
et clamaua se emeritoria
segunt se dizia / por quelos Ca-ualleros
de emerita aquellas
cosas que ganauan / o / aui-an
del sueldo ali solaçando
las espendian / dela qual
o en la qual asi como dicho
es de suso enel dia dela na-tiuidat
de ihesu xpisto fuent
de olio fue fecha / alli do a-gora
yes la eglesia de sancta
maria en trastiberia / Aquesti
augusto apres la muert
del mayor herodas / arche-lao
fillo suyo / sobre las dos
partes del Reyno fizo Rey
la tercia part dio a herodes}
[fol. 52r]
{HD. ji \ xxxviij}
{CB2.
ancipe / Empero apres arche-lao
/ como el fuesse fincado
successor de su padre / por he-rodes
et por los hermanos
de philipo fuertment fue ac-cusado
et citado por Cesar
a Roma / cinquo dias an-te
la citacion / sopnyo que .x.
bubalos comian diez ari-estas
/ el qual suenyo decla-ro
simeon eseus diziendo las
ariestas son anyos / los
buyes / las mutaciones que
se faran en aquellos anyos
et enterpreto el que en aque-lla
tierra archelao deuia .x.
anyos Regnar / la qual co-sa
asi fue fecha / on archela-us
enel .ix. anyo del su se-nyorio
viniendo a Roma
por augusto alas partes de ui-ana
en francia fue exiliado
en aquel tiempo terrible eclipsi fue
enel sol / La hora Cesar aduchos
los fillos de archelao en la pro-uincia
/ Enbio en iudea Com-ponio
por procurador Et quan-to
quier que esti agusto hu-uiesse
o aya houidas tantas
virtudes empero en vicio non
defallecio que no fuesse
enel / seruicio / et se daua uolen-ter
al peccado dela carne fins
ala vltima verguença por que
siempre se echaua enel lecho}
{CB2.
entre .xij. infantes masclos
et otras tantas donzellas
Et maguera asi fuesse bien
afortunado que menos de
aduersidades de fortuna con
grant gloria huuiesse Reg-nado
/ empero algunas ad-uersidades
huuo segunt que
scriue solino enel libro delos
fechos notables enla distinc-cion
primera / Primerament
enla peticion del magisterio
delas gentes a cauallo quele
fue propuesto como mayor et
prelado lepido de aquesto se
siguio liga et vnion iura-da
de tres collegios Apres
aquesto se siguio Jnuidia de
prescripcion / o esterramien-to
/ En cara renunciamiento
de agrippa apres que lo hu-uo
un fillo adoptado Enca-ra
le esdeuino apres delos
periglos dela mar de cicilia
que se huuo asconder enla
espelunca o penya / encara
fueron fechos contra el mu-chos
enganyos et traycio-nes
de caualleros / Encara
sostento grant vexacion
por los de perusia / Encara
en su vida fue descubierto
de adulterio de iulia su filla
la qual segunt dize hugo
floriaco esterro en exilio}
[fol. 52v]
{HD. libro +}
{CB2.
por que el era costrenydo a
nozerle su nieta le fue en
grant infamia las muer-tes
de sus fillos et la dolor
de lures priuaciones cruel
ment lo turmentaron En
cara en su vida fue pestilen-cia
enla Ciudat de Roma
fambre general en toda yta-lia
tribulacion et angus-tia
familiar por Razon de
la batalla ilirica su cuerpo
fue abundado de enferme-dades
en la sua antiguidat
por que enfermedat de go-ta
et mal de piedra sostuuo
mucho segunt dize suetonio
Encara en su vida vitupe-rosament
se partio del el
antenado de nero et de su
muller Encara sustenio
muchos pensamientos de
tiberio por la poca fe et leal-tat
que le auia tenido apres
de conponio qui era seydo su
procurador en iudea es a sa-ber
marcho et apres aquesti
enuio rufo enel tiempo del qual
fue muerto el emperador
Apres .Lxxviijo. anyos de su
vida enla Ciudat de attella
enel contado de campanya
El dicho emperador ala
fin de sus dias dixo que
muria muyt gloriosa}
{CB2.
ment en quanto la Ciudat
de Roma la qual auia tro-bada
hedificada de adouas
lexaua hedificada de piedra
marmol Et fue soterrado
en la Ciudat de Roma enel
campo de marcio Apres de
la muert del qual segunt dize
solino en la distincion prime-ra
huuo penuria et desfalli-miento
de todas cosas Et
assi finalment el emperador
Octauiano Jmpero et reg-no
.lvj. anyos et a .xLij. de
su imperio naxio ihesu xpisto
asi que apres la natiuidat
de ihesu xpisto impero .xiiijo.
anyos et al .xiiijo. murio.
et fue soterrado con los dio-ses.
{RUB. delas gestas et fechos que
fizo octauiano cesar persi-guiendo
a bruto et ha anto-nio
en vengança dela mu-ert
de Jullio cesar segunt scri-ue
plutarco famoso ystori-al
griego en su coronica.}

{IN3.} QVando iulio Cesar
fue muerto en Ro-ma
Octauiano que
despues fue clamado Cesar
agustus aprendie en bolo-nia
et speraua alla al dicho}
[fol. 53r]
{HD. ji \ xxxviiij}
{CB2.
Julio Cesar / La entencion del
qual era la hora de yr alos
partos si la muert no lo
huuiesse preuenido pues
tantost como Octauiano
huyo et supo la muert de
Julio Cesar fuesse en Roma
et era Octauiano segunt scri-ue
plutarco fillo de vna nie-ta
de Julio cesar al qual iu-lio
cesar auia fecho fillo a-dotiuo
et lo auie fecho he-redero
en su testament Et co-mo
Octauiano fue en Ro-ma
tantost fue fecho prime-rament
Capitan del pueb-lo
et fizo se clamar Cesar &
dio moneda alos ciudada-nos
Et a muchos amigos
de Cesar fizo suyos et contra
antonio ordenaua diuisio-nes
Et Cicero queriendo
mal a antonio conplazia a
Cesar dela qual cosa bruto
lo Reptaua fuertement scri-uiendo
le asy / Cicero tu scri-ues
et dizes que Cesar es
bueno la qual cosa es se-nyal
que tu non agrauas
de auer senyor antes as
miedo de senyor que mal
te quiere et consientes a ser-uitut
mansueta mas los
nuestros antecessores ni los
mas mansuetas senyores}
{CB2.
querian auer sobre ellos
senyores Mas yo en tal
tiempo ni fazer guerra firme
ment me parece bueno ni
ahun estar en paz mas esti
solo consello me plaze que
yo non sea sieruo / et ma-rauello
me de tu que dizes
que as miedo delas bata-llas
ciuiles por el periglo
mas dela desonrrada paç
non has miedo et ahun
quieres auer premio
por echar a antonio dela
tirannia et por fazer a Cesar
tiranno tales paraulas
scriuia bruco.
{RUB. Como Octauiano Cesar / el
jouen fue fecho consul / et
fecha paç con antonio et
lepido persiguie a bruto.}

{IN3.} Et quando bruto queria
yr en asia vinieron
nueuas que Cesar
el iouen se era acordado
con el consello et era acres-cido
su poderio et auia he-chado
a antonio et ahun
tractaua sotilment de se-yer
fecho Consul et no-dria
muchos hombres
darmas sines que no fazia
menester ala tierra Et
quando cesar vido depues}
[fol. 53v]
{HD. libro +}
{CB2.
que por esta cosa el conse-llo
se ensanyaua / et todos
talayauan a bruto et orde-nauan
quel huuiesse las se-nyorias
firmement / Cesar
se dubdo et enuio por fazer
paç et amigança con anto-nio
non lexando empero
la gent de armas que el te-nia
et fue fecho consul Et
la ora era dela hedat de .xx.
vo. anyos et de continent
ordeno el iudicio contra
la companya de bruto di-ziendo
que sin iudicio a-uian
muerto hombre
principal en todas las seny-orias
et puso a alefquio
corfiniquio por acusador
contra bruco et contra ca-sio
puso a marco agrippa
et constrenya alos iutges
que deuiessen dar senten-cia
contra los accusados
que deuiessen sofrir la pe-na
la qual ha nombre desier-ta
/ dela qual cosa la multi-tut
auia grant desplazer
et los gentiles hombres
stauan en grant pensa-miento
/ et tenian las ca-beças
inclinadas enta
la tierra et ahun pomplio plo-ro
/ Por la qual cosa en po-co
tiempo el fue scripto dentro}
{CB2.
en la orden de aquellos qui
eran scriptos et condempna-dos
a muert Et fizieron paç
cesar et antonio et lepido &
compartieron las senyo-rias
/ Et enesta comocion
mataron .CC. hombres et
la ora fue muerto Cicero
Et quando estas maneras
fueron oydas en macedo-nia
bruto aquexadament
scriuio a ortisio que deuie-sse
matar a gayo por vengan-ça
de bruto et de cicero por
esto que el vno era su ami-go
et el otro era su pariente
Et depues por esta occasion
quando antonio tomo a
ortisio el lo mato sobre la
sepultura de su hermano
Et bruto auia mas vergu-ença
dela muert de Cicero
que non dolor Et querella-uase
de sus amigos qui
eran en Roma / como ellos
eran occasion dela serui-tut
por esto que ellos su-frian
de veyer tales cosas
que non eran conuenibles
ni de ueyer ni de oyr. {RUB. de com-mo
las riquas armaduras fa-zen
los hombres mas ardidos
et como bruto et casio se comba-tieron
con octauio cesar et con
antonio. Et bruto en la pri-mera +}
}
[fol. 54r]
{HD. ji \ xxxx}
{CB2.
{RUB. batalla fue vencedor
et casio vencido et muerto
Et apres en la segunda ba-talla
bruto fue desconfido
et fuyo.}

{IN3.} Et seyendo nurbano
con la huest de Cesar
enel lugar que ha nom-bre
{BLNK.} / en estrecho los
de bruto los circundaron / et
a mal su grado nurbano
lexo aquellos lugares et fuyo
et poco non fue / o finco que
non tomaron todo el pode-rio
de Cesar / la ora por esto
que Cesar era enfermo / et
era absent de alli / Et si non
fuesse estado antonio que
aquexo et les ayudo subi-tament
/ et ahun en .x. dias
vino Cesar / et alongiaron
se las huestes de Cesar et de
bruto en vn lugar quelos
Romanos nombran Cam-pos
olimpios / Et la huest
de Cesar era mucha mas
de armaduras honorables
et luzientes / pero la huest
de bruto era mas fornida
por tal que lures armadu-ras
eran con oro et con ar-gent
/ que ya sea que bruto}
{CB2.
a otros fuesse escasso empero
a su gent darmas era gra-cioso
/ et queria que en lu-gar
de otras posessiones
huuiessen fermosas ar-maduras
/ Poresto que ta-les
armaduras a hombres
que se delectan en guerra
muchas vezes los fazen
mas ardidos / La huest de
Cesar fizo sacrificos / et fu-eron
dados a cada vno de
ellos .v. darames / Mas la
huest de bruto fizo sacrifici-os
solempnes por mani-festar
la pobreza et la esca-seza
de aquellos / dieron a
cada vno darames .L. en
tanto que por esta Razon
estos auian enta bruto
mas grant amor / et eran
de mayor ardideza que lur
poderio non era / La ora con-tecio
a cassio mal senyal
Su portero o bastonero
le aduxo su garlanda cre-bada
/ la qual cosa contecio
por que en vna otra solemp-nidat
el hombre qui la
leuaua esleno et cayo et
crebola / ahun .j. otro senyal
que cada dia apparecian
enla huest muchas aues
saluages et abellas aple-gadas
en los vallados qui}
[fol. 54v]
{HD. libro +}
{CB2.
eran enel lugar do ellos eran
alongiados Et por estos se-nyales
Casio non auia bo-luntat
de combater la ora
mas queria passar tiempo por que no
auian mucho que despen-der
por que de armas et de
gentes no le parecia que ellos
huuiessen suficiencia mas
bruto aquexaua quela question
se definiesse por batalla o que
el vinciesse et afranquiesse
su patria o al menos que
tanto agrauamiento falle-ciesse
delos hombres de tantos
comandamientos et de tan-tos
armamientos Et auia
grant esperança en su gent
de cauallo poresto que ellos
eran volenterosos de comba-ter
et en los fechos parecian
ardidos et bien auentura-dos
vn amigo de bruto el
qual auia nombre artelio
consellaua que lexassen de
combaterse entro a que pa-sasse
la iuernada Et bru-to
le preguntaua diziendo
Atelio passando vn anyo
que piensas tu qui seras
cuydas tu seyer meior dixo
Atelio si otro auantage non
he almenos .j. anyo biure
Et de esta cosa ahun casio se
tenia por agreuiado mas}
{CB2.
finalment fue determinado
por consello que se deuiessen
combater Et bruto auia bu-ena
sperança et reposo enla
cena con pensamientos
philosophicos pero casio
asi como dize messala ceno
con algunos pocos sus a-migos
et non faulaua ren
mas estaua todo cuydado
la qual cosa otra vegada non
auia houido por costumbre
de fazer Et despues que hu-uieron
cenado tomo a mes-sa
por la mano et dixo le en
lengua griega messala yo te
fago a saber que por occasion
delos pompeyos me ha conue-nido
de necessidat echar el
dado por la nuestra patria Et por
esto si ahun somos mal consel-lados
conuiene que ayamos
buen coraçon por esperança
dela auentura Et apres la
beso et la manyana de conti-nent
fue puesto ala inclu-sa
del lugar do la huest era
alogiada .j. trapo verme-llo
por senyal de combatir
Et depues vinieron bruto
et cassio en medio dela hu-est
et Cassio dixo a bruto
o bruto dios quiera que
nos fagamos bien nuestros
fechos que podamos vencer}
{CW. et seamos}
[fol. 55r]
{HD. ij \ xxxxj}
{CB2.
et seamos siempre ensenble
Mas por tal que las cosas
humanas son inciertas si de-sastre
nos viniesse et non
pudiessemos liugerament
veyer el vno al otro que te
parece de foyr o de morir.
Et bruto respuso / quando
yo era iouen et non era exer-citado
enlas cosas del mun-do
yo Reprendi a cato por
que el mismo se mato dizien-do
que non es bueno que
hombre fuya su ventura
mas ardidament deue so-frir
todo lo que le esdeuiene
mas agora otrament me pa-rece
que si dios non nos
manda su gracia al present
del bien que nos queremos
pero non quiero auer an-sia
de ninguna cosa antes
me afranquire / que delos
ydus de março entaca yo
he dado ami patria mi vida
et he beuido de otra vida
honrrada et franca Et quan-do
oyo esto el se Ridio et be-solo
muchas vezes dizien-do
pues que nos tenemos
tal coraçon vayamos alos
nuestros enemigos / por tal que
ho nos venceremos o si el-los
nos viençen non aure-mos
mas miedo dellos Et}
{CB2.
apres se aplegaron los ami-gos
et ordenaron las bata-llas
et bruto mando a cas-sio
que fuesse capitan del
cuerno derecho dela huest
la qual cosa conuenia mas
a cassio como a hombre mas
pratico / no res menos cas-sio
consintio ala voluntat
de bruto / Et en aquella part di-estra
ordenaron que fuesse
mesala con los mas valien-tes
de toda la huest / la ora se
partio bruto de continent
con la gent de cauallo ar-mada
resplandient
Et la grant de piet seguia la
huest / Et la huest de antonio
del mont do era alogiada
ligo el camino que decendia
a la mar / por embargar a ca-ssio
Et cesar esperaua non
pas personal ment el solo
antes su huest conel / poresto
que el non esperaua que
la ora se fiziesse la batalla
si no algunas escaramuças
por en bargar a aquellos qui
cerrauan los fossados / et
oyan como si viniessen vo-zes
et stauan sin miedo Et
bruto enuiaua a cada vn
Capitan dela huest por escrip-to
la orden dela batalla et el
yua en torno a cauallo con-fortando}
[fol. 55v]
{HD. libro. +}
{CB2.
la huest pero aquel
orden pocos fueron los que lo
escuchassen / por que la ma-yor
part dela huest non espe-raua
sino avna voç / et avn
mouimiento corrieron -contra
los enemigos / depues
esto se partieron las azes et
entraron desordenadament
en tanto que non mataron
muchos dela primera aç an-tes
los encalçaron fin a lu-res
logias / mas los de Cesar
vinieron ayna et Raparon
A Cesar el qual era deuant
la inclusa delas barreras
segunt que vn su amigo que
auia nombre marco sortorio
auia visto en suenyo / et de-zia
a cesar que se leuantasse
de alli / et muchos cuydaron
que cesar fuesse muerto / por
esto que fallaron sus andas
bueytas todas foradadas
de dardos / et fueron muertos
muchos et ahun fueron mu-ertos
delos dela cedemonia
.ijM. qui eran vencidos la ora
en ayuda de cesar / La huest
de bruto non se auiso de cir-cundar
la huest de Cesar / an-tes
ferian en medio dellos
et subitament los espantaron
et fuyeron / et mataron tres
legiones / et tomaron coraçon}
{CB2.
et siempre los encalçauan
mas lo de que non se aui-saron
los vençedores / Cesar
les mostro alos vencidos.
la gent de bruto encalçaua
ala aç siniestra de Cesar / Et
los puso dentro en sus bar-reras
/ et antonio non era alli
poresto que quando los ene-migos
corrieron el se puso
en lugar lodoso / ni Cesar non
parecio do era ydo depues
que el partio de alli / Enca-ra
algunos de bruto mos-trauan
sus espadas sangri-entas
/ certificando que ellos
auian muerto a Cesar / et
dizian los senyales de su
persona / mas la batalla de
medio de Cesar corrio dela
otra part do era Casio et fi-zieron
grant matacion / Et
quando vencio bruto tan
tost fue vencido cassio / la qual
cosa fue lur pedicion / por
esto que bruto seyendo ven-cedor
non ayudo a Cassio.
Et cassio non espero cuydan-do
que bruto fuesse perdido
mas la victoria era de bruto
que ya auian tomado los
de bruto .iij. aguilas de Ce-sar
/ et otras bandas muchas
Et los de Cesar non tomaron
ren de bruto / Et bruto se co-norto}
[fol. 56r]
{HD. ijo. \ xlii.}
{CB2.
vidiendo que el auia
reclusa la huest de Cesar / pero
el auia ansia por esto que
non vidia el senyal de Cassio
alto segunt la costumbre por
que era caydo diuso quan-do
los enemigos lo corrieron
de suso / mas sus amigos a-quellos
qui mas vidian dezi-an
que veyan muchos ba-cinetes
et escudos de argent
sobre la barrera de Cassio.
Et tanta multitut como
ellos eran non vidieron nin-guna
talaya / dela qual co-sa
se dubdo bruto et lexo
buena talaya delant la bar-rera
delos enemigos / et los
otros aplego por ayudar
a Cassio / al qual Cassio conte-cio
esto que veyendo quelas
huestes de bruto que sin que
non fuessen ordenadas cor-rian
sobre los enemigos
non le plugo / Et ahun veyen-do
que depues que vincieron
non huuieron cura de cir-cundar
los enemigos fin
que los huuiessen del todo
vencidos / antes se pusieron
desordenadament a Robar
la ora el se dubdo / et entre esti
medio ala derecha de sus
enemigos los circundo.
Et asin ayna como los de}
{CB2.
cauallo se ronpieron los de
piet huuieron miedo / et co-mençaron
a fuyr enta la m-ar
/ en tanto que fuyendo
vno qui leuaua vna ban-dera
Cassio gela Rapo dela
mano et la finco deuant el
pero quando el vido que ahun
aquellos qui eran conel por
talaya de su persona fuyeron
La ora se reduxo por necessi-dat
a vn poyo baxo enel qual
avia talayas del campo / Et
Cassio non vido nada como
aquel qui auia mal en los o-ios
/ mas los suyos vidieron
muchos de cauallo qui cor-rian
enta ellos / et estos eran
aquellos qui bruto auia en-uiado
en lur ayuda / Et cas-sio
se penso que fuessen de
sus enemigos / et enuio vno
el qual auia nombre titinio
por veyer qui eran los caua-lleros
/ et aquellos conocieron
a tintinio de luent et asi como
adamigo et fiel de Cassio por
alegria cridaron todos et a-hun
sus amigos deuallaron
delos cauallos et lo besaron
et los otros lo circundaron / et
todos se alegraron la qual
cosa fue occasion de todo el
mal por que Cassio se cuydo
que fuessen enemigos que}
[fol. 56v]
{HD. libro. +}
{CB2.
huuiessen captiuado atiti-nio
et dixo o mesquinos
et como deseamos de beuir
que nos auemos su fierto
de veyer quelos enemigos nu-estros
ayan asi Rapada el
amigo nuestro et fuesen de a
vna tienda que era sola et
leuo consi vno el qual era
seydo sieruo et despues era
seydo afranquido el qual
auia nonbre pindaro et
descubrio le el cuello et co-mando
adaquel que le cor-tasse
la cabeça asi como fue
fallado depues la cabeça sin
el cuerpo et pindaro non
parecio mas por la qual co-sa
algunos cuydaron que
sin comandamiento el lo
auia muerto et en poca
ora aparecio qui eran los
de cauallo et aparecio titi-nio
qui leuaua vna gar-landa
la qual le auian pu-esta
en la cabeça los caualle-ros
Et quando titinio tro-bo
ploros et supo dela muert
del capitan se ensanyo con-tra
si mismo por esto que
el era tanto estado et saco
fuera su espada et matose
el mismo Et quando bru-to
supo que Cassio era ven-cido}
{CB2.
se aquexo cerca la bar-rera
et supo dela muert de
Cassio / et ploro mucho so-brel
cuerpo de Cassio et co-mando
adios el cuerpo
muerto como a hombre
qui se non podia fallar vn
otro tal en toda la Ciudat
senblant enel seso et fizo le-uar
el cuerpo en vn lugar
que ha nombre tasso por
tal que non fuesse algunt
Rumor ala ora de sus exequi-as
et aplego la gent darmas
et vidiendo que ellos auian
perdido todo lo que auian
prometio de dar a cada vno
en Reconpensacion delo que
auia perdido daremes .ijM.
Et ellos tomaron coraçon
por estas palauras et le re-graciaron
dela gracia que a
ellos auia prometida et
lo loaron diziendo que de
los .iiijo. senyores principa-les
esti era inuincible et
dauan buen testimonio
dela suya ardideza diziendo
que todas las batallas el
las auia vencidas / Et si non
fuesse seydo que ellos lexaron
las batallas et se dieron a ro-bar
del todo el auria vencido
Et fueron muertos dela gent}
[fol. 57r]
{HD. ij. \ xliiij.}
{CB2.
de bruto .viijM. hombres dar-mas
con sus seruidores et
ahun aquellos alos quales
bruto puso nonbre brigas
pero segunt dize messala de
los enemigos murieron mu-chos
mas en tanto que la
companya de cesar estaua en
grant pensamiento et auia
grant tribulacion entro aque
vino vna tarde dimitrio a-dantonio
el seruidor de Cassio
et aduxo la ropa del muer-to
et su cuchiello las quales
quando las vidieron toma-ron
tanto conuerto que
de continent en la manya-na
se aparellaron de com-bater
Et la huest de bruto
estaua en grant pensamien-to
por los Catiuos muchos
que tenian como los guar-darian
bien Et la huest de
cassio era bien atribulada
por esto que ellos auian
perdido lur Capitan Et a-hun
leuauan Jnuidia et
mala voluntat ala huest
de bruto por esto que ellos
eran vencidos et destruy-dos
et los de bruto eran
vencedores Et parecio le
bueno a bruto que todos
fuessen aparellados a las
armas mas el no combatio}
{CB2.
Delos captiuos todos aque-llos
qui eran sieruos et
eran aptos en fechos dar-mas
comando que fuessen
muertos pero los francos el
los afranquio diziendo yt-uos
alos enemigos pues
que sodes sieruos dellos pero
yo vos reputo francos et
como a ciudadanos mios
Los otros amigos de bruto
gentiles hombres tomauan
desplazer desta cosa mas bru-to
secretament los enuiaua
et los afranquia Et entre
los Captiuos eran dos albar-danes
volumnio et saculio
delos quales bruto non fazia
mencion pero los amigos
de bruto se ensanyauan cuen-tra
ellos por esto que ellos
seyendo captiuos les dezian
iniurias et villanias et bru-to
callaua huuiendo la pien-sa
en otras cosas Et messa-la
coruinio iutgo que fues-sen
espoiados et fuessen bien
batidos et que fuessen eni-viados
a lures capitanes
por darles a entender quales
amigos les fazian menester
pora beuir con ellos enel tiempo
dela batalla et algunos sen
Ridieron et Casta qui prime-rament
firio a Cesar dixo nos}
[fol. 57v]
{HD. libro. +}
{CB2.
non femos memoria de Cas-sio
qui es muerto con Risos
et con iuegos mas entu es
romanido o bruto que tu
muestres como tu te mien-bras
del Capitan dela huest
punyendo que saluando
estos los quales dius color
de inglarias diran mal del
et lo blasmaran bruto eno-yosse
et dixo por que pregun-tades
et non feches lo que
a vos semeia La ora toma-ron
aquesta Responsion de
bruto asi como vn consen-timiento
en lo que ellos que-rian
/ et aduxeron los Cap-tiuos
luent et los mataron
Et depues bruto dio ala gent
darmas lo que les auia pro-metido
/ mas pero los repren-dio
por esto que deuant que
el les huuiesse comandado
ellos se auian echado entre
los enemigos por combater
sin ninguna orden / ahun les
prometio que si ellos comba-tian
como se conuenia que
el daria de gracia special
dos castiellos los quales
ellos pudiessen Robar a
lur voluntat / es a saber Sa-loniqui
et la Cedemonia
la qual cosa non es de Repren-sion
a bruto si el les prometia}
{CB2.
por saluar su vida mas
mucho peor fizieron anto-nio
et Cesar / los quales dep-ues
que vincieron echaron
quasi de toda ytalia los pri-meros
Ciudadanos por dar
lures tierras et Castiellos a
su gent / la qual cosa non
fue conuenible Et estos
auian la fin dela batalla que
combatieron por senyorear
mas a bruto qui no combatia
por otro sino por la hondra
dela virtut / muchos non
querian que vinciesse nin
que el se saluasse / ya sea que
el fazia bien et derechament
et specialment que ya era
muerto Cassio el qual mu-chas
vezes lo induzia de
fazer algunas cosas de esfor-çamientos
ultra su volun-tat
/ mas asi como contece
avna nau viella quando la
cercan de meter et de clauar
otra fusta estranya / la qual
cosa non es bien fecha mas
por necessidat conuiene de fa-zer
asin semblantment conte-cio
a bruto que en tanto po-derio
et en tantas cosas non
auia algun companyon
Capitan segun los aferes que
el auia / et por necessidat le
conuenia hondrar a aquellos}
[fol. 58r]
{HD. ij. \ xxxxiiij}
{CB2.
que trobaua / et por fuerça
dezia aquello que a ellos pla-zia
/ et a esto condecendia con
la gent de Cassio por tal que
enlas batallas se leuassen
meior / et specialment por que
el vidia que ellos eran duros
a obedecer / Et dentro dela hu-est
por que non auia Capitan
parecian muyt ardidos.
mas enta los enemigos eran
temerosos / por esto que por la
primera vencida stauan du-bdosos
et auian miedo / et
asin semblantment stauan
en grant miedo las huestes
de Cesar et de antonio / por esto
que delo que aellos fazia
menester auian carestia &'
ahun eran alogiados en vna
vall et sperauan fuert yuier-no
/ por que ellos eran en lu-gar
lodoso et ya del autump-no
auia mucho plouido / &
lures tiendas eran implidas
de lodo / et sobreuiniendo el
frio fizo se gelada / et entre
esti medio les vinieron mu-chos
males et muchas ma-las
nueuas del desastre que
la huest auia houido que
venida en lur ayuda por
mar que los vaxiellos de
bruto los trobaron et los
combatieron / et los destru-yeron /}
{CB2.
et aquellos pocos qui
scaparon a penas biuieron
comiendo las uelas / et las
exarcias / Et quando anto-nio
et Cesar oyeron estas
nueuas quisieron se meter
ala ventura dela batalla an-tes
que bruto supiesse como
su estol auia vencido / Et esta
victoria fue fecha en mar / quan-do
bruto mismo vencio en
tierra / el qual ordenamiento
passaron .xx. dias que bru-to
non sabia nada por negli-gencia
delos patrones / mas
por su malastre que si el lo
huuiesse sabido non se seria
puesto a combater la segun-da
vegada specialment pues
el era alogiado en buen lu-gar
et delo que menester
fazia ala huest auia fecha
prouision pora mucho tiempo
et aurian houido grant spe-rança
veyendo que ellos a-vian
vencido en mar et en
tierra / mas parece que queriendo
dios Reduzir las cosas en
vna senyoria / et que defa-lleciessen
muchos principes
leuo de medio dellos qui so-lo
podia enbargar la vna
senyoria et tallo aquella ven-tura
/ et specialment que el
fecho vino en tanto que ya}
[fol. 58v]
{HD. libro. +}
{CB2.
non era escondido de bruto
por que quando bruto deuia
combater la segunda vega-da
vn dia antes de part dela
noche vn hombre delos ene-migos
el qual auia nombre
clodio de su buen grado dizi-endo
que Cesar sabia que su
estol era perdido et que por
desperacion se ponia ala bata-lla
mas bruto non lo creyo
nin lo quiso veyer deuant
el menospreciando lo et di-ziendo
que el non auia bien
oydo et que aquello dizia por
complazer le con mentiras
Encara aquella noche bruto
vido la fantasma la qual el a-via
vista antes mas non le
dixo nada sino que solament
aparecio / et depues se perdio
Et publio volupnio philosofo el
qual era en la sociedat de bru-to
dize que aparecio vn otro
senyal que la primera aguila
fue toda cargada de abellas
et a vno delos gentiles hom-bres
qui eran conel contecio
que de su mano subitament
sortia olio rosado et quanto
mas limpiaua la mano.
mas ne sortia Et antes quela
batalla se començasse vinie-ron
dos aguilas en medio
la huest et se combatian la}
{CB2.
vna con la otra en medio de
el campo et todos estauan
como esmagados veyendo
aquello / et el vna non pudiendo
mas ella suyo es a saber aque-lla
que parecia que fuesse
dela part de bruto / et ahun
lo que contecio del ethiopo
manifiesta cosa es que quan-do
hubrieron las puertas
et exia fuera el senyalero qui
leuaua la primera aguila el
primero hombre que encon-tro
fue aquel negro / et cada
vno iutgo que aquel fuesse
mal senyal / en tanto que de
continent en aquel dia lo talla-ron
todo por pieças Contecio
que bruto ordeno sus bata-llas
et las puso cuentra sus
enemigos pero los enbar-gaua
que non deuiessen a-hun
ferir por que el se guar-daua
delos suyos por que
le fue dicho que entre los
suyos era traycion Encara
veya que su gent de cauallo
non era mucho voluntario-sa
mas esperaua quelos peo-nes
firiesen primero et depu-es
subitament vn ualient
hombre et hondrado de mu-chas
ardidezas el qual auia
nombre Camolato ferio su ca-uallo
delas espuelas et fizo}
[fol. 59r]
{HD. ija. \ xxxxiiij.}
{CB2.
senblant de yr enta bruto mas
de continent se giro et ando
alos enemigos Et quando
bruto vido esta cosa hubo
grant desplazer et grant do-lor
dubdando se ahun que non
se fiziesse mayor traycion et
començose de poner en bata-lla
et el sol declinaua por que
era nouena ora del dia / et co-mo
aquel se fue ydo la part
do era el vencio et encalçaua
la batalla siniestra delos ene-migos
qui fuyan et los de
cauallo ayudauan alos de
piet / Mas el otra part es a sa-ber
la batalla derecha de Cesar
vidiendo la manera de bru-to
se dubdo que el non la cir-cundasse
et corrieron et Rom-pieron
la mediana batalla
de bruto la qual parecio fla-ca
et se puso a foyr / et aquellos
desconfieron / todos vinieron
sobre bruto et subitament
lo circundaron / Et la ora
bruto en aquella aduersidat
parecio bien hombre de ar-mas
et maestro de guerra
et con sus manos et con su
seso et aquella cosa que le pa-recio
que le podia aprouechar
enla primera batalla aquella
le nozio por que todos sus
enemigos que la ora fueron}
{CB2.
vencidos se perdieron. mas
dela huest de Cassio qui fu-yeron
pocos se perdieron.
Et como hombres enuergon-çados
eran siempre depues
temerosos Et ahun la compa-nya
dellos nozio alos otros
que sobre los aferes los fizi-eron
parecer temerosos la
ora marco el fillo de cato con
la companya delos mas Jo-uenes
et mas ardidos mos-tro
grant ardideza Et veyen-do
que los enemigos ven-cian
non fuyo ni se Rendio
et siempre sus manos eran
combater / diziendo siempre
qui era el / et nonbrando a
Cato et diziendo yo so cato
Et depues que muchos ca-yeron
de su mano finalm-ent
a penas cayo el et mu-chos
otros / los mas fuertes
murieron por la amor de
bruto. {RUB. Como octaujano et
antonio se desacordaron et co-mo
despues fizieron paz ensem-ble
et encara despues como se
desacordaron et combatieron los
conssules de Roma et octa-uiano
con antonio et como an-tonio
vencido se fuyo a lepido
et finalment como octauiano
et antonio fizieron paz et partieron
toda la sennoria entressi.}
}
[fol. 59v]
{HD. ljbro +}
{CB2.
{IN3.} Uenido Octauiano en
Roma apres la mu-ert
de Julio Cesar segun
dicho es de part de suso. Re-cuenta
la ystoria que el se
acompanyo con antonio et
lo beso como amigo de su tio
et le Recordo del deposito que
su tio le auia Recomendado
por que el era tenido de dar
de aquel trasoro a cascuno
delos Romanos darmes.
Lxxv. segunt que Julio Cesar
auia scripto en su testament
Et antonio al principio me-nospreciaua
a Cesar como
a iouen et dizia que no aui-a
buen seso / et que nunqua
ganaria amigos / por que el
queria leuar tal carga que
non la podria sostener / en
quanto queria seyer succe-ssor
de Cesar / Et octauiano
ya por aquesto non callaua nin
cessaua / mas continuadament
demandaua el trasoro. por la
qual cosa antonio fazia et dizi-a
contra octauiano muchas
cosas Jniuriosas / Et quando
Octauiano fue fecho Rector
del pueblo / antonio le fue con-trario
/ menazando ahun quelo
meteria enla carcel si el non
lexasse el officio / La ora octa-uiano
se Recomendo a Cicero}
{CB2.
et mesclo se con aquellos qui
querian mal antonio / Et
por aquella occasion fizo amis-tança
con los gentiles hombres
del consello et staua bien con
el pueblo / et aplegaua gen-tes
darmas / Et poresto se
dubdo antonio et faulo con
el enel capitolio et fizieron
paz / Et en aquella noche anto-nio
durmiendo vido en sue-nyos
cosas muyt estranyas
pareciele que vn Rayo caye-sse
del cielo et quele dio sobre la
mano derecha et gela cremo
Et apres pocos dias fue fama
publica que Octauiano tra-dia
a antonio / La qual cosa oc-tauiano
siempre denegaua
et antonio non lo credia / por
la qual Razon torno ahun
entre ellos la enamistat / et
corrio el vno et el otro ala
ytalia / Et toda la gent dar-mas
qui folgauan en lures
casas las metian en exercicio
de armas con grandes solda-das
/ et cada vno dellos se esfor-çaua
de tirar entasi todos
aquellos qui eran en fechos
darmas / Et por que Cicero
auia grant poderio en la Ciu-dat
escomouio muchos con-tra
antonio / et apres fizo que
el consello consintio que fues-se}
[fol. 60r]
{HD. .ijo. \ xxxxvi}
{CB2.
dada sentencia contra an-tonio
como cuentra enemi-go
/ et que a octauiano fues-se
enuiada la verga / o / cepto
et todos los otros ornamen-tos
qui pertenescen a Capitan
general de guerra / et que en-viassen
a pança et a ystio qui
la ora eran Consules por echaar-
a antonio de ytalia / Los
quales se combatieron con
antonio / deuant la Ciudat de
modena / Et octauiano era
en la dicha batalla ensemble
con los consules / Et ya sea
ellos vinciessen la batalla.
empero los dos consules hi
murieron / Et apres que an-tonio
fuyo vencido passo las
alpas / et aiustose con la hu-est
de lepido / por que toda la
gent darmas de aquella huest
auian grant compassion de an-tonio
et lo Recibieron / en
tal manera que el se fizo se-nyor
de todos / mas siempre
saluo a lepido el nombre et la
hondra de monarcha / La qual
occasion fizo venir flaquio
monacio a antonio con grant
poderio. Por la qual cosa fue
antonio exalçado / et torno de
las alpas en ytalia / et auia
consi .xxxvM. hombres de piet
et .xM. de cauallo / Et en aquel}
{CB2.
tiempo Octauiano ya non auia
mas cura de Cicero / et procura-ua
con sus amigos de fazer
paç con antonio Por la qual
cosa ellos se aplegaron ensemble
en vna ysla chica que era den-tro
en vn Rio / et se acordaron
del todo / et partieron entre
ellos toda la senyoria como
si fuesse lur patrimonio.
Empero auia vn contrast
entre ellos por algunos hom-bres
que cada vno dellos que-rian
destruyr / et poresto hu-uieron
grant contienda / por
que cada vno dellos queria
destruyr sus enemigos / et
saluar alos suyos / mas ala
fin por la grant yra que cada
vno dellos auia contra aque-llos
qui mal querian / posada
a part toda honor del paren-tado
/ et la amor delos ami-gos
/ fizieron vn cambio tan
maluado / et tan desonesto.
que Octauiano dio a Cicero
ala voluntat de antonio / et an-tonio
liuro a lefquio qui
era su tio de part de su madre
ala voluntat de Octauiano.
Et daron actoridat a lepido
de matar a paulo su herma-no
/ et dizen algunos que
ellos demandaron la muert
de paulo / et que lepido lo con-sintio.}
[fol. 60v]
{HD. ljbro +}
{CB2.
on dize plutarco ysto-rial
griego qui compuso esta
istoria / que le parece que nun-qua
fue fecho cambio tan
cruel ni tan saluage como
aquesti de homicido por homi-cido
/ Et aquellos qui tomauan
algunos por matarlos da-uan
en escambio por seyer
muertos / et fueron mucho
Jniustos en fazer morir sus
amigos non sabiendo alle-gar
ninguna occasion por
que los quisiessen mal / Qu-ando
esta paç et estas conuenci-ones
fueron fechas / la gent
darmas los circundaron et
los pregauan que firmassen
esta paç con matrimonios / &
que octauiano tomasse la
filla de antonio que auia nom-bre
clodia filla de fuluia / et
quando estas cosas se firma-ron
entre ellos / mataron bien
cccos. hombres mas esta cosa
mostro que octauiano por
su ergull blasmaua la ventu-ra
et fazia verguença ala
dignidat dela senyoria Et
la senyoria de aquestos tres / son
a saber octauiano / antonio et
lepido parecia mucho aspe-
et dura alos Romanos
et en special se agreuiauan
mas de antonio el qual era}
{CB2.
mas viello que octauiano
et mas poderoso que lepido
por que ellos vendian las
cosas de aquellos que auian
muerto et ahun acusauan
lures parientes et amigos
Et do sabian algun lur depo-sito
selo prendian / finalment
ellos partieron la huest / et
antonio et octauiano sen fu-eron
a macedonia contra
bruto et cassio / et Recomen-daron
Roma a lepido / et quan-do
ellos fueron en macedo-nia
et se combatieron / Octa-uiano
aparecio vencedor / &
endereço todas las cosas / ya
sea que enla primera batalla
bruto vinciesse a octauiano
et octauiano perdio toda su
huest / et apenas pudo saluar
su persona de aquellos qui lo
encalçauan / Et segunt scriuio
octauiano en sus memori-ales
/ por vn suenyo que vn
su amigo auia visto / por el
esquiuaua el de primero la
batalla Empero antonio vin-cio
a Cassio et apres pocos dias
combatieron se otra vega-da
/ et puesque bruto fue ven-cido
matose el mismo / segun
que desuso es dicho / Et to-da
la hondra dela victoria
huuo antonio / por que la ora}
[fol. 61r]
{HD. ijo. \ xxxxvij.}
{CB2.
octauiano era enfermo / por
la qual enfermedat depues
se torno en Roma Et anto-nio
sen fue enla elada por
Replegar monedas et los
trehudos / Et octauiano de-puesque
fue en Roma se a-greuiaua
mucho por las
muchas barallas et Rumo-res
que fazian los Ciudada-nos
entresi. {RUB. Como venido
antonio dela guerra delos par-tos
octauiano et el partieron la
senyoria et el leuant fue dado
a antonio et el ponent a octa-uiano
et como antonio tomo
por muller a octauia herma-na
de octauiano.}

{IN3.} Et apres seyendo ydo
antonio a fazer guer-ra
alos partos / Et la
grant amigança fuesse fecha-
entre el et cleopatra le fue-ron
nueuas de Roma que lefquio
su hermano et fuluia su mu-ller
se eran barallados en sen-ble
et apres huuieron grant
contrast con octauiano et se
combatieron / por la qual ra-zon
ellos perdieron todo lo
que auian et fuyeron de yta-lia
/ Et quando antonio Reci-bio
las letras que fuluia le
enbio con ploros tornose de}
{CB2.
continent en ytalia con .cc.
naues / et trobando por la uia
muchos de sus amigos / re-cibiolos
consi et supo de ellos
que toda la occasion dela
guerra era procedida de fu-luia
la qual de natura era fem-bra
ardida et varallosa / Et
ella esperaua que si algunt mo-uimiento
fuesse en ytalia
mas liugerament tiraria a
antonio del amor de cleopatra
Et contecio la ora que fulu-ia
yua por mar enta antonio
Et Ribando en la Ciudat de
siquiona ella enfermo et -murio
/ Por la qual cosa an-tonio
podia mas liugera-ment
fazer paç con octauia-no
/ Et quando antonio entro
en ytalia Cesar non lo blas-maua
de res / mas dizia pub-licament
que toda la culpa
era de fuluia / et lures amigos
non los lexauan venir a con-tencion
/ mas se esforçauan
de meterlos en paç / Et par-tieron
la senyoria / et pusieron
termino al golfo yonio / et
toda la part del leuant daron
a antonio / et la de ponent / a
Octauiano et a lepido lexa-uan
tener la libia / et que lures
amigos fuessen consules}
[fol. 61v]
{HD. libro. +}
{CB2.
quando ellos non lo quisien
sseyer / Esti consello plazio
a ellos entramos et por ma-yor
firmeza fizieron vna otra
cosa / Octauiano auia vna
hermana primera que el / et
era de otra madre / la qual er-mana
auia nombre octauia
filla que fue de angaria / Et
octauiano nacio depues de
tacia / et el hondraua mucho
a octauia como a muller
singular / mas que por la
naturaleza / La qual huuo
primerament por marido a
gayo marcello qui era ya
muerto / et ella era viuda
et antonio era viudo segunt
dicho es / Et el non negaua
que no tuuiesse a cleopatra
mas que non era su muller
legitima / Et todos le consella-uan
que tomasse por muller
a octauia sperando que por
su fermosura et honestat / &
por su entendimiento et o-tras
gentilezas et virtudes
que eran enella / si antonio se
mesclasse con ella que el la
amaria et la huyria / et que
por aquesto se atempraria el
saluamiento delas cosas.
Esti acuerdo plazio alas
partidas / et sen fueron en
Roma / et celebraron su ma-trimonio.}
{CB2.
{RUB. Como fue dicho
mala anthonjo de Cesar. por do
anthonio se tornaua en yta-lia
con iijc naues. E como cesar por
pregarias & compasion de Octauia su
hermana disimulo pacienter
aquella cosa.}

{IN3.} Apres de aquestas cosas
antonio enuio en
asia vn Capitan cla-mado
ventidio por enbar-gar
los partos que non
viniessen mas auant Et an-tonio
por honra de Cesar se
fizo sacerdot del primer Cesar
et tractauan todas las cosas
dela Ciudat ensemble ami-gablement
et sin contencion
mas antonio auia desplazer
por que en los exercicios non
podia tanto como octauia-no
/ et auia con si vn adeui-no
de aquellos qui adeuina-uan
delas natiuidades delos
hombres / el qual o que lo
dixiesse por verdat o por
malicia por complazer a cleo-patra
queriendo que anto-nio
tornasse a ella / dizia ta-les
paraulas / o antonio la
tu ventura es muyt grant
et Resplandecient / mas la
ventura de octauiano la
escurece por que te consello
que te aluenyes del por que el}
[fol. 62r]
{HD. .ijo. \ xlviijo.}
{CB2.
tu ydolo teme al suyo / et quan-do
tu eres solo tu ydolo es
exalçado et leuantado / et quan-do
te aplegas a octauiano
el se humilia et yes mas desa-uenturado
/ Et antonio vidi-a
/ por esperiencia quelas pala-uras
del egipcio eran verda-deras
/ et dizese que por solaç
echauan suertes en diuersas
maneras / et ahun al iuego de
los dados / et siempre anto-nio
fincaua vencio / Et mu-chas
vegadas metian en nom-bre
dellos codornizes et ga-llos
/ ya doctrinados a comba-ter
/ et siempre los de Cesar
vencian / por las quales co-sas
antonio se contristaua
secretament en si mismo / et
de cadaldia paraua mas
mientes alas paraulas del
egipcio / Et por esto el Reco-mendo
todo lo suyo a octa-uiano
et partiosse de ytalia
Et leuo con si a octauia en-tro
ala elada / Et passado al-gunt
tiempo algunos dixieron
mal de octauiano / a anto-nio
/ et tanto lo fizieron cor-roçar
que el sen tornaua
en ytalia con .ccc. naues
et los de brandiç non quiseron
Recebir el estoll / por que le
conuinio tomar puerto}
{CB2.
a tarancon / et octauia que era
ensenble con antonio lo prego
que la enuiasse a su herma-no
octauiano et yendo ella
encontro a su hermano et
clamo ahun deuant el algunos
amigos suyos / son a saber
agrippa et mequino / et fecha
la reuerencia al hermano
pregolo en presencia de aquellos
que el non deuiesse dissimu-lar
el bien de su ermana / et
que ella que era assi bien
auenturada / que por amor
del todas las mulleres dizian
que ella era beata / por chica
occasion non fuesse desauen-turada
/ por que agora dixo
ella yo so ermana de vn mo-narcha
et muller de vn otro
mas si la maldat vence que
vos / combatedes non es
cierto qui vencira ni qui sera
vencido / no res menos qual
quier de uos dos que sea ven-cido
yo fincare trista et mal
auenturada / Por estas para-ulas
Cesar se mouio a compa-ssion
/ et fue pacificament a ta-ranton
/ Et vidian todos aque-llos
que alli eran cosa estra-nya
/ es asaber huest grant por
tierra sin algunt contrast / et
muchas galeas ala Riba
dela mar sin turbacion alguna}
[fol. 62v]
{HD. libro +}
{CB2.
et Recibimiento de monar-chas
pacifico / Et las curia-lidades
que sus amigos fa-zian
el vno al otro / Et fizo
antonio el primero conuit por
que Octauia lo quiso et Cesar
lo consintio Et prometio Ce-sar
a antonio de darle dos le-giones
para la guerra que
auia con los partos / Et an-tonio
le daua Cient galeas
de guerra et vltra esto deman-do
Octauia que antonio die-sse
a Cesar .xx. huxeres otros
et Cesar dasse a antonio mil.
hombres darmas et la ora
se partieron el vno del otro
Et Cesar se fue a combater
con pompeo qui queria oc-cupar
la cicilia / Et antonio
recomando a octauia sus
Jnfantes et passo en asia.
{RUB. Como et en que manera se leuan-to
la enemistat entre cesar & an-thonio
& como entre amos se
apparellada con grandes fuerças
desse combate en semble.}

{IN3.} A cabo de tiempo Octauia
se quiso partir de
Roma pora yr enta
antonio et Cesar le dio licen-cia
/ non tanto por fazer le
plazer como por que anto-nio
la menospreciasse / et}
{CB2.
ella fincasse en uergonçada
et por aquesto Cesar trobasse
occasion de fazer armada
contra antonio / quasi por ven-gar
la uerguença de su herma-na
/ Et quando octauia fue
en athenas recibio letras
de antonio / por las quales le
comandaua que ella spera-sse
alli faziendo le a saber
como el queria ahun puyar
a media Octauia huuo
grant desplacer et sintio o
conocio bien la occasion por
que se fazia es asaber por cle-opatra
/ Et apres que octau-ia
torno de athenas me-nospreciada
et manifiesta
ment iniuriada / Cesar le
comando que no habitas-se
en las casas de su mari-do
antonio / mas en sus ca-sas
patrimoniales / et octa-uia
respuso las casas de
mi marido no desempara-re
iamas et ahun te priego
que si tu no has otra razon
contra antonio que por mi
occasion no le mueuas
guerra / por que no es con-uenible
cosa que las gen-tes
digan quelos dos mayo-res
monarcas ayan pue-sto
alos Romanos en gue-rra
el vno contra el otro el}
{CW. vno por}
[fol. 63r]
{HD. .ijo. \ xxxxix.}
{CB2.
vno por amor de fembra
et el otro por inuidia / tales
paraulas dixo octauia con-firmando
las de fecho por
que ella habitaua en las ca-sas
de su marido asi como
siel fuesse present / et gouer-naua
sus fillos asi los dela
otra muller como los suyos
proprios / et Recibia hono-rablement
todos aquellos qui
venian de part de antonio
et les ayudaua en todo a-quello
que auian menester
de Cesar / Et aquesto nozio
mucho a antonio contra
la voluntat della por que
quanto ella se mostraua
mellor enta el tanto lo queri-an
todos mas mal como
a hombre iniusto cuentra
tan noble muller Et ahun
auian los Romanos en
grant desplazer et habomi-nacion
la dissoluta vida que
antonio fazia con cleopatra
et de quando la corono en
alexandria / et intitulo en
Reyes los fillos que auia
en ella / Las quales cosas to-das
segunt contecieron recibio
Cesar en presencia delos
nobles por blasmo de anto-nio
/ et dizialo muchas ve-gadas
al pueblo mostran-do}
{CB2.
que aquesta era cosa de
grant menosprecio alos
Romanos / et poresto el co-mouio
mucho la multi-tut
cuentra antonio / Et a-hun
antonio scriuia cuentra
Cesar et se clamaua del / entre
las otras cosas se clama-ua
de aquesto que se sigue.
Primerament que quando
Cesar tomo la cicilia de pom-peo
non fizo part dela ysla
a antonio lo segundo por que
el le auia prestados naui-lios
pora la guerra de scici-lia
/ et el se los Retuuo Lo
tercero por que leuo la seny-oria
a lepido el qual deuia
Regnar conel ensemble / et
leuo le su huest et sus tie-rras
/ et tomaua las entra-das
/ Et vltra todo esto que
el auia perdida toda la yta-lia
a sus caualleros / et non
auia fecha ninguna mencion
delos de antonio / Alas quales
cosas respondia Cesar dizi-endo
asi / yo he leuado a le-pido
dela senyoria por que
me iniuriaua / Et las co-sas
que yo he ganado por
batalla yo las tengo ius-tament
/ Empero yo fare
part a antonio quando el
me fara part dela armenia}
[fol. 63v]
{HD. libro. +}
{CB2.
sus caualleros non han
part en ytalia mas en me-dia
et en partia las quales
han Reducho ala seruitut
delos Romanos / con ho-norable
treballo en semble
con lur monarca / Esta
repuesta huyo antonio es-tando
en armenia / et co-mando
tantost a canidio
que tomasse .xvj. legiones
et sende uallasse enta la mar
Et el tomo a cleopatra &
fuesende a epheso / que oy
es dicha alto luego en
turquia / et aplegaua mari-neros
de todas partes et
se aplegaron entre galeas
et naues .Dcc. delas quales
le dio cleopatra las .cc. et le
dio .xxM. talentes et muchas
vituallas / Apres domicio dio
por consello a antonio que
deuiesse enuiar a cleopatra
en egipto / et esperasse alla
las nueuas dela batalla
mas cleopatra se dubdo
mucho que octauia non
pusiesse paç entre Cesar
et antonio / et dio grandes
donos a domicio que fizie-sse
con antonio que mu-dasse
el consello / et assi
fue fecho/ por que todas
las huestes se aplegaron}
{CB2.
et antonio tomo consi a cle-opatra
et sen passaron al
xamo / et alli aturaron le en
grant depuerto / et en gran-des
solazes / Et apres antonio
scriuio en Roma que oc-tauia
fuesse echada de sus ca-sas
et quando lande echaron
ella tomo consi todos los fi-llos
de antonio exceptado
el mayor qui era conel el qual
era fillo de fuluia / Et octa-uia
ploraua et se contrista-ua
dubdando que presu-miessen
las gentes et dixi-essen
que por occasion de
ella comença la guerra entre
los Romanos / Quando
Cesar huyo el grant apare-llamiento
que antonio
fazia et que ayna deuia
venir / dubdose que a com-bater
enel tiempo delas mies-ses
/ et que el ahun no era apa-rellado
/ et ahun se dubdaua
por que las gentes eran con-tristadas
por los grandes
trehudos que les leuaua
alos vnos la quarta part
et algunos otros la oche-na
/ por la qual Razon era
toda la ytalia en turbacion
Et poresto entre los otros
grandes defallimientos que
fizo antonio fue puesto esti}
[fol. 64r]
{HD. .ijo. \ l.}
{CB2.
por que fue pereçoso en dar
ayna la batalla / et dio tiempo
a Cesar de pacificar las tur-baciones
de ytalia / et de apa-rellarse
millor por que en
aquel tiempo que se leuauan los
trehudos los coraçones de
las gentes eran conturbados
et el armauan cuentra Cesar
mas apres ellos callaron et se
pacificaron / enel qual tiempo dos
hombres consulares ami-gos
de antonio / son asaber
tito et blanco / fuyeron de
antonio et sen fueron a Ce-sar
/ por que cleopatra los in-iuriaua
/ por que ellos embar-gauan
que ella non fuesse en-semble
con antonio en la hu-est
/ Et aquellos sabian do
eran los testamentes de an-tonio
/ et lo que contenian
et dixeron lo a Cesar / Et Ce-sar
enuio alas virgines sacer-dotessas
dela dea palas quelos
tenian en guarda que ge-los
enuiassen / et ellas non
los quisieron liurar / Antes
respondieron / si Cesar los
quiere venga el mismo &
tomelos / Et fue Cesar et
prisolos et leyolos primera
ment el solo apart / et signo
los lugares do podia tro-bar
algun blasmo cuentra}
{CB2.
antonio / Et depues fizo ap-plegar
el consello / et leyo ge-los
en publico / empero aquesta
cosa desplazia ala mayor
partida por que les pare-cia
mal fecho que alguno
en su vida fuesse punido
delo que el queria que se fi-ziesse
apres su muert / Et
el mayor blasmo que Cesar
trobo cuentra antonio era
por que enel testament se conte-nia
que si antonio murie-sse
en Roma que su cuerpo
fuesse acompanyado por
medio dela plaça de Roma
et fuesse enuiado en alexan-dria
a Cleopatra / Et vn su
amigo de Cesar clamado
cambisio semblantment
blasmaua a antonio / dizien-do
que el auia dado a cleo-patra
la grant quantidat
delos libros que eran en
pergamo / los quales eran
ccM. volumpnes de diuersas
condiciones et materias
et de muchas otras disso-luciones
et cosas que fazie
con cleopatra fue alli blas-mado
por diuersos del pu-eblo
/ mas los amigos de
antonio suplicauan al pu-eblo
et treballauan de Re-uocar
los de aquel proposito}
[fol. 64v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et enuiaron vno dellos
qui auia nonbre gauini-o
a antonio pregandolo
que el non dissimulasse
el menosprecio que los
Romanos fazian del dizi-endo
que el era enemigo
delos Romanos.
{RUB. De como Octauiano huuo
la batalla con Antonio et lo
uencio assi por mar como
por tierra et delas cosas que se
sigueron.}

{IN3.} Apres que Cesar fue
apparellado suficient
ment delo que me-nester
le fazia el publico la
guerra et començo de yr
combater con cleopatra
et dio sentencia que en to-da
aquella senyoria de anto-nio
auia dado a cleopatra
no huuiesse mas poder
por que antonio ni de su
persona non auia senyo-ria
por los fechizos de cleo-patra
/ antes gouernauan
la senyoria hombres non
suficientes / es asaber mar-dio
el castrado / et pophino
et yra la barbera de cleopa-tra
/ et la carmio / pero an-tes
que la batalla se fiziesse
apparecieron estos senya-les}
{CB2.
en vn castiello de antonio qui
era en adria / qui se clama-ua
pisauria por vn terremo-tu
que se fizo la tierra se hubrio
et lo sorbio en albaera do es-taua
la statua de antonio de
marbre la sudaua por mu-chos
dias / et yasea que la
limpiassen la sudor non ce-ssaua
/ Et quando Antonio
era en patras cayo el Rayo
sobre el ydolo de hercules
et cremolo / et en athenas
do eran los gigantes fue te-rremotu
et cayo el dios ba-co
Et antonio dizia desi
mismo que el era del lina-ge
de hercules / et ahun en
su conuersacion seguia las
maneras del dios baco /
vna otra vegada se fizo vna
reuolucion de viento / et echar
las statuas de eumenio / et
de atalo / alas quales los de
athenas pusieron sobre scrip-cion
/ en nombre de antonio En
cara ala galea principal de
cleopatra / la qual se clama-ua
antonia parecio mal
senyal / que las orenetas o
golondrinas fizieron nido
en la popa dela galea / et apres
vinieron otras orenetas
et echaron las primeras / et
mataron asus fillos / Et}
[fol. 65r]
{HD. .ij. \ li.}
{CB2.
quando se mouieron por yr
en la batalla antonio auia
galeas pora combater .vc.
delas quales vna partida
uogauan ocho Remos et
x. por banco / eran assin orn-adas
como si ellas fuessen
a alguna fiesta solempne / et
auia huest por tierra do eran
hombres de piet Cient mi-lia
et de cauallo .xijM. et eran
en su ayuda estos Reyes
es asaber bruto Rey de li-bia
tarcodino senyor dela
sobirana scicilia Archelacus
Rey de capadocia philader-fo
Rey de pephagonia mi-tridati
Rey de comagina
adalo Rey de tracia / Estos
todos la ora eran / polemo
manco de arabia / herodes
iudio / et ahun aminto Rey
de licahonia / et de galacia le
enuiaron huest et ahun el
Rey de media le enuio a-yuda
suficient et este fue
el apparellamiento de an-tonio
Cesar auia galeas
ccl. et por la tierra hombres
de piet .LxxxM. et de cauallo
tantos quantos antonio Et
senyoreaua antonio del Rio
de Eufratres et dela armen-ia
entro alos ylirios et ahun
el golpho yonio de venessa}
{CB2.
Et Cesar senyoreaua delos
ylirios fasta el occeano de
ponent et del occeano fasta
el pelago tireneo et sicilia-no
et libia auia Cesar la y-talia
et la gallia et la yberia
la qual viene entro alas co-lupnas
de hercules mas de
la prouincia de cinere entro
a ethiopia tenia antonio
Mas tanto era antonio sub-iecto
ala amor de cleopatra
fuera de razon que huuien-do
el en tierra poderio grant
et huest mayor et meior
que Cesar no quiso com-bater
en tierra mas queria
vencer conel estoll / no por
otro sino por fazer plaçer a
cleopatra / et specialment por
que fazian grandres espen-sas
et ya non podian mas
mantener la soldada delos
marineros et por necessidat
metian dela trista elada por
angaria sobre las galeas
a todos los que trobauan
es asaber hombres qui non
eran vsados de mar / et azem-bleros
et segadores qui no
sabian dela marineria &
viellos inpotentes despode-rados
/ et con todo esto non
eran bien armadas las
galeas ni bastadas de voga-dores}
[fol. 65v]
{HD. libro. +}
{CB2.
antes la mayor par-tida
eran con defallimiento
de uogadores / et aquellos que
y eran no sabian vogar
Et poresto eran tardanas
et duras de Remos / Mas
Cesar non fizo asi su estol
non quiso fazer galeas
grandes altas et bellas mas
sotiles de Remos et liuge-ras
et qui tost se girauan
et bien plenas de gent assi
como conuinia et fueron
apparelladas en taranco
et a brandiç / Et Cesar enu-io
pregando a antonio que
non tardasse / mas que
viniesse con todo su pode-rio
/ et que el era apparella-do
de dar a sus galeas pu-erto
sin algun embarga-miento
/ et asu huest de tierra
spacio de attendarse / Quando
antonio huyo estas nueuas
demando a Cesar que comba-tiessen
amos ados solos
ya sea que antonio fuesse
de mas tiempo / Et si esto non
queria Cesar antonio queria
que la batalla se fiziesse a
farssallo do antes auian com-batido
Cesar et pompeo.
Entre esti medio tardan-do
antonio en vn puerto
qui se clama accondo / al}
{CB2.
present es hedificada la Ci-udat
de nicopoli cesar to-mo
el auantage et passo
el golfo yonio / et tomo vn
lugar del ypiro el qual agora
se clama tozini / Et por quela
gent de antonio se dubda-ua
por la huest de tierra qui
era ahun de çaga Cleopatra
los reptaua diziendo / o /
hombres temerosos que
grant mal viestes et aue-des
miedo por que Cesar
es a tozini / La manyana
quando antonio vio las
galeas de Cesar que venian
cuentra el huuo miedo que
non le leuassen su estol.
por que non era armado
et ahun non auia fecho pu-yar
suso los hombres de
armas / et por esto fizo vna
tal cautela / el fizo armar
todos los marineros qui
vogauan los remos et
los puso por orden arma-dos
en cubierta / por mostrar
que de todo fuessen arma-das
las galeas / et los Re-mos
metieron en frenell
de vna part et de otra / et
parecia que eran appare-lladas
de vogar / et puso
sus galeas contra las ga-leas
delos enemigos mos-trando}
[fol. 66r]
{HD. ijo. \ lijo.}
{CB2.
que eran apparella-das
de combatir / et poresta ma-nera
fue cesar enganyado
et torno ahun antonio parecio
de leuar cautelosament to-das
las aguas dolces por que
sus enemigos no huuies-sen
que beuer la ora domi-cio
por que enfermo entro en
vna barcha et fue a Cesar dela
qual cosa antonio huuo grant
desplaçer / no res menos an-tonio
lo enuio cuentra la
voluntat de cleopatra / todas
sus cosas et sus sieruos et
sus amigos et domicio mu-rio
de continent et los Reyes
fueron en diuision et amin-ta
et dyotaro se partieron
et se fueron con Cesar et los
marineros sufrian grant
desayre et de ninguna part
no podian auer lo que me-nester
les fazia / et de necessi-dat
puso antonio su piensa
en la huest de tierra / mas su
capitan se penidio del conse-llo
que auia dado por cleo-patra
que viniesse con anto-nio
/ et daua consello a anto-nio
quelo enuiasse a çaga et
que el se partiesse de alli et
andasse en tracia et en ma-çedonia
et alli se fiziesse la
batalla / por que el Rey de}
{CB2.
los gotos Diconio le pro-metia
de darle ayuda con
grant huest Et dizia ahun
canidio / o antonio atu non
es verguença de refusar la
batalla delas galeas por que
Cesar sabe mas dela mar que
tu / como aquel qui es exerci-tado
en la guerra de sicilia
antes es mal fecho que tu
antonio qui eres maestro do
guerra en tierra derrames tan-to
poderio como has en tierra
sobre las galeas et ni en tie-rra
los auras pues sean en
los nauilios / nin enlos na-uilios
te valrran ren por
que no son acostumbrados
et no res menos el consello
de cleopatra uencio que se
combatiesse en mar con las
galeas el qual consello ella
daua no pas por que ella
pensase en su coraçon como
mas liugerament pudies-sen
auer victoria / mas como
maliciosa considero el peri-glo
et queria fuyr / et por esto
ordenaua como meior pu-diesse
fuyr / et de aquel lugar
do la huest de piet de antonio
era attendada fasta el puer-to
do eran sus galeas era
grant camino / Et antonio
era acostumbrado de yr et ve-nir}
[fol. 66v]
{HD. ljbro. +}
{CB2.
sin reguart et vn sier-uo
de Cesar dixo a cesar o
monarca liugera cosa es
de tomar a antonio con çela-das
quando el va et viene
Et Cesar enuio las çeladas
et vinieron a tanto que po-co
menos que antonio non
fue preso por que los que
eran en la celada huieron
priessa et salieron ayna ante
de ora et tomaron adaquel
qui yua delant de antonio
et antonio escapo apenas
corriendo et fuyendo / Et
puesque a antonio parecio
millor combatir por mar
cremo todas las fustas
delos egiptos exceptadas
.Lx. et las mayores et mi-llores
de aquellas qui voga-uan
de .iij. fasta a .x. remos
por banco las implio de
hombres armados los quales
eran .xxijM. delos quales los
.ijM. eran archeros la ora se
dize que vn Capitan ualient
et acostumbrado en batallas
campales et qui por an-tonio
muchas vegadas
eran entrado en muchas ba-tallas
ardidamient por que
su cuerpo era todo pleno
de feridas dixo a antonio o
monarcha por que has}
{CB2.
menospreciada esta mi espa-da
et estos mis companyones
et has puesto tu esperança
en malas fustas / los egip-cios
et los de feniz combatan
por mar / et auos danos tie-rra
enla qual somos acos-tumbrados
de estar et de uen-çer
a nuestros enemigos / o de
murir Et enesto antonio
no respondio nada sino
que le fizo senyal con la ca-ra
et con la mano que hu-uiesse
buena esperança et el
sen fue con grant desplaçer
et con mala esperança / ahun
los naucheres querian
lexar las velas en tierra por que
se aquexauan de fuyr. mas
a penas fizo antonio que
las metessen en las galeas
diziendo les no es conue-nible
cosa que algunos de
nuestros enemigos escapen
quando fuyran / en aquel
dia et otros tres siguientes
la batalla fue enbargada
por que el mar era mucho
turbado por grant viento
et depues passados los .iiijo.
al quinto fue grant bonan-ça
et se aiustaron ala bata-lla
ala part derecha coman-dauan
a antonio et popli-colo
et ala siniestra vno}
[fol. 67r]
{HD. ijo. \ liijo.}
{CB2.
el qual auia nombre cilio et
enel medio era marco octa-uio
et marcho nistihio.
Et ahun Cesar ordeno sus
fustas et fizo capitan ala
part siniestra a agripa et
ala part derecha era el mis-mo
/ sobre la huest de tierra de
antonio era Capitan canidio
et sobre la gent de Cesar era
tauro las quales huestes
estauan cerca la mar ordena-dament
et pacificament.
antonio yua en derredor de
sus galeas con vna barca
et pregaua ala gent dar-mas
que se segurassen so-bre
las galeas por que eran
grossas et grieues et que hi
estassen segurament a com-batir
como si fuessen en tie-rra
/ Et alos naucheros co-mando
que las galeas non
se mouiessen como si hu-uiessen
sergido mas que guar-dassen
solament la boca
del puerto. et se defendiessen
alli de sus enemigos Et
dize se que Cesar de grant
noche yxio de su tienda &
yua en derredor de sus ga-leas
/ et encontro vn azen-blero
qui leuaua su asno
et cesar le pregunto como el
auia nonbre et aquel hombre}
{CB2.
conosciendo a Cesar respon-dio
ami claman bien auen-turado
et ami asno victor
Et poresto cesar depues fizo
bien a aquel lugar et fizo en-dereçar
vn hombre de aram-bre
/ et vn asno de arambre
Apres que Cesar huuo vis-to
su ordenament todo vino
con la barca ala part diestra
et paraua mientes a sus
enemigos et veyendo que
callauan se marauello
por que sus galeas estauan
sergidas grant hora et era
luent el vn estol del otro
stadios .xviij. et poresta
manera tenia el ahun las
suyas vino la ora .vja. del
dia et se leuanto vn viento
del pielago. los gentiles
hombres de antonio se agre-uiauan
dela tardança et
auian esperança en la al-teza
et en la grandeza delas
galeas por que ninguno
non se podia aiustar con
ellas por combatir et mo-uieron
se dela part siniestra
Et quando Cesar vido que se
començaron a mouer el
se alegro et giro la popa
enues ellos por sacar los
enemigos del estrecho del
golfo por quelos pudiessen}
[fol. 67v]
{HD. libro. +}
{CB2.
millor circundar enel piela-go
por quelas fustas de Cesar
eran sotiles et las delos ene-migos
eran grieues et tar-das
por que auian pocos
vogadores et non auian
fuga / Et quando metieron
mano acombater non se
inuestieron por que las
galeas de antonio eran grieues
et non auian fuga / la qual
fuga da grant poderio al
inuestir de ferir grant col-pe
/ et de romper el despartir
Et las fustas de Cesar non
podian enuestir las gale-as
de antonio / por que sus
prohas eran cubiertas de
arambre ni delas bandas
las podian enuestir / porque
las bandas eran todas li-gadas
con grosas fustas
quadradas et con fierro
ligadas Et parecia la ba-talla
como si fuesse de tierra
o como si hombre comba-tiesse
vna ciudat / por quelas
galeas de antonio eran todas
ligadas a .iij. et a iiijo. en
semble / et combatian con
lanças et con dardos et con
bonbardas et auian torres
de fusta et auian ganchos
Rampegoles et los echa-uan
Agrippa tiraua la su}
{CB2.
part por circundar las gale-as
de antonio et meter las en
medio et publico se esforça-ua
de darle en contra / et
era turbacion grant entre
los estoles / mas ninguna
fin de batalla ahun no pa-recia
/ Las .lx. galeas delos
egipcios do era cleopatra
estauan de çaga de todas
et de continent las vidieron
alçar las velas et passaron
por medio de aquellas que com-batian
et fizieron grant
turbacion passando / Los
enemigos se marauella-ron
veyendo que ellas con
buen viento et con las ve-las
plenas yuan enta el
peloponisso / la ora mostro
antonio bien manifiestament
que el non era princep nin
valient nin auia seso nin
piensa / mas lo que dixo
vno por solaç / que aquel qui
ama en estranyo cuerpo
biue / aquello se cumplio enel
Et asi lo tiraua ella alla do
era como si el fuesse encola-do
/ o / pegado con ella Et asi
tost como el vido que la ga-lea
de cleopatra se yua / el ol-uido
todas las cosas et tra-dio
a aquellos qui combatian
por el / et fuyo et entro en}
[fol. 68r]
{HD. ijo. \ liiijo.}
{CB2.
vna galea con alexandre
soriano / et con squilo / et
seguia a aquella quelo auia des-fecho
et del todo lo deuia des-fazer
et quando ella lo co-noscio
alço vn senyal sobre
su galea et el fue alla et lo
recibieron sobre la galea
mas non se vidieron el vno
al otro / antes se fue todo de-recho
a proha / et puso se solo
sin faular / teniendo su ca-beça
con amas manos / et
parecieron fustas de cesar
que encalçauan a antonio
et el comando que girassen
las prohas enta ellos / por la
qual cosa las galeas delos
enemigos no restaron sino
vna la qual era de ebricolo
et vino sobre la proha de an-tonio
/ Esti ebricolo era dela
conia / et estando sobre la cu-bierta
tempraua su lança
por echar sobre antonio / Et
antonio stuuo sobre la proha
et le pregunto diziendo qui
eres tu qui encalças a anto-nio
/ et el dixo yo so ebricolo
el qual encalço a tu por la
ventura de Cesar / et por Re-cordar
la muert de mi pa-dre
lacaro / a esti lacaro an-tonio
lo auia preso enel tiempo
passado como a corsario}
{CB2.
et fizo lo tallar por pieças
con la segur / Et ebricolo
non inuistio la ora ala
galea de antonio / mas in-uistio
asu conserua / Et
asi tost como la inuistio
ella se giro et se trobro trans-uersada
et de continent
fue presa Encara tomo
vna otra galea en la qual
era toda la vaxiella de grant
precio que era de su comer
Et puesque antonio se de-liuro
desti fecho tornose
ahun a posar como de ante
et estuuo tres dias en la
proha / o fuesse por sanya / o
fuesse por verguença de cle-opatra
/ Et quando ellos
fueron en vn cabo dela la-quoniqui
el qual se clama
tenaro / las mulleres que
eran lures familiares los
acordaron en semble / et
los fizieron cenar et dur-mir
ensemble Et vinie-ron
ahun alli algunas na-ues
pocas que eran escapa-das
/ et algunos amigos
se aplegauan ensemble
diziendo que todos los
marineros eran perdidos
mas cuydauan quela
gent de piet fuesse salua/
La ora antonio enuio mesa-geros}
[fol. 68v]
{HD. libro. +}
{CB2.
a Canidio que leua-sse
la huest de macedonia
et passase ayna en asia.
Et quando antonio deuia
passar del tenaro a libia
era alli vna su nau enla
qual era mucho trasoro
et Ropas reales de grant
precio et vaxiella otra de
oro / Et dio la nau asin co-mo
era asus amigos que
partiessen entre ellos las di-chas
cosas / et por que ellos
non querian antes plora-uan
/ el los consolaua muy
curialment / et escriuio pregan-do
al senyor de corintho que
los Recibiesse et los leuasse
fasta que ellos pudiessen
pregar a Cesar que los perdo-nasse
/ et era senyor de corin-tho
theofillo fillo de ypar-co
el qual era hombre hon-rrado
Et de antonio et de
Cesar assin esdeuinieron
las cosas contrarias a an-tonio.
{RUB. Del numero delas gentes
que antonio perdio en la
batalla et como la gent de
piet fue perdida et apres com-mo
cesar Octauiano se fue a
Athenas et fizo paz con los
griegos.}
}
{CB2.
{IN3.} El estol de cesar finco
muchos dias alac-cio
por que auia el
viento contrario et la mar
grossa Et apres se trobaron
hombres muertos .vM. et
fueron tomados .CCC. naui-lios
segunt que Cesar mismo
scriuio / mas pocos fueron
los que sintieron que anto-nio
era fuydo et todos aque-llos
qui lo huyan dezir lo
Reptauan por traydor por
que el desemparo la huest
inuincible es a saber .xix.
legiones de hombres de pi-et
et .xijM. de cauallo / Et fu-yo
como si el non fuesse a-costumbrado
en las prosperida-des
et en las aduersidades et
como si non fuesse prouado
en muchas batallas et non
supiesse las venturas delas
batallas / ahun las gentes
darmas auian grant dese-o
et grant esperança de ve-yerlo
Et tanto lealtat et bon-dat
mostraron enta el que
depues que fueron ciertos
que el era fuydo speraron ahun
vij. dias Et non curauan
delos comandamientos
que Cesar les enuiaua / Et
finalment lur Capitan ca-nidio
fuyo de noche desen-parando}
[fol. 69r]
{HD. ijo. \ lvo.}
{CB2.
ala huest Et de-pues
quela huest finco tra-dida
de su Capitan mismo
sin cabeça por necessidat hu-uieron
de venir ala obedi-encia
de aquel qui auia el po-derio
Et de continent Cesar
vino por mar a athenas.
et fizo paz con los griegos
et todo el trigo que finco
dela prouision de antonio lo
compartio por las ciuda-des
por quelo passauan mal
et eran en aduersidat por
que antes fueron Robados
et perdieron lur bestiar et
lures sieruos et lur auer
segunt que anos contaua
el nuestro visaguelo nitarco
que antonio tanto agreui-aua
alos griegos que los
costrenia que cada vno le-uasse
cierta quantidat de
trigo sobre sus espaldas &
ahun los batian por que fues-sen
tost et leuassen el trigo
a la mar aduxieron lo vna
vegada ala segunda supie-ron
que antonio era vencido
la qual cosa fue saluamien-to
delas ciudades por que
sobre estauan fuyeron et
la gent partieron el trigo
asi como estaua mesurado
et apparellado de leuarlo a}
{CB2.
la mar. {RUB. Como Cesar siguio
a antonio el qual era venido
en alexandria et como antonio
vencio la gent de cauallo de
cesar cerca del ypodromio et
despues fue vencido del to-do
et se mato et de otras co-sas
que despues se siguieron}

{IN3.} Antonio apres que fue
vencido et fue en
libia enuio a Cleo-patra
del paretonio a egip-to
/ et el yua errado daqua &
dalla con grant tristor et
quasi como si fuesse fuera
de seso / et yuan conel dos a-migos
suyos el vno griego
Rectorico qui auia nombre
aristocrati / et el Romano
qui auia nombre lucillo
del qual es fecha mencion
de part de suso el que se fin-gio
seyer bruto por estal-uiarlo
dela muert quando
bruto fue vencio et quando
aquel qui era capitan de
libia Rebello contra anto-nio
/ Antonio se quiso ma-tar
mas sus amigos lo
embargaron et fuesse en
alexandria Et pensauase
antonio que su huest de tie-rra
fuesse ahun salua et quan-do
el suppo que era vencida}
[fol. 69v]
{HD. libro. +}
{CB2.
desemparo la Ciudat et la
companya delos hombres
et hedifico vna habitacion
enel faro et habitaua alli
todo solo et muchos indu-zian
que faulasse et el non
queria diziendo yo amo
et quiero seguir la conuer-sacion
de timon pues que
a mi ha contecido como a
el / La ora le vino vn missa-ge
quele dixo como su huest
era perdida por canidio &
apres le dixieron como
herodes el qual auia mu-chas
legiones et grandes
huestes era fecho amigo
de Cesar et que todos los
otros rebellauan cuentra
antonio / et que no le resta-ua
sino alexandria Delas
quales nueuas el non se
turbo antes las Recibio
graciosament por que non
auia mas esperança / nin
solicitut nenguna / et desem-paro
la habitacion que
auia fecho ala marina / a
la qual auia puesto nombre
timonjo / Et Cleopatra lo
Recibio ahun en sus palaci-os
et passaua alli su vida
sin vtilidat ninguna / et en
aquellos dias toda alexan-dria
era en solaçes et en}
{CB2.
alegrias et en conuides / no
res menos estreuian en
asia con grandes pregari-as
do era Cesar / et enuiauan
missageros qui lo prega-ssen
/ Et cleopatra deman-daua
que sus fillos huui-essen
la senyoria de egipto
et antonio lo pregaua que
le dasse el principado de athe-nas
/ Et entre tanto le falle-cieron
los amigos et todos
fuyan et se yuan a Cesar /
Et enuio antonio vn su
grant amigo clamado
alecxi al Rey herodes por
que lo embargasse que
non se partiesse dela amor
de antonio / mas alecxi fue
traydor a antonio et aturo-sse
conel Rey herodes / et por
esto tomo ardideza de yr se-gurament
deuant Cesar
mas herodes non le valio
res / antes fue puesto alec-xi
en carçel / et depues fue
leuado en su tierra / et alli fue
muerto por comandamien-to
de Cesar / Et alli fue uenga-do
antonio de alexci / ante que
muriesse Empero Cesar
no escuchaua las pregari-as
de antonio / mas fizo res-puesta
a Cleopatra diziendo
que si ella matasse a anto-nio /}
[fol. 70r]
{HD. ijo. \ lvio.}
{CB2.
o / lo echasse de si non le
falleceria gracia que ella requi-riesse
/ Et ultra esto enuio
Cesar a Cleopatra vn su hom-bre
el qual auia nombre tyre-o
/ era hombre muyt cuerdo
en faular cautelosament de
senyor iouen a muller lo-çana
por senyoria et por su
grant fermosura / Esti tyre-o
/ faulando con cleopatra
tardaua en su faular mas
que los otros / et cleopatra
lo hondraua mucho / dela
qual cosa antonio huuo sos-pecha
et lo fizo ligar et tur-mentar
/ et apres lo lexo yr
a Cesar / Et escriuio antonio
a Cesar por tyreo diziendo
el se enbriagaua et me me-nospreciaua
/ et me fazia co-rroçar
por que yo por las
aduersidades que me son
contecidas me ensanyo
liugerament / et si esto que
yo he fecho non quieres
sufrir / tu has alla vn mi
sieruo afranquido qui es
conestable de cauallo toma
lo et turmenta lo semblant
ment / et seremos yguales
Et contecio la ora que agri-ppa
de Roma scriuio a Cesar
que grant necessidat era
que el fuesse en Roma / et}
{CB2.
por esto finco la ora la bata-lla
/ mas quando la yuerna-da
fue passada Cesar se par-tio
de asia et yua por me-dio
dela suria / Et cleopatra
fizo crotas et monimentes
et fizo vn bel hedificio enel
templo dela dea venus / et
plego alli todas las cosas
Reales et de grant prezio que
auia / son a saber / oro / argent
perlas piedras preciosas obras
de bori et de ebano et de cina-momo
/ et en semble con
estas cosas puso alli mu-cha
tela et estopa / et aquesto
fizo por tal entencion que
Cesar dubdaria que ella
non se desesperasse et metie-sse
fuego adaquel trasoro
qui era inestimable / et que
por esta occasion Cesar le
escriuiria siempre gracio-sament
/ Et Cesar yua la o-ra
con todo su poder derecho
camino enta alexandria
et quando fue çerca del y-podromio
/ es a saber alli
do corren los cauallos el
se attendo alli con su huest
Et antonio sallio cuentra
el et se combatio asi excel-lentment
con grant ardi-deza
que metio en vencida
la gent de cauallo de Cesar}
[fol. 70v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et los encalço entro en lu-res
tiendas / dela qual vic-toria
el se ensuperbio / et tor-nado
al palacio el besaua
a cleopatra asi armado co-mo
el era / et auia conel vn
cauallero el qual mostro
la ora grant ardideza / et
grant valentia por la qual
le dio cleopatra vn yelmo
et vnas cuyraças todas de
oro el cauallero las priso
Et quando fue de noche
sen passo a Cesar / Et anto-nio
enuiaua a dir a Cesar
que se combatiessen entra-mos
ensemble / Et Cesar le
respuso asi o antonio mu-chos
caminos tienes por
morir / Et antonio se puso
en coraçon que non era
conuenible cosa que el de-uiesse
morir otra muert
si no en batalla / Et por esta
razon el quiso combater
por mar et por tierra / et aquella
noche ala cena comando
a sus seruidores quele dassen
bien a comer et a beuer /
por que el no sabia si ellos
el dia siguient seruirian / a
el o aotros senyores / Et
dizese que en aquella noche
ala ora de media noche
quando todos callauan}
{CB2.
por el pensamiento dela ba-talla
et por el dubdo delo que
deuia contecer / subitament
huyeron todos grandes so-nes
de sturmentes et melo-dias
et uozes de tal pueblo
como si fuessen satiros qui
dançassen por medio dela
ciudat Et sallieron con grant
roydo dela ciudat enta aque-lla
part do eran los enemi-gos
de antonio / asi que todos
los ciudadanos lo sintie-ron
/ et iutgaron que aquel
dios que antonio amaua
et seguia en su conuersacion
lo desemparaua la ora / et
se yua asus enemigos /
Empero antonio se appare-llaua
de combater con Cesar
por mar et por tierra / et otro
dia de manyana sallio con
su huest / et fuessende en al-gunos
lugares altos que
son deuant la ciudat / et de
alli veya su estol como se
ordenaua et esperaua lo
alli / Et apres el vido como
sus galeas yuan enta el
estol de Cesar / Empero fizi-eron
le grant traycion / que
quando se acercaron alos
de Cesar leuaron Remos / &
se saludaron / et se mescla-ron
ensemble / et se fizieron}
{CW. vn estol}
[fol. 71r]
{HD. ijo \ lvij.}
{CB2.
vn estol et todas giraron
las prohas cuentra alexandria
et ahun la gent de cauallo
de antonio fuyeron et sen
passaron a Cesar Por la qual
cosa antonio mal su grado
se puso a Combater solament
con la gent de piet Empero
el fue vencido / et torno ala
ciudat cridando que cleopa-tra
lo auia tradido / et ella
huuo miedo del furor de an-tonio
como de hombre des-perado
/ et fuyo alos moni-mentes
que dixiemos de
part de suso / et cerro la entra-da
con fuertes catharactas
que ella auia por su seguran-ça
/ et apres enuio messageros
a antonio que le dixiessen
como ella era muerta / Et
antonio lo credio / et dixo / o
Antonio que tardas vna oc-casion
auia por que te pla-zia
de beuir mas la ventura
tela ha tirada / Et la ora entro
en su cambra et se despullo
las cuyraças / et dixo a Cleo-patra
yo no he pas dolor
por que so priuado de tu por
que yo yre tantost a estar
con tu / mas yo he dolor que
vn tal monarcha como
yo so apparecido de menor
coraçon que vna muller}
{CB2.
Et auia antonio vn sieruo
fiel qui auia nombre ero
conel qual auia ordenado
de antes et lo auia prega-do
que si menester fiziesse &
el le comendasse quelo mata-sse
/ que non fuesse desobedi-ente
et la ora demandole que
le seruasse la promission /
ero saco la espada quasi
por dar a antonio / et quando
antonio boluio la cabeça
ero se mato el mismo / et
cayo muerto alos pies de
antonio la ora dixo antonio
o ero bien has fecho / ya sea
que non has fecho lo que
yo te he Requerido / al me-nos
tu me has ensenyado
lo que ami conuiene fazer
Et dicha esta paraula de con-tinent
se trauesso el vientre
de vna part ala otra con su
cuchiello / et echose en su le-cho
mas non murio tan
tost / Et quando la sangre
cesso de sallir el Retorno en
su memoria et pregaua
adaquellos qui eran con el
que ayudassen como mu-riesse
mas ayna / mas ellos
fuyan et el cridaua por la
grant congoxa que auia
de morir / Entre tanto cleo-patra
enuio a diomedes que}
[fol. 71v]
{HD. libro +}
{CB2.
leuasse a antonio alli al mo-niment
do ella era / Et quan-do
supo antonio que cleopa-tra
era biua comando a sus
seruidores con grant afeccion
que lo leuassen a ella / et ellos
lo leuaron en sus braços / en-tro
ala puerta dela habita-cion
de cleopatra / et ella non
quiso abrir las puertas
mas mostrose por vna fi-niestra
et echo vna cadena
con vna taula sobre la qual
lo metieron / et ella con dos
donzellas con grant afan
et agrant pena lo tiraron
suso / et fizo grant planto
conel / mas antonio la fizo ca-llar
/ et la conortaua et le con-sellaua
que por su poder
guardasse su persona que
non fuesse enuergonçada
et que non se fiasse en nin-guno
delos de Cesar / sino
de proclio / Et seyendo anto-nio
enla passion vino pro-clio
de part de Cesar / Por que
quando antonio se firio et
lo leuaron a cleopatra / vno
de sus maceros clamado
derteo escondio el cuchiello
de antonio / et secretament sen
fue a Cesar diziendo que anto-nio
era muerto et mostra-ua
su cuchiello sangriento}
{CB2.
Et quando Cesar lo huyo
tiro se apart en su tienda
et ploro por el assi como por
aquel qui Regnaua ensem-ble
conel / et era su cunyado
et su companyon / et qui en
muchas batallas auia trebal-lado
ensemble conel / Et de-pues
tomo sus letras et le-yolas
deuant sus amigos /
mostrando como el le scriuia
siempre priuadament et
iusta / et antonio siempre le
respondia loçanament
Pues quando Cesar huyo
la muert de antonio enuio
a proclio con tal comanda
miento / que si el pudiesse
tomasse a Cleopatra biua /
la vna razon era por que
su trasoro fuesse manifesta-do
/ et la otra Razon mayor
era por que Cesar se reputa-ua
a grant gloria que ella
fuesse leuada al trihumpho
dela victoria ensemble con
los otros captiuos / Mas
cleopatra non quiso hubrir
las puertas a proclio ni ve-nir
en su poder / mas faula-ron
ensemble por vn fora-do
/ do se podian bien oyr et
entender / Et cleopatra de-mandaua
ahun el Regno
pora sus fillos / et proclio la}
[fol. 72r]
{HD. .ijo. \ lviij.}
{CB2.
conortaua et le consellaua que
segurament se metiesse en la
mano de Cesar Et depues que
proclio huuo bien mirado
et auisado aquel lugar Repor-tolo
a cesar et la ora Cesar en-uio
a gallo a faular con ella
Et quando gallo fue alas
puertas et faulaua con ella
el cautelosament prolonga-ua
las paraulas / et la tenia
a nueuas et entretanto pro-clio
puso vna escala ala fi-niestra
por do ella auian
puyado a antonio et el con dos
otros puyaron suso et fue-sse
de continent alas puer-tas
do faulauan Cleopatra
et gallo / Et quando los vi-do
vna delas dos donzellas
qui eran con ella crido altas
uozes et dixo / o desauentura-da
cleopatra tu eres presa ui-ua
Et quando ella se giro
et vido a proclio quiso se ma-tar
ella misma por que siempre
leuaua en su cinta vn cuchi-ello
de malandrines mas
proclio corrio et la abraço di-ziendo
o cleopatra tu fazes
iniusticia a tu misma et a
cesar por que tu piensas que
el sea muyt cruel et el es el
mas priuado senyor / et enba-rgas
la curialidat que el}
{CB2.
quiere mostrar enta tu et
tomole el cuchiello et gu-ardo
le las vestiduras que
no leuasse veneno Et ahun
Cesar enuio .j. otro su sier-uo
afranquido el qual a-uia
nombre epafrodito et
comando le que la guar-dasse
bien que non se ma-tasse
et que le dasse larga
ment todo lo que le fiziesse
menester / Apres entro Ce-sar
enla Ciudat teniendo
con la mano derecha al
philosofo arion et faula-ua
con el / Et depues fue
enla plaça et puyo al tribunal
et to el pueblo se echaua a
sus pies / et el les comandaua
que se leuantassen / et los
perdono todos / Primerament
por amor de alexandre que
hedifico aquella ciudat / et
apres por la beldat et grande-za
dela tierra / et apres por amor
del dicho ario philosofo
et tal onrra recibio la ora
ario de Cesar / et ahun deman-do
perdon pora muchos
entre los quales era philos-trato
hombre muyt pode-roso
entre los doctores de
aquel tiempo et pora responder
subitament mas en su
conuersacion non era uir-tuoso}
[fol. 72v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et por esto Cesar lo que-ria
mal et non lo queria
perdonar / la ora philostra-to
se uistio de negro et se le-xo
crecer la barba viella et
siguia siempre a ario dizi-endo
continuament vn tal
prouerbio Los sauios si
son sauios saluan alos
sauios / Esto huyo Cesar
muchas vegadas et perdo-nolo
non pas por fazer
gracia a el mas por que las
gentes non huuiessen
enuidia de ario et lo qui-siessen
mal. {RUB. Como et enque
manera morio antonio et cleo-patra
fue presa et como se ma-to
con dolor et de otras cosas que
apres se siguieron.}

{IN3.} Muerto antonio su
fillo antilo qui era
fillo de fuluia fue
tradido por su maestro et
fue descabeçado / los fillos
de Cleopatra fueron encar-cerados
con sus maestros
empero auian todo lo que
les fazia necessario / mas
Cesarion fillo de iulio Ce-sar
et cleopatra por consello}
{CB2.
de Rodo maestro suyo fue-sse
a Cesar / Et Cesar quando
lo vido consello se con ario
Et ario le dixo no es bue-no
que sean muchos Ce-sares
Por la qual parau-la
Cesar mato a Cesarion
Et apres la muert de anto-nio
muchos caualleros
demandaron quelo pudiessen
enterrar mas Cesar non lo
quiso tirar a Cleopatra Et ella
lo enterro con grant solempni-dat
/ et a manera Real de licen-cia
de Cesar Et cleopatra da-uase
grant tristor et no querie
comer por amor que murie-sse
Mas cesar le enuio a Re-prender
diziendo que faria
matar sus fillos si ella mo-ria
/ et por esto ella se humi-lio
et demando de comer
Et Cesar la fue veyer et co-nortar
la / et quando Cesar
entro ella se leuanto en
camisa de vn pobre lecho
enque iazia et se echo asus
pies de Cesar Et Cesar man-do
que se leuantasse et se
tornasse a su lecho et Cesar
se acosto a ella et ella comen-ço
a escusar a antonio quelo
que auia fecho / auia fecho
por necessidat et por mie-do
/ Et Cesar la Reutaua et}
[fol. 73r]
{HD. ij. \ lixo.}
{CB2.
contradizia sus paraulas
Apres ella dio a Cesar vn qua-dernio
enque era scripto to-do
su trasoro mas vno de
sus procuradores clamado se-leuco
la Reprendia diziendo
que ella auzegaua muchas
cosas et non las reuelaua
Et ella con yra salto del lecho
nuda como estaua et tomo
a seleuco por los cabellos et
lo feria por la cara Et Cesar
sen Redia diziendo le que
callasse et ella dixo o Cesar
non te parece mala cosa que
atu aya plazido de venirme
ueyer en mi aduersidat et que
mis sieruos mismos me
deuan Reprender si yo he
apartado algunos orna-mentes
non son pora mi
mas pora octauia et por
libia / por darles algun gico
present por que ellas prie-guen
por mi / et que tu por
tu amor me perdones Estas
paraulas plazieron a Ce-sar
/ cuydando que ella hu-uiesse
plaçer de beuir / Et
poresto el le dixo estas cosas
sean atu comandamiento
Et todas las otras cosas que
querras de mi las auras mas
francament que tu non
esperas La ora se partio}
{CB2.
Cesar pensando auer deçe-bido
a cleopatra / mas fin-co
el deçebido / Por que con
el auia vn noble hombre
grant amigo suyo clama-do
cornelio doro bello et
era enamorado de cleopa-tra
/ Et ella lo prego quele
deuiesse Reuelar la entenci-on
de Cesar Et el le enuio
a dezir secretament que
Cesar entendia caualgar
por la suria et queria enuiar
a ella dentro .iij. dias a Ro-ma
quando supo aquesto
demando licencia a Cesar
de fazer sacrificio al moniment
de antonio / et fue le otorga-do
/ et ella se fizo leuar al mo-nument
et alli fizo grant
planto et seyendo ya ora
de comer asento se a taula
Et estando sobre taula vi-no
vn hombre con vn co-fin
de figas cubierto de fo-ias
Et las guardas que
guardauan le demanda-ron
que leuaua / et el leuo
las foias et les mostro las
figas / et ellos se maraue-lloron
dela beldat et dela
grandeza delas figas et el
hombre los prigaua que
comiessen et se Ridian
Et quando ellos vidieron}
[fol. 73v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que cosa era lexaron lo
entrar dentro / Et quando
cleopatra huuo comido
enuio vna letra a Cesar la
qual ella auia tiempo auia / o
algunos dias ante scrip-ta
et bullada et fizo sallir
fuera todas las otras compa-nyas
sino aquellas dos don-zellas
et cerro sus puertas
Et quando cesar hubrio
la letra et vio que contenia
pregarias con lagrimas
diziendo quela deuiesse ente-rrar
en semble con anto-nio
/ conocio de continent
qual era el fecho / Et quiso
yr el mismo por ayudar
le Empero enuio primera
ment otros qui fuessen alla
cuytadament / Mas cleo-patra
huuo fecho ayna
lo que queria Et quan-do
fueron aquellos qui fue-ron
enuiados trobaron
que los quila guardauan
ahun non auian sentido ren
delo que se fazia / Et hubri-eron
las puertas et troba-ron
la muerta estendida
sobre vn lecho de oro or-nada
a manera Real / et
yras vna delas donzellas
le yazia muerta alos pies
Et carmion la otra donzella}
{CB2.
estaua toda estordida que
el ueneno non la auia ahun
vencida et asi como estaua
ornaua la Corona de cleo-patra
Et vno de aquellos que
sobreuinieron dixo le cor-ruçadament
/ o Carmion
son bien fechas estas cosas
Et ella respuso certas si que
asi se conuinia a aquella qui
era deuallada de tantos Re-yes
et non faulo mas et
cayo muerta sobre el lecho
Et dizese que cleopatra
auia comandado a aquel
qui aduxo las figas que
leuasse el aspido dius de
aquellas por que no fuesse
sentido / Et quando le fue
leuado ella descubrio su
braço et se fizo morder al
aspido et asi murio / Otros
dizen que ella leuaua con
si ueneno en vna chica bus-tia
la qual leuaua escondi-da
entre los cabellos / Mas
la uerdat ninguno non la sa-be
/ por que en su cuerpo non
parecia ningun senyal de ue-neno
ni la sierpe fue uista
a ninguna part / sino que
de alli entroa la mar pareci-a
el rastro Et uidieron
ahun enel braço de cleopatra
auia dos raspaduras muy}
[fol. 74r]
{HD. ijo. \ lx.}
{CB2.
primas / et aquello creyo Cesar
Et por esto enel triumpho de
la uictoria el fizo la statua
de cleopatra en tal manera
que vn aspido le colgaua
del braço do la auia mordido
Cesar fue muyt tristo dela
muert de cleopatra no res
menos el se marauello mu-cho
de su nobleza / et coman-do
que fuesse enterrada a
manera Real ensemble
con antonio / et ahun mando
quelas otras donzellas fuessen
soterradas honorablement
Et auia cleopatra quando
murio .xxxix. anyos / et
Regno .xxij. anyos et seny-oreo
ensemble con antonio
xiiij. anyos / Et antonio bi-uio
.Liij. anyos o segun otros
Lvj. Et la ora fueron derro-cadas
las statuas de antonio
mas no las de cleopatra
por que arquibio vn su
grant amigo dio a Cesar
mil talentes que no se der-rocassen
/ Et fincaron .vij fi-llos
de antonio de .iij. mulle-res
delos quales Cesar ma-to
el primero / los otros Re-cibio
octauia et los nudrio
con los suyos / et caso a cle-opatra
/ filla de cleopatra con
ioba qui era el mas curial}
{CB2.
de todos los Reyes anto-nio
fillo de fuluia tanto
lo exalço octauia que Ce-sar
lo hondraua mas que a
agrippa et Cesar el primero
Et los fillos que auia con
libia eran enel segundo gra-do
et antonio enel tercero.
Octauia auia dos fillas et
vn fillo clamado marcel-lo
/ de marcello primer mari-do
suyo / Et Cesar caso vna
filla suya conel dicho mar-cello
/ et octauia tomo por
yerno a agrippa / marcel-lo
murio luego seyendo
esposado / Et non pudien-do
pensar Cesar aqual de
sus amigos todos dasse
la uidua iouen / Octauia
le consello que agrippa lexa-sse
su filla della et tomasse
la de Cesar / et assi fue fecho
et la filla de Octauia tomo
antonio / Et de aquella que fue
muller de agrippa fincaron
dos fillas de antonio / la vna
priso agnouardo domicio
et la otra muyt famosa de
beldat et de honestat clama-da
antonia caso con drus-so
fillastro de Cesar fillo de
libia / De drusso et de anto-nia
nascio claudio et ger-manico
/ Et depues claudio}
[fol. 74v]
{HD. libro. +}
{CB2.
senyoreo alos fillos de
germanico / Gayo seny-oreo
todo solo / mas en po-co
tiempo fue muerto el et su
muller et sus fillos Agri-pina
huuo de agnobardo
.i. fillo clamado leucio do-micio
al qual adopto en
fillo claudio Cesar et le
puso nombre neoro germa-nico
Esti nero Regno en
nuestro tiempo et mato a su ma-dre
et finco muyt poco que
por su grant yra et sanya
non desfiziesse la senyori-a
delos Romanos Et era
nero el quinto sucessor
apres de antonio Et asi fue-ron
fechas estas cosas.
{RUB. Como apres dela muert de
Jullio Cesar las batallas ci-uiles
se començaron en roma
Et antonio se fue en span-nya
apres dela persecucion con-tra
el fecha fizieron paç an-tonio
et Octauiano et le-pido
por perseguir a bruto
et a Cassio et alos otros
qui fueron en la conjura-cion
por que muriesse Ju-llio
Cesar asus manos.}

{IN3.} Depues dela hedifi-cacion
de Roma
quasi a cabo de.}
{CB2.
DCCos. anyos et cesar fue
muerto. Las guerras et las
batallas ciuiles se comença-ron
/ et el senado todo tenia
la part de aquellos qui auian
muerto a cesar / mas anto-nio
qui era la ora consul te-nia
la part de Cesar / Et esfor-çauasse
de mouer guerra cu-entra
ellos et de fazer la uen-gança
de Cesar / Por aquesta
Razon se turbo toda Roma
et antonio el qual cometia
muchos periglos fue iut-gado
enemigo principal del
pueblo de Roma / el qual an-tonio
sende era ydo en espa-nya
Et enuiados fueron
contra el dos consules pa-usa
et yrcio / Et fue enuia-do
vn noble iouen qui auia
nombre octauiano et fue
fillo de vn senador qui aui-a
nombre octauio / de part de
su madre fue del linage de
enea / quela su madre fue del
linage de iulio / et fue erma-na
de iulio Cesar Et iulio
Cesar en su vida lo auia fe-cho
por testament su here-dero
et mando enel testament
quel deuiesse sobre poner
al su nombre es a saber Cesar
Et aqueste es aquel que fue
depues clamado Cesar agus-to /}
[fol. 75r]
{HD. ijo. \ lxj.}
{CB2.
Et fue Emperador de Ro-ma
Aquestos tres duques se
fueron contra antonio en
yspanya endo el era / et se com-batieron
conel et lo uencieron
Mas esdeuino apres dela uic-toria
dela batalla quelos consu-les
cayeron en malacia amos
ados et murieron Et por
esto todas tres las huestes
tornaron ala senyoria et a
la Capitaneria de Octauiano
Depuesque antonio fue ven-cido
fuyo por auer refugio
a lepido por que sabia que
era estado amigo de Cesar et
era su amigo de antonio el
qual estaua en espanya Et
estado maestro delos Caua-lleros
de iulio Cesar et a-uia
aquella ora grant poder
en espanya Et lepido recibio
a antonio alegrament et con
grant honor et desplugo
le mucho de su danyo et de
su desonor Et lepido
le dixo tales paraulas / An-tonio
no te desconortes del
danyo et dela desonor que
has Recebido que aquesta es
fortuna que mete los hom-bres
vna ora en alto et otra
ora en baxo / et otra ora los
torna en alto qui sabe seguir
la fortuna con paciencia}
{CB2.
et contemperancia Ago-ra
es tiempo de esforçar que ven-guemos
la muert de Cesar
pausa et yrcio son muertos
yo treballare que octauia-no
et tu seades amigos &
todos tres uenguemos la
muert de Cesar Et depu-es
desto lepido obro ental
manera que fizo fazer paç
entre antonio et octauiano
Et recordole a octauiano
que deuiesse auer en memo-ria
la muert de Cesar el qual
lo auia tanto amado et lo
auia lexado su fillo adop-tiuo
en su testament / et que
seria muyt grant Razon que
el uengasse la su muert
Et poresto octauiano se
mouio por estas paraulas
et fizo paç con antonio / et
antonio le dio por muller
vna su filla la qual auia
nombre stribonia / Apres desto
octauiano torno en Ro-ma
et fizo por manera que
le fue dado por fuerça el con-sulado
el qual non podia
auer por Razon que non
auia mas de .xx. anyos
Et el cosulado non se daua
a ninguno de tan poco
tiempo / Depues que fue consul
enuio alos terminos fue-ra}
[fol. 75v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de Roma todos los se-nadores
/ Et començo por
fuerça de armas a tener la
senyoria de Roma ensenble
con lepido et con antonio / et
octauiano de que fue en Ro-ma
dio su ermana octauia
por muller a antonio / Et la
ora mataron muchos ro-manos
grandes et nobles
qui auian auido culpa en
la muert de Cesar / entre los
quales fue muerto marco
tullio el qual fue vno delos
sauios del mundo et buen
cauallero et grant philo-sofo
et grant poeta et grant
Rectorico / et fue strenuo en
eloquencia es asaber en fa-ular
bien et ordenadament
Entre aquesti tiempo bruto et
cassio los quales eran esta-dos
los principales ala mu-ert
de Cesar mouieron grant
guerra et aiuntaron grant
multitut de gent que era
por macedonia et por orient
Et cuentra ellos fueron
octauiano Cesar augusto
et marcho antonio / et lepi-do
finco ala defension de
ytalia.
{RUB. Como seyendo Crassio en e-gipto
la grant hueste de
bruto passo en asia. Et de +}
}
{CB2.
{RUB. las cosas que se siguieron
auant.}

{IN3.} Passo la huest de bruto
en asya con grant ex-cellencia
et maraue-llosa
/ Et apparellaua el estol
en bitinia al quisito / et el
yua por tierra et ordenaua los
castiellos / et faulaua con los
gentiles hombres dela tierra
et enuio messages que Cassio
deuiesse venir de egipto en
suria / escriuiendo el estas pa-raulas
nos dixo el no ymos
errados en sufrir penas por
ganar senyorias / hoc enca-ra
congregamos poderio
por afranquir nuestra patria et
por esto nos conuenible
cosa que nos aluenyemos
de ytalia / mas que luego nos
appleguemos allya por ayu-da
delos nuestros Ciudadanos
Cassio suppo las nueuas et
uino / et se aplegaron ensen-ble
ala esmirra / Et depues
que ellos se partieron dela
pirea el vno fue en suria
et el otro en macedonia / Et
era grant alegria entre la hu-est
del vno et del otro Por
esto que hombres que se
partieron de ytalia muyt
pobrement sin armaduras}
[fol. 76r]
{HD. ijo. \ lxij.}
{CB2.
et sin moneda et sin auer
castiello ninguno et sin va-xiello
que nauegasse un
Remo por banco en poco
tiempo se trobassen en semble
con poderio de gent de piet
et de cauallo et de marineros
et de galeas muchas et de
trasoro a suficiencia por comba-ter
por la senyoria delos Ro-manos
Et la recepcion de
Crassio fue que bruto le fa-zia
Reuerencia et hondra
et el a bruto otro tanto mas
bruto daua mas souen a
Cassio por esto que Cassio
era mas anciano / et no era
assi poderoso de su persona
pora yr a hondrar a bruto
Et Cassio era reputado die-stro
en batalla / mas quando
se ensanyaua era terrible &
tarde se pacifica / mas enta
sus amigos era alegre et ri-dia
et auia por costumbre de
Reptar los / mas a bruto
amaua la multitut Et sus
amigos lo deseauan los
gentiles hombres se mara-uellauan
del / et ni sus ene-migos
lo querian mal por
esto que era mansueto / ni
la furor la uencia ni uolun-tat
ni parcialidat / mas to-do
era derecho et iusto et lo}
{CB2.
mas por quelo amauan et
lo hondrauan et se confia-uan
de sus maneras era
que si ahun el grant pompeyo
non huuiesse fecho matar
a Cesar auria mantenido
las leyes / Mas por nombre
del consulado aurian puesto
diuision entre la comuni-dat
et la auria subiugada
a su uoluntat / Et ahun cassio
era furioso et amaua tanto
la ganancia que el traspa-ssaua
la Razon en tanto que
el periglo de aquellos qui lo
esleyan por senyor era ma-nifiesto
Et si el hombre
Remembrasse las cosas
mas uiellas es asaber los
qui nos los marios et los
carbones ahun todos aquello
ayudauan ala tirannia
et combatiendo metian su
patria en medio en lugar
de premio / Mas quanto
a bruto ninguno no podia
dezir ren / ni ahun sus enemi-gos
/ entanto que muchos
huyeron que antonio dixo
que solo bruto auia muer-to
a Cesar por derecha razon
considerando el bien comun
de toda la Ciudat / mas los
otros por que manifiesta
ment auian inuidia de}
[fol. 76v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Cesar Et aquexauan su mu-ert
asi como parece por las
escripturas que bruto escri-uio
de esta cosa que el non
esperaua en su poderio mas
en su uirtut a vno de auti-qui
quando el era enel peri-glo
diziendo agora yo so
enel millor partido del alma
quasi si yo vienço afranqui-re
el pueblo Romano / Et
si yo muero yo me afran-quire
dela seruitut / Por
esto que los Romanos en-tre
las otras buenas costum-bres
que han es esta la prin-cipal
/ que ellos quieren be-uir
et morir en franqueza
Mas marco antonio sofri-ra
ahun iustament pena por
esto que el puede seyer en
vna orden con los brutos
et con los Cassios et con los
catos / et el es con octauia-no
/ et si agora non sera sub-iugado
conel / en poco tiempo
venrra en guerra conel / la
qual cosa contecio depues
como prophecia de bruto.
{RUB. como cassio partio su mone-da
con bruto Et apres bruto
sen fue ala licia et cassio a
Rodas.}
}
{CB2.
{IN3.} Apres bruto prego a Cas-sio
enla esmirra quele
deuiesse dar part del
trasoro que el auia congrega-do
/ por esto que todo lo que
el auia / el auia espendido
enel estol que el auia aple-gado
asi grant que el espe-raua
con aquel senyorear to-da
la mar de dentro / Los
amigos de Cassio enbarga-uan
que non le diesse nada
diziendo le tu congregas
el trasoro con inuidia
et lo guardas con grant
sollicitut / et por esto non es
Razon quelo des a el por dar
a su gent / no ren menos
el le dio la tercera part Et
pues cada vno se fue a fazer
sus aferes Et cassio Reci-bio
Rodas / et non mostra-ua
ninguna benignidat / et
especialment a su entrada Et
ellos lo leuauan la ora asi
como a Rey et a senyor.
Mas el dixo yo no so Rey
ni senyor / mas son aquel el
qual he muerto al empe-rador
/ Et bruto se fue a licia
et demandaua trasoro et
gentes darmas Et vno de
los Capitanes del pueblo
el qual auia nombre nas-tracio
/ les consello que non}
[fol. 77r]
{HD. ijo. \ lxiij.}
{CB2.
lo deuiessen escuchar nin Re-cebir
/ mas quelos Castiellos
todos se deuiessen Reuelar
Et mostroles que deuiessen
tomar et fornir algunos
lugares altos et fuertes por
embargar a bruto que non
pudiesse yr mas adelante
Et bruto enel principio enuio
gentes de Cauallo a correr so-bre
los licios / Et mataron en
aquella yda .vijC. licios / et de-pues
tomo casales et castie-llos
/ et todos aquellos que to-maua
los lexaua yr sin Re-dempcion
ninguna por incli-nar
enta el lures coraçones
por amor et por bien querencia
pero que aquellos por natura
eran muyt superbios et de
duro coraçon Et si bruto
les fazia mal ellos lo querrian
mal / et si el auia compassion
dellos et no les nozia / ellos
lo menospreziaua en tanto
que el encalço / Et asitio den-tro
dela Ciudat de xanto
los mellores combatedores
que ellos huuiessen et les
daua batalla / Mas cerca
de aquella tierra corre vn Rio
et los hombres dela tierra
nadando fuyan / Et bruto
quando lo supo los toma-ua
por tal manera / El fazia}
{CB2.
poner lazos enel fondo / et
de suso auia campanetas
et quando algun hombre
era preso sonaua el senyal
et la ora sabian que algu-no
era preso enel ret Que
fizieron los xristancios en a-quel
sitio / Ellos fizieron vn
consello mortal et pusie-ron
fuego dentro en su tierra
et contecio que era uiento
que mas encendia el fue
fin alos muros del Castie-llo
Et quando los Roma-nos
sintieron aquello / bru-to
huuo compassion dela
tierra et comando alos suyos
que ayudassen alos dela
tierra por matar el fuego.
Mas que fizieron los lici-os
/ por mostrar clarament
que ellos querian morir /
hombres / mulleres mo-ços
sieruos / et francos esta-uan
sobre los muros et
ferian alos Romanos qui
les ayudauan por matar
el fuego Et metian canyas
et fustes por encender mas
fuertement el fuego / Et
tanto multiplicaron el
fuego que el se derramo
et alumbrosse toda la Ciu-dat
en derredor asi como
si fuesse vna entorcha.}
[fol. 77v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Et bruto auia grant des-placer
de aquel desastre / et yua
a cauallo en derredor cerca
dela tierra / Et leuantaua las
manos pregando los que
ellos huuiessen misericor-dia
de si mismos / et salua-ssen
lur tierra / Mas ninguno
non curaua de sus parau-las
/ ante cada vno como
mellor podia su persona / non
solament los hombres et
las mulleres / mas ahun
los moços con ploros al-gunos
dellos saltauan enel
fuego algunos se echauan
enla tallada del muro et
se Ronpian el cuello otros
sacauan los cuchiellos de
sus padres et les dizian
degollat nos Et quando
la tierra fue perdida del todo
enesta manera fallaron vna
muller enforcada con una
cuerda et vn jnfant
colgaua en su cuello / et en
la mano tenia vna candela
alumbrada con la qual auia
puesto fuego en su casa
Et quando parecio esta
miserable marauella bru-to
non pudo sofrir de ve-yerlo
Mas asi como lo el
huyo el ploro et fizo cridar
que cada yna persona que}
{CB2.
escapasse alguno de aquellos
licios auria del grant dono
Et dizese que nonde escapa-ron
sino .Cl. Esta destruc-cion
huuieron los xristancios
como si por Reboluimiento
de tiempo les deuiesse esta cosa
contecer asi como contecio
a lures antecessores enel tiempo
delos persianos quando
semblantment cremaron lur
tierra et destruyeron lures
personas en aquel tiempo Et ue-yendo
bruto que aquellos
delas pataras mostrauan
duro coraçon enta el / et
dubdando que ellos non
fiziessen assin semblantment
como aquellos de xanto non
les daua batalla / et auia al-gunas
mulleres dellos ca-ptivas
et afranquiolas sin
alguna Redempcion et eran
nobles duenyas Et depues
que ellas tornaron en lures
casas / contaron a sus ma-ridos
et parientes la bon-dat
de bruto et la honestat
et la iusticia Et por esta co-sa
consintieron los delas
pataras de dar le su tierra. en
tanto que todos los otros
se Rendian asu comanda-ment
Et conoscieron que
el era millor hombre que non}
[fol. 78r]
{HD. ijo. \ lxiiij.}
{CB2.
se cuydauan / En tanto que
en aquel tiempo cassio esforçaua
a aquellos de Rodas que cada
vno le deuiesse dar todo el
oro que ellos auian / Et a-plegaron
talentes .viijC. et
despues puso vna pecha
ala comunidat dela tierra de
talentes .vC. Mas bruto de
toda la licia nonde demando
sino .Cl. et mas non los qui-so
agrauar / Et fuessende a
la yonia et mostro muchas
obras de honor faziendo hon-dra
a aquellos alos quales con-uenia
hondrar / et de pena
aqui conuenia Mas la cosa
dela qual el se alegro mucho
et los buenos Romanos
fue quando Pompeyo perdio
el grant poderio et fuya de
cesar et fuesse en egipto en
vn lugar que ha nombre
polussio / Los gouernadores
del Rey por que el Rey era
ahun infant se consellaron
con sus amigos por esto que
todos non eran de vna oppi-nion
Por que vnos dizian
que lo Recibiessen a pompeyo
et otros dezian quelo echassen
vno desyo el qual auia nom-bre
theodoto maestro de Recto-rica
el qual era hondrado en
la cort del Rey por esto que}
{CB2.
non auia ningunt otro millor
les mostraua a ellos su po-derio
diziendo mal dizen
aquellos que dizen de echar a
pompeyo / et mal dizen aquellos
que dizen de Recebir lo et de
matar lo / Et ahun dixo depues
hombre muerto non muer-de
/ confirmaron su dicho
et destruyo el poderio de rec-torica
segun que se auantaua
a aquel falso maestro adaquel
grant pompeyo / la qual co-sa
ningun hombre non la
auria pensado / depues vn
poco tiempo quando uino Ce-sar
punie alos mal fecho-res
et alos malos destruya
malament mas a theodoto
su uentura le ayudo et le
presto vn tiempo la vida et fuyo
como pobre et desonrrado
mas a bruto esto non fue
celado ante lo aduxeron
deuant el / et puniolo assi
como le conuinia / et gano
mas grant fama theodoto
de su muert que de su vida
Apres estas cosas bruto conui-do
a Cassio ala Ciudat de sar-dis
et quando el venia con
sus amigos lo fue a Rece-bir
et toda la huest era ar-mada
et leuauan lohor
a amos ados asin como}
[fol. 78v]
{HD. libro +}
{CB2.
a principales senyores mas
entre ellos qui en tantas
et tan grandes cosas eran
amigos et principes contecie-ron
algunas questiones dela
vna part et dela otra entan-to
que ni el vno nin el otro
no huuieron paciencia.
antes del camino entraron
de continent en vna casiella
solos et cerraron las puer-tas
et alli reprendia el uno
al otro et se acusauan ahun
con lagrimas et con aspe-ra
uoç en tanto que lures
amigos qui eran fuera los
oyan mas ninguno no auia
comandamiento de entrar
hide et se dubdaron que non
se fiziessen mal el vno al
otro Et era alli marcho fa-onio
no tanto philosofo
de sciencia quanto de una
ardideza que el auia como
fantastigo Esti huuo ar-dideza
de entrar dentro et
los seruidores lo enbarga-uan
mas el siempre se es-forçaua
de entrar / et por la
ardideza de su filosofia mu-chas
uezes que fazia algu-nas
cosas desordenadas las
tomauan en solaç / breu
ment a mal grado de todo
hombre el entro dentro}
{CB2.
diziendo lo que omero scri-ue
por nesto humiliaduos
amos a dos ami / Poresto que
uos dos sodes mas iouenes
que yo Et cassio sen Ridio
mas bruto lo echo fuera
diziendo loco et mentiroso
et ellos se lexaron de sus pa-raulas
Et cassio fizo la ce-na
et bruto conuido alos
amigos et se posaron Et
vino faonio lauado et bru-to
testimoniaua como fao-nio
era uenido sin seyer
conuidado no res menos
le dixo que el se acostasse
al mas sobirano lecho / et
el se puso enel de medio et
lur solaç era amigable et
philosofal / Ala çagueria
los de sardis acusaron a
vno el qual auia nombre
lefquio pella hombre qui
auia estado Capitan de gentes
darmas entre los Roma-nos
/ Et bruto se confiaua
del / Et la acusacion era que
el auia furtado dela casa de
la comunidat moneda et
por esto le fizo desondra.
Mas cassio huuo grant
desplaçer et de pocos dias
antes a Cassio eran seydos
acusados dos sus amigos
por semblant occasion mas}
{CW. el los}
[fol. 79r]
{HD. ijo. \ lxv.}
{CB2.
el los Reprendio secretament
et los amonesto et los perdono
et eran ahun sus amigos et
desto el reprendia a bruto por
esto que mucho seruaua dura-ment
la iusticia en tiempo quelos ser-uicios
et las cosas han me-nester
amigança Mas bru-to
dizia a Cassio miembran te los
dias de marco quando nos
matamos a Cesar por esto que
tu non eres sobre todos / mas
el poderio que tu has de com-panyones
lo has / Et por esto
es mas iusta Razon que el
hombre se humiliasse alos
amigos de Cesar que dissimu-lar
con los suyos quando
fazen mal / Por la qual cosa
en todo aquello que nos sufri-mos
por la iusticia seremos
reputados iniustos tal era
la manera de bruto.
{RUB. Como apres la muert de lepi-do
et apres que Octauiano
et antonio huuieron parti-do
entre si todo el mundo en
dos partes
dela desconocencia que anto-nio
fizo contra arthabeney
Rey de Armenia et delos fechos
que apres se siguieron.}
}
{CB2.
{IN3.} APres algun tiempo que lepido
fue muerto / Octaui-ano
Emperador de
Roma et de ponent et mar-co
antonio aurelio Emperador
de orient huuieron partido
el mundo entre si en dos imper-ios
apres de muchas guerras
et batallas que cada uno
dellos huuieron fechas / ca-dauno
en su imperio cuenta
aquellos qui eran inobedien-tes
et rebelles / et contrasta-uan
por querer cadauno beuir
en su libertat et non estar dius
iugo de seruitut de senyoria
de otri Antonio qui su coraçon
nunqua le supo dar freno de Re-poso
sino entender en gue-rras
et en batallas / et en
suscitar males do non de
auia / penso de fazer vna
grant falsia non guardada
clemencia a su sosmeso / ni
guardada lealdat adaquel que
se fiaua del / nin seruada honor
ala dignidat Real nin guar-da
razon nin iusticia al iusto
mas queriendo husar de
uida de lobo deuorador que
nunqua entiende que se pueda
fartar et non cessa deuorar
et matar todas quantas
bestias troba que non se pue-den}
[fol. 79v]
{HD. libro. +}
{CB2.
defender / et entendiendo
en obra cellerosa et de ladron
que nunqua entiende sino co-mo
robara el Rico el qual ha
aplegado el trasoro iustament
et con treballo / Et quiso en-tender
en obra de traydor que
nunqua mata el enemigo que
se puede defender mas al a-migo
que se fia del Asi fizo
antonio a artabenen Rey
de Erminia sabiendo que
artabenen era Rico de traso-ro
que auia aplegado el &
sus antecessores / Penso que
si el podia auer aquel tra-soro
que el podria fazer
guerra a octauiano Cesar
agusto / et echar lo del mun-do
/ et cobrar Roma et el
imperio en su poder Et por
esto el se fizo amigo de ar-tabenen
Et artabenen lo cre-yo
et se fio enel pensando
quela amor que antonio le
mostraua que era uerda-dera
/ Et antonio lo priso et
lo metio en vna cadena de
argent / et lo costrinyo por
turmentes a dezir le la uer-dat
endo era el trasoro su-yo
/ quando el lo huuo di-cho
el castiello do era el
trasoro / el sitio el castiello
et por luengo sitio et por}
{CB2.
mandamiento del Rey lur
senyor antonio priso el castie-llo
en do trobo grant multi-tut
de oro et de argent Et
quando antonio huuo en
su poder todo el trasoro cres-cio
tanto en ergul que desco-nocio
asi mismo / Et menos-precio
todo el mundo / et lo tenia
en no ren / en comparation de
su poder / Et de continent Re-fuso
et echo desi Octauia su
muller ermana qui era de
octauiano Cesar augusto
Emperador de ponient / Et enuio
por cleopatra Reyna de E-gipto
et la priso por amiga
assi por su ergull et uolun-tat
como por induzimien-to
de cleopatra que deseaua
Regnar et senyorear en
Roma / Apres algun tiempo fizo
denunciar la guerra a octaui-ano
/ Et cadauno delos di-chos
Emperadores appare-llo
grant nauilio por mar
Cesar augusto en brandiç
hi enlos puertos de apulla
Et antonio en atenas et en
grecia sperando quando ver-nia
Cesar augusto Et tanto
auia estado el nauilio de
antonio en mar quela tercia
part delos marineros le
fallecian tanto por fambre}
[fol. 80r]
{HD. ijo. \ lxvi.}
{CB2.
como por luengo tiempo que
auian estado en treballo Et
fuele dicho adantonio por al-gunos
caualleros de su hu-est
que su estol era defallient
de marineros enla tercia part
o mas Et antonio respuso que
mientra se trobassen hombres
en grecia no fallirian mari-neros
al su nauilio / Dize
paulo orosio que las naues
de octauiano eran .CC & xxx.
rostradas et .xx. sin rostros
de .iiijo. Remos yguales ada-quellas
eran galeas las quales
eran liugeras asi como las
de liburnia por que en aquel
tiempo auia hombre por mas
liugeras et por millores las
de liburnia que ningunas o-tras
dela mar meoterranya
Et fueron sobre posadas al
estol .viijo. legiones menos
de .vo. cohortes de peones Et
la flota de antonio fue .CC. na-ues
/ et quanto menor de nu-mero
tanto mayor de gran-deza
por que .x. pies en alto
sobrepuyauan dela mar / Et
octauiano enuio deuant a
marco agripa con .xxx. na-ues
de cada .iij. Remos / et pa-rece
que eran galeas / el qual
fue enuiado enlas mares
de grecia et de egipto a fazer}
{CB2.
danyo enel nauilio de anto-nio
/ el qual tomo muchas
naues plenas de fornient et de
uiandas et de armas que yuan
de egipto et de suria et de asia
en socorso de antonio / Et Cesar
partiose de brandiç et arribo
con .CCXXX. naues Rostra-das
/ enla Ciudat de modo en
la morea / et la combatio et
la priso / et la bastecio de muyt
fuert defendimiento et de bu-enas
gentes / Depues octa-uiano
tomo tortira et sigui-endo
los que sen fuyan com-batio
los en batalla naual
ala bella apulla Et desbara-tadas
las gentes de antonio
fueron en atenas / et aqui
antonio reparo su batalla
et tanto por el desfallimien-to
delas uiandas que eran
en su huest quelos caualle-ros
et los marineros et las
otras gentes murian de
fambre / la ordeno de dar la
batalla naual a octauiano
subtosament Et guarnidas
las companyas escomenço
la batalla grant et famosa
cerca de atenas / et desde la
quinta ora entro ala septi-ma
ora non auie ninguno
cierta esperança de vencer
Et fueron fechas muyt}
[fol. 80v]
{HD. libro. +}
{CB2.
grandes muertes dela vna
part et dela otra Et el sobre
dicho dia con la noche sigui-ent
fue toda ora la sperança
dela victoria de Cesar La Rey-na
cleopatra fuyo primera
con .Lx. naues muyt liu-geras
Et antonio echado o
escondido el senyal de empe-rador
del nau siguio a cle-opatra
que fuya Et escla-recido
ya el otro dia acabo
Cesar la uictoria dela batalla
Et dize paulo orosio que
dela vna part et dela otra
murieron et fueron presas
grant partidas de gentes
Empero muchos mas fue-ron
entre feridos et presos &'
muertos dela part de anto-nio
asi como aquellos qui
fueron vencidos.
{RUB. Como Octauiano vincio
et desbarato a antonio et
dela deslealdat que los de
antonio et los de la ciudat
de Regno fizieron por do an-tonio
con desperacion se
mato el mismo.}

{IN3.} Antonio et Cleopatra
Ribados en egipto
ordenaron de enui-ar
primero lures fillos
comunes alas fortalezas}
{CB2.
delas prouincias de Riba la
mar / Roya con partida delas
Riquezas reales / et ellos or-denadas
las companyas en-tre
dos partidas de egipto pe-lusio
et partretonio Repara-ron
la flota et las companyas
et apparellaron batalla contra
Cesar Et Cesar vencida la ba-talla
et los enemigos los
vnos muertos et los otros
presos et los otros foydos
fue dicho a Cesar Pues que
antonio es vencido et fuydo
et tu as huuido la uictoria
desta batalla todo el imperio
del mundo es tuyo Respuso
Cesar yo no he por uencido
a antonio tanto quanto el Rey
herodes sia biuo / Cesar se tor-no
con su huest en brandiç
por falta del uiandas que non
trobaua ala multitut de le-giones
de caualleros et de co-hortes
et depeones que tenia
et por dar Reposo a sus gen-tes
et por ordenar sus hues-tes
et sus gentes por diuer-sas
partes del mundo el enuio
vna partida desu gent en
egipto enta la partida de li-bia
con cornelio gayo el qual
Ribo ala Ciudat de cirenas
et aqui trobo .iiijo. legiones
de antonio / las quales se Rin-dieron}
[fol. 81r]
{HD. .ijo. \ lxvij.}
{CB2.
en fe al seruicio de Ce-sar
augusto las quales an-tonio
auia ordenado a defen-dimiento
de cirenas Et de alli
tomo la Ciudat de patreto-nio
/ et es la primera Ciudat
de egipto dela part de libia
Apres vino enla prouincia de
suria do trobo a pelusio Et
alli fue alegrament Recebi-do
/ por los de antonio asi por
los nauales como por los
caualleros dela tierra / Et de-mientre
que esto fazia / An-tonio
aplego batalla de gen-tes
de cauallo cuentra las gen-tes
de Cesar en pharo / et como
descendiesse enel puerto a
ordenar su flota / en aquel
lugar fue uencido misera-blement
Et fuyo enel primer
dia delas calendas de mayo
Et antonio como uiesse que
su nauilio era passado ala
part de Cesar / et semblant-ment
las legiones de Caua-llo
/ como desperado de todo
refugio fuyo con pocas ge-ntes
ala ciudat de Regia et
las gentes de Cesar con las
gentes de antonio sin nengu-na
uerguença et sin temor
de Reprension de onra et de
uituperio et oluidat toda
lealdat perseguian lur se-nyor}
{CB2.
en fauor de Cesar Et quan-do
la gent de Cesar fueron
delant la Ciudat de Regia et
las gentes dela ciudat quando
vidieron las gentes de Cesar
et las que solian seyer de an-tonio
en lur companya en
torno dela ciudat los dela ci-udat
se turbaron et perdieron
toda uirtut et toda fortaleza
et oluidaron toda amor de
senyor et toda honestat de
fieldat et mostraron tanta
paor et turbacion de uildat
que no les Recordo que lur
senyor auia uenido en lur
ciudat por Refugio de su vi-da
et salut de su honor nin
les Recordo que cosa era ui-tuperio
de uenir en manos
de sus enemigos ni les Re-cordo
quanto es grant et
uirtuosa cosa el exercicio delas
armas et del fierro que mete
freno alos enemigos de lur
uoluntat desordenada / et con-serua
la honor delos hom-bres
et da defension alos
Regnos et alas ciudades
Et antonio uista la turbaci-on
dela ciudat et perdida
toda sperança de refugio et
non queriendo uenir bi-uo
en poder delas gentes
de Cesar firiose de vn cuchi-ello}
[fol. 81v]
{HD. libro. +}
{CB2.
por los pechos de que
murio Et de que fue feri-do
mando se leuar medio
muerto deuant Cleopatra
Et fue puesto en vna se-poltura
{RUB. Como apres la muert de an-tonyo
el Rey herodes fue de-uant
Octauiano enla ysla
de Rodas Et dela uirtuosa
magnaminidat de herodes
et dela estrenua curialidat
de Octauiano.}

{IN3.} Cesar augusto andan-do
por grecia et apres
por frigia et apres
passo en la ysla de Rodas
ygisipus ystorial sobrino
del grant iosaphus dize que
herodes de que supo que anto-nio
era muerto se cuyto de
yr deuant Cesar augusto
por dubdança de sus ene-migos
et delas clamores
del pueblo et fue en su pre-sencia
enla ysla de Rodas et
fue herodes en habito co-mun
et no en habito Real
enlas vestiduras leuaua
habito Real magnanimo
enel coraçon Et quando fue
deuant Cesar tomo la coro-na}
{CB2.
Real de su Regno enla
mano et pusola en tierra de-uant
los pies de Cesar Et
dixo herodes tales parau-las
Cesar yo pongo la coro-na
del mi Regno en la tierra
deuant tus piedes por querer
seguir la companya dela
infortuna de mi senyor An-tonio
yo non quiero ne-gar
que non fuesse su a-migo
ante atorgo que era
su coral amigo Et quesi el
me huuiesse quesido creyer
de leuarme en su companya
ami et ami Caualleria et
non huuiesse creydo a cleo-patra
mi enemiga el non
seria estado vencido ni seria
muerto ni tu non aurias
houido el trihumpho dela
gloria dela batalla Mas el
se ha quesido mas perder et se-yer
vencido et muerto por
consello de vna babarina
que non se yes quesido
saluar et auer la gloria de
la batalla por mi consello
ni por la mi ayuda / Et si
yo no fue con el enla batalla
fueyde mi adiutorio de vi-andas
et de armas que yo
le enuie Quesi yo fuesse
estado en la batalla conel
el no seria estado vencido}
[fol. 82r]
{HD. .ijo. \ lxvij.}
{CB2.
nin tu non aurias houido
la uictoria Octauiano Ce-sar
le Respondio herodes
yo conosco la firme et uerda-dera
amor que auias a an-tonio
et conosco de luengo
tiempo la lealdat et uirtudes de
tu persona et el exercicio et
la diligencia que tu has ha-uido
en la ministracion del
fierro / Et seas cierto herodes
que yo non so enemigo de
uirtut antes enemigo de
aquellos que non la aman
yo amo la tu uirtut et la abra-ço
de buena uoluntat et amo
aquellos todos que la aman
non te dubdes que porel
amor que tu has houido a
antonio yo te desame prende
la corona del tu regno et
metitela enla cabeça segura-ment
/ que yo te fare tanto
de bien et honor que yo te
fare oluidar la dolor de an-tonio
/ Herodes Respuso no
lo quiera dios que por bene-ficio
que yo Reciba de tu ol-uide
el amor de mi senyor
antonio Et Cesar le dixo otra
uegada prendi herodes la
corona del tu Regno et me-titela
enla cabeça segurament
et no te dubdes de ninguna
cosa Car por la firmeza que}
{CB2.
yo trobo en tu dela amor que
auias a antonio yo quiero
seyer tu amigo et te confir-mo
el tu Regno con mucha
mayor senyoria que non
lo auias primerament Et
herodes priso la corona et me-tiose
la enla cabeça Et Cesar
le fizo gracia / et le dio mayores
priuilegios et gracias que antonio
le auia dado Et dixo Cesar
a herodes no te marauilles
que cleopatra te apartasse
del amor de antonio que lo
aparto de mi que eramos
companyones enel imperio
del mundo / herodes Recebi-dos
los priuilegios et gracias
que Cesar le dio fuesende
en su Regno por aparellar
la tierra do fuesse Recebido
Cesar honorablement et Ri-bado
en su Regno herodes
fizo grandes prouisiones
pora Recollir a Cesar.
{RUB. Del recibimiento que hero-des
fizo a Octauiano en a-cre.
Et como apres fue re-cebido
en babilonia.}

{IN3.} Cesar partido de Ro-das
fuessende en la
suria et Ribo en la
ciudat de acre en do trobo
al Rey herodes el qual lo}
[fol. 82v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Recibio muyt honorable
ment a el et a toda su caua-lleria
et a todas sus gentes
et les dio muchos hono-rables
donos asi a Cesar co-mo
asus caualleros Apres
lo leuo con grandes proui-siones
de uiandas et de vi-nos
et aguas por todo el ca-mino
del desierto entroa
babilonia Et iosaphus di-ze
que mucho fue loado
herodes por Cesar et por sus
caualleros et sus gentes
por la grant habundancia
de uiandas queles dio por
todo el desierto et special-ment
por la habundancia de
agua la qual a ellos era mu-cho
agradable et mucho
necessaria enel desierto do non
se trobauan aguas Cesar
Ribo en babilonia do fue
honorablement Recebido
et las gentes lo obedezieron
de grant uoluntat por quelos
auia sacado dela crueldat
et dela tirania de antonio.
{RUB. Como cleopatra quiso decebir
a Octauiano en alexandria
Et non podiendo complir su enten-cion.
por grant temor et de-speration
se dio muert cruel
et estranya.}
}
{CB2.
{IN3.} Et apres algunos dias
Cesar fue en alexan-dria
Et cleopatra
apres la muert de antonio pen-so
en su coraçon de uençer
octauiano por la su fermo-sura
et de comouerlo a luxu-ria
et a su amor / et por esto
se apparello mas Ricament
que non auia iamas fecho
et con grant companya de
caualleros et de duenyas
et de donzellas vino a octa-uiano
alli do estaua creyen-do
por su fermosura trayer
lo a su uoluntat como ella
auia traydo a iulio Cesar et
a antonio et a muchos otros
Quando octauiano la ui-do
apparellada su coraçon
fue turbado / et fue encadena-do
de inpudicia pero reg-no
ensi uirtut honestat et
castidat et non se lexo enga-nyar
ala uoluntat dela carne
ni se quiso inclinar a cleo-patra
en ninguna manera
et luego la fizo partir deuant
desi et mando que fuesse
Retenida et guardada en
tal manera que non se pudi-esse
yr en otra part Quan-do
cleopatra vido aquesto hu-uo
grant temor de octaui-ano
que la fiziesse uitupe-rar}
[fol. 83r]
{HD. ijo. \ lxix.}
{CB2.
et destruir dela persona / et
enganyosament ella fuyo
de aquella guarda cubiertament
et fuesse al lugar do antonio
era soterrado Et fizo cleopa-tra
vna grant desesperacion
et crueldat desi misma que
ella fizo abrir el sepultro de
antonio et entro dentro et se
echo de luengo enla sepoltura
et metio con ella dentro en
el sepulcro vna sirpient que
se clama aspido et fizo se mor-der
enel braço esquierdo / et fizo
cerrar la sepoltura / et tantost
murio del ueneno dela sir-pient
Et depues desto el Reg-no
de egipto fue subiugado
a Roma por la bondat de oc-tauiano
augusto Et octa-uiano
lexo por consul et
por Regidor enel Regno de
Egipto a eneyo cornelio
gayo Et de que octauiano
huuo ordenado Regidores
en todas las prouinicas del
imperio de orient Torno
sende en Roma assi como
emperador de todo el mundo
Et esto fue acabado de .xij.
anyos que el dicho octauia-no
et antonio et lepido tuuie-ron
la senyoria del mundo to-dos
tres ensemble Et de alli
adelant muerto lepido et}
{CB2.
apres algun tiempo muerto anto-nio
tuuo octauiano la mo-narchia
et el imperio del
mundo todo solo .Lvj. anyos.
{RUB. Delo que contecio enel pri-mer
anyo que començo a impe-rar
octauiano todo solo enel
mundo.}

{IN3.} Enel primer anyo que
octauiano començo
solo a imperar apres
la muert de antonio et de lepi-do
Enel qual anyo octauia-no
Cesar con grant uolun-tat
que auia de uenir alas
prouincias de spanya por aso-segar
las enla senyoria de
Roma / mas que non eran
et por dar les sus fueros et
leyes Et de fazer los venir
todos a una manera segun
las leyes Romanas Comen-ço
se de apparellar quanto
millor pudo de caualleros
et de gentes de piet et de todas
las otras cosas que le eran
necessarias pora aquella yda
Otrosi sabet que aquel any-o
fueron ciertos los de Ro-ma
del curso dela luna que
andauan buscando grant
tiempo auia segun el conto que
ellos fizieron et noy podian
auenir En aquel mismo}
[fol. 83v]
{HD. libro. +}
{CB2.
anyo esdeuino que octauia-no
Cesar huuo apparelladas
todas sus huestes et todos
sus aferes et quiso mouer
pora yr en espanya Mas vi-nieron
lende las nueuas
Et como estaua aparellado
pora yr en espanya luego que
supo aquello salio de Roma et
fue contra ellos Et por guer-ras
et por batallas venciolos
et conquirio todas aquellas
prouincias et sosmetiolas
ala senyoria del imperio de
Roma.
{RUB. Delos fechos del anyo se-gundo
del imperio de Octa-uiano
augusto cesar.}

{IN3.} Enel segundo anyo el
Emperador octauia-no
Cesar augusto
desque huuo fechas todas
estas conquiestas sobredichas
et pacificadas las tierras de orient
finco seguro de aquellas appare-llo
se de muchas huestes et
fizo abrir las puertas de
lano que el auia mandado
cerrar Et salio por alli con
todas sus cauallerias / et
fuesende alas prouincias
de espanya Et desque octa-uiano
plego et supo la di-uision
que era enlas .iiijo.
prouincias de espanya de}
{CB2.
fueros et de leyes et de costum-bres
el se enformo delos anti-gos
hombres que eran enla
tierra enque manera se Regian los
pueblos en iusticias et en
doctrina de uida Et enque ma-nera
se Regian los grandes
hombres con los pueblos
et con la gent menuda Et
enque manera usauan de lures
leyes Et trobo por su enforma-cion
quela iusticia delos fue-ros
et delas leyes se obseruaua
en los menudos / et en los que
non auian poder Et en los
mayores que auian poder
non se obseruaua ley ni Razon
ni iusticia mas sola uolun-tat
Et por aquesto penso octa-uiano
de Redozir los todos
los delas quatro prouincias a
vn fuero et a vna ley / Et aquel-lo
seria cosa aprouechosa
al pueblo et al bien comun
Et era cosa necessaria asu se-nyoria
/ por tener en correction
et disciplina de iusticia pero
que conuenia primero de conque-rir
los vnos por fuerça de ar-mas
et los otros por beneficio
de gracias Et trobo que la prouin-cia
de cantabria et la prouincia
de gallicia eran las mas Re-belles
que se trobassen en to-das
las quatro espanyas dela}
[fol. 84r]
{HD. ijo. \ lxx.}
{CB2.
prouincia de cantabria / era la
otra nauarra et toda castiella
uieia / alaua et ypuçqua et
viçcaya / et tierra de encartacones
et veyendo que todo lo que
yde auian fecho los senadores
de Roma entro asu tiempo non
eran sino treballos et periglos
et espensas en .iiijo. o en .v. any-os
tanto se perderie en vn mes
Et quando la vna prouincia auia-
conquerida la otra se Reuella-ua
Et quelos Romanos auian
costumbrado vn senador por Re-gidor
en cada prouincia Et ca-da
vn anyo non auia cura
sino de su prouincia / et el vno
non ayudaua al otro Et por
aquesta Razon las prouincias se
perdian / et penso que aquesto
fazia la diuision delos fueros
et delas leyes et delas costun-bres
/ Et en aquel tiempo eran las
dichas dos prouincias de canta-bria
et de gallicia de vna uo-luntat
et de vna liga et de
vna ayuda / et eran gentes
fuertes et ardidos et magna-nimos
/ et de grant exercicio
de guerras et grandes treba-lladores
/ specialment de piet /
por que por las fuertes monta-nyas
que tenian / los demas
vsauan andar de piet / et de
fazer sus guerras de pie Et}
{CB2.
eran gentes que el pueblo de
Roma nunqua los auia podi-do
senyorear en los tiempos passa-dos
/ et por aquesto acordo octa-uiano
de conquerir aquellos
primero / Et los cantabrios
et los gallegos estauan bien
apparellados / non solament
por defender se / mas pora fa-zer
danyo asus enemigos /
Et apparellados de osar mo-rir
por defender sus liberta-des
/ Et auian dos maneras
de gentes vezinas / et alos vnos
clamauan uocens / que ago-ra
son clamados bascos / et alos
otros clamauan magos que
agora son dichos estremada-nos
/ Et quando plego el em-perador
octauiano aplego
sus huestes cerca la ciudat
de sigisama et partio las en
tres companyas / et eran tantos
que cerco cantabria / Et los
cantabrios et los esturia-nos
sallieron a ellos / et die-ron
les tanta guerra et tan
luengo tiempo que fueron en
grant periglo octauiano et
todas sus gentes / pero ala
fin non guardando se los
de cantabria dela costera dela
mar / es asaber desde el lugar
de fuente Rabia enta gallicia et
toda la costera de gallicia / ni}
[fol. 84v]
{HD. libro +}
{CB2.
los esturianos ni los galle-gos
/ ni recelando se que de aquella
partida les uiniesse danyo
mando octauiano mouer
del seno dela mar de spanya
por la costera dela mar la
flota conel mayor poder
delas companyas / et arriba-ron
enla costera delas par-tidas
de Viçcaya / que eran
dius el senyorio de Cantabria
Et aquellos por mar et octaui-ano
por tierra pensaron de es-cometer
los de cada part
mas supieron lo los canta-brios
et sallieron a ellos
çerca de vnos montes / en
vn lugar que dizen atea / &
dieron alli batalla campal
muyt cruel / mas ala fin
fueron vencidos los de canta-bria
Et alçaron se alli en vn
mont tan fuert que non
auien por do los pudiessen
entrar / Octauiano pero los
tuuo alli çercados tanto
fasta que se perdieron todos
los mas dellos Et desque
huuo el Emperador destruydo
estos cantabrios en aquel
lugar / leuantose de alli et
fuesse çerca de vn castiello que
auia en aquella tierra que auia non-bre
roçillio et los del castie-llo
tuuieron sele grant tiempo}
{CB2.
mas ala fin entro los et priso
el castiello et lo desfizo todo
Et mientre que esto se fazie
auia el enuiado a antiscio &
a firmio / dos grandes Capita-nes
/ delos suyos alas çague-ras
tierras de gallicia que yes
el cabo de spanya do se acaban
las prouincias de spanya enel
grant mar occeano / Et los
gallegos non se quisieron dar
al Emperador / octauiano por
aquellos Capitanes Et ellos los
escometieron de batalla / et
huuieron entre ellos muchas-
batallas et muyt fuertes et
continuada guerra et fuert
Et ala fin vencieron aquellos
capitanes de octauiano alos
de gallicia Et desque los gal-legos
fueron vencidos al-çaron
se en vn monte que
auia nombre medulio et
es çerca del Rio munyon / et
segunt creyen las ystorias tie-nen
que se clama medulo
por el mont que esta cerca de
mendonyedo / por do ha la ciu-dat
esti nonbre / Et antistio &
firmio cercaron les todo aquel
mont de uall al derredor Di-ze
orosio que tenia .xlv. vezes
mil passos al derredor / Et la
gent de aquella tierra era muyt
cruel de natura et fazedores}
[fol. 85r]
{HD. ijo. \ lxxj.}
{CB2.
de muchos males Et desque
se vidieron cercados et men-guados
de uiandas pora tener
se luengo tiempo en sitio Recono-cieron
que eran tan pocos en
numero que non eran pora
sallir a batalla con lures ene-migos
et acordaron entresi
queles era mas sano a lur honor
et a lur franqueza de matar
se todos entresi los vnos con
fuego et los otros con fierro
los otros con veneno que
no de Rederse a sus enemigos
por que gloriosa cosa es a
morir en franqueza et uitu-perosa
cosa es de beuir en serui-tut
/ Et asin lo fizieron que todos
se mataron enla manera de
suso scripta. {RUB. Delo que conte-cio
enel .iij. anyo del impe-rio
de Octauiano.}

{IN3.} Enel .iij. anyo del imperio
de octauiano desque
huuo vencidos la vna
partida delos cantabrios et
delos esturianos et delos ga-llegos
segunt que de suso aue-mos
oydo enuio cuentra los
otros lugares de cantabria
et esturias qui eran encara
Rebelles alos quales se eran
Recullidos los qui eran esca-pados
delas otras batallas
et cuentra las otras tierras de}
{CB2.
sus vezinos los quales les
vinian en ayuda El Emperador
enuio tres capitanes suyos
con sendas legiones et anda-uan
todos tres perdidos ca-da
uno a su part Et tantost
que aquellas gentes supieron
que vinian los Romanos
cuentra ellos aiuntaron se en
uno et fizieron se grant hu-est
/ Et asentaron cerca de vn
mont de aquella tierra que ha
nombre austuria Et mague-ra
quelos Romanos eran muyt
grant poder tenian los canta-brios
et los esturianos et
gallegos et las otras gentes
que les ayudauan asaç de
poder pora vencer los et des-baratar
los sino por las gran-des
maestrias et decepciones
et auisamientos quelos Roma-nos
auian en lures guer-ras
Por quelos Romanos
asi como aquellos que en iu-uentut
eran nudridos et
instruydos enla sciencia de
ordenaciones de guerras et
decepciones de batallas vsa-uan
mas de saber que de po-der
Por la qual cosa vincie-ron
todos los principes et pro-uincias
del mundo et los
sometieron a lur senyoria
Et por la traycion delos su-yos}
[fol. 85v]
{HD. libro. +}
{CB2.
mismos que ni huuo
algunos que por auaricia
et por fuyr delos periglos de
la muerte sosmetieron asy
en seruitut et vendieron lur
honor et lur fama et lures
companyones et lur patria
Por la qual Razon los can-tabrios
fueron vencidos et
los Romanos huuieron la
victoria Et bien fueron mal-uados
traydores aquellos qui
fueron ala muert de gloria
et de honor por uender lur
fama et lures amigos et lur
patria Et vencieron los et
destruyeron la mayor parti-da
dellos Et asin los que fin-caron
andaron a grant prie-ssa
por la tierra et plegaron
grandes companyas et fizi-eron
se grant huest / Et sallio
cuentra ellos Cario que era
vno de aquellos Capitanes de
los Romanos et combatio
se con ellos et huuieron grant
batalla et perdieron se alli mu-chos
delos Romanos Mas
ala fin vencio Cario Et vna
partida que escaparon de
aquella batalla delos Cantabri-os
fuyeron et se Recullieron
en vna uilla que se clama-ua
la ora Arlancia / Et Cario
de continent fue de çaga dellos}
{CB2.
con su caualleria et los cerca-ron
en aquella uilla Et los ca-ualleros
de Cario dauan fue-go
ala uilla por cremar la
con los cantabrios / Mas
Cario les fizo mandamiento
que non lo fiziessen et de con-tinent
amataron el fuego /
La ora las gentes que eran
en la Ciudat et todos los otros
de aquella tierra dieron se al em-perador
Et de alli auant finca-ron
sosmesos al imperio Et
leyese en las ystorias que Cario
enuio a dezir a octauiano si
cremari la ciudat / Et octaui-ano
le enuio a dir que non
que el queria que fincasse
entrega et sana / por quela pudi-esse
el lexar por testimonio
delas batallas et delas conquis-tas
que en espanya auia fe-cho
aquella vegada / Et dize O-rosio
que aquesto fizo octa-uiano
que puesque vio quela
gloria dela guerra et delas
batallas era suya et sus gen-tes
auian conquerido lures
enemigos por fuerça de ar-mas
/ non quiso que se fizie-sse
crueldat cuentra aquellos que
eran conqueridos por fuerça de
armas que no se podian de-fender
/ et quiso mostrar su
clemencia en aquellos dela}
[fol. 86r]
{HD. ijo. \ lxxijo.}
{CB2.
ciudat que non se podian defen-der
por que mostrase la Ciu-dat
testimonio de su clemencia
Que octauiano era cruel a
los poderosos / et clement alos
que non se podien defender
en aquella Ciudat / por que assin
como la batalla que fue çer-ca
de alla fue de grant nombre
que asin fincasse la ciudat
en su buen estado Et por la
Remenbrança et memoria
del nombre et fama de Octauia-no
/ Por que todos los cau-diellos
delos Romanos Co-mo
quier que eran cobdiciosos
de trasoros et de senyorios / siem-pre
empero quisieron auer
fama et honor de lures fechos.
{RUB. Delo que contecio enel .iiijo.
anyo del imperio de Octauia-no.}

{IN3.}
Enel .iiijo. anyo del im-perio
de Octauiano
Cesar quando vio que
Cantabria / sturias et galliçia
eran domadas / asosegolas
quanto el millor pudo de guisa
que el se tuuo por seguro de
aquellas / Vino se ala ciudat de
taraçona que es en aragon
que la ora se clamaua la segun-da
spanya en carpentanya
Et fechas estas cosas sobre
dichas que auedes oydo en}
{CB2.
las prouincias de spanya Apres
fizieron sus capitanes por su
mandamiento muchas
otras batallas et conquistas
por diuersas partidas del
mundo et domaron muchas
gentes ganaron muchas
tierras asin que estando aquel
anyo en taraçona vinieron
le embaxadores delas parti-das
delas indias que son en
orient otros de scocia otros
de licia / otros que se dizen
ecos que son los orientales
et uinieron alli los ofindos
et los boreos que son de part
de septentrion Et todos le
aduxeron muchos donos
et muchos Ricos presentes
Et cadaunos le demandauan
mercet de part de aquellos qui
los enuiauan que atorgase
paç a lures tierras que todos
querian seyer sus vassallos
et seyer dius la su senyoria
Et con aquestas nueuas huuo
grant plazer Octauiano au-gusto
/ Et recibio muyt bien
los embaxadores / et fizo les
grant honor Et Recibio saga
mentes de aquellos de fieldat / et
acullielos bien / et fizoles gra-cias
et dioles muchos donos
Et enuio los contentos et a-legros
a lures tierras et atorgo}
[fol. 86v]
{HD. libro. +}
{CB2.
les todas las cosas por que
ellos eran enuiados Et enui-o
los a sus lugares Et dize pa-ulo
orosio sobre aquesto que
aqui torno la tierra de orient
ala tierra de occident ala honrra
que della Recibio Car asi co-mo
la mandaderia delos de
gallia et delos spanyoles
que son en europa et parti-da
de occident fue enuiada
a alexandre a babilonia que
yes en orient por demandar
le paç et conocer le senyorio
Asi los mandaderos delas
gentes de orient et delos a-fricanos
et de septentrion
vinieron a octauiano Cesar
a spanya que es enlas par-tes
de occident por aquella Ra-zon
misma.
{RUB. Jncident}
{IN3.} Enel dicho anyo .iiijo.
del imperio de Octaui-ano
Començo la ora
que enel tiempo passado contauan
del anyo de olimpiades que
eran Ciertos iuegos en gre-cia
los quales eran ordena-dos
en Reuerencia de ciertos
dyoses et solian se fazer en
ciertas montanyas Et la
Ora començo por aquesta Ra-zon
que segunt dize sant luch}
{CB2.
en su euangelio Queriendo
saber octauiano Cesar el nu-mero
delas Regiones et delas
prouincias et delas ciudades
et delos castiellos et delos cabos
de companyas et delos hombres
singulares del mundo mando
fazer vn tal edicto o statuto
que fuesse scripto todo el {BLNK.}
et que cada uno se aplegasse
en lur Ciudat / et que cada uno
manifestando el nombre de
la prouincia Ciudat et familia
suya dasse al Regidor dela prouin-cia
.j. dinero de argent que valia
.x. dineros usuales dela mo-neda
corrible Et por esto era
dicha / que segunt la inter-pretacion
o ethimologia del
uocable quiere tanto dezir
como auer / moneda segunt los
deriuadores Et nota quela ora
començo antes que el anyo
dela incarnacion .xxxviij. any-os
segunt el conto Et asi como
el anyo dela incarnacion se
muda anyadiendo vno mas
en la fiesta de sancta maria del
mes de março / asy la ora se
muda creciendo vno enel mes
de ianero enel primer dia.
{RUB. delos fechos del Anyo quin-to
del imperio de Octauiano.}
}
{CW. Enel .v. anyo}
[fol. 87r]
{HD. ij. \ lxxiij.}
{CB2.
{IN3.} Enel .v. anyo del impe-rio
de octauiano que
andaua la ora en dos
dio el Emperador Cesar sus
leyes alos spanyoles de todas
las quatro prouincias que
se clamauan espanyas son
a saber celtiberia Caepentanya
Lusitania et Betica. Et man-do
atodos que viniessen en
una manera de ley et por
vnos fueros / Et aquel anyo
mismo torno por marco
lelio et otros sus mandade-ros
La prouincia de Cantabria
et todas las prouincias de ga-llicia
tributarias a Roma
{RUB. delo que contecio enel .vio.
anyo del imperio de Octaui-ano.}

{IN3.}
Enel anyo .vj. del im-perio
de Octauiano
que andaua la ora
en .iij. Octauiano Cesar hu-uo
asosegada toda spanya
tan bien la partida que yes
enta occident dius el senyo-rio
de Roma Enesti anyo mis-mo
estando ahun Octauiano
en taraçona por ordenar delas
prouincias de spanya vinieron
le embaxadores de Roma di-ziendo
que los Romanos le
dauan toda la senyoria et la
potestat de Roma que non}
{CB2.
que en su tiempo hi huuie-sse
senadores Et octauiano
les Respuso que el agradecia
mucho alos Romanos lur
buena uoluntat hi el dono que
le enuiauan Mas que el
non aceptaua nin Recibia
el dono / que el no queria tirar
a Roma el senado ni alos
senadores la potestat que an-tiguament
auian acostumbra-do
auer Por que queria mas
beuir con consello delos sena-dores
que por consello de per-sona
vna sola Car poder et
uoluntat turbauan toda bue-na
obra Et leyese enlas ysto-rias
que quando Octauiano
huuo sosegado spanya dius
el senyorio de Roma Et huuo
ordenado cierto tributo que ca-da
prouincia pagasse cascun anyo
a Roma / Et ordeno ciertos
Regidores et gouernadores en
cadauna delas .iiijo. prouincias
de spanya Et ordeno que todas
las .iiijo. prouincias se Rigiessen
por vna ley et un fuero et
deyuso vnas costumbres Et esti
Regimiento duro en spanya
algunos anyos que estudie-ron
en paç et en sosiego dius
el senyorio del Emperador oc-tauiano
Et desque huuo to-das
estas cosas fechas el Em-perador}
[fol. 87v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fuesende a Roma
et enel camino trobo sobre
el Rose alli do es leon que
eran muchos lugares chi-cos
et derramados et valos
aplegar todos en vno et fizo
hide vna grant Ciudat ala
qual puso nombre leon Et
en aquel tiempo viana era vna
grant Ciudat / et dentro poco
tiempo sobrepuyo leon a viana
en grandeza por las muchas
gracias et libertades que el em-perador
dio a Leon Et de alli
partiosse et fuesende en Ro-ma
do fue Recollido con grant
honor et con grant trihun-pho
Et se alegraron conel
mucho todo el pueblo et
todas las gentes Et como
lo clamaron en las venidas
la vna uegada Cesar et la otra
Emperador et la otra augus-to
Aquella uegada lo quisieron
clamar senyor de todo el mun-do
por que auia sosegadas
todas las prouincias de spanya
et de todas las otras tierras dius
su senyorio mas el non lo
quiso consentir Et estando
vn dia en su solaç vno delos
iuglares que stauan deuant
el fizole vn cantar enel lengua-ge
de Roma Et entre todas
las otras cosas quey puso}
{CB2.
hi dixo vna Razon que quiere
dezir en nuestro lenguage o
que derechurero senyor et
que buen octauiano Cesar
augusto senyor de todo el
mundo / Et las companyas
que alli estauan alegraron se
mucho del cantar del iuglar
mas octauiano que huyo
aquesto fizo con la mano et con
la cara senyales a todos que
callassen et defendioles que
aquellas lohores et aquellas leu-sengerias
que no las dixie-ssen
del Car mudar se poria
el tiempo et seyer sin honrra Et
otro dia como prophetando man-do
por toda la Ciudat que qual
quiere quelo clamasse senyor
de todo el mundo que auria
su yra / et que por aquello perdria
el cuerpo / Mas quien asi lo
quisiesse clamar quelo clama-sse
senyor apres el senyor del
mundo et esto les mandaua
el por que sus fillos et los
otros que enpues ellos vi-niessen
asin clamassen a
los Emperadores que Regna-rian
depues del.
{IN3.} Apres vidiendo el pu-eblo
Romano que
octauiano era de tan-ta
bondat et bien aventurança}
[fol. 88r]
{HD. ijo. \ lxxiiij.}
{CB2.
et de tanta paç que todo el mun-do
auia fecho tributario a Ro-ma
/ dixieron atu queremos
adorar como dios / que si tanta
diuinidat no fuesse entu no
te uendrian las cosas asi prospe-ras
como vienen / La qual cosa
el no atorgando demando tiem-po
que pudies delibrar Et
fizo venir deuant si sibilla tibur-tina
et los sauios / alos quales
el Recito lo quelos senadores
auian fecho / La ora sibilla
dayuno por .iij. dias et apres
del tercero Respondio al Em-perador
/ quando el dia del iu-dicio
sera estos senyales se mo-staran
la tierra sera mullada de
sudor. del cielo venira vn Rey
por los sieglos / es deuenidor
es a saber en carne present por
que iutgue el mundo / Sepas
que la ora veran a dios / el fiel
et el infiel et ueranlo alto con
los sanctos / al qual ya en aquel
termino las animas ensem-ble
con la carne se presentaran
las quales el iutgara quando el
mundo parecera yermo et non
laurado entre grant multi-tut
de spinas / La ora echaran
desi los hombres los simu-lacros
et todas las Riquezas
El fuego cremara la tierra et
la mar et el cielo Aquel Rey}
{CB2.
inquiriendo descendera al in-fierno
escuro et crebantara
las puertas de aquel Et la
ora seran en Claredat todos
los sanctos qui alli seran trobados
los culpables seran liurados
al fuego et ala flama et alli
cremaran eternalment La ora
cadauno manifiestara los
fechos escondidos et los con-fessara
Et dios la ora mani-festara
los secretos delos cora-çones
a luç / La ora seran los
ploros et los strenymientos
delos dientes El sol se escuri-ra
Et las estrellas del cielo cae-ran
/ El cielo se Regirara Et la
luna perdera su splendor / las
montanyas se abaxaran / et
los valles se alçaran / noy
aura enlas cosas delos hom-bres
alteza ninguna por que
los campos et las montany-as
/ et la mar / todo sera ygual / et
todas las cosas çessaran Et
las piedras se crebantaran /
et se combatran Et las fuen-tes
et los Rios ensemble cre-maran
Et enuiara terrible
son et tristo de alto por trom-pas
/ Et la tierra dando geme-ços
mostrara el mundo misera-ble
et peccador / mostrara los
diuersos treballos Et la
ora mostrara la tierra el escu-ro}
[fol. 88v]
{HD. libro. +}
{CB2.
infierno Alli los Reyes
se presentaran ensemble de-uant
el senyor Cayera del
cielo fuego ensemble con
mucho sufre Et dichas si-billa
aquestas paraulas
de continent el cielo se hubrio
Et vna grant Resplandor
deuallo sobre Cesar Et vi-do
enel cielo vna uirgen muyt
bella estant sobre el altar la
qual tenia vn ninyo enlos
braços / et el estando asi mu-cho
marauellado huyo vna
uoç qui dixo Esti altar del
fillo de dios es / el qual in-clinando
se ala tierra lo ado-ro
/ La qual uision el Recon-to
alos senadores dela qual
ellos se marauellaron mu-cho
/ Esta vision fue enla
cambra del Emperador enel
Capitolio do agora es la eglesia
de sancta maria de araceli do los
frayes menores ara habitan
segunt dize fray martin.
{RUB. Jncident}
{IN3.} Non se troban en nin-gunas
ystorias que
guerras se fiziessen en
spanya desde la paç del tiempo que
Octauiano Cesar agusto par-tio
de espanya entro al tercer
anyo del imperio de nero
Por que parece que espanya}
{CB2.
stuuo todo aquel tiempo dius
obediencia del pueblo de Ro-ma
en paç hi en amistat.
{RUB. Aqui comiença el tercero li-bro
delas gestas et memo-rables
fechos de tiberi Em-perador
el qual fue hombre
muyt sabio et iusticiero et
delas sus costumbres et ma-neras
et dela semblança de su perssona + et dela + su mu-ert. +}

{IN8. {MIN=.}} Tiberio {RUB.}
Cesar el {RUB.}
qual fue {RUB.}
clamado
Claudio
tiberio
nero Ri-gio
el im-perio
.xxiij. anyos car antes
dela passion de ihesu xpisto Rigio
el imperio .xviij. anyos et apres
dela passion de ihesu xpisto .vo. any-os
Aquesti tiberio es estado
fillastro sobrino et yerno et
fillo adoptiuo de Cesar agusto
et fue hombre sauio enel fecho
delas armas et bien afortuna-do
/ fue hombre scient et de bella
parleria / Mas era hombre
fuert capteloso Car muchas
vegadas mostraua que non
queria alguna cosa / la qual
queria con grant coraçon Co-mo
fues yrado alos amigos
Et alos enemigos se mostra-ua}
[fol. 89r]
{HD. iijo. \ lxxv.}
{CB2.
fuert alegre / Todos tiempos
a yantar o a cenar proposaua di-uersas
questiones alos sauios
et alos philosophos los quales
todos tiempos auia con si A don
cauallero fizo tirar la cabeça
por tal como auia tomado vn
pago del su huerto. Por sancto
que fues el dia non cessaua
de punyr et de dar pena alos
hombres criminosos a todo
hombre que fues acusado deuan
el tenia buena fe mas todo cri-men
punia asi como si fues
capital Los hombres lagote-ros
esquiuaua fuert Et como
vn hombre le estuuies deuant
aginollado el qual lo queria la-goteiar
esquiuo lo fuert et fi-zo
lo caeyer de cuestas Bien
que el fues hombre sospecho-so
non preciaua res los escarni-os
o si alguno faulaua de el
mal Et como fues hombre
firme et pascient dizia que enla
ciudat franca deue auer fran-cas
lenguas Et era asi cortes
que marauellosament cla-maua
et honrraua los hom-bres
et con grant humilitat
En la cort iamas no entraua
todo solo Tiberio fue hombre
fuert temprado en tomar los
bienes delos pueblos En co-mo
los capitanes delas suyas}
{CB2.
prouincias le escriuiessen et
le pregassen que delos pueb-los
leuasse mayores ayudas
que non fazia Respuso con
grant yra que no lo auia dios
fecho Emperador por agreui-ar
el pueblo / mas por defen-ssar
et por gouernar aquel
Et como le dixiessen que por
que non mudaua mas ame-nudo
los Regidores delas
prouincias Respuso et dixo
asi acrecentamos et Regimos
bien nuestros pueblos como tar-di
mudamos nuestros ofi-ciales
Et dixo atal exemplo.
sobre las camas de vn hom-bre
malaut estauan muchas
moscas / et vn hombre que
passaua deuant el malaut
esquiuo las moscas por pie-dat
et crida et hombre ma-laut
et dixo que grant mal
le auia fecho car las moscas
que auia esquiuadas ya eran
plenas et las que uendrian
serian uazias et fer le hian
mas mal quelas primeras las
quales sintia poco Por sem-blant
dixo el emperador como
los oficiales son fartos et ple-nos
delas Riquezas mas lige-rament
obran Mas como
nueuament entran enlas pro-uincias
beuen se la sangre de}
[fol. 89v]
{HD. libro. +}
{CB2.
los pueblos por tal que sean
Ricos / Aquesti tiberio co-mo
fues bel faulador et ple-no
de doctrinas mathemati-cas
era mal gracioso a mu-chas
personas por algunos
senyales que guardaua en
las manos et en los dedos
Tiberio fue grant de su per-sona
amariello de color con-uinientment
bello auia el
cuerpo amplo et bien Re-busto
et era amplo en los
pechos et en las espaldas.
Mas fuert era dela mano
ezquierda que dela derecha
asi auia los dedos fuertes que
vna poma verde fazia tornar
quasi en agua auia los ca-bellos
luengos et la cara
fuert honesta / la cabeça auia
fuert et faulaua bien et po-co
/ Los ollos auia grandes
et claros / et tan claros que en
tiniebras uidia El esguart
auia vn poco ergulloso en
el comer era temprado / mas
algunas vegadas era deseo-so
de beuer vino Era clama-do
nero por los iuglares
car no los amaua por excel-lencia
Era clamado claudio
biberio mero / Et era de tan
grant sauieza que mellor
Respondia sins prouision}
{CB2.
que farie otro hombre con
prouision Era en aquel tiempo vn
duch Cabeça dela caualleria
el qual enganyo vna fembra
bella et noble / la qual auia
mucho amada por la manera
que se sigue / Tracto el duch
quelos sacerdotes de nubis dixe-ron
ala fembra que el dios
de mercurio amaua mucho
la suya belleza et que auia
mandado alos dichos sacer-dotes
que dixessen alla dicha
muller que viniesse al templo
et que aqui durmies toda
sola La qual cosa la muller
cumplio de uoluntat de su padre
et de su marido Et durmio
toda sola enel templo / et el di-cho
duch ala noche mudosse
de uestiduras et durmio Car-nalment
con la dicha muller
Et como la dicha muller fues
uergonyosa dela obra que
auia fecha / el dicho duch le
dixo exemplos del dios Jo-uis
et delos otros dioses / por
quela muller se fue alegrament
al marido Et huuieron los
parientes grant goyo del
adulterio Apres algunos dias
como el dicho hombre que
auia yazido con la muller
trobas aquella Et dixo a ella
tu eres alegre como el dios}
[fol. 90r]
{HD. iijo. \ lxxvio.}
{CB2.
anubio ha dormido contigo
pues que tu non has negado el
tu cuerpo alos dioses / no lo de-ues
negar alos hombres Car
los dioses non han verguenya
de comunicar a nos otros las
suyas formas et los sus nom-bres
Et como la dicha muller
se uidies escarnida clamosse
a su marido et el marido inti-mo
el fecho a Tiberio por que
tiberio tomo los sacerdotes et
dioles turmentes diuersos
et ellos confessaron la uerdat
por que Tiberio dio muert
alos dichos sacerdotes Et la
ydola fizo echar en tibol Et de
aquesta ystoria parla el ma-estro
delas ystorias escolasti-cas
/ que dize que la ydola aui-a
/ cabeça de perro / et era sin bar-ba
/ Enel anyo tercero de tibe-rio
Titulinio murio a pa-tras
del qual titulinio faula
sant geronim en la epistola
de pauli que auia asi dulces
paraulas como la leche Et
aqueste titulinio fue un grant
ystorial / dius la senyoria de
Tiberio se partieron delos
Romanos parmonia francia
armenia et messia / Aquesti
Tiberio mando venir do el
estaua muchos Reyes et no
los dexo tornar en lures tierras}
{CB2.
entre los quales archilau
Retuuo en Capadocia et del
Regno suyo fizo prouincia A-questi
Tiberio Remouio
anuo Rufo el qual Cesar
agusto auia enuiado procura-dor
en iudea / Et instituyo et
ordeno hide procurador vale-rio
griego el qual començo
publicament vender el sacer-docio
car segunt que dize iose-fo
eusebio / et el maestro de
las istorias escolasticas vale-rio
tiro del sacerdocio anna
et fizo bispe ismael / Et apres
pocos dias fizo bispe eleazar
fillo de anna Et apres anna
fizo bispe cayfas el qual cayfas
con su suegro dieron dineros
alos Romanos et tuuieron
el sacerdocio / fizieron contra
el mandamiento de dios que
auia mandado a moyses que
dize que el sobirano bispe
aqui seria untada la cabeça
con olio dela consagracion
de su vida fues bispe / Por que
pareçe que en aquel tiempo el sacer-docio
non lo Regian mas
esquinçauan lo / Et tiberio
apres de diez anyos segunt que
dize el maestro delas ystorias
fizo procurador en iudea poncio
pilato el qual era de leo en
francia Et pilato viuiendo}
[fol. 90v]
{HD. libro. +}
{CB2.
en iherusalem leuo con si la sta-tua
fecha por el emperador Ce-sar
/ dela qual cosa como mur-murassen
los iudios posose
pilato en su cadira Et auie
en derredor desi hombres dar-mas
quelo guardauan et me-nazo
alos iodios queles darie
muert si mouien pelea / Et los
iodios mas amauan morir
que crebantar las leyes de
lures padres de que pilato
fue fuert marauillado et man-do
que la dicha statua fues
leuada del templo Et uidien-do
pilato quela ciudat de ihe-rusalem
auie grant defalli-miento
de agua tomo delos
dineros del templo / la qual
cosa non deuie fazer / et fizo
canales et obro por do uinies
la agua ala Ciudat / Aqui
contrastaron mucho los Jo-dios
/ por que pilato ne ma-to
muchos Et los iodios
sobre aquesto enuiaron messa-geria
al emperador Cesar et
acusacion contra pilato Et
cesso la obra en aquesti lugar
Josepho qui era iodio dio
de ihesu xpisto atal testimonio
fue enel tiempo de Tiberio / ihesu
sauio varon / si es deuida co-sa
nombrar lo varon el qual
fizo muchas cosas maraue-llosas}
{CB2.
et fue doctor de aquellos
qui uolenterosament huyen
uerdat Et aiusto asi et a su
predicacion muchos iodios
et muchos gentiles aquesti era
ihesu xpisto Et como pilato a
instancia delos nuestros padres
mandasse que el dicho ihesu
fues posado et muerto en cruz
aquellos quelo amauan non lo
dexaron los quales auien perse-uerado
conel fasta la muert
Et el tercer dia apres dela su
muert el dicho ihesu Resusci-to
de muerte a vida / car asi
lo auien prophetizado los sanctos
prophetas qui del auien parla-do
Et nos sabemos que el
nombre et el linage delos xristia-nos
qui del son deuallados
sta et perseuera enel dia present
Aquesti tiberio huuo vn fillo
el qual auia nombre druso / el
qual druso huuo vn fillo qui
huuo nombre tiberio Et el di-cho
emperador encara huuo
vn hermano qui huuo nombre
germanico qui engendro
Gayo En tiempo de tiberio apres
la muert de philipo thetrarca
herodes agripa fillo de aristo-bolo
fillo mayor de herodes
qui fue cauallero fuert vali-ent
et de grant coraçon bien
que fues pobre vino en Ro-ma}
[fol. 91r]
{HD. iij. \ lxxvij}
{CB2.
por tal que se procuras al-guna
thetrarchia o Capitane-ria
segunt que dize el maestro
en las ystorias Et como tibe-rio
fues informado mando
que fues companyon de su
fillo qui auie nombre dru-so
Et era herodes fuert libe-ral
et de grant coraçon Et ti-raua
asi mucho los Roma-nos
por amor delos quales
despendia largament por que
cayo en grandes deudos Et
como fues muerto el dicho
druso fillo de tiberio / el padre
echo de su casa todos sus com-panyones
por tal que no
le tornassen a memoria la
muert de su fillo Et herodes
cayo en desperacion et veni-do
en iudea Reculliosse en
vna torre do se encerro por
tal que alli muries de fam-bre
La qual cosa como la
huies oyda la su hermana
que auie nombre herodias
la qual era muller de hero-des
thetrarca Reprendiolo de
aquesto que auie fecho et
prego su marido que le diesse
vida la qual cosa fizo et en-uio
lo en tiberiade et diole
vida et ostal Et como hero-des
thetrarca fues uenido
en tiberiade et huuies yanta-do}
{CB2.
alegrament et huuies bien
beuido dixo con verguença
palauras a herodes agrippa
el qual comie conel Et torno
le a memoria que el le auie
dado vida como muries de
fambre / de que herodes agrippa
huuo grant uerguença et
grant dolor et tornose en Ro-ma
et fue fuert honorablement
Recebido por Tiberio et fue
fecho companyon por tiberio
al fillo qui era de diuso el qual
auie nombre gayo Et vn dia
estaua herodes en vna carre-ra
con gayo Et dixo herodes
al dicho gayo plazies a dios
que yo vidies aquesti hombre
uiello muerto et atu senyor
del mundo aquesta palaura hu-yo
el carretero et intimo la
a tiberio Tibero qui era hom-bre
sauio dissimulo la pala-ura
Et vn dia como el carre-tero
fues trobado en algunt
crimen Tiberio lo fizo meter
en carcel Et vn dia tiberio et
herodes yuan en semble por
vn lugar que auie nombre
ypodromo et teniense por las
manos et Tiberio clamo su
carcelero et fizo meter a hero-des
en la carcel Et como hero-des
fues en la carcel vn dia
estaua de cuestas a vn arbol}
[fol. 91v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el qual auie vn bufo / et dixo
a herodes vn hombre que
era cerca del herodes ayna se-ras
deliurado et seras tan grant
hombre que todos tus ami-gos
auran enuidia de ti et
morras en grant prosperidat
Mas como tu ueras aquesta
aue sobre la tu cabeça ayas
senyal que ayna deues mo-rir
Et Tiberio fue greument
malauto et como pensas que
ayna morria / querie fazer
emperador su fillo tiberio mas
como los missageros troba-ssen
primerament gayo fizo lo
emperador / Et pilato fue acu-sado
a aquesti Tiberio que auie
las ymagines traydas al
templo et que muertos
innocentes Et quelos dineros
del templo auia espendidos
en vsos del pueblo et que
dela scuela solepne del sobi-rano
sacerdot auia pora si
fecha casa en tanto que el
preuere non podia entrar
en la dicha casa si la entrada
suya no pagasse con dineros
por que el dicho Tiberio al
dezen anyo dela suya procura-cion
enbio en exilio a leon
el dicho pilato enel qual lu-gar
Rigio el imperio Gayo
El dicho pilato se mato con}
{CB2.
su propria mano Aquesti pila-to
enuio letras delos mira-glos
dela passion de ihesu xpisto
et dela su Resurreccion Et de
los miraglos que fazien los
apostolos et los dicipulos
de ihesu xpisto por los quales
miraglos se mostro que ihesu
xpisto era uerdadero dios Et
aquestas letras enuio a Tiberio
et a claudio por que como ti-berio
huuies oydo faular de
los miraglos de ihesu xpisto an-tes
dela su passion car a .xix.
anyos del su imperio murio
ihesu xpisto por que el fizo Rela-cion
alos senadores de aquesto
que auie visto et oydo Et
mando que confessassen que
ihesu xpisto es dios / mas aquesto
no quisieron fazer los sena-dores
diziendo que no les ne
auie dada honor primerament
car ellos lo deuieren auer sa-uido
primerament E dizien que
ihesu era mucho ergulloso
por tal que non auie quesido
auer companya de algunos
dioses Et dize eusebio et
terculia que aquesto fue fecho
por diuinal dispensacion.
por tal que fues mostrado a
los hombres quela diuina po-tencia
no ha menester fauor
humanal Et Tiberio prome-tio}
[fol. 92r]
{HD. iij \ lxxviij.}
{CB2.
que darie muert a aquellos
qui persiguirian los seguido-res
de ihesu xpisto dize sant ysi-doro
enel sezen libro delas eti-mologias
que en tiempo de
aquesti Tiberio vino deuan el
vn maestro de uidrio qui da-ua
tal tempre al uidrio que
el era fusible et se podie obrar
et adobar asi como si fues plo-mo
o estranyo Et el dicho ma-estro
venido deuant el empera-dor
tomo la copa de uidrio en
que beuie el emperador el lan-ço
la en tierra / et la copa se quebro
en pieças menudas / et el ma-estro
con su martiello adobola
et torno la entera la qual cosa
como la huuies vista el empera-dor
demando al maestro si al-gun
hombre sabie aquel tem-pramiento
et dixo con sagra-ment
que no Et el Emperador
mando que el dicho maestro
fues degollado / et dixo que si
el dicho tempramiento era
sabido por las gentes / el oro
et el argent et los otros me-tales
no valdrien Ren / Et
dize sant ysidoro enel lugar
allegado que si los vaxiellos
del uidrio no se crebauan mas
ualerien que oro ni argent
Et como el dicho Emperador
Tiberio con grant fauor}
{CB2.
huuies mandado alos sena-dores
que tuuiessen ihesu xpisto
por verdadero dios / no quisie-ron
tener su mandamiento
Et fueron por dios punidos
Car dios ordeno que el dicho
Tiberio qui era simple et be-nigno
se mudo en tirano
maluado et cruell / Et assi
como bestia saluage mando
que fuessen degollados mu-chos
delos senadores et mu-chos
ne esterro et en uidas
dexo los hombres sin pena
Et el dicho Emperador auie
esleydos por conselleros .xx.
hombres alos quales trobo
diuersas occasiones et todos
los fizo degollar / por que los
senadores mandaron que to-dos
los xpistianos fuessen dego-llados
Et el dicho Tiberio
dio muert a çiano prefecto de
Roma et asus fillos et a sus
nietos / Por que el dicho çia-no
auia contrastado principal
ment que ihesu xpisto no fues
tenido por verdadero dios.
por que ordeno dios que aquellos
que por ihesu xpisto no quisieron
seyer saluados / por el Empera-dor
fuessen degollados / dius
aquesti Tiberio Enuidio poe-ta
murio en su esterrament
Quinto acterio et Cassio}
[fol. 92v]
{HD. libro. +}
{CB2.
seuero qui fue bel faulador
florecieron en aquel tiempo Et na-scio
satirico poeta Et como
Tiberio con grant furor hom-bres
iustos et peccadores hu-uies
muertos / murio en cham-pania
por muert comuna.
Et de aquesta muert huuo grant
goyo todo el publo / Mas ho-norio
solitario dize que con
uenino murio Tiberio mu-rio
a .lxxxiiijo. anyos de su
edat / et a .xxiij. de su imperio
Car antes dela passion de ihesu
xpisto Rigio el imperio .xviij.
anyos. et apres la passion de
ihesu xpisto .vo. anyos Murio el
anyo de ihesu xpisto .xxxviijo. {RUB. aqui
comiença el quarto libro delos fechos
memorables et del grant coraçon
et fortaleza de traiano emperador et dela + su ius-ticia. +}

{IN9. {MIN=.}} Traiano {RUB.}
vlpio {RUB.}
Rigio
el impe-rio
.xix.
anyos
et .vij.
meses
et .xx. dias
Et començo el su imperio
enel anyo de nuestro senyor .Cj. a
nue anyos del pontificado de
sant clement Traiano fue
nascido de padre et de madre}
{CB2.
qui eran de espanya fue no-drido
en ytalia / et en francia
en vn lugar que se nombra
agripina fue fecho emperador
Traiano apres Cesar augusto
crecio mucho el imperio de
Roma car apres alexandro
macedonico / El dicho Traia-no
/ metio naues enla mar
Roya / et fue alas indias et
subiugolas al imperio de Ro-ma
/ Atodas las prouincias se
mostraua egual et amoroso
muchas vegadas yua por sa-ludar
et por visitar sus ami-gos
alos malautos yua por
uisitar secretament / Atodos
era liberal et cortes / De Traia-no
se leye en la vida de sant
gregorio que vna uegada
Traiano partia de Roma et
yua por combatir sus enemi-gos
et vino deuant el vna
muller viuda con lagrimas
et dixo le con grant dolor em-perador
priego te que fagas uen-iança
del mi fillo innocent
el qual me han muerto Et
dixo el Emperador si yo torno
sano yo fare aquesto que deman-das
/ Et dixo si tu mueres
en la batalla qui veniara la
muert de mi fillo Respuso
Traiano aquel Emperador qui
sera apres de mi / Et dixo la}
[fol. 93r]
{HD. iiij. \ lxxix.}
{CB2.
uiuda que aprouechara a
tu si otri me fa iusticia dixo
el Emperador certas no res / et
dixo la viuda mas vale que
tu fagas ami iusticia et no
des a otra persona el buen gua-lardon
que tu deues auer por
que el Emperador mouido a pi-edat
deuallo de su cauallo et
alli mismo do estaua fizo ven-iança
dela sangre del hombre
innocent En otro tiempo se esde-uino
que el fillo de traiano
Emperador como caualgas por
Roma fizo correr su cauallo
et en la cossa el cauallo mato
con los piedes el fillo de vna
uiuda / la qual como con plo-ros
huuies intimada la mu-ert
de su fillo a Traiano el di-cho
Traiano queria fer ma-tar
su fillo / mas la muller
noy consintio allegando que
por la muert del fillo del Em-perador
su fillo no Resuscita-rie
por quelo pregaua quele dies
uida Et por semblant hu-milment
suplicaron los se-nadores
Et vidiendo aquesto
Traiano dio el su fillo por
fillo alla muller uiuda / al
dio grant part de sus traso-ros
Et aquesta fue la Razon
por que sant gregorio prego
dios por traiano Et Respu-so}
{CB2.
le nuestro senyor que por los
sus priegos auia perdonado
a Traiano la pena eternal
Et otros dizen que traiano
fue Resuscitado et tomo ba-utismo
et murio et gano
paradiso Enel començamien-to
del imperio de Traiano
passo de aquesta uida sant io-han
apostol et euangelista
por aquesta manera / como san
iohan euangelista huuies
conplidos .xCix. anyos et
fuessen passados .lxviij. any-os
dela passion de ihesu xpisto et
dela su natiuidat .Cij. anyos
enel segundo anyo de imperio
de traiano Et del pontificado
del papa anaclet el primero
anyo / a .viijo. kalendas de iu-lio
/ que se cuenta .xxiiijo. dias
de iunio enel lugar de effesio
como fuessen celebradas las
missas / sant iohan euangelis-ta
descendio en vn sepulcro
el para si auia fecho fazer / et
era de çaga el altar / Et subto-sament
vino vna grant cla-redat
la qual cubrio sant io-han
et el sepulcro / Et como
la lumbre et claredat fues des-parecida
trobaron el sepulcro
pleno de magna / Non deue
nenguno pensar que sant
iohan euangelista non seya}
[fol. 93v]
{HD. libro. +}
{CB2.
muerto Car por ordenacion
de dios todos los hombres
deuen morir segunt que ha
dicho sant paulo en la epi-stola
delos iodios al nouen
capitol Car ihesu xpisto es mu-erto
et la uirgen maria et
los sanctos apostoles et dos E-lectos
elias et enoch qui bi-uen
en parayso eternal
por obra de ante xpisto deuen
morir antes del iuyzio final
es uerdat que segunt que dize
sant ieronim en la episto-la
a paulo et eustochio al-gunos
creen que el dicho
sant iohan qui es muerto
verdaderament el es enel cie-lo
en cuerpo et en anima
enel qual es la Resurrection
acabada / Et el dicho sant
ieronimo no reproba la di-cha
creença / Qui quiere ve-yer
complidament aquesta ma-teria
leya maestre nicolao
de lira sobre sant iohan En
tiempo de traiano esquinçauan la
sancta eglesia los hereges delos
quales faularon sant iusti
philosofo et Ehireneo mar-tir
Et fueron los dichos he-reges
menander dicipulo de
simon mago hebion çerinto
et los dicipulos de nicolao
diaquo herege et Traiano}
{CB2.
segunt que dize helio espercia-no
/ adopto por fillo helio
adriano qui era su nieto
el qual auia quinze anyos Et
el dicho Traiano subiugo
al imperio de Roma los de
dacia et de siria Et como los
iodios huuiessen aplegadas
muchas companyas et gasta-ssen
la tierra et el Regno de E-gipto
fecha grant Rumor
et grant conspiracion dieron
batalla alos Romanos Et
fueron Capitanes delos io-dios
luca et luppo Et los di-chos
iodios fueron vençedo-res
et los gentiles qui eran
fuydos dela batalla fueron se
en alexandria do mataron to-dos
quantos iodios troba-ron
/ Et los otros iodios qui
auian fecha la batalla como
vidieron aquesto con grant furor
cremaron castiellos et villas
et carreras et Campos de ale-xandria
Et segunt que dize eu-sebio
enel quarto libro dela
ystoria ecclesiastica Como aquesto
huuies oydo Traiano el em-perador
enuio contra los di-chos
iodios / dos Capitanes
suyos / marco et turbon con
grant fornimiento de caualle-ros
et de hombres de piet et
de uiandas Et todo aquesto}
[fol. 94r]
{HD. iiij. \ lxxx.}
{CB2.
mando meter en muchas na-ues
et dentro poco tiempo passaron
en egipto do mataron el dicho
Capitan delos iodios el qual
auia nombre luca / el qual troba-ron
en cirenen / Conel dicho
capitan trobaron muchos
millares de iodios / et a todos
dieron mala muert Et mar-cio
Capitan de Traiano pensan-do
que alos otros iodios qui
eran en mesopotania faria sem-blant
enuiaron al emperador
queriendo saber sobre aquesto
la suya uoluntat / Por que el em-perador
como huuies ouido
semblant pensamiento escri-uio
a lucio su Capitan que de
present dies muert a todos los
iodios La qual cosa fizo el Ca-pitan
muyt poderosament
Et mato todos los iodios qui
eran en mesopotania / la qual
cosa plazio mucho a Traiano
Et fizo el dicho capitan Capi-tan
enel Regno de iudea Et de
aquesti Capitan han faulado los
ystoriales griegos et latines.
Et como traiano deseas que
pudies ganar con grant nom-bre
como alexandre macedo-nio
/ todas las partes orienta-les
piso con armas Et como
fues venido a Roma et huuies
vencido las partes orientales}
{CB2.
a instancia delos ydolatres ami-gos
suyos mouio la terçera
persecucion alos xpistianos / et
a todos menazo que daria
muert / al qual vino a carre-ra
el bendicho sant ignaci el
qual apres sant pere era esta-do
el tercero bispe de antiochia
Et como huuies Reprendido el
dicho Traiano del cruel man-damiento
que auia fecho.
Traiano lo fizo tomar et echo
le fierros Et mando a diez ca-ualleros
que lo leuassen preso
en Roma Et como los dichos
caualleros lo leuassen preso en
Roma scriuio letras et epistolas
a todas las eglesias en las quales
confirmo todos los esleydos
enla fe catolica Entre las qua-les
letras vna ne enuio a sant
policarpo el qual era bispe de
Esmirna otra ala iglesia de Ro-ma
/ otra ala iglesia de siria / Et
dizia yo guerreo con bestias
de dia et de noche et ligado por
dos leopardos so leuado en Ro-ma
/ mas ihesu xpisto qui yo con-fiesso
me guardara et me tira-ra
a si Et como el Emperador
Traiano fues vencido en Ro-ma
mando que el dicho sant
ignaci con açotes de plomo
fues açotado et con los piedes
descalço fues sobre las brasas}
[fol. 94v]
{HD. libro. +}
{CB2.
biuas et quelas feridas le fue-ssen
lauadas con sal et que
fues echado alas bestias por
tal que selo comiessen Et di-xo
sant ignaci yo so trigo de
ihesu xpisto que so echado entre
los quaxares delas bestias
et los otros dizientes por tal
que sea molido aqui et sea
fecho buen pan Et como tra-iano
huuies oydas las pa-lauras
del santo martir crido
et dixo con grant furor / o ua-rones
mucho es grant la fe
et fortaleza delos xpistianos &
la sofrença / non pienso pu-diesse
seyer trobado vn griego
el qual por el su dios sufries
et dixies atales cosas Et dos
leones acercaron se al santo
cuerpo del glorioso martir
et osfegaron lo et mando Tra-iano
que al dicho santo fues
sacado el coraçon et tallado
por medio et asi fue fecho Et
trobaron que aquesti nombre de
ihesu era escripto con letras de
oro enel dicho coraçon Et
passo de aquesta vida el glorio-so
martir el primer dia de febre-ro
Et en tiempo dela persecucion la
qual traiano dio alos xristianos
no por si mas por sus falsos
conselleros pasaron de aques-ta
uida los santos martires}
{CB2.
segunt que diuso es escripto.
Sant clement papa fue mar-tirizado
sant simon fillo de
cleophas tio de ihesu xpisto qui
el segundo bispe de iherusalem apres
sant iaume el apostol fue pre-so
como huuies complidos / Co
xx. anyos et por vn consul
que auia nombre aTico fueron
le dados diuersos turmentes
et como no quisies Renegar la
fe fue posado en cruz et mara-uellose
el dicho consul et to-do
el pueblo que hombre de
cxx anyos por la suya fe hu-uies
sofrido martirio en cruz
En aquel tiempo fue martirizado
sant foqua qui era bispe Et
enel dicho tiempo plinus ystorial
qui era de uerona segunt que
es trobado en vna ystoria flo-resçia
el qual plinus como
fues Capitan de siria et gouer-nador
queriendo mitigar la
furor de dacia escriuio a el vna
letra pregando lo que cessase
de perseguir los xristianos como
los xristianos no quebrauan la
ley delos Romanos ni fazian
mal a hombre del mundo ni
adorauan ydolas ni fazian
adulterios antes esquiuauan
los peccados et leuauan se
antes del dia et a ihesu xristo canta-uan
salmos et oraciones et}
{CW. pregauan}
[fol. 95r]
{HD. iiij. \ lxxxj.}
{CB2.
pregauan dios por el pueblo
et esquiuauan lo que era con-trario
al mandamiento dela
ley Et como el dicho traiano
huuies Recebido la dicha in-formacion
fizo mandamiento
publicament que todo hombre
cessase de perseguir los xristianos
et fues punido qui aquellos
perseguiria Et Traiano hu-uo
tanta piedat que mas
sobro sus enemigos por la
suya bondat que por fortaleza
de su cuerpo Et guardaua di-ligentement
el Trasoro / et era
a todos benigno piadoso libe-ral
et cortes et era grant ma-rauella
que como el emperador
et los senadores querian lo-har
algunt hombre dizian aques-ti
es mas bien auenturado que
Cesar augusto et meior que
Traiano Et como los de per-sia
se huuiessen Reuellado al
imperio de Roma Traiano ca-ualgo
contra ellos et los uen-çio
Et como de persia con honor
tornas en Roma en seulecia
en vn lugar que a nombre
asauria murio Et auia com-plidos
de su hedat sexanta et
tres anyos Et murio enel a-nyo
de nuestro senyor Ciento et
diez et nueue Et del pontifi-cado
de sant euaristi a nue-ue}
{CB2.
anyos Et dela suya muert
todo el pueblo huuo grant
dolor / Et murio de alargami-ento
del uientre Et dize esperci-ano
que Traiano quiso adop-tar
por fillo adriano elio otros
dizen que quiso adoptar el
fillo neraçio et aquesto aurie
fecho sino fues muerto Car
todos dias como faulaua con
neraçio dizia a el yo te coman-do
las prouincias si alguna co-sa
segunt el mi fecho uinia
ami otros dizian que el dicho
Traiano tenia en su coraçon
que fizies asi como fizo alexan-dre
macedo el qual no dexo
a nenguno cierto heretero
mas segunt que dize la ystoria
delos macabeos Alexandre
como se acercas a su fin dexo
el Regno a diez iouenes qui
se eran nodridos conel Et dize
march quelos huessos de Tra-iano
fueron posados en vna
cuenca de oro et fueron sote-rrados
enel mercado el qual
auia hedificado ensonde vna
colona la qual ha de alto Cient
et vint pies Et nenguno
delos Emperadores no ha se-poltura
en Roma sino Traia-no
En tiempo de Traiano flores-cio
sant Eustaci placidas qui
era maestro delos Caualleros}
[fol. 95v]
{HD. ljbro. +}
{CB2.
del emperador / por que como
el dicho sant eustaci fues enla
caça et siguies vn cieruo en-tre
los cuernos del cieruo le
aparescio ihesu xpisto Et dixo
que seria bateado et sufriria
por la suya fe diuersos turmen-tes
et con su muller et con sus
fillos entraria en parayso
Et assi fue Car sant eustacio
dio a los pobres todo quanto
auia et començo seguir ihesu
xpisto / et Recibio el santo bab-tismo
Et como sant eustaci
con su muller et con sus fillos
se fues partido del Emperador
et fues venido ala mar et lo
huuiessen passado los ma-rineros
/ et no huuies de que
pagar los marineros / confi-ando
se en dios et en la bon-dat
delos marineros entre
los quales auia conocidos
algunos que temian dios
dexoles la muller por el no-lit
et fizo su camino con dos
fillos chiquinos Et como
fues venido a vn Rio passo
el agua con el vn fillo et
dexo el otro dela otra part
Et passado el fillo ala Riba
como tornas por passar el
otro fillo que auia dexado
et fues en medio del agua
vino vn leon et leuose el}
{CB2.
fillo que auia passado Et
del otra par vino vn lobo
et leuo se el fillo que auie
lexado Mas por uoluntat de
dios el cobro sus fillos sanos
et entregos / Et el patron con
toda honestat le enuio su mu-ller
Et el Emperador trobo
eustaci el qual auia fecho
cercar / et enuiolo con ar-mas
contra sus enemigos
et torno con victoria et el
dicho sant eustaci torno en
Roma con la suya muller
et con los sus fillos fue co-ronado
por marturio Et
los senadores de Roma fizi-eron
et dieron a Traiano
honores diuinales et posa-ron
lo entre los dioses. {RUB. Aqui
comiença el quinto libro delos
fechos strenuos et grandes
conquistas de Alexandre aure-lio
seuero Emperador de roma
& dela su semblança et costumbres.}

{IN7. {MIN=.}} ALexandre
aurelio
seuero
Jmpero
en Ro-ma
.viijo.
anyos
et .ix. dias Et començo a
imperar el anyo de nuestro seny-or
.CCosxxiij. del pontificado}
[fol. 96r]
{HD. vo. \ lxxxij}
{CB2.
de sant vrban papa. el anyo.
segundo La vida del qual em-perador
escriuieron primera
ment elio lampidio et apres
del pestre iohan manciona-rio
dela eglesia de verona
el qual complio la coronica
delos Emperadores / Et nacio
el Emperador alexandre en
siria en vna Ciudat clama-da
aucena su padre huuo
nombre vario / et la madre
mamea Et fue el Empera-dor
alexandre consobrino
del Emperador Eliogaballo
predecessor suyo / en vida del
qual alexandre por sus bue-nas
costumbres et honestat
era estado fecho Cesar Et mu-erto
Eliogaballo de continent
el senado / et todos los caua-lleros
constituyeron a alexan-dre
augusto / Et en aquel dia
mesmo le daron el nombre de
padre dela patria / et el dere-cho
proconsular et la potes-tat
del tribunado et derecho
dela quinta Relacion Et fue
el dicho alexandre nascido
de muyt noble linage / et en
su infanteza fue instruydo
en las liberales artes et en
philosofia et huuo los doc-tores
et maestros que se si-guen
son asaber valerio}
{CB2.
cordo el Tito ueturio et
Aurelio philosofo et vn
griego gramatico de su patria
et leon Rectorico et serapion
philosofo / Et en Roma oyo
a saturnino doctor maraue-lloso
Et huuo por Regidores
iulio frontino belio macria-no
iulio grauiano Et como
el huiesse alcançado la sobi-raneza
dela philosofia / et fue-sse
solepne en aquella honrraua
siempre los varones letrados
Et fue de grant eloquencia
et supo bien las lenguas grie-ga
et latina Empero mas a-maua
la griega que la latina
Supo ahun muyt bien la
art de musica / Et vedo que
ninguno non lo clamasse seny-or
/ et la Reuerencia o salutacion
que le fazien non consintie
que le dixiessen otras loho-res
sino dios te salue alexan-dre
/ Et fue de bella estatura
robusto de persona et de cuer-po
caualleril / rosso do color
et de bella cara et de bella for-ma
et grant fortaleza et de
subtil ingenio aspro de co-raçon
et magnanimo / et
era tan bien complexona-do
en todas cosas que non
se trobaua macula enel
huso siempre de uestiduras}
[fol. 96v]
{HD. libro. +}
{CB2.
blancas et non querie leuar
dauradas nin perlas nin
piedras preciosas en las vesti-duras
ni en su calçar segunt
fazien otros emperadores Et
por esto fue clamado alexan-dre
por que nacio enel Tem-plo
de alexandre de macedo-nia
seyendo alli su madre
venida por Razon de sacrificar
los diosses et sallie tanta clare-dat
de sus ollos et resplandor
que no era persona qui lo pu-diesse
luengament guardar
enla cara / fue de grant et sin-gular
memoria sobre todos
los hombres huyo en leyes
a ulpiano et a paulo et a pom-ponio
muyt excellentes doc-tores
dius los quales el pro-uecho
mucho enla sciencia
delas leyes Et enel principio
de su Regimento Alexandre
Remouio de continent to-dos
los iutges dela cosa pu-blica
et delos officios los qua-les
auie prouehido et puesto
su predecessor el qual era de
maluada vida et su conuer-sacion
era siempre con ma-los
Et fuera echo los iugla-res
los alcahuetes / los istri-ones
et semblantes personas
infames Et costrinyo assi
mismo por sagrament iu-rando}
{CB2.
que non retendrie
ninguno en los oficios pa-latinos
si no aquellos que el
entendiesse que eran necessa-rios
ala cosa publica por tal
que no la agrauasse por solda-das
ni por espensas superfluas
diziendo que mal Tudor pora
pubiles era el emperador qui
delas entranyas delos dela pro-uincia
et delos populares man-tenie
et gouernaua los hombres
qui no eran necessarios nin
aprouechosos ala cosa pub-lica
ho bien comun Et insti-tuyo
maestro delos scriuanos
del sacro palacio aulpiano
et a paulo doctores et maestros
suyos en leyes et los fizo pre-fectos
pretorios et aquellos hu-uo
en su secreta familiaridat
et non ningunos otros de su
palacio diziendo que el non
querie que ninguno de sus
familiares o curiales vendi-essen
el fumo prometiendo ala
pobre gent de fazer et dezir
grandes cosas por ellos por
tal de auer donos et presentes
dellos et depues no fazen res
por ellos ni les dan ningun Re-caudo
Et aquesto dizie el por oc-casion
delo que se sigue El
auie en su cort vn su famili-ar
clamado verconio turino}
[fol. 97r]
{HD. vo. \ lxxxiij}
{CB2.
el qual por la grant familia-ridat
que auie conel Empera-dor
ensuperbio en tanto et cre-cio
en tanto ergull que pub-licament
dizie que alexandre
no fazie res sin su uoluntat
et vendie assi la fama del em-perador
en tanto que todos
aquellos qui querien auer al-guna
gracia del Emperador Reco-rrien
a Turino que faulasse
et suplicasse por ellos al Em-perador
Et enesta manera el
exigie continuament et to-maua
grandes monedas de
los populares Et quando el
emperador lo supo fuende mu-cho
turbado mas reprimio
et cubrio mucho su yra a ti-empo
et quiso prouar la mal-uestat
de Turino / et fizo lo
por tal art et manera Vn
dia el emperador clamo a vno
del pueblo et mando le secre-tament
que quando el Em-perador
huyrie las causas
et estarie enla audiencia que
aquel viniesse a el et que le de-mandasse
alguna gracia que
fuesse dificil / et depues que
fuesse a Turino et quelo prega-sse
secretament que el faula-sse
por el al Emperador et assi
fue fecho Et apres torno a-quel
hombre a turino dizien-do}
{CB2.
si auie faulado alguna co-sa
al Emperador por el / Et Tu-rino
yasea nonde huuiesse
fecho paraula dixo le que
el auie faulado conel Emperador
de sus aferes amonestando
al buen hombre que espera-sse
et se sufriesse entro que su
gracia fuesse empetrada Et como
Alexandre otro dia tuuiesse
audiencia et huyesse las ca-usas
/ aquel hombre de uoluntat
del Emperador uino en su pre-sencia
a supplicar lo sobre su
gracia Et quando Turino lo uido
deuant el Emperador Reguar-daua
lo et faziele senyales que
no dixiesse res diziendo quela
cosa era empetrada La ora a-quel
buen hombre impetro
la gracia que demandaua del
Emperador Et apres acuso a tu-rino
dela vendicion que fazie
delas gracias La ora el Emper-ador
fizo prender a Turino
Et turmentado confesso por
orden su culpa et defallimien-tos
/ et el mando lo leuar a
la plaça publica et mando
lo ligar a vn fust colgado
la cabeça enta yuso et fizo
fer grant fumo en torno del
de Restollo mullado et de ta-les
lenyas humidas por tal
que mellor fumassen. Et}
[fol. 97v]
{HD. libro. +}
{CB2.
murio alli en tal manera
afogado diziendo el Empera-dor
tu vendiste mi fumo por
que las gracias delos principes
las quales ellos dan por li-bertat
dela su piedat tu las
usurpeste dar la qual cosa non
era posibile atu ni pertene-cient
de que tu as leuadas
muchas corrupciones et
monedas por que presu-miste
uender el fumo es
a saber las paraulas uanas
por aquesto mandamos que
tu seas muerto por fumo
ffizo ahun el Emperador por
mas dapnacion de Turi-no
fazer tal crida por el pre-torio
Esti es puesto al fu-mo
por que vendio el fu-mo
Et apres el Emperador por
que no pudiesse seyer Re-prendido
de crueldat fizo
fazer diligent inquisicion
Et trobo por las deposicio-nes
delos testimonios que
Turino auie tomado mu-chas
uegadas moneda de
dos partes ensemble litigan-tes
prometiendo a cada vna
dellas de pregar et supplicar
por ellos ffue ahun trobado
que el auie leuadas mone-das
de todos aquellos qui Re-gien
las prefecturas et los}
{CB2.
otros oficios Et por esto que
tales delictos fueron troba-dos
en Turino et prouados
fue dampnado ala muert so-bredicha
Et tractaua el Em-perador
todos sus afferes con
los doctores en leyes infrascrip-tos
son a saber fabio sabino
Cato domicio vbpiano Elio
gordiano qui depues fue
Emperador iulio paulo cla-udio
ueneracio Catilio Se-uero
Gayo ponponio Elio
sereniano Quintilio et
Marcello Estos tales et tan-tos
varones cientificos vuo
el Emperador siempre con si
et adaquellos prouidio en los
Magistrados et en los offi-cios
Et con aquellos huuo
siempre su familiaridat Por
consello delos quales el fazie
et ordenaua todas las cosas
con grant temprança et orde-nadament
Los quales con
lures consellos fizieron asi
buen princep los qui eran
parientes suyos et amigos
si el trobaua que fuessen ma-los
luego eran punidos quales
quiere que fuessen et si por
uentura eran algunos que
fuessen de tan antiga amici-cia
con el o por qual que ne-cessidat
non los dexasse pu-nir}
[fol. 98r]
{HD. vo. \ lxxxiiij}
{CB2.
fazielos exiliar Diziendo
mas caro es ami el bien co-mun
et la cosa publica que
no vos / Et segunt escriuio del
Mario mayo su sentencia et
paraula era todo tiempo tal dizie
que mellor era la cosa publi-ca
o bien comun et mas se-gura
enla qual el princep era
malo que aquella en la qual los
amigos del princep son malos
por que vno malo puede seyer
corregido por muchos bue-nos
Mas muchos malos
non pueden seyer sobrados
nin corregidos por vno ahun
que sea bueno / Et por esto el
Emperador alexandre muertos
o / desterrados todos los malos
conselleros et los disfamado-res
et los acusadores / et los
que opremien et mal tracta-uan
alos Ciudadanos Qui-so
auer con si personas hono-rables
et cientes continentes
et religiosos en sus actos qui
amassen la honor del princep
et no vendiessen lur honor
nin leuassen res de ninguno
ni mintiessen ni querie auer
en sus consellos ni en sus se-cretos
aferes los eunucos
o castrados / como tienen los
senyores de orient et de grecia
ni los otros sus familiares}
{CB2.
diziendo que tales solos ven-den
sus principes queriendo que
uiuan a manera delas gentes
o Reyes de persia quelos apartan
del pueblo et de sus amigos
Et quando son enuiados por
missageros fazen Relacion
muchas de uegadas en otra
manera que no les sera Res-puesto
/ et encierran / o / escon-den
/ lur princep por que no sepa
lo que se faze Et a induccion
et amonestacion de su madre
la qual era muyt honesta due-nya
et de buena et santa uida
segunt escriue lampidio / Et la qual
fizo xpistiana origenes segunt escri-ue
eusebio / huuo el Emperador
en grant deuocion a ihesu xpisto
et ende quiso fazer vn templo
Usaua el Emperador uiandas
delicadas et asaz honestas
asi como faysanes / capones
liebres et semblantes caças
las quales departie bien con
sus amigos / Et los faysanes
son assi clamados por el nombre
de vna isla que se clama fasida
et do primerament sallieron aque-llas
aues / Delos capones escri-ue
solmo enel libro delas co-sas
memorables enla distin-cion
primera que quando son
viellos se troba enla molie-lla
dellos vna piedra que es}
[fol. 98v]
{HD. libro. +}
{CB2.
clamada alectorio et es de quan-tidat
de vna faua et clara co-mo
vn cristal la qual es bue-na
et uirtuosa para en fecho
de armas Et era el Emperador
de grant solicitut et diligen-cia
et quando era necessario
ante del dia ordenaua et comen-çaua
de fazer las cosas publi-cas
et auegadas tanto era
diligent et intento enlos
aferes que deuie fazer que
no comie ni beuie entroa
grant noche et nunca se eno-yaua
et si quiere estuuiess em-pachado
/ o yrado en si todo
tiempo mostraua alegre cara / et
era plazentero atodas cosas
et plaziele mucho el
exercicio et vso delas armas
et delos iuegos et depuertos
caualleriles et por exercitar
la persona vsana la caça et cor-rie
a piet et luchaua alas
deuegadas Et en tiempo que el
estasse occioso continuaua
de leyer los libros de platon
dela cosa publica et de algu-nos
otros philosofos et po-etas
en especial los libros de
Ciceron de officios et leye
las antigas ystorias special
ment la vida de Alexandre
de macedonia enel qual non
trobaua cosa ninguna de}
{CB2.
reprehension sino la beue-rria
o enbriagueza Et hu-uo
el dicho emperador much-as
aptezas ensi supo la art
dela geumetria et sabie pin-tar
marauellosament et can-taua
muyt bien mas no en
publico fue grant dictador
et ordenador et dicto much-as
bellas oraciones et compu-so
muchas nobles leyes et
escriuio por uiessos las vi-das
delos buenos principes
et supo aptament sonar de
uiola et de organos nunca
daua oro ni argent a iugla-res
ni a enbabuxadores / o /
instriones ni ahun vestidu-ras
sino era bien atarde al-gunas
de uegadas queles dasse
alguna pecunia Mas acor-rie
et daua uolentes ropas
et moneda alas personas po-bres
et miserables de que com-prassen
possessiones do se po-diessen
mantener no querie
uestir uestiduras de panyo
de oro nin de seda ni ornadas
de perlas ni de piedras preci-osas
/ diziendo que aquellas co-sas
pertenecien alas fembras
et que el imperio no se soste-nie
por bello ni limpio man-to
mas por uirtut Et quando
era conuidado algunas ve-gadas}
[fol. 99r]
{HD. vo. \ lxxxvj.}
{CB2.
priuadament tenie si-empre
el libro sobre taula enel
qual si acaeciesse algunt dub-do
leye de continent ffue de
tanta temprança que nin-guno
nunca fue remouido
de su costado a todos se ofre-cie
et se mostraua manso
liberal et gracioso / Et uisita-ua
sus amigos et los mala-utos
/ no solament los mas
honorables mas ahun los
menores era muyt plazient
en todos iuegos et enlos
departimientos et muyt
solaçoso et amigable fue
bien atento et diligent en
aplegar Riquezas et muy
sauio en conseruarlas et
guardarlas et solicito en
cercarla de do las pudiesse
auer empero siempre sin
danyo et prouidicio de algu-no
prouidio bien en su tiempo a
los sauios et alos letrados
de lures salarios por que non
se corrumpiessen por necessidat
et pobreza constituyo leyes
del derecho del pueblo et del
fisco et nunca sagro ninguna
constitucion sin que noy fue-ssen
presentes .xx. sauios en
derecho delos mas solempnes
Auie en grant aborrecimien-to
los ladrones et los Roba-dores}
{CB2.
de su imperio Et por to-das
las Ciudades los fazie
dampnar a cruel muert delos
quales el solie dezir vna tal
paraula solament los ladro-nes
se claman de pobreza que-riendo
encobrir su malua-da
uida et ahun dizie qui
muchas cosas furtara et a
sus companyones pocas
dara saluo sera Et contecio
que vna uegada vno cla-mado
septimo arabino el
qual auie fama de grant la-dron
et era estado ya libera-do
de pena et perdonado por
Eliogalallo predecessor del
dicho Emperador vino vn
dia entre los senadores a
saludar a Alexandre et quan-do
el lo vido sabiendo que
el era difamado de muchos
furtos guardolo con mala
cara / et concibio en vn pun-to
tanta sanya contra el que
començo a clamar dizien-do
tales paraulas O iupiter
o dioses inmortales ara
vino no solament es biuo
mas ahun enel senado es ve-nido
auiendo por auentura
esperança en mi teniendo
me tan en poco et iutgando
me por tan loco Pues man-do
lo prender el Emperador et}
[fol. 99v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fizo lo turmentar Et confessa-dos
todos sus ladronicios
mando lo enforcar en vna
alta cruz et auie tanta ma-lenconia
contra los iutges
qui eran diffamados de Robe-ria
encara que no fuessen se-ydos
condempnados que quando
algunas deuegadas los ui-die
por caso de uentura auie
tanto mouimiento enel co-raçon
que rendia la colora
por la boca et enflamaua se
le la cara en tanto que non
podie faular / Et no passaua
dia ninguno tanto era diligent
que el no fiziesse et ordenas
se alguna cosa buena ciuil
piadosa et iusta.
{RUB. De las cauallerias maraui-llosas
et delas grandes conquis-tas
del Emperador Alexandre.}

{IN3.} Sobre todos los princi-pes
del mundo en aquel
tiempo el Emperador ale-xandre
aurelio fue sobira-no
enla art et diciplina Ca-ualleril
en la qual era bien
instruydo et pratico Et fue
clamado seuero que quiere
dezir enesti lugar aspero / o /
rigoroso por la grant forta-leza
de coraçon que el auie
por la su marauellosa et sin-gular}
{CB2.
constancia et firmeza
con la qual reprimie el ergul
et la loçania delos caualle-ros
et por esto ellos lo clama-ron
seuero Empero el siem-pre
auie grant cura et dili-gencia
delos caualleros et
de lures armas et de lures
cauallos Et si algunos de
ellos fuessen pobres o / de mo-neda
o de cauallos o / de ar-mas
o fuessen malautos
/ o / les ayudaua o / los prouidie
largament de todo lo que les
era necessario por manera
que ellos estassen bien ves-tidos
armados et encaual-gados
/ Pues como el Em-perador
quisiesse yr contra
los partos ordeno primera
ment todo su exercitu et to-das
las cosas a ellos necessa-rias
tan honorablement et
con tanta industria que quando
sallieron de Roma cascunos
parecien mas seyer mas se-nadores
que caualleros.
pues domo el Emperador et
subiugo por armas los ger-manos
/ los farmatas / los
dacos et las otras naciones
sciticas / o de sichia en lures
proprias prouincias Apres de
las quales victorias el Em-perador
fue contra los par-tos}
[fol. 100r]
{HD. v. \ lxxxvi.}
{CB2.
et subiugo la partia et
toda la armenia et scicilia
et todas las regiones fini-timas
por grandes et grie-ues
batallas Presos los Re-yes
de aquellas et occupados
lures bienes et despullas.
Et apres cobdiciando el Em-perador
adquerir el nombre
et la fama de alexandre de ma-cedonia
passo en las indias
las quales apres de muchas
batallas subiugo et diusme-tio
al imperio Romano et
apres metiose con grant na-uilio
enel mar occeano et
subiugo las islas que son
ultra las indias Por la qual
Razon depues el fizo fazer
en Roma en memoria de a-quella
victoria vn solio et que
cosa fue aquel solio ni qual
no lo declara ni lo persiguen
clarament lampidio ni Ma-rio
ni acolio ni estacio ni
valent ni fabio marcellino
ni capitolino ystoriales los
quales escriuieron la vida del
dicho Alexandre mas es o-pinion
de algunos que a-quel
solio fue algunt simula-cro
o ydola fecha en honor
de occeano o por uentura
fue pintada la ymagen del
mundo Pues conqueridas}
{CB2.
las indias subiugo el Em-perador
la media et la assiria
et apres con grandes copias
et grant aparellamiento de
gentes de armas fue contra
los persanos / Et discorriendo
por la perssia destruyo las Ci-udades
et los castiellos por
fuego et por flama et plegan-do
ala grant et noble ciudat
clamada persas asitiola en
torno et hedifico de part de
fuera hedificios et fortalezas
en torno dela Ciudat et cos-trinyo
la en tanto que se le
huuo de Render Entretanto
artaxerses Rey de persia aple-go
grant et innumerable
exercitu et fue contra alexan-dre
Et eran enel dicho exer-citu
hombres a cauallo .ijC.
mil. Los de piet eran tan grant
multitut que non se pudo
conprender dius ningunt cierto
numero Elefantes hi huuo
.vijC. con castiellos de fusta
que leuauan de suso en do
yuan ballesteros armados
qui lançauan sayetas et fue-go
Jtem hi hauie. Mil. & .viijC.
Carros falcados los quales
eran asi dichos por esto que
los hombres yuan armados
de suso con falcastros que
eran alguna cierta manera}
[fol. 100v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de armas dela otra part fue
aparellado Alexandre con to-do
su exercitu el qual depar-tio
en dos cuernos Pues
començo la grant et fiera
batalla entre las dos huestes
Et Alexandre non cessaua
de yr delos vnos alos otros
delos suyos en animando
los et prouocando los a ba-tallar
con grant ardideza et
ahun el mismo en su persona
propria sobre todos los otros
caualleros se combatio assi
fuert ment que de su propria
mano mato muchos delos
enemigos finalment fecha
grieu et dura batalla entre-llos
quiso dios que alexan-dre
fue victorioso et los per-sanos
con lur Rey fueron
vençidos et destruidos en
la qual batalla murieron
delos pesanos segun que
el dicho alexandre escriuio
por sus epistolas al senado
hombres de cauallo .CxxM.
et de ballesteros o sagita-rios
de piet .xM. fueron mu-ertos
delos elefantes .ijC. et
presos uiuos .xxx. delos
quales fueron leuados
xviijo. pora la honor del
Trihumfo et fueron destru-ydos
delos carros falcados}
{CB2.
con las gentes qui eran de
suso .Mil et .CC. fueron pre-sos
del otro pueblo comun
fueron tantos muertos en
la batalla que no se pudo
contar ni saber por cierto
numero Pues vencido el
Rey Artaxerses fuyo dela
faz de Alexandre alas prouinci-as
uesperias Et Alexandre
subiugado el Regno de per-ssia
vendio muchos delos
perssianos et muchos ne
leuo a Roma pora la gloria
del Triumpho En tiempo del qual
Emperador fue transladado
el cuerpo de sant Tomas a-postol
delas indias ala ciu-dat
edissa en armenia porque
los ciudadanos dela dicha
Ciudat ne pregaron al Emper-ador
que fincasse alli segunt
se leye enla vida de sant Tomas
Et subiugada Perssia El em-perador
fecha batalla con los
dela mesopotania subiugo
la a su senyoria Pues con
uictoria de todo el orient tor-no
en Antiochia en Suria
et assi en Riquecio todo su exerci-tu
delas predas et despullas
delos enemigos Et como
algunos delos caualleros
se començassen a dar a deley-tes
et auicio de mulleres}
[fol. 101r]
{HD. vo. \ lxxxvij}
{CB2.
Alexandre los blasmo et los
reprimio fuertement et fizo pu-nicion
en algunos et dampno
a muert algunos tribunos
por que estorquien et leuauan
monedas delos caualleros
por que el no querie que alos
caualleros fuessen leuadas
ningunas pecunias diziendo
que el Cauallero quando es
bien vestido calçado armado
et farto et ha alguna mone-da
no teme cosa ninguna.
Mas la mendigueza et pro-beza
caualleril prouoca el caua-llero
a toda desperacion Et
yendo / o / retornando el Em-perador
con su exercitu doquiere
que fuesse si alguno salliesse
del camino et se pusiesse por
las possessiones delos laura-dores
/ o de otro qual quiere
et leuasse alguna cosa de aque-llas
/ de continent eran batidos
et punidos o condempnados
en pecunia segunt la qualidat
delas personas et del lugar et
del mal que aurien fecho.
Diziendo Alexandre a aquel
qui tal cosa fazie / Querries
tu que fuesse fecho en tu pos-session
lo que tu fazes a otri
Et dizie que el auie huydo
dezir a algunos xristianos vna
tal paraula Lo que no querries}
{CB2.
que fuesse fecho atu no lo fa-gus
a otri Et plaziele tanto
aquella paraula que muchas
deuegadas la fazie cridar pu-blicament
por vn pregonador
et la fazie escriuir en los pala-cios
et en las obras publicas
Et tornando el enta Roma
segunt que escriue Erodiano
griego vn cauallero tomo
et se ocupo algunas cosas de
vna pobre uiella et le fizo
algunas iniurias de que
ella se fue clamar el Empera-dor
notificando le lo que el
cauallero le auia fecho. La
ora Alexandre mando que
el cauallero fuesse degradado
dela milicia et dio lo por sier-uo
ala viella La qual cosa
huuieron mucho en mal
los otros caualleros mas
el los refreno et los prego
que no se dassen greuge de
aquello Et seyendo el ya tor-nado
en Roma algunos
xristianos occuparon vn lugar
publico enel qual construye-ron
vna eglesia o oratorio
a honor del saluador enel qual
oratorio fazien lures colec-tas
et mouieron se algu-nos
tauerneros et fueron
delante el Emperador dizien-do
que aquel lugar era seydo}
[fol. 101v]
{HD. libro. +}
{CB2.
antigament lur et que en
preiudicio dellos los xristianos
lo auien occupado La ora
el Emperador reprendio alos
tauerneros diziendo que millor
era que dios fuesse loado en
aquel lugar que fuesse da-do
alos tauerneros Et seyen-do
alexandre en Orient de-pues
que huuo subiugado
los perssanos segunt dicho
es vno delos mas honorab-les
empero de mala vida et
difamado de furtos el qual
por grant ambicion et a pre-garias
delos Reyes de Orient
era puyado ala honor et
grado de caualleria fue tro-bado
en vn furto et leuado
delant alexandre Et quando
Alexandre fue en Roma
fizolo leuar deuant si et liuro
lo alos Reyes quelo huyessen
qui eran alli presentes con el
Et prouado el furto fue damp-nado
a muert por los Reyes
Et quando el Emperador lo
supo demando alos Reyes
que pena dauan entre ellos
alos ladrones Ellos respon-dieron
que cruz / La ora Ale-xandre
present el senado et
los dichos Reyes de orient
mando colgar aquel en vna
cruz muyt alta diziendo}
{CB2.
que los ladrones eran culpa-bles
de todo maleficio o / crim
et grandes enemigos dela co-sa
publica / o bien comun Et
fue vn notario qui enel pley-to
que leuaua fizo vn falso
instrument / al qual fizo alexan-dre
tallar los neruios delos
dedos scriuir et fizo lo enuiar
en exilio / o / esterramiento
fuera dela tierra Et fue el di-cho
emperador grant constru-ydor
et fazedor de grandes et
marauellosas obras asi co-mo
castillos Torres palaci-os
puentes lagos et pexque-ras
muyt bellas Et fizo fa-zer
las thermas que por su
nombre fueron clamadas ale-xandrinas
de marauellosa
obra todas de marmores
porfireticos et lacedemonicos
et es marmor porfiretico se
dize ysidoro enel setzeno libro
delas ethimologias uerme-llo
de color con algunas go-tas
blancas et trobanse en
Egipto / El marmor lacede-monico
es verde de color en-tremezclado
de algunas go-tas
blancas / et es asi clama-do
por las partidas de lace-demonia
do el se troba en
grecia Et fue Alexandre li-beral}
[fol. 102r]
{HD. vo. lxxxviij}
{CB2.
et largo sobre todos los
principes en dar al pueblo las
imperiales largiciones o do-nos.
en tiempo del qual Empera-dor
muchos xristianos fueron
coronados de martirio / Et
contecio que viuiendo ahun
su predecessor Eliogaballo en
tiempo del qual Alexandre era
ya fecho Cesar vna partida
del capitolio fue cremada
por fuego qui deuallo del cie-lo
et era aquella partida dela
part de medio dia Et dentro
del templo de iupiter cayo se
la mano suya siniestra que
era de oro et desfizo se o / rega-lo
se toda / Et segunt escriue fray
martin auie en somo dela
torre del capitolio vn templo
o tabernaculo marauelloso
en do estaua la ymagen de
Jupiter de oro asentada en
vna cadira de oro / et tenie
la dicha ymagen en la mano
siniestra vna espera / o / ponia
redonda que Representaua
la semblança de todo el mun-do
et tenie enla mano distra
vn fulmen / o / rayo / el qual
era asi fecho que .iij. lanças
chicas conuenien et partien
en semble de vna asta a sig-nificar
que el fulmen faze
.iij. cosas segunt dize ysidoro}
{CB2.
xiij. delas etimologias por
que quando fiere es dicho
fulgus et quando crema es
dicho fulgur / et quando talla
es dicho fulmen / Et engen-dra
se el fulmen dela colision
o / repercussion delos vientos
en las nuues et la colision
violenta delas cosas encien-de
fuego asi como pareçe
por la colision o fregamien-to
delas Ruedas et delas o-tras
cosas firmes et duras
Et quando los magos et
los aureros vidieron aquella
cosa fueron deuant alexandre
pregando lo que fiziesse fa-zer
sacrificios por que lures
dioses se amansassen Et
como ellos sacrificassen vn
dia iueues de manyana es-tando
el cielo sereno cayo
subitament vn fulmen o
rayo el qual mato .iiijo. sacer-dotes
delos ydolos et cremo
la ara o altar de iupiter / et
torno el dia tan escuro como
si fuesse noche Et como sa-crificassen
vn otro dia al
dios mercurio vna uirgen
clamada iuliana sacerdo-tessa
del templo priso la el
diablo et ella por uirtut de
ihesu xpisto començo a repren-der
los Romanos de ydola-tria}
[fol. 102v]
{HD. libro. +}
{CB2.
por la cosa vn consul
clamado palmacio se conuer-tio
a dios et se fizo babtizar
a sant Calixto papa el qual pal-macio
en semble con simpli-cio
qui era senador et con su
muller et sus fillos et algu-nos
otros entre hombres
et fembras .xlij. por nume-ro
fueron degollados por man-damiento
del Emperador las
cabeças delos quales mando
el que fuessen colgadas por
diuersas puertas dela ciudat
por exemplo delos xristianos.
esto fue a .xvj. Jdus de mayo
et en aquel dia mismo sant Ca-lepodio
capellan anciano fue
muerto por mandado del
Emperador et su cuerpo lança-do
enel Tibre Et sant Calixto
papa. apres de muchos turmen-tes
fue martirizado al qual
succidio sant vrbano Et
apres vna uirgen clamada
martina apres de diuersos tur-mentes
fue degollada Et mu-chos
otros santos en Roma
fueron matirizados et muer-tos
alos quales el Emperador
fazie sagitar por los caualle-ros
Et la madre del Empera-dor
clama Mamea como fue-sse
de religiosa vida et hones-ta
et conuertida a ihesu xpisto}
{CB2.
por origenes capellan et bab-tizada
enduzio al emperador
su fillo ala fe de ihesu xpisto et fi-zo
lo cessar dela persecucion
delos xristianos Empero el prefecto
de Roma clamado turgio al
machin mato muchos san-tos
como fue sant vrban papa.
con muchos presbiteros et
diachonos Et apres sant pon-ciano
successor suyo con ypo-lito
presbitero los quales pri-merament
fueron leuados
en la ysla de Cerdenya et de-pues
martirizados Senblant
ment Tiburcio et valeriano
esposo de santa cicilia varones
muyt nobles et maximo cor-niculario
fueron martiriza-dos
et depues soterrados por
santa Cicilia en la uia apia
Et apres santa Cicilia uirgen ve-nerable
fue degollada Et co-mo
santa iulita estuuiesse
en los turmentes por la fe de
ihesu xpisto auie vn filluelo chi-co
clamado quirch al qual
tenie en la falda el iutge o
preside demientre turmenta-uan
la madre Et como el iut-ge
falagasse la criatura la cri-atura
se giraua enta la madre
et ploraua et no querie punto
guardar la cara del iutge nin
curaua de sus falagos et ahun}
{CW. el iutge lo}
[fol. 103r]
{HD. vo. \ lxxxix}
{CB2.
el iutge lo besaua et lo fa-lagaua
et la criatura le echa-ua
las vnglas ala cara cri-dando
enta la madre quasi
que dixiesse xristiano so et se do-liesse
dela madre en tanto que
la criatura mordio al iutge
La ora el iutge / o / president fecho
mas cruel que toda bestia lan-ço
la criatura de alto do estaua
por las gradas ayuso et co-mo
era tierna surtieron los
meollos dela testa et se pega-ron
al tribunal Et quando vi-do
santa iulita que su fillo se
era ydo primerament que ella
al Regno celestial fizo gracias
a dios / et apres de muchos tur-mentes
ella fue degollada
en la Ciudat de Tarsso segunt
escriue teodoro de Tarsso di-ziendo
que el huyo dezir a vn
anciano qui era del linage de
aquellos et era seydo present
a lur passion / et ahun assi lo
escriue fray bertholomeu en
su copilacion et fray Jayme
de nare Et por aquesto lo he
quesido yo escreuir assi prolixa
ment aqui por que sea mani-fiesto
a todos que aquesta es la
verdat de lur vida Mas las
otras cosas que se leyen en
vna passion dellos son apo-crifas
segunt escriuio Gelasio}
{CB2.
.papa. et por esto noy deue hombre
dar fe. {RUB. Delos illustres varones
qui clarearon en sciencia en
tiempo del dicho Emperador.}

{IN3.} Segunt dize Jeronimo
enel libro delos illustres
varones en tiempo del di-cho
Emperador clarearon en
sciencia los varones infra-scriptos
entre los quales vno
clamado Adamancio o / por
otro nombre / Origenes presbi-tero
fue varon muyt scient
et adotrinado en las sacras
scripturas et fue tan scient en
gramatica / logica Rectorica et
toda filosofia que huuo apres
de si muchos studiosos delas
seculares qui lo siguieron / el
qual como fuesse ya de media
edat apriso la lengua ebrayca
et aplego en vn uolum todas
las translaciones exceptados
los .Lxx. enterpretadores por
que el fizo vn libro que es cla-mado
exaplois / quasi digna de
seys enterpretaciones / enel
qual libro en cada vna plana
eran tres columpnas Enla pri-mera
columpna era la transla-cion
segunt la verdat ebrayca
en la segunda era segunt la edi-cion
o composicion de Aquila
qui era vno delos enterpreta-dores/}
[fol. 103v]
{HD. libro +}
{CB2.
enla tercera segunt theo-docion
/ enla quarta segunt si-maco
/ en la quinta segunt la
edicion uulgada / el actor dela
qual ahun non se sabe / enla sese-na
et final columpna metie ori-genes
la translacion suya / Et
escriuie tanto en sentencia en
la vna columpna como en la
otra Jtem fizo otra transla-cion
de ebrayco en griego trans-latando
los .lxx. interpetres
segunt la uerdat ebrayca entre
mesclando alli las edicio-nes
de theodocio et de aquila
et de simaco / et dela edicion
uulgada / et dela sesena trans-lacion
suya / la qual auie fe-cho
enel libro exaplois / et
aquesta çaguera clamo la
septima edicion / Et leuada
tal orden el escriuie segunt los
.lxx. enterpretadores / et la uer-dat
ebrayca et do defallecie al-guna
cosa dela ystoria toma-ua
dela translacion de aquila
o / delos otros interpetres en-troa
en aquel lugar do la uerdat
ebrayca procedie en la narracion
segunt los otros interpretes
Et del principio de aquesta ma-nera
de interposicion entroa
la fin ado tornaua ala uerdat
ebrayca segunt dicho es escri-ue
enel principio de cascuna}
{CB2.
clausula asteristos / el asteris-to
es vna figura assi fecha
et es dicho de astro es asaber
strella / o / por tal figura / o / por
que tal figura significaua
por aquella interposicion quela
ystoria seyer declarada do en
la narracion et la ebrayca
uerdat non era plenerament
dicho / Semblantment el di-cho
Origenes do vidie al-guna
cosa superflua enlas
ediciones del principio entro-a
la fin do tornaua ala uerdat
dela ystoria metie obelos por
cada vna delas clausulas
Et es dicho obelo vna figu-ra
/ a manera / de vna uergue-ta
enesta manera {BLNK.} et es
dicha en griego obelisto / et sig-nificaua
aquella figura que
aquellas cosas eran superfluas
do ella se metie / et que se deui-en
tirar dela verdat dela ys-toria
/ Et de aquellas dos figu-ras
vso sant Geronimo en
la su translacion / ya sea por
otra manera segunt que de
part deyuso se declara Esti
Origenes rigio la scuela de
alexandria por mandamien-to
de dimitrio vispe en lugar
de clement presbiterio qui era
defuncto del qual es fecha
mencion de suso et nunca}
[fol. 104r]
{HD. vo. \ lxxxx.}
{CB2.
calçaua calças ni comie car-ne
ni durmie en lecho sino
en tierra o sobre uiles cosas
et dia et noche no entendie
sino en los estudios dela phi-losofia
et en las sacras licio-nes
/ Auie siempre consi
.xiiij. scriptores alos quales
fazie continuament screuir
diuersos libros et materias
que el dictaua / Et como el
fuesse ya de media edat fue
ordenado en presbitero por
alexandre vispo de iherusalem et
por Teotisco pontifice de Ce-sarea
/ escriuio Origenes en
aquel tiempo sobre ysayas .xxx.
libros sobre Ezechiel .xxv.
libros / sobre los canticos .v.
libros / sobre los doze prophetas
.xx. libros / sobre sant Mathe-u
/ .xxv. libros / Et escriuio
muchos libros al Empera-dor
philipo qui fue xristiano
et asu muller senera Et escri-uio
contra los arabes heret-ges
qui eran crecidos en grant
numero en arabia reprobando
lures errores / los quales ne-gauan
que los cuerpos nun-qua
auien a resuscitar Et
escriuio contra los elchesai-tas
eretges qui la ora fueron
primerament conocidos alos
quales depues siguieron los}
{CB2.
donasticos / Estos entre las
otras cosas dizien que aquellos
qui Reniegan quando son
perseguidos enla fe que non
pecan / mas que crean de cora-çon
assi como origenes ahun
lo escriue sobre el salmo . . .
lxxxij. Todas estas cosas
son escriptas de Origenes
las quales fueron sacadas
dela eclesiastica ystoria Et
ahun recuenta sant ysidoro
enel septimo libro delas ethi-mologias
que sant Geroni-mo
dixo se auer visto .vjM. li-bros
de Origenes Et ya sea
que el dicho Origenes fuesse
estado en tan claro ingenio
et huuiesse fecho tantas nob-les
scripturas enla eglesia de
dios Empero el sintio et escri-uio
muchos males et eret-gias
Por que el escriuio
enel libro clamado periarcho
que el fillo de dios non era
nacido de dios mas fecho
ahun dixo que el fillo non
vidie a dios el padre / Et ahun
puso quelas animas eran esta-das
al començamiento et que
luego auien pecado et que
eran puestas en los cuerpos
segunt la qualidat de lures peca-dos
Et qui quiere aquestos
et otros errores suyos saber}
[fol. 104v]
{HD. libro. +}
{CB2.
trobar los ha en las gestas
delos pontifices Romanos
specificados et por actoridades
delos santos padres repro-uados
/ Empero Rufino presbi-tero
de Aquilea et Eusebio
de Cesarea enel sexto libro de
la eclesiastica ystoria mag-nifican
grandament al dicho
origenes et lo escusan dizi-endo
que aquellas cosas fue-ron
puestas en sus escriptu-ras
por algunos e Retges
Mas sant geronimo los re-prende
segunt parece en las
gestas delos Romanos pon-tifices
reprendiendo a rufino
por que el amo tanto a Ori-genes
que quando traslata-ua
sus escripturas do troba-ua
alguna cosa heretica non
la quiere traslatar el repren-die
a Eusebio por que era
maculado dela heretgia ar-riana
segunt que alli se contie-ne
FFlorecio ahun en aquel
tiempo Triphon huidor de ori-genes
el qual fue muyt pro-uecto
et adoctrinado enlas
sacras escripturas et compuso
muchas obras specialment
el libro dela vaca Roya que
era cremada fuera los casti-ellos
de numero / Compuso
ahun sobre el genesi dela tor-tola}
{CB2.
et dela paloma las quales
ofrecio Abraam en sacrificio
Minucio felix aduocado es-criuio
vn libro el qual fue
intitulado Octauo Et fizo
vn libro contra los paga-nos
Ambrosio diacono el
qual primerament fue ensuzi-ado
dela eretgia de marcie-no
et apres corregido por ori-genes
a instancia suya dicto
muchos volumines et co-mo
fuesse muyt rico tenie
et prouidie .xiiij. scriptores de
lo que auien menester et
qui escriuien continuament
libros delas sacras scripturas
Et murio ante de Origenes
et fue reprendido en aquesto que
como fuesse muyt rico non
se recordo en la muert de sus
amigos viellos et pobres
Semblantment Gemino
presbitero dela eglesia de anti-ochia
et depues bispo de Ze-bena
compuso algunas
escripturas segunt su inge-nio
finalment como el Em-perador
alexandre huuiesse
inperado .xiij. anyos fue
ala batalla gallica por que
los Germanos eran rebel-lados
et auien occupado to-das
las gallias Mas apres
de muchas et grieues bata-llas}
[fol. 105r]
{HD. vo. lxxxxj.}
{CB2.
el dicho Emperador vic-torioso
de todo el mundo fue
muerto non por los enemi-gos
mas por negligencia
et frau delos suyos et fue
en aquesta manera segunt escriuen
capitolino et lampidio
vn dia el Emperador apres de
vna grant batalla que hu-uo
fecha contra los enemi-gos
enla qual se auie leua-do
muyt gloriosament et
valerosa como fuesse eno-yado
apres de comer metio-sse
a dormir et a reposar den-tro
sus pauallones et como
todas las guardas o fami-liares
suyos se fuessen ador-midos
et los pauallones
fuessen abiertos vno cla-mado
maximino con algu-nos
caualleros qui auien
fecho conspiracion en semble
con el et lo auien clamado
enuio algunos iouenes
armados secretament los qua-les
mataron al Emperador
alli do folgaua et mataron
conel a su madre mamea
muyt santa duenya et fiel
xristiana Et segunt recuenta lam-pidio
dize que transibulo
matematico qui era grant
amigo de Alexandre le aui-e
fadado que deuie morir}
{CB2.
por cuchiello barbarico Por
la qual cosa Alexandre co-mo
fuesse de grant et eccellent
coraçon se alegraua mucho
pensando que su muert serie
en batalla et muert imperial
Et muchas vegadas dispu-tando
prouaua que tal muert
era muyt buena allegando
los grandes varones assi
como Alexandre macedon
cuyo nonbre el tenie et el
grant pompeo et Cesar et al-gunos
otros qui por semblant
muert eran estados muertos
Mas el fue decebido en su o-pinion
por que no delos
enemigos nin en batalla
ya sea en tiempo de batalla entre
los suyos por frau de maxi-mo
barbaro fue muerto se-gunt
dicho es / et murio el
anyo .xxxiio. de su edat / et a
.xiiij. anyos de su imperio
et fue muerto en Gallia en
vn lugar clamado Sicilia
el anyo de nuestro Senyor .CC. &
.xxxv. Et quando los caua-lleros
huyeron la muert del
Emperador prisieron los di-chos
iouenes mal fechores
et adiuersos tormentos los
mataron Et constituyeron
Emperador a Maximino
qui era el mas honorable}
[fol. 105v]
{HD. libro. +}
{CB2.
entre todos ellos al qual
amaua mucho alexandre
en su vida Et lo auie fecho
princep dela Caualleria Et
escriue fray martin en su
cronica dela muert de alexan-dre
que el fue degollado en
{BLNK.} Mas esto no pudo
seyer uerdat segunt dicho
es dela part de suso Por
que Julio capitolino et Le-lio
lampidio Et Acolio fa-bio
et Maximo et Estacio
et Valentino Et muchos otros
ilustres ystoriales algu-nos
delos quales fueron
enel tiempo de Alexandre afir-man
que el fuesse muerto
por la manera sobredicha
Et quando los del senado
huyeron la iniusta muert
de lur marauelloso princep
huuieron muyt grant do-lor
Et escriuieron lo entre
los dioses Et fizieron adur
los huessos suyos a Roma
et los collocaron en vna
honorable sepultura. {RUB. Aqui
comiença el .vj. libro delos fe-chos
memorables et del lina-ge
et començamiento de cos-tantino
Emperador et por
qual manera fue nascido et co-mo
elena filla de Cochel rey
de bretanya conoscio en ro-ma +}
}
{CB2.
{RUB. costantino Emperador
de Roma et como fueron
esposados et en quienta ma-nera
les priso de lur fijo costan-tin
& delas cosas que aquaescieron en su im-perio. +}

{IN9. {MIN=.}} COnstan-tino {RUB.}
au-relio
fla-uio
Ri-gio
el
imperio
de Roma
Trenta
anyos
et diez meses Començo el
su imperio enel anyo de nuestro
Senyor Trezientos et nu-eu
estando bispe en Roma
sant Marceli. papa. enel sisen
anyo del su pontificado / La
vida de constantin han
escripta Lampadio et polio
ystoriales / et entre nos otros
Eusebio panphilio / et otros
muchos / La orden delos qua-les
yo seguire segunt dize po-lio
aquesti constantino fue
fillo del Emperador Constanç
el qual era estado nieto del
Emperador Claudio el qual
Claudio era deuallado del
noble linage delos Crespos
los quales crespos eran des-cendidos
de Eutropio iut-ge
delos troianos los quales}
[fol. 106r]
{HD. vi. \ lxxxxij.}
{CB2.
troianos eran descendidos
de enea Car segunt dize polio
claudio et quintillo qui
fueron Emperadores / et Cris-po
fueron hermanos / Crispo
engendro constanç lempera-dor
de su muller theodora
parienta de maximiano
Erculo engendro seys fillos
el vno fue nombrado asi co-mo
su padre constaç el otro
huuo nombre dalmacio el
qual dalmacio fue padre
de gallo et de iuliano el a-postota
/ Encara aquesti mis-mo
constancio Emperador
dela suya concubina elena
segunt dize sant ysidro et sant
ambrosio el honorio / et mu-chos
otros engendro cons-tantino
el grant / et constanti-na
la qual fue muller de
lucino por que en tal ma-nera
constantino fue nasci-do
et nodrido segunt que se
troba en vna ystoria delos
bretones la qual he quesido
escreuir a qui / leyesse en la
dicha ystoria que Coel
Rey de bretanya engendro
santa elena la qual como
por el padre enla fe de ihesu
xpisto fues informada por
uirtudes por sauieza et por
belleza de su cuerpo sobrepu-yaua}
{CB2.
todas las mulleres
de aquel tiempo et es cierto que los
bretones ya auien Recebido
la fe de ihesu xpisto en tiempo de .papa.
eleuteri Et como el Rey Co-el
la dicha filla suya por sa-uieza
suya amas mucho.
mando le que todos dias
vinies deuant el vna uega-da
esdeuino se que sancta elena
supo por Relacion de hones-tas
personas que dios por
meritos delos apostolos sant
pedro et sant paulo fazie gran-des
miraclos en Roma por
que penso et ordeno que pu-dies
yr en Roma por tal que
pudies visitar los cuerpos
delos sanctos apostolos / Et sabien-do
que aquesta licencia del pa-dre
non pudie auer penso que
demandas al emperador que
non vinies cada dia deuant
el mas solament vn dia en
la semana / et assi lo obtuuo
Apres vidiendo que el padre
le auia otorgado de vn dia a
la semana pregolo que enel
mes vna uegada solament
uinies deuant el / La qual cosa
le otorgo el padre / Et como sancta
elena uidies que auie lugar
de yr do se quisies / eslio vna
siruienta mucho fiel / et non
sabiendo lo el padre tomo}
[fol. 106v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dineros pora yr en Roma a
visitar las reliquias delos san-tos
apostolos / et segunt que di-zen
algunos dios la guarecio
enel camino de vna grant ma-lautia
Et como fues sancta elena
en Roma toda Roma faulo
de su beldat Et como fuesse
fecha relacion al Emperador
constanç et el dicho Emperador
la huuies vista / tanto se escal-fo
de su amor que por los men-sageros
que le enuio la fizo
venir deuant su presencia et
yazio conella / Et como por
muchos dias la obra carnal
el dicho Emperador huuies
exercitada elena fue prenya-da
del Apres algunos dias co-mo
santa elena huuies esta-da
conel Emperador enla obra
desuso dicha / obtuuo a instan-cia
suya licencia de yr do se quisi-es
/ Et el Emperador dio oro et
argent / et piedras preciosas
a santa elena que sen leuas
Et sancta elena sobre el dono fau-lo
al Emperador assi / Empera-dor
el oro et el argent tuyo
et lo que finca / todo sea tuyo
car yo no so aule fembra que
aya quesido vender a ti mi
cuerpo Mas si me quieres
dar aquesi aniello que tienes
en tu dedo en lugar de todo}
{CB2.
lo que me has presentado grant
gracia faras ami Por que el
emperador Constancio mara-uillado
dela sauieza suya et
dela grandeza de su coraçon
francament le dio el aniello
et dexo la yr / Por que uidi-endo
sancta elena que era pre-nyada
penso que iamas no
tornasse asu Regno ni a su
padre temiendo que el pa-dre
la echas desi con vergu-ença
Encara penso que aquesto
no diuulgas al Emperador
et que no la menosprecias
car el Emperador constanç
era hombre fuert luxurio-so
bien que enlas otras co-sas
fues fuert uirtuoso / Et
sancta elena penso que con sus
manos ganas su uida / et
que su peccado fues escon-dido
con uoluntat firme que
iamas no huuies amistan-ça
con nengunt hombre.
Pues sancta elena çerco vna
casa en Roma do estuuies
et trobo vna casa la qual era
estada estaulia de bestias en
la qual estaua cerrada et escon-dida.
De aquesta sancta elena fa-ulo
sant ambrosio enel libro
del obit de theodosio Empera-dor
Et dize assi algunos di-zen
que aquesta elena fue mu-ller}
[fol. 107r]
{HD. vi \ lxxxxiij.}
{CB2.
que tenie establo / et por
tiempo fue muller de constanz
el viello qui apres consiguio
el imperio / Aquesta fue bue-na
ostalera la qual sauia
ment cerco el pesebre de ihesu
xpisto / buena ostalera fue car
ella sabe aquel que guarecio
el hombre que era ferido que
lo curo et lo aduxo al establo
Aquesta fue buena ostalera
que penso que todas las cosas
eran fiemo por tal que gana-sse
a ihesu xpisto et lo trobasse.
Et por tal ihesu xpisto la leuo de
los fiemos et la fizo muller
del Emperador / Por tiempo elena
pario vn fillo muyt bello el
qual en todas cosas era semblant
al Emperador constanz / mas
como elena no fues bateada
non fizo el fillo suyo batear
mas metio le el nombre
del padre diminutiuo / et nom-brolo
constantino et nudri-a
lo conel treballo de sus ma-nos
/ Cerca el hostal do esta-ua
sancta elena con su fillo cons-tantino
estauan mercado-res
/ los quales como vidie-ssen
que constantino era
todo semblant al Emperador
constanz / era fuert sabio be-llo
et honesto / pensaron los
dichos mercadores que fur-tassen}
{CB2.
el dicho connstantino ala
madre / et que lo leuassen en
grecia al Rey de constantino-ble
/ et que por el demandassen
assi como por el fillo del Em-perador
de Roma / la filla del
Rey de constantinoble pensan-do
que de aquesti tractamiento
ellos aurien grant trassoro
et farien paz entre el Empera-dor
de Roma et el Rey de costan-tinoble
los quales eran ene-migos
por que el Rey delos
griegos se auie rebellado ala
re publica Por que los di-chos
mercadores como costan-tino
no huuies sino .xij. a-nyos
tanto lo afalagaron
con donos et otras maneras
segunt la edat en que era que
el dicho costantino no auie
cura dela madre ni delas le-tras
ni dela sciencia Mas
de estar et de habitar con los
dichos mercadores et como
fues tiempo conuenient pora
nauegar los dichos merca-dores
furtaron constantino
et metieron lo en vna nau
et leuaron lo honrradament
al Rey de costantinoble / Et
como lo huuiessen vestido
honorablement presentaron
lo al Rey con letras que ellos
auien fechas diziendo que}
[fol. 107v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el Emperador constanz et los
senadores de Roma querien
paz con ellos et les Relaxauan
el trehudo que ellos deuian
et que les enuiauan constan-tino
fillo del Emperador constanz
al qual querien auer por mu-ller
la filla del Rey de constanti-noble
Et como el Rey huui-es
huydas las letras et toda
la missageria encubierta
por los dichos mercadores
Como vidies constantin no-blement
uestido / assi como el
qual constantin semellaua
mucho a costanz el Empera-dor
/ Applego el dicho Rey
su consello / et por el grant bien
que vidien uenir al Rey / et
a su casa et a su pueblo / todos
atorgaron de buena voluntat
la missageria / Et dieron la
filla del Rey de constantinoble
por muller al fillo del Empera-dor
constanz Et fizo se en toda
la tierra grant fiesta del dicho
matrimonio / Enla qual fiesta
dios el dicho Rey grandes Jo-yas
a constantin et ala filla / et
alos mercadores qui el fecho
auien tractado / Complida
la fiesta los mercaderos de-mandaron
al Rey licencia
de partir diziendo que eran
missageros speciales sobre}
{CB2.
aquesti fecho / Et el Rey otorgo
les licencia de partir dando
a constantin et a su muller et
alos dichos mercadores donos
de grant ualor / La Reyna no
era uolenterosa enesti matri-monio
/ mas por miedo del
marido et dela tierra dio hide
lugar / Et como la filla se par-tie
della dio le vna saya fuert
preciosa plena de oro et de ar-gent
et de piedras muyt fi-nas
/ et dixo le que iamas no
se la despullas mas como
aurie menester pora mission
que dela dicha saya tomasse
lo que aurie menester / Apa-relladas
todas cosas los mer-caderos
puyaron a constantin
enla nau con su muller et
con sus companyas et todo
lo que leuauan / Et entra-ron
se en alta mar por venir
a Roma / Et como muchos
dias huuiessen nauegado
vinieron a vna ysla muyt
chica et bien delectosa et gra-ciosa
do sacaron constantin
con toda su companya Et
ala noche leuaron se los fal-sos
mercaderos et degollaron
todas las companyas dela
donzella en aquella ora que
constantin et la donzella dur-mian
/ Et no los mataron}
[fol. 108r]
{HD. vi. \ lxxxxiiij.}
{CB2.
por la lur iuuentut Partie-ron
se la ora los mercaderos
con todo quanto leuauan et
dexaron solament constan-tin
et la donzella en la ysla
los quales durmian / Como
el sol fues exido despertose cons-tantin
et cerco la ysla crido
los mercaderos cerco las
Ropas et como no trobasse
nenguna cosa de su trasoro
ni delas companyas ploro
fuertment et torno ala don-zella
denunciando le todo el
fecho con grandes ploros et
con grandes lagrimas / Et
como la donzella vidies los
ploros et las dolores de constan-tin
/ informada de todo el fecho
huuo grant piadat del et co-menço
a dubdar si constantin
era fillo del Emperador / La ora
constantin con sagrament Re-uelo
ala donzella que el no
sabie qui era su padre / mas
sabie que era su madre la
qual era vna pobre duenya
que estaua en Roma / et que
falsos mercaderos lo auien
furtado / Por que la donzella
vista la dolor de constantin
el qual era muyt gracioso
huuo grant piadat del et
dixo le / o constantin no quie-ras
plorar mas ayas cora-çon}
{CB2.
fuert / car yo te prometo que
bien que tu no seas hombre
de linage / yo çelare tu fecho
et todos dias dela mia vida
tendre ati assi como a mari-do
/ et en los tus bienes et en
los tus males sere partici-pant
/ Et la donzella mostro
a constantin la saya que la
madre le auie dado / por que
constantin huuo grant conso-lacion
/ En aquellos dias mer-caderos
de orient vinieron
en Roma / et acercaron se ala
ysla do era constantin et constan-tin
pregolos que leuassen a
el et ala donzella en Roma
car eran ciudadanos de Ro-ma
et dixo que en aquella ys-la
eran fincados car eran en
vna naue de Roma et por
fortuna era quebrada / et ellos
solament eran escapados / et
prometio costantin queles da-ria
buen nolit Et como los
mercaderos conosciessen por
lur fabla que eran de Roma
de buen grado leuaron enla
naue costantin et la donzella
alos quales los mercaderos
et todos los que eran enla
naue fizieron grant honor
car en todas lures obras
mostrauan que vinian de
grant lugar / La nau faziendo}
[fol. 108v]
{HD. libro. +}
{CB2.
su camino vino ala puerta
dela ciudat de hostia et de hos-tia
fueron en Roma Et cos-tantin
pago los marineros
francament et con la donzella
entro en Roma et leuola a
casa de sancta elena madre suya
Como sancta elena vido costantin
fillo suyo vestido de uestidu-ras
Reales et la donzella la qual
era muyt bella et honesta se-mello
le que fues despertada
et que huuies ensonyado et
demando a costantino como
era assi vestido et qui era a-quella
donzella et de do la auie
traydo / Et costantino dixo por
orden todo el fecho ala madre
et Reuelo lo que aquella donze-lla
era filla del Rey de constan-tinoble
la qual el auie toma-do
por muller de uoluntat de
su padre et de su madre et de
todo el Regno et Reconto la
uentura que auia ouido con
los falsos mercaderos qui
auian degolladas las compa-nyas
dela donzella / Sancta ele-na
fue mucho consolada co-mo
huuo oydo a costantin
Et tomo la muller et dixo
le en secreto filla sey contenta
de tu marido / et seas cierta
que su padre es el mayor
hombre et mas excellent}
{CB2.
del mundo Et la donzella fue
fuert alegre delas paraulas
dela suegra et pregola que
huuiessen mayor et mellor
hostal que non auian Et
mostro ala dicha suegra la
preciosa saya la qual su ma-dre
le auia dada por que sancta
elena tomo alguna parti-da
delas piedras finas dela
saya dela su nuera et logo
vn grant hostal cerca del pa-lacio
del Emperador constanç
Et costantin començo exerci-tar
se en todos los fechos de
las armas que se fazia en
Roma et por su grant no-drimiento
trobo siruientes
et siruientas para su seruicio
et assi sauiament se leuaua
enel fecho delas armas que toda
Roma fablaua de su fecho
de su poder et de su saber de
su fuerça et de su belleza por
que por los senadores et por
todo el pueblo de Roma
era mucho amado Et como
la grant fama de costantin
fues venida alas orellas del
Emperador constanç el dicho
Emperador mando al dicho
costantin que con el se comba-ties
con armas cuerpo por
cuerpo et en aquesto contras-to
mucho costantin diziendo}
[fol. 109r]
{HD. vi. \ xcv.}
{CB2.
que non serie honesta cosa
ni honorable que hombre
iouen et de poco lugar fizies
armas con el Emperador
Ala final el fecho atorgo cos-tantin
Et puyo el Empera-dor
constanç en su cauallo
et constantin enel suyo et mu-chas
uegadas se encontra-ron
/ mas constantino leuanta-ua
la lança et non querie
ferir al Emperador Mas el
Emperador de aquesto yrado
mando a constantin con sagra
ment que contra el fizies lo
que pudies / Por que costan-tin
con grant fuerça mouio
su cauallo que dela lança
assi fuert firio al Emperador
que lo echo dela siella et del
cauallo / Tantost el Empera-dor
se leuanto de tierra / et man-do
et prego a costantin quele
dixiesse su nombre et todo
su parentesco Et costantin
con grant vergonya dixo
al Emperador que no sabie
qui era su padre / mas que auie
madre la qual era buena
muller et honesta / Et el
Emperador mando a costantin
que dies lugar que el pu-dies
faular con su madre
costantin lo otorgo Et fecho
de todo Relacion ala madre}
{CB2.
dixo la madre quelo conuidase
a cenar et que fablaria con
ella / La qual cosa fizo costan-tin
sauiament / et fue aceta-ble
al Emperador El dia orde-nado
vino constanç a casa
de sancta elena por çenar et el pa-lacio
fue assi Ricosament
aparellado et todas las vian-das
para todas las compa-nyas
que eran conel Empera-dor
/ que apres el comer dixo
el Emperador et toda la compa-nya
que tan imperial conuit
iamas no auian Recebido
Apres el emperador fizo cla-mar
sancta elena et pregola quele
dixies todo su parentesco et
qui era et specialment qui
padre de costantin Et santa
elena sauiament torno le
a memoria todo el fecho pas-sado
diziendo que costantin
era fillo suyo / et en senyal
de uerdat mostro le elena
a constanz el aniello el qual
el le auia dado / de que el em-perador
fue fuert pagado Et
abraço constantin su fillo
et deuant los senadores Re-cito
el fecho como era esta-do
entre el et sancta elena otor-gando
costantin seyer ver-daderament
su fillo Et co-mo
el Emperador fues sin}
[fol. 109v]
{HD. libro +}
{CB2.
muller sabiendo que sancta
elena era filla del Rey conhel
huuo grant plazer et enuio
mensageros al Rey de constan-tinoble
et aprouo el matrimo-nio
que era fecho de constan-tin
et dela filla del dicho Rey
Et apres la muert del dicho
Rey conhel el Emperador huuo
a su mano el Reyno de bre-tanya
et a costantin fillo
suyo por tal como era mas
sauio et mas valient que
todos sus hermanos fizolo
Emperador / Todas aquestas
cosas he yo trobadas en vna
ystoria delos bretones / et sy
son verdaderas esto sea a co-nocencia
del leyedor / segunt que
dize eusebio orosio et onorio
en la ystoria de tres partes
apres que diocleciano et ma-ximiano
huuieron dexado
el imperio galerio fue Empera-dor
en orient et constanç en
ponient Rigie el imperio Ro-mano
et como constanç
huuies muchos fillos entre
todos mas amo costantin
car segunt que dize sant ysi-doro
costantin era mas fuert
que todos sus hermanos
por que el padre ordeno que
fues Emperador en Roma
al qual dio en comanda}
{CB2.
por gouernar toda la Re-publica
/ Segunt que dize
capitolino constantino era
bello et alto de su cuerpo
asaz Robusto / el cuerpo to-do
de cauallero los oios res-plandientes
los cabellos
Roxos / et assi era el cuerpo
bien posado que nenguna
macula no hy era trobada
Constantin era sauio en su
consello cierto et auisado
sotil piadoso amable cortes
alos amigos / et en todas
cosas temprado / era grant
letrado et mayor que otro
en philosofia Sus maes-tros
fueron Sopater griego
lectancio / et porfilio philo-sofos
/ ni deuien creyer que
aquesti porfilio fues aquel
maluado porfilio qui auia
escripto contra los xpistianos
car aquel porfilio fue antes
del tiempo de constantin segunt
que es trobado en la vida
de gordiano / Constantin
sabie tantas leyes que hom-bre
lo nombra doctor en leyes
Constantin segunt que dize
sant esidre enel cinqueno
libro delas etimologias
fizo vn noble uolum el
qual se nombra codigo enel
qual poso todas las leyes}
[fol. 110r]
{HD. vi. \ lxxxxvi.}
{CB2.
delos Emperadores passa-dos
el qual corrigio et al
qual dio el titol del Empe-rador
/ et delas leyes leuo
aquesto que le fue bien visto
Et las leyes las quales el
auia ordenadas dius su pro-prio
nombre todas las de-partio
/ Et como el Empera-dor
constanç fues malauto
et vidies que el dia dela su
muert se acostaua segunt que
dizia ysidoro et orosio De
uoluntat de todo el pueblo
fizo costantin su fillo Em-perador
Et murio constanç
Emperador el anyo de nuestro
senyor Trezientos et ocho
et era papa corneli enel su çin-queno
anyo et fue soterra-do
el su cuerpo {BLNK.}
con honor imperial / Et tomo
el imperio costantin / et aquel
Rigio ordenadament de uo-luntat
delos senadores de Ro-ma
Costantin fue ordena-do
Emperador enel anyo dela
su hedat trenta et quatro / a
dozientos et setenta anyos
dela primera olinpiedo a .xx.
& vn. dias del mes de iuliol
segunt dize la ystoria de
tres partes / En aquel tiempo los
caualleros de Roma los
quales se nombrauan preto-rians /}
{CB2.
contra el decreto del se-nado
de Roma fizieron empera-dor
maxencio fillo de maxi-miano
erculo / el qual ma-xencio
priuado estaua en luca-nia
/ a carnot fizieron Empera-dor
lucino seuero qui auia
por muller vna hermana
de constantin / Et en aquel tiempo se
mouio grant guerra entre
constantin et maxencio / et el
dicho maxencio vencido por
constantin / muchas vegadas
enel seteno anyo de constantin
del su imperio fue preso et mu-erto
/ et aquesto mostro dios
por miraglo a constantin car le
mostro el senyal dela sancta cruz
En aquel tiempo murio diocle-ciano
en vn lugar que se nom-bra
Sabona / Et constantin
apres la muert de maxencio
entro en Roma et tomo el
imperio / et aquel gouerno fuert
sauiament / Et como en virtut
de senyal dela cruz / del dicho
maxencio el huuies ouida
victoria / fizo senyalar todas
las suyas armas asenyal dela
cruz / mas el dicho constantin
no creya encara perfectament
en ihesu xpisto / ya sea que segunt
vna ystoria apocrifa recita
el dicho constantin fues bate-ado
por sant eusebio bispe de}
[fol. 110v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Cesaria / Leyese enla dicha ys-toria
de tres partes que el di-cho
costantin acostando se ala
suya muert en nicomedia
por eusebio fue bateado / la qual
cosa es falsa / antes es cierto
que fue bateado por sant sil-uestre
papa segunt que es tro-bado
en la vida del dicho sant
Siluestre / et enlas gestas de
gamaso et enel consilio de
sant siluestre papa / et de aquesto
a Capitol enel decreto et es
cierto que constanç fillo de cons-tantin
fue bateado en nicome-dia
la qual cosa es atrasmunta-na
/ et aquesti fue bateado por eu-sebio
bispe de nicomedia el
qual fue arriano segunt que
escriue damaso papa / Mas aques-to
que es trobado enel libro de
sant ambrosio qui fabla del
obit de theodosio / et dize que
constantin fue bateado ala fin
de sus dias / falsa cosa es et no
lo deuemos creyer car falsos
hombres en los dichos de sant
ambrosio han mescladas mu-chas
falsias / Segunt que dize
el maestro delas ystorias / co-mo
fabla del lugar do fue
crucificado ihesu xpisto / por Ra-zon
de aquesto algunos ystori-ales
an escripto locament
que constantin fue de secta delos}
{CB2.
arrianos la qual cosa es fal-ssa
/ car yo he certado los libros
de sant geronim la qual co-sa
no he trobado verdadera
antes dize el dicho sant gero-nimo
que constantin murio
en la santa fe Catholica / mas
aquesto que es dicho de suso es
verdadero de constanz fillo
de constantin Et por uentura
algunos ystoriales qui sabi-en
poco delas ystorias han
tomado constantino por cons-tanz
/ et por quienta manera
constantino mato maxencio
ya es escripto enla vida de ma-xencio
et alli es determinado
dela apparicion dela sancta cruz
por que parece segunt los Jllus-tres
ystoriales que constantin
como huuies muerto el tira-no
maxencio entro en Ro-ma
con voluntat delos sena-dores
/ et con dolor delos pa-dres
tomando titol et no de
Emperador / ordeno el consulado
abdicino Emperador cosino
suyo / et crespo su fillo ordeno
senador et Emperador / Et como
el dicho constantino fues proz
et valient enlas armas cla-mo
sus gentes assi de piet
como de cauallo / et fizo ba-tallas
et guerras contra aque-llos
de ongria / et gasto et priso}
{CW. toda Ongria}
[fol. 111r]
{HD. vio. \ lxxxxvij.}
{CB2.
toda Ongria Apres los alama-nes
los vandalos et muchos
barbaros sobro et vencio et
subiugo al imperio de Ro-ma
Et tomadas seguranças
et omenages de sus enemi-gos
con grant pompa sende
torno en Roma / Alos hom-bres
sauios philosofos et ys-toriales
dio grandes Riquezas
Aquestos son los varones qui
florecien en tiempo de constantin
en las materias ystoriales
helio parciano / Julio capi-tolino
heulio lampidio vul-gancio
gallicano Treuellio
pollio flauio nopisco Eru-diano
et mario maximo /
Todos aquestos el Empera-dor
constantino enriquecio
de grandes honores Et por
aquestos mando que fuessen
escriptas todas las vidas
delos Emperadores passados
et de lures libros mando que
fues fecha la biblioteca Et
dize constantino que las vi-das
de nuestros predecessores
son espeios dela vida de aquellos
que biuen agora Car enlas
dichas vidas nos otros ve-hemos
que deuemos tener
et que no deuemos tener
Car ala vida delos buenos
deuemos tener et resemblar}
{CB2.
et ala vida delos malos deue-mos
fuyr et esquiuar Et di-ze
constantino que enla election
del Emperador corrie fortuna
et que enel su Regimiento
es necessaria sauieza Enca-ra
dize que no son dignos de
seyer Emperadores los hombres
por lur fado mas por sauieza
et por copia de virtudes Et
aquellos deuien seyer Emperado-res
qui son loados por scien-cias
et qui saben dar buen Re-giment
ala re publica Todas
aquestas cosas dizie capitoli-no
que eran enel Emperador
constantino Et el dicho constan-tino
ordeno que publio fues
el mayor en ordenar la biblio-teca
del qual publio dize ysi-doro
enel seteno libro delas E-thimologias
quelas bibliotecas
primerament publico en Ro-ma
et que las ymagenes delos
griegos et delos latinos poso
en el templo el qual con sus
manos auie obrado Car era
de costumbre enel pueblo Roma-no
que por memoria delos
varones illustres et sauios
se fiziessen ymagenes El em-perador
constantin como hu-uies
vencido et sobrado ma-xencio
no creya perfectament
en dios / antes segunt que dize}
[fol. 111v]
{HD. libro. +}
{CB2.
bonizo bispe tanto auie el su
cuerpo occupado enel Regi-miento
dela re publica que
dela saluacion de su anima
auie poca cura / por que olui-do
dios et dios grant persecucion
alos xpistianos / Et dius la perse-cucion
de constantin prendie-ron
martirio sant eusebio &
sant melchiades qui fueron bis-pes
de Roma / En aquesta persecu-cion
siluestre santo bispe de
Roma / se partio de Roma et esta-ua
en vn mont qui es cerca
Roma do estaua con sus cleri-gos
faziendo el officio diuinal
con sancta oracion et deuocion Et
como constantino Emperador
huuies perseguidos et muertos
en diuersas partes del mundo
por la fe de ihesu xpisto muchos
xpistianos plazio ala prouidencia
de dios que el dicho constantino
torno lepros o segunt que se tro-ba
enla vida se sant siluestre
Et como todos los meges del
mundo no lo pudiessen guarir
mandaron et consellaron los
bispes del capitolio que fues-sen
traydos infantes de todo
el imperio de Roma et que
fuesen degollados por tal que
el Emperador constantino vany-ando
se en la sangre calient de
los dichos infantes cobras}
{CB2.
salut Et fueron aduchos
.iijM. infantes en Roma pora
seyer degollados por la salut
de constantin Et fueron dados
alos bispes del capitolio Et
el dia ordenado para fer la o-bra
de suso dicha Exia el Em-perador
constantin del palacio
letera et yua al Capitolio et
trobo las madres delos infan-tes
los quales deuian seyer
degollados las quales plora-uan
et esquinçauan las
uestiduras et se escabellauan
et se ferian enlos pechos / et
cridauan fuert con grant
dolor / Por que demando cons-tantino
por que las dichas
fembras fazian atal obra
Et como fues certificado que
las dichas mulleres eran las
madres delos dichos infan-tes
qui deuian seyr degolla-dos
pora su salut / El dicho
Emperador huuo de aquesto grant
dolor / et vidiendo enel grant
aborrimiento de atal cruel-dat
/ mando que aquesto non
fues por res / et leuose el Em-perador
todo derecho et fizo con
la mano que callassen todo
hombre et dixo las palauras
siguientes / hoyan ami to-dos
mis Caualleros / et todos
los pueblos qui son presen-tes}
[fol. 112r]
{HD. vi. \ lxxxviij.}
{CB2.
Sepiades que la digni-dat
del imperio de Roma es
nascida et exida et descendi-da
dela fuente de piedat por
que sobre la mi anima por
salut no proposare la muert
del pueblo innocent por que
non quiero fazer tanta cru-eldat
que muera el pueblo
innocent car mellor cosa es
morir por el pueblo innocent
que beuir por lur muert
cruel Car poco me valdria
a mi seyer estado vencedor por
los enemigos mios et por
los barbres si yo era vencido
por crueldat Car auer venci-do
los pueblos estranyos et
de estranyas naciones es ve-nido
por uirtut et fuerça de nu-estros
buenos caualleros
Mas vencer vicios et peccados
viene de uirtut et de buenas
costumbres / Vença pues anos
piedat en aquesta batalla
car nos otros podriemos seyer
vencedores de nuestros enemi-gos
si solament por piedat
son vencidos Et mando el
Emperador quelos dichos infan-tes
fuessen Rendidos a lures
madres et que les fues da-da
buena mission por tal que
alegrament tornassen alas
tierras proprias car con ploros eran}
{CB2.
uenidas alas tierras estranyas
Et tantost el Emperador torno-sse
a su palacio latera et en la
noche siguient aparescieron
al Emperador los gloriosos apos-tolos
sant pedro et sant paulo
et dixeron a el que enuias al
monte siracten do trobaria
sant siluestre bispe de Roma el
qual le mostraria vna picina
enla qual si se queria leuantar
luego dela suya malautia seria
guarido complidament Por la
manyana siguient enuio el
Emperador sus caualleros al
dicho monte et fizo se trayer
el dicho sant siluestre el qual
el emperador Recibio con grant
honor Et contada a el la dicha
vision toda por orden assi como
era estada Sant siluestre luen-gament
informo et ensenyo
al Emperador dela santa fe catho-lica
Et mando el bispe sant sil-uestre
que todo hombre dayu-nas
dos dias et el siguient dia
enel palacio latera ora de visperas
sant siluestre aparello el agua
pora batear constantino / et san-tifico
la Et constantino fue
vntado dela crisma et entro en
la agua del bautismo Et por
mostrar que el dicho bautis-mo
era plazient a dios estan-do
constantin enla agua sobto-sament}
[fol. 112v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vino grant claridat
del cielo la qual estranyament
era fuert bella et Reposose et
estudo sobre constantino et
aquellos qui eran presentes al
bautismo por espacio de media
ora Et estando constantin en
el bautismo cayan del su cuer-po
las costras dela suya mala-utia
et fazian a tal son como
fa el pex quando se frie en la
sarten et toda la leprosia ca-yo
del cuerpo del Emperador.
Vidiendo aquesto todos los fie-les
xpistianos qui eran presentes
et constantino fizo testimonnio
et dixo publicament que enel
su bautismo auie a ihesu xpisto
uisto Et del bautismo auant
la suya carne fue asi bella como
del infant que es nueuament
nascido Et sant siluestre vistio
constantin vna bella blanca ves-tidura
a honor et a gloria de
ihesu xpisto Qui uiue et Regna
in secula seculor. AmeN.
{IN3.} Apres que constantino
fue bateado a Reuerencia
de dios et dela sancta eglesia
et delos ministros de aquella
ordeno las leyes et las gracias
siguientes El primer dia apres
que fue bateado mando que
todo hombre que fues del su
imperio deuiesse creyer ihesu}
{CB2.
xpisto seyer verdadero dios el
qual lo auia deliurado dela
suya malautia et perfectament
guarido et sanado El segundo
dia fizo ley que todo hombre
fues punydo que dixies blasfe-mia
dela sagrada persona de
ihesu xpisto El tercero dia orde-no
que todo hombre que fizies
iniuria adalgun xpistiano per-dies
la meytat delos suyos
mienbros El quarto dia
dio priuilegio al bispe de Ro-ma
que todos los sacerdotes
qui son por todo el mundo ten-gan
et ayan el dicho bispe por
cabeça dela yglesia asi como
todos los Reyes del mundo an
por cabeça el Emperador / Enca-ra
aquel dia la suya corona
imperial dio al papa Et quiso
que con aquella corona fuessen
coronados los Emperadores
et los papas Et dio alos Car-denales
priuilegio que pu-diessen
portar mitras asi co-mo
los senadores de Roma
los quales yuan mitrados
Car por tal como los lures
nombres eran escriptos en
las dichas mitras do les dizia
et nombraua padres escriptos
Daquesta gracia fablo constantin
enla suya ley et dize assin Et
nos en la cabeça sagrada del papa}
[fol. 113r]
{HD. vi \ lxxxix.}
{CB2.
posamos el nuestro fres blanco
El quinto dia ordeno que todo
hombre que huuies fecho
algun mal et se entrasse en la
eglesia fues saluado et defendido
Et aquesto fizo por tal car los
paganos mal fechores se en-trauan
enel templo fecho en
Silo por Romulo Emperador
et eran defensados El siseno
dia mando que nenguno non
pudies fer yglesia dentro los
muros de alguna Ciudat
sin licencia del bispe dela di-cha
Ciudat si el bispe sera or-denado
por ordenacion dela
seu apostolical / El Seteno
dia ordeno que todas la deci-mas
imperiales fuessen dadas
pora hedificar las yglesias / El
viijo. dia despullose constantin
la vestidura blanca la qual
se auia vestida el dia de su ba-utismo
et fuesse ala yglesia
de sant pedro en la qual prime-rament
se leuo la corona de
la cabeça imperial Apres se
echo todo en tierra et ploro tan
copiosament que de sus la-grimas
echo por las suyas
vestiduras apres demando
perdon a dios como auia da-da
grant persecucion alos xristia-nos
et auia derramada mu-cha
sangre de muchos mar-tires}
{CB2.
Et en aquesti dia desuso
dicho el dicho Emperador cauo
la tierra et de aquella vmplio do-ze
cabaces los quales leuo
sobre las cuestas suyas por
obrar los fundamientos dela
basilica delos apostolos / Et
fecho aquesto puyo constantin
en vna carreta conel papa Sil-uestre
et fuessen al palacio de
letra El siguient dia mando
que enel su palacio de letra fues
sagrada vna yglesia ques dicha
sancta sanctorum Todas aquestas co-sas
fueron fechas enel dezen
anyo del imperio de constantin
Enel qual anyo mas de .xijM.
hombres no contando las
mulleres ni los infantes Re-cibieron
el sancto bautismo En
aquel anyo los senadores de Ro-ma
et todos aquellos qui teni-an
dignidades o / oficios im-periales
todos Recibieron el
sancto bautismo Apres aquestas
cosas como elena madre de
constantino fues en constan-tinoble
con los fillos del Em-perador
como ella huuies
oydo que el dicho Emperador
huuies Recebido el sancto bau-tismo
enganyada por los
iodios que eran en aquella tie-rra
enuio letras a constantino
intimando le que auie pla-zer}
[fol. 113v]
{HD. libro. +}
{CB2.
por que auie Renunciado
alas ydolas mas que auie
grant desplazer como el creya
en ihesu xpisto Mas quelo pregaua
que dexada la secta delos xristianos
tornas de continent ala ley de
los iodios Et constantin le-yda
la letra dela madre pregola
que ella vinies en Roma con
los mayores sauios delos io-dios
por disputar con los xristia-nos
dela ley de ihesu xpisto / Car
el farie mostrar alos iodios
seyer encegados et los xristianos
seyer enla carrera de verdat.
Et sancta elena Recebida la letra
del fillo vino en Roma con .Cxx.
sacerdotes delos iodios entre
los quales auie doze los mas
sauios del mundo et sabian bien
la lengua griega et la latina
et la iodiesca / Los nombres delos
quales son aquestos Abiatar et
iohans / et aquestos eran arabi-tes
/ Godolias et Aunam aques-tos
eran escriuanos / Doech et
Cussi / aquestos eran didascalos
dela sinagoga / Beniamin et
Arcel aquestos eran enterpre-tadores
Jubal et Cara / eran
sauios dela ley Sileon et Zem-bri
/ eran preueres / Et como
fuessen en Roma asignada
fue la disputacion entre los
xristianos et los iodios / enla ba-silica}
{CB2.
de sant iohan de letran
la qual disputacion fue fe-cha
a .viijo. dias del mes de
março / Enla qual fueron pre-sentes
el Emperador et la ma-dre
elena / et lucino senador
et los quatro consules de Ro-ma
/ et bispes xristianos .Lxxvo.
et los Jutges por determinar
la question / los quales fueron
Traco philosofo / et zenophi-lo
pretoriano / et fueron encara
presentes los fillos de constantin
Et como Zembri el qual es
dicho de suso non pudies con-trastar
alas paraulas et alas
Razones de sant siluestre papa
et delos xristianos / las quales Ra-zones
eran sacadas delos testi-monios
delos prophetas et de
los otros qui faularon segunt
que es en la biblia del adueni-miento
en carne de ihesu xpisto
El dicho iodio dixo al Empera-dor
que no querie disputar con
sant silvestre ni con los xristianos
por paraulas mas por obras
por que el dicho iodio prego al
Emperador quele fues aducho
vn thoro saluage / la qual co-sa
como fues fecha el dicho
iodio dixo vna palaura ala
orella del thoro / el qual thoro
murio subtosament et cayo
en tierra por la qual cosa los}
[fol. 114r]
{HD. vi. \ .C.}
{CB2.
iodios se trayeron grant es-carnio
delos xristianos / et los
menazaron ala muert / Mas
el papa Siluestre dixo al iodio
si aquesti nombre el qual has
dicho ala orella del toro / es nom-bre
de dios digas lo otra vega-da
por tal que torne de muerte
a vida / car dios a dicho et a
escripto enel quarto libro dela
ley / yo matare / et yo fare be-uir
/ et yo ferire / et yo guari-re
/ Et como el dicho iodio
no pudies tornar el toro de
muerto biuo / Sant siluestre
papa prouado primerament que
el toro era verdaderament mu-erto
/ aienollose en tierra / et con
grant Reuerencia et deuocion
prego a ihesu xpisto que por con-firmar
la sancta fe catholica quisies
fer tornar a vida el toro / Et
leuantose sant siluestre et
mando al toro que se leuanta-sse
en nombre de ihesu xristo Et el
toro leuantose cuytadament
et viuio / Et aquesto se fizo
en presencia de constantin et de
elena et delos fillos de constan-tin
/ Et tantost sancta elena et
los fillos de constantin et los
iodios Jutges dela question
Recibieron el sancto bautismo
Apres algunos dias vinieron
al Emperador los bispes delos}
{CB2.
paganos et dixieron que el
pueblo de Roma morrie del
Aliento del dragon / por tal
como las uirgines de Roma
ala deessa de ueste no leuaron
los comeres acostumbrados en
las kalendas de todos los me-ses
Por que el Emperador deman-do
consello al papa siluestre si
leuarien el dicho sacrificio Et
el papa siluestre dixo que aquesto
non fiziessen por res Et era
present Calphurnio prefecto de
Roma et dixo deuant constan-tin
que muchos hombres de
Roma murien por el aliento
del dragon de suso dicho / et que
si sant siluestre fazie que el ali-ento
del dragon cessas vn mes
que el se faria xpistiano / Et sant
siluestre celebrada la suya mi-ssa
deuant los preueres Teo-doro
dionisio / et felicissimo
et los diaques honorato et
Romano por Reuelacion de
sant pedro descendio en vna
cueua la qual es enel monte
torpeo / et a Ciento et cinquenta
graus de fondo et tomo el dra-gon
et ligolo por la boca con vna
cuerda de canyamo et con vna
cadena de fierro ligolo por la
coda et sano et alegre con sus
companyones yxio dela
cueua et Sant siluestre tro-bo}
[fol. 114v]
{HD. libro +}
{CB2.
porfirio et Torcato encan-tadores
los quales eran descen-didos
con el por veyer la su-ya
obra et como fuessen quasi
muertos por el aliento del
drago prego a dios por ellos
et guarescieron Et en aquella
ora Calfurnio prefecto de Ro-ma
con trenta milia personas
no contando mulleres nin
infantes Recibieron por ma-no
de sant siluestre el santo
bautismo enel anyo quinzeno
del imperio de constantino
licino su cunyado que auia
mouida persecucion contra
los xpistianos et contra el Em-perador
auia aparellada ba-talla
en thesalonia con su fi-llo
fue preso et degollado. Et
como constantino con los
sus fillos todo solo possidies
el imperio de Roma los xristianos
a lur voluntat en todo el mun-do
celebrauan los officios
diuinales En aquel tiempo fue
vn deciplo del diablo el qual
auia nombre arrio et era
preuere en alexandria el qual
se esforço de esquinçar la vni-tat
dela sancta yglesia la qual esta-ua
en paz et dixo et
dompinatiza asi como heretge
que el fillo de dios es criatu-ra
et que non es dela substan-cia}
{CB2.
del padre Por que constan-tino
Emperador como fues
en constaninoble et vidies
quela dicha heretgia se derra-maua
enuio letras a silues-tre
papa et de su consello aple-go
trezientos et dizeocho
bispes a nicea Ciudat de bi-tinia
enel qual consello fue
el dicho Emperador et conel
fueron victor et vicens pre-ueres
cardenales dela eglesia
de Roma legados dela seu
apostolical et alexandre bis-pe
de alexandria et qual aui-a
/ deposado el dicho arrio
del grado sacerdotal et fue
present el glorioso confessor
de ihesu xpisto Ossio bispe de
Cordoua legado dela seu apos-tolical
/ Et como muchos
preueres huuiessen dados
libellos de acusaciones pu-dian
venir ala fe de ihesu xpisto
escandalos barallas et otros
males / aplego todos aquellos
que eran enel dicho concilio
et dixoles en aquesta manera
dios ha ordenado vos otros
seyer preueres et auos da-do
poder de iutgar vosotros
mismos / et no podedes seyer
iutgados por los hombres
mas solament por el poder
de dios / por que si auedes}
[fol. 115r]
{HD. vi. \ Cj.}
{CB2.
entre vosotros barallas coman-dat
las a dios por que vosotros
por dios sodes a nosotros da-dos
asi como a dios Et no es
conuenient cosa quelos dioses
sean iutgados por los hombres
mas por aquel el qual es dicho
dios el qual ha estado en la
sinoga delos dioses et en me-dio
ha iutgado los dioses
por que dexades todas otras
cosas iutgadas las cosas
que se partanyen ala fe et fe-chi
que entre vosotros non
aya contiendas ni varallas
Et mando el Emperador que
todos los libellos delas accu-saciones
deuant el fuessen
cremados Et los bispes oy-das
las paraulas del Emper-ador
examinaron la doctri-na
eretgial de arrio et de sus
complices Et comdapna-ron
por eretges Arrio / Atil-las
Eucosius Atalio Lucio
Sarmacio / Julio menuas
Otro arrio / et aquestos eran
preueres et diacos / Encara
condepnaron lures fechores
los quales eran Calcedonio
Mariceno et otros muchos
Et los sanctos padres Trezien-tos
et .xviij. bispes ordena-ron
simbol enel qual confessa-ron
que el fillo de dios es}
{CB2.
de vna misma substancia con
el padre et es coheternal con
el padre et es comutable et
no es creatura mas creador
segunt las sanctas escripturas Et
dieron por eretges Arrio et
sus complices de suso dichos
Et ajustaron hi aquestos que
se siguen Sabellio Paulo Ebi-ono
/ Merciono Valentino.
Simon encantador Menandro
nicolao Luppo / Et aquestos eran
bispes Montano con sus com-plices
Et comdapnaron todos
los eretges presentes et esdeue-nidores
Et el Emperador comdap-no
Arrio et sus complices et
mando que fuessen sterrados
dela tierra Et fizo contra ellos
la ley que se sigue / Constantin
el vencedor et grant Emperador
alos bispes et al pueblo / Por
tal como el maluado arriano
ha Resenblado al diablo dig-na
cosa es que Reciba pena
por su mal Et asi como porfi-lio
enemigo dela diuina pie-dat
contra la Religion xristiana
ha fechos diuersos uolupnes
et libros por que ha mereci-da
pena de infamia et de ver-gonia
assi plaze a nos Arrio
et sus complices seyer nombra-dos
et clamados porfilianos
por tal que assi como los han}
[fol. 115v]
{HD. libro +}
{CB2.
resemblado en las obras / assi
le resemblen en los nombres
Por que mandamos que toda
escriptura trobada del dicho
Arrio sea cremada et no sea
hombre qui ose res tener de
la su doctrina / antes queremos
que de present do quiere que sea
trobada sea cremada et todo
hombre que el contrario fara
sea preso et muerto En aquel
tiempo suppo constantin Emperador
que en iherusalem enel lugar del
sepulcro de ihesu xpisto los paga-nos
auien edificado vn tem-plo
delas ydolas por tal quelos
hombres oluidassen las cosas
sanctas enel dicho lugar por sal-uacion
nuestra Por que el Em-perador
constantino prego a
su madre elena que cuytada
ment et con gentes darmas
sende fues en iherusalem / et destru-yes
el dicho templo / et que
cercasse et le aduxesse la ver-dadera
cruz enla qual ihesu xristo
fue crucificado et con la qual
el auia ouido victoria de ma-xencio
Et sancta elena amones-tada
por Reuelacion diuinal
cuytadament fue en iherusalem et
destruyo el dicho templo et
fizo vna bella eglesia et Reparo
el sepulcro de ihesu xpisto / Apres
sancta elena como huuies cla-mado}
{CB2.
todos los iodios man-do
les quele Reuelassen el lu-gar
do murio ihesu xristo / et que
dixessen verdat do era la cruz
enque ihesu xristo fue crucificado.
los quales dixieron que en
aquesto no sabian res / Por que
la Reyna sancta elena mando
que todos los iodios fues-sen
cremados / Mas los iodi-os
por miedo dixeron que vn
iodio que auia nombre iudas
de todo sabia la verdat / el
qual iudas clamado dixo a
sancta elena que no sabia res
porque mando sancta elena que
iudas fues preso et metido
en vna carcel et que no le
dies hombre res a comer
ni a beuer Judas estuuo pre-so
.vij. dias / et al seten dia
muerto de fambre dixo a
sancta elena quele mostraria el
monte caluari et el lugar
do era soterrada la cruz de
ihesu xristo / Et sancta elena fue al mon-te
caluari / et como huuies
fecha deuota oracion et iu-das
començo a cauar con sus
companyones por trobar la
uera cruz / tantost fizo grant
tierra tremol et aquellos qui
eran sintieron olores muyt
plazientes et delictosos Et
como huuiessen cauado.}
[fol. 116r]
{HD. vi. \ Cij.}
{CB2.
veint passos trobaron tres
cruzes et como dubdassen
qual de aquellas era la cruz de
ihesu xpisto / dixieron a sancta elena
que vna muller de iherusalem que
auie nombre libania era ma-lauta
et estaua ala muert
por que sancta elena era absent
macari bispe de iherusalem toma-ron
las dos cruzes delos la-dres
et tocaron la muller
et la muller no se mouio
apres tocaron la con aquella de
ihesu xpisto / et tantost se leuanto
del lecho sana et alegre enca-ra
posaron la dicha cruz de
ihesu xpisto sobre vn iouen qui
era muerto / et de present torno
de muerto a uida Es verdat
que dize sant ambrosio que
la cruz de ihesu xristo / fue conoscida
porel titol que pilatus puso
sobre la cabeça de ihesu xristo Apres
enel dicho lugar trobaron los
tres clauos de ihesu xristo. ya sea
que diga gregorio bispe de
thos quelos clauos fueron quatro
Et sancta elena fizo serrar la
cruz de ihesu xristo por medio et la
meytat fizo gastonar en ar-gent
preciosament et aquesta
meytat dexo en iherusalem / la otra
meytat sen leuo con los cla-uos
delos quales clauos el
vno es en la corona de su fillo}
{CB2.
et el otro en su bacinet / et el otro
enel freno de su cauallo / Et fue
complida la prophecia de zacha-rias
qui dize / et sera / quelo que sera
enel freno del Rey sancto a dios
todo poderoso sera clamado
Mas segunt que dize gregorio
de suso nombrado / sancta elena
echo el quarto clauo en la mar
adriatica. do se eran en tiempo pa-ssado
perdidas muchas naues
et dalli auant la mar fue sim-ple
et suau /En aquel lugar de
la uirtut de el arbol dela vera
cruz fablo sibilla entre los
paganos et dixo tres vega-das
bien auenturado arbol
enel qual dios es estado esten-dido
En aquel tiempo constantino
Emperador aplego todas sus
gentes darmas et fue sobre
los persanos / Armenios / Adia-bemos
/ Arabes / Assirios / Me-dos
/ Citas / Gothos / Sarina-tos
et todos los otros barba-ros
/ et entro en lures tierras
et todos los subiugo al impe-rio
de Roma / Et como constan-tin
tornas vencedor delas di-chas
tierras et passas por troya
pososse alas puertas de troya
et vino le pensamiento que Ree-dificas
troya / et quela poblas del
pueblo Romano / assi como
Roma era estada poblada}
[fol. 116v]
{HD. libro. +}
{CB2.
del pueblo de troya / et fizo
las puertas dela ciudat en
aquel lugar do era estada la
batalla delos troianos et
delos griegos Et como el dicho
Emperador por dormir fues en
su lecho aparesciole nuestro se-nyor
et dixo le que no obras
en aquel lugar mas que sen
fues a constantinoble et que
Reedificas et adobas la dicha
ciudat / Et como el dicho con-stantino
fizies iuegos et ale-grias
por la suya victoria
aparescio a el vna fembra
viella por velleza muerta / et
san siluestre qui faulo a constan-tino
/ et dixo constantino fez
oracion a dios et Resucitara
aquesta muller / fazia constantino
la oracion et Ressucito la mu-ller
/ et fue tornada vna vella
iouen la qual plazio mucho
a constantino et tomo la por
muller / et posole en su cabeça
su corona / Despertose el Emper-ador
et demando a sant leandre
papa que queria dezir la dicha
vision / et dixo sant leandre
por Reuelacion de ihesu xristo / quela
dicha fembra era la Ciudat
de constantinoble viella et deca-yda
/ la qual el dicho constanti-no
la deuia edificar et nombrar
constantinoble Et consello}
{CB2.
el dicho papa que el dia siguient
como constantin huuies oy-da
la missa et fues sadulla-do
dela sacra comunion / que
el dicho constantino se visties
las vestiduras blancas las
quales se auia vestido el dia
del su bautismo / et que pu-yas
en su cauallo / et que le-uas
el cauallo alla do el querri-a
yr / et assi se fizo de fecho.
El angel de dios leuo el ca-uallo
en torno del lugar do
se deuia edificar la ciudat de
constantinoble et constantin
con la lança senyalaua los
muros dela ciudat et las
otras obras et nombro la ciu-dat
constantinoble o / nueua
Roma Et era la lança de con-stantino
ornada de oro et de
piedras finas et enla cabeça
era fincada vna preciosa cruz
la qual en las batallas su-yas
deuant se fazie leuar con-stantin
Acabada la ciudat
constantin Emperador dio a
sant pere Roma et todos los
derechos imperiales los quales
con los senyales imperiales
se pertanyen a Roma et
todo aquesto dio a sant pere et
a sus vicarios et todas las
yslas imperiales Et el dicho
constantin mudo la su cadiera}
[fol. 117r]
{HD. .vi. \ Ciij.}
{CB2.
a constantinoble et enel aquel tiempo
el bispe de constantinoble fue
clamado patriarcha Car todos
los derechos del patriarcha de
Roma fueron dados al patri-archa
de constantinoble Car
fasta aquel tiempo el papa de Roma
fue clamado patriarcha
Mas oy lo nombran papa que
quiere dezir padre de todos
Et son apres el papa quatro pa-triarchas
el primero es de cons-tantinoble
el Segundo de ale-xandria
el Tercero de antio-chia
/ el Quarto de iherusalem et
aquesta ordenacion es estada
aprobada en todos los concilios
la qual ordenacion confirmo
papa ignocent tercero segunt
que parece en la decretal que
comiença Antiqua patriarcha
liun En tiempo de aquesti constantin
et de su consello el papa sant
siluestre fizo concilio en Ro-ma
et fueron / CCLxxvij. bis-pes
alos terminos troianos
en presencia de costantino Em-perador
et de sancta elena su ma-dre
enel qual concilio fue Re-cebido
con grant honor / et
touido el consello niceo por
el dicho sant siluestre Et el
dicho sant siluestre et todo
el sancto concilio dieron por
Eretges Arrio / et Sabellio}
{CB2.
et dapnaron et condepnaron
todos los eretges passados
presentes et esdeuenidores et
aiustaron seyer dados por
eretges Calisto victoriano
Jouiniaro et ypolito / los
quales eran corrompidos
por las eretgias de Arrio et
de Sabellio / Et querien que
se mudasse la fiesta de pascua
en aquesti concilio fue constan-tin
et su madre et Calphur-rino
prefecto de Roma qui se
era fecho xristiano / et todos en
semble scriuieron enel dicho
concilio et dieron quelos dichos
eretges fuessen sterrados de
la tierra / Aquestas son las obras
que fizo constantin en Roma
et en los otros lugares / Cons-tantin
enel palacio de letran
fizo vna eglesia que es nom-brada
constantiniana la qual
doto de grandes possesiones
et de grandes rendas Jtem so-bre
el cuerpo de sant pere fizo
vna cruz toda de oro la qual
pesaua / CL. libras et por senblant
oro / de oro toda la dicha basili-ca
Jtem Reparo la eglesia de sant
paulo do dio Ricas ioyas et
fizo sepulcro fuert honrrado
al cuerpo de sant paulo et ala
dicha eglesia offrecio vna cruz
de oro que pesaua .CL. liuras}
[fol. 117v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Jtem edifico la eglesia de sancta cruz
enel palacio soriano / et en la
dicha eglesia dio del arbol dela
uera cruz / Jtem edifico la eglesia
de sant laurenz en la Carrera
tiburtina del Campo verano
Jtem edifico la eglesia delos sanctos
martires Marcelli et per / en
la via leuicana / Jtem enla Ciu-dat
de hostia edifico la eglesia
de sant pedro et de sant paulo
Jtem enla Ciudat de albana edi-fico
la eglesia de sant iohan bab-tista
/ Jtem a napols edifico otra
eglesia de sant iohan babtista
Todas las dichas eglesias cons-tantin
el Emperador xristianissimo
doto et enRiquecio et orno de
calices de cruzes et de ensen-seros
de candeleros de vestimen-tes
de pallios et de liuros
muyt bellos Et dio alas di-chas
eglesias grandes Rendas
et grandes possesiones et dio
a cada vna eglesia .CCCL. dine-ros
de oro En aquel tiempo constantin
estaua enla ciudat de constanti-noble
et fue le intimado que
vna gent que se nombraua
aceparhaba la qual esta enlas
partes de frigia se auie Rebe-llado
al imperio de Roma por
que fue ordenado que el Em-perador
constantin enuias ala
dicha gent tres principes de}
{CB2.
su caualleria son a saber / ne-ponciano
et vrso et Arpili-ono
con grant companya de
caualleria alos quales man-do
que los dichos barbaros
tomassen et humiliassen
Et como las dichas company-as
por mar fuessen partidas
en muchas naues vinieron
al puerto de mirrea / enla qual
ciudat era bispe sant nico-lao
/ por el qual sant nicolao
los dichos tres principes fue-ron
Recebidos mucho hono-rablement
Et como el dicho
sant nicolas fues en taula
et comiesse con los dichos
tres principes entro vn hombre
plorando et dixo a sant nico-las
que el consul dela tierra co-rronpido
por dineros man-da
degollar tres hombres
iouenes innocentes / et sant
nicolao tantost se leuanto
dela taula con los tres princi-pes
et fue al lugar do deuien
degollar los iouenes los
quales estauan aginollados
solament esperauan el dego-llador
Et sant nicolas echo
la mano al cuchillo et deli-uro
los innocentes et leuo los
a su casa por darles a comer
con los tres principes Complido
el comer sant nicolas Repren-dio}
[fol. 118r]
{HD. vi. \ Ciiij.}
{CB2.
el consul de suso dicho
assi como a enemigo de ius-ticia
/ mas a pregaria delos tres
principes sant nicolas al di-cho
consul perdono su peccado
Et los dichos principes del
Emperador partieron se de sant
nicolas et fueron alos dichos
barbaros Rebelles / et sin bata-lla
ni escampamiento de sangre
Reconciliaron los al Emperador
de Roma Et como los dichos
principes fuessen venidos a
constantinoble por fer la Rela-cion
et el Emperador los huui-es
Recebido muyt honorable
ment / Algunos inuidiosos
dixeron al Emperador quelos
dichos no le auien subiuga-do
sus enemigos mas que de
aquellos auien Recebido dineros
et con ellos auien conspirado
que matassen el Emperador et
los dichos falsarios huuieron
induzido el prefecto de Roma
al qual auien dado dineros
por fer la dicha informacion
Por que el Emperador oydas
las dichas nueuas / mando a
su carcelero que de present to-mas
et meties en carcel los
dichos tres principes / et que
enla noche vinient les die-sse
muert Et aquesto fizo constan-tin
no oydos los dichos princi-pes}
{CB2.
et como los dichos principes
huuiessen oydo por el carcelero
el mandamiento del Emperador
et cridassen a dios pregando lo que
huuies mercet de sus animas
a ellos vino en memoria como
sant nicolas auie deliurado los
tres iouenes innocentes / por que
ellos pregaron sant nicolao que
los deliuras dela muert / Et sant
nicolao por la piedat de dios de
noche aparecio al emperador Rep-tando
lo dela iniusta sentencia
que auie dado / Et por semblant
reprendio el prefecto del falso testi-monio
que auie fecho alos
tres principes Como el Empera-dor
se fues espertado clamo el pre-fecto
al qual dixo la vision que
auie vista Et como huuies en-uiado
al carcelero por certifi-carse
si los principes eran biuos
Et como supo que biuos eran
fizo los venir deuant el / et fizo
les mala cara / diziendo que ellos
eran encantadores dela qual co-sa
ellos se escusaron razonable
ment Et dixo el Emperador alos
principes si conocien nicolao bis-pe
de mirrea Et como ellos huye-ron
nombrar nicolao leuantaron
las manos al cielo et con gran-des
ploros pregaron a sant nico-lao
que les ayudas Et dixeron
al Emperador el miraglo que sant}
[fol. 118v]
{HD. libro. +}
{CB2.
nicolao auie fecho et escusaron
se noblement dela infamia que
les auien leuantada por que
el Emperador los torno en su
gracia Et por los dichos tres principes
enuio el Emperador a sant nico-lao
los Enuangelios ornados
de oro et de piedras preciosas
cruzes et otras ioyas sagra-das
pregando lo que pregasse a
dios por el su imperio et por
paz del pueblo xristiano aquesti sant
nicolao fue varon apostolical
et hombre de grant santedat
et segunt que muchos han
escripto / el fue present enel conci-lio
niceno / florian en aquel
tiempo Jacobo uisibino Alexan-drino
patriarcha el qual auie
deposado Arrio del sacerdocio
Pasmicio bispe de Egipto.
Spindion bispe de chipre / pa-ulo
bispe / Eusebio bispe de
cessare palestino Atanasio
dicipulo de alexandrino An-tonio
monaco de egipto a
aquesti antonio escriuio constan-tin
Emperador que pregas a
dios por el et por sus fillos et
por todo el imperio de Roma /
Et Respondio antonio que lo
farie volenterosament et pre-golo
que dies paz ala eglesia
et que esquiuas los eretges
En aquesti tiempo florian Lactancio}
{CB2.
discipulo de Arnobio aquesti
segunt que dize sant ieroni-mo
enel libro delos illustres
varones Afauio gramatico
en nicomedia mostro la Rec-torica
et escriuio vn libro qui
es nombrado gramatico aques-ti
lentancio como fues grant
filosopho fue maestro del fi-llo
del Emperador constantin el
qual auie nombre crespo el qual
crespo como Rigies el imperio
en francia mouio tirania con-tra
su padre por que su padre
lo mato segunt que dizen ie-ronimo
et honorio / mas se-gunt
que dize la ystoria tripar-tida
constantin no mato
crespo su fillo mas prometio
que fues muerto por la tira-nia
que se auie pensado / et
enla dicha ystoria es trobado
que constantin mato algunos
hombres de su linage et que
fue consient enla muert de
su fillo crespo dela qual mu-ert
como se arrepinties el di-cho
Emperador constantin de-mando
a su pater philosofo
si de tan grant peccado podrie
trobar purgacion et respu-so
Su pater que no Dela qual
cosa turbado el Emperador Co-mo
trobas los bispes delos
xristianos dixieron le los bispes}
{CW. que por}
[fol. 119r]
{HD. vio \ Cv.}
{CB2.
que por el babtismo trobarie
purgacion de sus peccados
por que dizen que aquesta fue
la Razon por que constantin
se fizo xristiano todas aquestas co-sas
son falsas et escriptas son
por los enemigos dela nuestra
fe Car por semblant dizen que
constantin se bateyo dos vega-das
et que murio enla eret-gia
delos arrianos la qual
cosa es falsa Et alguno dize
que es verdat que constantino
se bateyo cerca su muert / et
que es enla ystoria tripartida
et que sant ambrosio lo dize
enel libro dela muert de Teodo-sio
/ Mas aquesto liugerament
podemos Responder / primera
ment quelos actores dela ysto-ria
tripartida lo que trobaron
enlas ystorias scriuieron con
verdat Mas los actores delas
dichas ystorias segunt que pare-ce
muchas falsias escriuieron
assy como parece por la ysto-ria
de sant siluestre et por las
coronicas de sant ieronimo
et de damaso et de sant ysido-ro
et de sant ambrosio Es cier-to
quelos ereges en muchos lu-gares
con falsedat han corrom-pida
la su doctrina En aquel
tiempo nascio atanasio en alexan-dria
/ de padre et de madre catho-licos}
{CB2.
Et esdeuinose que Ale-xandre
bispe de alexandria cele-braua
missa en Reuerencia
de sant pere martir bispe de a-lexandria
Et como huuies
celebrada la missa guardo en-ta
la mar et vido infantes que
fazien iuegos et solazes / et
auien entre si fecho bispe et
preueres por solaz / et sant Ale-xandre
fizo venir al infant
athanasio et demando que
auien fecho / et trobo que auien
bateado algunos enel nombre
del padre / et del fillo / et del sant
spirito / por que no quiso el
dicho bispe el babtismo otra
vegada seyer tornado / enten-diendo
que la forma del sancto
babtismo auien obseruado.
Mas el dicho bispe confirmo
aquellos que eran bateados / tal
Athanasio ordeno que todos
aquellos fuessen del cuerpo dela
santa eglesia / Athanasio por
sus parientes fue ordenado
a studiar sciencias / et fue su
maestro el dicho bispe sant
Alexandre / et tanto prouecho
enla sciencia de dios que apres
la muert de alexandre fue
bispe enla sancta eglesia catholica
Et como vidiessen los arria-nos
que athanasio era fecho
bispe por miedo del Emperador}
[fol. 119v]
{HD. libro. +}
{CB2.
del fecho dela sancta fe catholica
non lo osaron tocar mas
fueron diuersas acusaciones
contra el et clamaron concilio
contra el al qual no quiso yr
por tal como los acusadores
et los iutges daua por sospe-chosos
Mas fuesse al Empera-dor
et mostro le las falsas ma-neras
de arriano las quales
tenie contra el Et como fues
manifiesto alos Arrianos
que athanasio auie houido
recursso al Emperador enuia-ron
falsos bispes al Emperador
pregando et informando lo que
tuuies assi Athanasio como
aquel qui era enemigo dela fe ca-tholica.
Et el Emperador contan-tin
mando que fues fecho con-cilio
en iherusalem por tal que el
pleyto mouido contra atha-nasio
fues determinado Et
arrio et Eutozio escriuieron
letras al Emperador diziendo que
se penidien de aquesto que auien
fecho por que el Emperador fue
mucho marauellado et pen-saua
que querien seguir lo que
era determinado enel concilio
niceo et enuiolos en iherusalem
et no quiso participar conellos
Et mando a aquellos que eran
en iherusalem enel concilio que de-terminassen
la question que auien}
{CB2.
mouida Et los amigos de
Arrio vidiendo la letra del
Emperador comunicaron con
Arrio Et enuiaron letras de
part del concilio que el dicho
Arrio fues Recebido assi co-mo
a catholico Todas aquestas
cosas como fuessen venidas
ala audiencia del Emperador
mando que fues fecho conci-lio
en constantinoble enel qual
concilio fue dado por eretge
Marcel bispe de gallacia Et
aqui vinieron nueuas quela
madre del Emperador sancta elena
complidos .lxxxi. anyo ple-na
de uirtudes et de obra de san-tedat
enlas kalendas de ma-yo
Rendio la su anima a
dios El diablo enemigo del
hombre assi como por muller
enganyo el primer hombre
assi por muller quiso sem-brar
eretgia enel mundo do se
esdeuino que constança her-mana
de constantin la qual
era estada muller de licino
era mucho amada por cons-tantin
/ et el dicho constantin
fazie todo lo que ella querie
esdeuinose que preuere bue-no
et honesto segunt el habi-to
mas corrupto enla anima
delas eretgias de Arriano
celebraua todos dias missa}
[fol. 120r]
{HD. vi. \ Cvi.}
{CB2.
et daua penitencias ala
dicha constancia por que
ella daua fe ensus obras et
a sus palauras Et como la
dicha constança fues malau-ta
et cerca la muert el di-cho
clerigo la informo en
fauor de arriano diziendo
que el dicho arriano falsa
ment et contra iusticia era
dado por erege / et quela pregaua
que antes que muries que
de aquesti fecho parlas a constan-tin
/ muerta la dicha constança
el Emperador constantin huuo
grant conoxença conel dicho
preuere et mando que el di-cho
arriano vinies a su
tierra del lugar do lo auian des-terrado
/ Et como arriano
fues reuocado de su exiliami-ento
/ et fues venido al concilio
el qual se celebraua en iherusalem
et por fauor de sus amigos
enel dicho concilio fue Recebi-do
por la suya grant audancia
Sant athanasio non lo reci-bio
asi como a preuere mas
asi como a enemigo dela sancta
fe catholica / Mando que fues
separado del aiustament delos
suyos catholicos Et los arri-anos
acusaron athanasio
deuant el Emperador diziendo
que no queria que enuiassen}
{CB2.
trigo a constantinoble Et sobre
aquesto dieron testimonios por
que el Emperador mando que
el dicho athanasio fues este-rrado
de su tierra et leuado en
francia Et como el dicho ar-riano
fues venido de su este-rramiento
/ el maluado conci-lio
de iherusalem lo Recibio a co-munion
/ que por tal como
los de alexandria no lo qui-sieron
Recebir determino
que sen vinies a constatino-ble
por tal que aqui Celebra-sse
concilio con sus enemi-gos
queriendo que sant Alexan-dre
bispe de constantinoble lo
Recibiesse con sus amigos /
Et sant alexandre prego a dios
que humiliasse la soberuia
de arriano et que quebras las
menazas de eusebio / Et por
aquesto estuuo agenollado de-uante
el altar de dios vn dia
et vna noche Et el Empera-dor
constantin demando a
Arriano si creye los decretos
del concilio niceno seyer fe-chos
con uerdat / por que
Arriano fillo del diablo
leyo lo que auia ordenado
el concilio niceno / Et iuro
sobre los santos euangelios
que creya lo que auie scrip-to
/ et aquesto dizie por enga-nyar}
[fol. 120v]
{HD. libro. +}
{CB2.
al Emperador por que arri-ano
auie escripto dos cedulas
la vna que contenie la uerdat
determinada por los santos
padres enel concilio niceno
et aquesta dio Arriano de su
mano al Emperador la otra
cedula contenie la su secta ere-tical
et aquesta tenie el dicho
Arriano en si escondida
por que el Emperador mando
a alexandre que Recibiesse a
Arriano en su companya
Et el buen princep constantin
fue enganyado asi como el
Rey dauid fue enganiado
segunt que es escripto enel segun-do
libro delos Reyes / por que
el enganyado mando que
Arriano fues Recebido entre
los catholicos Et asignado
dia vinie Arriano con su
ergul et de sus amigos ala
eglesia / et por tal que fues Re-cebido
vinie armado con
sus enemigos menazando
al bispe Alexandre que si no
consentia que fues Recebido
que el serie echado dela tierra
Mas adaquesta falsia prouidio
dios / por que como Arria-no
fues enla plaça de constan-tinoble
yendo ala eglesia en
la qual plaça ay vna coro-na
de marmol subtosament}
{CB2.
el dicho Arriano començo
a temblar et por uoluntat
de exir a cambra fue ala priua-da
et por iudicio de nuestro se-nyor
dios / por las partes
iusanas echo el figado et quan-to
auie en su vientre / et por
uoluntat de dios fue tantost
muerto asi como iudas el
traydor del qual es escripto
que quebro el su vientre et es-camparonse
las sus entra-nyas
/ Et como los amigos
de Arriano huuiessen oydo
el iudicio de dios tan estra-nyo
derramaronse / mas por
aquesto no tornaron a vnidat
dela sancta eglesia / Et el Emperador
constantino oydas aquestas co-sas
mando quelos ereges no
entrassen ni viniessen en
oratorios ni en lugares pri-uados
/ et que lures oratori-os
les fuessen tirados / et dados
ala sancta eglesia / et mando que todas
las ysolas de oro / o / de argent
fuessen leuadas delos orato-rios
/ et fuessen aplicadas a
los trasoros delos Reyes Et
las ydolas que eran fechas
de cobre o de marmol que fuessen
traydas a constantinoble / Et
en aquel tiempo en constantinoble
derrocaron vna ydola la qual
era fecha en vn templo edi-ficada}
[fol. 121r]
{HD. vio. \ Cvij.}
{CB2.
ala deessa veste / Et enel
lugar do era el dicho templo
edificaron vna eglesia de sant
migel / Encara el dicho lugar
es clamado michali / enel qual
muchas vegadas sant migel
ha fechos muchos miraglos
Recuentase que vn noble
hombre el qual auie nombre
aquilino / el qual auie grant fie-bre
/ et como vuies Recebido
medicina por ordenacion de
los meges / echaua por la bo-ca
todo lo que auie comido
et no pudie sanar / al qual
dixo el dicho aquili quando
se murie / que se fizies leuar
a sant angel / et tantost vido
en vision sant migel qui le
mando que de miel et de pe-bre
fizies vna confeccion en
la qual banyas todo quanto
comies et serie guarido / Et
tantost como fues despierto
fizo la dicha confeccion et
fue guarido / Et aquesto es
contra art de medicina / la
qual manda que uiandas
calientes no sean dadas alos
hombres colericos / Recuenta
se encara que probia hombre
generoso et puagroso
fue guarescido del puagre
aparesciendo le sant migel
et diziendo le que adoras la}
{CB2.
cruz de ihesu xristo / Et constantino
Emperador ordeno que el do-mingo
fues tenido en me-moria
dela Resureccion de
ihesu xristo / et mando que por to-do
el mundo fues honrrado
el senyal dela cruz / et que nen-guno
no fues enforcado en
cruz assi como era acostumbra-do
por los Romanos / En
aquel tiempo murio Alexandre
bispe de constaninoble et Eu-sebio
bispe de nicomedia / oc-cupo
la eglesia de constantino-ble
contra la Regla delos sanctos
padres / la qual dize que vn
bispe no pueda passar de
vna eglesia a otra / mas pla-zio
a dios quela dicha presum-cion
non pudo mucho tu-rar
car el Emperador la Reuo-co
por su mandamiento / Et
eusebio mostro falsament
quele desplazie lo que auia fe-cho
/ et vino sende al Empera-dor
diziendo le que querie yr
en iherusalem a visitar los san-tos
lugares de ihesu xristo / Et eu-sebio
falso bispe de nicome-dia
vino se en iherusalem con
teogimo et niceo hereges
factores suyos / et clamo sus
companyeros que eran arri-anos
et celebraron concilio
enel qual dieron por erege}
[fol. 121v]
{HD. libro +}
{CB2.
a eustacio antioceno el qual
era bispe catholico sancto et ben-dicho
/ et dixeron que el auie
fecho adulterio / et esleyeron
eulali para seyer bispe / el qual
era dela secta delos arrianos
En aquel tiempo la tierra de hirlan-da
se conuirtio ala sancta fe por
aquesti miraglo Era vna mu-ller
catiua xristiana la qual grant
partida del dia estaua en
oracion et en deuota contem-placion
/ Et vna muller de
la tierra do era la dicha catiua
auie su fillo malauto / et era
de costumbre en aquella tierra que
si alguna muller auie su
fillo malauto leuaua lo por
todas las vezinas pregando
las que con alguna medeci-na
ayudassen ala salut de
su fillo / Et vn dia la muller
que auia su fillo malauto
vino ala casa do estaua la
muller Catiua por salut / por
que la muller Catiua tomo
la criatura et posolo sobre el
su cilicio et como huuies
fecha deuota oracion / torno
ala madre el su fillo sano
et alegre / Et como de aquesta
cosa fues grant fama en to-da
aquella tierra / La Reyna que
era greument malauta fizo
se leuar ala casa dela dicha}
{CB2.
muller Catiua Et como el
su cilicio le huuies posado
de suso et por la su salut hu-uies
a dios fecha deuota
oracion / la Reyna fue gua-rida
sobtosament / et torno-sen
al Rey su marido dela
qual cosa como el Rey fues
fuert marauellado dixo le
la Reyna que por uirtut del
sancto nombre de ihesu xristo auia co-brado
sanidat / la qual cosa
non creyo el Rey / Et como
el Rey fues vn dia a caça bien
acompanyado de sus gentes
subtosament como el fues
enel monte caçando vino vna
nieula escura asi fuert que el
Rey ni los caualleros no
sabian ni vidian do yuan
antes yuan assi como perdi-dos
Et el Rey dixo assi / si aquel
dios que ha sanado mi mu-ller
es verdadero ihesu xristo yo le
priego que me deliure de aques-tas
tiniebras / Por voluntat
de dios sobtosament apares-cio
tanta de claror que pares-cia
que fues mayor quela del
sol / Por que el Rey et los ca-ualleros
Recibieron grant
consolacion Et el Rey visto
tan grant miraglo fizo se
venir la muller catiua xristia-na
por la qual fues bien}
[fol. 122r]
{HD. vi. \ Cviij}
{CB2.
informado enla fe de ihesu xristo
deuant su pueblo diuulgo
publicament la sancta fe de ihesu
xpisto et Recibio el sancto bautis-mo
/ Et a instancia dela dicha
muller catiua el Rey mando
fazer vna bella eglesia Et como
fuessen enla obra de aquella / et
enla fabrica dela eglesia quisi-essen
leuantar vna colona
en alto / los maestros con to-do
el pueblo no podien le-uar
la dicha colona de que
todo el pueblo estaua ma-rauellado
por que la muller
catiua enla noche se poso
en deuota oracion et en la
manyana trobaron la co-lona
posada sobre el lugar
do la querian posar Mas
estaua lueynt del lugar do la
deuian posar a tanto como
seria vn piet / Por la many-ana
vino el Rey con los ma-estros
ala obra por leuar la
colona / Et trobaron et vidi-eron
la mucho grant ma-rauella
la qual dios auia
fecha por la oracion dela sancta
muller por que muchas
personas Recibieron el sancto
bautismo Et por uirtut dela
oracion dela sancta muller a vista
de todo el pueblo calose la co-lona
por si misma et asento}
{CB2.
se enel lugar do los maestros
querian / Et fizo se la obra dela
eglesia a Reuerencia de ihesu xristo
Por semblant vn dia troba-ron
los maestros que todas
las colonas por si mismas
por voluntat de dios se fueron
assentadas enlos lugares proprios
Et el Rey de uoluntat de su
pueblo intimo al Emperador
los dichos miraglos et prego
lo que enuiasse en su Regno
bispes et preueres et personas
Religiosas et honestas por
fundar en su Regno la sancta
fe catholica Et constantino
el Emperador de aquesta missa-geria
fue fuert alegre et fizo
lo que el Rey demandaua.
Et por tiempo siguient toda la
tierra de yrlanda Recibio el
sancto bautismo et como los
xristianos viniessen en yrlanda
por predicar la fe / vn philoso-fo
qui auia nombre meropius
leuaua con si dos infantes
parientes suyos enla nau
et aRibaron a vna ysla que
es çerca yrlanda et leuose
todo el pueblo et mataron
todos aquellos qui eran enla
nau exceptado los dos in-fantes
los quales auian
nombre frumencio et hedesio
el Rey dela ysla que vido los}
[fol. 122v]
{HD. libro. +}
{CB2.
infantes Retuuo los consigo
et fizo edesio botiller suyo et
hordeno que frumencio fues
aduocado sobre las Rentas
que leuaua el fiscal / et siruie-ron
al Rey los dichos ioue-nes
muyt lealment Et el di-cho
Rey apres algunt tiempo passo
de aquesta vida et hordeno su
fillo Rey conla madre ala
qual comando el Regimien-to
del su Regno / et atorgo
alos dichos dos iouenes que
sen pudiesen yr alur uolun-tat
/ alos quales auia en su
testament dexado grandes
gracias / Apres la muert del Rey
como los dichos iouenes se
quisiessen yr / la Reyna los
prego que no se fuessen mas
que le ayudassen al Regimien-to
de su Regno entro a que
su fillo fues de hedat / et aquesto
atorgaron los dichos dos io-uenes
/ Et frumencio el qual
era bien auisado tomo el Re-gimento
del Regno el qual
gouerno sauiament Et si
los Romanos viniessen
enel dicho Regno el los Re-cibie
ordenadament especi-alment
si eran xristianos Et
dio licencia en todo el Reg-no
que los xristianos fiziessen
eglesias alas quales vinie-ssen}
{CB2.
por fer oracion ala costum-bre
delos Romanos / Et por
aquesta manera induxo todo
el pueblo del Regno ala sancta
fe catholica / Et como el dicho
fillo del Rey fues tan grant
que pudies por si mismo
Regir / los dichos iouenes
frumencio et hedesio / de uo-luntat
del Rey et dela Reyna
et de todo el pueblo bien queles
desplazies mucho partieron
se dellos et fueronse a constan-tinoble
/ Et hedesio fue por
veyer sus amigos a Tiro /
Et passado algunt tiempo tomo
orden de preuere / frumencio
se fue en alexandria al bispe
athanasio al qual conto lo
quele era esdeuenido / et pregolo
que enuiassen preueres
enel dicho Regno por predi-car
la fe / Por que sant atha-nasio
aplego concilio / et
fizo bispe frumencio / Et vi-no
se en india do fizo senya-les
apolicales por que todas
las gentes dela Region delos
indianos Recibieron la sancta
fe / Asi mismo la gent de on-gria
Recibio en aquel tiempo la
sancta fe / Por aquesta manera
como muchos clerigos et
sacerdotes fuessen leuados
de Tracia catiuos en Asia}
[fol. 123r]
{HD. vi. \ Cix.}
{CB2.
los quales eran hombres
de sancta vida por qui dios fa-zie
muchos miraglos et
aquesto vidies et supies el pu-eblo
Recibio el sancto babtismo
El Rey de Erminia como
vidies vn marauelloso se-nyal
el qual dios fizo cerca
de su casa con todo el Regno
fizo se xristiano / Et como los de
persia por mercaderias vi-niessen
en Erminia et vi-diessen
las buenas obras
delos Erminianos Recibi-eron
la sancta fe catholica / et con-uertieron
se todos et fizieron
muchas eglesias en Erminia
et en persia Et como mu-chas
eglesias fuessen edifica-das
en persia et huuiessen
bispes et preueres la Religi-on
xristiana fues multiplicada
et los sauios et los mas hon-rrados
de persia tractaron con
el Rey Sapor que mouies
persecucion contra los xristianos
Et como el fues Rey de persia
Et mando el dicho Rey que
todos los xristianos fuessen perse-guidos
et muertos et mando
que simeon qui era arcebis-pe
de seulecia et de thesifont
qui eran ciudades Reales en
persia que fues preso et carga-do
de fierros et que gelo tira-ssen}
{CB2.
deuant Et mando el Rey
al dicho arcebispe que adora-sse
el sol al qual respuso el
dicho arcebispe et dixo o Rey
tu me mandas adorar el sol
et fazes mal car el sol es crea-tura
fecha por dios et es cosa
corruptible la qual no deue
seyer adorada mas deue seyer
adorado dios el qual es crea-dor
eternal enel qual no pue-de
cayer corrupcion ni falli-miento
por que mando el
Rey que fues ligado el dicho
arcebispe et metido en carçel
Et como fues mandado al
carcelero quelo leuassen ala
Carcel vn hombre que auie
nombre vstazido el qual era esta-do
mayordomo dela Reyna
et nodriço del Rey Sapor / vi-dies
que el dicho sancto hombre
leuauan ala carcel fizo le Re-uerencia
la qual cosa despla-zio
mucho al dicho arcebispe
et guardo con mala cara et
reprendio lo con duras pala-uras
Car aquesti vstazido como
fues xristiano por miedo auie
adorado el sol Et como vidi-es
el dicho vstazido las cosas
de suso dichas gemeço et
despullose vna bella vestidu-ra
que tenie et echo la de si Et
fuesse al Emperador et Repren-dio}
[fol. 123v]
{HD. libro. +}
{CB2.
lo fuert agrament de la
persecucion fuert que daua
alos xristianos / por que el Em-perador
como el dicho santo
no quisies consentir alos
affalgamientos mando que
fues degollado et como lo le-uauan
al lugar dela passion
el dicho sancto vstazido prego
al degollador que esperas vn
poco et el dicho sancto por vn su
amigo enuio a dezir al Rey
Sapor atales palauras / Rey
por el bien que yo he fecho
a tu et a tu padre priego te que
fagas cridar por la villa con
boz de trompa que todo hom-bre
venga a veyer a vstazido el
qual sera escabeçado / no asi
como amigo del Rey / mas
asi como verdadero xristiano / Et
aquesto fizo fer el Rey Aquesta
cosa demando vstacido car
quando el auia adorado el sol
auie fecho cayer muchos et
partir dela sancta xristiandat por que
querie quelos coraçones / o / vo-luntades
delos xristianos vista la
su passion fuessen anima-dos
et promouidos enla sancta fe
catholica Et eustazido fue
fecho martir.a xij. Kalendas de
mayo Porque sant Simeon
el arçebispe oyda la pasion
del dicho martir fizo loores}
{CB2.
et gracias a dios Et el dia sigui-ent
que se contaua tercio
decimo Kalenda de mayo era el
viernes sancto Et Sapor el
Rey mando que simeon
arçebispe con grant compa-nya
de bispes et de preueres et
de diacas et de subdiacas / to-dos
fuessen degollados / et co-mo
fuessen venidos al lu-gar
dela passion sant simeon
arçebispe confortaua a todos
que prendiessen martirio
como fuessen todos muertos
et el degollador vinies a si-meon
et a baltasar et ana-nias
qui eran varones il-lustres
et ananias huuies
miedo dela muert vn hombre
qui auie nombre pusicio / el
qual era sobre todos los mi-nistros
dela casa del Rey con
alta voz crido al dicho ana-nia
et dixo / o / ananias hombre
uiello por que has miedo de
la muert / cierra vn poco los
ollos et seas cierto que tantost
veras la cara de ihesu xristo / Et ana-nias
huuo grant dolor et
penidiose del miedo que auie
houido / et fecha deuota oraci-on
fue degollador Apres tantost
fueron degollados simeon et
baltasar / pusicio qui auie
confortado ananias mando}
[fol. 124r]
{HD. vi. \ CX.}
{CB2.
el Rey que quebrassen la cabeça et
que por el toçuelo le tallassen
la lengua et asi fue fecho Car
el dicho pusicio con vna filla
suya virgen fue fecho mar-tir
/ El anyo siguiente como
la Reyna muller de sapor fues
cayda en greu malautia los
meges et los iodios acusa-ron
deuant el Rey Sapor la
ermana del bispe simeon dizi-endo
quela dicha hermana auie
fechos algunos maleficios
por la muert de su herrmano
enlos quales auie consentido
la dicha Reyna et que por
aquesto era malauta / Por que
el Rey sapor mando quela di-cha
Reyna fues presa et
tarbua hermana del bispe
de suso dicha con muchos
xristianos por medio del cuerpo
fues tallada / et asi se fizo / Et
Tarbua como fues fuert
bella por muchos paganos
fue conuidada a obra de pecca-do
carnal / ala qual obra non
consintio / queriendo el su
cuerpo uirgen por muert de
martirio offrecer a dios / et
los iodios fizieron passar
la Reyna por el lugar do los
martires auien tomado pa-ssion
diziendo que si por aquel
lugar passaua que tantost}
{CB2.
serie guarida dela malautia
Et en aquel tiempo el bendicho Ab-cesimas
bispe con vn clerigo
que auie nombre athala con
muchos otros clerigos et
monges por la fe de ihesu xpisto
fueron martirizados / Sant
Victor bispe con vna muller
que auie nombre marca / et
con .ccl. clerigos por mar-tirio
fueron coronados / con
aquestos fue martirizado el
varon apostolical Milesio.
de aquesti se leye en vna ystoria
que como por predicar la
palaura de dios fues veni-do
en vna ciudat / et no hu-uies
nenguna anima con-uertida
a dios dio maldi-cion
sobre la dicha ciudat
Et tantost fizo su camino
Mas a pocos dias sobreui-no
la cauelleria del Rey de
persia et tomo la Ciudat con
CCC. orifanes / et no finco hom-bre
ni infant enla dicha
Ciudat que no muries / Et
derrocaron la dicha ciudat
et araron la / Et fue el nu-mero
de aquellos que enel dicho
tiempo murieron por la fe sancta
de ihesu xristo / sin mulleres ni
infantes .XVM. Et constantin
Emperador como huuies
oyda la grant persecucion}
[fol. 124v]
{HD. libro. +}
{CB2.
la qual daua alos xristianos el
Rey Sapor Enuio letras al
Rey Sapor mandando le que
cessas de tal persecucion la
qual daua alos xristianos / Et
constantin Emperador piado-so
varon catholico a .lxv.
anyos dela hedat suya fue
greument malauto et fizo
testament et dexo los fillos
suyos herederos del imperio
et a constantin fillo suyo ma-yor
dexo Roma con toda ytalia
a constanz fillo suyo dexo cons-tantinoble
et las partes de
orient Et las partes de francia
dexo a constantin / Constantin
el mayor auie dos fillas la
vna huuo nombre constança
la qual fue muller de iulia
el apostata / la otra huuo nom-bre
constantina / et aquesta fue
virgen sin marido / aquesta fue
leprosa mas fue guarida por
los meritos de sancta agata uirgen
et martir aquesta constantina
huuo por nodriças et por
maestros los gloriosos varo-nes
sant iohan et sant pau-lo
/ por la predicacion delos
quales fue conuertida ala fe
de dios et a sancta continencia
Gallica princep dela caualle-ria
de constantin / por meri-to
de constantina et por las}
{CB2.
obras suyas sanctas Actica et
anthonia fillas del dicho gal-lica
creyeron en ihesu xristo Por qual
manera sant iohan et sant
paulo et Gallica tomaron
martirio / et passaron de aquesta
vida / aquesto diremos en la
uida de iulia / Passo constan-tin
el Emperador de aquesta vida
a .lxv. anyos complidos de
la su edat Tuuo el Reyno
enel imperio .xxxj. anyos / et
murio enel anyo de nuestro se-nyor
enel Trezientos et .xl. era
bispe en Roma sant Juli papa.
Enel anyo primero de su ponti-ficado
a .xxij. dias del mes
de mayo Et mando el dicho
Emperador que el esterramien-to
del papa Anastasio fues pa-ssado
et que tornas ala eglesia
suya propria Murio constantin
Emperador en Nicomedia
et leuaronlo a constantinoble
et cerraron el su cuerpo en
vna caxa de oro la qual fue
posada enel mas alto et enel
mas secreto lugar que fues
en su palacio et celada fue
la su muert / car nenguno
de sus fillos no hi fue present
et como fues venido a constan-tinoble
/ constanz qui era ydo
enlas partes de orient inti-mado
fue a todo el pueblo}
[fol. 125r]
{HD. vij. \ Cxj.}
{CB2.
que constantin el sagrado Em-perador
era passado de aquesta
vida el qual fue soterrado
en solepnidades imperiales
enla eglesia delos bendichos
apostoles sant pedro et sant
paulo la qual el auie fecha
por tal quelos sacerdotes et los
Emperadores no fuessen pri-uados
delas Reliquias delos
dichos santos apostolos Et
biuio el Emperador constantin
.lxv. anyos / Regio el imperio
.xxxj. anyos Et murio en
tiempo que eran consules en Ro-ma
feliciano et Taciano en
el anyo segundo Del olimpia-dis
dozientos et .viij. Et por
poco tiempo antes que el muries
aparecio la estrella cometa
Et aqui es acabada la vida
de constantin segunt que es
trobada en la Coronica de
los Emperadores. {RUB. Aqui co-miença
el .vij. libro delas
gestas et memorables fec-hos
darmas del Empera-dor
theodosio et por qual
manera demando baptis-mo
a sant atolio bispe de
Ongrria et delas cosas que
acaescieron enel su Imperio.}
}
{CB2.
{IN9. {MIN=.}} Theodosio
el mayor
Rigio el
imperio
xvi. any-os
/ car con
graciano
et con valen-tiniano
fillos
del Emperador valentini-ano
Regio el imperio primera
ment .v. anyos et apres con
valentiniano solo Rigio el
imperio .xj. anyos Et comen-ço
el su imperio enel anyo de
nuestro senyor .ccclxxxj. enel
tercero anyo del imperio de
graciano a .xiiij. anyos del
pontificado del bendicho da-maso
papa Aquesti thodosio
huuo su linage de yspanya
fue hombre fuert noble et
catholico Et fue ordenado
Emperador por graciano se-gunt
que se Reconta en la vi-da
del dicho graciano dio
por gouernar todo el imperio
de orient el qual auie el Em-perador
valent Et el dicho
graciano vino enlas par-tes
de ytalia Et como theo-dosio
el Emperador cuytas
por yr a constantinoble / et fues
en thesalonica que es ciu-dat
en ongria fue agraui-ado}
[fol. 125v]
{HD. libro. +}
{CB2.
por malautia et temien-dose
que muries demando el
sancto bautismo con deuocion
Et enel dicho tiempo era bispe enla
dicha Ciudat aTolio qui era
hombre sancto et catholico Et el
Emperador como fues catholi-co
et siguies la fe del concilio
niceno Auiendo miedo quela
eregia delos Arrianos fues
enla dicha ciudat demando
al dicho bispe si era catholi-co
o arriano et Respondio
le el bispe que era catholico /
et quela eregia delos arrianos
no era sembrada en aquella tie-rra
/ por que el Emperador por
mano del dicho bispe Reci-bio
el sancto babtismo / et subto-sament
fue guarido dela ma-lautia
Et el Emperador querien-do
enel començamiento de
su Imperio consagrar a ihesu
xpisto como fues en thesaloni-ta
/ al pueblo dela ciudat de
constantinoble enuio letras
et leyes dela fe catholica por
las palauras siguientes
Los Emperadores Gracia-no
/ Valentiniano / et Theo-dosio
/ Augustos / al pueblo
dela ciudat de constantinoble
et a todos los pueblos los
quales gouierna la nuestra cle-mencia
Salut Nos quere-mos}
{CB2.
que el imperio dado a
nos por dios este en aquella
Religion et en aquella fe / la
qual el apostol sant pere pre-dico
alos Romanos / la qual fe
en muchos ha estado et esta
enel dia present / por que nos
segunt la fe de damaso bispe
de Roma / et la fe del bispe de
alexandria confessamos et
queremos que vos otros con-fessedes
et firmement creyades
que enel padre et enel fillo et
enel spiritu sancto / ha vna diuini-dat
/ vna magestat / et vna
trinidat / et nos tenemos
aquesta ley / Abraçamos et man-damos
seyer amados los xristia-nos
et la fe catholica / Et to-dos
los otros que son contra
aquesta doctrina / iutgamos
seyer locos et hereges et in-famios
en los quales obrara
primerament la iusticia diuina
Et apres la nuestra sentencia / dada
en Thesalonita a .xxvij. dias
de febrero Por los Emperado-res
Graciano. Valentiniano
et Theodosio / augustos Et
enel dicho tiempo como el bendi-cho
pere / bispe de Alexan-dria
successor de athanasio
fues venido en alexandria
con letras de damaso bispe de
Roma fue Recebido et cobro}
[fol. 126r]
{HD. vij \ Cxij.}
{CB2.
la eglesia suya con gran goyo
que huuieron los clerigos
et el pueblo / et fue echado de
la eglesia lucino qui era arri-ano
/ el qual vino a constanti-noble
/ Adimofilo bispe de
constantinoble qui era arria-no
et aplegose a el Et passa-do
poco tiempo el bendicho pere
de suso dicho se fue a nuestro
Senyor / Et succedio enel bis-pado
Timoteo hermano su-yo
el qual era buen hombre
et catholico / Et el Emperador
Theodosio como vidies quela
eglesia de constantinoble no
auie buen pastor / et auie
por pastor dimofilo que era
lobo et affogaua las ouellas
por aquesto con consello dela
dicha Ciudat clamo grego-rio
nazanzeno / et fizo lo bis-pe
de constantinoble / aquesti gre-gorio
segunt que escriue Ro-phino
enel onzeno libro dela
ystoria eclesiastica fue hombre
muyt simple piadoso et be-nigno
/ et hombre de buena
vida Et su padre fue bispe de
nazari / Aquesti gregorio
como fues hombre de suptil
entendimiento studeaua
mucho en Rectorica en logi-ca
en philosofia / et en sacra
theologia et fue discipulo }
{CB2.
de basili et companyon iohan
crisostomo et de Gregorio
nisceno et de iulia el aposteta
qui fue Emperador et de liba-nio
qui era sophista / Aquesti
gregorio como fues en todas
sciencias bien informado
eslio tenix vida Religiosa
et no auie Res por proprio / et
biuie en grant santedat / et
apres la muert de su padre
fue ordenado bispe en su lu-gar
/ nazanzo qui por doctri-na
por escriptura et por buen
exemplo Rigia la sancta eglesia
et con grant uirtut encalçaua
los ereges Et el Emperador
clamo el dicho gregorio a
constantinoble / et fizo lo orde-nar
bispe dela dicha ciudat
et era gregorio segunt que es
dicho çient / et bel fablador
ensenyaua prouechosament / et
biuia sanctament / Aquesti grego-rio
como huuies asu ma-no
el bispado de constantinoble
tantost predico contra los
hereges / et por tal manera pre-dico
la fe catholica que todo
parescia que de paganos
fuessen santos xpistianos / Et
en constantinoble enel dicho
tiempo fue hedificada vna bella
eglesia la qual fue clamada
anastasia / a honor dela virgen}
[fol. 126v]
{HD. libro. +}
{CB2.
maria / Et la dicha eglesia fue
clamada anastasia por dos
Razones la primera car la fe
catholica la qual en constanti-noble
era quasi perdida et des-truyda
Por la predicacion del
dicho gregorio bispe Ressu-cito
el qual predicaua la fe
en la dicha eglesia La segunda
Razon es car como vn dia
el pueblo aplegado fues ve-nido
ala eglesia enla qual el
dicho gregorio celebraua la
missa vna muller prenyada
cayo de vna tribuna fuert
alta enla dicha eglesia et mu-rio
/ la qual Ressucito el dicho
gregorio con las oraciones
del pueblo et por los meri-tos
dela uirgen maria Por que
la dicha eglesia por el dicho
miraglo fue clamada anas-tasia
Et anastasia en latin
quiere dezir Resurrection de
dios Et el Emperador theodosio
clamo dimofilo bispe delos
arrianos al qual dixo que
creyes la fe declarada enel
concilio niceno / et que si
aquesto queria fazer auria
paz enla eglesia / Et el dicho
dimofilo le respuso que no
faria res Por que el Empe-rador
con indignacion man-do
que fues echado delas}
{CB2.
eglesias / et dio las eglesias alos
Catholicos / Et como dimo-filo
et los Arrianos fuessen
echados de constantinoble / fa-zian
aiustamientos pocos
et de malas personas et de sos-pechosas
/ et tractauan et en-senyauan
muchas eregias
Et con aquestos arrianos era
lucio el maluado que fue
echado del bispado de alexan-dria
et por aquesta manera
las eglesias fueron tiradas
alos arrianos et tornadas
alos catholicos por el dicho
theodosio delas quales egle-sias
quarenta anyos fue-ron
priuados los dichos
catholicos.
{RUB. De Eunomio el herege.}
{IN3.} Et enel dicho tiempo eu-nomio
el erege el qual
fue echado dela eglesia
segunt que de suso auemos
dicho estaua en bitinia et
enganyo muchas personas
car era buen logico et bel
fablador conel qual el Emper-ador
fablo de consello de su
muller la qual auia miedo
que el dicho eunomio en-ganyas
al Emperador con sus
bellas palauras et la muller
del Emperador auia nombre pla-cella
et era catholica et creya}
{CW. dela fe}
[fol. 127r]
{HD. vij. \ cxiij}
{CB2.
dela fe Catholica lo que fue
ordenado enel concilio nice-no
et declarado Et de aquesta
placella theodosio engen-dro
Arcadio et honorio Em-peradores
Et como fue muer-ta
la dicha placella Theodo-dosio
tomo por muller galla
hermana de valentino el
menor Emperador Car valen-tino
el mayor en vida de su
muller Seuera de qual era
nascido graciano el Empera-dor
tomo por muller ius-tina
filla de iusto dela qual
engendro iustiniano el
menor et tres fillas iusta
et grata fueron virgines sa-gradas
/ et la tercera que
fue galla tomo por muller
Theodosio el Emperador de
la qual engendro vna
filla la qual vuo nombre
placida la qual porel sobre
nombre dela madre huuo so-bre
nombre galla / Enel dicho
tiempo gregorio nazanzeno
Renuncio el bispado de cons-tantinoble
por tal como
algunos dizian que non
era fecha iustament la orde-nacion
suya / Et que aurie
estado conuenient cosa que
por otra manera se huuies
ordenado / por que el dicho}
{CB2.
gregorio Como fues hombre
simple et benigno clamo
todo el pueblo dela eglesia et
Renuncio el bispado de constan-tinoble
/ Et dixo lo que se si-gue
no placia a dios que
por occasion mia aya diuisi-on
et Çisma enla santa eglesia
por que si por mi viene aques-ta
tempestat tomat ami et
echat me en la mar / et cessa-ra
la dicha tempesta Et co-mo
huuies dicho aquestas
palauras torno a nazanno
do era su eglesia et el Roma
nient de su vida biuio en
paz Et como huuies compli-dos
.xc. anyos dieron le vn
bispe por ayudador et el dicho
gregorio biuio assi como
vn hombre hermita Et en
constantinoble en lugar del
dicho gregorio fizieron bispe
Cinico qui era grant filoso-fo
/ al qual consagro Timo-teo
/ bispe de alexandria succe-ssor
et hermano del bendicho
pere / Et Machadonio herege
del qual desuso auemos fabla-do
con eunomio en semble
escampauan el venino delas
suyas heregias Et como el
Emperador vidies quela eglesia
era inpugnada por diuersos
hereges / aiusto concilio gene-ral}
[fol. 127v]
{HD. libro. +}
{CB2.
a constantinoble.
{RUB. Del concilio el qual se cele-bro
en constantinoble.}

{IN3.} EL Emperador Theodo-sio
escriuio suplican-do
a damaso papa. que
Celebras concilio la qual
peticion atorgo damaso papa
graciosament Et enuio al
Emperador Theodosio pascu-al
bispe de lucencio et boni-facio
qui eran cardenales
preueres dela eglesia de Ro-ma
con messageria compli-da
et aiustaron se a constan-tinoble
Cient et Cinquanta
pares por tener general con-cilio
/ enel qual concilio con-dempnaron
/ eçio / et eunomio
hereges / los quales dizian
que el fillo de dios no es
semblant a dios el padre et
que es criatura Et eudosio
qui en tiempo passado auia in-iustament
occupado la egle-sia
de constantinoble Et en tiempo
de valent et su successor de
nofilo asi como arrianos
fueron condampnados Et ma-cadonio
herege fue condemp-nado
por que dizie que el
spiritu sancto no es dela sustancia
del padre et del fillo et que
es creatura / Et fue condempna-do
appolinario laudiceno}
{CB2.
herege / el qual dizia que
el fillo de dios enla Jncar-nacion
auia venido et
aiustado asi cuerpo sin anima
et que enel lugar dela anima
era la sancta diuinidat mas
como fues forçado por Razo-nes
dizie que el fillo de dios
auie assi vnida anima mas
quela dicha anima no era anima
Racional aquesti appolinario
primerament fue condempnado
en Roma con muchos he-reges
entre los quales fue
marino Tinico el qual
apres gregorio nazanzeno
era estado ordenado bispe de
constantinoble por tal que
el dicho appolinario era to-cado
de heregia et en lugar
de marino tinico fue orde-nado
notarion prefecto de
Roma varon illustre çient
virtuoso et catholico / el qual
como fues lego et solament
fues enla fe por palauras
informado de consenti-miento
delos clerigos et
delos legos fue esleydo bis-pe
enel qual sancto concilio
fue confirmada la fe del con-cilio
niceno / Et fue deter-minado
que el spiritu sancto es
dios et es dela sustancia
del padre et del fillo et es}
[fol. 128r]
{HD. vij. \ cxiij.}
{CB2.
egual al padre et al fillo
et que el fillo de dios ha
assi vnido humana natu-ra
en verdadero cuerpo &
en verdadera anima Racional
et enel dicho concilio / sciro
bispe de iherusalem el qual los he-reges
auian deposado / fue
tornado en su lugar Et fue
ordenado enel dicho sancto conci-lio
vniuersal qui apres la eglesia
de Roma la qual es madre
senyora et maestra de todas
las eglesia la eglesia de constan-tinoble
tenga el principado
Et en todas aquestas cosas el
Emperador Theodosio qui era
present fue consient / et fizo
ley por la qual confirmo
todo lo que era fecho enel
dicho concilio / Et el Empe-rador
tantost que vido sant
melleto bispe de anthiochia
tantost lo conoscio bien que
ninguno no gelo mostras
por que ya lo auie visto en
vision quando le dio la ues-tidura
et la corona del Em-perador
Et el dicho Emperador
como fues hombre muyt
sauio fazie muyt grant
honor a sant melleto / el
qual como fues hombre
viello Rendio el anima a dios
et el su cuerpo fue leuado}
{CB2.
en antiochia et fue soterra-do
enla eglesia de sant basilio
martir Et los bispes aiusta-dos
enel dicho concilio fizieron
bispe en antiochia flauiano
del qual ya auemos fablado
et enuiaron lo que enel dicho
concilio auian declarado ab-prouado
condempnado / et deter-minado
a damaso papa / el qual
por actoridat apostolical a-torgo
lo que se era fecha enel
dicho concilio / Et enel dicho
tiempo el Emperador fizo trasladar
a costantinoble el cuerpo de
sant paulo bispe et martir
el qual en tiempo de constanz emper-ador
auien marturizado los
hereges seyendo bispe de constan-tinoble
/ et fizo lo soterrar en
la eglesia de sant pere Et el
Emperador Theodosio fizo su
fillo augusto a .xvj. dias del
mes del ienero seyendo consu-les
baudino et saturnino.
Et theodosio fizo buenas obras
deuant dios et no se partio de
las obras de constantin Empera-dor
de sancta memoria / Et fizo
nobles leyes contra los here-ges
/ et mando que no huui-essen
eglesias ni predicassen
ni leyessen et que no orde-nassen
bispes ni otros cleri-gos
et que fuessen echados}
[fol. 128v]
{HD. libro. +}
{CB2.
delas ciudades et fuessen pri-uados
de toda honor et de to-da
dignidat et si preseuerauan
que fuessen turmentados et
muertos / Et solament alos
nouacianos atorgo que fue-ra
las ciudades tuuiessen
oratorios por tal como defen-dien
contra los hereges la
fe en aquesti articulo que el
padre et el fillo et el spiritu sancto
son vna sustancia por la qual
cosa fueron echados dela
eglesia dinofilo et vnomio
macadonio / eulesio sçiçito
et todos los otros hereges
del mandamiento del dicho
Emperador. {RUB. por qual mane-ra
sant martin prophetizo
la mala muert del Empera-dor.}

{IN3.}
Et enel dicho tiempo leuan-tose
vn tirano en fran-cia
el qual auia non-bre
Maximo et era dela naci-on
delos bretones et era cosi-no
hermano del Emperador cons-tantin
el mayor de part de sancta
elena / et era hombre fuert /
et buen guerrero et prouado
enlas armas et catholico
el qual era digno de seyer
Emperador sino huuies comen-çado
tirania Aquesi era Rey
de bretanya dius el imperio}
{CB2.
delos Romanos et como
fues en bretanya fue força-do
de seyer Emperador et co-mo
fues fecho Emperador et
huuies tomada la porpora
en francia trobo graciano
augusto al qual fizo grant
miedo la su venida / Et co-mo
graciano se pensas que
maximo entrarie en yta-lia
fue enganyado por ma-neras
desordenadas segunt
que escriue beda el preuere
enla ystoria dela gent de in-glaterra
de aquesti maximo se
leye enla vida de sant mar-tin
bispe de tors / el qual enel
dicho tiempo florescie en santedat
et en miraclos / que como
el dicho maximo fues ve-nido
en francia el dicho sant
martin fue a el por visitar
lo et por Reprenderlo dela su-ya
tirania Et en nombre de
prophecia dixo al dicho tirano
Emperador que si no dexaua
el imperio el qual auie to-mado
et tenie con tirania
que el farie mala fin et asi
fue segunt que auant diremos
et como muchos huuiessen
entresi faulado / et el dicho
Emperador huuies fecho gran-des
honores a sant martin
fizo el Emperador que sant}
[fol. 129r]
{HD. vij. \ cxv}
{CB2.
martin estuuies cerca del
et que beuiessen en semble
Et como huuiessen traydo
el vino mando el dicho ma-ximo
que sant martin beuies
primero / pensando que sant
martin qui era hombre de
grant santedat et de grant
humildat dela mano suya
daria a beuer al Emperador
Mas como sant martin hu-uies
beuido tantost dio a
beuer a vn preuere companyon
suyo qui era conel / de que
fablaron algunos et Respu-so
sant martin que el auie
fecho bien Car no es ningunt
emperador ni seglar que sea
mayor / o / egual al preuere
el qual tiene et consagra el
precioso cuerpo de ihesu xpisto
et ha aproueyer ala salut
delas animas / et como aquesto
huuies oydo el Emperador
fue fuert marauellado et
loo mucho la sentencia et la
iusticia de sant martin Et
tuuo lo todos tiempos en grant
Reuerencia et honor.
{RUB. De maximo el tiranno.}
{IN3.} Et como el dicho maxi-mo
tirano parties
de bretanya segunt que
ya es dicho por yr en francia
contra graciano el Emperador}
{CB2.
dela muert del qual fablare-mos
auant / sant ambrosio
era bispe de milana qui era
egregio doctor et guerreador
por la fe catholica et lumbre de
todo el mundo el qual florecie
en vida por miracles et por
santedat Valentiniano el
Emperador hermano de gracia-no
/ et de iustina qui era su
madre enganyado por falsas
Razones A Milana et en to-da
ytalia daua grant fauor
alos hereges Como iustina
fues arriana en vida de su
marido valentiniano el vie-llo
/ çelo el venino dela iniqui-dat
et heregia suya / Mas quan-do
ualentiniano fue muerto
como graciano et valentinia
no fuessen fuertes iouenes
hubrio et manifesto la here-gia
suya / et persiguie alos ca-tholicos
/ et mas que alos o-tros
persigue a sant Ambro-sio
/ por que como en vna
Ciudat fues venido sant am-brosio
por ordenar et consagrar
vn bispe / Justina la Empera-driz
con todos los arrianos
contrastaron ala sagra et querien
que fues ordenado bispe al-guno
qui fues dela secta de
los arrianos Et como trac-tassen
de aquesta Razon vna}
[fol. 129v]
{HD. libro. +}
{CB2.
donzella arriana la qual auie
poca uergonya acercosse a sant
ambros qui era vestido delas
uestiduras pontificales et to-mo
los uestimentes et querie
lo fer cayer dela su cadiera et
leuar lo en aquella part do esta-uan
las mulleres por tal quelo
batiessen et con escarnios lo
echassen dela eglesia Ala qual
dixo sant Ambrosio et si yo
so digno de seyer sacerdot
tu mala fenbra no deues
echar la mano en mi ni en
otro sacerdot / antes deues
temer el iudicio de dios / que
por aquesto que has fecho la
yra de dios no vinies sobre
tu Et el dia siguient la dicha
fembra murio subtosament
Et como aquesto supo sant
Ambrosio fue ala casa dela
dicha fembra et acompanyo
el cuerpo ala sepultura Ren-diendo
le gracias por la iniu-ria
que auie Recibida de que
todo el pueblo fue maraue-llado
Et como sant Ambro-sio
fues tornado a Milana
Justina muller del Emperador
le aparello muchas çeladas
et le fizo muchas verguenças
et condonos et con promissio-nes
mouiendo todo el pue-blo
contra el dicho sant am-brosio}
{CB2.
Et como muchos
hombres fuessen enganya-dos
por donos et promissio-nes
dela Emperadriz et quisie-ssen
tomar sant Ambrosio
et echar lo et esterrarlo de
la tierra. vn arriano mas
loco quelos otros qui estaua
çerca la eglesia aparello vna
carreta et dixo que en aque-lla
leuarie a sant Ambrosio
quando serie esterrado dela
tierra / mas por virtut del iudi-cio
de dios aquesti mezquino
cayo enla fuessa que tenie
aparellada pora sant am-brosio
car como fues hombre
criminoso fue acusado et
huuo sentencia que fues
muerto o esterrado / et por
uoluntat de dios fue esterra-do
et yxio de milana este-rrado
/ et posado en aquella ca-rreta
/ enla qual el malua-do
dixo que leuarie sant
Ambrosio / Et enel dicho tiempo
el bendicho padre nuestro sant
ambrosio a consolacion delos
fieles catholicos hordeno can-tos
ignos et viessos los quales
primerament fueron cantados
enla eglesia de milana Et de
aquesto auemos dos cosas la
primera que sant ambrosio
trobo el canto plano que se}
[fol. 130r]
{HD. vij. \ Cxvi.}
{CB2.
canta en la eglesia la Segunda
cosa que el canto dela eglesia
se canto primero en la eglesia
de milana Et enel dicho tiempo
era sant agostin {BLNK.} a mila-na
segunt que el compta enel
libro delas confessiones et
auie grant plazer delos can-tos
et delos ymnos que auie
ordenado sant Ambrosio Et
auie grant desplazer dela vi-da
que auie tenido en tiempo pa-ssado
et acusaua se et prega-ua
a dios quele perdonasse sus
peccados / Et el dicho sant agos-tin
bateado por sant Ambro-sio
torno en africa et estaua
en sus possessiones / en licio-nes
/ en exposiciones et en de-claraciones
dela sancta escriptura
occupado / et no querie entrar
en nenguna villa enla qual
supies que fuessen bispes
aiustados auiendo miedo que
no fues esleydo et ordenado
bispe / Et como la fama suya
fues crecida et escampada
por toda tierra / el bendicho va-lerio
bispe yponensis enbio
letras a sant Agostin pregando
le que entras en la Ciudat
suya. Et aquesto fizo atractamien-to
de vn cauallero noble
et Rico dela dicha Ciudat qui
querie oyr la doctrina de sant}
{CB2.
Agostin et Renunciar el mun-do
Et el bendicho sant Agostin
vino en la dicha Ciudat et el
dicho valerio bispe tantost fizo
tomar a sant agostin et ordeno
lo que fues clerigo et diole los
otros grados et con fuerça lo
fizo preuere / Et como fues fecho
preuere tantost ordeno mo-nesterio
de canonges los quales
oy se nombran canonges Regu-lares
Et començo a beuir segun
la Regla ordenada por los sanctos
apostolos / Et al dicho sant
agostin et a todos los sus ca-nonges
eran todas las cosas
comunas Et escriuio vna
Regla enel monasterio dela vi-da
delos canonges la qual
enel començamiento fabla del
amor de dios et de su proximo
et de todos los otros mandamien-tos
dela Regla fizo sauiament
et humanal ment Et enel di-cho
tiempo era vn preuere manicheo
el qual auie nombre fortunato
et con la su heregia auie mu-chos
hombres enganyados / co-mo
fues hombre sauio / grant
letrado et bel fablador con aques-ti
disputo sant agostin deuant
todos los catholicos et publi-cament
lo vencio enel monasterio
suyo Et como el dicho vale-rio
vidies que sant agostin}
[fol. 130v]
{HD. libro. +}
{CB2.
sende querie partir huuo miedo
que no lo perdies et como
fues muyt uiello et no supies
la lengua latina prego al bis-pe
de cartaginia que el pudies
Renunciar al bispado et sant
Agostin fues bispe en su lu-gar
Et el dicho bispe de Car-tagenia
plego consello delos
bispes enel qual valerio bispe
Renuncio el bispado diziendo
que no era prouechoso ala eglesia
que el fues bispe Por que el
bispe de Cartagenia de consello
delos bispes ordeno que sant
Agostin fues bispe el qual con-strasto
por todo su poder Et
como sant agostin fues orde-nado
bispe yponensis supo que
enlos santos concilios era
uedado que biuiendo algun
bispe en vna Ciudat que otro
non deuies seyer ordenado
en su lugar por que sant
Agostin huuo grant dolor et
ploro muchos dias por el con-sentimiento
que auie dado
que fues bispe por que en to-dos
los concilios en que fue
present fizo ordenar que a
daquel que alguno consagrarie
en bispe fuessen leydas et de-claradas
las constituciones
delos passados Et el dicho
sant agostin auiendo dolor}
{CB2.
por que auie consentido seyer
bispe por la manera de suso
dicha dizie atales palauras
yo huui senyal que dios era
yrado contra mi como ami
qui no era sufficient por tener
vn Remo enla eglesia de dios
por mis peccados me ha posa-do
a tener la mano enel gouer-no
/ Qual fue la vida
de sant agostin et como fue
perfecta declarar se ha auant
Et como el bendicho padre
Ambrosio bispe fues a milana
por defension dela eglesia contra
valentiniano Emperador et
contra la madre suya bata-llo
poderosament por que valen-tiniano
el mas iouen enga-nyado
por el consello dela ma-dre
suya daua grant fauor
alos hereges / Et como quisies
tirar vna eglesia alos catholi-cos
/ et dar la alos arrianos
el bendicho Ambrosio se op-poso
contra el Emperador segunt
que el ne faze testimonio / et
es enel decreto enla .xxiija. ca-usa
enla question octaua enel
capitol que comiença conue-nior
Por que dize asi como
el Emperador mandas ami
por sus companyones que
yo le dies vna eglesia la qual
queria dar alos Arrianos et}
[fol. 131r]
{HD. vij. \ Cxvij.}
{CB2.
dixies que aquesto pudia yo
fer et lo deuia fer / car a su
derecho se pertenescie yo Res-pondi
et dix asi Si el Em-perador
quiere ami tirar
los lugares o meter en car-cel
noy contrastare ni me
ayudare conel pueblo ni pre-gare
por la vida El Empera-dor
nos manda que demos
la eglesia / estrechos somos por
los mandamientos Reales
Mas confortados somos por
las palauras diuinales.
Car dixo Job asu muller
tu has fablado asi como vna
delas locas fembras o Em-perador
no seas agreuiado
no pienso que enlas cosas
diuinales el dercho del Em-perador
aya algun poder. los
palacios son del Emperador.
las eglesias son delos cleri-gos
sacerdotes Leyemos
enel libro de los Reyes que
nabot tomo muert por tal
como non querie dar la
vinya suya al Rey pora fer
vn huerto Et si el dicho na-bot
no quiso dar la vinya
al Rey menos deuo yo dar
ati la eglesia de dios Si tu de-mandauas
de aquesto que
es mio argent oro o algu-na
cosa / o Ropas franca-ment}
{CB2.
te daria aquesto que es
mio / La eglesia de dios de ihesu xristo
es / la qual es comanda ami
et no me es dada yo la he to-mada
por guardar / et no la
he tomada por dar por esquinçar
ni gastar / Et como iustina
madre del Emperador huuo
oyda aquesta Respuesta fue
muyt yrada et mando que
sant ambrosio fues echado
dela eglesia et dela ciudat et que
fues exiliado / Et como los o-fficiales
del Emperador manda-ssen
a sant ambrosio que yxi-es
dela eglesia Respondio et di-xo
yo forçadament salgo de
la eglesia por tal quelas mis oue-xas
no den a comer alos lo-bos
et a aquellos que dizen
mal de dios Si vos plaze
dat me muert enla eglesia et
aqui la quiero sofrir de bue-na
uoluntat Et como el pu-eblo
qui amaua mucho a
sant ambrosio contrastas que
no fuesse echado dela eglesia
iustina de aquesto fue muyt
yrada / et clamo vn seruidor su-yo
el qual auie nombre beni-uolo
et mando le que leye-sse
la sentencia que fue orde-nada
enel concilio de arimi-no
/ Et como el dicho beniuo
lo qui era muyt firme catho-lico}
[fol. 131v]
{HD. libro. +}
{CB2.
aquesto no quisies fazer
prometio le Justina quele da-rie
grandes donos et grandes
honores Mas el dicho beniuo-lo
echo la espada con la qual
era fecho cauallero delant los
pies delas Emperadriz et dixo
no quiero auer honor de ca-uallero
ni otrosi puede ma-yor
seyer en grado / Car non
me serie conuenible pora seyer
official de iniquidat et de cruel-dat
Et francament me priuat
de honor de caualleria / Et la
Emperadriz por otros seruido-res
suyos queriendo complir
la su mala entencion mando
que sant ambrosio fues echa-do
dela eglesia Et mando que
de continent todos los bispes
et los sacerdotes fuessen echa-dos
delas eglesias et esterrados
si no querien obseruar lo que
era ordenado enel concilio de
arimino Mas aquesta iustina
maluada arriana que era
otra Jezabel qui querie destro-yr
la vinya de dios la qual
era la sancta eglesia contrastaua
el bendicho padre ambrosio
asi como a otro helias et ya-zia
deuant el altar dela dicha
eglesia en dayunos en vigili-as
et en oraciones todos tiempos
occupdo. {RUB. dela persecucion +}}
{CB2.
{RUB. de maximo Tiranno.}
{IN3.} Et enel dicho tiempo como
Graciano el Empera-dor
fues en francia
enla ciudat de leon / Maximo
el tiranno cuytadament vino
sobre el / et con grant falsia
mato lo por la manera que
se sigue Por que maximo el
tiranno fizo meter fama que
la muller de graciano el Em-perador
la qual auie toma-da
pocos dias eran passados
vinie en ayuda del emperador
con grant caualleria Et co-mo
aquesta fama fues metida
el Emperador enganyado por
consello de sus seruidores cuy-tadament
fue en leon / do pen-saua
que trobarie su muller
et como aquesta falsia huuies
oyda / andagracio Capitan de
maximo el tiranno fizo se
meter en vna carreta et man-do
alos suyos que dixiessen
quela muller de graciano era
en la Carreta la qual yua a
su marido / Et como aquesto
huyo graciano salio por yr
al encuentro a su muller / et
cuydaua trobar la muller
et trobo andagracio el qual
estaua escondido et cubierto
enla dicha carreta Et el di-cho
andragacio subtosament}
[fol. 132r]
{HD. vij. \ Cxviij.}
{CB2.
saco el cuchillo / et degollo el
dicho Graciano Emperador /
Et aquesto fue enel anyo de nuestro
Senyor .CCClxxxv. enel ponti-ficado
de sant Damaso papa.
a .xix. anyos al qual succidio
sicticio a .xx.iiij. anyos de su
vida / a .xv. anyos del imperio
et eran consules Merobando
et saturnino Et como valen-tiniano
el Emperador fues
fuert iouen / oyda la muert
de su hermano de miedo cuy-do
morir / sabiendo que ma-ximo
el tiranno vinie en
ytalia / Et en aquell tiempo gouerno
la re publica Probo el prefecto
qui era illustre varon / Et
maximo el tiranno como
huuies muerto Graciano
aiusto muchas gentes pora
entrar en ytalia / Et valenti-niano
como fues iouen por
necessidat huuo a consentir
que el dicho maximo fues
Emperador / Et el dicho maxi-mo
escriuio a valentiniano
que la persecucion que el et
su madre fazien alos Catho-licos
cessas / et que resenblas
ala piedat de su padre / Et
menazo lo que si esto no fa-zie
que el le farie guerra / Et
por esta Razon cesso la yra et
la persecucion de Justina / Et}
{CB2.
el dicho Maximo Emperador
con grandes companyas vino
a Milana / et como valentini-ano
no pudies sufrir el su
poder fuyo con su madre ius-tina
en Ongria do era probo
el prefecto con Caualleria gran-de
Et por aquesta manera la
maluada iustina con su fillo
sufrio el esterramiento del qual
auie menazado a sant Am-brosio
et a sus catholicos / Et
como el Emperador Theodosio
huuies oydo las obras que
auien fechas Justina et su
fillo enla persecucion delos ca-tholicos
/ fue fuert yrado / et es-criuio
vna letra a valentinia-no
/ que no era marauella si
el Emperador auie hauido mie-do
/ et el tiranno era multipli-cado
/ Car el Emperador en pie-dat
era cruel et Rebelle / et el
Tiranno deffensaua la fe ca-tholica.
{RUB. Por qual manera The-odosio
procedio Contra ma-ximo
el Tiranno.}

{IN3.} Et el Emperador Theodo-sio
como huuies mie-do
que el tiranno Ma-ximo
sobras a valentiniano
el Emperador aplego grandes
companyas / Et valentiniano
conocio que iustament por
dios era punido / Car enganya-do}
[fol. 132v]
{HD. libro. +}
{CB2.
por consello de su madre
daua fauor alos arrianos
et persiguie alos xpistianos / Enel
dicho tiempo nascio al princep theo-dosio
vn fillo de su muller / la
qual auie nombre placida El
qual nombro honorio et nascio
en tiempo del consulado de Ricome-ro
et de arci .a.ix. dias de setiem-bre
Et enel dicho tiempo murio
en constantinoble augelio
bispe et los nouacianos et
demofilo bispe delos arria-nos
murio a constantinoble
et en lugar suyo los arrianos
tuuieron consello et fizieron
bispe vno que auie nombre
merino el qual merino co-mo
fues muerto dentro po-cos
dias fizieron bispe doroteo
el qual leuaron de anthiochia
Et Theodosio el Emperador cuy-tadament
vino a Milana con
las companyas que auie a-iustadas
do trobo maximo
el tiranno Et como amos
ados con sus companyas fizie-ssen
aspera batalla / Maximo
el tiranno fue vencido et per-dio
la batalla et fuyo en aqui-leia
/ Et auida la dicha victo-ria
/ los arrianos tornaron
a constantinoble et senbraron
muchas palauras contra la
honor de Theodosio el Emperador}
{CB2.
diziendo que era vencido en
la batalla por maximo el ti-ranno
/ et aquesto dixieron por
que querien mal a theodosio
por las eglesias queles auie tira-das
/ Et el pueblo delos arri-anos
mouido por las dichas
palauras leuanto se et cre-mo
la casa del bispe de constan-tinoble
que auie nombre nec-tario
/ et Robaron los catho-licos
en diuersos lugares.
{RUB. Del juego fecho por la victo-ria
de valetiniano et de
theodosio.}

{IN3.} Et como Theodosio el
Emperador huuies ven-cido
enla batalla Ma-ximo
el tiranno Sabiendo
que el dicho tiranno estaua
amagado en Aquileia por
finar la guerra del tiranno
subtosament con mucha
gent de piet et de cauallo vi-no
en aquileia et assitio la
ciudat Et como los caualle-ros
de maximo el tiranno
vidiessen la multitut dela
caualleria del Emperador / et
se sintiessen durament assiti-ados
et estrenydos tomaron
maximo et ligadas las ma-nos
leuaron lo alos Empera-dores
Theodosio et valenti-niano
/ Et los caualleros}
[fol. 133r]
{HD. vij. \ Cxix.}
{CB2.
qui estauan enel sitio subto-sament
lo degollaron Et aquesto
fue a .xvij. dias de agosto
enel consulado de Theodosio
et de Valentiniano / segunt que
se cuenta enla ystoria de tres
partes / Et cuenta honorio
solitario que con maximo
el tirano murio su fillo el
qual auie nombre victor / et
era por su padre ordenado
Cesar / Et andragacio el qual
auie muerto con falsia a
Graciano el Emperador co-mo
huyes que maximo con
su fillo era preso et muerto
echoso en vn Rio et murio
mala muert / Et los Empe-radores
Valentiniano et
Theodosio auida la dicha vic-toria
entraron en Roma
por fer los iuegos que se nombran
circenses por la victoria que
auien auida Et dieron
grandes donos al pueblo
de Roma segunt la costumbre
delos Emperadores antigos
Et estando en Roma Valen-tiniano
et Theodosio Em-peradores
el Jnfant honorio
el qual estaua a constantino-ble
auida la dicha victoria
fizieron que vinies en Ro-ma
Et estando los Empera-dores
en Roma a ellos fue}
{CB2.
accusado Simaco qui era
mayor entre los consules
que como el fues grant letra-do
et supies bien la lengua
latina auie fechos muchos
libros / entre los quales auie
fecho vn libro de loores de
maximo el tiranno el qual
auie rescitado deuant los sena-dores
/ Et como huuies aco-metido
crimen de lesa maies-tat
/ por miedo era foydo dela
eglesia et por pregarias de leon-cio
qui era en Roma bispe de
los nouacianos Theodosio
el Emperador perdono al dicho
Simaco Et era bispe enel di-cho
tiempo en Roma siriaco .papa.
el qual fue successor de dama-so
papa / Et enel dicho tiempo la mal-uada
Justina arriana Em-peradriz
por iusto iudicio de
dios murio La qual muerta
por informacion de theodosio
Emperador valentiniano fillo
dela dicha iustina Recibio el
babtismo et la fe catholica Et
fasta la muert fue por la car-rera
de su padre Et enel dicho
tiempo en Roma auie vna ma-la
costumbre la qual ne echo
Theodosio el Emperador / vna
casa auie en Roma en la qual
se cozie el pan que era nesces-sario
ala ciudat Et do los}
[fol. 133v]
{HD. libro. +}
{CB2.
peregrinos entrauan por com-prar
pan Et como la dicha
casa fues soterranya los la-drones
que hi estauan escon-didos
exien et Robauan los
peregrinos et degollauan los
et si no los degollauan fazien
los forneros / o fazienlos
tirar vna muela Et como
dela dicha casa no pudien
exir alli se enuellecien et
murien Et vn cauallero de
theodosio el Emperador por com-prar
pan entro enla dicha
casa et como lo quisiessen to-mar
et matar deffendio se
bien con su guchiello et con-tra
lur uoluntat exio de fue-ra
aquesti sende fue al Emperador
et conto le el fecho Et el dicho
Emperador fizo sacar dela dicha
casa los maestros et los serui-dores
/ et sabida la verdat to-dos
fueron en vno enforcados
et mando quela casa fues derro-cada
fasta los fundamientos
Jtem vna otra mala costumbre
auie en Roma Si alguna
fembra era tomada en adul-terio
no corrigien el peccado
ante lo crecien / Car prendien
la dicha muller et leuauan
la al bordel / et todo hombre
que querie peccar con ella fazie
a su voluntat Et el Emperador}
{CB2.
huuo dolor de aquesta mala
costumbre et mando que de
alli auant non se tuuies
et que fuessen destruydos
todos los bordeles et enel
dicho tiempo sant ambrosio bis-pe
por Reuelacion diuinal
trobo los cuerpos delos san-tos
martires / Geruasij et
prothasij Et los cuerpos de
los sanctos martires nazarij
et celsi / Et los dichos cuerpos
delos sanctos martires geruasi
et prothasi se trobaron por
esta manera sant ambrosio
era a milana et fazie oracion
enla eglesia delos santos mar-tires
naboris et felicis / et de
todo no uelaua ni durmie
et aparecieron le dos bellos
iouenes vestidos de blancas
uestiduras / los quales tenien
las manos estendidas et fa-zien
oracion / Et como la di-cha
vision fues desparecida
sant ambrosio prego a dios que
sila dicha vision era illusion
no le apparecies otra vegada
et si era verdat otra vegada
le appareciesse Et la noche si-guient
hora de media noche
como el gallo canta apares-cio
semblant vision / Et la
tercera noche como sant Am-brosio
huuies deiunado et}
[fol. 134r]
{HD. vij. \ Cxx.}
{CB2.
velas los dichos iouenes con
sant paulo apostol le apare-cieron
et callaron los ioue-nes
et fablo sant paulo el
qual fue conoscido por la
pintura enla qual se pin-ta
comunament et dixo sant
paulo a sant ambrosio / am-brosio
aquestos iouenes huye-ron
ami predicacion et sigui-eron
la mi / et Renunciaron
alas cosas terrenales tu tro-baras
los cuerpos de aquestos
enel lugar do estas a .xij. pies
dius tierra soterrados en vna
tomba de piedra / et al cabo
trobaras vn liuro chicho
el qual Recuenta lur vida
lur passion et lur sepultu-ra
/ et la dicha vision despa-recio
/ Et sant ambrosio con
diligencia clamo los bispes
sus vezinos / et con deuocion
cauaron la tierra et trobaron
los sanctos cuerpos segunt que
sant paulo auie Reuelado
Et ya sea fuessen passados
CCC. anyos et mas que fue-ron
martirizados / asin fue-ron
trobados los dichos
cuerpos sanos et entregos
como si aquel dia se huuiessen
soterrado / et ixio preciosa
olor delos dichos cuerpos
et vn ciego toco el lecho enque}
{CB2.
estauan los dichos cuerpos
et subtosament fue illumi-nado
et muchos malautos
tocaron las Reliquias delos
dichos sanctos et fueron guari-dos
de lures malautias
Cuenta sant agostin enel .xx.
ij. libro dela ciudat de dios
que como el fue a milana
present el Emperador Theodo-sio
mucha gent vinie al
Sepulcro delos dichos mar-tires
et aquellos que eran ma-lautos
guarescian et otro cie-go
fue illuminado / Et los
cuerpos delos sanctos martires
nazarij et celsi fueron tro-bados
en vn huerto por Re-uelacion
de dios enel qual
fueron soterrados Et esta-uan
los dichos sanctos en una
tomba et auia .CCC. anyos
que fueron martirizados
et quando hubrieron la tom-ba
trobaron los cuerpos a
si frescos como eran el dia
del martirio Et los dichos
santos fueron martiriza-dos
en tiempo de nero el Empera-dor
Et sant Ambrosio dexo
el cuerpo de sant celso en su
lugar Et leuo el cuerpo de
nazario sano et entrego con
los cabellos et con la barua
et con la sangre asi fresca}
[fol. 134v]
{HD. libro. +}
{CB2.
como si aquel dia fues dego-llado
et transportolo hono-rablement
enla eglesia delos
apostolos Et el Emperador
Theodosio fizo bellas eglesias
a honor delos santos marti-res
las quales doto Ricosa-ment
Item sant Ambrosio a bo-lunia
dos cuerpos delos sanctos
martires vitalis et agrico-le
Et el Emperador theodosio
como fues muerto maximo
el tiranno et huuo fecha paz
en toda ytalia con su fillo
honorio torno a constantino-ble
et dexo en Roma valenti-niano
agusto Et como fues
tornado en orient ixiole a
Carrera anifilocio bispe de
yconio hombre stinssimo del
qual ya auemos fablado et
queriase clamar delos arria-nos
qui auian dicho mu-chas
falsias al dicho empera-dor
Et los arrianos sabiendo
que el dicho Emperador torna-ua
prendian esfuerço et queri-anse
esforçar con los principes
de theodosio con los quales
querian inclinar ala suya part
theodosio Et dizian quelos ca-tholicos
auian deseado que ma-ximo
el tiranno fues vençe-dor
et que theodosio fues ven-cido
Et como los xpistianos}
{CB2.
huuiessen suplicado mian-çant
vn bispe al Emperador que
los arrianos fuessen echados
delas ciudades / et que no les
fues dado lugar pora estar
et quelos consellos delos arria-nos
fuessen Reprouados El
dicho emperador no quiso a-torgar
la dicha suplicacion
et dixo que era cruel et in-iusta
et massa aspra / la qual
Respuesta como huuies
oyda el dicho bispe callo Et
otra vegada el dicho bispe tor-no
al Emperador con su dia-que
et fizo trayer al diaque
vn trapo de lino enel qual
auia tres brasas encendidas
las quales auia traydas con-sigo
et como huuies desple-gado
el dicho trapo trobo las
brasas asi Resplandientes
et asi flameiantes como si
aquel dia las hi huuies me-tidas
et trobo el trapo que en
res non fue cremado ni to-cado
/ Et el dicho bispe metio
las brasas enel ensensero enel
qual metio ensens et
entro deuant el Emperador qui
estaua posado en la cadira
imperial con arcadio su fillo
el qual auia ordenado Emper-ador
et como el dicho bispe
auia saludado el Emperador}
{CW. Theodosio}
[fol. 135r]
{HD. vij. \ Cxxi.}
{CB2.
Theodosio et no huuies salu-dado
su fillo penso el Empera-dor
que por tal no auia salu-dado
su fillo como lo auia
oluidado et dixo algunas
paraulas de iniuria al dicho
bispe et quiso que saludas
su fillo al qual respuso el
dicho bispe que bastaua al
dicho fillo la honor propria Et de
aquesto fue indignado el Em-perador
/ et dixo que iniuria
le auia fecha et asi fablo al
bispe por que fastal hobra tu
can enuidioso et viello Et
respuso el dicho bispe / bien
dizes Emperador car yo so vie-llo
de dias et so enuidioso
adaquellos que son mal orde-nados
et so can el qual crido
contra los lobos qui deuoran
las ouellas de dios los quales
son los heretges arrianos
eunominianos Macedonia-nos
appolinaristas et todos
los otros hereges los quales
se leuantan contra el derecho
fecho por los padres enel con-cilio
Niceno et bien veyes
tu Emperador que no sotienes
que al tu fillo el qual es mor-tal
sea fecha alguna iniuria
Por que deues creyer que dios
ha en habominacion aquellos
qui blastoman el bendicho}
{CB2.
fillo suyo vnigenito coeternal
et consubstancial / et es yrado
contra aquellos qui son desco-nescientes
al saluador et bene-factor
qui es ihesu xpisto et todos
tiempos queremos estar en ho-dio
suyo / Et como el Empera-dor
huuies oydas las dichas
palauras fue fuert maraue-llado
et fizo grant honor al
dicho bispe et loho mucho la
suya santedat la suya sauie-za
et la suya firmidat Et tan-tost
fizo ley la qual fizo cri-dar
que los hereges que no
se aiustassen por res et que
segunt las leyes las quales
el Emperador auia fechas con-tra
el fuessen echados delas
Ciudades / et que priuados de
las eglesias todos fuessen este-rrados
Et enel tiempo que flaui-ano
successor de melleto go-uernaua
la eglesia de anthio-chia
murio paulino bispe
el qual fue ordenado contra
el dicho melleto Et en lugar
suyo los sus dicipulos or-denaron
bispe Euagrio qui
era bispe bueno et catholi-co
el qual ordeno a orden
de preuere iohan grisostomo
Mas apres poco tiempo como
fues muerto el dicho Ena-grio
el pueblo de anthiochia}
[fol. 135v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que era partido en dos partes
por uoluntat de dios se acordo
et esleyo acordablement flauia-no
por bispe et por aquesta ma-nera
cesso la cisma la qual
auia grant tiempo durado.
{RUB. por qual manera theodosio
estruyo las ydolas.}

{IN3.} El Emperador Theodo-sio
no solament echo
los hereges de su tierra
antes los templos delos ydo-las
mando que fuessen echa-dos
a tierra et las ydolas quebra-das
Et enel dicho tiempo theodosio
el bispe por mandamiento del
Emperador destruya los templos
delos paganos et las ydolas
Et enel dicho tiempo theodosio man-do
que fues destruydo vn tem-plo
de ydolas / el qual en tiempo
passado Constancio el Emper-ador
auia dado a gregorio bis-pe
de alexandria segunt que es
escripto enla vida de constancio
enel qual templo auia vna
cueua en la qual se escondian
los paganos por temor delos
xristianos et sacrificauan alos de-monios
Et como los paga-nos
vidiessen que sus tem-plos
derrocauan fueron fuert
yrados / et mouieron armas
contra los xristianos enlas quales
armas murieron muchos}
{CB2.
xristianos et pocos paganos / por
quelos paganos por temor del
Emperador escondiense enlos
lugares secretos / et muchos
se sallieron dela ciudat entre
los quales fueron clodio et
amonio gramaticos entre
los quales socrates estorial
segunt que escriue enel liuro de
tres partes / como fues muy
chico en constantinoble apren-dio
gramatica et clodio era
sacerdot del dios iouis et amo-nio
era sacerdot del dios Si-mio
Et como la dicha presump-cion
delos paganos fues in-timada
al Emperador Theodo-sio
/ el dicho Emperador asi como
piadoso / et xristiano mando que
todos los muertos por los
dichos paganos fues celebra-do
martiri / car por la fe catho-lica
eran marturizados et a
los paganos perdono el mal
que auian fecho / por tal que
mas liugerament viniessen
enla xristiandat Et mando quelas
ydolas et los templos todo
fues destruydo Et como los
mensageros del Emperador con
las letras fuessen venidos las
quales fueron leydas delant
los xristianos / et alos paganos
grant miedo se metio entre
ellos Et todos se tornaron}
[fol. 136r]
{HD. vij. \ Cxxij.}
{CB2.
ala fe catholica o ixieron de
la Ciudat Et por el manda-miento
del Emperador eran
ayudados de theofilo qui fazia
la dicha obra En alexandria
el prefecto de alexandria et el
duch dela orden de
la caualleria Et por aquesta
manera todos los templos
delas ydolas se destruyan / o
eran dados alos xristianos pora
fer eglesias et las ydolas las
quales eran de piedra eran
crebadas et las de fusta eran
cremadas et si las ydolas
eran de oro et de argent eran
Regaladas / et de aquesto se
pagauan las espensas que
fazian los maestros / et del oro
et del argent ornauan las
eglesias / et fazien cruzes et otros
uaxiellos sagrados et yma-genes
delos sanctos Et de aquesto
que restaua eran sustentados
los pobres de ihesu xpisto / Et si las
ydolas eran de arambre o de
cobre o de otro metall era fusa
la materia dela qual se fazian
ollas terrazos et arnes de co-zina
/ et algunos de aquestos va-xiellos
seruian enla eglesia de
alexandria Et theofilo bispe
como huuies destroydas to-das
las ydolas Solament Re-tuuo
la ydola del dios de simio}
{CB2.
la qual ydola mandaua posar
en lugar publico a vergue-nya
delos paganos por tal
que no pudiessen negar que
no fuessen venidos atanta
uerguenya quelas ydolas delos
simios adorassen asi como
dios / et de aquesto eran fuert
yrados los paganos / et dizian
que iamas no auian recebi-do
tan grant verguenya Et
dizian que mas les desplazia
dela idola que era reseruada et
posada en publico que de to-das
ydolas cremadas / Et en
alexandria auia vn templo
del dios Serapis el qual era
fecho de obra marauellosa /
Car el dicho templo era fuert
grant / edificado de piedras
quadradas de marmol fort
luent / et entre los muros del
dicho templo auia vna esca-lera
de cient escalones / et de
suso era cubierto de bellas
piedras de part de fuera auia
archos altos et bellos et el
pauiment del dicho templo
era todo de marmol de diuer-sas
colores / En aquesti templo
auia vna ydola del dios Se-rapis
la qual era tan grant
et tan terrible que con la de-recha
mano tocaua la vna
part del templo et con la}
[fol. 136v]
{HD. libro. +}
{CB2.
mano ezquierda tocaua la
otra part del templo Et la
dicha ydola era de toco mas
de part de fuera era ornada de
oro et de argent et de diuersas
piedras preciosas et estaua
la dicha ydola sospesa enel
ayre / et deuant aquesta ydola
estaua la ymagen del sol
fuert grant / et cerca aquesta
ymagen auie vna finiestra
chica enel muro la qual era
fecha asi soptilment que quan-do
los paganos querien
mostrar que el sol fazie Re-uerencia
al dios Serapis
fazien por art quela ydola del
sol inclinaua la cabeça por
saludar el dios serapis Et
tantost que el sol entraua
por vna finiestra passaua
por la ydola del sol et tocaua
enla cabeça del dios Serapis
por que los sacerdotes delas
ydolas dizien alos paganos
que el sol no solament daua
Reuerencia al dios serapis
mas quelo besaua et estaua
la dicha ydola del sol sospesa
enel ayre Car como fues de
fierro la cubierta quele estaua
de suso era de caranuda / et
la ydola que era de fierro era
hueca et cauada de part de
dentro / et segunt que dize ysi-doro}
{CB2.
enel libro delas etimolo-gias
quela dicha piedra ha co-lor
de fierro et tira asi el fierro
et es nombrada segunt el nombre
de aquel que la trobo Et dize sant
agostin que vn hombre poso
la piedra dius vn uaxiello
de argent / et sobre el dicho va-xiello
poso fierro / et como el
mouie la mano con la ca-ranuda
el fierro el qual esta-ua
sobre el dicho vaxiello se
mouie segunt el mouiment
dela caranuda / Et como el di-cho
Theophilo fues entrado en
el templo / et quisies destroyr
la dicha ydola dixieron los
paganos que eran presentes
aquello no fizies por res / por que
si la dicha ydola se destruye la
tierra se obririe / et todo el mun-do
se confondrie / et tornarie
a no res / Mas el dicho Theofi-lo
mando a algunos hombres
que con destrales puyassen
sobre la dicha ydola et quela des-truyessen
et asi se fizo / Et como
huuiessen crebado los braços
dela dicha ydola la ydola cayo
a tierra / et los xristianos arastraron
la cabeça por la Ciudat Et la
uiga enla qual auie muchos
murciegalos qui auien cria-do
de part diuso echaron al
fuego / Qui es estado Serapis}
[fol. 137r]
{HD. vij. \ Cxxiij.}
{CB2.
et como fue hedificado tu lo
trobaras enla vida de iacob
sobre el primer libro dela ley
el qual ha nombre genesis Et
el patriarcha Theofilo como
huuies limpiado el dicho
templo delas ydolas et todas
las ydolas huuies trencadas
et cremadas poso enel dicho
templo honorablement las
Reliquias de sant babtista
las philipo abat
auie enuiadas al bendicho
athanasio / segunt que se recu-enta
enla vida de sant iohan
el aposteta Et consagro el di-cho
templo en Reuerencia de
sant iohan babtista Et enel
dicho templo fueron troba-das
algunas piedras enlas
quales era el senyal dela cruz
fecho con scopro / Et dixieron
alos antigos paganos quelos
egipcianos les auien Reue-lado
que por tiempo serie gent
enel mundo que darie grant
honor et Reuerencia al dicho
senyal dela cruz Et que aques-ta
gent serie muyt exalça-da
por que el dicho senyal
significaua la vida eternal
Et muchos paganos como
vidieron los dichos senya-les
delas cruzes et huyeron
las paraulas delos antigos}
{CB2.
tornaron a dios et Recibie-ron
el sancto babtismo En ale-xandria
auie vn templo de
Saturno enel qual se fazien
grandes adulterios por que
enel dicho templo auie vna
ydola toua de part de dentro
la qual era fincada enla pa-ret
del dicho templo et apres
la paret auie vna petita ca-sa
por la qual el sacerdot en-traua
enla dicha ydola Et el
sacerdot del templo auie nom-bre
tirannio el qual era hom-bre
luxurioso et como le
plazie la muller de algunt
hombre dizie a su marido que
el dios saturnio mandaua
a su muller que velas enel
templo Et el marido de aques-to
auie grant plazer et di-zie
que el dicho dios le fazie
grant gracia por quele plazie cla-mar
su muller por que el
marido con grant cura en-uiaua
su muller al dicho
templo vestida Ricosament
et dauale muchos dineros
por tal que deuant el dicho
dios no vinies las manos
buydas Et el sacerdot deuant
todo el pueblo tancaua la
dicha muller enel templo
sola et daua las claues al
marido / et partiense todos}
[fol. 137v]
{HD. libro +}
{CB2.
del templo Et enla no-che
siguient el dicho sacerdot
por cueuas secretas fechas
dius tierra vinie et entraua
en la caseta que auie fecha
que se tenie con la paret del
templo et por la dicha casa
entraua enla ydola / et porla
boca dela ydola cridaua asi
fuert et terriblement quela fem-bra
caye en tierra esgladiada
et fazie grandes gracias a dios
como huye la paraula del
dicho dios et el dicho mal-uado
sacerdot matadas las
lumbres en semblança del di-cho
dios yxie de part de fuera
et peccaua carnal ment con
la dicha fembra / et por aquesta
manera se fazien muchos
adulterios en alexandria
et se emprenyauan much-as
fembras / Et como el di-cho
Theofilo destruyes las
dichas ydolas / la muller
de vn noble de alexandria
fue escarnida por la dicha
manera Car conoscio la boz
del sacerdot como fazie la
mala obra / por que el dicho
noble intimo al prefecto el
dicho fecho del sacerdot quele
auie desonrrado su muller
et el prefecto fizo tomar el sa-cerdot
/ et por turmentes}
{CB2.
confesso la verdat / de que los
paganos fueron confusos et
el dicho sacerdot de manda-miento
del prefecto Recibio
sentencia de fea muert Et tan-tost
Theofilo destruyo el di-cho
templo con las ydolas a
vista de todo el pueblo et mu-chos
paganos punidos en
la anima delos males que se
fazien enel dicho templo Re-cibieron
el sancto babtismo / Et
enla dicha Ciudat de alexan-dria
auie vn templo enel
qual estaua vna ydola fuert
fea la qual auie nombre me-nelago
la qual ydola fue tro-bada
por aquesta manera / Ci-erta
cosa es quelos caldeos
adoran el fuego Aquestos que-riendo
el su dios leuar so-bre
los otros leuauan vna
ydola por todas las prouin-cias
/ et dizien a las gentes
nos otros vos presentamos
el nuestro dios / Et vosotros pre-sentat
a nosotros los vuestros
dioses et aiustemos los en
vno et aquel que vencera
sea tenido por dios / Et como
los dioses de todas las prouin-cias
fuessen de metal o de fus-ta
/ o de piedra Todo hombre
auie grant miedo que el
su dios batallas conel dios}
[fol. 138r]
{HD. vij. \ Cxxiiij.}
{CB2.
de los caldeos / Car el fuego
pudie cremar o destruyr los
otros dioses desuso dichos / por
que los Caldeos qui eran te-nidos
por vencedores en todas
las prouincias mandauan que
el fuego fues adorado guar-dado
et honrrado / asi como
dios / Et como los caldeos
fuessen vencidos en Egipto
el sacerdot del dicho templo
les dixo que se querien com-batir
con ellos / de que los cal-deos
fueron fuert
alegres / Et el dicho sacerdot
demando et obtuuo con los
caldeos dia lugar et hora de
la batalla / Et el sacerdot pen-so
atal falsia / En Egipto se
fazien cantaros grossos re-dondos
en medio con la boca
estrecha et en torno los dichos
cantaros hauien forados so-tiles
et primos por los quales
ixie el agua delos dichos can-taros
/ et parecie que sudassen
los dichos cantaros / Et por la
boca del cantaro metien agua
et yxie la dicha agua del can-taro
et caye en vna cuenca
que estaua de part de yuso
clara et bella / Et el dicho preue-re
tomo vn cantaro muyt
grant et fizo los forados en
torno / et fizo cabeça de hombre}
{CB2.
al cantaro de arziella et fizo
le braços piedes et cambas
et como el fuego huuies se-cado
todo aquesto que era de ar-ziella
con colores pinto el
dicho cantaro / et impliolo
de agua / et cerro los forados
con cera / Et el dia dela bata-lla
los caldeos fizieron fue-go
dius el cantaro et el fue-go
Regalo la cera con que se
atapauan los forados por que
ixio el agua del cantaro / et
apago el fuego / Et por aquesto
dixieron que mas valie el
dios de los egipcianos que
el dios delos caldeos Aquesta
ydola tan habominable des-truyo
el dicho patriarca Theo-filo
/ et derroco el dicho tem-plo
/ Enel dicho tiempo auie en
iherusalem vn templo grant am-plo
et alto el qual era fecho
de piedras quadradas / et el
muro era tan fuert que pa-recie
que todos tiempos deuies
durar / et dela part de fuera
a quatro partes auie perches
los quales estauan en colo-nas
fuert grossas / et cadas-cuna
colona auie .xvi. cop-dos
de alto / Et como el prefecto
de orient quisies destruyr el
dicho templo clamados todos
los maestros fizo mandami-ento}
[fol. 138v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que el dicho templo echa-ssen
a tierra Et como los dichos
maestros guardassen la for-taleza
del muro et la altura
del templo dixieron que ma-nos
de hombres no lo podrien
destroir Et como el prefecto
asent Marcello bispe con deuo-ta
oracion pregasse a dios
queles mostras que deuien fa-zer
et que dios obras aquello
que los hombres no podien
obrar / Suptosament a ora
de prima vino a sant mar-cello
bispe vn hombre ydio-ta
el no era maestro ni auie
ninguna art sino de traer
lenya ala Ciudat et dixo al
dicho bispe que el sabie ma-nera
por la qual sin grant
treballo el templo cayerie
a tierra et asi se fizo Et el dicho
hombre a pregarias del dicho
bispe cauo las colonas enque
se sostenien los perches / et
cerca las colonas poso mu-cha
lenya ala qual metio
fuego / et como la lenya cre-mas
suptosament vn dia-blo
et terrible apparecio a
vista de todos et mato el fue-go
la qual cosa como fues
intimada al bispe El bispe
fecha oracion / mando al di-aqua
suyo qui auie nombre}
{CB2.
equicio el qual era varon
catholico que derramas a-gua
bendicha en torno del
templo et quende echas so-bre
la lenya et sobre las pie-dras
et sobre el fuego / Et tan-tost
/ el diablo qui no pudie
sofrir la virtut del agua ben-dicha
desparecio a vista de
todo el pueblo / Et subtosa-ment
la lenya que era ba-nyada
dela agua bendicha
començo a cremar asi como
si huuiessen echado olio / et
tantost como fue cremada
la lenya cayeron las colonas
et los perches tiraron las
paredes et por aquesto todo el
templo cayo en tierra et por
aquesta manera Theodosio
el Emperador sacratissimo des-truyo
los templos delos pa-ganos
et las ydolas que eran
en aquellos / Et torno en no
res la ydolatria delos paga-nos
/ Et como el diablo ene-migo
antigo de humana
natura vidies que el Emper-ador
Theodosio multiplica-ua
los xristianos et destruye los
paganos con sus falsias
mouio a Theodosio a fer
vn grant peccado / Et en On-gria
en la ciudat de Thesalo-nica
se mouio grant auolt}
[fol. 139r]
{HD. vij. \ Cxxv.}
{CB2.
contra los iutges et los offi-ciales
del Emperador Et vn
dia por el pueblo dela dicha
ciudat los dichos iutges et
todos los officiales del Emper-ador
qui eran enla dicha Ci-udat
fueron apedreados / la
qual cosa como supies el
Emperador fue fuert indigna-do
et no posado freno ala
yra suya mando suptosa-ment
que todos los habita-dores
dela dicha Ciudat ius-tos
et peccadores fuessen de-gollados
/ Et fueron degolla-dos
.vijM. hombres por aquesto
que auien fecho / Et como
sant ambrosio huuies oydo
aquesti fecho fue muyt yrado
mas por la gracia de dios / al pec-cado
del princep poso prouecho-sa
medicina / Por que como
el Emperador fues venido a
milana / et con grant solep-nidat
quisies entrar enel
templo de dios / sant Am-brosio
le salio ala carrera
ala puerta dela eglesia et vedo
que no entras ninguno en la eglesia
Et faulo las palauras sigui-entes
/ no sabes tu Emperador
el peccado que tu has fecho
quanto es grant / tu con la
tu yra has muerto .vijM. hom-bres
/ en Thesasonica / et no}
{CB2.
conoces que ayas mal fecho
no te tengas por escusado del
peccado por tal como eres
Emperador pensar deuies quelos
passados hombres han dexa-do
alos presentes poder de pec-car
et de errar / Tu eres Em-perador
delos hombres qui
son mas chicos qui tu mas
eres lugar tenient de dios
qui es mayor qui tu / pues
con quales ollos guarda-ras
la cara de dios qui es crea-dor
et gouernador de todos
los hombres con quales
pies pisaras el pauiment
dela casa sancta suya / como leua-ras
las manos tuyas a dios
enla tuya oracion delas quales
encara degota la sangre delos
hombres que has degolla-do
como tomaras tu el sancto
cuerpo de ihesu xpisto enlas tus
manos como muchas animas
ayas sacado de muchos cuer-pos
/ con qual cara beueras
la sangre de ihesu xpisto / tu qui
con tu yra rauiosa has escam-pado
tanta sangre delos tus
seruidores sin seyer conoci-do
por derecho / par-tite
Emperador delas puer-tas
dela eglesia no hi quieras
entrar por tal que el tu pec-cado
no sea agrauiado.}
[fol. 139v]
{HD. libro. +}
{CB2.
El Emperador Recibi con hu-mildat
aquesti ligamiento
conel qual el senyor de todas
las eglesias te ha ligado / tor-na
te por la carrera que eres
venido / Recibi aquesta medi-cina
la qual sera occasion
dela tu sanidat / Et como
el Emperador Theodosio qui
era buen xristiano huuo oydas
las dichas paraulas sospi-ro
con dolor de su peccado / et
no entro enla eglesia et tor-nose
a su palacio et fizo pe-nitencia
/ et estuuo ocho
meses que no entro en la
eglesia / Et como se acercasse
la fiesta dela natiuidat del
saluador / El Emperador con
lagrimas prego Rufino que
tractasse con sant ambrosio
que enla dicha fiesta de licen-cia
suya pudies entrar en
la dicha eglesia / La qual cosa
sant ambrosio no cossintio
Et el Emperador con lagri-mas
dixo al dicho Rufino
Rufino tu estas alegrament
et no sientes los mis ma-les
ni los mis dolores yo
ploro et gemeço por mi
mal Car alos seruidores
mios et alos mendican-tes
son abiertos los tem-plos
de dios en los quales}
{CB2.
francament fazen oracion / et
ami no me es prometido
entrar enel templo de dios
Et pienso quelos cielos me
son cerrados / Et como el
Emperador dizie las dichas
paraulas ploraua agrament
et a cadascuna paraula ge-meçaua
/ Et la dolor partien-do
del coraçon enbargaua
la su paraula Et Respuso
Rufino Emperador si ati pla-ze
yo yre al dicho ambrosio
bispe el qual pregare / et conel
tractare que lieue de ti el liga
miento con que te ha liga-do
/ Et dixo el Emperador bien
plaze ami que tu fagas aques-to
que dizes / mas seas cierto
que tu no podras mudar de
su proposito al bispe ambrosio
yo se bien quela sentencia da-da
contra mi es iusta / ni
me dara honor por que so
Emperador / ni consintira quela
ley de dios sea crebantada
Et como el dicho Rofino
prometies que mudarie
et inclinarie el cuerpo de
sant ambrosio / Dixo el Em-perador
a Rofino que fues
cuytadament / Et passado
poco tiempo / el Emperador partio
de su palacio pensando quel
dicho Rofino optendrie la}
[fol. 140r]
{HD. vij \ Cxxvi.}
{CB2.
gracia con sant ambrosio / Et
sant Ambrosio estaua ala
puerta dela eglesia et como
vido que Rofino vinie a
el dixo sant ambrosio / o /
can pudient et maluado
o Rofino tu eres cubridor
et celador del grant peccado
no has verguença malua-do
de ladrar contra la yma-gen
de dios Et como Rofi-no
pregas sant ambrosio que
fizies la gracia al Emperador et
dixies que el Emperador era
partido de su palacio por
venir ala eglesia El bendicho
sant ambrosio inflamado
del amor de dios et dela su
eglesia / Sant Ambrosio dixo
a Rofino Rofino yo te digo
ati por cierto que yo no con-sintre
al Emperador la entra-da
dela eglesia / Et por auentura
el no es Emperador mas es
tiranno yo lo Recibre en la
eglesia asi como a tiranno Et
como el Emperador fues en
medio dela plaça et oyes las
paraulas de sant ambrosio
crido et dixo a sant ambrosio
padre mio yo so apparella-do
Recebir secretament / o pu-blica
todas las penitencias
que dara ami la tu paterni-dat
Et como el Emperador}
{CB2.
fues venido alas puertas
dela eglesia no oso entrar den-tro
las puertas dela eglesia
mas supplicaua a sant Am-brosio
qui lo tenie vedado
et entredicho quelo absoluies
Et el bendicho ambrosio di-zie
que el Emperador era tira-nno
et auie crebantadas
las leyes de dios / que no
deuie pisar el pahiment
dela eglesia Et el muyt pia-doso
Emperador Theodosio con
grant reuerencia et deuo-cion
acercosse a sant ambro-sio
et dixo tales paraulas
padre yo no me lieuo con-tra
la eglesia de dios / ni quiero
fer irreuerencia al cuerpo
sagrado de ihesu xristo mio salua-dor
/ ni quiero crebar las
constituciones ni los priuile-gios
dela eglesia ni con peccado
quiero entrar en aquella si a
tu no plaze / mas priegote
padre que me quieras leuar
el ligamiento dela escomu-nicacion
con que me tienes
ligado / et que priegues por
mi al mi saluador ihesu xristo
que no me quiera cerrar la
puerta dela su misericordia
la qual obra en todos los
peccados Et Respuso sant
ambrosio / Emperador dime}
[fol. 140v]
{HD. libro. +}
{CB2.
quientas penitencias has fe-chas
por los peccados que has
fechos en la muert de .vijM. hom-bres
/ quientas medicinas
has posadas sobre las tus
plagas las quales no se pue-den
sanar Et Respondio el
Emperador padre a tu se pertanye
ensenyar a mi las medicinas
delos peccados et temprar en
mi las tus medicinas / et a
mi se pertanye obedecer alos
tus mandamientos Et el
bendicho ambrosio viendo
la obediencia et la deuocion
del Emperador dixo Emperador
por tal como el iudicio tuyo
tu has comandado a yra et a
furor / fiz vna ley / escreui la &
diuulga la en todo tu imperio
que si contra algun hombre
criminoso es dada sentencia
de muert que no sea posada
en execucion fasta que .xxx.
dias sean passados et aquesto
por tal que no por furor mas
por Razon et plena delibera-cion
el imperio sea gouer-nado
et los malos sean con-depnados
ordenadament Et
los iustos sean gualardona-dos
iustament Et el Empera-dor
oydo el sancto consello de sant ...
escriuio vna ley la qual appro-uo
por escriptura dela su}
{CB2.
mano et mando que fues
diuulgada et obseruada enel
imperio suyo / la qual es atal
Los Emperadores graciano va-lentino
/ et Theodosio A flaui-ano
agusto prefecto del prego-torio
de Ongria si nos contra
nuestra costumbre mandamaos que
por iusticia sea alguno con-depnado
/ no queremos quela pena
aya luego fasta que .xxx.
dias sean passados et en los
dichos .xxx. dias este el sen-tenciado
ala su ventura et
fechas aquestas cosas / sant am-briosio
absoluio al Emperador
et le dio licencia que entras
enla eglesia enla qual como
fues entrado el Emperador no
estuuo derecho ni ginollado
mas todo derecho se echo de
luengo en tierra / et aranca-ua
se los cabellos et dela ca-beça
firiesse en tierra / et firiese
en los pechos / Et con grandes
ploros dizie / Senyor la mi
anima esta acostada al pauiment
dela tu yglesia dame vida segunt
la tu paraula / Et como el ben-dicho
ambrosio celebras la
missa et fues ora de offrecer
la offrenda el Emperador se le-uanto
de tierra / et con lagrimas
fizo su offrenda et finco entre
las puertas del coro en do}
[fol. 141r]
{HD. vij. \ Cxxvij.}
{CB2.
comunament estan los cleri-gos
et como aquesto vidies
sant ambrosio enuio dezir
al Emperador que espera-ua
en aquel lugar / Respondio
el Emperador que esperaua
veyer la sacra comunion
Et sant ambrosio por el arcidi-ano
fizo dir al Emperador O
Emperador el lugar do tu estas
solament es delos sacerdotes
enel qual los legos no deuen
entrar sal de aquesti lugar et
esta fuera con los otros
pora que tu vistes vesti-dura
es delos Emperadores
no de sacerdot por que el em-perador
suptosament yxio
del lugar do estaua et estu-uo
conel pueblo / et enuio
dezir a sant Ambrosio padre
no por ergul / o por audacia
yo so fincado dentro las pu-ertas
mas por que tal cos-tumbre
he vista enla eglesia
de constantinoble En aquesti
fecho marauellar nos pode-mos
dela santedat del bispe
et dela obediencia del Empe-rador
/ Car el bispe sant am-brosio
muestra grant zelo
ala eglesia de dios / et enel
Emperador Theodosio se mu-estra
grant fe et obediencia
al prelado dela sancta eglesia / Et}
{CB2.
como el Emperador Theo-dosio
fues tornado a constan-tinoble
/ tenie et obseruaua
las Reglas / las quales ael
auie dadas sant Ambrosio
Et como vn dia de fiesta fues
entrado enel templo et
huuies fecha la offrenda
subtosament sallio delas
puertas del coro / et estuuo
entre los hombres legos
et el bispe de constantinoble
qui auie nombre mecario
celebraua la missa / et como
fues de aquesto fuert mara-uellado
/ por el diaqua enui-o
a dezir al Emperador / que
por que estaua en aquel lugar
como no estaua dentro las
puertas / Et el Emperador
Respondio que con diffi-cultat
auie sabido qual
differencia era entre el Em-perador
et el sacerdot / et que
iamas no auie trobado
maestro de verdat sino sant
ambrosio el qual digna-ment
pudie seyer clama-do
bispe / el qual lo auie in-formado
en qual lugar de-uie
estar enel templo / et
por aquesto bien parece que
mucho va enla Reprension
fecha por el hombre iusto
por tal dize salamon Repre-ndi}
[fol. 141v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el hombre iusto et
amar te ha Et enel dicho tiempo
Angelio bispe de los noua-cianos
vino ala muert
et ordeno bispe en lugar su-yo
/ Sisinio preuere dela qual
cosa los nouacianos fueron
muyt yrados / car querien
auer por bispe marciano
Et Angelio por tal quelo sa-tisfizies
Reuoco la ordena-cion
que auie fecha de Sisi-nio
et dixo alos nouacia-nos
vosotros auredes bis-pe
apres la mia muert / Mar-ciano
/ et apres marciano se-ra
bispe Sisinio / Et como
Marciano fues fecho bispe
vn iodio qui auie nombre
sabacio Recibio el bautismo
et como por marciano fues
ordenado preuere començo
vna heregia segunt el su nom-bre
et dixo quela pascua se de-uia
celebrar por los xristianos
en la luna quatorzena en
el qual tiempo la celebran los
iodios Et por aquesta manera
daquesti hombre deuallo la here-gia
delos Sabacianos asi
como la heregia delos Mar-cianistas
/ Et enel dicho tiempo
los arrianos fueron parti-dos
en dos partes / car algu-nos
dellos siguian la vie-lla}
{CB2.
herror / et de aquestos era
Capitan doroteu qui era
lur bispe el qual era succes-sor
de marciano / los otros
siguian merino que auia
predicado que dios el padre
todos tiempos auia estado padre
Car entre los arrianos se
mouio question si dios el pa-dre
no estando el fillo / aquesto
es antes que no fues el fillo
era padre / Et aquestos qui siguian
merino dizian que el padre
todos tiempos era estado padre
et aquestos eran clamados
priscilianistas / et defendian
fuert la suya opinion / por
que muchos delos arrianos
vidiendo atal diuision / tor-naron
ala fe catholica / Et en-tre
los eunominianos hu-uo
atal diuision Car theo-fronio
qui era del linage de
aquellos de capadocia qui era
buen logico se leuo contra
eunomio por que todos los
eunominianos se fuessen
separados del / fizo vna here-gia
segunt el su nombre la qual
nombra delos Eunominianos
et muda la forma del bautis-mo
et no bateaua enel nombre
dela sancta trinidat mas batea-uan
enel nombre de ihesu xpisto.
Et vn hombre de constantino-ble}
[fol. 142r]
{HD. vij. \ Cxxviij.}
{CB2.
el qual auie nombre
Euchichio se separo de eu-nomio
et estaua con sus
companyones et mudo la
forma del bautismo.
{RUB. Del Rio de Egipto por qual
manera se amenguo el qual
a nombre Nillo}

{IN3.} Et enel dicho tiempo el Rio
de Egipto el qual nom-bre
nilo enel tiempo como
deuia crecer se amengo fuert
por quelos paganos fueron fuert
indignados et dixieron quela
Razon era como non se cele-brauan
los sacrificios delos
Rios Car aquesto auia vedado
el Emperador por que el iuge
dela prouincia auiendo mie-do
que por aquesto no se mo-uies
auolot enel pueblo Jn-timo
el fecho al Emperador.
Et el sauio Emperador Theo-dosio
dixo por Respuesta.
placia a dios que el dicho
no corra iamas si por las
artes delos diablos et delos
encantadores las aguas de
los dichos Rios seran ensu-ziadas
Et passados pocos
dias por la gracia de dios speci-al
et por la fe et por el merito
del Emperador catholico el nilo
crescio assi habundadament
que Rego toda la tierra de egip-to}
{CB2.
assi bien como iamas auia
acostumbrado Et por aquesta
Razon muchos paganos
Recibieron el sancto bautismo
Et el sacrificio el qual fazian
al dios Serapis por el dicho
Rio nilo no lo leuauan a otro
lugar sino ala eglesia et como
aquesto vio el xristianissimo Em-perador
Theodosio con las
manos iunctas et conlos ollos
leuados al cielo fizo atal ora-cion
a ihesu xpisto Gracias fa-go
atu Rey todo poderoso
ihesu xpisto / car sins obra dela
prouincia de alexandria has
fuera echada error et heregia
dela dicha prouincia et has pro-ueydo
de habundancia de
aguas por la tuya larga pie-tat.
{RUB. por qual manera fue
trobada la cabeça de sanct
iohan baptista.}

{IN3.} Et enel tiempo del Empera-dor
theodosio fue tray-da
la Cabeça de sant
iohan bautista / et martir
a constantinoble por tracta-miento
del dicho Emperador
Et antes que de aquesta transla-cion
fablemos es cierto que
dos vegadas es estada troba-da
la cabeça de sant iohan
babtista. La primera fue co-mo
dos monges por fer ora-cion}
[fol. 142v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vinieron en iherusalem / et
por Reuelacion de sant iohan
babtista la dicha cabeça fue
trobada enel palacio de herodes
Et aquesta inuencion fue en
tiempo del princep Marciano se-gunt
que se troba enla coro-nica
et enlas estorias esco-lasticas
La segunda vegada
se trobo en edisa por el abat
marcel mas no se troba en
qual tiempo fue ni es cierto qual
Emperador Rigia aquestas co-sas
/ aqui posadas Car si en
tiempo de marciano Emperador
aquesta primera inuencion fue
fecha / no se pudo trayer a
constaninoble la dicha cabe-ça
la qual encara no era tro-bada
en tiempo delos Emperado-res
Valent Et Theodosio el
primero segunt que lo cuenta
la estoria de tres partes car
entre el imperio de Valent
et el imperio de marciano
passaron sexanta anyos / si
despues la dicha inuencion
fue en tiempo de marciano co-mo
se pudo fer que por quaran-ta
anyos antes que fues
trobada la cabeça dicha fues
trayda a constantinoble / Por
que yo digo que la primera
inuencion dela cabeça de sant
iohan fue en tiempo delos Em-peradores}
{CB2.
Valentiniano et
valent La segunda inuencion
dela dicha cabeça por ventura
fue en tiempo de marciano / es
verdat que hi contrasta la isto-ria
la qual dize que la cabeça
del babtista primerament fue
trasladada de iherusalem a edissa
Et por tiempo fue trobada en
edissa otra vegada por el
abbat marcello Podriamos
dezir quela cabeça del bautis-ta
fue furtada a constanti-noble
et leuada a edissa
mas por tal como nos fab-lamos
dela translacion la qual
fizo el Emperador Theodosio
a constantinoble yo he quesido
Recitar aquestas dos opinones
la primera es como la dicha
cabeça fue trobada et trayda
a constantinoble. La segunda
como fue trobada en tiempo de
marciano el Emperador / et
yo de present fablare dela
primera inuencion / dela segun-da
escriuire en le vida de
Marciano el Emperador asi
como se leye enlos euange-lios
de sant Matheo et de sant
marcho / Herodes tetrarcha
vn fillo del mayor herodes
fizo degollar sant iohan ba-utista
en arabia en vn casti-ello
el qual se nombra marce-ruca}
{CW. ruca el}
[fol. 143r]
{HD. vij. \ Cxxix.}
{CB2.
el qual segunt que escriue
iosepho es castiello de grant
fortaleza Et los discipulos
del dicho babtista leuaron el
cuerpo del babtista a Sebasten
el qual lugar es en palestina
Et soterraron lo entre dos
sanctos prophetas qui fueron elias
et abdias Et por auant iuli-ano
el apostata fizo trayer el
sancto cuerpo del babtista de su
sepulcro et fizo lo cremar
mas por voluntat de dios dos
monges qui eran venidos
al sepulcro del dicho babtista
furtaron grant part delos
huessos los quales trayeron
a lur abbat qui auia nombre
philipo / el qual abbat las
dichas Reliquias enuio a
anastasio el bendicho bispe
de alexandria las quales
Reliquias pora auant the-ofilo
bispe como huuies lim-piado
delas ydolas el templo
de Serapis el dicho templo
consagro a honor del bendi-cho
sant iohan babtista enel
qual hondradament poso las
dichas Reliquias Et de pre-sent
las dichas Reliquias
son en la Ciudat de genoua
transladadas et honrradas
enla eglesia de sant llorenz
segunt que pareçe por priuile-gios}
{CB2.
delos bispes de Roma
alexandre tercero et inno-cent
quarto los quales de
la verdat conoscida fazen
testimonio por sus priuile-gios
Et la cabeça del bendicho
babtista no fue soterrada
conel cuerpo Car herodias
auiendo miedo por el pro-pheta
no Resucitas sila Ca-beça
fues aiustada conel
cuerpo sabiendo quelos suyos
discipulos lo soterrarian
mando quela dicha cabeça
fues leuada en iherusalem et fue
soterrada cerca el palacio de
herodes Et apres grant tiempo
sant iohan babtista et mar-tir
apparescio a dos monges
qui en iherusalem eran venidos
por fer oracion et por visitar
el sepulcro de ihesu xpisto Et a
daquestos dos monges sant
iohan babtista Reuelo en
qual lugar era la su cabeça
et los dichos monges caua-ron
enel lugar do era estado
el palacio de herodes et tro-baron
la cabeça del glorio-so
babtista la qual estaua
en vna cuenca enbolcada
conel cilicio et con las vesti-duras
que tenia enel desier-to
Et trobaron la sangre
la qual era exida dela cabe-ça}
[fol. 143v]
{HD. libro. +}
{CB2.
del babtista que era derra-mada
por las vestiduras
et los dichos monges to-maron
la cabeça del dicho
babtista con las vestiduras
et con la cuenqua et torna-ron
se en sus proprias tierras et
como los dichos monges
continuassen su camino
para venir a sus tierras encon-trosse
con ellos vn hombre
qui fazia ollas de tierra / et me-tiosse
en lur companya et
los dicho monges pregaron
al dicho hombre que leuas
la cabeça del babtista et la cuen-qua
/ et prometieron le satisfer
lo de sus treballos / Et el di-cho
babtista aparescio enla
noche al dicho hombre / et
mando le que el et los dichos
monges fuyessen con la di-cha
cabeça et fuyeron ensen-ble
/ et vinieron en edissa / et
escondieron se en vna cue-ua
/ et soterraron en la cueua
la Cabeça et las vestiduras
del babtista / et la cuenqua / et
grant tiempo todo aquesto estuuo
enel dicho lugar escondido
Et como valent el herege
fues emperador / et huyes fa-blar
dela cabeça del babtista
mando quela dicha cabeça fues
leuada a constantinoble / Et}
{CB2.
como huuies metidas las
dichas Reliquias en vna
carreta como fueron çerca
calçedonia / la bestia que tira-ua
la carreta se paro en vn
lugar / por colpes de açotes ni
de bastones no se quiso mo-uer
/ Et como todo el pueblo
vidies aquesto todos fueron
marauellados / Et entendieron
que el glorioso babtista no
querie que el su cuerpo fues
mas auant leuado / por que
tantost leuaron dela carreta
el sagrado trasoro el qual po-saron
enla possesion de mar-domio
qui era mayordomo
enla casa del Emperador / et en
el dicho lugar fizieron vna
bella eglesia / Et passado poco
tiempo / theodosio quiso la Cabeça
del babtista trasladar en constan-tinoble
/ et vino al lugar do
estaua la cabeça et las sanctas Re-liquias
/ et trobo vna matro-na
virgen la qual guardaua
la cabeça de sant iohan babtis-ta
enel dicho lugar / la qual
prego al Emperador que consin-ties
que las sacras Reliquias
que guardaua fuessen en
otro lugar trasladadas / et
la muller dio consentiment
pensando que asi como en
tiempo de valent el babtista no}
[fol. 144r]
{HD. vij. \ Cxxx.}
{CB2.
consintio quela su cabeça fues
en otro lugar leuada por
semblant no lo consintrie
a Theodosio / Et el Emperador
ordeno deuota procession delos
clerigos et delos pueblos / et
con lagrimas vino al lugar
do estauan las sanctas Reliquias
et tomo la cuenqua en la qual
estaua enbolcada la Cabeça
del babtista et las otras Reli-quias
/ et todo enbolco en
vna bella porpora suya con
grant deuocion / con el bendi-cho
nectario bispe de constanti-noble
leuo la dicha cabeça a
costantinoble / et a .vij. millas
dela dicha Ciudat fizo vna
eglesia muyt bella la qual el
patriarcha nectario consagro
en honor de sant iohan babtis-ta
/ la qual el Emperador doto
et en la qual poso la Cabeça
et las otras Reliquias del dicho
babtista muyt honorablement
Et a damaso papa de Roma
succidio siriaco firme catho-lico
qui contra los hereges
firmement batallo / Et Siria-co
succidio sant anastasio / del
qual dize sant ieronimo / que
el mundo no era digno de auer
tal hombre / al qual Anasta-sio
succidio Jnnocencio /
En iherusalem era bispe iohan}
{CB2.
en alexandria theophilo en
constantinoble el bendicho
nectario et en antiochia
flauiano en Tarsi diodolo
era bispe.
{RUB. De Eugennyo el tyranno.}
{IN3.} Et en bretanya Rigie
la republica / euge-nio
el qual como
fue muerto / valentiniano
si occupo el imperio con grant
turbacion dela republica
Aquesti eugenio fuet grant
doctor en las letras latinas
et dexo sus scuelas et entro
en la cort de valentiniano
el Emperador enla qual por
la sciencia et bella parleria
fue por el Emperador mucho
honrrado Et era antigo ys-torial
del Emperador et co-mo
el dicho eugenio vidi-es
que era mayor enla cort
del Emperador / penso que fizies
tirannia / et tomo por compa-nyon
Arbogasten qui era
frances / et era Capitan delas
companyas / el qual era
hombre cruel et maluado
Et el dicho eugenio corrum-pio
con donos / con plazeres
con seruicios / la caualleria
de bretanya / et fizo se Emper-ador
/ et segunt que dize sant
ieronimo en la Epistola}
[fol. 144v]
{HD. ljbro. +}
{CB2.
dela muert de nepociano
El dicho eugenio fizo enfor-car
el cuerpo de Valentinia-no
Et el iouen valentiniano
como fues infant et lo hu-uiessen
echado et desterra-do
dela tierra / como huuies
cobrado el imperio affogaron
lo et enforcaron lo cuerpo
et como aquesto huuies oydo
theodosio el Emperador fue
mucho yrado / et mouio
sus gentes con las armas
contra eugenio el dicho tira-nno
/ Et tantost fizo empera-dor
honorio su fillo en tiempo
del su cosulado et de habun-dacion
/ a diez dias del mes
de Jenero Et ya auie fecho
Emperador archadio qui era
su fillo {RUB. De sant iohan abbat.}
{IN3.} Et Theodosio el Empera-dor
dexo dos fillos su-yos
Emperadores en
constantinoble Et ordena-das
sus batallas caualgo
contra el dicho tiranno eu-genio
Et enuio missageros
en thebayda qui es en Egip-to
al bendicho varon abat
iohan qui fazie tales senya-les
como los apostoles / et
auia spiritu de profecia / por deman-dar
quienta fue la fin dela
batalla / et el dicho sancto abat}
{CB2.
escriuio al Emperador que el
seria vencedor enla batalla / et
mataria el tiranno eugenio
et apres la batalla biuria pocos
dias et morria en ytalia Et
el Emperador con grandes com-panyas
de piet et de cauallo
Et con muchos millares de
varones vino en breytanya / et
cuytadament passo en francia
do se aparello contra el dicho
tiranno / Et el dicho eugenio
tiranno Renego la xristiandat
et fizo se pagano / et biuia
en las abominaciones delos
passados principes paganos
et faziase adorar como daua
los gages alos Caualleros
et por hobra del diablo el qual
lo leuaua a fer peores obras
fizo obrir los templos delas
ydolas et offrecer sacrificios
alos diablos et tomo senya-les
en bestias et en aues se-gunt
la manera delos paga-nos
/ por saber quienta seria
la fin dela batalla / Et el ma-yor
maestro de aquestos pecca-dores
era flauiano prefecto de
eugenio / aquesti eugenio en-uio
missageria et donos
preciosos al bendicho ambro-sio
/ qui de aquesto quele fue presen-tado
no Recibio Res / et dixo
que no solament era tiranno}
[fol. 145r]
{HD. vij. \ Cxxxi.}
{CB2.
mas maluado herege qui
se era leuantado contra la
xpistiandat et que no fuera
bien fecho que el Recibies
alguna cosa del Emperador ti-ranno
et sacrilego Et como
aquesto vyo el dicho eugenyo
menazo al bendicho ambro-sio
/ si el tornaua vencedor de
la batalla / al qual denuncio
el dicho ambrosio / que el per-deria
la batalla / et morria
mala muert.
{RUB. Del miraglo mostrado al Em-perador
theodosio.}

{IN3.} Et como el Emperador
Theodosio qui auia
mayor fe en dios et
en las oraciones et enlos da-yunos
que en las armas
con infinita gent fues por
batallar contra el dicho tira-nno
/ la noche antes del dia
dela batalla el Emperador theo-dosio
todo solo se separo de
sus gentes et vino enla mon-tanya
la qual era cerca de sus
enemigos / en la qual auia
vna chica eglesia / et el Empera-dor
entro en la dicha eglesia
et con oraciones et con lagri-mas
et con vigilias / el et
toda la gent delos Roma-nos
Recomendo a dios todo
poderoso Et como huuies}
{CB2.
velado en oraciones fins al ga-llo
que cantaua / a ora de may-tinas
Reclino su Cabeça et
durmio et vido en vision
que el era enel campo contra
sus enemigos / et que vidia
dos caualleros con cauallos
blancos et con blancas ves-tiduras
/ et con armas todas
doradas / et dizian al dicho
Emperador que huuies fe
en dios qui le daria plena
uictoria / et el vno delos di-chos
caualleros dixo que
era sant iohan euangelista
et el otro sant phelipo el apos-tol
/ Et dixeron que eran ve-nidos
en ayuda al Empera-dor
theodosio por ihesu xpisto / Et
aquesta vision no solament
aparecio al Emperador antes
aparecio a muchos caualle-ros
/ por confirmar la verdat
la qual vision como contasen
muchos el dia siguient El
Emperador seyendo fuert ale-gre
/ dixo quela dicha vision
no solament a el era mostra-da
/ mas a muchos otros
por tal que todos supiesse-mos
la verdat del fecho.
{RUB. Dela batalla fecha entre el
Emperador theodosio et E-ugenyo
el tiranno.}
}
[fol. 145v]
{HD. libro +}
{CB2.
{IN3.} Et como la batalla se-dies
çerca el Rio qui
auia nombre frigido
entre el Emperador Theodo-sio
et eugenio el tiranno
Como la dicha batalla hu-uies
mucho durado / et de
la vna part et dela otra
huuies muchos muertos
et nafrados parescia que
la part de Eugenio huuies
lo mellor dela batalla / Car
los barbaros qui eran veni-dos
en ayuda de Theodosio
boluieron las espaldas et
fuyeron / la qual cosa como
huuies visto Theodosio
luenyose vn poco dela bata-lla
/ et fue enues vna Roca
et deuallo del cauallo / et
echo las suyas armas / et
estendiosse todo largo de-lant
dius en tierra / et fizo atal
oraçion / todo poderoso salua-dor
et eternal dios del cielo
et dela tierra / saluador et cria-dor
del mundo / et excellent
Emperador / tu sabes que enel
nombre del bendicho et esley-do
fillo tuyo ihesu xpisto el qual
con tu / et con el spiritu sancto en
trinidat santa et indiuisa
es eternal / et coeternal / et con-substancial
/ aquesta batalla
iustament he començada}
{CB2.
por la tuya honor la qual de-uo
certar / et por prouecho de
la republica la qual tu me
has comandada si yo senyor
no merezco auer victoria prie-go
te senyor que delos mios
peccados tomes veniança
en mi persona / Et si yo senyor
confiando de tu / con iusta Ra-zon
so venido aqui por fer la
batalla dicha / enuia la tuya
derecha mano sobre mi por
tal que no digan los tuyos
enemigos / et do es el dios de
aquella gent Et aquesta oracion
dios todo poderoso vio / Car
subtosament fecha la dicha
oracion / Baturio Rey de yber-nia
maestre delos caualle-ros
del Emperador / abreuia-dament
mouio su cauallo
et sus gentes et con lanças et
con guchiellos firian et
matauan los enemigos
et senblant fizieron los du-chs
/ et los Capitanes del
Emperador Et el Emperador the-odosio
mouio su cauallo con
sus armas et con sus gentes
assi fuert que firiendo et
matando fizo boluer las es-paldas
et fuyr sus enemi-gos
/ Et los Caualleros del
Emperador tomaron Eugenio
el tiranno / et leuaron lo biuo}
[fol. 146r]
{HD. vij. \ Cxxxij.}
{CB2.
ligadas las manos de ça-ga
alos pies del Emperador
El qual eugenio como su-plicas
por la suya vida deuan
los piedes del Emperador tira-da
le fue la cabeça et huuo
fin la suya vida / et la bata-lla
que auia començado / Et
aquesto fue a .xvij. dias del mes
de setiembre enel tercero consula-do
de arcadio et enel segundo con-sulado
de honorio / Et en aquesta
batalla dios mostro atal
miraglo / que viento pode-roso
vinia contra la cara de
los enemigos / et giraua la
fuerça del dicho viento contra
si los guchiellos / et pensan-do
que firiessen sus contarios
firian assi mismos / Et arbo-gastes
el maluado qui con
engenio auia muerto el em-perador
valentiniano / como
fecha la batalla vidies que Euge-nio
era degollado / como supi-es
que no podia fuir con su
proprio guchillo se degollo / Et el
Emperador Theodosio como
huuies muerto el dicho tiran-no
/ con grant victoria vino
a milana por yr cuytadament
en Roma / por fer et celebrar
fiestas / et iuegos segunt la ma-nera
delos Romanos acostum-brada
/ Et como fues a mila-na}
{CB2.
fue malauto dela qual
malautia murio Et como
el dicho Emperador sinities que
era greu malauto penso que
deuia morir segunt la prophecia
del abbat iohan qui era hom-bre
de dios por que enuio
cuytadament a constantino-ble
et clamo su fillo honorio
conel qual queria ordenar
las partes de bretanya / Et
como el Emperador honorio
fues venido a milana fue
mucho alegre el padre et la
malautia no fue asi fuert
como era estada / et leuos de
su lecho et fizo fer iuegos por
la suya victoria alos quales
fue personalment et apres el di-nar
fue agreuiado dela ma-lautia
Et como no pudies
venir alos iuegos / mando
que el fillo honorio alos iue-gos
fuesse present Et sobre ui-niendo
la noche el Emperador
Theodosio como la malau-tia
fues agreuiada Rendio
la anima a dios / Et aquesto fue
como eran consules olim-brio
/ et probino a .xvij. dias
del mes de Jenero enel anyo
primero de .CC. nouanta et
quatro olimpiadis Enel
anyo de nuestro senyor .cccxc.
vj. del pontificado del bendi-cho}
[fol. 146v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Siriaco papa el onzeno
anyo Et Theodosio el Em-perador
biuio Sexanta any-os
/ et fue Emperador .xvj. any-os
/ et fue el Emperador theodosio
fue amador dela republica
et en las costumbres et enel
cuerpo fue semblant atraia-no
/ fue piadoso et miseri-cordioso
fue hombre comun
et solament la vestidura que
leuaua fazia departimiento
entre el et los otros hombres
fizo grandes honores a bue-nos
hombres et a Cientes
fue hombre cient et bien fa-blant
/ ayudador delos pobres
firme catholico / Aspero et po-deroso
guerreador contra los
hereges Reparador delas
eglesias defenssador dela cle-rezia
Et en todas cosas Re-bembrador
del clementissimo
princep Constantino Et en
aquel tiempo segunt que el escri-uieron
sant ieronimo et
Gennadio florescieron enla
eglesia de dios muchos va-rones
illustres / entre los
quales fue Çirillo bispe de
iherusalem el qual fue condepna-do
muchas vegadas por los
hereges Et enel sacro concilio
de constantinoble fue torna-do
enla suya eglesia Aquesti}
{CB2.
Cirillo murio en vida de
Theodosio et fue su successor
iohan {RUB. Aqui comiença el .viij.
libro delas gestas et memora-bles
fechos darmas de Attila
Rey delos hucnos qui fue
dicho açote o punicion de
dios et delas otras cosas que
oy aquel dia fueron por el fechas.}

{IN8. {MIN=.}} En tiempo del
Emperador
Theodosio
menor fi-llo
de arca-dio
el qual
començo
a imperar
apres dela muert de honorio
tio suyo el anyo de nuestro seny-or
.ccccxxv. La gent delos
vnos pueblo muyt cruel
sallio delas lontanas parti-das
de scithia con lur Rey
subataro / et conuinieron sobre
aquellos burgunyones destru-yendo
et matando aquellos
sin ninguna misericordia et
derrobando todas lures co-sas
Et los burgunyones
no eran ahun xristianos Mas de-pues
se bautizaron todos et
tomaron la fe de ihesu xpisto
por quelos ayudasse contra los
huncnos pues seyendo ya}
[fol. 147r]
{HD. viij. \ Cxxxiij.}
{CB2.
xristianos los burgunyones
los huncnos fueron otra ve-gada
sobre ellos et los comen-çaron
a destruyr como de pri-mero
la ora ellos todos de co-mun
voluntat se Recomendaron
a ihesu xpisto et corrieron sobre
los huncnos et vincieron los
et mataron lur Rey subata-ro
con bien .xM. delos enemi-gos
/ et persiguieron los otros
qui fuyen et los fuera echa-ron
de sus terminos pues
muerto el Rey Subataro
los huncnos constituyeron
Reyes suyos Atilla et blenda
qui eran hermanos et eran
fillos del Rey Magdulco her-mano
del dicho Subataro.
{RUB. Dela batalla de Etio patri-cio
contra Atilla et blenda
Reys delos huntnos.}

{IN3.} Muerto el Emperador
Theodosio succidio
enel imperio valenti-niano
tercero en tiempo del qual
Regnauan sobre los huncnos
qui en otra manera son di-chos
hungaros Et Atilla et
blenda fillos de magdulco
Rey qui fue hermano de
Subataro delos quales es
fecha mencion en la ystoria
precedent de theodosio el menor}
{CB2.
pues estos dos hermanos
auiendo grant et cruel exerci-tu
de huncnos et passando
por germania inuadieron
las gallias todas las cosas
destruyendo por fierro et por
fuego et por Rapinas et
talando et matando todas
gentes / finalment pressas
las Ciudades et derrobadas
assitiaron la ciudat de Orli-ens
/ la qual cosa huyendo
el Emperador Valentiniano
aplego grant exercitu et
enbio enlas gallias al il-lustre
varon Ecio consul &
patricio el qual ydo enlas
gallias priso consi a theodo-rico
Rey delos ystregodos
fillo qui fue de triario Rey
hermano de uallamer et de
todo mir delos quales es fe-cha
mencion de part de su-so
enla vida de honorio et
de theodosio mas por meri-tos
de sant auiano bispe de
la dicha Ciudat dios guar-do
la Ciudat de poder delos
enemigos et assi como sant
guibilino Rey delos alanos
por el miedo que auien de
Atilla lo huuies promesso
liurar la dicha Ciudat
dios por meritos del dicho
santo quiso que aquella cosa}
[fol. 147v]
{HD. libro +}
{CB2.
fues Reuelada. Atendiendo
et alos otros Reyes delos
Videgodos et occuparon
la Ciudat / et por que auian
sospechoso a san gibilindo
fizieron bien guardar la
ciudat et ordenaron que
lo pusiessen en medio de
la batalla con su gent et
Atilla quelo supo huuo mie-do
dela batalla / Et demando
de nueuas a algunos qui
yuan dela part delos ene-migos
et dixeron le que sus
enemigos no eran tantos
ni tan bien ordenados co-mo
le auien dicho et que
no le calie temer dela bata-lla
mas no le dizien verdat
et era enlos campos de aque-llas
partidas vna altura
o montanya la qual cada
vno delos exercitus cuyda-uan
occupar et prisieron
los huncnos la diestra part
et los Romanos con los go-dos
la siniestra los quales
desordenaron por tal mane-ra
que pusieron ala part
diestra de lur batalla aten-dendo
con los uidegodos
ala siniestra Ecio patricio
con los Romanos / et con
lures ayudas son a saber
el dicho theodorico Rey de}
{CB2.
los istregodos ayudauan
ahun a los Romanos los
burgunyones et los fran-cos
et los saxones et los
bretones et metieron en me-dio
a san gibilindo del qual
se sospechauan Estaua pues
dela otra part la az delos
huncnos bien ordenada enla
qual auie muchos pueblos
et naciones diuersas los
quales eran subditos al Rey
Atilla / En medio delos quales
estaua el Rey Atilla por que
fuesse guardado de periglo a
todas partes et con Atilla
estaua blenda su hermano
et Atilla era mucho volente-roso
de batalla et conortaua
et animaua los suyos a bien
fazer / dela otra part turismun-do
fillo de thundedo et ecio pa-tricio
començaron fuertment
a ferir en los enemigos et
occuparon aquella altura o
montanya que era alli Et
Arderico Rey delos gipidas
qui por la grant fialdat
suya era enlos consellos et
secretos delos godos et de
los Romanos Valamer
tio de theodorico Rey delos
ystregodos como fuesse buen
cauallero et muyt ardido
por que los huncnos muchas}
[fol. 148r]
{HD. viij. \ Cxxxiiij.}
{CB2.
vegadas le auien fecho mu-chos
males firieron en aque-llos
fuert ment ensomo dela
montanya Et vidiendo ati-lla
estar turbados alos suyos
dixo les o varones como es-tades
assin turbados que entro
aqui siempre auedes estado
uencedores / et si mellor non
vos esforçades agora seredes
vencidos la ora ellos quelo hu-yeron
començaron fuert
ment a ferir en la batalla por
manera que nenguno no
guardaua por la vida / fazien-do
se pues la cruel batalla
entre las dos huestes / tanta
era la sangre delos muertos
que cubrie la tierra Et la ora
theudendo Rey delos godos
discorriendo por la batalla
et conortando los suyos fue
ferido de vn dardo / et cayo del
cauallo et murio entre los
piedes delos cauallos / murio
ahun alli theodorto Rey delos
istregodos / et murio laude-rico
cunyado de Atilla La
ora los godos partieron se
delos alanos et firieron fuert
ment en los huncnos et vin-cieron
los con lur Rey Atilla
el qual fue alli mal ferido
fuyendo recullio se en las
castras o tiendas / Et turis-mundo}
{CB2.
fillo de theundedo sabi-endo
que su padre era mu-erto
deuallo apriessa dela
montanya do estaua con
Ecio patricio et feriendo fuert
ment cuydo retornar alos
suyos / et fuesse al exercitu
delos enemigos / vno delos
quales lo firio en la cabeça
et abatio lo del cauallo a
tierra mas acorrieron le los
suyos et fue asin deliurado
delos enemigos / Et Ecio
patricio por que era de no-che
cuydando yr alos suyos
yua se a los enemigos de-mandando
por los godos
do eran mas como se reco-nyociese
escapo dentre ellos
et saluaron se asi toda la
noche deffendiendo se con
lures escudos / et otro dia
de manyana vidieron los
campos plenos de hombres
muertos et el exercitu delos
huncnos / et que reglados no
eran ahun rancados Et sa-bian
los godos que atilla
era buen cauallero ya
sea que fuesse ferido que no le-xaria
assin la batalla ante
fazia sonar las trompas
et las bozinas et conorta-ua
los suyos Recuenta se
que el fizo encender grandes}
[fol. 148v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fuegos en la primera batalla
ala part do el estaua por que
si fuessen los enemigos
contra el que se perdiessen
alli Por que el senyor de tan-tas
gentes no viniesse en
manos de sus enemigos
Mas los godos cuydando
que el fuego fuesse encendi-do
por si mismo entre los
enemigos et los dapnifi-case
/ firieron todos por otra
partida en los enemigos
et vincieron los enla qual
batalla turismundo valero-sament
firiendo et matan-do
en los enemigos
vengo la muert de su pa-dre
Enla qual batalla
murieron muchos milla-res
dela vna part et dela
otra et fue fecha la grant
cruel batalla enlos cantha-lanitos
ante dela qual pa-recieron
enel cielo muyt
grandes et terribles senya-les
los quales pronosticauan
la grant mortandat et de-rramamiento
de sangre
que deuie seyer Et final-ment
Ecio patricio con los
godos et con las otras ayu-das
como Victoriosos echa-ron
al Rey atilla et a su her-mano
asi sobrados et ven-cidos}
{CB2.
delas gallias et persigui-endo
los fueron forçados de
Retornar en germania Et
apres poco tiempo Atilla mato a
su hermano blenda et seyen-do
turismundo mucho alegre
por que la batalla era venci-da
/ dixo a Etio patricio que
quele parecie que fiziessen
Et el temiendo quelos godos
tornassen contra ellos conse-llo
que se tornassen a lures
ciudades / et que recrearien
alli et assin lo fizieron / et
como theundedo fues muerto
enla batalla fue leuantado
Rey delos videgodos el dicho
turismundo fillo suyo et Reg-no
vn anyo el qual ya sea
fuesse muyt fuert et tuuie-sse
muchas gentes et bue-nas
/ en todo su tiempo no huuo
batalla et fuesse a tholosa et
fizo soterrar los suyos mu-ertos
Et yonio bispe de a-gustodiuo
et apres fizo entre
los suyos Et enel anyo se-gundo
que començaua a
Regnar por consello de sus
hermanos fue muerto a tra-ycion
Mas ante que muri-es
conociendo lur maldat
mato el algunos de aquellos
que le auien tractado la
muert.}
[fol. 149r]
{HD. viij. \ Cxxxv.}
{CB2.
{RUB. Commo atilla apres que fue venci-do
passo en Turugia que agora
es dicha liege et delas cosas que
apres se siguieron.}

{IN3.} Atilla Rey delos hunc-nos
del qual es fe-cha
mencion de part
de suso seyendo vencido de Ecio
maestro del exercitu Romano
passo en turingia que ago-ra
es dicha liege que es enla
entrada de alamania dela qual
tierra fue senyor godofre de bu-llon
et vendio la ala eglesia
pora conquerir la tierra santa de
el Regno de iherusalem Et disco-riendo
el dicho Atilla por to-da
germania et dacia et pan-nonia
occupo las dichas prouincias de
las quales es leydo grant mul-titut
del exercitu et todas las
otras cosas destruyo segunt
escriue prisco ystorico de los
huncnos Era el Rey Atilla
segunt escriue prisco et iordan
ystoriales de superbioso anda-mio
Regirando los ollos de
aca et de alla a todas partes
et era asi altiuo et superbioso
en todas cosas quela superbia
se demostraua bien por los
gestos de su persona Era ama-dor
de batallas mas en conse-llo
et en temperança era cir-cumspecto
et ingenioso et sotil}
{CB2.
et adaquellos que vna uega-da
recibie en fe et en amistan-ça
era mucho familiar et
gracioso et si alguno por uen-tura
le huuiesse quebrantado
la fe numqua lo querie perdo-nar
Era de chica estatura los
pechos amplos grant cabe-ça
chicos ollos poca barua
Era ya tonimesto la nariz
roma / et de negra color de
fieras costumbres et de promta
audacia Et demostraua bien
en si los senyales dela su bar-ba
rica nacion el qual apres
que huuo muerto a su her-mano
blenda vincio los
datos los sarmanitas los
pannomos / aplegando pu-es
grant exercitu passo en sci-cia
/ Et fizo el Rey delos scitas
tributario dius si enlas
quales partidas el trobo gu-chiello
del dios mars / el qual
fingen las ystorias que fue
el dios delas batallas por
que cruel batallador / et do-mo
los scitas et Regno so-bre
aquellos Et en qual ma-nera
el huuo el dicho gu-chiello
Recuenta prisco ys-torial
portando paraulas
dize que era vn pastor qui
guardaua ganado el qual
vido vna res de aquellas que}
[fol. 149v]
{HD. libro. +}
{CB2.
guardaua que coxqueaua
et tenie grant ferida et el
pastor por trobar la manera
et el lugar do aquella bestia
era estada assi mal ferida
diligent ment siguiendo
el rastro dela sangre fue tan-to
que trobo el guchiello
enel qual aquella res pasciendo
la yerua se auia tallado el
qual guchiello priso el pas-tor
et tantost lo leuo a ati-lla
sin uayna / el qual fue
mucho alegre de tan grant
dono como aquel que era
magnanimo / penso se seyer
princep de todo el mundo et
por que el guchiello del
dios mars le fuera dado
el poder delas batallas do-mada
pues por Atilla
muyt grant partida de
aquellas tierras / aquexaua se
de yr enlas partidas de yta-llia
/ por apremiar los Ro-manos
Et en qual ma-nera
passo en ytalia Et
como fuesse cruel enemi-go
del imperio Romano
en la vida de marciano se
siguira. {RUB. Como Atilla apres
que fue muerto el Empera-dor
valentiniano plego grant
huest de muchas nationes
por yr en ytalia. Et como se +}
}
{CB2.
{RUB. aplego con el genserico lo prego que de-uallas
en las gallias et se aple-go
conel et delas cosas que se
fizieron.}

{IN3.} Muerto el Emperador
valentiniano sub-cidio
enel imperio el
Emperador marciano / en tiempo
del qual Atilla apres que hu-uo
muerto a su hermano blen-da
/ et huuo subiugadas
las partidas et fecho tribu-tario
el Rey delos scitas
Aplego grant exercitu delos
huncnos / delos herculos / delos
mesagetas delos rugos / et
delos turcilingos / et horde-no
de yr en las partidas de
ytalia mas genserico Rey
delos euandalos qui habi-taua
en yspanya / et auie
succeydo a su padre gunderi-to
/ enuio sus mensageros
al Rey atilla / rogando lo que
entrasse por las gallias / no-tificando
le que el encara
mouerie su exercitu contra los
francos / Et la ora el Rey ati-lla
con todo su exercitu deuallo
en las gallias / et genserico
con los euandalos salieron
de espanya et acompanyaron
se con Atilla asi que Atilla &
genserico con lures exercitus
discorriendo por toda gallia}
[fol. 150r]
{HD. viij. \ Cxxxvi}
{CB2.
inuadieron las ciudades
de paris / reyns beluays /
amiens congres / et todas
las otras ciudades de gallia
destruyendo todas las cosas
por fuego fierro muertes
rapinas Et childerico Rey
delos francos con todo su exer-citu
fuyo dela presencia de aque-llos
Et apres que huuieron
puesto fuego por todas las
gallias / genserico sen torno
en espanya Et atilla con su
exercitu tornose en germania
et priso todas las ciudades que
son sobre la Ribera del Rio et
mato todos los habitadores
de aquellas et cremo et metio
fuego enlas Ciudades et apres
asitio la Ciudat clamada co-lonia
/ Agripina / la ora la Rey-na
sancta vrsula filla del Rey de
bretanya con .xjM. virgines fue
martirizada en tal manera
como ella fuesse con sus virgi-nes
al puerto dela Ciudat
los huncnos qui tenien la ciu-dat
sitiada / con cruel clamor
et grandes vozes assi como
lobos qui corren sobre las
ouellas / mataron et / tallaron
todas las virgines / Et como
fuessen a sancta vrsula apres que
huuieron degolladas las
otras el Rey atilla maraue-llo}
{CB2.
se mucho dela beldat de
aquella et consolando la por
la muert delas virgines / pro-metio
le la vida si quisiesse
consentir que durmies con
ella / la qual cosa ella menos-precio
/ La ora Atilla pleno
de grant indignacion et
yra con su guchiello la ma-to
de su propria mano / Et segunt
se leye en otra ystoria que
el Rey Atilla la mando ma-tar
con vna saieta / et mu-rieron
las .xjM. virgines a.
xij. kalendas de nouiembre
Et queriendo dios declarar
los meritos delas sanctas su-yas
fizo parecer deuant los
barbaros grant huest et
terrible armada la ora atil-la
con los suyos comença-ron
a fuyr et firiendo se los
vnos con los otros a penas
pudieron escapar La ora
los de colonia deliurados
assi delos enemigos prisie-ron
los sanctos cuerpos / deuo-tament
los soterraron.
{RUB. Como atilla passo apres en y-talia
/ et destruyo muchas ci-udades
/ et apres passo en
Tuscia et del destruymiento
que fizo enlas ciudades de aque-lla
/ et apres como yua enta
Roma como sende torno +}
}
[fol. 150v]
{HD. libro +}
{CB2.
{RUB. por lo que sus gentes le dixi-eron.}
{IN3.}
El Rey Atilla por fla-gello
o punicion
de dios estruydos
los gallos et los germa-nos
torno en sus proprias
partidas et Reparo todo
el exercitu et passo en yta-lia
segunt escriue iordan
ystorial Et primerament asi-tio
la Ciudat de aquillea / que
es metropolitana de vene-cia
/ et es sitiada enla len-gua
del mar adriatico / contra
la qual se dize que el constru-yo
vn castiello clamado vti-no
et como el la huuies
touida luengament sitiada
et no la pudies prender con-trastando
fuert ment los ca-ualleros
Romanos qui la
tenien los del exercitu suyo
començaron a murmurar
diziendo que se partiessen
del sitio contecio vn dia que
el Rey atilla estaua con grant
ansia / et no sabie deliberar
si se partiese del sitio o atu-rase
/ Et como el caualgase
en torno dela Ciudat con
algunos delos suyos et
guardasse daqua et de alla
a todas partes et andasse
ymaginando el vido quelas}
{CB2.
çyguenyas las quales auian
fecho sus nidos enlas torres
dela dicha Ciudat sallien fue-ra
de aquella contra su costumbre
et en otra manera no solian
sallir et sacauan de alli sus
fillos et aplegauan se alos
lugares desiertos et aparta-dos
/ et alli fazien sus nidos
la ora el Rey como fuesse muyt
sotil et vidiesse aquella cosa /
estuuo considerando sobre
aquel fecho / et apres demostro el
dicho miraglo alos suyos
et dixo les guardat las çy-guenyas
prouehideras delas
cosas esdeuenideras / como
desemparan la Ciudat et las
torres de aquella las quales
sintien que cayeran por el
periglo que es present / pues
vos otros estat firmes que
nos prenderemos la ciudat
Et dichas estas palauras
tornose alos suyos et ani-molos
ala batalla o combati-miento
/ La ora el Rey con su
exercitu et conlos ingenios et
con los arcos et con ballestas
et con otros ingenios qui
son clamados moltones / et
otras maneras diuersas de
armas circundo aquilea et
costrinyendo la atodas partes
priso la / la qual inuadieron}
{CW. et derribaron}
[fol. 151r]
{HD. viij. \ Cxxxvij.}
{CB2.
et derribaron matando to-dos
los habitadores de aque-lla
asi hombres como mu-lleres
de qual se quier linage
o condicion o edat que fuesse
no auiendo mercet de nengu-no
/ Et metieron fuego por
toda la ciudat et assin cru-elment
la destruyeron que
apenas se parecie depues
el sitio de aquella Et apres pa-sso
Atilla con los huncnos
por la prouincia clamada la
ora forun uilij / que agora
es dicha friuli / et destruyo
las ciudades de treuisio et
de padria et de uincencia et
verona et otras marauello-sas
ciudades de ytalia por
fierro et por fuego / et por
Rapinas et por muertes
Et yendo en la ciudat me-tropolitana
de ligurria / pri-so
aquella et destruyo la / apres
inuadio pauia et otras ci-udades
de ytalia que ago-ra
son en la prouincia de
lombardia et como sitiase
mutina segunt se leye en la
vida de sant geminiano
bispe dela dicha ciudat el qual
fizo semblant miraglo que
sant lope vispe tresense segun
dicho es de part de suso / por
que atilla vidiendo al vis-pe}
{CB2.
sant geminiano con su
pueblo estar en oracion en
vna torre çerca las puertas
dela ciudat / demando qui
era aquel / el respondio yo so
geminiano vispe sieruo de
dios / el Rey dixo yo so atilla
flagello o castigamiento de
dios et digna cosa es quelos si-eruos
inobedientes reciban
punicion / et de continent sant
geminiano fizo abrir las
puertas / et entrado atilla con
su exercitu no pudo veyer res
dela Ciudat sino solament la
via por do yua entroa que
fue passado et fuera de toda
la ciudat bien luengo cami-no
Et era en aquel tiempo gemini-ano
muyt antigo por que
ya sea que en tiempo de iouiano
començasse a regir como vis-pe
/ la filla del qual se leye que
liuro dela vexacion del diab-lo
/ considerando el numero
delos anyos biuio al menos
segunt las coronicas enel vispa-do
.lxxx. anyos / Et apres atil-la
passo en tuscia et priso todas
las ciudades / de aquella / et apres
como sen fueron contra Ro-ma
con intencion de destruyr
aquella segunt que escriue prisco
et iordan ystoriales los su-yos
lo reuocaron de aquel}
[fol. 151v]
{HD. libro. +}
{CB2.
proposito no por saluar la Ci-udat
la qual auien en abo-rrecimiento
mas proponien-do
en exemplo de alarico
Rey qui fue delos videgodos
el qual prisa et derrobada la
dicha Ciudat biuio poco
tiempo apres / Et oydas aquestas co-sas
atilla huuo grant mie-do
/ Et destruyda & derroba-da
toda costana dela marcha
et puesto fuego en aquellas
torno se a çaga. {RUB. Como Atilla
dubdando encara si yrie contra
Roma sant leo papa con los sena-dores
yxio al campo de verona
et enbio por el bispe dela ciudat
el qual fue missagero entre el papa et
atilla et como atilla fue do E-ra
el papa et fizo todo lo que
le mando.}

{IN3.} Como Atilla dubdase
ahun si yrie contra Ro-ma
o no Sant leo
papa con noble companya
delos sendores dela cibdat
fue a el et quando fueron en
los campos de verona passa-do
vn Rio qui salle dela la-guna
de bena atendo se alli
et enuio por el bispe dela ciu-dat
/ qui era clamado abole-uis
el qual fue mensagero}
{CB2.
entre el papa et Atilla / Et co-mo
atilla salliesse alla do
el papa era / tantost como
vido al papa esmedrecio Et
temeroso Atilla por la vision
celestial que auie visto deua-llo
cuytadament et apriessa
del cauallo / et Recibio hu-milment
et agradable al pa-pa
/ Et el papa obtuuo de todo
quanto quiso / por que el
lo prego que demandasse to-do
lo que quisiesse al qual
sant leo papa dixo assi yo te
priego que fecha la paz sal-gas
de ytalia et numqua
tornes en ella Et tantost
el Rey posada apart toda
sanya et yra partiose de
ytalia / et passo el danubio
con los suyos et como los
suyos lo reprendiesen di-ziendo
que vn Rey tan no-ble
como auie obedecido a
vn sacerdot / Et Reconto
les la vision que auie vis-to
/ es a saber vn angel qui
tenie vn terrible guchiello
enla mano con el qual lo
menazaua ala muert si
el no obedecie en todas co-sas
al papa. {RUB. como atilla fue
uencido por Theodomir Rey
delos histregodos et dela su
muert feya et delas cosas +}
}
[fol. 152r]
{HD. viij. \ Cxxxviij}
{CB2.
{RUB. quelos suyos fizieron en lures e-xequias
}

{IN3.} El Rey atilla retorna-do
de ytalia fue en pa-nonia
et aplegado
grant exercitu aparello
batalla contra los alanos
dius la senyoria de theodo-mir
Rey delos ystregodos
fillo del Rey triario hermano
de valamer el qual theodori-co
hermano de aquellos et
theodomir auien exido de
scitia / et auien occupadas
las prouincias delos alanos
pues el dicho teodomir Rey
aplegado grant exercitu de go-dos
et de alanos et las ayu-das
delos scitas en uengan-ça
dela muert de su herma-no
theodorico al qual auie
muerto el Rey Atilla leuan-tose
contra los huncnos et
lur Rey atilla segunt escriue
iordan ystorial et fueron
fechas entre las dos huestes
muchas grieues batallas
enlas quales alas vegadas
era vencedor Atilla et alas
vegadas vencido / Et final
ment fue fecha la çaguera
batalla en los Campos ca-thalanicos
en do primera
ment Ecio patricio auie so-brado
et vencido a atilla}
{CB2.
enla qual batalla tanta mul-titut
murio del exercitu delos
huncnos / que muyt pocos esca-paron
con atilla / Et theodo-mir
Rey auida victoria persi-guio
los huncnos / et echo los
delos terminos de los alanos
Et assi segunt dize iordan el
Rey atilla senyor de muchas
gentes el qual en los sobredi-chos
campos por ecio patri-cio
conel exercitu Romano
et delos godos era estado sobra-do
sostuuo otra vegada doble
confusion et obprobrio por que
partio de alli sin gloria / torno
se pues atilla en panonia
do apres poco tiempo murio / la su
muert fue atal segunt escriue
iordan ystorial / El Rey atilla
apres muchas mulleres que
auie ouido segunt la costumbre
que era la ora entre los hunc-nos
/ priso por muller vna fer-mosa
donzella que auie nom-bre
yldico / en las bodas dela
qual el se encendio tanto en
la amor de aquella que fue disso-luto
por grant alegria Et pa-ssado
el dia / como el Rey Ati-lla
entrasse enel lecho con la
donzella / como aquel que auie
mucho comido et mucho be-uido
vltra Razon / et fue di-ssoluto
por grant embriage-za}
[fol. 152v]
{HD. libro +}
{CB2.
fue agreuiado por el sue-nyo
/ et echose de sobinas sobre
el lecho / et como el durmiese
fuertment con la boca abierta
subtosament le esclato la sangre
delas narizes / et le entraua
por la boca assin como iazie
et lo afogo / et el auie de cos-tumbre
que souen le yxie san-gre
delas narizes Pues en
tal manera afogado murio
el Rey Atilla glorioso en las
batallas al qual la vergony-osa
enbriagueza le dio vergo-nyosa
fin / Et la donzella con
grant miedo estaua escondida
a vna part del lecho esperan-do
el comandamiento del
Rey / Et como ella huuies
asi mucho esperado et el Rey
no la clamasse ni le dixiesse
res poco a poco aplegosse
ala cortina del lecho et vido
lo iazer muerto et afogado
por la sangre Et el dia sigui-ent
passada vna part del dia
los ministros del Rey como
quisiessen entrar ala cambra
et no les hubriessen a altas
uozes clamauan / et como
no les respondiessen ni hu-yessen
ningunt Rumor cre-badas
las puertas entraron
al lecho et leuantada la cor-tina
vidieron al Rey atilla}
{CB2.
iazer de sobinas con la boca
abierta et por la inundacion
dela sangre afogado et la don-zella
estaua çerca el lecho
con trista cara plorando / la
ora los ministros clamados
los principes todos del exercitu
mostraron les el cuerpo de
Atilla afogado por la sangre
sin nenguna ferida que el
huuiesse / Et la ora los princi-pes
assi como es costumbre
entre los huncnos / tallada
partida delos cabellos im-plieron
la cara del Rey de
grandes feridas et ellos san-grauan
se con las lanças
et de lur sangre implien
las feridas del Rey Por tal
que el Rey lidiador no por
lagrimas de fembras mas
con sangre uiril fuesse pla-nydo
Et de continent para-ron
sus tiendas mucho ri-cas
con vn palio de oro en
medio delos campos et alli
aduxeron el cuerpo del Rey
honrradament a manera real
en vn lecho Et tantost los
principes et los mas nobles
caualleros andauan todos
por orden en derredor de aquel
lecho / quasi en semblant ma-nera
que fiziessen enlos
iuegos cirtenses / et yuan}
[fol. 153r]
{HD. viij. \ Cxxxix.}
{CB2.
cantando estos viessos do-lorosos
et de planto Este es
el muyt grant Rey delos
hunos Atilla fillo de mag-dulco
sennor delas gentes
fuertes et de grant poder el
qual no fue oydo semblant
antes del el qual possidio
los Regnos de scitia et de
germania / et metio grant
miedo en todo el imperio Ro-mano
/ et priso muchas ciu-dades
de aquel / del qual en-cara
ala fin sallio por prega-rias
/ Recibiendo por cada
anyo ciertas parias / Et an-dando
en todas estas prosperi-dades
non por feridas de
enemigos ni por frau delos
suyos / Mas sin culpa de aque-llos
entre las alegrias / sin
sentimiento de dolor et fini-o
sus dias / diziendo tales
paraulas asi como se fazie
la noche soterraron el cuer-po
/ et apres sobre las mesas
mezclando alguna alegria
con la dolor / fizieron apare-llar
muchas et diuersas
viandas Et assentados ala
cena fizieron venir las vian-das
primerament en vaxie-lla
de oro / et la segunda vega-da
en vaxiella de argent / et
la tercera vegada en vaxiella}
{CB2.
de fierro magnificando et
dando a entender que todas
aquellas cosas pertenecian a Rey
poderoso Et apres fizieron ve-nir
en medio de ellos diuer-sas
maneras de armas los
cauallos et otros diuersos hor-namentes
aparellamientos
et passaron assi toda aquella
noche en comeres et en beue-res
et en dissoluciones Et
segunt escriuieron iordan et
prisco ystoriales aquella noche
que el Rey Atilla murio / el
angel de dios aparescio al
Emperador marciano / et mos-trole
el arco de atilla qui era
quebrado por la qual vision
conocio el Emperador otro
dia de manyana que atilla
era muerto / por el arco su-yo
que auia visto quebrado
por que la gent delos huncnos
en aquel tiempo husauan de ar-chos.
{RUB. aqui comiença el .ix. lib-ro
delas gestas et grandes
fechos de armas de theodorico
filio de Theodorio o en otra
manera clamado Theodo-mir
et primerament dela su gener-acion
et nascimiento et ap-res
delas cosas memoriables
por el fechas.}
}
[fol. 153v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN9. {MIN=.}} Segunt se
contiene
en vna
ystoria
delas par-tidas
de
grecia
Theodemir
padre de
Teodorico seyendo iouen Jn-fant
/ criauasse con vn grant
hombre delas partidas de
constantinoble / qui auie nom-bre
ydaces el patricio et sir-uie
a aquel / et semblantment se
criaua en casa de aquel grant
hombre vna donzella de po-cos
dias la qual era muyt
fermosa et bella criatura et
auie nombre lilia / et siruie
ala muller del patricio que
auie nombre eugena / Teode-mir
et aquella donzella se a-maron
de grant amor / et
estuuieron assi enamora-dos
grant tiempo que persona
ninguna no lo sabie nin
sintie res mas ala fin ida-ces
su senyor et / eugena
muller huuieron a saber
los grandes amores de aque-llos
dos iouenes et plugo
les ne mucho asi que por
tracto et por consello dela
dicha eugena lilia la don-zella}
{CB2.
aquella fue dada al dicho
Teodomir por muller et
plogo a ydaces de casar los
en semble por tal como el
sabia que amos ados eran
de grant linage et de vna
nacion / et por aquello enten-dio
que serian bien casa-dos
en senble / et que siempre
se amarian / mas las bodas
les fizo fazer muyt compli-das
et con grant honor.
Mas antes quelos nouios
se fuessen a dormir enla
noche / eugena la muller
de ydaces el patricio aparto
la donzella et dixole secre-tament
bella filla yo vos
priego assin carament como
puedo que vos me querades
dezir por la manyana la
primera cosa que vos enso-nyaredes
esta noche et aques-to
non me celedes por la fe
que me deuedes / et la don-zella
prometio gelo / et dixo
quelo faria muyt degrado.
Quando fue tiempo de dormir
los nouios se echaron en
su lecho qui les fue muyt
ricament aparellado / Et
todas las otras gentes sen-de
fueron a sus casas / et a
sus posadas / et la donzella
apres que su marido huuo}
[fol. 154r]
{HD. ix \ Cxl}
{CB2.
folgado con ella / durmio
se / et ensonyo que vn ar-bol
le sallia del ombligo el
qual segunt sus veiares era
tan grant et tan alto que
puyaua et tocaua fasta en
somo dela cobertura dela cam-bra
ado durmian / el qual
era muyt alto / et estando
ensonyando en aquello desper-tose
toda espantada subto-sament
/ Et luego Teodo-mir
su marido demando le
que auie houido que
tan espaordidament se esper-taua
/ et la ora ella contole
todo el ensuenyo asi como
lo auia ensonyado / et depu-es
dixo le como eugena su-ya
senyora le auia fecho pro-meter
que dixiesse por la
manyana lo que auria en-sonyado
aquella noche / quando
ella gelo huuo contado to-do
theodomir se marauello
mucho del ensuenyo et di-xo
le que fizies el manda-miento
de su senyora / Mas
despues dubdando se que si
por ventura ellos auian
engendrado aquella noche fi-llo
que eugena no lo fizies
matar por alguna art desque
fuesse naçido / ya sea que su
senyora no auia en volun-tat}
{CB2.
tal cosa por aquella dub-dança
mando le que quando
su senyora le demandaria lo
que auia ensonyado que ella
por ninguna manera no le
dixiesse que auia ensonyado
mas que le dixiesse que auia
ensonyado et visto en sue-nyos
vn bel cauallo et vna
bella yegua que passauan
deuant ella / et vn potriello
chico que yua de çagua de
ellos et los siguia enla ma-nera
et en la guisa que gelo
mando dezir el / asi lo dixo
otro dia luego quando su
senyora le demando que le
dixiesse su ensuenyo / Et eu-gena
con grant plazer que
huuo del ensuenyo conto lo
todo a ydaces el patricio su
marido / et el fue ende muyt
alegre et dixo / a su muller
que aquello significaua vn bel
fillo que aurien theodomir
et lilia / por la qual cosa ellos
los afranquieron / de continent
car de antes eran sus sieruos
catiuos / Et fue asy que lilia
fue la primera noche prenya-da
de vn fillo / et pario asu
tiempo / Et luego como el moço
fue nacido / ydaces el patricio
et eugena su muller lo por
fillaron et prisieron por lur}
[fol. 154v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fillo et por lur heredero por tal
como ellos no auian houido
iamas nengun fillo et pusi-eron
le nombre theodorico El
moço fue nodrido muyt
noblement entroa que grant
et de pues fue baron muyt
proz et muyt valent / et su-po
mucho de iugar taulas
et esquaques et otros iue-gos
/ asi que tanto se leuanto
sauio et proz et tan bien co-menço
a seruir al patricio que
quasi todos los de casa non
faulauan sino de su proeza et
dela sauieza suya car en mu-chos
lugares fue esprouado
Car en mucho tiempo acaecio que
ydaces el patricio su senyor
et eugenia su senyora mu-rieron
/ et theodorico fue fecho
cauallero et por el su grant
seso et por la proeza et por
la fuerça del cuerpo et delos
miembros que auia grandes
fue le mandado de part del
Emperador leon que viniesse
ala cort assin que el vino &
fizo tanbien sus afferes que
fue muyt amado del Emper-ador
et de todos los senado-res
et otros varones dela
su cort / et mucho lo auian
todos en caro Car no se po-dia
trobar en toda la cort}
{CB2.
nenguno que fuesse tan
fuert como el ni tan persona-ble
asi que enel tiempo quelos men-sageros
delos Romanos
et delos godos vinieron a de-mandar
socorro al Empera-dor
de constantinoble contra Re-cimiro
era aquel theodorico quasi
senyor de toda la cort del Em-perador
quando los mensa-geros
huieron faulado con
el Emperador aquello por eran
venidos / El Emperador por lo ques ator-goles
el ayuda que demanda-uan
/ asy que yde enuio a
daquel theodorico / por que el
lo auia por tal que le era
semblant que meior ni tan
proz noy de podia enbiar
Et ante que partiesse dio le
el Emperador la senyoria de
patricio Theodorico apres de
aquesto aparello sus cosas
et mouio con muyt grant
nauio et ando tanto que
vino en lombardia et priso
alli tierra Mas luego que
odrages vn princep que auia
en aquella tierra el qual era
muyt ergulloso por vna
batalla que auia vencida
contra philiteo Rey de Ru-gia
/ supo de su venida et a-plego
sus gentes et vino
le en contra al camino et}
[fol. 155r]
{HD. ix. \ Cxlj.}
{CB2.
combatieron se ensemble
muchas de uegadas mas
entre las otras vna uega-da
se uino que theodorico &
sus gentes fueron vencidos
por odrages et conuiniole
fuyr por fina fuerça con aque-llas
gentes quele auian esca-pado
et fuyeron & entro en
la Ciudat de reuena que es
en lombardia Et quando
su madre lilia que era en
aquella Ciudat lo supo que
su fillo theodorico auia esta-do
vencido et que era ueni-do
fuyendo / de continent
vino ael et pregolo muyt
amorosament que tornase
açaga ala batalla por tal que
no dase de si mal exemplo
mas el no la quiso creyer
por tal como auia perdido
la mayor partida de sus gen-tes
et la ora la madre veyen-do
que no lo podia retornar
adaquello / dixole asi fillo mi-o
sepas por cierto que tu
de aqui adelant no podras
cobrar cosa ni fortaleza nen-guna
a do te puedas enpa-rar
ni saluar si ya no te le-uanto
mis faldas et que
tu entres et te tornes por
donde fueste sallido / por tal
de saluarte enla casa do fu-este}
{CB2.
engendrado por aquestas
palauras se tuuo theodorico
por muyt enuergonçado et
desonrrado / asi que auria
amado mas seyer muerto
por ont penso / que mas le-ualia
morir a honor que
beuir uituperosament / la ora
començo todo a trasudar con
muyt grant yra que auia et
por la verguença delas pala-uras
de su madre a el dichas
engrosso le el coraçon fuert
enel vientre asi que de conti-nent
replego toda su gente
tanta como auia escapado
conel et la otra que pudo
auer alli en la ciudat / mas
bien eran pocas gentes es-guardando
el numero de
las otras de odrages empero
que eran de grant proeza Et
depues fizo sonar sus bozi-nas
et torno luego ala bata-lla
en contra sus enemigos
qui lo auian seguido et en-calçado
los quales yazian
escampados et sin dubdan-ça
en vn campo folgando
por la victoria que auian
hauida / Et de continent co-mo
theodorico los vido fi-rio
en ellos muyt uigoro-sament
con aquellas pocas
gentes que tenia assi quelos}
[fol. 155v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vencio et mato muchos de-llos
et muchos ne priso sin
conto et priso a odrages mis-mo
el qual fue metido en
grant prision et depues lo
mato et delibro toda tierra
de Roma et de lombardia de
aquellas gentes et asi se contie-ne
en aquella ystoria segun
dicho es de part de suso / mas
segunt se contiene enla cro-nica
delos emperadores do
faze mencion del dicho theo-dorico
et de su padre teodomir
dize tales palauras Que en
tiempo del Emperador leon
Teodomir Rey delos godos
fillo del Rey triario herma-no
de Valamer et de theodo-rico
/ como el huuiesse ven-cido
en batalla a atilla Rey
delos huncnos en superbio por
tanta victoria aplego grant
exercitu de alanos de godos
et de suenos et delos scitas
los quales auie fechos tri-butarios
a su Regno leuan-tose
contra el imperio Ro-mano
et inuadio todos
los terminos delas tierras
robando et cremando todas
las casas / La qual cosa co-mo
huyese el Emperador leo
aplego todo su exercitu et
aparello batalla contra los}
{CB2.
godos çerca el ystro segunt
recuenta prisco ystorial en
la qual batalla fueron mu-ertos

muchos millares delos
godos et los Romanos fue-ron
victoriosos Et persigui-endo
el Emperador leo los di-chos
barbaros passo el ys-tro
/ Et presas las ciudades
de aquellos derrocolas et me-tio
fuego por todo Et gana-ron
la ora los Romanos
muchas despuellas / et mu-ertos
assin muchos milla-res
delos godos por el Emper-ador
& por los Romanos
et muchos otros catiuos
qui fueron leuados en cons-tantinoble
/ pues discorrien-do
el emperador leo por las
tierras de aquellos finalment
el asitio el Rey theodomir
en la Ciudat clamada ser-ras
/ el qual viniendo se asi
costrenydo et que no podie
resistir al Emperador diusme-tiose
ael / al qual el Empera-dor
con toda la gent delos
godos et delos alanos et
delos suenos et delos scitas
fizo tributarios et tomo por
rehenas al fillo de aquel cla-mado
theodorico qui era de
edat de .xviij. anyos et en-uiolo}
[fol. 156r]
{HD. ix \ Cxlij.}
{CB2.
en constantinoble / et de
aquel tiempo auant los godos
fueron fieles al imperio Ro-mano
el qual Rey teodom-ir
siruio de alli auant de leal
et buen coraçon la cosa pu-blica
de Roma / la lealdat
del qual considerando el Em-perador
de consello del sena-do
relexo a el et ala gent de
los godos tributos / et consti-tuyo
a theodomir maestro
dela caualleria de Roma /
el qual theodomir priso el
exercitu Romano en sem-ble
conel delos godos / et fue
contra vnas gentes delos
alanos et delos suenos / las
quales eran entresi confede-radas
/ et habitauan enlas
mas adentro partidas de
aquilo los quales ahun non
auian podido domar / Et la
ora por batalla los vincio
et destruyo / et apres subiu-go
al imperio Romano ylli-rico
et las pannomias et
las otras prouincias que son
puestas en torno del danu-bio
/ la qual cosa oyda el em-perador
leo ordeno que theo-domir
fuesse patricio / et su
fillo theodorico el qual auie
preso por rehenes enuiolo
al padre con grandes donos}
{CB2.
fue pues teodorico a su pa-dre
theodomir en las panno-nias
/ el qual era ya de hedat
de .xviij. anyos / et era iouen
magnanimo et de grant
fortaleza / et pratico en la dici-plina
caualleril et enlas
armas por que el emperador
leo lo auie fecho bien ystroyr
en constantinoble enla disci-plina
caualleril / el qual theo-dorico
presos con si fieles
duques del exercitu de su pa-dre
et çerca de seys mil caua-lleros
esleydos / Et no sabi-endo
el padre res de aquello
passo el danubio et conuer-tio
las armas sobre bays
delos sarmatas / el qual bays
auie ya muerto a decamu-do
duch delos Romanos
fecho rebelle adaquellos como
tiranno renegaua so-bre
los dichos sarmatas
al qual bays theodorico ma-to
/ enla batalla / et destruyo
la gent delos sarmatas / Et
apres tornose a su padre con
grant victoria / Et el Rey the-odomir
tantost enuio letras
al Emperador notificando le
la victoria que
su fillo theodorico auie fecha
por la cosa publica de Roma
dela qual cosa el Emperador}
[fol. 156v]
{HD. libro. +}
{CB2.
huuo grant alegria / Et assi
el Emperador leo releuo el
imperio Romano el qual era
opremido por muchas mi-serias
et domo por muchas
batallas los enemigos dela
cosa publica / et a todas par-tes
do yua el auie victoria
Et por que el tuuo la fe ca-tholica
et amo el estado delas
eglesias et menosprecio las
mentiras delos hereges / por
esto le atorgo dios enlos di-as
de su imperio que la cosa
publica prosperasse Et assi
se contiene en la cronica de
los Emperadores / mas tornan-do
ala opinion dela sobredi-cha
ystoria delas partes de
grecia dize assi que la fortu-na
la qual numqua esta en
firme ni segura començo a
contrariar et treballar a theo-dorico
por la manera que se
sigue / Manifiestament pa-reçe
que el mundo es de tal
natura et condicion quelos
buenos et los valientes son
loados por otros semblan-tes
delas prohezas et delas va-lentias
que fazen / et quelos en-vidiosos
/ et los non valien-tes
/ et sin prohezas les portan
enuidia grant / et mala vo-luntat
/ por los bienes et por}
{CB2.
las prohezas que fazen et han
siempre grant enoyo de fa-ular
ni de oyr dezir de sus
bondades / Mas ahun han de
razonarles mal de çaga et
de cercarles muert et deso-nor
et mezclar los con los
senyores si pueden et de trac-tar
les todo enoyo et todo
mal que pueden / asin acae-cio
adaquel theodorico car en
la cort del dicho Emperador de
constantinoble huuo algu-nos
senadores que le hauien
grant enuidia de sus prohezas
por tal como todas cosas que
enprendia le vinian bien
por la qual cosa lo comença-ron
a mezclar et a boluer con
el emperador por todas quantas
maneras ellos pudieron
asin que el coraçon del Em-perador
el qual por su natu-ra
era dulce et de buen ayre
enues todo ombre era espan-table
enues theodorico tor-naron
aquel fiero et espan-table
et sanyoso malament
contra el faziendo le entender
que theodorico se queria alçar
contra el conel Regno de lom-bardia
et con aquella tierra
El Emperador indignado / ma-la
ment por aquello contra
theodorico enuio luego}
[fol. 157r]
{HD. ixo. \ Cxliiij.}
{CB2.
sus mensageros a el a lon-bardia
et mando le que de
continent se viniese a cons-tantinoble
et que dexasse
aquella tierra et aquella encontra-da
do estaua et theodorico fi-zo
lo assi / Et leuo consi vna
grant partida delos mas
altos hombres dela tierra
por tal de venir mas hono-rablement
delant de lur se-nyor
el Emperador / et en aque-lla
manera Retorno a constan-tinopla.
{RUB. Como theodorico
fuera muerto quando vino
sino que le fue leal vn su ami-go
qui auia nombre tolomer
qui era en casa del Emperador
el qual lo escapo dela muert
dos vegadas.}

{IN3.} Antes que Theodorico
fuesse tornado et ve-nido
a constantino-pla
auian los traydores
fecho tanto conel Emperador
que theodorico deuia de seyer
muerto de continent como
fuesse venido Et era ordena-do
de sacarlo a vna part
en do no huuiesse nenguno
delos suyos por tal de venir
mellor a fin delo que auian
començado enla cort del
Emperador / En aquel tiempo}
{CB2.
auia vn senador de muyt
alto consello el qual era
muyt prohombre et muyt
entendido / aquel entendio
bien et supo lo que se tracta-ua
contra theodorico et ala
fin supo de cierto como era
ordenado de matar lo luego
como fuesse venido el qual
auia nombre tholomer
aquel tholomer et theodorico
auian se querido grant bien
en lur iouentut et depues
tot siempre se auian ama-do
mucho de leal amor por
la qual cosa aquel tholomer
non le sufrio el coraçon de
encobrir el danyo de lur a-migo
ante se metio en grant
treballo por escaparlo de
aquel lazo que sus mal que-rientes
le auian parado / aquel
tholomer vino vn dia al
Emperador et dixo le asi Se-nyor
cierta cosa es que Ro-ma
es de muyt alta senyo-ria
et ya sea quela grant glo-ria
que ella ha houida en-tro
aqui / la aya hauida por
las grandes batallas et
victorias que ha ouidas
Empero nos otros sabemos
bien quela buena fe et la grant
lealdat et piedat que ella
ha mantenida tot siempre}
[fol. 157v]
{HD. libro +}
{CB2.
la ha mantenida mas que
otra cosa ninguna en
la sennnoria et enel poder que
ella ha Et semblantment
quiero que sepas que nuestros
antecessores solian mas
vencer lures enemigos
por piedat que no por bata-llas
ni por guerras / otrosi
senyor uos sabedes bien que
Scipion affricano es ma-rauellosament
loado por
que priso a cartagine et por
las prohezas que fizo en con-querir
la / mucho mas es lo-ado
por lo que hombre dize
del que fue ala merçet et al
obsequio de vn su enemi-go
mortal / et lo leuaua a
enterrar sobre sus espaldas
semblantment faze mucho
a loar pompeo por tal como
conquirio al Rey metridaces
et lo mato et lo conquisto sus
tierras et sus trasoros / mas
mucho mas por lo que fi-zo
al Rey tigranes que se a-uia
rendido a el et le torno
la corona en la cabeça / la qual
el dicho Rey fincados
los ynoios delant del se
auia tirada dela cabeça et la
auia posada en tierra delant
delos pies de pompeyo / de-mandando
le mercet que}
{CB2.
le huuiesse piadat / et el
remouido con piadat le-uanto
lo de tierra et retorno
le su corona en la cabeça et
fizo lo asentar a par del.
Que podemos dezir dela
grant lealtat et dela grant
fe del consul de Roma mar-co
regulo el qual quiso
antes morir entre las ma-nos
de sus enemigos de
muert cruel et aspera que
morir sin fe et sin sagra-ment
en tornarse a Roma
asu muller et a sus fillos.
Por aquesto Senyor dixo
tholomer vos loo en bue-na
fe como ami senyor
natural que vos no crea-des
las falsas lenguas de
los traydores mintrosos
que vos consellan por tal
manera quela honor vuestra
et de vuestro imperio sea aba-xada
por la maluestat et
traycion que ellos vos
han consellado que faga-des
fazer en aquel que vos
ha seruido a tan leal ment
Senyor dixo que dirian
los hombres por todo el
mundo si vos asi villana
ment et tan villana mu-ert
et faziades matar
tan valient hombre et tan}
[fol. 158r]
{HD. ixo. \ Cxliiij.}
{CB2.
proz como theodorico es por
que senyor fazet lo mellor
que no vos lo consellan aque-llos
falsos et no seredes asi
blasmado como seriades si
en otra manera lo faziades
Senyor yo vos loo et vos
consello que de continent
que theodorico entrara en
vuestro palacio et sera uenido
que vos lo fagades prender
et meter en buenos fierros
et apres que el sera preso que
enuiedes de vuestros senadores
en lombardia por dezir alos
godos en como vos tenedes
preso a theodorico por saber
de ellos si es verdat o no aque-llo
de que aquestos vos han
informado / mas de todo a-questo
no sabia res theodo-rico
Antes vinia alegrement
ala cort como aquel qui no
cuydaua auer ni reçebir
ningunt danyo ni nengunt
mal enoyo / Ala cort vino
et luego fue preso et meti-do
en fierros / Et de continent
como el fue preso el Empera-dor
enbio algunos de sus
seruidores en lombardia
por dezir en como el auia
fecho prender a theodorico
por tal de fazer del Razon de
lo que auia fecho en aquella}
{CB2.
tierra / Mas tholomer el su
leal amigo queriendo lo deli-brar
et saluar dela muert en-uio
secretament vn mensage-ro
en lombardia alos godos
et a los Romanos a dezirles
en como el lur duch theodo-rico
era preso por mandami-ento
del Emperador / et falsas
informaciones que le auian
dado del / Et asi que si enuia-ua
algunos de su part el
Emperador a ellos que los pren-diessen
/ et que enuiassen a
dezir al Emperador que si el
no les rendia lur princep que
ellos no rendirian en nen-guna
manera los mensage-ros
suyos que ellos tenian
presos Asi que esdeuinio
en aquesta manera que quando
el Emperador huuo enuiados
sus senadores por dezir aque-llas
nueuas en lombardia
et ellos yde fueron plegados
de continent fueron presos
et metidos en buenos fier-ros
/ Et depues enuiaron dezir
al Emperador en la manera
que auedes oydo de suso / Et
quando el Emperador supo
aquello auiendo grant pauor
que aquellas gentes no fizie-ssen
mal alos senadores o
que los matassen dexo estar}
[fol. 158v]
{HD. libro +}
{CB2.
el falso consello que le auian
loado los falsos de matar a
theodorico et fizol delibrar de
la prision et enuiolo a lom-bardia
a do el fue muyt ale-grement
recebido car era mu-cho
amado de todos los de a-quellas
partidas / En tal ma-nera
como uos auedes oydo
fue theodorico aquella vegada
delibrado dela muert por el
consello et ayuda de su buen
amigo tolomer / Et depues
uino en lombardia et fue
a Roma en la qual el fue
muyt honrrado et estuuo
alli grandes dias apres et
enla encontrada semblant
ment Et guerreo muyt vi-gorosament
contra sus ene-migos
et muchas uegadas
se combatio con ellos et los
vencio diuersas vezes / et al-gunas
otras fue vencido
segunt que se troba escripto
en su ystoria / Mas deziruos
he como otra uegada fue
muyt malament mesclado
por aquellos mismos quelo mes-claron
la otra vegada prime-ra
car tantos de males et
deslealtades dixeron del al
Emperador diziendo quele era
traydor et que sele queria alçar
conel Regno et el Emperador}
{CB2.
creyendo lo fue tanto indig-nado
contra theodorico que
de continent lo enuio man-dar
que viniesse a el et desem-parasse
a lombardia Et apres
aquesto aplego los senadores
secretament en consello et
tractaron que theodorico fue-sse
muerto de continent co-mo
fuesse venido Et fizo
iurar a todos quantos fue-ron
enel secreto que nengu-no
non lo descubriesse Los
mensageros del Emperador
andaron tanto que uinie-ron
en lombardia et troba-ron
a theodorico et dixeron
le en como el Emperador le
enuiaua mandar que fue-sse
de continent para el Mas
luego como los mensages
gelo huuieron dicho el pri-so
secretament vn mensa-gero
suyo et enuiolo en
constantinopla a tolomer
su amigo el qual lo auie
delibrado dela muert otra
uegada et enbio le a dezir
que sile consellaua fazer
el mandamiento del Em-perador
o no quando tolo-mer
huuo oydas la pa-raulas
del mansagero de
theorico su amigo fizo
semblant que quasi non}
{CW. daua res}
[fol. 159r]
{HD. ix \ Cxxxxvo.}
{CB2.
daua res por sus palauras
ni que no le queria responder
nenguna cosa mas por el
grant amor que el auia con
theodorico et por las pregari-as
et el requerimiento del men-sagero
el qual toda uegada
lo pregaua que por su cortesia
le quisiese dar repuesta por
tal que pudiese tornar en
breu asu senyor qui lo esta-ua
esperando de dia en dia
Ala fin dixo le veyas el Em-perador
tendra oy muyt
grant cort por tal como fa-ze
la fiesta de su natiuidat /
Et nos otros los que somos
sus senadores deuemos yr
a yantar conel por honor de
la fiesta por que tu vendras
con mi al su palacio asi co-mo
por seruir me et por ta-llar
me deuant et toda ue-gada
estaras cerca de mi
lo mas que tu podras Et
quando el Emperador sera
asentado a taula et nos
otros todos tu ten bien el
oio et tu entendimiento
alas palauras que me oy-ras
dezir estando a taula et
retenerlas has en tu cora-çon
sauiament por tal que
tu las puedas recontar
atu senyor quando te retor-naras}
{CB2.
mot a mot quando
fue tiempo de yantar tolomer
sende fue al palacio del em-perador
et el Emperador se a-sento
a taula et depues to-lomer
et todos los otros
senadores / tolomer fue asen-tado
primero ala taula del
emperador por que el Empera-dor
lo amaua mucho por
su buen seso et quando to-dos
fueron asentados sirui-eron
aquellos que eran orde-nados
por seruir et no ca le
demandar si fueron bien
seruidos mas el mensage-ro
que theodorico auia enui-ado
a tolomer estuuo toda
vegada acerca del siruiendo
lo apres quando huuieron
quasi comido et tolomer
vido que el Emperador et to-dos
los otros que estuan
a su taula eran alegres et
en solaz et bien escalfados
de buenos vinos que auian
beuido dixo senyores oy es
muyt alto dia et grant fies-ta
et mucho mas mi seny-or
el Emperador tine rica cort
et alegre et muyt bastada
por que grant Razon es que
todos seamos alegres et
que chufemos et prengamos
plazer por honor del asin}
[fol. 159v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que por tal de auer mayor
solaz et mayor plazer con-uiene
que si alguno de nos-otros
sabe algun buen conto
o faula que sea plazentera
de oyr quela diga en toda ma-nera
por fazer fiesta de aquesti
dia mas alegre et mas
solazola / et hauia bien be-uido
/ et huuieron de callar
et de escuchar toda cosa que
el quisiesse dezir que fuesse
faula o exemplo quelos ale-gras
mas / Asi que dixeron
a tolomer que dixiesse aque-llo
que tuuiesse por bien
car de muyt buenament lo
escucharin / et la ora tolo-mer
dixo que pues assi que-rian
que callasen que el
diria et tolomer començo
et dixo assi. {RUB. La faula o exi-emplo
del cieruo.}

{IN3.} Enel tiempo que las besti-as
faulauan esdeuino
que todas las bestias
saluages se aplegaron en
semble a parlamiento et
huuieron su consello que
esleyessen vn Rey entre
ellas asin como agora se
husa entre los hombres
fazer Rey / quando huuie-ron
tenido su consello sobre
aquesto vinieron al leon et}
{CB2.
pregaron le que no les desdi-xiesse
de aquello que ellas le
querian requerir et dixeron le
asi / Senyor todas nos otras
en semble nos somos acor-dadas
que tu seas nuestro Rey
et nuestro senyor / et por tal co-mo
nos sabemos que tu
eres el mas poderoso et el
mas ualent et sauio que
sea entre todas nos otras
por questo te auemos esle-ydo
por nuestro senyor et nuestro
Rey / por que te pregamos que
tu quieras recebir la seny-oria
/ el leon sabet que non se
fizo mucho de pregar de reçe-bir
la senyoria / antes ne fue
muyt alegre / et la priso muyt
de grado como aquel que hi
vidia su prouecho / Et entre
nos otros los hombres a-uemos
muyt bien aquesta
costumbre del leon retenida
car non ay tan chica dig-nidat
o senyoria / o oficio
que nos conuenga entre
las manos que nos
ende fagamos pregar an-tes
la prendemos de continent
muyt de grado Et quando
la auemos presa desfazemos
et destroymos todos aquellos
de nuestra senyoria asin como
el leon quiso fazer Et fizo}
[fol. 160r]
{HD. ix. \ Cxxxxvi.}
{CB2.
luego quando fue esleydo
et coronado Rey segunt que
agora podredes oyr / Apres que
las bestias huuieron esley-do
al leon por lur Rey et se-nyor
coronaron lo / Et fecho
aquello vinieron todas delant
del por saludar lo et por fazer
le reuerencia et homenatge
et mucho se esforço cadas
cuna por todo su poder de ser-uirlo
et de fazer le honor asi
como a lur senyor / entre las
otras vino el cieruo con
sus grandes banyas qui le
estauan muyt bien et era
muyt bello et era muyt
grosso et de grant faccion
et aginyollo se deuant del
Rey por fazer le Reuerencia
como fazian todas las otras
El leon auia grant fambre
et quando lo vido tan bello
et tan grosso vino le en vo-luntat
que lo comiesse / Asi
que estando el cieruo agi-nyollado
delant del leon / alar-go
las arpas de delant et
priso lo por los cuernos
por comer lo alli et por far-tar
se enel / Mas el cieruo vi-diendo
aquello tiro se muyt
reziament atras quanto
pudo asi que saco sus cuer-uos
de entre las manos}
{CB2.
del leon / Et luego como se
le fue escapado fuyo quan-to
mas pudo alos montes
grandes et largos que estauan
en torno de alli / Quando
el cieruo sen de fue foydo
el leon sabet que ende huuo
grant despecho et finco muyt
sanyoso et pleno de grant
yra / Et tal semblant fazia
que todas las bestias que
le estauan deuant auian
grant pauor / asi que se pla-nyo
muyt malament alas
otras bestias del cieruo / et
menazolo muyt fuertment
Et mando alas otras besti-as
quelo cercassen / en todas
maneras fiziessen que gelo
aduxiessen delant / Asi que
las bestias vidiendo el leon
asi yrado fueron muyt sa-nyosas
contra el cieruo
por lo que auia fecho et fa-ularon
las vnas con las
otras / que grant maluestat
auia fecha en partir asi
fuyendo de delant dela pre-sencia
de lur senyor / et delos
de su cort / Et tanto fue en
desplazer que ende huuie-ron
todas que toda la cort
la qual de antes fazia grant
fiesta et grant alegria por
lur nueuo senyor fue tur-bada}
[fol. 160v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et en desplazer por la
qual cosa fue menazado
de todos el cieruo / Mas ya
por todas aquellas me-nazas
no huuo entre to-dos
ellos nenguna ardide-za
que osasse yr de çaga del
por vengar aquella iniuria
Mas acordaron todas et
dixieron que era bueno
que enbiassen de çaga del
et que le enbiassen mandar
que tornasse ala cort por
fazer derecho al leon delo
que auia fecho que assin
sende era ydo fuyendo sin
licencia suya et dela cort
Empero estudieron en pen-samiento
que no sabian
aqui seyde enbiassen ala
fin acordaron se todas que
yde enbiassen al raboso por
tal como les semblaua
mas auisado que otra bes-tia
et que sabia mas enge-nyos
et mas artes et me-llor
faular asin dixeron le
que fuesse al cieruo et que
fiziesse tanto conel por seso
o por engenyo o por algu-na
art que lo aduxese con
si ala cort por fazer derecho
al leon su senyor / El rabo-so
respondio que le plazia
de yr alla / et que el yde faria}
{CB2.
todo su poder por que el çier-uo
viniesse Asi que de con-tinent
priso su camino et
fue çaga el cieruo et metio
se en los senderos delas
montanyas et andando
por montes et por valles
el lo trobo en vna grant
montanya et fonda et espe-ssa
/ et luego como el lo vido
saludo lo muyt graciosa
ment / et dixo le amigo
dios te salue / el cieruo res-pondio
le que dios le disse
buena vida et la ora aproprio
se le bien çierca et dixo le
en verdat amigo mucho
me desplaze de vuestro mal et
de vuestro enoyo que bien so
cierto que no auedes tan
grant culpa como se dize
de uos en la cort mas bien
so despagado por que asyn
vos venistes / que todo hom-bre
piensa que qualque ma-la
cosa tenedes pensada de
fazer / et por ventura vos
nunca lo pensastes / El çier-uo
aquella vegada respuso
que nunqua auia el pensa-do
nengun mal nin danyo
del Rey ni de su cort / antes
dixo el yo me deuo planyr
dela grant crueldat et vi-llania
que el leon me quiso}
[fol. 161r]
{HD. ix. \ Cxxxxvij.}
{CB2.
fazer yo seyendo sin culpa
de nenguna cosa que fue-sse
contra el Car aginollan-do
me deuant del por fazer
le Reuerencia me ensayo
de prender et retenerme
por los cueruos / por comer
me / por cierto grant cruel-dat
et mala cosa ensayo de
fazer peor que nunqua nen-gun
princep ni nengun senyor
del mundo a nengun vasallo
suyo / Camigo dixo el ra-boso
aquella ora no pensedes
vos que el leon lo fiziesse
por aquexo que vos dezi-des
daquesto seyet bien
cierto / antes lo fazia por
fazer uos honor como ada-quel
qui el amaua mucho
Car quando vos vos agi-nollastes
delant del que dezides
que vos priso por vuestros cuer-nos
no lo fizo sino que vos
queria dar paz et besaruos
en la boca en senyal de grant
amor que vos auia / Et
vos cuydastes que uos qui-siesse
morder / priego uos
que aquexa opinion que
auedes sobre aquesto que la
tiredes de uos / Car cierto
tenet que la su entencion
no es sino tal como yo vos
digo Antes sabet que mi}
{CB2.
senyor el Rey que es tan
yrado por que asin vos
partistes de deuant el quasi
el et toda la cort no faulan
sino de uos que feziste en
aquello muyt mala cosa et
de grant verguença et mu-cho
se ha planydo de vos
et atodas las otras bestias
que auedes fecha grant
desonor / Que vos yre di-ziendo
nin faziendo luengas
paraulas / tanto le dixo
el raboso con sus artes que
el lo fizo retornar ala cort
asin que el cieruo delant
del leon aginollo se le la
cabeça inclinada por fazer
le mayor reuerencia mas
el leon como estaua muyt
yrado contra el luego como
lo vido delant si echo le las
arpas al cuello et prisolo
por la cabeça / et metio le sus
vnglas agudas por los
meollos asin que lo Retu-uo
por fuerça en tal mane-ra
que el cieruo no se le pu-do
escapar / et las otras bes-tias
la ora ayudaron gelo
a matar / et fue comido et
deuorado todo el por ellas
Quando el cieruo fue mu-erto
et despedaçado el rabo-so
estaua muyt cerca del}
[fol. 161v]
{HD. libro. +}
{CB2.
cieruo et vido cayer el co-raçon
del cieruo en tierra
quando le sacauan las
entranyas / et priso lo calla-dament
que nenguno non
lo vido et comiolo et apres
vn poco estado quando el
cieruo fue comido todo et
deuorado menbro al leon
del coraçon del cieruo que
no lo auia uisto et deman-do
que se era fecho nin quien
lo auia comido / mas noy
de huuo nenguna bestia que
supiesse dezir que sende era
esdeuenido / por la qual co-sa
el leon fue muyt corro-çado
/ asin que todas las
bestias ne huuieron grant
pauor por la yra que vi-dieron
que el auia porque
no se trobaua quien lo
auia visto nin auido / et cer-caron
mucho entre ellas
por saber del ni quien era
culpable mas iamas non
de supieron la uerdat /
Mas ala çagueria fue dicho
que nenguno no lo deuria
auer houido sino el raboso
por tal como estaua mas
acerca del leon quando el
cieruo fue deuorado / dixie-ron
todas las bestias que
la sospecha era sobre aquella}
{CB2.
razon sobre el raboso et non
sobre otri Asin que el ra-boso
fue preso de continent
interrogado que dixiesse
la verdat / mas toda vega-da
el nego et dixo que ia-mas
el no lo auia visto
empero non de fue punto crey-do
/ antes fue metido et fue
turmentado en muchas
maneras por que dixiesse
la verdat / mas el nunqua
conyocio nenguna cosa
ala fin quando no pudo
mas sofrir los turmentes
dixo ay cuytado de mi co-mo
sostento grant pena &
grant dolor a tuerto mani-fiesto
et no so oydo / o nuestro
senyor dios y por que me
demandan que diga lo que
no sey / aquello onde no so
culpable Car razon natu-ral
demuestra manifiesta
ment que el cieruo non
auia coraçon nenguno
Car cierto es que si el ouie-sse
ouido coraçon no auira
tornado aqui ni auira ve-nido
otra vegada alas
manos del leon membrar
le deuie como auia estado
preso la otra vegada prime-ra
por los cuernos de su
cabeça como por foyr auia}
[fol. 162r]
{HD. ix \ cxlviij.}
{CB2.
escapado dela muert / pues
si huuiesse coraçon / cierto es
que auria dubdabo de retor-narse
a meter otra vegada
a periglo de muert / puesque
vna uegada era ende escapa-do
/ deuiera se auer guardado
que noyde huuiesse venido
por cosa del mundo / guardat
dixo tholomer ala fin de aques-tas
paraulas si el raboso
auia pro artes et si era sotil
en su coraçon / despues que
tholomer huuo contado
la faula / retuuo se de dezir
mas adelant et todos los que
lo auian oydo faular / et el
Emperador ridieron muyt
fuert dela faula et remanie-ron
en grant solaz et en grant
plazer / mas el mensagero
de theodorico qui todo lo auia
oydo / et entendido quanto
tholomer auia dicho ni con-tado
/ retuuo en si muyt bien
todas las paraulas dela fau-la
et quando las taulas fueron
leuantadas sallio se luego
del palacio et pensose de yr
quanto pudo mas enues
de su senyor / Et quando ple-go
a el conto le todo lo que
auia oydo dezir ni contar
a tholomer en la faula et di-xo
le que otra respuesta non}
{CB2.
auia podido auer del mas
que le semellaua que las
paraulas dela faula basta-uan
a buen entendedor por
que dixo el a theodorico Se-nyor
sabet uos bien auisar
et cabtener que no cayga-des
enel lazo que uos esta
parado / por aquesta sotileza
dela faula del cieruo se aui-so
theodorico que no quiso
yr a constantinoble / Et me-tio
çaga el mandamiento
del emperador et remouiose
en lombardia / et depues
esdeuino se que fue Rey et
senyor delos godos los quales
auian presa a lombardia
et aquella tierra / et despues fue
hombre de muyt grandes
fechos Et dize la ystoria que
cascun anyo rendia vn mu-yo
trehudo alas partidas
del imperio / Et muchos que
la uerdat no saben son en
dubdança aquel muyo de
que era como la ystoria non
diga espressament si era de
vino o de olio / Por la cosa
piensa hombre que era
muyo de dineros ante que
de otra cosa / Daqui adelant
se dexa la ystoria de faular
de aquesti theodorico. {RUB. Dela
muert de leo Emperador.}
}
[fol. 162v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN3.} Entre tanto el Emper-ador
Leo apres muchos
bienes que auie fe-cho
a .xvij. anyos de su im-perio
el anyo de nuestro senyor
.cccclxxv. murio en constan-tinoble
/ Apres la muert del
qual succidio su fillo leo el
menor el qual imperio quatro
meses / contra qual se leuan-to
basilisco patricio muyt
maluado de nombre et de fe-cho
/ El qual fuera echado a
leo el menor inuadio el im-perio
.viij. meses como tira-no
el qual depues fue mu-erto
por el Emperador zeno
segunt parece en capitol si-guient.
{RUB. delos fechos que con-tecieron
en tiempo del Empera-dor
zeno.}

{IN3.} Zeno empero .xvij. any-os
et començo el any-o
de nuestro senyor .cccc
lxxvj. esti fue yerno del Em-perador
/ apres la muert del qual
basilisco tiranno se leuanta
se fraudulosament huuie-sse
echado del imperio a leo
el menor et lo huuiesse mu-erto
et opremiesse los catho-licos
et la cosa publica / Et
la ora todo el senado en constan-tinoble
aplegaron se secreta
ment et eligieron Emperador}
{CB2.
al dicho zeno et basilisco qui
era antiochia en fauor delos
heretges fue iutgado enemi-go
del senado / El qual tirano
como fuesse sobrado et venci-do
et preso en batalla en las
tracias por el Emperador zeno
si zeno lo degollara et lança-ra
el cuerpo en la mar en ven-gança
de leo el menor segunt
se seye en vna coronica et en
vna muyt antigua ystoria
delos griegos / el qual Empera-dor
zeno primerament fue ca-tholico
/ et depues declino dela
fe en eregia. {RUB. De como theodo-rico
fillo de teodomir conel exer-citu
delos godos fue en ytalia
et como el Emperador zeno lo
fizo yr en constantinoble et
delos honores quele fizo.}

{IN3.} Theodomir Rey delos
godos del qual es fe-cha
mencion en la
vida del Emperador leo Et en
otros lugares murio en te-rras
Ciudat de alania El
qual como se sintiesse cerca
dela muert clamo los princi-pes
delos godos et constituyo
Rey su fillo theodorico / Et
huyendo el Emperador zeno
que theodorico Regnaua a-pres
de su padre fuende mu-cho}
[fol. 163r]
{HD. ix. \ cxlix.}
{CB2.
alegre Et enbiados a el
tantost sus imperiales mensa-geros
mando yr deuant del
en constantinoble el qual Re-cibio
con grant honor et
collocolo entre los principes
enel palacio imperial Et pa-ssado
poco tiempo el Emperador
zeno adopto el fillo del Rey
theodorico enla qual adop-cion
fueron dados triumpha-les
donos al pueblo / Et fizo
a theodorico patricio et consul
ordinario et maestro del exer-citu
Romano / Et por mas
diuulgar la fama de aquel
fizo fazer vna statua a caua-llo
et colocarla deuant las
puertas del palacio Et apres
de algunt tiempo el Rey theodori-co
qui era muyt acostado
al princep con subiranas
honores et habondat de to-dos
bienes huyo dezir que
su gent viuie en grant po-breza
en illirico / esleyo mas
con treballo çercar la vida
segunt auia acostumbrado que
viendo en occiosidat et en
reposo habundar enlos
bienes del imperio Romano
et que su gent fuesse agreui-ada
por pobreza Et seyen-do
assi delibrado en si mis-mo
acostose al Emperador}
{CB2.
et dixo al Emperador tales
palauras ya se que nengu-na
cosa no defalga a nos
otros qui somos obedien-tes
al vuestro imperio empero si
digna cosa parece seyer ala
vuestra piedat exaudezca uolun-terosament
el deseo de mi co-raçon
/ al qual como el Em-perador
huuiesse dada fami-liar
licencia de demandar lo
que quisiesse / El Rey theodor-rico
dixo assi al Emperador
la partida imperial occiden-tal
la qual siempre fue go-uernada
por el regimiento
delos principes precessores vuestros
Romanos / Et aquella ciudat
es senyora del mundo opremi-da
dius la tirania delos Re-yes
delos turcilingos et de
los Rugos Enuia pues
ami con mi gent si tu lo
mandas por que no ayas
tanta carga de espensas Et
si yo alli con la ayuda de di-os
puedo vencer que por
la fama dela vuestra piedat res-plandezca
por que conuiene
se que si yo sieruo et fillo
dela vuestra senyoria so vence-dor
obtenga aquel Regno si
uos melo dades Et que a-quel
qui es rebelle ala cosa
publica no lo oprima con}
[fol. 163v]
{HD. libro. +}
{CB2.
tirania / Et si yo so vencedor
la vuestra piedat no pierde an-te
como dicho he gana las
espensas La qual cosa oyda
el Emperador ya sea quele fu-es
greu la partencia de aquel
empero consintio asus petici-ones
/ Et honrrado de gran-des
donos dexo lo yr Reco-mendando
le el senado et
el pueblo Romano / La ora
theodorico se partio dela ciu-dat
Real et fuesse alos suyos
Et aplegadas todas las
gentes delos godos que eran
somesas a su Regno / aquexa-ua
se de yr en ytalia. {RUB. Como
el Rey theodorico entro en y-talia
et obtuuo aquella tierra.}

{IN3.} EL Rey theodorico con
innumerable mul-titut
delos godos
por el sirnio puyo en las
encontradas de panonia
et alli entro en los termi-nos
de uenecia que es la pri-mera
partida et entrada de
ytalia et atendose çerca de
soncio por tal que recreassen
las gentes et los cauallos
et alli estuuo algunt tiempo / Et
el Rey adoatir oydo el adue-nimiento
del Rey theodori-co
/ aplego grant exercitu
por enuiar contra el / La qual}
{CB2.
cosa oyda el Rey theodorico
aplegado todo su exercitu
de adoatar / el yua contra el
Et fecha batalla entre las
dos huestes en los campos
de verona fue vencido el exer-citu
de adoatar Et apres el Rey
adoatar aplegadas todas
sus copias fue a verona / et
atendose enel campo menor
de verona / a .x. kalendas de
otubre / Et fecha alli grant
et cruel batalla entre las
dos huestes / cayo alli muyt
grant multitut dela vna
part et dela otra / Mas final
ment fue vencido et destroy-do
el exercitu de adoatar / et
fuyo adoatar dela presencia
de theodorico patricio / El qual
lo persiguio ael et a su exer-citu
/ et con grant matami-ento
los destruyo El qual
adoatar fuyo en rauena
Et alli aparello todo el exer-citu
delos turcilingos et de
los rugos et delos erulos
et delos ciros et delos pu-eblos
de ytalia qui eran a
su obediencia / Et el Rey the-odorico
enuio sus mensa-geros
alos videgodos qui
habitauan en espanya / de-mando
las ayudas dellos
Et el Rey theodorico el qual}
[fol. 164r]
{HD. ix \ Cl.}
{CB2.
Regnaua en espanya sobre
los videgodos qui era succe-ssor
de ualia enuio al Rey
theodorico patricio exercitu
copioso contra el Rey adoa-tar.
{RUB. Dela segunda batalla
fecha entre el Rey Theodori-co
et adoatar et dela muert
de adoatar.}

{IN3.} Plego pues el Rey the-odorico
todo el exercitu
delos godos et delos
videgodos / et delos ytalianos
que auien Recebido su seny-oria
et fue contra el Rey ado-atar
qui la hora estaua en
cremona en tiempo de fausto et
de longio consules Et adoa-tar
partiose de cremona et
fuesse a milan con todo su exer-citu
et fecha alli grant et
cruel batalla entre las dos
huestes fue fecha grant des-truction
et matamiento de
los pueblos dela vna part
et dela otra çerca vn Rio cla-mado
adam / Enla qual ba-talla
pierio comte qui era
dela parte de theodorico fue
muerto por los suyos et
finalment fue sobrado et ven-cido
et destroydo el exercitu
de adoatar qui fuya entro en
rauena en la qual ciudat
lo tuuo sitiado .iij. anyos}
{CB2.
costrinyendo lo por fambre
grant Et apres enuio theo-dorico
a vno qui era cabeça
del senado clamado festo a
constantinoble al Emperador
zeno significandole todas
las cosas que auie fecho et
que esperaua auer dela ues-tidura
real Et al quarto
anyo del sitio en tiempo del con-sulado
de olinbrio el Rey
adoatar sallio secretament
con los suyos de rauena et
entro en las tiendas del exerci-tu
de theodorico patricio et
mato muchos delos godos
decebidos por frau et descuy-dados
/ Mas los godos presas
las armas combatieron se
con adoatar et con los suyos
et mataron muchos dellos
Et finalment conuencido ado-atar
recullose otra vegada
fuyendo en rauena / et leuila
maestro dela caualleria de
adoatar / Como fuyesse delos
godos afogose en vn rio
Et adoatar sallie muchas
de vegadas secretament et as-condida
con los suyos de
rauena et inquietaua el exerci-tu
delos godos / ya sea que
traballasse en vano por esto
que toda ytalia dizia que
theodorico era senyor a vo-luntat}
[fol. 164v]
{HD. libro. +}
{CB2.
del qual se rigie
la cosa publica de Roma
pues vidiendo adoatar que
no podie res fazer contra
theodorico perdida toda
sperança enuio legados a
theodorico patricio suplicando
la venia et perdon La qual
cosa theodorico atorgo volen-terosament
Et presa Rauena
dius su senyoria tuuo a
adoatar algunt tiempo preso con
si et despues afogolo et asi
murio adoatar el .xiiijo. any-o
de su Regno / Vista la pala-ura
del uaron de dios sant
seuerio segunt dicho es de
part de suso Et apres theo-dorico
enuio sus mensageros
al Emperador zeno et recibio
de aquel la corona Real con los
otros reales honores et lexan-do
el priuado habito que so-lie
vsar depues que era par-tido
de su tierra vistiose la ues-tidura
Real et fue clamado
Rey delos Romanos et de
los godos / por que el auie
propuesto en si ya sea que fue-sse
Rey de nunqua leuar habi-to
Real / mas priuado entro
a que subiugasse a ytalia
et recibies corona del Empera-dor
Et asi fue fecho et possi-dio
el Rey theodorico pacifi-cament}
{CB2.
toda ytalia con la
ciudat de Roma .xxx. anyos
Enel tiempo del qual fue bien auen-turança
et grant habundan-cia
delas cosas et se siguio
grant seguridat de paz por
que fuyeron de ytalia todos
los turcilingos et las otras
naciones et gentes que adoa-tar
auia leuado con si. {RUB. Dela
muert del Emperador zeno.}

{IN3.} Entre tanto el Empera-dor
zeno qui auie le-xado
la fe catholica et
auie declinado en la secta de
los acefallos tribulado de
muchas miserias / et opre-mido
por luenga malautia
finio su vida Et fue soterra-do
en constantinoble El qual
viuiendo los istregodos
auien occupado thesalia /
macedonia et las citias des-truyendo
las todas
por fierro et por fuego / alos
quales el Emperador no pu-do
contrastar / mas con grant
tristor et angoxa priuado de
toda ayuda et aquesto por
que persiguie los catholi-cos
finio / asi miserablement.
{RUB. de Emperador anastasio.}
{IN3.} El Emperador anastasio
qui fue primero de aque-sti
nombre impero}
[fol. 165r]
{HD. ix. \ cli.}
{CB2.
.xxvj. anyos et començo el
anyo de nuestro senyor .ccccxc
iiijo. El qual anastasio apres
la muert de zeno por comun
election fue fecho Emperador
en constantinoble El qual
primerament se fingio seyer
catholico como no lo fuesse
anastasio uaron asaz prati-co
en armas / et manso &
prouechoso ala cosa publi-ca
/ el trihumpho delos vidego-dos
qui auie occupadas
thesalia et macedonia et las
tracias en tiempo de zeno Et aque-llo
fizo el por iustiano comte
delas guardias imperiales
el qual vincio et sobro los
dichos barbaros por mu-chas
et grandes batallas
Et do quiere que el Empera-dor
anastasio yua fazie sus
fechos bien prosperament / et
reparo las Ciudades las
quales los dichos barba-ros
auien destroydas et
guarnecio las de firmes
muros et de altas torres
et de otras defensiones et
de diuersas maneras de
armas et Reparo las egle-sias
que en tiempo de zeno eran
de pastores La cosa publi-ca
florecio dius el Empera-dor
anastasio mientre si-guio}
{CB2.
la ley de nuestro senyor.
{RUB. Como el Emperador anasta-sio
confirmo el Regno de y-talia
al Rey theodorico Et
alas costumbres de aquel.}

{IN3.} Imperando anasta-sio
en constantinob-le
/ theodorico Rey de
ytalia del qual es fecha men-cion
enla vida de zeno / en-uio
afesto patricio en cons-tantinoble
al princep anas-tasio
/ suplicando le que el
Regno de ytalia el qual
auie conquerido con los
godos / Et su predecessor zeno
auie confirmado que el
gelo atorgasse la qual pe-ticion
el Emperador anasta-sio
francament atorgo le et
le dio el principado de ytalia
et todos los ornamentes
del palacio de adoatar / que
le auie enuiado en constanti-noble
fizo lo retornar por
el dicho festo mensagero
suyo / Et huuo theodorico
ante que Regnasse en
ytalia vna muller dela
qual huuo dos fillas la
vna huuo nombre haroth
la qual fue muller de alla-rico
Rey delos videgodos
la otra huuo nombre
theogota que fue muller}
[fol. 165v]
{HD. l??bro. +}
{CB2.
de gismundo Rey delos bur-gunyones
fillo del Rey
gundebaldo Et depues theo-dorico
priso por muller albo-freda
ermana de clodonco
Rey delos francos / Et fue
theodorico dela secta arria-na
assi como su padre et
sus antecessores por que
segunt dicho es de part de
suso los godos fueron dece-bidos
en tiempo de valient Em-perador
erege por auulsilla
lur bispe / a inducion et fra-u
de eudoxio arcebispe delos
arrianos / El qual .ix. any-os
auie touida enganya-da
la yglesia de constantino-ble
/ Et dalli auant eran sey-dos
fechos arrianos los
godos / ya sea que theodori-co
fuesse la ora arriano
por aquello no opremia los
catholicos / antes les daua
licencia de fazer segunt lur
regla dela fe catholica / Et
era theodorico fermoso de
cuerpo et de grant fortale-za
/ mas muyt Innorant de
letras / por que asi era de gro-sso
et duro engenyo / que
en .x. anyos no pudo apren-der
las quatro letras prime-ras
de su nombre / son a sa-ber
theo / por tal quelas subs-criuiesse}
{CB2.
de su mano en las
subscripciones de sus letras
et por esto fizo fazer vna
regla chica de oro en la qual
eran entretalladas las dichas
quatro letras / Et quando
querie subscreuir en los pri-uilegios
o enlas letras me-tie
la regla sobre las cartas
et sobre la regla leuaua la
pluma / et asi sobre escriuie
las cartas / mas en todas
las otras cosas era sauio
et muyt sotil / et bellicoso / va-ron
/ mouedor delas batallas
et repremidor de aquellas segun
la exigencia o qualidat del
tiempo / Et dizie muchas pala-uras
las quales eran aui-das
como por prouerbios
por onde dizie / diablos et
oro do son no se pudien escon-der
/ Et dizie / el Romano
malastrugo sembla al go-do
/ et el aprouechoso godo
sembla al Romano / al qual
theodorico dio vn indicio
quasi semblant al indicio
que el Rey salomon fizo
entre las dos fembras / Et
contecio assi que vno mu-rio
et finco la muller de
aquel con vn fillo / et non
sabiendo res la madre el
fillo le fue forçado et leuado}
[fol. 166r]
{HD. ix. \ Clij.}
{CB2.
en otra prouincia / et fue alli
criado et fecho bel iouen el
qual despues fuyendo de alli
torno a su madre la qual
trobo que se auia desposado
con otro marido et la ma-dre
conociendo su fillo abra-ço
lo / et recibiolo en su hos-tal
/ et rendio gracias a dios
quele auia restituido su fillo
el qual estuo con su madre
.xxx. dias / Et apres viniendo
el esposo dela madre qui en-cara
no la auia presa nup-cialment
vido el iouen et
demando a ella quien era
et ella dixo le que era su fi-llo
/ Et la ora el esposo con grant
yra començo demandar
el doth diziendo o tu niega
que este sea tu fillo yo me
partire de tu / Et la muller
queriendo mas satisfazer
a su luxuria que al amor
del fillo / oblidada toda hu-manidat
echo el fillo de
su hostal / diziendo sal hom-bre
demi casa que yo te re-cebi
como pelegrino / ala
qual el respondio que el
era tornado a ella asi como
a madre / Et ella dixo que
no era su fillo / Et el iouen
desechado asi por la madre
fue al Rey theodorico et}
{CB2.
recontole el negocio / La
ora el Rey mando venir la
muller deuant si / Et dixo
le muller tu fillo nos prie-ga
contra tu / que dizes / es
tu fillo / o / no / La muller res-puso
que no era su fillo
El Rey dixo al iouen present
la madre que dizes tu / Et
la ora el iouen dixo todas
las cosas como eran esta-das
passadas / La qual cosa
oyda el Rey girose enta la
madre et dixo le que dizes
tu a esto / es este tu fillo / o no
et ella dixo que no / Et el
Rey le dixo digas me quanto
vale lo tuyo / ella le Respu-so
/ entro mil sueldos / La
ora vidiendo el Rey la ma-licia
dela muller dixo le yo
te mando dius el sagrament
que tu no tomes otro ma-rido
nenguno sino este que
tu niegas seyer tu fillo / Et
quiero que tantost en mi
presencia se celebre el matri-monio
/ la ora la muller
con grant confusion et uer-guença
huuo a confessar
que aquel era su fillo / Et la
ora el Rey todo lo que era
dela muller fizo lo liurar
al fillo / Et mando le quel
tractasse a ella benignament}
[fol. 166v]
{HD. libro. +}
{CB2.
como a madre / Esta et otras
cosas muchas claras et
nobles fizo el Rey theodori-co
/ Enel tiempo del Emperador
anastasio contecio que si-maco
papa et laurencio fue-ron
esleydos en discordia
et siguieronse muchas mu-ertes
et muchos males enel
pueblo et grant cisma et
grant diuision enla clere-zia
/ la qual duro grant tiempo
Mas el Rey theodorico y
prouidio et comprimio a-quel
tan grant error / Et
ya fuesse arriano fizo aple-gar
todos los bispes catho-licos
Et auido el consello
de aquellos fizo collocar en
sede apostolica a simaco
como a verdadero papa
Et a laurenço assi como a
inuasor et intruso en la
sede apostolical / echo lo fue-ra
dela Ciudat de Roma
Et era el dicho theodorico
mucho solicito et diligent
de toda su entencion en
obrar palacios et reparar
ciudades et en fazer otras
hobras honorables / Et fizo
en Rauena la cequia o lo-gar
por do la agua passaua
la qual auie fecho fazer el
Emperador traiano Et ahun}
{CB2.
fizo alli obrar vn grant et
marauelloso palacio con
sus corredores et loyas o
perches o miradores del qual
palacio encara parecen los
fundamientos cerca la egle-sia
de sant sirio enel lugar
que es dicho castiello / et exam-plo
la ciudat et circundola de
muros nueuos de dentro
delos quales concludio los
muros viellos / Et aquellos
muros de que oy es cercada
la Ciudat de verona son los
que fizo el Rey theodorico
En la qual ciudat el ordeno
su sella Real Encara fizo vn
palacio en atinio que oy
se clama pauia et vn amfi-teatro
/ et circundo la ciudat
de otros muros / fizo encara
por todas las otras ciuda-des
de ytalia obras mucho
marauellosas / Et assi pla-zie
alas gentes su atempra-do
/ et solepne regimiento que
todos eran contentos delo
que el fazie lo deseauan siem-pre
auer por Rey et los ne-gociadores
concorrien a el
de diuersas partidas Et
era de tanta iusticia et egu-aldat
que si alguno lexase
en su campo o en algun
lugar publico oro o argent}
{CW. o otra qual}
[fol. 167r]
{HD. ixo. \ cliij.}
{CB2.
otra qual quier cosa asin
eran seguros como si fuesen
dentro en la ciudat o dius
clau / Persiguie tanto los
ladrones / que hombre que
fues preso en furto no podie
escapar que no muries et
encara entre las otras co-sas
era tal segurança por
todas las ciudades de yta-lia
que nenguna no auie
puertas et todo hombre en-traua
et exia asi de noche
como de dia quando querie
faziendo sus obras et era
tanta abundancia enel Reg-no
de theodorico que a penas
era credible. {RUB. dela muert del
Emperador anastasio.}

{IN3.} El Emperador anastasio
qui a principio era
estado catholico en
los dias de su velleza dece-bido
por seuero et otros com-panyones
suyos / cayo en
la heregia cutiana et delos
acefalos por el qual pecca-do
le mouio dios muchos
enemigos por que prime-rament
le Rebellaron presa-nos
los quales crearon
vn Rey qui huuo nombre
uicalliano / el qual occu-padas
las tierras delos Ro-manos
et las ciudades}
{CB2.
et los castillos metio fue-go
en aquellos et leuo muy
grant preda de aquellos en
persia Contra los quales
anastasio enuio a ypacio
nieto suyo el qual auie
fecho cessar con el exercitu
Romano Et fecha batalla
entre las dos huestes fue
vencido el exercitu Roma-no
et ypacio con muchos
otros nobles delos Roma-nos
fue leuado preso en per-sia
/ El qual despues como
fuesse catholico por uolun-tat
de dios escapo secretament
dela captiuidat et fue en
iherusalem por voto que auia
fecho segunt se leye en la ysto-ria
eclesiastica de iohan di-achono
et apres los barba-ros
descorrieron por todas
las tierras do no trobauan
nenguna resistencia matan-do
los ombres et las mu-lleres
grandes et chicos
Et derrobadas las Ciuda-des
et los castiellos / o metien
fuego en aquellos / o los
derrocauan de fundamiento
en maneras que todos los
vezinos del imperio Roma-no
rebellaron contra la co-sa
publica / Et el Emperador
anastasio desenparado de}
[fol. 167v]
{HD. libro. +}
{CB2.
todos et priuado de toda
ayuda / no pudo contrade-zir
alos enemigos / mas
planyendo et gemeçando
con grant tristor cayo en
greu malautia Et seyen-do
vn dia en la yglesia el pu-eblo
delos catholicos co-menço
a clamar diziendo
por que fazes esto o Em-perador
que echas vna lan-ça
contra la trinidat Et
apres agreuiando se la
malautia cayo enel lecho
enel qual como fues atur-mentado
de grandes dolo-res
por voluntat diuina fue
ferido et muerto de Rayo
Et fue soterrado priuada
ment et no huuo sepul-tura
imperial.
{RUB. Del Emperador Justino.}
{IN3.} El Emperador Justino
primero de aquesti nom-bre
impero .vij. anyos
et començo el anyo de nuestro
senyor .vMxx. el qual fue
de noble linage et bien
instruydo enla fe catholi-ca
et enlas sanctas scripturas
desde el tiempo de su puericia
Et fue solepne doctor so-bre
todos los de su tiempo en
leyes ciuiles / et aquesti de-uie
seyer Emperador / dios}
{CB2.
lo auie ya reuelado al Em-perador
anastasio en su vi-da
ante que no cayes en
heregia / Et fu iustino de
bella presencia et de hono-rable
esguart et muyt
casto et de fe catholico hor-nado
de todas buenas cos-tumbres
/ et de grant honestat
et muyt piadoso et de ma-rauelloso
engenyo et do-tado
a toda bondat. {RUB. Commo
theodorico rey delos godos com-mo
fues arriano començo a ti-ranizar
et perseguir los catho-licos
et mando al Emperador
iustino que tornas las yglesias.}

{IN3.} En tiempo del Emperador
iustino theodorico
Rey delos godos
del qual es fecha mencion
de part de suso / Como reg-nasse
en ytalia ya sea que
fuesse arriano empero auie
Regnado mansament et
atemprada entro aquel
tiempo / mas empeyorando se
en diziendo por entharico
consul entre tanto toda
reuerencia menos preçiada
leuanto se contra los cato-licos
Et seyendo el Rey
theodorico en verona conte-cio
que los catholicos se le-uantaron
contra los iudios}
[fol. 168r]
{HD. ixo. \ cliiij.}
{CB2.
en rauena / por esto que los
iudios se fazien muchos
escarnios dela religion delos
xpistianos en tanto que las
ostias simples en menos-precio
del cuerpo de dios
muchas vegadas echaron
enel Rio onde por aquestas
cosas mouido el pueblo
delos xristianos catholicos sin
licencia del Rey teodorico
et sin demandar consello
a sant pere qui era bispe de
rauena / mas encendidos
con fauor de indignacion
metieron fuego a todas las
sinogas delos iudios / Et
cremadas aquellas los iu-dios
fueron tantost a raue-na
/ et con la fauor queles da-ua
trigilla camarlench de
theodorico qui era arriano
clamaron se al Rey delas co-sas
que les auien fechas los
catholicos / la ora el Rey qui
era indignado por el consello
trigilla exaudecio las pre-garias
delos iudios Et man-do
que tantost dela pecunia
delos xristianos catholicos se
reparassen las sinogas que
hauien cremadas / Et qui
no huiessen pecunia pub-licament
con voz de pregone-ro
fuesse açotado / o barrido}
{CB2.
{RUB. De boecio senador et de sus ob-ras.}
{IN3.}
En tiempo del Emperador
iustino florecio boe-cio
seuerino de na-cion
Romano varon illus-tre
/ maestre delos oficios
del Rey / el qual era bien in-struydo
et muyt suficient
en la lengua latina et grie-ga
et escriuio muchas o-bras
/ El qual como fues pa-tricio
merecio hauer depues
el consulado con casiodoro
senador companyon suyo
uaron muyt suficient et doc-trinado
Et huuo boecio vna
muller clamada elpe filla de
quinto aurelio Simaco
patricio qui era cabeça et
mayor del senado con el qual
el dicho boecio rigio el sena-do
/ la qual elpe de grant cas-tedat
et reuerencia florecio
en ciencia de letras car segunt
se recuenta ella compuso
los ympnos delos aposto-les
sant pedro et sant pau-lo
/ Enla qual boecio seyen-do
consul patricio et maestre
delos oficios los vido con-sules
conel en semble et asi
lo testimonia el dicho boe-cio
enel segundo libro dela con-solacion
de philosophia do}
[fol. 168v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dize como se podra la me-moria
de aquel perder por quan-tas
quier males ni persecu-ciones
qui dos fillos en
semble consules vido con
alegria seyer proueydos de
su casa dius la franqueza
delos padres Et como fu-esse
boecio el primero del pa-lacio
/ et siguie en todas
cosas la fe catholica / leuan-tose
contra los arrianos
en defension delos catholi-cos
/ por que segunt escriue
iordan en su vida / el se op-puso
contra trigilla del
qual es fecha mencion de
suso por que no se fiziesse
lo que el consellaua / por que
trigilla auie induzido el
Rey atanto peccado que fiziese
matar todos los catholicos
la qual cosa serie fecha si
boecio no se huuiesse opu-esto
testimonea el dicho
boecio enel primero libro de
consolacion do dize o quantas
de uegadas yo eche a trigi-lla
preboste dela casa del Rey
dela començada et acabada
iniuria pues el Rey theo-dorico
por instigacion del
diablo de manso princep
qui era fue mudado en
cruel tirano / Et seyendo en}
{CB2.
verona mando que el altar
de sant esteuan qui era en
la perrochia clamada fon-ticulos
que fuesse derrocado
en odio delos catolicos et
la yglesia destruyda la qual
era la ora la eglesia cathedral
Et mando que nengun Ro-mano
no leuasse armas
Et robaua los bienes de
los ciudadanos si quier
por acusaciones / o occasio-nes
que les posaua / si quier
por otras muchas mane-ras
de frau et de enganyo
Et fue asi quelos godos se le-uanta
contra los de ytalia
et robauan lures bienes
sin contrastarles nenguno
por que tanto era el miedo
que nenguno no osaua
faular / si alguno se clama-se
no tan solament no era
oydo mas ahun delos godos
oficiales del Rey o era mu-erto
o encartado et las po-ssesiones
et los bienes de
aquel eran confiscados et
solo boeçio defendie los opre-midos
o mal tractados vi-diendo
los todos desfeyuza-dos
delos quales el dize en
el libro sobredicho aquellos
mesquinos los quales
la inpunyada auaricia de}
[fol. 169r]
{HD. ix. \ Clv.}
{CB2.
los barbaros siempre tre-ballaua
con jnfinidas ca-lumpnias
et males puesta
la actoridat alos periglos
yo los guarde / nunqua nen-guno
me retrayo de derecho
a iniuria Et las fortunas
que los dela prouincia a ve-gadas
por priuadas rapi-nas
et a vegadas por pub-licas
exacciones eran me-tidos
dius / Et no con me-nos
dolor que ellos que lo
sufrian yo me ende adoleçi
Et contecio en aquel tiempo que
muyt grant fambre inua-dio
toda ytalia por la qual
muchos delos ytalianos
Et el Rey theodorico como
huiesse los graneros ple-nos
de forment / mando
por las Ciudades de ytalia
que nenguno no prisies gra-no
sino delos graneros del
Rey / en los quales eran or-denados
oficiales a uender
aquel / El qual vendio por
muyt caro precio costri-nyendo
los miserables ciu-dadanos
a sacar lures mo-nedas
/ quasi dius manera
de collor de comprar forment
Pues pensaua el Rey theo-dorico
en todas maneras
por que auia los Roma-nos}
{CB2.
en grant odio el qual
manera podrie destroyr los
mas poderosos et como
podrie opremir los otros
cercandoles algunas occa-siones
Et apres contecio
que huuo clamado cipria-no
el qual auie seydo pri-merament
referendario
et apres comte delas sacras
El qual queriendo compla-zer
a theodorico acuso albi-no
senador et patricio dizi-endo
que albino auie en-uiadas
letras al Emperador
Justino a constantinoble las
quales eran contra el Reg-no
de theodorico / La qual
cosa oyda teodorico pleno
de yra et indignacion penso
que matasse todos los sena-dores
La qual cosa como
oyesse boecio patricio fuesse
en Roma Et auido consello
con simaco aurelio suegro
suyo apensaron la actori-dat
del senado al Rey theodo-rico
diziendo que no era
iusta cosa que tan noble
orden de senadores pereciese
ahun que el Rey no deuie fa-zer
nenguna cosa sin acto-ridat
del senado La qual co-sa
oyda el Rey començo a
cogitar occasiones contra}
[fol. 169v]
{HD. libro. +}
{CB2.
boecio et simaco en qual
manera los matas / por que
boecio auie muchas vega-das
contrastado a su tira-nia
Et apres el seyendo en
verona mando que albi-no
le fuesse leuado deuant
la qual cosa oyda boecio
con miedo que la cruel-dat
del Rey se estendiesse
alos senadores / aquexosament
fue el Rey a verona / Et co-mo
cipriano acusasse al-bino
/ en presencia del Rey
boecio se opuso contra ci-priano
diziendo que falsi-a
/ era la acusacion de cipria-no
/ Encara dizia si albino
uaron consular qui deuant
vos niega las cosas contra
el dichas / el ha fecho aquello
yo et todo el senado por co-mun
consello auemos fe-cho
aquellas cosas lo qual
es impossibile por que al-gunos
ni ha en Roma et
algunos con vos / et algu-nos
en diuersos oficios
et honores por vos enno-blecidos
qui son en vuestro
seruicio / Como pues al-bino
solo tal cosa presu-mio
/ o como todo el sena-do
asi puesto en diuersas
partidas et departido de}
{CB2.
la similitut delas volunta-des
ymaginarie tales co-sas
Por que parece senyor
mi Rey que las cosas son
falsas / Dela qual occasion
faula boecio enel dicho li-bro
por tales paraulas
por tal que a albino uaron
consular la pena dela pre-iudicable
acusacion non
conprendiesse yo me o-pus
alas enamistades
de cipriano acusador Et
el mas {BLNK.} tute remien-bras
verona como el Rey
uolunteroso del destruymi-ento
comun / el crim de le-sa
maiestat de qui fue al-bino
acusado lo querie
posar sobre toda la orden
del senado / Et yo como et
con quanta seguridat de
periglo defendi la innocen-çia
de todo el senado / La
ora cipriano vidiendo que
boecio se oposaua por el se-nado
/ auido consello con
el Rey / no tan solament
acuso de dos cosas primera
ment por si mismo dizien-do
que algunos amigos
del Rey le auian escripto
que se guardasse dela sedi-cion
la qual albino et los
otros senadores tractauan}
[fol. 170r]
{HD. ix. \ Clxi.}
{CB2.
contra el et que boecio sa-biendo
aquella cosa auie
enuiado sus companyo-nes
et auie fechas tirar las
dichas letras alos mensa-geros
delos dichos amigos
del Rey por que no fuessen
en presencia del Rey / Lo segun-do
fizo acusar a boecio por
algunas uiles personas et
dapnadas de ladronicio
diziendo que boecio auie
escripto letras a todos los
senadores que de comun co-raçon
et uoluntat contrasta-ssen
a theodorico / et que las
letras auie fecho escreuir
cipriano fraudolosament
dius el nombre de boecio et
con su seyello / el qual frau-dolosament
auie ouido del
notario de boecio / Et seyen-do
la depues el Rey en Ra-uena
los dichos acusadores
instruydos por cipriano
parecieron en presencia del
Rey diziendo que le querie
dezir algunas cosas que
eran a el aprouechables.
et leuaron le las dichas
letras como escriptas por
de boecio et selladas con su
seyello dela qual cosa fue
el Rey mucho alegre / Et
absoluio aquellos ladrones}
{CB2.
Et a boecio qui era absent
en verona no citado nin
culpable mas sin nenguna
sospecha et ignorant contra
toda orden de derecho dampno
en exilio et confirmar las
sobredichas cosas seyer
uerdaderas / Cipriano en-ferecio
testimonios fal-sos
contra boecio et fazie
todas aquellas cosas de con-sentimiento
del Rey / Et le-yda
aquella tan cruel iniqua
sentencia contra boecio et
albino primerament açota-dos
et batidos sargentes
en verona / mando que boe-cio
et albino primera ment
batidos et açotados fuessen
leuados en exilio a papia
et fuessen puestos en vna
carçel que estaua çerca el
bautisterio dela eglesia ma-yor
/ Enel qual lugar el
dicho boecio compuso dela
consolacion dela filosofia
pues como fuesse boecio
relegado en papia / El Rey
theodorico passado algunt
tiempo fuesse alla et fizo cla-mar
a eusebio prefecto et
sin darle audiencia mando
lo matar / dela muert del
qual diuersos han escripto
en diuersas maneras / por}
[fol. 170v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que iordan ystorial escriue
que el Rey theodorico man-do
matar a boecio sin dar
le audiencia en ticinio el
qual enel campo caluencia-no
do era tenido en guar-dia
fue tan durament gar-rotado
con vna cuerda de
estentinos en la fruent que
los ollos le furtieron dela
cabeça et apres mandolo
matar con vn grant fust
cre??cul fh??o vispe bixouien
se enel .iiijo. libro delas ad-uocaciones
delos tiempos et
escriue que boecio fue dego-llado
por mandamiento
de theodorico otros dizen
que seyendo boecio en pa-pia
que fue question en-tre
los hermanos sobre
la heredat del padre la qual
question viniendo deuant
boecio qui era iurista / el
dio sentencia segunt derecho
por la qual obtuuo el vno
delos hermanos et perdio
el otro Et aquel qui perdio
la sentencia enuio sus sir-uientes
contra boecio qui
vna manyana fazia ora-cion
enla eglesia que se
clama sant pedro al ciello
aurco et fue alli muerto
El cuerpo del qual es sote-rrado}
{CB2.
en la dicha eglesia asi
como martir Enla qual
eglesia es el cuerpo de sant
agostin Et los de papia
celebran la fiesta del santo
varon boecio martir dius
el nombre de sant seuerino
martir Por que boecio
fue clamado por otro nom-bre
seuerino / {RUB. dela malicia
del Rey theodorico et commo
enbio al papa iohan en constan-tinoble.}

{IN3.}
En tiempo del Emperador
Justino El Rey the-odorico
cayo enla
fondeza de todos los males
huyendo que Justino sus-tenie
los catholicos et fa-zie
consagrar las yglesias
delos arrianos segunt
la costumbre delos catholi-cos
/ et que destruye los
hereges / inflamado por
superbia fue en rauena
et creyendo que El Emper-ador
lo temiesse fizo yr deuan
si el papa iohan et con grant
superbia dixole tales para-ulas
Ve a constantinoble
al Emperador Justino et dile
o que restituesca las eglesias
alos hereges o yo metre
fuego a toda ytalia al qual
respondio el papa tu fes lo}
[fol. 171r]
{HD. ix. \ clvij.}
{CB2.
que as a fazer que yo en
aquesto no amonestare en
ren a Justino La ora theodo-rico
con grant sanya fizo
aparellar vna naf / et fizo
meter en aquella el papa qui
era mucho enfermo et con
el en semble a sant pedro ar-cebispo
et eusebio bispe de
fauencia / et sauino bispe de
capua et otros dos bispes
et dos delos senadores et
oportuno et agapito et
delos consules vno clama-do
agapito yendo pues el
papa iohan en constantino-ble
deuant la puerta que cla-ma
aurea En presencia de to-do
el pueblo illumino vn
ciego Et queriendo el papa
la media via / es a saber que
las eglesias no fuessen deli-uradas
alos hereges segunt
querie theodorico Et por que
ytalia no fuesse destroyda
por el guchiello del tirano
rogo al Emperador que so-bre
seyesse dela persecucion
mas que no liurasse las
eglesias alo hereges / et que
sustuuiesse temiendo que se
siguiesse la destruccion de
ytalia la qual auria seydo
fecha si el papa no yde huui-esse
pregado entretanto el}
{CB2.
impiadoso theodorico como
huuiesse muerto a boecio
temiendo que simaco sue-gro
de boecio tractasse algu-na
cosa contra el fizo lo le-uar
ligado de Roma en ve-rona
/ Et inposado le vn cri-men
fizo lo degollar. {RUB. Dela
manera del papa johan et apres
dela muert de Theodorico.}

{IN3.} Retornado el papa iohan
de constantinoble / El
impiadoso theodori-co
entendido de rabiosa
iniquitat por tal que el pa-pa
iohan no auie quesido
pregrar al Emperador por
los hereges / fizo lo prender
et meter en vna carçel en
la qual luengament turmen-tado
por fambre / et quebran-tado
por muchos turmen-tes
El sancto papa iohan en
martirio fino su vida. a.
xv. kalendas de Junyo. Apres
el su sagrado cuerpo fue tras-latado
de rauena en Roma
con grant gloria Et assi
como lo leuauan aiusto
se al lecho vn demoniado
et tocado aquel tantost fue
guarido Por la qual cosa
todos los malautos se
aplegauan al lecho del mar-tir
/ et tantost eran sanos}
[fol. 171v]
{HD. libro. +}
{CB2.
La qual cosa vidiendo los
senadores et el pueblo co-mençaron
a / prender reli-quias
dela vestidura suya
pues el glorioso martir
papa iohan fue soterrado
en Roma en la eglesia de sant
pedro a .vj. kalendas. de iunio.
passado ya vn anyo del dia
de su passion muerto ya
theodorico enel consulado
de olimbrio / por que el im-piadoso
theodorico a .xC.
viijo. dias dela passion de sant
iohan papa por diuino iu-dicio
ferido de greu malau-tia
murio segunt se sigue
El Rey theodorico apres que
huuo muerto a boecio et
simaco et a papa iohan defen-ssores
dela eglesia et dela fe
catholica / el sosteniendo
los hereges / et oprimiendo
los catholicos / en el qual
tiempo fueron vistos terribles
senyales por la strella come-ta
muyt terrible et con luen-ga
coa et grossa et con grant
cabeça / et mucho relumbrant
a manera de vna filla apare-çio
por quinze dias continu-os
/ terribles truenos el
cielo sereno fueron oydos
grandes terremotos espesa
ment fueron fechos Et}
{CB2.
vna muller prenyada non
mucho luent del palacio
del Rey que era en rauena
pario quatro dragrones
los delos quales fueron leua-dos
enlas nuues de occident
entro a orient en vista del
pueblo Et los otros dos
auien vna cabeça et fueron
leuados en presencia del
pueblo Et apres simaco Ju-ge
por mandamiento no
de Rey mas del tiranno theo-dorico
dicto vna sentencia
a .vij. dias delas kalendas de setiem-bre
/ et consulado de olimbrio
que el siguient dia domin-go
los arrianos inuadie-ssen
las eglesias delos catho-licos
/ et que los destruyesen
mas dios todo poderoso
no quiso sofrir de alli auant
quelos guardadores dela fe
catholica fuessen deprimidos
Et el rey tiranno theodorico
tantost que huuo dictada
la sentencia contra los catho-licos
fue punido por senten-cia
diuinal Por que el ca-yo
en grieu malautia de
fluxo de vientre / por sem-blant
manera que contecio
a arrio actor de aquella secta
et patron suyo El qual
theodorico dentro .iij. dias}
[fol. 172r]
{HD. ixo. \ clviii.}
{CB2.
echo por el mas suzio lugar
de su persona todas las entra-nyas
con el pulmon et el
figado con todo lo otro que
tenia enel cuerpo Et el dia
domingo enel qual se cuy-daua
inuadir las eglesias
delos catholicos / finio su
Regno et metio su anima en
poder delos diablos / Et ante
que muries clamo los princ-cipes
et constituyo Rey de
ytalia a thalarico nieto
suyo / murio pues el Rey
theodorico a .xxxj. anyos de
su Regno el anyo de nuestro
senyor .vcxxvj. Et fue sote-rrado
en rauena en vn se-pulcro
que auia fecho fazer
de grandes et marauello-sas
piedras hornado / El qual
theodorico que los de raue-na
claman diatrico / se re-cuenta
en vna faula por
las personas uulgares que
fue engendrado del diablo
et Regno en verona / Et fi-zo
fazer la arena de vero-na
/ et apres que enuio vn
mensagero al infierno &
huuo vn cauallo de su pa-dre
et tantos canes / delos
quales donos el fue mu-cho
alegre tanto que salio
del banyo do se banyaua}
{CB2.
solament enbuelto en vn
lençuelo / et que puyo enel
cauallo / Et de alli auant
nunqua parecio / mas que
ahun va caçando de noche
Empero estas cosas son va-nas
et fictas por subieccion
del diablo / por que los de-monios
muestran mu-chas
cosas fantasticas a
los hombres por que se en-ganyen
/ Et mas recuenta
sant gregorio enel .iiijo. dia
logorun del dicho Rey theo-dorico
/ en qual manera es
dampnado / Et dize que
vnos mercadores que que-rien
Retornar de cecilia
en ytalia / aplegaronse a
la ysla clamada lipano que
es toda plena de sufre et de
fuego et como decendiessen
dela nau et andassen por
la ysla por que vidien los
montes que echauan fue-go
/ trobaron vn sancto here-mita
en la cella alas ora-ciones
del qual se a comen-daron
los quales el va-ron
de dios recibio et entre
las otras palauras si les
dixo / vos otros sabedes si
el Rey theodorico es muer-to
/ al qual ellos Respon-dieron
/ padre nos no lo}
[fol. 172v]
{HD. libro. +}
{CB2.
sabemos por que nos lo
lexamos que viuie et era
sano et alegre et no aue-mos
oydo tal cosa del Et
el sieruo de dios dixo sa-bet
de cierto que es muer-to
por que el dia passado
a ora de nona el Rey theo-dorico
descinto et descalço
las manos ligadas a ça-ga
entre el papa iohan et si-maco
patricio et fue echa-do
en essa olla de {BLNK.}
vos otros veyedes aqui
açerca la qual cosa oyda
los mercaderos escriuie-ron
diligent ment el dia
Et tornados apres en ytalia
trobaron que theodorico que
era muerto en aquel dia
que su pena et turment era
estado mostrado al sieruo
de dios / Enel qual tiempo elio-bio
Rey delos huncnos fue
muerto en batalla por el
Rey de persia Et todo el
exercitu delos huncnos fue
en tal manera destroydo
et perdido que la {BLNK.} {RUB. Aqui Comi-ença
el .x. libro delas gestas
et memorables fechos dar-mas
de alboyn Rey delos
longobardos el qual con-quirio
ytalia et destruyo
todos los gepidos et mato +}
}
{CB2.
{RUB. alur Rey Cunimundo en
batalla.}

{IN9. {MIN=.}} Muerto el
Rey An-doin
de-los
lon-gobardos
succidio
enel
Reg-no
su fi-llo
Albo-in
qui fue el .xo. Rey Et ca-so
con clodisinda filla de
clotario Rey delos francos
en la qual huuo vna filla
que huuo nombre Albisinda
Enel qual tiempo murio turi-sindo
Rey delos gepidos
al qual succidio su fillo
Curimundo varon de grant
audancia et fortaleza / El qual
queriendo vengar las anti-gas
iniurias que los gepi-dos
auien sufierto delos
longobardos Rompida
la paz que era entre ellos
aparello batalla La qual
cosa oyda el Rey alboin fizo
liga perpetual con los aua-res
qui primerament fueron
dichos huncnos Et apres por}
[fol. 173r]
{HD. xo. \ clix.}
{CB2.
el nombre de vn Rey que hu-uieron
fueron dichos aua-res
Et hordeno en tal manera
con ellos que quando el fi-zies
la batalla con los gepi-dos
que los hauares inua-diessen
las tierras o ciudades
de aquellos et asi fue fecho por
que mientre que el Rey al-boin
aparellaua de dar la
batalla contra los gepidos
et las hazes fuessen apare-lladas
dela vna part et de
la otra por combatir / vn
mal mandado vino cuyta-dament
acunimundo dizien-do
que los auares le auian
preso sus terminos el qual
turbado en su coraçon / et
el puesto en grant auersi-dat
de todas partes pregaua
alos suyos que fuert ment
combatiessen con los lon-gobardos
primerament et si
los pudiessen sobrar que
los echarian de lur tierra a
los hauares o huncnos apres
la batalla fue fecha muyt
grant et cruel entre los dos
Reyes finalment vincieron
los longobardos con / tanta
crueldat et con tanta yra
et indignacion persiguieron
alos gepidos que todos los
destruyeron et los mataron}
{CB2.
que de tan grant multi-tut
como era a penas ne
resto vno vino que lo de-nuncias
alos esdeuenido-res
en aquella batalla El
Rey alboin mato a turi-mundo
Rey delos gepidos
et fizo le tallar la cabeça
del tiesto dela qual el fizo
fazer vaso o anabx pora
enque el beuies et fizo lo
guarnir en oro con ricas
piedras preciosas el qual
vaso en lur lengua se cla-ma
estala et en lengua la-tina
se clama patera / apres
alboin la filla del Rey delos
gepidos clamada Rosimun-da
con grant multitut
asi de hombres como de
fembras leuo catiuos La
qual apres de algunt tiempo que
fue muerta su muller
clodsunda por la grant
beldat que tosimunda auia
priso la por muller a grant su
danyo segunt pareztra mas
auant Apres el Rey alboin
andando por la Region de
los gepidos occupo las ci-udades
et las villas et los
castiellos de aquellos do tro-baron
tanta preda los
longobardos fueron gran-dament
enriquecidos Et}
[fol. 173v]
{HD. libro. +}
{CB2.
habundaron de alli auant
en grandes riquezas / mas
los gepidos fueron asi
destroydos del todo que de
ally auant no huuieron
Rey / mas entro el dia de
oy ellos et lur patria son
subiectos ala senyoria
dura delos huncnos o aua-res
/ Mas el nombre o la fa-ma
del Rey Alboin en tan-to
fue diulgado por las
partidas del mundo / et
entre las estranyas naçi-ones
/ que entre los ger-manos
et los gallicos / et
en las otras prouincias se
cantauan con grandes
cantares entre las gentes
la libertat et la eglesia delas
batallas / et la bien auentu-rança
o felicidat delas vir-tudes
del Rey alboin Et
segunt se recuenta enla co-ronica
delos Emperadores
vencidos los enemigos
el Rey alboin seyendo en
paz et seguridat enuio
solempnes mensageros de
los mas nobles delos lon-gobardos
al Emperador
Justino demandando le
paz perpetua / et prometien-do
le que el con los longo-bardos
serien ayudadores}
{CB2.
dela cosa publica La qual
cosa oyda / el Emperador fue
mucho alegre et fizo amis-tança
con ellos Et los hu-uo
siempre ayudadores
dela cosa publica. {RUB. Jncident
en qual tiempo fueron fechas
aquestas cosas sobre dichas.}

{IN2.} Las cosas sobredichas
fueron fechas en tiempo del
Emperador Justiniano el
qual fue sobirano doctor
et professor en leyes / et Rigio
el imperio .xxxviijo. anyos
Et començo a imperar el
anyo de nuestro senyor .vcxx
vij. El qual en su tiempo rigi-endo
con grant felicidat
el imperio fizo muchas
batallas et obtuuo grandes
victorias / Et apres auiendo
fecha amistança el dicho
Emperador con los longobar-dos
/ ymagino de opremir
los godos et echarlos de
ytalia / a fazer la qual cosa
el enuio en ytalia a nar-sis
cartulario suyo / El qual
con la ayuda delos longo-bardos
fuera echo de yta-lia
la nacion delos godos
apres de muchas batallas
Et veyendo el Emperador
las obras uirtuosas / et las
grandes valentias et los}
[fol. 174r]
{HD. xo. \ clx.}
{CB2.
gloriosos fechos de narsis
fue fecho alegre et de cartu-lario
qui era fue fecho con-sul
et patricio / narsis fecho
patricio de continent apare-llo
batalla contra Sindu-aldo
Rey delos bretones
el qual auia encara finca-do
del linage delos hercu-los
/ Et adoatar Rey delos
herculos lo auia leuado
consigo en ytalia / Enel
tiempo passado aquel sindualdo
primerament se era acom-panyado
con narsis et con
los Romanos contra los
godos / et Recibio muchos
beneficios et honorables
de narsis Mas apres querien-do
tiranizar / et deseando
senyorear en ytalia / rebe-llo
contra narsis / Et nar-sis
fecha grant batalla con-tra
el vinciolo / et preso que
lo huuo biuo enla mas
alta barra que trobo fizo
lo enforcar / Et echo de
ytalia del todo el linage
delos bretones. {RUB. delas uir-tudes
de narsis / et como era
eunuco et quantas maneras
son de Eunucos.}

{IN3.} Narsis era varon muyt
fuert piadoso et
manso et catholico}
{CB2.
por fe et muyt liberal alos
pobres muyt estudioso
et diligent en recobrar
et reparar las eglesias / en
vigilias et en oraciones
tan solicito et atento que
mas victorias obtenie
por aquellas que por bata-llas
/ Era mas narsis eu-nuco
es a saber hombre
casto a natura et de uolun-tat
& no por fierro / Onde
deuedes saber segunt la co-ronica
delos Emperadores
que .iij. maneras o condi-ciones
y ha de eunucos
segunt es escripto sobre el
libro dela sauieza La pri-mera
condicion es de aque-llos
que las partes o los
miembros genitales son
tallados con fierro / Et
tales non tan solament
no pueden vsar como
hombres potentes en ge-neracion
/ mas ahun son
vazios de toda virtut / et ta-les
son deputados ala
guarda delas mulleres /
La segunda condicion es
de aquellos que ya sea que
ellos ayan las partes ge-nitales
et fagan los gestos
et las obras viriles em-pero
para algunas causas}
[fol. 174v]
{HD. libro. +}
{CB2.
o Razones naturales fuyen
et esquiuan el aplegamien-to
delas mulleres por que
encara que se aiusten a
ellas no ha apetito de coytu
nin podrien engendrar et
tales segunt los canones
et leyes son dichos frios
de natura / et no pueden de
razon nin deuen casar et
de tales era narsis La terçe-ra
condicion es de aquellos
que por reuerencia et por
seruicio de dios fuyen la com-panya
delas mulleres a
si como son los religiosos
et los sanctos clerigos / delos
quales es escripto enel euan-gelio
de sant matheu a .xx.
capitulos / son muchos
eunucos qui an castrados
asy mismos por amor del
Regno celestial / delos quales
encara es escripto enel ter-cero
libro dela sauiença do
dize bien auenturado es
el espado / es a saber aquel
qui serua continencia / las
manos del qual no han
fecho iniquidat ni cogitadas
cosas malas en contra dios
sabet que tal sera dado elle-gido
dela fe et la suert acep-table
enel tiempo de dios final-ment
narsis obtuuo et}
{CB2.
subiugo con dios los fines
o terminos de ytalia / Et
fuera echados los godos de
aquella et los alanos la
dius metio al imperio Ro-mano
et aquesto fizo por part
de narsis dagisteo varon
fuert et bellicoso el qual
era maestro dela caualle-ria.
{RUB. delas pestilencias que dios
enbio sobre ytalia en tiempo
de narsis.}

{IN3.} En tiempo del dicho nar-sis
en ytalia et ma-yor
ment enla prouincia
de ligurria nacio muyt
grant pestilencia aparecien
subtosa ment algunos se-nyales
o figuras por las
casas y en las puertas y
en los vaxiellos y en las
vestiduras / et si algunos
las ne querien leuar lauan-do
/ quanto mas lauauan
tanto mas parecien / Apres
de vn anyo que aquesto hu-uo
durado començaron
a naçer en las ingues o
angonales et en las otras
partidas mas delicadas
delas personas landras gro-ssas
como nuezes o dati-les
et apres grant fiebre asi
que dentro de .iij. dias todo
hombre que auia murie}
{CW. Et si passas}
[fol. 175r]
{HD. x. \ Clxi}
{CB2.
Et si passas el tercer dia
auie esperança de viuir eran
lagrimas et ploros a todas
partes era comuna opini-on
la ora entre las gentes
que aquellos qui fuyen ala
tempestat escaparien ala mu-ert
/ Et por aquella Razon fuyen
todos delas Ciudades et de
las villas de quatro en quanto
remanien las casas desier-tas
de habitadores sino so-los
los canes qui guarda-uan
los ostales fincauan
los bestiares solos en las
pasturas sin pastor o regi-dor
veriedes las ciudades
villas et castiellos estar
en grant silenço fuydos
los habitadores de aquellos
los quales lugares poco
tiempo ante solien seyer plenos
de habitadores / et de compa-nyas
fuyen los fillos dexan-do
por soterrar los cuerpos
muertos delos padres et
delas madres / los padres
oblidada la piedat cordial
dexauan los fillos en la
malautia / los maridos
desemparauan las mulle-res
et las mulleres los
maridos / Et si alguno por
grant amistat et piedat
costrenydo querie soterrar}
{CB2.
su proximo fincaria el
despues no auria qui so-terras
a el / Et queriendo
seruir el era muerto et
uerides toda la tierra en an-tigo
silencio / no nenguna
voz / no nengun siluo de pas-tor
/ non auie nengunas
insidias nin dampnages
de bestias fieras contra los
ganados res no fazie da-nyo
alas aues domesticas
las miesses passado el tiempo
que se deuien collir sin nen-gun
danyo esperauan qui
las culles las vinyas ple-nas
de huuas perdidas las
follas estauan sin nengun
corrompimiento et acer-cando
se la inuernada
huyriedes a todas las
oras dela noche sones et
trompetas de batallantes
et muchos y auie que huyen
grant tremor como de gen-tes
batallantes / et no po-dien
veyer nengun rastro
nin senyal delos que pisauan
o batallauan ni podien
veyer nengun combatidor
empero la vista delos ollos
sobrauan los cuerpos de
los muertos Et los luga-res
pastoriles eran torna-dos
sepulcros delos hombres}
[fol. 175v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et las habitaciones hu-manas
fueron fechas re-fugio
delas bestias todos
aquestos males et cruel
pestilencia en ytalia entro
alos terminos delos ala-manes
que delos baioa-rios
sostuuo tan solament
la nacion Romana / Et
aquesta pestilencia fue
signo et demostracion dela
miseria esdeuenidera / Et
segunt la coronica delos
Emperadores estas cosas
fueron enel anyo de nuestro
senyor .vc. et del imperio
de Justiniano .xxxvij. a
.xij. kalendas. de iulio / Et fue
eclipsado el sol de ora de
tercia entro a ora de no-na
/ El qual eclipsi fue
tan terrible que las estre-llas
parecien muyt cla-ras
enel cielo a ora de me-dio
dia / Apres delas quales
cosas el sancto Emperador
iustiniano pleno de virtu-des
et de santidat murio
en constantinoble de mu-ert
natural / Apres dela
muert del qual la repu-blica
de Roma et quasi
todo el mundo fue puesto
en grant tribulacion et
miseria / Al qual Empera-dor}
{CB2.
succidio Justino me-nor
nieto suyo. {RUB. Qual fue
la Razon nim por qual occa-sion
los longobardos vinie-ron
habitar ytalia por trac-tos
de narsis.}

{IN3.} En tiempo del Emperador
Justino menor qui
començo a imperiar
el anyo de nuestro senyor .vc.
lxvj. anyos / narsis patri-cio
el qual por Justiniano
era estado enbiado al regi-miento
de ytalia / priso a
vidal bispe dela Ciudat de
altimia el era tiempo auie fuy-do
en gallia enla Ciudat
de agonto / et condapno lo
al exilio en la ysla de cicilia
Destroyda pues narsis
toda la gent delos godos
et fuera echados aquellos
et todas las otras nacio-nes
estranyas de ytalia / se-gunt
auedes oydo de part
de suso / Como el huuies
aiustado mucho oro et
mucho argent et grandes
riquezas otras / en corrio
en grant enuidia delos
Romanos por los quales
el tanto auia treballado et
en tantos periglos sosteni-do
/ onde los Romanos acu-sando}
[fol. 176r]
{HD. x. \ clxij.}
{CB2.
a narsis escriuieron
al Emperador Justino et a so-fia
muller suya contra el
dicho narsis / diziendo tales
paraulas / mas expedient
cosa es a nos los Romanos
seruir alos godos que non
alos griegos / do narsis eu-nuco
nos senyorea et nos
costrinye por muchos ser-uicios
et aqueste nuestro prinçep
o tu nos libra dela mano
de aquel / en otra manera et la
ciudat de Roma et a nos
mesmos liuraremos alas
gentes / huydas aquestas
palauras narsis breument
respondio al Emperador
por tales paraulas Et si
mal he fecho con los Ro-manos
mal trobe yo / la
ora el Emperador fue moui-do
entanto contra narsis
que de continent enuio a lon-gino
prefecto qui en lugar
de narsis rigies ytalia / hu-ydas
estas nueuas narsis
huuo tan grant miedo que
de alli auant no hoso entrar
en constantinoble et sufria
grant angustia / Et el Em-perador
por consello de sofia
su muller decebido perpetra-ua
muchos males et enui-aua
grandes menazas et}
{CB2.
iniurias a narsis / entre
las quales le enuio a dezir
que pus el era eunuco que
ella le reduziria a tanto
vituperio que en la casa do
la lana se fila et se texe fila-rie
con las mulleres / et
pesarie lo que ellas filassen
Ala qual narsis varon
muyt fuert / otras palauras
que le escriuio dixo Sepas
que yo ordire tal tela que
mientre biuras lexar non
la podras narsis comoui-do
con grant miedo et ho-dio
/ et pleno de grant yra
et dolor vidiendo que por
los bien fechos sufrie mal
et escarnios / fuesse ende
en napol ciudat de campa-nia
/ Et de alli secretament
enuio mensageros al Rey
Alboin et alos longobar-dos
/ que derinquiessen la po-bre
panonia et fuessen
a possedir ytalia de todas
riquezas et deleytes abonda-da
/ enbioles encara vuas
et figas delas quales abon-da
ytalia et pomas et de
otras muchas maneras
de fruytas por tal que mas
prouocas los longobardos
a entrar en ytalia. {RUB. Como
el Rey alboin delos longo-bardos +}
}
[fol. 176v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{RUB. leuando en su compa-nyas
los sarones vinieron
habitar ytalia. Et delas cru-eles
senyales que la ora apa-recieron.}

{IN3.}
Recebida el Rey al-boin
la mensage-ria
de narsis de con-tinent
expuso et publico
aquella alos suyos los
quales con grant alegria
leuantados los coraçones
por la ganancia esdeueni-dera
/ todos et vna uoluntat
entendian ala possesion de
ytalia Apres el Rey alboin
aplegadas todas las gen-tes
delos longobardos
con todas lures riquezas
demando ayuda a sus
antigos amigos los sa-xones
por tal que con mu-chas
gentes entras a po-ssedir
la grant espaciosa
ytalia / al qual los saxo-nes
enbiaron mas de
.xxM. hombres con lures
mulleres et lures fillos
los quales fuessen con el
a habitar a ytalia / Et hu-yda
aquesta cosa clotario
et sigiberto Reyes delos
francos pusieron los}
{CB2.
sueuos et otras gentes
en los lugares delos quales
los saxones eran exidos / la
ora el Rey Alboin liuro
las proprias sedillas es a sa-ber
la pannonia alos huncnos
amigos suyos / con tal pac-to
que si por tiempo acaeciessen
que los longobardos conui-niessen
tornar en pannonia
que ellos pudiessen Reco-brar
lures possesiones / las
quales cosas assin ordena-das
los longobardos todos
de vna uoluntat se aparella-ron
a entrar en ytalia / antes
que estas cosas fuessen en
ytalia / aparecieron muyt
crueles senyales por que de
noche aparecien azes de ca-ualleros
armados todas
de fuego quasi dispuestas
a batallar et parecien dis-correr
por el ayre Et la vna
partida con diuersas ma-neras
de armas parecie co-rrer
sobre la otra / de aquestos
senyales auie faulado sant
gregorio en la omelia / se-ran
senyales enel sol et en
la luna / Et dize assi prime-rament
que ytalia fues li-urada
por tal que fues fe-rida
de guchiello delos gen-tiles
pues aquestas azes vi-diemos}
[fol. 177r]
{HD. x \ Clxiij.}
{CB2.
enel cielo et aquella
sangre del humanal lina-ge
que depues fue derrama-da
corruscant o resplandi-ent
pues el Rey alboin et
los longobardos dexada
panonia enla qual auien
habitado .xlj. anyos salie-ron
de aquella con lures mu-lleres
et lures fillos et lu-res
ganados et con todo
lo suyo por entrar et posse-dir
ytalia / Et salieron el
anyo de nuestro senyor .vclx
viijo. enla primera indicion
es a saber el lunes apres de
la sancta pascua que fue la ora
enlas kalendas de abril el terce-ro
anyo del imperio de ius-tino
menor venido el Rey
alboin con todo su exercitu
en semble con toda mul-titut
del pueblo suyo hom-bres
et mulleres et alos
mas remotos fines o ter-minos
de ytalia puyo en
la mas alta montanya
que era en aquellas parti-das
/ Et de alli contemplo
et miro la mayor partida
que veyer pudo de ytalia
Et de alli auant fue clama-da
aquella montanya
el mont del Rey el qual
mont se crian los bison-tes}
{CB2.
que son fieras delas
quales pannonia abunda
Et segun dize solino enel li-bro
delas cosas memora-bles
distincion .xxij. que
los bisontos an los cue-llos
et los crines a mane-ra
de seda son orribles et
mas fieros que toros et
son muyt ligeros et si
son presos nunca se pueden
amansar / Et dize paulo
diacono quel Reconocio
vn anciano hombre digno
de fe que el auia visto vn
tal cuero de bisont qui fue
muerto en aquel mont que
quinze hombres estando
el vno cerca el otro iaziendo
sende podrien cobrir.
{RUB. Commo et por do el Rey albo-yn
començo a conquerir y-talia
et habitar aquella.}

{IN3.} Entro pues el Rey
alboin sin nengun
constrast en los
terminos de venecia que
es dentro enla prouincia
de ytalia Et priso primera
ment la Ciudat que fue
antigament et agora es
castiello clamado forui-lio
et apres las otras ciu-dades
vezinas Et començo}
[fol. 177v]
{HD. libro. +}
{CB2.
a pensar aqui comendarie
la prouincia primera que auie
presa et recomendo la a-gisulfo
nieto suyo varon
ydoneo et valient en to-das
cosas / et fizo lo duc
de aquella ciudat et de toda
aquella Region el qual gi-sulfo
dixo que no recibirie
el regimiento della ni del
pueblo sino que alboin
le dexasse aquellas generacio-nes
delas longobardos
que el esleyerie por habitar
la tierra / et assi se fue ortor-gado
por el Rey / Et el esle-yo
los principales linages
delos longobardos que fin-cassen
conel a habitar la
tierra / Et enesta manera a-cepto
la honor de duc / de-mando
ahun al Rey que le
dasse delas mas genero-sas
yeguas que el auia
pora criazon / Et ahun aques-to
le atorgo el Rey liberal
ment / et apres lexada alli
conuinient companya de
exercitu mando que las
otras huestes suyas fues-sen
por cobrar las otras
ciudades que restauan
a conquerir delas venecias.
{RUB. dela discrepcion dela prouincia
de ytalia / Et quales prouincias +}
}
{CB2.
{RUB. solie auer dius si en tiempo passa-do.}
{IN3.}
Ytalia senyora delas
prouincias la discrip-cion
dela qual yo he
ordenado aqui meter por
esto que la estoria lo quier
Adaquella part de orient
que termina con la panno-nia
ampla et plana entra-da
/ dela part de aquilon et oc-cident
es circundada et ceny-da
delas altas montanyas
delas alpas / Et termina
dela part de aquilon con ger-mania
/ et dela part de oc-cident
con gallia delas qua-les
partes ha muyt estre-chas
et fuertes entradas
por somo delas dichas mon-tanyas
/ Et dela part de afri-ca
se estiende no derechament
mas quasi altraues enta
el medio dia et es circunda-da
del mar areno / o adria-no
/ La qual prouincia de
ytalia vltra todas las otras
resplandece por maraue-llosa
temperança del cielo
et es de sano et de puro ay-re
et de fertiles et habundo-sas
tierras / ha montanyas
fructiferas habundosas de
olio et de vinos et ha enca-ra
deleytosas praderias / et}
[fol. 178r]
{HD. x. \ Clxiiij.}
{CB2.
bellos boscages ahun abun-dada
de grandes herbages
et es bien bastada de mu-chas
fuentes Rios lagu-nas
/ o estanyos copiosos
de muchos pescados / et ahun
bastada de muchas vena-ciones
Et finalment es co-piosa
de muchas et diuer-sas
naturas de fruytas Et
fue primerament clamada
ytalia por esti nombre por
que ytalio duc delos sicu-los
fillo de iouis sallio dela
ysla de cret antiguament et
inuadio aquella por su nom-bre
clamo ytalia / o segunt
otra opinion ytalia es
clamada por que enella
se crian bueyes / es a saber
ytalos / Onde si anyades
enel principio de aquesta
diccion vna .v. et mudas
la .a. en .v. trobaras que
dize vitulos en latin que
quiere dezir en nuestro len-guage
vezeros / fue ahun
clamada ytalia ausonia
por ausonio fillo vlixes
empero la Region beneuenta-na
fue clamada por esti
nombre / Et apres toda yta-lia
començo asi / Clamada
fue ahun dicha ytalia satur-na
o en otra manera la-çium}
{CB2.
que quiere dezir enel
nuestro uulgar escondrillo
por esto que saturno Rey
de cret fuera echado et en-calçado
por su fillo ioue-latuit
/ es a saber se escon-dio
en ytalia / fue ahun cla-mada
esperia por aquella es-trella
espertus / por esto quelos
nauigantes de part de ori-ent
en senyal de aquella estre-lla
van en ytalia / por dife-rencia
de aquesta / se clama
espanya la derera espersia
segunt ysidoro enlas ethi-mologias
/ Et de todos a-questos
sobredichos nom-bres
solament ne ha Reto-uido
el vso dos son a saber
ytalia et esperia / Los prime-ros
habitadores de aquella
deuallaron de tubal fillo
de Jafet fillo de noe segunt
dize ierous enel libro de
las questiones ebraycas so-bre
el genesi / Et apres los
pelasguos muerto ason
lur Rey et los aurungos
et los archades et los situ-los
finalment los griegos
habitaron ytalia Et por
esto antiguament las par-tidas
de calabria et de pu-lla
eran clamadas la gre-cia
mayor segunt dize ierous}
[fol. 178v]
{HD. libro. +}
{CB2.
enla epistola a paulino
delos liuros dela diuina
ystoria et apres los plafa-gonios
los enguaneos
et los enetos entrantes
en aquella habitaron la Et
depues de todos los troya-nos
segunt escriuen titoli-no
et solino et muchos
otros antigos ystoriales
Et eran antigament en
ytalia .xviijo. prouincias que
agora son Reduchas en
menor numero / et son ma-yores
en quantidat / la pri-mera
se clama la prouincia
delas venecias la qual co-miença
de pannonia et con-tiene
ensi la ystria et estien-de
se entro al Rio dano en
esta son nobles ciudades
son a saber / venecia padua
seruisio mertecia verona /
mantubrixia et pergamo
et los venetos sacada la pri-mera
letra son dichos ene-tos
que quiere dezir tanto
como griegos laudables
La segunda prouincia es li-gurria
la qual es asi cla-mada
por la grant habun-dancia
de legumes que a-lli
se collen / Et oyes dicha
lombardia / en aquesta son
las nobles Ciudades de}
{CB2.
milan et cremona et paui-a
/ que antigament fue cla-mada
ticino por vn Rio
clamado asi / La tercera es
Recia primera / La quarta es
Recia segunda / Et aquestas
son entre las alpes et alli ha-bitan
los retos / las quales
se estienden entro alos ter-minos
delos alamanes
en estas es la Ciudat cuma-na
laude es nauaria arie-cello
/ et las otras ciudades
de lombardia / et dela part
de occident es monserrat
con sus circustancias. la
.va. es las alpes occidas que
son asin clamadas por vn
Rey qui huuo nombre occio
el qual fue en tiempo de nero
Et aquesta comiença de ligu-rria
et estiende se dela part
del medio dia entro alinar
cireuo / Et dela part de occi-dent
termina con los gal-los
/ en aquesta es la ciudat
de aquis do son las aguas
calientes / es alli terdona et
el monesterio bobio do yaze
el cuerpo de sant columban
et son alli genoa et saona
et albegena / La .vja. es tusçia
o constanc / la qual es cla-mada
de ture / que quiere de-zir
Jncens / por que el pue-blo}
[fol. 179r]
{HD. xo. \ clxv}
{CB2.
de aquella prouincia sacrifi-caua
alas ydolas en grant
quantidat de incens / Et
eran los toscanos vltra
todos pueblos de ytalia
antigament muyt diligen-tes
alos sacrificios delos de-monios
/ Et aquesta ha dentro
si nobles ciudades son a
saber {BLNK.}
las quales asi clamadas
por esto que en tiempo de gran-des
aguas o pluuias so-bre
puya el agua en aquesta
prouincia es {BLNK.} que an-tigament
tuuo la senyoria
de todo el mundo / es ahun la
ciudat orbiueto et cuder-to
/ uepe / perosa / et el laho
de perosa / que antigament
fue clamado clitorio et el
{BLNK.} que antigament
fue clamado el lagho de
tiro / por la Ciudat de tiro
que agora es destroyda et
mudada en castiello bulse-no
/ La qual encara se cla-ma
el lagho dela sancta cristina
los quales laghos son
habundosos de nobles pexes
Es alli ahun la ciudat de se-na
/ arecio / fesula / pistoria
florença / luca / pisa / vale / espo-lit
/ la .vija. campania / la
qual se estiende dela ciudat}
{CB2.
de dentro al silero que es
Rio de lucania / Las quales
son habundosas ciudades
son a saber / capua / napol
salerno / et es dicha cam-pania
por la habundosa
plana de capua que es en
las otras partidas quasi
por la mayor part es mon-tanyosa
/ En esta fue troba-do
primerament el vso de
las campanas / especial
ment enla Ciudat / et por
esto son ahun clamadas
las menores campanas
nolas / segunt que dize ma-estre
iohan belet en la su-ma
delos oficios dela egle-sia
/ la .viija. es lucania que
es asy clamada por vn fa-moso
luco que era en ella
Et aquesta comiença del Ryo
clamado silero et contiene
en si brucia que es asi cla-mada
por el nombre de vna
Reyna / que tiene entroa
la mar de satilia / en esta
son las ciudades de pesto
et laynus / casiano / cosen-ça
/ rygiola {BLNK.} es enlas
alpas / comiença alli do
finan las alpas coccias
et se estienden por medio
ytalia et departen costaua
de emilia / et la vnbria de}
[fol. 179v]
{HD. libro. +}
{CB2.
flaminia et son dichas
aponimias por los pon-nos
son a saber los afri-canos
por esto que quando
anibal yua contra Roma
abrio las dichas alpas
con fierro por entrar en yta-lia
segunt dize atropio et
ysidoro / et enestas son mon-te
bellio feroniano et hur-bino
et vn castiello que
es clamado verona La
{BLNK.} es millia la qual co-miença
delas alpas apeni-nas
et se estiende enta Ra-uena
la qual se rega del
rio el qual es clamado
pado / Enesta son las ricas
ciudades siguientes / pla-zencia
/ parma Regio / mu-tina
/ bononia / forotorne-lio
/ que agora es clama-do
ymola La xja flamine-a
la qual es puesta entre
las alpas del mar adria-no
/ en aquestas es la mar
nueua / delas ciudades
Rauena / ferraria / adria
comachiun / cesena / forliui-o
/ forlipopulo / La .xij. es
piceno que dela part a-ustral
ha los montes
apeninos et dela otra el
mar adriano et estiende
se entro al Rio clamado}
{CB2.
piscaria / et es asi dicha por
esto que quando los sabi-nos
primerament entraron
antigament en ella la cla-maron
assin por que se asen-to
sobre su bandera aquella
aue que es clamada pico
En esta son las ciudades si-guientes
/ firmio / asculo et
pinio / que es por grant anti-guidat
destroyda / et arida
que es asi clamada por el
mar adriano / La .xiija. es
valeria ala qual es coniun-ta
nursia et es entre vnbri-a
/ et campania / et comien-ça
dela Ciudat de Roma
et estiende se dela part de
orient / et fue clamada en
truria por el antigo pue-blo
delos eutrusos / ha Ciu-dades
tiburin carsinol / et
furtona et amiterno / La
.xiiija. es {BLNK.} entre campania
et el mar adriano / La qual
es asi clamada por los sa-nicas
/ fueron asi dichos por
vna manera de aquestas
que antigament leuauan las
quales claman los grie-gos
saynya segunt escriue
torgo pompeo en las .xlij.
ystorias / En esta son las
ciudades siguientes / the-ate
aufidena ysernia que}
[fol. 180r]
{HD. xo. \ clxvi.}
{CB2.
por antiguidat es destroy-da
/ et el sannio dela qual to-da
la prouincia priso nombre
et la noble ciudat de bene-uent
/ La .xva. es pulla en
semble con Calabria / enla
qual es la ciudat de regio
salentina esta dela part de
africa termina con la sa-nia
et con lucania / et dela
otra part de orient termi-na
enel mar adriano et es
clamada pulla por diriua-cion
de perder / por esto que
las cosas que cria la tierra
pierden alli su verdura
auant que en otra tierra por
la grant calor del sol que
alli fiere / enesta son las ciu-dades
/ Liceria / siponto ca-musio
/ agenrecia / brandiz
et taranto / Et enel siniestro
cuerno de ytalia que estien-de
millas es la baca ciudat
ha mercancias y dentro / La
.xvj. es sicillia la qual con
las otras yslas vezinas
es assitiada enel mar cireno
et es plena de montanyas
fogueantes asi como es
ethena que es oy dicho bol-ca
/ et mongibel et las otras
montanyas semblantes
Et es clamada sicillia por
el nombre de vn duc qui}
{CB2.
fue clamado siculo La .xvija.
es corçegua que es asi cla-mada
por el nombre de vna
muller qui dizien corsa / o
segunt / otra ystoria por el
duc de aquella qui dizien corso
La .xviijo. es çerdenya / la qual
es habundada de muchas
et grandes copias de uic-tuallas
/ Et es clama çerde-nya
por el nombre de sarde
fillo de hercules / et son asi-tiadas
aquellas dos yslas
cerdega et corcega enel mar
tireno / o en otra manera
dicho yonio / enta la parti-da
austral / Et es a saber
empero segunt los ystoriales
que ligurria enta la par-tida
delas venecias et emi-llia
et flamina todo fue
clamado gallia cisalpina
Et por esto el donat gra-matico
enla exposicion
de virgilio dixo que man-tua
era de gallia / Et por
esto se leye enla ystoria
Romana que arimino
en gallia / Et deuedes saber
que en tiempo antigo brenio
Rey dellos gallos qui reg-naua
en la Ciudat de seuo-nas
fue en ytalia con grant
multitut delos caualleros
delos gallos sennons et}
[fol. 180v]
{HD. libro +}
{CB2.
occupo aquella entro senoga-lla
que fue asi clamada
por los gallos senones et
la razon por que los gallos
fueron en ytalia se leye que
fue aquesta como ellos hu-uiesen
gastado el vino el qual
era ydo de ytalia alegrados
por la auiditat et plazente-ria
del passaron en ytalia
delos quales la vna parti-da
non mucho luent de ysla
de delfes que oy se clama
negre pont fueron todos
destroydos et muertos
por los griegos Et los otros
entraron en gallacia / et
primerament fueron clama-dos
gallogriegos et depu-es
fueron dichos gallatos
Et aquellos fueron alos quales
escriuie las epistolas el
doctor delas gentes sant
paulo Et la otra partida
delos gallos que fincaron
en ytalia construyeron a
pauia et milan et perga-mo
et brixia ala qual
region pusieron nombre
gallia cisalpina Et aquellos
fueron qui antigament
inuadieron la Ciudat
emulea Et asi como la
partida que es delas alpes
enta gallia se clama gallia}
{CB2.
transalpina asi la partida
que es dentro las alpes
enta ytalia dela qual par-tida
auemos faulado se
clama gallia cisalpina
Et aquesto habaste a present
dela descripcion de ytalia ya
sea que todos los nombres
delas Ciudades no son aqui
puestos onde de aqui auant
Retornemos ala principal
ystoria. {RUB. Como el Rey Albo-yn
et los longobardos con-quirieron
a ytalia.}

{IN3.} Pues el Rey alboin
priso et obtuuo las
ciudades de treuiso
vincencia verona tridento
bryxia pergamo et las otras
ciudades de veneçia excepta-das
pictadio que agora es
dicha padua / et montesa-lete
que antigament fue
ciudat et agora es castiello
et es luent de padua .x. mi-lias
/ et exceptada mantua
et apres entrado en ligurria
que oy es dicha lombar-dia
/ occupo et priso todas
las ciudades exceptadas
aquellas que son en Ribera de
la mar Et apres sitio el
Rey alboin la ciudat de pa-uia
la qual estuuo sitiada
.iij. anyos et como la hu-uiesse}
[fol. 181r]
{HD. x. \ clxvij.}
{CB2.
costrenyda por grant
sitio et ahun no la huuie-se
presa esleyo el Rey las
mas uirtuosas partidas
de sus exercitus et lexados
duques conel otro exercitu so-bre
el sitio de pauia el fue-sse
con aquellos esleydos
en toscana et el inuadio
et priso todas las ciudades
de aquella et ahun las ciuda-des
delas otras prouincias
vezinas exceptada Roma
et rauena et ciertos casti-ellos
que eran enla Ribe-ra
dela mar car no auian
la ora los Romanos ni
los ytalianos poder de re-sestir
ni contrastar alos
longobardos por esto quela
pestilencia dela qual se leye
en la vida de Justiano auie
invadida quasi toda la
tierra de ytalia en tanto que
de grant multitut auien
fincado muyt pocos et asi
mismo que muyt grant
fambre oprimio toda yta-lia
en aquel tiempo que los longo-bardos
entraron en ella
Jnuadio pues el Rey albo-in
toda toscana et pulla et
sicilia et las otras partidas
de ytalia conel exercitu delos
longobardos metiendo}
{CB2.
fuego en todas las ciuda-des
et los castiellos Et mu-chos
delos xristianos fueron co-ronados
de martirio por
los guchiellos delos longo-bardos
no solament eran pa-ganos
mas ahun plenos
de grant crueldat peiores
que bestias fieras / Et conte-cio
en aquel tiempo en toscana
que .xl. hombres laurado-res
et pobres xristianos fueron
presos delos longobardos
et fueron leuados a vna
montanya / et alli costrinye-ron
los que renegassen de
la fe de ihesu xpisto et que sacri-ficassen
al diablo la cabeça
dela cabra segunt la costumbre
delos longobardos La qual
cosa como no quisiessen fa-zer
los xristianos fueron todos
degollados segunt escriue sant
gregorio enel libro dialogo-rum
Et florecie en aquel tiempo vn
sacerdot clamado sanctulo
del qual recuenta sant gre-gorio
enel sobredicho libro
que como los longobardos
leuassen vn dia preso vn
diacono ala muert el sacer-dot
sanctulo les prego que
gelo recomendassen et que
el les farie fiança por el et
los longobardos respondie-ron}
[fol. 181v]
{HD. libro. +}
{CB2.
le guarda que de aqui
auant esti finca sobre tu fe
et atu lo recomendamos
et si el sen ua tu perdras la
cabeça por el Et sanctulo
priso el diacono et de noche
fizo lo esconder Et el dia si-guient
como ellos fuessen
aplegados por dar muert
al diacono no lo trobaron
dela qual cosa fueron mu-cho
yrados / et prisieron a
sanctulo et leuaron lo a
degollar et como fuesse
enel lugar do lo deuian de-gollar
estando los longo-bardos
vno el mas fuert
de todos ellos saco la espa-da
por lo degollar el cape-llan
Et entre ellos no era
nenguno dubdoso que aquel
no le tallas la cabeça en vn
colpe / Et como el leuantas
la mano poderosament
por dar le / el capellan sanctu-lo
qui auie grant deuoci-on
en sant iohan babtis-ta
/ clamo alta voz et dixo
sant iohan babtista recibe
la Et de continent la mano
de aquel con la espada se
seco / et se endurecio como
vna piedra / ni la podie
dexar fasta que por man-damiento
del capellan}
{CB2.
fizo sagrament que nunqua
matarie xristiano et tantost
fue sano et de continent
ensemble con todos los lon-gobardos
qui eran alli pre-sentes
recibieron el santo
bautismo / Et apres el Rey
alboin de muchas batallas
et / de muchas inuasiones
que auie fechas / asitio la
Ciudat de Roma con los
longobardos / la qual opri-mio
et costrinyo a todas
partes por muchas mane-ras
mas no la pudo pren-der
/ Et apres retornose al
sitio de pauia. {RUB. Dela muerte
de narsis.}

{IN3.} En aquel tiempo narsis
patricio de campa-nya
fue en Roma
Et murio alli el cuerpo
del qual fue puesto en vna
cabsa de plomo con todas
sus riquezas en constantino-ble
Et soterrado ally. {RUB. De
la prision de panir et del mi-raglo
que contecio en aquella.}

{IN3.} Pues el Rey alboin co-mo
huuiesse tenida
sitiada apauia .iij.
anyos finalment priso la
por que gela libraron los
ciudadanos de aquella et
como entrasse el con su}
[fol. 182r]
{HD. x. \ clxviij.}
{CB2.
exercitu por la puerta dela
ciudat que es dela part de
orient que agora se clama
de sant su cauallo le cayo
de iuso en medio delas pu-ertas
ya sea que el lo bro-casse
fuert ment con los
esperones et algunos de
los longobardos lo batie-ssen
con açotes / et otros lo
firien con las astas empero
el cauallo nunqua se quiso
leuantar La ora vno delos
princeps suyos dixo le Re-mienbrate
senyor qual
voto feziste quiebra tan
duro voto et asi entras
en la ciudat que por cier-to
esti pueblo es xristiano
Et el Rey alboin auie vo-tado
que todos aquellos
que no se querien render
que los matarie / et que
destruyrie todos los xristianos
por diuersos turmentes
Et como el Rey por consello
del princep suyo ronpio el
voto tantost el cauallo se
leuanto con gloriosa pom-pa
entro victorioso en la
ciudat de pauia Et de conti-nent
fueron deuant del to-do
el pueblo al palacio
que el Rey theodorico an-tigament
auia constituydo}
{CB2.
Et obedeçieron lo asi al
Rey alboin Et apres de mu-chas
tribulaciones comen-çaron
por esperança a re-uelar
sus coraçones. {RUB. De
las cosas notables en que aquel
tiempo aparescieron.}

{IN3.} Primerament fueron
vistas terribles co-sas
del çielo Et el
anyo de nuestro senyor .vc.lxx.
en la Jndicion .iija. entre
los espanyoles et los fran-cos
naçio greu dicension
sobre la celebracion dela
pascua por que los espa-nyoles
celebrando el dia
dela pascua a .xjo. kalendas
de abril los francos a .xiiijo.
kalendas de mayo Mas por
que los francos derechament
por esto diuinal aparecio el
sabado sancto entre los francos
las fuentes / es a saber las
pilas de bautizar miracu-losament
se implieron
Et en espanya el dia que
celebrauan el sabado san-to
dela pascua ya sea que
fuessen plenas subitament
desparecieron. {RUB. Dela mu-ert
del Rey alboin delos lon-gobardos
et dela traycion
de su muller.}
}
[fol. 182v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN3.} El anyo de nuestro seny-or
.vclxx. Alboin
Rey de los longo-bardos
por frau de su mu-ller
rosimunda fue muer-to
enla Ciudat de verona
por la manera que se sigue
El Rey alboin segunt dicho
es dela part de suso en la vi-da
de iustiano mato en
batalla a turimundo Rey
delos gepidos et leuo ca-tiua
asu filla rosimunda
Et depues muerta su mu-ller
por la grant beldat
de rosimunda priso la por
muller por su danyo grant
por que alboin auie fecho
fazer del tiesto dela cabeça
del Rey turimundo vn vaso
o copa por beuer / el qual
ellos claman patera / et
fizo ornar de oro et de pie-dras
preciosas Et no pien-se
nenguno que aquesto
sea cosa inposibile que yo
vos faulo uerdat en ihesu
xpisto que yo vi aquella
copa vn dia de fiesta quela
tenie enla mano el princep
irarhito por mostrarla a
sus conuidados este qui
faula aqui que vido la co-po
fue paulo diacono
cardenal qui escriuio la}
{CB2.
ystoria delos longobardos
del qual es fecha mencion
dela part de suso Pues co-mo
alboin quasi conqueria to-da
ytalia seyendo en vero-na
en su palacio et seyendo
la cort plena fizo aparellar
los reales comeres et copi-osas
viandas pora todos
sus varones Et como el
fuesse mas alegre que non
se conuinia enel conuit
por auentura por superflui-dat
de uiandas / fizo cla-mar
deuant si la Reyna
et fizo le dar del vino enla
dicha copa o patera dizien-do
beui con tu padre la qual
cosa como rosimunda yma-ginasse
seyer mal fecha re-cordole
dela muert de su pa-dre
Et mouida de grant
dolor et tristeza de tal conuit
como Alboin le auia fecho
conuertio se de todo su coraçon
et uoluntat a vengar la mu-ert
de su padre Et tantost
fizo venir deuant si vn pri-uado
et mucho acostado
del Rey alboin et el michis
no pudiendo contradezir
ala peticion dela Reyna
por que muchas vezes la
auie conocida carnalment
Et finalment apres grant}
{CW. deliberacion}
[fol. 183r]
{HD. x. \ clxix.}
{CB2.
deliberaçion como por si
mismo no osase acometer
al Rey consello ala Reyna
que ella clamase en este con-sello
a vno que auie non-bre
pere deo varon de bella
estatura et de grant fuerça
sobre todos los otros qui
eran la ora caualleros del
Rey pues como rosimun-da
huuiesse tomado por
muchas palauras et in-ductiones
et afalagami-entos
a pere deo aperpetrar la
muert et la perdicion del
Rey / pere deo respondio que
el por nenguna manera non
procuraria la muert del Rey
su senyor la ora la Reyna
mouida de furor et iniqui-dat
femenina vna noche
secretament entro enel le-cho
de vna donzella suya con
la qual el pere deo se solaça-ua
carnalment en tal ma-nera
pere deo non sabien-do
la cosa cuydando se dor-mir
con la donzella segunt
auie acostumbrado iazio con
la Reyna et pues que
huuo conplido su adulte-rio
con pere deo ella le deman-do
si el sabie qui ella era a
la qual el respuso que era
la donzella con qui el solie}
{CB2.
dormir Et rosimunda le
respuso no so yo pas la
donzella que tu piensas
ante so la Reyna rosimun-da
/ Et tu has fecho tal cosa
que o tu mataras alboin
o tu seras muerto por el
La ora pere deo vidiendo se
asi fraudolosa ment dece-bido
huuo a consentir for-çadament
enla muert del
Rey / pues como vn dia
el fuesse entrado en su cam-bra
ala ora de medio dia
et se huuiesse puesto so-bre
el lecho a dormir / Et
rosimunda mando que
por todo el palacio todo
hombre que non fiziesse
romor et ella entro enla
cambra et escondio todas
las armas del Rey / et la
espada quel colgaua ala
cabeçera ligola tan fuert
que ninguno no la po-drie
sacar Et esperada la
ora oportuna durmiendo
el Rey rosimunda / vil fen-bra
/ et mas cruel que toda
fiera metio dentro la cam-bra
del Rey a el michis et
pere deo armados et / como
ellos entrassen el Rey al-boin
todo espantado su-bitament
entendio el mal}
[fol. 183v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dela traycion leuanto
se et priso la espada por
defender se mas como non
la pudie sacar dela vayna
por que era fuert ment li-gada
et lanço la apart
et priso vn banco que
tenie dius los piedes et
con aquel se defendio viril-ment
vna grant pieça et
finalment sobrando lo los
matadores corrieron sobre
el qui estaua espullado et
desarmado / et mataron lo
Et murio pues el Rey
alboin varon bellicoso
et de grant bondat non
en mano delos enemigos
ni enel combatimiento de
las batallas mas en su
proprio ostal en tiempo de paz por
traycion de vna malua-da
et aule fembra / et por
consentimiento de malua-dos
traydores enla ciudat
de verona depues que
huuo regnado en ytalia
.iij. anyos et seys meses
Et apres el cuerpo del Rey
alboin fue soterrado con
muyt grant planto et
grandes ploros delos lon-gobardos
/ Et fue soterra-do
con honor Real dius
vna escala por do puya-uan}
{CB2.
que era continua al
palacio Et fue el Rey albo-in
de bella forma et todo
su cuerpo era dispuesto et
aparellado a fazer et vencer
las batallas et apres de gran-des
tiempos el duc de verona
clamado gisaberto trobo
la sepoltura de alboin et sa-co
ende la espada / et todos
quantos hornamientos Re-ales
yde pudo trobar. {RUB. Co-mo
Rosimunda maluada
muller et emichis et pere de-o
grandes traydores termi-naron
lur vida.}

{IN3.} El michis cruel tray-dor
como el Rey albo-in
su senyor a induc-cion
de rosimunda quiso
inuadir el Regno delos lon-gobardos
mas no pudo
por que los longobardos
tractauan como lo pudie-ssen
matar por el grant a-mor
que ellos auian al rey
alboin por la qual Razon
emichis espachadament et
secretament vna noche
puyo en vna nau en sem-ble
con Rosimunda la qual
priso por muller apres la
muert del Rey leuando con
si Albisunda la filla del Rey
alboin et dela primera muller}
[fol. 184r]
{HD. xo. \ clxx.}
{CB2.
que era seydo filla de clota-rio
que era Rey delos fran-cos
/ Et leuaron con si todos
los trasoros del palacio real
et fueron en rauena los quales
recibio honorablement lon-gino
prefecto / al qual Justi-ano
emperador de ytalia auie
alli puesto en lugar de nar-sis
/ Et longino auie enui-ada
la nau a Rosimunda
en que pudiesse foyr segunt de-pues
contecio entretanto
longino prefecto entre gran-des
parlamentes que auie
con Rosimunda començola
a induzir que matas a el
michis et casarie conel por
que longino pensaua posse-dir
el por tal matrimonio
todos los trasoros reales que
rosimunda auie leuado Et
rosimunda como aquella que
era presta et inclinada a to-da
maldat lo vno por que
esperaua que serie senyora
de rauena / lo otro por que
ella era maluada fembra
et ardient alos deleytes de
su cuerpo Et como vidiesse
alongino que la ora flore-ciesse
de iouenil edat / et auie
los cabellos rosos et los
ollos luzientes et la cara
honorable et fermosa et}
{CB2.
colorada como rosa tan-tost
consintio a fazer la
traycion / et aparello ue-neno
muyt fuert et vn
dia como el michis salli-esse
del banyo / rosimunda
le dio a beuer el ueneno
diziendo que era grant sa-nidat
pora su cuerpo Et
como el lo huuies beui-do
la meatad del gobel
gemeço fuert como si fues
trauessado de vn dardo
sintiendo se auer beuido
beurage mortal / et saca-do
su guchiello sobre ro-simunda
forço la que beui-es
la otra meytat que era
romasa enel gobel Et por
tal manera por voluntat
de dios el michis et rosi-munda
finieron su vida
segunt mereçien Apres de
aquesto muertos el mi-chis
et rosimunda longino
prefecto et patricio enuio
a bisuynda filla del Rey
alboin et todos los traso-ros
delos longobardos
que rosimunda auie leua-do
con si et peredeo al Emper-ador
de costantinoble las
quales cosas el Emperador
recibio gradablement
Et tracto honorablement}
[fol. 184v]
{HD. libro. +}
{CB2.
a bisuynda como filla de
Rey Et apres como el Empera-dor
vn dia celebrasse los
iuegos cirtenses segunt
era de costumbre et huuiesse
dadas diuersas fieras al
pueblo en el amphiteario
peredeo traydor qui era la
ora alli present como fue-sse
varon muyt fuert en
presencia del Emperador et de
todo el pueblo priso vn leon
muyt grant et echo lo en
tierra et matolo dela qual
cosa se marauello mu-cho
el Emperador Et en-duzido
por consello de al-gunos
mando que a pere
deo fuessen sacados los
ollos temiendo que por
la grant fortaleza que auie
tractasse algunt mal enla
ciudat Pues pere deo
asi cegado conuirtio se en
vengarse et a cabo de po-co
tiempo fizo fazer dos gu-chiellos
muyt agudos
los quales leuaua escon-didos
en las mangas et
fue al palacio del Empera-dor
diziendo que le auie
de dezir algunas palauras
que eran mucho prouecho-sas
et necessarias ael de
saber / et que las dirie si}
{CB2.
lo aiustauan a el La qual
cosa fue dicha al emperador
Et tantost le enuio dos pa-tricios
qui eran grandes
familiares suyos mandan-do
les que huyessen las pa-lauras
de pere deo los quales
como fuessen a pere deo el se
les plego a ellos como que
les quisies dezir alguna
cosa secretament Et tantost
saco dos guchiellos que tenie
escondidos en las mangas
et firio entramos los patri-cios
en vna ora por los pe-chos
tan fuert ment quelos
mato en semble Et por
esta manera pere deo senblant
al fuert sanson / en vengan-ça
delos dos ollos que auie
perdido mato dos varo-nes
nobles et muyt proue-chosos
ala cosa publica et
quasi eguales al Emperador
agusto / Et pere deo depues
fue muerto por los Caua-lleros.
{RUB. Aqui comiença el
.xi. libro delas gestas et me-morables
fechos darmas del
Emperador Eracles et prime-rament
de començamiento
et como era varon fuert et
bien instruydo en sciencia
caualleril et de otras virtu-des
suyas.}
}
[fol. 185r]
{HD. xj. \ clxxj.}
{CB2.
{IN10. {MIN=.}} El Empera-dor
era-cles
en
semble
con cons-tantino
fillo
suyo
impero
.xxix. a-nyos
et
medio Et començo el
anyo de nuestro senyor .vcjxj.
enel pontificado de bonifa-cio
papa quarto el anyo
de su papado quarto El
qual Eracleo fillo de Era-cleano
proconsul de africa
por comun voto del senado
muerto et cremado / foca
fue esleydo al imperio et
confirmado en semble con
su fillo constantino Et fue
el dicho Eracleo varon fuert
bien jnstruydo en la dici-plina
caualleril et en çien-çia
et de claro ingenio et
de bella parleria Al qual
el fillo suyo semblaua bien
en la persona et en todas
cosas et en todos sus actos
Esti Eracleo enel principio}
{CB2.
del su imperio fue buen
catholico pero ala fin deuio
dela puridat de uida segunt
auant pareçera / Asi mes-mo
fue varon de grant pie-dat
et Releuo por su grant
misericordia todos los
qui eran seydos opremidos
por tirannia / Et queriendo
mantener toda ytalia en
paç / si fizo paz con los lon-gobardos
et concordia la
qual firmo dius Ciertos
pactos.
{RUB. De como el Emperador
Eracles tropo la propria cara de
nuestro senyor ihesu xpisto. qual
es nombrada veronica.}

{IN3.} El Emperador Eracleo
enel quinto anyo
de su imperio et del
anyo de nuestro senyor dc.
xv. seyendo papa en Roma
deusdat lexo su fillo en con-stantinoble
por regir et
gouernar el imperio Ro-mano
/ Et el aplegado el
exercitu Romano inuadio
los terminos delos persa-nos
Et como el Ribasse
enla ciudat de edissa de
mesopotamia et por to-dos
los xristianos alli trobo
vna figura viril de dios
La qual mano humana}
[fol. 185v]
{HD. libro. +}
{CB2.
no auia pintado / mas el
fillo de dios qui creo to-das
las cosas aquella yma-gen
segunt / dize damaso en
el quarto libro fue fecha
en tal manera / En tiempo que
el saluador nuestro ihesu xpisto
visitaua el mundo presa
carne humana / et preyca-ua
en vida / Abagar Rey
de edissa que otro tiempo fue
clamada Rages ciudat
delos medos / Clamo a ihesu
xpisto que viniesse a el querien-do
que fincasse conel / Et
veyendo que el no lo po-dia
veyer corporal ment
enuio a el vn pintor que
figurasse su ymagen por
tal que almenos uiesse
por ymagen aquel qui
presencialment veyer non
podia / Et como el pintor
fuesse ydo a ihesu xpisto por
la grant resplandor que
salia dela cara suya non
podia clarament guardar
en su cara ni lel sofria la
uista ni podia tomar fi-gura
de aquella / La qual co-sa
veyendo nuestro senyor pri-so
vna vestidura de lino
que el pintor tenia et pu-so
la sobre su cara alli in-primiendo
su ymagen}
{CB2.
et enuiola al deseoso Rey
abagar / De aquesta yma-gen
recuenta enagrio en
la su ystoria eclesiastica
enel quarto sermon que como
cosdroe Rey de persia tuuie-sse
sitiada edissa / et por el
fuert defendimiento delos
ciudadanos de aquella no la
pudiesse prender / ordeno mu-chas
guarniçones et comba-timientos
en torno de aque-lla
/ Encara fizo entre las o-tras
cosas vn grant et alto
lugar de fusta bien religa-da
de grosas et firmes fus-tas
/ sobre el qual hedificio
fizo fazer torres firmes et
altas que se egualauan con
los muros / asi que liuge-rament
podian combater
et lançar sayetas en la ciu-dat
et piedras et dardos &
otras armas / el ingenio
asi fecho puesto sobre rue-das
mouibles el Rey cos-droe
lo mando aplegar
çerca los muros por combater
la Ciudat / La ora los ciuda-danos
veyendo que los
enemigos se açercauan ala
ciudat ellos metieron fuego
adaquel Jngenio que el Rey
cosdroe auia fecho fazer de
tanta et tan alta fusta / Et}
[fol. 186r]
{HD. XI. \ clxxij.}
{CB2.
que cremadas las viegas
cayesse el jngenio a tierra et
asi fue fecho / el dicho jnge-nio
es clamado en latin
ager que quiere dezir tanto
como altura fecha de tierra o
de piedras o de fusta asi co-mo
fue aquella mas como
ellos huuiessen encendido
el fuego fueron decebidos
en su consello et enlo que
querian fazer por que el fue-go
el qual metian por vna
caua que auran fecha dius
tierra no podia yr auant ni con-sumir
la materia dela fusta
como no fuesse preso ni ayu-dado
por el ayre / Et como
ellos fuessen vnidos en to-da
desperacion leuaron alli
la sobredicha figura la qual
no era seydo fabricada por
manos humanas antes
por virtut diuinal la qual
ihesu xpisto auia enuiada al
Rey abagar qui tanto lo de-seaua
veyer / Et pusieron la
dicha sancta ymagen por aquella
caua que auian fecha / Et
echaron agua dela dicha
ymagen contra el fuego et
la lenya por virtut diuinal
tantost se encendio vn muyt
grant et terrible fuego el
qual las viegas et toda la}
{CB2.
otra fusta del Jngenio del
Rey cosdroe consumio &
cremo en tal manera que
non pudieron prender la
ciudat Et yo creo que
aquesta sea aquella sancta ymagen
que oy es en Roma la qual
es dicha veronica por que
segunt se dize comunment
vna sancta matrona clama-da
veronica leuo la yma-gen
del saluador nuestro ihesu
xpisto en Roma la qual se
muestra honorablement
el iueues dela cena alas
gentes que de diuersas
partes del mundo concorren
a Roma Pues el Empera-dor
Eracleo segunt dicho
es dela part de suso aui-da
la dicha ymagen del
saluador et leuando la
siempre consi corrio so-bre
los persanos et tri-bulo
aquellos por gue-rras
et batallas .vj. anyos
continuos et vincio al
fillo de cosdroe clamado
mendosar por singular
batalla de ellos entramos
segunt se leye enla ystoria
dela exaltacion de sancta cruç
Et en algunas coronicas
es a saber de bonimio bispo
de guillin por que alos}
[fol. 186v]
{HD. libro. +}
{CB2.
duques de entramos los
exercitus plugo que en-tramos
los principes es
a saber el Emperador et el
Rey de persia se combatie-ssen
solos do eran attenda-dos
entramos los exercitus
dela vna part et dela otra
et el que fuesse vencedor
que sin danyo de entra-mas
las huestes impera-sse
sobre todos / Et fizieron
vna tal ley concordablement
dela vna part et dela otra
que qualquiere que presumi-esse
ayudar a su princep
que le fuessen talladas
las camas et los braços
et fuesse echado enel Rio
La ora el Emperador eracleo
acomando se a dios et a
la sancta cruç et entro enla
batalla con el fillo de cos-droe
al qual el padre auia
dado el Regno segunt dicho
es / Et Eracleo firio al fi-llo
de cosdroe de vn grant
colpe de espada et echo lo
muerto del cauallo en
tierra / Et asi finalment el
exercitu delos persanos se
dius metio ala senyoria
del Emperador et por la ma-yor
part Recibieron el sancto
baptismo / fue pues el}
{CB2.
Emperador Eracleo en persia
et obtuuo todas las ciuda-des
pacificament / Et apres
fue ala torre de argent en
la qual estaua cosdroe et se
fazia adorar como dios et
no sabia como la batalla
era estada fecha por que no
gelo auian nunciado por
que todos lo auian en abor-recimiento
/ Et como el
Emperador eracleo puyase
ala torre con la espada en
la mano et trobase a cos-droe
qui estaua asentado
en aquel trono o cielo de
oro / dixo le por tal que tu
as honrrado segunt tu ma-nera
el ligno dela sancta cruç
si tu querras Recebir bap-tismo
et la fe de ihesu xpisto en
cara te saluare la vida et te
dare el Regno Recibiendo
de tu pocas rahenas / et si
esto no querras fazer / de
continent te tallare la ca-beça
/ Et como cosdroe non
quisiese consentir alo quele
el Emperador dizia / El Emper-ador
tempro su espada et
le tallo la cabeça tantost / et
por que era seydo Rey / El
Emperador mando soterrar
el cuerpo con solempnidat
Real / Et mando que fuese}
[fol. 187r]
{HD. xi. \ clxxiij.}
{CB2.
baptizado vn fillo de cosdroe
clamado siloys el qual tro-bo
alli conel / Et el Emperador
lo saco dela pila / Et apres le
atorgo el Regno del padre
con sagrament de fieldat et
destruyo la torre et todo el
oro et las piedras preciosas
que trobo alli dio pora Re-paracion
delas eglesias las
quales el tirano auia destroy-das
/ et relexo el argent ala
preda o Robo del exercitu
Romano En algunas Co-ronicas
se reconta que a-questo
fecho fue en otra
manera / Leye se que como
el Rey cosdroe de persia huui-esse
occupados todos los
Regnos et huuiese presa la
ciudat de iherusalem conel patri-archa
Zacharias et el ligno
dela sancta cruç / Et el Emperador
eracleo quisiese fazer paz
con cosdroe Juro de nunqua
fazer paç con los Roma-nos
entroa que Renegase
ihesu xpisto et adorasse el sol
Et la ora el Emperador enfla-mado
dela amor de ihesu xpisto
mouio el exercitu contra
cosdroe et deuasto los persa-nos
por muchas batallas
en espacio de .vj. anyos Et
fizo foyr a cosdroe entroa}
{CB2.
tesimont / o tesifont / Et final-ment
huuo vna malautia
de dissenteria et quiso co-ronar
a mendosan fillo
suyo / La qual cosa como
huyese siroys qui era pri-mogenito
fizo paç et a-mistança
con eracleo Et
apres persiguiendo al padre
con los nobles de persia priso
lo et puso lo en prisiones
et lo fazia beuir con pan
de tribulacion et agua de
angoxa Et finalment fi-zo
lo matar a saetadas / et
apres enuio al Emperador
Eracleo todos los captiuos
conel ligno dela sancta cruç et
conel patriarcha / Por que
en qual quier manera esto
sea fecho non es dubdo que
todo fue fecho por diuinal
vengança por tal que la cruç
de nuestro senyor ihesu xpisto asi
como otra archa dela amis-tança
de dios sacada delas
manos delos gentiles
fue Reducha a su lugar
proprio pues subiugada
persia / El Emperador eracleo
con muyt grant preda
et con .vij. elefantes
cargados de muchas
riquezas en semble conel
patriarcha et todos xristia-nos}
[fol. 187v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fuesse en iherusalem et le-uo
con si el ligno dela sancta
cruç Et en aquella ora que
la santa cruç fue leuada
por el Emperador dela torre
de cosdroe partio vna
odor muyt marauellosa
et delectable delas parti-das
de persia et fue sentida
en iherusalem Et como el Em-perador
eracleo descendiesse
del mont oliuet et quisie
entrar por la puerta que
nuestro senyor ihesu xpisto entro
en iherusalem a tomar muert
et passion / Como el empera-dor
entrasse sobre vn caua-llo
Real con la corona jm-perial
en la cabeça et jmper-ial
ment hornado teniendo
el ligno dela sancta cruç Et
queriendo entrar en la
ciudat subitament deua-llaron
las piedras de sobre
la puerta et asi como sy
fuesse vna paret se çerraron
dela qual cosa como estu-uiessen
todos marauella-dos
el angel de dios apa-recio
sobre la puerta teni-endo
en las manos el se-nyal
dela cruz et dixo al
Emperador / Quando el Rey
delos cielos entro por esta
puerta a prender muert}
{CB2.
et passion no con honrra
Real mas sobre vna humil
asna entro a dar exemplo
alos qui honrrarian el su
nombre Et dichas aquellas pa-raulas
el angel desparecio
La ora el Emperador moui-do
con lagrimas descalçose
et lexo todas las vestiduras
fin ala camisa et priso la
cruç de nuestro senyor ihesu xristo
et leuo la humilment a piet
entroa la puerta et tantost
la dureza delas piedras sin-tieron
el mandamiento ce-lestial
et tantost fueron hu-biertas
las puertas et fue
abierta la entrada a todos
francament et aquella odor de
la qual es fecha mencion
de part de suso que era veni-da
delas partidas de persia
en aquella ora quela santa
cruç era seyda librada otra
vegada fue sentida / et con-forto
todas las gentes
por vna marauellosa re-fleccion
/ Et la ora el Empera-dor
començo a dezir tales
lohores dela sancta cruç O cruç
mas resplandient que to-das
las estrellas del mundo
saludable alos hombres
et mucho amable et muyt
sancta a todos que sola fueste}
[fol. 188r]
{HD. xi. \ clxxiiij.}
{CB2.
digna de sostener el premio
del mundo / dolç fust / dolces
clauos dolç asta sustenient
dolces cargas susteniendo
tu salua el present pueblo
el qual es oy aplegado atus
lohores et signado de tu se-nyal
/ et / asi fue restituida
en su precioso lugar / Et fue-ron
renouados los mira-glos
antigos / por que la
ora resuscito vn muerto
et .iiij. paraliticos / et .x. le-brosos
fueron curados et
.xv. ciegos cobraron la vis-ta
/ los endemoniados deli-urados
et los demonios
encalçados / et finalment
muchos fueron curados
de diuersas malautias /
Et apres el Emperador repara-das
las eglesias et distribu-ydos
muchos donos lexo
yr los catiuos cada vno en
su lugar / et el retornose con
grant gloria en constantino-ble
/ Et mando quela fiesta
dela exaltacion dela sancta cruç
fuesse por todo el mundo cele-brada
a .xviij. kallendas de octobre
Et apres algunt tiempo aquel
precioso ligno fue aducho
primerament en constanti-noble
et de alli en Roma
do fue collocado enla basi-lica}
{CB2.
del saluador qui se cla-ma
constantina Empero otros
creyen que yes mas ver-dat
que aquella partida del
ligno dela sancta cruç que era
en constantinoble la qual
sancta elena auia enuiada a
su fillo constantino et la otra
que lexo en iherusalem dela qual
es fecha mencion dela part
de suso / dizen los genoeses
que ellos la han segunt se le-ye
enla vida de henrric .vjo.
fillo de frederich primer Em-perador
de aquel nombre.
{RUB. Como el Emperador eraclo ca-yo
en Eregia et por sus pecca-dos
el imperio Romano fue
malament constrenydo et
como el su exercitu fue destro-ydo
por mahomat et commo
mahomat apres de muchas {BLNK.}
}
{IN3.} Regia pues el Jmpe-rio
Romano en con-stantinoble
el Emper-ador
Eracleo el qual fue
enel principio del su imperio
varon muyt fuert / et cla-ro
por muchas victorias
tanto quanto no se depar-tio
dela fe catholica / et fue
el dicho emperador de bella}
[fol. 188v]
{HD. libro. +}
{CB2.
presencia et de bella cara et
hombre alegre et de me-dia
statura et de muyt
grant fortaleza el qual
auia muchas de vegadas
de su propria mano los leones
enel arena o plaça do solien
fazer los iuegos et fue
grant letrado et finalment
la diuina bondat lo enno-blezio
de muchas et gran-des
virtudes en tanto como
obseruo la fe catholica
sines corrupcion Mas co-mo
fuesse ya viello fue
decebido por sergio patriar-cha
de constantinoble qui
era pleno dela heregia en-ticiana
Aquel sergio fue
successor de tomas patri-archa
el qual auia succe-dido
Ciriaco successor de
iohan Et la manera por
la qual el Emperador fue
decebido por sergio fue aquesta
Reconta martin en su
cronica que apres que Eracleo
fue retornado de persia fue
decebido por el patriarcha
delos iacobines conel qual
auia querido auer dispu-tacion
o question et la ora
declino en la heregia de
aquellos / Et apres que fue
fecho enemigo dela fe ca-tholica}
{CB2.
Religion inpugno
et persiguio aquella agrament
Et contecio asi que el Em-perador
eracleo qui en tiempo
pasado demientre seruio la
fe catholica era seydo et exal-çado
por muchas et claras
victorias mouido por sup-toso
mouimiento delas
cosas era inpugnado de to-das
partes et en todo lu-gar
esto de diuersas nacio-nes
Por que quasi todas
las naciones Rebellaron
contra el Jmperio Romano
et sallieron de su senyoria
Et asi turbo Eracleo la yg-lesia
et el Jmperio que por
sus peccados la cosa pub-lica
de Roma fue en tanto
tribulada et de todas par-tes
opremida et dius me-tida
en tantas miserias
que depues no se pudo re-leuar
/ Et como fue eracleo
claro et bien instruydo de
letras en sciencia ala fin
se fizo astrologo / Et por que
el conocio por las estrellas
que el Jmperio le deuia seyer
leuado por vna gent circunci-sa
escriuio a sisebuto Rey
delas espanyas pregando
lo que fiziesse babtizar to-dos
los iudios de sus par-tidas}
[fol. 189r]
{HD. xi. \ clxxvi.}
{CB2.
La qual cosa tantost
cumplio de fecho sisebuto
como aquel qui era catho-lico
xristiano / apregarias del
qual muchos Judios Re-cibieron
el babtismo / Et las
pregarias del Emperador
fueron exaudidas / ya sea
que el lo huuiesse fecho
a otra entencion / Empero
a el fue tirado el imperio por
la gent circuncisa / por que co-mo
el fues decebido por los
iacobines los quales en
el tiempo segunt la costumbre de
los iudios se circuncidan
por que el cayo en heregia
batallant contra su mali-cia
/ todo el mundo confondio
el imperio Romano / Et ahun
dela gent circuncisa es a saber
delos sarrazines qui se cir-cunciden
segunt la secta de
mahomat / atodas partes
fue Jnpugnado su imperio
por que consintio la diui-nal
iusticia / la qual es terri-ble
en los consellos sobre
los fillos delos hombres
El anyo de nuestro senyor / de
.xxxij. mahomat falso prophe-ta
Rey delo sarrazines con
jnnumerable exercitu de
aquellos entro en siria et
priso dasco et apres occupo}
{CB2.
toda suria segunt dicho es
Et apres como ellos asitia-sen
antiochia Eracleo que
lo supo enuio a constantino
fillo suyo con muyt grant
exercitu que liberasse la ciu-dat
del poder delos sarrazi-nes
/ Mas como constantino
Emperador et el exercitu de
los xpistianos fuessen ydos
en vnos campos clamados
posserios çerca antiochia
entre los xristianos et los mo-ros
fue fecha vna tan cru-el
batalla et tan grant mor-taldat
dela vna part et de
la otra / quela infinita multi-tut
delos muertos por con-to
non se pudo explicar do
ahun parecen los montones
delos huessos que alli mu-rieron
/ Et apres los griegos
qui guardauan la ciudat
por el Emperador huuieron
grant miedo et libraron la
Ciudat alos enemigos
Et apres mahomet et los sa-rrazines
vidiendo que los
xristianos eran vencidos et
muertos et que el Empera-dor
constantino a penas con
pocos se era tornado en con-stantinoble
por la qual victo-ria
ellos ensuperbieron en
mayor audacia et pensaron}
[fol. 189v]
{HD. libro. +}
{CB2.
en qual manera podrian
subiugar todas las tierras
a su senyoria et enuadieron
cicilia / capadocia / licaonia
Et apres mahomet et los sa-rrazines
mouidos por grant
superbia fueron enla ysla de
chipre con muchas naues
et la despullaron de todas las
Riquezas et leuaron con si
innumerable multitut de
catiuos / et los otros que
fincaron mataron et las mu-lleres
et las criaturas Et
prisieron la muyt noble Ci-udat
de constantin en la qual
iaze el cuerpo de sant berna-beu
apostol / Et destruyeron
aquella de fundamiento Et
apres que huuieron occu-pado
muchos otros luga-res
Ciudades et yslas siti-aron
a constantinoble asi
por mar como por tierra
sin que ninguno non les con-tra
dizia / Mas como el pu-eblo
delos xristianos se huuie-sse
puesto a pregar dios de-uotament
de buen coraçon
lagrimas et dayunos dios
todo poderoso senyor delas
batallas en la mano del
qual estan todas las cosas
Amansado por lagrimas
delos xristianos Remenbran-do}
{CB2.
se dela su grant misericor-dia
ya sea fuesse la ora enel
tiempo del verano enuio sobre
el exercitu delos sarrazines
tantas pluuias et tempes-tades
et tronos relampa-gos
que muchas naues
delos sarrazines con lures
armas et Riquezas et con grant
multitut de personas perecie-ron
et se afogaron enla mar
La qual cosa veyendo maho-mat
et el exercitu delos sar-razines
con grant treba-llo
et pestilencia la qual
mato grant multitut de
sarrazines lexado el sitio
passaron por turquia / et
retornaron se en sus proprias
partidas / Et los xristianos vi-diendo
que eran librados
por la ayuda de dios orde-naron
que aquel dia dela
libracion fuese celebrado a
honor del saluador del mundo
por memoria delos esdeue-nidores
/ Et apres mahomet
et los sarrazines aplega-das
sus copias fueron de
cabo contra los persanos / el
Regno delos quales inua-dieron
et destruyeron todas
las cosas por fierro et por
fuego La ora el Rey de persia
clamado asayorech temien-do}
{CW. do el}
[fol. 190r]
{HD. xi. \ clxxvij.}
{CB2.
el poder delos agarenos
enbio alas gentes que ha-bitauan
dalla et daqua el
Rio phison et alos Regnos
special ment al Regno turques-ten
en do los turquimanes
habitauan clamando los
en su ayuda / los quales to-dos
de comun voluntat et cora-çon
aplegaron las copias
delos exercitos por dar ayu-da
al Rey de persia el qual los
honrro et enriquecio de gran-des
soldeas et de grandes do-nos
Et ante que ellos po-diessen
yr al Rey de persia
por el enpachamiento delas
mulleres et delos fillos et
delos bestiares que leuauan
con si el exercitu delos sarra-zines
auido consello entre
si fizieron batalla contra
el Rey de persia et su exercitu
enla qual batalla fue mu-erto
et destruydo innume-rable
exercitu et los persanos
giraron cara et fuyeron et
lur Rey fue alli muerto et
de aquel tiempo auant fue finida
la anotacion del Regno de
persia por que lur senyoria
vino alos arabes / Et en aques-ta
manera mahomet vna
ora por simula et ficta uer-dat
/ o otra ora por grant po-der}
{CB2.
que el auia el qual le
procuraua el diablo en tanto
fue exalçado que penso oc-cupar
todo orient Et como
fuesse mahomet debil enel
cuerpo por vna malautia
que auia que caya en tierra
la qual se clama muerbo
caduco / la qual cosa viedi-endo
Cadiga muller suya
huuo muyt grant tristor et
dolor por que ella auia ca-sado
con hombre de baxa
condicion et epilentico
al qual menospreciauan
sus companyones por que
no era de noble linage /
Por la qual Razon vidien-do
se mahomet asi menos-preciado
et que no era Re-putado
en res ya sea que
su poder fuesse entanto
crecido como dicho es / aui-do
consello con sergio mon-ge
apostata dixo se seyer
propheta de dios et enuiado
por el Et que por elecion
del spiritu sancto era estado
por senyor alos sarrazines
Et dezia que todo quanto
el fazia le era estado ante
reuelado por dios et que
algunas vegadas gelo
anunciaua el angel gabri-el
Et fue fecho asi que toda}
[fol. 190v]
{HD. libro. +}
{CB2.
la multitut delos sarazines
lo vno por miedo del su
grant poder lo otro por si-mulacion
de santidat enga-nyada
lo otro por blande-zas
et falagamientos los
induzia et creyan enel Co-mo
en mensagero de dios
el qual ordeno tales cosas
et dio licencia de aquellas en
su alcoran Como los hom-bres
carnales et viciosos
desean et seguexen / Et por
esto liugerament los ara-bes
qui son hombres da-dos
a luxuria et a plazer
del vientre enclino tantost
a su perfidia et mala sec-ta
por que mahomet con-sintie
et otorga por todo
alos sarrazines periuros
rapinas omicidios adul-terios
et encara sodomia
et otros vicios alos quales
los brutales hombres
specialment los sarrazines
son inclinados los quales
sarrazines mahomet asi
como puercos del diablo
por su secta es asaber el al-coran
nodrexe poral fue-go
del infierno / On dize el
alcoran qui dira non es dios
sino dios et mahomet
entrara en parayso encara}
{CB2.
que ladronicio o fornica-cion
o periurio o otras sem-blantes
cosas aya fecho
Jtem dize dios me dio conui-nient
instrument es asaber
cuchiello a matar los rebel-les
contradizientes et non
creyentes et quasi en todo
el alcoran comanda matat
matat. Jtem dize dios me
mando combater las gen-tes
por guchiello entroa que
testimonien que non es dios
sino dios et que yo so men-sagero
suyo et si aquesto con-fessaran
guardaran lur
sangre et lur peccunia Jtem
dize sean despullados roba-dos
et muertos los qui non
creyen en mi sin que crean
o paguen tributo / Jtem enel
capitol el mir que es Jnter-pretado
luç consiente que
hombre huse con las otras
mulleres et strupar con
virgines por que segunt cierto
es a todos los sarrazines
mahomet menos de gadi-ga
et otras
muchas mulleres
que huuo amaua a vna
clamada maria dela secta
delos iacobines la qual le
auian presentada et contecio
que dos delas mulleres de}
[fol. 191r]
{HD. xi. \ clxxviij.}
{CB2.
mahomet la vna clama-da
hoese filla de ebibecher
mas noble entre las otras
et a assa filla de homar eran
mucho çelosas de mahomet
et como vn dia entrassen
al lecho do el iazia trobaron
lo que vsaua carnalment
con la dicha maria / Et dixe-ron
le pertenece asi fazer al
propheta el qual huuo verguen-ça
et iuro que dela ora auant
non husaria con ella por el
qual sagrament ellas se aman-saron
Et apres poco tiempo non
se pudiendo contener nin
abstener se della a escusar
la su malicia et suziedat
fizo ley de aquesto quasi que le
fuesse reuelado por la boca
de dios Et la ora dixo enel
capitol helmetearten .C.
xxxj. enel alcoran que es in-terpretado
vedamiento o
anathema do dize asi o pro-pheta
por que uiedas lo que
dios te atorgo tu demandas
que puedas complazer a tus
mulleres Et sepas que
ya vos dio ley nuestro senyor
dios que passedes vuestros
sagramentes
Et en tal manera desperiu-ro
el maluado mahomet
et vso depues carnalment}
{CB2.
con la dicha maria et dixo
que dios auia dispensado
con el et sobre aquesto allega
por testimonio sant mi-gel
et sant gabriel archan-geles
Et dixo le la vna de
sus mulleres o mahomet
parece que dios se es cuy-tado
a tu deseo dime et a te
dios mandado que aquesta
se aplegue specialment atu
Et apres el dicho mahomet
leyo todo el capitol del ve-damiento
alas dos mulle-res
suyas et dixo les part
dios repentit vos deuant
dios por que han declina-do
vuestros coraçones Et si
por uentura dios nos Re-pudiara
o apartara de mi
deme el mulleres mellores
de vos que seyan sarrazi-nas
fieles et Ricas que sean
penidientes adorantes
loantes priestas et virgines
la qual cosa oyda ellas di-xieron
nos no nos Repen-timos
/ Jtem enel Capitol .C.
lxxj. qui comiença elat-zeb
se leye que mahomet
priso la muller de tzero no-drico
suyo et caso con ella
Et a escusar tal maluestat
escriuio tal sentencia enel
dicho Capitol dios dixo}
[fol. 191v]
{HD. libro. +}
{CB2.
a mi tu çelas en tu anima lo
que se manifiesta mas
temes los hombres que ami
Mas iusta cosa es que te-mas
a mi por que quando
la echo de si tzero nos la
casamos con tu o maho-met
/ et dixo me tzero as
la tu presa por muller
misagero de dios et yole
Respondi vesten que dios
la caso con mi Et asi dius
tales cubiertas de escusa-ciones
mahomet non çesa-ua
de aiustar asi las mu-lleres
asi virgines como
maridadas quele plaziessen
por tal que satisfiziesse a
su suziedat et muyt grant
luxuria dela qual todo
era inflamado por que el
era tan luxurioso que se
alabaua que enel era tanta
uirtut enel vso delas fembras
et tanta en simient quanta
es en .xl. hombres ya
sea que el mienta mani-fiestament
en aquesto como
dios lo huuiesse priuado
de habundancia de fillos
por que leyesse que huuo
vna filla tan solament Et
por tal que luxuria non
fuesse Reprendida delos
otros consintio alos sar-razines}
{CB2.
que ellos fiziessen
semblantes cosas Et por
esta Razon fue ordenado
que cada uno dellos pue-de
auer .iiijo. mulleres legi-timas
en semble las quales
pueden lexar entroa .iij. ve-gadas
/ et otras .iij. uega-das
Reconciliar asi le pla-ze
Empero apres dela tercera
vegada que el sarrazin
aura echada la muller de
si no la puede Recobrar si
no es que vn otro la conos-ca
carnalment ella no seyn-do
mestruosa Et por esto
quando ellos la quieren Re-cobrar
la quarta vegada
pagan bien vn ciego o a
otra persona de uil condicion
que la conosca carnalment
et depues quelo confiesse
publicamennt et que diga
quela quiere repudiar o
lexar Et si lo faze atal mu-ller
asi purgada puede
Recebir el primer marido
Jtem los sarrazines pueden
auer mulleres de su proprio
linage por acrecentar cria-çon
de su sangre Et por que
mayor amistat sea entre
ellos et las fembras que
ellos compran et las cati-uas
tantas quantas uezes}
[fol. 192r]
{HD. xi. \ clxxix.}
{CB2.
pueden conoçer carnal
ment es a ellos licita co-sa
Et las pueden vender
aqui se quieren sino es
aquella que aura empre-nyada.
Jtem el que sera pre-so
en adulterio con algu-na
deue seyer en semble
con ella pedreado et si for-nicara
con otra deue Reçe-bir
.lxxx. açotes Et en aques-to
quiso mahomet dius
semblança de iusticia pa-lliar
et cubrir su malues-tat
/ Mas segunt dicho es
de part de suso el dizia de si
mismo que dios auia dis-pensado
con el que se aiusta
se alas mulleres delos otros
por que el engendrasse ua-rones
virtuosos et prophetas
Jtem el atorga alos sarrazi-nes
que puedan vsar de
peccado de sodomia con mas-clo
et con fembra et dize
enel capitol dela nacta que
los sarrazines non se ensu-zien
por luxuria con los
infieles sino es que crean
Jtem dize enel Capitol helna-sa
que es interpretado mu-lleres
/ alas mulleres vuestras
arat las conel vuestro aradro
asi como uos queredes
Et como mahomet huuie-sse}
{CB2.
en si vna malautia del
mal cayer segunt dicho es
de part de suso el caye en
tierra muchas vegadas et
espumaua por la boca por
la qual cosa como cadiga
muller suya principal et
las otras mulleres suyas
et concubinas et sus com-panyones
lo menospreci-assen
el con dulças pala-uras
los amansaua et los
falagaua diziendo assi.
ami pareçe el archangel
gabriel qui faula mu-chas
vegadas con mi et
por esto yo triemblo et
no pudiendo sostener la
Resplandor de su cara fa-llesco
en mi et cayo La qual
cosa creyeron la muller
et todos los otros Jtem los
sarrazines por que antiga
ment adorauan la dea venus
por esto solepnizan mu-cho
la sexta feria es a saber
el viernes / et los Judios
el sabado et nos celebra-mos
el domingo Et quan-do
mahomet quiso fazer
el alcoram esleyo .vij.
maestros a consello delos
quales el lo ordeno / los
nombres delos quales son
estos naphaercon / hyomar}
[fol. 192v]
{HD. libro. +}
{CB2.
homra heltasar honasar
et el fillo de hesir et hamar
Estos .vij. plenos del spiritu
sancto segunt dize mahomet
huuo ayudadores a el en-uiados
de part de dios por
ordenar el alcoram / Et fizo
el dicho alcoram partida
del viello et partida del nue-uo
testament tomando asu
plazer aquellas cosas que mas
le plazian / Et por esto los
sarrazines en algunas
cosas conuienen con nos
otros / et en algunas con
los iudios / Con los Ju-dios
conuienen enesto que
reciben la circuncision / por
que mahomet mando que
segunt la costumbre delos Ju-dios
fuessen circuncidados
Et por esto dize enel capitol
de Jona si uos seredes en
dubdo de aquesto que nos
vos reuelamos demandat
lo adaquellos qui leyeron
el libro ante que nos Jtem
el vieda alos sarrazines
que non coman carne de
puerco et como ellos le
demandasen la Razon
dixo les sentencia que tro-ba
en vn libro de maho-met
qui es dicho estala
es a saber libro dela doctri-na}
{CB2.
de mahomet el qual
es mucho autentico entre
ellos enel qual mete tal
Razon dize que el puerco
es nascido de fienta de ele-fant
et el sorç dela fienta
del puerco et el gato dela
fruent del leon / la qual cosa
reconta enesta manera como
noe fuesse en la archa con
sus fillos et con los anima-les
que eran en aquella los
quales animales quando
yuan a deportar segunt los
requira natura fazian in-clinar
el archa et mayor
ment quando yua el ele-fant
/ La qual cosa como
noe huuiesse grant mie-do
demando a nuestro senyor
lo que el deuia fazer el qual
le respondio et le dixo ues
et fes inclinar el elefant
a deportar por el forado dela
priuada / et fizo lo asi el qual de
porto et nascio vn puerco
muyt grande / Et como el
puerco con su rostro foçase
segunt su costumbre las fien-tas
et deportasse nascio vn
sorç el qual començo tantost
a roder las taulas dela ar-cha
dela qual cosa huuie-ron
grant miedo / Et deman-dado
consello a nuestro senyor}
[fol. 193r]
{HD. xi \ clxxx.}
{CB2.
firio noe al leon en la fruent
et sallio vn gato por las
narizes del leon Et por que
aquel pueblo limpio delos
sarrazines la uianda suzia
non es conuinient / por esto ma-homet
les uedo la carne
del puerco / Et enesto encara
conuienen con los Judios
Con los xristianos conuienen
que vn solo dios todo po-deroso
creyen / Et criador de
todas las cosas / et comien-dan
el euangelio et el nue-uo
testament et el viello.
Et dize mahomet enel Ca-pitol
el meyde que es jnter-pretado
mesa el iutge et
baczone dixo a mahomet
quando los iudios deman-dauan
iusticia et iudicio
a el lo que deuie fazer et el
respuso si venrran a tu
iutgalos iustament por que
dios ama los que fazen
iusticia / Jtem alli mismo
dize / la familia del libro
no son res si ellos no cum-plen
la ley et el euangelio
Et clama familia del libro
los sarrazines / asi como
el lo muestra enel alcoran
et en muchos lugares.
Jtem quiso mahomet a conse-llo
de sergio falso monge}
{CB2.
que los sarrazines vistie-sen
et vsasen habito a ma-nera
de monges / et que fizie-sen
muchas et ordenadas
genuflectiones es a saber
fincar los genollos / et que
orassen ordenadament / Et
por que los Judios oran
enta occident et los xristianos
enta orient quiso quelos
sarrazines orassen enta
medio dia / Et manda el
alcoram que quando los
sarrazines quieren orar
que se lauen las manos
et la cara et el culo / et el
vientre et las plantas de
los piedes / et los braços
fin alos cobdos / et si non
troban agua que se enpol-uoro
seyen las manos en
el poluo et apres que pasen
las manos poluorosas
por la cara de manera que
sea bien enpoluorosada / Et
quando oran confiessan que
es vn dios el qual no ha
ningunt egual ni semblant
asi / et dize que mahomet
es propheta suyo / Por que ma-homet
enel capitol delos
fillos de israel dize que
moyses et los otros prophetas
profetizaron del / mas ihesu
xpisto mas clarament auia}
[fol. 193v]
{HD. libro. +}
{CB2.
prophetizado del que no to-dos
los otros diziendo no-tifico
vos del legado de di-os
qui venrra apres de mi
el nombre del qual sera
mahomet. Jtem por coman-damiento
de mahomet
los sarrazines dayunan-
enel anyo vn mes en-trego
et non comen fin ala
noche et deyunan todo el dia
tan estrechament que desde
el començamiento del alba
que hombre pueda conocer
entre negro el blanco en-troal
sol puesto no osa
nenguno nin comer nin beuer
ni mesclar se con fembra
mas apres del sol puesto en-troal
alua del dia siguient
pueden comer et beuer et
vsar con fembras con sus
proprias mulleres pero los
enfermos noy son obli-gados
a esto Et les toman
por fazer reconocimiento
de cada anyo vna vegada
deuian yr ala casa de dios
que yes en mequa et alli
con las vestiduras abier-tas
et descosidas deuen
orar et yr en torno dela
casa et lançar piedras
por medio de lures bragas
por apedrear el diablo la}
{CB2.
qual cosa dizen que fizo
adam a todos sus fillos
et abraham / et ysmachi
dizen que fue lugar de ora-cion
/ la qual casa de mequa
mahomet habito / Et mu-chas
vegadas aplegaua
alli los sarazines quando
queria prophetizar o dezir algu-nos
miraglos de si mismo
enla qual casa dixo el que
auia visto vna marauello-sa
vision segunt el Recuenta
enel alcoram enel capitol
.Cl. delos fillos de israel do
dize loor sea adaquel qui fizo
passar su sieruo en vna
noche del oratorio helaran
que es la casa de mequa
entroa el oratorio muyt
apartado que yes la casa
sancta de iherusalem la qual vision
el mismo declara ental
manera Una noche como
mahomat huuiesse dicho
algunas oraciones suyas
dixo alos qui estauan alli
conel yer tarde depues que
yo me parti deuos otros
vino a mi el angel gabriel
et dixo me o mahomet
manda te dios que lo vi-sites
/ Et la ora mahomet
segunt el Recuenta por man-damiento
de gabriel puyo}
[fol. 194r]
{HD. xi. \ clxxxi.}
{CB2.
sobre vna bestia que es cla-mada
elboral la qual fabla-ua
como hombre et prego a
mahomet que pregas a dios
por el et mahomet lo fizo
et era la bestia elboral mayor
que vn asno et menor que
vn mulo / Et era tanto liu-gera
que en espacio de vna
ora yua camino de .L. mi-llas
pues dize mahomet yo
estando sobre elborar fue de
mequa entroa la casa sancta
de iherusalem en espacio de vna
noche / et firme la bestia en
vna penya et vino ami
gabriel et leuo me en sus
ombros entroal cielo / Et
como gabriel tocasse ala
puerta de parayso et dixie
que dios auia enuiado por
mi fueron nos abiertas
et vi grant gent de angeles
et fincando dos vegadas los
genollos ore por ellos / Et
ha espacio entre el vn cielo
et el otro .d. anyos et co-mo
nos preueniessemos
al segundo cielo fiziemos
asi como enel primero / et
asi por orden subiemos en-tro
al seteno cielo enel qual
vi grant pueblo de angeles
Et la longueza de cada vno
dellos era a semblança del}
{CB2.
mundo millares muchos
de uozes / algunos delos
quales auian .dcc. cabe-ças
et en cada cabeça .dcc.
mil bocas et en cada boca
.dcc. mil lenguas todas
loantes a dios por .dccM.
millares de lenguages et
vi vn angel qui ploraua
el qual me respondio cul-pas
yha / et yo pregue
por el Et finalment Co-mo
yo estasse enla presençia
de dios viala part de çaga
del tribunal / o cadiella de
dios do estaua escripto mi
nombre eternal ment de an-te
que el huiesse fecho el
çielo ni la tierra / et toco me
dios con su mano entre
las espaldas et su mano
era asi fria que la frieldat
me entro fin al meollo
dela esquina / et dixo me
yo he puesto la mano so-bre
tu et tu pueblo / Et co-mo
yo fue descendido al
quarto cielo moyses dio
me de consello que puyas
otra uegada et que deman-dasse
a dios que aleuiase
las oraciones et asi lo fiç
et enla primera retornada
yo acabe de .x. vegadas que
tornassen ala .iiija. et enel}
[fol. 194v]
{HD. libro. +}
{CB2.
.vo. retornamiento de .iiijo.
entroa .vij. non fincaron
sino .v. oraciones / Et apres
moyses me dixo que a-sto
encara non podrian com-plir
/ et yo con confusion
que tantas vezes hi auia
puyado noy quis tornar
mas / et Retorne me a el-boar
et caualgue enel et
retorne ala casa de mequa /
Et el tiempo destas cosas fue
menos dela dozena part
dela noche / Et como ma-homet
huuiese Recontado
aquesta ficta et falsa vision
.lxM. hombres se partieron
de su ley los quales como
le dixiessen puya al cielo
de dia que nos otros lo
veyamos los angeles
como te Recibran et el
mesquino no conocio
su error / mas dixo lohor
sea al dios mio / et so yo
otra cosa sino vno delos
hombres et misagero / Et
como ellos le demandasen
que fiziesse miraglos / et
el non los fiziesse por que el
non podia / dixeron le lo
que es escripto enel alcoram
enel Capitol .Cxxx. que
comiença prophetarun do di-ze
escucheste los suenyos}
{CB2.
et dixieste blasfemias ven
a nos otros al menos con
vn miraglo asi como fue-ron
enuiados los primeros
de tu Et Respondio maho-met
dios auria destroydo
las Ciudades deuant aquellos
qui non creyeron ni ahun vos
non creyedes sino por cuchie-llo
/ et diziendo estas pala-uras
sacaua el cuchiello
on encara es tal costumbre
entre los sarrazines que
quando se aplegan ala pre-dicacion
que les seya espu-esta
et declarada lur ley el
maestro dellos qui les de-ue
predicar primera ment sa-ca
la espada et tiene la sa-cada
en la mano demientre
preyca / o la mete en lugar
manifiesto que todos la
veyan por que ayan mie-do
/ Et por esto puede todo
hombre conocer quela ley
de mahomet es ley violen-ta
et forçada de muert / et
deuedes notar que son
.iiij. maneras de gentes qui
creyen a mahomet los
primeros son aquellos
qui creyen por miedo dela
muert / et muchos tales
se troban entre los sarra-zines
los otros son aquellos}
[fol. 195r]
{HD. xi. \ clxxxij.}
{CB2.
qui son decebidos por el
diablo et creyen a si como
mahomet creye / Et el alco-ram
les comanda / los otros
son muchos qui dizen
que non se quieren depar-tir
dela carrera de lures
padres / antes quieren
aquello obseruar que lures
predecessores obseruaron
los otros son aquellos qui
se deleytan en la larga et
franca vida et en la mul-titut
delas mulleres et en
otros muchos deleytes
corporales et vicios que
les son atorgados enel alco-ram
/ et de tales hi/ ha mu-chos
sauios et letrados / los
quales ya sea que non crean
enel alcoram / empero por la
deleytosa vida mundanal
que han siguen aquella sec-ta
/ Item quando las gentes
dizian a mahomet mues-tra
nos alguna senyal asi
como fizieron moyses et
xpisto et los otros prophetas.
Respondio mahomet et
dixo / los otros prophetas vi-nieron
con senyales et
mayorment xpisto qui vino
con grandes senyales et
miraglos et el mundo non
los credio antes dizian que}
{CB2.
eran maleficios Et poresto
dios non me lexa fazer mi-raglos
por que non lo creye-rian
/ Et por esto yo vine
en uirtut de armas Esto dize
enel Capitol .Cl. delos fillos
de israel / Empero mahomet
asi como aquel qui es contra-rio
asi mismo dize enel
Capitol de armar qui es
enterpretado luna / acercase
la ora que es quebrantada
la luna queriendo mostrar
por aquestas paraulas que
el auia fecho miraglos / las
quales paraulas los ma-estros
sarrazines declaran
en tal manera et dizen que
mahomet estaua con sus com-panyones
et como vidie-sen
quela luna se acercasse a
la coniunccion dixeron le
muestra nos algunt senyal
Et que la ora el aiusto la
luna dos dedos de su mano
es a saber el que esta apres
del pulgar et el otro siguient
et partio la luna en dos
partes / la vna meytat cayo
enel monte de lirays que esta
sobre la ciudat de mequa
dela vna part / Et la otra
meytat cayo sobre vna mon-tanya
clamada thebeus que
esta asitiada dela otra part}
[fol. 195v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dela Ciudat / Et como la
luna fues asi partida vi-no
et entro en la manga
dela camisa de mahomet
et el torno la entera / Jtem
dizen los sarrazines que
vna fuent sallio delos dos
dedos de mahomet Jtem
dizen que algunas vega-das
era estado dado uene-no
a mahomet en carne de
cordero / et que el cordero
faulo diziendo guarda te
que non me comas que yo
he ueneno en mi Jtem ma-homet
da Razon por que
la luna es escura en medio
Et dize en su libro clama-do
escala que el sol et la lu-na
eran de ygual Resplan-dor
et virtut / et que noy auia
diferencia entre el dia et la
noche / Et que vn dia uo-laua
el angel gabriel et
acaecio que su ala toco ala
luna et que dela ora aca
se escurecio segunt agora
pareçe Jtem muchas otras
cosas fabulosas et de Reyr
pone enel dicho libro del
escala / Et encara enel al-coram
delas quales dire
aqui algunas pocas di-ze
que el cielo fue fecho de
fumo et dela vapor de la}
{CB2.
mar et la mar de vn mont
qui es clamado Caff el qual
circunda todo el mundo et
sostien el cielo Jtem dize que
dios enla fin del mundo ma-tara
todas las cosas cria-das
et angeles et archan-gelles
et noy fincara nin-guna
cosa uiua sino dios
et la muert que es vn an-gel
qui es clamado adriel
que mate asi mismo / las
quales cosas fechas dios
echara vna grant uoç di-ziendo
don son agora los sa-uios
et grandes maestros
del mundo et los principes
de aquel Et apres Resucitar
los ha todos Jtem dize enel
alcoram enel Capitol de ne-mole
que es interpretado
formiga / que salomon
aplego grant exercitu de an-geles
et de hombres et de
animales Et quando yuan
trobaron vn Rio de formi-gas
/ et dixo les formigas
entraduos en vuestros taber-nacles
que non vos mate
salomon et sus Caualleros
Et sonridiose la formiga
Jtem mahomet dize enel Capi-tol
seba que es Jnterpretado
gusano que vn gusano
denuncio alos demonios}
[fol. 196r]
{HD. xio. \ clxxxiij}
{CB2.
la muert de salomon do
dize la glosa que como sa-lomon
estase inclinado so-bre
vn tocho que tenia enlas
manos suptosament le ui-no
tanta dolor que murio
et por miraglo de dios non
cayo de sobre el tocho Et los
demonios qui lo seruian
vidiendo que el estaua asi
cuydauan que el era uiuo
Et nacio vn gusano dela
tierra et Rodio el tocho sobre
que se sostenia salamon et
la ora salomon el tocho cre-bado
cayo de sobre el tocho
Et los demonios corrieron
et supieron que el era mu-erto
Et dela ora auant comen-çaron
a nozer alos hombres
quanto pudieron Jtem co-mando
mahomet que el
ladron qui seria preso en fur-to
por la primera et segunda
uegada sea açotado por la
tercera le tagen la mano
por la quarta le tagen el
piet Jtem los sarrazines la-uan
cada dia sus mesquitas
do uan a orar et guardan
que ninguno xristiano non entre
en ellas Jtem los capellanes
dellos qui son clamados
alfaquines andan de no-che
en torno delas ciudades}
{CB2.
o delos lugares do son claman-do
leuantat vos sarrazines
et veylat loat a dios et aius-tat
uos a vuestras mulleres por
que el linage vuestro cresca que
asi lo manda el missagero
de dios mahomet Jtem mando
mahomet que nunqua biuie-ssen
vino Et como le deman-dassen
la Razon por que geles
vedaua el les puso tal Razon
enla estala diziendo que dios
auia enuiado dos angeles
ala tierra que Rigiessen bien
et que iutgassen iustament
Et estos fueron los angeles
Aroth et maroth Et como
vna muller iouen et bella
los huuiesse conuidados
dio les a beuer vino el qual
les auia dios vedado que non
beuiessen et enbriagaron se
et Requirieron la luxuria et
ella les consintio con tal con-uenencia
que el vno dello le
mostrasse puyar al cielo et
el otro a deuallar Et ella
puyo al çielo et como dios
la vidiesse asi bella fizo la lu-zero
por que fuesse tan bella
enel çielo entre las estrellas
como era en la tierra entre
las mulleres Et dio elecçion
alos angeles qui auia pec-cado
do querian seyer puni-dos /}
[fol. 196v]
{HD. libro. +}
{CB2.
o enesti mundo o enel otro
Et como ellos eleyessen
enesti mundo / mando les en-forcar
por los piedes enel
poço de babilonia con vna
cadena de fierro entroaL
dia del iudicio Pues non
puede entender todo hombre
qui ha Razon que todas
las cosas que mahomet
mando son fablas et escar-nios
et cosas vanas sin
nenguna religion ni ahun
en Razon fundadas ni ahun
con nenguna ordenacion
posadas / Et encara non
contento de aquestas cosas
et que asi enganyo los
suyos / ahun lo que peor es
quiso fablar contra dios
iniquidades et malicias
por que el fillo del diablo
mahomet todas las here-gias
delos antigos here-ges
las quales el diablo
primerament auia sembra-das
et derramadas esti en
el alcoram et otros libros
suyos todos en senble las
Recullo / delas quales algu-nas
de que so Jnstruydo
entiendo aqui posar. {RUB. El .jo. ar-ticulo. +}
Primerament el niega la tri-nidat {RUB.}
enlas personas / et
enesto sigue la heregia de}
{CB2.
los sabellianos / et delos
noctos. {RUB. El .ijo. articulo.}
Segundo el mete dios et
su anima / asi que segunt
el la anima de xpisto et dios son
otros que dios Et en esto
sigue la heregia de arrio / en-doxio
/ ecio / eunomio / qui
dizen ihesu xpisto seyer menor
que el padre et pura creatura
ya sea que fuesse mucho
excellent la qual opinion
deuallo de los platonicos
con la qual opinion concordo
ahun auicenna enel .ix. dela
metafisica / Et ahun aquesta
error tuuieron / Simon
mago / Menandro / Satur-nino
Marcio / Valentino
Cloppontico. {RUB. El .iijo. articulo.}
Tercio dize que ihesu xpisto
no es dios / mas que fue
hombre muyt sancto et virtuo-so
sobre los hombres / Et
que huuo alguna essencia
sobre todos los hombres et
dize que fue uerbo de dios
et spiritu de dios mas quanto
ala verdat que el sea dicho
dios esto ha el por escarnio
Et en aquesto concuerda con
la heregia de carpocrato con
enbion / con artemon con
fotinobenoso con paulo
con sametano / et con los Ju-dios}
[fol. 197r]
{HD. xio. \ clxxxii.}
{CB2.
qui se piensan que
tal es la generacion en dios
como en las criaturas por
que dizen que dios non
ha fillo / por que non ha mu-ller.
{RUB. El .iiijo. Articulo.}
Quarto dize que si dios
huuiese fillo todo el mundo
seria en periglo / por que entre
ellos seria alguna diuision
Et enesto concuerda con la
heregia de cerdonio herege
et con sabellio / et con carpo-crato
/ et con los iudios {RUB. .vo.}
Quinto dize quelos iudios
no mataron a ihesu xpisto nin
lo crucificaron / mas a vno
qui semellaua a el / Et en
esto concuerdan con la here-gia
de Carcen / et con arfaxat
magos / et con los manicheos. {RUB. .vio.}
Sexto dize que dios transpor-to
xpisto en si mismo et lo a-parecera
cerca la fin del mun-do
/ et matara al antexrist et
depues que dios fara morir
a xpisto / la qual error depues
tuuieron los bagolenses los
mantuanos / los albanenses
hereges. {RUB. El .vij. Articulo.}
Seteno el niega los sacra-mentos
dela eglesia todos
los quales prenden eficacia
dela passion de ihesu xpisto / En
esto acuerda con los dona-tistas /}
{CB2.
et con los palegianis-tas
qui dizen que los chi-cos
se pueden saluar sin
bautismo. {RUB. El .viij. articulo.}
Octauo dize que los demo-nios
se pueden saluar por
el alcoram / Et que ellos
huydo el alcoram se fizieron
sarrazines en grant quan-tidat
Et enesto Resembla
vno poco alo que dixo enel
.iiijo. de periarchon que ahun
los demonios se saluarian. {RUB. .ixo.}
Nono dize que dios et los
angeles son corporeas asi
como parece en la vision.
suya sobredicha / Et esto
concuerda con andeo / et
con los antoporphitos qui
ponen que dios es corporeo.
Decimo dize que el spiritu sancto {RUB. .xo.}
es criatura / Et enesto con-cuerda
con macedonio. {RUB. .xjo.}
Undecimo dize que quando
xpisto era infant fizo las aues
de tierra et que hi mesclo ve-neno.
{RUB. El .xijo. articulo.}
Duodecimo dize que los
angeles fueron fechos de-monios
por uoluntat de
dios por que non quisieron
por el comandamiento de
dios adorar adam / Et estas
dos cosas dize el desi mismo
et non Resembla a ninguno.}
[fol. 197v]
{HD. ljbro. +}
{CB2.
Tercio decimo dize que {RUB. xiijo.}
sancta maria virgen engendro
a ihesu xpisto solo hombre et
non dios con simient de uaron
Et enesto Resembla anesto-rio
/ et teodoro et mopsues-tro
/ sigue a enticet / et dios-coro
/ et aseueriano et a
pedroguapheo / et a pedro
balbo / et a seuero et a thi-moteo
/ et a sotericon / et a
philosceno / et asi mismo
alos monachelitas qui
en aquel tiempo sallieron delos
iacobines. {RUB. El .xiiijo. articulo.}
Quartodecimo dize que
toda la bien auenturança
de aquellos qui creyen en
mahomet et enel alcoram
son a saber los sarrazines
sera entre los huertos et
iardines Regados et las
mulleres et las concubinas
Et las vestiduras de porpo-ra
/ et los uasos de oro et
de argent / qui correran por
las tablas Et que los an-geles
a manera de botilleres
les aministraran muyt pre-cioso
vino con aquellos va-sos
de oro et de argent et
diran comet et beuet et
luxuriat a vuestro plazer se-gunt
queredes / Et dizen que
ellos han en aquel lugar}
{CB2.
asi delectable .iij. Rios el
vno de leche otro de miel
otro de vino aromatico
Et que la primera vianda
que les sera puesta sera
el figado del pex albebue que
yes vianda muyt delecta-ble
Et apres yran las fruy-tas
delos arbores et que ellos
veran ally muyt bellos
angeles qui seran tan gran-des
que de vn oio al otro
aura espacio de vn dia / Et
la pena delos que non creye-ran
a mahomat sera infer-nal
sin fin Et qual quier
por quales quier peccados
que sea obligado / si al punto
dela muert creyere en dios
hi en mahomet enel dia del
Judicio a pregarias suyas
sera saluo / Et enesto conuie-ne
con los miliastos / con terin-co
/ et con los nicolaos / con
eustachio / con Rubiano /
con lapedio et con Jouiano
la qual secta abominable
siguieron / Jerardo / seguare-llo
/ Palmense / et dolcino
nouariense / et otros mu-chos
en nuestros tiempos segunt se
dira en su lugar. {RUB. El .xvo.}
Quinto decimo dize que
el es mensagero de dios
et general propheta et que}
{CW. ihesu xpisto}
[fol. 198r]
{HD. xi \ clxxxv}
{CB2.
ihesu xpisto et todos los prophe-tas
denunciaron et prophetiza-ron
del et que su nombre es
escripto enel trono de dios
et que el es fin siello et
callamiento de todos los
prophetas Et manda que todo
ombre sea muerto que apres
del se afirmara seyer propheta
Et enesto seguexe a simon
mago et a basilido et mar-co
et a theodoto a corriano
et a montano et a presca et
a maximilla et a maran-cheo.
{RUB. El .xvio. articulo}
Sextodecimo dize de si
mismo en persona de dios
que ahun que se aplegassen
todos los hombres et todos
los spiritus / o los angeles
non podrian fazer tal alco-ram
Como es esti Et enesto
resembla alos elchesartas
todas estas cosas et otras
muchas que el diablo a-uia
derramado por la locu-ra
delos otros hereges esti
las cullo todas en semble
Et toda la gent delos sar-razines
enbueltada en te-nebras
de porfidia la ha cer-cada
entroa qui poral fue-go
del infierno Empero el
spiritu sancto qui creo todas co-sas
fizo dezir a mahomet}
{CB2.
en algunas cosas verdat
por que espresament el pone
enel Capitol marie que yes
Jnterpretado maria que to-dos
los sarrazines yran al
Jnfierno Jtem dize alos su-yos
vos seredes apres de mi
departidos en .lxxiiij. genere-ciones
delas quales la vna
sera salua et todo el residu-o
sera deputado al fuego
Jtem el fizo vn libro enel qual
escriuio .xijM. cosas mucho
de marauellar Et como ellos
se marauellassen et deman-dassen
si todas aquellas co-sas
eran verdaderas ffinal
ment mahomet como el
huuiesse biuido enesti mun-do
.xl. anyos vida detesta-ble
et suzia el ladron inpia-doso
et Raptor et adultero
incestuoso et homicida et
en toda suziura de peccados
enbolcado siempre anyadien-do
peccados a peccados mu-rio
en su blasfemia la anima
del qual fue soterrada en la
fondura del infierno Por
que primera ment fue encanta-do
o maleficiado por vna
iudea et perdido el seso fue
fecho loco et depues fue
muerto por vno delos su-yos
con veneno el qual}
[fol. 198v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vidiendo se que murie en
peccado dixo alos primeros
et mayores amigos suyos
delos sarrazines / Quando
uos otros me veredes mu-erto
non me querades sote-rrar
/ por que yo se que mi
cuerpo apres de .iij. dias sera
leuado al cielo / Et como
dichas estas cosas el fuese
muerto en su blasfemia
non tan solament por .iij. dias
antes por .doze. guardaron
su cuerpo sperando que resus-citasse
et puyasse al Cielo
Et vidiendo los suyos que
las paraulas de su maestro
eran vanas et que el cuerpo
los conturbaua por el grant
pudor escondieron lo dius
tierra / et finalment soterraron
lo enel templo dela ciudat
de mecha en vna archa de
fierro la qual parece que
se sostiene enel ayre et aquesto
es por que la clau o encerra-miento
del templo que esta
sobre el archa es de vna
piedra que se clama mag-nes
la virtut dela qual es
que tira entasi el fierro
segunt dize ysidoro enel .xvj.
delas ethimologias Et a-pres
muchos delos dicipu-los
de mahomet qui eran}
{CB2.
delos mas sauios vistas
las errores de aquel partieron
se dela su ley en lugar del
qual los sarrazines proui-dieron
del Regno a vno
clamado haustamar qui
era del linage de mahomet
et clamaron lo calipho que
quiere dezir en lur lengua
el grant sacerdot / del qual
fueron depues clamados
Caliphos todos los succe-ssores
suyos en senyoria.
{RUB. Dela heregia del Emperador
Eraclo et de su muert et de
las otras cosas notables.}

{IN3.} Pues el Emperador
Eracleo no se partio
dela heregia enla
qual era caydo / antes aiun-tando
pecados nueuos alos
viellos apres que fue muer-ta
la primera muller suya
en la qual auia engendrado
a constantino / aplego asi por
matrimonio incestuoso a
martina filla de su herma-na
/ Enla qual engendro
vn fillo qui fue clamado
Eracleonas / Esti Eracleo
fue decebido por sergio fal-so
bispo de constantino por
el qual lo ensuzio dela he-regia
delos monachelitas}
[fol. 199r]
{HD. xi. \ clxxxvi.}
{CB2.
segunt que el dicho sergio
lo Recuenta en sus letras que
el enuio a honorio papa de
Roma el qual era pleno de
semblant heregia / En que
escriue que Ciro bispe de ale-xandria
erege fizo cayer
Eracles el Emperador enla
su eregia Et conta el dicho
sergio / que como Eracle
Emperador yendo contra persia
fues en Erminia paulo qui
era dela eregia de seuero de
la secta delos acefalos el qual
paulo con la su eregia auie
muchos enganyados vi-no
deuant Eracle por defen-sar
la doctrina delos acefa-los
que inpugnauan el con-cilio
de calcedonia / Et Era-cle
disputo conel dicho pa-ulo
el qual vencio / Et co-mo
el dicho Eracle huuies
vencido persia tornado el
en armenia quiso dispu-tar
dela fe con ciro qui era
bispe en armenia El qual
Ciro auia turbado la egle-sia
de alexandria / Et por
aquesti Ciro el dicho Eracle
fue enganyado et por sergio
Et aquestos maluados qui
eran prelados enla eglesia de
dios / dixieron al dicho Era-cles
que deuie creyer et con-fessar}
{CB2.
que enel fillo de dios
ihesu xpisto ha solament vna
uoluntat et vna operacion
Et sobre aquesto mostraron
al dicho Emperador vna fal-sa
epistola de menna qui
fue patriarcha de constantino-ble
la qual fue enuiada
por el dicho menna a virgi-lio
papa predecessor de papa ho-norio
la qual
falsa epistola los ereges
auien escripta enlos tracta-dos
del cinquen concili Et
mas mostraron al dicho
Emperador dos falsos libros
los quales dixeron seyer
enuiados por papa virgilio
al Emperador Justiniano /
por los quales queriendo
mostrar al dicho Emperador
seyer en ihesu xpisto vna volun-tat
et vna operacion et aquesto
era falso manifiestament
Car menna et virgilio de su
vida no escriuieron tales
liuros / Antes pora auant
enel siseno concilio scriuieron
et dictaron las siguientes
paraulas / Et nos scomu-nicamos
et anathematiza-mos
Theodoro qui era bis-pe
mopsuestono / el qual
todo tiempo es estado estranyo}
[fol. 199v]
{HD. libro. +}
{CB2.
ala eglesia / et contrari alos
sanctos padres el non ha confe-ssado
que en ihesu xpisto sea
vna persona / vna substancia
et vna operacion Et como
el mal auenturado eracle
dexada la fe catholica fues
fecho herege / por iusto iu-dicio
de dios por punir
la su malicia se leuanto
quasi todo el mundo / on to-das
las naciones Remedi-aron
al imperio de Roma
Et como Eracle fue enga-nyado
por la dicha mane-ra
Sergio bispe de constan-tinoble
et Ciro bispe de
alexandria turbados dela
dicha eregia con letras de
honorio papa qui dela di-cha
eregia era tocado co-mençaron
la secta delos
monachelitas Et predicaron
que en ihesu xpisto ha vna vo-luntat
et vna operacion por
que cayeron en la eregia
euticiana la qual dizian
que esquiuauan / Segui-dos
de aquesta eregia fueron
doroteo paulo / fusco iohan
gramatico et eugenio et
otros muchos los quales
cuenta sofrenio patriar-ca
de iherusalem successor de
zaquarias que florecie}
{CB2.
enel dicho tiempo en doctrina et
en santedat / en la epistola
que enuio a sergio qui falsa
ment se nombraua patriarcha
de constantinoble Et el di-cho
sofronio nombro enla
dicha epistola las quales
escriptas entre las obras del
sisen Concilio Cutizatas
barbalitas barborianos
nasiros / stratuitos offo-nitos
thixianos sophia-nos
anticratitas paran-titas
ydropa Restitas / ia-cobitas
messalinos et
otros muchos hereges
qui delos dichos ereges
eran seguidos Aquesti
sofronio de qui he fabla-do
en la iouentut fue mon-ge
et buen Religioso et
scient en las sacras letras
Catholico et grant guerrero
contra los ereges Et co-mo
de monge fues fecho
bispe de iherusalem et Rigies
la eglesia con doctrina uer-dadera
et con vida sancta leuan-tose
por contrastrar al Em-perador
eracle et a ciro et
sergio ereges descubriendo
lures falsias et de sus com-panyones
por fuertes
razones / Et el dicho sofro-nio
en alexandria dispu-to}
[fol. 200r]
{HD. xi. \ clxxxvij.}
{CB2.
contra siro bispe de ale-xandria
al qual vencio
deuant toda la gent / et por
testimonio delos sanctos pa-dres
prouo que deuien cre-yer
en ihesu xpisto et seyer dos
naturas en vna persona
dos operaciones et dos uo-luntades
Et enuio a sergio
bispe de constantinoble vna
epistola mucho prouecho-sa
dela qual he faulado de
suso enla qual nombro et
comdempno los ereges et
lur mala doctrina Et pora
auant disputo conel dicho
sergio Reprendiendo fuert
la su secta por que sergio
indignado escriuio vna letra
a papa honorio erege / enla
qual acusaua sofronio
asi como erege / Et hono-rio
dando fauor a sergio et
Ciro dio culpa de erege a
sofronio / diziendo que en
ihesu xpisto ha vna uoluntat
et vna operacion segunt que
pareçe enla letra de pecca-do
enuiado por honorio
a sergio / la qual es inserta
en los tractados del siseno
concilio / Et por la dicha
occasion el Emperador Era-cles
persiguiendo sofronio
patriarcha daua fauor}
{CB2.
alos ereges / et mando so-frino
seyer echado dela egle-sia
de iherusalem et esterrado de
la tierra Et sofronio santo
confessor en todas sus tri-bulaciones
altament de-fensaua
la fe catholica por
que el su nombre entre los
nombres delos sanctos fue escrip-to
et notado enel seseno con-cilio
Et por auant Eracleo
non partiendo dela su eregia
por el iudicio de dios fuel
fecho ytropico et cayo en
diuersas malautias Et
murio miserablement con-plidos
.xxx. anyos del su
imperio enel anyo de nuestro
senyor .D. xl. enel pontificado
de papa iohan quarto enel
primero anyo Dius aquesti
Eracleo el pontificado dela
eglesia de Roma apres bonifa-cio
quarto Regio de su dedit
al qual succidio bonifacio
quinto / et apres bonifacio quin-to
fue papa honorio el prime-ro
no aquel erege papa de qui
auemos faulado Car aquel
fue condempnado enel seseno
concilio / et el nombre suyo non
es trobado entre los nombres
delos bispes de Roma Aquesti
honorio fue uaron sancto et
catholico / et apres honorio}
[fol. 200v]
{HD. libro. +}
{CB2.
seuerino Rigio el papado
Et de seuerino Johan el
quarto fue papa qui fue bu-en
hombre et piadoso Et
enel tiempo de aquesti murio el
Emperador eracles / Et enel
tiempo de Eracles Emperador / theo-doro
mercador xpistiano ca-tholico
et fiel era en constan-tinoble
et como por dos
uegadas huuies perdido to-do
quanto auie por fortuna
en mar / Recibio por maner-a
de prestamo grant quanti-dat
de oro de vn iudio qui
auie nombre abraham dauant
la ymagen de ihesu xpisto cru-cificado
/ la qual era fecha
de scopro en la eglesia de sancta
sofia diziendo el dicho theo-doro
al iodio que daua a
el por testimonio et por
firmança ihesu xpisto et so-bre
la dicha firmança a-braham
fizo el Et por volun-tat
de dios theodoro puyo
en naue con sus mercadu-rias
/ et gano por vn dinero
quatro / Et fecha la suma
dela venda delas mercadu-rias
/ theodoro tomo tanta
quantidat de oro como a-uie
malleuado del Jodio
la qual metio en vna cap-sa
et cerrola diligent ment}
{CB2.
et vnto la de pez la qual
echo enla mar / pregando a
dios que el dicho oro vi-nies
alas manos de abra-ham
/ et asi fue / Car vn dia
abraham con sus fillos y-ua
Riba mar en constanti-noble
/ et el dicho abraham
estando en la Riba dela
mar / las ondas dela mar
trayeron a sus piedes la
dicha capsa / la qual el io-dio
abrio et trobo el oro
que auie prestado a theodo-ro
/ et la letra que enuiaua
a abraham / enla qual di-zie
que por ihesu xpisto qui era
firmança enuiaua el oro
que del auie tomado / Et
como aquesto vidies el dicho
abraham fue fuert mara-uellado
/ Et por auant theo-doro
vino a constantinoble
con muchas mercadurias
al qual vino abraham qui le
dixo como auie recebido
el oro que theodoro le auie
enuiado / Et theodoro de a-quello
fizo gracias a dios et
dixo a abraham que de vn
dinero auie fecho quatro
Et auie traydas muchas
mercaderias / entre las quales
auie aducho grant quantidat
de estanyo et theodor et abra-ham}
[fol. 201r]
{HD. xi. \ clxxxviij.}
{CB2.
por veyer las merca-derias
puyaron enla nau
et trobaron por el poder de
dios que todo el estanyo
fue conuertido en puro argent
Tantost abraham visto el
dicho miraglo Recibio bab-tismo
/ Et theodoro et abra-ham
Renunciaron al mundo
et siruieron a dios en la
eglesia de sancta sofia / enla qual
el dicho abraham fue orde-nado
preuere / Et theodoro
dio todo el oro et el argent
ala eglesia et alos pobres / et
amos ados biuieron en sancta
vida / et finaron / Aquesta ysto-ria
es enla vida delos sanctos
padres fflorescia en francia
enel dicho tiempo sant Aman
bispe de trayet en santedat
et en doctrina et por la predi-cacion
suya fue conuertido
aluino qui era ladron et
Robador / el qual se fizo mu-rar
et terrar et fino en sancta
vida / Clotxindes virgen flo-rescio
en buena vida / la qual
se partio secretament de su
sposo / ala qual dios por el
angel suyo le enuio pora co-brir
su cabeça vn uelo / por
quela dicha virgen la persona et
lo que auia daua a dios.
Enla Ciudat de sans flore-cio}
{CB2.
sant lop bispe / el qual
consagrando el sancto cuerpo
de ihesu xpisto / vna piedra precio-sa
vino del cielo et cayo en
el caliz / Et en alamanya
florecio gallo preuere / En
spanya florecio sant ysido-ro
arquebispe de seuilla en
doctrina et / en santedat.
Enel dicho tiempo florecian en
francia / Adorado et dado /
hermanos / et oderio qui
fue referendario del Rey
dagoberto / et Renuncio al
mundo / et fizo vn monaste-rio
enel qual entro con los
dichos dos hermanos et
ordeno que adorado fues el
primer abat / el qual por auant
fue arcebispe de Ruans /
Enel dicho tiempo florecie en
francia el varon de dios sant
aloy qui los dichos herma-nos
conuirtio ala fe de ihesu
xpisto / Aquesti aloy primero fue
ferrero menescal del qual
se cuenta de como quisies fe-rrar
vn piet de vn cauallo
brauo qui era de Rey dago-berto
/ como el dicho caua-llo
fues brauo / tiro le el piet
et traxo lo ala enclusa / et
como lo huuo ferrado tor-no
el piet ala cama del ca-uallo
asi bien como si ia-mas}
[fol. 201v]
{HD. libro. +}
{CB2.
no fues tocado / et el
dicho sant eloy fue feriero
menscal delos Reyes clo-tario
et dagoberto / Et por
auant fizo en francia so-lempne
monesterio do fue
fecho abat enel qual fue
Recebido sant Reynalt qui
vinie de equitania Et como
sant eloy fuesse de grandes
uirtudes et de grant santedat
fue fecho bispe de noyon
Sancta daurada florecio apres
la qual el dicho sant eloy
fizo abadessa en vn mones-terio
dela dicha Ciudat
Enel dicho tiempo murio sant
arnulpho hermano de pi-pino
el mayor el qual de
mayordomo fue fecho bis-pe
de nieis Et por auant
Renuncio el bispado et mu-rio
hermitanyo Et el fi-llo
del dicho arnulpho qui
auie nombre clodulpho fue
fecho bispe apres la muert
del dicho arnulpho el qual
fue semblant al padre en
doctrina et en santedat.
Et doda que fue madre
del dicho clodulpho en la
ciudat que ha nombre troys
murio enel seruicio de ihesu
xpisto Et de aquesta doda que
fue muller de arnulpho}
{CB2.
fueron fillos clodulpho
et anseguiso. {RUB. Aqui comi-ença
el .xij. libro delas ges-tas
et memorables fechos
darmas et conquistas de
karles martel Rey delos
francos et fijo de pepido
grosso et primerament del
principio dela generacion
delos pipinos delos qu-ales
deuallaron los kar-les
de francia.}

{IN8. {MIN=.}} Segunt se
leye en la
Cronica delos Em-peradores
la
qual
compuso
maestre
iohan de verona Clerigo
mansionario dela eglesia
dela dicha Ciudat Anchi-ses
muyt noble princep de
la gent delos australes el
qual era dela generacion de
anchises de troya padre de
eneas huuo dos fillos
Arnulfo qui despues fue
sancto / et pipino magno qui
fue el primero de aquesti nom-bre
/ pues sant arnulfo Re-signo
el principado et fue}
[fol. 202r]
{HD. xijo. \ clxxxix.}
{CB2.
fecho vispo et auie vn fillo
legitimo clamado ansegi-so
el qual recomendo a su
hermano pipino / Et pipi-no
como ahun non huuiese
fillos adoptolo en fillo Et
apres pipino huuo dos fillos
grimualdo et gectende la
qual fue puesta virgen en
vn monesterio et fino sus
dias en santedat / grimualdo
salio maluado et muyt
desemellant al padre / et du-ro
poco murio sin fillos
Apres la muert del padre et
los australes constituyeron
en lur princep ansegiso fillo
de sant arnulfo et nieto de
pipino magno / Esti anse-giso
huuo muller clama-da
vegga enla qual engen-dro
pipino grosso / esti hu-uo
primerament vna no-ble
muller clamada plec-trude
enla qual engendro
dos fillos droquo qui fue
duch de chanpanya et gri-mualdo
qui succidio al
padre enel principado et apres
priso por muller vna su
amiga o mançeba que auie
clamada alpaida enla qual
engendro a carles martell
del qual se faze mencion en
aquesta ystoria Et quales}
{CB2.
descendieron de aquesti paresce
auant en lures proprias ysto-rias
Pues en tiempo del Em-perador
theodosio .iij. de aquesti
nombre el qual començo a
Emperar el anyo de nuestro seny-or
.dccxviijo. del pontificado
de sant gregorio papa segundo
el anyo .vj. En tiempo el dicho
Emperador / murio el dicho
grimualdo fillo de pipino
grosso mayordomo delos
francos al qual succidio
Carles martell fillo espu-rio
o bastart del dicho pipi-no
grosso el qual fue fillo
de alpayda manceba suya
et non de plectrude que era mu-ller
suya legitima El qual
Carles martell apres dela mu-ert
de su hermano grimual-do
fue fecho mayordomo de
los francos segunt era costum-bre
en aquel tiempo enel Reg-no
de aquellos Et senyoreo
.xxvj. anyos / et començo
el anyo sobredicho de .dcc &
xviijo. Et fue varon de bella
statura et de habitut robus-ta
/ fermoso de cuerpo / et de
cara fuert et varonil / grant
barba et luengos cabellos
animoso et de muyt grant
ardideza mouedor et faze-dor
de batallas / marauello-so}
[fol. 202v]
{HD. libro. +}
{CB2.
en consello et claro en
sauieza / el qual sostuuo
muchos et diuersos peri-glos
por sus aduersarios
et mal querientes quelo querian
Remouer dela senyoria por
que era legitimo / Et plectru-de
muller del dicho pipino
grosso padre de Carles auia
lo fecho meter preso en vna
fonda carcel apres la muert
del dicho pipino padre su-yo
Mas apres la muert de
grimualdo su hermano los
francos de consello de plec-trude
instituyeron en mayor-domo
lur / a vno clamado
Reginfredo / Empero Carles se
escapo con grant dificultat
dela prision et aplego el exercitu
delos australes los quales
le prometieron fieldat Et com-batio
se con Raginfredo / enla
qual batalla fue vencido
Carles la primera vegada
Et la occasion fue por que
Ratho duch delos sacxones
con muyt grant exercitu corrio
primerament sobre Carles en
ayuda de Raginfredo Et com-batiendo
se carles durament
et valient con Ratho et su exer-citu
/ Raginfredo con los fran-cos
corrieron dela otra part
sobre el / Pues como el exer-citu}
{CB2.
de Carles fuesse a todas
partes combatido et talla-do
el huuo a dar lugar a tan-ta
multitut por tal que mas
poderosament pudiesse Re-tornar
cuentra sus enemi-gos
/ Et finalment apres mu-chas
batallas entre ellos
fechas Carles sobro a Re-ginfredo
/ et con Jncredible
destruccion gasto todo su exer-citu
/ Et preso que huuo a Re-ginfredo
priuo lo del princi-pado
et asignole que habita-sse
dius fieles guardas en
la Ciudat de nioy / Et el de
voluntat de todos los francos
fue fecho princep.
{RUB. Dela muert de daguberto
Rey delos francos. Et dela
succession de aquel.}

{IN3.} Entre tanto Daguber-to
Rey delos francos
fillo qui fue de Chil-deberto
murio el anyo .vi.
de su Regno / en lugar del
qual los francos ordenaron
en Rey a vno clamado da-niel
/ el qual auia seydo mon-ge
et depues auia aposteta-do
dela orden / El qual dani-el
inuadiendo el Regno de
los francos tuuo lo tyrani-ca
ment occupado por mu-chos}
[fol. 203r]
{HD. xijo. \ clxxxx.}
{CB2.
anyos / Mas karles
aplego grant exercitu cuen-tra
el dicho daniel inuasor
El qual plectrude por odio
de karles auia a esto indu-zido
et fechas grieues bata-llas
cuentra el finalment ma-tolo
/ Et apres todas Regiones
que auian ayudado ni obe-decido
a daniel et la selua
ardena entro al flumen cla-mado
el Ri / et la Ciudat de
Colonia todo lo priso et lo oc-cupo
/ Et presa colonia et las
partidas circunstantes / el prin-cep
karles priso su madrastra
plectrude / et con grieues
paraulas et menaças for-çola
quele asignasse todos los
trasoros de su padre pipino
Et apres el dio a ella delos
mas fieles suyos en guarda
et dius fiel custodia / et la
fazia proueyer et tractar ho-norablement
/ Et apres el prin-cep
karles considerando
aquestas cosas Jnstituyo
en Rey a clotario fillo de da-goberto
/ el qual dagoberto
auia ouido dos fillos / el di-cho
clotario et otro clama-do
theodorico / Et clotario
apres vn anyo que huuo
Regnado murio / al qual
succidio enel Regno gilperto}
{CB2.
estranyo fillo qui fue de da-niel
del qual es fecha men-cion
de part de suso / Mas kar-les
princep delos francos vin-cio
por grieues batallas al di-cho
gilperto / et ahun conel ensem-ble
a endon duch de equitania
qui era de su ayuda / Et apres
passando auant subiugo et
dius metio al Regno delos
francos todos los saxones
entro alas Ribas del mar
occeano Et vn anyo apres el
princep karles aplego grant
exercitu et passo la Riba del
Rio et subiugo los alma-nes
et los sunos / Et domo
todas las cosas por batalla
entroal danubio.
{RUB. Como Karles marcell guerre-o
los Baioarios / et los hun-nos
et los subiugo alos fran-cos.}

{IN3.}
Fechas las conquistas
sobredichas el prin-cep
karles paso el
danubio et occupo los ba-ioarios
qui agora se claman
uulgarment los de bauera
et subiugo poderosament los
humpnos qui agora son dichos
vngaros / Mas el duch delos
baioarios clamado eudon
qui auia succedido a theu-perto
vidiendo que no era}
[fol. 203v]
{HD. libro. +}
{CB2.
poderoso nin bastant a poder
Resistir a karles clamo en
su ayuda la perfida et mal-uada
gent delos moros pre-gando
los que passasen en
espanya queles era vezina et
que el con los baioarios
les yria tantost en ayuda
La qual cosa oyda los mo-ros
aplegadas infinitas
copias de gentes en semble
con su Rey abduramen sa-llieron
de affrica et passaron
en espanya la qual occupa-ron
toda et aplegaron entroa
la Ciudat de girona et entroa
bordeu cubrieron la faç dela
tierra como lagostas con lures
mulleres et fillos como si
huuiessen a posseyr las ga-llias
la jnnumerable mul-titut
delos quales destruyo
espanya et gascuenya / cre-mando
las eglesias matan-do
los xristianos et destruyendo
todas las cosas entroa pi-theus
/ Alos quales el princep
karles con los francos sa-llio
al encontro / Et confian-do
dela ayuda de dios apa-rello
grant batalla cuentra
los moros enla qual mu-rieron
delos cristianos en-troa
.vjc. mas el exercitu delos
moros fue durament destru-ydo}
{CB2.
et murieron en muyt
grant numero los quales
segunt algunos dizen fueron
.cccclxxxv. mil ensemble
con lur Rey / Et apres como
los moros otra vegada leua-ssen
grant exercitu de espanya
contra karles / la ora el fizo
paç con eudon duch
de equitania et amos en
semble corrieron sobre los
moros / en la qual batalla
murieron .cccv. mil moros
et mil et .vc. xristianos / Et apres
karles et Eudon qui auian
auida plenaria victoria o
mataron los otros o los
echaron delas prouincias de
equitania et de guyana / Et
apres karles Retorno en ale-manya
et fizo batalla contra
eudon qui auia fecho pasar
los moros en espanya En
la qual batalla destruyo del
todo a eudon con los suyos
Et las partidas circunstan-tes
de aquellos fizo las tributa-rias
alos francos Et apres
fizo paç perpetual con luipran-do
Rey delos longobardos.
{RUB. Como apregarias De kar-les
el Rey luiprando delos
logobardos se leuanto del si-tio
que tenie sobre Roma et a-pres
como karles martell pa-sso +}
}
[fol. 204r]
{HD. xij. \ clxci.}
{CB2.
{RUB. en spanya et priso pam-plona.
Et delas batallas que
fizo con los moros con ayu-da
del dicho Rey Luyprando
et de la fin del dicho karles
marcell.}

{IN3.} En aquel tiempo luypran-do
Rey delos longo-bardos
comuyt
grant exercitu fue contra
trasimundo duch despolit el
qual le auie Rebellado / Et
como los Romanos dassen
ayuda a trasimundo luypran-do
con grant indignacion
inuadio muchas ciudades
delos Romanos / et subiu-go
espolit Et trasimundo fu-yo
secretament / et reculliose
en Roma Et el Rey luypran-do
persiguiendo lo assitio a
Roma et firmo sus tiendas
enel Campo de nero / por ma-nera
que ninguno non sallie
de Roma la ora el papa grego-rio
costrenydo por grant
necessidat enuio las claues
dela confession de sant pedro
apostol por atanasio uispo
et sergio presbitero al princep
karles martell pregando le
que quisiesse liberar la ciu-dat
de Roma dela oppression
delos longobardos la ora}
{CB2.
el princep karles escriuio a luy-prando
amigo suyo muyt
caro pregando lo que por amor
suyo se parties del sitio de
Roma Et luiprando lo fizo
tantost benignament Et los
Romanos echaron de Roma
a trasimundo qui auie rebe-llado
contra luyprando Et
quando lo supo luyprando
huuo pacifico colloquio con
el papa gregorio et entro en
Roma et ofrecio sobre el al-tar
de sant pedro muchos
preciosos donos Et confirmo
todos los priuilegios dela
eglesia Romana / Et restitu-yo
alos Romanos todas
las Ciudades queles eran esta-das
tiradas et apres Retorno
se en pauia Apres el princep
Karles enuio su fillo pipi-no
breu al Rey luyprando
qui el mucho amaua / que
segunt era la ora costumbre le
tallase los cabellos / Et luy-prando
sarceno los cabellos
a pipino et fue fecho su pa-drino
et apres cinyo le la es-pada
militar et ensemble
con muchos nobles qui
lo auien acompanyado enuio
lo asu padre enRiquecido de
muchos Reales donos Et
apres el anyo .xix. del principa-do}
[fol. 204v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de karles martell el di-cho
karles subiugo burgu-nya
et priso la ciudat de lau-da
et apres passo el Rio cla-mado
ligerio et tomada
gascuenya passo en espanya
entroa panplona et priso
aquella / Et apres Retornose en
alamanya do subiugo mu-chas
naciones et las fizo
tributarias / enel qual tiempo
la maluada gent delos mo-ros
partio delos puertos
de espanya et deuasto las
gallias et prisieron Auinyon
contra los quales el princep
karles sallio con grant ar-dideza
conel exercitu delos fran-cos
Et combatiose con los mo-ros
çerca de auinyon En
la qual batalla murieron
infinitas copias delos mo-ros
et priso auinyon et al-canço
los moros qui eran
fincados / passo otra vega-da
el Rose et traspaso los
terminos delos videgodos
et sitio la Ciudat de narbo-na
la qual tenian los mo-ros
Los quales sallieron
cuentra karles ala batalla
et fue fecha dura et grant
batalla enla qual murie-ron
muchas gentes dela
vna part et dela otra / mas}
{CB2.
finalment los moros gira-ron
las espaldas a fuyr
los quales encalçando
karles con los suyos entro
a la mar mato grandes
copias de aquellos / et ahun
muchos delos moros se
afogaron enlas aguas de
salsas corriendo sobre ellos
los francos / Et apres poco
tiempo los moros con lur
Rey athumar passaron
por mar et vinieron sobre
narbona et destruyeron los
terminos delos gallios
et toda probença entroa arles
los quales eran en tanta
multitut que eran sin con-to
la qual cosa vidiendo
karles enuio solempnes me-ssageros
al Rey luyprando
delos longobardos amigo
suyo pregando lo quele socor-riesse
con ayuda Et el Rey
luyprando le fue tantost en
ayuda con grant exercitu
de longobardos et aiuntaron
se ellos entramos con grant
alegria quando se vidieron
Et ensemble con sus hues-tes
fueron sobre narbona
Et fue fecha alli dura et cru-el
batalla enla qual fueron
destroydos tantos delos mo-ros
que los echaron de a-quellas}
[fol. 205r]
{HD. xij. \ clxxxxij.}
{CB2.
partidas del todo / et
reduxieron la Ciudat de na-rbona
ala senyoria delos xristia-nos
/ Et murieron en aquella
batalla delos longobardos
et delos francos. mil & vijc.-lx.
et delos moros murie-ron
en grant numero de mi-llares
/ Apres la qual batalla
el Rey luyprando fue muyt
altament honrrado del prin-cep
karles et sen retorno
en ytalia dela qual batalla
se faze mencion de part de
suso enla ystoria del dicho
luyprando Rey delos longo-bardos
Enel qual tiempo apres
la muert del papa gregorio
en Roma succidio el papa
zacharias el qual atorgo
las decimas delas eglesias
en seudo al princep karles
poral sueldo delos caualle-ros
/ por tal que el guerrea-ua
los moros asi vigoro-sa
ment / Et huuo karles
martell .iij. fillos / el primo-genito
clamado Griphon
qui fue dela primera muller
el qual en vida del padre
fizo muchas batallas cuen-tra
los hermanos et fizo
Rebellar los sacxones / Et
enla otra muller huuo .ij.
fillos karles maynes et}
{CB2.
pipino breu / los quales se
combatieron depues en ala-mania
contra lur hermano
grifon / el qual era rebelle al
padre et a ellos Enla qual
batalla grifon fue esbaratado
et preso Et dius metieron a
theodorico duch delos sacxo-nes
a su senyoria / La qual
cosa oyda karles martell
lur padre fue muyt alegre
dela valentia et bondat delos
fillos / Et en aquel tiempo no auia
Reyes en francia / Et por que
apres la muert del Rey dagu-berto
delos francos / los fran-cos
auian ordenado Rey en
lugar de aquel a daniel qui
era seydo monge et auia / a-postetado
dela orden / el qual
Jnuadio et tuuo tiranica
ment el Regno delos francos
por muchos anyos / al qual
despues mato el princep kar-les
/ et Jnstituyo Rey a clota-rio
fillo del Rey daguberto
el qual murio apres de vn
anyo que Regno / et succe-dio
le enel Regno chilperto
estranio fillo del dicho dani-el
/ mas el princep karles lo
destruyo apres de muchas
batallas / Et si el no huuie-sse
gouernado el Regno / el
linage Real delos metonin-gos}
[fol. 205v]
{HD. libro. +}
{CB2.
auria fallescido / Et por
aquesta Razon fallecieron los
Reyes por muchos anyos
Pero depues a procuracion
de pipino breu fueron otra
uegada Restituydos Empero
Regnaron perezosament et sin
ninguna eficacia / et solament
auian el nombre de Reyes / Et
finalment el princep karles
martell apres de muchas et
gloriosas batallas por el fe-chas
seyendo ya antigo et
de prouecta edat priso lo fiebre
et vidiendo que la malau-tia
lo agreugiaua de conse-llo
delos mayores delos fran-cos
departio la procuracion del
Regno de aquellos a sus fillos
karles magnes et a pipino
breu Et lexo a karles may-nes
el principado de austeria
et de suenia / et lexo a pipi-no
burgunya et neustria
et prouença / Et apres murio
karles martell glorioso
princep delos francos en la
villa de Carosiach que es
sobre el Rio de ysauria / El
anyo de .dccxlij. enel qual
anyo nascio su nieto kar-les
magno / Et el cuerpo del
princep karles martell / fue
soterrado con grant planto
delos francos enla eglesia de sant}
{CB2.
dyonis Al qual succedie-ron
enel principado los di-chos
fillos suyos karles
maynes et pipino breu
fue clamado karles / mar-tell
por sobre nombre por tal
que asi como los ferreros
con los grossos martiellos
apriman et sotilean la grant
massa del fierro / Asi karles
martell domo et amanso
sus enemigos / por grant
feridat. {RUB. Aqui comiença el.
x.iii. libro delas gestas et con-quistas
et grandes fechos darmas
de karles magno primero Em-perador
delos francos et prime-rament
se pone vna sumaria a-nnotacion
del imperio Romano es
asaber quantos anyos duro
en Roma et quantos en costantinoble
et quantos en francia et quantos en ytali-a
& finalment quantos en alemana et qua-ntas
mutaciones son seydas de lugar a + lugar + enel im-perio + ro-mano. +}

{IN8. {MIN=.}} A Mayor {RUB.}
declara-cion {RUB.}
et {RUB.}
euiden-cia {RUB.}
delas
cosas so-bredichas
enla
pre-sent
cronica de ystorias / et
ha noticia et informacion
delas cosas siguientes /}
{CW. deuedes}
[fol. 206r]
{HD. xiii. \ clxxxxiii.}
{CB2.
deuedes saber que segunt
se leye enla cronica delos
Emperadores el Jmperio Ro-mano
fue primera ment en
Roma la qual en tiempo pasa-do
fue cabeça de todo el mun-do
/ Et començo el Jmperio
Romano a seyer adminis-trado
por Emperadores ante
dela incarnacion de nuestro
senyor ihesu xpisto cerca de .l.
anyos Delos quales Em-peradores
el primero fue ga-yo
Julio Cesar el qual pri-merament
priso el imperio
singular Et jmpero .v. any-os
/ al qual succidio augus-to
/ Et asi fue Regida por
.xvj. Emperadores la monar-chia
del Jmperio enel tiempo de
marcho antonio por vno
solo Emperador apres de otro
Et depues de marcho an-tonio
entro al tiempo de constan-tino
se Rigio el imperio a
uegadas por vno solo a
uegadas por dos / o por tres
pues el imperio Romano
fue primerament en Roma
et discorrio del primero Ju-lio
Cesar por anyos .CCC.
lxviij. entroal .x. anyo
del Jmperio del grant constan-tino
el qual fue bautiza-do
por el papa siluestre El}
{CB2.
anyo de nuestro senyor .ccc. &
.xviijo. et fue aministrado
por .lviijo. Emperadores con-tando
entre ellos a constantino
Et todos aquellos Emperado-res
fueron paganos excep-tados
los dos philipos Et
non solament se clamauan
Emperadores mas ahun sum-mos
pontifices asi como
paresce en lures salutacio-nes
/ La qual cosa la sacra
ystoria dize que fue en tiempo
del sancto melchisedech antes
de aduenimiento de ihesu xpisto
el qual fue clamado Rey
et sacerdot / Mas depues
que peruino el mundo al
verdadero Rey et pontifice
o sacerdot es asaber ihesu xristo
dalli auant ni el Emperador
se impuso el nombre de pon-tifice
o de sacerdot / ni el sacer-dot
se atribuyo la digni-dat
Real Et ya sea quelos
miembros de aquel es a saber
el uerdadero Rey et sacer-dot
por participacion de na-tura
magnifica el vno et
el otro sean dius metidos
en sacra Reuerencia / asi que
el Real linage et el sacer-dotal
esten en semble quando
ihesu xpisto Remenbrando se
dela humana fragilidat}
[fol. 206v]
{HD. libro. +}
{CB2.
lo que ala salut delos su-yos
se pertenesciesse atempro
lo por dispensacion maraue-llosa
/ Et departio en tal
manera los officios dela vna
et dela otra potestat / por sus
proprias acciones et departi-das
dignidades / queriendo
quelos suyos fuessen saluos
por humildat medicinal
non por superbia humana
Et otrosi que los Empera-dores
xristianos huuiessen
menester alos pontifices
por la vida eternal Et que
los pontifices vsassen de
las dispensaciones imperi-ales
enel curso delas cosas
por la vida temporal / Et apres
que el grant constantino Em-perador
Recibio el bautismo
Reparo a bisancia Ciudat
de tracia la qual yes clama-da
constantinoble Et cla-mola
nueua Roma ala
qual traslato el Jmperio
Romano Et lexo Roma
alos sobiranos sacerdotes
por la dignidat dela qual
todos los Emperadores
eran dichos Romanos
Empero de aquel constantino
entroa agustulo qui Em-pero
en tiempo del Emperador
zenon fueron los Emperado-res}
{CB2.
qui Emperaron en Ro-ma
hi en constantinoble
en numero los quales
discorrieron por .Clxvj. any-os
/ et fueron todos Roma-nos
/ Et Jmperaron de constan-tino
entroa mauricio todos
del linage Romano Et apres
exceptado agustulo Emper-aron
desde zenon entroa ma-uricio
Romano / .vj. en nu-mero
et Emperaron en constan-tinoble
/ Et discorrieron por
.C. anyos / Et entre aquestos
es exceptado Justiniano
el qual Jmpero en Roma et
en constantinoble / Et apres
de mauricio qui fue el pri-mer
Emperador del linage
delos griegos / Et jmpero el
anyo de nuestro senyor .Dlxxx.
iij. entroa constantino fillo
de yrene / dius el qual falle-cio
el Jmperio / El qual auia
durado en constantinoble
por anyos .CCxvij. entroa
el anyo de nuestro senyor .dccc.
dius .xix. Emperadores / fue
pues todo el numero delos
anyos del grant constantino
entroa karles magno .cccc.
lxxxij. et los Emperadores
fueron .Lj. / La ora el Jmperio
Romano fue traslatado de
constantinoble en karles}
[fol. 207r]
{HD. xiij. \ clxxxxiiij.}
{CB2.
magno Rey delos francos
et enlos Reyes successo-res
de aquel / Et duro el Jm-perio
en francia .Cvj. any-os
dius .viijo. Emperadores
Et apres el anyo de nuestro se-nyor
.ixc.vj. Berenguer
el primero Jmpero en ytalia
et priso el Jmperio delos fran-cos
/ Et el con sus successo-res
los quales fueron entre
todos .vij. Emperadores
Jmperaron en ytalia .lvo.
anyos / entroa el anyo de
nuestro senyor .ixc.lxxij. et el
anyo sobredicho començaron
los theotonicos primera
ment a Jmperar / del primer
Emperador otho entroal tiempo
present ya sea que se leye que
dos theothonicos en tiempo de
los berengueres / son a sa-ber
conirado / et enrich Jm-peraron
/ Los quales nunca
fueron Emperadores sino
Reyes / Jmperaron pues los
theothonicos del primer
Otho magno entroa en-rich
.vij. el qual murio el
anyo de nuestro senyor / mil.
et .CCC.xiij. dius .xiiij.
Emperadores et .VIJ. Reyes
los quales non huieron la
bendicion Jmperial Por que
del tiempo del dicho Otho qui}
{CB2.
començo el anyo de nuestro
senyor .ixc.lxij. entroa el
anyo de nuestro senyor present
es a saber de .Mil.CCCXX.
son contados .CCCC.xlviijo.
anyos / Asi que fueron to-dos
los Emperadores del pri-mer
Gayo Julio Cesar entro
a Enrich septimo .Cxxxviijo.
Et fueron los Reyes qui
non huuieron la bendicion
Jmperial .vij. Et asi finalment
concludiendo pareçe que el
Jmperio Romano fue trasla-tado
/ de lugar a lugar .iiijo.
vegadas / Primerament de
Roma en constantinoble / lo
segundo de constantinoble en
los francos / lo .iijo. delos
francos en los ytalianos
lo .iiijo. delos ytalianos en
los theothonicos o alama-nes
/ Et proposadas aquestas
cosas a vtilidat et declara-cion
delas cosas sobre escrip-tas
et delas que auant se si-guen
/ Retorna ala ystoria
a faular del tiempo delos Emper-adores
/ delos francos el
primero fue el Emperador
karles magno / que quiere
dezir el grant / la ystoria del
qual se sigue. {RUB. Aqui comi-ença
la ystoria del Emperador
Karles magno que fue dicho +}
}
[fol. 207v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{RUB. El grant. el qual fue el pri-mer
emperador de los fran-cos.}

{IN3.}
Karles magno Rey
delos francos el qual
departio el Jmperio
Romano de constantinoble
fue fecho Emperador delos
Romanos / et Jmpero .xiij.
anyos et / .vij. meses et .iiijo.
dias Como ya huuiesse
Regnado en francia apres
la muert del padre .xxx
ij. anyos / Et primerament
con su padre el Rey pipi-no
breu / et su hermano
karles maynes huuiese
Regnado con ellos ensem-ble
vntado la segunda ve-gada
por el papa stephano
anyos .xvij. asi que todo
contado en semble Regno
et Jmpero anyos .Lxij.vij.
meses et .iiijo. dias. la vida
del qual segunt la cronica de
los Emperadores fue saca-da
del libro de turpino
arçebispo de Rems et de
las cronicas de blanicon
bispo de sutre / et de maestre
guillem altisiodorense et
de vincent de beluays et
de vgo de floriach et de
otras muchas autenti-cas
scripturas / et Cronicas}
{CB2.
Et fue Karles magno
segunt sobredicho es fillo
de pipino breu Rey delos
francos et de berta filla de
Eracleo Cesar hermano
del Emperador constantino
.vjo. enla qual berta pipi-no
engendro a karles
maynes / et a esti karles
magno que fue dicho
el grant Et nasçio kar-les
magno enla villa cla-mada
Carosiach el anyo
de nuestro senyor. DCC.lxij.
enel qual anyo su ague-lo
karles martell glori-oso
princep / et el mas ma-rauelloso
delos batallan-tes
murio en aquel mis-mo
lugar et fue liurado
el dicho karles en su Jn-fanteza
alos estudios de
las liberales artes las
quales plenament apriso
Et era de muyt clara
memoria et de agudo
Jngenio en tanto que todo
quanto conprendia liu-gerament
Recomenda-ua
ala memoria / Et
como el fuesse de hedat
de .x. anyos fue huntado
la segunda vegada en
Rey delos francos por el
papa stephano en senble}
[fol. 208r]
{HD. xiij. \ cxcv.}
{CB2.
con su padre pipino et
su hermano karles may-nes
/ por que fuera echa-do
Jlderico Rey delos fran-cos
Çaguero Rey de lina
delos meroningos El
papa stephano fue en francia
et vnto a pipino et a sus
fillos en Reyes delos fran-cos
/ et los bendixo por
actoridat apostolical / la
succession de aquellos
ala succession del Reyno
asi que Regno en semble
con su padre et con su
hermano .xvij. anyos
Et muerto el padre Reg-no
conel hermano dos
anyos / Et apres Regno solo
entroa el anyo que fue cre-ado
Emperador .xxx. anyos
El qual karles fizo mu-chas
batallas bien auen-turadas
en su Regno / Et
aduxo a fin la batalla que
su padre auia començada
en equitania contra los
moros Et apres subiu-gada
gascuenya / et orde-nadas
todas las cosas
en equitania passo los mon-tes
pirineos et entro en
espanya entroa el Rio de
ebro Et plego entroa torto-sa
encalçando et vinciendo}
{CB2.
los moros qui aquella tenia
occupada et mato et destru-yo
muchos millares de
aquellos Et apres como desi-derio
vltimo Rey delos lon-gobardos
Regnasse en yta-lia
karles enuio su ma-dre
a el en ytalia que deman-dasse
la filla de aquel cla-mada
addiletha por mu-ller
suya la qual cosa desi-derio
cumplio muyt graçio-sa
ment En la qual muller
karles engendro vn fillo
qui fue primogenito suyo
Et fizolo clamar karles
asi como el / Las quales
cosas fechas fue cuentra
saxonia destruyendo por
fierro et por fuego todas
las cosas Et priso en saxo-nia
la Ciudat clamada
cresburg et destruyo la
ydola que los saxones
adorauan que ahun eran
paganos Et por aquella
Razon mayor ment karles
era ydo alla por destruyr
la paganidat.
{RUB. Como karles subiugo los lon-gobardos
los saxones. los.
bretones. los bajoarios et
otras muchas nationes.}
}
[fol. 208v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN3.} Apres que el Rey
karles huuo sub-iugada
sacxonia
Retorno se a paris / et tro-bo
alli los missageros del
papa adriano pregandolo que
socorriesse ala eglesia de Ro-ma
/ et ala de ytalia que era
opremida por desiderio
Rey delos longobardos
tiranicament / La ora kar-les
aplego gran exercitu / et
passo en ytalia et combatio
se contra el Rey desiderio / et
assitiolo en pauia et priso
lo alli Et apres enuiolo en
francia preso con su muller
et con sus fillos Et en bre-ue
tiempo obtuuo toda la lom-bardia
Et de la ora auant
karles fue dicho Rey de
los francos et delos longo-bardos
/ et patricio delos
Romanos / segunt aquestas
cosas et otras se leyen mas
largament de part de suso
en la ystoria del dicho de-siderio
vltimo Rey delos
longobardos enel Capitol
final / Apres el Rey karles
repudio et se partio dela
filla de desiderio que auia pre-so
por muller et priso por
muller vna del linage
delos suenos enla qual}
{CB2.
engendro pipino et loys
et tres fillas / Rabunde ber-ta
et gilla et otras .iij. apres
el Rey karles Retorno ala
guerra delos saxones la
qual mantuuo por tiempo de
.xxxvij. anyos continuos
Et auriala podido antes
finir si la malicia delos
saxones noy huuiesse con-trastado
/ Por que ellos cre-bantauan
muchas vezes
los pactos al Rey karles
et Rebellauan / et depues lue-go
tornauan en su subiec-cion
dando sagramentes
de fieldat et ahun ostages
et otras seguridades que
serien obedientes a karles
et que non seruirian de alli
auant alas ydolas / Mas
el grant catholico Rey kar-les
como huuiese sosteni-da
luengo tiempo la perfidia de
aquellos / por que por su pa-ciencia
et mansuetut ante
los pudiesse aduzir ala fe
catholica / Vidiendo los
asi contumazes et Rebel-les
conuirtiose de non seyer
tan humano contra ellos
Et fizo tres grieues bata-llas
contra ellos / la primera
fue en vn lugar clamado
brunesber cerca gisara / la}
[fol. 209r]
{HD. xiij. \ cxcvi.}
{CB2.
segunda fue en vn lugar
clamado elothineli / la ter-cera
fue en los terminos
delos guestifalos / et final
ment domo del todo los sa-xones
/ Et seyendo el alli
el Rey delos danos le en-uio
solepnes missageros
et fizo paç con el. / {RUB. Como
el Apostol sant Jayme apa-recio
al Rey karles / et con-quirio
spanya et gallizia. et
como combatio contra Ago-land
Rey delos moros cerca
los montes aspros et domo
muchas otras nationes et
otras muchas cosas que fizo.}

{IN3.} Pues karles Rey
victorioso se fue
tornado en francia
vna noche estan el Repo-sando
aparecio le en ha-bito
resplandient el apos-tol
sant jayme hermano
de sant iohan euangelista
fillo del zebedeo / el santo
cuerpo del qual yaze en com-postella
Ciudat de gallicia
el qual apostol amonesto
a karles que con grant exer-citu
fuesse en gallicia a
visitar su sepulcro et de-liurasse
espanya et galli-cia
delas manos delos
moros / Et como la di-cha}
{CB2.
vision huuiesse apare-cido
a karles la tercera ve-gada
et lo huuiesse certi-ficado
dela victoria El seyen-do
seguro dela promission
apostolical aplego grant
exercitu / Et por los montes
pirineos entro en espanya
Et era maestro dela caua-lleria
suya mjlon de angle-rijs
Comte de niou varon
Catholico et de fermosa
statura / et de grant forta-leza
/ Cauallero robusto
et marauelloso combatedor
et de prouido consello / el qual
milon priso por muller la
hermana del Rey karles cla-mada
berta / en la qual en-gendro
a Roldan varon estre-nuo
et cauallero de gran-des
obras / Et el Rey con todo
el exercitu delos francos
et delas otras
naciones assitio primera
ment en espanya la Ciu-dat
de panplona por .iij.
meses et fizo hedificar en
torno de aquella grandes guar-nizones
/ Mas como la
Ciudat fuesse guarnida
de fuertes muros et de otras
defensiones / et copiosa de
batallantes / et bien forni-da
de armas et de viandas}
[fol. 209v]
{HD. libro. +}
{CB2.
asi que era inexpugna-bile
/ La ora karles fizo ora-cion
a nuestro senyor dios que
por meritos del su apostol
sant Jayme dius metiesse
la dicha Ciudat Jnexpug-nabile
alos xristianos Et
tantost por obra dela virtut
diuinal los muros dela
Ciudat se derrocaron entro
al fundamiento / La ora entro
el Rey en la Ciudat et perdono
la vida misericordiosament
alos moros qui se quisieron
baptizar et mato alos Re-belles
/ Et huydas aquellas
marauellas que dios
auia fechas por karles
las gentes temerosas con
grant temor non solament
non Rebellauan al Rey kar-les
antes lo sallien a Reçe-bir
delas Ciudades et le
pagauan tributos / Apres
el Rey glorioso passo en
galliçia / et Ribando enla
Ciudat de conpostella visi-to
el sepulcro de sant Jay-me
/ Et los gallegos qui
ahun en partida eran paga-nos
/ preycando les la pala-ura
de dios turpino arçe-bispo
de Rems fizo los bap-tizar
et aquellos qui non
se quisieron conuertir}
{CB2.
subiugo los al seruicio delos
xristianos / Et apres plegando
karles ala Riba del mar
occeano occidental a vn lu-gar
qui es clamado pay-ron
/ et en senyal que su
viage era cumplido entroa
alli et que non podia pa-ssar
mas auant lanço su
lança en la mar diziendo
daqui auant no puedo
mas andar / Discorrio
pues el Rey karles por
toda espanya et subiugo
en aquella muchas nobles
Ciudades / villas et castie-llos
et occupo muchos
puertos / Et asitio el Rey
karles con grant poder
la marauellosa Ciudat
de lurcena en espanya / et
como huuiesse estado sobre
el sitio .iiijo. meses et non
la pudiesse prender por nin-guna
virtut humana / fizo pre-garias
a nuestro senyor / Et
subitament los muros de
aquella cayeron entroa los
fundamientos / et en me-dio
dela ciudat se fizo tan-tost
vna laguna muyt
fonda que absoruio los
muros et todas las casas
en la qual se troban gran-des
pexes negros / la qual}
[fol. 210r]
{HD. xiii. \ clxxxxvij.}
{CB2.
Ciudat asi fundida entro
al dia de oy yes inhabi-table
et del oro quelos Re-yes
et principes de espanya
et de gallicia auian enui-ado
al Rey karles en dono
el ne Reparo marauello-sament
la eglesia de sant
Jayme Et constituyo en
aquella vispo et Canonges
segunt la Regla de sant ysi-doro
arcebispo de sibillia
et doctor marauelloso
la qual docto marauello-sament
de grandes posse-ssiones
et orno la de pallio
cruzes libros et de otros
muchos paramentes / en
tal manera Compostella que
era primerament chica vi-lla
apres fue mucho en no-blecida
et dotada por los
meritos de sant Jayme apos-tol
qui jaze en ella Et fue
fecha grant et populosa
Ciudat et por obra del Rey
karles et por actoridat
dela eglesia Romana comen-ço
dela ora auant auer
prelado / La qual depues
papa Calixto .ijo. constituyo
seu arcebispal. {RUB. De como
el Rey karles guerreo con-tra
ayguolando Rey delos
moros et lo mataron.}
}
{CB2.
{IN3.} Acabo de .iij. anyos
que el Rey karles
era entrado en espa-nya
et depues se era torna-do
en las gallias / Vn Rey
pagano clamado ayguo-lando
delas partidas de
africa passo en espanya con
jnnumerable exercitu de
los moros / Et discorriendo
por aquella mato et destruyo
todos los xristianos que karles
auia lexado en guarda de
las Ciudades Castiellos et
puertos / Et finalment dius
metio espanya ala senyo-ria
delos moros Et quando
lo huyo karles aplego to-do
el exercitu delos suyos
en semble conel Compte
milono de auglerijs ma-estro
dela caualleria et Re-tornose
en espanya / Et
como el Rey karles huui-esse
Ribado a bayno Ciu-dat
delos bascos et estase
alli con milono et conel
otro exercitu esperando to-das
sus copias vn caua-llero
del Rey karles clama-do
Romarico cayo en grieu
malautia / et acercando se
ala muert fizo clamar el
capellan et Recibio del pe-nitencia
reuerent ment}
[fol. 210v]
{HD. libro. +}
{CB2.
apres clamo vn cauallero
cosino suyo et pregolo que
vendiesse vn cauallo que
el auia et dase el precio alos
clerigos dela eglesia et a
los pobres / Et muerto el
Cauallero su cosino fizo
vender el Cauallo de aquel
por .C. sueldos / et moui-do
de cobdicia espendio se
el precio en comer et en be-uer
et en vestir et en otras
maneras segunt quele plazio
et passados .xxx. dias el
Cauallero qui era muer-to
aparecio de noche a su
cosino diziendo le sepas
que quando yo Recomen-de
atu mis cosas quende
fiziesses almosna por Re-medio
de mi anima / todos
mis peccados me son Re-mesos
de nuestro senyor dios
mas por que tu jniusta
ment retuuiste las almos-nas
mias sepas que .xxx.
dias so estado turmentado
en orribles penas / Mas
sepas que tu seras echado
cras enel profundo del infi-erno
/ et yo euolare al cie-lo
/ Et como aquel se esperto
subitament fue tribulado
de grant temor / Et como
otro dia de manyana lo}
{CB2.
Recontase con temor alos
otros Caualleros et se
estendiesse la fama por
todo el exercitu dela qual
cosa se marauellauan
todos / subitament en presen-cia
de todos vinieron so-bre
el ayre grandes cla-mores
et bramos quasi
de leones et de orsos / et a-quel
fue Rapado subita
ment et visible de medio
delos otros por los demo-nios
/ et con grant ahu-llamiento
sano et biuo
fue leuado por el ayre con
grieues penas et batimien-tos
/ el qual despues fue
cercado con grant dili-gencia
por muchos delos
suyos por los montes &
por los valles mas non
lo pudieron trobar / et
.xij. dias apres como el Rey
karles passasse conel exerci-tu
por los desiertos delos
nauarros et delos alaue-ses
/ fue trobado el cuerpo
de aquel mesquino sin
anima podrido et creban-tado
en esçerco de vna peny-a
que estaua sobre la/ mar
la qual era muyt alta .iij.
leguas el qual lugar es
luent de bayona .iiijo. ior-nadas /}
[fol. 211r]
{HD. xiijo. \ clxxxxviij.}
{CB2.
et ally lexaron los
demonios aquel mesqui-no
cuerpo et leuaron se
el anima enel fuego perdu-rable
/ Por la qual Razon
dize alli el arçebispo tur-pino
tales paraulas /
Sepan aquellos qui las
almosnas delos muertos
a ellos Recomendadas
distribuyr se Retienen Jn-iustament
/ que seran damp-nados
alas penas eternales
Pues el Rey karles et
milon maestro dela Caua-lleria
con su exercitu passo
en espanya / et Ribo en tierra
de campos sobre el Rio
taio do era ayguolando
Rey delos moros con su
exercitu et el Rey karles se
atendo alli por que el Lu-gar
es çerca del Rio çeia / et
es vna plana muyt bella
et alegre et de marauello-sas
praderias do karles
fizo construyr vn maraue-lloso
monesterio Et como
entramas las huestes fue-ssen
alli atendadas / ay-gualando
enuio message-ros
a karles / quele plaziese
que vno contra otro / o .x.
contra .x.xx. contra .xx.C.
contra .C. Mil contra mjl. que}
{CB2.
fiziessen la batalla La qual
cosa plazio a karles et me-tieron
.C. caualleros dela
vna part et .C. dela otra
enla qual batalla los mo-ros
fueron vencidos / Apres
como aygualando ne hu-uiesse
puesto .cc. contra .cc.
et los suyos fuessen muer-tos
/ ahun enuio. mil moros
contra mil xristianos / et dos mil
contra dos mil et en todas
aquellas batallas la part de
aygualando fue vencida
por que todos los moros
qui adaquellas eran veni-dos
fueron muertos. La qual
cosa vidiendo aygualando
aparello todo su exercitu ala
batalla Et enuio message-ros
a karles / quelo esperaua
a el con los xristianos el dia
siguient ala batalla / La
qual cosa karles le prome-tio
fazer de buena voluntat
Et tantost algunos xristianos
mas ardidos quelos otros
aparellaron sus armas et
fincaron sus lanças dere-chas
deuant de lures tien-das
/ Et otro dia de grant
manyana leuantando se
aquellos qui las auian fin-cadas
/ trobaron lures lan-ças
que auien meso Ray-zes}
[fol. 211v]
{HD. libro +}
{CB2.
dius la tierra / et tenian
fullas et corteza como ar-bores
dela qual cosa fueron
mucho marauellados Et
atribuyendo aquel miraglo
adios poderoso / tallaron
cerca tierra lures lanças fe-chas
arbores por yr con aque-llas
ala batalla Et las Ray-zes
que fincaron criaron be-llas
piertegas de frexa en
grant quantidat et dizese
que entroa oy creçen / alli
fue fecha pues la batalla
entre los xristianos et los mo-ros
muyt estranya et muyt
grant enla qual milion
maestro dela caualleria del
Rey karles combatedor
marauelloso / et .xlM. delos
xristianos murieron enla qual
batalla asi el maestro dela
caualleria como todos a-quellos
de qui las astas flo-rescieron
fueron corona-dos
por martirio Et com-batiendo
el Rey karles fu-ert
ment el cauallo se le afo-go
de iuso Et el vidiendo
se a piet et quela batalla se
agreugaua por que los
moros se cuydauan seyer
vencedores auiendo muer-to
alos mas fuertes comba-tedores
/ Asi que karles sen}
{CB2.
fue alos peones Et con dos
mil de aquellos et el de
piet fuesse contra la batalla
mas fuert de aygualando
El qual karles con su espa-da
que auia nombre ioyosa
tallo muchos delos mo-ros
Asi que los xristianos
presa grant esperança comba-tieron
virilment / et apres
tornaron se asus tiendas
et otro dia siguient vinie-ron
al Rey karles .iiijo.
marqueses de ytalia con .iiijo.
mil combatientes / Et quan-do
lo huyo aygualando
aquexadament et secreta
partiose de alli et fuesse en
las partidas linguonie-ses
/ Et de alli paso el puer-to
delos montes asperos que
es en gascuenya et aturo
se en la ciudat que auia
nombre agenna / et despues
fue clamada gascuenya
por la qual toda prouincia
es assi clamada Et aple-go
alli todo su exercitu / et
huuo la ora el Rey aygua-lando
en su ayuda los
moros los pardos los a-fricanos
los persanos texe-phino
Rey delos arabes
burabello Rey de alexandria
Anico Rey de bucia hospi-no}
[fol. 212r]
{HD. xiij. \ cxcix.}
{CB2.
Rey de aguabia faytu-no
Rey de barberia / Aylich
Rey de merochia Aphir-nogio
Rey de mallorca /
Maymon Rey de mecha / a-braham
Rey de sibilia / al-tumaior
Rey de cardona
et otras Jnfinitas gentes
de paganos / Et priso el Rey
aygualando la dicha ciu-dat
de agenna que agora
es gascuenya et fortifico
la fuertment / Et como el
Rey karles fuesse venido
alli fechas muchas et grie-ues
batallas tuuo asitia-da
la dicha ciudat .vj. me-ses
/ et al .vij. mes como
la ciudat fuesse costreny-da
por ballestas et piedras
et muchas maneras de
engenyos combatientes
vna noche el Rey ygualan-do
con los otros Reyes et
principes suyos sallio dela
ciudat por cauas dius de
tierra et passo el Rio de ga-rona
qui corre cerca aquella
ciudat / Et escapo asi delas
manos de karles / Et liura-da
la Ciudat el dia sigui-ent
en las manos de kar-les
los xristianos corrieron
sobre los moros et ne
mataron muchos de aque-llos /}
{CB2.
Et algunos qui passa-ron
el Rio de guarona esca-paron
et el Rey ygualando
Ribo a estonas que la ora
era dela senyoria delos mo-ros
et enfortalecio se alli con
los suyos Et karles con los
suyos seguialo / et atendo
se enel castiello de thalaburch
enlas praderias cerca el Rio
clamado xaranca et enuio
messageros a ygualando
quel Rendiesse la Ciudat
Et ygualando no solament
non gela quiso Render / mas
el dia siguient con grant
aparellamiento delos suy-os
sallio contra el ala bata-lla
/ et las astas de algunos
caualleros xristianos las quales
auian fincado de part dela
tarde deuant lures tiendas
de manyana fueron troba-das
como arbores reuerde-cidas
los quales enla di-cha
batalla murieron et Re-cibieron
coronas de mar-tirio
/ El cauallo del Rey
karles trauessado de vna
lança murio dius del / Et
el Rey karles sen fue entre
los peones et puso los vi-rilment
en medio de vna
fortaleza delas gentes / Et
agreugando se la batalla}
[fol. 212v]
{HD. libro +}
{CB2.
finalment los moros gira-ron
las espaldas et fuyen-do
se Reculleron enla ciudat
Et karles con los xristianos
persiguiendo los ardidament
assitio la Ciudat et la no-che
siguient el Rey ygua-lando
con los suyos sallio
secretament dela Ciudat
et quiso passar el Rio por
que fuyesse / Et karles que
lo supo encalçaua las hues-tes
/ con los suyos et mato
muchos moros con su es-pada
et mato a Opino
Rey de aguabia / et mato a
vico Rey de bucia / . et .iiijo.
mil delos moros / fueron
muertos alli por los xristian-os
Apres el Rey ygualando
passo los puertos delos
montes pirineos / et fue en-troa
panplona / et enuio
adir a karles que alli lo
esperaua ala batalla / Et quan-do
karles lo huyo fuessen
de tantost en francia / Et con
grant diligencia aplego
todos los gallios / et los
germanos et los ytalia-nos
et todas las copias
delos amigos Et clamo
assi los Reyes a el subiec-tos
como los confederados
et los duques et los prin-cipes /}
{CB2.
et los barones en su
ayuda et del pueblo xristiano
Et afranquezio todos los si-eruos
por acrecentar el
numero delos combatedores
absoluio los encarcerados
et Releuo aquellos que eran
obligados a otros por deu-dos
/ fizo tornar a lur patria
los estentados / et los que
eran echados de lures here-damientos
restituyo les
lures bienes et enRiquecio
los pobres / et metio paz
entre los discordantes / et
a los varones que vidie
fuertes de cara varonil et de
grant estatura et doctrina-bles
en la disciplina delas
armas / çenyales el cuchie-llo
Caualleril / Et los ioue-nes
qui eran bellos fuertes
et Robustos instituyeron los
tirones / La ora el Rey kar-les
aplegado todo el exercitu
delos xristianos Retorno se en
espanya ala batalla contra
el Rey aygualando / Et eran
enel exercitu del Rey karles
.Cxxxiiijo. mil combatientes
los duques fuertes comba-tedores
fueron aquestos Tur-pino
arcebispo de Rems
marauelloso inpugnador
delos moros / con todo el}
[fol. 213r]
{HD. xiii. \ cc.}
{CB2.
exercitu a el subiecto Roldan
maestro dela caualleria
et duch de todo el exercitu / com-pte
cenomanense et senyor
de blaui / nieto del Rey kar-les
fillo del combatedor egre-gio
milon de anglerijs
Compte de niou / qui era
ya muerto / et fillo de berta
hermana del Rey karles
el qual auia succeydo asu
padre enel principado / et aquel
leuo con si al exercitu .iiijoM.
fuertes combatientes / Et
el duch oliuero fiero caua-llero
delos exercitus muyt doc-trinado
en las batallas
et poderoso compte de Jene-ua
fillo del compte Rayni-er
qui fue / et leuo consi .iijM.
combatientes / Astulfo compte
lingoniense fillo de adon
compte con tres mil armados
Arastanno Rey de bretanya
con .VijM. combatientes
el qual Rey karles auia
fecho tributario / Asi sub-iugada
bretanya / Angele-ro
duch de equitanya con
.iiijoM. combatientes / Gay-fredo
Rey de bordeu con .iijM.
combatienetes / Gelerio
gelino salamon companyo-nes
de astulfo / Baldouino
hermano de Roldan Caua-llero}
{CB2.
muyt ardit / Gondel-bodo
Rey de frigia con .vijM.
caualleros combatientes / Oe-llo
compte dela ciudat clama-da
en uulgar vastas con .ijM.
electos combatientes Naa-man
duch de bauera con
.xM. caualleros combatientes
Oger de dacia varon de bella
statura en bondat et forta-leza
sobre puyant los otros
del qual entro al dia de oy
se leye que fizo infinitas
valentias et bondades con
.x.M. combatientes valien-tes
/ Lambert princep bituri-censse
con .ij. mil combatien-tes
/ Sanson duch de bur-gunya
con .xM. combatientes
esleydos / Constantino pre-fecto
delos Romanos con
.xxM. / combatientes delas par-tidas
de ytalia / fueron ahun
en aquel exercitu estos principes
marauellosos batallantes
Ramon de aluospin / Galter
de termens / Guillem et
Guarino duques de lotho-ringia
con .iiijo.M. / hombres
combatientes Item Belgo / al-bert
/ de burgunya / Berarch
de nubilo Guinardo Teo-dorico
/ ynorio / Berenguer
Aldo / et Guaynelo / que
por otro nombre dizien Gua-ualero}
[fol. 213v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Compte de vines qui
despues fue traydor segunt
se sigue auant / Jtem arnal
de bellanda fue el prime-ro
qui passo los puertos
et fue a panplona alqual
auian seguido astulfo
Compte Arestago Rey
Oger Rey Gondebaldo
Rey / et Gelerio duch et
Constantino prefecto Ro-mano
/ con todas lures
huestes / Et apres todos aque-llos
passo los puertos
el Rey karles con los otros
principes et firmo sus tien-das
entre el Rio clama-do
luna et la Ciudat de
panplona cerca las mon-tanyas
que son luent.
.iij. leguas dela Ciudat Et
el Rey karles enuio sus
mesageros a ygualando
quel Rendiesse la ciudat
de pamplona La qual co-sa
el Rey moro non quiso
fazer el qual auia Repara-da
otra vegada et bien
fortalecida de muros et
torres la dicha Ciudat
despues quelos muros se
eran derrocados por volun-tat
de dios a pregarias del
Rey karles / Et apres yxio
el Rey aygualando dela Ci-udat}
{CB2.
con todo su exercitu et
demando treguas al Rey
karles por quelo pudiesse
veyer et fablar con el fir-madas
las treguas dela
vna part et dela otra El
Rey aygualando fue al
Rey karles con partida
de caualleros electos al
qual como Recibiesse kar-les
benignament et lo fizie-sse
asentar cerca desi fau-lando
le en lengua abier-ta
demando le karles por
que auia enuadido espa-nya
la qual el auia conquista-do
Et como ellos huuie-ssen
mucho fablado el vno
con el otro Et el Rey kar-les
se esforçasse de induzir
a aygualando ala fe Catho-lica
et xristiana Aygualando
dixo a karles yo me comba-tre
contra tus gentes con
las mias con tal condicion
que si la ley de nuestro dios
mahomet es mas podero-sa
quela ley de ihesu xpisto quelo
iutguemos entre nos por
batalla / Por que el que se-ra
vencedor confiesse por
la batalla su ley seyer mi-llor
Et como aquesta cosa
plaziesse a entramas las
partes fueron esleydos .xxM.}
{CW. Caualleros}
[fol. 214r]
{HD. xiij. \ ccj.}
{CB2.
Caualleros de cada part Et
fecha la batalla los moros
fueron muertos Apres
combatieron .xlM. contra
.xlM. et ahun fueron muertos
los moros / et ahun comba-tieron
/ .lx. contra .lx. et apres
.C. contra .C. et alli perdieron
los xristianos et depues .CC.
contra .CC. et ahun mill con-tra
mil et final ment los
moros fueron tallados Et
vistas aquellas cosas el Rey
ayguolando quela ley delos
xristianos era millor que la
ley delos moros fuesse a kar-les
prometiendo le que el con
sus gentes se baptizarian
otro dia siguient / et Retor-nado
enla Ciudat en ani-maualos
ala fe Catolica
Et el dia siguient ala ora de
tercia / vino el Rey aygualan-do
Rey karles con mu-chos
delos suyos / el qual
trobo comiendo / et estauan
a taula con el arcebispos et
vispos et Capellanes mon-ges
de diuersas ordenes et
canonges et otros varones
Religiosos / et Reyes et prin-cipes
et varones los quales
comian honorablement
en semble conel / Pues co-mo
el Rey aygualando}
{CB2.
fuesse Recebido benigna
ment por karles et lo hu-uiesse
fecho a sentar cerca
si / interrogo aygualan a
karles qui son aquestos / ma-rauellando
se delos prelados
et Religiosos de diuerssas
ordenes / que los vidia ues-tidos
de diuersos habitos
al qual Respondio karles
aquellos que tu veyes que
tienen los mantos de vna
color son los prelados et los
sacerdotes de nuestra ley / los
quales nos declaran la sancta
ley et nos absueluen delos
nuestros peccados / et fazen los
sacrificios et las bendicio-nes
/ Aquellos que veyes
en habito negro son aba-des
et monges varones san-tos
et Religiosos los quales
continua ment pregan a di-os
/ por nos / Et guardando
aygualan por vn palacio
vido a vn Rencon / .xiij. po-bres
mal uestidos sin tau-la
et sin touallas qui comi-an
en tierra Et interrogo
a karles qui eran aquellos
et Respondio que eran me-ssageros
de dios es a saber
de nuestro senyor ihesu xpisto los
quales segunt el numero
delos .xij. apostoles el proui-dia}
[fol. 214v]
{HD. libro. +}
{CB2.
continua ment / la ora
Respondio aygualando
et dixo estos qui estan cer-ca
tu son bienauenturados
et comen muyt bien et son
uestidos marauellosament
et aquellos que dizes que son
messageros del dios tuyo
por que mueren de fanbre
et son mal uestidos et mas
apartados de tu son tracta-dos
miserablement / mal sir-ue
a su senyor qui sus mi-ssageros
Recibe en tal ma-nera
et grant iniuria faze
a su dios qui asi tracta sus
seruidores / et la ley tuya que
preycas seyer buena es mos-trada
que es falssa / et asi
menospreciando el baptismo
aygualando demando licencia
et tornose alos suyos / Et
apres enuio vn messagero
a karles / el dia siguient deman-dando
la batalla / Et vidien-do
el Rey karles que por los
pobres mal tractados aygua-lant
non se auia querido bap-tizar
huuo grant dolor et
todos quantos pobres tro-bo
enel exercitu fizo los procurar
et bien proueyer de comer et
de beuer et de vestir por la qual
cosa deue hombre aqui no-tar
quanto ha grant culpa}
{CB2.
qual quier xristiano que diligent
ment no sirue alos pobres
de ihesu xpisto Et el dia sigui-ent
la vna et la otra parte
sallieron ala batalla Et
era el exercitu delos xristianos
.CxxxiiijoM. / combatientes
et el exercitu delos moros era
.C.M. esleydos et las azes
fueron ordenadas de cada
part / Et el Rey karles orde-no
quatro azes / et aygua-lando.
cinco / et quando fue-ron
ala batalla la primera
az delos moros fueron todos
muertos la qual cosa vi-diendo
los moros aplega-ron
se todos en semble con
lur Rey aygualando et
mezclaron se enla batalla
Et los xristianos quelo vidieron
circundaron alos moros
todos en torno dela vna
part era Arnalt de bellada
et dela otra el compte astul-fo
/ con los suyos / et a otra
part el Rey arastagno con
su exercitu et a otras partes
el gondelbodo et el Rey oger
et constantino prefecto con los
Romanos / et el Rey karles
Cadauno con su exercitu
et la batalla se fazia a todas
partes muyt dura et muyt
cruel de cada part mas fi-nalment}
[fol. 215r]
{HD. xiij \ ccij.}
{CB2.
arnalt de bellan-da
con los suyos crebanto
la fortaleza delos moros
ala part do el estaua / et el
como cauallero strenuo
feriendo dela espada a/ dies-tro
et a siniestro matando
delos moros plego entro
al Rey aygualando qui era
en medio delos suyos et le-uantada
la espada arnalt
lo firio de grant fuerça por
manera quelo mato Et muerto
aygualando fue fecha grant
clamor et corrieron los xristia-nos
sobre los moros / ma-taron
ne tantos que fue
cosa incredible / et destruye-ron
por tal manera los mo-ros
que de tanta multitut
como era a penas escaparon
sino el Rey de siuilia / et
Altumayor Rey de Cordo-ua
/ con algunos pocos qui
escaparon et pudieron fu-yr
dela batalla / Et fue tanto
el escampamiento dela sangre
que corria sobre la tierra que
era vn espanto de veyerlo
et apres el Rey karles conel
exercitu delos xristianos como
victoriosos con grandes
lohores et trihumpho sen
fueron entroal puent del
Rio arga enel camino de}
{CB2.
sant Jayme et alli se atura-ron
et Reposaron Et algu-nos
delos xristianos mouidos
de auaricia non aconsellando
a su salut mas ala cobdicia
aquella noche non sabiendo
el Rey karles fueron al cam-po
do era seyda la batalla do
iazian los cuerpos delos
muertos do trobaron mucho
oro et mucha plata et infi-nitas
de Riquezas Et como
se tornassen bien cargados
al exercitu por iudicio de dios
qui le siempre desplaze la
auaricia / Altumayor qui por
otro nombre era clamado al-manzor
de Cordoua sallio
con algunas copias delos
moros los quales estauan
escondidos entre los mon-tes
/ et corrieron sobre aquellos
xristianos los quales a manera
de ouellas destruyeron et
mataron delos quales mu-rieron
entroa mil. Et por
esti enxemplo se deuen guar-dar
los xristianos de preponer
las cosas terenales alas Ce-lestiales
/ Et otro dia siguient
fue denunciado a karles que
enel mont guarcino queria
guerrear contra el vn princep
delos nauarros clamado
furre / pagano muyt cruel}
[fol. 215v]
{HD. libro +}
{CB2.
Et quando karles lo huyo
fuesse muyt apresuradament
al mont guarcino et el di-cho
princep prometio de sallir
otro dia siguient ala bata-lla
/ Et karles la ora fizo pre-garias
a dios quele mostra-sse
qui deuia morir en la
batalla et el dia siguient
en la lua aparellando se
karles ala batalla apare-cio
el senyal dela cruz sangri-ento
en las espaldas de a-quellos
qui deuien morir
enla batalla la qual cosa
vidiendo karles et errando
grieument et queriendo
escusar los iudicios de dios
tomo todos aquellos cruza-dos
et encerrolos en vn
oratorio o eglesia / Et el con
los otros xristianos fue ala
batalla enla qual murie-ron
muchos dela vna part
et dela otra Et final ment
karles con los suyos hu-uieron
la victoria / et ma-taron
a furre con .iijM. delos
nauarros et delos moros
Apres tornose karles a sus
tiendas et todos los que
auia encerrado por que non
muriessen enla batalla
trobolos muertos dela qual
cosa fue muyt turbado et}
{CB2.
marauellado / et por que
auia temptado el iudicio
de dios gemeço fuert ment
et huuo grant dolor en su
coraçon / priso empero el castie-llo
de mont garcino et
subiugo toda la prouincia
delos nauarros. {RUB. Commo
el Rey karles fizo Celebrar
vn concilio en fraclifruc contra elifan-do + et + sus + Com-pani-ones. +}

{IN3.} Apres delas cosas so-bre {RUB.}
dichas fue denun-ciado {RUB.}
al Rey karles {RUB.}
que en nagera auia Ri-bado {RUB.}
vn gigant terrible {RUB.}
delas partes de siria clama-do
ferragut qui era del lina-ge
de golias contra el qual se
leye que se combatio dauid
el qual ferragut era estado
enuiado de syria en espa-nya
por el callifo delos
moros / con .xxM. turquos
delos quales era aquel almi-rall
/ el qual era de longue-za
.xij. cobdos la cara suya
terrible quasi ama vn
cobdo de longueza / auia
vn palmo enla nariz los
braços et las piernas de
aquel eran de mesura de .iiijo.
cobdos / los dedos de .iij.
palmos et era de tanta
fortaleza el solo como .xl.
hombres Et quando kar-les}
[fol. 216r]
{HD. xiij. \ cciij.}
{CB2.
lo huyo fuesse cuyta-da
ment a nagera con su
exercitu et el gigant que lo
supo salio muyt alegre de
nagera et demando bata-lla
singular contra vn otro
contra el qual sallio Oger
Rey de dacia al qual priso el
gigant con la mano et asi
armado como estaua meti-o
lo dentro enel castiello de
nagera como vna ouella
Et ahun sallio contra el ar-naldo
de aluospin / et el gi-gant
lo leuo como al otro
Sallieron encara contra
el gigant / Constantino
prefecto Romano et apres el
el compte oello los quales
el gigant se leuo como o-uellas
/ Et apres .xx. combate-dores
que priso et los encar-cero
con los otros qui eran
ydos contra el del exercitu de
karles Et como ya ningunt
non osasse sallir contra el
gigant Roldan maestro
dela caualleria nieto del
Rey karles florescient en
iouentut et combatedor ma-rauelloso
a penas impetra-da
licencia del Rey sallio con-tra
el gigant Et echando
le la mano el gigant leuan-to
lo sobre el cauallo por le-uar}
{CB2.
lo sobre el castiello co-mo
alos otros et Roldan le
echo la mano ala barba et
forçeando asi el vno conel otro
cayeron entramos en tierra
et apres tornaron ahun a caua-llo
/ et Roldan lo firio dela
espada et no le pudo nozer
mas mato le el Cauallo et
el gigant mato el cauallo
a Roldan en vna punyada
quele dio Combatieronse pues
entramos a piet bien entro
a ora de nona et como se fi-ziesse
ya tarde tomaron tregu-as
el vno del otro et que el
dia siguient tornassen a
fazer la batalla entramos
a piet / pues otro dia torna-ron
ala batalla et ferragut
leuo su espada / et Roldan
leuo vna barra de fust luen-ga
et Redonda / et como se
fuessen combatidos luenga
ment ferragut demandadas
treguas a Roldan començo
a dormir agreuiado por grant
suenyo et Roldan metio
vna piedra dius la cabeça
a ferragut et guardo lo fin
que huuo dormido apres
como se espertasse el gigant
asento se cerca Roldan et
començaron entresi a Razo-nar
de muchas cosas Et}
[fol. 216v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Roldan se esforçaua proponi-endo
muchos exemplos de
enduzir el gigant ala fe ca-tholica
Et finalment como
el moro preseuerasse firme
en su pertinacia fue fecha gri-eu
batalla entre ellos / et Co-mo
ferragut quisiesse ferir
a Roldan de vn colpe de espa-da
/ el Recibio el colpe en aque-lla
barra que tenia / la ora el
gigant pleno de grant fu-ror
priso a Roldan con entra-mas
las manos et lançolo
a tierra por que lo matasse et
Roldan vidiendo se el gigant
de suso fizo pregarias a dios
Et clamando en especial ala
uirgen maria en su ayuda
et priso su brocha et firio al
gigant por el vientre et el
gigant con grant dolor lexa-do
a Roldan cayo en tierra / et
Roldan se Retorno alas tien-das
el qual murio tantost
de grant dolor Et apres el
Rey karles priso el castiello
et deliuro los Caualleros
delas prisiones {RUB. Delas bata-llas
del Rey karles enbaue-ra
de alamanya / Et en yta-lia
saxonia et en otras par-tes.}
}
{CB2.
{IN3.}
Pues discorrida el
Rey karles espa-nya
Retorno se con
grant triumpho en las ga-llias
/ et partiendo de alli con
todo su exercitu passo en
ytalia et fue en pulla et
sitio la ciudat de benauent
la qual ahun tenian los longo-bardos
et auian propuesto de
destruir la si ellos non se Rin-diessen
liberalment
en sus manos lo qual su-piendo
arichis duch de be-nauent
consellando a su
vida et delos longobardos
tomo sus fillos Romual-do
et grimualdo con grant
quantidat de oro / et enuio
los al Rey karles por solemp-nes
messageros demandan-do
le paç et prometiendo com-plir
todo lo que el Rey man-dasse
/ la ora el Rey mouido
de misericordia entro enla
ciudat et forneciola delos
suyos / et priso el fillo menor
de archis con .xij. otros de
la Ciudat en Rahenas et
enuiolos en gallia / et de
alli auant archis qui era
seydo duch de benauent et
su succession fueron clama-dos
principes de benauent et
de salerno lexado el nombre}
[fol. 217r]
{HD. xiii. \ cciiij.}
{CB2.
del ducado Et muerto ar-chis
succedio le su fillo gri-mualdo
Et apres de aquel otro
grimualdo et apres de aquel fue
sieco Et el Rey karles fue-sse
de alli en Roma do fue
Recebido solempne ment por
el papa Adriano et por los
Romanos et leuo conel sus
fillos el anyo de nuestro senyor
.dcclxxxj. delos quales el
papa adriano baptizo a kar-les
maynes et mudole el
nombre et clamolo pipino
el qual constituyo Rey de
ytalia Et a karles primo-genito
del Rey karles vn-tolo
Rey de germania Et
a loys el fillo menor vnto-lo
Rey de equitania Apres
el Rey karles tornose espa-chada
ment en gallia do atu-ro
poco tiempo et aplegado to-do
el exercitu fuesse en baue-ra
contra el duch tarssilon
que se le era Rebellado / mas
el otro duch nahaman era
fiel al Rey. Et como el Rey
karles con su exercitu fuesse
atendado sobre el Rio lici-nio
qui departe alamanya
et bauera El duch tarssilon
ya sea muchas vegadas
huuiesse offendido al Rey
con muchos delos suyos}
{CB2.
fuesse deuant el Rey et im-petro
perdon del qui era muyt
piadoso / Et el Rey non deman-do
otra cosa al duch sinon
.xij. ostages et quele fizie-sse
sagrament de fieldat apres
el dicho tarsilon faziendo
como el can qui Retorna
al uomito / quebranto to-do
lo que auia prometido al
Rey / et se le fizo Rebel mas
que antes / Mas como fue-sse
priso por el Rey fue condemp-nado
que le fuesse tallada
la cabeça / Mas el Rey pia-doso
mouido de grant compa-ssion
fizo leuar al dicho
tarssilon de manos delos
iusticieros et metio lo secre-ta
ment en vn monesterio
do preseuero toda su vida / et
alos qui eran consientes con
el non los mato mas deste-rro
los en diuersas partidas
Et de alli passando auant
el Rey karles domo por ar-mas
la cruel gent delos
volcos qui estauan sobre
la Riba del mar occeano la
qual gent era muyt contra-ria
alos francos / Et apres
domo por armas en sus
proprias partidas todas las
fieras barbaras naciones
que son entre el Rio que}
[fol. 217v]
{HD. libro. +}
{CB2.
ha nombre el Ri et salera et en-tre
el danubio et el mar
occeano et fizo las tributa-rias
dius si / entre las quales
los gualletabos los sorabes
los abaductes et boemios
las quales gentes subiu-gadas
el Rey karles sen tor-no
en gallia et priso con si sus
fillos karles pipino et
loys et con todo el exercitu
delos francos et delos ger-manos
passo en bauera
passo el danubio et dio la
meytat del exercitu a los fillos
et Retuuo la otra meytat
pora si con los quales cor-rio
sobre los huncnos / et des-truyo
los malament / et des-poblo
lures Regiones et
conquirio pannonia ystria
liburnia et dalmacia.
{RUB. Como el Rey karles fizo ce-lebrar
vn concilio en franc-lifurc
Contra elifando et sus
companyones.}

{IN3.} Apres delas cosas so-bredichas
el Rey
karles passando
por sabaria fue en gallia
et alli fizo aplegar grant
concilio de vispos en vn
lugar qui ha nombre fran-clifort
contra elifando vis-po}
{CB2.
de toledo en espanya et
contra feliz companyon de
aquel vispo argelarun enlos
montes pirineos / los quales
afirmauan ihesu xpisto fillo de
dios non proprio mas adop-tiuo
la qual heregia mal-uada
los sanctos varones
paulino patriarcha de aquilea
et pedro arcebispo de milan
et albino / o altuyno ma-estro
del Rey karles arçi-diano
dela ysla de bretanya
con los otros vispos et
Religiosos varones en
presencia del / conuincieron por
las escripturas diuinas
estatuyeron et declararon
segunt la verdat Catholica
nuestro senyor ihesu xpisto non
seyer adoptiuo mas proprio
fillo de dios Contra la qual
heregia el papa leon .iij. suc-cessor
de adriano aplego
synodo en Roma / et dampno
aquella perpetualment Et ahun
el partriarcha paulino va-ron
de grant sciencia con-puso
.iij. libros maraue-llosos
contra la dicha he-regia
et fecha aquel synodo
enel anyo de nuestro senyor
.dccxciiijo. del pontificado
de sant leon papa el anyo
primero Como el Rey kar-les}
[fol. 218r]
{HD. xiij \ ccv.}
{CB2.
apres la muert del pa-dre
huuies Regnado sobre
los francos .xxvj. anyos
et el anyo siguient la gent
delos huncnos que es sobre
el danubio como huuie-sse
Rebellado fue vencida
et subiugada al imperio de
los francos apres de grant
batalla por el Rey pipino
fillo del Rey karles fecha.
{RUB. De como algunos Roma-nos
Cegaron al papa leon et
le tallaron la lengua. et com-mo
por ayuda de karles
torno en roma et del concilio de + aquel.}

{IN3.} El anyo de nuestro se-nyor {RUB.}
.Dcc.xc.ix.
El papa leon .iij. el
anyo .vj. de su pontificado
como fuesse en la procession
con la clerezia Romana
el dia de sant marcho se-gunt
la costumbre de sus prede-cessores
alas ledanias que
son clamadas mayores
paschual primicerio en sem-ble
con campulo sacrela-rio
et otros muchos Ro-manos
los quales fechos
mas fieros quelas bestias
fieras prisieron al papa leon
con mano armada et echa-ron
lo en tierra et tiraron le
sus vestimentes vitupe-rosament}
{CB2.
et sacaron le los
ollos et tallaron le la len-gua
et lexaron lo asi ciego
et mudo enbuelto en san-gre
medio biuo Et ahun
apres se Retornaron et prisie-ron
lo / et leuaron lo al mo-nesterio
de sant herasino
martir et pusieron lo en
dura carcel Et algunos fie-les
xpistianos mouidos de
piedat soltaron el dicho
papa secretament et leuaron
lo alos messageros del Rey
karles son a saber aiurundo
abat et a guiniguiso duch
de espolet et los dichos me-ssageros
Recibieron el papa
honorablement et leuaron
lo en francia al qual el Rey
karles Recibio benigna
ment / Et dios todo podero-so
Restituyo al dicho papa
la vista et la fabla / Et apres
el Rey enuio a Roma el di-cho
papa muyt honorable
ment con grant exercitu. Et
apres el anyo siguient el Rey
personal ment fue en Roma
por fazer la deuida vengança
contra los maluados ho-micidas
qui auian cega-do
al papa et tallada la len-gua
Mas el papa non lo quiso
consentir Empero el Rey}
[fol. 218v]
{HD. libro. +}
{CB2.
karles los esterro en fran-cia
/ Et aplegado grant sino-do
en Roma de vispos en
presencia de karles diziendo
todos que el papa no podie
seyer iutgado por ninguno
sino por solo dios / el dicho
papa leon enla eglesia de sant
pedro do era plegada la gent
del synodo / priso el libro delos
.iiijo. sanctos euangelios et
puyo enel faristol / et abra-çando
los sanctos euangelios
con uoç clara se escuso hu-milment
diziendo de estos
crimines que son oposa-dos
yo non de se Ren nin conos-co
auer fecho tales cosas
La ora todo el concilio dio
lohores a dios qui al sobi-rano
papa delos crimines
a el Jnpuestos le mostro
seyer Jnnocent por la purga-cion
fecha por el.
{RUB. Como el Rey karles fue fe-cho
Emperador de los Ro-manos.}

{IN3.}
El anyo de nuestro senyor
.dccc.jo. Como el
Rey karles fuesse
en Roma enla eglesia de sant
pedro ala solempne missa que
el papa leo la ora celebraua
el dia dela natiuidat de nuestro
senyor ihesu xpisto et se fuesse}
{CB2.
agenollado deuotament en
oracion segunt su costumbre
estando inclinado deuant
el altar de sant pedro apres
del euangelio el papa leo
corono al dicho karles de
vna Corona muyt preciosa
la ora todo el senado et / el
pueblo Romano presa oc-casion
que en constantinoble
el imperio Romano era tre-ballado
dius Regimiento
de yrene que era muller
clamaron las lohores Jm-periales
a karles magno
diziendo a karles / augusto
de dios coronado magno
et pacifico Emperador delos
Romanos vida et victo-ria
/ Et asi los Romanos
por mano del papa leo fi-zieron
vntar a karles Em-perador
et lo nombraron Cesar
et augusto et loharon et
aprouaron la ordenacion
fecha de sus fillos / es a sa-ber
karles Rey de germa-nia
et pipino Rey de yta-lia
/ et loys de equitania.
Apres el Emperador karles
torno se en francia / et los
auaros / o huncnos primera-ment
por si mismo et depu-es
por el Rey pipino fillo
suyo domo et subiugo}
[fol. 219r]
{HD. xiij. \ ccvi.}
{CB2.
ental manera que todos quan-tos
trasoros auian aplega-dos
en los tiempos passados
por el mundo vinieron la ora
ala senyoria delos francos
et nunqua fue tanto en Rique-cida
francia de tantas despu-llas
como la ora / Empero
empetraron del Emperador que
los lexas habitar entre sa-baria
et tentrano / la qual
cosa les atorgo el Emperador
con tales pactos que biuie-ssen
tributarios dius la seny-oria
delos francos / Et comen-ço
a imperar el Emperador kar-les
sobre los Romanos et
los francos et los germa-nos
/ el anyo de nuestro senyor
.Dccc.jo. del pontificado del
papa leo el anyo .viijo. a .L.-ix.
anyos de su edat / et a
.xxxij. anyos depues que
Regnaua sobre los francos
apres la muert del padre / Et
impero sobre los Romanos
et francos et germanos et
todos los occidentales .xiij.
anyos .jo. mes .iiijo. dias / .
El qual encendido de amor
diuinal fue en iherusalem con
grant exercitu / et apres de mu-chas
et grieues batallas
libero delas manos delos
Jnfieles moros / asi la sancta}
{CB2.
Ciudat de iherusalem como to-da
la otra tierra de promission
et visito todos los santos
lugares deuotament / et fizo
fazer muchas eglesias por
siria / et construyo muchos
monesterios et los doto / et
prouidia et tractaua mucho
misericordiosament los pobres
xristianos non solament los de
vltra mar mas ahun los de
todo el mundo / huuo grandes
amistanças con a Aron
Rey de persia el qual auia
subiugado todo orient ex-ceptada
la Jndia entanto que
el Rey a aron auia grant
plazer de Razonar se conel
Et enuio muchos donos et
preciosos al Emperador karles
Et tornando de alla el Emper-ador
passo por grecia et Ribo
en constantinoble / do fue
gloriosament Recebido por
nichephoro emperador delos
griegos / el qual dio muchos
donos et muchas Reliquias
de sanctos mucha vaxiella de
oro et de argent et vestidu-ras
de seda et muchas pie-dras
preciosas de Jnfinito pre-cio
/ todas las quales cosas
dio depues el Emperador kar-les
alas eglesias Et la ora
entramos los emperadores}
[fol. 219v]
{HD. libro. +}
{CB2.
firmaron perpetua paç entre
ellos / et apres tornose en
Roma por mar et apres que
huuo visitado el papa leo
ofrecio muchos preciosos
donos sobre el altar de sant
pedro et de alli passo ahun
en germania que es di-cha
alamanya con grant
trihumpho Entre tanto los
legados de alfonso Rey de
las asturias et de galliçia
fueron al Emperador karles
demandando le paz et leua-ron
le muchos et grandes
donos / et apres Rebellaron
los saxones contra los qua-les
fue el Emperador et co-mo
el estase en guarma-çia
en vn Castiello fuert
El Rey delos saxones et el
Rey delos euandalos con
el Rey de frisia con lures
huestes corrieron sobre
el Castiello et sitiaron alli
al Emperador / la ora el Em-perador
enuio secretament
vn messagero a Roldan
nieto suyo maestro dela
Caualleria et asus fillos
del emperador et atodo el otro
exercitu quele socorriessen con
ayuda / Et la ora Roldan
tenia sitiada la Ciudat de
gracianopoli la qual los}
{CB2.
moros auian defendido
.vij. anyos Et quando el
supo del asitiamiento del tio
fue puesto en grant perple-xidat
et pensamiento que
non sabia qual de dos co-sas
esleyesse por que si el
desitiaua la Ciudat los
moros discorrerian por
las gallias / et si non la desi-tiasse
el negarie ayuda
al Emperador et atoda la
xristiandat Pues el cauallero
de dios Roldan vidiendo
quele defallie el humano Ju-dicio
miso toda su sperança
en dios los aferes del qual
se fazen a todas partes et
estuuo tres dias et .iij. no-ches
ensemble conel exerci-tu
delos xristianos qui eran
conel / en dayunos hi en
ploros et en silencio vey-lando
et orando Et final
ment fizo vna tal oracion
a dios Senyor ihesu xpisto
fillo del padre sobirano qui
departiste la mar Roya en
departimiento et passas-te
el pueblo de israel por
medio de aquella et destru-iste
pharahon en aquella.
tu qui leueste el pueblo
tuyo por el desierto / qui
destruyste muchas gentes}
[fol. 220r]
{HD. xiij. \ ccvij.}
{CB2.
a Seon Rey delos amorre-os
a Og rey de basan / et todos
los Regnos de canaan / et
dieste la heredat de aquellos
al pueblo tuyo de israel / tu
qui los muros de lurcena
los quales tenian ençerra-do
/ el exercitu delos enemigos
et tu sin combatimiento
humano et sin ninguna
ymaginacion de artificio
humano / sino fecha mara-uellosa
procession sonando
las trompas los destruys-te
/ tu senoyor destruye la
fortaleza de aquesta Ciudat
et toda la guarnicion de
aquella con tu mano podero-sa
/ et con tu braço Jnuincible
la crebanta por quela gent
pagana / la qual non en tu
mas en su feridat confia
consta atu dios biuo qui-eres
Rey de todos los Re-yes
et todo poderoso ayu-dador
et defendedor / qui con
el padre et el spiritu sancto viues
et Renas / por todos los
sieglos Amen. Et fecha
aquesta oracion al tercer
dia procurando la clemencia
diuina los muros de aque-lla
Ciudat cayeron entroa
los fundamientos / Et el
princep Roldan faziendo gracias}
{CB2.
a dios entro en la Ciudat con
el exercitu xristiano et corrio so-bre
los paganos et algu-nos
muertos los otros
encançando los echaron
dela Ciudat et forne-ciola
del exercitu xristiano Et
apres conel Rey karles primo
del Emperador et conel otro
exercitu fuesse en germania
cuytadament por socorrer
a su tio Et fechas contra
los Reyes sobredichos grie-ues
batallas El Rey karles
iouen et Roldan libraron
del sitio al Emperador / Et apres
el Emperador ensemble con
su fillo el Rey karles et con
Roldan princep dela Caua-lleria
et con todo el otro exer-citu
deuasto toda la saxonia
que es entre guisara et el
Rio albia fin ala mar occe-ana
et subiugo los nor-mandos
qui corseauan la
mar / Et por guarda et de-fension
de aquellas partidas
constituyo nauilios en aque-lla
mar / et lexo alli karles
primogenito suyo Rey de ger-mania
et delos ulcos et de
saxonia / con partida de su
exercitu qui procurasse aquellas
partidas El qual karles co-mo
fuesse varon strenuo}
[fol. 220v]
{HD. libro. +}
{CB2.
en armas et ardido Caua-llero
non solament subiu-go
alli saxonia / mas ahun
nouerga o noruega et in-glaterra
et las partidas
de aquilea domo por batalla
Et apres passando por hungria
guerreo poderosament los
esclauos / et apres poco tiempo
murio de muert comun.
Pues el Emperador lexado
su fillo el Rey karles en ger-mania
con Roldan nieto
suyo / et conel otro exercitu pa-ssando
por abodicos et por
frisia fue en bretanya qui le
era Rebellada et subiugola
et de alli Retorno se en fran-cia
/ Et como apres poco tiempo
huuiesse entendido quelos mo-ros
corrian la ysla de corce-ga
/ enuio alla exercitu / el qual
en breu tiempo echo los moros
dela dicha ysla / Et pipino
Rey de ytalia fillo del Empera-dor
karles passo en ytalia
et subiugo los terminos
delos benauentanos / et Retor-no
toda ytalia en paç et en
concordia / et instituyo su
sediella Real en verona / por
que entre las otras Ciuda-des
delos longobardos aquella
era inexpugnable et mas
bien sitiada et de mas sanos}
{CB2.
ayres et mas fermosa / et
en aquel tiempo era vispo de aquella
Recolando varon sancto et
digno de toda honor / el qual
era muyt familiar al Rey
pipino / et muchas de ue-gadas
departia et se Razo-naua
el Rey con el delas co-sas
spirituales / por que el
Rey pipino non oblidan-do
la piedat del padre desea-ua
sobiranament las cosas
celestiales / Et como vn dia
el Rey hi el vispo segunt aui-an
acostumbrado fuessen en
semble enla eglesia de sant
zenon / vispo de verona et doc-tor
/ enla qual yazie el su sancto
cuerpo / huuieron Razones
entresi que el cuerpo de tanto
padre non era Celebrado con
deuida honor et en tan chi-ca
eglesia / et plazioles que
en mas bella eglesia et mi-llor
el sancto Cuerpo fuesse tras-latado
/ Pues el Rey pipino
auida deliberacion conel vispo
fizo construyr fuera delos
muros de verona vna egle-sia
marauellosa segunt que
ahun oy pareçe a honor de sant
zenon / et doto la de muchos
priuilegios et Riquezas / et
instituyo de consello del vis-po
vn monesterio de monges}
[fol. 221r]
{HD. xiij. \ ccviij}
{CB2.
et doto lo de muchos donos
et possessiones Ala qual
eglesia el Rey et el vispo et
toda la Clerzia seyendo ahun
present el sancto heremita benig-no
varon de sancta et aspera vida
et abstinencia / con grant pu-eblo
et grandes lohores le-uaron
el sancto cuerpo de sant
zenon adaquella eglesia a .xij.
kalendas de Junio / et lo co-locaron
alli deuotament / do
fueron la ora fechos alli mu-chos
miraglos por volun-tat
diuina / Et engendro
el Rey pipino vn fillo qui
huuo nombre bernat / el
qual vidiendo el padre que
era iouen de buena criança
et de estrenuo coraçon et
de grandes virtudes / prego al
Emperador karles que coro-nasse
al dicho bernat Rey
de ytalia ensemble con el
Pues bernart Recebido
por el Emperador su ahuelo
graciosament fue vntado
Rey de ytalia / por que Reg-nasse
en semble con su pa-dre
pipino Et loys el me-nor
delos fillos del Empera-dor
el qual era varon de
grant ardideza / et maraue-lloso
guerrero Rey de equi-tania
libero con muchas}
{CB2.
et grieues batallas de poder
delos moros barcelona et
tortosa et muchas otras
Ciudades de cathaluenya
Et apres discorriendo por es-panya
et por gallicia comba-tio
bien auenturadament
contra los moros / a mu-chos
delos quales o los
mato / o los fizo tributarios
Et sobre la Ciudat de Gero-na
mato et destruyo muyt
grandes companyas delos
moros con lur Rey deraman
et priso por fuerça la ciudat
que era seyda luengament
asitiada / et todos los mo-ros
qui non se quisieron bap-tizar
fizo los matar Et apres
destruyo con Jncredible des-truction
a almançor de Cor-doua
con infinitos moros
sobre pamplona / Et sobro
et vincio enlas yslas de
mallorcas al Rey de marr-uecos
et al Rey de bucia
asi por la batalla de tierra Co-mo
de mar con Jnnumera-ble
multitut de moros Et
apres ouida clara victoria
El Rey loys con grant tri-humpho
et con muchas des-puellas
torno al padre del
qual fue Recibido graciosa
ment / et ahun lo fizo precionero}
[fol. 221v]
{HD. libro. +}
{CB2.
con el emperio.
{RUB. Dela batalla del Emperador
Contra Abrahym et alman-çor
de Cordoua. Et dela vic-toria
del princeps contra los
moros por la Jngeniosa Ca-utela
de Emperador.}

{IN3.} Entre tanto fue de-nunciado
al Empera-dor
que Abrahym
Rey de siuilla et Alman-zor
de Cordoua los quales
en tiempo passado auian esca-pado
et fuydo dela batalla
de pamplona segunt dicho
es dela part de suso / el qual
almanzor era padre de a-quel
el qual auia muerto
el Rey loys segunt dicho
es enel Capitol precedent.
Eran pues en Cordoua el
Rey de siuilia et almanzor
con .xM. Caualleros aparellan-do
batalla contra los xpistianos
et auian consi muyt fuer-tes
combatientes de seuilia
de granada de xatiua / de deni-a
/ de vbeda de abula de becia
Et quando lo huyo el Em-perador
fue mucho indigna-do
/ et lexo a loys fillo suyo
en francia et el con .vjM. com-batientes
passo en espa-nya
et firmo sus tiendas
cerca de Cordoua / Et como}
{CB2.
fuessen sallidos los moros
al Campo et huuiessen .iij.
azes delos suyos Asy mis-mo
el Emperador ordeno las
azes delos xristianos et fue ala
batalla mas los moros pen-sando
se nueua fantasia
pusieron deuant los suyos
de Cauallo vno de piet los
quales eran vestidos de
cosas negras et tenian
caras negras pintadas
con los ollos flameantes
et las barbas muyt luen-gas
et muyt orribles fi-guras
et con grandes cuer-nos
assi que parecian seyer
diablos / Et tenian cadau-no
de aquellos peones o cam-panillas
o timpanos / et
ferian fuert delas manos
et contecio asi que por el te-rrible
son delas Campanas
et por las figuras teribles
delas caras los Cauallos
delos xristianos tomaron tanto
miedo que non solament
non osauan yr ala batalla
mas ahun lançando los Ca-ualleros
se girauan mas
ligerament a fuyr / dela qual
cosa huuieron los moros
grant alegria / Et auida la
victoria aquel dia / persiguie-ron
el exercitu delos xpistianos}
{CW. por dos}
[fol. 222r]
{HD. xiij. \ ccix.}
{CB2.
por dos millas / Et el dia
siguient mando el Empera-dor
que alos Cauallos de
los xpistianos fuessen tapa-das
las orellas et cubiertos
los ollos con faxas de lino
por tal que non huyessen
aquellos sones terribles ni
vidiessen aquellas caraças
espantables fecha pues
la batalla los moros gira-ron
las espaldas / et Recor-rieron
se a lur bandera que
era vermella et muyt grant
et era puesta sobre vn carro
et querien la defender quasi
que alli fuesse toda la virtut
dellos / Por que los moros
auian tal costumbre que non
fuya ninguno dela batalla
mientra vidian la bandera
leuantada / Pues conoscien-do
el Emperador aquella costum-bre
delos moros / acomando
se a dios et firio delas espue-las
/ et Ronpio las mas fu-ertes
huestes delos moros
firio por medio ardidament
matando los moros a diestro
et a siniestro con su espada et
plegando ala bandera delos
moros firio grant colpe en
la asta conla espada et tallo
la / Et cayda la bandera los
moros començaron tantost}
{CB2.
a fuyr alos quales el Em-perador
con los xristianos persi-guie
virilment matando
et derrocando a tierra / et mu-rieron
en aquel dia delos mo-ros
.viijM. Et fue muerto A-brahym
Rey de siuilia Et
almanzor de Cordoua con
.ijM. delos suyos Recullose
en Cordoua / et otro dia si-guient
temiendo almanzor
quela Ciudat fuesse costreny-da
por sitio prometio que Ren-dria
la Ciudat et assi mis-mo
al Emperador et que el &
los suyos Recibrien el bab-tismo
et que conoscerian
de alli auant tener el senyo-rio
dela Ciudat por el Em-perador
Mas depues Alman-zor
mintio la fe que auia
iurado al Emperador et non le
tuuo Ren delo quele auia pro-metido
/ Et apres de aquestas co-sas
el glorioso princep orde-no
Como partiria las tierras
et las prouincias de espanya
entre los principes et duques
de su caualleria / Et las
otras gentes quando fue-ssen
conquistadas / Asi que
atorgo las tierras delos na-uarros
et de los bascos / a
los bretones / et la tierra delos
Castellanos alos}
[fol. 222v]
{HD. libro. +}
{CB2.
francos / et la tierra de nage-ra
et de Çaragoça alos grie-gos
et alos ytalianos et
alos pulleses qui eran en
su exercitu / Et la tierra dela anda-luzia
et toda la maritima
alos theotonicos / Et la tierra
delos portogaleses / et de ga-llicia
/ que seria dada a ha-bitar
alos de dacia et de
flandres / Mas aquella orde-nacion
parece que non vino
a efecto por que las tierras
non se conquirieron la ora / Et
parece por las conquistas que
depues fizieron los Reyes
de leon et de Castiella et de
nauarra et de aragon / ca-da
uno en lures partidas
segunt que depart deyuso
largament / es contenido / la
ora lexadas las copias del
exercitu en espanya / El Em-perador
priso con si algunos
esleydos et fue en gallicia
a visitar el Cuerpo del apos-tol
sant Jayme / Et fizo a
plegar en Compostela el con-cilio
delos vispos / et de con-sentimiento
de todos consti-tuyo
al vispo de Composte-la
que fuesse arcebispo por
Reuerencia del apostol sant
Jayme / et dio en dot toda
gallicia et partida de espanya}
{CB2.
la qual cosa el papa leon con-firmo
por actoridat aposto-lical
/ Et apres el papa Calixto
segundo a poco tiempo passado
lo Refirmo dando al arço-bispo
de compostella la cruç
et el pallio.
{RUB. Dela Batalla de Roncesua-lles
en spanya enla qual rol-dan
duch dela Caualleria et
oliueros / et los otros mayo-res
del exercitu del Empera-dor
con .xx. mill. delos xpisti-anos
fueron muertos por
los moros por la traytion
de guanalon.}

{IN3.} Retornando se el Em-perador
karles de ga-llicia
en las gallias
fue entroa pamplona / Et
aturosse alli por dar recrea-cion
alas personas por los
muchos treballos que aui-an
auidos enlas batallas
et enlos Caminos / et demo-rauan
ahun en espanya en
aquel tiempo dos Reyes delos mo-ros
/ son a saber el Rey mar-sil
et el Rey beligando / los
quales auia tiempo que eran sey-do
venidos con grant exercitu
de africa en espania por el
soldan delos moros / Aquellos
dos Reyes eran hermanos
et habitauan enla Ciudat}
[fol. 223r]
{HD. xiij. \ ccx.}
{CB2.
de Çaragoça / Et por las mu-chas
et grandes victorias
que el Emperador auia fechas
en espanya ellos con temor
siruian con tributo al Em-perador
/ Et como huuiessen
pagado el tributo cada un
anyo contecio que el anyo
de nuestro senyor .DCCC.Vo. del
imperio de karles el anyo .Vo.
El Emperador enuio alos di-chos
Reyes / A guanalon com-pte
de niues mandando el
Emperador alos dichos Re-yes
que pagassen el tribu-to
acostumbrado / o segunt aui-an
fecho los otros podero-sos
de espanya que se fizie-ssen
xristianos / La ora el Rey
marsil et beligando ouido
consello con los suyos
acordaron de Rebellar contra
el Emperador / Et por que mas
liugerament pudiessen aques-to
acabar ymaginaron en
qual manera pudiessen
destruyr los millores comba-tientes
xristianos enlos quales
estaua toda la victoria del
emperador / por que muertos
aquellos non solament Recobra-rian
espanya / mas ahun gue-rrearian
las gallias / et las
otras prouincias dela xristianidat
se subiugarian mas liuge-rament /}
{CB2.
Et aquesti consello pla-zio
atodos los moros et
ha complir las cosas sobre-dichas
Marsil et beligan-do
pregaron a guanalon que
liurasse los mayores ba-tallantes
en lures manos
alos quales el prometio fa-zer
lo que le demandauan
et ellos en Remuneracion
del prometimiento et dela tray-cion
daron a guanalon .xx.
Cauallos / cargados de oro
et de argent / et de panyos
de seda et de otras cosas pre-ciosas
las quales el Recibio
et dio de consello alos mo-ros
que enuiassen al Em-perador
el tributo acostumbrado
et que ahun prometiessen fa-zerse
xristianos / et que el conse-llarie
que fuesse el Empera-dor
alur baptismo / et que
en su aduenimiento el Em-perador
constituyesse por su
guardia todos los batallan-tes
cerca los puertos de
Ronçes valles / et que mar-sil
et beligando con lur exer-citu
se metiessen en Celada
secretament enlos montes
cerca aquel vall / Et pues quel
Emperador fues passado los
puertos ellos sallirien de
la Celada et corriessen sobre}
[fol. 223v]
{HD. libro +}
{CB2.
los batallantes / et lur exer-citu
qui de aquello eran escuy-dados
/ la qual cosa huyendo
marsil et beligando fueron
mucho alegres et prometie-ron
conplir todas las co-sas
segunt el consello de gua-nalon
Et tantost enuia-ron
por tributo al Empera-dor
.xxx. cargas de oro et de
argent et de otras cosas precio-sas
/ entre las otras .xl. Ca-uallos
cargados de vino
muyt exellent et fino et
mil moras virgines muyt
fermosas / Pues el malua-do
traydor guanalon corru-pto
por moneda fue al
Emperador et diole aquel tri-buto
et todos los otros
donos Et ahun dixo que
marsil et belingando con
todos los suyos querian
seyer xristianos et Reconoçer
tener por el las tierras que
tenian en espanya / Conse-llando
ahun al Emperador que
passasse los puertos cysa-reos
et ellos vernian en-ta
el / et el queles salliesse al
encuentro et los leuaria
honorablement consi et a-pres
quelos fiziesse baptizar
Et amayor seguridat et
guarda suya que enuiasse}
{CB2.
a Roldan maestro dela Caua-lleria
con los mas fuertes
batallantes en Ronçesua-lles
Pues el Emperador et
los otros oydo aquel conse-llo
non supiendo las frau-dulosas
ymaginaciones
et falssos tractos del traydor
maluado / et alegrose por
la grandeza delos donos
por los quales fueron dece-bidos
/ Et comendaua la sa-uieza
de ganalon et la fiel-dat
si bien ne auia poca
la ora concertaron manera
como cumpliessen lo que el
consellaua / La ora el Emper-ador
karles es a saber el any-o
de nuestro senyor .DCCC.Vo. del
imperio suyo el anyo .Vo. a
.lxiij. anyos de su edat .a.
xiij. anyos del pontificado
de papa leon .iijo. decebido el
Emperador por el fiero et cru-el
traydor tomo aquel mal ca-mino
conel arçobispo tur-pino
et con guanalon Jmpia-doso
traydor et con todas las
copias del exercitu por passar
los puertos Ciseros et que
Recibiesse con grant honor
los Reyes marsil et beligan-do
qui venian a el con lures
gentes / et Clamo a Roldan
Compte princep dela Caualle-ria}
[fol. 224r]
{HD. xiij. \ ccxi.}
{CB2.
et a oliuero Compte de
geneua et astulfo compte de
{BLNK.} Arastagno augelero
duch de equitania gaysfe-ro
Rey de bordeu et gellerio
gelino / salamon / et baldo-uino
hermano de Roldan
et gondelbodo Rey de frigia
et Oello compte vaustano
Arnalt de bellanda / naa-man
duch de bauera / oger
Rey de dacia / Lambert princep
de {BLNK.} Sanson duch de bur-gunya
/ constantino prefecto
delos Romanos / Raynal
de auospin / galter de tremens
Guillem et Guarino du-ques
de lothoringia / Regon
et alberich burgunyon / be-rart
de nubles / guimeran
Eusturino thederico / yuo-rion
/ berenguer / audon / Et
los otros marauellosos
batallantes con .xxM. electos
combatientes los quales enuio
el Emperador a Ronçesualles
a fazer la guarda entroa que
el huuiesse passado los pu-ertos
Cisareos / Et ellos
auido el mandamiento del
Emperador con .xxM. delos su-yos
fueron sende en Ronces-ualles
/ et leuaron con sy
aquel vino marauelloso
et las mulleres moras que}
{CB2.
guanalon auia leuado / et
como ellos estassen alli
en grant Reposo et occiosi-dat
algunos del exercitu non
pero delos mayores mescla-ron
se con las moras por
el qual aiuntamento fueron
fechos menos potentes
pero los principes se guarda-ron
de vsar conellas mas
delectando se enel vino qui
era dolç et sabroso siruian
muchas vegadas ala em-briagueza
et turbacion
del vino / Et como los
Reyes marsil et beligando
supiessen aquellas cosas por
vn missagero secreto qui
les enuio guanalon / pusie-ron
se en celada secretament
en los montes et en las va-lles
con .LM. moros esleydos
do estaron dos dias et .ij.
noches sin quelo supiesse
ningunt xristiano exceptado el
grant traydor / Et el dia ter-cero
Como el Emperador
con los suyos huuiesse
ya passado los puertos et
Roldan con los otros fizie-ssen
la guardia en Ronçes
valles / et muchos dellos
huuiessen estado los dias
passados en fornicaciones
et embriaguezas / los Reyes}
[fol. 224v]
{HD. libro. +}
{CB2.
marsil et beligando sallie-ron
delas Celadas et fizie-ron
dos azes delos suyos
la vna de .xx.M. et la otra de
.xxx.M. delos moros / et sallie-ron
ala batalla contra los
xristianos et primerament la az
delos .xxM. moros firio por
las espaldas sobre los xristia-nos
los quales estauan
sin Recelo ninguno et des-cuydados
de tal traycion / la
qual cosa vidiendo los
xpistianos Recibieron conu-erto
entressi et corrieron
sobre los enemigos / Et
duro la batalla dela alua
entroa ora de tercia / asi dura
et cruel / que ala fin los
xristianos mataron poco a po-co
todos aquellos .xxM. delos
quales escaparon pocos
Pues como los xristianos
cuydassen et esperassen auer
la victoria sallieron subita-ment
marsil et beligando
su hermano con la segunda
az de .xxx.M. moros que cor-rieron
sobre los xristianos / et fi-riendo
por las espaldas
los quales ya eran cansa-dos
et mucho crebados
por la primera batalla / Et
agreuiose la batalla mala
ment et Cruel enla qual}
{CB2.
los xristianos cansados et eno-yados
fueron circundados
a todas partes por la multi-tut
delos moros por manera
que ninguno non pudiesse
escapar / Et finalment los
caualleros de ihesu xpisto dece-bidos
por los caualleros
del diablo / los vnos cayen
a tierra trauessados de lanças
los otros degollados los o-tros
troncados con destrales
los otros muertos con maças
enclauadas / los otros con
sayetas et los que pudieron
tomar biuos los vnos cru-cificauan
/ et los otros escor-chauan
biuos sin toda pie-dat
/ dela qual muert mata-ron
al glorioso oliuero comp-te
de geneua / el qual fue co-ronado
de asi glorioso mar-tirio
/ alos otros ligauan
las manos de çaga et los
enforcauan por los arbores
a otros ferian con grandes
fustes por las Cabeças a ma-nera
de canes / et les fazian
sortir los miollos / asy que
por tales et otros semblan-tes
turmentes los maraue-llosos
batallantes et todo
el exercitu delos xristianos qui eran
.xxM. esleydos fueron corona-dos
de glorioso martirio et}
[fol. 225r]
{HD. xiii. \ ccxij.}
{CB2.
nenguno de tantos batallan-tes
non escapo sino el arçe-bispo
turpino et el traydor
maluado guanalon qui eran
passados conel Emperador los
puertos Ciseros / Et Roldan
et baldouin et tederico pa-ssaron
alos montes / et los
moros apartaronse vna le-gua
del lugar dela batalla / et
fizieron aplegar todo su exer-citu
/ entretanto Roldan sa-llio
solo del mont et torno
se al Campo do era fecha la
batalla por veyer si trobari
algunos delos suyos / et que
tornasse sobre los moros
Et auiendo cercado todos
los lugares dela batalla
trobo vn moro negro que
iazie cansado enel Campo
et prisolo et ligolo con .iiijo.
dogales gruessos de seda / a
vn arbol et lexo lo alli biuo
apres puyo ensomo de vna
montanya por veyer enque
lugar eran los moros / o /
en que manera estaua lur exer-citu
et vio que ordenauan
lures azes para passar los
puertos et correr subitament
sobre el emperador la ora Rol-dan
deuallo dela montanya
al Camino de Ronces valles
por do aquellos yuan que querian}
{CB2.
passar los puertos et sono
fuertment vna bozina de vori
que tenia / al son dela qual
se aplegaron .C. delos xristianos
que estauan escondidos
por los montes et conoçie-ron
su cuerno enel sonar
Et cobrados coraçones vi-nieron
a el / Et Roldan que
los vio ya sea fuesse muyt
desconsolado / Cobrada ardi-deza
por ihesu xristo animolos
ala batalla / pregando sus com-panyones
que acorriessen
contra los moros / Et que
combatiendo por la fe xristiana
o / ganassen victoria / o / sy
murian metiessen las ani-mas
enla gloria et vida
perdurable Et como ellos
lo prometiessen de fazerlo asi
Roldan con aquellos .C. xristia-nos
començo de yr apresura-dament
contra los moros
Et fue al lugar do auia lexa-do
el moro ligado al arbol
et fizo lo desligar / et leuan-tada
la espada sobre el dixo
le si tu quieres venir con mj
et me demuestras a tu seny-or
el Rey marsil el qual yo
non conoçco / tu escapas biuo
et sano / et en otra manera /
perderas la cabeça / Et el moro
siguio a Roldan et alos}
[fol. 225v]
{HD. libro. +}
{CB2.
xristianos et fue con ellos entroa
la huest delos moros / et
mostrole al Rey marsil qui
estaua en medio delas hu-estes
delos moros
qui estaua sobre vn cauallo
uermello et tenia enla ma-no
diestra vn clipeo Redon-do
et quando lo vido Rol-dan
lexo yr aquell moro / Et
el con los xristianos se metio
entre los enemigos con
grant ardideza / Et primera
ment encontrose con vn
moro muyt fuert segunt la
statura mas noble que los
otros et de cara terrible
firiolo con entramas las
manos dela espada / et ta-llo
lo por medio / et mato
le el cauallo / Et apres brocan-do
su cauallo por medio
delos enemigos firiendo
dela espada con dos manos
a diestro et a siniesto ma-tando
los que encontraua
et trauesso assi por medio
delas fuertes azes entro que
plego al Rey Marsil / Et
firio lo tan fuert dela espa-da
quelo lanço muerto a
tierra la qual cosa vidiendo
los moros huuieron grant
dolor et adreçaron su bata-lla
contra Roldan et los .C.}
{CB2.
xristianos enla qual batalla
teniendo a Roldan asi circun-dado
entre ellos fue traue-ssado
de .iiij. lanças et ferido
de otros muchos colpes et
batido de maças et piedras
et apenas pudo escapar dela
multitut Et los .C. compa-nyones
suyos fueron alli
muertos Et el Rey belingan-do
huyda la muert de su
hermano marsil fuyo sub-tosament
de alli conel otro
exercitu delos moros / et the-drich
et baldouin con algu-nos
xristianos qui eran estados
desbaratados enla primera
batalla andauan derrama-dos
daca et dalla escondiendo
se por los montes / Et el Emper-ador
karles non sabie las
cosas que eran fechas / Et
auia passado los puertos
et caualgaua enta gascue-nya
/ Et Roldan ferido et
malament batido segunt dicho
es / et enoyado delos cami-nos
Caualgo apenas entro
al piet del puerto de Cissera
et la sangre le corria a todas
partes et yua desconsolado
plorando et planyendo la
muert de tantos principes et
batallantes / Et como Riba-sse
en vn prado sobre Ronces-ualles}
[fol. 226r]
{HD. xiii \ ccxiij.}
{CB2.
seyendo cansado et
fuert enoyado cerca vn ar-bol
do estaua vna grant pie-dra
deuallo del cauallo / et
Recreado que huuo vn po-co
saco su espada que auia
nombre durandart la qual
era de Jmconparable bondat
con la qual siempre auia com-batido
enlas batallas et /
mirando la et Regirandola
temiendo que tan buena
espada cayesse en manos
delos moros / ya sea con grant
dolor firio .iij. vegadas con
la espada en aquella piedra
et queriendo la crebar non
pudo / antes tallo aquella gro-ssa
piedra cada uegada pa-ssando
la de part a part non
confondiendo se la espada
punto nin se torcio nin se giro
el tallo la qual cosa vidien-do
Roldan tornola enla uay-na
/ Et apres Roldan como
fuesse muyt mal plagado
et la sangre decorriesse a to-das
partes por las feridas
et se acercasse ala muert
començo tan fuertement a
sonar su bozina / que non
parecia seyer voç de cuerno
mas de trueno / queriendo si
pudiesse Replegar algunos
xpistianos qui fuessen derra-mados}
{CB2.
por los montes o
de aquellos qui auian passado
los puertos que fuessen
presentes a su muert / et
le ayudassen asu fin con
oraciones Et sono la tan
fuert et con tanta virtut que
por la fuerça dela ayre de su
boca crebo la bozina por
medio / et las venas et
los neruios del cuello se
le rompieron et aquel son
dela bozina por voluntat de
dios plego entroa las ore-llas
del Rey karles qui era
luent de Roldan por .viijo.
millas deuallando enta
gascuenya con todo su exerci-tu
en vna uall clamada
vall de karles / el qual non
sabia las cosas qui eran
fechas por los moros a
Roldan et alos otros ba-tallantes
en Ronçes va-lles
/ la ora el Emperador /
oyda la bozina de Roldan
pensando que estaua en
grant treballo quiso se
tornar en Ronces valles
con todo su exercitu por dar
ayuda alos batallantes
mas el maluado traydor
guanalon qui sabia la tray-cion
consellole et dixo le
Sacratissimo Emperador}
[fol. 226v]
{HD. libro. +}
{CB2.
non se conuiene que tor-nedes
a Çaga por que vuestro
nieto Roldan por muyt
poca cosa suele sonar su bo-zina
/ ni ha menester de uuestra
ayuda qui de tanto exercitu
de batallantes es guarni-do
mas el se deleyta en ça-ga
et persigue alguna fiera
et ua discorriendo assi / so-nando
deportando se por el
mont Et assi el Emperador
non cumplio lo que auia
propuesto por consello del tray-dor
guanalon / Pues com-mo
Roldan iaziesse de espal-das
enel prado ya cerca la
muert et por la grant congo-xa
desseasse alguna liquor
por abaxar la set / sobreui-no
baldouin su hermano
al qual Roldan asi como
millor pudo le dio a enten-der
quele aduxiesse agua / et
baldouino discorriendo
daca et dalla con grant an-goxa
como non pudies
trobar agua torno a Rol-dan
/ et vidiendo lo al pun-to
dela muert bendixo
lo / Et caualgo el cauallo
de Roldan et con grant do-lor
et tristura cuytadament
fue alos puertos por fuyr
alas manos delos moros}
{CB2.
et passados los puertos
denuncio al Emperador las co-sas
que eran fechas /Et parti-do
de alli baldouino / vino
tantost a Roldan tederico
et el ferido de muchas pla-gas
et vidiendo lo quasi mu-erto
et quasi sin anima comen-ço
a planyer fuert ment so-bre
el / La ora el bien auen-turado
martir Roldan qui
ya era seydo guarnido de
confession et Recebido nuestro
senyor leuantados los o-llos
ental Cielo et las ma-nos
/ fizo tal oracion dizien-do
/ Senyor ihesu xpisto por la
fe del qual yo he lexada mi
tierra et so venido entre estos
barbaros por exalçar la xristian-dat
tuya / en do muchos pe-riglos
delos perfidos he pa-ssados
et vencidos armado
de tu ayuda / et muchas co-lladas
/ muchas miserias / et
muchas feridas / muchas
iniurias / muchos escarni-os
/ muchos enoyos / Calores
friores / fambre set / Rencura
he sufierto / atu enesta ora
Recomiendo la mi anima / Assi
como tu denyeste nacer de
virgen por mi / et sofrir la cruç
et morir / et seyer soterrado
et al tercer dia Resusçitar /}
[fol. 227r]
{HD. xiii. \ ccxiiij.}
{CB2.
et crebantar los Infiernos
et puyar alos Cielos / los
quales nunqua desampa-reste
por presencia del tu nom-bre
/ asi quieras deliurar la mj
anima de muert eternal / por que
yo me confiesso seyer pecca-dor
/ mas que non se puede de-zir
/ mas tu qui eres miseri-cordioso
perdonador de todos
los peccados / et has mercet
de todos aquellos qui Retornan
a tu et se Repienten / tu qui
perdonest alos de niniue / et
Relaxaste sus peccados a ma-ria
magdalena / Relaxaste la
culpa a sant pedro planyent
et abriste la puerta del paradi-so
al ladron confiant en tu.
Senyor non quieras denegar
a mi el perdon de mis peccados
et perdona me toda cosa que sea
viciosa en mi / et quieras nudrir
la mi anima enla vida perdurab-le
por que tu eres aquel qui
non lexas perir las animas quando
mueren nuestros cuerpos / mas
son mudadas en mellor
vida / tu qui dixieste que mas
querias la vida del peccador que
la muert yo creo de coraçon
et confiesso por la boca que
por aquesta Razon tu quieras le-uar
de aquesta vida la mi anima
que apres la muert la fagas}
{CB2.
biuir mellor Et diziendo
aquestas paraulas tomo Rol-dan
con sus manos la piel
et la carne suya cerca los
pechos asi como tederico
Reconto depues / et plorando
et gemeçando dixo tales pa-raulas
Senyor ihesu xpisto fi-llo
de dios biuo / et dela sancta
virgen maria / yo confiesso de
todas mis entranyas et
creo que tu Redemptor mio
biues / et enel dia çaguero
Resuscitare dela tierra / et en
aquesta carne vere a tu dios
saluador mio / Et estrinyen-do
su carne dixo aquesto .iij.
uegadas / Jtem metiendo .iij.
vegadas las manos sobre
los ollos / dixo .iij. uegadas
et aquesto veran estos ollos
et apres abrio los ollos / et
guardando ental cielo fe-cho
primerament el senyal
dela cruç dixo / todas las
cosas terrenales son a mi
viles / et agora por voluntat
de dios veo lo que ollo non
vio / nin orella huyo / nin en
coraçon de hombre puyo
la qual cosa dios aparello a
los quelo aman / depues esten-dio
sus manos / et prego
por los xristianos qui eran muer-tos
en la batalla / en tal}
[fol. 227v]
{HD. libro. +}
{CB2.
manera / Mueuanse las entra-nyas
dela misericordia tuya
senyor sobre los fieles tuy-os
qui oy son muertos en
la batalla los quales de lu-entes
partes son venidos
entre estas barbaras nacio-nes
a combater la perfida
gent et exalçar el tu santo
nombre et a vengar la tu
preciosa sangre et declarar
la tu fe / et agora yazen mu-ertos
por tu por manos
delos moros / Pues tu
senyor piadoso linpia las
maculas de aquellos / et quie-ras
liberar lures animas delas
penas del Jnfierno / enuia
senyor tus sanctos archange-les
qui guarden las animas
de aquellos delas Regiones
tenebrosas / et las lieuen
alos Regnos celestiales
por tal que en semble con
los sanctos martires tuyos
con tu Regnar sin fin pue-dan
/ qui viues et Regnas
con dios padre / et el spiritu
sancto por todos los sieglos
amen / Las quales parau-las
dichas el sancto Roldan
Rendio el spiritu / Et tederico
partiose de alli / Et fue
fecha aquesta batalla en Ron-cesualles
el anyo de nuestro}
{CB2.
senyor .DCCC.Vo. a .Vo. anyos
del imperio de karles segunt
dicho es de part de suso A
.xvj. dias del mes de iunio.
{RUB. Dela marauillosa vision que
huuo el arçobispo Turpino
delas animas de Roldan
et delos otros et dela victo-ria
del Emperador contra
el Rey beligando et los otros
moros / et como fueron soterra-dos
los xpistianos et enque
lugares et dela muert del
grand traydor guanalon.}

{IN3.} En aquel mismo tiempo
et dia que el martir
Roldan murio El
ARçebispo turpino segunt el
Recuenta / el era conel Empera-dor
karles enta gascuenya
enla vall de karles do la ora
estaua el exercitu attendado.
Et como el celebrasse la mi-ssa
por los muertos en pre-sencia
del Emperador et de to-do
el pueblo / el Arçebispo
fue Rapado subitament en
vision / et vido grant multi-tut
de angeles con gloria qui
puyauan alos cielos las
animas delos xristianos muer-tos
con ymnos et cantos
Et guardando el arcebispe turpino a-questas
cosas vido subitament}
[fol. 228r]
{HD. xiij. \ ccxv.}
{CB2.
vna grant multitut de de-monios
horribles de guar-dadura
con los ollos fogue-antes
et las bocas et las na-rizes
/ flameantes / que vinien
quasi como de vna preda adu-ziendo
las animas delos muer-tos
ligadas enlas cadenas
de feugo con las manos a
çaga / .et batien las sin toda
misericordia con vergas de
fierro flamantes / alos quales
el arcebispo turpino dixo
coniuro vos por dios todo
poderoso que me digades qui
son aquestos / Al qual Respon-dieron
los demonios / nos
leuamos al infierno al Rey
marsil con los otros mo-ros
/ Mas el ornador con mu-chos
otros delos / vuestros / mi-gel
archangel con copiosa
multitut de angeles lo leua-uan
en parayso / Et passa-da
aquella vision / turpino
Retorno en su estamiento
et cumplio la missa comença-da
/ la qual cumplida turpino
dixo al Emperador / senyor sa-bet
verdaderament que Rol-dan
es passado desta vida /
por que su anima del et de mu-chos
otros xristianos sant migel
archangel et el Coro delos
angeles en mi presencia con}
{CB2.
ymnos et cantos las han
puyadas al Cielo / mas de
que muert sea muerto non
lo puedo saber / Et grant
multitut de spiritus ma-lignos
segunt yo he visto en
vision lieuan al fuego eter-nal
el anima de vno quel dizian
marsil con las animas de otros
muchos maluados / Et Re-contando
aquestas cosas tur-pino
al Emperador sobreui-no
baldouino hermano de
Roldan Caualgando enel
cauallo de Roldan et vinie
mal ferido / et plegando deuan
el Emperador Recontole por
orden la manera et la exida
dela batalla / Et como auie
lexado a Roldan en vn pra-do
cerqua vn mont qui esta-ua
cerqua el puerto al pun-to
dela muert Et que el de
su mandamiento auie caual-gado
en su cauallo por que vi-niesse
cuytadament a denun-ciar
al Emperador la fin dela
batalla / Et quando lo hu-yo
el Emperador fue mucho
tribulado et cuytadament
con todo el exercitu retorno
se a çaga / Et passados los
puertos fue al lugar do
Roldan yazie muerto con
los braços sobre los pechos}
[fol. 228v]
{HD. libro. +}
{CB2.
estendidos a manera de cruç
teniendo cerqua si su espada
durandart et su bozina de
vori / Et quando lo vido el
Emperador de grant dolor que
huuo lexo se cayer en tierra
pelando los cabellos de su
cabeça et pelando su barba
despeçando se todo et con gran-des
cridos et lagrimas mi-serablement
planyendo dizie
tales paraulas / O braço de-recho
de mi cuerpo / honrra
delos gallos / espada de ius-ticia
/ asta inmobile / lori-ga
Jncorruptible / et yelmo
de saluacion / Comparado a
iudas machabeo en bondat
semblant a sanson et a Jo-sue
/ ygual a dauid / seme-llant
en la fortuna de iusta
muert a saul / et a Jonathas
Cauallero fuert / adoctrinado
en batallas / mas fuert / delos
fuertes / de linage Real Destruy-dor
delos moros / defenssor
delos xristianos / muro delos
clerigos / guardador delos
huerfanos et delas viudas
vianda et sustinimiento
delos pobres et delos Ricos
Releuacion delas eglesias /
lengua sin mentira / iusto
en iudicio / auisado enel con-sello
/ et pleno de todas}
{CB2.
uirtudes / por que te adux enes-tos
honores / como te veyo
muerto por que non muero
con tu / Como desamparas a
mi tristo viello et desapodera-do
/ viuas con los angeles
et con los martires / et con
todos los sanctos / por que sobre
tu se deue planyer sin fin / et
asi como ploro dauid sobre
saul et ionathas et absalon
et Replicadas muchas de
vegadas aquestas et semblan-tes
paraulas / mando el Em-perador
atendar el exercitu / Et
fizo aparellar el cuerpo de Rol-dan
con balsamo / mirra / et
aloe / Et otros preciosos vnguen-tes
/ et espendieron toda la no-che
en sus obsequias / con cirios
et psalmos et ymnos / Et el
dia siguient el Emperador con
su exercitu fue al lugar do
era estada la batalla / Et tro-bo
por todos Roncesualles
que yazien los cuerpos delos
batallantes et delos otros
xristianos / delos quales algu-nos
eran ahun medio viuos
enel çaguer punto dela fin / de
que huuo grant dolor et apres
trobo algunos xristianos cruci-ficados
/ otros forcados / otros
escorchados otros a manera
de canes desmiollados / entre}
[fol. 229r]
{HD. xiij. \ ccxvi.}
{CB2.
los quales trobaron a oliue-ro
muerto sobre tierra esten-dido
a manera de cruç con .iiijo.
palos fincados en tierra / et
con quatro ligaduras / et del
cuello entroa las vnglas de
los pies et delas manos
escorchado et todo traucado
de lanças / et de sayetas / et de
espadas / sobre el qual el Em-perador
fizo gran planto / et
era tal et tanto el planto en
todo el exercitu delos xristianos qui
planyan sobre lures proximos
et amigos que toda Ronces-ualles
Resonaua delos bati-mientos
et delas clamores
Apres el Emperador partio de
alli et aplegado todo su exerci-tu
pregaua atodos que persiguie-ssen
al Rey beligando et alos
otros paganos / la qual cosa
plazio atodos Et indignados
de grant dolor et yra / cuyta-dament
passaron los puertos
et non cessaron en todo lur ca-mino
entroa que trobaron
los moros cerca el Rio de ebro
non luent de Çaragoça do esta-uan
atendados con lur Rey
beligando / en diuersas mane-ras
de iuegos et solaçes / Enel
qual dia por oracion del Em-perador
fizo dios estar el sol
inmoble / et crecio aquel dia}
{CB2.
.iij. dias / Et el exercitu delos
xristianos por camino angeli-cal
por voluntat diuina tan-to
et tan liugerament et sin
ninguna lision cumplieron lur
camino quanto en .iij. dias
alguno auria podido caual-gar
/ Pues el Emperador con
los xristianos / corrio sobre los
moros et fizo tan grant des-truccion
enellos que .iiijM.
delos moros murieron en
semble con lur Rey apres las
quales cosas el Emperador
et los xristianos huuieron ya
alguna poca consolaçion
Et Retornaron se al Campo
de Roncesualles / et leuados
los muertos et feridos al
lugar do yazia el cuerpo de
Roldan / El Emperador estan-do
enmedio delos varones
suyos Clamo aguanalon
el maluado traydor / et co-mençole
a demandar si era
verdat lo que dizian del et
era fama / por que manifies-tament
se dizia por todo el
exercitu que por la traycion
de guanalon Roldan et
los batallantes et otros
.xxM. xristianos eran muertos
enla batalla / la qual como
negasse guanalon tederico
qui era present estado ala}
[fol. 229v]
{HD. libro. +}
{CB2.
muert de Roldan Reutolo
de traycion ofreciendo se a lo
prouar por singular bata-lla
/ La ora el Emperador a con-sello
de todos dio por comba-tedor
a tederico por su part
et gualalon dio por combate-dor
a pino bello / enla qual
batalla tederico mato a pi-no
bello / et asi Reprouo a gua-nalon
de traycion / La ora el
Emperador mando que el tray-dor
guanalon fuesse ligado
por los piedes et por los bra-ços
alas codas de .iiijo. Caua-llos
/ et sobre cadauno man-do
puyar vn sariant los
quales brocassen los caua-llos
adiuersas partes por
que el traydor de guanalon
fuesse todo espedaçado et
asi fue fecho / Apres mando
el Emperador que todos leua-ssen
los cuerpos delos mu-ertos
cadauno los suyos
et segunt diuersos lugares
et ciminterios los soterra-ssen
segunt que acada uno
plaziesse delos quales mu-chos
fueron soterrados en
vn ciminterio qui es çer-ca
de arles en proença / al qual
ciminterio dizen aliscamps
Et algunos otros fueron
soterrados en bordeu / con los}
{CB2.
quales fueron soterrados aque-llos
qui murieron enel monte
garcino / Et fizo leuar el Em-perador
a Roldan a blaya et a-lli
lo fizo soterrar con grant
honor enla eglesia de sant
Roman martir / Et por me-moria
delas victorias et
nobles cauallerias de Rol-dan
fizo colgar al cabo sobre
su tomba la espada suya du-rendart
et la bozina suya de
vori alos piedes / mas segun
Recuentan algunos qui la
han vista / la espada duren-dart
es agora diligent ment
guardada enel secretario de
los Reyes de francia con la
espada de karles que auia
nombre ioyosa / et dizen que
la bozina de vori se demuestra
ahun agora enel monesterio
de sancta maria de Ronçesualles
enel lugar do fue la batalla
Era Roldan al tiempo de su fin
en edat de .xxx.viijo. anyos
segunt parece enel epitafio o
super escripcion que el Empera-dor
fizo por viessos metrifica-dos
sobre su sepultura en tal
manera / Tu patriam repe-tis
/ nos tristem sub orbe Re-linquias.
Te tenet aula nitens
nos lacrimosa dies. Sex qui
lustra gerens .viijo. uiuis}
{CW. Jn super annos.}
[fol. 230r]
{HD. xiij. \ ccxvij.}
{CB2.
Insuper annos. Ereptus terre
iustus ad astra meas. Ad
paradisiatas epulas te ciue
redacto. Vnde gemit mundus.
gaudet honore polus. la exposi-cion
delos quales uersos es a-questa.
Tu te vas ala patria et a
nos lexas tristo enel mundo.
Atu conuiene el palacio res-plandient
anos el dia ploro-so.
Tu as viuido enel mundo
.xxxviij. anyos Et agora eres
leuado dela tierra et iusto puyas
alas estrellas alas viandas de
paradiso / En burdeo enel Ci-minterio
de sant seuerino fue-ron
soterrados Guanferon Rey
de bordeu angelero duc de equita-nia.
Lambert princep de gele-rio
et Gelino et Remon de aluo-pin
et galtier de tremens et gui-llen
et begno con .vM. otros. Oello
compte con muchos otros fue
soterrado enla ciudat suya de
vascas Et soterrados los so-bredichos
solempnement. Et
fechas a todas partes por las
animas delos muertos solempnes
exequias / et comemoraciones
et solempnidades de missas.
Mando ahun el Emperador que
fuessen dadas largas almos-nas
/ Et el delo suyo proprio dio en
almosnas .xij. talentes de oro.
et .xij. talentes de argent. Et}
{CB2.
muchas uestiduras et comer &
beuer alos pobres. Et todos los
monesterios et lugares do los ba-tallantes
fueron soterrados et los otros
xristianos / dotolos de grandes posses-siones
et de muchas rendas / Apres
las quales cosas el Emperador et
el arçobispo turpino et el exercitu
sen fueron en gascuenya et apres
passando por tolosa fueron a ar-les
de proença et trobaron alli
el exercitu delos burgunyenos
qui depues que auien partido de Ron-ces
valles auien passado por
morlans et por tolosa et auien le-uado
con si los cuerpos de lures
muertos por que los soterrassen
en aliscamps Cimiterio de Arles do
el arcebispo turpino por man-damiento
del Emperador soterro
honorablement al stulfo con parte
de {BLNK.} Et a salamon et a san-son
duques de burgunya et ar-nalt
de bellada et albert de bur-gunyon
et aguynart et astru-ino
et andon &' astederico el qual
depues dela batalla singular
que auie fecha con pinobello que se
combatio por part de guanalon
segunt sobredicho es murio de
las feridas que auie preso enla
batalla de Ronces valles dela
qual era escapado malament feri-do
et soterraron ahun con los
sobredichos abernart de nu-bles}
[fol. 230v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et andonis / et a berenguer
et a naaman duch de bauera
con .xM. otros delos xpistianos
qui eran y muertos enla bata-lla.
Et costancio prefecto delos
Romanos qui con muchos
Romanos et pulleses et otros
ytaleanos eran seydos muer-tos
enla batalla de Roncesua-lles
fue leuado con los suyos
por mar et fueron todos sote-rrados
honorablement en
pulla / por las animas
delos quales El Emperador fizo
alimosna alos pobres en
arles .xij. onças de oro et o-tras
tantas de argent.
{RUB. Delas Costumbres dela figu-ra
et dela vida del Emperador
karles et de su piedat et dela
su fin.}

{IN3.} Ordenadas pues todas
las sobredichas cosas
el Emperador se fue en
francia doloroso et con grant
tristeza dela muert delos ba-tallantes
et specialment de su
nieto Roldan / apres la qual
muert nunqua se pudo a con-solar
mas de alli auant su vi-da
fue mucho escura et dolo-rosa.
por que aquella fue la
mayor tribulacion que suf-friesse
en su vida. Et por que e-ra
ya de / .lxiiij. anyos et aque-lla}
{CB2.
fortuna le era seyda as-si
terrible la qual entre las
otras non pudo soffrir con
paciencia. Et como fuesse
Ribado en paris aplegado
el concilio delos bisbes do-to
marauellosament la egle-sia
de sant dionis bispe et
martir de possessiones et de
rendas et de sieruos et sieruas
et stablescio que todos los
Reyes delos francos et los
bispos delas gallias fuessen
obedientes por siempre ala
yglesia de Sant dionis et ar-cebispe
de aquella. Et era el
Emperador karles de lon-gueza
.viij. piedes a mesura
delos suyos segunt escriue
turpino. Et huuo los ca-bellos
negros enla velleza
fue de bella antiguidat bar-ba
spessa et royo enla cara
la qual auie de longueza un
palmo et la barba de luengo
vn palmo et la nariz in me-dio
vn poco aguda et en so-mo
enla cabeça redonda la fru-ent
ampla et spaciosa vn pi-et
et las sobrecellas bien vol-cadas
et grosas et los ollos
grandes semblantes a leon
tan claros et tan luzientes que
cintillauan como .ij. estrellas
resplandientes. Et tanto era de}
[fol. 231r]
{HD. xiij. \ ccxviij.}
{CB2.
fiera guardadura que nin-guno
non pudie mucho gu-ardar
en su cara specialment
quando el era yrado Et si
el la ora guardaua alguno
metie grant miedo et temor
auie los pechos et las spal-das
amplos / et era fermoso
por todo el cuerpo / et comie po-co
pan. Et solie comer al a-yantar
vna liebre entrega.
o vna ansara / o dos galli-nas.
o vn quarto de molton
o vn pauon o vna grua.
Era muyt atemprado en beuer
que non beuie sino tres vegadas
al ayantar et aquellas el vino
bien atemprado. Et era de tan-ta
fortaleza que en vn golpe de
spada tallaua vn hombre
armado entro al fundamien-to
conel cauallo en semble.
et leuantaua de tierra entro su ca-beça
vn hombre armado en la
palma de su mano sus vestiduras
eran ala talla francesa las quales a-uien
poca diferencia del habito
comun husaua leuar manto. Et
en los dias de fiestas / et enlas
grandes cortes vsaua de vesti-duras
dauradas et horna-das
de piedras preciosas. Co-rona
de oro ornada de piedras
preciosas et calças dauradas
correa et spada guarnidas}
{CB2.
de piedras preciosas / et era en su
andamio firme la voz clara. et
de parleria clara et ordenada.
Et fue muyt studioso enlas li-berales
artes et honrraua aque-llas
/ non querie veyer ensu cort
instriones nin bufones njn traydores
mas sauios et personas letradas.
Enla companya delos quales se deley-taua
mucho et les fazia muchas
honores / Et costumbraua oyr
quando comie las antigas ystorias
et las scripturas delos sanctos pa-dres
et mayorment de sant agos-tin
fue grant reparador delas eglesi-as
et amador dela clerezia. Et
acostumbraua de oyr continuament
de manyana et de tardi muyt
deuotament el diuino officio.
Et amo tanto los pobres que su pa-lacio
parescie seyer espital proui-diendo
los siempre con las almosnas.
et enuiaua habundant almos-nas
et las otras cosas necessa-rias
alos pobres xristianos dolos
sabie por todo el mundo assi da-lla
mar como daqua mar prendie
volenterosament amistanças et le-ugerament
et depues seruaua las
constantment et firme. Cons-truyo
vna eglesia de marauello-sa
obra a onrra de sancta maria
madre de dios / et dotola Ri-cament
enla qual fizo meter mu-chas
reliquias de sanctos las quales}
[fol. 231v]
{HD. libro. +}
{CB2.
auie traydas de constantinoble
et de ultra mar es assaber vna
partida del fust dela cruç et
partida dela corona de spinas
et vno delos clauos dela cruç
et la camisa de sancta maria ma-dre
de dios. et el braço de sant
simeon la lança de sant ma-uricio
et otras preciosas re-liquias
de sanctos. Et fizo fazer
en maguença vn puent sobre
el Rio qui es clamado {BLNK.}
el qual puent auie. .Dos. passos de
longueza et es de muyt gran-des
piedras. Et instituyo.
xxxiij. capitulos de leyes pa-ra
fazer indicio. Et fazie bien
instruyr enlas liberales artes
a sus fillos segunt quela edat re-quirie
et apres fazie los occu-par
en armas et en cosas be-llicosas.
Et nunqua mientre bi-uio
quiso maridar ninguna
de sus fillas mas fazielas vsar
a hobrar la lana et la seda et
continuar la Rueca et el fu-so
/ et las otras cosas que a mu-lleres
se pertenecen fazer por que
no stuuiessen perezosas ni occio-sas
et oblidada toda nobleza
se ensuciassen delas tocamientos
de luxuria. Et fundo muchos
monesterios segunt el numero
de las letras del abecedario.
et en cadauno delos mones-terios}
{CB2.
lexaua vna letra de o-ro
fino que valie mas de cient
libras de torneses por que cada
vno pudiesse saber el tiempo et la
orden dela fundacion de cada
vn monesterio segunt el nume-ro
et la orden delas letras Pe-ro
ahun el piadoso Emperador
con auctoridat del papa leon .iij.
que se dixiesse el officio de sant am-brosio
que la ora se cantaua por
todas las eglesias et que se can-tasse
por musica el officio de
sant gregorio mas por que derecha
cosa es lexar hombre lo que a-costumbrado
daquesto nacio grant
escandalo en toda la yglesia de
dios por que los vnos vsauan
el officio de sant ambrosio et los
otros de sant gregorio. la qual
cosa vidiendo el papa leon aple-go
algunos vispes et otros sanc-tos
hombres et fecha oracion a
nuestro senyor metieron el missal
de sant ambrosio a vna part et
el de sant gregorio de otra pregan-do
a dios que quisiesse mostrar
por algunos manifiestos seny-ales
qual officio esleye que se
fizies por el mundo. Et tanqua-ron
las puertas dela eglesia de
sant pedro do se fazen aquellas cosas.
et Siellaron las diligentment con
sus siellos. Et de grant manya-na
retornaron ala yglesia et tro-baron}
[fol. 232r]
{HD. xiij. \ ccxix.}
{CB2.
el missal de sant ambrosio
sobre el altar et el de sant grego-rio
trobaron desquadernado et es
derramado por toda la yglesia
Et como dubdassen sobre a-quella
cosa que significaua fue
les reuelado por nuestro senyor
que el officio de sant ambro-sio
fuesse guardado en su egle-sia
et el de sant gregorio fue-sse
derramado et departido por
todo el mundo segunt que parece
de present. Et finalment el
Emperador karles seyendo ya
antigo et de muchos dias fi-zo
su testament et fizo heredero
delo suyo a ihesu xpisto nuestro seny-or
distribuyendo todas las co-sas
por las yglesias et alos po-bres
fizo ahun por todas las
gallias segunt el estado delas
eglesias celebrar missas alos
vispes et alos otros capellanes
por salut de su anima et aquesto
en su vido. Et apres murio
el emperador karles el anyo
de nuestro sennor .viijc.xiiijo. El
anyo .xiiijo. de su imperio com-mo
huuiesse ensemble Regna-do
en francia et en otras et apres
imperando todo el tiempo .lxij. any-os
Et murio el anyo prime-ro
del pontifficado del papa stefa-no
.iiijo. qui auie succedido al papa
leo .iijo. Et viuio el Empera-dor}
{CB2.
karles anyos .lxxij. vn
mes et .iiijo. dias et murio
en paris et fue soterrado en
archs dela Capiella enla y-glesia
de sancta maria la qual el auie
construydo del qual karles se leye
que sibillia abulnea prophetizo del
ental manera. Leuantarse vn
Rey gallico de francia clama-do
karles el qual sera muyt grant
et poderoso et minoso et admi-nistrador
de iusticia alos po-bres.
Et sera tanta gracia de uirtut
enel que passando por el camino
los somos delos arbores se in-clinaran
ael / Et el agua lo sigui-ra.
Enel imperio Romano non
huuo semblant del qual ahun se di-ze
karles princep delos xristianos / kar-les
honor del mundo. karles sp-landor
del mundo. Et segunt recuen-ta
turpino los senyales qui pre-cidieron
la muert del Emperador
fueron aquestos. El sol et la luna
scurescieron por algunas oras.
del dia et dela noche por .vij.
dias continuos ante de su muert.
Et el nombre suyo es a saber kar-les
Emperador que era escripto en archs
dela capiella en vna paret dela
eglesia redonda de sancta maria la
qual el auie hedifficado subitament
el dia torno escuro como la no-che
et muyt grant flama partio
dela part siniestra et passo deuant}
[fol. 232v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el Rey et declino enla diestra
part. Et el con grant temor
cayo del cauallo et tantost a-clarescio
el dia / et los suyos
tornaron lo al cauallo. Et
florescie en aquel tiempo alchu-nio
maiestro del Emperador
enla doctrina del qual el em-perador
se delectaua mucho
et apriso del todas las libera-les
artes. El qual alchuyno
era del linage breton / et era
claro enla doctrina de todas
las ciencias. Et era arcidia-no
enlas yslas de bretanya.
et aquel fue present en el concilio
celebrado en franc fart enel
qual la heregia feliciana con
su auctor fue dapnada segunt
dicho es de part de suso / Aquel
escriuio al emperador libros de
la trinidat mas muchos otros
dizen et creyen que es mas verdadera
opinion que sant Jorge fue fazedor
de aquella obra por la porfidia
arriana que era / ado en su tiempo aquel
alchuyno mudo el estudio ge-neral
dela ciudat de Roma en
Paris / On deuedes saber que se-gunt
enlas ystorias parece el estu-dio
general es seydo en diuersos
lugares. Et segunt las muda-ciones
delos regnos / Otrossi
es mudado en diuersos luga-res
por que primerament fue en}
{CB2.
caldea do se estudiaua princi-palment
la art magica apres
fue en egipto do principalment
se mostraua el astronomia a-pres
fue enlos griegos do princi-palment
se tractaua la filoso-phia
/ apres fue enlos Romanos
en ytalia do se leye la retorica
que es sciencia de bel fablar apres
fue en paris en gallido entro
al present / el qual estudio resplandes-ce
en todas las sciencias et doc-trinas
/ al qual alchoyno varon
sancto et muyt sauio el Empera-dor
recomando a Regir el mo-nesterio
de sant martin de tors
por que los monges de aquel o-blidada
la honestat de aquella
religion tanto se eran de Reglados
qui husauan vestiduras de se-da
et calças dauradas seruien-do
los deleytes dela carne / On
por vengança diuina conte-cio
vn dia vidiendolo vn mon-ge
dos angeles entraron enel
monesterio et mataron todos
los monges. Et aquel quilo vio
fue durament batido et turmen-tado
por los angeles Et como
el les pregasse por su vida et pro-metiesse
que farie de su vida pe-nitencia
dalli auant fue reserua-do
a vida. El qual depues recon-to
el dicho miraglo a mu-chos.
{RUB. Aqui comiença el .xiiij. +}}
[fol. 233r]
{HD. xiiij. \ ccxx.}
{CB2.
{RUB. libro delas gestas et memora-bles
fechos darmas delos claros
Emperadores uaspasiano et titus
fillo suyo qui apres del succedio
enel Jmperio de roma et primerament
como uaspasiano estando enel
sitio de Jherusalem fue elegido Em-perador
et dexado titus enel ssi-tio
el sen vino en Roma.}

{IN8. {MIN=.}} Uitellio rigio
el imperio a-pres
de Otho.
.viijo. meses
on como
Vespesiano
estando en
iudea enel
sitio de iherusalem por los senado-res
de Roma fue esleydo em-perador
/ dexo assu fillo tito e-nel
sitio de iherusalem / et vino a
Roma por tal quela deliuras
dela mano delos tirannos / la
qual cosa commo huuies oyda
vitellio segun que dize orosio qui-so
dexar el imperio a vespesi-ano
mas por induction de al-gunos
non lo quiso fazer antes
fue al Capitolio do trobo al-gunos
que por amor dela repu-blica
dauan fauor a vespesia-no
Et el dicho vitellio meti-o
fuego al capitolio et cremaron
se todos et como vespesiano fu-es
vençido en roma et huuies}
{CB2.
oyda la muert de su hermano
et de sus parientes caualgo
poderosament contra vitellio et parti-da
dela caualleria de vitellio pa-ssosse
ala part de vespesiano. Et
como el dicho vitellio se vidies
desemparado por sus compannyas
et vidies los enemigos cerca
si por miedo escondiosse en v-na
cambreta la qual era cerca el pa-lacio.
Mas como los caualle-ros
de alli lo huuiessen saca-do
leuaron lo por la via sacra
todo esnudo et echauan le del fems
enla boca et leuaron lo a vna
plaça dolo jutgaron por ene-migo
dela Republica et delos
Senadores por tal como se aui-a
occupado el imperio. Et commo
se todo esnudo tirauan le
con clauos chicos como si fu-esse
toro / et con aquellos colpes le-uaron
le toda la carne. Et assi mu-rio.
Et como fue muerto non
le dieron sepoltura mas echa-ron
lo en Tibol / Aquesto fue e-nel
anyo de nuestro senyor .lxxij.
del pontifficado de sant lino. el
anyo .ijo. Et segunt que dize oro-sio.
Como fuessen destruydos los
dichos tirannos vespesiano
començo a Regir el jmperio. {RUB. De
como los iudios de iherusalem mo-rian
de fambre et por otras mu-chas
afflicciones por sus peca-dos +}
}
[fol. 233v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{RUB. et maldades.}
{IN3.} UEspesiano flauio Re-gio
el imperio .ix. a-nyos
et .xj. meses.
et .xxij. dias. Enel anyo se-gundo
del imperio vaspasia-no
et del pontifficado del ben-dicho
sant lino. Enel anyo
de nuestro senyor .lxxiij. Tito to-mo
iherusalem en la qual auia tan-ta
fambre que como fallesciesen
las viandas los Judios as-si
como las bestias comien las
yeruas et las correias et las
vestiduras et las çapatas le-uauan
los cueros delas pu-ertas
delos escudos et delas
puertas et delas siellas et a-questo
comien las pallas et
el fen et el saluado et los fems
delas bestias vendian de que fa-zian
condiment alas viandas
entrauan enlas casas et ba-tian
los hombres viellos et
trayen ne las mugieres por
los cabellos et tiraçaun las
por tal que les tirassen las
viandas. Et no pudian nin-guno
exir de iherusalem. Et tan-ta
la multitut de los hombres
muertos et / delas mulleres
et delos infantes enlas pla-ças
et enlas carreras que ihe-rusalem}
{CB2.
non parecia ciudat
mas cimiterio por que echauan
los muertos por los muros
enlas valles et segunt que dize
Josaphus como tito vn dia
con su companya fues en torno
de iherusalem et vidies que non podi-a
contar la gent que era muer-ta
leuanto las manos al cie-lo.
Et dixo senyor dios tu me
sey testimonio que aquesto non es
obra mia. Et enel dicho siti-o
en iherusalem auia vna muller
la qual auia nombre maria / et co-mo
le fuessen fallescidas to-das
las viandas / mato vn
fijo que auie el qual mamaua et
metio lo en vn ast por tal quelo
comiesse Et como la olor
fuesse por iherusalem et los ladro-nes
fuessen venidos a casa de
la dicha muller por tal que
la tirassen la vianda como de
aquesta obra fues complida to-da
la ciudat de iherusalem / Sub-tosament
acordaron todos
que rendiessen la ciudat. Et
assi se fizo Car tito entro en
iherusalem con todas sus company-as
et la ciudat fue en su ma-no.
Et murieron en iherusalem.
xj. vegadas cient milia jo-dios
por fambre et por cu-chiello
Et fueron vendidos
nueuecientos millia Jodios.}
[fol. 234r]
{HD. xiiij. \ ccxxi.}
{CB2.
Et fueron seruados a vida .C.
milia Jodios Jouenes de
.xvij. anyos. Delos quales al-gunos
fueron condempnados a
traer metales. otros fueron
dados a comer a bestias otros
fueron dados por prouincias en
seruitut. Et commo tito huui-es
tomado iherusalem destruyo el
temple et los muros / et las
casas cremolas / et leuosse
a Roma todos los ornamen-tes
del templo. Et segunt que
sant Jeronimo dize sobre
{BLNK.} los dichos ornamen-tes
puso en roma enel temple
de paulos los quales por tiempo
el grant Emperador Constantin
poso enla basilica de sant sal-uador
/ Aquesti vespesiano non
fue hombre de grant linage / mas
por la suya buena vida et por
la suya fe / et por la suya grant
caualleria fue noble et exce-lent.
Et dize sant iheronimo
que aquesti vaspasiano enuio por
el claudio en bretanya et en
germania dos uegadas fuert
poderosas huuo victoria et des-truyo
vint villas et subiugo
al imperio de Roma la ysla que
ha nombre vecta et bretanya
En Roma fue i {BLNK.} icolo
su qui auia de alto Cient et
siete piedes. A xxiij. dias del}
{CB2.
mes de Jullio enla Ciudat de
Reuena fue coronado por mar-turio
sant appolinari al qual
los bispes de los templos dieron
diuersos marturios. Et a.
xxix. anyos de su bispado ren-dio
el anima a dios. Florecio en
francia gabino el qual era
grant rectorico. fueron destruy-das
dos Ciudades en Chipre
por tierra tremol / las quales fu-eron.
Terez et Otu. En tiempo de
vespesiano sant Euodi bispe
de antiochia successor del apos-tol
sant pedro por martirio fu-e
coronado a seys dias de ma-yo.
Et vespesiano murio e-nel
anyo de nuestro senyor .lxxxj.
del pontifficado de sant .li. a ix.
anyos. Et auia .lx.viij. any-os
quando murio / et murio por
alargamiento de vientre. Et
murio cerca sabina. Et dize
martino que como el dicho ves-pesiano
se acercasse ala muert
leuantosse todo derecho enel
lecho et dixo conuiene que
el Emperador sea mas alto
quela tierra. Et el dicho vespe-siano
por la victoria que auia
ouida en iherusalem / por todo el
pueblo de Roma fue mucho
amado. {RUB. Delas uirtudes et
memorables fechos del Em-perador
Tito. fillo de vaspas-siano.}
}
[fol. 234v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN3.} Tito flauio fue fillo de
Vaspasiano et tuuo
el imperio tres anyos
Començo el su imperio enel an-nyo
de nuestro sennor .lxxxj. del pon-tifficado
de sant li. el anyo si-guient
aquesto es el anyo de nuestro
sennor .lxxxij. Et del imperio
de tito el anyo segundo por sa-turnino
consul fue coronado
por marturio al qual succedi-o
cletus. Aquesti tito fue assi bien
enformado enla lengua gri-ega
et latina quelas questiones
determinaua / et de aquellas
fablaua en griego / et en latin
et en greguesch. Dize orosio
que tito era assi valiente caua-llero
que enel sitio de iherusalem com-mo
fues dius su padre con .xij.
colpes mato .xij. caualleros con
.xij. colpes de passadores. Tito
era assi buen hombre quelos hom-bres
lo clamauan Riquezas
del humanal linage / Jamas
non punya a nenguno. Et com-mo
algunos huuiessen fecha
conspiracion contra el. Et aquella con-fessada
non solament los perdo-no
antes fueron assi familia-res
suyos como antes eran
dizia Tito que nenguno non se de-uia
partir tristo del Emperador.
Et segunt que dize orosio Tito
dizia tal prouerbio. Amigos a-questi}
{CB2.
dia auemos perdido quar no
auemos fecho res de bien si gracia
o honor non auemos dado a
alguno. Tito reuoco del exilia-miento
mussuno philosofo.
Et fizo en Roma Antifite-atro
/ enla fabrication del qual
mato .vM. bestias fieras / En
tiempo de Tito trencas el monte
ebio alto ala cabeça do yxio
fuego el qual cremo ciuda-des
villas et hombres quile es-tauan
en torno. En tiempo de tito
florescio Joseph istorial de
qual dize sant iheronimo
enel libro delos illustres va-rones.
et eusebi enel segundo
libro dela istoria ecclesiastica que
Josepho fue Jodio de Jherusalem
et sacerdot / et fue fillo de ma-thia
Jodio. Aquesti Josepho
fue pres por vespesiano en
iherusalem et vino en Roma. Et
dio a Tito et a vaspasiano .vij.
libros quales el auia fechos de
la prision de iherusalem los quales li-uros
fueron metidos en la su-ya
biblioteca Aquesti Josepho
fizo .xx. liuros delas antigui-dades
dela creacion del mun-do
fins al anyo quatorze de do-micia
Emperador. Aquesti Jose-pho
dio grandes testimonios
enlos suyos libros de ihesu
xpisto nuestro sennor / et de sant Jo babtista}
[fol. 235r]
{HD. xv. \ ccxxij.}
{CB2.
et de sant Jayme el Justo
floria en tiempo de tito Justo ti-berencio
el qual era de gallilea qui
escriuio la ystoria delos Jodios
Mas Josefus lo reprendio de
falsia. Et tito segunt que dize
honorio como huuies fechas
muchas obras uirtuosas de
las quales auia grant testimoni-o
enel pueblo murio cum-plidos
.Lj. anyos dela suya
edat enel pontifficado de cle-to
papa el anyo .ijo. et de nuestro se-nyor
el anyo .lxxxiiijo. Et
la suya muert plora el pue-blo
de Roma assi como la
propria muert de cascuno
Et soterraron lo onrradament.
Et ya seya que su padre vespe-siano
fues hombre uirtuoso
su fillo Tito Emperador fue ma-yor
quel padre en piedat et
en uirtudes segunt que dizen
las escripturas et enla fa-ma
publica. {RUB. Aqui comiença
el .xv. libro delas gestas et me-morables
fechos darmas
de tarih et mutata los quales
passaron con grant poderio de
moros en spanya et la destru-yeron
segunt que de lur pa-ssatge
son diuersas openio-nes
delos ystoriales.}
}
{CB2.
{IN7. {MIN=.}} Enel tiempo que
los arabes
pasaron de
affrica en spa-nya
et subiu-garon
por la
traycion del
comte Jullian. / diuersos lo han
scripto en diuersas maneras assin
quelas storias son trobadas va-rias
mayorment en esti passo
et la razon de tanta variedat pu-ede
seyer por el vicio delos scri-uientes
que reportan los libros los
quales auegadas non entienden
reportando de latin en romanç
o de vn lenguage en otro et non
lo entienden por la ignorancia es-criuen
vno por otro los libros son
assi ligerament corruptos. Leye-sse
enla coronica delos Empera-dores
de Roma que compillo maestre
iohan preste amansionario dela yglesia
de verona que en tiempo delos empera-dores
leo .iiijo. con su fijo contannon
.vio. los quales començaron a imperiar
el annyo de nuestro senyor .vij.xix.
karles marcel fijo de pipino
grosso fazie grandes batallas sub-iugaua
muchas prouincias dius
metie muchas nationes et diuer-sas
segunt parece por ystoria su-ya
entre los quales Eudo duch
delos baioarios contra los quales el
batallaua uidiendo que no le}
[fol. 235v]
{HD. libro. +}
{CB2.
pudien contrastar nin se le pudien def-fender
clamo en su ayuda la mal-uada
gent de perfidia delos sarra-zines
pregando que passassen en span-nya
queles era vezina et ellos con
los baioarios los yrien en a-yuda
et los sarrazines quelo hu-yeron
aplegaron infinitas copias
et con lur rey clamado obdura-no
passaron de affrica en spa-nya
et occuparon entroa giro-na
et entroa burdeu et cubrien
toda la faz dela tierra a manera
de lagostas con lures mulleres
et fijos como si huuiessen aposse-dir
las gallias la qual multitut
innumerable deuasto toda span-nya
gascuenya cremando las y-glesias
matando los xristianos des-truyendo
et robando todas las
cosas entroa piteus mas segunt
escriuio isidor menor en tiempo del
Emperador Justinyano fue de con-tancion
en tiempo del qual regnaua nj-trica
en spannya sobre los ui-degodos
el quel Justiniano fue pri-uado
del imperio por leo o leo
tio segunt se leye enla ystoria del
Rey partari delos longobardos
ala fin del capitol .ijo. et apres
el dicto iustiniano fuxendo del
exilio recobro el imperio et co-menço
a imperar la .ija. vegada
el anyo de nuestro senyor .vijc.viij.
segunt se leye de part de suso an-te}
{CB2.
dela ystoria del ariperto delos
longobardos et pues aquel en
aquel tiempo ysidoro menor passa-ron
los arabes en spanya. Lu-chas
de tuy dize que passaron el
anyo de nuestro sennyor .vij. et .xiiij.
El arçobispo don Rodrigo escriue
que passaron en anyo de nuestro seny-or
.vijc.liiij. mas de todas estas
opiniones esta vltima pares-ce
mas discordant et menos
razonable que las o-tras.
Empero qual quiere los tiempos
sobre dichos ellos passassen la
causa et razon de suso dicha fue
la traycion del comte Jullian segunt
dicho es et segunt parece por
las ystorias de spanya alas
quales en aquesto mayorment
es cosa razonable dar fe et
credencia ya sea quela coronica
delos Emperadores asigne otra
razon por el dicho delos bajoari-os
segunt dicho es passaron pu-es
los moros de Affrica en es-panya
en qualquier tiempo delos so-bre
dichos enel mes que es dicho
romadan en aquesti es el primer ad-uenimiento
delos arabes en es-panya
et ribaron en algezira
a tarich con su compannya et alli
estiuieron fasta que se aplegaron los
parientes de Julian et sus amigos
et sus valledores et aquellos aqui
pesaua dela deshonor de Julian}
[fol. 236r]
{HD. xv. \ ccxxii.}
{CB2.
et depues corrieron
los moros los lugares que son
ribera dela mar et destruyeron
muchas ciudades et prendie-ron
seuilla et las ciudades ve-zinas
por que la trobaron sin mu-ros
et sin armas et assi espan-nya
trista et dolorosa que del tiempo
de leo uigillo princep enta qua
que eran passados mas de .c. anny-os
auia estada en paz la ora
començo a auer mal et discordi-a
et guerra et assin deuasto Ju-lian
con los arabes las prouincias
de lusitanya et de betica en grant
partida et la ora sinderendo prima-do
et arceuispe en toledo el qual
dixiemos de suso nicata tira-do
el arceuispado et lo auia
dado a oppa arceuispe de Se-uilla
/ Esti sinderendo con miedo
delos moros que vido que todo yua
mal et con pesar delo que le auia
fecho nietica lexo espanya et
su arçobispado et fuesse a / roma
et los de toledo esleyeron arçe-uispe
en su lugar a vrban va-ron
sabio et bueno a pesar de
oppa arceuispe de Seuilla.
{RUB. Como tarich se torno en af-frica
a muça et apres torna-ron
espanya.}

{IN3.} Apres de aquesto tarich
sen torno a muça en
affrica con grant alegria}
{CB2.
la ora mando muça a Tarich
que fiziesse ayuda al comte Juli-an
et quelo tuuiesse por amigo
et tarich fizo ayuda al comte
Jullian de .xijM. armados los qua-les
departidos vnos de otros
passaron en espanya en naues
assin como mercaderos porque pas-sassen
mas secretament et se supi-esse
la razon por que yuan et tarich
mismo passo con Julian otra
vegada et arribaron a gibral-tar
et tarich es arabico quiere
dezir mont et assin es oy clama-do
el mont de tarich el qual es di-cho
gibraltar. Et quando esto
oyo el Rey Rodrigo enbio
contra Julian asu sobrino yenigo
combatiosse conel muchas ve-gadas
et finalment fue venci-do
et murio alli et andaua
Julian por betica et los godos
como auian perdido el vso de gue-rra
et de batallas eran mal trac-tados
et por luengo tiempo de paz que
hauian ouido et por la ordena-çon
del Rey Rodrigo non se tro-bauan
en la tierra armas nin ca-uallos
porque la razon fueron li-gerament
destroydos los go-dos.
{RUB. Dela grant et cruel ba-talla
et final destruction del rey
Rodrigo et delos videgodos.}

{IN2.} Tornaron depues tarich
et Jullian la segunda}
[fol. 236v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vegada en affrica et la fe de
Jullian fue manifiesta por
toda affrica et uidiendo muça
que jullian se leuaua bien et lealment
enlos afferes muça en perso-na
passo de affrica en espania
con infinita multitut de hombres
a cauallo et a piet segunt escri-ue
don luchas de tuy mas por
que nunqua se dubdaua haun de
Julian retuuo se a rotillan comte
de Tiguitania en fialdat et
en rehenas mas segunt escri-ue
el arçobispo don Rodrigo
muça non passo en aquesti ti-empo
segunt que auant se sigue de
su passage nin fue muça ala
batalla del Rey Rodrigo mas
bien es uerdat que muça ala batal-la
del Rey Rodrigo mas bien
es uerdat que muça dio mayor
ayuda a tarich et a julian aques-ta
.iija. vegada et que se retuuo en
fialdat por que non fiaua del todo
de Julian al dicho conte de
tinguintanya segunt dicho es
et aquel de aquestas opiniones
sea mas uerdadera non puede
hombre buenament esleyr por
que las ystorias son varias. En-pero
la opinyon del arcebispe don
Rodrigo parece seyer mas ra-zonable
por lo que se figura auant
pues quando huyo el rey Rodri-go
como eran passados salio}
{CB2.
les al encuentro et quando fueron
al Ryo que dize / vedelat cer-ca
de xerez dela otra part esta-uan
los arabes et el rey Rodri-go
andaua en vn carro de no-ri
segunt la costumbre delos vi-degodos
el qual carro tiraua .iiijo.
mulos et el Rey yua con sus
Ricos et preciosos pannos et
su corona de oro enla cabeça
et començaron la grant batalla
et duro .viij. dias continuos
de domingo a domingo et muri-eron
delos arabes bien .xviM. la
ora farnulio et expulion fijos
de nietica qui eran en ayuda de
los moros uidiendo quel rey Ro-drigo
se combatie fuertment en
la primera az entre mesclaron
se los xristianos qui conellos eran
en delos moros muertos et fe-ridos
et fortifficaron los barba-ros
con lur poder et los uidego-dos
qui eran de part del conte
Julian enuadien terriblement
los espanyoles et en animauan
a batallar los barbaros et fi-nal
huuieron a quebrantar
el az del Rey Rodrigo et co-mençaron
a foyr los xristianos dia
de domingo .v. dias del mes Ge-nero
et los fijos de nictica eran
asin partidos et ordenados enla
batalla que vno estasse ala part
diestra et el otro ala siniestra.}
[fol. 237r]
{HD. xiijo. \ ccxxiiij.}
{CB2.
et dize se que estos dos huuieron
faula con tarich et con Jullian
que ellos non lidiando seria uen-cido
el Rey Rodrigo assin
dizen que contecio por que los
que uencieron. asia et Eu-ropa
en hun dia fueron uen-cidos
delos moros por que
non contrastant quel Rey Rodri-go
se combaties fuertment et se
deffendiesse valerosament quan-to
pudo ala fin fue vencido
el con los suyos et algunos
fuyeron muertos et otros presos
et otros escaparon / pues uidi-endo
se el Rey Rodrigo desem-perado
delos suyos retrayo
se a çaga de poco en poco en
tanto que non saben que fizo el
Rey Rodrigo sinoque es op-pinyon
comuna que murio
enla batalla mas ciertament
non se sabe la su muert segunt
escriue luchas de tui / mas se-gunt
escriuio el arçobispo don
Rodrigo sus Ropas troba-ron
et sus sandalias et su co-rona
et su cauallo en
hun prado cerca de vn tremen-dal
cerca de vn Rio et acabo
de tiempo en viseo Ciudat de por-togal
vna sepultura de pie-dra
Ruda et grossera et dizian
las letras sobre ella. Aqui ja-ze
el Rey Rodrigo postremero}
{CB2.
delos iudegodos et assi finio
la prophecia del panyo de to-ledo
et la cobdicia et los fechos
del Rey Rodrigo et la yra et
la crueldat del comte traydor
Julian et omicida contra di-os
et contra los hombres que
vendio et destruyo la tierra &'
su fama et el su nombre sera
malo por siempre et daqui ade-lant
delos .iij. uidegodos der-ramados
foydos finalment
murio la mayor partida o
por fambre o por fierro.}
{CW. {RUB. aqui comiensa el}}
{CW. enla tierra}
[fol. 237v]
{HD. libro. +}
[fol. 238r]
{HD. xvi. \ ccxxv.}
{CB2.
{RUB. Aqui comiença el .xvi. libro delas
gestas et memorables fechos
darmas de Can giscan Emerador
&' rey primero delos tartares &' de sus fillos
&' otros aqui despues del prouino la senyoria + delos + tar-tares. +}

{IN7. {MIN=.}} La tierra et la {RUB.}
encontrada do {RUB.}
los tartaros {RUB.}
habitauan prime-rament
es dela
grant monta-nya
de belgian.
De aquesta montanya faulan
las ystorias de alexandre alla
do el faze mencion delos honbres
saluages que el trobo en aquella
encontrada habitauan primerament
los tartaros assi como hombres
bestiales qui non auien fe nin ley et
andauan de lugar en lugar pas-turando
sus bestias et eran
menos preciados por las otras
naciones alos quales ellos
siruien muchas naciones de
los Tartharos los quales fue-ron
nombrados mogols se iusta-ron
et ordenaron capitanes et
gouernadores entre ellos et cre-cieron
tanto que ellos se departieron
en .vij. naciones et entro al
dia de oy aquellos de aquellas na-ciones
son tenidos por mas no-bles
otros la primera delas .vij. es
nombrada. Tartres. la segunda
tangot. la .iija. erath. la .iiij. ja-layr.}
{CB2.
la .va. sonit. la .via. megli.
la .vija. Tabet. Et mientre que a-questas
nationes estauan enla
subiecion delos vezinos assi com-mo
suso es dicho esdeuino se
que vn hombre pobre viello
el qual auia hombre Canges vio
en suenyos vna uision que vidie
vn cauallero armado sobre vn
cauallo blanco qui lo clama-ua
por su nombre dixose assin Canges la
voluntat del dios inmortal
es tal que tu deuas seyer Gouer-nador
et senyor sobre las .vij.
nationes delos Tartharos
que son dichos magolls Et por
tu seyan deliurados dela serui-tut
enque son estados luenga-ment
/ et auran senyoria sobre
sus vezinos. et Cangis se leuo
mucho alegre entendiendo
por la palaura de dios / et con-to
a todos la vision que auia
ensopniado / los gentiles ho-mbres
et los mayores non
lo querien creyer antes se fa-zien
escarnio del viello. Mas
esdeuinose quela noche siguient
los Capitanes delas siete
nationes vidieron el caualle-ro
blanco et la vision toda as-si
como Canges lo contaua
Et mando les de part de di-os
que todos obedesciessen a
Canges et fiziessen que todos}
[fol. 238v]
{HD. libro. +}
{CB2.
guardassen sus mandamientos.
Por la qual cosa esdeuino
que los capitanes de suso nom-brados
aiustaron el pueblo
de los Tartaros et fizieron fer o-bediencia
et reuerencia a Can-gis.
Et ellos fizieron aquella
matex como alur natural
senyor. Apres aquesto los
Tartaros fizieron vn sitio en
medio dellos et estendieron
vn fieltro negro sobre la tie-rra
et fizieron posar a Cangis
sobre el fieltro. Et los siete ca-pitanes
delas siete nationes
lo leuaron con el trapo et lo me-tieron
sobre el sitio et nombra-ron
lo Can. et agenollauan
se faziendole todos honor et re-uerencia
como a su senyor De
aquella solempnidat que los
Tartaros fizieron asu senyor
en aquel tiempo nenguno
non se deue marauellar Car
por ventura no lo sabian
mellor fazer o non auian mas
bel drapo do fiziessen posar su
senyor. Mas de aquesto que
non han quesido Cambiar
su primero husage se podria
hombre marauellar qui han
conquistadas tierras et reg-nos
et encara tienen lur pri-mer
costumbre quando qui-ere
esleyer su senyor / et yo hi}
{CB2.
so estado dos vegadas ala e-lection
del Emperador delos
tartaros Et he visto quan-do
los Tartaros se ajustaron
en vn grant campo et fazien
posar aquel qui deuia seyer
su senyor sobre vn fieltro ne-gro
/ et posauan vn rico sitio
enel medio dellos. Et vini-en
los altos hombres et a-quellos
del linage de cangis
can et leuantauan lo en al-to
et posauan lo en alto et
posauan lo sobre el sitio et
depues fazien le toda reue-rencia
et honor assi commo
assu senyor natural ni por
senyorya ni por Riqueza que
ellos ayan conquistada / non
han quesido cambiar su pri-mero
vsage apres que Can-giscan
fue fecho emperador por la
comuna uoluntat et consentimien-to
de todos los tartaros antes
que fiziessen otra cosa quisieron saber
si le serian todos obedientes / la
ora fizo tres mandamientos El
primer mandamento fue que
todos deuiessen creyer et ado-rar
el immortal dios por la volun-tat
del qual el era fecho Empera-dor
/ Et de aqui auant todos los tar-taros
començaron a creyer et ha
nombrar el nombre de dios en to-das
sus obras lo / .ijo. fue que fuessen}
[fol. 239r]
{HD. xvio. \ ccxxvi.}
{CB2.
contados todos aquellos qui podri-an
portar armas / Et ordeno
que sobre cada vna dotzena huuies
vn capitan / et sobre .x. dotzenas hu-uies
vn capitan. et sobre mill hu-uies
vn capitan et sobre .x. milia
huuies vn capitan Et apres man-do
alos .vij. capitanes delas .vij.
naciones delos tartharos que possa-ssen
todos su senyoria / et que se tuui-essen
por pagados delo que el les da-rie.
lo tercero fue que Cangiscan fizo
semble que seria muyt cruel Por
que mando el alos .vij. capitanes
de suso dichos / que cada uno adu-xies
su fillo primogenito deuant el.
Et quando ellos lo ouieron fecho.
el les mando que cada vno tallas la
cabeça assu fillo. ya fues que aquel
mandamiento semblas a todos
fello et cruel Empero por que ellos
dubdauan el pueblo / Et por que
sabien que Cangiscan era fecho Em-perador
por mandamiento de dios
no osaron Refusar su mandami-ento
antes tallo cada vno la ca-beça
a su fillo. Quando Cangiscan
huuo conocida la uoluntat de
su gente et huuo visto que todos le
serien obedientes la ora mando
que todos fuessen. apparellados
con sus armas por caualgar con el
Quando Cangiscan huuo ordenadas
sus batallas bien et sauiament el
entro enla tierra de aquellos qui luen-gament}
{CB2.
auien tenido los tarta-ros
en seruitut. Et combatiosse
con ellos et desbarato los todos
et poso sus tierras en subiection. A-pres
andaua Cangiscan conquiri-endo
tierras et ciudades / et todas
las cosas yuan a su voluntat vn
dia esdeuinosse que Cangiscan ca-ualgaua
con poca gent / et encontro
grant quantidat de sus enemigos
los quales lo combatieron fuert aspe-rament
/ Et Cangiscan se deffen-dio
fuert asperament ala fin ma-taron
le el cauallo / Et quando sus
gentes vidieron su senyor en tie-rra
entre la priessa ellos perdi-eron
tantost lur uigor / et meti-eron
se en fuyda et los enemigos
los encalçauan / et non se pren-dieron
guarda del Emperador Can-giscan
qui era a piet Quando
Cangiscan vio aquesto el mismo se
ascondio en vna mata quiera a-qui
cerca los enemigos qui auien a-uida
la victoria començaron
a cercar los fugitiuos / Et as-si
como ellos querien cercar
aquella mata do Cangiscan era
escapado. vn auçell qui a nom-bre
duch vino et sentosse sobre
aquella mata / do Cangiscan era
escapado. Et quando aquellos
qui cercauan vidieron aquel aucell
seer sobre aquella mata do el em-perador
Cangiscan estaua}
[fol. 239v]
{HD. libro. +}
{CB2.
partieron se de aqui diziendo
si alguno huuies en aquella
mata que el aucell non se au-rie
assentado et partieron se
sin cercar la. Quando la no-che
fue venida Cangiscan sen
fue por los desiertos et fue tan-to
que el fue a su gent et con-to
les todo lo que le era esde-uenido
los Tartharos fizie-ron
gracias a dios. Et de
aqui auant huuieron en
tanta Reuerencia aquel
aucell qui es clamado duc
que cada vno que pudia a-uer
de la pluma de a aquell
auzell la leuaua sobre su ca-beça
/ Cangiscan fizo gracias a dios
por que assi era deliurado. Apres
aiusto su huest et combatios-se
con sus enemigos et desba-ratolos
todos / et miso los di-us
su seruitut. Et conquirio
Cangiscan todas las tier-ras
qui eran daca et de la
montanya de beliean / et tu-uo
los entroa que vido otra
vision. assi como sera decla-rado
aqui apres. Quando
Cangiscan huuo conquistada
la senyoria de todas las en-contradas
que eran daca del
mont de beliean vna noche
le esdeuino que el vido en ui-sion
otra vegada el Caua-llero}
{CB2.
blanco el qual le dixo.
Cangiscan la uoluntat
del dios inmortal es que tu
deuas passar la montanya
de beliean et conquieras los
Regnos et las tierras de di-uersas
nationes et auras so-bre
ellos la senyoria. Et por
que tu sapias que aquesto que
yo te digo es de part del in-mortal
dios leuantate et
ve al mont de beliean con to-da
tu gent et quando seras ve-nido
alla do la mar se auus-ta
deuallaras tu et toda tu gent
et agenollar te as nueue
vegadas deues orient et pre-garas
al dios immortal que el te
muestre camino por do puedas
yr et el te mostrara camino et
podras yr tu et tu gent. Quan-do
Cangiscan fue reueado
el creyo bien la vision et man-do
a su gent que deuallas-sen
por que queria passar
el mont de beliean la ora
caualgaron todos tanto que
vinieron ala mar et no po-dien
passar auant car no auie
nengun passo grant nin
chico et tantost Cangiscan
auallo del cauallo. et fizo
deuallar toda su gent et age-nollaron
se deues orient .ix.
vegadas al todo poderoso}
{CW. et jnmortal}
[fol. 240r]
{HD. xvi. \ ccxxvii.}
{CB2.
et Jnmortal dios que les de-mostrasse
camino por do
pudiessen passar / toda aque-lla
noche estudieron aqui
entroa tanto que Canguis-can
vio que la mar era lu-nyada
dela montanya .ix.
piedes et auie dexado cami-no
amplo et bello Quando
Canguiscan et su gent vi-dieron
aquell miraglo mu-cho
se marauellaron / et fi-zieron
gracias a nuestro senyor et
passaron todos deues las
partidas de orient assi co-mo
se cuenta enlas ystorias
delos Tartaros Depues que
Canguiscan huuo passado
la montanya de beliean / et tro-bo
aguas amargas et la
tierra desierta / et sufrio grant
fretura et desayre el et toda
su gent entroa tanto que
fueron venidos en vna
buena tierra do trobaron tierras
plantiuosas et habundantes
de todos bienes en aquella tierra
estuuieron muchos dias
agrant reposo Et asi como
plazio a dios vna greu ma-lautia
sobrepriso a Cangiscan
la ora el se fizo venir deuant
.xij. fillos que auia / Et man-doles
que todos tiempos fuessen
de vn acuerdo et de vna vo-luntat}
{CB2.
Et dioles tal exem-plo
/ et mando que cadauno
dellos portasse vna sayeta
Et quando las .xij. sayetas
fueron todas en semble el
mando al primero fillo suyo
que tomas todas aquellas
sayetas et quelas crebasse con
las manos / et aquel non lo
pudo fazer / apres las dio al
segundo fillo et non las pu-do
trencar / et asi a todos los
otros et nenguno non las
pudo trincar / Apres mando
Canguiscan quelas sayetas
fuessen partidas / et mando
al mas chico de sus fillos
que tomasse aquellas sayetas
cada vna por si et quelas cre-basse
/ et el infant crebolas
todas .xij. la ora se giro Can-guiscan
deues sus fillos et
dixo les / por que las ha tren-cadas
aquesti jnfant petit Et
ellos Respondieron por quelas
ha departidas cada vna por
si / La ora dixo Canguiscan
asi sera deuos otros / por que
mientre seredes todos de vna
voluntat et de vn acuerdo
vuestra senyoria durara et
quando vos otros seredes
diuerssos et discordantes
tantost tornara vuestra senyo-ria
ano res et no durara}
[fol. 240v]
{HD. libro +}
{CB2.
Muchos otros mandami-entos
et buenos exemplos
dio Canguiscan a sus fi-llos
et a su gent los quales
los Tartaros seruan en
cara con grant Reueren-cia
/ Quando Canguiscan
huuo fecho aquesto vidien-do
que non pudie luenga-ment
beuir fizo del mas sa-uio
fillo que el auia et del
millor / Senyor et Empera-dor
apres del / Et fue clama-do
aquel su fillo hoctocan
Apres de todo aquesto el buen
Emperador / et el primero de
los Tartaros murio / Et
su fillo hoctocan tuuo la
senyoria apres del / Et an-tes
que fagamos fin ala
ystoria de Canguiscan dire-mos
como los Tartaros
han en grant Reuerencia el
nombre de .ix. Car a honor
delos .ix. Jenollamientos
et delos .ix. piedes que la
mar se alonto dela tierra /
los Tartaros han el nombre
de Nueue por el mas exce-lent
/ Et es asi que si nen-guno
deue fazer present a se-nyor
conuiene quele presente
.ix. cosas si quiere que su present
sea Recebido graciosament
et tal es la vsança delos}
{CB2.
Tartaros entro al dia de
oy. {RUB. De hoctocan fillo de Can-guiscan
qui fue el segundo Em-perador
de los Thartaros et
de sus tres fillos.}

{IN3.} Hoctocan fue Empera-dor
delos Tartres
apres la muert de su
padre et fue valient hombre
et sauio / et sus gentes lo
amaron mucho et le por-taron
fe et lealtat todos
tiempos / Hoctocan pensaua de
conquerir toda la tierra de asia
Et antes que se partiesse
dela tierra do era quiso cono-cer
el poder delos Reyes qui
eran en asia / Et quiso
saber qual era el mas pode-roso
pensando que se yria
primerament a combatir con
aquel / car liugerament se pensa-ua
el venir a cabo delos otros
si el mas poderoso pudia
conquerir / La ora hoctocan
enbio vn Capitan en asia
et enuio conel .xM. combatien-tes
/ Et mando les que deuie-ssen
entrar en la tierra de asia
et vidiessen la condicion et
el estamento de aquella tierra et
si trobauan algun poderoso
senyor al qual ellos non pu-diessen
conquistar que se tor-nassen}
[fol. 241r]
{HD. xvi. \ ccxxviii}
{CB2.
atras / Assi como
hoctocan lo mando assi
fue fecho et complido / por que
el dicho Capitan con los
.xM. Tartaros entro en la tierra
de asia / et subtosament so-bre
preuia las Ciudades &
las tierras antes quelos habi-tadores
sen prenguessen
esguart / ni se pudiessen
aparellar de defender / Et
matauan todos los hombres
de armas et no fazien mal
al pueblo / et prendien ca-uallos
et armas et vitua-lia
atanta como auien me-nester
/ Et fueron tanto
auant que plegaron ala
montanya de cochas / Et
no puede hombre passar
de asia la pregona en asia la
mayor sin voluntat de vn
pueblo de vna ciudat que
el Rey alexandre fizo fundar
en vn desierto de mar qui se
tiene conla montanya de co-chas
/ aquella ciudat sobrepren-dieron
aquellos .xM. Tartres
en tal manera quelos ha-bitadores
de aquella non huuie-ron
espacio ni tiempo de se defen-der
/ la ora los tartres prendie-ron
aquella Ciudat et mata-ron
a espada todos quantos
hombres hi trobaron et fem-bras /}
{CB2.
Apres derrocaron los
muros por que quando
tornasen non trobassen nen-gun
empachamiento / aques-ta
Ciudat fue antigament
clamada alexandria / mas
agora la nombran las gen-tes
puerta de fierro / El nom-bre
ando por la tierra dela ve-nida
delos Tartres / La ora
se esdeuino que el Rey de
Jorgie el qual auie nombre
ynamis aplego su huest
et vino contra los Tarta-ros
/ Et combatiose con ellos
en vn campo plano que ha
nombre mongean / et du-ro
luengament la batalla
Mas ala fin los georgianos
se metieron en fuyda et
fueron desbaratados / Los
Tartaros passaron auant
et plegaron a vna ciudat
de turquia que auia nombre
arseron / Aqui entendieron
ellos que el soldan de Tur-quia
era Çerca / et auia a-plegada
grant huest / La
ora los Tartaros non osa-ron
passar auant / Et vidien-do
que ellos non podrien
contra el soldan / por otro
camino tornaron se a su
senyor / el qual trobaron
en vna ciudat que ha nombre}
[fol. 241v]
{HD. libro +}
{CB2.
almalech / Et contaron le
todo lo que auien fecho et
lo que auien trobado en la
tierra Quando hoctocan hu-uo
entendido el estamiento
et la condicion dela tierra de
asia / el penso que non auie
princep que pudies hauer du-rada
contra el / la ora clamo
tres fillos que auia et a
cada vno dellos dio gran-des
Riquezas et de gentes
de armas grant quantidat
et mando les que deuiesen
entrar enla tierra de asia con-quiriendo
las tierras et los
Regnos / Et mando asu
fillo Jochi que deuies an-dar
deues las partidas de
orient entro al Rio de phi-son
/ al segundo fillo que
auia nombre baco mando
que tuuies su camino de-ues
septentrion / al fillo me-nor
qui auia nombre cha-gaday
mando que caual-gas
deues mig jorn / ental
manera departio sus tres
fillos / Apres de aquesto hocto-can
exemplo su huest en
las partidas en torno asi
que la vna cabeça de su hu-est
tenia entro al Regno
de chathain et la otra ca-beça
entro al Regno de Tar-sia}
{CB2.
en aquellas partidas
aprendieron letras los Tar-tres
/ car de antes non auien
nengunas letras et por aques-to
quando los habitadores
de aquellas encontradas eran
todos ydolatrichs / los Tarta-ros
començaron de adorar
las ydolas mas toda ora
confessauan que el dios Jn-mortal
era mayor quelos o-tros
/ Apres de aquesto el Em-perador
hoctocan dio a vn
su Capitan qui auia nom-bre
baco .xxxM. Tartres los
quales eran clamados
Camathi que quiere dezir
conqueridores / Et mandoles
que fuessen por aquel Cami-no
que auien tenido los
.xM. Tartaros de suso nombra-dos
et que no aturassen en
nenguna tierra entroa que fue-ssen
enel Regno de turquia
Et mandoles que asayassen
si se podrien combatir con
el soldan de turquia Et si vi-diessen
que el poder del sol-dan
era fuert grant que non
se combatiessen con el / Et que
fiziessen a saber al vno de
sus fillos / a aquel qui mas
cerca seria dellos queles
das ayuda de gentes de ar-mas
et la ora podrien mas}
[fol. 242r]
{HD. xvi \ ccxxix.}
{CB2.
segurament començar la ba-talla
Baco con los .xxxM.
Tartres ando tanto por
sus Jornadas que el vino
entro al Regno de Turquia
et aqui el entendio que aquell
soldan qui auia echado
los .xM. era muerto Et apres
del era estado senyor vn fi-llo
suyo qui auia nombre
Guiathadin / Aquesti soldan
ne huuo grant dubdo dela
venida delos Tartres Et
por aquesto el auie soldado
gent de todas lenguas atan-ta
como ne pudo auer et
a su sueldo vinieron .ij. Mi-lia
latines et huuo dos otros
Capitanes el vno fue dela
ysla de chipre et el otro qui
auia nombre bonifaci de mo-linos
qui fue dela ciudat
de venecia Quando el sol-dan
de Turquia huuo aius-tado
su gent de todas partes
el vino et combatiosse conlos
Tartres en vn lugar que ha
nombre Cosadach / grant fue
la batalla et ne murieron
asaz de vna part et de otra
Mas ala fin los Tartres
huuieron la victoria et entra-ron
enla tierra de Turquia et
la conquirieron enel anyo de
nuestro senyor Mil .CC.xliiijo.}
{CB2.
{IN3.} Apres de aquesto non
passo mucho que
hoctocan el Emperador
delos Tartres murio / et fue
fecho senyor apres del vn su
fillo qui auia nombre Guican
aquesti biuio poco de tiempo / Et
apres del fue fecho Empera-dor
vn su cosino qui auia
nombre mangotan el qual
fue valient et sauio / et conque-ria
asaz de tierras / et de senyo-rias
/ ala fin asi como a
hombre de grant coraçon
entro por la mar enel Regno
de Cathay / Et como el asiti-asse
vna ysla / la qual querie
prender por mar La gent de
aquella tierra que es muyt en-genyosa
enuiaron hombres
nadando et aquellos entra-ron
diuso delos vaxeles
do mogotan estaua Et tanto
estuuieron deyuso dela
agua que ellos foradaron
el vaxiello en muchos
lugares / et la agua entra-ua
dentro enel vaxiello
Et mangotan non se priso guar-da
/ entro a tanto que el va-xiello
fue pleno de agua
et se yua al fons Aqui fue
negado mangotan el Emper-ador
delos Tartres & sus
gentes sende tornaron / et}
[fol. 242v]
{HD. libro +}
{CB2.
fizieron senyor su hermano
Cobilatan el qual tuuo la
senyoria delos Tartres .xl.
.ij. anyos / et fue xristiano et
fizo vna Ciudat la qual
es clamada Jong / et es ma-yor
que Roma et en aquella
aturo Cobilatan qui fue el
sesen Emperador delos Tar-tres
entro ala fin de su vida
Agora dexemos nos de fa-ular
de mangotan / et torna-remos
a faular del fillo de
hoctocan et de aloon et de
sus herederos et de sus obras.
{RUB. Como Jochi fillo primoge-nito
de Octota conquirio el
Reyno de Regno de turquis-ten
et pertia la menor et ple-go
al Rio de phison.}

{IN3.} IOchi el fillo primo-genito
de hoctocan
caualgaua deues
occident con toda la gent
que su padre le auia dado
et conquirio el Regno de Tur-questen
/ et persia la menor
et entro al Rio de phison
et trobo aquellas encontra-das
todas bonas et habun-dantes
de todos bienes / et
aturas en aquellas tierras con
paç et con Reposo / et fue
multiplicado de grandes
Riquezas / Et entro al dia de}
{CB2.
oy los herederos del dicho
Jochi han tenido la senyo-ria
de aquellas tierras / Et son
dos aquellos qui tienen la se-nyoria
de aquella tierra / et el
vno es clamado chapet
et el otro doay / et son her-manos
et biuen en paç
et en Reposo. {RUB. De Batho
el segundo fillo de hoctotan.}

{IN3.} Baco el segundo fillo de
hoctocan con el grant poder
que su padre le hauja
dado Caualgo deues las
partidas de septentrion
tanto que el vino al Reg-no
de Cumania / Et el Rey
de Cumania cuydo bien de-fender
su tierra / et aplego su
huest et combatiose con
los Tartaros / Mas ala fin
los Cumanianos fueron
desbaratados / et fueron en-tro
al Regno de Ongria
Et gitados de su tierra / et en
cara entro al dia de oy habi-tan
en aquella tierra muchos
Cumanianos Apres que
Baco los huuo echados
del Regno de Cumania el
entro enel Regno de Rosia
et priso lo et conquisto la tierra
gazere et el Regno de vul-garia
/ Apres caualgo entro
al Regno de Ongria / Et}
[fol. 243r]
{HD. xvi \ ccxxx}
{CB2.
aqui trobo algunos cuma-nianos
et prisolos / Apres de
aquesto los Tartres passaron
deues alamanya / et fueron
tanto que plegaron ala Ri-bera
de vn Rio qui corre por
el ducat de ostaricha / los
Tartres cuydaron passar
por vn puent que aqui auia
mas el duch de ostaricha
fizo fornir el puent / et asi
no pudieron passar auant
los Tartres / Quando ba-co
vio que non pudia pasar
por el puent el se metio den-tro
en el Rio et mando a su
gent que hi de passassen
por la qual cosa el metio a
si matex enel peligro dela
muert et su gent / Car an-tes
que el pudies passar
su cauallo fue tanto treba-llado
que non pudo pus / Et
asy fue negado baco et grant
partida de sus gentes dentro
del Rio antes que pudiessen
passar dela otra part / Quan-do
los Tartres qui encara
non eran entrados enel
agua vidieron negar su
senyor baco et sus company-ones
/ tornaron se al Regno
de Rosia et de Cumania / Et
Jamas depues los Tartres
non entraron en alamanya}
{CB2.
los herederos del dicho ba-co
tenien la senyoria del Re-gno
de Rosia / Et aquel qui ago-ra
es senyor es clamado
Toccha / et fue el segundo
fillo de hocctocan.
{RUB. De çagaday el tercero fillo de
Octocan.}

{IN3.} Çagaday el tercero fi-llo
de hoctocan con la
grant que su padre
le auia dado caualgo deues
mig jorn / et vino entro a
las partidas de yndia la
menor et trobo tierras desier-tas
et despobladas / et por a-questa
Razon non pudo pa-ssar
auant antes perdio sus
gentes et sus bestias asaz
Apres el se giro deues Occident
et fizo tanto que vino asu
hermano Jeochi et conto le
todo lo quele auia esdeuenido
Joachi Recibio su hermano
et su companya benignament
et dioles part de aquellas tierras
que auia conquistadas / Et
todos tiempos despues son esta-dos
en senble los dos herma-nos
et sus herederos en bu-ena
paz / et aquel qui agora es
senyor ha nombre Barath.
{RUB. Aqui recuenta como mago-tan
enuio su hermano halo-on
a recombrar la tierra sancta +}
}
[fol. 243v]
{HD. libro +}
{CB2.
{RUB. por la requesta et petition del
rey de Ermenia qui la ho-ra
ando a el en persona.}

{IN3.} Enel anyo de nuestro seny-or
.M.ccliij. Mi seny-or
habiton Rey de her-mina
de buena memoria vi-diendo
quelos Tartres auien
conquistado todos los Reg-nos
et encontradas entro
al Regno de Turquia priso con-sello
que fuesse al senyor de
los Tartres et que vuiesse
su bien querencia et su a-mistat
/ El Rey de hermina
por consello de sus varones
fizose venir su hermano
Mesit finbacat Conestable
del Regno de hermina / Et en-uiolo
hy / El dicho conessta-ble
fue al senyor delos Tar-tres
Magotan et leuo le de
Ricos presentes et fue Re-cebido
muyt cortesament /
Et acabo muyt bien todas
las cosas por que el Rey de
herminia lo auia enuiado
Et verdaderament el Estu-uo
.iiijo. anyos ante que
tornasse en herminia / a-pres
que el conestable fue
tornado / et huuo contado a
su hermano el Rey lo que
el auia fecho et lo que el
auia trobado / El Rey se}
{CB2.
aparello / et fuesse secreta
ment para la Turquia por que
como no queria seyer cono-cido
et trobo vn capitan
delos Tartres qui auia
desbaratado el soldan de
turquia El Rey se fizo cono-cer
a aquel princep delos tar-tres
et dixo le como yua al
Emperador / la ora el dicho
capitan le dio companya et
fizo lo guiar entro ala pu-erta
de fierro Apres trobo el
Rey otra companya qui lo guy-o
entro ala puerta de alma-lech
et aqui era mangotan
el Emperador delos Tartres
el qual fue muyt alegre de
la venida del Rey de hermi-nia
et lo Recibio muyt fu-ert
honorablement / et diole
de grandes donos / Apres que
el Rey de herminia huuo
Reposado algunos dias / el
fizo sus peticiones Et deman-do
al Emperador delos Tartres
.vij. cosas Primerament de-mando
que el Emperador et
toda su gent se fiziessen xristia-nos
et que se fiziessen batear
Apres demando que perpetual paz
et amor fuesse firmada entre
los Tartres et los xristianos
Apres demando que en todas
tierras quelos tartres auien con-querido}
[fol. 244r]
{HD. xvi \ ccxxxi}
{CB2.
et conquiririen quelas
eglesias delos xristianos et los
clerigos et las personas Re-ligiosas
fuessen francos
et quitos de toda seruitut
apres demando el Rey que
plazies a Mangotan dar a-yuda
et consello a deliurar
la tierra sancta delas manos de
los moros / et tornar aquella
alos xristianos / apres demando
que deuiesse fazer mandami-ento
alos Tartres qui eran en
la Turquia que deuiessen yr a
destruyr la Ciudat de Belda-ch
/ et el Galifa qui era cabe-ça
et ensenyador dela falsa
ley de mahomet / Apres deman-do
priuilegio et mandamien-to
que pudies auer ayuda
delos Tartres que serien
mas cerca del Reyno de her-minia
quando el los deman-daria
La .vija. peticion fue que
todas las tierras que los mo-ros
auian presas que eran
del Regno de / Erminia et que
apres eran peruenidas alas
manos delos Tartres / o le
peruendrien / le deuies fer tor-nar
francament Asi matex
que todas las tierras qui
eran delos moros que el Rey
de Erminia pudies conque-rir
quelos pudies auer et te-ner}
{CB2.
sin contrast delos Tartres
en paz et en Reposo Quan-do
mangotan huuo enten-dido
las peticiones del Rey
de Erminia / De luengas
tierras es venido a nuestro Jm-perio
de su buena voluntat
digna cosa es que nos fa-gamos
complir todas sus
pregrarias / Auos Rey de
Erminia dezimos que nos
que somos Emperador fare-mos
batear primerament
et creeremos enla fe de xristo
et faremos batear todos
de nuestra casa / et tendran todos
aquella ley la qual tienen oy
todos los xristianos alos otros
consellaremos nos que
fagan asi matex / mas fu-erça
non les fariemos / por
que la fe non quiere auer
fuerça / Ala segunda deman-da
vos Respondemos que
queremos que perpetual paz
sea entre los xpistianos et
los Tartres Mas nos quere-mos
que sea con las condi-çiones
que los xristianos ten-dran
buena paz el leal a-mistat
deues nos asi Co-mo
nos faremos deues
ellos / Et queremos que to-das
las eglesias delos xristia-nos
et los clerigos del qual}
[fol. 244v]
{HD. libro +}
{CB2.
que condicion que sean seg-lares
o Religiosos sean
francos et quitos de toda
seruitut et que sean guarda-dos
et seruados sin fer lur
greuge en persona nin en bie-nes
/ Sobre el fecho dela tierra
sancta dezimos que nos hi de
yremos volenterosament
en persona por Reuerencia de
nuestro senyor ihesu xpisto / Mas
por que nos auemos mu-cho
a fazer enestas partidas
nos mandaremos a uuestro
hermano haloon que el
hi deua yr et complir aques-ta
fazienda / et deliurar la
tierra sancta del poder delos mo-ros
/ et tornar la alos xristia-nos
/ et enuiaremos man-dar
a baco et alos Tar-tres
qui son en Turquia
et alos otros qui son en
aquellas encontradas / que
deuan obedecer a nuestro her-mano
aloon / Et el yra pren-der
la Ciudat de beldach et
destruyra el Galifa como
a nuestro mortal enemigo
Del priuilegio que el Rey
de Erminia demanda sobre
auer ayuda delos Tarta-ros
/ nos queremos que el
priuilegio sea ordenado a
toda su voluntat que nos}
{CB2.
lo confirmaremos Et de
las tierras que el Rey de Er-minia
demanda quele sean
tornadas nos lo atorga-mos
volenter / et manda-remos
a nuestro hermano ha-loon
quele deua tornar todas
las tierras qui fueron de su se-nyoria
/ et le damos todas
aquellas que el podra conque-rir
delos moros / Et de es-pecial
gracia le damos los
Castiellos que son çerca de
su tierra. {RUB. Jncident}
{IN3.} Quando Mangotan
huuo complidas
las peticiones del Rey
de Erminia / tantost el se
fizo batear a vn vispe qui
era canceller del Regno de
Erminia / et fizo batear a-quellos
de su casa / et fueron
muchos otros bateados
hombres et fembras / apres
ordeno las gentes de armas
qui deuien seguir aloon su
hermano / La ora aloon et
el Rey de Erminia con grant
companya de gent caual-garon
tanto que plegaron
al Rio de phison / et ante que
passassen .vj. meses aloon
occupo todo el Regno de per-sia
et priso todas las encon-tradas
et las tierras entro}
[fol. 245r]
{HD. xvi \ ccxxxii}
{CB2.
a la tierra do habitan los as-sasins
qui son gent sin fe /
saluando que creyen lo que
su senyor / el qual ha nombre
el viello dela montanya les
ensenya creyer / Et son tan
obedientes a su senyor que se
meten a muert por su man-damiento
/ Enla qual tierra
delos assisiantes auia vn
fuert castiello bien fornido
de todas cosas qui auia nom-bre
tidago / alaon mando
a vn Capitan delos Tartres
que deuies asitiar aquel Casti-ello
/ et que no parties el si-tio
entroa quelo huuies preso
la ora estuuieron los Tartres
enel sitio del dicho Castiello
sin que no partieron .xxvij.
anyos / ala fin los assasins
Rendieron el Castiello por
falta de vesteduras et non
por otra cosa / Quando ha-loon
entendie prender aquel
Castiello el Rey tomo con
uant del et tornosse en Ermi-nia
apres .iij. anyos et me-dio
por la gracia de dios. {RUB. Commo
haloon tomo la ciudat de
Baldach et fizo morir lo Ga-lliffa
de fambre.}

{IN3.} Apres que haloon hu-uo
ordenado dela guar-da
del Regno de persia}
{CB2.
el se fue en vna delectable
encontrada que auia nombre
sorloth / et aqui estuuo todo
el estiu en grant Reposo
Quando layre fue refrida-do
aloon caualgo et asitio
la Ciudat de baldach et al
galifa qui era maestro et
ensenyador dela ley de ma-homet
fizo tanto que el pri-so
por fuerça / et mataron
todos quantos hombres
et fembras hi trobaron / El
Galifa fue leuado biuo deuan
aloon / tantas Riquezas
fueron trobadas enla ciu-dat
de baldach que fue grant
marauella de veyer / la ora
mando aloon que leuasen
el Galifa deuant el / et fizo tra-er
todo su grant trasoro /
Apres dixo aloon al Galifa
conoces tu que aquesti traso-ro
era tuyo / et aquel Respuso
hoc / Et dixo aloon pues
por que non aplegauas
tu grant huest et auries
defendida tu tierra de nuestro po-der
/ El Galifa respondio que
el cuydaua que las fem-bras
solament eran suficien-tes
ha defender la tierra La
ora dixo aloon al galifa
por que tu eres mas creyent
et ensenyador dela ley de}
[fol. 245v]
{HD. libro +}
{CB2.
mahomet nos te faremos
guarda delas tus Riquezas
et que ende manges sin de
quieres Et ental manera si-n
su miserable vida el Ga-lifa
Et jamas non estuuo
el Galifa en baldach Quan-do
aloon huuo presa la ciu-dat
de baldath Et al Galifa
el departio todas las encon-tradas
et las senyorias et
puso en cada vna vegue-ros
et gouernadores asi co-mo
ael plazio / Et fizo mu-cho
honrrar los xristianos et
fizo meter en grant seruitut
los moros Aloon auia vna
muller qui auia nombre
docostaton la qual era bue-na
xristiana et fue del linage
delos tres Reyes de orient
qui vinieron a adorar la
natiuidat de nuestro senyor
Aquesta dona fizo Rehedifi-car
todas las eglesias delos
xristianos Et fizo derrocar los
templos delos moros et
los fizo meter en tal serui-tut
que non osauan parexer.
{RUB. Como haloon priso la Ciu-dat
de alape et de damas
et conquirio la tierra sancta en-tro
al desierto del Regno
Egipto.}
}
{CB2.
{IN3.} Quando haloon se
fue Reposado vn a-nyo
con sus gentes
enla Ciudat de Rosays el
enuio por el Rey de Ermi-nia
que vinies a el car el
tenia de yr a Recobrar la
tierra sancta et tornar alos
xpistianos El Rey hoyton
de buena memoria fue
mucho alegre de aquestas
nueuas et aplego grant
huest de valientes hombres
de cauallo et de piet car
en aquel tiempo el Regno de Er-minia
era entan buen esta-miento
que el fazia .xijM.
hombres a cauallo et .lxM. a
piet / Et yo he visto aquesto
en mi tiempo Quando el Rey
de Erminia fue venido el
huuo parlament et consello
con aloon sobre el fecho de
la tierra sancta et dixo el Rey
haloon senyor el soldan
de alape tiene la senioria
del Regno de siria Et pues
que vos queredes cobrar la
tierra sancta ami sembla lo mi-llor
que vos asitiedes prime-rament
la Ciudat de alpe
Car si aquella podedes prender
las otras seran tantost oc-cupadas
/ mucho plazio a
haloon el consello del Rey}
[fol. 246r]
{HD. xvi \ ccxxxiii}
{CB2.
de Erminia la ora el fue a
asitiar la Ciudat de alpe que
era mucho fuert et bien
murada Mas los Tartres
prendieron la Ciudat con
cauas que fizieron dius
tierra et con otros engenyos
por fuerça en .ix. dias ver-daderament
el castiello qui
era al medio dela ciudat se
defendio .xj. dias depues
quela ciudat fue presa Mu-chas
Riquezas trobaron los
Tartres enla Ciudat de al-pe
Et apres fue preso todo el
Regno de siria enel anyo de
nuestro senyor .Milcclx. {RUB. como
el soldan de alape se vino ala
merced de haloan.}

{IN3.} Quando el soldan de al-pe
qui era la ora ada-mas
entendio quela
ciudat de alpe era presa et
auien preso su muller et
sus fillos et ni supo dar otro
consello ensi matex sino que
se vino ala mercet de haloon
Et haloon enuio el soldan
et su muller et sus fillos
al Regno de persia por que fue-sse
seguro del Apres haloon
partio grandes Riquezas entre
sus gentes et dio grant par-tida
al Rey de Erminia / et
asi matex le dio de aquellas}
{CB2.
tierras et castiellos que auia
conqueridos muchos et se-nyaladament
de aquellos qui
eran mas cerca dela tierra de
Erminia El Rey fizo fornir
aquellos castiellos de su gent
Apres haloon enuio por el
princep de anthiochia el qual
era yerno del Rey de Ermi-nia
et fizo le grant honor et
gracias asaz et fizo le tornar
todas las tierras de su princi-pado
las quales el auia ti-radas
alos moros. {RUB. Commo
haloon huuo ordenado lo que
fazia menester enla guarda dela ciu-dat + de + alape.}

{IN3.} Apres que haloon hu-uo {RUB.}
ordenado lo que {RUB.}
fazia menester en gu-ardar
la Ciudat de alpe et
de damas et las otras tierras
en torno las quales el auia
conquistado delos moros et
asi como el entendia entrar
enel Regno de iherusalem por de-liurar
la tierra sancta et tornar
alos xristianos vehet vos que
vino vn menssage el qual le
conto con su hermano man-gotan
era traspasado de a-questi
siglo / et quando los
varones lo demandauan
por fer el Emperador / Quan-do
haloon huuo entendido
aquellas nueuas el fue muyt}
[fol. 246v]
{HD. libro +}
{CB2.
dolent dela muert de su
hermano / et por el consello
de su gent lexo vn su varon
qui auia nombre Guiloia con
.xM. Tartres por guarda del
Regno de siria / et mando que
todas las tierras que eran
estadas delos xristianos suyos
fuessen tornadas / Apres el
sen torno deues orient / et
lexo vn su fillo qui auia
nombre abaga a Turis / Et
de aqui sen departio haloon
et vino por sus Jornadas
al Regno de persia / Et sobre
aquesto nueuas le vinieron
que Tobila su primo era es-tado
fecho emperador / Quan-do
haloon entendio aquestas
nueuas non quiso yr mas
auant antes se torno a Tu-ris
do auia lexado su fillo
et sus companyones asin
como haloon estaua en
turis nueuas le vinieron
que barca aquel qui la ora
tenia la senyoria de baco de
aquel que nego enel Rio
de ostaricha vinia por en-trar
enla tierra de aloon / La
ora haloon aplego su hu-est
et vino contra sus ene-migos
/ Et fue grant la ba-talla
sobre vn Rio helado
entre la gent de aloon et}
{CB2.
la gent de barca / Et por el
grant peso delas bestias et
delos hombres el hyelo se cre-bo
et negaron hi mas de
.xxxM. hombres dela vna et
dela otra part. Con tanto
sen tornaron los vnos et
los otros sin fer mas dolen-tes
et mas desperados dela
perdida de sus amigos. {RUB. De
Giloga et delos Tartres.}

{IN3.} Giloga el qual halo-on
auia lexado con
.xM. Tartres enel Reg-no
de Siria et enlas parti-das
de palestina tuuo la
tierra en paz et en Reposo et
amaua et honrraua mu-cho
los xristianos por que el
era del linage delos .iij. Re-yes
de orient qui vinieron
a adorar la natiuidat de
nuestro senyor / Asi como Gi-loga
se traballaua en Reco-brar
la tierra sancta / el diablo
va mouer vna grant dis-cordia
entre el et los xristianos
que eran enlas partidas
de saeta / Car enla tierra de bel-fort
que es enla tierra de saye-ta
auia muchas villas do
habitauan moros qui fa-zien
trehudo alos Tartres
esdeuino se quela gent de saye-ta
et belfort se aiustaron et}
[fol. 247r]
{HD. xvi \ ccxxxiiii}
{CB2.
corrieron et Robaron aque-llas
villas de aquellos mo-ros
/ los vnos matauan los
otros sende leuauan presos
El nebot de Giloga en aque-llas
encontradas / et corrio
apres de aquellos xristianos con po-ca
companya de cauallo / et
como el los reptas delo que
auien fecho et les quisies ti-rar
la preda que leuauan
algunos de aquellos xristianos
firieron en aquel et mataron
lo / Quando Giloga enten-dio
quelos xristianos de sayeta
auien muerto su nebot / el
caualgo con sus gentes et
vino a sayeta et mato quan-tos
xristianos hi trobo / Es ver-dat
que la gent de sayeta se
eran fuydos enantes por que
pocos hy de murieron Gi-loga
fizo meter fuego ala
Ciudat et fizo derrocar vna
partida delos muros / Et
iamas apres Giloga non
huuo fiança en los xristianos
de siria nin ellos enel / Apres
fueron gitados aquestos Tar-tres
del Regno de siria por
el poder del soldan de Egip-to
asi como sera dicho aqui
apres. {RUB. Commo el soldan de
Egipto recobro el regno de
siria et echo los Tartres de +}
}
{CB2.
{RUB. la tierra.}
{IN3.} En aquel tiempo barcha mo-uia
guerra a haloon
asi como auemos
dicho de suso / el soldan de
Egipto aplego su huest et
vino se alas encontradas
de palestina / Et en vn lugar
qui ha nombre haymaloth
combatiose con los Tartres
et ellos non pudieron so-frir
el grant poder del sol-dan
/ et metieron se en fuy-da
/ et Giloga murio en la
batalla / los Tartres qui
escaparon de aquella desconfi-tura
sende fueron en Ermi-nia
/ Et dela ora entaca el
Regno de siria torno en po-der
del soldan de Egipto
sino algunas Ciudades
cerca la marina quelos xristianos
tienen. {RUB. Dela muerte de halon
et dela succession de su fijo Abaga-tan +}

{IN3.} Quando haloon huuo {RUB.}
entendido que el sol-dan
de Egipto era
entrado enel Regno de siria
et que ende auia echado su
gent et muerta / El aple-go
su huest et enuio dezir
al Rey de Erminia et al
Rey de Jorgie et alos otros
xristianos delas partidas de si-ria
que fuessen aparellados}
[fol. 247v]
{HD. libro +}
{CB2.
por yr conel contra el sol-dan
de Egipto / Apres que
haloon huuo fecho todo
su aparellamiento para yr
al Regno de siria vna gre-u
malautia lo priso et lo tu-uo
.xv. dias et murio Et
asi fue destorbada la conquista
dela tierra sancta por la muert
de haloon Apres tuuo la
senyoria de haloon su fillo
abaga Aquesti abaga quiso
quel Emperador cubila su tio
le confirmasse la senyoria
Et cubila lo fizo muyt vo-lenterosament
por que sa-bie
bien que era el mas
sabio fillo que haloon auia
Et aqui fue clamado aba-gacan
/ Et començo su se-nyoria
enel anyo de nuestro se-nyor
.Mil.cclxiiij. {RUB. De aba-gatan
fillo de halloon qui
fue senyor apres la mu-ert
de su padre.}

{IN3.} Abagacan fue muyt
proz et sauio et go-uernaua
su senyo-ria
sauiament et fue muyt
auenturoso en todas co-sas
sino que no quiso seyer
xpistiano asi como era esta-do
su padre haloon antes
fue ydolatriz Et tanto co-mo
biuio huuo guerra}
{CB2.
con sus vezinos / et por
aquesto non pudo enuadir el
soldan de egipto Et por
aquesta Razon el Regno de
Egipto estuuo en paz lu-engo
tiempo / Et todos los
moros qui podien escapar
del poder delos Tartres se
fuyen en Egipto / et por
aquesto crecio mucho el pu-eblo
del soldan Encara
el soldan de Egipto fizo
vna socilidat / Car el en-uio
por mar sus message-ros
alos Tartres qui eran
enel Regno de Cumania et
de Rosia et fizo con ellos
companya et amistat Et
hordeno que si abagacan
querie entrar enla tierra de E-gipto
que aquellos le mo-uiessen
guerra et corrie-ssen
su tierra Et por aquesta
composicion el soldan hu-uo
grant manera de esuayr
las tierras delos xristianos de
siria Et por aquesto perdieron
los xristianos la Ciudat de
antiochia et muchas otras
tierras asy como se cuenta
largament enel libro dela con-quista
dela tierra sancta. {RUB. Como
el Soldan de Egipto desba-rato
la huest de Erminia et
delos .ij. fillos del Rey el vno}
}
{CW. fue}
[fol. 248r]
{HD. xvi \ ccxxxv}
{CB2.
{RUB. fue preso et el otro murio
en la batalla.}

{IN3.} Lendochdar qui era
soldan en Egipto
fue muyt auentu-roso
et poderoso et enuio
su huest enla tierra de Er-minia
El Rey era ydo a
los Tartres / mas sus dos
fillos aplegaron la huest
de Erminia / qui la ora
eran de grant poder et vinie-ron
contra los moros et
combatieron se con ellos
La batalla fue fuert grant
Mas ala fin los xristianos fue-ron
desbaratados Et delos
dos fillos del Rey el vno
fue preso et el otro murio
enla batalla Los moros
entraron enla tierra et gas-taron
et Robaron quasi
todo el plano de Erminia
Desto fue mucho abaxado
el poder delos xristianos Et el
poder delos moros fue
muyt exalçado Quando
el Rey de Erminia huuo
entendido las nueuas de
sus fillos et de su tierra el
fue corroçado et penso co-mo
podria fer dapnage
a sus enemigos La ora
el se vino a habagatan}
{CB2.
et alos otros Tartres pre-gando
et amonestando les
que viniessen en ayuda
delos xpistianos Asaz hy
treballo el Rey de Ermi-nia
esguardando que non
pudie asi auer tantost la
ayuda delos Tartres en-uio
sus mensageros al
soldan de Egipto et fir-mo
treguas conel por que
pudies sacar su fillo de
preson et el soldan fizo con-ueniencia
conel Rey de Er-minia
que si le fazia tor-nar
vn su companyon que
auia nombre Sangolastar
el qual tenien los Tartres
et le tornauan los castie-llos
dela tierra de alape que
el tenia el le tornarie su
fillo Tanto treballo el
Rey de Erminia quelos Tar-tres
le dieron Sangolastar
et gelo torno et le torno
el fuert castiello de Traspe-sach
et fizo derrocar otros
dos Castiellos a Requesta del
soldan Et enesta manera
liuon fillo del Rey de Ermi-nia
fue deliurado dela pre-son
et delos moros Apres
el Rey hayton de buena
memoria el qual auia fe-cho
gracia et bien ala xristiandat}
[fol. 248v]
{HD. libro. +}
{CB2.
en su vida dio su Regno
et su senyoria asu fillo &
lexando las pompas desti
mundo tomo habito de Re-ligion
/ et cambiose el nom-bre
segunt la vsança de Er-minia
Et huuo nombre
machari / Apres murio ay-ton
monge enel anyo de
nuestro senyor .M.CC.lxx. {RUB. Del
Rey Liuon de Erminia por
la gracia de dios.}

{IN3.} El fillo del Rey hayton
liuon fue sauio va-ron
et valient et go-uerno
sauiament su Regno
et fue mucho amado de su
gent / Et los Tartres le le-uauan
grant Reuerencia et
honor / et mucho se treba-llaua
el Rey liuon en da-pnificar
los moros con
los tartres / et amenudo
amonestaua por sus men-sageros
a habagatan que
vinies a Recobrar la tierra
sancta et confonder el poder de
Egipto / En aquel tiempo se esde-uino
que el soldan de E-gipto
entro con su poder
enel Regno de Turquia
et mato et gito los Tar-tres
qui alla eran / et priso
muchas tierras et Ciudades
Car vn traydor que abaga-tan}
{CB2.
auia fecho Capitan
de Turquia el qual auia nom-bre
paruana se Rebello et
fizo obediencia al soldan
Et fazia su poder de echar
los Tartres fuera dela
Turquia / Quando abaga-tan
entendio aquestas nue-uas
/ el aplego su huest et
caualgo cuytadament car
de .xl. Jornadas fizo .xv. et
vino enla Turquia / Quan-do
el soldan supo la veni-da
delos Tartres non oso
esperar antes sende partio
cuytadament / Et abagatan
enuio su gent apres del / Et
antes que el soldan pudie-sse
tornar enel Regno de E-gipto
los Tartres aconsiguie-ron
la Reçaga dela huest
delos moros en vn lugar
qui es nombrado el passo
blanco Et firieron enellos
et tomaron ne .ijM. de caua-llo
/ et ganaron grandes
Riquezas et vltra aquello pren-dieron
.vM. cases de cordines
qui eran de aquellas parti-das
/ a abagatan fue aconse-llado
que non entras en
la tierra de Egipto por el
grant calor que la ora fazia
et por los caualleros qui
eran fuert treballados / la}
[fol. 249r]
{HD. xvi \ ccxxxvi}
{CB2.
ora sende torno abagatan
en Turquia / et prendieron
las tierras et las Ciudades
que se eran Rebelladas / et fi-zo
tanto que priso el traydor
paruana / Et tantost segun
la manera delos Tartres el
lo fizo troçear por medio
Et mando que en todas
las viandas que el deuia
comer fuesse mesclada de
la carne del dicho paruana
Et abagatan ende comio
et ne fizo comer a su gent
tal vengança tomo aba-gatan
del traydor paruana.
{RUB. Como abaga huuo donado el
regno turquia al Rey de Ermenia.}

{IN3.} Quando abaga huuo
presas las tierras todas
que eran estadas
Rebelladas / et huuo orde-nado
del Regno de Turquia
asu plazer El fizo clamar
al Rey de Erminia que vini-es
deuant el / Et ofreciole el
Regno de Turquia pora auer
et tener / por que quando
el Rey de Erminia et sus
antecessores eran estados
leyales deues la senyoria
delos Tartres / El Rey de
Erminia asi como sauio
fizo muchas gracias a aba-ga
de tan grant dono / Et}
{CB2.
escusose que non podria
bastar a gouernar dos
por que el soldan de Egip-to
se treballaua mucho
por agreuiar el Regno de
Erminia Et consello el
Rey de Erminia a abaga
que no dies senyoria en
el Reyno de Turquia a al-gun
moro / Aquesti consello
plazio mucho a abaga
et non quiso que nengun
moro huuiesse potestat
de senyoria enel Regno de
Turquia. {RUB. Jncident.}
{IN3.} Apres aquesto el Rey
de Erminia Requirio
et prego a abaga
que le plazies de yr o de
enuiar su hermano a de-liurar
la tierra sancta delas ma-nos
delos moros / et quela
tornasse alos xristianos Et
abaga prometio que el
lo faria volenter Et conse-llo
al Rey de Erminia que
deuies enuiar al papa et a
los otros Reyes et senyo-res
xristianos de occident que
viniessen o enuiassen de
lur gent en ayuda dela
tierra sancta / por que tuuiessen
et guardassen las Ciuda-des
et las tierras / pues que
ellos las auien conquistadas}
[fol. 249v]
{HD. libro. +}
{CB2.
la ora el Rey de herminia
sende partio et tornosen
en su tierra et enuio sus
messageros al papa alos
Reyes de occident Et quant
abaga huuo ordenado
enel Regno de Turquia lo
que hide se conuinia et el
sen de vino al Regno de co-passen
do auie lexadas sus
companyas / Bendocdar
do auie Recebida onta et
dapnage fue abeurado de
veri asi como se tornaua
en Egipto et no pudo tor-nar
biuo ala ciudat de da-mas
dela mort de bendoc-dar
fueron muyt alegres
los xristianos / et los moros
ne huuieron grant dolor por
que era estado muyt vali-ent
hombre de armas / Apres
del fue fecho soldan de Egi-pto
el fillo de bendocdar qui
auia nombre melesarch Et
duro poco de tiempo Car el fue
echado de su senyoria et fue
fecho soldan vno qui auia
nombre elfi. {RUB. Como abaga en-uio
mangodomar.}

{IN3.} Quando el tiempo del yui-erno
fue venido que
abaga pudo caual-gar
pora entrar enla tierra
de Egipto el enuio su her-mano}
{CB2.
primerament mango-damar
con .xxM. Tartres
et mando les que occupa-ssen
el Regno de siria et que
el caualgaria apres dellos
et si el soldan se vinia con-tra
ellos que se combatiessen
vigorosament con el / Et si
el soldan non osaua venir
ala batalla mando que
occupassen las tierras et las
ciudades et quelas liurasen
a guardar alos xristianos / Man-godamar
caualgaua con
los .xxM. Tartres que su
hermano le auie dados
Et el Rey de Erminia se ha
metido en su companya
con grant gent a cauallo
Conto el estiu fue passado
Mangodamar et el Rey de
Erminia entraron enel Reg-no
de siria et fueron gastan-do
las tierras delos moros
entroa la Ciudat de hemes
que es nombrada la Caniel-la
que es el medio del Reg-no
de siria deuant aquella Ciu-dat
ay vn bel plano et aqui
era el soldan con todo su
poder / los moros de vna
part et los xristianos et los
Tartres de otra començaron
la batalla / El Rey de Ermi-nia
qui leuaua la derecha}
[fol. 250r]
{HD. xvi \ ccxxxvii}
{CB2.
part dela huest firio prime-ro
ala part siniestra et des-barato
los et encalço los
vltra la Ciudat de hemes
.iij. leguas et mas Et el
conestable delos Tartres
qui auie nombre almach
firio enla part derecha de
la huest delos moros / et
desbarato los et encalçolos
entroa vna Ciudat que
ha nombre Tara / Mango
damar qui era fincado en
el campo vido venir vna
Rota de beduinos et hu-uo
grant miedo como
aquel qui non auie vista
batalla et sin Razon partio
se del Campo dela victoria
et lexo el Rey de herminia
et su conestable qui eran
antes de tras los Enemi-gos
Quando el soldan
vido quelos Tartres eran
partidos del Campo el pu-yo
suso en vn pug con
.iijM. hombres et cauallo
Quando el Rey de Ermi-nia
torno dela desconfitura
et non trobo Mangodamar
el fue marauellado et su-po
el Camino por do yua
Et caualgo apres del Ale-nach
/ el conestable estuuo
dos dias esperando su seny-or}
{CB2.
Mangodamar Et quando
supo que sende yua caual-go
apres del con su gent entro
ha que fue al Rio de Eufra-tres
et non lo pudo conseguir
Et asi por falta de mangoda-mar
dexaron el Campo et
la batalla dela qual ellos
auien la victoria / Los tar-tres
sende tornaron la ora
en sus encontradas / mas el
Rey de Erminia sufrio la
ora grant treballo et grant
dapnage de su gent Car
por el luengo camino et
por la falta de suso dicha los
hombres et las bestias fue-ron
asi cansados que non
podien andar / et partiense
et andauan por diuersos
caminos Et en aquellas en-contradas
habitauan moros
qui prendieron et mataron
muchos de aquellos xristianos
por la qual Razon la mayor
partida dela huest del Rey de
Erminia se perdio et quasi
todos los hombres de pa-rage
hi de murieron / aquesta
desauentura se esdeuino en
el anyo de nuestro senyor .M.cc.
lxxxij. {RUB. Jncident}
{IN3.} Quando abaga enten-dio
aquestas nueuas
el enuio mandar tan-tost}
[fol. 250v]
{HD. libro +}
{CB2.
a sus barones qui vini-essen
a el cuytadament / Et
asi aplego abaga grant
huest entendiendo entrar
enel Regno de Egipto / Mas
esdeuinose que vn moro
vino del Regno de persia et
prometio tanto et dio a algu-nos
familiares que vn
dia ellos dieron a abaga et
a su hermano venino
mortal et no biuieron sino
.viijo. / dias Et murio abaga
enel anyo de nuestro senyor .M.
cclxxxij.
{RUB. De tangodar hermano de
abaga que fue senyor apres.}

{IN3.} Apres la muert de a-baga
los varones
se aiustaron et fizie-ron
su senyor vn su herma-no
de abaga qui auia nom-bre
Tangodar / Aquesti tan-godar
era mayor de dias
que sus otros hermanos
Et quando era Jnfant el
fue bateado et fue clamado
nichola / Mas apres que fue
senyor et tuuo la companya
delos moros / et se fizo nom-brar
mahomet / Et aquellos
aqui el non podia fazer fues-ça
Jnduzielos hide con donos
Et enlos tiempos desti maho-met
fueron conuertidos}
{CB2.
ala ley delos moros grant
colp de Tartres / Aquesti ma-homet
fillo del diablo fizo
derrocar todas las eglesias
delos xristianos et mando que
no deuiessen celebrar / ni
nombrar la fe de ihesu xpisto / et
echo dende los preueres
et los Religiosos delos
xristianos et fazia predicar la
falsa ley de mahomet por
toda su tierra / Aquesti maho-met
enuio sus menssage-ros
al soldan de Egipto
et fizo conel conuinencias de
paz et de amistat Et prome-tio
al soldan que el costri-nyria
todos los xristianos que
eran en su tierra tornar mo-ros
/ o que el los faria todos
toroçar por medio / Et de
aquesto fueron los moros
muyt alegres et los xristianos
fueron en grant dolor / et
no sabien otra cosa que fi-ziessen
sino que clamauan
la mixericordia de nuestro seny-or
/ por que ellos vidien ve-nir
sobre ellos grandes per-secuciones
/ El dicho maho-met
enuio al Rey de Ermi-nia
et al Rey de Jorgie et
alos otros xristianos de orient
que deuiessen venir ael /
Por la qual cosa los xristia-nos}
[fol. 251r]
{HD. xvi \ ccxxxviii}
{CB2.
fueron en grant pensa-miento
et en grant paor
Et mientre quelos xristianos
estauan en tantas tribula-ciones
dius la senyoria de
aquesti maluado mahomet
nuestro senyor dios qui no fa-lleçe
a aquellos qui han esperan-ça
enel / enuio alos xristianos
grant confuerto / Car vn
frayre del dicho mahomet
et vn nebot suyo qui auia
nombre argot / se Rebellaron
contra el / Et fizieron asaber
al Emperador Cubilacan co-mo
el constrinya et amones-taua
todos los tartres /
tornar moros / Quando
cubilacan entendio aquello
el enuio mandar a maho-met
que çessase de aquellas
obras / o quel yria contra el
de aquesto fue muyt turba-do
mahomet / et fizo tanto
que el priso su hermano
et matolo apres fizo mu-cho
por tomar su nebot
argon / Mas argon se mi-so
en vn castiello fuert en
las montanyas / Et ma-homet
fizo sitiar aquel castie-llo
ala fin argon se Ren-dio
saluando la vida a el
et alos suyos / Quando
mahomet huuo su nebot}
{CB2.
en su poder el lo liuro a vn
conestable suyo que lo guar-das
/ Apres de aquesto maho-met
mando que sende vi-niessen
a espacio apres del et
el yria deues turis do auie
dexadas sus mulleres / et
mando al conestable que
secretament matasse a su
nebot argon / et que le le-uas
la cabeça a turis / Aqui
se trobo vn poderoso hombre
el qual el padre de argon
auie criado et li auia fecho
mucho de bien Aquesti hu-uo
grant compassion de ar-gon
la ora priso su gent et
mato al conestable et deli-uro
a argon de muert et
de preson / Et fizo fer a ar-gon
senyor sobre ellos / et
a todos fizo fazer sagrament
et obediencia Quando aques-to
fue fecho argon caual-go
cuytadament et fizo tan-to
que el aconsiguio a ma-homet
et lo priso antes que
plegas a turis et tantost
lo toroço por medio / Et
asi fino su vida aquesti mal-uado
mahomet / el segun-do
anyo de su senyoria.
{RUB. De argon fillo de abagatan que
fue senyor delos Tartres et
delo que fizo en su vida.}
}
[fol. 251v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN3.} Enel anyo de nuestro se-nyor
/ M.cclxxxvo.
apres que fue muerto
mahomet enemigo delos
xristianos / argon fue senyor de
los Tartres / et el grant Em-perador
lo confirmo enla se-nyoria
et quiso que fues
clamado Can / Et por aquesto
argon fue mas honrrado
que sus predecessores / Aquesti
argon fue muyt bello / et
plazient de cara / et fuert de
coraçon / et gouerno sauia
ment su senyoria / et amo
mucho et honrro los xristia-nos
Et fizo hedificar las
eglesias delos xristianos que ma-homet
auie fecho derrocar
La ora vino ael el Rey de
Erminia et el Rey de gor-gie
et los otros xristianos de
las partidas de orient et
pregaron a argon que me-tiesse
consello en la tierra sancta
Recobrar delas manos de
los moros / Argon fue
muyt alegre de aquesta prega-ria
/ Et prometio que metria
consello en deliurar la tierra
sancta sobre aquesto argon enten-dia
a fazer paz con sus vezi-nos
por tal que mas segu-rament
pudies yr contra}
{CB2.
el soldan Et mientre que
argon estaua en aquesti buen
proposito al .iiijo. anyo de su se-nyoria
murio asi como pla-zio
a dios et vn hermano
suyo qui auia nombre ba-baco
fue fecho senyor apres
del Et aquesti {BLNK.} fue el
menos prouechoso que Ja-mas
fues despues que Cangis-can
fue fecho senyor / asi co-mo
diremos aqui apres. {RUB. de
abato qui fue senyor delos
Tartres et valio.}

{IN3.} Enel anyo de nuestro seny-or
.Milcclxxxix. apres
la muert de argotan
su hermano {BLNK.} tuuo
la senyoria / Aquesti {BLNK.}
no tenia ley ni fe / ni valia
Res en fecho de armas / Et
era dado todo a peccado de
luxuria / et fazia vida de
vna horra bestia / et sadolla-ua
su vientre de vinos et
de viandas / et no fizo nen-guna
otra cosa en seys
anyos que tuuo la senyo-ria
/ Et por la grant miseria
et Catiuidat que era enel
su gent lo començo a aborrir
et menos preciar Et ala fin
su gent matexa lo afoga-ron
/ Apres la muert de aquesti
{BLNK.} fue fecho senyor vn}
[fol. 252r]
{HD. xvi \ ccxxxix.}
{CB2.
su cosino qui auia nombre
baydo / aquesti fue buen xristia-no
/ et auie fecho alos xristia-nos
bienes asaz / Mas el tras-passo
tantost de aquesti siglo.
{RUB. De baydo et de su senyoria /}
{IN3.} Enel anyo de nuestro se-nyor
/ Milccxcvo.
apres la muert de
{BLNK.} baydo tuuo la senyo-ria
asi como a buen xristiano
et fizo Refer las eglesias delos
xristianos / Et mando que nin-guno
non osasse predicar la
ley de mahomet en su tierra
de aquesto fueron muyt tur-bados
los moros qui en
aquel tiempo eran multiplicados
La ora los moros et los
Tartres qui tenien lur fe
enuiaron secretament missa-geros
/ Et casan qui fue
fillo de argon / Et prometie-ronle
que ellos le farien
senyor sobre ellos / et que le
darien la senyoria de bay-do
/ si volia Renunciar la fe
xristiana / Cassan qui auia
poca cura dela fe delos xristia-nos
/ et que era muyt cob-dicioso
de auer senyoria
atorgo que faria lo que
aquellos demandauan sobre
aquesto cassan se Rebello con-tra
baydo et baydo aple-go}
{CB2.
su huest et vino contra
Cassan Et no sabia lo que
su gent tenie en coraçon
Et quando baydo cuydo co-mençar
la batalla con Cassan
Todos aquellos qui tenien
la ley de mahomet se parti-eron
del et fueron se a Cassan
baydo vidiendo que su gent
lo auien vendido giro por
tornar se mas Cassan en-uio
apres del et mataron
lo asi como fuya Et cassan
priso su senyoria.
{RUB. De Cassan et de su senyoria
et delo que el fizo en su tiem-po.}

{IN3.}
Apres la muert de
baydo Cassan tuuo
la senyoria Al comen-çament
de su senyoria el se
demostro mucho fer deues
los xristianos Et escusaua se que
por fazer plazer adaquellos
que lo auien metido enla
senyoria enla manera de
suso dicha / o fazia mas de-pues
que el fue Refirma-do
en su senyoria / El comen-ço
mucho de amar et hon-rrar
los xristianos / et queria
mal alos moros / Et fizo
muchas cosas a prouecho
dela xristianidat / Car primera
ment el destruyo todos aque-llos}
[fol. 252v]
{HD. libro +}
{CB2.
qui le consellauan que
fizies mal alos xristianos
apres mando a Cassan que
toda su gent fuesse apare-llada
dentro .vij. anyos de
todo quanto auien menes-ter
por que el querie entrar
enla tierra sancta de Egipto / et
destruyr al soldan / Et enui-o
dezir al Rey de Erminia
et al Rey Jorgie et alos
otros xristianos delas parti-das
de orient que fuessen
clamados pora yr con el /
Quando el tiempo fue Refres-cado
Cassan caualgo con
todo su poder / et vino se
en la Ciudat de baldach.
Quando Cassan fue enla
tierra del soldan el aplego su
gent et el soldan de Egip-to
qui auia nombre melech
nasar aplego todo su poder
deuant la Ciudat de hames
qui es enel medio lugar del
Regno de siria / Cassan enten-dio
que vinia contra el por
combatirse et por aquesto non
se quiso trigar en prender
castiello ni villa ante se vi-no
derechament cerca del lu-gar
do el soldan era / a vna
Jornada de vnas praderias
do auia habundancia de yer-ua
/ La ora mando Cassan}
{CB2.
a toda su gent que diessen
reposo a lures bestias qui
eran treballadas de luengo
camino que auien fecho
cuytadament / Enla compa-nya
de Cassan auia vn mo-ro
qui auia nombre capchap
qui era estado bayle de da-mas
et se era fuydo a Cassan
por miedo del soldan / Cassan
auia fecho al dicho capchap
muchas gracias et honores
et se fiaua enel / Et esdeuino
se que aquesti capchap enui-o
a dezir al soldan de Egip-to
por sus letras todo el es-tamento
et el consello delos
Tartres / et asi mismo le
enuio a dezir consellando
le que deuiesse venir cuy-tadament
ala batalla contra
Cassan mientre que sus
gentes et sus cauallos
eran canssados et treballa-dos
/ La ora se esdeuino que
el soldan de Egipto qui auia
en proposito de esperar Cassan
en las encontradas de da-mas
/ et por consello de cap-chap
el traydor vino cuy-tadament
con todo su po-der
por esuayr Cassan Jmpro-uisament
/ las guardas dela
huest fizieron saber a Cassan
dela venida del soldan / La}
[fol. 253r]
{HD. xvi. \ ccxxxx}
{CB2.
ora Cassan mando a sus
varones que todos Caual-gassen
ordenadament por
sus batallas contra el sol-dan
et su gent / Et Cassan
caualgo primero con tanta
de gent como pudo auer
cerca desi / et vino se contra
el soldan qui vinia cuyta-dament
con grant quanti-dat
delos millores de su
huest / Quando Cassan vi-do
que no pudie esquiuar
la batalla / et que sus gen-tes
que eran escampadas
por el campo no podrien
asi tost venir a el / el se atu-ro
et mando a todos aquellos
qui eran conel que deua-llassen
a piet / et metiessen
lures cauallos entre ellos
et que con los archos et
con sus sayetas derrocasen
sus enemigos que vinien
corriendo contra ellos / La
ora los tartres auallaron
et metieron sus cauallos
entre ellos et teniendo los
archos et sus sayetas espe-raron
entroa que los ene-migos
fueron apres dellos
la ora lexaron los tartres
todos en semble yr las sa-yetas
/ et firieron aquellos qui
vinien deuant corriendo}
{CB2.
los primeros cayeron / et los
otros qui vinien apres
cayeron sobre aquellos / Et asi
el vno cayo sobre el otro /
Et los Tartres tirauan a
menudo por la qual Razon
escaparon pocos delos mo-ros
que no fuessen muer-tos
o nafrados / quando el
soldan vido aquesto el se tiro
atras / Et cassan mando tan-tost
a su gent que montasen
a cauallo et esuayr vigoro-sament
los enemigos / Ca-ssan
fue el primero qui se fue
a combatir conel soldan / et
tuuo tanto la mescla con
aquella poca gent que el auia
a derredor de si que todos sus
varones vinieron ordenada
ment ala batalla la ora comen-ço
la mescla de todas partes
et duro del sol exido entroa
ora de nona / Ala fin el sol-dan
non pudo durar deuant
Cassan qui de su mano fa-zie
marauellas et pusose
en fuyda con sus gentes
Cassan et los suyos encal-çaron
sus enemigos entro
ala noche escura / matando
todos quantos ne aconsi-guien
/ La ora fueron abatidos
et muertos tantos de moros
que toda la tierra ne fue cubi-erta /}
[fol. 253v]
{HD. libro +}
{CB2.
Aquella noche atu-ro
Cassan en vn lugar qui
auia nombre Cauech alegre
et Joyos dela victoria que
dios le ha dada / Et aquesto
se esdeuino enel anyo de nu-estro
senyor .Mil.CCCj. el
miercoles antes de nadal.
{RUB. De aquesto matex.}
{IN3.} Apres Cassan mando
al Rey de Erminia
et a vn su varon qui
auia nombre molax que con
.xl. Mil Tartres deuiessen
seguir el soldan entro al
desierto de Egypto qui era
luent del Campo do la bata-lla
fue .xij. Jornadas Et
mando que deuiessen espe-rar
su mandamiento en
las encontradas de casere
el Rey de Erminia Molax
con los .xl. Mil Tartres sen
departieron antes del dia
et fueron apres el soldan Et
mataron todos quantos
moros pudieron aconse-guir
Apres del tercer dia
Cassan enuio mandar al
Rey de Erminia que se de-uies
tornar car el querie
asitar la Ciudat de homes
Et mando que molax fu-es
apres el soldan Mas}
{CB2.
el soldan fuyo de noche
et de dia / Caualgando ca-mells
corredores en compa-nya
de beduins qui lo gui-auan
et asi entro el soldan
mezquinament en babilo-nya
/ los moros fuyeron
aca et alla por diuersos
caminos asi como cuy-dauan
millor escapar et
vna partida de aquellos
moros tuuieron el Ca-mino
deues tripol / los
quales fueron todos mu-ertos
et presos por los xristia-nos
qui habitauan enel
mont de liban El Rey de
Erminia se torno a Cassan
et trobo quela Ciudat de ha-mes
era tornada ael Et
todas quantas Riquezas
et trasoro el soldan et su
gent auien portadas a
hames / fueron portadas
deuant Cassan Et mara-uellaron
se mucho todos
como el soldan et sus gen-tes
auien portado conellos
tan grandes Riquezas a-lla
do se entendien a comba-tir
Quando Cassan huuo
fecho aplegar el maraue-lloso
trasoro et Riquezas que
eran estadas guanyadas
todas las partia a sus}
[fol. 254r]
{HD. xvi. \ ccxlj}
{CB2.
gentes Et yo frare hayton
so estado present a todos los
grandes fechos que los
Tartres ha houido de fazer
con los moros del tiempo de ha-loon
entaca Mas iamas
no vi ni oy faular de nen-gun
senyor Tartre que mas
grandes fechos fizies en
dos dias que aquellos que
Cassan fizo / Car el primer
dia dela batalla Cassan con
poca companya contra el
soldan et grant quantidat
dellos sin prueua de su perso-na
asi bien que el huuo
nombrada sobre todos los
otros combatedores de su
proeza sera parlat entre
los tartres todos tiempos / El
segundo dia tan grant fue la
franqueza del coraçon de Ca-ssan
que las grandes Rique-zas
que el auie ganadas
las quales eran sin nombre
todas las partio a sus gen-tes
en tal manera que el
no se Retuuo sino vna es-pada
et vna boça de cuerno
plena de escripturas del fecho
dela tierra de Egipto Todo el
romanient dio francament
Et marauilla era como
en asi chico coraçon auie
tan grant copia de virtudes}
{CB2.
Car entre .xxxM. caualleros
no podrie hombre trobar
hombre qui huuies mas
chica persona ni de pus laia
faccion et a todos los otros
sobre puyaua en proheza et
en virtut / Et por que aquesti
Cassan fue en nuestro tiempo non
conuiene faular del mas lu-engament
que delos otros
Car aquel soldan qui fue des-baratado
por cassan encara
biue Et de otra part aquellos
qui entienden enel passage
dela tierra sancta podran leyer
de buenos exemplos.
{RUB. De aquesto matex.}
{IN3.} Apres que Cassan hu-uo
Reposado algu-nos
dias et huuo
ordenados sus fechos el
caualgo derechament deues
la Ciudat de damas Quan-do
aquellos de damas huuie-ron
entendido la venida
de Cassan ellos huuieron
miedo Et si cassan los pren-dia
por fuerça que el los
destruyria todos sin mise-ricordia
La ora enuiaron
messageros a Cassan Et
enuiaron le grandes donos
et las claues de damas la
ora Cassan Recibio los do-nos}
[fol. 254v]
{HD. libro +}
{CB2.
et mando alos messa-geros
que tornassen a da-mas
et que fiziessen apare-llar
victualia pora su hu-est
et que non huuiessen
miedo car el queria guar-dar
damas pora su Cambra
Los missageros partieron
alegres dela buena Respu-esta
que Cassan les fizo Et
Cassan caualgo apres de
ellos et attendose enla Ri-bera
del Rio de damas et
ellos le enuiaron grandes
donos et habundancia de
vitualia pora su huest et
soiorno Cassan con toda su
huest en damas .xvo. dias
sines aquellos .xl. Mil Tartres
que eran en molax qui era
a casere esperando el manda-miento
de Cassan mientre
Cassan estaua en Reposo con
su gent / vn messagero le
vino quele aporto nueuas
que baydo era entrado en
el Regno de persia et que
auia fer dapnage en la
tierra Et que dubdaua que
no fiziesse peor que fecho
auia La ora mando Casan
a Cotholosa que Romani-es
por guardar el Regno
de siria / et mando a mala-x
et alos otros Tartres que}
{CB2.
eran con el a Cesere que
deuiessen obedecer a Cotho-losa
el qual Cassan auia
lexado en su lugar / apres
ordeno Cassan vegueres
et gouernadores sobre
cada vna Ciudat Et fizo
Regidor de damas a Cap-tac
qui fue traydor Apres
de todo aquesto Cassan dixo
que se queria tornar en
persia / Et dixo Cassan nos
auriemos uolenter li-uradas
las tierras de siria
a guardar alos xristianos si
fuessen venidos / et si vie-nen
nos lexamos man-dado
a Cotholosa que el de
la tierra sancta a los xristianos et
queles de consello et ayuda
a Reparar las tierras gasta-das
/ Quando Cassan hu-uo
fecho aquesto el sen
fue deues Messopotanya
et como fue venido al Rio
de Eufratres el enuio man-dar
a Cotholosa que lexas
molax con .xxM. hombres
por guardar la tierra et que
el se vinies cuytadament
a el al Regno de messopo-tanya
con todo el Roma-nient
dela huest Catholo-sa
se partio et fizo lo que
Cassan le auie enuiado}
[fol. 255r]
{HD. xvi. \ ccxlij.}
{CB2.
mandar / Et molax finco
por guardar la tierra de siria
Et por consello del traydor
Capcapch molas se fue de-ues
las partidas de iherusalem
en vn lugar qui auia nombre
Taur do auie buena pastu-ra
pora los cauallos Como
el estiu fue venido Capcap-ch
enuio sus missageros
al soldan et prometio le
de tornar damas et todas
las otras tierras que los tar-tres
tenien en siria et el sol-dan
prometio a Capcapch que
el le darie la senyoria de da-mas
et de su trasoro vna
grant partida et su filla
deserot por muller / la ora
Capcapch se Rebello et fizo
Rebellar las tierras et las en-contradas
/ car bien sabien
que no pudien venir los
Tartres sobre ellos por la
grant calor del estiu / Quan-do
molax vido que damas
et las otras tierras se eran
Rebelladas non oso aturar
enel Regno de siria con tan
poca gent antes sende fue
deues messopotanya et
trobo Cassan et contole lo
que Capcapch el traydor
auia fecho / Cassan enten-dio
aquestas nueuas et fue}
{CB2.
mucho turbado Mas no
pudo fer otra cosa por la
grant calor que fazia Quan-do
el estiu fue passado / et
el yuierno començo de ve-nir
Cassan aplego su grant
huest enla Ribera del Rio
de Eufratres et enuio de-uant
Catholosa con .xxxM.
Tartres / Et mandoles que
fuessen deues la Ciudat
de anthiochia / et enuio
por el Rey de Erminia et
por los xristianos qui eran en
chipre que viniessen por
Recobrar la tierra sancta / sobre
aquesto los xristianos qui la
ora eran enel Regno de chi-pre
/ vinieron por mar entro
ala ysla de Tortosa / et fue
con ellos el senyor de osur
hermano del Rey de chipre
qui guiaua la Caualleria
Et asi mismo hi de fueron
los maestros del temple
del Espital et su conuent
Et quando ellos estauan
aparellados et deseosos
nueuas les vinieron que
Cassan era ferido de vna
greu malautia / por la qual
Razon conuinio que Ca-tholosa
se tornas a Cassan
con toda su gent / El Rey
de Erminia se torno en su}
[fol. 255v]
{HD. libro +}
{CB2.
tierra et los xristianos qui eran
venidos ala ysla de Torto-sa
sende tornaron en chi-pre
Et por aquesta occasion
el fecho dela tierra sancta fue des-torbado
Et aquesto fue
enel anyo de nuestro senyor .Mil.
ccc.i.
{RUB. De aquesto matex.}
{IN3.} Enel anyo de nuestro se-nyor
.Milccciij. Ca-ssan
plego otra ve-gada
su grant huest cerca
del Rio de Eufratres / enten-diendo
de entrar enel Reg-no
de siria et destruyr el
soldan de Egipto et Reco-brar
la tierra sancta et tornarla
alos xristianos / Quando los
moros entendieron la
venida de Cassan vidiendo
que no se podrien combatir
con su poder Cremaron et
gastaron toda la tierra por
do Cassan deuia passar / Et
metieron los panes et
las bestias et todo quanto
pudieron en las fuerças et
cremaron el Romanient
por tal que los cauallos
no trobassen Ren de que
viniessen Quando Cassan
entendio lo que los mo-ros
auien fecho esguar-dando
que los Cauallos}
{CB2.
no podrien trobar res de
que pudiessen beuir pri-so
consello de aturar aquel
yuierno cerca del Rio de
Eufratres / Et quando ver-nie
quelos panes comença-rien
a crexer la ora comen-çaria
su camino Mayor
cura auien los Tartres
de sus cauallos que de
ellos matexes como aque-llos
qui sabien beuir con
poca vianda. Cassan se
puso cerca la Ribera del
Rio de Eufratres con toda
su huest et enuio por el
Rey de Erminia / Et fue tan
grant la huest de Cassan
que tenia de luengo .iij.
Jornades de vn castiello
qui ha nombre Recabe entro
a vn otro castiello qui ha
nombre labire Et aquellos
castiellos eran de moros
mas ellos se Rendieron
a Cassan / Et mientre que
Cassan estaua esperando
tiempo conuinient pora yr
a deliurar la tierra sancta del
poder delos moros vee
uos que baydo aquel que
de suso auemos nombra-do
entro otra vegada en
la tierra de Cassan Et fue
contado a Cassan que hi}
{CW. de auie.}
[fol. 256r]
{HD. xvio. \ ccxliij.}
{CB2.
de auie fecho grant dap-nage
et que auia persegui-do
la gent que el auia le-xado
en guarda de su tierra
Sobre aquesto fue consella-do
a Cassan que se deuies
tornar en sus encontradas
et que al otro anyo vini-ent
podrie entrar enel Reg-no
de siria / Cassan fue mu-cho
despagado por que el
fecho dela tierra sancta se alonga-ua
tanto / La ora mando a
catholosa que entras enel
Regno de siria con .xl. Mil
Tartres / et que fues prender
la Ciudat de damas et que
matasse a espada todos quan-tos
hombres et fembras
hi prendria et mando al
Rey de Erminia que fue-sse
con toda su gent en com-panya
de Catholosa Apres
Cassan se torno en su tierra
Et el Rey de Erminia con
su gent et Catholosa con
.xlM. Tartres de Cauallo entra-ron
enel Regno de siria et
fueron gastando toda la
tierra entro ala Ciudat de ha-mes
/ En aquella encontrada
cuydauan trobar el soldan
et su huest asi como lo au-ien
trobado otra vegada
mas no lo hi de trobaron}
{CB2.
antes huyeron dezir que
el soldan era a Gazere / et
que no se queria partir de
aquellas encontradas / La
ora Catholosa et el Rey de
Erminia fizieron comba-tir
la Ciudat de hames / et
en poco tiempo ellos la prendie-ron
por fuerça / et mataron
todos quantos hombres
et fembras hi trobaron / sin
toda mercet / Et trobo hide
grandes Riquezas / et grant
habundancia de viandas
et de bestiar / Apres ellos sen-de
vinieron deuant la Ciu-dat
de damas / et la querien
combatir / mas los Ciuda-danos
de damas los en-viaron
a pregar que les
fues dado termino de tres
dias / et que apres ellos se
darien a mercet / Et el ter-mino
les fue atorgado
los corredores dela huest
delos tartres qui auien
corrido dalla damas vna
iornada prendieron algunos
moros et enuiaron los a
Catholosa su Capitan / por
aquellos moros supo ca-tholosa
nueuas ciertas
que cerca de damas a .ij.
iornadas estauan .xijM.
moros de cauallo qui}
[fol. 256v]
{HD. libro +}
{CB2.
esperauan la venida del sol-dan
/ Catholosa entendien-do
aquestas nueuas caual-go
tantost cuytadament
et fizo tanto que a ora de
viespras el fue do los .xijM.
moros estauan cuydando
los sobre prender antes que
el soldan vinies / mas dun
petit antes era venido el
soldan con todo su poder
Quando catholosa et el
Rey de Erminia vidieron
que el soldan era venido
ellos tuuieron consello so-bre
aquesto que hide deuien
fazer / Et por aquesto como
ya era tardi fue consellado
que deuiessen Reposar aque-lla
noche / et otro dia que
se combatiessen conel sol-dan
/ Mas Catholosa qui me-nospreciaua
el soldan non
quiso esperar tanto / antes
mando que sus gentes se
metiessen en conren et que
vigorosament esuayessen
lures enemigos Los mo-ros
qui estauan en vn lu-gar
muyt fuert attendados
no se partieron por venir-se
a combatir / ellos estauan
enuironados en dos par-tes
de vn estanyo et de vna
montanya / et sabien bien}
{CB2.
que los Tartres no pudien
venir a ellos sin lur grant
dapnage / Et por aquesto los
moros non se querien par-tir
de aquella plaça / la huest
delos Tartres caualgo cuy-tadament
por esuayr los ene-migos
/ mas ellos trobaron
vn Rio de agua por do hom-bre
no pudia passar sino
por algunos lugares / el qual
los estoruo mucho antes
que pudiessen passar /
Quando Catholosa et el
Rey de Erminia et la ma-yor
partida de sus gentes
fueron passados ellos esua-yeron
vigorosament sus
enemigos / et desbarataron
todos aquellos qui vinieron
contra ellos / ellos caualga-ron
entroa que fue de noche
Et el soldan finco sin que
no partio dela plaça do era
ni quiso exir ala batalla /
Aquella noche albergo Catho-losa
çerca de vna montanya
con toda su gent en torno
sino .xM. Tartres alos qua-les
no auie bastado el dia
a passar el Rio / Quan vino
otro dia Catolosa ordeno
su gent et vino al Campo
por combatirse con el sol-dan
/ Et el soldan no quiso}
[fol. 257r]
{HD. xvi. \ ccxliiijo.}
{CB2.
exir ala batalla / antes se
estuuo en aquel lugar fuert
mucho treballaron los
Tartres en gitar los mo-ros
de aquella plaça mas no
pudieron en nenguna ma-nera
/ Et duro el combati-ment
entro a nona / et por fre-tura
de agua los Tartres
fueron enuiados / et tiraron
a tras por trobar agua / et
fueron se ordenadament los
vnos apres los otros entro
a que fueron al plano de
damas / et aqui trobaron
pastura et agua asaz / Et
ordeno Catholosa que Re-posassen
algunos dias en
aquel plano la gent et los
cauallos por tal que mi-llor
pudiessen tornar a com-batirsse
con el soldan / Quan-do
la huest delos Tartres
fue atendada en aquel plano
et cuydauan auer Reposo
Los habitadores de damas
dexaron correr la agua del
Rio por las cequias et por
los Riatones / et antes que
passassen .viij. oras dela no-che
el plano fue todo cubi-erto
de agua / la ora como
aquella huest delos Tartres
se leuasse cuytadament / la
noche fue fuert escura / et}
{CB2.
los valles et los caminos
fueron todos cubiertos de
agua / por la qual Razon
la huest fue en grant confu-sion
et se perdieron cauallos
et arneses et otras cosas
asaz / et delos hombres hi
de negaron muchos / Et el
Rey de Erminia hi de Reci-bio
grant dapnage / el dia
vino et fueron deliurados
de aquel periglo por la volun-tat
de dios / verdaderament
los arcos et las sayetas de
que los tartres se ayudan
mas en batalla et sus otras
armaduras fueron todas
asi banyadas que no sende
aurien podido ayudar en
aquel caso / La huest delos tar-tres
fue tan fuert ment espan-tada
que si los moros los
huuiessen escometidos li-ugerament
los aurien to-dos
desbaratados / Los Tar-tres
se metieron en camino
por tornar sende a espacio
por quelos qui auien perdido
sus cauallos / Et vinieron
en .viij. dias al Rio de Eu-fratres
/ et conuinioles pa-ssar
dela otra part sobre
sus Cauallos assi como
millor pudieron / el Rio
era la ora grant / Et perdio}
[fol. 257v]
{HD. libro. +}
{CB2.
se mucha gent de Erminis
et de Tartres et iorgians
por la qual Razon esdeui-no
quelos Tartres se torna-ron
todos desbaratados
non pas por el poder de
los enemigos mas por
desauentura et por mal-uado
consello Car Catho-losa
aurie podido escusar
todos aquestos periglos si hu-uies
creydo buen consello
et yo frare hayton qui fago
mencion de aquesta ystoria
fuy alla present et vos prie-go
que me sea perdonado
si yo fablo de aquesta ma-teria
muyt luengament
Car yo lo he fecho por tal
que los periglos pudiessen
seyer esquiuados en semblan
caso / Car las cosas que son
fechas por buen con sello
por derecho deuen auer
buena fin et las obras que
hombre faze sin consello
continuament fallen de ve-nir
asu proposito / Apres que
el Rey de Erminia huuo
passado el Rio de Eufratres
no pas sin grant treballo
et perdimiento de su gent el
huuo por consello que fues
veyer Cassan antes que se
fues en Erminia la ora el}
{CB2.
Rey se fue derechament ala
Ciudat de niniue do Cassan
estaua la ora / Cassan Reci-bio
benignament al Rey de
Eminia et huuo gran com-passion
del dapnage / Et aui-en
esperança que enel tiempo de
aquesti Rey Joue el Reyno
de Erminia tornara enel su
buen estamiento que era de
primero con la ayuda de nu-estro
senyor ihesu xpisto.
{RUB. Compilation.}
{IN3.} Encara yo qui he com-pilado
aquesti libro
digo que aquesto que
se contiene en la tercera part
de aquesti libro yonde se en
tres maneras por que del
començamiento de Cangui-scan
qui fue el primero Em-perador
/ yo lo cuento todo
asi como las ystorias delos
Tartres lo deuiessen Et de
mangotan entro ala mu-ert
de haloon yo faulo se-gunt
que he oydo / Et apres de
mi senyor et mi tio el Rey
hayton Rey de Erminia de
buena memoria el qual
hy era estado present et con
grant diligencia lo Recon-taua
a sus fillos et asus
nietos / et nos lo fazia me-ter
en escripto et en Remen-brança}
[fol. 258r]
{HD. xvi \ ccxlvo.}
{CB2.
del començamiento
de abagatan fillo de haloon
entro ala fin dela tercera par-tida
de aquesti libro do finan
las ystorias delos Tartres
yo faulo asi como aquel qui
hi de fue present en persona /
Et delo que yo vi puedo
dar testimonio de verdat
Nos auemos contado de
suso las ystorias delos fe-chos
delos Tartres / ara di-remos
breument de su poder.
{RUB. Del poder delos Tartres.}
{IN3.} El grant Emperador de
los Tartres aquel qui
agora tiene la seny-oria
ha nombre Tamartan et
es el .vj. Emperador et tiene
el sitio del su Jmperio enel Reg-no
de Cathay en vna grant
ciudat que ha nombre Jongi
la qual fizo fundar su padre
El poder de aquesti Emperador
fue muyt grant car el solo
podrie mas que todos los
otros principes delos Tartres
la gent del Emperador son
tenidos por mas nobles
et son mas Ricos et millor
fornidos de todas cosas car
enel Regno de Cathay ha
muyt grant habundancia
de Riquezas / Et encara ay}
{CB2.
otros tres Reyes delos
Tartres qui han grant
poder et todos son en obe-diencia
et fazen Reueren-cia
al grant Emperador et
los contrastes que ellos
han en semble son de ça-gua
leuados enla cort del
grant Emperador et por su
Judicio / El vno de aquellos
Reyes ha nombre toctay et
el otro Carbanda Capar
tiene la senyoria del Reg-no
de turquesten et es mas
cerca dela del Emperador que
los otros / Aquesti asi como
hombre dize puede leuar
en batalla .ccccM. hombres
a cauallo / et aquestos son
hombres buenos et ardidos
mas verdaderament non
han habundantia de arneses
ni de buenos cauallos /
Algunas vegadas la gent
del Emperador mueuen gue-rra
a Capar / Algunas ve-gadas
sus gentes mue-uen
guerra a Carbenda
et volenter le corren su
tierra / mas el la defendio
vigorosa ment / la senyoria
de Capar es estada todos
tiempos de vn senyor / ya sea
que su hermano dean tie-ne
vna grant partida de}
[fol. 258v]
{HD. libro. +}
{CB2.
su tierra. {RUB. dela senyoria de Turquia.}
{IN3.} Docay el Rey delos
Tartres tiene su se-nyoria
enel Regno
de Cumania et tiene su
sitio en vna Ciudat que ha
nombre sera / Aquesti puede le-uar
en batalla / asi como
hombre dize / vjc. Mil. hombres
de cauallo / Mas verdade-rament
no son tan valien-tes
en fechos de armas
como son la gent de Capar
ya sea que ellos ayan mi-llores
Cauallos / algunas
vegadas han guerra con
Carbanda / algunas vega-das
mueuen guerra al
Regno de ongria / algunas
vegadas han discordia
entre ellos / Mas agora do-cay
tiene su senyoria en
paz et en Reposo. {RUB. del poder
del Rey delos Tartres qui hu-uo
nombre Carbanda.}

{IN3.} Carbanda ha su po-der
en asia la mayor
et tiene su sitio en
la Ciudat de Turis / el
puede leuar en batalla
entro a .cccM. hombres de caua-llo
/ Mas son hombres de di-uersas
naciones / et son
Ricos et bien fornidos
delo que menester han.}
{CB2.
Capar et Tocay mueuen
souen guerra a Carbanda
Mas el defiende su tierra
muyt sauiament / Carban-da
non se entremete de fazer
guerra a nenguno sino al
soldan de egipto conel qual
los predecessores han houido
guerra todos tiempos / los de
suso nombrados principes Ca-par
/ Tocay / echarien volen-ter
Carbanda de su senyoria
si pudien mas non han po-der
ya sea que ellos sean
mas poderosos de tierra et de
gent / et es aquesta la Razon
por que Cambra defiende su
tierra contra el poder de sus
vezinos / Car asia es parti-da
en dos partes / la vna par-tida
es dicha asia la pregona
et la otra asia la mayor / et
el vn camino es por el qual
hombre va del Regno de Tur-quia
al Regno de asia / el
otro camino es por el desi-erto
qui va de cerca dela
ciudat que alexandre fun-do
/ que ha nombre puerta de
fierro / el otro Camino es
deues la mar mayor / et pa-ssa
por el Regno de adabtas
Por el primer camino la
gent de Capar non pudien
entrar enla tierra de Carbanda}
[fol. 259r]
{HD. xvio. \ ccxlvi.}
{CB2.
sin grant periglo et desayre
car hombre no podria tro-bar
pastura pora los caua-llos
antes auria de andar
muchas iornadas / por que
aquella encontrada es mas
seca et desierta / et ante que
podrien complir alas bue-nas
tierras los cauallos se-rien
muertos de fambre /
et de desayre / Et por poca quan-tidat
delos enemigos seri-en
desbaratados aquellos
que si demeteran a passar
por el otro camino deues
el desierto la gent de tocay
podria auer entrada enel
Regno de Carbanda / vj.
meses del anyo solament
esto es en tiempo del yuierno
Mas abaga fizo fer lizas
et valles que tenien bien
vna Jornada / En vn lugar
qui ha nombre caba et con-tinuament
hi ha gentes de
armas qui guardan el pa-ssage
/ Muchas vegadas
se son asayados la gent de
Tocay de passar secretament
mas nunca puen Car aellos
conuiene passar por vn pla-no
do estan continuament
et mayorment enel yuier-no
grant aiustament de
vna manera de auzelles}
{CB2.
qui son asi grandes como
faysanes / et han mucho
bel plumage / et clama
los hombre saysarach / Et
quando gent entra en a-quella
tierra aquellos auzelles
fuyen et passan por aquellas
licas deues el plano de
mongan / La ora aquellos
qui son deputados ala
guarda de aquel lugar cono-xen
tantost la venida de
los enemigos por aquellos
auzelles / et guarnecen se
pora defender el passo / Por
otro camino dela mar ma-yor
no hi de osaria entrar
nenguno / car conuendrie
les de passar por el Regno
dabcas qui es fornido de
gentes et de fuertes tierras
et no podrien passar / Et
por aquesta manera carban-da
et sus predecessores han
defendido su tierra del grant
poder de lures enemigos.
{RUB. Delas costumbres delos Tar-tres.}
{IN3.}
Encara diremos al-gunas
cosas dela
manera delas costum-bres
delos Tartres / Los
Tartres son muyt diuer-sos
delas otras gentes de
manera et de costumbres}
[fol. 259v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Et no podria hombre con-tar
lur diuersidat sin grant
enoyo / ellos creyen et nom-bran
dios simplement et
dizen que es inmortal / et
en lur dicho nombran dios
primero et otra Reuerencia
no fazen ellos a dios ni
por oraciones ni por aflec-ciones
ni por dayunos
ni por otro bien que fizie-ssen
/ El Tartre no Repu-taria
que huuies fecho
peccado en matar vn hom-bre
Et si dexaua el freno
en la boca de su cauallo el
cuydaria auer peccado
mortalment / El Tartre no
Reputa luxuria a peccado
et por aquesto han ellos mu-chas
mulleres / et por vsa-ge
conuiene que apres la
muert del padre el fillo
prenga la madrastra por
muller / et el frare la mu-ller
que fue de su herma-no
/ et fan lechos con ellas
Los Tartres son buena
gent de armas et son obe-dientes
a lur senyor mas
que nengunas otras gen-tes
ni su senyor no les da
sueldo antes puede prender
dellos si el se quisiere to-do
quanto ellos han ni}
{CB2.
por huest ni por caualga-da
su senyor no es tenido
de dar les / antes les conuie-ne
que biuan de casa et de
presa / et que guannen sobre
los enemigos / Quando
los Tartres saben que de-uen
passar por encontrada
do non cuydan trobar ha-bundançia
de vitualia ellos
fazen leuar grant multi-tut
de bestiar con ellos de
vacas et yeguas / et viuen
dela leche / et manian la car-ne
delos cauallos / et la tie-nen
por buena carne / los
Tartres son muyt auisa-dos
en fechos de armas
a cauallo mas a piet valen
poco por que no saben yr
a piet / Quando los Tar-tres
son ordenados pora
combatir ellos entienden
tantost la voluntat de lur
Capitan / et saben lo que
han a fazer / por la qual co-sa
los capitanes gouier-nan
liugerament su gent
et con poco treballo / Los
Tartres son muyt enge-nyosos
en prender Castiellos
et villas / Los Tartres cer-can
todo tiempo auantaga con-tra
sus enemigos en bata-lla
/ et non han verguenya}
[fol. 260r]
{HD. xvi. \ ccxxxxviij.}
{CB2.
de partirse ni fazer otra
cosa a su prouecho / Los Tar-tres
han aquesta auantaga de
toda la otra gent / car si ellos
son todos en vn campo por
combatir se con sus enemi-gos
/ si aellos plazera ellos
se combatran / et si aellos non
plazera los enemigos non
se podran combatir con ellos
Las batallas delos Tartres
son muyt periglosas et mor-tales
/ Car en vna chica ba-talla
delos Tartres serien
muertos et nafrados mas
gentes que no serien de
vna grant batalla de otra
gent / et aquesto es por los ar-cos
et por las sayetas / delos
quales ellos son muyt a-iudables
/ Quando los
Tartres son desbaratados e-llos
fuyen todos en semble
aplegados / et es periglosa co-sa
seguir los / car fuyendo
matan ellos hombres a ca-uallo
con los arcos / que tiran
asi derechos como deuant
Et si ellos veen que sus ene-migos
los siguien follament
ellos tornan sobrellos de con-tinent
/ et mucho se es esdeue-nido
que aquellos qui los en-calçauan
son estados desbara-tados
/ La huest delos Tartres}
{CB2.
no es de grant muestra por
que ellos van todos en sem-ble
bien estrechos / por la
qual Razon mil Tartres
no fazen muestra de .vC.
Los Tartres son de bel acu-llimiento
asus huespedes
et parten volenter / et cor-tesament
sus viandas / et
quieren que hombre faga a
ellos aquesto mismo / car en
otra manera ellos sende
tomarien por fuerça / Los
Tartres saben bien conque-rir
las tierras estranyas /
mas no saben guardallas
Car mas quieren estar en
tiendas et en Campos que
habitar en villas ni en
Ciudades / Los Tartres son
muyt cobdiciosos et pren-den
volenter la cosa de otri
et la suya no la saben guar-dar
ni la quieren despender
quando los Tartres son
en companya de otra gent
si ellos veyen que son me-nos
quelos otros ellos se
demuestran muyt corteses
et humiles / et si ellos son
mas seran ergullosos
et fechos a su prouecho et
mienten liugerament mas
en dos cosas no osarien
mentir / la vna que en}
[fol. 260v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fecho de armas el Tartre
non osarie dezir que hu-uies
fecho proheza nin
valor si la no auia fecha
ni osarie negar la mal-uestat
si la ha fecho / la
otra que deuant el senyor
ni deuant el Jutge en Ju-dicio
no osarie negar la
verdat encara que deua
seyer condepnado et deua
perder la vida / Agora
baste el faular delos Tar-tres.
{RUB. Aqui comiença el .xvij.
libro delas gestas memora-bles
fechos et grandes con-quistas
del uirtuoso et cla-ro
Rey don fernando de cas-tiella
et de leon et primerament
como enlas cortes de valla-dolit
fue demandado por los
del regno ala Reyna dona
beatriz su madre. que gelo diesse por + rey + et se-nyor. +}

{IN8. {MIN=.}} Estando {RUB.}
el Compte {RUB.}
don al-uaro {RUB.}
con
el Rey
don En
Rich / en
palencia
posaua enlas Casas del
vispo / No seyendo el Rey
qui era de poca hedat tan
bien guardado como de-uie}
{CB2.
ni pertenescie / acaecio
por occasion / que vn Jn-fant
echo de somo de vn te-rrado
vn troz de theula / o
de adriello / et firio por des-auentura
al Rey / del qual
colpe el murio apres pocos
dias / Mas antes quela mu-ert
fuesse diuulgada / la
Reyna dona beatris enuio
don lop diaz et don gonça-lo
Royz por su fillo don fe-rrando
qui era con don al-fonso
Rey de leon padre su-yo
/ el qual era de .xviijo. any-os
en la villa de Thoro / Et
yendo ellos enel camino
huyeron dezir publicament
dela muert del Rey don
Enrich et no lo quisieron
descobrir al Rey de leon /
mas como por que otra
cosa aduxeron el Jnfant
ala madre / La ora sallio el
compte de palencia et fue-sse
a Castro tariego por en-cobrir
la muert del Rey /
mas non lo pudo fazer por
que la Reyna et los Ricos
hombres entraron con due-lo
en palencia do fueron
Recebidos mucho hono-rablement
por el obispo don
tello con grant procession
Et apres fueron a Castiel de}
[fol. 261r]
{HD. xvij. \ ccxlix.}
{CB2.
duenyas por fablar / et fa-zer
alguna abenencia conel
compte mas el non los quiso
oyr si no le diessen a criar
el Jnfant don ferando qui
auie de Regnar / Mas la Rey-na
et los Ricos hombres
como eran escarmentados
delo que auie fecho criando
a su tio don enRich non lo
quisieron fazer / et auido su
consello sallieron de vallado-lit
et fueron se a estremadu-ra
/ Empero non la quisieron Rece-bir
en nengun lugar / Et Reci-bio
letras de saxonia et de
toda la tierra que non la Reci-brien
/ La ora ella sen torno
a valladolit / Et estando alli
huyo dezir que don sancho
ferrandes hermano del Rey
de leon vinie con grant poder
contra la Reyna et contra
su fillo / Et ella la ora enuio
sus letras por la tierra alos
conceios que guardassen
fialdat et verdat et natu-raleza
en tanto que acorda-ron
de yr a cortes a vallado-lit
et / alli auido su consello
Reconocieron la por filla
mayor et heredera / Et tro-baron
como el Rey don al-fonso
concordado seyendo des-fiuzado
de auer fillo varon}
{CB2.
auie fecho iurar a ella / asi
que ella fue iurada por se-nyora
/ et quiso Retener
su Regno / et non pudiendo
caber la ora las gentes en
la Ciudat ni enlos pala-cios
sallieron a los campos
et demandaron le su fillo
por Rey et por senyor / Et
ella geles atorgo. {RUB. De com-mo
el Rey don fernando fue
recebido por Rey de Castiella.}

{IN3.} Apres quela Reyna do-nya
berenguera hu-uo
atorgado enlas
cortes de valladolit que
su fillo don ferrando fuesse
Rey / las gentes lo Recibie-ron
por Rey et senyor / et le
fizieron omenage en la egle-sia
de sancta maria do fue al-çado
Rey / Cantando la cle-rezia
te deum laudamus / El
qual era la ora de hedat de
.xviijo. anyos / Et apres hu-yo
dezir la Reyna que el
Rey don alfonsso de leon
entraua por castiella con
entencion de occupar el
Reyno de consello del conte
don aluaro que le auia
prometida ayuda / Mas la
Reyna le enuio a Rogar
con algunos obispos / que}
[fol. 261v]
{HD. libro. +}
{CB2.
no enbargasse el Regno
asu fillo don ferrando / que
ahun que lo quisiesse fazer
no podrie / Empero el Rey
no la quiso escuchar nin
obedeçer ante passo pisu-erga
/ et quando passo a
burgos trobo alli don lop
diaz et todo el poder de cas-tiella
/ Et vidiendo que treba-llaua
en vano tornosse
en leon en paz no querien-do
mas creyer alos lau-sengeros
/ Et alçado que
fue el Rey don ferrando
los estremadanos son a
saber / auila et Segouia
et todos los otros enuia-ron
prometer lures gran-des
seruicios ala Reyna / et
apres la Reyna enuio algu-nos
Obispos de Castiella
al Compte don aluaro que
les dasse el cuerpo del Rey
don EnRich pora enterra-llo
/ Et el Compte geles
dio et leuaron lo a palen-cia
/ Et apres sallieron de
palencia et cercaron vn
Castiello qui es clamado
munyon / Et finco alli el
Rey don ferrando con las hu-estes
et su madre la Rey-na
fue a enterrar su her-mano
a burgos / Et apres}
{CB2.
tornando al sitio trobo que
el Castiello era ya preso / de-pues
prisieron lerma et la-ra
/ que tenie el compte don
aluaro / Et de alli tornaron
a burgos do fueron Reçe-bidos
con grant procession
Et auiendo la Reyna espen-didos
todos sus trasoros
amonedados metio mano
a oro et a plata laurada et
por laurar por que las Ren-das
no bastauan pora dar
alos Caualleros / apres pri-sieron
bilforado et nagera
et tornaron a burgos / mas
los Castiellos qui tenie el
Compte don garcia por que
eran muyt fuertes no los
quisieron la ora assitiar / Et
seyendo la Reyna et su fi-llo
don ferrando en burgos
el Compte don aluaro et
el Compte don garcia con
lures valedores passaron
por oter de aios et por quinta-na
& destruyeron a bilforado
et apres tornaron se a sus
lugares / la qual cosa peso
mucho al Rey et ala Rey-na
Et mouieron pora yr a
palencia con los Ricos
hombres de Castiella / Et a
otra part el Compte don
ferrando puso sus azes}
[fol. 262r]
{HD. xvij. \ ccl.}
{CB2.
enel camino / Et el comte
don aluaro metiose en fe-rrera
por contrastar a los
qui passassen {RUB. Dela prision
del compte don aluaro.}

{IN3.} El miercoles adelant
qui era quatro tempo-ras
del mes de setiem-bre
El Rey et la Reyna su
madre enuiaron algunos
qui guardassen los passos
por que se temien del Compte
don aluaro Et fueron alla
don suertellez et alfonsso
tellez Et el Compte don al-uaro
sallio de ferrera por
fazer muestra et semblança
ala Reyna que tenie grant
poder Mas suertellez et al-fonso
tellez se metieron en-tre
ellos enla villa Et prisie-ron
el Compte don aluaro
sin colpe et sin ferida / et le-uaron
preso delant del Rey
et dela Reyna / et assi entra-ron
en palencia / et de alli
tornaron a burgos / et me-tieron
el Compte en prision
Et entretanto començaron
de tractar que Rendiesse el
Compte todos los Castiellos
qui tenie de Castiella / et que
el fuesse suelto / Et los lu-gares
que el tenie eran es-tos
/ Cuenca alarcon anoya}
{CB2.
Taredo Cesarea la torre
de bilforado / naiera pan
crudo El Compte don fe-rrando
tenie Castro xeriz
et orcian Et que el Compte
don aluaro asu costa et
mission deuiesse guardar
al Rey entro que cobrase
los dichos Castiellos / Et
dieron por guarda del con-te
don aluaro a don gonça-lo
Ruyz / entro que los
Castiellos fuessen cobra-dos
Entretanto el Rey
don ferrando cerco el Rey
don ferrando / et con ciertos
tractos Rendiosse a el et
fizo se su vassallo con todo
lo que tenie / et asi fue to-da
aquella tribulacion çessa-da
et finida en seys messes
ya sea muchos cuydassen
que nunca aurie fin Apres
los Comptes vidiendo se
asi abaxados del poder que
solien auer començaron
de correr tierra de Campos
Et el Rey don ferrando que
lo supo sallio con su ma-dre
et con sus Ricos hom-bres
contra ellos al uall
que dizen de Junquera Et
los comptes vidiendo que
non pudian alli aturar
ni eran bastantes a espe-rar}
[fol. 262v]
{HD. libro. +}
{CB2.
al Rey / fueron se a leon
et daron de consello al Rey
que fiziesse guerra a su
fillo / Asi que el Rey de leon
començo la guerra / Entre
tanto algunos de castie-lla
qui entrauan contra
salamanca encontraron se
conel Rey / et con su grant
huest / et Recullieron se
en medina del Campo / et
fueron alli cercados por
el Rey / Et el Compte don
aluaro vino alli en grant
malautia et fue tractada
paz et concordia entre los
Reyes padre et fillo / Et el
padre se torno a leon / Apres
leuaron al Compte don
aluaro enfermo a toro
et Recibio alli el habito
delos freyres de hucles et
fino sus dias / et fue ente-rrado
en hucles / Et su her-mano
el Compte don ferran-do
fuesse a miramamolin
do fue bien Recebido / Et
apres enfermo en elbora
qui es vn lugar cabo
maruecos Et alli priso
el habito por mano de fray
gonçaluo del espital fa-miliar
del papa Jnnocencio
.iijo. Et murio alli / et apres
fue leuado et soterrado}
{CB2.
en fitero enel bispado de pa-lencia
/ et fue alli present su
muller donna mayor et
sus fillos con muchos
otros / {RUB. Como el rey don fer-nando
caso con dona beatris
et quantos fijos huuo en
ella.}

{IN3.} Pacificadas todas las
guerras sobredichas
finco el Regno en
paz / Et la Reyna se estudea-ua
en mostrar et Jnstruyr
al Rey enlas maneras et
condiciones que solie auer
su auuelo el Rey don alfon-so
por que supiesse tener
et Regir la tierra mas en
paz / et asi lo tuuo entro a
los .xxv. anyos que començo
de Regnar / Et apres tracta-ron
le casamiento con dona
beatriz filla del Rey philip
qui fue electo Emperador
de alamanya Et era filla
de donya maria filla que fue
de Corsat Emperador de constan-tinoble
Et fue donya beatriz
duenya muyt fermosa /
Et fueron por ella don ma-uriz
vispe de burgos et don
pedro abat de alarca et don
Rodrigo abat de Rio seco /
et don pedro o doaria prior
del espital / Estos fueron}
[fol. 263r]
{HD. xvij. \ ccli.}
{CB2.
a frederich qui era la ora
electo en Emperador / et la
tenie encomendada / et de
mandarongela et el les a-longo
la Respuesta bien
quatro meses / et ala fin di-ogeles
/ Et enuiola hono-rable
ment et con grandes
donos et Riquezas / et vinie-ron
por francia do fueron
Recebidos del Rey filip con
grant honor / Et la Reyna
donya berenguera con los
bispes et muchos Ricos
hombres sallio la a Rece-bir
dalla victoria et vinie-ron
a burgos do el Rey la
estaua esperando con grant
poder de gentes / Et huye-ron
alli su missa enel mo-nesterio
delas huelgas / iij.
antes la fiesta de sant an-dres
Et dicha la missa por
bispo don mauriz / El Rey
çinyo se su espada la qual
tomo de somo del altar et
su madre gela decinyo Et
tres dias apres la fiesta de
sant andres celebro la mi-ssa
el bispe de sancta maria de
burgos / et velolos / et fue-ron
alli presentes todos los
prelados et Ricos hombres
et los mayores de cascuna
villa / Et algunos dias}
{CB2.
apres el Rey enuio por Ruy
diaz por auer derecho del
Et punyeron lo delos ma-les
que auie fecho et fazie
continuament et dela tierra
quele tenie occupada / Et
Ruy diaz por que auie to-mada
la cruzada por hir
enel passage de vltra mar
del qual faze mencion ade-lant
fuesse a valladolit
do fue mal aconsellado
por que el se partio de alli
del Rey sin dezir le ningu-na
cosa ni tomar licencia
et conget del dela qual co-sa
el Rey fue mucho yra-do
/ et tiro le la tierra sino
algunas fortalezas que
Retouo Ruy diaz / las qua-les
non querie dar menos
de .xiiijM. marauedis que
demandaua por las Rete-nencias
/ Et encabo de aquel
anyo don gonçaluo perez
de molina por consello del
Compte don garcia comen-ço
a fazer guerra contra
castiella / et el Rey don fer-rando
fue et cerco çafra
et non la pudo prender / entre
tanto fue la Reyna donya
berenguera / et puso cier-tas
conuenencias / Et tor-no
el Rey ala tierra Et apres}
[fol. 263v]
{HD. libro. +}
{CB2.
algunos dias vino el
Compte don gonçaluo
qui era passado a moros
et no pudo ganar gracia
nin mercet del Rey et tor-no
se otra vegada a mo-ros
et enfermo en bae-na
çerca / Cordoua et mu-rio
alli Et huuo el Rey
don ferrando enla Reyna
donya beatriz su muller
entre fillos et fillas .x. son
a saber / alfonso qui fue pri-mogenito
et apres frade-rich
et ferrando et Enrric
et philip sancho et ma-nuel
et leonor et beren-guera
et maria delos qua-les
phelip et sancho fue-ron
clerigos / alos quales
dio coronas el arçebispe
don Rodrigo / et huuieron
calongias et prestamos
en toledo / delas fillas beren-guera
fue monia en bur-gos
Et apres el Rey don
ferrando por consello de
su madre no quiso auer
treguas con los moros
et fuesse pora baeça et vbe-da
et priso quesada en sem-ble
conel arçebispe don Ro-drigo
et dio la ala eglesia
de Toledo / Et fue guadal-quiuir
ayuso / Et occupo}
{CB2.
ende Jahen et le tiro todo
quanto pudo alcançar
Et por que fazie fuert yuer-nada
tornose ala tierra / Et
apres torno con otra huest
et priso a baeça et anduiar
et martos et dio las alos
freyres de Calatraua et tor-nosse
ala tierra Et torno otra
vegada con su huest et pri-so
sauiot et xodar et gar-ces
et dexo las bien guar-nidas
de companyas / et
tornose a Toledo Et apres
sallio otra vegada et priso
aznatoraf et torre de albot
cueuas san esteuan et
huytrana Et sallio otra
vegada çerca el sant Johan
et asitio Jahen et non la pu-do
prender mas tomo prie-go
et valba et destruyo las
de suelo Et apres priso Capie-lla
et tornose ala tierra Et
en aquel tiempo el Rey et el arço-bispo
don Rodrigo et echa-ron
la primera piedra en
la eglesia de Toledo / la qual
ahun se estaua como auie
seydo delos moros en su
tiempo / enel qual tiempo todos los
prelados de espanya con
ayuda del Rey et de su
madre non entendien sino
en edificar et Reparar las}
{CW. eglesias.}
[fol. 264r]
{HD. xvij. \ cclij.}
{CB2.
eglesias Cathedrales de
las Ciudades / Et en Re-parar
monesterios / espi-tales
puentes Et fazer
otras sanctas obras et pia-dosas
segunt escriue don
lucas de tuy / el qual poso
en su estoria que vn anyo
ante que esti Rey don fer-rando
començasse a Reg-nar
/ El papa Jnnocent cele-bro
sinodo en Roma do
fueron el patriarcha de con-stantinoble
et el de iherusalem
et el de antiochia era ma-lauto
et enuio su procura-dor
/ El de alexandria opre-mido
por la senyoria de
los moros noy pudo yr
mas enuio su vicario /
fueron enel dicho sinodo
primados et metropolita-nos
.lxxj. los vispes fue-ron
.iiijc.vij. Los abades
bendichos fueron .viijc.
los procuradores delos Em-peradores
et de Reyes et de
principes et de vispes et
de abades absentes fueron
tantos que non son en cier-to
numero / Enel qual
Sinodo los pilares et sos-tenedores
dela eglesia de
ihesu xpisto / entre las otras
cosas tractaron et ordena-ron}
{CB2.
que toda la clerezia
enuiasse subsidio ala li-beracion
dela tierra sancta / Et
fue dada la cruzada / et fue
enuiado por la seu de Ro-ma
por duch et Capitan
delos cruzesignados el no-ble
varon et Reuerent pa-dre
et Cardenal pelayo qui
fue vispe albense de na-cion
spanyol / El qual pa-sso
en vltra mar con grant
passage et prisieron la ciu-dat
de damiata con Jnnu-merables
trasoros la qual
Ciudat por peccados delos
xristianos Recobraron et occu-paron
despues los moros
et Retornaron al principal
proposito / Como el Rey don
alfonso de leon huuiesse
paz con su fillo el Rey don
ferrando con su ayuda do-mo
algunos Rebelles enel
Regno de leon Et aplega-da
grant huest mouio con-tra
los moros / et cremo et
talo et gasto todo quanto
era en derredor de Cateras
et apres torno enlo suyo
et fizo venir maestros en
Theologia et en artes et
en las otras sciencias / et
fizo fazer escuelas en sala-manca
/ et fue dela ora auant}
[fol. 264v]
{HD. libro +}
{CB2.
mellor endereçada / et acon-sellada
en todos sus affe-res
/ Et por que el Rey de
portogal auie Jniuriado
a esti Rey de leon el fue assi-tiar
el castiello de sant esteuan
de camas et tomo lo / Et apres
fecha paz entre ellos enui-o
los nobles de su Regno
conel duch Martin sanchez
et corrieron la tierra delos
moros entro a seuilla / Et
aplegaron se al ora grant
multitut de moros en vn
lugar clamado Ceyda / et
combatieron se con los xristianos
et los xristianos con ayuda
de dios vencieron / et los
moros fuyeron / et fueron
muertos en grant multi-tut
/ Et sallio otra vegada
el Rey don alfonso con grant
huest contra los moros
et corrio barreo et gasto
todo quanto era en torno
de badaioz / Semblantment
don sancho Rey de porto-gal
con su huest talo et
degasto todo quanto auien
los moros en torno del / et
el Rey don ferrando de Cas-tiella
priso la Ciudat de bae-ça
/ et fizo las otras conquis-tas
que son dichas de part
de suso / Et apres de aquesto}
{CB2.
el Reuerent padre en xpisto
iohan Cardenal de Roma
vispe qui fue de sauina
fue enuiado por legado de
la seu apostolical en espa-nya
por papa gregorio / aques-ti
entre las otras cosas
sanctas que fizo si fue de fazer
su poderio de induzir los
Reyes de espanya contra
los moros / por lo qual don
alfonso Rey de leon con la
su huest et con grant par-tida
dela huest de su fillo
el Rey don ferrando assi-tio
caceres Castiello muyt
fuert delos moros et pren-dio
lo / Et fizo encara vna
cosa digna de memoria
sobre todos los Reyes prede-cessores
suyos por que fi-zo
iurar a todos los Jut-ges
del su Regno que non
prendiessen ningunt dono
nin chico nin grande de nin-guno
/ et el delo suyo les
daua espensas habunda-dament
por tal que los
Jutges no peruertiessen el
Judicio por donos / et que
iusticia non fues vendal
Et el Rey don ferrando fi-llo
suyo fizo otra entrada
contra los moros con grant
huest Et degasto et talo}
[fol. 265r]
{HD. xvij. \ ccliij.}
{CB2.
todo quanto era en torno
de Jahen / Et apres el anyo
siguient el Rey don alfon-so
de leon assitio la Ciudat
de merida et priso la enel qual
tiempo era vn moro muyt
noble cauallero clama-do
abenuf / El qual fuera
echo alos almohades de
espanya et fue fecho Rey
delos moros Et era cla-mado
por los suyos Rey
de virtut el aplegada innu-merable
huest de moros
combatiose conel Rey de
leon el qual era con muyt
pocos xristianos en Emerida
mas como el fuesse muyt
valient et ardido de cora-çon
et bien auisado fizo
passar de noche su huest
el Rio de guadiana / Et los
moros que eran attenda-dos
çerca del Castiello alhan-ge
/ vidieron otro dia dema-nyana
las azes delos xristia-nos
aparelladas ala ba-talla
et ellos semblant
ment ordenaron sus azes
Et la batalla se fizo muyt
dura et cruel et quiso dios
que vencieron los xristianos
et murieron tantos delos
moros que muchas vi-llas
et Castiellos delos que}
{CB2.
ellos tenien fincaron des-poblados
/ por aquella bata-lla
/ Et lur Rey abenuf fu-yo
muyt mal ferido Apres
el dicho Rey don alfonso
auida aquella victoria assi-tio
et tomo a badaioz / et
los moros desenpararon
clues et los otros Castie-llos
muchos los quales
poblaron los xristianos / Et
tornose el Rey don alfonso
victorioso et con muchas
despullas loando a dios
et al bien auenturado sant
Jayme qui le auie ayuda-do
contra sus enemigos
por que sant Jayme apa-rescio
visiblement enla ba-talla
con muchos Caua-lleros
vestidos de blanco
los quales poderosament
destruyen alos moros / et
semblant ment sant ysido-ro
ante que emerida fue-sse
presa / et quela batalla fue-sse
fecha / auie aparecido
a algunos Çamora dizien-do
les Como el yua cuyta-dament
con grant huest de
santos en ayuda del Rey
don alfonso et que le liura-rie
la dicha Ciudat et le
darie victoria dela batalla
Et apres como el Rey don}
[fol. 265v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Alfonso huuiesse fecho
grandes aparellamientos
con intencion de tornar
sobre los moros Empero
quiso primerament visitar la
eglesia de sant Jayme apos-tol
en gallicia Et cayo alla
en grieue malautia en vn
lugar clamado lemos / et
fecha penitencia comulgo
deuotament et murio et
fue enterrado cerca de su pa-dre
enla eglesia de sant
Jayme / el qual auie Regi-do
el Regno bien auentu-radament
.xlij. anyos
Et asi posa todas las sobre
dichas cosas don lucas
de tuir en su cronica / mas
segunt escriue el arcebispe
don Rodrigo / faziendo
mençion del Rey abenuf
dize asi que en dias del
Rey don ferrando de Castie-lla
se leuanto vn moro
clamado abenuf en tierras
de murcia al qual dentro
poco tiempo quasi todos los
de aca mar obedecien / Et
fizo descabeçar todos quantos
almohades trobo / Et priso
murcia et otras muchas
fortalezas et fazien sus
senyales et armas negras
en senyal que todos yrien}
{CB2.
a mal / Aquel gano toda el
andaluzia sino fue valen-cia
enla qual se emparo
Jahen qui era del linage
delos Reyes Aquel abenuf
murio en almaria por tal
manera que vn su vassa-llo
clamado abenaroman
en qui el mucho fiaua con-uido
lo / et seyendo enel ba-nyo
descabeçolo / Apres la
muert del qual mahomet
abenalgreiar qui era vn la-urador
supo tanto fazer que
fue Rey de Ariona / et de Ja-hen
et de granada / et de bac-ta
/ Et muerto el dicho aben-hut
departiosse la tierra en
tantos Reyes et senyores
que cayo en ellos discordia
grant / por la qual ellos per-dieron
la tierra / et quiso dios
quela ganaron xristianos Et asi
lo posa el arceuispe don Ro-drigo
/ Pues quando el
Rey don alfonso murio
Rey de leon / su fillo don fer-nando
Rey de Castiella te-nie
cercada Jahen / et enuian-do
por engenyos pora com-batir
la / huuo nueuas que
su padre el Rey de leon era
muerto / Et fue pora entrar
en possession del Regno / Em-pero
su madre era yda pri-merament}
[fol. 266r]
{HD. xvii. \ ccliijj.}
{CB2.
ante quela tierra
entrasse en diuision / et aui-e
ya enuiado por el fillo
que fuesse et fueron conel
arceuispe don Rodrigo
et don lop diaz don gonçal-uo
Ruyz don garçia ferran-dez
/ don alfonso tellez et
otros Ricos hombres / et
como yuan entrando la
tierra se les daua et lo Reci-bien
/ Et los de Toro le fue-ron
fazer omenage / et an-dando
assi por las tierras que
eran delas arras dela Rey-na
/ huuo missage que sus
hermanas donya sancha
et donya dolça de part de su
padre el Rey don alfonso
alas quales el auie dexa-do
el Regno que se alçauan
con las fortalezas et que
no lo Recibien / Empero las
Ciudades et los vispes lo
Recibieron de buen grado
Et fue adelant entro ala
Ciudat de leon do fue bien
Recebido et alçaron lo Rey
como fue acostumbrado et
lo deuien fazer / Et alli se cla-mo
Rey de Castiella et de
leon / Et quando la Reyna
donya Teresa lo huyo en-uio
por tractar paz / la qual
cosa pesaua alos caualle-ros}
{CB2.
qui amauan la guerra
Et por que la tierra fincasse
en paz / a pregarias dela Rey-na
donya berenguera fin-co
el Rey de leon Et ella
fue a fablar con la Reyna
donya teresa et la concor-dia
fue tal que las Jnfan-tas
Rendiessen la tierra al
hermano / et que el les fa-rie
bien et mercet / et otro
dia siguient fueron a bena-uent
et alli assigno les
por cada vn anyo demientre
ellas biuiessen .xxxM. dine-ros
de oro et las huuo to-do
tiempo en grant Reueren-cia
/ Et asi cobro todas las
fortalezas Apres fue a Çamo-ra
et a salamanca et a ledes-ma
et a Ciudat Rodrigo
Et todos lo Recibieron de
buen grado / et le fizieron
omenage Et dio el Rey
la ora al arcebispo don Ro-drigo
por heredat dela eg-lesia
de Toledo quesada
la qual le auie prometido
tiempo auie passado / Empero
encara y senyoreauan al-gunos
moros / Mas tres
meses apres el arcebispe don
Rodrigo fue alla con su
huest / Et fuera echados
los moros ala fin conqui-rio}
[fol. 266v]
{HD. libro. +}
{CB2.
la con todos sus termi-nos
et lugares a ella per-tenecientes
son a saber com-pellos
/ toya / dalteun fiz
mauiella / Cruella / dos
hermanas / villa montur-nubla
/ Caçorla / Concha
chiellas / Apres el Rey don
ferrando priso vbeda et tor-no
a toledo / enel qual tiempo
murio la Reyna donya
beatriz su muger et fue
soterrada en burgos en
el monesterio delas huel-gas
con los Reyes segunt
escriue el arcebispe don
Rodrigo / et posa don lucas
de tuyr en su cronica que
quando el Rey don alfon-so
de leon fue muerto / fue
grant turbacion enel Reg-no
/ por que muchos ca-ualleros
galliegos / et es-turianos
se leuantaron et
cremaron muchos luga-res
et poblaciones que
el Rey don alfonso auie
fechos et poblados / et a-hun
non eran cercados nin
murados / et esforçauan se
de contrastar al Rey don
ferrando de Castiella su fi-llo
/ quanto podien / Empero
dios le ayudo contra ellos
et vn noble cauallero cla-mado}
{CB2.
diago qui era la
ora en leon fizo puyar los
suyos secretament por el
palacio del Rey / et ocupo
la eglesia et la torre de sant
ysidoro / Empero el Reuerent
padre don Rodrigo bispe
de leon varon honesto et
de grant discrecion et auisa-miento
/ vidiendo aquellas
cosas fornecio la eglesia
dela seu de leon / de hombres
et de armas et de otras co-sas
necessarias por tal que
la Ciudat fuesse bien gu-ardada
pora el Rey don
ferrando / semblantment los
ciudadanos fornecieron
las torres delas eglesias et
delos muros asi como mi-llor
pudieron / Et era la ora
en aquella ciudat voz conti-nua
de pelea tribulacion
et grant angustia / Mas
dios qui es misericordio-so
hi quiso prouehir por que
el dicho diago fu ferido
de grieu enfermedat en
tanto que cridaua conti-nuament
diziendo tales
paraulas / sant ysidoro
en ayuda del Rey don ferran-do
me quiere matar por
que auie occupado la to-rre
et la eglesia suya por con-tradezir}
[fol. 267r]
{HD. xvij. \ cclv.}
{CB2.
al Rey Et parecia
le que hombre le arrancas-sen
los ollos los quales
le yxien dela cabeça de que
sufrie grant pena et dolor
et vidiendo se assi en grant
treballo et angustia de con-sello
de {BLNK.} condessa ma-dre
suya Restituyo al abat
de sant ysidoro la torre et
la eglesia / et satisfizo los
danyos queles auie fecho
iurando sobre los santos
euangelios que dela ora
adelante serie cauallero et
vassallo de sant ysidoro con-fessor
/ et de continent fue -guarido
et sallio dela Ciu-dat
con los suyos / de que
el vispe et los suyos huuie-ron
grant alegria vidien-do
que los santos de Jhesu
xpisto batallauan por el Rey
don ferrando / Et enuio
sus missageros por el que
fues a tomar su Ciudat
Et apres vinieron a el de cadas-cuna
Ciudat los nobles va-rones
/ et confirmo lures
buenas costumbres et fueros
antigos / et tiroles muchos
greuges que sostenien /
Et apres pacificado todo
su Regno esterro todos
los Caualleros qui auien}
{CB2.
cremadas todas las po-blaciones
que su padre
auie fecho / Et aplegada
grant huest fue contra
los moros / et assitio vbe-da
et priso la / enel qual tiempo
el noble varon don alfon-so
hermano suyo / et alua-ro
/ varon mucho podero-so
de Castiella de manda-miento
del Rey corrieron
la tierra delos moros talan-do
et degastando entro a tan-to
que aplegaron ala mar
medio terranya et huuie-ron
grant batalla con los
moros cerca de xerez enla
qual fueron vencidos los
moros et muertos en grant
numero / et vna filla que
auie el Rey don ferrando
enla Reyna donya beatriz
murio pocos dias ante
quela madre muriesse et
fue enterrada en leon enel
monesterio de sant ysidoro
La ora el Rey fincando los
genollos delant el cuerpo
de sant ysidoro fizo oraçion
diziendo tales paraulas
bien auenturado confessor
ayuda me contra los mo-ros
et darte he honorable
part et porcion en aquesta
tu eglesia delas cosas que}
[fol. 267v]
{HD. libro +}
{CB2.
yo conquiriere Et asy lo escri-ue
don lucas de tuir. {RUB. Como el
rey don ferrando assitio cordoua et + la pri-so.}

{IN3.} Passado el anyo que {RUB.}
fino el Rey de leon {RUB.}
segunt escriue el arçe-bispe
don Rodrigo algu-nos
almogauares xristianos
que estauan en la fronte-ra
delos moros se aplega-ron
en gran numero / et
por consello de vn torna-dizo
qui era en Cordoua
los almogauares fueron
de noche a Cordoua et leua-ron
escalas et por negli-gencia
delos moros qui
velauan los muros et
las torres los almogaua-res
escalaron et prisieron
vna torre enel axerquia de
Cordoua / Et de continent
enuiaron missageros deman-dando
ayuda / Et el prime-ro
qui les fue en ayuda
fue ordon aluares / et apres
enuiaron por el Rey / Et
segunt escriue don lucas de
tuir auiendo el Rey grant
voluntat de acorrer alos
xristianos dixo alos benauen-tanos
et alos Çamoranos
et alos otros qui eran alli
conel / Varones si alguno
es aqui mi amigo et fiel}
{CB2.
vassallo siga me / et mo-uio
sus huestes / et era la
ora la yuernada muyt
fuert et pluuiosa / et el
Rey la ora no auie consigo
sino muyt pocas gentes
empero entro con grant ardi-deza
por la frontera de Cor-doua
et plego ala Ciudat
Et quando sus amigos
supieron que el se era pues-to
en tan grant periglo hu-uieron
grant temor et dolor
del et cuytauan se lo mas
que podian de yr en ayu-da
de su senyor / mas el fu-ert
tiempo delas grandes agu-as
et pluuias les contrastaua
Empero el Rey estaua fuert
et firme con los qui eran
conel combatiendo continu-ament
con los moros Et
como los xristianos no pudi-essen
vedar alos moros
la entrada et la exida dela
Ciudat por el puent / et por
el agua del Rio de guadal-quibir
corrie la ora tan
grossa que los xristianos no
pudien passar dela otra
part dela Ciudat / Et el
don ferrando fizo fazer
vaxiellos de fusta et de
cueros / Et el Rey con al-gunas
companyas pa-sso}
[fol. 268r]
{HD. xvij. \ cclvj.}
{CB2.
primero et vedo la entra-da
et la exida alos moros
et prendio vna torre que esta-ua
enel puent / Et la ora
la Ciudat fue assitiada de
todas partes en torno et
finalment fue tanto estre-nyda
lo vno por guerra
lo otro por fambre que le
fue forçado de Rendirsse
al glorioso Rey don ferran-do
/ Et los moros qui partie-ron
de alli mudaron se
ala otra tierra que posedien
los moros Pues entro
el Rey con grant alegria
Et limpiada la Ciudat de
la Jnfialdat et suzidat de
mahomat fue Reducha
al cultinamiento xristiano
et los vispos cantaron alli
missas et celebraron por to-do
el diuinal officio et con-sagraron
la mezquita et grant
oratorio a Jnuocacion de
la gloriosa virgen sancta maria Et
el arcebispe don Rodrigo
consagrado el oratorio / o
eglesia fizo vispo en aquella
a vno clamado don lop et
fueron trobadas alli las
Campanas dela eglesia de
sant Jayme / las quales en
tiempo passado Almanzor Rey
de Cordoua auie alli leua-das}
{CB2.
Et el Rey fizo las tor-nar
alos moros en lures
hombros ala eglesia del a-postol
sant Jayme / Et ellos
las Recibieron con grant proce-ssion
/ Et puesta la Ciudat
de Cordoua en buen estado
et Regimiento el Rey se tor-no
a toledo con grant glo-ria
et victoria / Et apres caso
el Rey don ferrando segunt
escriue el arcebispe don Ro-drigo
con donya Juana filla
del compte simon de pontiz
et dela condessa donya ma-ria
et nieta del Rey loys de
francia / Et fue leuada a bur-gos
Et oyda alli la missa
nupcial fue alçada Reyna
la qual huuo dos fillos / et
vna filla / don ferrando et
don loys et donya leonor
Apres el Rey don ferrando
torno a Cordoua et priso eci-a
et almodouar et luch et
lucena et siete fillas / et otros
muchos Castiellos segunt
escriue el arcebispe don Ro-drigo
el qual fino aqui su
ystoria el anyo de nuestro se-nyor
/ mil et .CC.xliij. / a xxvj.
anyos que el fue arçebispe
Et non escriuio de aqui auant
et vago la ora la eglesia de
Roma vn anyo et .viijo.}
[fol. 268v]
{HD. libro. +}
{CB2.
meses et .x. dias por mu-ert
del papa gregorio / alqual
succidio sinobaldo qui fue
clamado Jnnocent .iiijo. sem-blantment
fenesce aqui la
coronica de don lucas de
tuir. {RUB. de commo el Rey don fernan-do
estando en toledo le veni-eron
nueuas como la ciudat
de cordoua estaua en grant necessi-dat + de + fam-bre. +}

{IN3.} EL Rey don ferrando {RUB.}
apres que huuo presa {RUB.}
Cordoua andando {RUB.}
visitando et metiendo en {RUB.}
Regimiento las Ciudades
villas et Castiellos de sus
Regnos fue en Toledo et
alli vinieron le nueuas co-mo
la ciudat de Cordoua
estaua en grant necessidat
de fambre / delas quales
nueuas el Rey huuo grant
desplazer et fizo de continent
sus malleudas / et enuioles
.xxM. marauedis et enuio
otra tanta moneda alos
otros Castiellos delas fron-teras
que la partiessen en-tre
si / segunt el menester de
cadascuno Castiello / Et el
Rey se torno enta Castiella
et estando en valladolit con
su madre la Reyna donya
berenguera et con su mu-ller
la Reyna Johana vinie-ron}
{CB2.
le nueuas otra vega-da
como Cordoua estaua
en grant necessidat et aprie-to
de fambre / et era la ora
enel tiempo dela quaresma enla
semana sancta / et el Rey par-tio
luego de alli / et fuessen de
a toledo / et fizo alli sus ma-lliudas
et enuio don alua-ro
perez de Castro a cordoua
con grant acorrimiento / et que
estuuiesse alli en su lugar
et que las gentes fiziessen
por el / lo que farien por el
Rey / et el que fiziesse lo que
farie el Rey si present fues
et el lo fizo assi / Et bastecio
bien los castiellos et las
fortalezas / et fazie continua
ment grandes corridas / et
caualgadas en la tierra de
los moros. {RUB. Como la pe-nya
de martos fue assitiada
por los moros et dela grant
valentia que fizeron alli los
caualleros xpistianos todo
por esfuerço de diego perez
machotca.}

{IN3.} Don aluar perez tenie
la penya de martos
et hauie lexado alli
la condessa su muller / et
don tello su sobrino con .xl
vo. Caualleros delos suyos
et el fuesse al Rey don fer-rando}
[fol. 269r]
{HD. xvii. \ cclvij.}
{CB2.
a Toledo por meter
le en voluntat que enuia-sse
las Recuas con vian-das
et prouisiones por las
fronteras que estauan muyt
estrenydas de fambre / Et
entre tanto abenalaha-mar
Rey qui se fizo cla-mar
de ariona al principio
de su Regno por que era
natural de aquel lugar et
depues fue Rey de grana-da
/ fue con grant poder et
cerco la condessa en martos
et començo los a combatir
fuert ment / en manera quela
penya cuydo seyer presa / et
non la saluo sino el solo
poder de dios qui nunca fa-llesce
alos suyos / por quela
penya non era la ora asi o-brada
ni tan fuert como
es agora / ni tenie la ora la
condessa qui la defendiesse
por que don tello con los
otros caualleros eran en-trados
en tierra de moros
Pues vidiendo se la conde-ssa
en tan grant periglo de
seyer presa mando a todas
las duenyas et mugeres
que eran con ella que se
descubriessen las cabeças
et andassen en cabellos / et
que tomassen armas en}
{CB2.
las manos et andassen en
torno delos andamios / et
ellas lo fizieron assi / Et las
nueuas fueron a don Tello
alla do era entrado en caual-gada
con aquellos .xlvo. de ca-uallo
/ et torno se lo mas
espachadament que pudo
et quando fueron a cerca
de martos / et vidieron tan
grant poder de moros en
torno et como combatien
tan fuert ment la penya
huuieron grant tristeza
et dolor en sus coraçones
lo vno por que non era den-tro
ni hi pudien entrar
por que la pudiessen de-fender
/ lo otro temiendo
que la penya se perdiesse
aquel dia la qual era clau
de toda aquella tierra / et que
la condessa lur senyora con
las otras duenyas qui eran
con ella serien presas et
vituperadas et no podien
seyer acorridos de ninguna
part ni ellos podien alla
entrar sino era por medio
de aquella multitut / et non
se osauan meter a tan grant
periglo / Et estando ellos en
aquel dubdo vn Cauallero
que hi de auie que era vassa-llo
de don aluaro perez / et}
[fol. 269v]
{HD. libro. +}
{CB2.
era clamado diago perez
de vargas o por otro sobre
nombre de mathoca el qual
sobre nombre auie ganado
enla de xerez dixo tales pa-raulas
Caualleros que
es lo que entendedes que
deuamos fazer / aqui noy
ha otro Remedio sino que
fagamos de nos vn tro-pell
et que nos metamos
ala auentura por medio
destos moros / et prouemos
si podremos passar por a
correr ala penya et a nuestra
senyora et fio de dios que
nos ayudara et la cobra-remos
/ por que si lo proua-mos
vna vegada no pue-de
seyer que alguno de nos
non passe dela otra parte /
Et quales quiere de nos
que ala penya podran so-bir
podran la defender / et
los que non podremos pa-ssar
et morremos aqui oy
saluaremos nuestras animas
et yremos ala gloria de pa-rayso
et auremos cumplido
nuestro deudo / et aquello que to-do
hombre fillo dalgo deue
complir por que si es Ra-zon
que hombre pierda
el miedo alli lo deue perder
por que si nos partimos}
{CB2.
de aqui sin fazer otro esfu-erço
perder se ha la penya que
es claue de toda esta tierra
por la qual han esperança
el Rey don ferrando et los
xristianos que guanyaran la
otra tierra que tenien los
moros / et dela otra part
leuaran catiuas ala conde-ssa
nuestra senyora que es
muller de aquel cuyos somos
vassallos / et las otras due-nyas
fillas dalgo que son
con ella / de que nos sera
por todo el tiempo que biua-mos
grant quebranto
et desonrra Et seremos
pora siempre vituperados
et menos preciados / de mi
vos quiero dezir que mas
querria morir de continent
a mano destos moros / que
si vidia fazer las cosas so-bredichas
Et si aquesta peny-a
se pierde assi / yo nunca
mas entiendo parecer de-lant
del Rey don ferrando
ni de don aluaro perez contal
verguença / ante me quiero
yr a meter entre aquellos mo-ros
/ et fare todo mi poder
entro que muera / Et todos
vos otros soys caualleros
fillos de algo / et sabedes lo
que auedes a fazer en tal}
[fol. 270r]
{HD. xvij. \ cclviij.}
{CB2.
passo como esti Et deuedes
penssar que a morir aue-mos
/ et no podemos siem-pre
beuir Et pues no po-demos
escusarnos dela
muert por que auemos
tan grant miedo della et
si aqui morimos ganare-mos
grant honrra et de-xaremos
de nos buena
fama et faremos lealdat
et lo que todo hombre de-ue
fazer / Et si vos acorda-des
a esto sino de todos vos
otros me et quiero yr a cum-plir
por obra lo que digo
et fazer lo que deuo entro
ala muert a don tello plu-guieron
mucho las pa-lauras
de don diego perez
et dixo le assi / vos auedes
fablado a mi voluntat et
dezides como buen caualle-ro
/ et gradezco vos mucho
lo que dezides / Et los que
querran fazer assi como
dezides vos / faran lo que
deuen como buenos ca-ualleros
/ et sino yo et
vos fagamos nuestro poder
et deuer entro que mura-mos
et no veamos oy
tan grant pessar de aquesta
penya et deshonor de aquesta
senyora nuestra la Condessa}
{CB2.
Et quando los otros caua-lleros
vidieron que don
tello et diago perez eran en
vn acuerdo et se querien
meter a aquel periglo acorda-ron
se todos et fizieron se
vn tropell diziendo que non
curassen de otra cosa nin-guna
sino de Romper los
moros et passar por me-dio
entro ala puerta del
castiello et asi lo fizieron
Et el primero que començo
a brocar et abrir carrera
alos otros et aqui ante
fue ala penya fue diago
perez machoca / et passaron
assi todos ensemble / empero
los moros ne estaiaron
algunos et aquellos murie-ron
/ et los otros entraron
enel Castiello / Quando el
Rey de ariona vido que
aquellos caualleros se eran
metidos en tan grant pe-riglo
et eran ya dentro la
penya la qual podrien bien
defender entendio que el
no les podrie nozer ni le
cumplie mas alli estar leuan-to
el sitio et fuesse / Pues
assi fue acorrida la condessa
et la penya de martos que
no se perdieron aquel dia / todo
por el buen esfuerço de aquel}
[fol. 270v]
{HD. libro. +}
{CB2.
buen cauallero diago perez
Et dizen algunos algu-na
cosa que no es de creyer
por algunos senyales de
pisadas de cauallo que estan
enla puyada dela penya
que el cauallo de diago perez
las fizo aquel dia con los pie-des.
{RUB. Dela muert de don al-uar
perez de Castro et de don
lop diaz de alpharo &' como el rey
don ferrando se fue a cordoua.}

{IN3.} Passado algunt tiempo se-yendo
el Rey don
ferrando en leon en
tiempo que el sol escurecio et
fue eclipssi plego alli don
aluaro perez el qual vinie
dela frontera / et fue la ça-guerra
vez que el entro en
castiella / et el Rey don ferran-do
lo desempacho luego
et dio le grandes monedas
que leuasse pora partir
entre los pobladores de cor-doua
/ et entre los castiellos
dela frontera / et enuio lo
a Cordoua mandan-do
le que no se partiesse
ni se apartasse mucho de
aquella Ciudat et quela guar-dasse
bien / por que ya sea
que el Rey hi huuiesse le-xado
quando la priso a don-tell
alfonsso el qual esta-ua}
{CB2.
alli Empero don aluaro
perez auie el poder de toda
la tenencia / et la auie teni-do
por el Rey dela primera
vez quelo auie enuiado alla
et todos fizieron su coman-damiento
como por la per-sona
del Rey / Pues yendo
don aluaro perez su camino
plego a Toledo / et de alli
a orgaz / Enel qual lugar
assi como plazio a dios qui
no quiso que passasse mas
adelant / don aluaro perez
murio alli de muy chica
enfermedat que non pare-cie
que fuesse enfermo de
la muert / del qual fue grant
tala por que el era hombre
uirtuoso et complido de to-dos
bienes et bondades / et
fazie mucho bien / et defen-die
bien a Cordoua et aquellas
fronteras de que el Rey es-taua
bien seguro de aquellas
partidas que el tenie en
guarda et comanda / Et en
aquel mismo tiempo seyendo el
Rey en Toledo vinieron le
nueuas como don lop di-az
de alfaro era muerto /
delas quales nueuas el Rey
huuo grant desplazer et
pesar por que el era delos
nobles hombres que fue-ssen}
[fol. 271r]
{HD. xvij. \ cclix}
{CB2.
enel Regno / et de aqui
el Rey se tenie por muyt
bien seruido / Mas como
el Rey supo la muert de don
aluaro perez / alli se le dobla-ron
las dolores / et huuo
grant pesar por la grant per-dua
que fizo enla muert su-ya
/ Et el Rey partio luego
de burgos / et fuesse a Cordo-ua
/ et aquella fue la primera
uegada que el fue alla des-pues
quela auie ganada / et
aquesto le conuinio fazer por
la muert de don aluaro perez
Recelando se de mal et danyo
que por ventura le podrie
acaeçer por su absencia / Et
como fue en Cordoua comen-ço
de assossegar las gentes
dela Ciudat / et de poblar
muyt bien / et fizo partir
entre los pobladores de a-quella
todas las heredades et
possessiones / et especialment
fueron alli heredados muyt
bien / aquellos qui eran seydos
ala conquista et prision dela
ciudat entre los quales fue-ron
domingo munyoz el
adalil et los otros qui se
encertaron conel quando
ganaron la axerquia / por
do la Ciudat fue entrada
et presa / Et aturo alli el}
{CB2.
Rey don ferrando de aquella
yda .xiiij. meses que non
se partio a ninguna part sino
era por fazer algunas entra-das
et corridas enla tierra de
los moros / et algunas con-quistas
que fizo delas qua-les
fara mencion dela part diu-so
/ et priso el Rey de aquella y-da
vn Rey moro muy grant
senyor qui era passado de
allen la mar en espanya por
Regir et tener la andaluzia
Et fueron aquestos los luga-res
qui la ora se Rindieron
al Rey don ferrando por
pactos que fizo con ellos
delos quales lugares al-gunos
se nombran enla ys-toria
del arcebispe don Ro-drigo
que fueron desta con-quista
/ son a saber / Ecija
Estepa / almodouar / seite
filla et los otros fueron / sancta
ella / moratilla / fornachue
los / mirabiel / fonte tumi-el
/ çafra / pardal mongo
huen / belmont / aguila / beme-xit
/ sanbra / ossuna / bitena
castalla / marchena / çuhe-ros
/ curet / lue / porcuna /
quot / fornachuellos / Et
otros muchos castiellos
delos quales no son aqui
puestos los nombres / Et la}
[fol. 271v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Razon por que se dio mo-ron
en tan poco tiempo seyen-do
tan fuert castiello et
tan bien poblado como
era fue aquesta / vn fidal-go
qui era sobrino de loren-ço
suares el qual auie
nombre men rodrigues
galmado et era buen caua-llero
et prouado en fechos
de armas / guanyo vna to-rre
en vn lugar que auie nom-bre
margazama et estaua
entre las vinyas cerca de
moron ala quarta part
de vna legua et de alli cor-rin
a moron .iij. vegadas
al dia entro alas puertas
que no les lexauan cosa
ninguna fuera la villa
de que se pudiessen ayu-dar
de que los moros de
moron tomaron tan grant
miedo et espanto que ni
osauan sallir nin entrar
et auien los aducho en
tal passo el dicho men Ro-driguez
que quando algu-na
criatura chica ploraua
et le dizien calla que mendo
viene la criatura callaua
luego de miedo / Et ala fin
tanto los costrinyo que se
dieron al Rey don ferrando
por tractos Et quando el}
{CB2.
Rey huuo assossegada et
bien poblada et puesta
en buen Regimiento la
Ciudat et cobrados los
castiellos et lugares sobre
dichos et muchos otros
que aqui no se nombran et los
huuo compartido por las
ordenes arcebispados et
obispados con los quales
el siempre partie bien todo
quanto ganaua et los en-rrequecie
et acrecentaua de
muchas tierras et grandes
possessiones / et quando
huuo bien Reparadas et
bien bastecidas de gentes
darmas et de viandas et
delas cosas queles eran neces-sarias
las villas lugares
et fortalezas dela frontera
el se partio de cordoua et
sen fue a toledo / do eran las
Reynas su madre et su
muller Et ordenadas las
cosas que alli auie de fazer
partiosse de alli con las dich-as
Reynas / et fuesse a bur-gos.
{RUB. Commo diego lopez se-nyor
de vizcaya se desauino
con el Rey don ferrando et
depues vino assu merced et
fue perdonado.}
}
{CW. Estando.}
[fol. 272r]
{HD. xvij \ cclx.}
{CB2.
{IN3.} Estando el Rey don
ferrando en bur-gos
ordenando
sus afferes con sus Ricos
hombres et con los dela
tierra contecio que diago
lopez senyor de vizcaya se
desauino por algunas
Razones conel Rey Et el
Rey le tiro toda la tierra que
tenie por el / et el sen fue a
vizcaya / et el Rey començo
a yr apres del por tal que
no le fiziesse danyo en la
tierra / Et como diago lopez
fue en vizcaya espidiosse
del Rey / Et començo le a
fazer guerra et destruyr la
tierra / et como el Rey lo su-po
partio de continent con
aquellas gentes que auer
pudo / et fuesse derecho Ca-mino
alla do andaua don
diago corriendo et destru-yendo
la tierra del Rey / Et
era entre vnas montanyas
et sierras muyt altas / et
como supo don diego que
el Rey yua contra el non
lo quiso esperar / Et trobo
el Rey algunos caualleros
de don diago et priso los
et derroco le vn castiello
clamado briones et algu-nos
otros castiellos delos}
{CB2.
quales el Rey entendrie
que podrie venir mal et
danyo a su tierra et apres el
Rey se partio de alli / et de-xo
en frontera a su fillo el
Rey don alfonso en medi-na
/ Et quando supo don
diago que el Rey se era
partido / et don alfonsso
era fincado frontalero
fuesse a el / Et don alfonso
leuolo consigo a miranda
do era el Rey el qual los
Recullo bien et de alli fue-ron
se todos a burgos et
a valladolit do eran las
Reynas su madre et su
muller Et aturados alli
algunos dias el Rey par-tio
de alli et sen fue a ol-medo
et don diago lopez
caualgo otro dia siguient
et yua se asu tierra / et el Rey
que lo supo començo ayr
empos del temiendo que
don diago querie fazer algun
mal enla su tierra / Et vidien-do
que don diago se yua
et non lo pudo alcançar
el sen torno por aparellar se
et dexo su fillo don alfonso
en victoria por frontalero
Et quando el Rey huuo
fechas aparellar sus gen-tes
començo ayr contra}
[fol. 272v]
{CB2.
don diego derecho cami-no
de val maseda / et enui-o
primera ment su fillo don
alfonso / Et como supo don
diago que el Rey yua so-bre
el caualgo de continent
et fuesse a el / et metiosse en
su poder et mercet enla
qual cosa huuo buen acu-erdo
de fazerlo assi por que
todo fue por bien suyo et
por su honrra et escusami-ento
de su danyo / Et el Rey
sen torno de continent a bu-rgos
/ do eran las Reynas
Et ellas fizieron por ma-nera
que el Rey perdono
a don diago / et le torno to-da
su tierra et le dio de otras
mas que non auia.
{RUB. Como la ciudat et regno de
murcia et el Rey moro qui
regie et tenie aquella se daron
al infant don alfonso en nom-bre
de su padre dius ciertos
pactos et conuenenças.}

{IN3.} Pacificada la di-uision
et discor-dia
que era entre
el Rey et diago lopez se-gunt
dicho es de part de
suso / Como las treguas
que eran entre el Rey don
ferrando et el Rey de grana-da}
{CB2.
fuessen passadas Et
por tal que don aluaro
perez aqui el Rey auie Reco-mendadas
las fronteras
era ya muerto / Et el Rey
enuio el Jnfant su fillo
ala frontera et enuio con
el don Ruy gomez giron
Et estando el Jnfant don
alfonsso en Toledo que
se aparellaua por yr ala
frontera dela andaluzia
vinieron ally missageros
de abehudi el Rey de mur-cia
que auian al Rey su
padre don ferrando veni-do
con ciertos tractos de
murcia et de todas las
otras villas et Castiellos
de aquel Regno las quales
querien Render al Rey don
ferrando su padre / et ve-nir
a su mercet / delas quales
nueuas el Jnfant huuo
grant plazer / et no dexo
passar los missageros
mas auant / et atorgo les
et firmo con ellos por el
Rey su padre et por si / to-dos
los pactos que de-mandauan
/ et fizo los
tornar de alli / Et el se fue
de continent apres dellos / et
fuesse a alcaraz / al qual
lugar tornaron a el los}
[fol. 273r]
{HD. xvij. \ cclxi.}
{CB2.
missageros de murcia / et
los otros qui leuauan aque-llos
tractos de part de abe-hudiel
et de toda aquella tierra
et finaron alli sus tractos
Et el Jnfant don alfonsso
fuesse con ellos por Recebir
el Rey / et el Regno de mur-cia
/ Et fue con el Jnfant
el maestre dela orden de ve-les
qui auie nombre don
pay correa el qual fizo al
Jnfant en aquel viage grant
ayuda et seruicio / et los
moros entregaron el alca-çar
de murcia
al Jnfant don afonso
et toda la senyoria et que
leuasse todas las Rendas
sino era ciertas cosas de que
deuien Responder a abehu-diel
/ et alos otros senyo-res
de criuillen et de alacant
et de elg / et de oruiela / et de
alhama / et de lehedo / et de
Ricote / et de tieça et de todos
los otros lugares del Reg-no
de murica que tenien
senyores sobre si / Et enesta
manera tomaron los mo-ros
al Jnfant don afonso
por senyor en nombre del Rey
don ferrando su padre en
todo el Regno de murcia}
{CB2.
exceptos .iij. lugares Car-thagenia
/ lorca / emula que
non se quisieron Render nin
entrar en los pactos enla
qual cosa ganaron muyt
poco / por que ala fin lo hu-uieron
a fazer mal de su
grado / pues començo el
Jnfant don alfonso a an-dar
por el Regno de murcia
assossegando los moros que
se le eran Rendidos / et visi-tando
et basteciendo las for-talezas
/ Et apremiando et
costrinyendo los otros lu-gares
que no se le eran quesi-dos
Render. {RUB. Como el rey don
fernando enuio grant acor-ro
de Companyas et de mo-nedas
et viandas con su fi-jo
el Jnfant don Alfonso
al regno
de murcia. Et apres como el rey sen fue
de otra part ala frontera de cordoua et dela + anda-luzi-a. +}

{IN3.} El Rey don ferrando {RUB.}
qui era fincado en {RUB.}
burgos enfermo {RUB.}
Et depues que se sintio bien
guarido partio de burgos et
començo a andar por la tierra
ordenando la / et metiendo la
en Regimiento / et faziendo
grandes iusticias / et puni-ciones
por la tierra / por que
hi era menester et fue en}
[fol. 273v]
{CB2.
palencia enel qual lugar
trobo muchos querellosos
et clamantes / et muchos
malfechores delos quales
el mato muchos por iusti-cia
/ Et estando alli fueron
le mandaderos de Cordoua
et de murcia diziendo que
les acorriessen con viandas
que estauan en grant aprie-to
et necessidat que non
auien que comer / Et el
Rey se fue luego a Toledo
et alli plego grandes mo-nedas
/ et enuiolas a mur-cia
mandando que las com-partiessen
por todos los
lugares et fortalezas do
fuessen menester Et ante que
el Rey partiesse de toledo
plego el Jnfant don alfon-sso
su fillo que partie de
murcia con el qual el Rey
huuo grant plazer et de a-lli
fueron se a burgos do
el Rey fizo dar el velo et
meter freyra enlas huel-gas
de burgos donya be-rengera
su filla por mano
de don iohan chançeller
suyo / Et apres fizo el Rey a-parellar
muyt bien su fi-llo
el Jnfant don alfonso
et enuio lo al Regno de m-urcia
con muchas gentes}
{CB2.
et buenas / et con grandes
Recuas cargadas de proui-siones
et de viandas Et
don Ruy gomez finco con
el Rey et el maestre de veles
fue conel Jnfant / Apres el
Rey se aparello et sen fue
luego de otra part ala fron-tera
de Cordoua et dela
andaluzia / Et estando el
enla calçada plego la Rey-na
su muller que el esta-ua
esperando et partiendo
de alli passaron el puer-to
de muradal con muyt
pocas gentes que no eran
entre todos los que yuan
con el sino entroa cinquanta
caualleros et pocos mas
de otros hombres a caua-llo
Et era alli conel don Ro-drigo
fillo dela condessa /
Et estaua aquella tierra la ora
muyt Recelada por que
el Rey de granada por la
buena dicha que auie ho-uido
en una batalla que
huuo con don Rodrigo
alfonso fillo del Rey don
alfonso de leon qui era su
hermano del Rey don ferran-do
estaua muyt ergullo-so
/ enla qual batalla mu-rio
don ysidoro vn buen
cauallero qui era comen-dador}
[fol. 274r]
{HD. xvij. \ cclxii.}
{CB2.
de martos el qual
lugar auie dado el Rey don
ferrando ala orden de cala-traua
/ et muchos otros
freyres muyt buenos ca-ualleros
eran muertos
en aquella batalla / semblant
ment murio Martin Ruyz
de aragon aquel qui fue muyt
bueno enla prision de Cor-doua
Et fueron presos en a-quella
batalla vn su herma-no
de aquel martin Ruyz et
algunos otros que fueron
entroa .xxx. Caualleros
muyt buenos / Et murie-ron
hi otras muchas bue-nas
gentes de hombres
a cauallo et almogauares
et de otros peones / por el
qual vencimiento el Rey
de granada era venido en
grant superbia / et atreuie-sse
de acometer et fazer mas
que non solie / Et por esto
era mucho temido por to-da
aquella frontera. {RUB. Commo
arjona fue rendida al rey don
ferrando et apres como el fu-e
sobre granada et talo et des-truyo
toda la vega et quanto
trobo fuera delas puertas.}

{IN3.} Passado el Rey don
ferrando con muyt
grant periglo fue}
{CB2.
en anduiar Et aplegaron
alli luego enpos del don
alfonso su hermano et nu-nyo
gonçaluez fillo del con-te
don gonçaluo con algu-nas
otras buenas compa-nyas
ya sea fuessen pocos
et partio luego el Rey don
ferrando de alli con su hu-est
/ et leuo se la Reyna su
muller et fue sobre ario-na
et talo les los panes
et las huertas et las vinyas
que noy finco Res / et de a-lli
fuesse a Jahen et fizo
semblantment / assi mismo
talo alcabdete et de alli
mando a nunyo gonçal-uez
et con Rodrigo fillo
dela condessa que se torna-sse
a ariona et combatie-ssen
la fuertment de todas
partes / Et enuio conellos
la mayor partida delas gen-tes
que tenie et ellos fue-ron
alla et fizieron lo asi
como el Rey les auie en-comendado
por que ellos
començaron luego a comba-tir
la villa muyt fuertment
en manera que tenien a
los de dentro muyt costre-nydos
/ et en grant aprieto
Et otro dia de manyana
el Rey don ferrando fue}
[fol. 274v]
{CB2.
con ellos Et quando los
moros supieron et vidie-ron
que el Rey era alli tu-uieron
se por perdidos et mo-uieron
luego tractos et con-uinencias
conel Rey Et
aquesto fue vn dia martes
et otro dia miercoles sigui-ent
los tractos fueron fechos
et firmados / et entregaron
el alcaçar et la villa al Rey
don ferrando / Et delos mo-ros
algunos se fueron / et
algunos que el Rey quiso
fincaron / Et estuuo el Rey
don ferrando dos dias en
el alcaçar et apres dexo alli
qui lo guardasse / et partio
se de alli / Et guanyo de aque-lla
yda el Rey pagalagar
et mentixar et carchena
Et de alli enuio su herma-no
don alfonso que se fue-sse
delante por el derecho
Camino de granada cre-mando
et destruyendo to-do
quanto trobasse / et en-uio
con ellos conceios de
vbeda et de baeça / et el de
quexada / et don sancho
martinez de xodar con otras
buenas companyas de ca-uallo
et de piet / ya sea non
fuessen muchos / Et don
alfonso començo a entrar}
{CB2.
con aquellas gentes por la
vega de granada faziendo
todo aquello que el Rey le
auie encomendado Et el
Rey pues quende huuo
enuiado su hermano el
torno se a anduiar / et le-uo
la Reyna a Cordoua
et dexola alli / et el torno
se a grant priessa çaga su
hermano don alfonso / Et
quando el Rey plego a
granada auia ya bien .x.
dias que su hermano don
alfonso estaua alli con grant
periglo por que el Rey de
granada era enla villa con
.viijM. caualleros / Empero los
xristianos que alli eran non se
dexauan de destruyr et gas-tar
todo quanto podien /
Et de que plego el Rey don
ferrando no finco ninguna
cosa de quanto pudieron
trobar fuera delas puertas
que todo no fuesse destruy-do
/ torres / et casas et arbo-res
/ todo quanto trobauan
Et estuuo el Rey don ferran-do
de aquella vegada sobre
granada .xx. dias / Et vidi-endo
se el Rey moro et los
qui eran dentro conel assi
estrenydos et opremidos /
sallieron todos vn dia fue-ra}
[fol. 275r]
{HD. xvij. \ cclxiij.}
{CB2.
dela villa et fizieron lur
esperonada contra los xristianos
muyt deuodadament / et con
grant ardideza / mas el Rey
don ferrando estaua bien
aparellado et auisado / et
Recibiolos en tal guisa
que les fizo girar cara en-ta
la villa en manera que
noy tornaron todos los que
sallieron / et firiendo et ma-tando
en ellos los xristianos
metieron los por las puer-tas
dela villa adentro et
assi les priso de aquella sallida
que despues nunca huuie-ron
ardidez ni voluntat de
sallir otra uegada por fazer
esperonada contra los xristia-nos
Et estando el Rey don
ferrando la ora sobre gra-nada
fueron le nueuas
quelos gazules eran salli-dos
a correr la tierra / et que
yazian sobre martos / et el
Rey enuio alla su herma-no
don alfonso / et enuio
con el el maestre de Calatra-ua
con sus freyres Empero
quando ellos plegaron a
martos los moros eran
se ya ydos / por que los mo-ros
auien houido batalla
con los freyres que eran
fincados en martos / et con}
{CB2.
las otras gentes queles fue-ron
en ayuda / et auien
seydos desbaratados et ven-cidos
/ et eran muchos de-llos
muertos et catiuos
por los xristianos / et ahun perdie-ron
alli partida de sus caua-llos
et de lures bienes que
les fue tomado por los xristia-nos
/ Et ante que el Rey
don ferrando partiesse de gra-nada
fue a el don Ruy gon-caluez
giron qui era finca-do
enfermo en baeça / Et
quando el Rey huuo estado
sobre granada tanto quanto
le plazio / et la huuo toda
talada en torno / partio dalli
et tornose a cordoua. {RUB. Commo
el Jnfant don alfonso et el ma-estre
de santjago que eran enel reg-no
de murcia fueron a correr
carthagenia. mula et lora.
Et apres como mula fue pre-sa.}

{IN3.}
Tornando a saber del
Jnfant el qual auia
enuiado el Rey su
padre al Regno de murcia
con grandes monedas / et
grant aparellamiento de
viandas / assi como plego
a murcia començo de partir
todas las cosas que lleua-ua}
[fol. 275v]
{CB2.
alla do eran menester
et abastecer las fortalezas
et dar volenterosament de
lo suyo a quantos lo auien
menester / Andando por to-dos
los lugares de aquel
Regno visitando los et a-ssossegando
los et faziendo
les bien et gracias alos quelo
demandauan et lo auien
menester / fue apres a correr
a cartagena mula et lorca
et los otros lugares que
non se auien quesido Ren-der
/ et destruyo todo quanto
trobo fuera delas villas /
Et apres supo como en mu-la
eran mal proueydos de ui-andas
/ et que si el la sitia-sse
que non se podrie luenga
ment tener ni defender / et hu-uo
de consello que fuesse so-bre
ella et era conel don pa-ay
correa el qual le fizo alli
muyt grant ayuda et serui-cio
/ con consello del qual fazie
el Jnfant todo lo que fazie
por que el era muyt sauio
cauallero et bueno pues
assitiaron la
et tuuieron la cercada luen-go
tiempo et tanto la costrinye-ron
lo vno por grandes com-batimientos
lo otro por
grant fambre que auie den-tro}
{CB2.
que se huuierron a Ren-der
por fuerça et venir ala
mercet del Jnfant et meter
se en su poder et el Jnfant
cobrada enesta manera la
fuerça de mula echo de alli
todos los moros / si no es
muyt pocos que fincaron
baxo enel Raual de licencia
et uoluntat suya Et aquel
fue el primer lugar sobre
que el Jnfant don alfonso
metio sitio / et mula es
vna villa de grant fortale-za
et bien cercada et el cas-tiello
es muyt alto et fuert
et bien entorrado / Et es en
muyt buen territorio fer-til
et abundoso de panes de
vinos de caças de mont / de
Ribera / et ha muyt bella
huerta et abundosa de to-das
fruytas. {RUB. Como el Rey
don ferrando enbargo quela re-cua
delos moros non entrasse
en Jahen. et apres fuesse en
Jahen et apres torno todo el
regno de Jahen. &' apres fuesse
a ueyer con su madre.}

{IN3.} Estando el Rey don
ferrando en Cordo-ua
fueron le nue-uas
que el Rey de ariona
enuiaua grant Recua de
bien mil et .D. bestias}
[fol. 276r]
{HD. cclxiiij}
{CB2.
cargadas de viandas po-ra
Jahen / Et el Rey don fe-rrando
enuio de continent
don alfonso su hermano
que le salliesse al encuentro
et enuio conel los conçeios
de vbeda et de baeça et man-do
les que se metiessen en-tre
Jahen et la Recua ante
quela Recua entrasse Et don
alfonso fizo lo assi / et el
Rey don ferrando fue lue-go
empos dellos / Et yuan
con el don Rodrigo de val-duerna
et don diago go-mez
et don alfonso lopez
de baya / et fuesse a Jahen et
atendio la Recua dos dias
enel passo / Mas fue descubi-erto
/ et los moros ne hu-uieron
sabiduria / et la
Recua non fue / Et vidiendo
el Rey que la Recua non
yua sallio de alli et corrio
el Regno de Jahen do fizo
mucho mal et destruccion
Et apres tornose a Cordoua
et como fue alli fueron le
nueuas quela Reyna do-nya
berenguera su madre
era fuera de Toledo / et que
se yua a ueyer conel et el
Rey tomo consi la Reyna
su muller et passo el puer-to
et plego a vn lugar que}
{CB2.
ha nombre pozuelo do el Rey
don alfonso fizo despues
vna grant villa que agora
ha nombre villa Real et
trobo alli el Rey don ferran-do
su madre et estudieron
en semble en aquellas vistas
con grant plazer et alegria
.vj. semanas / Et apres partie-ron
se de alli pora no veyer
se Jamas en semble por que
el Rey sen fue con la Reyna
su muller ala frontera / et
nunca mas passo el puerto
pora castiella et la Reyna
su madre torno se a toledo.
{RUB. Como el rey fue otra vegada
a correr et a talar Jahen et al-gunos
otros lugares entre los
quales fue sobre granada et
corrio et thalo toda la huerta.}

{IN3.} Partido el Rey don
ferrando delas vistas
que huuo con su
madre segunt dicho es / et
passado que huuo el puer-to
plego a anduiar / et de
alli leuo la Reyna su mu-ller
a cordoua Et tomo to-das
sus huestes los que
la ora eran alli con el et
fuesse sobre Jahen et talo
todos los panes et las vi-nyas
et las huertas et to-do}
[fol. 276v]
{HD. libro. +}
{CB2.
quanto trobo de part
de fuera / et de alli fuesse a
alcala de bençayt et talo lo
semblantment / Et catiuo
alli grant partida de moros
et de alli fuesse a illora / et
destruyo el Raual / et entro
la villa et cremo la et destru-yola
/ do mato muchos
moros ende leuo grant parti-da
catiuos / Empero murie-ron
alli muchos xristianos
hi muchos y fueron feridos
apres talo el Rey et destruyo
toto quanto trobo por los
Campos et leuaron de alli
muchas bestias et otros
ganados menudos / et mu-chas
Riquezas por que a-quel
lugar era muyt Rico
apres entro el Rey con toda
su huest por la vega de gra-nada
talando et destruyendo
todo quanto trobaron Et
andando assi por la part
dela sierra plego a grana-da
et estuuo sobre ella al-gunos
dias / et entre tanto
sus algaras yuan a todas
partes talando cremando et
destruyendo / et los qui eran
dentro ya sea fuessen grant
caualleria nunca quisieron
sallir fuera delas puertas
Et vidiendo el Rey don ferran-do}
{CB2.
que ellos no sallien fue-ra
/ et que el no podie mas
fazer alli delo que fecho
auie partiosse de alli / et
torno se a martos. {RUB. Como
el Rey don ferrando assitio
Jahen et el Rey de Arjona
acordo de dar simismo et su
tierra al dicho Rey.}

{IN3.} Estando el Rey don fe-rrando
en martos
plego alli el maestre
don paay correa que yua
del Reyno de murcia do le-xaua
al Jnfant don alfon-sso
en sosiego et en grant
bien auenturança / et yua-sse
al Rey don ferrando el
qual huuo grant plazer
de su vista / pues como el di-cho
maestre fue conel Rey
huuo su consello conel et
con los otros grandes hom-bres
que alli se encertaron
sobre que el Rey auie grant
voluntat de assitiar la et tor-nar
la asu senyoria / et ellos
le consellaron que fiziessen
primerament su bastida / et
que partiessen primerament
los Ricos ombres
et los conceios et que estu-diessen
alli continuada
ment enel sitio entroa tanto
que la huuiessen presa / et}
[fol. 277r]
{HD. CClxv}
{CB2.
assi fue fecho Empero vidien-do
despues el Rey que las
cosas no andauan a su uo-luntat
ni se fazien como el
querie nin estauan sobre el
sitio tan deuidament como
el auia mandado / fuesse el
mismo alli / et quiso aturar
alli continuadament sobre
la cerca / ya sea fiziesse muyt
grant et fuert yuernada
de grandes frios / nieues / et
pluuias en tanto que por el
fuert tiempo que fazie / et eran
mediant el mes de Jenero
et por los grandes treba-llos
que sostenien lo vno
por los combatimientos
que se fazien continuadament
lo otro por queles conuienie ve-lar
et guardar la huest de
noche et de dia sufrien gran-des
treballos et afanes en
manera que hi murieron
muchas gentes / et perdieron
muchos cauallos et mu-chas
otras bestias Empero
ya por todo aquesto el Rey don
ferrando ni los xristianos nun-ca
se quisieron leuantar del
sitio ni auien voluntat entro
que Jahen fuesse presa / Et sa-biendo
el Rey de ariona qui
se clamaua Rey de grana-da
que el Rey don ferrando}
{CB2.
non entendie leuantar se
nin desassitiar Jahen entro
a quela huuiesse presa Et sabien-do
bien quelos moros qui
eran dentro sostenien grant
fambre et necessidat et no
podia entrar vno nin sallir
otro nin se podien mas de-fenden
/ et el non les podie
acorrer acordosse de fazer
tractos et conuinencias con
el Rey don ferrando et de
Render la uilla et de meter
se el mismo en su poder con
la tierra et con todo lo que
huuiesse por que non enten-diesse
que pudiesse seyer
prouecho suyo en otra ma-nera
nin se podie defender con-tra
su poder. {RUB. Como el Rey
de Arjona se fizo vassallo del
Rey don ferrando con toda
su tierra et le Rendio Jahen.}

{IN3.} Pues auido acuerdo
el Rey de ariona con
sus moros sobre lo
que dicho es de part de su-so
/ et vidiendo que non auie
otra via mellor pora fincar
en su onrra et en su senyo-ria
/ et pora deliurar et gu-ardar
su tierra et sus moros
de destruccion fuesse a me-ter
en poder et enla merçet
del Rey don ferrando / et beso}
[fol. 277v]
{HD. libro. +}
{CB2.
le la mano et fizo se su va-ssallo
diziendo que fiziesse
del et de su tierra atoda su
voluntat Et entrego le de
continent Jahen / et el Rey don
ferrando qui era todo pia-doso
et senyor muyt gracio-so
et de grant cortesia vidi-endo
que el Rey moro meti-a
assi mismo et asu tierra
en su poder assi humilment
en con tanta paciencia / non
lo forço cobdicia nin auari-cia
/ nin lo sobro soberuia nin
vana gloria / mas como aquel
qui naturalment era piado-so
mayorment adaquellos
qui le vinien humilment
Recibio lo graciosament et
fizo le mucha onrra Et non
quiso del otra cosa sino que
fincasse su vassallo con toda
su tierra et senyoria et quela
tuuiesse et Rigiesse como
primero / Mas quele fiziesse
como por cierto tributo de-lla
en cada vn anyo CLM.
marauedis / et le fiziesse de-lla
guerra et paz Et que
fuesse tenido de cada vn
anyo de yr a sus cortes Em-pero
la villa de Jahen finco
luego en poder et senyoria
del Rey don ferrando / et le
fue luego entregada / dela}
{CB2.
qual villa solie venir mu-cho
mal et danyo alos xristia-nos
en tiempo quela tenien los
moros / mas despues que
dios quiso quela gano el
Rey don ferrando et vino
en poder de xristianos / ella tuuo
la frontera contra los moros
et los xristianos fincaron en
seguro / et fueron senyores
de todo lo que auien conqueri-do
Et entro el Rey don fe-rrando
en Jahen con grant
procession et fuesse derecha
via ala mezquita mayor / Et
mando la luego clamar
la eglesia de sancta maria / et
fizo y parar altar a honor
et jnuocacion de sancta maria Et
fizo yde luego cantar misa
Et don gutierre vispo de cor-doua
establecio la que fue-sse
eglesia Cathedral la qual
eglesia heredo el Rey muyt
bien de villas et de Castiellos
et de muchas buenas here-dades
Apres enuio el Rey a
todas partes por poblado-res
xristianos prometiendo les
grandes libertades a todos
quantos y querrien venir
a poblar et corrien hi mu-chos
pobladores alos quales
compartio primerament el
Rey todos los heredamien-tos}
[fol. 278r]
{HD. CClxvj}
{CB2.
et tierras dela villa dando
a cada vno buena heredat
enque biuiesse segunt los esta-mientos
et condiciones
delas personas Et dioles gran-des
libertades et priuilegios
Et cumplio les todo quanto
les auie prometido. {RUB. Del a-cuerdo
que huuo el Rey don
ferrando con los suyos que
deuien fazer depues que huuo
presa et poblada Jahen de xristianos.}

{IN3.} Quando el Rey don
ferrando huuo nu-eua
ment poblada de
xristianos la villa de Jahen et
la huuo puesta en buen
Regimiento et ordenacion
vidiendo que auie estado alli
.viijo. meses continuos des-pues
quela auie presa et que
ya sobra estaua sin fazer al-guna
conquista / o alguna en-trada
contra los moros / de-mando
de consello alos
maestres delas hordenes et
alos Ricos hombres qui
eran alli conel / queles pa-reçie
que deuiessen fazer di-ziendo
que ya tiempo era que fizie-ssen
alguna cosa contra los
moros et que mal les pa-recie
que tanto tiempo huuie-ssen
estado occiosos et debal-de
et cada vno dellos le con-sello}
{CB2.
aquello quele parecie que
fuesse lo mellor diziendo
los vnos que enuiasse co-rredores
contra seuilla los
otros diziendo que fuessen
assitiar algunos castiellos
de aquellos qui eran por cobra
delos moros / Mas don pa-ay
correa maestre de vcles
et algunos otros buenos
caualleros que vinien con
el Rey et eran buenos gue-rreros
et bien adoctrina-dos
enlas armas le daron
consello que fuesse assitiar
seuilla diziendo que auien-do
aquella Ciudat auria des-pues
mas liugerament to-da
la otra tierra et mas sin
treballo suyo et de sus gen-tes
/ todos los otros dizien
que era mellor correr et ta-llar
la tierra primerament al-gunas
vegadas Et quando
los moros se verien tala-dos
et apremiados que la o-ra
podrien yr los xristianos a
correr la Ciudat et auer la
podrien en menos tiempo / et
mas sin mission et sin pe-riglo
que si luego la cerca-ssen
/ mas el maestre et aque-llos
caualleros qui eran de
su opinion porfiaron mucho
conel Rey diziendo le que el}
[fol. 278v]
{HD. libro. +}
{CB2.
tiempo que metrien en entradas
et en corridas et las missio-nes
que farien en assitiar
lugares que mellor era que
se pusiesse todo sobre seuilla
et quela assitiasse lluego mien-tre
auien tiempo et lugar / que
por ventura quando querrien
no podrien ni aurien tan
buen tiempo de fazer lo et aca-bar
lo Et ala fin el Rey / et
todos los otros qui eran
con el se acordaron adaquel
consello. {RUB. Commo el Rey don
fernando fue a correr et talar
carmona et como alcala de
guaydeyra se rendio et de la
muert dela Reyna dona be-ringuera.}

{IN3.}
Pues dixo El Rey don
ferrando en Jahen
su alcayde qui auie
nombre don ordonyo / et man-dole
lo que deuiesse fazer /
Et el Rey fuesse a Cordoua
por meter en exssecucion lo
que le auien dado de consello
et estuuo alli algunos dias
solament quanto se pudiese
aparellar / et de alli fuesse a car-mona
et talo et destruyo to-do
quanto trobo fuera delas
puertas / et priso alli muchos
moros et moras / Et eran
los que fueron conel Rey}
{CB2.
aquella vegada don alfonso
su hermano et don Enrric
su fillo / et los maestres de
vcles et de calatraua et don
diego sanchez et don gutierez
suarez / los quales entre
todos no eran de .CCC. de ca-uallo
en suso / et yuan con
el conceio de Cordoua los qua-les
eran muy buena caua-lleria
/ Et estando el Rey don
ferrando sobre carmona
fue a el Rey de ariona su
vassallo qui se clamaua
Rey de granada con .vc. Caua-lleros
el qual se fue con su
huest contra alcala de gua-dayra
/ et quando los mo-ros
de alcala lo vieron Ren-dieron
se luego a el / Et el
liuro tantost el Castiello
al Rey don ferrando su se-nyor
/ Et estando alli el Rey
don ferrando enuio su her-mano
don alfonso et el
maestre de vcles a correr el
axarafe de seuilla / Et enuio
contra xerez aquel Rey moro
et el maestre de Calatraua
et su fillo don enrrich / Et
era el Rey don ferrando de
tal natura et condicion que
nunca le plazie de estar occio-so
/ ni quiso dar uicio ni
Reposo a su persona / todo tiempo}
[fol. 279r]
{HD. CClxvij}
{CB2.
le plazie treballar et enten-der
enel seruicio de dios / et en
perseguir los enemigos dela
fe / Et ahun no auie acabada
la vna conquista que ya pen-ssaua
en la otra que deuie
fazer por no estar ocioso ni
espender el tiempo en balde / por
tal que al dia del grant Ju-dicio
pudiesse dar conto a
dios enque vsos auie espen-dido
su tiempo / Et estando el Rey
don ferrando alli en alcala
Reparando et fortificando
sus fortalezas et basteciendo
el dicho castiello / plegaron
le nueuas como la Reyna
donya berenguera su madre
era finada / delas quales
nueuas el Rey huuo grant
desplazer / por que ella era
duenya la mas complida
et virtuosa que en su tiempo se
trobasse a ninguna part et
era espeio et lumbre delos Reg-nos
de Castiella et de leon et
de toda espanya / por consello
dela qual se fizieron muchas
conquistas et muchos bie-nes
a seruicio de dios / et bien
delos Regnos de espanya
Et por esto fue mucho pla-nyda
por todas las gentes
dela tierra xristianos et moros
et Jodios quantos eran / de}
{CB2.
su senyoria por que ella los
amaua todos et les fazie
mucho bien / En especial
fue mucho plorada et pla-nyda
por los pobres caua-lleros
/ los quales la troba-ron
menos et Recibieron
muyt grant danyo en su
muert / por que siempre ella
era acorrimiento et sosteni-miento
dela pobreza et ne-cessidat
de aquellos / El anima
de qual dios por su mercet
et misericordia quiera leuar
con sus sanctos fieles enla glo-ria
perdurable.
{RUB. Como el Rey moro sen torno
en su tierra et el Rey don ferran
sen fue a cordoua et a jahen por
fazer su apparellamiento para
la conquista que querie fazer.}

{IN3.} Fechas las cosas so-bredichas
mando
el Rey don ferrando
al Rey moro que se tornase
a su tierra / et fue mucho pag-ado
et contento del seruicio que
le auie fecho en su comença-miento
/ Et el Rey moro sem-blant
ment finco mucho ale-gre
et pagado del buen Re-cullimiento
et honor que
el Rey don ferrando su seny-or
le auie fecho / et fizo su
comandamiento / Apres partio}
[fol. 279v]
{HD. libro. +}
{CB2.
se el Rey don ferrando et fue-sse
a Cordoua Et auie acor-dado
vna ora que serie grant
necessario de visitar sus tie-rras
en castiella por que bien
penssaua que trobarie por
la tierra muchos mal fecho-res
et muchos clamantes
et aurie pro de corregir et casti-gar
por quela ayuda de su
madre que lo endreçaua
et lo escusaua de aquellas
cosas et muchas otras por
do quiere que ella andaua
el auia perdida Empero de otra
part el vidie bien et cono-cie
quela ora non auie tiempo nin
auie oportunidat de fazer
aquellas cosas / et que si alla
yua tardarie mucho tiempo
mas que no serie menester
et quele conuendrie dexar
la frontera do tenie ya los
moros quebrantados et
apremiados et que entretan-to
que el fuesse ellos culli-rian
sus panes / et basteçe-rien
lures fortalezas en
tal manera que depues por
ventura no los podrie tor-nar
en aquel estamento en que
los tenie la ora / assi que acor-do
que era mellor fincar
enla frontera et fazer su
aparellamiento pora la}
{CB2.
conquista que entendie fazer
que de yr la ora a castiella
et con esti acuerdo fuesse
a cordoua et de alli a Jahen.
{RUB. Commo el Rey mando a Ra-mon
bonifaci de burgos que
fiziesse apparellar la mayor
flota que podiesse por mar
para yr sobre seuilla. Et apres
como el rey fue a talar Carmona &' algu-nos + otros + luga-res. +}

{IN3.} Estando el Rey don {RUB.}
ferrando en Jahen {RUB.}
fue ael Remon boni-faci {RUB.}
qui era vn honorable {RUB.}
burges de burgos / et yua
por veyer et fazer la Reue-rencia
al Rey / et el Rey
ouo grant plazer conel Et
fablado que huuieron en
semble de algunas cosas
que auien a fablar
el Rey lo mando tornar
de continent a burgos de-mandole
que fiziesse apa-rellar
la mayor flota que
pudiesse de naues et de
galeas et que se fuesse con
ella sobre seuilla que era
Cabeça de coronamiento
Real del andaluzia sobre
la qual el queria yr pode-rosament
por tierra et por
mar. Apres partio el Rey de
Jahen et tornose a Cordo-ua
/ Et plegaron se alli}
{CW. los maestres}
[fol. 280r]
{HD. xvij. \ cclxviij.}
{CB2.
los maestros delas ordenes
et algunos Ricos hombres
et otras gentes del Regno
Et ordeno alli el Rey como
fuesse a talar et destruyr car-mona
/ Et enuio delant to-da
la huest et el Conçeio
de Cordoua / et quando el
Rey plego a carmona a-uie
ya cinco dias
huestes hi eran / et como el
Rey plego fueron de continent
taladas et destruydas las
vinyas / las huertas / et los
panes / et todo quanto auie
fuera delas puertas / Et fue-ron
alli al Rey grandes gen-tes
delos conceios que yuan
dela part de leon et coria /
et de grada et de montanches
et de medellin et de caçres / &
de muchos otros lugares
Et temiendo se los moros
de carmona que el Rey los
quisiesse assitiar de aquella
vegada mouieron le tractos
et pleytesia / diziendo queles
dasse espacio de .vj. meses
et queles darien dentro
aquel tiempo vn cierto tributo
Et por auentura que se acor-darien
a Render le la villa
Et el Rey don ferrando non
auiendo en voluntat de fa-zer
lo / Empero la ora atorgo}
{CB2.
les el tiempo que demandauan
semblant ment los moros de
constantina et de Reyna
fizieron sus tractos con el
Rey / et los alcaydes vinie-ron
ael / et atorgaron le los
alaçares / Et el Rey dio
luego constantina / a Cordo-ua
/ et dio Reyna ala orden
de vcles / et los moros que
fincassen enlos dichos lu-gares
segunt era enlas con-uinencias.
{RUB. Commo fue lora
presa por fernand Ruyz comen-dador
del espital. et apres com-mo
el Rey passo guadalqueuir
auado et priso cantillana et
otros lugares.}

{IN3.} Apres mando el Rey
alos conceios que
fuessen con ferrant
Ruyz comendador del spital
el qual fue despues grant
comendador por la orden del
spital enlos Regnos de es-panya
/ et fueron sobre lora
los moros / del qual lugar
temiendo si se defendiessen
ala fin que serien perdidos
et destruydos / fizieron sus
pactos conel comandador
Et Rendieron le la ora en voz
et en nombre del Rey don ferran-do
el dicho lugar et entre-garon
le el Castiello / et de-pues}
[fol. 280v]
{HD. libro +}
{CB2.
el Rey dio la dicha
villa con el Castiello et con
todas sus pertenencias a
la orden del spital de sant
iohan / Et apres el Rey
don ferrando passo el vado
de guadalquiuir a grant peri-glo
de si mismo et de sus
gentes Empero mando fa-zer
sarzos et quelos pusiessen
enla entrada por quelos gran-des
tremadales que hi a-uie
/ et quiso dios que pa-ssaron
sin grant danyo / ya sea
con grant afan / Et fuesse el
Rey luego contra Cantilla-na
/ et daron le tan fuert
combatimiento quela entra-ron
/ Et todos los moros que
eran dentro fueron presos et
muertos / et fueron los mu-ertos
por conto .vijC. / Et de
alli fuesse el Rey a guille-na
do auie grant pueblo
de moros los quales temien-do
queles prendrie asi como
alos de cantillana sallieron
al Rey et dieron le el alcaçar
Et el Rey dexo estar los mo-ros
et ellos despues comen-çaron
se a defender La qual
cosa vidiendo el Rey fizo los
combatir fuert ment et man-do
fazer sarzos et gatas pora
fazer le cauas / Et los moros}
{CB2.
que vidieron aquesto querien ya
Render el Castiello et el Rey
non lo querie prender sino que
fuessen destroydos todos mas
consellaron le sus Ricos hom-bres
que non quisiesse tardar
alli por aquella Razon mas quelos
dexasse yr solament con lures
personas et que no leuassen
otra cosa / et asi fue fecho / sino
.iij. pares de armas que el
Rey les mando dar et enuio
los assi / Apres enfermo el Rey
en guillena muyt fuert Em-pero
por aquella malautia por
que no se passasse el tiempo en
balde enuio toda su huest que
fuessen assitiar alcala el Rey
mando quela touiessen assitia-da
et la combatiessen / et non
partiessen de alli entro aque el
fuesse guarido / o la tomassen
Pues fueron sobre alcala et
fizieron gatas et engenyos
pora combatir la / Et teniendo
la assitiada el Rey fue guare-cido
entretanto et seyendo
ahun muyt flaco fue alssitio
et mando fuert ment Comba-tir
la villa mas non les pudi-en
mucho nozer por quelos en-genyos
seles esbaratauan
et quebrauan a cabo de dos
o tres piedras que auien tira-do
/ Asi que mas auien que}
[fol. 281r]
{HD. xvij. \ cclxix.}
{CB2.
fazer en adobar los engenyos
que en todo lo otro / Mas que
axafaf era dentro con .ccc. Ca-ualleros
moros et sallien a
menudo fuera contra la huest
et fazien y grant danyo ya sea
que las mas vezes ellos tor-nauan
con Roydo et ala fin
talaron las vinyas et los pa-nes
et las huertas et destru-yeron
todo quanto era delas
puertas a fuera en manera
que non dexaron cosa ninguna
de que los moros pudiessen
beuir / la qual cosa vidiendo
axataf no se atreuio a fincar
alli mas / Et fuesse a seuilla
et los moros que fincaron
alli fizieron sus tractos conel
Rey don ferrando et Rendie-ron
le la villa. {RUB. Como ramon
bonifaci plego a Seuilla con
la flota et de la batalla que hu-uo
con los moros et apres como
se encontro Rodrigo aluarez con
los moros et les vencio et desba-rato. +}

{IN3.} Estando el Rey don fe-rrando {RUB.}
en alcala del
Rio fueron le nueuas
como Ramon bonifaci vinie
por mar conla flota que el
Rey auie comandado apare-llar
pora el sitio de seuilla la
qual vinie muyt bien apa-rellada
de naues / galeras et}
{CB2.
otras diuerssas fustas bien
armadas et bastecidas de gen-tes
de armas et de viandas
et de todas las cosas necessa-rias
pora sitio de Ciudat Em-pero
que los moros de tan-ger
/ et de Çepta / et de seuilla
vinien por mar et por tierra con
grant poder sobre la flota / por
que era menester que el Rey
les enuiasse acorrimiento
de companyas espachadament
Quando el Rey oyo quela flo-ta
vinie huuo grant plazer
Et por que los moros no le
pudiessen fazer algunt danyo
enuioles acorrimiento de com-panyas
son a saber don Ro-drigo
flores et alfonso tellez
et ferrant yuanyes con grant
Caualleria sin otras company-as
/ que enuio delos conçeios
Et quando aquesto plegaron
alas naues no parecian los
moros et cuydando se ellos
que no vernian tornaron se
a alcala do auien dexado al
Rey Et como ellos fueron
partidos / los moros plegaron
dela otra part et huuieron
grant batalla con los dela
flota / en manera quelos xristianos
se vidieron en grant periglo /
Empero ala fin plazio a dios
qui non sabe desfallecer alos}
[fol. 281v]
{HD. libro +}
{CB2.
suyos et la buena fortuna
del Rey don ferrando quelos guar-do
de periglo et vincieron alos
moros et guanyaron les .iij.
galeras / et esfondraron les
dos / et cremaron les vna Et
fincaron asi los moros ven-cidos
et desbaratados / Et fue-ron
las naues et las galeras
dela flota del Rey entro a .xiij.
menos de otras fustas me-nudas
delas quales yauie
muchas / et las delos moros
eran bien .xxx. Et contecio
que don Rodrigo aluares
qui era partido dela huest et
era entrado en caualgada
supo como el poder de seui-lla
era sallido contra la flota
et fue alla por accorrer alos
xristianos / et encontro se con los
moros et huuo grant ba-talla
con ellos et quiso dios
quelos vencio et los desbarato
et mato ende grant partida /
Et de otra part el Rey don fe-rrando
que ahun non sabie de
sus naues que auien vencido
alas delos moros / sallio de
alcala empos de aquellos que
auie enuiado por socorrer
alos suyos et plego aquella
noche al vado que se clama
delas estacas / et aquesto fue
vn dia de sancta maria de agosto / et}
{CB2.
otro dia plego ala torre del
cabo et atendo se alli et fue do
estauan las naues et mando
que las mudassen auant
enta do el posaua por tal queles
fuesse mas açerca. {RUB. Commo don
pae correa maestre de sanctiago pa-sso
dela otra part del Rio. et se aten-do
dius el castiello clamado az-nal
ferache delos Ricos hon-bres
que el Rey le enuio en a-yuda.}

{IN3.}
Don Paay correa ma-estre
dela orden de v-cles
con sus companyas
los quales eran entre frey-res
et otros hombres fillos
dalgo .cclxxx. caualleros
passo dela otra part del Rey
et atendo se dius vn Castie-llo
clamado hazualfarache
en vn lugar muyt perigloso
a el et alos suyos / por que de
aquella part auien mayor pe-riglo
que dela otra / por que
abemafon qui era en aquel
tiempo Rey de niebla estaua de
aquella part et fazie todo su
poder de embargar et damp-nificar
alos xristianos / Et toda
aquella part era la ora de mo-ros
los quales eran en grant
multitut entre los qui eran
dentro aquel Castiello que eran
buenos Caualleros / et mu-chos}
[fol. 282r]
{HD. xvij. \ cclxx.}
{CB2.
otros que concurrien
del axarafe de seuilla et de
muchas otras partes assi
que non dauan fuelgo nin
Reposso al maestre nin alos
suyos / ante se vidie todo el
dia en grant aprieto et pe-riglo
con ellos Empero siem-pre
le ayudo dios et le dio
victoria contra ellos / Et vi-diendo
el Rey don ferrando
el grant periglo et treballo
enque el dicho maestre et
sus companyas estauan con
los moros dixo que non
era bien partido ni era cosa
Razonable que de aquella part
do el Rey estaua auie mil
caualleros / et dela otra part
del Rio do estaua el maestre
que era mas perigloso non
bastauan a .ccc. Et que serie
grant Razon que algunos
passassen en ayuda del ma-estre
/ Et mando passar a don
Rodrigo flores et alfonsso
tellez et a ferrando yuanyes
con lures companyas / los
quales fizieron grant ayu-da
al maestre et alos freyres
la qual auien bien menester
segunt Recuenta la ystoria a-delant.
{RUB. Como el rey don fer-rando
se mudo a tablada et delo
que fizo gomez Ruyz mançane-do +}
}
{CB2.
{RUB. con los moros enla mundança + del + rey.}
{IN3.} Dela otra part do esta-ua {RUB.}
atendado el Rey {RUB.}
don ferrando los mo-ros
lo enoyauan todo el dia
et a menudo firien en su
huest et hi fazien grant da-nyo
matando hombres
et leuando cauallos et otras
bestias dela huest que non
se podien guardar de ellos
ni hi auie lugar do les pu-diessen
echar çelada assi que
siempre auien de estar arma-dos
los xristianos / por la qual
Razon acordo el Rey de mu-darsse
de alli et fuesse aten-dar
a tablada Et dubdando
el poder delos moros qui era
muyt grant Et por quelos
xristianos delas villas et delos
conceios que auien manda
miento de yr al Rey ahun
no eran plegados sinon
muyt pocos / por esto fizo
fazer el Rey vn grant valla-do
todo en trono de do el esta-ua
atendado por que no pu-diesse
seyer decebido por los
moros Et quando el Rey
se leuanto de alli do estaua
primero / et se mudaua a ta-blada
/ gomez Ruyz mança-nedo
leuaua la vna ala de
la huest con los de madrit}
[fol. 282v]
{HD. libro +}
{CB2.
Et grant poder delos mo-ros
firieron de aquella part
en ellos con grant ardide-za
et les mataron .ij. Caua-lleros
et .vj. cauallos / Em-pero
quiso dios ayudar
alos cristianos et vincieron
et encalçaron alos moros
entro a cerca dela Ciudat
Enel qual encalç et desba-rato
murieron muchos de
los moros / Et perdieron
muchos cauallos.
{RUB. De commo priso a don garci
perez de vargas con .vij. Caua-lleros
moros.}

{IN3.} Otro dia despues que
el Rey fue atendado
en tablada mando a
los Caualleros de su mes-nada
que fuessen guardar
adaquellos qui segauan la yer-ua
pora los Cauallos Et
garci perez de vargas et vn
otro cauallero que yua con
el aturaron se enel Real / et non
sallieron tan ayna como los
otros et yendo en pos dellos
encontraron se con .vij. Caua-lleros
moros et quando los
vidieron dixo aquel Cauallero
que yua con garci perez de var-gas
tornemos nos que ellos
son .vij. et nos no somos
sino dos Et dixo garci perez}
{CB2.
no fagamos assi tengamos
nuestro Camino que no nos osa-ran
atender / dixo el Caualle-ro
que non lo farie por que enten-die
que era grant locura dos
Caualleros querer acometer
de passar entre .vij. et partiosse
del et fuesse en torno del Re-al
por no seyer conocido / en-tro
a que fue en su posada et
la tienda del Rey estaua enel
Real en vn cabeço chico / Et
todo lo otro era plano / Et
el Rey vidie como aquellos
caualleros estauan / et como
el vno se tornaua et dexaua
al otro todo solo el qual tenie
su Camino et / vido como aque-llos
.vij. caualleros moros
lo esperauan enel passo por
do el deuie passar et mando
el Rey que le acorriessen / et
don lorenço suarez que esta-ua
alli con el Rey auie visto
a garci perez sallir del Real / et
conocio enlas armas que
el era / et dixo al Rey senyor
aquel Cauallero que es finca-do
alli solo con aquellos moros
es graci perez de vargas / et
pora aquellos no ha de me-nester
ayuda / si los moros
conocen sus armas non lo
osaran cometer et si lo aco-meten
vos veredes oy ma-rauellas}
[fol. 283r]
{HD. xvij. \ cc.lxxj.}
{CB2.
que fara / Et garci
perez tomo sus armas que le-uaua
su escudero / et mando
le que no se apartasse a nin-guna
part mas quelo siguiesse
do quier que el fuesse / Et enla-zando
se su capellina cayo se
le la cofia en tierra que no la ui-do
/ et començo a tener su ca-mino
derecho / et su escudero
apres del / et los moros cono-cieron
enlas armas que era
garci perez por que muchas
vegadas lo auien visto / et
conocien bien sus armas
et no lo osaron acometer
mas yuan le en torno dela
vna part et dela otra algare-ando
et faziendo le algunos
semblantes de querer pelear con
el / et siguieron lo assi vna grant
pieça / et quando vidieron que
no se boluie a ninguna part ni
sallie del camino por cosa
nenguna quele fiziessen / mas que
tenie su via derecha / los mo-ros
sen tornaron a aquel lu-gar
do le auie caydo la cofia
Et quando se vido garci perez
desembargado de aquellos
moros dio las armas asu
escudero / et deslazando se la
capellina no trobo la cofia
et demando al escudero que
do era / el respuso que no gela}
{CB2.
auie dada / et conosciendo que
le era cayda tomo otra ve-gada
sus armas et dixo al
escudero quelo siguiesse por
el camino et que guarda-sse
do la cofia seria cayda
Et quando vido el escude-ro
que se queria tornar por
ella / dixo le como don garçi
perez por vna cofia queredes
tornar / a atan grant periglo
no entendedes que uos ha
fecho dios mercet que assi
seades escapado de aquestos
moros sin danyo / et queredes
vos agora enbaracar con
ellos por vna cofia / Et dixo
don garci perez no me fables
agora en esto que bien ueyes
tu que yo no he cabeça pora
andar sin cofia / et aquesto di-zie
el por que era muyt cal-uo
que no tenie cabellos en
medio dela cabeça / Et final
ment tornaron alla do el a-uie
presas las armas / et
quando lo vido tornar don
lorenço suarez dixo al Rey
veedes senyor como torna
garci perez contra los moros
pues que ellos non lo osaron
acometer agora veredes lo
que el fara si ellos lo atien-den
/ Et los moros quando
lo vidieron tornar non lo}
[fol. 283v]
{HD. libro +}
{CB2.
osaron esperar et aculleron
et quando lo vido lorenço
suarez dixo al Rey senyor
veedes si es uerdat lo que
vos digo / veet como los
moros se uan que no lo o-san
atender creyet senyor que
conosco bien quales son
los buenos caualleros
de aquesta huest / Pues garci
perez plego ally do la cofia
yazie et trobo la / et mando
al escudero que deuallasse
por ella Et el escudero la to-mo
et sagudio la et dio ge-la
et / el metio la en su Cabe-ça
et torno se ala guarda
de aquellos qui segauan la
yerua / Et depues quando
fueron tornados al Real dixo
don lorenço suarez a garçi
perez en presencia del Rey que
qui era aquel Caualero qui
era sallido conel de Real / las
quales paraulas desplazie-ron
mucho a garci perez por
que gelo auie dicho delante
del Rey / penssando bien que
el Rey et el auien visto lo quel
auie contecido con el Caua-llero
et depues con los moros
Et garci perez era tal hombre &
de tal condicion que non le pla-zie
quando le Retrayan al-gunt
buen fecho que el fizie-sse}
{CB2.
Et ala fin el huuo a Res-ponder
et con grant verguen-ça
en presencia del Rey dixo
que el no lo conoscie ni sabie
quien se fuesse aquel caualle-ro
Et depues a part le demando
diuersas vegadas don lorenço
suares / quele dixiesse quien era
aquel cauallero / et el todo tiempo
respondio que no lo conocie
Et nunca del pudieron saber
su nombre Empero garci perez lo
conoscie muyt bien et lo vi-die
cascun dia enel palacio
del Rey mas no querie que
el cauallero perdiesse su bue-na
fama que ante auie / ante
mando garci perez a su escude-ro
que se guardasse bien que
el no dixiesse que el conocie
aquel cauallero / Et el escudero
lo fizo assi ya sea muchas
uegadas ne fues Jnteroga-do.
{RUB. Commo los maestres de ca-latraua
et de alcantara et de
Alcaniz pelearon .j. dia con los
moros et los vincieron et desbarataron.}

{IN3.} Un dia plegando el Rey
a tablada con su hu-est
los moros plega-ron
entro adaquella part do los
maestres de calatraua et de
alcantara et de alcanyz esta-uan
atendados / et leuaron
se de alli vna partida de car-neros}
[fol. 284r]
{HD. xvii \ cc.lxxii}
{CB2.
/ Et don ferrando ordo-nyez
qui era la ora maestre
de Calatraua / et los otros
maestres con sus freyres et
companyas sallieron en pos de
los moros / et ya quelos yuan
alcançando cayeron en v-na
celada do auie bien .vc.
caualleros moros / et passa-da
aquella cayeron en otra do
auie otros tantos caualle-ros
et muchas gentes de
piet / et luego Recudieron
los moros a todas partes
con grant ardideza et cir-cundaron
alos xristianos en
torno et huuieron grant
pelea con ellos en manera
que los freyres se vidieron
en grant aprieto et periglo
et fueron muyt afrontados
Empero quiso les dios ayu-dar
et lur buen esfuerço
et la buena ventura del Rey
don ferrando / et firieron tan
fuert en los moros queles
fizieron boluer las espal-das
/ et los echaron del campo
et los encalçaron vna partida
del dia firiendo et matando
en ellos / enel qual encalz
murieron muchos mo-ros
asi de cauallo como de
piet / Et el Rey don ferrando
que les yua adacorrer en-controsse}
{CB2.
con ellos que torna-uan
ya con victoria / et tor-naron
se todos ala huest.
{RUB. Delas cosas que el maestre de
ucles et los otros ricos hom-bres
qui eran con el attendados de
la otra part del rio fizieron con-tra
los moros.}

{IN3.} El maestre don paay
correa et los otros
Ricos hombres qui
estauan atendados dela otra
part del Rio segunt dicho es
de part de suso / Caualgaron
vn dia / et fueron contra go-les
et combatieron la et entra-ron
la por fuerça et entre
muertos et catiuos huui-eron
todos quantos mo-ros
eran dentro / et leuaron
ne muyt grant algo que
hi trobaron / et tornaron se
ellos pora triana et sallie-ron
les al encuentro grant
companya de moros a ca-uallo
et a piet et los xristianos
pelearon con ellos et vinci-eron
los et encerraron los
enel Castiello dentro / enla qual
pelea fueron muchos muer-tos
et presos delos moros
Contecio apres que estando
los dichos xristianos atenda-dos
diuso del Castiello cla-mado
aznalfarache como}
[fol. 284v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dicho es de part de suso / los
moros de aquell lugar sallien
de cada dia et no cessauan
de dampnificar alos dela hu-est
aprisonando personas et
leuando bestias et lo que
podian dela huest assi queles
fazien grant enoyo et da-nyo
por la qual Razon el
maestre et aquellos Ricos
hombres qui eran conel a-cordaron
de echar les cela-da
/ Et vn dia salliendo los
moros como auien acostum-brado
passaron la celada
Empero ante que passassen
los dela celada se descubrieron
et aquello fizo grant pro alos
moros mas ahun ne finca-ron
entre muertos et presos
bien .iijc. Et firiendo et ma-tando
assi los xristianos enellos
Recullieron los enel dicho cas-tiello
Et dela ora auant los
moros fueron ya mas casti-gados
/ et se guardauan de sa-llir
contra los xristianos tan a
menudo et tan sin miedo co-mo
solien / Et apres al dicho
maestre fueron nueuas co-mo
vn aRaiz era sallido de
seuilla et passado de triana
et se yua meter enel castiello
de aznalfarache / et quando
el maestre lo supo echo se}
{CB2.
en celada / et arraiz con su ca-ualleria
no passo por el lugar
por do el maestre pensaua et do
tenie su celada et huuo de se
descubrir et sallir contra el
mas cayo le aluent Et el arra-iz
con los suyos començaron
de fuyr por Recullirse enel cas-tiello
Empero el maestre los al-canço
ya cerca del castiello et
mato le nueue Caualleros
et derribo ael del cauallo / et lo
huuieran preso sino fuesse el
grant poder delos moros que
le acorrieron assi aquellos que
sallieron del Castiello como los
que yuan conel Et assi se les
escapo dentre las manos et
sele Recullio dentro enel Castie-llo
/ et murieron alli grant par-tida
delos moros del Castie-llo
qui eran sallidos por aco-rrer
le. {RUB. Como los moros quisi-eron
cremar la flota delos xpisti-anos
con fuego de alquitran en
pero fueron uencidos los moros
por agua et por tierra.}

{IN3.} Fechas las cosas sobre
dichas / estando el Rey
don ferrando sobre
la cerca de seuilla segunt dicho
es / los moros vidiendo se en-cogidos
et apremiados de to-das
partes assi por mar como
por tierra et teniendo que el sitio}
[fol. 285r]
{HD. xvii \ cc.lxxiii}
{CB2.
dela mar les era mas danyo-so
et peligroso que el dela tie-rra
/ por que todo el acorrimi-ento
que ellos esperauan et
pudien auer esperauan por el
Rio / et por esto treballauan
et ymaginaua como pudie-ssen
destruyr la flota et arma-da
delos xristianos que estaua
enel Rio Et ymaginaron que
fiziessen fazer vna barca tan
luenga que tuuiesse et tra-uessasse
todo el Rio de part
a part et que la Jmpliessen
de iarras que fuessen plenas
de fuego de corisco / es a saber
de alquitran et de Resina et
de pegunta et de estopas et de
todas otras cosas que enten-diessen
que fuessen necessa-rias
pora aquello que ellos cuy-dauan
fazer et assi fue fecho
Et como la barca fue fecha
et puesta enel Rio con todas
aquellas cosas et bien arma-da
de gentes / enla qual bar-ca
auie cinco barcas otras
et pusieron hi muchos na-uilios
ante dela barcha bien
armados et aparellados delo
que menester fazie et comen-çaron
yr planament contra
la flota delos xristianos con enten-cion
de cremar la / Et comen-çaron
a combatir fuertment}
{CB2.
por mar et por tierra / et a echar
aquel fuego mouiendo gran-des
sones de trompas et de
tambores / mas los dela flo-ta
delos xristianos estauan ya
bien aparellados et percebidos
et faziense en vna ora dos
batallas todas en semble
los xristianos dela tierra se comba-tien
con los moros dela tie-rra
/ et los dela mar con los
dela mar / Et la batalla fue
muyt dura et aspra asi en
mar como en tierra / Et ala fin
quiso dios quelos moros fue-ron
vencidos et desbarata-dos
por tierra et por mar / Et
los dela flota mataron les
aquel fuego del alquitran que
no les pudo nozer en res et
mataron muchos delos de
las naues et de aquellos que
yuan en aquella gran barca
et muchos que echaron en
la agua por fuerça et otros
que ellos mesmos se derri-bauan
et se afogauan dentro
Et los dela tierra semblant
ment boluieron las espaldas
et fuyeron et los xristianos los
encalçauan firiendo et ma-tando
los / Et la batalla era
assi dela vna part del Rio
como dela otra / assi quelos
moros dela vna part se}
[fol. 285v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Recullieron por las puertas
dela villa Et los dela otra
part del Rio se Recullieron enel
castiello de triana Et assi es-caparon
los moros de aquella
buelta del frau et barateria
que cuydaron fazer alos
xpistianos. {RUB. Como et dius qua-les
patios carmona sen ren-dio
al Rey don ferrando.}

{IN3.} Entre tanto el plazo de
los .vj. meses quelos
moros de Carmona
auien demandado al Rey
don ferrando / et el geles aui-e
otorgado segunt dicho es
de part desuso fue cumplido et
passado / Et vidiendo se los
dichos moros en desperacion
por que la ventura delos
moros yua todos dias de-clinando
et amenguando
Et la buena ventura del Re-y
don ferrando et delos xristia-nos
yua todos dias crecien-do
et prosperando no auientes
otro Refugio nin esperança
enlas ayudas delos suyos
huuieron su acuerdo que fizie-ssen
algunos tractos con el
Rey don ferrando por mane-ra
que ellos non tomassen
mal nin salliessen de lur vi-lla
ni perdiessen lo suyo et
assi lo fizieron Et los trac-tos}
{CB2.
fueron aquestos que le da-ron
el alcaçar et la senyoria
de toda la villa / et que ellos
fincassen en lures casas / et
assi les fue atorgado por el
Rey / Et enuio a don Rodri-go
que Recibiesse la posse-ssion
del alcaçar. Et don Ro-drigo
puso yde .xx. Caua-lleros
/ et .x. ballesteros que
no se partiessen del alcaçar.
{RUB. del cauallero moro que sal-lio
de Seuilla por barruntar
el Real delos xpistianos.}

{IN3.} Contecio vn dia que
la huest delos xristianos
finco con muyt po-cas
gentes por quelos vnos
eran ydos guardar los ca-minos
et los passos por
tal que Recuas con viandas
ni otro acorro ninguno non
pudie entrar en seuilla et
los otros eran ydos en ca-ualgadas
vnos a vnas
partidas et otros a otras asi
que muyt pocos caualle-ros
eran fincados con el
Rey en la huest / Et acaecio
la ora que Cauallero moro
sallio de seuilla por espia &
por barruntar la huest delos
xpistianos et vino se dere-cho
camino ala huest dizi-endo
que se vinie al Rey}
[fol. 286r]
{HD. xvii \ cc.lxxiiii}
{CB2.
que lo querie seruir et fincar
conel et quele cuydaua dar vn
Castiello mas non pudo com-plir
su voluntat ni fazer lo
que el penssaua et por aquello
auie estado empachado si-no
que ante serie venido al
Rey et a su seruicio et el Rey
Recibio lo muyt bien et
graciosament et prometiole que
le farie mucho bien et mer-cet
/ Et el moro començo lu-ego
adandar por la huest
baruntando et espiando to-da
la disposicion et estamien-to
dela huest Et quando
lo huuo todo andado et mi-rado
arrapo vna lança et
començo a fuyr enta la vi-lla
et encontro se con vn
ballestero delos del Rey / Et
mato el al ballestero / et en-trando
por seuilla començo
a dar grandes bozes dizien-do
que salliessen toda la gent
a grant priessa et que firie-ssen
enla huest delos xristianos
la qual estaua desacompanya-da
et con muyt pocas gen-tes
/ et que no trobarien qui
se les pudies defender. {RUB. Com-mo
axataff con todo el poder
de seuilla sallieron .j. dia por
ferir enla huest delos xpistia-nos
et fueron vencidos los +}
}
{CB2.
{RUB. moros.}
{IN3.} Un dia el Rey don ferran-do
passo dela otra part
del Rio alla do estaua
atendado el maestre don pa-ay
correa et fincaron enla hu-est
del Rey el Jnfant don en-rrich
et don lorenço suarez
et arias gomez quexada con
muyt pocas gentes si quiere
delos dela mesnada del Rey
si quiere delos lures Et quando
lo supo Axataf sallio con to-do
el poder de seuilla contra
la huest delos xristianos sus ban-deras
tendidas con grant Ru-mor
de trompas de tambores
et plegaron muyt cerca de
la huest sus azes paradas
cuydando despantar alos
xristianos por que eran muyt po-cos
con lur grant algazara
et Rumor de trompas et de
anyafiles et con otros much-os
senyales et maneras de es-pantos
que fazien / La ora don
lorenço suarez et arias go-mez
con aquellas pocas gentes
que tenien brocaron et firie-ron
en los moros con grant ar-dideza
et quiso les dios ayu-dar
queles fizieron boluer las
espaldas et fuyr enta la vi-lla
et los xristianos los encalça-ron
firiendo et matando et}
[fol. 286v]
{HD. libro. +}
{CB2.
derribando los delos ca-uallos
en manera que ante
que ellos se pudieron Re-cullir
fueron muertos bien
Cinquanta caualleros mo-ros
et entro .vc. hombres
de piet et a otra part se me-tieron
muchos por el Rio
cuydando escapar delos
quales los vnos se afoga-uan
ellos mesmos / alos
otros matauan los xristianos
dela flota que andauan
enlas barcas en manera
que los moros Recibieron
grant danyo de aquella sallida.
{RUB. Como los dela flota vincie-ron.
vn dia alos moros por
celadas queles echaron enla
tierra et otro dia los moros
vincieron a ellos en aquel mismo lugar.}

{IN3.} Los moros auien a-costumbrado
de sallir
de cada dia enta aque-lla
partida do estauan las na-ues
delos xristianos et fazien
todo el mal que podien alos
dela flota Et vn dia los
xristianos dela flota metieron
se en çelada entre vnas es-pessuras
grandes que auie
entre la huest et la villa
Et lo moros sallieron enta
la flota como auien acos-tumbrado
/ et los xristianos salli-eron}
{CB2.
dela celada et firieron
en ellos / et los moros gi-raron
a foyr / et los xristianos
los encalçaron firiendo en
ellos et matando entro aque
fueron entre los suyos / et
murieron de aquella salida bi-en
.xlv. moros Et vn otro
dia los moros delas gale-ras
se echaron en celada en
aquel mismo lugar do se eran
puestos los xristianos Et estan-do
los xristianos descuydados
et sin Recelo ninguno los
moros dela celada sallieron
et asobreuienta dieron en
ellos / Et los xristianos non
auiendo otro accorimiento
dieron a fuyr Et los moros
los siguieron firiendo et
matando en ellos do mu-rieron
bien .xxx. xristianos
o mas / Et por esto se dizia
la ora vn tal prouerbio entre
ellos / do las dan alli las
toman / Et assi si las dauan
estos et Recibien alas ve-gadas.
{RUB. Commo fueron puestos
dos grandes fustes enel Rio
por enpachamiento de los
moros. et como los moros
rancaron depues el .jo. de aque-llos
et dela celada que puso
remon bonifaci alos Moros.}
}
[fol. 287r]
{HD. xvii \ cc.lxxv}
{CB2.
{IN3.} Recelando se mucho
los delas naues delos
xristianos del fuego delas
fustas quelos moros les lan-çauan
por cremarles las
fustas / daron a entender al
Rey la manera como podrien
guardar se de aquel periglo / et
el Rey mando fazer de conti-nent
aquello que auien acorda-do
/ es a saber que en medio
del Rio por do las fustas de
los moros qui leuauan aquel
fuego auien de passar que fue-ssen
fincados dos grossos
fustes et muyt altos por tal
que vedassen et embargassen
el passo alos moros que non
pudiessen passar enta las
fustas delos xristianos et assi
fue fecho / dela qual cosa los
moros huieron grant des-plazer
por que les era grant
empachamiento pora lo que
ellos entendien et querien
fazer / Et aparellaron se los mo-ros
et fueron por arrincar
aquellos dos fustes / et los xristia-nos
por defender los / et so-bre
esto auien grant contien-da
de cadal dia / mas acaecio
vn dia que estando los xristia-nos
delas naues asegura-dos
et sin Reçelo ninguno
plegaron los moros alos}
{CB2.
fustes los quales yuan en
vnos vaxiellos que se cla-man
zauras muyt bien ar-mados
et aparellados / et co-mo
los xristianos no se dassen
guarda nin se Recelassen de-llos
en aquella ora los moros
plegaron alos fustes / Et ante
que los xristianos se pudiessen
apercebir ni empachar los
ellos huuieron ligado mu-yt
fuertes cuerdas al vno
de aquellos fustes en manera
quelo arrancaron et fueron se
assi conel echando grandes uozes
et faziendo grant algazara
dela qual cosa se dio despues
grant desplazer et mal enco-nia
Ramon bonifaci almi-rall
del Rey don ferrando / et
fizo bien aparellar sus gale-ras
et fuesse con grant ar-dideza
contra las naues de
los moros / et trobo los que
non estauan mucho bien
apercebidos et firio en ellos
et encalço vna Carraca que
era grant fusta et muyt
bella et quatro barcas et pri-so
las / ala prision delas quales
murieron grant partida de mo-ros
et otros que se lança-uan
en la agua et partida que
ende huuo presos / Et torno
se Remon bonifaci de aquella}
[fol. 287v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vegada en su saluo et an-dando
assi cadascun dia por
fidiando et peleando los
moros con los xristianos quan-do
por tierra quando por mar
en los quales combatimi-entos
los moros acostum-brauan
continuament con
lures zauras et galeras
muyt bien aparellados et ar-mados
/ et plegauan mu-chas
uegadas cerca delas
naues delos xristianos / et con
las ballestas fuertes que
leuauan fazien grant dany-o
en las gentes delas naues
Et quando los xristianos se mo-uien
contra ellos los moros
fuyen de continent / et conti-nuament
andauan et leua-uan
aquesta art con los xristianos
la qual cosa vidiendo el
Rey don ferrando mando
a Remon bonifaci queles echa-sse
çeladas por veyer si los
podrie escarmentar et casti-gar
de aquellas sallidas / et
Remon bonifaci fizo aparellar
de continent dos bateles bien
cubiertos et escondidos
et bien aparellados de armas
et de buenos hombres et fi-zo
los meter en vna huer-ta
que era del axaraf que esta-ua
de aquella part dius los ar-bores}
{CB2.
tan cubierta que no
parecie / et fizo tener sus
galeras bien aparelladas
en manera que pudiessen
acorrer alos bateles quando
menester fuesse / et quando
los moros començaron ayr
contra los xristianos en lures
zauras ardidament como
solian non Recelando se de
ninguna cosa plegaron ala
celada mas no passaron
adelant / Et vidiendo los
xristianos que non passauan
echaron vn hombre delos su-yos
enel Rio por tal que ellos
cuydassen que era moro
que fuye delos xristianos / et aquel
hombre començo a nadar fu-ert
ment enta los moros dan-do
grandes bozes diziendo
en algarauia ayuda ayu-da
como si el fuyesse delos
xristianos / et quando los moros
lo vidieron et entendieron
sus paraulas cuydando que
fuesse moro fueron por aco-rrer
le Et quando los dela
celada vidieron partir et
passar alos moros metie-ron
sus bateles enel Rio et
començaron los a seguir / et
los delas galeras que esta-uan
ya aparellados sallieron
les al encuentro / et los mo-ros}
{CW. ros giraron}
[fol. 288r]
{HD. xvii \ cc.lxxvi}
{CB2.
giraron por tornar se
enta la villa mas los delos
bateles los embargaron que
los ataiaron de vna part et
Remon bonifaci que les e-ra
con las galeras de otra part
en manera que ellos non se pu-dieron
yr / Et la vna delas
zauras fue luego presa / et los
moros de aquella todos muer-tos
sino quatro / et demientre
prendien aquella zaura la o-tra
se les cuydo yr et escapar
mas no le daron tanto lu-gar
ni espacio que luego
fue presa et muchos delos
moros della fueron muertos
et los otros catiuos Et los
xristianos sen tornaron con vic-toria
et sin danyo alguno
a lures naues. {RUB. Commo los mo-ros
saltearon .j. dia en aquella
partida la huest do estaua a-tendado
el prior del ospital de
sant .jo. et delas valentias quel
dicho prior et los qui eran con
el fizieron aquel dia.}

{IN3.} Contecio vn dia quelos
caualleros dela huest
los vnos eran ydos
en caualgada et los otros
a guardar los passos que Re-cuas
non entrassen con vian-das
en seuilla et los otros
eran ydos a Recebir el Jn-fant}
{CB2.
don alfonsso que vinie
del Regno de murcia por que
el Rey su padre auie enuia-do
por el por consello de Ruy
gomez giron et seyendo a-si
la huest sin caualleros
et mal acompanyada salli-eron
.x. gazules delos mo-ros
los quales eran muyt
valientes caualleros et bi-en
aparellados et saltearon
ala vna part dela huest a-lla
do estaua atendado el
prior del espital mas noy
pudieron fazer otro danyo
sino que le leuaron algunas
vacas del prior que andauan
alli cerca su tienda del qual
Robo el prior fue muyt co-rruçado
et desplazient / et
los freyres et algunos otros
caualleros seglares que
se acertaron alli armaron se
a grant priessa et sallieron
en pos dellos et el prior fue
luego armado et començo
los a seguir et los moros
desempararon las vacas
enel oliuar et començaron
a fuyr en manera como que
yuan vencidos / et vn escu-dero
del prior tornose solo con
las vacas por vn sendero
Et el prior queriendo se tor-nar
vido passar delant al-gunos}
[fol. 288v]
{HD. libro +}
{CB2.
escuderos de piet et
temiendo se quelos matarien
los moros passo les deuant
por fazer los tornar et fue
a cayer en vna celada do auie
.cl. caualleros moros et
grant companya de piet / et
quando el prior se quiso tor-nar
no pudo nin era en su
mano Et vidiendo que no
auie otro Remedio nin otro
consello sino morir como
buen cauallero con aquellos
pocos que tenie firio abri-uadament
et con grant ardide-za
en los moros / et non eran
conel prior sino .xx. caualle-ros
los .xv. seglares / et el
prior con .iiijo. caualleros
freyres / et sino fuesse quele
acorrieron con tiempo et su buen
esfuerço que se defendio bi-en
entro aque fue acorrido
el estaua en punto de ser mu-erto
o preso en tan grant aprie-to
lo tenien los moros qui
eran muchos sobre el et so-bre
los suyos / et murio
alli vn freyre muyt buen
cauallero qui era comenda-dor
de sietefilla / et murieron
y .vij. escuderos / Et ala fin
entre todos los xristianos que
fueron muertos fueron .xx.
delos moros hi murieron}
{CB2.
muchos por quelos xristianos se
combatien con desperacion de
vida / como qui se tenien to-dos
por muertos / et por esto
fizieron grant danyo enlos
moros / Et faziendo se la pe-lea
sosteniendo se et defendien-do
se los xristianos lo mellor que
podien entroa que fuessen
acorridos / la Rumor entro
por la huest diziendo como
los moros tenien cercado al
prior del espital et que era ya
muerto o preso / Et de conti-nent
sallieron dela hueste
por acorrer le don gutierre
vispe de Cordoua et don san-cho
vispe de Coria con lures
companyas de Cauallo et de
piet / et quando los moros
vidieron el acorro que yua
alos xristianos començaron de
desemparar el prior et de fuyr
Et quando los vispos ple-garon
los moros ya se acu-llien
quanto mas pudien
Empero ahun se esforçauan los
xristianos de perseguir et encalçar
los entroa que ellos fueron
en saluo enel qual encalç
murieron grant partida de
moros a piet. {RUB. Como don
Enrrich et el maestre de ca-latraua
et el prior de sant Johan
et don lorenço suarez toma-ron +}
}
[fol. 289r]
{HD. xvii \ cc.lxxvii}
{CB2.
{RUB. et destruyeron los Ra-uales
de benajofar et de ma-cerena
entorno de Seuilla.}

{IN3.} Una otra vegada acae-cio
que don Enrrich
et el maestre de Cala-traua
et el prior de sant johan
et don lorenço suarez fueron
vna noche al Real de bena-iofar
et prisieron lo et crema-ron
le vna partida et fizieron
hi muyt grant danyo et saca-ron
ne mucho ganado et
muchas bestias mayores
et muchas otras despullas
et delos xristianos hi murieron
algunos et partida quende hu-uo
feridos / mas delos moros
murieron muchos / et los que
escaparon fincaron todos des-rrobados
et destruydos en
las personas et enlos bienes
Et vn otro dia los sobre dic-hos
caualleros fueron de no-che
a combatir el Raual de ma-carena
et entraron lo et mata-ron
hi muchos moros et
catiuaron ne grant partida et le-uaron
ne muchas bestias
et ganados menudos et otras
grandes Riquezas / et crema-ron
vna grant partida del di-cho
Raual en manera que lo
destruyeron del todo / Et de a-questas}
{CB2.
corridas semblantes
se fazien a menudo en tor-no
de seuilla por los xristianos
durando el sitio. {RUB. Como el
infant don Alfonso con sus
companyas et con los arago-neses
que eran alli echaron
celada un dia alos moros
et los vencieron et desbara-ta-ron. +}

{IN3.} De que fue plegado el {RUB.}
Jnfant don alfonsso {RUB.}
del Regno de murcia
segunt dicho es de part de
suso / mando el Rey don fe-rrando
su padre que se atenda-sse
en vn oliuar qui estaua
en par de seuilla / Et el Rey
semblant ment se leuanto de
alli do estaua atendado et
fuesse a sitiar et firmar sus
tiendas en par dela Ciudat
Et quando lo vidieron los
moros huuieron grant despla-zer
et doblose les el mal et
el cuydado que auien vidi-endo
quelos xristianos Recrecien
et queles costrinyen la çerca
Et el Jnfant don alfonsso
pues que sus tiendas fue-ron
assentadas / mando a
sus companyas et alos ara-goneses
que eran alli muyt
buena companya los quales
el Rey don Jayme de aragon
auie enuiado en ayuda del}
[fol. 289v]
{HD. libro +}
{CB2.
Rey don ferrando que se apa-rellassen
et guardassen ma-nera
como dampnificassen los
moros dela Ciudat et fizo
los meter en celada lo mas
cerca que pudieron dela Ciu-dat
Et los moros comença-ron
a sallir muyt podero-sament
enta aquella partida do
el Jnfant et los aragoneses
estauan atendados mas los
que yazien enla celada se
cuytaron de sallir ante que
non deuien Empero firieron
enlos moros assi abriua-da
ment que con grant ardi-deza
que les fizieron boluer
cara enta la villa / et los en-calçaron
entroa quelos metie-ron
por las puertas dela
Ciudat Enel qual encalz
fueron muertos et feridos
muchos moros et Recibi-eron
daquella sallida grant
danyo. {RUB. Como los moros sal-lieron
.j. dia por pelear contra
diego lopez de alpharo et con-tra
don gomez de gallizia et
los moros fueron uencidos
et desbaratados; et avn sal-lieron
otro dia mas non osaron a co-meter + alos xristi-anos +}

{IN3.} Bien dos meses apres {RUB.}
que el Jnfant don {RUB.}
alfonso fue conel {RUB.}
Rey su padre plego al Real}
{CB2.
diego lopez de alfaro por seruir
al Rey en aquella conquista &
el Rey mando lo atendar en-ta
aquella partida de macarena
Apres plego don gomez de
gallicia et atendo se cerca del
Et vidiendo assi los moros
que los xristianos estauan assi
apartados vnos de otros et
no eran muchas gentes sa-lieron
a menudo contra ellos
et no los dexaua Reposar an-tes
les fazien grandes dany-os
Et vn dia començaron a
sallir los moros grant com-panya
de gazules qui eran
muyt fuertes et de grandes
coraçones et muchos peo-nes
con ellos et fueron se
derechos contra los xristianos
et quando fueron un par de-llos
los moros fizieron sen-blant
de querer parar lures
azes et ordenaron se por pe-lear
contra los xristianos Et
quando diago lopez los vido
tan çerca dessi / fizo armar sus
gentes apriessa et armose el
et firieron en ellos con grant
ardideza en manera que los
moros se començaron a Retra-er
enta la Ciudat et a vega-das
yuan fuyendo et a vega-das
girauan cara et se yuan
sosteniendo et defendiendo}
[fol. 290r]
{HD. xvii \ cc.lxxviii}
{CB2.
por que eran muchos et los
xpistianos pocos que no los
pudien assi Rancar Empero
leuaron los assi encalçando
entroa que los fizieron Recu-llir
enla Ciudat Et murie-ron
de aquella buelta muchos
moros et perdieron grant parti-da
de Cauallos / Et los xristianos
tornaron se en lures tiendas
Et acabo de algunos dias sa-llieron
otra vegada todo el
poder de seuilla enta aquella
part do posauan aquellos dos
Ricos hombres Et sallieron
los moros con tan grant po-der
et de tal continença et yuan
sus azes paradas et assi orde-nadas
que los xristianos fue-ron
ciertos de auer batalla
con ellos et armaron se aprie-ssa
et sallieron contra ellos et
yuan los deteniendo cuydan-do
que vinie el Jnfant don
alfonsso qui se era ya leuanta-do
de aquel lugar do el Rey lo
auie mandado asitiar prime-rament
et auie passado dela
otra part del Rio a triana / et
quando el vido el poder delos
moros alla do estauan aten-dados
los dos Ricos hombres
metiosse con sus gentes a
grant priessa enlas barcas
et passo alla por acorrellos}
{CB2.
et los moros no les osaron
acometer ante les estauan
assi deteniendo et dexando
passar el dia Et vidiendo
aquesto los xristianos començaron
ayr contra ellos et los mo-ros
no los osaron esperar &
començaron se de tirar enta
la Ciudat et los xristianos los
siguieron entro alas puer-tas
mas noy huuo otra
pelea que Ren fuesse.
{RUB. Commo los moros desbarata-ron
alos almogauares xristi-anos.}

{IN2.}
Los almogauares xristia-nos
qui eran enla hue-st
sallien de cadaldia a otras
partes do entendien que pudie-ssen
guanyar et fazer algun
danyo alos moros entran-do
en caualgadas et corri-das
/ et de otra part nunca
quedauan quando los v-nos
quando los otros de
perseguir los moros a do quie-re
que salliessen en torno
de seuilla / mas acaecio les
vn dia que vna grant com-panya
de almogauares se
metieron en Çelada en vn
passo et esperauan alos
moros quando passarien
Et los moros enuiaron
primerament lures ataiado-res}
[fol. 290v]
{HD. libro +}
{CB2.
qui descubriessen la tie-rra
los quales ataiadores
o espias huuieron sabidu-ria
et sentida delos almo-gauares
et notificaron lo
alos moros / et ellos sallie-ron
grant companya mu-cha
mas que non eran los
almogauares Et fueron
se derechos a ellos mas an-te
que ellos plegassen en
ellos / los almogauares
huuieron vista delos moros
et sallieron dela celada et co-mençaron
se a cullir em-pero
los moros los sigieron
tan fuert por que les eran
caydos a cerca que los fue-ron
alçando et mataron ne
.xx. et acorrieron alos otros
entro que fueron en saluo
et asi priso mal alos
almogauares Et de aquella
buelta ya sea que ante et
despues ellos se huuiessen
vengado et se vengaron
bien delos moros. {RUB. Commo
el maestre del temple echo ce-lada
alos moros los quales
fueron vencidos et desbara-tados.}

{IN3.}
Contecio vn dia que
salliendo los moros
mucho a menudo
enta aquella partida do el ma-estre}
{CB2.
del temple estaua aten-dado
/ el maestre por escarmen-tar
los et castigar los de tan-tos
enoyos et danyos co-mo
le fazien cascun dia / Ca-ualgo
vna grant montany-a
/ Et metio se en celada an-te
de dia bien cerca dela Ciu-dat
de aquella part por do
ellos solien sallir / et quando
el dia fue bien claro los mo-ros
sallieron grant companya
et aquellos que yuan pri-meros
fueron a caer enla
çelada et començaron a bol-uer
enta la Ciudat et sallie-ron
los xristianos en pos dellos
et alcançaron los entro alas
puertas et mataron hi .vij.
Caualleros moros que no
pudieron mas alcançar
mas peones hi murieron
mas de .C. et assi los fueron
escarmentando et castigando
poco a poco de cada part
en manera que non sallien
tantas vezes como solien.
{RUB. dela pelea qui huuieron don lorenço suarez &'
algunos otros caualleros con los moros sobre
el puent de guadeyra et delas valencias que don
garci perez de vargas fizo alli aquel dia.}

{IN3.} Los moros sallien mu-chas
vegadas auo-lotadament
por la pu-erta
del alcaçar do agora es}
[fol. 291r]
{HD. xvii \ cc.lxxix}
{CB2.
la iuderia et passauan vna
puent no mucho grande que
estauan sobre gaydera et fa-zien
lures esperonadas en
la huest et matauan algunas
de vegadas delos xristianos et
fazien mucho danyo / et quando
lo supo don lorenço suarez
ymagino como fiziessen vn
dia vna esperona en ellos
en manera quelos escarmenta-sse
de aquellas sallidas et fab-lo
con garci perez de vargas et
con algunos otros caualle-ros
qui estauan alli con el
diziendo que fiziessen vna
esperonada et brocassen con-tra
aquellos moros que vini-en
por aquella puent / et les fa-zien
tanto danyo en la hu-est
/ Mas que se guardassen
bien que ninguno dellos
no entrasse en la puent nin
se plegasse a ella / por que los
moros eran tantos que no los
podrien sofrir / et podrien Rece-bir
grant danyo / Et aquesto
dizia el por prouar que ensaya-ria
o que faria garçi perez de
vargas / Et dela otra part de
la puent entre la Ciudat et
la puent estauan grant poder
de moros et podrien seyer en-tro
a .xM. hombres et fue assi
fecho que los xristianos se cubri-eron}
{CB2.
dellos et los moros
sallieron a fazer lur espero-nada
contra la huest como
solien et quando don lorenço
suarez et los otros qui eran
conel vidieron que era tiempo firie-ron
en ellos et siguieron
los entro ala entrada dela
puent et los moros se Re-frontaron
alli Et don loren-ço
suarez firio en ellos / et
ellos començaron ne arren-car
/ Et cayeron ne muchos
en aquel Rio de gaydera Et
don lorenço suarez et sigui-o
los derribando et firiendo
en ellos entro que fue en
medio dela puent et de alli
començo se a tornar diziendo
yo so don lorenço / Et tornan-do
se assi guardo a do serie ga-rçi
perez de vargas et non lo
vido / et giro la cara enta el
puent et vido lo dela otra
part que era passado et esta-ua
entre los moros en grant
priessa et auie ya derrocados
quatro Caualleros / Dixo
la ora don lorenço suarez
o Caualleros veyedes como
nos ha enganyados garci
perez catat lo dalla dela puent
el nos fara meter en tal lu-gar
que todos auremos
menester la ayuda de dios}
[fol. 291v]
{HD. libro +}
{CB2.
Et por esto que yo me Re-celaua
delo que el farie a-uia
yo dicho que nenguno
no passasse la puent Mas
pues que assi es que non lo
podemos tornar conuiene
quele vayamos acorrer que
en otra mal nos estarie si
tan buen Cauallero como
esti se perdiesse oy por nuestra
falta Asi que tornaron fe-rir
enlos moros que tro-baron
enla puent en ma-nera
que los moros bol-uieron
las espaldas et co-mençaron
a foyr enta la
ciudat / Et tanta era la prie-ssa
et el miedo entre ellos
que muchos se dexauan
cayer en aquel Rio / et muri-en
sin los que matauan
et derrocauan los xristianos
Et desempararon los mo-ros
assi la puent / et los xristia-nos
los encalçaron entro a
la puerta del alcaçar / enla
qual sallida et encalço los
moros prisieron grant da-nyo
que se trobo despues
que se perdieron et murieron
bien .CCC. de aquella buelta
et don lorenço suarez con
los xristianos sen torno con
victoria ala huest dizien-do
publicament deuant to-dos}
{CB2.
quantos lo querien oyr
que nunca auie trobado ca-uallero
qui lo sobrasse et
passasse en fechos de armas
sino garci perez de vargas et
que el les auie fecho seyer
buenos a todos aquel dia / et
asi fincaron los moros es-carmentados
aquel dia et
castigados de aquella buelta
que depues nunca osaron
fazer esperonada en la hu-est.
{RUB. Como el puent de tria-na
fue quebrantado por las
naues de Ramon bonifaz
et triana fue assitiada &' combati-da. +}

{IN3.} De seuilla a triana qui {RUB.}
esta dela otra part del
Rio esta vn puent
sobre barcas muyt bien tra-uadas
et encadenadas por
el qual puent vinie ala ciu-dat
grant acorrimiento et
por alli les vinie todo quanto
auien menester / Et los qui
estaua en triana no pudien
escusar aquella puent Et vi-diendo
el Rey don ferrando
que si el no tiraua aquella
puent alos moros que sus
aferes se podrien mucho a-longar
et que estaua en a-uentura
seuilla si se podrie
guanyar / huuo su consello
et acuerdo sobre aquesto con}
[fol. 292r]
{HD. xvii \ cc.lxxx.}
{CB2.
sus Ricos hombres et con
Ramon bonifaci et algunos
otros que hi fueron clamados
de aquellos que se entendien
en los fechos dela mar di-ziendo
el Rey que ymagina-ssen
et fiziessen alguna art
como crebantassen aquella
puent si podien por tal que
los moros non pudiessen
passar ni acorrer los vnos
alos otros / Et la manera
et artificio que hi trobaron
fue aquesti / Ellos tomaron
dos naues las mayores
et mas fuertes que fuessen
en la flota / et aparellaron
las muyt bien de todo quan-to
menester fazie pora com-batimiento
et aquesto fue vn
dia de sancta cruz / et tres dias
andados del mes de mayo
enla era de mil .CClxxx.vj.
et del anyo dela Jncarnacion
de nuestro senyor mil .CCxlviijo.
pues Ramon bonifaci entro
enla vna naue muyt bien
acompanyado de buenas
companyas et bien aparellados
de buenas armas / Et en
la otra nau entraron aquellos
que Ramon bonifaci esculli-o
por mellores hombres
Et aparelladas las dos naues
et bien endereçadas delo que}
{CB2.
menester fazie leuanto se
vn viento flaco et muyt que-do
/ et podie seyer ora de me-dio
dia / conel qual viento
las naues se mouieron et
se mudaron ayuso de do esta-uan
por tomar la via mas
derecha et que fuessen mas
rezias Et la nau enque yua
Ramon bonifaci deuallo el
agua ayuso mas quela otra
Et el Rey don ferrando co-mo
aquel qui era verdadero
catholico et auie firme es-perança
en dios que le ayu-darie
mando meter en so-mo
delos arbores delas na-us
sendas cruzes / Pues
mouieron las naues de aquel
lugar do estauan / et como
fueron en medio del curso
fallio les el viento de quelos
delas naues estauan en
grant cueyta penssando que
no podrien acabar lo que
auien començado et estan-do
en aquel dubdo et penssa-miento
quiso les dios a-correr
con buen viento mu-cho
mas Rezio que non
era de principio / Pues mo-uieron
las naues con sus
velas altas et començaron
a yr mas fuerment Empero
quantos yuauan en ellas}
[fol. 292v]
{HD. libro +}
{CB2.
todos yuan a grant periglo
por las algarradas et en-genyos
que los moros te-nien
puestos a diuersas
partidas de aquel Real / Et nun-ca
cessauan de tirar les a gran
priessa quanto mas pudien
semblantment los comba-tien
dela torre del oro fuert
ment con trabuquetes que hi auien
et con ballestas de torno et
con dardos et con fondas et
con todas otras maneras de
armas que les pudiessen
fazer danyo / asi que no les
dauan punto de vagar / Assi
mismo los combatien los
de triana Empero quiso les di-os
ayudar et no les pudi-eron
mucho nozer / Et la
primera nau que plego al
puent yua dela part del Re-al
/ et alli do firio no pudo
quebrantar el puent Empero
mouio lo algunt poco mas
la nau enque yua Remon bo-nifaci
firio vn tal colpe a
otra part enla puent quela
derribo et la quebranto et
passo la proa dela otra part
dela puent / Et quando el
Rey don ferrando et el Jn-fant
don alfonsso et los
Ricos hombres vidieron
aquesto sallieron con todo}
{CB2.
el poder dela huest en torno
dela ciudat por fazer Recu-llir
los moros por tal quelas
naues huuiessen tiempo et va-gar
de sallir en su saluo et
assi lo fizieron / Et apres quela
puent de triana fue quebrada
los moros tomaron grant
desconuerto por el grant da-nyo
que auian Recebido
por que todo lur acorrimien-to
era por aquella puent Et
pues la auien perdida tenien
todo su fecho por perdido / et el
Rey don ferrando otro dia de
manyana mando al Jnfant
don alfonsso et alos maes-tros
/ et a todos los Ricos
hombres et caualleros et
alos conceios / et a todas
las otras gentes dela huest
por crida publica que fue-ssen
a combatir triana / Et
el Rey mismo en persona fue
al dicho combatimiento &
triana fue combatida muyt
fuert ment por agua et por
tierra / por que Remon bonifaci
los costrinye muyt fuert
ment por el Rio con sus na-ues
pues quela puent fue que-brada
Empero los moros se
defendien bien et fazien grant
danyo enlos dela huest et
enlos delas naues con balles-tas}
[fol. 293r]
{HD. xvii. \ cc.lxxxi.}
{CB2.
et con piedras / Et de part
de fuera noy auie picos nin
escalas con quelos pudiessen
escalar nin se auien acorda-do
de fer ne fazer / pensando que
no serien en lugar quelos hu-uiessen
menester / Et vidien-do
el Rey que la ora no les
pudien entrar / et el grant
danyo quelas gentes dela hu-est
podien Recebir mando
los tirar a fuera / despues y-magino
el Rey que les fizie-sse
vna caua / Et los Jnfantes
don alfonsso et don federich
et don Enrrich fueron se a-tendar
sobre triana al cabo
del Rio / Et en fondon dela vi-lla
se atendaron el maestre de
vcles et don Ruy gonçaluez
et Rodrigo flores et alfon-sso
tellez et don pero ponz / apres
mando el Rey fazer sarzos
et gatas con que se pudiessen
acostar alos moros et com-batir
los / et entre tanto que se
fiziesse la caua et assi fue fe-cho
/ Et ayuntaron se todas
las gentes dela huest et los
vnos combatien et los otros
secretament fazien la Caua
Empero fue ventura delos
moros quela sintieron et ante
que los xristianos la acabassen
los moros la trobaron et}
{CB2.
la ataparon / et de la ora a-uant
los moros se Recela-ron
mas et se guardauan
mellor / Et los xristianos non
curaron mas de fazer cauas
pues que vidieron que no
les aprouechaua. {RUB. Commo los
moros de triana se basteci-eron
lo meior que pudieron
et como el Rey don fernando mando
fazer engenyos por combater los.}

{IN3.} Pues que los moros
de triana vidieron quela
puent era quebrada
et que non podien auer aco-rro
dela Ciudat como solien
et vidiendo quelos xristianos de
otra part se esforçauan de
encerrar los en aquel lugar
daron grant diligencia en
bastecer se lo mellor que pudi-eron
et Recullieron enel
castiello todas las cosas que
tenien de part de fuera Et
metieron hi muchas gentes
et muchas armas et todas
las mas viandas que pudie-ron
auer / Et quando fueron
bien bastecidos et enforteci-dos
començaron se defender
muyt bien et sallien a me-nudo
contra los dela huest
et fazien todo el mal et da-nyo
que podien / Et vidiendo
el Rey don ferrando que los}
[fol. 293v]
{HD. libro +}
{CB2.
moros fazien mas danyo
en la huest que los xristianos
no podien fazer en ellos
mando fazer engenyos
et començaron a combatir
el castiello de triana muyt
fuert ment et los moros de
dentro qui tenien muchas
algarradas et muchas ba-llestas
et fuertes començaron
a tirar / et a defender se muyt
bien fuert et sallien fuera
cascun dia et quando los xristia-nos
sallien contra ellos e-llos
fuyen entro al Castiello
et los xristianos los siguien en-tro
alas barreras et alli Re-cibien
grant danyo por las
fuertes ballestas delos mo-ros
por que muchas vega-das
fue visto que los vira-tones
que sallien de dentro
passauan el hombre arma-do
del vn cabo al otro / Et en
esta manera decibien los
moros alos xristianos fuyendo
les et tirando les entro a
las barreras / et alli los firi-en
et los matauan. {RUB. De com-mo
priso a vn infançon qui
nueuament era ydo ala huest
con don garci perez de vargas
por las armas que leuaua
el vno semblantes del otro.}
}
{CB2.
{IN3.} Sobresti sitio de triana
plego nueua ment ala
huest vn Jnfançon qui
era la ora venido al seruicio
del Rey / el qual vidiendo que
vn cauallero leuaua tales
armas o senyales como el
es a saber ondas blancas &
cardenas / dixo adalgunos
caualleros qui eran alli que
se marauillaua mucho co-mo
aquel cauallero leuaua sus
armas et que gelas querie fazer
tirar / por que non se pertenecien
las ondas leuar a tal hombre
como aquel Et dixieron le los
caualleros quelo conoscien vos
guardat bien lo que queredes
fazer ante que lo prouedes por
que aquel es garci perez de var-gas
Et como quiere que el
non parezca hombre loçano
nin altiuo seyet cierto que el
es tal cauallero que vos las
querra bien defender et non
ha en toda esta huest caua-llero
alguno que quisies nin
osasse prouar con el lo que
vos dezides / Et si el sabe que
vos andades enesta demanda
seyet cierto que non podredes
partir del sin vuestro danyo
por que el es tal / et assi pro-uado
enlas armas que to-do
hombre lo deue duptar}
[fol. 294r]
{HD. xvii. \ cc.lxxxii.}
{CB2.
et oydo estas palauras el
Jnfançon vidiendo que no lo
tenien a bien lo que auie di-cho
/ callosse penidiendo se
delo que dicho auia / Empero
ala fin garçi perez lo supo de
alguno de aquellos que lo
auian oydo mas no fizo nin-guna
mencion nin gelo en-tendio
ninguno / Et contecio
vn dia seyendo sobre aquel
sitio de triana quelos moros
sallieron fuera como solian
alas barreras / et aquel Jnfançon
et garci perez de vargas con otros
caualleros brocaron contra
los moros entre los quales
se adelanto garci perez con su
cauallo / et encontro se con
vn cauallero delos moros
el qual sallie entre los otros
muyt loçano / et firio lo gar-ci
perez de vna lança et abatio
lo a tierra / et los moros comen-çaron
luego a foyr et los xristia-nos
los encalçaron entro a
las puertas del castiello firi-endo
et matando los Et quan-do
los moros vidieron que
tan pocos eran los que los
siguien giraron cara et com-batieron
se fuert ment con los
xristianos Et dura vna grant
pieça del dia / et los delas
torres qui estauan sobre las}
{CB2.
puertas del Castiello lança-uan
tantas piedras los
otros con ballestas que pare-cia
que fuesse pluuia espe-ssa
Et los moros qui eran
fuera combatien se mano a
mano con los xristianos con
lanças espadas et maças
en manera que garci perez
de vargas qui era delos pri-meros
et estaua firme de-uant
las puertas del Casti-ello
Recibio tantos colpes
et fue batido en tal guisa
que los senyales delas on-das
del escudo et dela cape-llina
todos fueron desfechos
que no parecian punto et ala
fin los moros fueron vençi-dos
et se Recullieron / delos
quales hi murieron grant
partida / et delos hi huuo al-gunos
muertos et much-os
feridos Et fueron se Re-trayendo
a çaga do era el
Jnfançon del qual es fecha
mencion de part de suso et
vido lo alli do lo auie dexa-do
quando auien brocado
en los moros que no se
era partido de alli / Et dixo
le garci perez senyor caualle-ro
assi lieuo las armas de
las ondas metiendo las
entales lugares como vos}
[fol. 294v]
{HD. libro +}
{CB2.
vidiestes agora et sacando
las tales como vos agora
vedes et si querredes quando
los moros saldran otra ve-gada
yremos vos et yo qui
las traedes a fazer otra espe-rondada
en ellos / et alli pa-recera
qual de nos merece
leuar las ondas Aquel
Jnfançon huuo grant des-plazer
et verguenya delas
palauras de garci perez / et
tuuo se mucho por Represo
delo que auie dicho et bien
quisiera no lo auer dicho /
dubdando que garci perez que-rrie
meter auant lo que el
auie dicho contra el Empero
Respondio le assi Senyor
cauallero vos leuat las on-das
et fazet con ellas lo que
agora fezistes / et honrrat
las como agora honrrastes
que bien empleadas son
en vos et por vos valdran
ellas mas / Et Ruego vos
como a buen cauallero que
vos sodes que si yo dixe al-gunt
mal o desconexença &
lo que non deuia que vos
me lo perdonedes / Et garçi
perez se dixo quele fuesse perdona-do
/ et aquel se tuuo por de
buena uentura por que tan
quito partia del / Et como don}
{CB2.
lorenço suarez supo aquellas
nueuas Reconto lo al Rey
et alos Ricos hombres de
que el huuo grant plazer
por que el bien sabia quien
era garçi perez / et aquellas nue-uas
fueron Retraydas et
diuulgadas por toda la
huest de que aquel Jnfançon
auia grant verguenya vi-diendo
que todos ne fabla-uan
et sen Ridian / mayor
ment por que los Ricos hom-bres
lo interrogauan cascun
dia como en burla diziendo
que como le auia acaeçido
con garci perez de vargas.
{RUB. Delas celadas que los xpistianos
echaron alos moros et los vin-cieron
et desbarataron.}

{IN3.} En aquellos dias plego
ala huest don iohan
arias arçobispo de
santiago et fuesse a tendar
al tagreth que es buen troz
dela villa de triana / Et lue-go
como fue plegado enfer-mo
muyt fuert et muchas
de sus gentes / Et los mo-ros
vidiendo que el arço-bispo
et sus companyas
se eran atendados tan lu-ent
et apartados delos otros
sallien a menudo contra}
[fol. 295r]
{HD. xvii. \ cc.lxxxxiii.}
{CB2.
ellos enoyando los de cadal
dia que non los dexauan Re-posar
et fazien les grant da-nyo
/ la qual cosa vidiendo los
Ricos hombres / et mayor
ment por que el arçobispo era
enfermo auido lur acuerdo
entre si echaron les celada / et
por fazer los sallir fuera me-tieron
vna partida de carneros
delos del arçobispo que tenie
alli pora su prouision apartados
a vna part del Real / Et fueron
los Ricos hombres qui echa-ron
aquella celada don pero ponz
et Rodrigo flores et alfonso
telles con lures companyas /
semblant ment hi huuo algu-nos
adaliles / et diago mu-nyoz
et algunos otros los
quales prouaron alli muyt bien
et ahun se encerto la companya
del Jnfant don alfonsso / et
quando los moros vidieron
los carneros apartados dela
huest sallieron luego del cas-tiello
et dela villa et passaron
la celada / et plegaron do los
carneros andauan / et comen-çaron
los de tomar / Et sallie-ron
los dela celada entre la
villa et ellos / et quando los
vidieron los moros dexa-ron
los carneros et comen-çaron
a foyr cada vno como}
{CB2.
millor podie et los xristianos
los siguieron et los encalça-ron
en manera que los mas
delos moros fueron muertos
o presos Entre los quales
hi murieron bien cinquanta
caualleros de gazules qui
eran hombres muyt valien-tes
en armas / Et murieron
hi hombres de piet mas de
vc. {RUB. Como los moros de xerez
mataron a sebastean gutierrez
sobre la guarda delos qui se-gauan
la yerua.}

{IN3.} Era costumbre enla huest
que sallien guardar
cascun dia los caualle-ros
dela huest alos qui sega-uan
la yerua segunt que era
ordenado et les era mandado
Et vn dia toco la guarda a
diago sanches et a sabastian
gutierrez et fueron alla con .xx.
caualleros / Et huuieron vis-ta
dellos .cl. caualleros mo-ros
que sallieron de xerez / los
quales vidiendo que los xristia-nos
eran poca companya /
firieron en ellos / et los xristianos
se començaron a defender fuert
ment al principio mas como
eran pocos no pudieron durar
la pelea con los moros qui
eran muchos / et Recullieron
se en vn cabeço baxo qui esta-ua}
[fol. 295v]
{HD. libro +}
{CB2.
cerca de alli / et fizieron se
todos vn tropell et defendie-ron
se alli lo millor que pu-dieron
et los moros los cer-caron
de todas partes et los
combatien fuert ment lançan-do
lures tragazetes et aza-gayas
en ellos et tenien los
en grant aprieto firiendo a
ellos et a lures ca-uallos
et faziendo les grant
danyo / Empero los xristianos se
auisaron de vna cosa queles fizo
grant bien et los saluo ala
fin / por que todas quantas
azagayas et tragazetes lan-çauan
los moros en ellos
todas las Recibien et las
Replegauan et despues las
quebrauan en manera quelos mo-ros
no las pudiessen mas
recobrar nin seruirse dellas et
ala fin fue alli muerto sa-bastian
gutierrez et fue feri-do
diago sanchez / et aurie
seydo preso o muerto / mas
que aquellos qui eran conel
le acorrieron et le ayudaron
muyt bien et estuuieron
assi vna grant pieça del dia
combatiendo se et defendien-do
se dellos que de nenguna
part no les yua acorro nen-guno
/ Et ya quiso dios que
el apellido et Roydo se mo-uie}
{CB2.
por la huest como aque-llos
estauan en grant priessa
et acorrieron los a buena
ora por que ya eran tan can-sados
et tan malleuados que
non se podien mas defender
et todos aurien seydos muer-tos
o presos / Mas quando
los moros vidieron asso-mar
alos dela huiest comen-çaron
todos de foyr / et los
xristianos a encalçar los / Et co-mo
vidieron asomar et ple-gar
tan cerca los xristianos los
moros se metieron en libri-xa
/ et perdieron alli aquellos xristia-nos
que los encalçauan
.xx. cauallos que les murie-ron
en aquel alcanç Et conteci-o
vna otra vegada que aque-llos
caualleros dela huest
qui deuien yr ala guarda
delos dela yerua fueron tar-di
et non sallieron con ora se-gunt
deuien / et los que yuan
por la yerua yuan ya luent
et bien adelant / Et quando
los moros los vidieron sin
guardas ningunas firieron
en ellos et mataron hi bien
.cc. hombres et leuaron se
muchas bestias / Et quando
el apellido plego ala huest
et las guardas lo supieron
Recudieron todos a grant}
{CW. priessa}
[fol. 296r]
{HD. xvii. \ cc.lxxxiiii}
{CB2.
priessa mas ya los moros
eran en saluo.
{RUB. Como los moros quisieron
decebir et matar atraycion al
infant don Alfonso.}

{IN3.} Un moro qui era arrayz
el qual era ydo a seuilla
como que en Romeria
queriendo decebir et matar a-traycion
al Jnfant don alfonsso
tuuo su consello con los mo-ros
aquellos qui eran mas ho-norables
dela villa / Et auido
lur acuerdo fueron al Jnfant
et dixieron le quele darien dos
torres que ellos tenian / et que
las fuesse el en perssona a Reçe-bir
/ et depues que el serie a-poderado
et senyor de aquellas
que fuesse cierto de seyer seny-or
de toda la villa / et pues a-uie
tiempo conuinent que non
tardasse mientre que ellos
tenien lugar de acabar la cosa
Mas el Jnfant Recelando de
lures decebimientos / et que
le aurie contecido no se atre-uio
ayr el en persona nin se quiso
meter adaquella ventura mas
enuio alla don pero guzman
con algunos otros caualle-ros
/ no muchos mas delos
mellores que hi fuessen / Et
quando ellos fueron al lugar
do era ordenado et les auien}
{CB2.
asignado / los moros pensaron
matar a don pero guzman
Mas que el entendio et co-noscio
muyt bien lur mal-uestat
et traycion / et echo ma-no
de vn cauallo que esta-ua
alli et escapo aquel et esca-paron
todos los otros qui
con el yuan sino vn caualle-ro
que non huuio sallir con los
otros et encalçaron lo los
moros et fizieron lo todo
pieças. {RUB. De como el arçe-uispe
de sanctiago se partio del re-al
por mandamiento del rey
et como el concejo de cordoua
fueron al Real.}

{IN3.} Dicho es de part de suso
como don iohan arias
arçobispo de santiago
enfermo luego que fue al
dicho Real / Et vidiendo el
Rey don ferrando que el arço-bispo
estaua muyt flaco et
que no pudie meiorar man-do
lo tornar a su tierra por tal
que pudiesse guareçer / ya
sea pesasse mucho al arço-bispo
dela tornada / mas con-vinio
le fazer el mandami-ento
et voluntat del Rey Et
como el fue partido del Real
el maestre don pay correa
se fue atendar en aquel lugar
do el Arçobispo estaua Et}
[fol. 296v]
{HD. libro. +}
{CB2.
tenie alli .xxv. freyres con si
et de otra caualleria muyt
poca / Enel qual tiempo plego el con-ceio
de Cordoua que ahun non
eran ydos al Real / et fueron
se a sitiar cerca delos moros
dela villa / Et los moros esta-uan
ya costrenydos que non
auien a ninguna part por do
sallir ni entrar sino por agua
et por barchas et ahun con
grant periglo / Et delas cosas
grandes et fechos de armas
que sobre aquella cerca acaecie-ron
/ et del grant periglo et a-fanes
et treballos que los
xristianos alli passaron ante que
acabassen la conquista bue-nament
no se podrie escreuir
et serrie mucho largo de Recon-tar
/ et con todo esto que los
xristianos los tenien assitiados
et tan costrenydos ahun non
les podien vedar aquel passo
de triana a seuilla / Et que
ellos acorriessen los vnos
alos otros. {RUB. Commo el Rey man-do
alos de las naues que toma-ssen
tierra en el arenal por gu-ardar
el passo de triana et
como los moros sallieron al
Real.}

{IN3.} El Rey auie grant pe-sar
vidiendo que por
engenyos nin por com-batimientos}
{CB2.
que fiziesse non
pudiesse tomar el Castiello
de triana ni vedar alos mo-ros
el passo et sobre aquesto
el tuuo su conseio con Ramon
bonifaci et con los otros hom-bres
buenos delas naues
mandando les et pregandoles
que fiziessen en guisa et en
manera como tomassen tierra
enel arenal por apremiar
mas alos moros et vedar
les aquel passo de triana a seui-lla
/ et mando el Rey que apare-llassen
bien las galeras et
bateles aquellas que serien
menester / et que fuessen a
prouar si gelo podrian ve-dar
Et los delas naues lo
quisieron prouar vn dia et se
esforçaron de passar mas el
poder delos moros les fue
de suso de continent muyt
grant et los siguieron tan fuert
ment que ellos non pudieron
res fazer delo que cuydauan
Et el Rey les prometio que si
ellos se esforçauan muyt
bien de tener et guardar aquel
passo que los moros non
pudiessen passar nin acorrer
los vnos alos otros que el
les farie mucho bien et mer-çet
/ Et acaescio vn otro dia
que el arrayez et algunos}
[fol. 297r]
{HD. xvii. \ cc.lxxxv}
{CB2.
otros moros delos mellores
et mas honrrados de seuilla
passaron a triana / Empero la tor-nada
non fue en lur mano por
que Ramon bonifaci se les
metio enel passo muyt pode-rosament
con naues galeras
et carracas et zauras et otros
diuerssos nauilios bien ar-mados
et bien aparellados de ar-mas
et de buenas gentes / de
que los moros huuieron pe-sar
vidiendo que el passo les
era embargado / Et quando
se uidieron assi ençerrados et
costrenydos de todas partes que
non auian escapa ni saluamien-to
por tierra nin por mar ni les
podie venir acorro de ningu-na
part nin pudien tornar a se-uilla
nin sostener mas el casti-ello
de triana por quelas vian-das
les fallescien et non de pu-dien
meter / non auiendo ya otro
consello nin esperança de acorri-miento
demandaron fabla por
fazer algunos tractos et sa-llieron
a fablar con el Rey don
ferrando. {RUB. Como la ciudat de
seuilla fue rendida al Rey don
ferrando et dius quales patj-os
et conuinencias.}

{IN3.} El arrayz abenzue et los
otros moros honrra-dos
de seuilla que sallieron}
{CB2.
del castiello de triana a fau-la
conel Rey don ferrando
depues que se fueron vistos
con el passaron a faular con
los dela otra part et entra-ron
enla ciudat / et auido alla
lur consello et acuerdo torna-ron
al Rey / Et la primera cosa
quele otorgaron de part de a-xataf
et del arrayz delos mo-ros
de seuilla fue aquesta quele
darian el alcaçar de seuilla et
quelo tuiesse el / et quende toma-sse
todas las Rendas assi
como fazie miramamolin
quando era senyor dela Ciu-dat
Et que aellos non fuesse
tenido de dar Ren delas Ren-das
si non fuesse por su plazer
si quisiesse fazer mercet ad-aglunos
aqui el tuuiesse por
bien et adaquesto se acordauan
los moros dela Ciudat mas
el Rey don ferrando los cuy-daua
ya tener en su poder
que no los quiso escuchar
de aquellos patios / Et vidien-do
los moros que el Rey non
querie aquello fazer / mouieron
le otro tracto / quele darien la
tercia part dela villa con su al-caçar
et con todos los derechos
dela senyoria segunt dicho es
mas tan poco quiso atorgar
aquello el Rey don ferrando.}
[fol. 297v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Et ahun ellos le prometieron
la meytat dela Ciudat et que
la otra meytat fuesse para los
moros et que farien vna
muralla por medio por tal
quelos vnos et los otros estu-uiessen
seguros . et adalgu-nos
delos xristianos plazie este
tracto et consellauan al Rey que
lo fiziesse et el Rey nunca lo qui-so
fazer nin atorgar nengun
tracto sino que le desempara-ssen
toda la Cibdat libera-ment
et franca Et vidiendo
los moros que el non querie
acceptar ninguno delos pa-tios
quele mouien et que força-do
les era complir la volun-tat
del Rey et fazer lo que el
querie ya sea les pesasse de cora-çon
huuieron de atorgar que
ellos sen fuessen dela Ciudat
et quela dexassen libera et quita et
que el Rey fuesse tenido de
dar a xataf et al arrayez aben-xue
salucar et aznalfarache
et niebla quando la guanya-sse
et quelos moros pudiessen
sacar todos lures aueres et
lures armas et todas lures
cosas et que desemparassen la
ciudat Et firmados estos
tractos por entramas las
partes entregaron luego el al-caçar
de seuilla al Rey don}
{CB2.
ferrando Et el fizo meter su
bandera ensomo dela torre fa-ziendo
continuament lohores
et gracias a dios del bien et gracia et
merçet quele auie fecho en cobrar
aquella Ciudat et todos los otros
lugares que cobrado auie los
quales fueron Reduzidos a cul-tiuamiento
xristiano / Et la pala-ura
de dios fue alli predicada
et la fe catholica exalçada / et
el nombre del Reprouado ma-homet
fue abaxado et condemp-nado
Et fue presa et guanya-da
la dicha Ciudat de seuilla
por la manera que dicha es de
part de suso el dia de sant clement
a .xxiij. dias andados del mes
de nouiembre era de mil et .cc.
lxxxvj. annos que andaua la
incarnacion de nuestro senyor en
Mil et cclxviijo. anyos Et
apres los moros demandaron
vn mes de espacio al Rey po-ra
vender lures cosas aquellas
que non podrien leuar con si
et el geles atorgo Et complido
et plazo et vendidas las co-sas
que vender quisieron toma-ron
todo lo otro et entreg-ron
las claues dela Ciudat
al Rey / et sallieron se dela ciu-dat
/ et alos que quisieron yr
por tierra mando les dar besti-as
et qui los guiasse entro}
[fol. 298r]
{HD. xvii. \ cc.lxxxvi}
{CB2.
aque fuessen en saluo / et alos
que se quisieron yr por agua
dioles el Rey .v. naues et
.viijo. galeras et / asi los en-uio
de seuilla / Et los que
fueron por tierra fueron troba-dos
por conto entre hombres
mulleres criaturas .iijc. mil
personas los quales guio el
maestre de Calatraua entro
a xerez / Et los que se fueron
por mar et querien passar a-cepta
fueron por conto .cM.
personas / Et fue Recebido el
Rey don ferrando quando
entro en seuilla que fue el
dia dela trasladacion de sant
ysidoro de leon que fue arço-bispo
de seuilla enla era et any-o
sobredichos con grant ho-nor
et procession de vispes et de
otra clerezia / et con grant
alegria de todas las otras
gentes et fueron se todos a
la eglesia de sancta maria loando
faziendo gracias a dios dela vic-toria
queles auie dado / et dela
merçet queles auie fecho et a-quella
procession fizo aquel dia con
toda la otra clerezia don gutie-rre
qui era electo de Toledo
Et canto alli la missa deuant
el Rey don ferrando et todo el
otro pueblo delos xristianos.
{RUB. De quanto tiempo estuuo cerca +}}
{CB2.
{RUB. da seuilla et delas noblezas
et habundamiento que eran
enel real del Rey mientra duro
la cerca et delos affanes que
alli passaron los xpistianos.}

{IN3.} El Rey don ferrando
tuuo assitiada seui-lla
.xvj. meses et tan-to
quanto el sitio duro el
Real del Rey fue muyt abun-dado
et basto de viandas
et de todas quantas cosas
eran necessarias assi alos
malautos como alos sa-nos
como si fuessen en v-na
grant Ciudat Et era el
Real muyt bien ordenado
todo fecho a carreras departi-das
cada vna pora su ofici-o
ordenadament do auie
muchos mercadores et dra-perias
cambios espeçierias
et a otra part carniceros
et pexcadores / a otra part mu-chos
armeros et asi de to-das
otras artes et meneste-res
/ et auie muchos fisicos
et cirugicos et barberos
pora la necessidat delos ma-lautos
et delos feridos / assi
que el Real parescie vna be-lla
Ciudat / Et aquesto era por
que el Rey auie prometido de
non leuantar se de alli en to-da}
[fol. 298v]
{HD. libro. +}
{CB2.
su vida entro aque huuie-sse
presa seuilla / Empero non
contrastant que el Real fue-sse
assi basto de todas las co-sas
necessarias como dicho
es / et Rey tuuiesse alli grant
poder como dicho es et mu-chas
nobles gentes empero
el et ellos passaron muchos
afanes sobre aquella cerca et
sostuuieron muchos periglos
et treballos por el grant po-der
delos moros con los
quales huuieron muchos
combatimientos et muchas
peleas et afruentos do mu-rieron
muchas
gentes et muchos hi fueron
feridos et mucha sangre
escampada / et de otra part que
se perdieron muchas gentes
por enfermedades et grandes
malautias por las grandes
calenturas et encendimien-tos
qui la ora fazie et tiempo
muyt destemprado et con
el grant afan et treballo que
las gentes sufrien noche
et dia destenprauansse et
murien de diuerssas mala-utias
Empero todas estas
cosas quiso sostener et so-frir
en paciencia el Rey don
ferrando et los xristianos entro
aque huuiessen guanyado}
{CB2.
aquella Ciudat por la grant
nobleza que era en ella / et
por que ella es cabeça et prin-cipal
de todo el Regno de mur-cia
et es Ciudat muyt grant
et
marauellosa et en noble fei-torio
assentada et es muyt
bien murada de altos et gro-ssos
muros et de altas torres
et muyt fuertes / Et ay vna
torre qui es clamada la tor-re
del oro la qual esta funda-da
dentro enel Rio de gaudal-queuir
la qual torre es muyt
fuert et bella / et de sotil et ma-rauellosa
obra fabricada / et
ha vna otra torre enla eglesia
de sancta maria la qual es muyt
fuert et bella et de maraue-llosa
obra et es muyt alta et
grossa por que ella ha de am-plaria
.xl. braças / et de alta-ria
ha quatro tanto / et es por
tal manera obrada de part de
dentro que hombre puede
puyar caualgando plana
ment entro a somo / Et enso-mo
de aquesta torre ha vna otra
torre que ha .viij. braças de
luengo et es obrada de vna
marauellosa obra / ensomo
dela qual torre estauan .iiijo.
mançanas de lauton daura-das}
[fol. 299r]
{HD. xvii \ cc.lxxxvii}
{CB2.
vna mayor que otra et
la vna sobre la otra / las quales
eran muyt Resplandientes
et de marauellosa obra / et la
mas baxa de todas era la ma-yor
/ las quales depues por ti-empo
cayeron de alli a tierra por
vn grant temblor que fizo / et
se quebraron las muchas otras
noblezas que son en la dicha
Ciudat et enlas circustanci-as
de aquella no cumple aqui es-creuir
como sea cosa mani-fiesta
en todas las espanyas
et ahun en otras partidas.
{RUB. Commo el Rey don ferrando or-deno
la yglesia et poblo la ci-udat
de Seuilla de xpistianos.}

{IN3.} Despues que el Rey don
ferrando fue assosega-do
et assegurado enla
Ciudat de seuilla començo la
de ordenar et de meter en bue-na
Regla segunt se pertencia
a tal Ciudat / Et primera ment
a lohor et Reuerencia de dios
et de sancta maria et de toda la cort
celestial el fizo Reparar et Re-formar
la seu o eglesia arçe-uispal
la qual de tiempo antigo
estaua yerma et vazia et pri-uada
de su digno prelado et
pastor / Et fue alli establecido
altar a honor et Reuerencia}
{CB2.
de sancta maria del nombre dela
qual la dicha eglesia es inuo-cada
et fue alli puesto arço-bispo
vn noble prelado que
huuo nombre don Ramon
et aquel fue el primero arçobis-po
de aquella Ciudat depues
que la cobro el Rey don ferran-do
/ Et fue alli ordenado muyt
honorable Capitol de cano-nigos
/ Apres heredo et doto
el Rey la dicha eglesia de vi-llas
et de castiellos et de lu-gares
et de otras muchas
Riquezas et buenos hereda-mientos
/ Et ordenada assi
la eglesia començo el Rey de po-blar
la Ciudat et poblola de
muchas buenas gentes et
heredo alli las ordenes et mu-chos
Ricos hombres caua-lleros
et infançones / et otras
honorables gentes dando
les hostales do estudiessen
et departiendo les los algos
et Riquezas que tenie Apres
fizo venir ala Ciudat maes-tros
et personas de diuersas
sciencias et otros maestros
de diuersas artes mecanicas
por tal quela Ciudat ne fuesse
en noblecida et honrrada et
las gentes huuiessen Regla
et manera de beuir / Et fizo
quelas Ruas o carreras dela}
[fol. 299v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Ciudat fuessen ordenadas
et departidas alas gentes de
cascuna art o oficio / Et apres
dio fueros et grandes liber-tades
et franquezas ala Ci-udat
et alos pobladores de
aquella por fazer gracia et mer-cet
alas gentes et por dar
premio et gualardon a aque-llos
qui en semble con el
se eran acertados ala prisi-on
dela Ciudat por los gran-des
afanes et periglos que
auien sofridos et por el le-al
seruicio quele auien fecho
Apres departio el axaraf qui
es fuera dela Ciudat et fizo
lo bien poblar et laurar
alas gentes que hi vinien
a poblar de diuersas partidas
et tierras. {RUB. delas conquistas fe-chas
por el rey don ferrando de-pues
que seuilla fue presa.}

{IN3.} Pues que el Rey don
ferrando huuo horde-nada
la Ciudat de se-uilla
et puestas las gentes
en Regla et manera de be-uir
/ entendio en conquerir
la otra tierra quelos moros
tenien / Et fizo las conquistas
que se siguen / Primera
ment el gano a xerez et a
medina et alcala beiar / sancta
maria del puerto calez que}
{CB2.
es puerto mar / salucar del
pechin / arcos / lebrixa / et to-da
la otra tierra entro ala mar
conquisto los vnos por bata-llas
et combatimientos / et los
otros qui se le Rendieron por
tractos assi que toda la tierra
que era entre la mar et seui-lla
fue Rendida sino niebla
que se le defendio et se tuuo
con abemafon qui era Rey
de aquella et el castillo de aznal-farache
que el Rey auie da-do
en los tractos de seuilla
Et luengo fue el tiempo que el
estuuo en aquellas fronte-ras
et conquistas que nunca qui-so
tornar en Castiella depu-es
que vna vegada ende parti-o
mas continuando siempre
su conquista con muchos pe-riglos
et treballos et auien-do
siempre en preposito de
non tornar en castiella ni
partir delas fronteras entro
que todo lo huuiesse conquista-do
/ et non solament era conten-to
de conquistar los moros qui
eran daca de la mar / ante a-uie
en voluntat de passar con-quistar
della la mar / Et los
moros ne eran bien ciertos
que el hi entendie passar
et fazie sus aparellamientos
et prouisiones lo mas que pu-die}
[fol. 300r]
{HD. xvij \ cclxxxviiio.}
{CB2.
et fazie fer naues et ga-leras
et otras fustas a grant
priessa pora el passage / tenien-do
ya por suyo todo lo que era
daca de la mar / mas no quiso
dios que biuies tanto que
lo pudiesse complir / por que de-pues
que el huuo presa seui-lla
non biuio sino .iij. anyos
et .v. meses. {RUB. De todo el tiem-po
que el bien auenturado Rey
don ferrando depues uiuio enel
mundo et dela su gloriosa fin.}

{IN3.} Cuenta la ystoria que
el don ferrando biuio
et Regno enlos Reg-nos
de Castiella et de leon.
.xxxv. anyos dentro el qual
tiempo fizo las conquistas sobredi-chas
segunt paresce por aquesta
su ystoria Et apres quiso dios
ordenar del et terminar su vi-da
et enfermo en la Ciudat
de seuilla / et sintiendo se bien
en si que dios lo clamaua al
su Regno et no pudie esca-par
de aquella malautia enuio
por su fillo don felip qui era
Electo pora seyer arçobispo de
seuilla / et por algunos otros
vispos qui se acertaron alli et por
toda la otra clerezia et aquesto
fue quando el sintio que se le
acercaua la ora dela muert
Et fizo venir deuant si la}
{CB2.
cruz et demando el cuerpo de
dios Et quando lo vido de-uant
si el cuerpo de dios qui lo
traya vn clerigo el se leuan-to
con humildat et Reueren-cia
el se inclino en tierra et te-niendo
los ginollos fincados
tomo vn troz de vn trapo gro-sso
viello et de muyt poca
valor que auie mandado
buscar et metiose lo al cuello
Et demandada primerament
la cruz tomo la enlas manos
con grant deuocion et adoro
la con grant Reuerencia / Re-cordando
et diziendo las pe-nas
que nuestro senyor ihesu xpisto
auie Recebido et sufierto en
ella plorando toda via de sus
ollos et Repintiendo se de sus
peccados et clamando mer-cet
a dios quelo quisiesse perdo-nar
/ Et apres demando el cuer-po
de dios et dichas muchas
humiles et deuotas paraulas
et de grant deuocion & contriccion
dauant / el Recibio lo deuo-tament
con grant Reuerencia
de mano del arçobispo de se-uilla
/ Et apres fizo se despu-llar
los panyos Reales que
vistie et mando venir en su
presencia todos sus fillos
los quales fueron aquestos
primerament los que engendro}
[fol. 300v]
{HD. libro. +}
{CB2.
enla Reyna donya beatriz
que fue primera muger su-ya
son a saber don alfonso
que fue el primerogenito / et
finco heredero en sus Reg-nos
Et don frederich et don
enrrich et don felip et don
manuel et don sancho qui
era arçobispo de toledo et do-nya
berenguera que era mon-ia
enlas velgas de burgos
non se acertaron alli Et los
fillos que el engendro enla Rey-na
donya Johana Çaguera
muller suya et qui eran alli
presentes fueron aquestos
don ferrando / donya leonor /
et don loys qui fue el mellor
de todos / Et quando el bien
auenturado Rey vido todos
sus fillos deuant si / et la Rey-na
su muller qui le estaua
de çerca muyt trista et dolo-rosa
/ et presentes todos los ca-ualleros
et Ricos hombres
que alli se acertaron / el Rey
fizo aplegar assi primerament
el Jnfant don alfonsso qui
era el mayor et alço la ma-no
et santigo lo et dio le su
bendicion et apres a todos los
otros fillos / mandando et
pregando a don alfonsso que
aplegasse sus hermanos &
los criasse et los mantuuie-sse}
{CB2.
et los meiorasse lo mas
que pudiesse Et Recomen-dando
le carament la Reyna pre-gando
lo quela tuuiesse siempre
en su onrra como a Reyna con-vinie
/ et apres le Recomendo
don alfonsso de molina su her-mano
et las otras hermanas
que el auie et todos los Ricos
hombres Caualleros et pu-eblos
de su senyoria pregando
lo quelos amasse et honrrasse et
se abiniesse siempre bien conellos
et les fiziesse gracia et merçet et
les guardasse et les tuuiesse
bien lures fueros franquezas et
libertades / et asi le serien todo
tiempo buenos et leales / Et si el
fazie et cumplie todas aquestas
cosas que el le mandaua et
pregaua que huuiesse la su ben-dicion
/ mas si el fazie el contra-rio
que huuiesse la su male-diction
/ et quiso el que el Jn-fant
Respondiesse amen / et
assi lo fizo / Apres le dixo el
Rey tales palauras fillo yo
te dexo Rico et bien heredado
de buenos Regnos et tierras
et de muchos buenos vassa-llos
et fincas senyor de toda
la tierra que es de aquen la
mar quelos moros auien gua-nyado
en espanya al Rey Ro-drigo
por los vicios et defalli-mientos}
[fol. 301r]
{HD. xvijo. \ cclxxxix.}
{CB2.
suyos / et por la tra-ycion
del Conde Julian / la qual
te finca toda conquerida / excep-to
vna partida que finca tri-butaria
/ Et si tu manteniras
las dichas tierras et senyorias
en esti estado que yo telas de-xo
seras tan buen Rey como
yo / et si guanyas o conquieres
mas auant por tu mismo
seras millor que yo / et si fazes
el contrario o de aquesto mengu-as
alguna cosa non seras tan
bueno como yo / Dichas el
bien auenturado Rey las so-bredichas
palauras sintio
que se acercaua la ora dela
muert et demando la cande-la
/ et ante que la tomasse ple-go
las manos et leuanto los
ollos enta el Cielo diziendo se-nyor
tu me diste en esti mun-do
Regno que non auia / poder
et honrra mas que non mere-cia
/ diste me vida tanta quanta
a tu ha plazido / de todas estas
cosas senyor te fago lohores
et gracias et te Riendo el Reg-no
que me diste con aquel
melloramiento que yo hi
he podido fazer / et te ofrezco
la mi anima / Et de continent
demando perdon a todo el pue-blo
que alli era / et todos a
vna boz et de buen coraçon}
{CB2.
plorando delos ollos dixie-ron
que clamauan mer-cet
a dios quelo quisies perdo-nar
/ Et estendio las ma-nos
et tomaua la cande-la
et oraua entresi mismo
Et mando ala clerezia que
cantassen la ledania et el
Jngno de te deum laudamus
a alta voz / et estando assi
enclino los ollos et sim-ple
ment et con grant contric-cion
Rendio el spiritu a di-os
/ el qual lo quiera collo-car
con los sancots fieles
suyos enla gloria perdura-ble
/ Et murio el bien auen-turado
Rey vn dia Jueues
en la noche .xxx. dias anda-dos
del mes de mayo dela
era de Mil .ccxc. anyos que
andaua el anyo dela Jncar-nacion
de nuestro senyor en Mil.
.cclij. anyos / la qual mu-ert
fue mucho planyda
por todo el mundo de xristianos
et en especial por toda espa-nya
et mayor ment por sus
naturales / Et fue soterra-do
el sabado apres con grant
honor et grandes exequias
et con grandes plantos de
los suyos enla eglesia de sancta
maria de seuilla. Et dize
se que quando el Rey de}
[fol. 301v]
{HD. libro +}
{CB2.
granada qui era su vassa-llo
supo la muert del Rey don
ferrando / mando fazer gran-des
plantos et duelos por
todo su Regno / por que ya
sea los moros le huuiessen
grant miedo / el era tal que
aquellos que auien paz conel
et amistança lo amauan
mucho de coraçon et se dolie-ron
mucho de su muert se-gunt
dicho es. {RUB. Aqui comien-ça
el .xviij. libro delas gestas
et memorables fechos del vir-tuoso
et muyt excelent Rey
Don Jayme de aragon et
primerament de su comen-çamjento
et generacion et
delas cosas que apres se si-guieron.}

{IN8.
{MIN=.}} Muerto el
Rey don
Pedro
succidio
enel Reg-no
de ara-gon
et
enlos con-dados
de barcelona de Rosse-llon
et de pallas et en la baro-nia
de monpesler / su fillo el}
{CB2.
Rey don Jayme qui fue dicho
auenturado por esto que en
todos sus afferes et conquistas
fue siempre bien fortunado
et fue varon virtuoso et de bella
estatura et buen conqueridor
segunt paresce auant por las con-quistas
que fizo et fue fillo de
el sobredicho Rey don pedro
et dela Reyna donya maria ni-eta
del emperador de constantino-ble
filla de enguillen senyor de
monpesler la qual {BLNK.}
por la manera que se si-gue
El don alfonsso de ara-gon
Comte de barcellona et
marques de proença auuelo
desti Rey don Jayme fizo trac-tar
matrimonio conla filla
del Emperador de constantino-ble
clamado manuel et en-uio
al Emperador que gela
dasse por muller Et seyen-do
el dicho matrimonio ya
tractado et acordado entre
entramas las partes el Rey
don alfonsso tomo por mu-ller
la Reyna donya sancha
filla del Emperador de Castiella
Et el Emperador de Constanti-noble
no sabiendo Res de
aquesti matrimonio enuio
su filla al Rey don alfonsso
por muller segunt que era
tractado et ordenado / Et vinie}
[fol. 302r]
{HD. xviij. \ cclxxxx.}
{CB2.
con ella vn vispo et dos baro-nes
los quales quando fue-ron
en monpesler supieron
como el Rey don alfonsso a-uia
presa por muller la filla
del Emperador de Castiella que
huuieron grant desplazer
et fueron puestos en grant
turbacion et penssamiento
que farien dela filla del Emper-ador
manuel Et era en aquel
tiempo senyor de monpesler et de
toda su baronia vn noble
hombre clamado enguillen
de monpesler et fueron ael
el vispo et los nobles qui eran
alli con la filla del Emperador
manuel notificando le la tur-bacion
enque estauan et como
eran estados decebidos por el
Rey don alfonsso de aragon
et que le plaziesse de darles
consello en qual manera ellos
se abtendrien o que deuiessen
fazer / Et el les Respondio que
endo aurie su consello et acu-erdo
Et apres auido su consello
con sus Ricos hombres et
caualleros et las otras hono-rables
personas de monpesler
daron le de consello que pues
dios le auie fecho tanta gracia
que la filla del Emperador ma-nuel
era venida en su tierra
et senyoria por tal ventura}
{CB2.
que pues que el non auie
muller nin ella marido quela
Retuuiesse por muller et
por res del mundo non la dexa-sse
tornar al Emperador / la o-ra
el fizo Respuesta al vispo
et alos nobles segunt quele
fue dado de consello Et quan-do
ellos lo huyeron fueron
mucho mas desconsolados
et en mayor penssamiento
que non eran de primero pen-ssando
quela filla del Emperador
huuies a vn otro marido
sino Emperador o Rey Et su-plicaron
le carament que por dios
et por la valor que enel era
que los dexasse tornar al
Emperador por que ellos a-uien
prometido et les era co-mandado
que si por qual
Razon el matrimonio del
Rey don alfonsso non se fazie
que ellos tornassen la Jnfan-ta
al Emperador por tierra o por
mar la ora en guillen de
monpesler et su consello
les Respondieron como de
primero et que non se podie
otra cosa fazer / vidiendo la
ora los missageros lur vo-luntat
Retuuieron su delibe-racion
et acordaron entre
si que pues no pudien
al fazer et les era cosa for-çada}
[fol. 302v]
{HD. libro +}
{CB2.
que aquel matrimonio
que se fiziesse quelo fiziesse
con tal condicion que si fillo
o filla naciesse dela filla del
Emperador que fuesse seny-or
de monpesler et a su con-sello
que ella ni ellos non
consintien por ninguna
manera en aquel matrimo-nio
sino con tal condicion
et que el lo prometies asi
con sagrament et omena-ge
et lo fizies iurar a todos
los de monpesler de edat
de .x. anyos en suso / Et to-das
estas condiciones et
palauras fueron puestas
en escripto ca forma publica
Et auido consello el senyor de
monpesler con sus Ricos
hombres et Caualleros a-torgaron
el matrimonio
con las condiciones sobre
dichas Et engendro en
aquella muller vna filla que
huuo nombre maria / la
qual caso depues conel Rey
don pedro de aragon fillo
del Rey don alfonsso et
padre desti Rey don Jayme
con tal condicion que ella
huuo en dot monpesler con
toda su baronia et pertenen-cias
/ la qual duenya fue
muyt noble duenya et ho-nesta}
{CB2.
et de sancta vida / Et bi-uiendo
la filla del Emperador
muger del senyor de monpes-ler
madre de aquesta Reyna
el tomo otra muller que e-ra
de Castiella clamada donya
agnes / enla qual engendro
iiij. fillos / el mayor delos qua-les
huuo nombre guillen de
monpesler assi como el padre
el qual treballo mucho por
auer la senyoria de monpes-ler
diziendo que por que el era
hombre que a el le pertenesçie
La question fue enla cort de Ro-ma
deuant el papa Et la Reyna
donya maria fue ala cort por
defender su Razon / Et final
ment fue dada sentencia por
el papa dela qual se dize quendi
ha decretal expressa por la qual
sentencia fue difinido et de-clarado
quelos fillos del seny-or
de monpesler et de donya
agnes non eran de leal matri-monio
/ antes fechos en a-dulterio
auiendo el otra mu-ller
legitima quando tomo a-quella
/ Et iudgaron que mon-pesler
con toda la senyoria
fuesse et deuiesse seyer dela
Reyna donya maria et de sus
herederos. {RUB. Del nacimiento
del Rey don jayme et por que hu-uo
tal nombre.}
}
[fol. 303r]
{HD. xviij \ cclxxxxj}
{CB2.
{IN2.} El Rey don pedro padre
de don Jayme por qual
que Razon seyendo en discor-dia
et corroço con la Reyna non
estaua en semble nin la querie
veyer / et contecio que seyendo
el Rey en latas et la Reyna en
mirauall fue al Rey vn Rico
hombre suyo Clamado engui-llen
de alcala et fizo tanto con
el Rey que lo fizo yr a mira-uall
do era la Reyna / et aquella
noche que fueron en semble el
Rey don Jayme fue engendrado
Et quando la Reyna se sintio
prenyada entrosende en mon-pesler
/ et nascio alli el Rey don
Jayme la viespera de sancta maria
candelaria / et de continent que
fue nascido mando la Reyna
que lo leuassen a presentar
deuant la ymagen de sancta maria a
la eglesia / Et contecio asi que
quando lo metien por la eglesia
los Capellanes qui cantauan
los maytines començaron a
cantar te deum laudamus ya sea
non supiessen res del Jnfant ni
delo que se fazie / et de alli leua-ron
lo a sant fermi et entraron
por la capiella los qui lo leua-uan
/ et los Capellanes qui dizien
las maytinas no sabiendo res
del Jnfant nin delo que se fazie
mas faziendo su oficio comen-çaron}
{CB2.
a cantar en aquella ora
Benedictus dominus deus israel
delas quales prenosticacio-nes
quando fueron entrados
ala Reyna huuo ella grant
plazer et consolacion / Et apres
ella fizo fazer .xij. candelas
todas de vna faycion et de vn
peso et grandeza et fizo meter
en cascuna el nombre de vn a-postol
et fizo las encender to-das
en semble prometiendo a
dios que aquella que mas du-raria
que aquel nombre aurie
et duro mas por cremar que
las otras la de sant Jayme
bien tres dedos al traues / et
por aquesta Razon huuo nombre
Jayme / Et ahun contecio quan-do
el se criaua que algunos
parientes suyos por tal que
ellos succidiessen enel Reyno
yaziendo el Jnfant enla cu-na
o breçol fizieron lançar
vna grossa piedra por vna
trapa sobre el Jnfant mas
dios no quiso quelo firiessen
nil pudiessen nozer et cayo
la piedra cerca la cuna / Et
apres el Jnfant fue dado a
criar al Compte simon de
mont fort del qual es fecha
mencion enla ystoria del
dicho don pedro padre de a-questi
Rey don Jayme el qual}
[fol. 303v]
{HD. libro +}
{CB2.
compte por auer mayor
amistat conel Rey demando
le el Jnfant diziendo que el
lo criarie con grant diligen-cia
et como se pertenecie se Et
seyendo el Jnfant en poder
del Compte nascio grant
diuision et guerra entre el
Rey don pedro et el compte
por que el Compte se esfor-çaua
de deseredar la condessa
de tolosa / et el Rey don pedro
la defendia por que era su
hermana / por la qual Razon
et guerra el Rey don pedro
murio enla batalla de muri-el
/ enla qual lo desempara-ron
et fuyeron el Compte
de tolosa et el Compte de fox
qui eran conel Et eran a-lli
entre nobles et Ricos hom-bres
de aragon don migel
de buesa et don blasco de ala-gon
don Rodrigo licario don
ladron don gomez de luna don
migel de rada don guillen
de pueyo don aznar pardo
et don pero pardo su fillo et
algunos otros con lures
companyas Et fueron hi
de Cathalunya Endalmau
de trexel nuch de matapla-na
enguillen dortau enber-nalt
de Castell bisbal los
quales todos fuyeron et lo}
{CB2.
desempararon exceptados don
gomez de luna et don miguel
de errada et don migel bue-sa
et don aznar pardo et don
pero pardo su fillo et algunos
otros aragoneses que fincaron
conel et murieron alli con el
Rey dela qual batalla es fe-cha
mencion en la ystoria
del dicho Rey don pedro Em-pero
ante que la batalla se fi-ziesse
el compte simon se querie
poner en poder del Rey et se que-rie
abenir con el mas el Rey
no lo quiso Recebir ni oyr
Et apres fue muerto como
dicho es / Apres la muert del
qual los naturales del Reg-no
fizieron grant guerra
en narbones et en todas aque-llas
entradas et contra el
Compte simon / et enuiaron
supplicar al papa Jnnocent .iij.
que el enuiasse mandar et
fizies costrenyr por via de ex-comunicacion
o en otra
manera qual quier al Con-de
simon que les Restituyes
el Jnfant que era lur seny-or
natural et noy fincaua
otro heredero enel Regno / la
ora el papa mando que el Jn-fant
fuesse liurado asus
vasallos naturales Et
aquella Razon enuiaron vn}
{CW. Cardenal.}
[fol. 304r]
{HD. xviij. \ cclxxxxii.}
{CB2.
Cardenal qui se clamaua
de benauent al Compte de mon-fort
el qual Cardenal Recibi-o
el Jnfant et leuo lo entro
a narbona / et alli Rendio lo
a sus vassallos es a saber
grant partida de Ricos hombres
et de Caualleros qui eran
alli venidos de aragon et de
Cathalunya los quales lo
Recibieron con grant honor
et alegria Et pudie auer
el Jnfant la ora .vj. anyos
et quatro meses Et todas
estas cosas se fizieron por trac-tos
de en Remon espanyol
vispe de sogorbe / Empero el Car-denal
fue conel Jnfant entro
aragon et fizo aplegar en
monçon todos los nobles et
Ricos hombres et barones
dela tierra et deuant de ellos
comando el Jnfant a criar
al maestro del temple qui
auie nombre fray guillen de
montredon et era natural
de osona et por que el Jnfant
era sin Regimiento et discre-cion
por la poca edat que auie
mouiosse grant discordia
entre los Ricos hombres
et las Ciudades del Regno
Empero el Cardenal puso des-pues
paz et concordia entre
ellos et fizo que los baro-nes}
{CB2.
et vniuersidades iurassen
de guardar fialdat al Jnfant
asi como a su senyor natural
Et constituyo dos procuradores
en la tierra qui la Rigiessen en-tro
que el Jnfant fuesse de he-dat
de Regir / Empero a esto los
Ricos hombres et las vniuer-sidades
non consintieron Et asi
se contiene en vna ystoria.
Mas en otra ystoria se contie-ne
vn otro consello enel qual
deliberaron que fiziessen fazer
al Jnfant vn siello nueuo
et que en nombre suyo fuessen
plegadas las cortes en leri-da
alas quales viniessen el
arçobispo vispos abades et
los nobles Ricos hombres
barones aragoneses et Ca-thalanes
et .x. hombres de
cada vna Ciudat con aucto-ridat
delos otros / Et assi fue
fecho por que todos fueron
alas cortes al dia asignado
exceptados don ferrando et
el compte don sancho Cada
uno delos quales cuydaua
seyer Rey / Et alli iuraron
todos de guardar la persona
del Jnfant et la tierra et fecho
sagrament partieron se las cor-tes
/ Et el maestre del temple
leuo el Jnfant a monçon et
estuuo alli .ij. anyos et me-dio}
[fol. 304v]
{HD. libro. +}
{CB2.
continuament et eran
la ora todas las Rendas Rea-les
todas en penyoradas et
en baratadas por el Rey don
pedro / et ahun las honores et
Cauallerias auie dadas et
vendidas sino .Cxxx. asi
que el Jnfant era muy po-bre
/ Et estando el en monçon
mouieron se grandes ban-dos
et partidas entre los Ricos
hombres de aragon / delos
quales don paraunes et don
torrellas et don ximen durre-a
/ et don apalazin et don ber-nat
de benauent et don blasco
maça et algunos otros teni-en
con el conde don sancho
et fazien cabo del et don pero
ferrandes senyor de albarra-zin
et don Rodrigo liçana
et don blasco de alagon tenien
con don ferrando et fazien
cabo del / Et pero cornel et va-lles
no auien ahun tierras ni
honores por que eran tan
iouenes / et tenien vna ora
con los vnos et otra ora con
los otros / mas a don ximen
cornel qui era ya anciano
et de dias pesaua le mucho
aquella diuision que era en
aragon / et era el en aquel tiempo
el mas sauio et de mellor
consello que fue otro en aragon}
{CB2.
Et la vna et la otra de aquellas
dos partidas yuan a vegadas
a monçon temptando et trac-tando
que el Jnfant sallies
del Castiello procurando cascu-na
partida de su part por tal que
destruyes la otra. {RUB. Commo el com-te
de proença et apres el infant
don Jayme sallieron del Casti-ello
de monçon et delas cosas
que despues se siguieron.}

{IN3.} Seyendo el Jnfant don
Jayme de edat de .ix.
anyos auie grant vo-luntat
de exir del Castiello de
monçon / Et era alli con el
Compte de prohença et los
templeros no los pudie alli
Retener de que el Compte de
prohença huuo cierto missa-ge
secretament delos Ricos
hombres de su tierra que ellos
yrien por vn dia cierto con
vna galera al puerto de sal-uo
/ et que farien que sallie-sse
secretament del Castiello de
monçon et sen yrie en prohença
et asi fue fecho Et quando
el Compte se deuie yr descu-brio
su secreto al Jnfant et
priso comant del Et otro dia
al somescuro sallio se del cas-tiello
con aquel que lo nodria
et con dos escuderos secreta-ment}
[fol. 305r]
{HD. xviij. \ cclxxxxiii.}
{CB2.
et andaron toda la no-che
/ et passaron lerida en sen-blança
de otros et con Ropas
desfiguradas / et ala otra no-che
siguient el Ribo a saluo
et Recullio se en su galera et
fuesse en prohença et auie la
ora el Compte dos anyos et
medio mas que el Jnfant Et
quando los freyres lo supie-ron
que el Compte se era ydo
sin lur voluntat et sin dezir
res conoscieron que el estar
del Jnfant alli no les era bue-no
/ Et quando supo el compte
don sancho dela yda del com-te
de prohença peso le mucho
et la ora con aquellos qui eran
de su bando en aragon quiso
se ensenyorear del Regno
Et el Jnfant don Jayme en-uio
missage a don pero ferran-dez
et a don Rodrigo liçana
et alos de lur bando / et a
enguillen de ceruera que fue-ssen
a el amonçon por que
en todas maneras el querie
sallir de alli / et ellos fueron
et prometieron de ayudarle
et valer le con todo lur po-der
/ Et quando lo supo el com-pte
don sancho aplego sus
Companyas con aquellos qui
eran de su ayuda diziendo que
tanta tierra como el Jnfant ni}
{CB2.
los qui eran con el passarien
en aragon del Rio de Çinca
entalla que el cobririe to-da
de panyo de preset ver-mell
/ Pues el Jnfant partio
enel alba de monçon et sus com-panyas
lo esperauan al puent
et alli fue le dicho que el comp-te
don sancho era en selga
con todo su poder et que se querie
combatir conel / et el Jnfant
auie la ora .ix. anyos et nun-ca
auie leuado armas / et vn
Cauallero presto le vn lori-gon
suyo ligero que se visti-es
/ Et aquellas fueron las pri-meras
armas que leuo / et
fue aquel dia entro a berbe-gal
/ et non trobo ningunt con-trast
enel Camino / et otro
dia entro en huesca et de a-lli
fuessende a Çaragoça do
fue Recebido con grant ho-nor
et con grant alegria / Et
estando alli vino le missage
que don Rodrigo de liçana
auie preso a don lop daluero
qui era su parient Et los
parientes de don lop dalue-ro
supplicaron al Jnfant don
Jayme que el prouidiesse co-mo
don lop salliesse de pre-son
/ car don Rodrigo lo a-uie
preso no guardando se
del ni auiendo lo desafiado}
[fol. 305v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et le auie leuado la villa et
el Castiello de aluero / et fechos
otros muchos greuges et
danyos / la qual cosa todos
los qui eran con el Jnfant
tuuieron por mal fecha / Et fue
acordado por el consello del
Jnfant que el fuesse sobre don
Rodrigo liçana et sacasse a
don lop aluaro dela prision
et assi fue fecho por que el
Jnfant fue sobre aluaro
et fizo hi leuar vna bricola
o engenyo que fizo fazer en
huesca Et acabo de dos dias
que el engenyo començo de
tirar los qui eran dentro por
don Rodrigo se Rindieron
al Jnfant / Et de alli fue sobre
liçana do tenia preso don Ro-drigo
a don lop de aluero / et
assitio el lugar / et era dentro
en escabida vn Cauallero
clamado pero gomez con otros
Caualleros et escuderos et
companyas delos quales don
pero gomez era cabo et mayor
et el engenyo fue parado et
tiraua continuament en tan-to
que de noche lançaua .vc.
piedras et de dia Mil. entan-to
que vn dia a ora de vies-peras
huuo tanto derrocado
dela muralla que hi fizo vn
grant portiello et la Rumor}
{CB2.
se mouio grant en la huest
et aplegaron se tan fuert al
combatiment del Castiello que
vidiendo don pero gomez que
los de dentro eran quasi todos
feridos et algunos muertos
et que el castiello se perderie
sallio todo armado como es-taua
et con la espada en la
mano et con vn paues en
el braço et parosse en medio
del portiello como hombre
qui esperaua mas la muert
que la vida / Et auiendo en
el portiello grant poluo et
tierra molida delos colpes del
engenyo / don pero gomez quan-do
se metio alli sende entro
por la tierra entro alos gino-llos
et estaua alli medio so-terrado
Et durando el comba-timiento
vn escudero clama-do
pero garçez dalfaro vidiendo
que ningun otro non se fazie a
delant por tomar aquel portie-llo
ni entrar el Castiello / et
que el combatimiento yua
ya cessando / el armado co-mo
estaua et con la espada
enla mano començo a pu-yar
con grant ardideza assi
que don pero gomez estando
alli medio soterrado non le
pudo vedar la sobida o pu-yada
ni se pudo mudar de}
[fol. 306r]
{HD. xviij. \ cclxxxxiiij.}
{CB2.
alli Et assi se entro por alli
el Castiello et cobro el Jnfant
a don lop de aluero que era
alli preso / Et don Rodrigo
liçana era grant amigo de
pero ferrandez et faulo conel
que lo emparasse dela gue-rra
et que el se expedirie del
Rey et que lo Recullies en
albarrazin / Et don pero ferran-dez
ya sea fuesse con el Rey
quando en aragon la ora
emparo al don Rodrigo liça-na
et espidieron se entramos
del Rey / et fueron contra el
de la ora auant Et don au-nes
et su bando eran conel
Rey / et fueron ala prision de
aquellos dos Castillos.
{RUB. Como el infant mando sus
huestes pora el tiempo dela pri-mauera
et fue assitiar alba-rrazin
&' por frau delos suyos se leuan-to + del + sitio.}

{IN3.} El Jnfant mando sus {RUB.}
huestes pora el tiempo de {RUB.}
la primauera adelant
et fue sobre albarrazin et
metio sitio sobre la torre del
andador enel qual estuuo
cerca de dos meses et fizo fazer
alli vn engenyo que tiraua
ala torre Et auie dentro en
la Ciudat entre aragoneses
et castellanos et nauarros
bien .cl. de cauallo et eran}
{CB2.
alli por caudiellos don pero
ferrandez de qui era la Ciudat
et don Rodrigo liçana Et
eran conel Jnfant don ximen
cornell et don pero cornel et en
guillen de ceruere et don va-lles
et don pero aunes et don
pelegrin su hermano et don
guillen de pueyo et delas
Ciudades et villas de aragon
eran alli de Çaragoça et de
daroca de Calathayuf et de
teruel / et de cathalunya fue-ron
hi los de lerida Et era
la ora el Rey de hedat de .xj.
anyos et todo lo que fazie
fazie a consello de aquellos Ri-cos
hombres et delos parien-tes
et amigos de don pero ferran-dez
qui eran de fuera conel
Jnfant faziendo saber alos
de dentro todo el estamento
dela huest de fuera asi que
de dia et de noche entrauan
et sallien Caualleros et escu-deros
publicament enla Ciu-dat
et les metien viandas
et ballestas / asi que si no era
don pero aunes et su hermano
pelegrin et don guillen de
pueyo segunt Recuenta la ysto-ria
todos los otros se leua-ron
muyt mal et non deuida
ment enel seruiçio del Jnfant
en tanto que aquellos de fuera}
[fol. 306v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fizieron saber alos de dentro
la noche que don pelegrin
aunes et don guillen de pue-yo
deuien fazer la guarda
del Real de fuera et a ora dela
media noche los de dentro
huuieron aparelladas grant
copia de fallas por dar fue-go
Et sallieron de fuera con
todo lur poder de Cauallo et
de piet con grandes lumbres
et fueron do estaua el engenyo
et escometieron alos que fazien
la guarda los quales fuye-ron
luego por la grant fuer-ça
delos enemigos que les
corrieron de suso / et desempa-raron
a don pelegrin et a don
guillen de pueyo / los quales
auiendo verguença de foyr
fueron alli muertos et el
engenyo fue cremado / asi
que ninguno delos dela hu-est
non les quiso acorrer Et
quando los del consello del
Jnfant vidieron que el anda-ua
decebido et estaua alli
perigloso consellaron que se
leuantasse del sitio et assi
lo fizo / por que tantos hom-bres
a Cauallo o mas auie
de dentro que de fuera. {RUB. Commo
el Rey don Jayme priso por mu-ger
donya leonor fija del Rey +}
}
{CB2.
{RUB. don alfonso de Castiella.}
{IN3.} Seyendo el Rey don Jay-me
en hedat de .xij.
anyos por consello de
don ximen cornell et de gui-llen
ceruera qui eran conselle-ros
suyos mas priuados et
de guillen de moncada et
delos otros Ricos hombres
de aragon et de Cathalunya
el priso por muller la filla del
Rey de Castiella clamada
donya leonor et priso la en a-greda
et apres vino sende a
taraçona et oyda la missa de
sant spirit en sancta maria dela hu-erta
de taraçona el se cinyo
la espada caualleril la qual
priso de sobre el altar / Et fe-cha
solempne fiesta por su
caualleria fue dela ora auant
clamado Rey et senyor dela
tierra Et estuuo vn anyo con
la Reyna su muller que nunca
la conoscio carnalment por
que non era de hedat / Et apres
engendro enella vn fillo qui
huuo nombre don alfonsso
el qual murio sin fillos / et
fue soterrado enel monesterio
de veruella / Et apres trobosse
que aquel matrimonio non
era legitimo por que eran en
grado muyt cercano de pa-rentesco
et no pudie seyer}
[fol. 307r]
{HD. xviii. \ cclxcvo.}
{CB2.
sin pecado / por la qual Razon
el dicho matrimonio fue se-parado
por iohan Cardenal
de sabina / Et fue dada otra
muller al Rey don Jayme es
a saber la filla del Rey de ongri-a
clamada andrea que depu-es
huuo nombre violant et
fue nieta del Emperador de cons-tantinoble
enla qual engen-dro
.iij. fillos don pedro / don
Jayme et don sancho el qual
fue arcebispe de Toledo Et
por exalçamiento dela xristian-dant
et dela fe catholica fue en
espanya contra los moros
delos quales obtuuo victo-ria
en diuersas batallas / en-gendro
ahun el Rey don Jayme
enla dicha Reyna .iiijo. fillas
la primera clamada violant
fue muger de don alfonso
fillo primo genito del Rey de
castiella el qual despues
fue esleydo Emperador de a-lamanya
mas no obtuuo
el Jmperio por algunas Ra-zones
que hi sobreuinieron
la otra filla clamada Costan-ça
fue muller de don manu-el
hermano de don alfonso
de Castiella / la otra filla cla-mada
ysabel caso con don
felip primogenito del Rey loys
de francia / la otra filla huuo}
{CB2.
nombre maria la qual non
huuo marido. {RUB. Dela diuisi-on
que començo la ora entre
don Nunyo sanches et en
guillen de moncada.}

{IN3.} Don nunyo sanchez fillo
del Compte don sancho
a qui el Rey don pedro
padre del Rey don Jayme a-uie
dado de su vida Rossellon
conslent et Cerdenya / auie
grant amor et era grant ami-go
de enguillen de moncada
et vn dia sobre vn açor que
nol quiso dar enguillen de
Ceruello huuieron paraulas
et algunos mal fablantes
Reportaron paraulas del vno
al otro / Et dixo enguillen de
moncada a don nunyo que de
la ora auant non querie su
amistat et don nunyo Res-puso
que pues non querie
su amistat ni el querie la su-ya
/ Et que no se fiasse de alli
auant enel ni serie su amigo
la ora en guillem de monca-da
se ligo con don pero ferrandez
et con su partida et don nunyo
con don pero aunes et su partida
Et auiendo el Rey mandadas
cortes en aquel tiempo a monçon en
guillen de moncada et don
pero ferrandez se ayuntaron con
todos aquellos que auer pu-dieron}
[fol. 307v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et fueron bien .iijc. a
Cauallo et viniendo enta
las cortes Ribaron a vna
villa clamada valtarca que
era del Temple et don ferran-do
et don pero aunes se ayunta-ron
en semble con todo lur
bando et vinieron a Castellon
del puent de monçon Et apres
viniendo el Rey enta monçon
alas cortes don nunyo le
fue al encuentro et le dixo
como enguillen de moncada
et don pero ferrandez vinien con
grandes companyas con enten-cion
de mouer rumor contra
don nunyo et de fazer le on-ta
et vituperio et assi que
el Rey hi prouidies et era la
ora el Rey de hedat de .xiiij.
anyos / Et Respondio a don
nunyo diziendo que el le
guardarie que no tomas onta
nin danyo por que el vitupe-rio
de don nunyo Reputa-ua
el por suyo por el deudo
et parentesco que auie con
el / Et ordeno el Rey assi quan-do
fue a monçon el enuio
por los mayores dela villa
et mando les que ellos gu-ardassen
bien la villa et que
cercassen todas las puertas
et pusiessen hi buenas gu-ardas
de dia et de noche et}
{CB2.
que no dexassen entrar nin-gunt
Rico hombre nin caua-llero
sin que no gelo fizie-ssen
saber et que quando
el comandarie que entrase
que noy Reculliessen sino
vn Rico hombre et vn caua-llero
Et apres en guillen
de moncada et don pero ferran-dez
fueron con todo lur poder
a monçon et noy pudieron
entrar sino con tantos como
el auie comandado / Et don
ferrando et pero aunes entra-ron
con otros tantos Et
vidiendo en guillen de mon-cada
et don pero ferrandez que
no pudian acabar lo que a-uien
ymaginado partieron
se de alli / et ante que partiessen
començauan ya algunas pa-raulas
entre ellos mas el
Rey dixo que si alguno di-zie
res que non deuiesse con-tra
don nunyo quelo compra-rie
Et assi se partieron de aque-lla
vegada / Et apres el Rey
sen torno en aragon et en
guillem de moncada fazie
sus plegas et ayuntamiento
en Cathalunya Et don nuny-o
quelo supo en semble conel
Compte don sancho fueron
se el Rey que era en huesca
et dixeron le como en guillem}
[fol. 308r]
{HD. xviij. \ cclxxxxvi.}
{CB2.
de moncada querie entrar
en Rossellon por dampnificar
a don nunyo et ala tierra que
el Rey don pedro le auie da-da
de su vida la qual deuie
tornar al Rey don Jayme
Et por esto le supplicauan
que el hi prouidies et les a-yudas
por que ellos non
auien otros parientes en
aragon ni en Cathalunya
sino el Rey et que don nu-nyo
era aparellado de fazer
derecho a todo hombre qui
se clamasse del por don ato
de foces et por don blasco
maça et por la tierra que el
tenie en Rossello por el Rey
don pedro segunt dicho es
Et sobre aquesto el Rey en-uio
sus cartas de comanda-miento
a en guillem de mon-cada
que no les fizies nen-gun
danyo por que don
nunyo auie prometido en
poder suyo de estar a derecho
Et enguillen de moncada
precio muyt poco aquellos
comandamientos et entro
con todo su linage en Ro-ssellon
/ et tomo el Castie-llo
clamado aluari qui e-ra
de en Remon de Castell
Rossello Et apres fue a per-pinyan
do era en gizpert de}
{CB2.
barbera qui se era alli pu-esto
por fazer seruicio a don
nunyo et en gizpert et los
dela villa sallieron de fuera
et los enemigos firieron
en ellos et los de perpinyan
fueron vencidos et en giz-pert
de barbera fue alli preso
la ora el Rey vidiendo que
en guillen de moncada non
auie quesido obedecer sus
mandamientos et auie damp-nificado
a don nunyo en
Rossellon mando aplegar
sus huestes en aragon et
fue sobre en guillen de mon-cada
et entre villas Castie-llos
et torres tiro le .Cxxx.
fuerças suyas et de su lina-ge
et de sus valedores et den-tro
.xiiij. dias priso ceruellon
et apres fue assitiar moncada
et eranse Recullidos dentro
en guillen de moncada et
don pero cornel et don Rodri-go
liçana et don valles et
en bernat de sancta eugenia / et
eran de part de fuera conel
Rey el Compte don sancho
et don nunyo et don ferran-do
/ et don pero aunes et don
Ato de fozes et don artal de
luna et algunos otros
aragoneses / Et auie de dentro
del Castiello .Cxxx. de caua-llo.}
[fol. 308v]
{HD. libro +}
{CB2.
Et el Rey fizo demandar
a en guillen de moncada quel
dasse postado de moncada
et el respuso que gelo darie
volentes si en otra manera
gelo demandas Mas que
el Rey era venido con huest
sobre el / et le auie fecho grant
danyo et asi que non era te-nido
de dargelo ni lo dio
Et el Rey estuuo bien tres
meses sobre el sitio / et aurie
preso el Castiello por que
los de dentro non auien vi-andas
pora .iij. dias / mas
alos dela huest qui eran con
el Rey desplazie les el mal
de aquellos de dentro et se-cretament
metien viandas
hi / Et el Rey qui era la ora
de hedat de .xiiij. anyos por
la poca hedat que auie noy
sabie proueyer en otra mane-ra
por que sino era el compte
don sancho et don nunyo et
don pero aunes / a todos los o-tros
desplazie el mal delos
de dentro Et dela otra part que
la fuerça es delas fuertes
et bellas que sean en espa-nya
/ et no le pueden vedar
agua / Et finalment el Rey se
huuo a leuantar del sitio et
se fue en aragon / Et engui-llem
de moncada con su po-derio}
{CB2.
sallio del Castiello et fue
sobre tarraça et priso la villa
mas no el Castiello / et priso
larborz et barrero toda la
villa et fue sobre piera mas
no la pudo prender Et apres
en guillen de moncada et don
ferrando et don pero aunes
vinieron a concordia et se
abinieron entre ellos et se
fizieron vna cosa / Et en gui-llen
de moncada sen fue en
aragon ataust que tenia
don pero aunes por Caualle-rias
del Rey et en la conui-nencia
que ellos fizieron / fue-ron
Çaragoça huesca et Ja-ca
Et el era la ora en alagon
et eran la ora de su part don
nunyo et don pero ferrandez
et don blasco de alagon / et
don artal et don Rodrigo
liçana / Mas alli en alagon
nuy auie conel sino don nunyo
et don pero ferrandes et don
ato / Et fue la ora tractada
concordia et paz entre don fe-rrando
et enguillen de mon-cada
/ et don pero aunes / et
don nunyo et don pero ferran-dez
/ los quales fuessen todos
contra todo otro hombre
qual quiere / Et aquello tracto
don lop ximenez de luesia
vasallo de don nunyo / Et}
[fol. 309r]
{HD. xviij. \ ccxcvij.}
{CB2.
depues enuiaron missage-ros
al Rey que yrien a el
et farien todo lo que el man-dasse
Et ellos auien fechas
sus abinencias entre si con-sagrament
et con cartas segun
que don nunyo / et don pero
ferrandez dixeron al Rey / et
pregaron lo que salliesse a
Recebir a don ferrando qui
era su tio / et en guillem de
moncada et don pero aunes qui
eran grandes hombres et
honrrados / Et el Rey sallio
et les dixo que eran enel tiempo
del yuierno et que era tar-di
et que entrassen ellos con
quatro o çinco caualgantes
et quelas otras companyas que
las enuiassen por aquellas al-deas
et lugares de en torno
et el Rey sen fue a su palacio
et ellos fincaron fuera las
puertas dela villa las quales
el Rey auie fecho cerrar
Mas don nunyo et don pero
ferrandez aqui las puertas
eran Recomendadas por el
Rey / recullieron dentro tantos
como quisieron sin fazer lo
saber al Rey / asi que entra-ron
bien .cc. a cauallo / Et
era la ora el Rey de hedat de
.xv. anyos / Et fue mucho
marauellado de aquesto et}
{CB2.
dixo lo ala Reyna et demando
alos qui guardauan las puer-tas
por que los auien dexado en-trar
/ et ellos dixeron que don
nunyo et don pero ferrandez
los auien metido / Et otro
dia el Rey fue a oyr la missa
ala eglesia mayor et enla tri-buna
do cantauan los clerigos
fueron dauant don ferrando
et en guillen de moncada et
don pero aunes / et semblant
ment don pero ferrandez et don
nunyo / los quales el Rey
se penssaua que fuessen de
su partida mas ellos eran todos
vnos / Et leuanto se don fe-rrando
et dixo senyor vos sa-bedes
quanto deudo de paren-tesco
he yo con vos que herma-no
so de vuestro padre / et no quie-ro
fazer cosa ninguna que sea
vuestro desplazer et por esto so-mos
venidos aqui por obe-decer
vos como a senyor et
no auer guerra con vos Et
dixo en guillem de moncada
senyor solament la fama que
hombre dize de vos que nos
queredes mal es a nos
muyt mala cosa et nos des-plaze
Por que entrad uos
en vuestra Ciudat de Çaragoça
et alli podredes mellor estar
et fazer vuestros afferes / et nos}
[fol. 309v]
{HD. libro. +}
{CB2.
otros no faremos sino vuestro
mandamiento semblant
ment dixo don pero aunes asi
que con bellas paraulas en-duzieron
tanto al Rey que otro
dia sende en Çaragoça et fue
a posar alas casas suyas de
la Ciudat sobre la puerta de
Toledo / Et quando vino a
la noche dixieron al Rey que
bien .C. hombres armados
auie entre las puertas de
su cambra et vna porteta
chica que sallie de su hostal
ala muralla / et ahun fueron
enuiados guillen boy et pero
sanches de martell los qua-les
sen fueron al hostal del
Rey et se fizieron fer sus le-chos
et yazieron deuant la
Cambra del Rey / alli do las
fembras solien yazer que
siruien ala Reyna Et la
Reyna que huyo los hom-bres
armados de fuera et a-quellos
qui entrados dentro
enel palacio por yazer delant
del Rey començo fuertment
a plorar / et el Rey la conor-taua
la ora entraron deuant
el Rey guillem boy et pero san-chez
de martell Et dixo gui-llem
boy ala Reyna senyora
ploredes por que estas lagri-mas
tornaran en alegria}
{CB2.
et en plazer et passaruos
ha la yra et duro bien .iij.
semanas la guarda que ellos
tenian de fuera la cambra
Et aquellos que yazien deuant
el Rey et don ato de fozes qui
era entrado enla Ciudat
no lo dexaron venir delant
el Rey por que non lo pudie-sse
aconsellar ni fuesse en
su priuadança / et el enuio
dezir al Rey que pues non
lo clamauan a consello et esta-ua
alli asu desonrra / que nol
pesas si sen tornaua en su
tierra / Et el Rey le dio licencia
Et apres tomo el Rey a don
pero aunes a part et dixo que
el sabie bien como el lo auie
todo tiempo amado et auie fe-cho
auer honrra et que se
marauellaua mucho como
el era a su onta et deseruicio
et que dela ora auant el se
partie de su amor pora mientre
biues Et don pero aunes
dixo que por que Razon Respu-so
el Rey que por tal que el
vidie la onta et vituperio
que el Rey recibie / el qual
no aurie recebido si no fues
por el et que el hi pudie
proueyer et no querie Et
Respuso don pero aunes que
enlo que ellos fazien no}
[fol. 310r]
{HD. xviii. \ ccxcviij.}
{CB2.
auie onta nin danyo precian-do
muyt poco las palauras
del Rey apres el Rey fablo con
la Reyna diziendo que el bien
conoçie la onta et vituperio
que el et ella Recibien Et
ya sea que el fuesse tan Jouen
et de poca hedat que si ella
querie que el hi prohiuirie
et ende aurie vengança di-ziendo
que el aurie dos cuer-das
et vna taula et que por
vna trapa que auie en casa
el deuallarie la Reyna et que
pora quando aquello se deuie-sse
fazer el farie venir don
artal con su companya secreta
ment / et que el la Recibrie
et sende yrie con ella por que
el tanto auie temor que si
el començasse res que ellos
se captendrien mal della / et por
esto no osaua fazer res / mas
de continent que ella fues fu-era
que aurie vn buen Caua-llo
et sus armas et que esco-metrie
de nueuas a don ferran-do
et a enguillen de moncada
et don pero aunes diziendo les
que fazien grant traycion de
lo que fazien contra el et que
el faria esto en tal manera
et lugar que no podrien
escapar el vno al otro dellos
et que ellos non le podrien}
{CB2.
nozer Et la Respuso que di-os
no lo quisiesse que ella
deuallasse dalli con cuerda
ni con taula por res del mun-do
/ La ora el Rey por temor
della dexo de fazer lo que auie
en voluntat et pascifico los
afferes / Et apres enguillen
de moncada fizo que don fe-rrando
pregasse al Rey por
el que le fiziesse alguna emi-enda
por el mal que le auie
fecho en Cathalunya Et el
Rey dixo que lo que el auie
fecho con derecho et con Razon
lo auie fecho et que non le fa-rie
otra emienda Empero tanto
pregaron al Rey que le prometio
.xxM. morabetins. {RUB. Como el
Rey quiso yr sobre moros et
por qual occasion tomo tregu-as
conellos et dela muert de
don pero aunez.}

{IN3.} Apres de aquestas cosas el
Rey se partio de Çarago-ça
et sen fue a tortosa
Et la Reyna sen fue a boria
et don ferrando et don guillen
de moncada et don nunyo
partieron las honores de ara-gon
et fingien quelo fazien de
uoluntat del Rey et le deman-dauan
de consello Empero
ellos las partieron a lur guisa
Et apres partio el Rey de tortosa}
[fol. 310v]
{HD. libro. +}
{CB2.
sin que ellos no supieron
res et fuesse a orta et enuio
mandar a todos los Ricos
hombres por las honores
o cauallerias que tenien
del que pora vn dia cierto fue-ssen
ayuntados conel en teru-el
por que su uoluntat era de
entrar en Regno de valencia
contra los moros Et el Rey
començo de continent a apare-llar
se mas non auie de que
fazer prouision de uiandas
sino es que lo malleuassen
Et {BLNK.} a don pascual mu-nyoz
qui era delos mas hono-rables
hombres de villa que
el Rey tuuiesse en su tierra et
era estado muyt priuado del
Rey don pedro su padre el qual
le prometio que le prestarie
todo quanto el podrie auer de
suyo et de sus amigos Et
presto al Rey todo quanto
auie menester para prouision
de .iij. semanas / Mas los
Ricos hombres non vinieron
al dia asignado sino don
blasco de alagon et don artal
de luna et don ato de fozes
Et vidiendo el Rey que ellos
no eran venidos al dia or-denado
por falta dellos hu-uo
se a espender las prouisio-nes
que auie fechas aparellar}
{CB2.
pora la entrada contra los mo-ros
et huuo de consello que
fiziesse treguas con zeit a-buzeit
que era Rey de valen-cia
/ pues que el lo ende auie
requerido / mas con tal condi-cion
que el Rey moro le da-se
el quinto de todo lo que ren-dia
valencia et murcia saca-dos
los pechos / Et el Rey mo-ro
lo atorgo con buenas car-tas
et conuinencias / et fue fe-cha
la tregua Et passadas
las dichas .iij. semanas el
Rey sen partio de teruel et
sen torno en aragon et cerca
de calamocha trobo don pero
aunes con bien .lx. hombres
a cauallo et demando le do
yua el dixo que era su enten-cion
de entrar contra moros
en semble con su hermano
el vispe de Çaragoça et el Rey
le mando que se tornas con
el por que auie a fablar con
el / et el le prego que no le de-tardasse
su viatge el Rey le
dixo que non tardarie mucho
por vna legua que tornasse
conel et querie que algunos de
los Ricos hombres de aragon
fuessen presentes alo que el le
querie dezir / et fueron a bur-uaguena
en vna casa del tem-ple
que es ala entrada del}
[fol. 311r]
{HD. xviij \ cclxcix}
{CB2.
lugar qui viene de daroca
Et fueron alli presentes don
blasco et don artal et ato de
fozes et don ladron et don a-ssallit
de guadar et don pele-grin
de bolas / Et era la ora
el Rey de hedat de .xvj. anyos
et estando don pero aunes en
su present armado de todas sus
armas / el Rey le dixo como
el lo auie esperado en teruel
.iij. semanas vltra el dia asi-gnado
et que por falta suya
en special auie ouido de conse-llo
que con tan pocos caua-lleros
como el tenie en teru-el
que no entrasse en tierra de
moros sino que hi podrie
prender onta et danyo Et
sobre aquesto que zeyt abu-zeyt
lo auie Requerido de fazer
treguas conel et que le darie
la quinta part delas Rendas
que el auie de valencia et de
murcia / et que por esta Razon
el Rey auie fecho treguas con
el por que demandaua et pre-gaua
que el tuuiesse aquestas
treguas et no las quebranta-sse
/ Et don pero aunes respu-so
que ael costaua mucho
el aparellamiento que el et
su hermano auien fecho
por fazer aquella entrada et
que lo perdria la qual cosa}
{CB2.
el Rey no deuie querer Et el
Rey le dixo que el se maraue-llaua
del por que la tregua que
fecho auia / auie fecho por
falta suya et que no auie
cumplido su mandamiento
et que agora que el no la qui-siese
tener por pregarias ni por
mandamiento suyo que guar-dasse
que fazie en venir con-tra
su mandamiento / et que
querie saber si sen lexarie o
no / Et el Respuso que el fa-rie
todas cosas por sus pre-garias
et mandamiento
mas que de aquesta cosa que
tanto le costaua no se podrie
lexar et que lo pregaua que
el los dexasse entrar et que
ellos lende farien buen ser-uicio
/ en otra manera que no
se podie al fazer la ora dixo
el Rey que pues el le querie
quebrantar las treguas et
por el non se querie estar / quelo
querie prender / la ora don pero
aunes se leuanto en piedes
et aquellos qui eran alli con
el Rey se tiraron todos a vna
part al vn cabo del palacio
do el Rey estaua et metieron
mano alas espadas et dexa-ron
al Rey solo con don pero
aunes / et don pero aunes quiso
sacar el espada / mas el Rey}
[fol. 311v]
{HD. libro. +}
{CB2.
le echo mano et no la pu-do
sacar la ora el echo ma-no
ala brocha que tenie et
ahun el Rey le embargo que
non la pudo sacar / Et las
gentes de don pero aunes qui e-ran
de fuera huyeron el Ru-mor
que se fazie dentro et des-caualgaron
et corrieron den-tro
et sacaron a don pero au-nes
por fuerça de entre las
manos del Rey Et non auie
conel Rey ningunas compa-nyas
delas suyas sino aquellos
Ricos hombres qui eran alli
con el los quales non le ayu-dauan
antes se apartaron
como dicho es et mirauan
la lucha que el Rey auie con
don pero aunes Et quando
don pero aunes fue de part de
fuera puyo a cauallo et los
suyos apres et tuuieron su
camino Et el Rey demando
sus armas et ahun no espero
que le aduxessen sus caua-llos
mas encontro ala pu-erta
vn Cauallero de alagon
clamado migel dages qui
auie vn cauallo et deman-dogelo
et puyo a cauallo
espachada ment et començo
a perseguir a don pero aunes
mas demientre el Rey se
aparellaua don ato era ya}
{CB2.
a cauallo con si quatro a
cauallo et alcanço a don
pero aunes entre las vinyas
de burgauena et quando
los suyos lo vidieron tor-naron
contra don ato et firi-eron
enel .ij. caualleros de
semble de que el vno lo fi-rio
dius la boca et el otro
por el escudo de que don ato
cayo a tierra Et apres plego
el Rey et don blasco et don
artal qui lo siguien apres
mas con el Rey no yuan si-no
don sallit de gudar et
domingo lopez de pumar
et vidieron don pero aunes con
los suyos puyar por vn
recuesto a suso que se querie
recullir en Cuntada et don
blasco de alagon le yua ya
muyt cerca asi que don pero
aunes con los suyos se
huuo a recullir en vn pue-yo
o altura quele vino a-lli
mas acerca Et aturose
alli con aquella conpanya
suya qui lo pudo seguir et
descaualgo don ximen lopez
deriglos et dixo adon pero
aunes que caualgas en
aquel cauallo suyo por que
el de don pero aunes era canssa-do
et que escapasse do me-llor
podrie et entretanto}
{CW. ellos se}
[fol. 312r]
{HD. xviij. \ .ccc.}
{CB2.
ellos se defendrien fuertment
lançando grossas piedras
et embargando alos deyuso
que no les pudiessen alli
puyar Et don pero aunes se
mudo en aquel cauallo de xi-men
lopez queriendo esca-par
si pudiesse mas el Rey
considerando el lugar do e-llos
estauan dixo a don assa-llit
et a don domingo lopez de
pomar que por vna puyada
que hi auie et que era dereçe-ra
podrien bien puyar alli
do ellos eran Et el Rey se me-tio
primero por que auie mi-llor
cauallo que nenguno de
ellos finalment el con su com-panya
puyo al lugar do ellos
estauan et començo cridar
aragon aragon. La ora desem-pararon
todos los suyos
a don pero aunes sino vno cla-mado
martin perez de squita qui
siguie asu senyor / entretanto
plego vno clamado sancho
martinez de luna et firio lo
dela lança fuertment por el
costado derecho por la abertu-ra
del perpunt dius el braço la
ora el se aturo et abraço las
ceruizes del cauallo et el Rey
le yua tanto a çerca que en-tre
ellos dos non auie otro nin-guno
et plego sobre el Et}
{CB2.
quando el vio al Rey dexo se
cayer del cauallo la ora el
Rey descaualgo et puso le
los braços de suso por guar-dar
lo que los otros no lo
matassen et reutaua lo por
que no lo auie quesido cre-yer
mas el no le pudo Respon-der
nin dezir res sino quelo
guardaua enla cara entre
tanto aplego don blasco di-ziendo
senyor dexat nos aques-ti
leon que vengar nos hemos
delo que ha fecho mas el
Rey lo Reprendio diziendo
que si ael firien que al Rey
firien primero Et mando lo
caualgar en vna mula et
vn escudero conel qui lo soste-nia
et murio enel Camino
ante que fuesse a buruague-na
/ La ora el Rey sen fue a
daroca et fizo leuar a don pero
aunez en vn ataut et fizo lo
enterrar dentro enla eglesia de sancta
maria de daroca con grant
honor et apres partiendo el Rey
de daroca los dela villa vitu-perauan
a sus companyas
et le firieron vn escudero.
{RUB. Como las ciudades de Aragon
se leuantaron todas contra el rey
sino las Villas de Calatayud
et de teruel et boria.}
}
[fol. 312v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN3.} Don pero aunes en su vi-da
tenie empenyora-da
bolea et sobre arbre
que el Rey don pedro le auie
empenyorado et auie los te-nido
tanto tiempo que el princi-pal
/ et mucho mas era pa-gado
/ et el Rey fue por cobrar
los et trobo que se eran recu-llidos
dentro don ferrando
et don pero cornell con ciertos
hombres a Cauallo / Et aque-llos
dela villa de bolea tenien
se conellos et eran contra
el Rey / Et vidiendo el Rey
que el Castiello era establido
de grant establidat de hom-bres
a cauallo et de piet et
que hi auie muchas vian-das
et eran fornidos muyt
bien para vn anyo / assi que
el Rey huuo de consello que
se partiesse de alli / Et apres
todas las Ciudades de ara-gon
se leuantaron contra el
sino Calatayu teruel et bor-ia
con don ferrando et con
don pero cornell et con la parti-da
de don pero aunes / Et sobre
esto ellos enuiaron por en
guillem de moncada el qual
vino con todo su poder / Et
el Rey sen fue a almudeuar
do estuuo bien tres semanas
et de alli sen fue a pertusa Et}
{CB2.
enuio por don Ramon folch
de Cardona el qual vino con
.xl. de Cauallo en semble con
su hermano en guillen de
cardona Et el Rey enuio a
tener la frontera de Çargo-ça
qui le eran contrarios
don blasco de alagon et don ar-tal
de luna et fincaron conel
don ato et don rodrigo liça-na
et don ladron et el vispe
de Çaragoça qui era herma-no
de don pero aunes sallio con
los dela Ciudat / et fueron a
alcuuierre et prisieron el lugar
et barrearon lo todo et era en
tiempo de quaresma et el vispo
daua les licencia de comer
carne a qui comer la querie
et daua les perdones por el
mal que fazien / Et sallie-ron
otra vegada los de
Çaragoça contra el Castellar
et don blasco et don artal qui
eran en alagon lo supieron
passaron ebro et firieron enla
huest / et fueron vencidos los
de Çaragoça / de que y huuo
entre muertos et presos bien
.CCC. hombres / Et la ora vi-no
al Rey a pertusa en Ramon
folch de Cardona / Et el Rey
fizo fazer apparellament de vi-andas
et delo que le era ne-cessario
et fue sobre poncano}
[fol. 313r]
{HD. xviij \ cccjo.}
{CB2.
et prisolo et de alli fue alas çel-las
et fizo hi parar vn enge-nyo
/ et quando huuo tirado
tres dias vn escudero qui tenie
el castiello demando fabla et
fizo que dixesen al Rey quel da-ssen
vn dia de cierto et si entro
aquel dia no le acorrien que
el Rendria el castiello / Et fue
acuerdo delos que eran conel
Rey que tomassen dia cierto
mas que fuesse breu termi-no
et demando .xv. dias et
el Rey le prometio .v. et final
ment acordaron de .viij. dias
Et don ato passo el agua di-ziendo
que si el sintie Res que
el lo farie saber de continent
al Rey Et quando vino el
octauo dia el Rey fue apertu-sa
estuuo su consello grant
manyana et fizo les fer co-mandamiento
qui todo hom-bre
en pena de lures bienes
fuessen otro dia de manya-na
con el enlas Cellas Et
enbio semblant comanda-miento
alos de beruegal et
de barbastro / et quando el
Rey huuo comido don pele-grin
de atroxiello et don
gil su hermano vinieron
cuytadament a cauallo por
el Camino de huesca et dixe-ron
al Rey como don ferran-do}
{CB2.
et don pero cornell et los de
Çaragoça et los de huesca vi-nien
por acorrer alas Cellas
et que eran ya en derecho de
villiella la ora el Rey mando
ensellar et no auie con el sino
.iiij. Caualleros et mando a
los del consello en pena de tra-ycion
que lo siguiessen et
enbio por los de berbegal et
de barbastro / et el fuessen a
las Cellas et trobo alli en
Ramon folch et enguillen
de cardona et don Rodrigo
liçana con las otras compa-nyas
del Rey / Empero eran
muyt pocas companyas et
el Rey les mando que arma-ssen
lures cauallos por que
don ferrando et los de Çara-goça
et de huesca vinien / Et
estando ellos enestas paraulas
don pedro de pomar cauallero
antigo et dela companya del
Rey dixo al Rey senyor yo
vos dare buen conssello si lo
queredes tomar / aqui ha vn
cabeço o pueyo qui es muyt
fuert enel qual vos podedes
defender entretanto saber lo
han las villas et venir vos
han todos a socorrer / El Rey
le respuso que dios non quisiesse
que se metiesse en tal lugar
por que el Rey de aragon el qual}
[fol. 313v]
{HD. libro +}
{CB2.
regno auie con derecho et que
los que vinien contra el e-ran
sus naturales et si ellos
fazien lo que non deuian en
querer se combatir conel que
ellos auien tuerto et el te-nie
derecho et que dios le a-yudarie
et que no dexarie
la villa si el sabie ally mo-rir
et espero los mas ellos
non vinieron Et el priso el
castiello. {RUB. Como el arcebispe
de terragona se entremetio de
tractar pazes et abenienças en-tre
el et las Ciudades et aquel-los
Rebelles. Et como los de
huesca recibieron el Rey et
lo quisieron decebir.}

{IN3.} Preso el Castiello delas
cellas el Rey sen tor-no
a pertusa et fue a el
arçebispe de Taragona
clamado nazbert qui era pa-rient
del Rey el qual oyen-do
dezir que la tierra de aragon
estaua en tanta mala dispo-sicion
et que era contra el
Rey / prego carament al
Rey que el quisiesse consen-tir
et dar lugar que el arçe-bispe
pudiesse tractar algu-na
buena composicion entre
el Rey et sus vassallos / et
el le atorgo quele plazie}
{CB2.
mas por mucho que el arcebis-pe
se entremetio no pudo res
acabar que ellos demanda-uan
tales cosas que el Rey
fiziesse que eran contra su se-nyoria
et el non las deuie fa-zer
et quando ellos vidieron
que el Rey auie preso el Cas-tiello
delas Cellas los dela
Ciudat de huesca le enuia-ron
dezir por don martin de
perauxola qui era merino
et por algunos otros qui
eran amigos del Rey que
sen fuessen a huesca que ellos
querien fazer a su voluntat
et comandamiento / Et el Rey
sen fue a huesca et non quiso
leuar gentes armadas por
tal que los dela tierra no se es-quiuassen
dellos / Et los hom-bres
buenos dela ciudat lo
sallieron a recebir a sancta maria
de salas do el Rey les dixo
algunas buenas palauras
marauellando se dellos dizi-endo
que el los amaua ca-rament
tanto et mas que al-guno
de sus predecessores
los huuiesse amado et les
querie fazer tanto o mas
gracia et mercet que sus pre-decessores
les auien fecho / la
qual cosa ellos regraciaron
mucho al Rey diziendo que}
[fol. 314r]
{HD. xviii \ ccciio.}
{CB2.
entrasse enla Ciudat en
ora buena que ellos enten-dien
fazer por el lo que los
buenos vassallos deuen fa-zer
por lur senyor natural
pues entro el Rey enla Ciu-dat
et todo el pueblo menu-do
huuo grant alegria de
su uenida / Et entraron con
el don Rodrigo liçana et don
blasco maça et don assallit
de gudar et don pelegrin de
bolas et algunas otras com-panyas
/ Et ala noche quan-do
el Rey se fue puesto a dor-mir
en su lecho vino a el
vn portero suyo diziendo que
bien .C. hombres armados
eran ala puerta et el Rey
non lo creye mas quando fue
certificado que assi era dixo
quelo dexassen dormir que non
podie seyer sino lo que dios
querie Et otro dia de ma-nyana
el Rey se fue leuanta-do
et huyo la missa et apres
fizo clamar a conssello Et
estando el a Cauallo et ellos
a piet en su presencia dixo
les tales paraulas varones
bien credemos que sabedes
o deuedes saber como nos
somos vuestro senyor natural
la qual naturaleza es luen-go
tiempo aya passado por que}
{CB2.
nos somos el .xiiijo. Rey
vuestro en aragon et la natu-raleza
deue seyer mas fir-me
que el parentesco / por
que quanto ella mas se a-larga
tanto menos se acos-ta
/ Nos entro aqui nunca
vos fezimos mal nin lo en-tendemos
fazer ante vos
queremos amar et honrrar
et guardaruos todas vuestras
buenas costumbres et liber-tades
que ayades auido de
nuestro linage et vos ende da-remos
de millores Et so-mos
mucho marauellado
que nos ayamos a guar-dar
de vos et no osemos
liberament entrar enlas Ciu-dades
que dios nos ha da-das
et nuestro padre nos dexo
que auemos grant despla-zer
que entre nos et vos a-ya
guerra ni discordia por
que vos pregamos et man-damos
que fagades por
manera que de aqui auant
guerra nin discordia non sea
mas buena paz et tranquilli-dat
/ Car bien podedes veyer
et conoscer que nos vos
amamos et por esto somos
venidos entre vos otros a-legrement
et nos fiamos
en vos / La ora ellos Respon-dieron}
[fol. 314v]
{HD. libro +}
{CB2.
regraciando mucho
al Rey de sus buenas paraulas
et doctrina et delas buenas
profiertas que les fazie dizi-endo
quelos del consello aurien
su acuerdo et le respondrien
Et fueron a tener su consello
alas casas de mont aragon
Et duro el consello grant
pieça Et esperando el Rey la
respuesta fueron nueuas a
los del consello que en Ramon
folch et las companyas qui
eran de fuera corrien la villa
Et como los del consello se es-començassen
arrebatar et
mouer el Rey les dixo que
estassen seguros et no dub-dassen
res que aquello que non
era verdat Car pensar pu-dian
que seyendo el conellos
no es hombre qui les osasse
fazer mal et que por vn di-nero
que ellos perdiessen el
les ne restituyrie diez et ellos
gelo agradescieron pregando
lo que si mal hi auie que lo
mandasse vedar mas tro-bosse
que no era estado Res
Mas delo que auien acorda-do
non le fizieron respuesta
ninguna Et el Rey sen torno
en su ostal con aquellos Ricos
hombres que eran conel et
vn notario / o secretario su-yo}
{CB2.
dixo le que enla ciudat
echauan las cadenas et tan-cauan
las puertas la ora
el dixo al notario si auie al-guna
ley que les pudiesse
tener pro en aquel passo / Et el
respuso senyor no me pare-sçe
que a present hi tenga pro
ley nin derecho do el pueblo es
mouido Empero senyor deman-dat
de consello a estos Ricos
hombres / et ellos le dixieron
que aquella era grant traycion
mas que noy sabien dar otro
recaudo la ora dixo el Rey que
el lo hi darie el mellor que
pudie / et mando que su pro-curador
fuesse ala carneceria
et que comprasse mucha
carne et que ellos pensarien
que el Rey farie aparellar
de comer et que no se parti-rie
et por aquesto se assegu-rarien
mas Et el Rey man-do
alos suyos que fiziessen
enssellar et que sen fuessen /
Et el enuio por su Cauallo
et sus armas et quando fue
aparellado en semble con
don Rodrigo liçana et don
blasco maça / et sallio a pla-ça
et a Cauallo / Et non eran
la ora con el sino .v. Caualle-ros
/ et quiso sallir por la puer-ta
que sallie ala ysuela enta}
[fol. 315r]
{HD. xviij. \ ccciij.}
{CB2.
el camino de bolea et trobo
la cerrada la qual le dixeron
que auien cerrada los Jura-dos
/ et el enuio dos escuderos
delos suyos por el portero qui
solie guardar aquella puerta et
vino a grant temor deuant del
Rey et el Rey le demando que
qui auie la clau et el dixo que
los jurados la ora dixo el Rey
quele dasse la claue de contine-nt
sino que el le darie dela
espada por la testa et el lo ma-tarie
la ora fizo aduzir la cla-ue
et abrir la puerta et el
Rey se aturo alli entro que vi-nieron
sus caualleros et quan-do
fueron de part de fuera al
Rey fue dicho que sus azem-blas
et algunos escuderos
eran retenidos de part de den-tro
et vido .xx. o .xxx. hombres
dela Ciudat qui eran ally de
fuera con el / et mando les que
enuiassen vn hombre dentro
et que fiziessen que todas sus
cosas fuessen liuradas en
otra manera que el ne leua-rie
aquellos presos conel Et
por esta Razon fueron sus
cosas todas liuradas et el
Rey sen partio de alli et tro-bo
en Ramon folch et engui-llen
de cardona et don ato con
los otros Caualleros de su}
{CB2.
companya los quales esta-uan
con grant dubdo temien-do
que el Rey fuesse retenido
en huesca Et no finco por
los dela Ciudat por que ya
auien enuiado a don ferran-do
et alos de Çaragoça que fue-ssen
que ellos tenien al Rey
dentro en huesca. {RUB. Commo el
Rey ferrando et los Ricos
hombres de su partida supplica-ron
al rey por paç et venieron
a concordia conel.}

{IN3.} Quando el Rey fue parti-do
de huesca fuessende
a pertusa et el estando
alli don ferrando et en gui-llen
de moncada et don pero
cornell fueron se a huesca
et fizieron tractar conel
Rey que se abernien con el et
serien asu obediencia et que
reconoscien quelo auien erra-do
delo que fecho auien con-tra
el las quales palauras
plazieron al Rey et a su con-sello
/ Et enuio les a dezir
en qual lugar se querien veyer
conel / et en qual manera
querien venir Et ellos le
enuiaron a dezir que ixirien
en aquella sierra que es sobre
alcala / Et que el fuesse alli
con .vij. personas de su conse-llo
/ et que ellos yrien ael}
[fol. 315v]
{HD. libro. +}
{CB2.
.vj. o .vij. et que dexarien
toda la otra companya et
ahun enuiaron a dezir que
ellos volentes yrien a pertu-sa
do el Rey era et querien fa-ular
con el como vassallos
con lur senyor natural mas
que se dubdauan que algu-na
mala persona no mouie-sse
rumor entre ellos Pues
sallio el Rey alas vistas et
fueron conel en Ramon
folch et en guillen de cardo-na
et don ato de fozes et don
Rodrigo liçana et don ladron
et don assallit de gudar et
pelegrin de bolas et vn otro
cauallero Et dela otra part
vinieron don ferrando qui
era tio del Rey et en guillen
de moncada et don pero cornell
et don ferran perez de pina et
algunos otros caualleros
qui eran de aquella part Et don
ferrando començo la Razon
diziendo tales paraulas Se-nyor
nos otros somos aqui
venidos dauant vos por que
nos pesa mucho et auemos
grant desplazer dela guerra
que es seyda entre vos et
nos Et queremos nos par-tir
della supplicant vos que
nos perdonedes delo que vos
auemos deseruido yo et los qui}
{CB2.
somos aqui et todos los otros
qui son de nuestra partida Et es
verdat que asaz de mal aue-mos
fecho et mucho mal
auemos recebido por vos
en esta guerra Et si delos
males se huuiesse a fazer e-mienda
nos non vos lo po-driemos
emendar Et que
vos senyor huiessedes a emen-dar
la emienda se vos farie
grant carga por que aqui non
es menester sino vuestra miseri-cordia
et vuestra merçet Seny-or
ahun vos supplicamos
mas que nos siruiendo vos
bien que nos fagades gracia
et mercet / a mi tenido ne so-des
por el parentesco que he
con vos et a en guillem de
moncada por que el Rey de
espanya no ha mas honora-ble
vassallo ni que mas lo
pueda seruir que vos auedes
Et apres fablo en guillem
de moncada et dixo senyor
el deudo que yo he con vos hom-bre
del mundo non lo sabe mellor
que vos por que el linage
vuestro por la part delos condes de
barçelona ha fecho aquesti mon
linage et yo mercet a dios
he mas que ninguno delos
otros por que yo he la Rique-za
de berri et de gascuenya la}
[fol. 316r]
{HD. xviii \ ccciiijo.}
{CB2.
qual non huuo nenguno
delos otros et todo lo que yo
he et podre auer quiero meter
en vuestro seruicio et lo que yo he
fecho entro aqui sabe lo di-os
que lo cuydaua fazer
por vuestro bien et honor mas
pues que veo que a vos non
plaze non plaza ami et tengo
me por errado delo que he fe-cho
et clamando vos mer-cet
senyor que me perdonedes
ami et alos otros qui en a-questo
han seydo El Rey respu-so
que aurie su acuerdo et les
tornarie respuesta / La ora
ellos se apartaron del Rey Et
aquellos Ricos hombres qui
eran con el dixeron le senyor
pues ellos vos supplican
assi humilment et con grant
afeccion vos los deuedes re-cebir
en vuestra gracia la ora el
Rey los fizo tornar et les di-xo
delo que vos nos auedes
supplicado con tanta humil-dat
et afeccion nos somos
pagado et contento et to-mamos
la buena voluntat
vuestra por emienda / Et vos que-remos
retener en nuestra gracia
et amor / La ora los Caualle-ros
qui estauan apartados
luent de cada vna delas par-tes
sabida la buena concordia}
{CB2.
et conposicion fueron mucho
alegres et aplegaron se todos
en semble con grant plazer
et alegria Et partiendo de
alli el Rey sen fue a lerida.
{RUB. Como et en qual manera se
mouio et se hordeno el pas-sage
et la conquista del reg-no
de mallorcas et delas o-tras
islas.}

{IN3.} Apres aquesto el Rey sen
fue a Çaragoça / et con-tecio
asi que huuieron
alli a el la mayor partida delos
nobles de Cathalunya sin que
el los demandasse nin enuiasse
por ellos Et era alli vn ciuda-dano
de barcelona qui auia
nombre empere martell el qual
vn dia conuido a comer al Rey
et a todos aquellos nobles qui
eran conel / Et quando fueron
cerca la fin del comer paraulas
se mouieron entre ellos Et
començaron a departir que tierra
era mallorcas et quanto tenie
el Regno et demandaron lo
adaquel ciudadano por que
el auie mucho husado enla
mar et era seydo comit de ga-leas
et auie seydo dos vagadas
en aquellas yslas segun el dizie
Et el dixo les que la ysla de
mallorca}
[fol. 316v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vogie o circundaua .CCC. mi-llas
Et que menorca vna
otra ysla era enta la part
del grech dela part de cerdenya
Et yuiça otra ysla era ala
part del garbi et a vna mi-lla
de mar cerca de yuiça a-uia
vna otra ysla clama-da
la formentera et que ma-llorca
era cabeça de todas
las otras et que todas eran
dius la senyoria de aquella
Et apres de comer todos fue-ron
deuant del Rey et recon-taron
le las paraulas et
departimiento que auien houi-do
sobre taula diziendo que
ellos aurien grant plazer
que el quisiesse entender
enla conquista de aquellas
yslas et Regnado la qual
cosa serie grant seruicio de di-os
et bien dela xristiandat et se-rie
a honor et gloria et exal-çamiento
de su corona et a
bien et honor de todos sus
sosmesos las quales parau-las
plazieron mucho al Rey
diziendo que era mucho pa-gado
dela emaginacion et
pensamiento que ellos auien
et que sin dubdo esto era ve-nido
de dios et lo que dios
querie ninguno no lo pudie
tirar ni turbar et quanto}
{CB2.
en el que el era aparellado a
fazer todas cosas que ellos
le consellassen Et de continent
alli acordaron que cortes ge-nerales
fuessen mandadas
a barcelona de todos los prela-dos
nobles Ricos hombres
Ciudades et vniuersidades
de Cathalunya / Et al dia a-signado
el Rey fue en barce-lona
/ et las cortes fueron
aplegadas / et otro dia siguient
ayuntaron se todos enel pala-cio
que dizen del Compte de
barcilona Et el Rey fizo su
preposicion la qual començo
por tales palauras / Jllumi-na
cor meum domine / et verba
mea de spiritu sancto que quiere de-zir
en uulgar alumbra seny-or
alumbra el mi coraçon et
las palauras mias preçedes-can
del spiritu sancto pregando
el Rey enel comienço de su
proposicion o sermon a dios et
a sancta maria que le dexasse dezir
et proseguir algunas pa-raulas
que a seruicio dellos
et exalçamiento dela fe et a
honor et gloria suya et bien
de sus sosmesos et dela cosa
publica de su senyoria / Et
apres de muchas paraulas
que el huuo dichas ala con-clusion
dixo tales paraulas}
[fol. 317r]
{HD. xviij \ ccciiij.}
{CB2.
varones cierta cosa es et ma-nifiesta
que enel naximiento
nuestro mon senyor dios quiso
mostrar algunas marauellas
las quales aqui non conuiene
recitar et voluntat suya fue
que nos naciessemos enesti
mundo por algun seruicio quele
deuiessemos fazer / vos otros
sabedes que nos somos vuestro
senyor natural et no aue-mos
otro hermano nin her-mana
et viniemos entre
vos Jouen de hedat de .vj. a-nyos
et medio / et trobamos
aragon et cathalunya en
grant turbacion et diuision
los vnos contra los otros
de que se vos sigue mala fa-ma
entre las otras naciones
del mundo et aquesti mal nos
non podemos reparar nin
adobar sino es por dos maner-as
La primera por voluntat
de dios que nos quiera gui-ar
et endereçar en todos nuestros
afferes La segunda que comen-çemos
et fagamos tales
cosas que seamos occupa-dos
enel seruicio de dios et a-crecentamiento
dela fe catho-lica
/ Et asi la mala fama que
se dize de nos por buenas o-bras
tornara en gloria nuestra
et honor / por que vos prega-mos}
{CB2.
carament por reuerencia
de dios et por la naturaleza
que auemos en vos que vos
nos dedes sano consello et
ayuda en aquestas tres cosas
La primera que nos podamos
nuestra tierra meter en paz / la se-gunda
que nos podamos a
seruicio de dios fazer esti via-ge
et complir la conquista que
queremos fazer del Regno
de mallorcas con las otras
islas pertenescientes a aquel
La terçera de do podamos auer
monedas et las cosas neces-sarias
pora esto complir et
acabar si dios querra que assi
se cumpla. {RUB. De las respuestas
fechas al Rey de Aragon por
el arcebispe de Terragona et
los otros prelados nobles et
Ricos hombres et Ciudades.}

{IN3.} Fundada el Rey su proposicion
segunt dicho es leuanto
se el arcebispe de Tarra-gona
et respuso primero Se-nyor
bien sabemos que es
cosa manifiesta a todos nos
otros como vos viniestes
jouen et de poca hedat entre
nos et que auedes menester
grant consello / leal et verda-dero
pora tan grandes cosas
como vos auedes aqui proposa-das}
[fol. 317v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et entendedes fazer et me-ter
en obra sobre las quales
nos auremos nuestro acuerdo
et vos respondremos ental
manera que sea seruicio de dios
et honor et gloria vuestra et de nos-otros
subditos vuestros Apres
respuso en guillem de monca-da
por los nobles et por si mi-smo
diziendo senyor yo agra-dezco
mucho a dios el buen
proposito que ha puesto en vos
enestos aferes et por que la
cosa es grant et de grant libe-racion
no si puede assi en pro-uiso
Responder Mas yo quie-ro
senyor dezir en presencia de
todos que el consello sea tal
que a vos senyor sea accep-table
et de prender et anos sera
de dar Semblant ment se
leuanto por las Ciudades
vn Ciudadano de barcelona
clamado berenguer girart
et fizo su buena respuesta
Pues el arcebispe et la cle-rezia
huuieron su consello et
acuerdo a vna part et los no-bles
a otra et las ciudades a
otra Et al tercer dia torna-ron
deuant del Rey por fazer
le la Respuesta Empero el Rey
quiso tener ante secreto con-sello
a vna part con los no-bles
enel qual se leuanto}
{CB2.
el compte de ampurias et
dixo tales palauras Seny-or
ante dela respuesta que vos
deuen fazer los nobles yo
vos quiero dezir aquesto si hom-bres
del mundo auien buena
fama nos otros subditos
vuestros la soliemos auer et ago-ra
auemos la perdida por las
diuisiones que son estadas
entre nosotros. Et vos sodes
venido entre nos otros como
senyor nuestro natural et es me-nester
que vos fagades tales
obras con ayuda et seruicio
de nos otros que recobremos
buena fama que perdida aue-mos
Et aquesto sera si uos con
ayuda de nos otros fazedes
aquesta conquista de vn tal
Regno de moros como el de
mallorcas mayorment seyen-do
dentro la mar que sera
mas bella conquista que si
conqueriades .ij. o .iij. tales
Regnos dentro tierra Et a
nos vale mas morir et co-brar
prez et valor et la bue-na
fama que soliemos auer
que beuir en mala fama et
occiosidat et aquesta senyor es
mi entencion et voluntat.
Et aquellas paraulas del compte
plazieron a todos et cada
vno dixo alli su Razon todos}
[fol. 318r]
{HD. xviij. \ cccv.}
{CB2.
avn proposito et entencion que
la conquista se fizies Et fue
ordenado alli aquella noche que
otro dia de manyana la cort
se tuuiesse general ment et que
los nobles Respondiessen
primero por tal que induzie-ssen
a la clerezia et alas Ciu-dades.
Pues el dia siguient
celebradas las missas de bue-na
manyana la cort fue ple-gada
et los nobles Recomen-daron
la respuesta a en gui-llen
de moncada quela dixes de
lur parte segun ellos auien a-cordado
la ora el se leuanto
et dixo Senyor cosa es ver-dadera
que dios fizo auos
por Regidor et gouernador
nuestro et quiso que nos vos
obedeciessemos et vos siruie-ssemos
bien et lealment la qual
cosa nos non podemos fazer
sino que por todo nuestro poder
acrecentemos et leuante-mos
la gloria et honor vuestra
et de vuestra senyoria por que aque-lla
es la nuestra / Al consello se-nyor
et ayuda que vos nos
demandades sobre tres co-sas
/ yo vos respondo ala pri-mera
/ yo digo que es bue-no
et conuenible de necessi-dat
que se faga que vos
metades paz en vuestra tierra et}
{CB2.
que a esto vos ayudemos
todos por manera que se cum-pla
et a esto fazer conuiene
que vos fagades tregua
por toda Cathalunia et que
aquellos que hi querran seyer
quelos metades en escripto /
Et don nunyo qui es present
qui es nieto del compte de
barcelona sera con nos en
la tregua / et si alguno hi
aura de catalunya que non
hi quiera seyer nos lo hi fa-remos
seyer quiera o no
Ala segunda et terçera Razon
senor sobre la conquista que
se deue fazer nos vos ator-gamos
et queremos que tome-des
el bonatge sobre nuestros
hombres et vassallos el qual
vos damos en dono non ob-stante
que vos lo ayades le-uado
otra vegada por vuestro
derecho asi como es vsança
delos Reyes quelo lieuen vna
uegada Et ultra esto por
mi et mi linage vos ofrez-co
que vos yre a seruir con .iiijc.
Caualleros armados tanto
en tan luengament entro a
que vos ayades fecha la con-quista
del Regno de mallor-cas
et delas yslas suyas /
supplicando vos senyor que
pues nos otros fazemos}
[fol. 318v]
{HD. libro. +}
{CB2.
aquesto que nos dedes part en
la conquista que faredes con
nos en semble assi de bienes
muebles como sedientes
Et por esto la demandamos
et queremos auer part por
tal que todo tiempo sea memo-ria
del seruicio que nos vos
fazemos / Don nunyo et los
otros vos diran la ayuda
que vos entienden fazer
Apres leuanto se don nunyo et
dichas muchas buenas pa-raulas
en su Respuesta ator-go
enlas treguas de catha-lunia
por el / et por la tierra que
tenie de su vida que el Rey
don pedro le auie dado son
a saber rossellon et conflent
et cerdanya / en las quales
atorgo al Rey el bonatge et
ultra aquesto que asus proprias
espensas yrie con el con .c.
cauallos armados et que el
le dasse part dela conquista po-ra
aquellos que yrien con el
assi de piet como de cauallo
Et por las galeras et lenyos
armados que el armarie.
Apres fablo el compte de am-purias
et prometio le .lx. hom-bres
a cauallo armados los
quales yrien en semble con
los de enguillen de moncada
et serien enel numero delos}
{CB2.
.iiijc. que el auie promeso por
que todos eran de vn linage et
semblantment demando part
dela conquista / Apres respondio
el Arcebispe de Tarragona
et las primeras palauras que
dixo fueron aquestas. Viderunt
occuli mei salutare tuum. que
fue palaura de sant simeon
quando recibio Jhesu xpisto en
sus manos quando fue ofre-cido
al templo la qual pala-ura
quiere dezir Visto an
los mis ollos la tu salut.
Et persiguiendo aquella palaura
dixo grandes loores del Rey
et de su buena entencion et propo-sito
et por el et la eglesia suya
de Tarragona / dixo que el
no era hombre de armas nin
las auie vsado et que era ya
tan antigo que noy podrie
treballar mas que de todos
sus bienes et de sus vassallos
le daua poder que sen siruie-sse
a su voluntat como delos
suyos proprios / Et si algun bispe
o abat querie passar en perso-na
propria que el len daua licen-cia
/ El vispe de barcelona
profirio passar con .c. caua-lleros
a sus proprias espenssas
demandando part dela conquista
assi por los marineros como
por los otros El vispo de gi-rona}
[fol. 319r]
{HD. xviij. \ cccvi.}
{CB2.
profirio passar con .xxx.
Caualleros demandando part
dela conquista segunt que da-rie
alos otros / El abat de
sant feliu de guixols profirio
passar con .v. caualleros
El prebordre de Tarragona
dixo que el non auie tantos ca-ualleros
mas que passarie
con si .iiijo. a Cauallo et con
vna galera armada / Apres
leuantosse en pere grayn por la
Ciudat de barcelona et pro-firio
al Rey los cuerpos et
las naues et las galeras et
las otras fustas quales quiere
que fuessen en barcelona et
por las Ciudades non profirie
otra cosa car non de auie sino
barcelona Tarragona et tor-tosa
las quales se acordaron
alo que profirien los de barçelo-na
/ Et fechas todas aquestas
profiertas demandaron al
Rey queles fiziesse carta de fazer
aquel conpartimiento delos bienes
muebles et tierras que ganarien
enla conquista Et la forma de
la carta fue que segunt el nu-mero
delos Caualleros et los
hombres armados et las na-ues
et las galeras et otras
fustas et el armamiento que
yrie en ellas et ahun por los
arneses que las gentes leua-rien}
{CB2.
assi a piet como a Caua-llo
queles dada part de todo el
guanyo que farien durando
el viage entro quela huest fue-sse
departida / et assi geles prome-tio
el Rey segunt dios et su fe
Real de tener et complir sin nen-gunt
corrompimiento Et ellos
prometieron de seruirlo bien
et lealment et que non demanda-rien
por mas hombres sino
por los que passarien con ellos
Et assignaron vn dia cierto
pora mediante el mes de ma-yo
que fuessen todos ayunta-dos
al puerto de salou Mas
los nobles fizieron sagrament
que hi serien al primero dia de
mayo con todo lur aparellami-ento
Et assi partieron se las
cortes et cada vnos fueron
por aparellar se lo ante et mellor
que pudiessen. {RUB. Como el rey
don Jayme passo por fazer la
conquista de mallorquas et de
las otras islas et dela ordenan-ça
que tuuo enel passage.}

{IN3.} El Rey fue enel puerto
de salou al dia assigna-do
et segunt fue ordena-do
et estuuo alli entro al prin-cipio
de setienbre esperando las
naues galeras et otras fus-tas
que deuien venir Et fa-ziendo
aparellar todas las cosas}
[fol. 319v]
{HD. libro. +}
{CB2.
necessarias por el passage
Et fue todo el estol qui alli
se aplego .xxv. naues con-plidas
et grandes et .xviijo.
taridas et .xij. galeras com-plidas
Et entre galeotas
et otras fustas armadas
ni huuo .C. assi que fueron
en numero las fustas ma-yores
menos de otras bar-cas
menudas .Clvo. vaxie-llos
/ Et ante que mouiessen
fue ordenado que la nau de
en bouet enla qual yua en
guillen de moncada fuesse
primera et guiasse el estol
et leuasse vna grant lanter-na
por fazer faraon et la na-u
de en carroz que tuuies
la Reguarda et leuasse otro
faraon et todas las otras
fustas fuessen en medio et que
las galeras fuessen en torno
del estol por tal que si fustas
de enemigos sobreuinian que
se encontrassen primera
ment con las galeras Et fe-chas
aquellas ordenaciones
vn miercoles de manyana
el estol partio de salou conel
orage dela tierra Et quando
fueron entro a .xx. millas
dentro en mar mouiosse el
viento contrario et fue dado
de conssello al Rey que gira-ssen}
{CB2.
enta la tierra que en otra
manera con aquel viento non
podrien en toda la ysla de
mallorcas tomar tierra / mas el Rey dixo
que no lo farie por res del
mundo por dos Razones la pri-mera
diziendo que el fazie
aquel viage por seruicio de dios
et exalçamiento dela fe catho-lica
et yua sobre moros por
conuertir los ala fe o destro-yr
los et que auie firme
constancia en dios que guarda-rie
a el et a su estol la segun-da
Razon era por que mu-chas
personas eran ya exidas
delas naues ante que parti-essen
de salou por el mal que
les fazie la mar et si la ora
tornauan a tierra que muchos
lo desempararien Et yua el
Rey enla reçaga del estol en
la galera que se dizie de mon-pesler
et quando vidieron
los comites la voluntat
suya dixieron que ellos fa-rien
todo lur poder et saber
quela fe que el auie con dios
los guiarie a todos et na-uegaron
con aquella fortuna
et fue ora que la mar era tan
grossa que la agua passaua
alas de vegadas sobre la
tercia part dela galera del Rey
enta la proa Et cessado aquel}
{CW. mal tiempo}
[fol. 320r]
{HD. xviij \ cccvij.}
{CB2.
mal tiempo qui era de viento el
lebeg mouiosse otra fortu-na
mucho mayor de viento
ala proença dela qual fueron en
grant periglo que todas las
fustas huuieron a Calar las
velas et yuan a arbol seco
Et auien gran rumor et cri-dos
enel estol Et las fustas
yuan vnas daca et otras
dalla ala ventura la qual
cosa vidiendo el Rey fue pu-esto
en grant temor et pen-samiento
et recorriendo a
dios qui es todo poderoso
et ayudador enlos periglos
fizo deuota oracion et recomen-do
se ael clamando le mer-çet
quelos deliurasse de aquel pe-riglo
et les dexasse complir
aquel viage et la conquista
que auien empreso por serui-cio
suyo et exalçamiento dela
fe catholica Et fecha su ora-cion
vino le en voluntat et
pensamiento que demandasse
alos de su galera si auie al-guno
que supiesse que pu-ertos
auie cerca la Ciudat
de mallorcas delas partes
de Cathalunia Et respuso
le vn comit que hi auie que
alli auie vn puerto al piet
de vna montanya que era
.iij. leguas luent dela Ciu-dat}
{CB2.
et .xx. millas por mar
et que auie nombre la drago-nera
et que non se tenie con la
tierra firme de mallorcas et
que hi auie vn pozo de agua
dulce et cerca la tierra auie vn
otro pueyo o cabecuelo que
non se tiene con la tierra el qual
auie nombre pantaleu et que
auie dela tierra entro aquel pue-yo
vn grant tiro de ballesta
La ora dixo el Rey que fizie-ssen
vela et que con aquel
viento ala proença podrien
tomar aquel puerto et que
non obstant que por todos
comunament fuesse estado
acordado a principio que el
estol ribasse a polença que
pues alli do dizie el comit
auie buen puerto et agua
dulce et lugar do podrien
Refrescar lures cauallos a
pesar delos moros que fuessen
alla et que alli se replegarie
todo el estol et que de alli po-drien
tomar a qual part qui-siessen
/ Pues la galera del
Rey fizo vela et fizo senyal
alas naues que fiziessen ve-la
et todos començassen de
seguir ala galera del Rey al
puerto dela palomera Et
parescio seyer obra de dios
por que con aquel viento}
[fol. 320v]
{HD. libro. +}
{CB2.
queles era contrario et non a-urien
podido prender apolen-ça
do era ordenado aquel les a-yudo
por que todos los le-nyos
et fustas qui eran ma-los
dela orça tornaron et Ri-baron
ala palomera do el
Rey era assi que nunqua se perdi-o
lenyo nin barcha ninguna
Et Ribo el Rey en aquel puer-to
el primer miercoles de seti-embre
et fue arribado et a-plegado
todo el estol entro
al sabado siguient Et aquel
dia mesmo el Rey tuuo su con-ssello
con los nobles et fueron
hi los comites delas galeras
et los patrones delas naues
aquellos qui eran de mayor
actoridat et sabien mas de
la mar Et fue determinado
enel conssello que don nunyo
con su galera et en Ramon
de moncada con la galera de tor-tosa
fuessen Riba mar entro
a mallorcas por cercar lugar
mas conuinient do el estol
pudiesse Ribar segunt que a
ellos serie bien visto / et troba-ron
vn lugar quel dizen sancta
proença do ha vn cabeço cerca
la mar el qual si vna vega-da
pudien occupar los xristia-nos
con .vo. hombres de piet
lo pudien defender et tener}
{CB2.
entro que el estol fuesse Ri-bado
et de aquesto fizieron Rela-cion
al Rey / Pues fue assi
ordenado que el domingo re-posasse
alli en pantaleu do
estaua Et aquel dia vino al
Rey mandado .j. moro clama-do
ali / dela palomera et conto
le nueuas de lur Rey et dela ci-udat
et de toda aquella ysla
enque manera estaua et como
se Rigien / Pues el Rey ala
ora de media noche mando
que las galeras leuassen
ancoras mas que non crida-ssen
ninguno nin dixiessen
ayoz ayoz segunt que acostumbran
dezir quando lieuan el an-cora
mas que en lugar de
ayoz firiessen con vn baston
enlas proas delas fustas Et
assi fue fecho por que non
fuessen sentidos delos moros
qui les estauan dauant ala
Riba dela mar bien .vM. a piet
et .CC. a cauallo con lures
tiendas paradas Pues par-tio
el estol secretament et sin
rumor et cascuna delas ga-leras
tiraua vna tirada al
sallir del puerto et los mo-ros
ne huuieron algun sen-timiento
et començaron arre-batar
Et las galeras la o-ra
cessaron de Remar por a-ssegurar}
[fol. 321r]
{HD. xviij. \ cccviij}
{CB2.
los mas acabo de
vna pieça ellos començaron
fuertment a cridar Et vidi-endo
los xristianos que eran sen-tidos
et descubiertos semblant
ment començaron fuertment
a cridar et tener su via et los
moros yuan por tierra a caua-llo
et a piet guardando do y-rie
el estol a tomar tierra por
vedarge les mas las gale-ras
et las taridas se cuyta-ron
tanto que fueron ante a
tierra alli do ellos querien arri-bar
que los moros / Pues
sallieron en tierra don nunyo
et en guillen de moncada et
los templeros et en bernat
de sancta eugenia et en gilabert
de truylles con bien .vijc. peo-nes
et occuparon aquel Cabeço
cerca de la mar Et apres salli-eron
los Caualleros entro
a .CL. et los moros se pusie-ron
en az bien .vM. de piet et .ijc.
a Cauallo deuant los xristianos
Et en Ramon de moncada
dixo que el los yrie a estimar
que gentes podien seyer et
que non fuesse ninguno con
el et partio el todo solo et
quando fue çerca dellos fizo
senyal alos xristianos que fue-ssen
enta el Et quando fue-ron
con el dixo firamos}
{CB2.
enellos que non son res Et
el primero que mouio contra
ellos fue el Et quando los
vnos fueron cerca los otros
por espacio de .iiijo. astas de
lança los moros giraron
cara a foyr et los xristianos firi-eron
en ellos de que hi mu-rieron
bien mil .vc. moros
por que non tomauan ningu-no
preso nin a mercet Et tor-naron
se los xristianos ala Ri-ba
dela mar. La ora el Rey
sallio en tierra et trobo su Ca-uallo
ensellado et aparellado
et trobo algunos Caualle-ros
de aragon qui eran salli-dos
la ora delas taridas en
tierra Et dixo el Rey mal
nos ha preso et desplaze nos
que la primera batalla que
es fecha en mallorcas sea
vencida et nos noy seamos
estado ay Caualleros qui nos
quieran seguir et aquellos eran
aparellados et fueron conel
Rey et fueron entroa .xxv.
et mouieron enta el lugar
do era estada la batalla Et
vidieron en vna altura o
pueyo de .ccc. a .cccc. moros
a piet. los quales quando
vidieron los xristianos quisieron
se mudar de aquel pueyo a vn
otro et dixo vn cauallero}
[fol. 321v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de aragon de aquellos de ahe qui
son naturales de taust seny-or
cuytemos nos sino yr se
nos han ya el Rey broco
en ellos et murieron hi bien
.lxxx. delos moros et el Rey
a vna part con .iij. Caua-lleros
qui eran conel se encon-tro
con vn cauallero a piet
qui tenie su escudo enel bra-ço
et la espada cenyda et la
lança enla mano et vn -yelmo
çaragoçano enla ti-esta
et su perpunt vestido et
quando el Rey le dixo que
se Rendiesse el se giro enta
el temprando su lança et
non le quiso responder la o-ra
dixo el Rey alos qui eran
alli conel varones los caua-llos
nos son aqui mucho
necessarios et deuemos
los guardar por que cascun
cauallero no ha sino vn
cauallo et vale mas vn ca-uallo
que .xx. moros mas
yo vos mostrare como mo-rra
esti traydor çerquemos lo
todos en torno et quando
el dreçara con su lança
enta el vno qui ante podra
delos otros fiera lo por las
espaldas et derrocar lo ha
tierra et estando assi broco
conel don pedro de lobera}
{CB2.
mas el moro qui lo vido dre-ço
su lança enta el et dio le por
los pechos del cauallo quen
miso bien media lança em-pero
el cauallo lo derroco a
tierra et el Rey corrio sobre el
que nunca se quiso render an-te
murio alli et el Rey sen
torno ala huest Et sallieron
lo a Recebir en guillem de
moncada con otros caualle-ros
et en guillem de moncada
quando vido al Rey començo
se a redir de que el Rey huuo
plazer por que el se dubda-ua
que enguillen de moncada
lo reprendiesse delo que auie fe-cho
/ Mas en Ramon de monca-da
le dixo Senyor no deue-des
fazer lo que auedes fecho
et si asi lo queredes fazer mete-des
en periglo et en perdicion a
vos et anos por que si por
mala ventura conteciesse
lo que dios no quiera ni orde-ne
que vos perdiessedes como
vos auedes puesto agora
en periglo de perder toda vuestra
huest serie estada perdida et
por ventura esti passage et
tanto bien como vos fare-des
despues no se farie por o-tro
alguno Mas dixo en
guillen de moncada a en Re-mon
verdat es que el Rey}
[fol. 322r]
{HD. xviij \ cccix.}
{CB2.
ha errado en fazer lo que ha
fecho Empero non le deue seyer
assi mal tenido del todo antes
es buen senyal et capteni-miento
de buen cauallero
que el tomas grant despla-zer
por que no se encerto en
la batalla Empero dixo el al
Rey castigaduos et guar-dat
uos daqui adelant que non
vos mouades assi liugera
ment por que en vos nos ya-ze
la vida et la muerte a to-dos
et conortat uos de vna
cosa que pues los piedes te-nedes
en tierra Rey sodes de
mallorcas et si vos yaziesse-des
malauto en vn lecho
tenet esta tierra por vuestra / Apres
dixo en Ramon de moncada
que serie bueno et era de neçe-ssidat
que aquella noche se gu-ardassen
bien por queles hi
corrie grant periglo si no se
guardauan bien por manera
que se pudiessen armar an-te
que los moros sobreui-niessen
ni los pudiessen de-çebir
que todo serie perdido
et mando el Rey que fuessen
armados .C. cauallos et fu-essen
puestas guaytas o es-cuchas
luent dela huest por
tal que si res sintiessen que
lo fiziessen saber et quela huest}
{CB2.
que se pudiesse armar con
tiempo / et enuio mandar el
Rey a cascuno delos Ricos
hombres que fiziessen ar-mar
la terçera part de su com-panya
et que enuiasse hom-bre
a piet por guaytar et es-cuchar
de fuera Empero ellos
noy pudieron enuiar nin-guno
tanto eran enoyadas
las companyas dela mar
et dela pelea que auien huui-do
con los moros Et las
naues del Rey con bien .CCC.
hombres a cauallo qui eran
dentro / eran avn al cap que
dizen dela porraça et vidie-ron
la huest del Rey de ma-llorcas
que fue exida ala
tardi sobre aquella sierra del
puerto de portopi Et don
ladron vn Rico hombre de
aragon qui era enlas na-ues
con otros Caualleros
acordaron que enuiassen
vna barca al Rey que estudie-sse
bien aparellado que el Rey
moro era fuera et estaua
atendado sobre la sierra de
portopi Pues la barca vi-no
al estol a ora de media
noche / et sabidas el Rey
las nueuas enuio las de
continent a dezir a enguillen
de moncada et a don nunyo}
[fol. 322v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et alos Ricos hombres de
la huest / Et otro dia enel
alua leuantaron se todos
et huyeron missa enla tien-da
del Rey / Et el vispo de bar-celona
a manera de sermon
fizo les vna breu collacion
et dixo les tales paraulas
varones agora no es tiempo
nin ora de fazer luengo sermon
mas todos deuedes creyer &
tener por firme que aquestos
aferes enque nuestro senyor el
Rey et todos nos otros esta-mos
es obra de dios et non
es pas nuestra et deuedes fazer
vn tal conto et creyer firme
ment que aquellos que aqui
prendran muert seran mar-tires
et la prendran por nuestro
senyor et auran paradiso
et gloria perdurable por to-dos
tiempos sin fin / et aquellos
que biuran auran honor
et prez en toda lur vida
et buena fin ala muert.
Pues conortat vos et a-uet
buena esperança en
nuestro senyor dios et enla
gloriosa madre suya los
quales oy seran continua
ment con vos / et non vos
desempararan ante auredes
victoria delos enemigos
dela fe et deuedes auer grant}
{CB2.
conuerto et alegria que nuestro
senyor natural se combate en
semble con vos otros por
la fe de ihesu xpisto el qual ayu-dara
a vos et a el enesti dia
et vos fara vencedores dela
batalla. {RUB. Dela batalla fecha
entre los xpistianos et los mo-ros
enla qual fueron los mo-ros
con lur Rey vencidos
mas con grant danyo delos
xpistianos.}

{IN3.} Pues que la missa
fue celebrada engui-llen
de moncada comul-go
et Recibio el cuerpo de
ihesu xpisto con grant deuocion
por que el Rey et la mayor parti-da
todos auien comulgado
ante que entrassen enla mar
Et apres aparellaron se todos
pora la batalla et huuieron
la delantera en guillem de
moncada et en Ramon los
quales se auien ya acorda-do
entre si que non aturassen
entroa que se trobassen ala ba-talla
delos moros / et assi lo
fizieron por que ellos comen-çaron
la batalla Mas ante
que començassen la batalla
vino vn hombre al Rey dizi-endo
que todos los peones
se sallien dela huest et se yuan}
[fol. 323r]
{HD. xviij. \ cccx.}
{CB2.
ala batalla sin esperar alos
caualleros la ora el Rey ca-ualgo
con vn otro solament
a cauallo qui lo siguio et cuy-to
se por aturar los peones
que eran bien .vM. hombres et
alcanço los et començo los
de reutar diziendo que auien
fuert errado en yr se asi a per-der
todos sin esperar los de ca-uallo
/ et retuuo los alli entro
que plegaron ael en guillem
de moncada et en Ramon et
el Comte de ampurias et to-dos
aquellos de lur linage alos
quales liuro el Rey aquellos
peones / Pues ya començo
se la batalla et el Rey era se
aturado por fazer sallir las
otras gentes et quando hu-yo
el Rumor dela batalla en-uio
a dezir a don nunyo que
vinie enla Reguarda que se
cuytasse por que los dela delan-tera
se combatien con los mo-ros
et que non estaua bien
que la Reguarda fuesse tanto
a çagua que non se vidiesse
con la delantera et la delante-ra
con la Reguarda / Pues
ya plegaron don nunyo et
bertran de naya et lop xime-nez
de luesia et don pero pomar
con toda lur companya et
en dalmau et engispert de bar-bera}
{CB2.
et trobaron el Rey que
esperaua alli et dixo les por
dios varones cuytemos nos
quela batalla se faze et enuio
missage a don pero cornel et a
don ximen de virea et a en o-liuer
que se cuytassen quela ba-talla
era mezclada / Et quando
el Rey fue enel lugar do la ba-talla
començo et trobo vn ca-uallero
et demando le de nu-euas
como era estado el comen-çamiento
dela batalla et co-mo
lo auien fecho los suyos
Et aquel dixo que el compte
de ampurias et los templeros
auien ferido sobre las tiendas
del Rey moro / et en guillem
de moncada et en Ramon
auien ferido por la part sinies-tra
dela batalla / et que auien
.iij. vegadas vencido los xristia-nos
alos moros / et otras
.iij. los moros alos xristianos
Et el Rey auant encontro a
en guillen de moncada qui se
era exido dela batalla por que
era ferido en la boca de colpe
de piedra et sallie grant san-gre
/ la ora el Rey lo tomo
por las Riendas del Cauallo
vidiendo que non era ferido
de colpe de muert et dixo le
tornat / tornat ala batalla
que buen cauallero por tal}
[fol. 323v]
{HD. libro. +}
{CB2.
ferida como esta corruçar
et enssanyar se deue que non
esmagar et exit dela batalla
Et si era en guillem de monca-da
muyt vallient et buen ca-uallero
et el millor iustador
que fuesse en su tiempo en Catha-luenya
/ Et apres el Rey fue
puyado suso enla sierra con
.xij. caualleros solament
qui lo siguien et la bande-ra
de don nunyo la qual le-uaua
rolan de lay et sire
guillem fillo bastart del
Rey de nauarra et algunos
otros caualleros passauan
delant el Et dixo el a don
nunyo puyemos con aquesta
companya contra los mo-ros
que segunt la continença
que ellos fazen por vencidos
los damos que todos se van
mouiendo et teniendo entre
si et tal gent que no esta
firme fechi qui los escome-tan
luego son vencidos.
Et estauan los moros altos
en vna sierra do auie grant
multitut de peones et te-nien
vna bandera meyta-da
de bermello et de blanco
et ensomo dela asta auie
vna tiesta de hombre o de
fust et por la grant cuyta
que el Rey auie de puyar}
{CB2.
contra ellos don nunyo et
don pedro de pomar et don
lope ximenez echaron las
manos alas riendas del ca-uallo
del Rey et dauan le
de grandes sofrenadas
diziendo senyor non vos
cuytedes que oy nos fare-des
todos morir con vuestra
cuyta et con vuestra rauata et
el Rey les dixo que non les
calie fazer aquello que non
era leon ni leopardo et que
pues tanto lo querien que el
se aturarie mas quiera
dios dixo que el mal non
nos venga de aquesti aturar
et tardança Et estando asi
plego en giz part de barberant
et dixo a don nunyo que fue-ssen
auant et como ellos
yuan los moros mouieron
grandes cridos et rumor &
començaron de pedrear fuert
ment contra los xristianos et de
yr contra ellos et la bande-ra
de don nunyo et aquellos
qui la guardauan comença-ron
de girar cara et retraye-ron
se en çaga bien por vn
echo de dardo la ora algu-nos
delos xristianos qui lo vidi-eron
començaron de cridar
verguanya verguenya la
ora ellos aturaron et los}
[fol. 324r]
{HD. xviii. \ cccxj}
{CB2.
moros non los siguieron
mas Entretanto plego la
bandera del Rey con entro a
.c. de cauallo qui la guarda-uan
Et quando el Rey la
vido deuallo de alli do estaua
et mesclo se con ellos et to-dos
en semble puyaron alto
enla sierra do los moros co-mençaron
luego de fuyr Et
asi se vencio luego la bata-lla
Apres dixo el Rey a don
nunyo que era bueno que
deuallassen enta la ciudat
por que el Rey de mallorcas
era en aquella montanya et
vidien lo bien qui estaua
vestido de blanco / et que serien
ante enla Ciudat que no el
et que se metrien entre ella
et el et vedar le yan la entra-da
Et ya sea que en Ramon
alaman le desconsellasse que
el non fiziesse aquel camino em-pero
el Rey no se quiso estar
ante se deuallo al camino pla-no
qui va ala Ciudat entre
tanto vino a el el vispo de
barcelona diziendo senyor
por dios non vos cuytedes tan-to
que mas auedes perdido
que non cuydades por que
en guillen de moncada et en
Ramon son muertos / dela
muert delos quales el Rey hu-uo}
{CB2.
grant dolor en su coraçon
et mando los leuar del campo
et por aquella Razon fue pla-nament
et a su passo entro
ala montanya de portopi
et vido la Ciudat de mallor-cas
a su guisa de que huuo
grant plazer Et como el
avn no huuiesse comido
aquel dia demando si alli aui-e
agua dolz do se pudiesse
atendar aquella noche et don
pelegrin de atroxiello dixo
que si et mostro gela Et al-bergaron
alli aquella noche &
fuessende a comer ala tienda
de en oliuer qui tenie apa-rellado
por que los suyos
non auien apparellado res
et fue ya noche tardi quando
ellos huieron comido / Et
fueron a visitar los cuerpos
de en guillen de moncada
et de en Ramon sobre los
quales el Rey planyo mu-cho
et auien los aducho ya
a sus tiendas et tenien los
honorablement et con gran-des
luminarias Et otro
dia de manyana el Rey hu-uo
de consello que se muda-sse
el estol alli et metiessen
sitio ala Ciudat et assi fue
fecho / Et metio el Rey los
aragoneses a vna part et}
[fol. 324v]
{HD. libro. +}
{CB2.
los Cathalanes aotra et
passaua la cequia por medio
Et fizieron el Real tan estre-cho
et aplegado quanto mas
pudieron et quando el Real
fue assentado aplegaron se
los vispes et los nobles a
la tienda del Rey et ordena-ron
que otro dia de buena
manyana que soterrassen
aquellos Ricos hombres / et
los otros muertos ante que
los moros los pudiessen ve-yer
Et el Rey no consintio
que ninguno fiziesse planto
nin rumor de lures company-as
prometiendo les que el los
proueyerie a todos delo queles
fuesse necessario et les emen-darie
lo que auien perdido en
manera que non verien menos
la presencia de lures senyores
Mas que el ploro et el dolor
que el Rey et ellos auien en
lures coraçones quelo conuer-tiessen
en grant sanya / et car
vendiessen bien la muert
de aquellos contra los infieles
Et por aquellas palauras cesso
el planto et fueron soterrados
Et otro dia de manyana el
Rey mando descargar los
lenyos et fustas qui eran en
la mar et sacaron vn trabu-co
et vn otro engenyo / et}
{CB2.
pararon los de continent
en lugar que pudiessen com-batir
enta la Ciudat Et vi-nieron
al Rey los patrones
et naucheres de .v. naues
de marssella qui eran alli conel
diziendo senyor nos somos
venidos aqui al seruicio de
dios et vuestro et queremos vos
fazer vn trabuco a nuestra mi-ssion
delas entenas et del le-nyam
delas naues / et assi
fue fecho la qual cosa el Rey
les agradecio mucho. Pues
fueron parados dela part de
fuera .ij. trabucos et vn otro
engenyo / et vn magano
turquesco Et quando los mo-ros
los vidieron pararon de
part de dentro .ij. trabucos
et .xiiij. algarradas entre
las quales auie vna mucho
buena / et quando tiraua pa-ssaua
bien .v. o .vi. tiendas
enel Real dentro / Pues co-mençaron
de tirar los engeny-os
de fuera et de dentro / et
dixo en gizpert de barbera que
el mostrarie a fer vn mantel
que yrie sobre Ruedas entro
al vallado dela villa a pesar
delos engenyos et ballestas
qui eran dentro et era cubier-to
de buenos fustes et fuer-tes
/ et sobre la rama tierra}
[fol. 325r]
{HD. xviij. \ cccxijo.}
{CB2.
a manera de vna casa por
tal que si piedra de algarra-da
hi firie que noy pudiese
nozer Et el compte de ampu-rias
ne fizo vn otro / et cos-to
lo cerca del vall et el Rey
ne mando a su companya
fazer vn otro semblant ment
de aquel / Et començaron de
fazer sus cauas et todos los
dela huest eran assi apparella-dos
volenterosos de meterse
a todos treballos et fazer to-da
cosa queles fuesse encomen-dada
que hombre non vido
huest tambien ordenada et
obedient ni tan volenterosa
a fazer todo bien / Et auien
vn freyre predicador qui les
predicaua et les daua los perdo-nes
por el poder quende auie
delos prelados et todo quanto
aquel les dizie que fiziessen
todo lo fazien assi que non espe-rauan
los caualleros alos
de piet que ellos yuan en
sus Cauallos et a piet quan-do
era menester por fusta et
por piedras pora los engeny-os
/ et si el Rey ni mandaua
yr .l. yuan ne .C. et estaua
el Real bien cercado de pale-nch
/ o paliçadas de fusta et
bien vallado / et auie yde dos
puertas et nenguno non}
{CB2.
pudie sallir sin voluntat del
Rey. {RUB. Como vn moro clama-do
infantilla tiro et vedo el
agua que yua a mallorcas et
ala huest et apres como fue
muerto et los suyos destruydos.}

{IN3.} Entre tanto mouiose
vn moro clamado
Jnfantilla el qual Re-plego
todos los moros dela
montanya qui fueron bien.
vM. hombres a piet et auie y
.c. hombres a cauallo et me-tio
se en vn cabeço muyt fu-ert
qui era sobre la fuent de
la agua qui va a mallorcas
et paro alli sus tiendas et
fizo tallar et quebrar el agua
por manera que no vinie-sse
enta la villa ante la echo
por vn barranco ayuso lo
qual desconorto mucho la
huest / Mas el Rey enuio de
continent a don nunyo con
.ccc. de cauallo los quales
a pesar delos moros puya-ron
suso en aquella monta-nya
et los vencieron et los
desbarataron / et mataron a
Jnfantilla lur Capitan con
mas de .vc. delos suyos et
tomaron et barrearon lures
tiendas et leuaron al Rey
la testa de Jnfantilla la qual
el fizo echar conel trabuch}
[fol. 325v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dentro enla villa et tornaron
el agua por do solie venir
ala huest Et apres vn moro
clamado benabet qui esta-ua
de fuera enla ysla enuio
vna letra al Rey diziendo que
el vendrie ael et farie tanto
que de .xij. partidas que era
la ysla que los dela vna parti-da
leuarien ala huest victu-alias
et todo lo que podrien
auer / et que se penssaua cier-tament
que si el Rey se capte-nie
bien del que el farie tor-nar
los otros ael Et el Rey
auido su consello fizo le su bu-ena
respuesta Et el moro le
enuio a dezir que enuiasse cier-tos
caualleros a vn cierto
lugar a vna legua luent de
la huest / et el yxirie alli en
fe del Rey et farie su pleyto &
conuinencias conel las quales
el le seruarie lealment et sin
enganyo et que el Rey cono-xerie
el grant seruicio que el
le farie Pues el Rey enuio
.xx. caualleros a aquel lugar
et trobaron lo alli et vino
delant del con .xx. bestias car-gadas
con ceuada cabritos
gallinas et fruyta de que el
Rey huuo grant plazer Et
partio el present por los nobles
dela huest et recullio al mo-ro}
{CB2.
muyt bien reputando lo
seyer angel que dios le aui-e
enuiado / Et quando el mo-ro
se partio del demando le vn
pendon por tal que quando
el enuiasse sus missageros
ala huest que non les fuesse
fecho algunt mal / et el Rey
gelo dio / Et apres el moro
le enuio dezir que dos o tres
partidas otras dela ysla querien
seguir su via et non era se-mana
ninguna que el moro
non enuiasse ala huest çi-uada
farina gallinas ca-britos
et fruytas asi que dau-a
grant Refrescament ala
huest Et fizo tanto que den-tro
.xv. dias todas las parti-das
dela ysla qui eran dela
ciudat entro alas partes que
son contra menorcas todas
vinieron al seruicio et obedien-cia
del Rey / et el se fiaua del
moro por que todauia tro-bo
verdat enel Et apres deman-do
el moro dos bayles xristianos
qui tuuiessen aquellas parti-das
por el Rey et el Rey los
hi ordeno .ij. qui eran suyos
de su casa Pues tornando
alas cauas que se fazien
ellos las continuaron tanto
por quatro partes la vna
de suso et las otras deyuso}
[fol. 326r]
{HD. xviijo. \ cccxiij.}
{CB2.
que plegaron al vall. Et los
moros sallieron contra los
delas Cauas et los xristianos las
defendieron tanto quelos e-charon
del val muchas ve-zes
por fuerça / Et a pesar de
ellos entraron los cauado-res
entro alas torres et co-mençaron
a cauar et meti-eron
primerament vna torre
en puntales et daron les fue-go
et toda la torre se fendio
et los moros la desempararon
Et por aquella misma manera
derrocaron .iij. torres otras
a vna ora et dela vna caye-ron
.iij. moros et yxieron
los delas cauas et metieron
se los ne Et apres vinieron
.ij. hombres de lerida al Rey
diziendo que ellos Replirien
el val por manera quelos caua-lleros
armados podrien pasar
planament de suso et el Rey
les prometio de fazer merçet
et que les darie qui los gu-ardasse
et que començassen
su obra. Pues ellos comença-ron
de cobrir el val por tal ma-nera
que metien primerament
vn lecho de lenya et otro de tie-rra
Et a cabo de .xv. dias el
val fue pleno et todo egual
et vn domingo de manyana
los moros se fueron auisados}
{CB2.
et por vna caua que fizieron de
part de dentro metieron fuego
al vall. Et quando el Rey lo
vido fumar huuo grant des-plazer
et subitament mando
que por lo mas alto del vall
echassen el agua et que empa-charie
el fuego que non podri-e
cremar et assi fue fecho et
los moros noy tornaron
mas fueron fazer vna caua
de part de dentro contra vna
de aquellas de fuera por manera
que se entraron en la caua con
los xristianos et echaron los dela
caua / Et quando el Rey oyo
quelos moros ne auien echa-do
alos suyos et la defendien
mando que hi leuassen vna
ballesta de torno / la qual fue
desparada dentro et firio dos
moros escudados qui esta-uan
primeros enla caua et
mato los entramos en vn
colpe / Et quando los otros
lo vidieron desempararon
la Caua. {RUB. Delas cosas et de
los patios que el Rey de mallor-cas
et los moros mouieron
al Rey don Jayme.}

{IN3.} Uidiendo los moros que
non podien ya fazer res
nin defender la Ciudat
enuiaron dezir al Rey que les
enuiasse vna perssona de part}
[fol. 326v]
{HD. libro. +}
{CB2.
suya en qui el mas fiasse
por que ellos querien fablar
algunas paraulas con el.
Et el Rey auido su consello
enuioles don nunyo con .x.
caualleros et .j. iudio de Ta-rragona
con ellos por tru-iaman
qui sabie la lengua
morisca / Et quando don nu-nyo
fue con ellos / ellos le de-mandaron
que querie / o si les
querie dezir alguna cosa / El
les respuso que ellos auien
enuiado dezir al Rey queles
enuiasse vna persona en qui
el se fiasse por algunas pala-uras
quele querien dezir et que
por esto el Rey enuiaua a el
qui era su parient por oyrlo
que ellos querien dezir / La
ora respuso el Rey de mallor-cas
diziendo que sen torna-sse
que el no le querie dezir res
a el / Et don nunyo sen torno
con aquella Respuesta al Rey
et fizo le Relacion delant los
del consello delas palauras
qui eran estadas. Et todos
dixieron que tiempo vendrie que
ellos fablarien por otra ma-nera
/ Et apres vino don pero
cornel al Rey et dixo le que
vn Cauallero qui solie seyer
xristiano clamado gil de alagon
et agora era renegado et se}
{CB2.
clamaua mahomet le auie
enuiado missage .ij. vega-das
diziendo que querie fau-lar
con el / et que si el Rey
querie que el yrie fablar conel
et que por ventura le descu-bririe
tal cosa de que el serie
contento / Et el Rey le dio li-cencia
que fuesse / Et otro di-a
de manyana don pero cornel
torno al Rey diziendo que
gil de alagon le auie dicho
que el tractarie conel Rey de
mallorcas et con todos los
moros et los viellos dela
villa / que le pagarien al
Rey todas las missiones que
el et sus Ricos hombres a-uien
fecho enel passage / et
que los dexarien recullir
saluament et segura et que
lo que los moros lo prometien
que gelo assegurarien en tal
manera que el Rey se tendri-e
por contento Et el Rey oy-das
aquellas palauras dixo
a don pero cornel que se mara-uellaua
mucho del que le
fablaua de tales tractos dizi-endo
que el prometie a dios
enla fe que era xristiano que qui
le dasse tanto argent como
cabrie en vna montanya de
aquellas entro ala otra do era
la huest que el non lo prendrie}
[fol. 327r]
{HD. xviij. \ cccxiiijo.}
{CB2.
ni desmampararie mallorcas
ni tornarie en Cathaluenya
entro que huuiesse preso la
Ciudat et todo el Regno / Et
apres el Rey moro le enuio
otra vegada missage que enui-asse
don nunyo que querie fa-blar
conel / et el Rey gelo enui-o
et sallio el Rey de mallor-cas
dela ciudat por la puerta
de portopi et fizo parar vna
tienda et sus sitios do estudi-essen
el et don nunyo et du-rando
aquel parlament las
hustes estauan pacificament
sin combatir. Et eran conel
Rey moro .ij. viellos delos
suyos solament dentro en la
tienda et don nunyo et el al-faqui
por truiaman / et los
caualleros de don nunyo es-tauan
de fuera con algunos
moros. Et dixo el Rey moro
a don nunyo tales palauras
yo non cuydo tener tuerto
a vuestro Rey et dome grant ma-rauella
por que tan fuert se
es corruçado contra mi / et
me quiere tirar el Regno que
dios me ha dado / por que yo
querria pregar a el et auos otros
que gelo consellassedes que
non me quisiesse tirar mi
tierra / et si ha fechas algu-nas
missones et vos otros}
{CB2.
qui sodes venidos conel yo
et la gent dela tierra vos las
satisfaremos et vos reculla-des
todos segurament sin re-celo
ninguno et que el Rey
sen torne en Cathaluenya.
Et todo lo que auremos a
pagar pagaremos dentro
a .v. dias / et sabet que ala mer-cet
de dios nos auemos bas-timiento
de armas et de vi-andas
et de todas cosas que
son necessarias a defenssion
de Ciudat et por que creades que
yo vos digo verdat enuie
vuestro Rey .ij. o .iij. personas en
que el se fie et yo los seguro
sobre mi tiesta que puedan
venir et tornar segurament
et mostrar les he las viandas
et las armas que yo tengo
Et si no es assi como yo digo
que non me tenga nin serue los
patios de que fablamos / Et
sabet que nos non curamos
nin damos res en aquellas to-rres
que nos derrocades nin
auemos miedo que por alli
podades entrar la Ciudat.
Alas quales palauras res-puso
don nunyo que se mara-uellaua
enlo que el dizie que
no tenie ningunt tuerto al su
Rey diziendo el que si tenie
por quele auie presa vna tarida}
[fol. 327v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de su Regno con grandes
aueres et mercadurias et
que el Rey le auie enuiado de-zir
et pregar amigablement
quela tornasse mas que el aui-e
Respondido brauament
et dura al missagero dizien-do
le que qui era aquel Rey qui
demandaua la tarida et que
el missagero le respuso su
fillo de aquel qui fue enel
vencimiento dela batalla
de vbeda et que la ora el se
auie mas esquiuado et mo-uido
contra el missagero de
paraulas el qual le auie
dicho que el bien deuie sa-ber
et auer oydo el nombre
de su senyor et como era po-deroso
entre los xristianos / la
fama del qual era diuulga-da
por todo el mundo / alo
otro le respuso don nunyo
que el Rey su senyor era Jo-uen
de .xxj. anyos / et que aquella
empresa era primera et era
cosa honorable que el auie
començada et que su volun-tat
era de nunca partir de alli
entro que huuiesse a su vo-luntat
la Ciudat et todo el
Regno a su mano et que do el
et los otros le consellassen
el contrario eran bien cier-tos
que no farie res et que}
{CB2.
de aquella Razon non le calie
fablar / la ora el Rey moro
le dixo tales palauras don nu-nyo
pues aquestos patios
non vos plazen yo fare a-ssi
al Rey yo le dare .v. besan-tes
de cascuna testa de hombre
et de fembra et de Jnfant et
desemparar le he la villa con
que el me de de aquestas naues
et de aquestos lenyos et fustas
que tiene enque yo passe en
berberia con aquellos que me
querran seguir et los que querran
romanir que romangan
Pues don nunyo sen tor-no
al Rey et en presencia de
su consello fizo le Relacion
delas palauras que el Rey mo-ro
le auie dicho / Empero el
compte de ampurias non
fue en aquel consello nin auie
quesido seyer a ningun consello
que el tuiesse con sus Ricos
hombres / antes estaua en
vna caua que se fazie et di-zie
que nunca yxirie de alli en-tro
quela villa fuesse presa Et
los prelados Ricos hombres
et Caualleros qui eran enel
consello fueron de diuerssa
opinion entre si / Et faulo
primerament el vispe de barce-lona
por todos los prelados
et dixo tales palauras / }
{CW. Senyor}
[fol. 328r]
{HD. xviij. \ cccxv.}
{CB2.
Senyor vos sabedes que
grant danyo auedes Recebi-do
enesta ysla de tan nobles
et buenos vassallos como
vos auedes perdido et son aqui
muertos et qui agora los
pudiesse vengar fer neya
grant seruicio a dios et que
aquesti era su consello Mas que
los Ricos hombres et los
Caualleros qui sabien mas
de guerra que dassen su con-sello
Los quales fueron de
otra opinion Et dixeron a
don nunyo que dixiesse su
entencion Et el dixo tales
palauras varones todos
somos aqui venidos por ser-uir
a dios et a nuestro senyor
el Rey et el et nos viniemos
con entencion de conquistar &
tomar aquesta Ciudat et esti
Regno Et si nuestro senyor el
Rey accepta esti tracto et los
patios que el Rey moro le
faze el aura su Jntencion com-plida
por lo quey vino Et
yo noy diria mas por que
yo so medianero et fabla-dor
de aquestos afferes Vos o-tros
dezit lo que vos pare-ce
Et eran alli dos parientes
de en guillem de moncada et
de en Ramon et en Ramon
alaman et en guerau de cer-uello}
{CB2.
et en guillem de clara-mont
et algunos otros a
los quales plazie que se fi-ziesse
la vengança / Et fablo
en Ramon alaman por todos
diziendo asi. vos passastes
en esta ysla et nos otros con
vos por el seruicio de dios et
auedes perdido aqui tales vassa-llos
qui son muertos enel
vuestro seruicio que nengun Rey non
los auie mellores nin mas
leales et pues dios vos ha
dado tiempo et lugar que los po-dades
vengar deuedes lo fazer
Car vengando a ellos aure-des
toda la tierra Et podedes
senyor ymaginar vna cosa
que esti Rey moro ha grant
seso et es mucho auisado et
sabe bien toda la manera et
disposicion desti Regno et si el
passa en berberia el sabra tan-to
fazer et tractar que el po-dra
tornar con grant poder
de moros et ahun echar vos
ha de aquesti Regno o fazer vos
ha gran guerra Et pues a-uedes
tiempo et los tenedes en lu-gar
fazet por manera que
non vos calga mas Recelar
nin de berberia Apres fablaron
en guerau de Ceruello et en
guillem de claramont dizien-do
senyor Remembrat vos por}
[fol. 328v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dios dela muert de en guillen
de moncada qui tanto vos
amaua et de en Ramon et de
los otros Ricos hombres qui
son muertos enel campo por
vuestro seruicio Et quando el Rey
huuo oydas todas las Ra-zones
de todos et entendidas
todas lures voluntades / el di-xo
que ala muert delos Ri-cos
hombres non se podie auer
ningun conssello pues dios
quiso que muriessen et que
aquellos eran mas Ricos et a-uien
mas de tierra et de senyo-ria
que non el pues que auien
la gloria de parayso mas ala
voluntat et entencion por que el
era passado por seruir adios
et conquerir la ysla de mallor-cas
que dios ne cumple su vo-luntat
segun los patios que
el Rey moro le fazie / et quele
parecie cosa Razonable et
fazedera et quelos deuiesse accep-tar
et que aquella era su enten-cion
et consello saluando
empero que querie estar al conse-llo
que ellos le darien La ora
todos los vispos et todos los
del linage de moncada et de to-dos
los qui eran muertos
dixeron a vna boz que mas va-lie
quela Ciudat se prisiesse por
fuerça de armas que accep-tar}
{CB2.
aquellos tractos o patios
La ora el Rey enuio dezir al
Rey moro que fiziesse todo
su poder en defender se que el fa-rie
el suyo en conquistar lo et
quando los moros oyeron
aquellas palauras et supieron la
entencion delos xristianos comen-çaron
de esmagar / Et el Rey
moro qui los vio assi temero-sos
clamo los a consello gener-al
/ et dixo les en su algara-uia
/ varones bien sabedes vos-otros
que miramabolin ha
tenida et possedida aquesta tie-rra
mas de .C. anyos a pesar
delos xristianos / los quales non
osaron en nengun tiempo venir
nin escometer contra esta tierra
entro agora / Et miramabo-lin
quiso que yo fuesse seny-or
de vos otros / nos auemos
aqui nuestras mulleres nuestros
parientes et agora dizen nos
los xristianos que les dexemos
la tierra en tal manera que seamos
lures catiuos et que nos
guardaran nuestras mulleres
mas quando seamos en lur
poder forçar las han et fazer
ne han a lur guisa et ante
que yo so venido aqui entre
vos sufriesse tan dura et vi-tuperosa
pena contra nuestra
ley mas querria auer perdido}
[fol. 329r]
{HD. xviij. \ cccxvi.}
{CB2.
la testa / Et quiero saber de
vos otros que es vuestra uolun-tat
et que me digades clara-ment
vuestra entencion. La ora
todo el pueblo començo a
cridar a vna boz diziendo que
mas querian morir que sufrir
tan grant uituperio como
serie aquel et dixo les el Rey
pues vos ueo de tan buena
voluntat et entencion pense-mos
de defender nos bien
en tal guisa que vn hombre
valga dos. Pues partieron
del consello et tornaron alos
muros et començaron se fuert
ment a defender por tal ma-nera
que a cabo de pocos di-as
los Ricos hombres se
penidieron del consello que
auien dado al Rey diziendo que
mas les aurie valido que huui-essen
preso lo patios que el
Rey moro les fazie / et el vispo
de barcelona et en Ramon
alaman que auien consellado
el contrario dixeron al Rey
que fiziesse tornar a fablar
delos patios primeros conel
Rey moro mas el Rey vidien-do
que ya non era tiempo et quele
serie grant flaqueza et vergo-nya
si de su part se mouien
dixo que non faria res / em-pero
si el Rey moro los mo-uie}
{CB2.
otra uegada que el los
acceptarie pues a ellos pla-zie.
Empero dios lo fizo mellor
por que grant esfuerço et ar-dideza
enlos coraçones delos
xristianos et flaqueza enlos cora-çones
delos moros / et las
cauas se continuaron a fazer
empero ala fin todas las desem-pararon
los xristianos sino aque-lla
que yua sobre tierra enla qual
metieron toda su punya et
esfuerço et la fizieron a pesar
delos moros. {RUB. Dela ordenan-ça
que fizieron los xpistianos
con sagrament ante quela ci-udat
fuesse presa.}

{IN3.} Quatro dias ante que
la Ciudat de mallorcas
fuesse presa el Rey et
los prelados et los nobles et
Ricos hombres et todo el pu-eblo
acordaron que se fiziesse
consello general enel qual iu-rassen
todos sobre los sanctos
euangelios et la cruz que ala
ora que dios quisiesse que
la Ciudat se entrasse por fuer-ça
de armas que non fuesse
algun Rico hombre o caua-llero
nin hombre de piet que
pues vna uegada fuesse mo-uido
de yr a delant por combatir
et entrar la Ciudat que girasse
la cara nin tornasse el piet a}
[fol. 329v]
{HD. libro. +}
{CB2.
çaga nin se aturasse si no es
que fuesse ferido de colpe mo-rtal.
et silo era que lo acostassen
a vna part do se pudiesse sos-tener
et los otros que siempre
fuessen auant sin tornar a-tras
et qui en otra manera
lo fiziesse que fincasse traydor
assi como aquellos qui matan
a lur senyor Et como lo a-cordaron
asi lo iuraron et el Rey
quiso iurar ensemble con ellos
mas los nobles non gelo con-sintieron
et el dixo que asi lo
tenie en voluntat como si lo
huuiesse iurado et que lo ve-rien
por obra Et fecho aquel
sagrament el Rey se tiro a v-na
part con los prelados et los
nobles et vino a el vno de
su hostal et dixo que los mo-ros
dela ysla se querien tirar
dela conuinencia et amistan-ça
que auien fecha con el por
que era de necessidat que fuessen
puestas buenas guardas
que gentes no se pudiessen
recullir dentro la Ciudat en
otra manera quey podrien
entrar .iiijo. o .vM. de aquellos
dela ysla et pues que dentro
auie pro viandas que se po-drien
mellor defender / Et otro
dia siguient los bayles que
el Rey auie enuiado enla ys-la}
{CB2.
se vinieron al Real diziendo
que non osauan estar alli nin
se fiauan bien delos moros
la ora conoscieron todos que
era bueno meter guardas
et ordenaron de fazer .iij. gua-ytas
cascuna de .C. caualle-ros
armados la vna sobre
los engenyos la otra contra
la puerta de barbelet cerca
del Castiello o casa que el Rey
dio despues alos temple-ros.
la .iij. contra la puerta
de portopi Et era en tiempo
de fiestas de nadal
cerca el cabo de anyo et fazie
tan grandes fridores que a-penas
las podien sostener
las gentes et duro aquel
guaytar por .v. dias enlos
.iij. delos quales el Rey nun-ca
durmio noche nin de dia
que no le dexauan car de to-do
quanto auien a fazer et
quanto auien menester
de todo demandauan a el de
consello et Recorrien ael et
el hi auie buen coraçon et
uoluntat et era muyt dili-gent
finalment ante dela vi-espera
de cabo danyo fue or-denado
enla huest que otro
dia enel alua oydas las mi-ssas
comulgassen todos et
que se armassen todos de}
[fol. 330r]
{HD. xviij. \ cccxvij}
{CB2.
lures armas como por com-batir
et aquella noche a ora
del primer suenyo vino al
Rey don lop ximenez de lue-sia
diziendo que vinie delas
cauas et quey auie fecho en-trar
dos escuderos suyos los
quales auien visto yazer
muchos moros por las
plaças et que dela cinquena
torre entro ala festa no ve-laua
ningun moro asi que el
consellaua que el Rey man-dasse
armar la huest que la
villa serie presa liugerament
que noy aurie qui la defen-diesse
Et respuso el Rey que
aquel non era buen conssello de
entrar de noche enla ciu-dat
por que seyendo de dia
los hombres alas vegadas
non auien uerguenya de fazer
mal sus aferes enlas armas
por el grant miedo qui teni-an
et que qui los metiesse
de noche enla ciudat la no-che
era escura et los vnos
no conoscrien los otros nin
aurien tanta vergonya si
fazien mal sus aferes / et si
vna uegada los moros
los echauan del Ciudat que
depues nunca la cobrarien.
{RUB. Como la ciudat de mallorcas +}}
{CB2.
{RUB. fue presa ensemble conel rey
moro.}

{IN3.} Pues la viespera de cabo
de anyo de grant ma-nyana
fue ordenado que
las missas fuessen çelebradas
et todo hombre comulgasse
et apres se armasse de sus ar-mas
et assi fue fecho et sallie-ron
todos de vna plaça que
era entre ellos et la ciudat
et era al punto que esclarecie
el dia et el Rey se acosto alos
peones qui estauan todos or-denados
dauant los de caua-llo
et dixo les bia varones
pensat de andar en nombre de
ihesu xpisto Et ya sea todos hu-yessen
aquella palaura los de
cauallo et los de piet empero
ninguno non se mouio de que
el Rey fue mucho maraue-llado
et temiendo que ellos
dubdassen de yr adelant el
Retorno en su coraçon recla-mando
se deuotament ala
madre de dios queles quisiesse
dar esfuerço et ayuda et ar-dideza
enlos coraçones por
manera que en aquel dia non
Recibiessen onta ni vitupe-rio
el nin aquellos qui eran con
el pues eran ydos en aquel
lugar por tal que el sacrifi-cio}
[fol. 330v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de ihesu xpisto fillo suyo fue-sse
alli celebrado Et fecha
tal oracion entresi mismo
començo a cridar la .ij. ve-gada
diziendo bia varones
en nombre de dios que vos du-bdades
et dixo aquesto .iij. ve-gadas
/ Et ya las gentes se
començaron a mouer passo
a passo et quando se acosta-ron
al vall do era el passo
por do se deuie entrar la ciu-dat
toda la huest a vna boz
començo a cridar sancta maria
sancta maria / La qual palaura no
les yxie dela boca / Et quan-to
mas yuan mas alto cri-dauan
Et quando el paso
fue fecho por do deuien entrar
los cauallos armados et
los caualleros començaron
de entrar et çesso aquella boz
et eran ya entrados bien .vc.
peones / Et el Rey moro con
todas las gentes dela ciu-dat
recudieron al passo et
costrinyeron en tal guisa a
los peones qui eran dentro
que si los caualleros arma-dos
no les huuiessen aco-rrido
todos aurien seydo mu-ertos
/ Et segunt recontaron
despues los moros dixeron
que auien visto entrar den-tro}
{CB2.
primerament .j. Cauallero
blanco / con las armas et el
cauallo blancas el qual segun
credencia delos xristianos fue sant
gorge / Et el primero delos ca-ualleros
qui entraron dentro
fue Johan Martinez deslaua
et apres en bernat de gurb
et apres vn cauallero delos
de sire guillem et el .iiijo. fue
don ferrant perez de pina / Et
cada vno esforçaua lo mas
que podia de seyer primero
si la entrada fuesse tal que
se huuiesse podido auançar
Entre tanto vino el Rey mo-ro
en vn cauallo blanco et
auie nombre xech abohyehie
et cridoles diziendo Rodo / que
quiere dezir estar es a saber
que tuuiessen firme Et esta-uan
se los peones los vnos
deuant los otros qui non se
osauan escometer / Et quando
los Caualleros armados fue-ron
dentro quisieron ferir en
ellos por esuiar los mas la
multitut delas lanças quelos
moros pararon los empacha-ron
et dereçaron contra los
Caualleros mas eran tantos
quelos Cauallos se dereçauan
et se enarbolauan que no pudien
passar nin entrar enellos / et}
[fol. 331r]
{HD. xviij \ cccxviij.}
{CB2.
huuieron se a tirar vn poco a-tras
Et ya fueron entrados
mas Cauallos armados et
estando se las dos azes tan
cerca los vnos delos otros
que se pudien ferir delas
lanças / Los caualleros con los
cauallos armados se entra-uessaron
contra los moros.
La ora todos a vna boz crida-ron
ayuda madre de dios
ayuda / Et apres cridaron ver-guenya
caualleros vergue-nya
firieron enellos et des-barataron
los / Et quando
vieron los moros quela Ciu-dat
era presa començaron a
desemparar et fuir en las mon-tanyas
asi que bien .xxxM. per-sonas
entre hombres et fem-bras
et criaturas ne salieron
por dos puertas et era tanto
el auer et Riquezas que las
gentes trobauan por la Ciudat
que non curauan de perseguir
a los que fuyen / Et los otros
moros que fincauan Recullien
se por las casas et escondiense
lo millor que pudien / Et los
mas que pudieron Recullieron
se enla almudayna et cerra-ron
las puertas alos otros
qui se querian Recullir / et
los xristianos tomauan alos de
fuera / Et murieron delos}
{CB2.
moros enla entrada dela ci-udat
en grant numero de
gentes / Pues el Rey fue ala
puerta dela almudayna qui
era la millor fuerça en do eran
las cosas del Rey moro et su
trasoro et los moros qui se
eran Recullidos dentro non
se defendieron al Rey / mas
fizieron le dezir por vno dellos
qui sabia nuestro lenguage que
les dasse qui los guardasse
dela muert et quele Rendrian
el almudayna / Et estando
en aquel parlament dos hombres
de tortosa vinieron al Rey &
dixeron le secretament que si
les fazie merçet que ellos le
darien el Rey moro et el Rey
les prometio mil besantes / et
dexo alli vn Rico hombre
en su lugar por que non com-batiessen
el almudayna en-tro
que el tornas Et tomo a
don nunyo con si et fueron ala
casa donde el Rey moro esta-ua
escondido et entraron
dentro entramos guarni-dos
et vidieron al Rey qui
estaua al vn cabo dela casa
con su capa blanca vestido
mas tenie diuso su lorigon
et estauan le delant .iij. exort-mes
armados con lures
azagayas / Et quando el Rey}
[fol. 331v]
{HD. libro. +}
{CB2.
le fue de cerca el Rey moro se
leuanto et el Rey le fizo dezir
en algarauia por vno de aque-llos
de tortosa que non huuiese
miedo que ya non morrie
pues era en su poder et que
el le dexarie dos caualleros
qui lo guardassen que non
tomasse nengun danyo et de-xo
el Rey alli algunos qui
lo guardassen et el tornose
ala puerta dela almudayna
et demando alos de dentro que
le dassen hostages et que
salliessen al muro viello et
que fablassen conel Et ellos
libraron le el fillo del Rey de
mallorcas qui era de he-dat
de .xiij. anyos Et dixe-ron
le que le abririen las
puertas et que el guarda-sse
que metrie dentro Et el
Rey metio hide .ij. freyres
predicadores qui guardassen
las casas del Rey et el traso-ro
et metio y .x. caualleros
delos mas sauios con lures
escuderos qui guardassen
el almudayna por que era
ya el sol puesto et el era ya
enoyado et querie reposar
et otro dia de manyana el
Rey quiso Reconosçer sus co-sas
et meter las en Recau-do
et en ordenança et fizo}
{CB2.
lo dios asi que en aquella hu-est
fue lo que nunca solie
seyer en otras huestes nin
en semblantes lugares que
nunca huuo baralla nin con-trast
entre los dela huest
por res que trobasen nin
prisiessen enla huest nin en
la Ciudat por que ellos tro-baron
tanto que prender que
cada vno cuydaua seyer
mas Rico que el otro et se
tenie por contento delo que
auia / Entre tanto vino al
Rey vn Rico hombre de a-ragon
clamado don ladron
diziendo que sus gentes
auien trobado vn buen os-tal
et auie aparellado de co-mer
de buena vaca et conui-do
al Rey que fuesse alla a
comer et a yazer et el Rey
ne huuo plazer et fue con
el por que ninguno delas com-panyas
suyas non eran conel
nin tornaron a el por .viij. di-as
antes se estaua cascuno
enlas casas con lo que auia
preso et non curauan tornar
al Rey. pues presa la Ciudat
et fechas las cosas sobredi-chas
los prelados et los Ri-cos
hombres dixieron al
Rey que se fiziesse encant
delos moros et delas Robas}
[fol. 332r]
{HD. xviij. \ cccxx.}
{CB2.
et otras cosas que eran esta-das
presas enla ciudat / El
respondio que no le pare-cie
que se deuie fazer por que
el encant duraria mucho
tiempo et que serie mellor que
mientre los moros estauan
escandalizados et temerosos
que hombre conquiriesse las
montanyas et que pudien
bien partir et las otras co-sas
por quadrillas / la qual
particion fue fecha dentro
.viijo. dias et que las gentes
ne serien mas contentas
et pagadas et apres que fuessen
a conquerir los moros qui
eran enlas montanyas / et
que retuuiessen todo el auer
pora las galeras / et que aquello
era lo mellor / Mas el vispo
de barcelona et don nunyo
et en bernat de sancta eugenia
et el preborde se tenien todos
a vna / et querien de todo en to-do
que el encant se fiziesse
por tal que ellos con lur sa-ber
cuydauan enganyar a
todos los otros dela huest
Et el Rey vidie bien et cono-cie
lur voluntat desordenada
et dizie les que aquel non serie
encant antes serie enganyo
et decepcion Et por tirar les
de aquel proposito dizie que el}
{CB2.
auie recelo que ellos se tar-darien
tanto quelos moros
se fortificarien enlas monta-nyas
et que non los podrien
despues conquerir tan liuge-rament
mas ellos inportu-naron
tanto al Rey que el
encant se huuo de fazer et
duro .vij. semanas de carnes-toltas
entro a pascua Et quan-do
el encant fue fecho penssa-ron
los caualleros et todo
el pueblo que aurien su part
de todo aquello mas los prela-dos
et Ricos hombres com-pro
cascuno a su part et non
querien fazer las pagas la
ora los caualleros et el pu-eblo
menudo se fizieron todos
vna cosa et començaron a
murmurar por la Ciudat.
diziendo que mal era fecho
en tanto que començaron se a
volotar vna uegada et todos
a vna uoz dixieron que fuessen
a barrear la casa de gil de ala-gon
et barrearon la / Et quan-do
el Rey fue fuera començo
los a reutar por que lo auien
fecho sin clamar se primera
ment a el Et ellos le Respon-dieron
Senyor nos mere-cemos
auer part cascuno
en todas las cosas qui presas
son asi como an los otros}
[fol. 332v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et nos morimos aqui de fam-bre
et querriemos nos torna-r
en nuestras tierras et por aquesto
faze la gent lo que faze / Et el
Rey les mando que se castiga-ssen
et se guardassen de alli
auant de fazer semblantes
cosas / en otra manera que hi
prouehirie por tal guisa que
ellos ne serien bien punidos
Et seguraron se la ora mas
passados .ij. dias auolotaron
se otra vegada et barrearon
toda la casa del preborde de
Tarragona / Et vidiendo
aquesto los prelados et los Ricos
hombres fueron en semble con
el Rey et les dixo varones ya
esto no faze a sofrir que tanto
podriemos consentir a estas
gentes que no fincara ningu-no
de vos otros que non vos
barreen lo que auedes / et por
auentura vosotros serides
en periglo de muert / por que
anos perteneçe que deuamos
fazer assi / que por la primera
uegada que ellos comiençen
semblant cosa nos otros ten-gamos
nuestros cauallos apa-rellados
et armados et salli-remos
en aquella plaça que
noy ha barrera nin cadena &
de aquellos qui trobaremos que
faran mal que fagamos en-forcar}
{CB2.
vnos .xx. et assi se
castigaran / en otra manera
todos somos en gran treba-llo
con ellos Et apres acor-do
el Rey que todo lo que le
era venido por su part quelo
mudassen dela almudayna
do lo tenie alas casas qui el
auie dado alos templeros
et el mismo en persona huuo
de yr alla con todas las co-sas
por que non le fuessen
Robadas / Et apres fablo con
todo el pueblo diziendo les que
auien començada grant no-uidat
et fecho grant mal
en barrear las casas de nin-guno
mayorment de aquellos
qui non les tenien ningunt tu-erto
et que dela ora auant
no les serie sufierto antes
ne farie tantos enforcar
por las plaças et carreras
que la villa les pudirie / et
que el et los Ricos hombres
querien bien que ellos huui-essen
su part cascuno / assi
del auer como delas tierras
La ora el pueblo se aseguro
por las buenas palauras
et profierta del Rey. {RUB. Commo
cayo mortalidat en aquellos
del linage de moncada et el
rey enuio por algunos Ricos
hombres de Aragon et delas +}
}
[fol. 333r]
{HD. xviij. \ cccxx.}
{CB2.
{RUB. cosas qui depues se siguieron.}
{IN3.} Passada la pascua don
nunyo començo de
armar vna nau et
dos galeras pora entrar en
curso enta las partes de berbe-ria
/ Et mientre el armaua
enfermo en guillen de cla-ramont
et murio acabo de
.viijo. dias / et apres del murio
en Ramon alaman / et apres
don garci perez de meytades qui
era de aragon hombre de grant
linage / et era dela maynada
del Rey / et apres murio en
guerau de ceruello La ora
dixo el Compte de ampurias
que todos aquellos del lina-ge
de moncada aurien a mo-rir
et priso le el mal et fue
muerto dentro en .viijo. dias
Assi que todos aquellos no-bles
murieron dentro en .jo.
mes de que el Rey huuo grant
desplazer et dolor la ora don
pero cornel vino al Rey et dixo
que el yrie en aragon et tor-narie
con .C.l. caualleros
et que el Rey le dasse .C. mil
sueldos por soldadarne .C. et
los .l. durie el por las ho-nores
et Cauallerias que
tenie del / Et el Rey le fizo}
{CB2.
dar .C. mil sueldos et lo en-uio
en aragon / Apres acordo
el Rey con los prelados et con
don nunyo que pues aquellos
Ricos hombres eran muer-tos
que enuiassen en aragon
a don ato de fozes et a don Ro-drigo
liçana que le viniessen
a seruir las honores et caua-llerias
que tenian del / ellos
le fizieron Respuesta quelo fa-rian
de buen grado et mien-tra
ellos se aparellauan de
yr acordo el Rey que fiziessen
vna caualgada contra los
moros qui eran enla ysla
enlas montanyas de suellar
et del marruch et de vayalba-cor
enlas quales los moros
se defendien contra los xristianos
Pues sallio el Rey dela Ciu-dat
con aquellas gentes a caua-llo
et a piet que pudo auer
por que toda la mayor partida
delas gentes sende eran torna-dos
los vnos en aragon et
los otros en Cathalunya.
Et yendo por vna vall que
se clama buyola lexo ala part
derecha vn castiello que sea
enel Regno de mallorcas / Et
quando el Rey fue ala monta-nya
enuio le dezir aquel qui era
Capitan dela deuantera quelos}
[fol. 333v]
{HD. libro. +}
{CB2.
peones no querien aturar
en aquel lugar do el los auie
leuados ante sen de yuan enta
inqua La ora el Rey dexo la
reguarda a en guillem de
moncada et el fue por fazer
aturar los peones / mas no
fue a tiempo que ellos eran ya
al piet dela montanya et se
yuan enta inqua et el non
les oso seguir por no desem-parar
la companya que era
conel et por que le auien en-uiado
dezir que los moros
auien dado salto et ferido
enlos suyos et presas algu-nas
azemblas / et torno cuy-tadament
ala Reguarda con
.iij. Caualleros solament que
yuan conel mas quando el
plego alos suyos ellos auien
cobrado lures azemblas et
auien ferido enlos moros
et eran ya deuallados et tor-nados
al camino plano / Et
ahun estauan bien .vjc. moros
o mas en vn pueyo esperando
si los podrien decebir / Pues
el Rey sen fue con su compa-nya
a vn lugar do auie acor-dado
de aturar aquella noche
mas fue le dado de consello
por don nunyo et don pero
cornel qui era ya tornado de}
{CB2.
aragon et en guillem de
moncada fillo de en Ramon
et por algunos otros caua-lleros
que non serie bien fecho
de aturar con tan pocas gen-tes
tan cerca del poder delos
moros qui eran bien .iijM. et
mayorment que el Rey non
auie alli sus peones nin vian-das
por que las azemblas &
los peones eran ydos a inqua
Pues que el Rey sen fue a in-qua
et los moros non lo osa-ron
escometer ya sea el leua-sse
tan poca companya / Et
de aquella exida non pudo al fa-zer
et torno sende ala Ciudat.
{RUB. Como el castellan de amposta
aqui la ora clamauan maes-tre
del hospital en aragon et
en Cathalunja passo en ma-llorcas
et del buen recullimi-ento
que el Rey le fizo.}

{IN3.} Quando el castellan de
amposta o maestre del
hospital qui la ora cla-mauan
enla tierra oyo dezir
que mallorcas era presa
passo alla con .xv. mil Ca-ualleros
por que ellos non
estados ala presa de mallorcas
et auie nombre el Castellan
frare hugo de fullalquer al
qual amaua mucho el Rey}
[fol. 334r]
{HD. xviij. \ cccxxjo.}
{CB2.
Et a pregarias suyas era fec-ho
castellan dela orden del hos-pital
en su tierra por el maestre
mayor del hospital qui era
en vltra mar Et quando el
Castellan fue conel Rey en
mallorcas fablo el secretament
en semble con sus frayres con
el Rey et dixo les tales para-ulas
Senyor yo vos supli-co
et prego carament por el
grant amor que vos me a-uedes
todo tiempo auido et por la
fe et firme esperança que yo
he en vos que vos fagades
con los prelados et con los Ricos
hombres quela orden del hospi-tal
aya part en aquesta ysla
por que todos lo aura el es-pital
en mal et se lo daran
a vergonya que en tantos bue-nos
fechos de armas sean es-tados
et que non sean estados
ala presa de mallorcas Mas
pues que dios ha quesido
que vos qui sodes senyor nu-estro
la ayades conquistada et
que el espital non aya part
alguna diran las gentes
enel tiempo aduenidor que el espi-tal
non fue en tan grandes
aferes nin conquistas como era
la de mallorcas et nos otros
seremos auergonyados por
todo el tiempo Et el Rey le Res-pondio}
{CB2.
maestre vos sabedes
que nos vos auemos todo
tiempo amado carament et hon-rrado
auos et al espital et
fariemos de buen grado lo que
nos pregades et nos plaze
mucho / mas veyemos aqui
vn grant empachamiento
por quela tierra et todas las co-sas
muebles son partidas ya
et muchos de aquellos qui han
pressa ya lur part sen son
ya ydos en lures partidas.
Empero por todo aquesto non
Romandra que nos no vos
ayudemos por tal manera
que vos otros patiredes con-tentos
de nos / Et de continent
el Rey enuio por los Ricos
hombres et Caualleros qui
eran fincados conel et prego
los carament que ellos da-ssen
part al hospital delo que
auien guanyado et trobo
los muyt duros a fazer
aquello diziendo ellos que
como podrie seyer seyendo
ya todo partido / et mayor
ment que delos Ricos hom-bres
los vnos sende eran
ydos et partida ne eran muer-tos
/ El Rey les Respondio
que el hi sabie Remedio &
que buen Retener fazie el
hospital pues Remedio}
[fol. 334v]
{HD. libro. +}
{CB2.
si pudie tomar et que el
Remedio era tal / Nos aue-mos
dixo el la meytat en
la tierra et darlehemos dela
nuestra part vna buena alcari-a
et honorable / mas por que
vosotros no podriedes dar
alcarias sino es que el vno
perdiesse el alcaria / mas tome
hombre tierras segun las partes
que vos otros auedes presas
et con la tierra et alcaria que
nos le daremos aura part
conuinient et placia vos que
assi sea por que tal orden como
el hospital et tal hombre co-mo
aquesti deuemos lo com-plazer
/ Et retener los a nos
no sera res / la ora ellos Res-pondieron
que pues el Rey
lo querie tanto que se fiziese
et que enuiassen por el Caste-llan
et que le fiziesse el la res-ta
por todos. Pues enuio
el Rey por los hospitaleros
et fizo les la Respuesta delo
que auie hordenado con los
prelados et Ricos hombres
segun dicho es / Et que les que-rien
dar part por .xxx. Caua-lleros
/ et que asi lo farien
escreuir et contar enel liuro
delas particiones / Et que el
delo suyo les daria vna alca-ria
delas mellores et mas}
{CB2.
honorables / grant honor en dar les tan-ta
part como alos temple-ros
qui eran seydos ala conquis-ta
/ La ora el maestre o Caste-llan
et los freyres le fizieron
muchas gracias dela mercet
et gracia queles fazie / et quisieron
el besar la mano et le non con-sintio
que el Castellan gela
besas / mas los otros Caua-lleros
si / Et apres ellos le
suplicaron et le dixieron seny-or
pues tanta honor et gracia
auedes fecho al hospital
placia vos de fazer la compli-dament
supplicando vos que
nos querades fazer part delos
bienes muebles et nos dedes
vnas casas endo estemos
que esperança auemos en
dios que nos lo seruiremos
a el et auos / Et el Rey comen-ço
se a Reyr et girose enta
los prelados et Ricos hombres
diziendo que queles pareçie
delo que demandauan los
hospitaleros / ellos dixeron
que aquella era cosa que non
se pudie fazer por que auien
preso sus dineros et Robas &
non las querien tornar por
ninguna manera / delas casas
que demandauan que bueno
era que el Rey mandasse}
[fol. 335r]
{HD. xviij \ cccxxij.}
{CB2.
cercar o les asiguasse plaça
en do ellos sen pudiessen fa-zer
o obrar / Et respuso el
Rey que el hi sabie manera
en como ellos aurien todo lo
que demandauan non costando
res alos prelados nin alos Ricos
hombres / ellos dixeron queles pla-zie
si lugar auie que se fizies
la ora dixo el Rey qui les da-ssen
las casas del daracanal
que eran ya muradas et que
ellos podrien obrar dalli a
suso et fazer bel ostal et que
por part delas cosas muebles
que les dassen .iiijo. galeras
que auien trobado alli qui eran
del Rey de mallorcas et assi
auran part de todo / aquesto pla-zio
alos prelados et Ricos hom-bres
por que los hospitaleros
fincassen contentos / Et ellos
fizieron muchas gracias el Rey
et a ellos delas gracia et mercet
que les auien fecho et ofre-ciendo
se seyer aparellados
de treballar por el seruicio de
dios et del Rey por todo lur
poder. {RUB. Como partida delos mo-ros
dela ysla fueron conqueri-dos
et sacados delas cueuas
et delas montanyas por la
industria et auisamiento
delos hospitaleros.}
}
{CB2.
{IN3.} Fechas las cosas sobre
dichas el Rey huuo
su acuerdo con los pre-lados
et con don nunyo et don
ximen durrea que salliessen
contra los moros qui eran
enlas montanyas / Et partieron
de mallorcas et fueron se a
inqua / et el Castellan de am-posta
fue conel con los hospi-taleros
et el Rey les demando
de consello queles parecie que
deuiessen fazer Et fue deter-minado
por consello que segun
la companya que ellos eran
que no serie bueno que ellos
entrassen en aquellas monta-nyas
de suellar et del marru-ch
/ et de benalbafardo auie
bien .iijM. moros con armas
et era cabo dellos vn moro
clamado xuarb et tenie bien
.xxx. hombres de Cauallo.
Pues el Rey siguio aquel
consello forçadament por las
pocas companyas que tenie
Empero auie grant desplazer
por que non pudie cumplir su
voluntat / Et ydos cadascu-nos
a sus posadas et partidos
del Rey / el fizo venir dauant
de si los adalides secretament
et dixo les a vna part queles
mandaua por la naturale-za
que auien conel quele dixie-ssen}
[fol. 335v]
{HD. libro. +}
{CB2.
verdat si alguno dellos
sabie que huuiesse moros
en otra part dela ysla sino en
aquellas montanyas qui les eran
alli deuant las quales dizie
el Rey que le parecien muy
altas et quele dixiessen si al-guno
dellos y era seydo / Et
Respondio el vno dellos que
hi era estado no auie .viij.
dias en caualgada et que
auie cuydado tomar algu-nos
moros en vna cueua
que auie en aquella montanya
sino que otros moros eran
sobreuenidos con armas
qui los auien empachado
et auien recullido los suyos
enla cueua delas quales
nueuas huuo el Rey grant
plazer et enuio de continent
por don nunyo et por el cas-tellan
damposta et por don
ximen durrea et otros sa-uios
Caualleros qui eran
con el et dixo les lo que auie
sabido et entendido por los
adalides Et asi que grant
verguenya serie si torna-ssen
a la Ciudat sin escome-ter
et prouar si podrien auer
aquellos moros / Et ellos le
respondieron queles plazia
mucho et que se metiesse
en obra et fue acordado que}
{CB2.
otro dia de buena manya-na
se partiessen et que enuiasen
primerament algunos corre-dores
qui los encerrassen
en algun lugar de do non
pudiessen sallir entro a que
el Rey fuesse plegado alla
et assi fue fecho por que el
Rey plego a ora de visperas
al lugar qui era ordenado
et vinieron a el diziendo
corredores suyos que non
le calie mucho cercar los
moros que con ellos se e-ran
combatidos et que eran
alli cerca Et los moros
fizieron de continent sus
fumadas et almenaras
enta la montanya do era
la mayor partida dellos
Et el Rey aturo aquella no-che
al piet de aquella monta-nya
cerca de vn Rio et acor-daron
que otro dia de bue-na
manyana fuessen to-dos
guarnidos ellos et lu-res
Cauallos et quela gent
de piet fuessen a combatir
la penya do estaua aquella
cueua et que el Rey con los
de cauallo puyasse por vn
collado sobre la penya et que
los encerrassen alli por
manera que non se pudie-ssen
yr / et entretanto acor-darien}
{CW. darien lo}
[fol. 336r]
{HD. xviij \ cccxxiij.}
{CB2.
lo que deuiessen fazer
et asi fue fecho Et las cueuas
eran fechas en tal manera
en medio de aquella penya que
de part de suso dellas la penya
fazie vna punta quelas cubrie
por manera que piedra ningu-na
no les pudie nonzer delas
partes de suso sino era en al-gunas
barracas que ellos
tenien de part de fuera Et
quando sallien delas cueuas
et delas barracas por defen-der
se et pelear con los xristianos
la qual considerando los Ri-cos
hombres dixo don nunyo
al Rey que pues no les pu-dien
alli nozer et era grant
dia et ora de comer et era dia
de dayuno que sende deualla-ssen
de alli et que quando hu-uiessen
comido que acorda-rien
lo que deuiessen fazer
Et respuso el Rey a don nu-nyo
que non baxasse nin fue-sse
cuytado que conuinie vna
uegada que el huiesse aquellos
moros como quiere que
fuesse Apres dixo el Castellan
damposta don nunyo bien
me parece que el Rey vos
diga verdat et Razon pero
fechi asi el et vos yt a comer
et quando auredes comido
enuiat companyas aqui}
{CB2.
et acordaremos lo que deua-mos
fazer Pues el Rey fue
con tanto et deuallaron sende
a comer / Et mientre ellos co-mien
el Castellan damposta
et los hospitaleros quisieron
prouar si ellos podrien en qual
que manera de somo dela pe-nya
meter fuego alas cho-ças
delos moros et alas
puertas delas cueuas Et
tomaron todas las Cadenas
de lures cauallos et otras bes-tias
et firmaron las vna con
otra et al cabo delas cadenas
metieron vna grant calde-ra
de fuego / et apres con bue-nas
cuerdas assogaron vn
hombre sauiament la penya
ayuso et quando fue en de-recho
delas barracas metio
fuego ala vna et fazie buen
viento et el fuego se priso
de vna en otra et cremaron
se bien .xx. choças Et quando
el Rey qui estaua comiendo
vido aquel fuego huuo ende
grant plazer et entre tanto
el Castellan damposta fizo
dezir alos moros que sen
Rindiessen sino que todos
serien alli cremados et mu-ertos
/ et ellos le dixieron quele
farien tal patio que si de otro
dia de manyana que era el do-mingo}
[fol. 336v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de lazaro en quares-ma
entro a .viijo. dias siguien-tes
los otros moros qui eran
enla montanya non les auien
socorrido que ellos se rendrien
empero con tal condicion que no
fincassen Catiuos et que
rendrien las cueuas con todo
lo que era dentro / Pues el
Castellan damposta fuesse
con aquellos patios al Rey et
Reconto le todo lo que fecho
auia / et ante quele Respondie-sse
el Rey / el mismo le dixo
senyor non atorguedes aquestos
patios sino es que ellos se
Riendan auos por catiuos
por que ellos estan en mal
partido et son ya medio muer-tos
los canes et el Rey se a-cordo
que fuesse asi como
dizie el Castellan / El qual
se torno alos moros dizien-do
que el Rey non los toma-rie
por cosa ninguna sino se
Rendien por catiuos / Et
ellos atorgaron de fazer lo a-ssi
sino eran socorridos en-tro
al dia asignado que era el
domingo de Ramos Et de a-quello
daron al Castellan por
ostages los fillos delos ma-yores
.x. moros qui eran
enlas cueuas / Pues el Rey
estuuo esperando entro al dia}
{CB2.
assignado ya sea fuesse mal
proueydo de viandas tanto
que al dia Çaguero el don nu-nyo
con bien .C. hombres
que comien con ellos se hu-uieron
a passar con .vij. pa-nes
/ et los dela huest non
huuieron punto de pan mas
auien trigo el qual comien turra-do
/ et demandaron al Rey si
osarien comer carne Et el
les dio licencia quela comie-ssen
/ Et entre tanto don pero
maça tomo algunos caua-lleros
et almogauares dela
huest et entro en caualga-da
et trobo vna cueua de mo-ros
et enuio dezir al Rey que
enuiasse ballesteros et picos
de azero que auie menester
Et el Rey le enuio lo que de-mandaua
et combatieron los
dos dias et huuieron los
E sacaron dela cueua .vc. mo-ros
/ Pues uenido el dia de
Ramos al sol sallido el Rey
enuio a dezir alos moros
delas cueuas quele seruassen
los patios et que Rendie-ssen
et ellos dixeron que en ca-ra
non era ora de tercia et que
la deuien esperar / Empero entre
tanto aparellaron se ellos de
sallir / et ala ora de tercia to-maron
lures Ropas aquellas}
[fol. 337r]
{HD. xviij. \ cccxxiiij.}
{CB2.
qui eran de vestir et comença-ron
a deuallar delas
cueuas et sallieron ne. Mil
et .vc. moros et dexaron enlas
cueuas mucho trigo et or-dio
et otras cosas de que se e-ran
prouehidos et auien adu-cho
los dela caualgada .vc. mo-ros
et vna grant partida de
vacas et muchas oueias.
Pues con todos aquellos Cati-uos
et Caualgada el Rey sen
torno en mallorcas con grant
alegria Et vino le missage
de aragon que don ato de fozes
et don Rodrigo liçana vinien
de que el huuo grant plazer
por que tenie pocas gentes
con si / Et vino don Rodrigo
liçana con .xxx. caualleros
bien aparellados de armas et
de todo lo que menester les
fazie / Mas don ato de foçes
et don blasco de maça con lu-res
companyas eran se pu-estos
en vna grant choca
bayonesa la qual era viella
et fazie grant agua et fueron
en grant periglo de perderse / et
fizo dios por ellos que fortuna
de tiempo los torno a Tarrago-na
et a penas ne fueron a
tiempo de sacar ne la Ropa et los
cauallos que la cocha se abrio}
{CB2.
por medio toda sobre mar.
{RUB. Como el Rey sen torno en ca-thalunja
et apres torno en
mallorcas.}

{IN3.} Quando el Rey huuo es-tado
todo el verano et
el agosto enla ysla de
mallorcas et que toda era
ya asu mano acordo de tornar
en Cathalunia ante que se me-tiesse
la inuernada et ymagi-no
qui lexarie en lugar su-yo
al gouernamiento dela ys-la
et fablo con en bernat de sancta
eugenia senyor de torroella
que el fincasse lugar tenient
en mallorcas et que el farie
comandamiento alos Caualle-ros
et alas otras gentes que
fiziessen por el et lo obedecie-ssen
assi como farien al Rey
Et en bernat Respuso que le
plazie fazer su comandamien-to
mas quele suplicaua por
tal quelas gentes conociessen
quel lo amanaua quele dasse
vn Castiello que es cerca de
torroella que ha nombre palen
et palasfragel de sus dias.
et el Rey gelo atorgo et apres
le fizo carta quele pagarie to-das
quales quiere despensas
que el fiziesse enla ysla et a-pres
fizo el aiustar consello}
[fol. 337v]
{HD. libro. +}
{CB2.
general de todos los Caualleros
et pobladores qui eran enla Ci-udat
Et dixo les varones
vosotros sabedes como nos
auemos estado .xiiij. meses
continuos en esta isla en sem-ble
con vosotros et loado sea
dios la tierra esta agora en bu-ena
disposicion et sin ningun
recelo et temor de malas gen-tes
et nuestra estaja daqui auant
non es mucho necessaria dela
part daqua por la qual Razon
nos auemos acordado de tor-nar
en Cathalunia ante quela
yuernada se meta por que nos
somos mas necessario alla que
no aca et mellor vos acorre-remos
de companyas et de to-das
las cosas que vos fuessen
necessarias seyendo nos alla
que si eramos aqui / et do me-nester
fuesse que nuestra perssona
vos fuesse necessaria nos hi
verniemos de continent certifi-cando
vos sin ningun dubdo et
en buena fe por el buen amor
que vos auemos que non
aura ora enel dia nin enla no-che
que la mayor part de nuestro pen-samiento
sera siempre en vos
otros Et pues dios nos
ha fecha tanta gracia que nos
aya dado Regno dentro en
mar el qual Rey de espanya}
{CB2.
entro aqui non pudo auer
et que nos lo ayamos tor-nado
al cultiuamiento dela
fe Catholica et seruicio de dios
Et hedificada eglesia a lo-hor
et Reuerencia de sancta maria et
muchas otras que de aqui a-uant
faremos hedificar
pensar podedes que nunqua
vos desempararemos nin
uos defalliremos ante uos
ayudaremos por todo nuestro
poder et con la perssona quando
menester la auredes Et dizien-do
el Rey aquestas palauras
començo de plorar fuertment
con ellos et ellos con el en
tanto que ni el les pudo mas
dezir ni ellos Responder et
a cabo de vna pieça el les di-xo
que el les daua por cabo
et por Caudiello en bernat
de sancta eugenia mandando
et pregando los que fiziesen
por el et le fuessen obedientes
assi como farien a su persona
propria et sintien de ninguna part
que estol ninguno les vinie-sse
de suso que gelo fiziessen
saber que el les acorrerie de
continent et assi ellos se agra-ciaron
et tomaron conget del
et el los Recomando a dios
et dexoles todos los Caua-llos
et las armas que tenie}
[fol. 338r]
{HD. xviij. \ cccxxv.}
{CB2.
et fuesse ala palomera et
alli reculliosse en mar el di-a
de sant simon et judas en
.ij. galeras que hi auie et
el tercer dia a ora de media
noche el arribo ala parroça
que es entre tamarit et Ta-rragona
con grant bonança
et alli huuo nueuas como
el Rey de leon era muerto delas
quales el huuo grant despla-zer
et no sin Razon por que
segunt los patios que eran
entre ellos el Rey de leon le
auie promeso de dar el Regno
et su filla por muller Et otro
dia de manyana el sen fue a
Tarragona do fue Recebido
por todo el pueblo con grant
honor et alegria. et fuesse
en aragon de alli do estuuo
toda aquella yuernada et apres
torno el en Cathalunia et
quando fue en barcelona vi-nieron
le nueuas que el Rey
de tunez yua con grant estol
sobre mallorcas sobre las
quales nueuas el tuuo su
consello et demando les delo
que deuiessen fazer Et dixie-ron
le que era bueno que espe-rassen
otra certificacion ma-yor
si la cosa era verdat ono
et que la ora aurian su conse-llo
delo que deuiessen fazer}
{CB2.
Et entretanto el Rey fue a vich
sobre vna question quey auie
en guillen de moncada / et alla
fueron las nueuas que por cierto
el Rey de tunez era passado a
mallorcas segunt se contaua
en barcelona Et el Rey caua-lgo
de continent et a ora de vi-esperas
fue en barcelona et otro
dia de manyana arribo vn le-nyo
que vinie de mallorcas
et el Rey les demando nue-uas
dela ysla et dixeron le
que bien creyen que ya fue-sse
el Rey de tunez hi / delas
quales nueuas el huuo gran
desplazer mas dixo que fiaua
de dios que el hi serie antes
que no el Et el no era conten-to
del consello que le dauan
en barcelona Et dixo que pues
dios le auie dado a conquerir
el Regno de mallorcas
que por cierto non lo perderie
por couardia mas que el que-rie
seyer personalment a soco-rrer
los et quele semblaua que
el mellor consello que podien
auer si era que fuesse assig-nado
dia cierto adaquellos que
eran seydos con el ala prision
de mallorcas et que enuia-ssen
cartas en aragon adaque-llos
qui tenien honores o
Cauallerias del Rey et qui}
[fol. 338v]
{HD. libro. +}
{CB2.
eran de su hostal et companya
quelo viniessen a seruir et acom-panyar
conel mayor esfuerço
que pudiessen auer Et que
dentro .iij. semanas fuessen
todos ayuntados al puerto de
salon diziendo el Rey que mas
le valeria et mas le plazeria
tomar la muert estando en
mallorcas que si el la perdie
por su culpa / et assi como
fue hordenado asi fue fecho
Et el sen torno de continent
a Tarragona et fizo nolie-iar
ciertas naues et taridas
et vna galera enque el fuesse
Et las fustas fueron tantost
aparelladas enque pudiessen
yr .CCC. Caualleros et ante
que el Rey passasse fueron a
el arçobispo de Tarragona qui
era del linage dela barca et
parient del Rey et en guillem
de ceruera abat de poblet sup-plicando
le et consellando le
que el non passasse en persona
nin se quisiesse asy liugerameent
auenturar como fazie mas
que hi enuiasse aquellos Caua-lleros
qui eran alli aparella-dos
et que don nunyo fuesse
cabo dellos Et el Rey les res-puso
que por cosa del mundo
non Romandrie que el noy
passasse en propria persona / Et}
{CB2.
auie fecho cambio dela de
mallorcas conel infant de
portogal don pedro et le a-uie
enuiado dezir dos vega-das
que el socorriesse ala
ysla de mallorcas et el respon-die
bien mas non metie res
en obra Et contecio assi que
ala ora dela media noche
que leuauan ya las ancoras
por partir don nunyo fue a
la Riba dela mar et fizo dezir
al Rey que le plaziesse espe-rar
vn poco que el infant
de portogal era alli qui querie
fablar conel Et el huuo de
conssello que pues que alli
era quelo vidiesse que ya porel
no dexarie de fazer su viage
Et puyaron el et don nunyo
enla galera Et el Rey le de-mando
como era venido et
que demandaua / El Jnfant
Respuso que era venido por
passar a mallorcas et el Rey
le demando que con quantos
Caualleros era venido a fa-zer
el passage el dixo que .iiijo.
o .vo. ne auie conel alli et quelos
otros vinien apres La ora dixo
el Rey si dios me vala vos
venides bien aparellado para
fazer tal passage empero vet
vos aqui nuestras naues et ta-ridas
et partimos de grant}
[fol. 339r]
{HD. xviij. \ cccxxvj.}
{CB2.
manyana que por cosa del
mundo non aturaremos mas
et si vos queredes Recullir ve-nit
en ora buena / dixo el jn-fant
que pues asi era que el
con vn cauallero et vn escu-dero
fincasse en su galera et
que don nunyo fiziesse Re-cullir
los otros en alguna
delas otras fustas / Et el Rey
fue contento et partieron de
continent a Rems e velas.
Et al segundo dia a ora de me-dio
dia Recibio el Rey assue-llar
enla ysla de mallorcas
et fizo saber alos dela Ciudat
como el era alli Et ellos lo
sallieron a Recebir con grant
alegria diziendo que bien
parecie que menuraua se
dellos segunt les auie prome-so
/ et por tierra entro sende a
cauallo enla Ciudat et la
galera fuessende por mar
al puerto / Et a cabo de .iij.
dias que el fue en mallor-cas
Ribo el estol saluament
et sin periglo Et el Rey tuuo
de continent su consello et a-cordaron
todos lo que deuien
fazer en caso quelos moros
viniessen Et estudieron asi
Recelados bien .xv. dias
esperando si vendrien / Et apres
el Rey supo de cierto que el}
{CB2.
Rey de tunez nin su estol non
vinien sobre mallorcas Et
acordo que conquiriesse vna
vegada los moros qui eran
enla ysla enlas montanyas
et algunos Castiellos qui
tenien / son a saber aloro et
pollença et sentueri / Et po-dien
seyer aquellos moros bien
.iijM. leuantes armas / et a otra
parte auie entre fembras
et jnfantes muyt grant
numero de personas / Et auien
fecho cabo et mayor de todos
ellos vn moro clamado xu-ayp
el qual enuio dezir secre-tament
al Rey que si el le que-rie
auer mercet et fazer le
bien et gracia por manera que
el pudiesse beuir honrradament
que el le Rendrie los Castie-llos
et las montanyas Et
fue acordado por el Rey et por
su consello que acceptasse a-quellos
patios por que les eran
buenos et prouechosos / en otra
manera quela ysla nunca estarie
bien segura teniendo alli aque-llos
enemigos Et fue assi
hordenado que al dicho xu-ayp
con .iiijo. otros qui eran
de su linage que el Rey fizie-sse
gracia et mercet et los hon-rrasse
et les dasse caualga-duras
et armas et que los}
[fol. 339v]
{HD. libro. +}
{CB2.
moros poblassen enla tierra
los que poblar quisiessen dius
la senyoria del Rey / et los que
no querrian fer la voluntat de
xuayp ni seyer enlos patios
que el fazie que el Rey ne fi-ziesse
a lur voluntat Et de a-questo
se fizieron buenas car-tas
et como fue ordenado asi
fue fecho Empero ahun fincaron
enlas montanyas bien .ijM. mo-ros
que non se quisieron Ren-der
ala mercet del Rey Pues
quando el Rey fue bien cierto
et seguro que el Rey de tunez
ni su estol non yuan sobre ma-llorcas
dexo alli en bernat de
sancta eugenia et a don pero ma-ça
senyor de sant garren et
algunos otros Caualle-ros
et escuderos que quisieron
fincar con don pero maça Et
el tornosende en Cathalu-nia
Et quando el Rey sen
fue partido ellos començaron
de fazer guerra contra aquellos
moros qui eran fincados
enlas montanyas et duro
la guerra toda aquella yuerna-da
entro al mes de mayo Et
por quelas montanyas eran fuer-tes
no les pudien nozer nin
echar de alli mas Restrinye-ron
los de tal guisa que no los
dexaron laurar nin sembrar}
{CB2.
ni auien lugares do pudie-ssen
coger pan sino muyt
pocos en manera que vinie-ron
a tan grant estrechura
que comien las yeruas de
las montanyas a manera de
bestias la ora en bernat de
sancta eugenia et don pero maça
enuiaron les a dezir que Ren-diessen
et no quisiessen asi
morir de fambre Et ellos le
Respondieron que nunca se Ren-drien
a ellos sino era al Rey
qui auia guanyada la tierra
Et sobre aquesto fue acuer-do
de todos los caualleros
que en bernat de sancta eugenia
et don pero maça fuessen en
Cathalunia a suplicar le que
el quisiesse passar a mallor-chas
et aurie toda la tierra asu
mano et asi fue fecho por que
ellos fueron a barcelona et
alli el Rey fizo armar .iij. ga-leras
et con ellos en semble
et con las companyas de su
hostal el passo en mallorcas
por que la ora bastaua quey
fuesse su perssona sin otras
grandes companyas. {RUB. Co-mo
el Rey torno a vn otra
vegada en mallorcas del qual
viage fue conquerida toda
mallorcas.}
}
[fol. 340r]
{HD. xviii \ cccxxvj.}
{CB2.
{IN3.} Quando el Rey partio del
puerto de salon con .iij.
galeras fazie la noche
mucho escura et el tiempo muy
turbado et escuro et non le
dauan de consello que deuiese
partir con tal tiempo mas el con-tra
voluntat de todos los ma-rineros
se metio en mar
Recomendando su persona et
todos sus afferes enla volun-tat
de dios et quando fueron
entro a .x. millas dentro mar
la noche esclarecio et el tiempo
les fizo assi claro et bueno et
buena mar et bella luna me-llor
que ellos sabien deman-dar
et nauegauan con grant
plazer Et dixo vno al Rey
tales palauras Senyor bien
parece que tanto vos ama
dios que en gallocas podrie-des
yr sobre mar El Rey Res-puso
que el siruie a tal seny-or
et de tal voluntat et auie tal
esperança enel que non pensa-ua
quele deuiesse fallir en Res
que el fiziesse en nombre suyo
et que Regraciaua a dios
mucho delas muchas gra-cias
que le auie fecho et fa-zie
continuament. Pues a
cabo de .iij. dias el Ribo al
puerto de mallorcas Et sa-llieron
a el todas las gentes}
{CB2.
dela ciudat grandes et chicos
et a otra part los freyres del
hospital et los del temple con
todos los Caualleros dela çi-udat
et Recibieron lo con grant
honor et alegria Et quando
el fue enel almudayna que
era su palacio fue a el fray
Remon de ferra el iouen qui la
ora era comendador delos
freyres del temple en aquella
ysla et fablo con el Rey a .ja.
part et dixo le Senyor si vos
quisiessedes agora podriedes
fazer vna buena caualgada
que vos enuiassedes estas
galeras asi como son venidas
armadas a menorcha et que
les fagades saber como vos
sodes venido en esta ysla et que
si ellos se quieren render auos
quelos Recibredes a merced et que
no querredes lur muert si ellos
no la quieren / et por aquestas
palauras ellos tomaran mie-do
et yo creo sin dubdo que se
Rendran a vos / Et el Rey huuo
su consello sobre aquesto et tu-uieron
lo por bueno / Et a-cordaron
que en bernat de
sancta eugenia et don sallit et el
dicho comendador fuessen
alla cadascuno en su galera
et queles dixiessen como el Rey
era alli con sus huestes et que}
[fol. 340v]
{HD. libro. +}
{CB2.
los tomarie a mercet et que
ellos fiziessen a el lo & fazien al
Rey moro et non querie lur
muert si ellos no la querien
et tomassen exemplo como
auie preso alos de mallor-chas
por que no se auian quesi-do
Render et leuaron carta de
credencia de part del Rey en al-garauia
/ et fuesse conellos vn
alfaqui de Çaragoça por tru-iaman
/ Et aun fue ordenado que
el Rey se fues por tierra entro
al cap dela peyra que es deuant
menorchas que hi ha de alli
a menorchas .xxx. millas de
mar / et quando ellos huuie-ssen
Respuesta delos moros
que trobarien alli al Rey / Pu-es
fueron los missageros a
menorchas Et quando los
moros vidieron las galeras
enel puerto dela Ciudat el al-cayt
et los viellos et todo el
pueblo sallieron contra las
galeras et demandaron les de
qui eran / ellos Respondieron
que del Rey daragon et de Ca-thalunia
et de mallorcas et
que vinien a ellos en missa-geria
/ La ora los moros fizie-ron
dexar las armas a todos
los suyos et meter las a tierra
et dixeron alos missageros
que fuessen bien venidos et}
{CB2.
que salliessen segurament
sobre lures testas queles serie
fecha honrra et plazer et
enuiaron de continent por
aztoras et por matalaces
et coxines en que se Repo-sassen
do huuiessen su par-lament
/ Et sallieron todos .iij.
delas galeras et el truiaman
con ellos / et el alcayt et su
hermano el almoxerif el qual
fizo el Rey despues arrayz de
menorchas et era natural
de seuilla / et todos los otros
viellos escucharon bien las
palauras delos missage-ros
et entendieron bien lur
embaxada et dixieron que
aurien lur acuerdo et les
tornarien Respuesta / El
acuerdo fue atal quelos prega-ron
que esperassen entro a
otro dia et ellos enuiarien
por mas viellos que auie
enla ysla por tal que huuie-ssen
mas complidament lur
consello et deliberacion / los o-tros
Respondieron que les
plazie Et los moros los con-uidaron
si querien entrar en
la villa dela Ciutadiella que
les farien toda honor et
plazer que pudiessen por
Reuerençia del senyor de qui
eran Ellos Respondieron}
[fol. 341r]
{HD. xviij. \ cccxxviij.}
{CB2.
que noy entrarien entro que
la Respuesta fuesse fecha nin
de auien mandamiento del
Rey La ora ellos les enuiaron
.x. vacas et .c. carneros et.
cc. gallinas et tanto pan et
vino como quisieron Et estu-dieron
se conellos asolazando
et teniendo les companya en-tro
a ora de viesperas que los
moros se tornaron ala villa
Et los missageros se reculli-eron
en lures galeras Et
aquel dia mesmo el Rey don Jay-me
fue a ora de viesperas al
cap que dizen dela peyra que
es a vista de menorchas Et
segunt el mismo Reconta en
su ystorya dize que alli podri-e
hombre ueyer bella huest
de Rey por que non auie conel
.vj. Caualleros et quatro
cauallos et vn escudo et .vo.
escuderos qui los siruien et
.x. hombres otros de piet et
los rapazes / Et ala tardi
quando començo a escurecer
ante que el Rey comiesse to-mo
en semble con aquellos qui
eran conel et metieron fuego
por las matas a vna part
et a otra en bien .CCC. luga-res
a dar a entender que auie
grant huest alli conel Et quan-do
vidieron aquello los moros}
{CB2.
de menorchas enuiaron dezir
por dos viellos delos suyos
alos missageros si sabian
que fuegos eran aquellos que
parecien al Cabo dela peyra
Et ellos les dixieron que el
Rey era alli con sus huestes
et que esperaua lur Respues-ta
o de si o de no / dela qual co-sa
los moros tomaron en si
grant temor Et otro dia de
manyana los moros fizieron
lur oracion Et apres sallie-ron
el alcayde et su hermano
et el almoxerif et los viellos
et bien .ccc. otros delos mi-llores
dela ysla et fizieron lur
Respuesta diziendo que agra-descien
mucho a dios et al Rey
delas buenas palauras queles
auie enuiado dezir Car bien
conoscien que ellos non se po-dien
defender dellos luenga
ment / et que querien fazer ciertos
patios et conuinencias conel
los quales fuessen puestos en
escripto Et los patios fueron
tales / ellos dizien quela ysla e-ra
muyt pobre et que no era
lugar do ellos pudiessen fazer
sementero por la meytat de
la sesena part delas gentes
que hi habitauan et que e-llos
lo tendrien por lur seny-or
et que partirien conel lo}
[fol. 341v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que ellos huuiessen Car en
Razon estaua que el senyor
huuiesse de sus vassallos et
quele darien en cascun anyo .iijM.
quarteras de trigo et .C. va-cas
et .vC. entre cabras et oue-llas
et que el les fiziesse car-ta
de guardar los et defen-der
los como a vassallos et
hombres suyos et que ellos
farien et complirien aquello que pro-metien
a el et alos suyos
por todos tiempos / Et los missa-geros
le Respondieron que auri-en
mas a fazer / es a saber que
dassen postado al Rey dela
Ciudadiella et que aquella
montanya do era el mayor
castiello dela ysla et de otras
quales quiere fuerças que
hi fuessen ala qual cosa los
moros hi vinien forçados
Empero ala fin huieron su a-cuerdo
et dixieron que pues
que al Rey plazie que lo farien
por que ellos auien oydo dezir
que el era buen senyor asus
gentes et que auien esperança
que assi farie aellos Pues
los encartamientos et patios
se fizieron et duraron a fer &
tomar el omenage de todos
los mellores dela ysla. tres
dias por que todos iuraron
sobre el alcoral Et don assa-llit}
{CB2.
de gudar fizo meter en
las cartas que los moros
vltra lo que auien prome-tido
huuiessen a dar en cascun
anyo dos quintales de manteca
et dos besantes por passage
de ganados Et apres los
missageros sen tornaron
al Rey en semble con los
missageros delos moros los
quales fueron su hermano
del alcayde et el almoxerif
et .vo. uiellos los mas hono-rables
dela ysla / et el Rey los
Recibio graciosa ment et ellos
le fizieron la Reuerencia reco-mendando
le el alcayde et los
viellos et todos los otros
dela ysla El rey les respuso
graciosament por manera
que ellos fueron mucho con-tentos
del et de sus buenas
palauras Et los missage-ros
del Rey començaron a
dezir su missageria et le mo-straron
las cartas delos trac-tos
et patios que auien fecho
con los moros / Et el Rey di-xo
que aurie su acuerdo sobre
lo que deuie fazer Et los mi-ssageros
delos moros sallie-ron
de fuera Et el Rey dixo
alos suyos tales palauras
bien deuemos gradecer a
dios quelo que no es nuestro}
[fol. 342r]
{HD. xviij. \ cccxxix.}
{CB2.
nos da sin pecado et atan grant
honor nuestra por que aqui non
ha otro acuerdo sino que accep-temos
lo que vosotros aue-des
fecho et tractado et que
agradezcamos a dios la mer-cet
que nos faze / Pues tor-naron
los moros deuant
del Rey et dixo les que accep-taua
et le plazie la compo-sicion
que sus missageros
auien fecho conellos et dio
les sus cartas seelladas con
su seyello que ellos fuessen
suyos et delos suyos Et fue-ssen
tenidos de fazer aquel
tributo a el et alos suyos
por todos tiempos Et torno en
mallorcas et conquirio todos
los moros qui eran alçados
enlas montanyas por catiuos
et por fazerne a su voluntat
delos quales dio partida a
dalgunos aqui el quiso por
que poblassen la tierra Empero
que fincassen catiuos Et
acabadas aquellas dos cosas
en aquel viage el Rey sen tor-no
en Cathalunia Et de la
ora auant non fue necessa-rio
que el tornas ala ysla
de mallorchas.
{RUB. Dela conquista de yuiça que
conquirio el arcebispe de Ter-ragona.}
}
{CB2.
{IN3.}
Dos anyos despues que
el Rey fue tornado en
Cathalunia de mallor-chas
segunt dicho es de part
de suso Estando el en alca-nyz
en aragon fueron a el
sacristan de girona clama-do
en guillen de montgri el
qual era la ora electo de Ta-rragona
et en bernat de sancta
eugenia et su hermano Et el
Rey huuo grant plazer con
ellos et dela dicha eleccion
Et el Electo suplico al Rey
diziendo que si el querie darle
la conquista de yuiça que el con
su linage se esforçarien de con-querirla
et quela tendrien por
el / sobre la qual cosa quiso
el Rey auer su acuerdo / Et con-siderando
que el Electo et
su linage qui eran vassallos
suyos conquiriessen tierra et la
tuuiessen por el atorgo le la
conquista. Pues passage fue
aparellado et el electo fizo fa-zer
vn trabuch et vn otro
engenyo por leuar a yuiça
Et quando lo supieron el
Jnfant de portogal et don nu-nyo
fueron a fablar conel
arcebispe diziendo que querien
seyer en su ayuda / mas que
por tantos hombres a Caua-llo
et de piet como ellos le-uarien}
[fol. 342v]
{HD. libro. +}
{CB2.
en su ayuda queles dasse
part / Et el arcebispe geles ator-go
/ Pues el passage se fizo et
tomaron tierra enla ysla de yui-ça
sin que non les fue fecho
ningunt contrast et metieron
su sitio et los engenyos fue-ron
parados / et començaron
de tirar conel trabuch que tiraua
mas / et tirauan contra el castiel-llo
/ et el otro engenyo que non
tiraua tanto tiraua contra la
villa / et auie hi tres murallas
vna apres de otra / Et tirando
los engenyos vidieron que el
muro dela villa se escomença-ua
a crebar / començaron a cauar
Et quando vidieron los dela
huest que era ora de combatir
et de assallir los començaron
primerament de fazer algunas
escaramuças / et quando vidi-eron
que era ora armaron se
todos los dela huest et comba-tieron
tan valerosament queles
entraron la primera cerca dela
villa / et quando vidieron los
moros que la auien perdido
huuieron grant miedo et es-magaron
fuert et fizieron mo-uer
patios que se Rendrien
Et el primer hombre que entro
enla Cerca fue vn hombre
de lerida clamado Johan Rico}
{CB2.
Pues los patios se fizieron
et la villa et el Castiello fue-ron
Rendidos en semble con
toda la ysla. {RUB. Como et en
qual lugar et quales perso-nas
se mouio et se ordeno la
conquista de valencia et de
las otras cosas que se siguieron.}

{IN3.} Estando el Rey don Jay-me
en aragon enel lu-gar
de alcanyr era la
ora alli conel el Castellan de
amposta clamado huch de
fullalquer / et en aquel tiempo
clamauanlo por toda la tie-rra
maestre del ospital et e-ra
alli don blasco de alagon
Et seyendo vn dia ellos entra-mos
en semble conel Rey
solazando se et departiendo
de muchas cosas / el castellan
damposta començo a fablar
diziendo tales palauras Se-nyor
pues dios por su mise-ricordia
vos ha quesido fazer
tanta gracia et mercet et vos
ha quesido assi guardar et
guiar en fazer la conquista de
mallorchas et delas otras
yslas paresce me que serie bu-eno
que vos et nos otros
entendiessemos enla conquista
desti Regno de valencia qui
ha touido todo tiempo Cara et}
[fol. 343r]
{HD. xviij. \ cccxxx.}
{CB2.
frontera a todo vuestro linage
et predecessores los quales han
treballado todo tiempo por con-querir
lo et no lo han podido
auer / si dios me vala senyor
mucho seria cosa de grant
gloria et honorable auos et
a todos vuestros subditos que
aquesta conquista se fiziesse et serie
grant seruicio de dios et exal-çamiento
dela fe Catholica / Et
serie bueno que pues que
somos aqui deuant vos qui
don blasco qui sabe mas en a-quella
tierra que hombre de vuestro
Regno que vos ne dixesse su
entencion et que vos dixiese
la disposicion dela tierra et sobre
qual lugar serie millor que
vos fuessedes primerament
et lo pudiessedes entrar et
tomar / Respondio don blasco
de alagon diziendo senyor pu-es
el Castellan quiere que yo
diga mi entencion yo vos la
dire Senyor el Castellan vos
dize verdat en todo lo que vos
ha dicho que pues dios vos
ha fecho tanta gracia que aue-des
conquerido tal Regno como
el de mallorchas dentro enla
mar bien vos deuedes esfor-çar
a conquerir esta tierra que
esta ala puerta de vuestro Regno
la qual es la mas bella tierra}
{CB2.
et la millor que hombre pue-da
saber por que yo senyor
so estado en valencia .ij. any-os
o mas quando vos seny-or
me echastes dela tierra / Et
creo senyor que la ciudat de
valencia et todo aquel Regno
el qual tiene bien .vij. Jorna-das
de luengo sea el mas vici-oso
et delitable del mundo / Et si
dios vos lo dexa conquerir aure-des
conquerido assi noble tierra
et de fuertes castiellos como
sea al mundo / et yo dezir uos he
mi entencion / sy yo vos consella-ua
que vos metiessedes sitio
sobre algun fuert castillo de
aquellos dar vos hia mal conse-llo
/ que bien hi ha .xl. o .l. que
mientre que huuiessen que
comer dentro / vos con todo
vuestro poder no podriedes auer
ninguno / mas bien seria de con-sello
que vos deuiessedes yr
primerament sobre burriana
por esto que es lugar plano et
esta cerca de vuestra tierra et podran
vos socorrer vuestras gentes con-tinuament
et venir a uos por
mar et por tierra millor que si
fuessedes mas apartado dentro
la tierra et yo pienso bien et he
esperança en dios quela aure-des
dentro vn mes et trobar
hi edes muchas viandas et}
[fol. 343v]
{HD. libro. +}
{CB2.
grandes prouisiones et aquel
es mellor lugar que yo sepa
para començar a entrar enel
Regno de valencia Et quando
el Rey huuo oydo lures Razo-nes
et lur consello dixo que
el lo tenie por bueno et leal &
que se fiziesse en nombre de dios
por que seyendo el en mallor-chas
vn dia eran conel don sant
duerta et don garcia duerta
su hermano et pero lopez de po-mar
qui era estado en missa-geria
del Rey al alcayt de xati-ua
et loando les el Rey mu-cho
la tierra de mallorchas di-xo
le don sant duerta Senyor
vos loades cascun dia el Regno
et la Ciudat de mallorchas
mas conquerit valencia et aquel
Regno por que todo es non
res en comparacion de aquel et
trobaredes senyor entre las
otras cosas que vos saldran
a vn punto de valencia .vM. o vjM.
ballesteros con ballestas de dos
piedes et delas otras gentes
sallen sin numero asi que
non es huest que ellos dexen
acostar ala Ciudat tan grant
poder han en espeçial de balles-teros
et si aquella prendedes po-dedes
dezir que sodes delos
grandes Reyes delos xristianos
et auredes fecho grandes co-sas.}
{CB2.
Apres dixo al Castellan et
a don blasco queredes que vos
digamos como nos sem-bla
quela conqueriremos Nos
non auemos muller et fa-blan
nos casamiento con la
filla del Rey de ongria et de
otra con la del duch dantari-cha
et aquesto faze el papa ya sea
quela filla del duch dautaricha
aya mas auer nos amamos
mas la filla del Rey de ongria
por que nos huuiemos la
primera muller filla de tan va-leroso
Rey et honorable co-mo
fuesse el Rey don alfonso
de Castiella Et si la ora que
non eramos en tan grant valor
nin honor huuiessemos filla
de Rey / Razon es que agora que
dios por su misericordia nos
ha acrecentado que prenga-mos
filla de Rey et dezir vos
hemos como nos paresce
que podremos fazer et con-querir
valencia et toda la
otra tierra / Nos yremos sobre
burriana et faremos leuar
por tierra las mas viandas que
podremos con las azemblas
de teruel et semblantment por
la mar en manera quela hu-est
sea bastada / Et faremos
hi dos engenyos leuar Et
quando auremos preso bu-rriana}
{CW. rriana}
[fol. 344r]
{HD. xviij. \ cccxxxj.}
{CB2.
faremos hi leuar la
Reyna nuestra muller por quelas
gentes digan et entiendan
que nos auemos coraçon
de firmar ally et de yr adelant
Et aquellos Castiellos que seran
en torno assi como es peny-scola
exiuert popliz las Cue-uas
dameroma alcalaten
moriella culla et ares qui
uiuen et se sotienen del campo
de burriana seran todos entre
nos et la otra tierra nuestra de xristia-nos
/ et auran se a render for-çadament
por que nos les
seremos delant et no podran
auer del campo de burriana
las cosas que solien auer
por lur vida et sostenimiento
Et si vna uegada nos po-demos
auer estos Castiellos
mudar nos hemos adaquel
lugar qui claman los xristianos
el pug de çebolla que es a dos
leguas de valençia / Et de
alli faremos la mas fuert
guerra que podremos corri-endo
los continuamientre
et faziendo caualgadas / et
talar les hemos toda la hu-erta
et los panes de queles con-uerna
venir forçadament
a grant estrechura et grant
fambre / Et quando nos sa-bremos
que ellos sean en}
{CB2.
tal necessidat meter les he-mos
sitio Et auemos fir-me
esperança en dios que asi
los conquerremos / La ora el
Castellan et don blasco hu-uieron
grant plazer et ale-gria
del buen esfuerço et vo-luntat
del Rey et dela grant
affeccion que auia a fazer
la conquista loando la su bue-na
ymaginacion et proposito
et acordaron alli todo lo que
deuiessen fazer / Et apres el
Rey sen fue ateruel et don
pero ferrandez sennor de albarra-zin
conuido lo ala caça del
puerco et a comer conel en
vna aldea de albarrazin que
ha nombre xea Et quando hu-uieron
comido et era ya tar-di
cerca ora de viesperas vino
missage al Rey que los peo-nes
de teruel et dela fronte-ra
auien furtado el Castie-llo
de ares / et don pero ferran-dez
no sabie res de aquella fron-tera
/ mas don torrellas qui
era alli conel Rey le dixo se-nyor
guardat que mas
bien vos ha venido que vos
non pensades et mucho aue-des
oy guanyado por que
aquesti es comienço et entra-da
por conquerir el Regno de
valencia et assi non tardedes}
[fol. 344v]
{HD. libro. +}
{CB2.
mas aqui por que ares es
vn muyt buen lugar et fu-ert
Castiello / et podedes lo
Retener et defender bien a pesar
de todos quantos moros
ha al mundo ca yo se que lugar
es / Et assi pensat de caualgar
de continent / Et el Rey enuio
tantost a teruel por ferrando
diaz et por Rodrigo ortiz et
por otros Caualleros que hi
auie que salliessen a el a al-fambra
et el Rey fue alli ante
quela noche escureciesse / Et a-pres
que huuieron çenado
et dado ceuada partieron de
media noche auant et al dia
fueron en cabo del puerto
del campo de monte agudo et
por el pouo fueron se aquella
noche a villa Roya que es
del hospital / Et partidos
de alli otro dia quando fue-ron
a media legua del lugar
vn ballestero a Cauallo vi-no
al Rey et le dixo senyor
don blasco se Recomanda a
vos et enuia vos dezir que
suya es moriella delas qua-les
nueuas el Rey huuo
grant desplazer / Et dixo le
ferrando diaz senyor acor-dat
bien sobre estas nue-uas
que el acuerdo vos es
necessario et penssat bien}
{CB2.
lo que deuedes fazer et fizo
clamar a don pero ferrandez &
a don torrellas et fizo apar-tar
el ballestero et los otros
qui eran alli et mientre que
ellos se apartauan et los o-tros
se acostauan ferrando
diaz se aplego a el et le dixo
ala orella secretament seny-or
dexat el camino de ares
et tomat el de moriella por
que moriella es grant cosa
et valdrie mas que moros
la tuuiessen que don blasco
por que antes la auriedes
dellos que non del / ya sea que
don blasco sea mi senyor
empero vos sodes mi senyor
natural / et por senyor que pue-do
camear quando me querre
non dexare dir auos lo que
deuo et dar uos leal consello
El Rey demando a don pero
ferrandez et alos otros Caua-lleros
de conssello / et ellos
le dixieron que pues auia
començada la yda de ares que
deuie yr alla primerament et
de alli yrie a moriella et que
asi lo aurie todo de aquel Cami-no
/ mas ferrando diaz torno
ahun en su opinion diziendo
senyor yo so aqui delos me-nores
de vuestro consello et diga
qui querra el contrario vos}
[fol. 345r]
{HD. xviij \ cccxxxij.}
{CB2.
tomat la via de moriella
et mandat a forrar los peo-nes
de teruel et delas aldeas
et que vos sigan tanto co-mo
podran et que dexen lures
Cerrones Et el Rey entendio
que aquel era el mellor consello
por que ante deue hombre
a correr alos grandes aferes
que alos menudos / Et man-do
alos peones que los qui
eran mas liugeros dexassen
lures cerrones alos otros
et quelo siguiessen con lures
armas lo mas que pudie-ssen
por que de alli a morie-lla
auie grant Camino et
era grant necessario que se
cuytassen et assi fue fecho
Et quando el Rey fue enla
cuesta de moriella en vn ca-becuelo
que se faze enla cues-ta
aturo se alli esperando sus
companyas que non auien
podido tener conel / et dela o-ra
auant fue nombrado aquel
Cabeço pug del Rey / et atu-raron
alli aquella noche et
metieron sus guaytas a ca-uallo
et a piet por que hom-bre
del mundo non pudiesse en-trar
nin exir enel Castiello en-tro
a otro dia que el Rey hu-uiesse
ouido su acuerdo / et
era la ora enel mes de setiembre}
{CB2.
apres la fiesta de sant migel
Et yazerion alli toda aquella
noche ala niu et ala pluui-a
quela ora fizo muyt grant
et las azemblas no pudie-ron
puyar la cuesta con las
viandas ni el Rey pudo de-uallar
a comer temiendo que
los del Castiello no enuiasen
por don blasco et que hi en-trasse
mayor poder / assi que
ellos et los cauallos huui-eron
a endurar que non
comieron nin beuieron dela
noche que cenaron en villa
roya entro al tercero dia a
ora de viesperas / Pues otro
dia al sol sallido don blasco
vinie con si cinqueno a Ca-uallo
et con algunos escu-deros
a piet por entrar enel
Castiello / Et quando las gu-ardas
del Rey lo vidieron
don ferrant perez de pina qui era
cabo delas guardas enuio
dezir al Rey que don blasco
vinie por entrar enel Castiello
et assi quele mandasse que deuie-sse
fazer / Et el Rey le mando
que no lo dexasse entrar an-te
que viniesse deuant del /
Empero ante quel missage del
Rey plegasse don blasco se
cuytaua de entrar lo mas
que pudie et don ferrant}
[fol. 345v]
{HD. libro. +}
{CB2.
perez fue a fablar conel dizien-do
le que sera don blasco et
el respuso le que querie en-trar
en moriella et coman-darie
lo que deuiesse fazer
et apres que yrie veyer el
Rey / Entretanto el missa-ge
del Rey plego et dixo
secretament a don ferrant perez
que no lo dexasse entrar. la
ora dixo el a don blasco quel
Rey mandaua que fuesse
deuant del et el respuso que
el auie vn poco a fazer prime-ro
et que dixessen al Rey que
vn poco estado el yrie deuant
del Et don ferrant perez le dixo
sepades de cierto que hombre
no vos dexara entrar hi en-tro
que vayades dauant del
Rey Car yo he tal comanda-miento
/ et acostosse a el por
manera si fuyr quisiesse que no
fuesse enel Vidiendo don blas-co
que le era forçado de yr de-uant
del Rey en semble con las
guardas fuesse a el et fizo
le la reuerencia et el lo Recibi-o
graciosament et dixo don
blasco al Rey que querie fab-lar
conel a vna part Et el Rey
fizo apartar todos los otros
et fincaron ellos entramos
et dixo don blasco que por
qual Razon lo auie fecho}
{CB2.
venir et quelo querie Et el
Rey le respuso don blasco vos
sabedes que sodes nuestro mayor
domo et hombre que nos aue-mos
mucho amado todo ti-empo
et fecho bien et mercet
et tenedes tierra por nos ago-ra
segunt vos nos fezistes sa-ber
dios ha quesido que tomas-tes
esti lugar el qual es tan
fuert et tan notable que ya sea
que vos merezcades mucho
bien et todo sea bien puesto
en vos empero esti lugar non
faze por otro ninguno sino
por Rey por que vos prega-mos
por la naturaleza que
auedes con nos que vos quera-des
esti Castiello pora nos et
nos faremos auos tanto
bien et alos vuestros que todo hom-bre
dira que vos amamos
et vos auemos rendido bu-en
gualardon por el seruicio
que nos auedes fecho et res-puso
don blasco senyor mem-brar
vos deue la carta que me
fezistes dixo el Rey que le mem-braua
bien et quele dirie la te-nor
della es a saber que si
alguna cosa guanyaua de
moros que fuesse suya Em-pero
que por aquella Razon tal
guanyo como aquel no le perte-nescie
por que aquel era vn Cas-tiello}
[fol. 346r]
{HD. xviij \ cccxxxiij.}
{CB2.
qui con sus pertenencias
valie vn Condado mas que a
el se pertenescie de Render aquel
al Rey / et que el fiziesse a el
tanto bien et mercet que to-do
hombre conosciesse que
seruicio le auie fecho et que el
Rey lo farie de buen grado la
ora dixo don blasco que auri-e
su acuerdo et quele tornarie
Repuesta et tiro se a vna part
con .iiijo. Caualleros qui eran
conel et auido su acuerdo tor-no
a el diziendo senyor pues
vos queredes auer morie-lla
de todo en todo et me profi-riestes
de fazer tanto bien a
mi plaze que vos la ayades
et que vuestra uoluntat se cumpla
Empero demando vos vna
gracia que pues yo vos la rien-do
quela tenga yo por vos Car
mas en Razon esta que yo
la tenga que otro ninguno
del Regno el Rey dixo quele
plazie et que fuessen deuant
don pero ferrandez et de don to-rrellas
et zeytabuzeyt et los
otros Caualleros qui eran
alli que el querie que ellos
supiessen como el la tenie
por el et quando fueron todos
en semble dixo don blasco
Senyor vos sabedes como
me fiziestes vna carta que}
{CB2.
si yo tomaua algun lugar
de moros que fuesse mio
Empero tanto es el bien et mer-cet
que vos me auedes fecho
et he esperança que faredes de
aqui adelante segunt me pro-metedes
que es bien et Razon
que vos faga el seruicio que
pueda et tal es mi voluntat
Et pues vos queredes que yo
vos Rienda esti Castiello a
mi plaze que sea vuestro suplican-do
vos que me fagades tanta
gracia que yo lo tenga por vos
Car mas en Razon esta que
si otro ninguno del Regno lo
tiene El Rey dixo que le pla-zie
et quele gradescie mucho el
seruicio que le fazie el qual
el le entendie gualardonar
por tal manera que serie con-tento
Et de continent don blas-co
finco los ginollos deuant
del et fizo le omenage de boca
et de manos como tenie el
Castiello de moriella por el
Et otro dia apres el Rey sen
partio de alli et sen fue al Casti-ello
de ares et Rendieron
gelo de continent et el satis-fizo
alos almogauares qui
lo auian preso en tal ma-nera
que ellos fueron contentos.
{RUB. Delos tractos et patios que
fueron entre el rey don sancho +}
}
[fol. 346v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{RUB. de nauarra et el Rey don
Jayme de Aragon.}

{IN3.} Era en aquel tiempo el Rey
de nauarra don sancho
fillo de don sancho qui
fue el millor Rey que huuie-sse
en nauarra ante del / Et
el Rey de Castiella fazie le
muchas sin Razones dando
fauor a don lop diaz assi que
le auie tirados .ij. o .iij. Cas-tiellos
Et el Rey de nauarra
no pudiendo se defender del
por que era tan grosso enla
perssona que non pudie Caual-gar
ni sallie nunca de vna ca-sa
en tudela enuio sus missa-geros
al Rey don Jayme di-ziendo
que si el querie auer
amor et amistança conel que
el la aurie conel / et que farie
tal cosa por el qual nunca Rey
fizo mayor por otro / Sobre
la qual Razon fue acordado
por su consello que el Rey don
Jayme lo fuesse veyer a tude-la
por que el Rey don sancho
no pudie Caualgar segunt
dicho es / et auie bien .xv.
anyos que el no era sallido
de tudela / Pues el Rey don
jayme lo fue veyer et leuo
con si a don blasco et a don Ro-drigo
liçana et a don ato de}
{CB2.
focez et algunos otros Ricos
hombres et Caualleros Et
quando fue en tudela puyo
al Castiello do era el Rey don
sancho car el no pudie deua-llar
ala villa ante auie grant
verguenya quelo vidiesse la
gent sino en lugar secreto
et que fuessen priuados suyos
Empero quando supo el Rey
que don Jayme el Rey de ara-gon
era enel Castiello sallio
de alli do estaua / do no era exi-do
ni auie tanto deuallado
bien auie .x. anyos Et re-cibio
lo lo mas honorable-ment
que el pudo / et assentaron
se en semble en lur estrado qui
era ya aparellado / diziendo
el Rey don sancho que en tiempo de
su vida non auie huuido tan
grant alegria como aquel dia
ni tan grant plazer como de
la venida et vista del Rey don
Jayme Semblantment dixo
el Rey don Jayme que auie
grant plazer et consolacion
de su vista por que luengo tiem-po
auie deseado de veyer lo / et
estando assi en aquel plazer aca-bo
de pieça don Jayme dixo a
don sancho que el era venido
alli por que el le auie enuia-do
dezir que lo viniesse veyer
car seria su prouecho et su hon-rra}
[fol. 347r]
{HD. xviij. \ cccxxxiiijo.}
{CB2.
et que el bien creye que
assi serie pues el gelo enuia-ua
dezir Empero que la ora era
tardi pora saber su voluntat
mas que otro dia demanya-na
el tornarie a el et fablarien
largament de aquellas palauras
que a el plazie dezir / Et respon-dio
don sancho que le plazie
et que el le fablarie del mayor
fecho que le huuiesse fabla-do
otro ninguno / Et don Jayme
gelo gradescio mucho / Et parti-eron
se assi aquella noche Et
otro dia de manyana don Jay-me
oyda su myssa torno al
Castiello et don sancho le co-menço
a dezir tales paraulas
Rey bien credemos que vos
sepades o deuedes saber el grant
deudo de parentesco que es
entre vos et nos / car no es
hombre al mundo que tanto
nos atanga como vos excep-to
el fillo dela condessa de cam-panya
qui es nuestro nieto mas
entanto entendemos que vos
nos atanyades mas que el
por que amamos mas a vos
que a el / por que el amor que
a el auemos es perdido / Car
faziendo nos a el muchos
plazeres el se captiene muyt
mal de nos / tractando et fablan-do
con nuestras gentes de naua-rra}
{CB2.
que nos fuessemos des-possedido
et que el fuesse Rey
por esto auemos enuiado
por vos por que queremos
mas el Regno para vos que
para el nin pora otro hombre
del mundo / et queremos vos lo
mas dezir de nuestra boca que si
otro alguno cabie entre vos
et nos / empero en aquesta mane-ra
por que no digan las gen-tes
que en aquesto aya algu-na
aficcion o cubierta nos
queremos afijar avos et que
uos semblant ment afijedes a
nos / et vos conoscedes bien
que segunt cursso de natura
nos deuemos ante morir que
vos / Car nos auemos bien
.lxxviij. anyos / et vos aue-des
.xxv. / Mas nos fazemos
aquesto por quelas gentes non
murmuren nin nos tengan
por simple en nuestros fechos
de aquestas palauras huuo
grant plazer el Rey don Jayme
en su coraçon / et regracio le
mucho de sus buenas pala-uras
et profierta diziendo que
bien semblaua que le auie
grant amor / pero quelo pregaua
que no le desplaziesse que el
huuiesse su acuerdo con aquellos
nobles et Ricos hombres
qui eran conel / et que ala}
[fol. 347v]
{HD. libro. +}
{CB2.
tardi el Retornarie a veyer
lo et le farie Respuesta El
acuerdo que el querie auer
con los suyos fue por aquesta
Razon car el auie vn fillo de
la Reyna leonor filla que fue
de don alfonso de Castiella &
auie lo fecho iurar a todos
los nobles Ricos hombres
et Caualleros de aragon et a
las Ciudades et ala Ciudat
de lerida Et por esta Razon
enuio el don blasco et don
ato et don Rodrigo liçana
al Rey don sancho que le no-tificassen
et le mostrassen a-questa
cosa en secreto con aquellos
que a el plazerie Et asi fue
fecho por que ellos fueron a don
sancho et le dixieron que sabi-e
el bien como el Rey auie
vn fillo de su muller pero que
era partido della por la eglesia
et que auie fecho iura la
tierra de aragon et la Ciudat de
lerida al dicho su fillo et que
la muert delos hombres
era enla mano de dios por
que tan ayna murie el iouen
como el viello et que aquel
era el mayor embargo que
el Rey auie por que non le pu-die
tirar el Regno en su vida
et que si aquella cosa non fuesse
que mucho serie contento el}
{CB2.
Rey don Jayme et quele plazerie
fazer lo que querie el Rey don
sancho Car bien conoscie que
le mostraua grant amor et
le auie grant afection. sobre
aquesto Respuso el Rey don
sancho que aurie su acuerdo
et fizo venir assi don sancho
ferrandez de montagut et don
C. baldon qui era la ora el
mellor hombre et mas ho-norable
que auie en tudela
et el iusticia et algunos otros
et auido su acuerdo conellos
Otro dia de manyana los
Ricos hombres del Rey de a-ragon
fueron en semble con
el et dixo les el Rey don san-cho
que grant cosa era que el
que era tan viello se auentu-rasse
con dos perssonas tales
como el Rey don Jayme et
su fillo / Empero por el grant
amor et afeccion que el le
auie que lo querie fazer con
esta condicion que el Rey don
Jayme le ayudasse contra el
Rey de Castiella que le fazie
grant tuerto et lo querie
deseredar / Et si esto querie
fazer don Jayme que el hi
metrie a su fillo enlos pati-os
conel en semble es a sa-ber
que si don sancho murie
ante que don Jayme que su}
[fol. 348r]
{HD. xviij. \ cccxxxv.}
{CB2.
Regno et tierra fincasse a nos
et si dios ordenaua de nos
et de nuestro fillo don alfonso
que nuestro Regno et tierras fin-cassen
a el et que lo farie a-ssi
iurar asus vassallos pri-merament
Et que don Jay-me
lo fizies semblantment
iurar alos suyos Et que
aquellos patios et tractamen-to
se cumpliesse Et con aquella
Respuesta tornaron sus Ri-cos
hombres al Rey don
Jayme et le dixieron lo que
auien fecho / dela qual cosa
el et todos los que eran conel
huuieron grant plazer dizi-endo
el que non contrastant
que por aquesta Razon aurie
a mouer guerra contra el
Rey de Castiella que los pa-tios
le eran buenos por .iij.
Razones la primera por el
grant tuerto que el Rey de
Castiella fazie al Rey don san-cho
la segunda por que el a-uie
bien .lxxviij. anyos et
metiesse conel et con su fillo
que cascuno dellos era biui-dor
tanto tiempo o mas que don
sancho segunt natura / la .iija.
que pues el Rey de Castiella
assi manifiestament querie dese-redar
a don sancho iniusta
ment / que podrie el prender}
{CB2.
aquella guerra iustament et
con buen titol et defender
la tierra de su padre qui lo a-uie
afillado et fechos here-deros
a el et a su fillo / Et so-bre
aquesto puyo don Jayme
a veyer lo con sus Ricos hom-bres
et trobo conel .ij. o .iij.
Ricos hombres suyos qui
le eran la ora venidos nue-uament
Pues fizo le la Res-puesta
don Jayme diziendo
le quele Regraciaua mucho
dela grant amor quele mostra-ua
et dela honor quele fazi-e
enlo que le auie enuiado
dezir et que era aparellado de
fazer et complir todo lo que
el querie en aquella manera
que lo auie fablado et orde-nado
conlos Ricos hombres
et que el le ayudarie contra
el Rey de Castiella et contra
todos otros quales quiere que
a tuerto lo quisiessen dampnifi-car
en res Et sobre aquesto
enprendieron que dentro .iij.
semanas pora vn cierto dia
don sancho fiziesse aplegar
todos los nobles et Caua-lleros
de nauarra et .x. hom-bres
de cada vna Ciudat con
voluntat de todos los otros
que otorgarien en todo lo que
ellos farien / Et que el Rey don}
[fol. 348v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Jayme enuiasse et fiziesse sem-blant
delos suyos de aragon
Et que quando los de naua-rra
aurien sagrament et ome-nage
de subieccion et fieldat
al Rey don Jayme que los de
aragon lo fiziessen por sem-blant
manera al Rey don san-cho
et para al dia assignado don
Jayme partio de taraçona con
los suyos et tomo el sagra-ment
et omenage que tomar
deuie delos de nauarra et sem-blant
lo fizo fazer alos suyos
et lo tomo el Rey don sancho
Et ahun mas hordeno el Rey
don Jayme vno de part suya que
andasse por toda nauarra to-mando
omenage por todas
las Ciudades et villas de aque-llos
que fecho non lo auien
Et semblantment fizo fazer
el Rey don sancho en aragon
Et fechas aquestas cosas hu-uieron
su acuerdo entramos
como se captendrien delos afe-res
del Rey de Castiella Et to-maron
.iiij. o .v. hombres
de cada part et algunos Ciu-dadanos
de Çaragoça et al-gunos
de nauarra et iura-ron
todos sobre los santos
euangelios de tener secreto
et de dezir cadascuno lo que me-llor
le pareciesse segunt su enten-cion}
{CB2.
et buena conciencia Et
asignaron ora pora otro dia
de manyana por que solie
dezir el Rey don Jayme que
los grandes afferes se deuen
Razonar et son millores
de hordenar de manyana qui
fazer lo puede que ala tardi
Pues otro dia de buena ma-nyana
oydas las missas
todos aquellos qui eran hor-denados
et eran del secreto
fueron dauant los dos Re-yes
por dezir lo que auien
pensado sobre aquellos affe-res
aquella noche por que dize
salamon enlos prouerbios
que la noche ha consello
Et dixo don Jayme a don san-cho
que dizies el primerament
su entencion por que el era
mas antigo et sabia mas
en aquellos afferes que no el
Pues començo a fablar el
Rey don sancho diziendo asi
Rey enlos fechos de espanya
es Razon que yo sepa mu-cho
por esto quelos he vsados
et he vistas las cosas que son
estadas en mi tiempo / Et se-pades
que en otro tiempo huui-eron
guerra el Rey de Castie-lla
et mi padre et ala mercet
de dios toda via que se encon-trassen
los suyos con los}
[fol. 349r]
{HD. xviij. \ cccxxxvi.}
{CB2.
nuestros ne priso bien alos
nauarros / mas ellos eran
tantos et nos tan pocos que
aquesto nos ha nozido mucho
Mas si a vos auemos por
ayudador bien somos pora
ellos conla ayuda de dios
por que yo vos quiero ayudar
leal mientre et de buen cora-çon
et vos ayudat ami sem-blantment
en manera de fillo
por que si entramos nos a-yudamos
bien vencer lo
hemos por que nos mante-nemos
derecho et ellos an
tuerto / Apres dixo el Rey don
sancho que fablasse el Rey
don Jayme / mas el dixo que
fablassen primerament sus
Ricos hombres que sabien
mas aquella frontera que el
ni los suyos / Assi que fablo
don garcia almorabit por
los nauarros diziendo assi
Rey de aragon los fechos de
aquesta tierra vos dire yo non
obstante que todos aquestos
que aqui son de nauarra y
sepan tanto o mas que no yo
enel mal que don lop diaz ha
fecho et faze al Rey et ala
tierra conel grant poder que ha
Et el Rey de Castiella que ha
fecho comandamiento a sus
vassallos que le ayuden si}
{CB2.
menester los ha Mas pues
dios vos ha fecho tanta
gracia que vos et el Rey de
nauarra vos sodes ayunta-dos
con tanta amor et dilec-cion
auemos esperança que
vos otros entramos finare-des
estos fechos a grant honor
de vosotros et a bien de vuestros
subditos / Et a todo el mundo
plazera delo que faredes por
el grant tuerto que mi senyor
Recibe / Todos los otros na-uarros
se acordaron alo que
dixo don garcia ofreciendo
se todos a seruir los Reyes
por todo lur poder / Apres quiso
el Rey don sancho que dixessen
lur entencion los Ricos hom-bres
de aragon / Et fablo prime-rament
don ato de fozes dizi-endo
assin Senyor esto
vos digo de part delos Ricos
hombres de aragon dando
nos vos otros los Reyes con
que vos podamos seruir que
nos aparellados somos de ser-uir
vos / quanto es en mi
yo quiero meter en vuestro serui-cio
todo el acorrimiento que
me faredes / et ultra aquello
quiero meter todo lo mio
encara que no supiesse sa-llir
de penyora de .v. anyos
por que alla do va el cuerpo}
[fol. 349v]
{HD. libro. +}
{CB2.
mal planyr faze el auer apres
don blasco et don Rodrigo li-çana
et los otros Ricos hom-bres
dixieron cada vno su
entencion teniendo se alas
palauras de don ato et ofre-ciendo
se todos al seruicio de
los Reyes por todo lur poder
Apres dixo el Rey don
sancho que dixiesse el Rey
daragon lo quel parescie Et el
començo a fablar diziendo ta-les
palauras Rey vos sabe-des
bien que nos otros los
Reyes quando viene al pun-to
dela muert non leuamos
desti mundo mas que los o-tros
sino es por ventura que
las mortallas nuestras sean de
mellor tela que las delos
otros Mas esto finca apres
de nos mas que no faze delos
otros que por el grant poder
que auemos podemos seruir
a dios et dexar apres de nos
en memoria prez valor et
buena fama por las buenas
obras que faremos et sino
las fazemos mientre que
somos enesti mundo non las
podremos fazer enel otro.
Pues si vos queredes yo vos
mostrare manera como po-dredes
leuar aquesta guerra et
adur la ala fin / verdadera}
{CB2.
cosa es que yo he .iij. o .iiijo.
tanto tierra mas que vos
mas vos auedes mas auer
et mas prouisiones et cosas
necessarias ala guerra que
yo. yo vos aure dos mil ca-ualleros
et vos quende a-yades
mil Car bien los pode-des
auer en vuestro Regno entre
Caualleros et hombres de li-nage
qui sabran bien leuar
Cauallo et armas Et enui-at
a emparar al Compte de cam-pania
vuestro nieto que vos
ayude con mil Caualleros
Car bien los puede auer Et
si por auentura quando sepa
estas conuinencias que son entre
vos et nos no vos querra ayu-dar
auet ne vos .ijM. que bien
los podedes pagar Car las
Riquezas non aprouechan res
a ninguno si no las espleyta
Et vos en qual cosa podedes
mellor espender mellor lo
vuestro que es en vengaruos
delas ontas et iniurias que
el Rey de Castiella ha fecho
a vuestro padre et a vos Et por
aquesto seredes onrrado et quan-do
que vos et nos mura-mos
esto fincara en memo-ria
de nos otros / Et si nos
auemos estos .iiijM. Caualle-ros
que sean hombres de}
[fol. 350r]
{HD. xviii \ cccxxxvij.}
{CB2.
buen linage podremos en-trar
sin dubdo conellos en
Castiella Et los Castellanos
qui son de grant vfana et er-gullosos
querran tantost auer
batalla et combatir se con nos
et sin dubdo vencer los he-mos
por que nos mantene-mos
derecho et Razon et ellos
el contrario Et si ellos son
vencidos vna vegada enel
Campo podemos barrear toda
la tierra por quelos lugares parti-da
non son murados ni valla-dos
et podremos entrar por
ellos como por vn campo et
las gentes guanyaran tanto
como querran. asi que no sola-ment
los nuestros mas ahun
los estranyos se aplegaran
anos por ganar Et dichas
el Rey don Jayme aquestas pa-lauras
paresçe que no plazie-ron
en todo al Rey don san-cho
et Respondio muyt cu-rruçadament
diziendo que fiziesse
don Jayme sus aferes a su
guisa que el farie los suyos
ala suya Dela qual Respu-esta
el Rey don Jayme huuo
grant desplazer / empero que da-ua
le lugar et guardaua le
reuerencia por que era tan an-çiano
et lo tenie por padre
Et dixo le que non tomasse}
{CB2.
desplazer en res que todo lo
que el dizie ael deuie el tomar
en bien Car no le auie di-cho
res sino que fuesse su ho-nor
et por tal que cobrasse
lo que auie perdido et por la
Razon et deudo que era entre
ellos Don Jayme no quiso
contrastar le la ora en res ante
vidiendo lo asi so mouido
partio se del por que le dexa-ssen
passar su corruço et di-xo
le que otro dia tornarie
a fablar conel sobre aquella Ra-zon
Et otro dia de manyana
torno lo a veyer et apres enui-o
lo pregar que le prestasse .CM.
sueldos et el dixo quelo farie
mas que gelos assegurasse
bien et fue assi entre ellos que
don Jayme le libro ferrera et
ferreion et penya Redonda et
la faxina Et el presto le la
dicha moneda et hordenaron
entre si que el Rey don Jayme
huuiesse aparellados pora la fi-esta
de pascua mil Caualle-ros
et por la fiesta de sant mi-gel
auant los otros mil et
farie en tal manera que don
Jayme le aurie que agradesçer
Et fechas aquestas cosas don
Jayme se partio de nauarra et
sen torno en aragon et conteçio
assi que pora la fiesta de pas-cua}
[fol. 350v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que el deuie tornar a na-uarra
segunt que era hordena-do
non lo pudo fazer por otros
afferes que se le Recrecieron
de que le fue forçado de pa-ssar
en mallorcas por la qual
Razon se tardo de veyer se con
el bien .ij. meses et apres el
Rey torno enla tierra et fue
lo a veyer / et ante que lo vi-diesse
ni fablase conel vino
a el vn Cauallero qui auie
estado conel Rey de nauarra
bien .xxj. anyos et era grant
amigo del Rey don Jayme
et auie nombre pero ximenez
de balterra et dixo a don Jay-me
agora veremos que fare-des
et que Respondredes que
sabet que el Rey vos quiere
reprender diziendo quele tene-des
grant tuerto por que non
viniestes al dia assignado et
don Jayme le agradecio lo que
le dixo / Et otro dia de many-ana
puyo veyer don sancho
diziendo como era venido
por veyer lo et quelo pregaua
que no lo tuuiesse en mal
por que non era venido pora
el dia que auien empreso
car auia huuido a fazer co-sas
las quales eran todas
prouecho delos afferes que
deuien et por tal que mellor}
{CB2.
le pudiesse ayudar / Et el
Rey don sancho respuso que
pudie seyer lo que el dizie
mas que el no era venido
al dia hordenado / Et don Jay-me
dixo que todo era por lo
mellor / que por aquella tardan-ça
auie el guanyado .ijc. Ca-ualleros
los quales aurien
en su ayuda en semble con
los otros Mas dezit me vos
dixo don Jayme auedes a-parellados
los mil Caua-lleros
que deuiedes auer / por
que nos non veyemos que
aya en toda nauarra de .iijc.
Caualleros auant / Et si vos
de qui son los afferes non
vos sodes prouehido delo que
deuiedes / no deuedes blasm-ar
anos qui vos tenemos
aparellados mil caualleros si
los querredes / et desafiare-mos
al Rey de Castiella sola
ment que vos nos dedes los
mil Caualleros que deuedes a-uer
Et sobre aquesto dixo don
sancho que aurie su acuerdo
et don Jayme se partio del / Et
deuallando del Castiello de
tudela encontro vn Caualle-ro
qui era venido al Rey don
sancho de part de don garcia
almorauit et de don Johan
perez de bascha qui eran enla}
[fol. 351r]
{HD. xviij \ cccxxxviij.}
{CB2.
frontera de Castiella et dixo
el Cauallero al Rey don Jay-me
Senyor yo so estado en-uiado
et so venido aqui al
Rey don sancho que ha .iiijo.
dias que non lo he podido ve-yer
/ et don Jayme le dizie que
nueuas / et respuso el Caua-llero
senyor yo vos las dire
por que vos auedes tal deudo
et Razon conel Rey don sancho
que es bueno quelo sepades et
non vos lo quiero cobrir / Los
Ricos hombres qui son en
la frontera enuian a dezir al
Rey que si les enuiaua .cc.
Caualleros que venceran a
don lop diaz et que asi gua-nyaran
su guerra et que enesto
el no dupde punto Et don Jay-me
torno ala tardi al Castie-llo
et dixo a don sancho por
que feches vos aquesto que vn
Cauallero ha aqui ala puer-ta
qui viene de don garcia al
morauit et delos otros vuestros
qui son enla frontera et di-ze
que ha bien .iiijo. o .vo. dias
que no es podido entrar deuant
vos / et nos dezir vos hemos
las buenas nueuas que aduze
mas que no digades que nos
vos las ayamos descubierto
el dize que con .cc. Caualle-ros
que les enuiedes vençe-ran}
{CB2.
a don lop diaz / Et si don
lop fuesse vencido que vuestra
guerra serie finida / et assi
fazet lo entrar et veredes que
vos dira / Et dixo don sancho
a don Jayme ala orella / et vos
no sabedes que es aquesto todos
los Ricos hombres nos van
falssament / et quieren sacar
dineros de nos / Et respuso
don Jayme ellos no vos de-mandan
moneda mas deman-dan
vos .cc. Caualleros et
faredes bien que gelos en-uiedes
que por ventura en
ningun tiempo no vos verna tal
lanz nin de auredes tal auinen-teza
como agora podedes auer
Et nos yremos alla de buen
grado con .xl. Caualleros que
tenemos aqui mas que non
auemos desafiado al Rey de
Castiella Empero bien troba-remos
manera como los nuestros
yran con los vuestros / mandat
uos sonar la trompeta por
la villa et fazet sallir los vuestros
et nos mandaremos alos
nuestros que sigan aquellos que
vos hordenaredes por cabos
et fagan lo que vos mandare-des
/ Et respuso don sancho
que dexasse fazer et que non
huuiesse cura de aquello / Et
quando vido don Jayme que}
[fol. 351v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el mismo non auie cura de sus
afferes huuo sende el a dexar
diziendo que non fincaua por
el de fazer hi su deuer et fue-ssende
a su palacio o posada
et fablo con sus Ricos hom-bres
recontando les todas
las nueuas como eran esta-das
Et dixo don blasco seny-or
pues el Rey no ha cura de
sus afferes por quela queredes
vos auer mas que el partit
uos cras del et dezit le que
quando vos aura menester
que vos trobara aparellado
mas que el cumpla aquello que
ha empreso con vos et sem-blantes
palauras dixieron
todos los otros Et otro dia
de manyana el Rey puyo al
Castiello et dixo al Rey don
sancho que cumpliendo el lo que
le auie promeso que lo troba-rie
todos tiempos apparellado con
.ijM. Caualleros et que non
Romandrie por el de fazer lo
que deuiesse Et assi que todo
era en su mano. Et otro di-a
siguient partio se de alli. {RUB. Co-mo
el Rey don Jayme se par-tio
de nauarra et entendio
en fazer la conquista delos
moros Et fue primerament
sobre xerica et apres sobre bur-riana.}
}
{CB2.
{IN3.}
Partido el Rey don Jay-me
de tudela fue en-taust
et huuo alli su
acuerdo pues que el Rey de
nauarra non curaua mas
de sus afferes que el non queria
perder los suyos / et entendie-ssen
enla conquista delos mo-ros
et que fuessen assitiar
burriana et asigno cierto
dia alos Ricos hombres
pora la entrada de mayo que
fuessen conel en teruel et sen-blantment
lo fizo saber alos
hospitaleros et alos del tem-ple
et alos de vcles et alos
de calatraua qui eran en su
senyoria Empero ellos non fu-eron
al dia asignado en teru-el
et fue ael el vispo de Çara-goça
qui auie nombre ber-nat
de montagudo et don pero
ferrandez et don ximen perez de
arenoso qui eran del hostal
del Rey et fueron entro a .c.
xx. Caualleros Et con aquellos
et con las gentes de teruel
partio de alli et fuessende a
xerica et como eran pocas
companyas los moros les ve-daron
que no se osaron aten-dar
enla huerta ante se huui-eron
atendar en derecho del
Castiello Et por que xerica
auie muchos ballesteros}
{CW. moros}
[fol. 352r]
{HD. xviij. \ cccxxxix.}
{CB2.
moros et de otros lanceros
et defendien se bien Et apres
acordo el Rey con los suyos
que talassen la huerta enta
la part de biuel et que dexassen
.xxx. Caualleros armados con
la gent qui Romanie enlas
tiendas los quales eran entro
mil hombres et assi fue fecho
Et quando los moros sintie-ron
los Caualleros armados
entre las tiendas non osaron
exir por contrastar alos tala-dores
et los xristianos talaron a
lur guisa Et otro dia siguient
talaron por semblant manera
la otra partida dela huerta que
es dius la villa Et tornando
el Rey dela tala vinieron a el
dos freyres del temple son a
saber en Ramon camella comen-dador
de aliaga et vn otro co-mendador
los quales entraron
por la huest muyt cuytada
ment a Cauallo desarmados
solament las lanças enlas ma-nos
et en presencia delos vispos
et delos Reyes hombres et Ca-ualleros
et delos hombres
buenos de teruel qui eran alli
conel Rey dixieron quelos ma-estres
del hospital et del temple
et el comendador de alcanyz et
de monte alban se Comendauan
en su gracia faziendo le saber Co-mo}
{CB2.
ellos estados al pug de
las pascuas qui es dauant
muruiedro a .ij. millas do
auien estado dos dias segunt el
Rey les auie comandado et
que auien corrido la vall de se-gon
et eran tornados alli et que
pregauan al Rey que les aco-rriesse
espachadament / en otra
manera que non podrien alli
aturar por que ellos eran pocas
gentes et que el poder de valen-cia
que era grant Et el Rey di-xo
que aurie su acuerdo et los
Comendadores se sallieron de
la tienda diziendo que si el
Rey non yua que ellos se tor-narien
Pues el Rey huuo
su acuerdo et dixeron todos que
bueno era que les acorriesse
et que fuesse alla mas dixo
el Rey como sera de aquestos pa-nes
tan bellos que tenemos
dauant et que no los poda-mos
talar ante no lo viedan
los moros enuiemos los a
pregar que se sostengan vn di-a
et que nos esperen que de conti-nent
enel otro dia siguient se-remos
conellos Et entretanto
nos vos mostraremos como
los talaremos La ora todos
a vna boz dixieron que era
bueno que el Rey non se parti-esse
entro quelos huiesse talados}
[fol. 352v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Et la manera que el Rey les
mostro fue aquesta El dixo
que los suyos no auien sino
lanças et los moros auien
lanças et ballestas et a hun que
corrien millor qui los suyos
et esto que era necessario que
metiessen .xx. Cauallos ar-mados
por vn Camino de
yuso et quelos escuderos le-uassen
los escudos et los ba-llesteros
los siguiessen apres
et los taladores qui fuessen
apres delos ballesteros et asi
fue fecho assi que otro dia
de manyana talaron lo todo
sino dos Campos et otro
dia siguient fueron se a torres
et talaron la aquella tardada
Et de alli enuio sus adaliles
a los maestres faziendo les
saber como el yua et otro di-a
de manyana oydas missas
entrosende por la vall de segon
et trobo los maestres et las
ordenes et con ellos ensem-ble
fuessende a burriana &
era demediant mayo et fizo
hi leuar dos engenyos et
los qui eran de dentro defen-dien
se bien et a vegadas
sallien de fuera a torneo mas
no auie dentro hombres a
Cauallo sino entro a .vij. et
sallien todo el dia de fuera et}
{CB2.
sen metien a vegadas del
ganado a vegadas delas
bestias dela huest entro quel
Rey vedo que ninguno non
echasse a paxer ganado nin
otras bestias entre la huest
et la villa Et fueron los pre-lados
nobles et Ricos hom-bres
qui eran la ora conel
Rey enla huest los que se
siguen son a saber en beren-guer
de rill vispe de lerida &
el vispe de tortossa et el Caste-llan
demposta o maestre
del hospital segunt quela ora
clamauan enla tierra et el ma-estre
del temple et el prior de
sancta xristiana et los comendado-res
de alcanyz et de monte al-uan
Aquestos fueron los pre-lados
et las ordenes los no-bles
et Ricos hombres fue-ron
don ferrando tio del Rey
et don blasco de alagon et en
guillen de ceruera senyor
de iuneda et enguillem de
Cardona hermanos de en
Ramon folch et en bernat
guillem tio del Rey et don
pero ferrandez senyor dalba-rrazin
et don ximen durrea
et don pero cornell et don blasco
maça et don Rodrigo liça-na
et los concellos de teru-el
et de daroca et de calatayut}
[fol. 353r]
{HD. xviij \ cccxl.}
{CB2.
et de lerida et de tortosa los
de Çaragoça yuan / mas a-uant
que ellos plegassen
la villa fue presa et estando
el Rey sobre burriana vino
a el vn maestro clamado ni-coloso
qui era seydo ala presa
de mallorchas et auie fecho
alla vn trabuch Et dixo al
Rey que si el querie el le mostra-rie
manera como podrie auer
burriana dentro .xv. dias
et el Rey quiso saber la ma-nera
et dixo el maestro quele
dassen fusta dela qual auie
alli pro de diuerssos arbores
et que el farie vn Castiello
de fusta dentro .viijo. dias el
qual podrien leuar enta la
muralla artificialment El
Rey dixo que querie auer su
acuerdo con los Ricos hom-bres
et prelados / et enuio por
ellos et Recontoles todo lo
que el maestro auie dicho
Et dixieron ellos que en qual
manera se podrie fazer et en-uiaron
por el maestro / et
entre tanto que el vinie el
Rey les dixo la manera como
se pudie fazer assi como aui-a
visto fazer en mallorchas
Et como enel Castiello aurie
dos cubiertas la vna en me-dio
et la otra mas alta en}
{CB2.
las quales yrien ballesteros
et otros hombres qui lan-çarien
piedras sobre los
moros qui puyarien ala mu-ralla
los quales non podrien
alli aturar por el combatimien-to
delas ballestas et piedras
que tirarien del Castiello et
assi se podrie entrar la villa
et apres vino el mestro et
dixo les la manera misma se-gunt
que el Rey les auie di-cho
la ora acordaron todos
que el Castiello se fiziesse lo
mas espachadament que seyer
pudiesse / Pues el Castiello
se fizo et las cosas fueron apa-relladas
con que lo tirassen
Et el Rey ymagino que
si el Castiello non auie algunt
emparamiento dela part
delant quelo defendiesse quelos
moros lo podrien quebrar con
dos algarradas que tenien
que feririen enel toda via co-mo
en vn taulado et assi que
el conssellaua et sabie ma-nera
como lo podrien guar-nir
et enbarbotar en aquel
dia mismo et serien seguros
de aquel periglo / el maestro
Respuso que non era necessa-rio
que ahun que tirassen .x.
algarradas que no darie
por ellas vn dinero / Pues}
[fol. 353v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el Rey no lo quiso mas con-trastar
diziendo que el sabie lo
que deuie fazer pues que era
maestro Et començaron de mo-uer
el Castiello et leuaron lo
bien entro amedio del Cami-no
que deuie yr et non contra-stant
los escudados qui escuda-uan
et guardauan adaquellos
qui tirauan el Castiello las
sayetas eran tantas que tira-uan
los moros et plega-uan
enellos quende firieron
muchos et ahun al Rey que
yua alli et querie seyer en to-do
firieron .iiijo. o .vo. sayetas
mas era bien guarnido et
nol pudieron nozer / La ora
dixo el maestro al Rey que
fiziesse apartar las gentes que
grant danyo et Empacha-miento
hi fazien et que el agui-sarie
et aparellarie sus cosas
en tal manera que ante quelos
moros se auisarien trobari-en
el Castiello enel alua del
dia dauant si con que el Rey le
dasse gentes sabidas et cier-tas
por cuento que fiziessen su
comandamiento et sin Ru-mor
et el dixo quele plazie et
dexaron assi estar el Castiello
et fueron sende a comer et de
mientre el Rey comie cesso
el engenyo de tirar la ora los}
{CB2.
moros començaron a tirar con
la mayor algarrada al Cas-tiello
et firieron hi bien .x. col-pes
mientre el Rey comie deque
el Rey huuo grant desplazer
et enuio por el maestro Re-prendiendo
lo por que non aui-e
quesido prender su conssello
de embarbotar el castiello &
quisieron lo tornar a çaga
por adobar lo do non lo pudie-ssen
ferir et noy trobaron
ningunas gentes que hi qui-siessen
yr de dia et finco alli
desemparado aquella noche assi
que firieron hi bien .C. colpes
Et otro dia de manyana vi-diendo
el Rey que si alli lo
dexauan que serie todo destru-ydo
et quebrantado fizo coman-damiento
al maestro que apare-llasse
sus cosas ante del alba
et que al dia claro el serie
alli et que retornarien el Cas-tiello
enta la huest por maner-a
quelas algarradas noy
pudiessen bastar et assi fue
fecho Et apres vidiendo el
Rey et los otros que aquel Cas-tiello
non les tenie prouecho por
que era ya vna grant partida
del quebrantado et gasto por
las algarradas dexaron lo
seyer et no curaron mas del
Mas acordaron que tirassen}
[fol. 354r]
{HD. xviij. \ cccxxxi.}
{CB2.
los engenyos que fiziessen
cauas et que aquello non aurie
ningunt embargo et assin a-urien
la villa et assi fue fecho
Et la ora arribaron .ij. gale-ras
de taragona la vna era de
en bernat de sancta eugenia et la
otra de en pere martell et la ora
el Rey no auie ninguna gale-ra
en su estol et dubdaua que
el Rey de valencia fiziesse ar-mar
.ij. o .iij. galeras que le
podrien leuar las viandas
et prouisiones que vinien de
Tarragona et de Tortosa
ala huest / et por esto le fue
dado de consello que el retuuie-sse
aquellas .ij. galeras et non
las dexassen partir en ningu-na
manera Et el fuesse ala
tienda del maestre del temple
et enuio por ellos pregando
les que dexassen las galeras
et que les pagarie compli-dament
todo lo que auien cos-tado
de armar et mas si mas
querien ellos Respondieron
que mucho les costauan su-plicando
le que no geles
quisies tomar ni perdiessen
lo que dado auien El Rey
les dixo que se marauella-ua
mucho dellos qui eran
tan buenos et honorables
hombres et que deurien}
{CB2.
guardar por la honrra suya
et el bien de toda la tierra et
que ellos no deurien querer
por ningunt auer del mundo que
el partiesse de alli assi mengua-do
et vituperado sin tomar a-quel
lugar el qual era el pri-mero
que el auie assitiado
enel Regno de valencia del
qual non se entendie leuan-tar
entro aque fuesse preso
si ya no le era forçado por men-gua
de viandas por que los
pregaua por dios et los Re-quirie
por la naturaleza que
auien conel que le dexassen
las galeras et que no quisie-ssen
que el sufriesse tan grant
danyo et onta como de aquello
se le pudie seguir Ellos se
retuuieron acuerdo / et demien-tre
se acordauan algunos
tractadores se pusieron entre
ellos Et vino a esto que deuien
costar .lxM. sueldos Et el Rey
dixo que alli no los pudie
pagar mas que les darie bu-enas
penyoras ellos Respon-dieron
que no lo farien por
res sino les daua por fiança
los maestres del hospital et
del temple alos prego el Rey
que le fiziessen fiança / Et
dixo el maestre del hospital
que agora claman Castellan}
[fol. 354v]
{HD. libro. +}
{CB2.
damposta Senyor guar-dat
me vos de danyo que yo
vos entrare fiança de buen
grado mas dixo el maestre
del temple que auie nombre
Ramon patot que ellos non
auien acostumbrado de entrar
por Rey nin por otro ninguno
en fiança / Et partieron se assi a-quella
vegada et dixo el Caste-llan
al Rey a part que el querie
yr a fablar conel maestre del
temple et verie lo que podrie
fazer Pues fue a fablar con
el et dixo le tales palauras
maestre por que non fazedes
esta fiança al Rey / et que el
nos confirmasse las cartas
que auemos de su linage et
predecessores et valer nos ye
mas que si nos daua .cM sueldos
Respuso el maestre del temple
que se acordarie con sus frey-res
et ellos le consellaron que
lo fiziesse / Pues el Castellan
torno al Rey diziendo si el a-gradescerie
a quien le dasse
todo lo que demandaua aca-bado
El Respuso que si farie
en tal manera podie seyer
acabado / Assi es dixo el Caste-llan
que si vos nos confirma-des
por vuestra Carta las Cartas
que nos otros auemos por
vuestro linage et predecessores}
{CB2.
nos vos faremos aquesta fi-ança
Respuso el Rey que
no lo farie que sobra deman-dauan
grant Carta La ora
respuso el Castellan si me
vala dios senyor mucho so-des
estranyo hombre al me-nos
otorgat lo et no faga-des
ren Et dixo el Rey con
esti mot que metedes fazer
lo emos / Empero bueno serie
que alguno otro lo supiesse
aquesto por que yo so Rey et
vos sodes maestre del hospi-tal
Et respuso el / senyor si
vos hi metedes otro algu-no
todo el negocio sera em-pachado
basta que yo et vos
lo sepamos Car si el maestre
del temple nin sus freyres lo
sienten no faran res / Pues
fagasse assi dixo el Rey / em-pero
Remienbre vos si en otro
lugar auiene como la cosa
finca entre nos et vos et
enuio de continent por en ber-nat
de sancta eugenia et en pere
martell et dio les los dichos
maestres segunt demandauan
por fiança Et retuuo las
galeras et dela ora auant
huuo grant bastimiento
de viandas enla huest. {RUB. Co-mo
los Ricos hombres trac-tauan
et consejauan al rey que se +}
}
[fol. 355r]
{HD. xviij. \ cccxlij.}
{CB2.
{RUB. leuantasse del sitio de burri-ana
et el no lo quiso fazer.}

{IN3.} Don ferrando tio del Rey
et algunos Ricos
hombres le dixeron
que querien fablar conel et
el dixo quele plazie et otro
dia de manyana fueron a
su tienda don ferrando et
don blasco de alagon et don
ximen durrea et don Rodri-go
liçana et don blasco ma-ça
et guardaron se delos vis-pos
et delos Ricos hombres
de cathalunia / et fizieron cla-mar
a don ximen perez et al
iusticia de aragon tan sola
ment delos qui eran dela ca-sa
del Rey que fuessen alli
presentes conel / et recomenda-ron
la primera palaura et
Razon a don blasco de ala-gon
et començo a dezir tales
palauras Senyor don ferran-do
et nos otros somos aqui
venidos por seruir a dios et
a vos en aquesta guerra Et
es cosa de verdat senyor que
costumbre es delos Reyes de
començar et tentar a fezer
et prouar grandes afferes a-si
como vos auedes fecho
entro aqui et agora en assi-tiar
esti lugar / Empero todas}
{CB2.
las cosas que los Reyes co-miençan
nos pueden acabar
Por que si todo lo que vos
otros Reyes querriades se aca-basse
todo el mundo serie vuestro
pues viniendo a fablar desti
ssitio enque nos somos de bu-rriana
nos otros vedemos
aqui grant embargo por que
nos no podemos aqui rete-ner
los conçellos et las v-niuersidades
delas Ciudades
et delas villas ante se quieren
yr por Recullir sus miesses
et sus panes et semblant-ment
los Ricos hombres no
han que comer / et no querri-emos
venir en aquel passo
que vos huuiessemos a de-zir
que no auemos que comer
que nos huuiessemos de yr
de vno en otro et que despu-es
fuesse a vos forçado de le-uantar
vos de aqui con on-ta
et vituperio / Et si auos se-nyor
plaziesse podriesse trac-tar
en tal manera que auriemos
vna grant suma de mone-da
/ Et despues en vna otra
sazon quando vos senyor lo
auriedes millor aparellado
podriedes tornar et prender
esti lugar / et nosotros qui
vos hi ayudaremos por
nuestro poder / et agora creyet}
[fol. 355v]
{HD. libro +}
{CB2.
vos dara tanto delo suyo
que vos podredes satisfer
a vos et a vuestros Ricos hom-bres
delas missiones que
fechas auedes en venir aqui
la ora demando el Rey a don
ferrando et alos otros Ri-cos
hombres qui eran alli
si les semblaua que aquello
se deuiesse fazer / Et respu-so
don ferrando en verdat
senyor anos otros pareçe
por las Razones que dichas
vos ha don blasco que aquesto
sea lo millor por que no que-rriemos
venir en tal afruen-to
quelas gentes vos huiessen
a fallir por mengua de vian-das
/ Et al Rey semblo que
de tal Cosa como aquella
no le calie tomar acuerdo
Et respuso de continent que
dios le auie fecho en su Jo-uentut
tanta gracia et mercet
quelas cosas que auemos co-mençadas
todas las auemos
aducho a buena fin et aca-bamiento
/ et que en nuestra Jn-fanteza
ayamos conquerido
vn Regno qui es dentro en
mar et que agora qui es la
primera uegada que nos a-yamos
entrado enel Regno
de valencia et ayamos assi-tiado
con vos otros vn tan}
{CB2.
sotil lugar como es esti que
no es mayor que vn corral
de ganado / et que por mone-da
que nos prengamos lo
huuiessemos a dexar assi et
partir nos de aqui certifica-mos
vos que no lo farie-mos
por cosa del mundo ante
vos pregamos et vos man-damos
por la senyoria que
auemos sobre vos otros
que non se parta daqui ningu-no
et que nos ayudedes a
tomar esti lugar et que iamas
no nos dedes tal conssello Ca
bien tornariemos con grant
uergonya en aragon et en
Cachalunia si tal lugar co-mo
esti no prendiamos Et
passada la ora de viesperas
el Rey sen fue a deportar de
fuera dela huest et enuio por
el iusticia daragon et por don
ximen perez qui eran hermanos
delos quales el Justicia era
mayor de dias et sabie mas
enlos fechos daragon mas
el otro era mas cierto et mas
auisado en todas cosas et
mas firme de coraçon et dixo
le tales palauras vos otros
sabedes como nuestro padre fi-zo
et amo al vuestro et nos aue-mos
fecho et amamos auos
nos auemos enuiado por}
[fol. 356r]
{HD. xviii. \ cccxliij}
{CB2.
vosotros por aquesta Razon que
por nuestra buena ventura et
malicia de nuestras gentes non
podemos descobrir nuestro cora-çon
a nenguno delos dela hu-est
como faremos a vosotros
vos sabedes como oy por la
manyana nos clamaron a
consello don ferrando et los
Ricos hombres daragon et
vosotros fuestes hi presentes
et huyestes las palauras que
nos dixieron et las Razones
que nos asignaron desfiuzan-do
nos de prender burriana
et diziendo nos que auriemos
mucha moneda del Rey de
valencia por que nos leuanta-ssemos
de sobre burriana
Et credemos bien que assi
como ellos lo profirien a nos
ellos ne deuien auer buena
part las quales palauras
fueron a nos de grant despla-zer
et malas de oyr car tor-nauan
en grant vituperio et
desonor nuestra et aellos era grant
verguenya por que mas
querien auer la moneda del
Rey de ualencia que guardar
nuestra honor ni la fe que nos
son tenidos / Et Respuso el
Justicia daragon senyor pues
que faredes con aquestas gen-tes
que quando menos vos}
{CB2.
guardaredes dexar vos han
solo aqui sino son algunos
que por cosa del mundo non
vos desempararan entro ala
muert Et dixo don ximen
perez senyor enesti punto es de
menester auer buen esfuerço
et consello por que con mala
gent auedes a fazer et en ver-dat
senyor yo querria seyer
muerto con que huiesse fecho
horden de xristiano ante que veyer
la grant maluestat que vuestros
hombres veyo que vos fazen
Empero senyor yo he aqui en-tro
a .xv. caualleros et creo
que vos retendre mas de .c.
los quales non se partiran de nos
et auet vuestros conceios que dios
vos ayudara como la tome-des
Et dixo el iusticia a don
ximen perez que el dizie bien
mas que el Rey no serie bien
acompanyado de .C. ni de .cc.
caualleros estando tan adentro
como es en Regno de valen-cia
Apres fablo el Rey diziendo
con mal enconia que plazies
a dios que el fuesse ferido de
vna sayeta en manera que mu-riesse
por que pudiesse auer
Razon entre las gentes de
partir se de alli ante que ellos
lo dexassen por que dirien la
ora que el se partie por la fe-rida}
[fol. 356v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et aurie qual que color
Empero dixo el nos faremos
cras assi de buena manyana
enuiaremos por los vispos
et por algunos Ricos hombres
que hi ha de Cathalunia et
por don bernat guillem qui
fara todo lo que nos querremos
et por los hombres buenos
delas Ciudades et delas vi-llas
qui son aqui et pregar
los hemos mas afectuosa
ment que podremos que aturen
con nos entro que burria-na
sea presa et credemos sin
dubda que ellos nos lo ator-garan
/ Et quando los otros
ueran aquesto entendran bien
que nos conoscemos et a-uemos
entendido lur mal
uestat et que ellos nos con-ssellauan
falssament et vidi-endo
que aquestos fincan con
nos auran uerguenya de
partirsse et auran a Roma-nir
forçadament et assi entra-remos
burriana a pesar del
diablo et delos que mal
nos consellan / Et assi como
lo ymagino assi lo metio en
obra Et respondieron le los
vispos et aquellos Ricos
hombres que no serie cosa
conuinient que el se partiesse
de burriana entro que fuesse}
{CB2.
presa et qui otro consello le
daua que lo consella mal
et que por ellos no Roman-drie
de seruir lo et ayudar
lo por todo lur poder lealment
et de buena voluntat Apres
vino al Rey don bernat gui-llen
diziendo assi senyor ya
auedes visto el buen consello
que vos dauan vuestros Ricos
hombres por que yo vos
priego que me mandedes
fazer cledas entro a .ccc. et
yo yr las he meter con mi com-panya
cerca del vall Et man-dat
a vuestras companyas que
esten aparelladas et auisadas
que si los moros salliessen
contra nos otros que nos aco-rran
et yo estare alli de no-che
et de dia et no partire de
alli entro que ayades burri-ana
et mandat a vuestra compa-nya
que me vayan ayudar
de noche por tandas / El Rey
le Regracio mucho de su
buena voluntat et afeccion
diziendo que bien daua a en-tender
que auie en coraçon
de seruir lo bien / et clamo a don
ximen perez et dixo le todo lo que
don bernat guillen auie dicho
et querie fazer Et respuso don
ximen perez que el auie dicho
como bueno et leal vassallo}
[fol. 357r]
{HD. xviij. \ cccxliiij.}
{CB2.
et que el querie seyer en
su ayuda de don bernat gui-llem
et de aquesto clamo mer-cet
al Rey Pues don bernat
guillen se emparo del fecho
et quando lo supieron aquellos
qui consellauan al Rey el con-trario
huuieron ne grant des-plazer
Et fizo leuar don ber-nat
guillen las cledas ada-quel
lugar do deuien estar / et
fizo fazer alli sus mantelletes
et estaua alli de noche et de
dia et alli comie et don ximen
perez et su companya non se partien
del / Et vna noche apres del
primer suenyo sallieron los
moros por meter fuego alas
cledas / et los otros puyaron
alos muros con ballestas de
dos piedes por ayudar et de-fender
aquellos / Et la Rumor
se metio enla huest / et quando
el Rey la sintio et aquellos qui
yazien dauant del en su tienda
mando que no esperassen a en-sellar
cauallos mas todos
a piet quanto mas pudiessen
acorriessen a don bernat gui-llem
et el Rey se vistio su pes-punt
sobre la camisa que non
espero quele dassen sus Ropas
et con .x. Caualleros et escu-deros
que yazien dauant del
corrio espachadament alla do}
{CB2.
era don bernat guillem et la
Rumor delos moros et trobo
que ellos auien bien defendi-do
las cledas quelos moros non
las pudieron cremar Et supo
que don bernat era ferido en
la cama de vn viraton et el
Rey mismo gelo saco et en-uio
por estopa ala huest / et
lo apparello de su mano / et si no
fue el Rey no le acorrio nen-gun
Rico hombre dela huest
apres fizo el Rey aduzir delas
cledas qui eran por la huest
et de aquella part siniestra
do estaua don bernat guillem
fizo el fazer dos mantelletes
et quando vinie ala noche
sobre las guaytas vinie cada
vna la cinquena noche a guay-tar
el engenyo do guaytauan
Caualleros et escuderos a piet
Et fizo meter el Rey alli aque-llos
mantelletes por tal que fuesse
mas cerca de don bernat gui-llem
/ et vn viernes apres de
comer sus companyas enuia-ron
dezir al Rey que le auien
dexado los mantelletes et que
enuiasse companya qui los gu-ardassen
la ora el mismo se
vistio vn perpunt et conla espa-da
enla mano et vn Capel de
ferre enla testa en semble con
.ix. Caualleros qui eran conel}
[fol. 357v]
{HD. libro. +}
{CB2.
guarnidos de aquella misma
manera fuessende alas Cledas
et leuaron le vn matalaz et vn
coxin en que se Reposasse / Et
estando se el assi Reposando
con su perpunt deslazado los
moros vidieron que los dela
huest dormian et estauan
descuydados et conoscieron
bien en su escudo que el Rey
era enlas cledas et sallieron
de .xl. a .L. escudados et al-gunos
otros que fueron en-tro
a .C. et .lxx. Et tuuieron
sus ballesteros apparellados
enel muro et enla barba ca-na
por que les ayudassen et
los defendiessen / Et sallieron
con fuego por cremar las cle-das
et dos escuderos qui mira-uan
la villa vidieron los et
començaron a cridar armas
armas et el Rey se leuanto
de continent assi armado Co-mo
estaua con su escudo en
el braço et no quiso leuar
lança ante la dio a vn escude-ro
diziendo quelo siguiesse et
queles ayudasse et el Rey leua-ua
vna espada enla mano
la qual le auien aducho de
monçon / et dizien que es de uir-tut
et nombran la tizon enla
qual el auie grant fiança et
la amaua mucho / et con a-quellos}
{CB2.
.ix. caualleros qui eran
conel salio fuera delas cledas
et firieron enlos moros los
quales de continent quelo vidie-ron
giraron la cara a foyr &
dexaron dos fallas encendi-das
cerca las cledas que no
huuieron tiempo de meter hi fue-go
por la sobtosa exida del
Rey / Pues el los persiguio
entro aque los metio por
la barbacana a dentro / et
vidiendo que no los pudian
alcançar nin los podian no-zer
ante eran ellos en periglo
de Recebir grant danyo por
los dela muralla qui los
defendien con ballestas et con
piedras / retrayeron se a çaga
cubriendo se de lures escudos
Et quando se tornauan segun
el Rey manifesto despues
et lo dixo de su boca iurando
que el se auie descubierto
.ij. vegadas el cuerpo todo
por tal que los de dentro lo
firiessen por tal que si el se
auie leuantar del sitio sin
tomar la villa que huuie-sse
color et occasion que por
la ferida se leuantaua Et
aquesto fazie el por que vidie
los suyos tan perezosos / et
negligentes et le auien da-do
de consello que se leuanta-ssen}
[fol. 358r]
{HD. xviij. \ cccxlv.}
{CB2.
et por esto hi estauan
forçados la mayor partida de
ellos / et dexauan toda la
carga al Rey mas dios que
no sabe fallescer adaquellos que
han firme esperança enel el los
guarda de todos periglos et
quiso que el Rey no toma-sse
ningun mal et vidiendo
el su buen esfuerço et la grant
afeccion que auie al seruicio
suyo et exalçamiento dela fe
catholica le dio a ganar la
villa de burriana sin escam-pamiento
de sangre huma-na
la qual villa fue presa por
la manera que se sigue.
{RUB. Commo et dius quales pac-tios
la villa de burriana se
rendio al Rey don Jayme.}

{IN3.} Quando las cauas fue-ron
fechas et plega-uan
ya al vall et era o-pinion
del Rey quela villa se po-drie
entrar el se penso vna
tal ymaginacion que de noche
se metiessen hombres arma-dos
secretament que los mo-ros
no los vidiessen entre
las Cledas et las Cauas et
antes del alua que se acosta-ssen
todos alas tiendas pla-nament
et sin Rumor por que
no fuessen sentidos et quando}
{CB2.
el Rey farie sonar las trom-pas
que salliessen los delas
cauas et que puyassen por
vna torre que el engenyo
auie derrocado la qual se
pudie bien puyar et por a-lli
esuayrien et entrarien la
villa / Et assi como lo huuo
esmaginado lo fizo meter
en obra et enuio dezir aquella
noche alos vispos et Ricos
hombres que ya se tuuiesse
secreto et no se fazie mencion
ninguna que otro dia de ma-nyana
se deuie entrar la vi-lla
et enuio les a dezir en qual
manera se deuie fazer segunt
el se auie ymaginado / Et
ellos dixieron que la manera
et ymaginacion suya les pa-recie
muyt buena / et que farien
apparellar cada vno lures com-panyas
por manera que al
alba toda la huest serie apa-rellada
/ et assi lo fizieron / pu-es
otro dia de manyana to-dos
fueron aparellados pora com-batir
/ et quando el dia acla-rescio
el Rey fizo sonar las
trompas segunt era ordena-do
por dar senyal alos dela
huest et como las huyeron
sallieron delas Cauas et co-mençaron
a puyar por aquella
torre derrocada segunt que}
[fol. 358v]
{HD. libro. +}
{CB2.
era hordenado mas fueron
empachados por los moros
los quales como oyeron so-nar
las trompas enel Real
fizieron sonar de continent lur
anyafil dentro enla villa / et
recudieron alos muros su-bitament
por manera que antes
quelos xristianos pudiessen com-plir
de puyar alli do deuien
los moros y fueron puyados
por los muros et a poder de
canteras nunca los dexaron
puyar ante les crebaron los
escudos sobre las tiestas con
las canteras / et el primero que
puyaua auien le dado .v. es-padas
por las camas et
no pudo puyar / assi que de
aquella vegada non se pudo en-trar
la villa / mas començaron
los de combatir fuert ment
et de continent sus Cauas et
el engenyo non cessaua de ti-rar
Et vidiendo aquesto los
moros començaron de desma-gar
/ et a cabo de .ij. dias enui-aron
dezir al Rey que les da-ssen
espacio de .j. mes dentro
el qual si el Rey de valencia
no les a corrie que ellos le
Rendrien la villa Et respu-so
el Rey que no les darie
espacio de tres dias / ante si-no
se querien Render que se apa-rellassen}
{CB2.
dela batalla et que a
lur desplazer el aurie la vi-lla
/ Et ahun ellos demandaron
.xv. dias de espacio / et el Rey
dixo que no lo farie ni ahun
.vo. Et quando ellos vidieron
que el Rey no les querie dar
ningun termino et que non
pudien al fazer dixieron quele
farien tales patios que les
dexasse sacar las personas et
con la Ropa que podrien le-uar
et que le Rendrien la vi-lla
/ et farien aquesto dentro .vo.
dias los quales auien menes-ter
por apparellar lures cosas
empero quel Rey les fiziesse gui-dar
saluos et seguros entro
a nuules et que el iurasse que
aquel uiage no les fuesse que-brantado
/ Et el respuso que
aurie su acuerdo / et el acuer-do
fue atal por muchas Ra-zones
que el Rey acceptasse
aquellos patios et assi fue fe-cho
Et sallieron todos dentro
quatro dias con todo lo que
podien leuar en lures cues-tas
et enlas manos / et assi
desempararon burriana Et fue
el numero del pueblo que sa-llieron
dela villa entre hom-bres
mugeres et criaturas
.vijM.xxxij. perssonas Et duro
el sitio sobre burriana ante}
[fol. 359r]
{HD. xviij \ cccxxxxvi.}
{CB2.
que fuesse presa .ij. meses.
{RUB. Como apres qui fue presa
burriana el rey se partio de
alli et se rendio peniscola et
delas otras cosas que se si-guieron.}

{IN3.}
Presa burriana dixo don
pero cornel que si el da-ua
vna cosa conuinent
pora el et alos Caualleros que
fincarien conel et que huuiessen
lo que auien menester que el
fincarie alli con .C. caualle-ros
en frontera entro el uera-no
et quela guardarien et la de-ffendrien
Et fue auinencia
entre ellos que el Rey le dase
xvjM. morabetines por todas
cosas et que el fincasse alli en-tro
al verano Empero el la ora
non pudie Romanir Car no
hi auie todos sus Caualleros
et conuinie quelos fiziesse aius-tar
en semble et fuesse a fablar
conellos Et al Rey plazio quelo
fiziesse assi et mientre el y-ua
por aquesta Razon el Rey fa-blo
con don blasco de alagon
et con don ximen durrea que
hi auie Caualleros aquellos qui
eran venidos con ellos ala hu-est
pregando los que quisiessen
estar alli dos meses entro que
fues tornado don pero cornel et
ellos se començaron a escusar}
{CB2.
que non lo pudien fazer por
muchas Razones empero
quando vidieron la voluntat
del Rey que assi lo querie di-xieron
queles plazie con tal con-dicion
que el Rey les dasse todo
lo queles fazie menester pora
ellos et lures companyas
et dixo quele plazie et que geles
gradescie mucho Apres partio-sse
el Rey de alli con su huest
et fuessende a Tortosa et quan-do
huuo estado alli vn dia el
vispo de lerida et enguillen
de ceruera senyor de Juneda
qui despues fue monge de
poblet eran alli conel Rey et
dixieron le vn dia que querien
fablar conel secretament et por
su prouecho et dixo el que le
plazie Et començo a fablar
el vispo tales palauras Se-nyor
vos sabedes bien quanta
naturaleza auemos con vos
enguillem de Ceruera et yo
et como deuemos querer et
procurar vuestra honor et proue-cho
et agora vedemos que
uos sodes emperado de vna grant
mission la qual nos paresce que
non podredes auer / es a saber
aquesta de burriana por que nos
sabemos tan bien como vos
que no auedes trasoro nin
auedes Rendas sobradas}
[fol. 359v]
{HD. libro. +}
{CB2.
ante auedes pro que fazer
en beuir en vuestra tierra andando
por aquella et que vos cuyde-des
tener tantos Caualleros
en burriana que es enla fron-tera
delos moros do no podran
aturar luengament sin gue-rra
et seyer muertos et vos
no les podredes acorrer Apres
fablo en guillen de Ceruera &
dixo senyor el vispo et yo so-mos
de vna opinion et acuer-do
et lo que el vos ha dicho vos
digo yo et ahun digo mas que
entre el Rey de Castiella et vos
auriedes que fazer en Retener
buriana El Rey huuo grant
desplazer de aquellas palauras
et mayorment por que gelas
dizien tales hombres qui eran
auidos delos mas sauios de
su Regno Empero el les respu-so
graciosament diziendo que
el credie bien que ellos lo di-zien
a buena entencion lo que
dizien no res menos que el
querie et deuie sostener aquellas
missiones et enoyo et el pro-uarie
en todas maneras de Re-tener
burriana et assi que non
les desplaziesse que no los
crederie de aquel consello por a-quella
uegada pues dios gela
auie dado a ganar Et apres
partiosse de alli el Rey et fuesse}
{CB2.
a teruel et estando alli fue le
missage de don ximen durrea
qui era en burriana el qual
le enuiaua dezir que los mo-ros
de penyscola le auien en-uiado
dezir que enuiasse
por el Rey et quele Rendrien pe-nyscola
et enuio le la carta
que los moros le auien enui-ada
delas quales nueuas
el Rey huuo grant plazer et
otro dia de manyana mientre
el oye missa mando aparellar de
comer et de continent que hu-uo
comido Caualgo con .vij.
entre Caualleros et escuderos
qui lo siruien et algunos
oficiales suyos et no quiso
esperar otras companyas nin-gunas
nin adalil qui le mos-trasse
el Camino diziendo que
el se pensaua quelo trobarie
bien por que algunas vega-das
ne auie passado yendo
ala caça del puerco por aquella
montanya Pues partio de te-ruel
et a grandes Jornadas
fuesse a penyscola et quando
fue dauant la villa fizo saber
alos moros como el era alli
de que ellos fueron alegres
mucho et enuiaron le a dezir
con .iiij. moros dela villa co-mo
ellos auien grant plazer
de su venida et quela ora era ya}
{CW. tardi mas}
[fol. 360r]
{HD. xviij. \ cccxlvij.}
{CB2.
tardi mas que otro dia de
manyana que ellos eran apa-rellados
de fazer lo que el qui-siesse
Et tornaron se ala vi-lla
et enuiaron lur present al
Rey de pan et de vino et de
gallinas et de figas et pan-ssas
Et mando el Rey que
guardasse todo hombre de
los suyos de tallar arbol nin-guno
nin otra cosa ninguna
que fiziessen desplazer alos
moros Et otro dia el con aque-lla
poca companya que auie con
si bien armados et aparella-dos
fueron se al arenal dauant
la villa Et los moros quando
lo vidieron venir sallieron
todos a el hombres et fembras
et criaturas et sin armas et
fizieron le Reuerencia Et el les
dixo como ximen durrea le
auie enuiado missage de part
de ellos a teruel et le auia
enuiado la carta que ellos le
auien enuiada diziendo que
si el Rey vinia a penyscola que
ellos le Rindrien el Castiello
a el et no a otro ninguno Et
ellos Respondieron al Rey di-ziendo
que era verdat todo
lo que el dizie et que ellos
eran aparellados de fazer sus
cartas et sus patios conel et
de Render le el Castiello et la}
{CB2.
villa et dixo el Rey que no
auie alli sus escriuanos
por que el era venido tan cuy-tadament
mas que escriuie-ssen
ellos todas aquellas
cosas que querien del et que
el se abendrie conellos et les
tendrie lealment et complirie
todas las cosas que le deman-darien
Et ellos Respondieron
senyor quieres lo tu assi et nos
lo queremos et nos fiaremos
en tu et Rendremos el Casti-ello
en tu fe et el les atorgo
lur ley et que fincasse en
todas aquellas franquezas que
solien auer en tiempo delos mo-ros
Et ellos esleyeron dos
moros el alfaqui et vn otro
alos quales liuro el Rey to-da
su companya que puyassen
a tomar la possession del Cas-tiello
et el finco aca solo con
los otros moros qui eran
bien .cc. et estauan le todos
dauant et el estaua a Caua-llo
vn poco apartado dellos
guardando se dellos que no
le pudiessen echar mano
alas Riendas del cauallo
Et quando vido quelos suyos
cridauan aragon aragon enel
Castiello et tenien la possession
el sen puyo en semble con
aquellos moros Et otro dia}
[fol. 360v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de manyana el partio de alli
et sen fue a tortosa et fueron
conel algunos moros de peny-scola
et aquel dia el les dio el
bestiar o ganado queles auie
promeso et les cumplio todo
lo que auie puesto conellos
segunt lures patios et otro
dia tornosende a penyscola
et fueron ya venidos sus escri-uanos
/ et fizo sus encarta-mentes
con los moros Et
quando supieron el Castellan
damposta et el maestre del
temple que el Rey auie peny-scola
El maestre del temple
fue a xiuert et el Castellan
fue a Ceruera los quales
lugares su auuelo et su pa-dre
del Rey auien dado adaque-llas
ordenes quando fue-ssen
conquistados / Et dixeron
alos moros delos dichos
lugares que pues el Rey
auie penyscola que ellos les
Rendiesen aquellos Castiellos
Et ellos geles Rendieron
Et apres huuo el Rey polpiz
et auie dicho a don pero cor-nell
que dentro .ij. meses se-rie
tornado a burriana et
torno yde a cabo de vn mes
Et fueron conel entro a .xxv.
entre caualleros et escude-ros
qui eran de su hostal et}
{CB2.
fue conel don pero ferrandes
con .xv. de Cauallo et quando
fue en burriana los suyos
entrauan continuament a fa-zer
Caualgadas contra los
moros et el continua todos
dias su caça de puerco et de
grua et a vegadas de perdiz
assi que todo su hostal qui
eran .xx.v. entre caualleros
et escuderos menos delos
otros oficiales se mantenien
de carne dela caça del Rey et
despues fizo algunas entra-das
et caualgadas et guany-o
castellon de burriana et bu-rriol
et las cueuas de aniro-ma
et alcalaten et villarmes
et estuuo esperando alli a don
pero cornell de sant migel entro
a nadal / et acordo de fazer
vna entrada en Ribera de xu-car
et fueron entro a .Cxxx.
hombres a cauallo todos de
parage et .Cl. almogauares
et entro a .vijc. peones otros
et partieron vna noche de bur-riana
faziendo su camino
Riba mar et quando fueron
en derecho de almenara fue-ron
sentidos et los moros se
començaron de Recelar et fazer
alimaras delos vnos castie-llos
alos otros por toda aque-lla
cuesta / Et quando el Rey}
[fol. 361r]
{HD. xviiij. \ cccxlviij.}
{CB2.
fue en derecho dela sierra de
muruiedro començaron las de
fazer por todas las torres de
valencia Et uidiendo el Rey
que eran sentidos cuytaua se
de entrar quanto podie et
passo sobre paterna et ma-nizes
et vna vall do vn ada-lil
los guio et ya aclarescio
el alba et fuessende yazer aquel
dia ala torre despioca et pa-ssando
por alcocer algunas
gentes de piet que yuan con
las azemblas fueron al lugar
et Robaron ne vna partida
a pesar delos moros. Pues
estando el Rey en esproca
enuiole a dezir vn moro que
si el esperaua alli entro al
sol exido que el le darie ba-talla
/ Et el le enuio dezir que
le esperarie volentes et assi lo
fizo / mas vidiendo que non
vinie partiosse de alli et trobo
su algara en Ribera de xo-car
et fue passar a dalbalat
et estuuo alli .iiijo. dias / mas
como toda la tierra era tan Re-celada
non pudieron fazer otra
Caualgada sino que sacaron
.xl. moros et las azemblas
bien cargadas de viandas
et passaron al puent de quart
et tornaron sende en burria-na
Et estando alli vino don}
{CB2.
pero cornell cerca el nadal con
.C. hombres a cauallo et
despues que el fue venido el
Rey se partio de alli et ellos co-mençaron
de fazer guerra a
onda et a nuules et a vxon
et almenara por que non osauan
entrar mas auant et conte-cio
que vn escudero de pero
cornell clamado migel perez
sabie algarauia et yua so-uen
a dalmaçora por sacar
catiuos delos moros por
que todos dias se apersona-uan
/ et dos moros le dixie-ron
que si el no los descubrie
et les prometie que aurien
algun bien del que ellos farien
auer grant ganancia asu seny-or
/ et el escudero les prometio
de no descubrir los et queles
farie fazer gracia et mercet a
su senyor et ellos dixeron qui
les darien almacora et el
escudero lo fue a dezir a don
pero cornell et el hordeno con
el escudero quele fiziesse venir
los moros o el vno dellos
et que farien sus patios
conellos et queles farie bien
et mercet Et el escudero
torno alos moros et les di-xo
la intencion de su senyor
assi que el vno dellos por
entramos fue a fablar con}
[fol. 361v]
{HD. libro +}
{CB2.
don pero cornell et el le prome-tio
que les farie bien et mer-cet
et les farie bien heredar
al Rey et les darie sendos
Cauallos et los vestirie bien
et dixo el moro que aquella
era tan grant cosa que ellos
non la podrien bien acabar sin
ayuda de algunos parientes
suyos et amigos et dixo
don pero cornel que le plazie
et que querie el moro que fizie-sse
a aquellos parientes et ami-gos
et dixo el moro que los
heredas et que finquen enla
tierra / respuso el que lo farie
fazer al Rey et fizo les ne fazer
carta et hordenaron la ora la
noche quela deuien Render et
la manera como se farie Et
pora aquella noche don pero cor-nell
fue alla et se metio en
celada con sus Caualleros
media milla luent del lugar
et el vno delos moros salio
fuera a ellos et dixo que enui-assen
conel .xx. buenos hom-bres
armados entre Caua-lleros
et escuderos et que
el los metrie en dos torres
et que ala Rumor que aquellos
mouerian o quando les fizie-ssen
cierto senyal con fuego que
los otros salliessen todos de
la celada et corriessen ala}
{CB2.
villa Et fueron aquellos .xx.
conel moro bien aparellados
de lures armas mas que non
leuauan lanças sino espadas
por que dentro delas torres
non auien menester las lanças
Et assi como entraua el xristia-no
luego era preso et ligado
et .iij. de aquellos hombres de
armas sintieron la traycion que
se fazie et tiraron las espadas
ante que los prendiessen et pu-yaron
se por vna escala que
yxie a vna torre et Recullieron
se en aquella torre que los mo-ros
no los pudieron alcançar
nin auer ante se defendieron
muyt bien et començaron de
cridar alos dela celada queles
acorriessen et ellos les acor-rieron
de continent entretanto
los moros los combatien ya
plegaron los moros dela çela-da
et trobaron cerca la val de
la villa vna percha quelos mo-ros
auien tallado pora fazer
vna algarrada et passaron el
vall et endereçaron la per-cha
ala torre et puyauan por
ella que ahun non era bien limpi-ada
et los de suso ayudauan
los con las correas que tenien
que los moros non gelas pu-dieron
vedar nin defender an-te
quando vidieron puyar los}
[fol. 362r]
{HD. xviij. \ cccxlix.}
{CB2.
xristianos ellos desempararon la
villa et començaron a fuyr todos
empero muchos ne fueron presos
et Retenidos / et asi se gano
almaçora con todo lo que era
dentro Et era la ora el Rey
en aragon et al uerano auant
el sen torno a burriana et
fueron conel don ferrando et el
vispo de lerida et don blasco
de alagon et don pero cornell
et don ximen durrea et nuc
de fullalquer maestre del os-pital
segunt clamauan la ora
et nuc de mont laur maestre
del temple Et acordo el Rey
que fiziessen vna entrada en-ta
algezira et cullera et fizo
meter secretament que hombre
del mundo no lo sabie dos en-genyos
que tenien en burria-na
en vn lenyo por tal que si los
auie menester la huest quelos
trobassen aparellados / Et
quando fueron deuant cullera
atendaron se dauant la villa
entre xucar et el Castiello et
fueron se recullidos dentro todos
los moros delas alquerias con
lures mulleres et fillos et con
lures bestias et ganados et
quando vidieron aquesto los de
la huest dixieron al Rey la ma-yor
partida que qui pudiesse
auer vn engenyo que podrien}
{CB2.
auer aquel lugar et aquellas gen-tes
dentro .v. dias et el res-puso
et querriedes vos otros
quela prisiessemos ellos di-xeron
que fazer se podia et
que le ayudarien volentes
Et pues dixo el nos vos
ne daremos dos que son aqui
al grau en vn lenyo et ellos
fueron marauellados dizi-endo
que parescie que el ade-uinasse
lo que deuie seyer
Et dixo el mas uale qui
lo adeuina que qui lo va
cercando et no lo troba et
apres trobo el Rey lugar ap-to
et conuinient do los pudi-en
parar segurament et quan-do
ellos vidieron quela cosa
se pudie fazer la mayor
partida metieron dubdo de do
aurien piedras pora tirar
con los engenyos a esto
les respondio el Rey quey
podrien enuiar al Rio sech
Empero quey aurie menester
.C. hombres a Cauallo ar-mados
et .vc. hombres de
piet por tal que si los mo-ros
querien vedar de meter
las piedras enlas fustas
que non lo pudiessen fazer
o que hi podie enuiar al
Rio de bayre mas que sem-blant
ment hi auie menester}
[fol. 362v]
{HD. libro. +}
{CB2.
grant companya o que hu-uiessen
piqueros que pi-cassen
en aquella montanya
Et sobre aquesto dixeron los
Ricos hombres quende a-urien
su acuerdo et que de
continent le tornarien Res-puesta
don ferrando por to-dos
Et el dixo senyor en a-questa
cosa vedemos nos
grant embargo por
algunas Razones por que
no serie menester que vos
començassedes ningunos
grandes aferes et que no
los pudiesses acabar a vuestra
honor et sabet senyor que
en toda la huest no ha vian-das
pora .v. dias et sabedes
que valencia es de moros
et si se mete vna fortuna
en mar vuestras fustas non po-dran
passar nin adur vos
aqui las viandas et aurie-des
vos a leuantar por fuer-ça
de aqui et adur las pie-dras
de tan luent de poder
delos moros no serie assi li-ugera
cosa de fazer ni proue-chosa
nin vos auedes pique-ros
en toda la huest nin
ahun en burriana que pudie-ssen
bastar alos engenyos
de piedras pora tirar et vi-diendo
el Rey que todos eran}
{CB2.
de aquella oppinion et consello
huuo a dexar los aferes et
partieron se de alli et otro dia
fueron dauant Cilla et atendo
se alli el Rey por que hi auia
buenas praderias et grant
opportunidat de lenya Et a-pres
de dormir enla siesta en-uio
el Rey por el Castellan
damposta et por don ximen
durrea et por don pero Cornell
et dixo les en grant secreto
que auie grant desplazer co-mo
el yxie tan vituperosament
de aquella tierra et de aquella en-trada
/ et que grant uergue-nya
era atan grant huest co-mo
aquella et que no sacassen
.xx. o .xxx. Catiuos de que todos
los moros los aurien en me-nosprecio
/ Empero que si ellos
le querien fazer plazer et le
querien bien ayudar que el les
mostrarie como podrie fazer
vn buen fecho / mas es menes-ter
dixo el que vos otros sosten-gades
nuestra Razon et seades de
nuestra oppinion por que si nos so-lo
dezimos vna cosa et todos
vos otros tenedes el contrario
no podriemos res acabar.
Mas como auremos dicha
nuestra Razon et don ferrando
aura respuesto vos no vos
esperedes quelos otros fablen}
[fol. 363r]
{HD. xviij \ cccl.}
{CB2.
mas dezit cada vno de vos
otros que tenedes por bueno
lo que nos auremos dicho
Et la cosa que deuemos fazer
es aquesta vosotros sabedes
quantas torres ay en torno
de valencia las quales son
como ollos et guarda de to-da
la Ciudat et proteccion / et en-tre
las otras hi es la torre de
moncada qui es delas millo-res
et mas fuertes et quando
nos passamos entaca Recu-llieron
todas las mulleres
et las criaturas en valencia
et sabedes como los hombres
no sallieron fuera de toda el
alqueria quando passaua-mos
et por que no los comba-tiemos
/ al uenir non se dubda-ran
ni penssaran quelos combata-mos
al tornar antes auran
fechas tornar / las fembras
et las criaturas / et podremos
los auer dentro en .viij. dias
Et respuso el maestre del hos-pital
si dios me uala el senyor
Rey ha presa buena via et bue-na
ymaginacion et nos otros
le deuemos ayudar por todo
nuestro poder / quanto es en mi
vos digo que yo le quiero ayu-dar
et seruir lo millor que yo po-dre
/ semblant ment le profirieron
don pero cornel et don ximen}
{CB2.
durrea mas dixieron que se
dubdauan
que contradirie aquello don
ferrando et algunos otros
et que como lo farien / a esto
dixo el Rey que conel poder
que el auie et pues que ellos
tres serien de su oppinion quela
suya passarie quisque contra
dixiesse / Pues enuio por don
ferrando por el maestre del tem-ple
por el vispo de lerida et
por los Ricos hombres de a-ragon
et de Cathalunia et
alugnos Caualleros / et fizo
partir del aquellos .iij. con qui
el auia fablado primerament
por quelos otros no se sospecha-ssen
res et ellos vinieron en
semble con los otros et quan-do
fueron todos delant del
Rey propuso sus Razones
segun auie dicho de part de suso
a aquellos tres diziendo queles
serie grant honor et proue-cho
si ellos tomauan tal torre
a vna legua de valencia la
qual pudien bien auer et
quey dixiesse cascuno lo quele
parescie / Et dixo don ferran-do
quele semblaua que serie bue-na
cosa si se pudie acabar
mas que enla huest non auie
viandas et que por aquesto no
podrie alli durar dixo el Rey}
[fol. 363v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et qui vos prouidie de viandas
que vos parece dixo el Rey
que dixessen aquellos maestres
et Ricos hombres qui eran
alli que quanto el bien lo
passarie entre los otros di-xo
el maestre del hospital
al maestre del temple quey
dixiesse su entencion et dixo
el que la palaura del Rey era
buena conque la huuiesse vi-andas
et quele parecie que aquella
torre de moncada era mucho
cerca de valencia et que el mas
consellarie que fuessen a to-mar
torres que era buen lu-gar
et caye enel camino de
teruel a valencia dixo el Rey
que torres era buen
lugar mas mucho mas va-lie
la torre de moncada et que
les serie mayor honor et pro-uecho
si aquella pudien auer
tan cerca de valencia Et fa-blo
de continent el maestre
del hospital sosteniendo la
Razon del Rey et que pues
el auie buena voluntat en
conquerir los moros que todos
le deuien ayudar lealment
et de todo lur poder / semblant
ment dixeron don pero cornel
et don ximen durrea sosteni-endo
la Razon del maestre con
que el prouidies como la hu-est}
{CB2.
se pudiesse sostener entro
quela torre sea presa / dixo el vis-po
de lerida sennor vos otros
sabedes delas armas yo so aqui
por seruir a dios et a vos otros
faredes / Et dixo don Rodrigo
liçana senyor yo veo que vos
auedes mucho a voluntat que
todos o la mayor partida vos
lo consellan yo so aparellado
de fazer lo que vos mandare-des
guardat senyor que comen-cedes
cosa que se pueda aca-bar
la ora dixo el Rey nos fa-remos
assi que nos yremos
attendar dauant la torre et otro
dia de manyana combatremos
la villa et ellos la querran defen-der
et metran su punya en de-ffender
et retener las barreras
et alli Recibran grant danyo
por que los nuestros crebaran
et entraran las barreras et tro-baran
a todos los millores
fuera dela torre / et segunt que
veremos al combatimiento
si nos conoxeremos que los
podemos entrar et quelos deue-mos
assitiar la huest fincara
aqui enel sitio et nos yremos
a burriana con .xv. Caualle-ros
que nos acompanyen et
dentro .iij. dias seremos aqui
tornado con viandas pora
la huest et con vn engenyo}
[fol. 364r]
{HD. xviij. \ cccli.}
{CB2.
pora combatir la torre Empero
queremos que quando la to-rre
sera presa do aura mas
de mil Catiuos que nos ne
podamos esleyer .C. de aquellos
que mas querremos por quitar
las espensas que nos faremos
en prender la torre / et entendie-ron
todos que el dizie Razon
et atorgaron gelo / Pues otro
dia de manyana oydas las
missas armaron se vna partida
delos Caualleros et todos los
escuderos et començaron de
entrar enla alcaria et los mi-llores
delos moros fueron to-dos
alas barreras mas non
las pudieron defender et mu-rieron
hi vna partida por que
los xristianos los soptauan tan
fuert que no se pudieron Re-cullir
en lalbacar nin enla to-rre
et quando vido el Rey que
ellos deffendien tan flacament
et que no podrien mucho te-ner
se / auido conssello con los
maestres et con los Ricos
hombres fuesse a burriana
et non fueron conel sino .vij. hom-bres
a Cauallo diziendo que
asaz auia companya et que
le enuiassen todas las azem-blas
enque pudiesse enuiarlas
viandas et todo lo que aurie
menester / Et quando el fue}
{CB2.
cerca de moruiedro espero alli
las azemblas et su pendon
desplegado passo cerca la
mar et fuesse a burriana Et
era ya ora de viesperas et an-te
que comiesse nin beuiesse
el huuo fecho apparellar todas
las prouisiones que eran ne-cessarias
pora .viijo. dias a
los maestres et al vispo et
alos otros Ricos hombres
a ellos et a lures Cauallos
segunt las companyas que
auie cadascuno et lo auien
enuiado dezir por escripto
Pues otro dia daron acada
vno lo que deuie leuar segun
era ordenado et al tercer dia
el partio de burriana con .xij.
o .xv. de Cauallo et fizo leuar
vn engenyo et las azemblas
lo siguieron et ala ora de
viesperas el fue con la huest
ala torre de moncada et aque-lla
noche mesma fizo parar
el engenyo et otro dia co-menço
de tirar / et por las mu-chas
fembras et criaturas
et muchos ganados gro-ssos
et menudos que eran
enel alcaçar las piedras del
engenyo fazien grant danyo
et era tanta la pudor del bes-tiar
que matauan que los
dela torre non lo pudien sofrir}
[fol. 364v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et rendieron se a cabo de .vo.
dias con la torre por Cati-uos
/ Et sallieron mil et .C.
Xl.vij. perssonas et muchas
Ricas Joyas de oro et de ar-gent
et drapos de seda et de
otras Ropas / assi que valio
aquella presa entre los moros
et las otras cosas bien .CM. be-santes
/ Et el Rey fizo escoger
segunt que era estado horde-nado
.C. moros / et auie hi
.vii. moros de aquellos qui fueron
alli presos qui le estaua de cer-ca
et le mostraua quales
prendiesse / et apres acordo que
se derrocasse la torre et estu-dieron
.ij. dias en derrocar
la / Et partieron de alli et fueron
sobre la torre de museros et
començaron la de combatir con
aquel engenyo et derroco .iij.
o .iiijo. menas dela torre et
los moros de noche meti-eron
sobre la cubierta dela
torre et entre las menas
orones de esparto et de palla
plenos de tierra por que si firien las
piedras del engenyo que noy
pudiessen mucho nozer / et
el Rey fizo fazer viratones
a manera de Rueca de filar
et metien dentro estopa con
fuego et lançauan los
ballesteros et cremauan}
{CB2.
todos los orones et a cabo de
.iij. dias que vidieron los mo-ros
que su maestria non les
tenie prouecho enuiaron dezir
al Rey que se Rendrien a el si
los tomaua a vida et el dixo
que le plazie Car mas los que-ria
biuos que muertos et
noy auie dentro sino .lx. mo-ros
por defender la torre por que
los otros et las fembras et
los Jnfantes eran todos en va-lencia
/ Et presa la dicha torre
vino al Rey en guillem çagar-dia
qui era tio de don guillem
de aguilon qui era preso en va-lencia
/ et suplico al Rey que
le dasse aquellos .lx. moros de
museros pora quitar su nie-to
/ et el geles atorgo con consse-llo
delos Ricos hombres en
tal manera que si no podie auer
su nieto por aquellos que cobrasse
la huest los Catiuos / Et quan-do
lo supieron en valencia pla-zio
le mucho de dar en gui-llem
de aguilon por aquellos
.lx. moros Et assi sallio de
Catiuo.
{RUB. Como el Rey ordeno de to-mar
el castiello de sancta maria
del puy et de meter alli fronte-ra
contra los moros et delo
que despues se siguio.}
}
[fol. 365r]
{HD. xviij. \ ccclij.}
{CB2.
{IN3.} Fechas estas cosas sobre
dichas el Rey sen fue
en aragon ala Ciudat
de Çaragoça et de alli a hues-ca
/ Et andando visitando por
aquella tierra el se ymagino vn
dia de tomar el Castiello quela
ora clamauan los moros ene-sa
et los xristianos le dizien el puy
de cebolla que agora se clama
el puyg de sancta maria que es
a dos leguas de valencia Et
ymagino quando huiesse
preso aquel lugar que a vno
de sus Ricos hombres lo po-drie
Recomendar / Et acordo
quelo Recomendarie adaquel qui
mas amaua et en qui mas
se fiaua / el qual era don bernat
guillem qui era su tio de part
de su madre et era valient Ca-uallero
/ Et andando el Rey
por el camino clamo lo ahun
de part et dixo le en grant secre-to
todo lo que el auie pensa-do
et lo que auie en voluntat
de fazer segunt dicho es prometi-endo
le de fazer grant bien et
grant mercet / et que el que ten-drie
frontera en aquel Castiello
con .C. hombres a Cauallo / et
que el lo fornirie de viandas
pora vn anyo et que el que
estasse alli la yuernada et que
al verano auant el Rey serie}
{CB2.
alli con sus huestes et talarien
las huertas de valencia et que
assi la costrinyrien entro que
vidiessen si serie tiempo de meter
hi sitio / Aestas palauras del
Rey estuuo don bernat gui-llem
vna grant pieça que
non torno Respuesta ninguna
Et vidiendo el Rey que assi
estaua dubdando dixo le que
no dubdasse en res Car cierto
podie seyer et no le pudie fa-llir
la vna de dos cosas la pri-mera
si dios les dexaua com-plir
aquel negocio que tracta-uan
que el lo farie el mas ho-norable
hombre de su Regno
La segunda que si de dios era
ordenado que el muries en
aquel seruicio que no le pudie
fallir paradiso la ora don ber-nat
guillem beso la mano
al Rey diziendo que recibie
en gracia lo que el le dizie et pro-metie
et que entendie que le
daua buen consello del qual
no le pudie mal prender auien-do
qual quiere de aquellas dos
cosas que el le dizie Et acor-daron
alli que el Rey fizies
aparellar sus huestes pora la
prima vera Et apres el huyo
dezir como los moros auien
derrocado el Castiello del puyg
de que el huuo grant desplazer}
[fol. 365v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Et ymagino de fazer lo & repa-rar
lo otra vegada et mando
fazer en teruel secretament que
hombre del mundo no sabie res
pora do se fazie .xx. pares de ta-piales
et ala pascua florida
el fue en teruel et ante que sus
huestes fuessen replegadas el
se partio de alli con aquellos qui
eran conel son a saber don ximen
durrea et don pero ferrandez et
los de su casa propria del Rey et
los concellos de daroca et de
teruel Et yendo por su Cami-no
quando vidieron aquellos
dos Ricos hombres los tapia-les
que yuan enla huest fueron
mucho marauellados et deman-daron
al Rey pora do los leua-ua
et el tiro los a part et dixo
les en grant secreto como el
querie refazer et reparar el Casti-ello
del pug et meter alli ca-ualleros
en frontera que fiziessen
guerra a valencia entro que
fuesse tiempo que el la pudiesse a-ssitiar
Et dixeron ellos que bien
geles aurie podido dezir antes
que se fueran millor aparella-dos
que non eran delo que me-nester
les fazie Empero el Rey
les conoscio en lures palauras
que a ellos non les plazie mu-cho
Et de aquel Camino talo
primerament xerica de passada}
{CB2.
et depues talo torres et
apres passaron sobre el Casti-ello
de muruiedro a .iij. echos
de ballesta et al pasar dio la
deuantera a don ximen durrea
et los peones yuan en medi-o
et el Rey enla Reguarda et
passado muruiedro de que fue-ron
enel plano don ximen du-rrea
le enuio dezir que se ale-grasse
que el Rey moro era
a puçol con todo su poder et
que non se escusaua la batalla
de que el Rey huuo grant plazer
et quando lo huyeron algunas
gentes de piet et los delas a-zemblas
començaron se a tirar
enta la sierra mas todos los
otros estuuieron firmes conel
Rey son a saber el maestre del
hospital el comendador de alca-nyz
et los de teruel et de daroca
et los de alcanyz et de caste-llot
que hi eran Et eran entre
todos .C. de Cauallo con los
de burriana et auie hi .XXX.
cauallos armados et .ijM.
peones et los corredores qui
eran ydos a valencia eran se
puestos en celada por que si
el Rey moro sallie que pelea-ssen
conel mas el se guardo de
sallir Et el Rey sen fue segu-rament
al pug Et estando alli
començaron a plegar los Ri-cos}
[fol. 366r]
{HD. xviij. \ cccliij.}
{CB2.
hombres et los de Çaragoça
et delos otros conçellos que no
eran ydos con el et quando todos
fueron ayuntados el Rey les
partio la obra del Castiello del puyg a bra-çadas
segunt las gentes que hi
auie cada vno con tal condicion
que si la pudien acabar en .xv.
dias o en .iij. semanas que se
pudiessen tornar de continent
lur Camino mas que fiziessen
buena obra et firme et fue tan-bien
fortunada aquella obra et
Castiello que todos quantos
partien de alli por fazer mal a
moros tornauan con ganancia
et con honor et nunqua fueron
uencidos Et fizo fazer el Rey
vna calçada cerca de vn otro
pug qui estaua cerca de aquel por
mas liberalment passar enta la
mar quando vinien las fustas
conlas cosas necessarias ala
huest Et estuuo alli el Rey .iij.
meses esperando a bernat guillem
qui deuie tener frontera alli.
Et don bernat guillem fue ve-nido
a burriana et fizo saber
al Rey como el era alli et que le
plaziesse plegar a burriana car
necessario era que el hi fuesse ante
que don bernat guillem partiesse
de alli mas por que el Rey non
era bien sano dela persona et e-ra
enel mes de iulio non pudo yr}
{CB2.
a burriana pues don bernat
guillem vino al pug con .C.
a Cauallo et el Rey huuo grant
plazer conel Et apres de dormir
el Rey enuio por el et fablaron
secretament en semble Et dixo
don bernat guillem senyor se-pades
que yo he despendido to-do
lo que vos me dastes en pro-uisiones
et la mayor partida
en gentes a Cauallo por que
ultra estos .C. ne deuen venir
ahun .lx. Et quando el Rey
lo huyo et supo que el non
auie aducho viandas nin por
tierra nin por mar a burriana
huuo grant desplazer por que
tan poco el non tenie enel pug
pora los qui eran conel nin sende
era prouehido en esperança suya
et dixo a don bernat guillem
que mucho le auie fecho ma-la
obra et sino que el lo ama-ua
tanto et era tanto cercano
pariente suyo quele darie a en-tender
quele auie fecho grant des-plazer
por que si el pug se de-semparaua
perdrien valencia
pora siempre et todo por su
culpa / Et auie dexado don ber-nat
guillem en Tortosa .iijc.
Cafices de trigo mesura de a-ragon
et .L. bacones de car-ne
salada mas fincauan en
penyora por mil et .vc. sueldos}
[fol. 366v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et partieron se assi aquel dia et el
Rey ymagino aquella noche
que otro dia de manyana de-uiesse
partir el mismo por
meter hi Remedio por que o-tro
ninguno noy era bastante
a fazer lo et fuessende aburri-ana
et mando que le enuiassen
todas quantas azemblas a-uie
enel pug Et quando se que-rie
partir dela huest por que
vna golondrina auia fecho
nido en cabo del tendal de sus
tiendas en vna escudiella que
hi auie et tenie alli sus fillos
el mando que ninguno non le
fiziesse mal nin leuantasse la
tienda entro que la golondri-na
se fuesse yda con sus fi-llos
pues que ella era veni-da
alli con su fe et quando el
fue en burriana dexado sola-ment
lo que auie menester po-ra
prouision de toda la villa to-mo
todas las otras prouisio-nes
et fizo Cargar las azem-blas
et enuio las ala huest
que auien pro pora .xv. dias
et enuio les pro carnage po-ra
vn mes / Et partio de bu-rriana
et fuesse pora tortosa
et alli fizo cargar .iiijo. lenyos
de viandas et enuio los ala
huest et auie hi prouision pora
dos meses / et de alli fuesse a}
{CB2.
Tarragona et quando fue cer-ca
la Ciudat el vido del Cami-no
que enel puerto de salou
parescien muchos arbores de
fustas et aquella noche el yma-gino
que en aquellas fustas de-uie
auer prouissiones et vitu-alias
pora leuar en mallorcas
et que de alli podrie proueyr
al pug Et otro dia de manya-na
enuio alla don ferrando
perez de pina qui era conel qui lo
fiziesse todo emparar et que guar-dasse
bien todo quanto hi auie
et lo escriuiesse et que sacasse
los timones et las velas de
las fustas et dixiesse alos pa-trones
que viniessen a fablar
conel Rey et assi fue fecho / et to-mo
el Rey todas aquellas prouisio-nes
et enuio las al pug a don
bernat guillem et fizo carta
alos patrones et mercadores
que geles pagarie / Et fuesse
a lerida et malleuo dela vni-uerssidat
.lxM. sueldos et pago
alos mercadores et lo que so-bro
enuio lo ala huest por agua
en prouision de farina et de vino
et de alli fuesse a huesca et estan-do
alli vino a el vn Cauallero
que enuiaua don bernat gui-llem
et don berenguer de enten-ça
et aquellos qui eran enel puyg
et el Cauallero auie nombre}
[fol. 367r]
{HD. xviij. \ cccliiji.}
{CB2.
guillem de ssalas et era natu-ral
de huesca et yua ferido en
la cara que ahun la leuaua liga-da
conel qual enuiauan dezir co-mo
el Rey moro con todo el po-der
de xatiua entro en onda los
quales podien seyer .vijc. a caua-llo
et bien .lxM. de piet eran veni-dos
al pug Et quando supie-ron
los Ricos hombres et Ca-ualleros
qui eran alli la veni-da
delos moros que auien oydo
su missa et Recebido el cuerpo
de ihesu xpisto et que eran sallidos to-dos
fuera pensando que peyor les
serie si se entrauan dentro et co-mendando
se a dios esperaron la
batalla Et los moros metieron
enla deuantera los peones de
la frontera de xerica et de sogor-be
et de lira et de onda qui eran
los millores hombres darmas
et que los Caualleros et toda
la otra peonalla vinieron apres
et que eran venidos con tanta in-petuosidat
et ardideza que alos
primeros colpes los xristianos fu-eron
vencidos et apres quiso di-os
que cobraron coraçones et tor-naron
enellos con grant ardide-za
et cobraron del Campo quanto
ne auien perdido / et ahun los mo-ros
se auolotaron otra vegada
et les tiraron la plaça et los xristia-nos
se tiraron a Çagua enta la}
{CB2.
cuesta del Castiello Et estan-do
assi huyeron vna voz de al-to
del Castiello que dixo cri-dando
fuertment vanse vanse
et vencidos son Et la ora los
Caualleros començaron a cri-dar
vergonya Caualleros
vergonya Et apres todos a v-na
voz començaron a cridar
sancta maria sancta maria / et firie-ron
enla deuantera et los mo-ros
dela Reguarda començaron
ya a foyr ante quelos primeros
pues Rompieron los xristianos
la deuantera et la batalla se co-menço
a vencer et a foyr et
los xristianos los encalçaron en-tro
al Rio seco que es entre
foyos et valencia enla qual
pelea et alcanz murieron mu-chos
moros por armas et
muchos fueron trobados sin
ningunas feridas Et paresce que
murieron hi algunos xristianos
mas pocos / entre los otros
murio Ruy ximenez de lue-sia
que entro tan adentro en
los primeros colpes que despu-es
nunca fue visto entro quela
batalla fue vencida quelo tro-baron
muerto en campo et
murio el fillo mayor de pero
ximenez de tergalo et vn otro
que tenie la bandera de don
bernat guillem et huuo hi}
[fol. 367v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de muchos Caualleros feridos
mas no de muert Et quando
los de teruel huyeron dezir que
los xristianos auien vencido la
batalla mas que hi auien per-dido
algunos Caualleros
partieron de contiennt de teru-el
.lxx. o .lxxx. de Cauallo por
socorrer alos del puyg assi
que el segundo dia a ora de ter-cia
fueron conelllos Et quando
el Rey supo las nueuas en
huesca do era fizo grandes gracias
a dios et lohores dela victoria
de los suyos et notifico lo a
todas las Religiones man-dando
que regraciassen a di-os
la victoria que auie dado
alos suyos et el fuesse ala seu
et fizo cantar el ympno de
Te deum laudamus al vispo et a
los Calonges dauant ihesu de
nazaret / Et fue de continent a
daroca et de alli enuio mandar
a todos sus Ricos hombres
que viniessen ael Et aotra
part enuio por los Cabos de
las aldeas et fizo plegar los
hombres buenos dela villa
et prego los et mando les que
dentro .v. dias le huuiessen
mil azemblas en teruel Et
ellos gelas atorgaron gracio-sament
diziendo que pues di-os
le auie fecho tanta gracia}
{CB2.
et lo guiaua assi que a ellos
plazie mucho de fazer aquello que
el mandaua et fuesse de conti-nent
a teruel et semblantment
enuio por los mayores delas
aldeas mandando et pregando
los que dentro .iij. dias le hu-uiessen
apparelladas mil azem-blas
pora leuar viandas et
prouisiones al puyg. Et ellos
respondieron que non obstante
que ya hi eran ydos bien .lxxx.
de Cauallo de teruel los quales
trobarie alla que ahun ellos
eran apparellados de fazer lo que
el mandasse / Et prego a don
ferrando diaz quele prestasse
pan pora cargar aquellas dos
mil azemblas et dixo quelo
farie de buen grado et mando
el Rey que enuiasse por las al-deas
et que leuassen el pan a
serrion que ael trobarien enel
camino et que no lo fiziessen
laguiar et assi fue fecho Et yen-do
el Rey con su Recua et entro
.C. hombres a Cauallo qui lo
acompanyauan Ribo alas al-cublas
et alli fue le dicho quel
Rey de valencia era en liria
con todo su poder et que se que-rie
combatir conel / Et el res-puso
uenga qui venir querra
que nos al puyg entraremos
vna uegada Et partio delas}
{CW. alcublas}
[fol. 368r]
{HD. xviij. \ ccclvo.}
{CB2.
alcublas con su Recua et sus
cauallos armados et bande-ra
tendida fuessende al pug
Et sallieron lo a Recebir don
bernat guillem et don beren-guer
datença et los delas hor-denes
que hi eran et don gui-llem
de aguilon et algunos o-tros
Empero que hi auie algu-nos
que auien perdido bien
.lxxxvj. Cauallos enla bata-lla
por la qual Razon enuio
el Rey mandar a don ximen
perez qui era su mayordomo
en todo el Regno de aragon
quele enuiasse .xl. Cauallos
et aquel qui mas valrie que valie-sse
.C. morabetines et de alli
en suso Et entretanto vinie-ron
al Rey don ferrando et don
artal et don pero artal et don pero
cornel segunt que auien huui-do
mandamiento de uenir al pu-g
do era el Rey Apres vino le
missage delos .xl. Cauallos
que eran en teruel. La ora di-xo
el que ante que de alli parti-esse
que querie enmendar aquellos
Cauallos que se eran alli per-didos
et ahun queles querie dexar
et fazer gracia del quinto a el perte-nescient
et ellos gelo agrade-cieron
mucho Et apres enuio
mandar adaquellos qui leua-uan
los .xl. Cauallos qui eran}
{CB2.
en teruel quelos leuassen a sogor-be
por que de alli auant non
osarien entrar sin poder de gen-tes
quelos guardassen et el mis-mo
con algunos otros Ricos
hombres qui sen tornauan
en aragon fue a segorbe por Re-cebir
los Cauallos et alli prego
alos Ricos hombres que dixe-ssen
alures caualleros et el
mismo que geles prego et les
mando que pues ellos sen
tornauan en aragon que le
vendiessen sus Cauallos et que
no le quisiessen fazer carestia
por que el ne auie la ora tan
grant menester que el les ne
darie lo que fuesse Razona-ble
et ellos lo fizieron de buen
grado Et compro .xlvj. Caua-llos
por precio de .lxM.lx. sueldos et
.xl. otros quende auie fecho
venir assi que eran .lxxxvi.
cauallos Et los Ricos hombres
sen partieron del et sen fueron
en aragon et finco el con .xiij.
a Cauallo entre Caualleros et
escuderos et partio de alli con
sus cauallos et al passar de
muruiedro huuo de consello
que passasse alto por el colla-do
sobrel Castiello diziendo que
ante serie passado quelos moros
no serien Reconocidos et assi
fue fecho Empero al passar el}
[fol. 368v]
{HD. libro. +}
{CB2.
hordeno que fiziessen bande-ra
de vno de aquellos lençuelos
que leuauan los Cauallos et
que los .xiij. a cauallo qui
eran conel passassen en fila con
lures escudos enlos braços &
las lanças enlas manos et
los Capells de ferre enlas testas
et que atropellassen todos los
Cauallos en semble et ellos
que passassen entre el Castiello
et los Cauallos / et en aquesta
manera quelos moros pensarien
que ellos fuessen mas gentes
que no eran et assi fue fecho et
quando ellos passauan et fue-ron
vistos sallieron entro a .jM.
moros de muruiedro et .v. hom-bres
a Cauallo et començaron
a cridar dela cuesta mas no se
osaron acostar alos xristianos et
passo el Rey segurament con sus
Cauallos et quando fue al pu-yg
partio los todos entre aquellos
qui los auien perdido / Et fecho
aquesto partiosse de alli et fuessende
a burriana et como huuo co-mido
plego don guillem de a-guilon
qui era venido todo
solo del puyg en vna barca por
dezir le como al puyg auien
por nueuas ciertas que el
Rey moro hi serie otro dia de
manyana con todo su poder
Como puede seyer dixo el Rey}
{CB2.
que nos partiemos esta many-ana
et non se dizie ren seny-or
dixo el dize se que el sabie
bien vuestra partencia et que son
ayuntados todos quantos
moros a de Castiella et de co-centayna
enta ca / Et como
supiessen que vos seriedes
partido que ellos serien aqui
de continent et ahun el Rey non
credio / res et quando vino
ora de media noche plego
sant de mora todo solo a Caua-llo
con su perpunt vestido et su es-pada
cenyda et huuo se tira-do
el capel de ferre dela testa
et entro delan del Rey diziendo
como bernat guillem lo en-uiaua
a don pero cornel que
al Rey non lo queria enuiar
a dezir / Et dixo assi a don pero
cornel que yazie alli dauant
el Rey senyor don bernat gui-llem
vos faze saber que el Rey
de valencia sera cras de many-ana
al puyg con todo su poder
et deue auer batalla con el / et
dize que si el vos vidie en sem-blant
caso que non vos falli-rie
por cosa del mundo / por que
vos priega quele vayades ada co-rrer
en esti passo / Et dixo don
pero cornel al Rey senyor yo
vos dire como podremos
fazer vos vos deuedes partir}
[fol. 369r]
{HD. xviij \ ccclvi.}
{CB2.
et yo con mis companyas
acompanyar vos he entro
que ayades passado al grau
de orpesa que de alli auant non
auedes ningun recelo et si espa-chades
de andar yo sere bien
tornado con ora ala batalla
que pues don bernat guillem
me lo ha enuiado a dezir asi
no le falleria por cosa del
mundo / Et respuso el Rey non
placia a dios que ellos sean
fincados en aquell lugar en
seruicio nuestro et en fe nuestra et
ellos se combatan sin nos esta
uegada et dixo don pero cornel
senyor no es a fezer assi por
que atales cosas como aquestas
vos deuedes enuiar a nos o-tros
/ et nos no deuemos assi
auenturar a vos nin vos non
lo deuedes querer / dixo el Rey
que por cosa del mundo no se
estarie / Et fablauan algu-nos
a part non pensando que
el Rey los oyesse / et dizien bien
paresce que el Rey es virtu-oso
et no quiere desemparar
sus vassallos assi escondida
ment las quales palauras el
huyo bien et tomo mayor
ardideza et enflamacion en
su coraçon / et enuio de conti-nent
a pregar a alaman de
sadaua qui era enfermo alli}
{CB2.
en burriana que le prestasse vn
buen Cauallo que tenie como
ael fuesse necessario de tornar
al puyg ala batalla / et el gelo
presto volenterosament et de buen
grado / Et de continent ala me-dia
noche el caualgo et tomo
su Camino Riba mar / et quan-do
fueron passados de almena-ra
el quiso oyr su missa et que
confessassen todos et comul-gassen
/ et assi lo fizieron los que
quisieron / Et andando assi por
su Camino acostaron se ael don
ferrando et don fortun lopez / et
dixo don fortun lopez senyor que
vos paresce que sera oy / yo vos
prometo dixo el que oy se esle-yra
la farina del saluado / et a-quel
de grant plazer que huuo
dela palaura abraço lo dizien-do
que dios loy dexasse pros-perar
Et quando fueron cerca
del Rio de muruiedro enuio
a don martin perez qui despues
fue iusticia de aragon et vn
otro conel al puyg por saber
nueuas et como estauan et
ante que el Rey fuesse al pu-yg
de media legua el torno a
el diziendo que non era res lo
que dizian delos moros / Et
quando el fue enel puyg acor-daron
que enuiassen corre-dores
a valencia / et fueron hi}
[fol. 369v]
{HD. libro. +}
{CB2.
los adaliles con .L. hombres
a Cauallo et prisieron .xij. mo-ros
et .L. moras / et quando
fueron tornados al puyg fizo
demandar el Rey alos Catiuos
si los moros eran ayuntados
por venir al puyg como se di-zia
Et ellos dixieron que noy
auie otras gentes sino las de
la Ciudat Et oydas aquellas nu-euas
el Rey sen torno a burri-ana
et los que sallieron conel
del puyg tornaron se de puçol
assi como el les mando sino
don berenguer datença que auie
a fablar conel et siguio lo entro
al Rio de muruiedro et fizo lo
tornar dalli et quando el Rey
huuo passado el Rio et fue al
començamiento del al marial mi-gel
garcez qui auia seydo na-uarro
et era poblado en sarra-yena
et los troteros yuan bien
deuant et començaron a cridar
armas armas et don pero cor-nel
broco auant et el Rey se
cuyto et echo le mano delas
Riendas diziendo que sera don pero
cornel et esti apellido de xielsa
aturat vos et veamos prime-rament
que es et no nos desor-denemos
assi Et eran alli con
el don ximen de foçes et don fe-rran
perez de pina et don ferrant
perez de sadaua et entre todos}
{CB2.
no eran mas de .xvij. a Caua-llo
et los Cauallos desarma-dos
mas ellos tenien sus per-puntes
et lanças et Capells de
ferre et ahun don ferrando lo-pez
caualgaua vn mulo que
no auie alli el Cauallo et los
otros se tiraron enta la mar
por Recullir se en vna barca
en que se yua don guillem de
aguilon et entretanto quiso
dios et arribaron .ij. azemblas
que leuauan .vij. guarnizones
darmas de cuerpos de caua-llos
al puyg et quando el
Rey lo supo mando las descar-gar
et que se armassen aprie-ssa
los Cauallos et estando
assi dixo vn Cauallero que
por que no enuiauan por don
berenguer datença que auie po-co
que era partido dellos et que
ahun les podrie acorrer a bue-na
ora et el Rey le enuio vn
portero diziendo que tornase
de continent que vidie como
estauan et demientre armauan
los cauallos el Rey se vistio
vn guarniment de aquellos / et
como el se huuiesse calçado
ya la vna delas calças de ma-lla
et se calçasse la otra el mis-mo
estando en piedes cridando
los suyos vededes los aqui
do vienen. La ora el echo la cal-ça}
[fol. 370r]
{HD. xviij \ ccclvij.}
{CB2.
dela cama et non huuo tiempo
de calçar se la diziendo que non
curaua pues que el cuerpo
et el cauallo eran guarnidos
et a penas fue puyado a Caua-llo
que los otros fueron apare-llados
de brocar contra el Et
podrien seyer entre moros et
don artal de alagon con su com-panya
qui eran conellos .Cxxx.
de Cauallo et tenien preso a
migel garçez del qual es di-cho
de part de suso Et el Rey
no sabie res nin pensaua que
don artal era alli / et estando
ellos assi vn Cauallero qui
tenie el pendon de don pero cor-nel
tenie lo alas espaldas del
Rey et dixo le don fortun lopez
bauieca metet el pendon deuant
del Rey et non de çagua et el
Cauallero lo fizo et dixo don
ferrant perez senyor ellos son
muchos et vos soys aqui con
pocos aqui non ha mas sino
que nos metamos en torno
de vos et muera qui estorcer
no pueda entro que vos po-damos
Recullir al puyg Et
respuso el Rey don ferrant
perez dios non quiera que yo fuya
agora que nunca fuy por en
aprieto que fuesse nin sabria
fuyr si quisiesse antes vos
digo que qual quiere ventura}
{CB2.
que dios me quiera dar aqui
la aure conellos Et estando
assi todos en vna mota los o-tros
se giraron dos vegadas
por acometer los et ferir ene-llos
Empero no lo fizieron nin quiso
dios et partieron se assi Et dixo
se despues a cabo de dias que
don artal sabie bien que el
Rey era alli et que el auie ve-dado
que no feriessen enellos
mas otros dizien que no era
assi por que el Rey no auie
bandera nin pendon en que lo
pudiesen conoscer sino aquel
de don pero cornel mas quando
ellos vidieron tornar a don be-renguer
datença metieron se
por el oliuar et por el figueral
dela val de segon et fueron se
su passo a passo enta almena-ra
et don berenguer acompanyo
el Rey entro a burriana Et
alli dixo le don pero cornel que
comiesse et Reposasse aquel dia
Et respuso el Rey que no era
tal la costumbre delos hombres
darmas car por reposar perdrie
hombre mucho alas vega-das
et assi que non fincarie
alli por cosa del mundo nin con-brie
entro a orpesa por que los
moros podrien passar aquella
noche al grau de orpesa et po-drien
le empachar su Cami-no}
[fol. 370v]
{HD. libro. +}
{CB2.
por que conuiene dixo el que
nos partamos de continent ante
que ellos puedan seyer passa-dos
et alla reposaremos Et don
berenguer datença tornesse de
aqui esta trasnochada al pu-yg
et podra yr seguro que ellos
no sabran ardit del como sa-ben
de nos et assi fue fecho
Et mando el Rey de continent
asus companyas quelo sigui-essen
et no fincassen ninguno
enla villa / et el se partio luego
de burriana que no espero
ninguno solament sallieron con
el don pero cornel et pero palazin
et quando fueron passados el
Rio de mijares plego a ellos
vn ballestero a Cauallo que
vinie con su perpunt vestido et el
capell de ferre enla testa / et a-duzie
la ballesta parada Et
el Rey quando lo vido assi ve-nir
quiso sallir ael et dixo
don pero palazin senyor exire
que tal cosa non se conuiene
a vos et el Rey se aturo et el
otro sallio a el et demando le
como vinie assi corriendo et
la ballesta parada como si
quisiesse tirar al Rey / Et respu-so
que enel pinar cerca del gra-u
de orpesa auien salteado a
don lop comendador de orpe-sa
et que lo auien preso / et di-xo}
{CB2.
el Rey et tu eras conel et
el dixo que si Et dixo el Rey
como no huuiste uerguenya
de foyr tu senyor fincando
preso et vienes conla ballesta
armada enta nos mas te
aurie valido tirar contra los
moros et no desemparar tu se-nyor
enel Campo por que si
tu fuesses preso ya sallieras
por .C. o .CC. sueldos et mando
le tirar el Cauallo et las ar-mas
/ et como vn trotero tor-no
se apres del Rey et quando
el Rey huuo caminado de a-lli
entro media legua et fue
cerca del Rio espero alli sus
companyas et passaron todos
en semble el grau et plega-ron
a orpesa que era ya de
noche escuro et folgo alli et
otro dia oyda su missa fuesse
ende a vldecona et de alli a
Tortosa et echo pecha en
aragon et en Cathalunya et
enuio mandar a todos aquellos
qui tenien feudo por el et a
todas las Ciudades que por
el pascor fuessen apparellados
con lures armas pora yr con
las huestes sobre valencia
et de Tortosa fuesse a Çara-goça
et acaescio que eran a-lli
don ferrando et don blasco
et don ximen durrea et don}
[fol. 371r]
{HD. xviij. \ ccclviij.}
{CB2.
Rodrigo liçana et don pero Cor-nel
et don garcia Romeu &
don pero ferrandez como si se
fuessen plegados a cortes ya
sea el Rey no las huuiesse
mandadas et sallieron lo a
Recebir con grant honor
Et a cabo de .viij. dias vino
missage que don bernat gui-llen
era muerto et supieron
lo antes los Ricos hombres
que el Rey et dixieron gelo
por tal que el prouidiesse de con-tinent
ala guarda del puyg
Et quando el Rey oyo las
nueuas fuessende mucho
turbado et huuo de grant
desplazer et dolor en tanto
que no les pudo responder
de vna grant pieça et despu-es
començo les a fablar dizi-endo
como el planye mucho
la muert de don bernat gui-llem
lo primero por que era
su tio de part de su madre lo
segundo mucho mas por que era
assi buena perssona valient
et leal et lo auie grant volun-tat
de seruir et por esto le auie
el comendado aquel lugar en
guarda do el era muerto en
seruicio de dios et suyo empero
que se conortaua de vna co-sa
que segunt opinion de todo
xristiano su anima deuie seyer}
{CB2.
con dios en paradiso en cuyo
seruicio era muerto Empero di-xo
el Rey nos somos assi tur-bado
dela su muert que aquesta
noche non podriemos veyer
nin entender en ningunos affe-res
/ mas cras apres la missa
del alba seredes en nuestra presencia
et acordaremos lo que se deua
proueyer al sostenimiento de
aquel lugar Et otro dia de ma-nyana
fizieron lo assi como el
Rey mando et quando fueron
deuant del avna part en vna
cambra el les mando et les
prego quele dassen consello et
ayuda como el sostuuiesse
aquel lugar por el qual con-quistarien
valencia / et ellos
dixieron que se tirarien a vna
part et aurien su deliberacion
sobre lo queles demandaua et que
le tornarien respuesta et assi
lo fizieron et recomendaron a
don blasco de alagon que fizie-sse
la Respuesta por todos por
que era estado entre los mo-ros
.ij. o .iij. anyos et sabia
mas enel fecho de valencia
que ninguno delos otros Et
sus palauras de don blasco fue-ron
tales Senyor el acuerdo
et consello de nosotros es tal
que guardando la vuestra enzi-na
et opportunidat et las gran-des}
[fol. 371v]
{HD. libro. +}
{CB2.
missiones et espenssas
que a vos conuendrie fazer
en sostener el puyg vidiendo
que vos non auedes tan gran-des
trasoros aplegados con
que vos podades acabar las
espensas començadas a nos
otros sembla por los millor
que vos fiziessedes partir vuestras
companyas del puyg et en-uiassedes
por ellos et en vn
otro tiempo podredes auer millor
lugar et opportunidat de con-querir
valencia que no aue-des
al present Et dichas don
blasco aquellas palauras fablo
luego don ferrando diziendo
assi Senyor menbrar vos
deue como al començamien-to
de aquestos afferes del puyg
yo vos huui dicho que en gran-des
espensas vos metiedes &
en cosa que no podriedes aca-bar
et que toda la mission et
treballo era en balde Et el Rey
quiso saber si todos los otros
eran de aquella oppinion et conse-llo
et todos dixieron que si / La
ora respuso el Rey que el non
pensaua auer tal consello de
ellos diziendo que lo que el
auie fecho et fazie era por
seruicio de dios et exalçamien-to
dela fe Catholica por la qual
Razon el auia començada}
{CB2.
cosa que su linage nunca co-menço
et que vn Rico hombre
suyo huuiesse vencido en cam-po
el poder del Rey de valencia
et agora que auie passado
la mayor fortuna et vinie
la victoria que por muert
de don bernat guillem el hu-uiesse
a desemparar el puyg
por do esperaua tomar valen-cia
que no se deuie fazer / et que
todas las gentes dirien que
todo el prez et valor de Rete-ner
aquel lugar era en don
bernat guillem et que el nin
los otros non eran pora soste-nir
lo / Por que dixo el nos
faremos por guisa quelas gen-tes
conoscan que la muert
de don bernat guillem nin de
.iiijo. o .v. otros tales como
el era noy sera conoscida cer-tificando
vos que el lugar
no se desemparara ante sera
valencia presa por aquel et apres
toda la otra tierra Empero nin-guno
delos Ricos hombres
non fue de aquel acuerdo nin o-pinion
del Rey sino don ferran
perez de pina et don bernat vi-dal
qui era sauio en derecho
et ahun aquellos no osaron
ren dir dauant los Ricos hom-bres
mas dixieron gelo a
vna part Et mando alli el}
[fol. 372r]
{HD. xviij. \ ccclix.}
{CB2.
Rey que todos fuessen appare-llados
pora el pascor et se fue-ssen
pora el do quiere que el
fuesse et el partio se de continent
et fuesse al puyg por conor-tar
aquellos que hi eran entro
aquellas huestes fuessen aplega-das
al puyg al tiempo que el a-uie
ordenado Et fue la ora
conel don ximen durrea et le-uo
consi el fillo de don bernat
guillem qui auia nombre gui-llem
de atença et era de edat
de .x. a .xi. anyos / Et quando
fueron al puyg trobaron
aquellos qui eran alli muyt
desconortados por la muert
de don bernat guillem et teni-en
lo en vn ataut esperando
el mandamiento et ordenacion
del Rey / mas el los conorto
a todos de su buena palaura
por manera que ellos fueron
bien contentos del Et fizo so-terrar
el cuerpo con grant honor
entro quelo fiziessen traslatar
a escarp do el auie esleydo su
sepultura Et otro dia apres
la missa el Rey fizo venir de-uant
si guillem datença fi-llo
de don bernat guillem et
fizo lo Cauallero et dio le to-da
tierra que su padre tenia
del de que todos los Ricos
hombres et Caualleros et}
{CB2.
las otras companyas qui
eran alli huuieron grant pla-zer
por el buen Captenimien-to
que el Rey fazie del fillo et
de todos los otros por amor
del padre Et apres que hu-uo
prouehido en todas las co-sas
segunt fazie menester orde-no
que don berenguer daten-ça
fuesse cabo dela companya
como era don bernat guillem
Et pues el les dexaua pro
viandas entro al pascor que
las huestes serien plegadas
el Rey se quiso partir de alli por
proueyr en los otros afferes
segunt era necessario Et quando
ellos entendieron dela partencia
del Rey acordauan se los vnos
con los otros secretament de
partir se del puyg la mayor parti-da
et yr se cada vno asus ca-sas
por fazer sus afferes et por
que non les plazie Romanir
alli Et sabiendo aquello dos fre-yres
predicadores que hi auie
por predicar les et dar les pe-nitencia
dixieron lo al Rey di-ziendo
el freyre mayor dellos
que mas de .lx. hombres a
Cauallo et delos mas hono-rables
que fuessen alli auien
fablado conel diziendo que se
querien partir de alli de dia o de
noche quando el Rey se fuesse}
[fol. 372v]
{HD. libro. +}
{CB2.
ydo et pues assi era quelos di-chos
freyres se querien yr con
el delas quales nueuas el
Rey huuo grant desplazer &
finco toda aquella noche en
grant pensamiento et dixo
al freyre que el aurie su acu-erdo
et que otro dia le torna-rie
Respuesta / Pues el Rey
estuuo toda aquella noche y-maginando
entre si mismo
et non se descubrio a nenguno
de aquella Razon / et pensando co-mo
el auie con tantas despenssas
et tanto affan reparado et soste-nido
aquel lugar por occasion
del qual se esperaua cobrar en
breu valencia en otra manera
que nunca la aurie ante si aquel
se perdie serie perdicion de toda la tie-rra
que el auie ganado de tor-tosa
entro a burriana assi que
acordo ante Romanir alli que
si por su partencia el lugar se
desemparaua et hordeno que
de manyana que mandasse
conssello alos Caualleros et
a todos los otros et que fue-ssen
conel enla eglesia de sancta
maria et assi fue fecho et dixo
primerament al freyre que si fa-blasse
conellos si querie que
nol tuuiesse secreto quele auie di-cho
et respuso que bien le pla-zie
que dixesse que el gelo auie}
{CB2.
dicho Et quando ellos fue-ron
todos aplegados enla
eglesia el Rey les dixo tales
palauras varones bien sa-bedes
que non tan solament a
vos otros mas a toda espa-nya
es manifiesto las gran-des
gracias que nuestro senyor por
su misericordia nos ha fechas
en nuestra iouentut mayorment
enla conquista de mallorca et
delas otras yslas et despues
que nos ha dado a conquerir
de Tortosa entro aqui Et vos
otros sodes aqui ayuntados
porel seruicio suyo et nuestro et
por exalçamiento dela fe cato-lica
et agora auemos enten-didas
algunas palauras
las quales nos desplazen de
coraçon / son a saber que fray
peyre de lerida nos ha dicho
que la mayor partida deuos otros
que vos queredes yr de aqui
si nos / partimos nos de que so-mos
mucho marauillado de
vosotros por que nuestra yda cuy-dauamos
nos fazer por el
prouecho de vosotros et dela
nuestra conquista mas pues veye-mos
que a vosotros despla-ze
/ leuanto se en piedes et me-tio
la mano sobre el altar de
sancta maria diziendo nos pro-metemos
a dios et a esti al-tar}
[fol. 373r]
{HD. xviij. \ ccclx.}
{CB2.
de sancta maria que nos non
passemos de teruel auant
nin desta otra part del Rio de e-bro
alla entro que ayamos
preso valencia et que enui-aremos
por la Reyna nuestra
muller et por nuestra filla que
es a requena / et las faremos
uenir aqui por que entenda-des
que nos auemos volun-tat
de aturar aqui et de conque-rir
esti Regno et tornar lo
ala fe catholica a lohor de
dios et bien de xristiandat / Et
dichas aquellas palauras to-dos
fueron conortados et con-tentos
de Romanir Et el en-uio
de continent por la Reyna
et don ferrando enuio le mi-ssage
como eran en Tortosa
segunt el auie mandado / et
el les enuio a dezir que viniessen
a penyscola por que el non
pudie passar ebro por la pro-mission
que auie fecho alos
del puyg la qual les dirie el
quando serien conel por qual
Razon la auie iurado / Et
quando la Reyna et don ferran-do
fueron al Rio de vldecona
corrie tan grant que no pu-dieron
passar por las gran-des
pluuias que fazie la o-ra
mas vn Cauallero se auen-turo
a passar nadando / et}
{CB2.
con aquel enuiaron dezir al Rey
como ellos eran alli mas que
no podien passar el Rio de vl-decona
et que les mandassen
lo que deuien fazer et Respu-so
que el mismo yrie alla et
assi lo fizo Et quando fue al
Rio de vldecona las pluuias
eran ya cessadas et el Rio era
abaxado ya vn poco en tanto
que ya sea con afan el lo pa-sso
sin nadar / et trobo la Rey-na
et a don ferrando de vldeco-na
et dixo les la Razon por que
auia enuiado por ellos por
la promission que auie fecho
alos caualleros del puyg et
respuso don ferrando que se
marauellaua mucho de aquella
intencion que el Rey auie presa
que assi la querie meter en
obra et en exssecucion / Por que
querer tomar valencia era grant
cosa et deficil a fazer / que non
era bien que el non pudie-sse
entrar en sus Regnos nin
fablar con sus gentes nin ellos
conel Et la Reyna era de aque-lla
misma opinion que don
ferrando era por que entra-mos
se eran acordados ante
que el Rey viniesse de dezir
lo assi / Empero por todas lures
palauras el Rey no se mouio
de su buen proposito diziendo}
[fol. 373v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que no querie nin deuie quebrantar
su promission / et que auie grant
esperança que con la ayuda de di-os
et de aquellos qui tienen hono-res
del en aragon et feudos en
Cathaluenya et semblantment
del arcebispe delos vispes qui le
auien promeso ayuda enlas cor-tes
de monçon alos quales el
auie ya enuiado dezir et reque-rir
que le viniessen adayudar
segunt que le auien promeso quel
aurie fecho tanto quando don
ferrando et los otros vendrien
al puyg que serie todo apare-llado
de tomar valencia Pues
agraciosse don ferrando del et
tornossende en aragon Et el Rey
et la Reyna sen fueron en .ij. di-as
en burriana et finco alli
la Reyna et el Rey sen fue al
puyg Et el Rey moro supo to-das
aquestas nueuas como el
Rey don Jayme se auie puesto
a coraçon de todo en todo de auer
vna uegada valencia et supo
que auie fecho venir la Reyna / et
entro en grant pensamiento
et temor / et enuio vn moro
clamado ali albatac a ferrando
diaz diziendo quele fiziesse iurar
sobre la ley delos xristianos que
no lo descubriesse delo que le
dirie de su part et assi lo fizo / et
quando ferrando diaz huuo}
{CB2.
oyda la embaxada del moro
fuessende al Rey et dixo le en
grant secreto lo que el moro
le auie dicho sobre sagrament
de no descubrir lo a otro sino
al Rey mismo / Et la emba-xada
era aquesta que el moro
le prometie de dar todos los
castiellos que son de guadal-uiar
entro a tortosa et de tor-tosa
entro a teruel et que le
farie vn alcaçar ala Cayda et
vltra aquesto que el le darie to-dos
los anyos del mundo .xM.
besantes de Renda enla Ciu-dat
de valencia delas quales
palauras et profierta el Rey hu-uo
grant plazer en su coraçon
Empero dixo que el aurie su
acuerdo et que le tornarie re-puesta
Et acabo de vna grant
pieça el Rey se fue breument
acordado et dixo tales pala-uras
a ferrando diaz / a nos
es cierto et manifiesto que
vos por todo vuestro poder nos
tractariedes et procurariedes
toda cosa que fuesse prouecho
et honor nuestra mas aquesta es
cosa que nos non aceptarie-mos
por manera del mundo
nin lo deuemos fer / La Razon
es aquesta por que dios nos
ha aducho a tal punto que
nos podemos auer valencia}
[fol. 374r]
{HD. xviij. \ ccclxi}
{CB2.
dentro breu tiempo Et assi aure-mos
la gallina primerament
et despues bien auremos los
pollos Et dixo ferrando diaz
corroçadament que se mara-uellaua
mucho del que tales
patios como aquellos Repu-yaua
los quales si fuessen
acaescidos en tiempo de su auue-lo
o de su padre ellos ne auri-en
fecho grandes gracias a dios
que tal ventura les era veni-da
finalment el Rey estuuo
en su proposito et alli Et ali
albatach sen torno sin Re-cabar
por lo que era venido.
{RUB. Como los castiellos de alme-nara
et de vxon et de muiles
et de castro se vendieron al
Rey don Jayme.}

{IN3.} Estando el Rey enel pu-yg
el alfaqui de alme-nara
et vn otro moro
que hi auie qui era delos
mas poderosos del lugar en-uiaron
a dezir al Rey que si
ellos podrien fablar conel
que le Rendrien almenara
delas quales nueuas el Rey
huuo grant plazer Et caual-go
otro dia de manyana di-ziendo
que queria yr a burria-na
et en vn cierto lugar
fablo con aquellos dos moros
los quales le prometieron de}
{CB2.
tractar como el huuiesse el
lugar / et el plego a burria-na
por veyer la Reyna et otro
dia tornando de alli passo
por almenara et enuio por
aquellos dos moros que sallie-ssen
a el et assi lo fizieron et
prego les que le assignassen
vn cierto tiempo o dia para quan-do
podrien render la villa Et
ellos le dixieron que pues tal
Castiello como era almenara
le auien a Render que en Razon
estaua que les fiziesse grant
bien et grant mercet Por que
quando los otros moros de
la tierra huyessen que almenara
era presa que toda la tierra se
Rendrie a el de teruel entroa
tortosa Et el Respuso que a
ellos era menester de auan-çarsse
et seyer los primeros
que se Rendiessen por que los
otros Castiellos le mouien
tracto de Render se et si ellos
se auançauan primero quelos
otros que assi aurien del ma-yor
bien et mercet por el buen
començamiento que ellos farien
la ora demandaron ellos que
vltra lo que ellos auien en
almenara que el los hereda-sse
a cada vno de .iij. yuua-das
de tierra et que dasse a pa-rientes
suyos que aurien dar}
[fol. 374v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fauor et ayuda en aquello .xxx.
yuuadas de tierra et que todas
las dichas yuuadas fuessen
delos alguebles es a saber de
aquellos que auien desemparado
el lugar et se eran foydos et
demandaron mas queles dasse
.cc. vacas et entre ouellas et
cabras mil Cabeças et que visti-esse
de panyo de grana a ellos
enel tracto Et que a ellos dos
dasse sendos Rocines et que fue-ssen
en conta de hombres a
Cauallo / Et el Rey les ator-go
todo lo que demandauan
Remenbrando se del prouerbio
antigo que dize qui no da que
duele no prende que quiere
nin ha lo que desea Et prego
los que tomassen vn cierto
dia quando podrien complir
lo que prometien / ellos dixie-ron
que fablarien primera
ment con sus parientes et
amigos et dereçarien los a-fferes
en manera que dentro
.viij. dias ellos le farien saber
el dia cierto que deuiesse ve-nir
et el Rey se partio dellos et
luego alli dauant el Castiello
de almenara en presencia de-llos
leuanto se vna grua
muyt alta et los falcones
prisieron la et el Rey fue delos
primeros corredores et tiro}
{CB2.
geles biua et non la dexo ma-tar
et fizo los çeuar en galli-nas
et enuio la grua biua
adaquellos .ij. moros dizien-do
que geles enuiaua por es-trenas
delo que auien fabla-do
conel et que por que sabia
lur costumbre geles enbiaua
biua / et ellos la recibieron
con grant alegria et enuiaron
le dezir secretament que se conor-tasse
que en breu uerie lo que
desseaua et el sen fue al puyg
Et acabo de .viijo. dias los
.ij. moros le enuiaron vn mo-ro
secretament con vna carta
faziendo le saber que fuesse
a almenara quando quisiesse
que ellos eran aparellados de
complir lo que le auien prome-so
/ et que el les enuiasse todo
o vna partida delo queles auie
promeso / Et el Rey dixo que
era contento et fizo prender
.CC. vacas delas que eran en
la huest que auien aducho
muchas de caualgadas et
entre cabras et ouellas .vijc.
et enuio geles et a vn trape-ro
de Tortosa que tenia dra-peria
en burriana et a tres
o quatro otros que hi auie
obradores de draperia enuio
mandar que fuessen conel
en almenara / Et quando el}
[fol. 375r]
{HD. xviij. \ ccclxij.}
{CB2.
Rey fue alla trobo todos los
moros dela villa et los del
termino qui eran venidos
alli los quales le dixieron
que le Rendrien las torres
entramas et el alcaçar del
Castiello et que ellos comba-trien
en semble conel el alcay-de
qui tenie la principal fuer-ça
del Castiello por el Rey mo-ro
/ et tenie con si entro a .xx.
hombres estranyos et que
sin dubdo ellos los prendrien
et el Rey fue contento et fizo
les liurar las vacas et el ga-nado
que les auie promeso di-ziendo
que otro dia de many-ana
quando ellos le aurien
liurado el Castiello que yrien
conel a burriana et que les
farie cumplimiento delas ropas
pora vestir et de todo lo queles
auie promeso / et era ya la ora
tardi / Et puyo el Rey enel al-caçar
dentro con .xx. hombres
a Cauallo qui eran conel et con
sus escuderos / et fue le liura-da
vna Casa do estasse qui era
mezquita de los moros / et eran
tan cerca dela fuerça quelos de
suso hi bastauan con grossas
piedras reuenideras / delas
quales los dela fuerça non ce-ssaron
lançar de toda la no-che
en manera que ninguno}
{CB2.
delos que eran enla casa non osa-uan
sallir fuera Et otro dia
de manyana el Rey enuio .ij.
Caualleros bien guarnidos
a fablar con los dela fuerça qui
les dixieron como el Rey era
alli et les mandaua que de dos
cosas fiziessen la vna qual
mas amassen es a saber que
si ellos quisiessen Render se
que el les farie gracia et mercet
et les darie delo suyo por ma-nera
que ellos serien contentos
et si aquello non quieren fazer
et amauan mas la muerte que
la vida que aparellada les era
et que se aparellassen del combati-miento
/ sobre las quales pa-lauras
dixo el alcayde que querie
fablar con el Rey / et el Rey sa-llio
fuera dela mezquita bien apa-rellado
con los suyos et dixo
al alcayde como el era alli et
quele dixiesse lo que le querie
dezir / Et el moro dixo que bien
lo conoscia mas que se querie
certificar si era alli / et pues
quende era cierto que le querie
dezir como el tenie aquel Castie-llo
por el Rey de valencia et
como el era Cauallero et co-noscie
bien que el nos pudie
defender luengament mayor
ment seyendo todos los moros
qui eran de fuera dela part del}
[fol. 375v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Rey mas que lo pregaua que
el le fiziesse bien et mercet a
el et adaquellos qui eran conel
et quele Rendrien la fuerça Et
el Rey le dixo que lo farie de
buen grado et que salliessen
fuera et que viniesse a el se-gurament
Et el alcayde sallio
et fue al Rey et demando le que
a el et a vn su parient qui era
alli conel que el Rey dasse sen
dos Cauallos por que los que
tenien auien comido por defen-der
aquel Castiello por su senyor
et mas que les dasse de vestir
a ellos et adaquella companya
qui eran conel Et el Rey le dio
los .ij. Cauallos et enuio de
continent a burriana por panyos
por vestir aquellos del Castiello
et los dela villa segunt les auie
promeso et assi cobro luego
el Castiello de almenara Et
enuio de continent dos Caua-lleros
ala Reyna que sen fu-es
a dalmenara que era suya
et que millor et mas segura
ment estarie alli que en bu-rriana
Et ella cumplio el man-damiento
del Rey et sen fue
adalmenara et era la ora en
tiempo de quaresma Et otro dia
siguient los de vxon et de nu-ules
et de Castro enuiaron lu-res
missageros al Rey fazien-do}
{CB2.
le saber que si el querie fa-zer
algunt bien et mercet a ellos
que le Rendrien aquellos Cas-tiellos
pues que almenara
era suya Et que bien conoscien
que dios lo querie bien et querie
que toda aquella tierra fuesse
suya Et el Rey les fizo Respu-esta
queles agradescie mucho
lo que le enuiauan a dezir et
que le plazia de fazer les gracia
et mercet et que viniessen
segurament a el et que saldrie
a fablar con ellos a vna torre
forcada que esta cerca dela
rapita la qual en aquel tiempo se
clamaua mancofa / et alli
se parte el termino de alme-nara
et de vxon Empero non
quiso assignar vn dia a to-dos
los Castillos en semble
por que no querie que el vno
supiesse los patios del otro
Et enuio dezir alos de vxon
que saldrie a fablar conellos
otro dia a ora de tercia et alos
de nuules assigno termino
de tercer dia que viniessen
a fablar conel al figueral que
es sobre mancofa dentro lur
termino et que viniesse de
cada vna delas aliamas
.x. viellos delos mellores et
mas poderosos et assi fue fe-cho
/ Et quando fablaua con}
{CW. los vnos}
[fol. 376r]
{HD. xviij. \ ccclxiij.}
{CB2.
los vnos noy eran los otros
Et mando alos de Castro que
fincassen alli conel et farien
luego sus patios et assi lo
fizieron et prometio les cier-to
ganado de ouellas et de
cabras et de vestir .v. delos
viellos segunt que ellos de-mandaron
et de dar les dos
caualgaduras et atorgo les
lur ley et lures franquezas se-gunt
las solien auer en tiempo de
los moros Et fechos los
patios dio les .v. escuderos
a Cauallo et .x. hombres a
piet quelos acompanyassen
et los guardassen que non
les fuesse fecho enoyo ningu-no
Et otro dia fizo leuar
viandas ala torre forçada
et esperaua alli por fablar con
los de vxon segunt les auie
promeso et ellos vinieron
et non los quiso oyr de res
entro que comieron conel por
que serien mas alegres et
de millor disposicion apres de
comer pora fablar conellos
Et final mientre los patios
fueron tales que el les prome-tio
entre ouellas et cabras
mil et .vc. Cabeças et .lx. va-cas
et .iij. Rocines et uestir
.xxx. perssonas Et fizo les car-ta
que fincassen en lur ley}
{CB2.
et en lures franquezas et
costumbres segun solien seyer
en tiempo de moros et que ellos
dassen a el los derechos que
dauan al Rey moro et ellos
dixieron que quando les
darie aquello que les pro-metie
el les promiso que den-tro
.iij. dias et que no dub-dassen
de render luego los
Castiellos et ellos se fiaron
enel Et no eran conel Rey
sino don ladron et .ix. Caua-lleros
et los moros dixie-ron
que le querien Render
luego los Castiellos et se
metio en Camino con ellos
et sallieron lo a Recebir en-tro
al piet dela cuesta del cas-tiello
de vxon bien dozientos
moros et luego que lo vi-dieron
posaron todos las lan-ças
et fizieron le la reuerencia
con grant alegria et delos
nueue Caualleros qui eran
conel enuio {BLNK.} los .viijo. al
castiello et finco con don la-dron
tan solament entre aque-llos
moros et quando vido
su pendon enel Castiello el pu-yo
et presa su possesion dexo a-lli
algunos delos suyos et el
torno a burriana et prouidio
en todo lo que auie promeso
alos moros et enuio geles}
[fol. 376v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et no espero al tercer dia segunt
auie promeso Et apres fuesse
a veyer con aquellos de nuules
et apres que ellos huuieron
comido conel fizieron sus pa-tios
/ et prometio les entre oue-llas
et Cabras mil Cabeças
et cinquanta vacas et dos
caualgaduras et de vestir po-ra
.xx. personas et fuesse con
ellos al Castiello et Rindie-ron
gelo de continent et dexo
hi de su alcayde con ciertas
companyas qui lo tuuiessen
por el Et hordeno como los
sobredichos Castiellos fue-ssen
bien guardados de dia
et de noche et tornosse a dal-menara
et otro dia Rendie-ron
le alfandech Et assi co-brados
aquellos .v. Castiellos
el sen torno al puyg do eran
sus companyas los quales
huuieron grant alegria con
el regraciando a dios que assi
prosperaua sus afferes Et
torno a tener la pascua flori-da
adalmenara con la Rey-na
Et apres el et la Reyna se
fueron al puyg et estando a-lli
el martes apres pascua
el aliama de paterna le en-uiaron
sus cartas con vn
moro secretament faziendo le
saber que le Rendrien la villa}
{CB2.
et Castiello et de otra part le vi-nieron
letras de betara et de boy-la
que se querien Render a el et
el les enuio dezir que dentro
.iiijo. dias serie con ellos et que
les obseruarie lur ley et las
libertades et costumbres que solien
auer en tiempo delos moros et
que les farie gracia et mercet
Pues el quarto dia el fue con
ellos et leuo la Reyna consi-go
con .C. hombres a Caua-llo
et todos los moros et las
moras de paterna lo sallieron
a Recebir con grant alegria
et les prometio afranquir
los por .ij. anyos por el mal
que auien sufierto et ellos
fizieron gracias a dios et a el dela
mercet que les fazie Et abrie-ron
le las puertas Et presa
la possession del Castiello et dela
villa dexo alli la Reyna con
.x. Caualleros et apres co-bro
betara et boyla et torna-ron
sende al puyg. {RUB. Commo
el Rey don Jayme assitio la
ciudat de valencia.}

{IN3.} Quando el Rey moro
et los de valencia su-pieron
que paterna
era Rendida doblo se les el
dolor et la yra et el temor que
primerament auien entraron en
grant penssamiento como}
[fol. 377r]
{HD. xviij \ ccclxiiij.}
{CB2.
aquellos qui auien el enemi-go
alas puertas pues estan-do
el Rey assi enel puyg hu-uo
su acuerdo con aquellos
qui estauan conel que assitiasse
valencia et que non esperasse
mas et non eran la ora conel
sino el maestre del ospital
clamado nuch de fullalquer
et vn comendador del Temple
qui auie entro a .xx. de Caua-llo
/ et el comendador de alca-nyz
/ et el comendador de ca-latraua
/ et don Rodrigo liça-na
qui auie .xxx. de cauallo
et guillem de aguillon con .xv.
a Cauallo Et don ximen perez
con otros dela casa et compa-nya
del Rey / suma que podien
seyer entre todos entro a .C.
et .xl. de Cauallo todos hom-bres
de buen linage et .C. et .l.
almogauares et entro a mil
hombres de piet los quales
otro dia en nombre de dios parti-eron
del puyg Et por vn pa-sso
que hi auie passaron el al-marial
Et Riba la mar fueron
al grau de valencia et de alli
a vnas casas que estan entre
valencia et el grau quasi a
medio Camino et alli el Rey
fizo meter sus tiendas et fir-mar
sus banderas con entenci-on
de esperar alli las companyas}
{CB2.
que deuien venir de aragon
et de Cathalunia Et aquel
dia sallieron algunos Caua-lleros
moros dela Ciudat qui
andauan algareando entre
el estol et la Ciudat por Ro-bar
alguna cosa si pudiessen
dela huest mas el Rey la fazie
bien guardar et no consintie
que los suyos fiziessen nin
prouassen ninguna cosa entro
que supiessen bien los pa-ssos
et la tierra et otro dia de-manyana
ante del alba sin
voluntat del Rey et sin coman-damiento
et sabiduria suya
los almogauares con algu-nos
otros peones fueron et
prisieron Rocafa que es a
dos echos de ballesta dela Ci-udat
Et el Rey auia la ora
mal en los ollos que non
los pudie abrir sin lauar
gelos con agua calient et
fue le dicho como Rocaffa
era pressa / et vino ael el ma-estre
del hospital diziendo
senyor que comandades que
fagamos que Rocaffa es presa
et todas las gentes se son
ydas alla por tomar ostales
et posadas et en corren en
grant periglo si non les acorre-mos
/ la ora mando el Rey que
todos los Cauallos fuessen}
[fol. 377v]
{HD. libro. +}
{CB2.
armados et que con sus ban-deras
desplegadas queles fue-ssen
ad acorrer en otra manera
que todos eran muertos et a-ssi
fue fecho et si non les huui-essen
acorrido tan ayna todos
aurien seydo perdidos por que
quando el Rey plego al vn
cabo del alqueria vna grant
multitut de moros eran ya
al otro mas huuieron miedo
del Rey et aturaron se todos
en vna plaça que hi auie que
non osaron passar mas auant
Et estando assi el comendador
de aliaga clamado fray Re-mon
saueyla et lop ximenez
de luesia dixieron al Rey que
si el querie que brocassen con-tra
los moros que bien ne
podrien auer vna partida el
dixo que le plazie veyer lo
Et parosse en vn lugar dedo
parescie bien la Ciudat et vi-do
estar el Rey moro cerca
vna torre que es a medio
camino entre valencia et Ro-caffa
et segunt asmamiento po-drien
seyer .iiijc. hombres a
cauallo et .xM. hombres de piet
Et fueron de .xxx. a .xl. moros
qui vinieron a collir fauas
en vn fauar cerca delos xristia-nos
a vn echo de piedra et
dixieron al Rey que si broca-uan}
{CB2.
en ellos que aquellos
no les pudien escapar el
Rey dixo que no se deuie
fazer por que brocar o espero
nada enlos enemigos era
de natura alta que si hombre
no senyoreaua el lugar o
plaça do brocaua que fuyendo
et agrant vituperio les con-uendrie
tornar Encara que
non sabien si eran alli los
Campos regados por los
quales los Cauallos non
podrien entrar nin exir ante
podrien tomar grant vergo-nya
et danyo et perder vitu-perosament
aquella alqueria que
auien guanyado Empero
dixo el Rey que en aquella
noche el farie reconoscer
si los Campos eran regados
Et que si no lo eran que a el
plazie que ellos brocassen
contra los moros toda ora
que les fuesse oportuno et
entendiessen que se deuiesse
fazer / mas que pora el pri-mer
dia assaz cumplie que
se fuessen atendados tan
cerca dela Ciudat et estuuie-ron
assi todo aquel dia los
xristianos armados et a Caua-llo
et non comieron nin beuie-ron
sino pan et vino et queso
Et a ora delas viesperas los}
[fol. 378r]
{HD. xviij. \ ccclxv.}
{CB2.
moros giraron la cara et se
tornaron enla Ciudat la ora
el Rey conlos suyos descaual-garon
et comieron et apres
hordeno que .l. de Cauallo bien
armados guaytassen la hu-est
de noche et otro dia de ma-nyana
los moros no sallie-ron
ante dexaron estar
et Reposar la huest bien por
.v. dias / et entre tanto las
gentes delos xristianos sobreui-uian
/ Et delos primeros qui
vinieron fue el arcebispe de
narbona qui auia nombre pere
amiel con .xi. de Cauallo et
hombres de piet .vjc. Et la
huest delos xristianos començo
a crexer et los moros esma-garon
et se restrinyeron en tan-to
que non osauan exir dela Ci-udat
sino es adalgunas chi-cas
escaramuças et torneos
que auian con algunos dela
huest et como arribauan los
Ricos hombres ala huest et
las ciudades assitiauan se en
torno de valencia et acerca-uan
se mas ala Ciudat que
el Rey ni que los que eran
ydos primerament conel Et la
ora huuieron su acuerdo de
qual part serie millor que
pusiessen el sitio et deuiessen
combatir la Ciudat / Et fue}
{CB2.
opinion de todos los mas
que lo metiessen ala boatella
mas el Rey fue de contraria
opinion et les mostro por dere-chas
Razones que el sitio
estarie millor alli do la ora
eran atendados de part de
Rocaffa et la ora no auie pu-erta
dela boatella entro ala
xarea et conoscieron todos
que el consello del Rey era
millor et siguieron aquel
Et estando assi el arçobispe
de narbona qui era hombre
de grant coraçon dixo al Rey
que mala cosa era de estar
alli occiosos et que non comen-çauan
a fazer algunas ar-mas
et por que hi eran veni-dos
El Rey dixo que dexassen
plegar sus huestes et que
combatrien la boatella entre
tanto fueron aduchos ala
huest vn trabuch et dos en-genyos
otros que eran en
Tortosa et fueron aparellados
de continent et començaron
a tirar en derecho de aquella
part do era la huest Et fizie-ron
les fer manteletes qui
estauan deuant delos enge-nyos
enlos quales estauan
hombres armados los qua-les
acostaron los mantelle-tes
a vnas tapias que estauan}
[fol. 378v]
{HD. libro. +}
{CB2.
cerca del val et era pleno de
agua et .iij. hombres arma-dos
passaron dela otra part a
la baruacana Et quando
el Rey lo supo quiso lo veyer
si era assi et quando vido que
los hombres hi podien bien
estar et quelos moros no los
ne podien echar fizo passar
picos et començaron a foradar
la baruacana et fizieron hi
.iij. forados que por cada v-no
podien entrar dos hom-bres
/ et de otra part enuio
dos Ricos hombres suyos don
ximen durrea et don pero fe-rrandez
por combatir a cilla
et leuaron vn engenyo / et
a cabo de .viijo. dias quela hu-uieron
combatida rendie-ron
se a ellos et entretanto
el Rey fazie cauar enla bar-uacana
et los moros se de-fendien
lo mas que podien
et contecio la ora que .xij. gale-ras
et .vj. otras fustas cla-madas
asaures del Rey de
tunez Ribaron al grau de va-lencia
a ora de media noche
El Rey lo supo de continent
et enuio alla .l. hombres
a Cauallo con los Cauallos
armados et entro a .CC. peo-nes
/ et fizo los meter en Ce-lada
entre vnas Ribas et}
{CB2.
vnos canyares apartados de
la mar do podien estar bien
cubiertament et mando les
que non salliessen dela celada
entro que fuesse ora de medi-a
tercia quelos moros aurien
tomada tierra / Empero ellos
ne huuieron sentida et por Re-celo
dela Celada non osaron sa-llir
en tierra et ala noche ellos
fizieron muchas almenaras
enlas galeras por quelos dela
Ciudat lo supiessen que alli
eran Et començaron a fer
grant Rumor sonando sus
tambores Et los dela Ciu-dat
començaron a fazer muchas
alminaras enlos muros to-caron
lures tambores en se-nyal
que tenien por senyor al
Rey de tunez / et quando ellos
huuieron fecha aquella algaza-ra
El Rey mando que en
cascuna tienda dela huest
fuessen aparelladas muchas
fallas / et quando fuesse no-che
escuro que la encendiessen
por toda la huest et que mouie-ssen
grandes cridos et Ru-mor
por dar a entender alos
moros quelos dela huest precia-uan
muyt poco lur vfana
et algazara Et fueron a echar
los xpistianos bien .vc. fallas
dentro enel vallado por dar}
[fol. 379r]
{HD. xviij. \ ccclxvj.}
{CB2.
a entender alos moros quelos
preciauan poco / Apres fizo sa-ber
el Rey por toda la Ribera
entro a Tortosa et a Tarra-gona
como aquellas galeras
eran alli et que se guardassen
dellas Et mando que .iij. ga-lleras
que el tenie a Torto-sa
et a tarragona que fuessen
armadas de continent et assi
lo fueron / Et las galeras delos
moros apres que huuieron
estado .ij. dias dauant el gra-u
de valencia fueron se a penys-cola
et sallieron en tierra por com-batilla
/ contra los quales sa-llieron
ferrant perez con sus escu-deros
que tenie el Castiello de
penyscola por el Rey et don pero
aunes qui era venido alli con
algunos de piet et otros a
Cauallo que fueron fasta .x. et
los moros dela villa que les
ayudaron bien por manera
que vincieron alos delas gale-ras
delos quales hi murieron
vna partida et apres las .iij.
galeras del Rey que eran ya
armadas et la Carrauana de
Tortosa que eran .xxia. vela
et armaron .vij. lenyos en
manera que cascuno dellos
se pliuie de tomar vna gale-ra
si se acostassen a ellos / to-da
aquella flota se plego en}
{CB2.
semble et leuaron muchas
viandas ala huest et las
galeras ne huuieron ardit
et no la osaron esperar ante
fuyeron et la flota plego
saluament a valencia et sin
ningunt Romor de enemigos
con todas las viandas et pro-uisiones
que leuauan / assi
que enla huest auie tanta
habundancia de todas las co-sas
necessarias que quando
vino ala fin del sitio que enla
huest auie mil hombres a
Cauallo et bien .lxa. mil hom-bres
a piet se trobaua todo
quanto auie hombre menes-ter
assi pora enfermos como
pora los sanos / como si hom-bre
fuesse enla mas basta Ci-udat
del Regno Et los enge-nyos
non cessauan de tirar
et fazien se continuament
muchas escaramuças et fe-chos
de armas entre los xristia-nos
et los moros entre
los quales los moros perdie-ron
vna uegada la xarea.
et entraron dentro delos xristia-nos
bien .C. hombres a ca-uallo
conlos cauallos ar-mados
enla qual entrada
murieron vna partida delos
moros. {RUB. Como el Rey fue
ferido de vn viraton por +}
}
[fol. 379v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{RUB. la testa por guardar sus gen-tes
que no prisiessen dany-o
nin fuessen descebidos}

{IN3.} Contecio vn dia quelas
conpanyas del arce-bispe
de narbona con
vna partida delos de dentro
et no sabiendo la costumbre
delos moros le
fuyen por tirar los enta la ci-udat
et el Rey vidiendo que
la gent de piet era volente-rosa
de seguir los / et conos-cida
la malicia delos moros
enuio mandar alos suyos
que no los siguiessen et e-llos
no se quisieron estar
et el Rey temiendo que ellos
podrien tomar grant danyo
et serien decebidos complego-sse
a ellos el mismo en perso-na
estando a Cauallo et fizo
los retraer enta çagua Et
como el sen tornaua entre
los suyos giro la cara enta
la Ciudat por veyer los m-oros
qui eran ya grant com-panya
de part de fuera et
vn ballestero firio lo enla
cabeça cerca dela fruen-te
mas quiso dios que el
viraton non passo el tiesto de
la cabeça mas salio le por
entre el cuero et cabeça bien
ala meytat dela cabeça la}
{CB2.
punta del passador et el Rey
con mal enconia quende hu-uo
dio vn colpe conla ma-no
enel asta del viraton assi co-mo
lo tenie enla tiesta et cre-bosse
el asta et la sangre le co-menço
a correr por la cabeça
et por la cara ayuso et el por
tal quelos moros non lo sintie-ssen
et los suyos no desconor-tassen
començo se a limpiar
la cara et tornaua Ridiendo
et mostrando grant alegria
dando a entender que non
era res et entro sende en vn
Real do el posaua et inflole
toda la cara et los ollos en
tanto que del ollo de aquella
part do era ferido non pudo
veyer ren por .v. o vj. dias
Et quando la Cara le fue de-sinflada
caualgo por toda
la huest por tal que demostra-sse
alas gentes et que non
penssassen que el fuesse peri-gloso
Et apres contecio que
don pero cornel et don ximen
durrea se acordaron secreta
ment cubriendo se del Rey et
de todos los otros dela huest
que fuessen a combatir ala
torre dela boatella enla carre-ra
de sant vicent et quando
la huuieron combatida vna
grant pieça por el poder}
[fol. 380r]
{HD. xviij. \ ccclxvij.}
{CB2.
delos moros que sallieron
dela Ciudat et los dela torre
que se defendieron bien non la
pudieron entrar ante les con-uino
que se retrayessen a
çaga et sen tornassen / de que
fueron represos por el Rey
por que auien començada
tan grant ardideza sin sa-biduria
et consello suyo et
delos nobles dela huest Et
acordaron que pues la auien
començada a combatir quey
tornassen otro dia et que en
todas maneras la torre se pri-siesse
et assi fue fecho por que
otro dia al sol sallido fueron
armados .ijc. a Cauallo ellos
et lures Cauallos et fueron
aparellados todos los balles-teros
dela huest et començaron
a combater la torre fuertment
et los moros a defender la
valent ment si hombres del
mundo se podien bien defen-der
mas tan grande era la
espesura delos viratones et
delas piedras que lançauan
los fonderos que ninguno
delos dela torre non osaua sa-car
la mano de fuera que de
continent no fuesse ferido / et
con todo aquello non se querien
render por mucho que el Rey
les fiziesse requerir que se ren-diessen}
{CB2.
et vno delos dela
huest metio fuego ala to-rre
et quando ellos lo sinti-eron
esmagaron fuert et dixi-eron
que se Rendrien mas el
Rey no los quiso tomar a
mercet pues non se eran Ren-didos
quando el los ne requi-rie
et cremaron se todos den-tro
et la torre fue presa dela
qual cosa los dela Ciudat
huuieron grant desplazer et
grant temor Et los enge-nyos
no cessauan de tirar no-che
et dia Et combatiendo
asi la Ciudat bien a cabo de
vn mes sallio de valencia
vn moro qui era mercador
et vino se ala huest ala sal-ua
fe et aquellos qui lo troba-ron
leuaron lo delante el Rey
et dixo le nueuas ciertas de
el Rey moro como se Rigie
ni qual era su consello dizien
que tres cosas entre las otras
le auien dado grant desconu-erto
La primera delas galeras
del Rey de tunez que tan poco
les auien aprouechado La
ija. de aquella torre que le auien
cremado ala puerta dela ciu-dat.
la .iija. que vidie tan grant
huest en torno de si que quasi
toda la Ciudat tenien assitiada
et que todos credien que non}
[fol. 380v]
{HD. libro. +}
{CB2.
se podrien luengament defender
por que non auien viandas
pora tantas gentes como eran
dentro enla Ciudat por que los
xristianos los auien assitiados
ante quelos moros Reculliesen
sus panes et que por estas
Razones credia el que la Ciu-dat
serie presa en breu delas
quales paraulas el Rey hu-uo
grant plazer et todos los
dela huest quando las supi-eron.
/ {RUB. Quales tractos fu-eron
mouidos primerament
de part del Rey moro conel
Rey don Jayme}

{IN3.} Enel mes de setiembre
.xv. dias ante dela fies-ta
de sant migel el Rey
moro enuio dezir al Rey don
Jayme que si el querie fazer
guiar et assegurar vn moro
clamado ali albaca que era
seydo natural de penyscola que
el gelo enuiaria por fablar
algunas cosas de part suya con
el Respuso el Rey quele pla-zie
mucho / Pues el moro
vino et dixo al Rey lo que
el Rey moro le auie dicho
El Rey dixo que aurie su
acuerdo et que le tornarie
respuesta et ymagino en
si que non era bueno notifi-car
nin publicar aquel secreto}
{CB2.
alos Ricos hombres nin a
ninguno otro dela huest por
que non turbassen el fecho por
que muchos ne auie que non
auien plazer que valencia
fuesse pressa Empero descubrio
el secreto ala Reyna pregando
la et mandando le que lo tu-uiesse
en si et que non lo di-xiesse
a perssona del mundo et
ella dixo que farie su coman-damiento
et que entendie que
el era bien aconssellado en
non publicar lo a ninguno
por que el sabie bien quelos
Ricos hombres querien
mas para si que pora el / et que
algunas vegadas auien ten-tado
de fazer cosas que fer
non deuien et que a ella pares-cie
que los tractos deuien
seyer secretos entro tanto que
el fuesse seguro de auer valen-cia
et fuesse tiempo de publicar
los / La ora el Rey enuio por
ali albaca et vino deuant el
et el Rey le dixo que dixiesse
por que era venido / el moro
respuso que las paraulas eran
grandes et de grandes afferes
et que el no auie comanda-miento
nin era bastant a ex-plicar
las mas que el Rey
de valencia le enuiaua dezir
que le enuiarie Rayez ab-ulhamalet}
[fol. 381r]
{HD. xviij. \ ccclxviij.}
{CB2.
qui era su nieto
fillo de su hermana el qual
era el mas poderoso hombre
qui fuesse en valencia ni enel
Regno et en qui el mas se
fiaua et que auie esperança en
dios que ante que Rayz se parti-esse
del que los afferes vendri-en
a buena fin Et apres dixo
el moro que el tornarie ala
Ciudat con la entencion del Et
despues que tornarie ael otro
dia al sol exido con todo el ar-dit
cierto et que le enuiasse
vn Cauallero qui lo guiasse
El Rey dixo que le plazie et
assigno vn Cauallero qui lo
guiasse al Rey et otro dia al
tornar Et otro dia el torno
ala ora assignada et saludo
al Rey de part del Rey de valen-cia
et dixo le que otro dia al
sol exido Rayz serie conel et que
enuiasse dos Ricos hombres
qui lo guiassen El Rey man-do
a don nunyo et a en bernat
berenguer que se aparellassen
pora Recebir de manyana a
Rayz nieto del Rey de valencia
et quelo guiassen entro que fuesse
deuant del Et contecio la ora
que .ij. caualleros moros
Redimieron a dos caualleros
dela huest de iuntas quales
quiere que fuessen Et vino}
{CB2.
al Rey don ximen perez de taraço-na
que fue por auant senyor de
arenoso et demando al Rey
en gracia que atorgasse aquellas
iuntas ael et a migel perez disu-erre
dixo el Rey que se mara-uellaua
mucho del que deman-daua
tal cosa sabiendo que
era hombre tan peccador et
de tan mala vida que dubda-ua
que sus peccados lo oc-casionassen
et que fincassen
escarnidos Empero el lo ne
prego tanto que el Rey gelo
atorgo et iunyo conel moro
mas el moro lo derroco del
Cauallo Et sallio contra el
otro moro pere clariana et
al ferir del Junta el moro
giro la cara a foyr et el xristiano
lo encalço entro passada el
agua de guadaluiar que se
le metio entre los suyos pu-es
otro dia de manyana sa-llio
Rayz et vinie conel aquel
moro qui auie Junydo et
.x. Caualleros otros bien apare-llados
et en buenos Caua-llos
/ et quando fueron deuant
del Rey el se leuanto en pie-des
et los Recullio honora-blement
/ et Rayz se humilio
et lo abraço ael mas no le
beso la mano Et assentados
en lures sitios segunt era or-denado}
[fol. 381v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et lo saludo segunt
era de costumbre de part del Rey
moro et dixo como el era
mucho alegre et auie grant
plazer dela vista del Rey por
que nunca lo auie visto et
desseaua lo veyer / Et el Rey
le Respondio graciosament
diziendo que auie grant
plazer por que el lo era ve-nido
a veyer et que el le fa-rie
volenterosament honor
et gracia por manera que el se-rie
contento Et Rayz le res-pondio
graciosament Regra-ciando
lo de sus buenas pa-lauras
et affeccion quele mostra-ua
et el Rey lo conuido a co-mer
mas el non lo quiso Rece-bir
diziendo que vedado le
era por su senyor de no comer
fuera del Ciudat dixo el
Rey que el le enuiarie las
viandas dentro la Ciudat
mas el lo prego que no et
que vn otro dia el uendrie
a comer conel quende aurie
lugar et opportunidat que
no auie la ora Apres fizo
le dezir el Rey si el querie
quende fiziesse sallir todo
hombre de alli et que fabla-ssen
entramos secretament
et dixo el que le plazie de fa-blar
conel Rey en presencia}
{CB2.
de vno o de dos en qui el se
fiasse mas el Rey los ne fizo
todos sallir sino ellos entra-mos
et el truiaman / Et de-mando
le el Rey que era lo
que le querie dezir Et el di-xo
que el Rey de valencia se
marauillaua mucho del que
assi lo auie errado contra
el en fazer venir sus huestes
et su poder en su tierra et sobre
su Ciudat et que el non cuy-daua
auer le errado nin fechas
tales cosas contra el por que
deuiesse Recebir tanto mal
nin danyo por el et sus gentes
Et sobre aquesto respuso el
Rey qui si auie et que le te-nie
grant tuerto primerament
por que quando el passo por
conquerir mallorcas que el
le auie corrido su tierra et era
plegado entro a Tortosa et
amposta destruyendo et fazi-endo
mucho mal a sus va-ssallos
quanto pudo Roban-do
lures ganados et otros
bienes et que le auie comba-tido
vldecona dentro en su
Regno et ahun quele tenie grant
tuerto por que el le auie en-uiado
su missage diziendo que
querie auer paz et tregua con
el et que assi como el solie
auer en su Jnfanteza los quin-tos}
[fol. 382r]
{HD. xviij. \ ccclxix.}
{CB2.
de valencia et de murcia
que el le fiziesse emienda de
lo quele auia fallido delos
quintos de valencia et quele
fiziesse patio por .C. mil besan-tes
/ Mas que el Rey de valen-cia
menospreciando su amor
et amistat nolende quiso pro-meter
sino .lm. besantes sobre
la qual Razon el Rey don Jay-me
se desixio del et de su amor
et amistat et huuo ayr contra
el A esto respuso Rayz dizien-do
que el non pensaua que por
Razon de aquellos quintos el
Rey de valencia le tuuiesse nin-gunt
tuerto por que mientre
el Rey don Jayme priso aquellos
quintos era senyor del Reg-no
de valencia Cahet abu-zeyt
et no aquesti que agora
lo era el qual se clama Cahen
ahun dixo mas quelas cosas
eran auenidas et deuien aue-nir
segunt la uoluntat de dios
Et que segunt los afferes eran
la ora entre ellos que adaquello
tomassen consello et Reme-dio
en manera que fuesse a
onor del Rey don Jayme que
assi lo querie Cahen et quelo
pregaua quele quisiesse dezir lo
qui era su voluntat de fazer &
que no se quisiesse cobrir del
et que si querie que su seny-or}
{CB2.
le dasse moneda que se-gunt
su poder el lende darie
et que el sabie bien que la
Ciudat de valencia auie pre-so
grandes danyos et menos
cabos et perdidas muchas
gentes por los suyos et su
poder despues quela bastida del
pug era estada fecha et quele
auien talado los panes et
la huerta de valencia et al-gunos
otros lugares delos
mayores et mellores del Reg-no
Aqui respuso el Rey que
tenie por bueno que la Rey-na
viniesse alli et que otra
perssona del mundo non supiesse
aquellos tractos sino ellos et
ella Et dixo Rayz que de aque-llo
era mucho contento por
que dela Reyna cuydaua el
mas valer en sus afferes &
en preciarie mas el fecho et
quele plazie mucho quela cosa
fuesse secreta que assi era mi-llor
para cada vna delas partes
car el bien sabie que al Rey
conuinie guardarsse de mu-chos
delos suyos que tira-uan
mas a lur prouecho que
al suyo pues la Reyna fue
venida et entraron en par-lament
ellos et ella toda sola
Et el Rey le reconto todas
las palauras que eran sey-das}
[fol. 382v]
{HD. libro. +}
{CB2.
entre el Rey et Rayz
Et dixo a Rayz que deuant
la Reyna le querie fazer res-puesta
et dezir le toda su en-tencion
Et la respuesta fue
aquesta diziendo que el era
venido sobre aquella Ciu-dat
et que dios lo auie gui-ado
et dereçado en todos sus
afferes et en quantas cosas
auie començado entro aquel
dia / et que auie firme espe-rança
enel que assi farie alli
et que pues el era alli veni-do
que su proposito et en-tencion
era de nunca partir
ne entro que valencia fue-sse
presa Et que si el Rey
de valencia querie escusar
el grant mal que enla pre-son
de aquella podrie venir
assi de perdicion delas gentes
hombres fembras et cria-turas
que hi podrien morir
como de perdicion de todos
los bienes que hi tenien
que el ne aurie grant pla-zer
et que aquello dizie por
bien et prouecho dellos et que
los tomarie a mercet et
sobre su fe et quelos guiarie
con todo lo que podrien lle-uar
cada vno sobre si por
que grant dolor aurie dela
muert et perdicion dellos / Et}
{CB2.
si se querie render con lur bu-ena
uoluntat que el mas lo
amarie et a ellos serie mas
prouechoso que si los toma-ua
por fuerça por quela mayor
partida dela huest querie que
se barreasse la Ciudat mas
que ael non plazie por la do-lor
que auie delas gentes
del pueblo et que aquella
era su voluntat et que non
les entendie fazer ningunt
mal si ellos querien si ya ellos
non fazien por tal manera que
a el fuesse forçado de fazer les
mal / La ora Respondio Rayz
que sus palauras eran mucho
nobles et caras Empero que
el non podie res deliurar conel
sin sabiduria et uoluntat de
su senyor et quele farie Relacion
et que el hi aurie su acuerdo
et dixo el Rey que el era con-tento
et dizie bien Et conui-do
lo otra vegada a comer
mas el non lo quiso atorgar
et torno sende enla Ciudat
Et a cabo de .iij. dias el enui-o
dezir al Rey que lo guiasse
et vendrie a fablar conel et
el enuio vn Rico hombre et
Rayz sallio et vino deuant el
diziendo que el Rey de valen-cia
se era acordado et que bien
conoscie quela Ciudat non se}
[fol. 383r]
{HD. xvij. \ ccclxx.}
{CB2.
podrie deffender luengament
et por tal que no le fiziesse tre-ballar
mas del treballo quende
auie houido que el le querie
Render la Ciudat con tal con-dicion
quelos moros et las
moras ne pudiessen sacar to-da
lur Roba et que non fuessen
escorcollados nin guardados
nin les fuesse fecha ninguna vi-llania
et que a el et aellos los
guiasse el Rey entro a cullera
que pues dios querie que aquella
Ciudat fuesse suya que aellos
era forçado delo querer Respu-so
el Rey don Jayme que aurie
su consello conla Reyna tan
solament que cabie enlos trac-tos
et quele tornarie Respuesta
Pues tiro se apart con la Rey-na
et fizo le Relacion delas
palauras de Rayz diziendo quele
parescie / ella dixo que si ael
semblaua bueno aquel tracto
de acceptar que ella lo tenie
por bueno / por que tan grant
cosa como era valencia qui
la podrie auer assi pacificament
que no deuie esperar de vn dia
a otro El Rey entendio que
el consello dela Reyna era bu-eno
et ahun considerando que si
la Ciudat se entraua por fuer-ça
que muchos males se po-drien
recrecer / tuuo por bueno}
{CB2.
de acceptar aquellos patios et
de no retardar la cosa / Et tor-no
Respuesta adarrayz dizien-do
tales palauras Rayz vos
sabedes bien que nos auemos
fecho grandes espenssas por
Razon dela guerra et sitio de
aquesta Ciudat Empero por todo
aquesto nos vos queremos ser-uar
et tener aquestos patios
que demandades et uos guia-remos
entro a cullera con to-das
las Robas et cosas quelos
moros et moras podran le-uar
sobre si et que se vayan
saluos et seguros sin ningunt
dampnage / Et Rayz en nom-bre
del Rey moro accepto
los patios et ahun le tenien
en gracia la mercet queles fazie
Et apres dixo el Rey que pora
qual dia podrien sallir dela
Ciudat dixo Rayz que auien
menester .x. dias por adere-çar
lures cosas et aquello que
podrien leuar / El Rey dixo
que mucho demandauan grant
termino el qual non era proue-choso
ala vna part nin ala
otra finalment acordaron que
al .v. dia ellos le rendiessen
la Ciudat et començassen de
exir segunt era ordenado / Et
dixo el Rey adarrayz que tuui-esse
las cosas en secreto entro}
[fol. 383v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que el huuiesse fablado con
el arçobispo et los bispos
et con los nobles et Ricos
hombres de su huest et que
el mandarie que dela ora
auant no combatiessen los
dela huest nin fiziessen ningun
mal Et aquel dia mesmo apres
de dormir el Rey enuio por
los prelados nobles et Ricos
hombres et publico les el
secreto et dixo les manifies-tament
como valencia era
suya dela qual cosa ellos deui-en
auer grant plazer Et oy-das
aquellas palauras don nu-nyo
don ximen durrea don
pero ferrandez et don pero cornel
se demudaron todos de color et
mostraron bien que non les
plazie et sino fue el arcebis-pe
et algunos delos vispos
que dixieron que fazien grandes
gracias a dios del bien et dela mer-cet
et dela honor que daua
al Rey et ninguno delos otros
no lo loharon nin lo tuuieron
en bien Et demandaron al Rey
don nunyo et don pero ferran-dez
la manera como eran fe-chos
los tractos et el geles
conto por horden segunt dicho
es de part de suso et como el
deuie guiar los moros sal-uament
entro en cullera et}
{CB2.
a denia et ellos dixieron que
tenien la cosa por bien fecha
pues ya era assi tractado et
dixo el arcebispe de narbona
que aquella obra parescie seyer
de dios et que el non pudie cre-yer
que de tres cosas la vna
non fuesse enel Rey o que el hu-uiesse
fecho tal seruicio a dios
por el qual el lo amaua et lo
prosperaua o que en tiempo ad-uenidor
el deuie fazer algunt
seruicio a dios. {RUB. Como la
ciudat de valencia se rendio
al rey don Jayme et la desam-pararon
los moros.}

{IN3.} Otro dia a ora de viespe-ras
el Rey enuio a de-zir
al Rey moro et a
Rayz que por tal que todos
los xpistianos supiessen que
valencia era suya et que non
fiziessen ningun mal alos mo-ros
que metiessen su bande-ra
en aquella torre que agora
es delas casas que dizen del
temple et ellos dixieron queles
plazie Et el Rey caualgo et
fue enla Rambla entre el Re-al
et la torre Et quando vido
su bandera dentro la Ciudat
alto enla torre descaualgo de
su Cauallo et giro se alas partes
de orient et plorando delos
ollos el enclino se a besar en}
{CW. la tierra}
[fol. 384r]
{HD. xviij. \ ccclxxi.}
{CB2.
la tierra Rendiendo gracias a di-os
et lohores dela mercet et
gracia quele auie fecho en ganar
aquella Ciudat Et los moros
non esperaron al .v. dia que
auien empreso ante fueron
todos apparellados al tercer
dia de sallir Et el Rey quelo su-po
mando aparellar ciertas
gentes a Cauallo et muchas
gentes de piet armados et fi-zo
sallir todos los moros et
moras et criaturas dela Ciu-dat
et estudieron todos plega-dos
en aquellos Campos qui son
entre Rocafa et la Ciudat Et
algunos de los dela huest co-mençaron
a Robar alos mo-ros
et les querien leuar al-gunas
Jnfantas iouenes
por la qual Razon el Rey qui
los auie guiado firio algunos
delos xristianos por muert en ma-nera
que non fue ninguno qui
se osasse atreuer de alli auant
a fazer ningun mal nin desplazer
alos moros Et fue grant ma-rauella
que de tantas perssonas
como sallieron de valencia los
quales fueron entre chicos
et grandes bien .lm. et dize se
que non perdieron nin les fue Ro-bado
delo que leuauan la va-lor
de mil .sueldos. Et assi los
siguio el Rey et los fizo guiar}
{CB2.
entro aque fueron en cullera.
Et fecho aquesto el Rey sende en-tro
enla Ciudat et acabo de .iij.
dias començo de partir las co-sas
que eran delos moros con
el arcebispe bispes nobles et
Ricos hombres qui eran alli
conel et con los Caualleros
aquellos qui deuien seyer here-dados
enel termino dela Ciu-dat
Et partio con las co-munas
delas Ciudades con
cada vna segunt las company-as
et hombres darmas que
hi auien Et .iij. semanas auant
el Rey hordeno et metio partido-res
qui partiessen las tierras
del termino de valencia Et
fazien yuuada de .vj. Cafiça-das
et fizo passear et mesu-rar
toda la tierra del termino
de valencia et reconoscio las
cartas delas donaciones que
fechas auie et trobo que eran
mas las cartas et las dona-ciones
que fechas auie que non
bastauan los terminos nin
las tierras et tales hi auie que
demandauan poca cosa et
trobosse despues que auien
preso et tenien dos tanto o
tres tanto que non demandauan
et por que las tierras no pudi-en
bastar alas donaciones
qui eran fechas el Rey ne}
[fol. 384v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fizo tirar adaquellos qui tenien
mas que non deuien et tornaron
las cosas a mesura assi que todos
huuieron Razonablement lur
part Et auie hordenado el Rey
por partidores don assallit de
gudar et don ximen perez de Ta-raçona
qui era la ora mayor-domo
del Rey en aragon dela
qual cosa huuieron los bispos
grant enuidia et los Ricos
hombres et fueron deuant del
Rey diziendo que se marauella-uan
mucho que de tan noble
cosa como era la Ciudat de va-lencia
et Cabeça de todo aquel Reg-no
que el la daua a partir a don
assallit et adon ximen perez et que
ya sea ellos fuessen buenos hom-bres
et sauios en derecho que
no era pora ellos de fazer tan
grant particion como aquella
antes hi deuie meter el Rey de-los
mayores et mas honora-bles
hombres que auie con si
et que assi lo consellauan et lo
pregauan quelo fiziesse por que
todas las gentes ne murmu-rauan
diziendo que el Rey non
lo auie bien auenido nin acor-dado
de meter hi aquellos que hi
auie puesto la ora dixo el Rey
que ellos le nombrassen aquellos
queles parescie que hi deuiesse
meter et ellos le nombraron}
{CB2.
dos bispes et dos Ricos hom-bres
son a saber en berenguer
bispo de barcelona et don vidal
de canales bispo de huesca et
don pero ferrandez et don ximen
durrea Et dixo el Rey que a-urie
su acuerdo et queles farie
Respuesta et enuio de continent
por don assallit et por don ximen
perez et Reconto les toda la cosa
como era seyda et como los
querien echar del Repartimiento
que el les auie comendado di-ziendo
que non eran bastantes
por aquello / ellos dixieron que ya
lo auien sentido et len querien
fazer palaura et quele suplica-uan
que no les ne quisiesse dar
desonor et dixo el Rey que el
conoscie bien la embidia de
ellos et que dexassen fazer ael
que el le siguirie lur voluntat
et que el sabie bien que ellos
noy sabrien dar recaudo por
quelas tierras non bastauan alas
donaciones que eran fechas
et que ellos noy sabrian dar
conssello et aurien a retornar
la cosa ala mano del Rey con
lur verguenya / mas que aellos
el los guardarie de uerguenya
et les darie manera como aurien
honor de aquel fecho Et enuio
el Rey por los bispos et por los
Ricos hombres et dixo les que}
[fol. 385r]
{HD. xviij. \ ccclxxij.}
{CB2.
le plazie que fuessen partidores
aquellos que le auien nombra-do
et que pensassen de partir las
heredades et tierras en buena
ora Empero ellos estuuieron bien
.xv. dias que ahun no comença-uan
a partir et don assallit
et don ximen perez tornaron al
Rey diziendo que conoscien
bien que era verdat lo que el
les auie dicho por que ellos
sabian por hombres de lur con-sello
que ellos noy sabian dar
ningunt Recaudo et el Rey enuio
otro dia de manyana por los
partidores et dixo les que era
lo que auien fecho et ellos di-xieron
sepades senyor que nos
trobamos grant empachami-ento
en aquesti fecho et creye-mos
que vos lo auremos a
tornar Et dixo el Rey vos o-tros
vos ne quesistes empachar
et conuiene que hi dedes recau-do
et partieron se deuant del et al
tercer dia ellos tornaron por
quelas gentes cridauan diziendo
que les fazien espender lo lur
en vano et que no les sabien
partir las tierras / finalment los
partidores dixieron al Rey que ellos
lo querien dexar et que el hi pro-uidiesse
Et el fizo aplegar grant
consello enlas del Rey lop et
quiso que alli dauant todos}
{CB2.
ellos lo relexassen Et apres en-uio
por don assallit et don ximen
perez et dixo les que pues ellos
los ne auien echado et noy
auien supido dar recaudo que
les mostrarie como ellos parti-rien
las tierras et ende aurien
honor es a saber que fiziessen
como era fecho en mallorcas
que en otra manera no se podie
fazer es a saber que baxassen la
yuuada a .vj. Cafiçadas et de
otra part que tirassen adaque-llos
aqui auien dado mas que
non deuien et quelo tornassen a
mesura segunt la valor que auien
et que demandassen et recobra-ssen
las cartas delas donacio-nes
fechas et que el Rey dona-rie
a cadascuno segunt lur esta-miento
et valor Et assi fueron
partidas las tierras et todos fu-eron
contentos. Et por que
sea en memoria quando fue
presa la Ciudat de valencia.
fue presa la viespera de sant
miguel / Enel anyo dela nati-uidat
de nuestro senyor .Mil.CC.
xxxix. {RUB. Como en Ramon folch
de Cardona con sus parientes
fizo entrada contra los moros
por que no era seydo al sitio de
valentia.}
}
[fol. 385v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{IN3.} Presa la Ciudat de valen-cia
fue al Rey en Ra-mon
folch de Cardona
con sus parientes et eran entro
a .La. de Cauallo diziendo que
pues non eran estados al ssiti-o
de valencia quele suplicauan
quelos dexasse entrar en Caual-gada
en tierra de moros al Reg-no
de Murcia Et el Rey dixo
quele plazie et leuaron conssi
artal de alagon fillo de don
blasco por que era seydo en a-quella
tierra et sabie las entra-das
et las exidas Et el prime-ro
lugar que corrieron fue
villena dela qual auien tira-do
alos moros vna ora fue
bien las dos partes dela villa
Empero non pudiendo mas so-frir
la fuerça et multitut delos
moros qui eran dentro huuie-ron
sende assallir et non la pu-dieron
conquistar. Mas Roba-ron
aquella partida que auien
conquistado o occupado Et de
alli fueron a sayx et corrieron
la et tiraron alos moros grant
partida dela villa / et lanço vn
moro vna Cantera de vn te-rrado
et firio a don artal sobre
vn Capel de ferre et derroco lo
muerto en tierra del Cauallo
por la muert del qual los otros
huuieron assallir dela villa et}
{CB2.
sacaron el cuerpo de don artal
Et huuieron su acuerdo de non
entrar mas adelant mas que
se tornassen pues que don artal
era muerto et ellos no sabien
la tierra Et dentro a .viij. dias
fueron tornados al Rey et
no se aprouecharon res de aque-lla
Caualgada sino que sacaron
algunos ganados de que co-mio
la huest Et apres en Ra-mon
folch sen torno en su
tierra. {RUB. Commo el rey fizo aturar
por vn anyo consigo atodos
los que auia heredado en va-lencia
por deffender et guar-dar
la tierra.}

{IN3.} Compartidas las tierras
dela huerta et terminos
de valencia el Rey quiso
saber de consello delos Ricos hom-bres
et Caualleros qui eran se-ydos
conel al sitio aquantos
et aquales auie el Rey hereda-do
en aquella Ciudat et trobo que
menos delos Ricos hombres
el auie heredado .CCC.lxxx. Ca-ualleros
et honorables escu-deros
et fizo los venir dauant
si et huuo parlament conellos
et su palaura et preposicion
fue aquesta. varones uosotros
sabedes quantos son seydos
los bienes et gracias que nuestro se-nyor}
[fol. 386r]
{HD. xviij. \ ccclxxiij.}
{CB2.
nos ha fecho enesti mundo
entre las quales es aquesta tan
grant que nos ha dada victo-ria
et senyoria de aquesta Ciudat
et de aquesti Regno. la qual gracia
non pudieron auer los Reyes
predecessores nuestros los quales
han seydos tan grandes et tan
buenos o mellores que nos
la qual cosa nos et vosotros
deuemos mucho agradescer a
dios et loar el su santo nombre
Et pues que el ha fecho tanta
gracia a nos et auos otros que nos
aya dado a conquistar aquesta Ciu-dat
et aquesta tierra conuiene que
nos otros la guardemos et la
deffendamos Et nos troba-mos
que auemos heredados
aqui menos delos Ricos hom-bres
.CCC.lxxx. Caualleros et es-cuderos
honorables de buen
linage de que auemos acorda-do
que todos aquellos que nos
auemos heredado segunt dicho
es se aturen aqui vn anyo con
nos et de alli auant podran
tornar Cadascunos a lures
casas et fazer sus afferes et uen-der
lo que alla tienen et tor-nar
se aqui Et demientre e-llos
yran et vendran nos gu-ardaremos
la Ciudat et toda
la tierra entro a vn Cierto tiempo que
sea Razonable / Dichas el Rey}
{CB2.
aquestas palauras leuantosse
et Respuso don ferrando por
si et por todos los otros dizien-do
que aurien su acuerdo et
le tornarien respuesta por si
en manera que fuesse el paga-do
et contento / et lur acuerdo
fue breu / et hordenaron que
don ferrando fiziesse la Respu-esta
por si et por ellos / Et la
Respuesta fue aquesta / senyor
dixo el los nobles Ricos hom-bres
et Caualleros Regracian
mucho ala vuestra senyoria del bien
et mercet que vos les auedes
fecho et fazedes continuament
a todos en semble et a cada-vno
en su estado et conoscen
bien que vos los auedes ama-do
et los amades et los auedes
heredado et que esta en Razon
que ellos vos ayuden et vos
sieruan lealment atodas vuestras
voluntades Empero demandan
vos en gracia et en mercet que vos
los querades exaudecer enlas
pregarias que vos quieren
fazer las quales son aquestas
que assi como vos senyor de-mandades
que finquen con
vos .CCC.lxxx. Caualleros a
seruir vn anyo que aquesti any-o
sea partido de .iiijo. en .iiijo. me-ses
et quelos .iiijo. meses sieruan
.C. caualleros et los otros}
[fol. 386v]
{HD. libro. +}
{CB2.
.iiijo. meses los otros .C. et por
siguient entro ala fin del anyo
et vos senyor seredes seruido et
ellos vos lo ternan en grant
gracia et mercet / Et respuso el
Rey que si ellos lo tenian en
tan grant gracia como dizien
et pues assi lo suplicauan que
el geles otorgaua por fazer les
ne plazer que mayores gracias
que non aquella era el aparellado de
fazer les / Et leuantaron se todos
et fueron le besar la mano. {RUB. como el
rey uino a monpesler et desfizo las
discordias et punio las malici-as
de algunos malos regidores et or-deno
nueuament consules et regido-res. + en + ella.}

{IN3.} Fechas las cosas sobre {RUB.}
dichas el Rey acordo de {RUB.}
yr a montpesler por de-mandar {RUB.}
les ayuda por las mi-ssiones
que fechas auie enla
conquista de valencia et fizo ar-mar
vna galera enque fuesse
et dexo enla tierra nuch de fullar
que era maestre del hospital et
en astruch de belmunt maestre
del Temple et don berenguer
datença et don guillem de agui-lon
et don ximen perez / Et seyen-do
el Rey abssent dela tierra don
guillem de aguilon tomo con
si algunos Caualleros et al-mogauares
et otros peones
et fazie grant danyo alos}
{CB2.
moros assi alos del Rey Co-mo
alos otros et assitiaron
Rebollet et prisieron lo / Et la
ora el Rey sende era ydo a mon-pesler
et quando el fue Riba-do
a latas sallieron lo a Rece-bir
los consules et hombres
buenos de monpesler que fueron
bien .C. a Cauallo entre los
quales era enpere bonifaci qui
era la ora el mas poderoso
hombre de toda la villa / Et
vidiendo aquel que don pero fe-rrandez
et don assallit yuan
mas cerca del Rey que
otro ninguno acostosse ae-llos
et dixo les tales pala-uras
dexat nos al Rey que
mucho ha que no lo auemos
visto et nos deuemos yr cer-ca
del Rey respuso don assa-llit
que mas en Razon esta-ua
que ellos le fuessen de cer-ca
que no ellos / et dixo pere
bonifaci quando seredes en
vuestra tierra vosotros deuedes yr
cerca del mas aqui nos otros
le deuemos yr mas cerca la
ora el Rey guardo enla Cara
a don assallit et fizo le senyal
que no contrastasse conel otro
et don assallit lo entendio et
dio lugar alas nueuas et
callo / semblantment el Rey si-mulo
qui no curaua nin pa-raua}
[fol. 387r]
{HD. xviij \ ccclxiiij.}
{CB2.
mientes adaquellas nue-uas
/ Mas el bien sabie el grant
ergul que pere bonifaci auie
por que el et enguerau dela
barca et en bernat de Rigor
da qui era hombre muyt sci-ent
en leyes / et en Ramon ba-seda
eran la ora los mas po-derosos
del conssulado et fueron
a descaualgar en Casa de don
Abraam qui era bayle del Rey
et ellos querien lo grant mal et
auien ordenado enel conssula-do
sino que el Rey vino tan
ayna que derrocassen las ca-sas
con vn burçon que auien
fecho fazer de vna grant percha
et era bien ferrado al Cabo en
la punta et pleno de aniellos
de fierro de entramas partes do
se tuuiessen las cuerdas / et a-quel
era pora derrocar las ca-sas
de don Abraam et de todos
los otros qui tuuiessen de su
part / Et estando el Rey en ca-sa
de don Abraam do el posaua
aquellos qui eran entro a .xx.
le dixieron que querien fablar
conel en secreto et el Rey sen
puyo con ellos a vn perche
al ayre / Et fablo primerament
en pere bonifaci diziendo assi.
Senyor nos otros los consu-les
et vna partida delos del con-sello
de montpesler somos ve-nidos}
{CB2.
aqui a fazeruos la Re-uerencia
et auemos grant
plazer dela vuestra venida / et que-remos
senyor que sepades
et digo vos lo por ellos et por
nos otros los consules que
auemos en voluntat de seruir
vos et honrrar vos et tener
uos en caro assi como deue-mos
fazer a senyor Empero
senyor auemos entendido que
don Abraam vuestro bayle vos
da a creyer et a entender que
el vos puede dar monpesler
Et sepades de cierto senyor que
esto no es verdat por que el
no ha poder de fazer derecho ni
tuerto mas que vn otro vezi-no
dela villa por que no es
enel el poder et el auer / et si no
fuesse por vos non ha tan suzia
claueguera o albollon enesta
villa que hombre no le fiziese
sortir por aquella ael et a todos
aquellos que le quisiessen ayu-dar
/ et todo quanto nos otros
le sofrimos le sofrimos por
vos / que en nos es el poder de
hombres et de armas et de
auer et su poder non es Res / et
pregamos vos senyor que de aques-to
nos querades creyer Et
apres leuanto se enguerau de
la barcha et fablo et quando
ellos huuieron fablado et}
[fol. 387v]
{HD. libro. +}
{CB2.
respuso el Rey et dixo les ta-les
palauras varones mu-cho
somos marauillado de
la manera como vos otros
fablades et delas palauras
que dezides por que aquestas
palauras no son por las de-zir
a nos Et nos credemos
bien que vos otros auedes
buena voluntat de seruir a nos
et don abraam nos ha seruido
et nos sirue bien et lealment
tanto quanto el puede / vos
otros sabedes que el es vuestro
vezino et por linage es delos
honrrados hombres desta vi-lla
mas si vos otros queredes
bien fazer fechi por manera
que entre vos otros et el non
aya diuision et que todos guar-dedes
assi como lo deuedes fazer
por nuestros derechos et Regalias
et la senyoria nuestra por que teni-dos
ne sodes lo vno por la
grant naturaleza que nos
auemos con vos et vos con
nos lo otro por la senyoria
que auemos sobre vos et
ahun mas por que aquesta villa
es mucho mellorada despues
que dios quiso que vinies
en nuestro poder et no deue auer
contrast entre vosotros sino
es vno es assaber qual nos
podra fazer mellor seruicio}
{CB2.
entre los vnos et los otros
et que nos vos amemos
carament como senyor deue
fazer asus buenos vassallos
et naturales Et dichas el
aquestas palauras ellos se a-graciaron
del / et el enuio
por don abraam et reconto
le las palauras sobre dichas
diziendo le que no se corruça-sse
en res nin se mouiesse por
aquella Razon / et el tuuo al Rey
en grant gracia lo quele dizie /
alo delos otros dixo que el
preciaua muyt poco sus pala-uras
nin lures menazas Et
dixo el senyor desta vegada
conosceredes el seruicio que
yo vos fare en monpesler
por que yo fare sallir dela vi-lla
et venir aqui con antor-chas
o brandones encendidos
a fazer vos la Reuerencia to-dos
los hombres delos ofici-os
o menestrales o la mayor
partida dellos por que yo he
fablado ya con los mayores
de cadascuno oficio que lo
fagan assi / et ellos se lo tie-nen
por dicho / et tirar los he-mos
poco a poco a nos et quan-do
se guardaran aquestos fal-ssarios
qui son auos no sera
en lures manos Et yo fare
meter todas las cosas en}
[fol. 388r]
{HD. xviij \ ccclxxv.}
{CB2.
vuestras manos et la ora podre-des
husar como Rey et seny-or
et punyr aquellos que querre-des
et tomar vengança de aque-llos
qui vos tiran de aquesta
villa / dixo el Rey que mucho
lo dizie bien mas que se fizie-sse
sauiament et secreta entro
que vidiesse que el poder fue-sse
del todo enla mano del Rey
Et ala tardi que el Rey huuo
cenado et era ya de noche vi-nieron
de monpesler con bran-dones
et candelas encendidas
entro a .vc. hombres delos for-çes
es a saber delos mayores
et millores de todo el officio
et fizieron la Reuerencia al
Rey diziendo que eran alli
venidos por dezir et fazer to-dos
sus comandamientos
et que auien grant plazer
de su venida Et apres fab-lo
don abraam por todos e-llos
diziendo senyor vedes
aqui los principales et los
mayores del officio delos
forces et aquestos representan
a todos los otros que son
bien .vj. o .vijm. Et digo vos
de part dellos por que ellos
me han dicho que vos lo di-ga
que son aparellados a todos
vuestros comandamientos et
a seruir vos como a lur seny-or}
{CB2.
natural / et el Rey los re-gracio
mucho de lur veni-da
et dela buena voluntat et
affeccion que mostrauan
enta el profiriendo de les fazer
bien et mercet et de amar
los como a leales vassallos
Et ellos se partieron mucho
contentos del / Et apres vi-nieron
los blanques son a
saber los adobadores del coram-bre
et fueron bien .cc. semblant-ment
con brandones et con
grandes luminarias et fizie-ron
le la reuerencia dizien-do
que eran alli por dezir et
fazer todos sus comandamien-tos
por que la blanqueria de
monpesler nunca se era par-tida
del senyor de monpesler
et que conoscien que la ora
auien el mas noble senyor
et mayor que nunca huuie-ssen
huuido et que bien era
Razon quelo siruiessen leal
ment apres faulo don abra-am
et dixo senyor ala vuestra
mercet yo tengo lugar et
estaia enesta villa de dentro
et de fuera et quando vos
noy sodes yo he todo tiempo los
blanques en consello et
ayuda quando yo los deman-do
por vuestro seruicio et son bi-en
leales et por esto vienen}
[fol. 388v]
{HD. libro. +}
{CB2.
a proferir se auos por complir
todos vuestros mandamientos
Et el Rey les fizo su graciosa
et buena Respuesta por maner-a
que ellos sen fueron muyt
contentos et don abraam en-uio
dezir alos otros qui querien
venir que tardi era et que non
viniessen entro aotro dia / Pu-es
otro dia ala tardi vinieron
los del officio dela vrgeria por
semblant forma quelos otros
et fueron bien .cc. profiriendo se
alos comandamientos del Rey
segunt que auien fecho los otros
por los quales fablo don abra-am
diziendo senyor agora po-dredes
conoscer la grant ale-gria
que los dela villa de mon-pesler
han de vuestra uenida espe-cialment
aquellos qui vos aman
Et dizen senyor que non quieren
tantos senyores sino auos tan
solament et que vos digades
et comandedes todo lo que vos
plaze que aquello sera fecho / Et
el Rey les fizo su graciosa res-puesta
de que ellos fueron bien
contentos / diziendo el que non
entendia a fazer otra cosa al-guna
sino lo que fuesse de dere-cho
et Razon ni se pertenescie
a el de fazer el contrario / Et ydos
los hurges vinieron los de
la sahoneria profiriendo al Rey}
{CB2.
las perssonas et el auer dizien-do
senyor agora podedes en-dereçar
et ordenar la villa de
monpesler et si algunos hi
ha que vos tengan tuerto en
res / o han fecho lo que fazer
non deuien contra vos agora
los podedes castigar pues que
dios vos ha aducho seyet se-nyor
de monpesler aqui que pese
que bien lo podedes fazer / et
esta Razon dixo don abraam
Et respuso el Rey que el dizie
bien mas que su voluntat et
entencion era de fazer todo lo
que fiziesse con derecho et con
iusticia et con consello dellos
et non en otra manera / Et
ellos se partieron muyt conten-tos
et pagados del Et si el Rey
auie buen coraçon de guar-dar
et mantener sus derechos
et su senyoria en monpesler non
Romanie por don abraam de
en animar lo aquello et ayudar
le quanto mas pudie et o-tro
dia de manyana el Rey
fue oyr la missa ala orden de
los predicadores et salliendo
dela missa ssallieron le al encu-entro
bien .vM. hombres de ca-da
vno de aquellos officios o
partidas sobredichas et de otras
gentes que auien conellos
Et todos a vna boz començaron}
[fol. 389r]
{HD. xviij \ ccclxxvi.}
{CB2.
a cridar diziendo al Rey que
qui tuerto tenie a monpesler
ni ael quela ora los Castigasse
et que demandasse por ver-dat
qui auie fecho lo que fazer
non deuiesse contra el / et que
la ora ne pudie tomar emien-da
de quales quiere que fuessen
Et el Rey los mando callar
a todos et dixo les que todo
tiempo su intencion et voluntat era
seyda tal que ellos lo auien
mucho amado como bue-nos
et leales vassallos mas
quela ora lo credie mas firme
ment et que conoscie bien la
grant affeccion et buena volun-tat
que ellos le auien por las
quales Razones el era mu-cho
tenido de amar los et defen-der
los et guardar los aellos
et a todos lures bienes et que
se partiessen de alli et fuessen
cada vno alures hostales en
ora buena que de aquesta vega-da
el entendie fazer derecho &
iusticia en monpesler et enuio
de continent por en pere bonifaci
et guerau dela barcha et ber-nart
de rigorda et Remon ba-seda
et los otros qui eran de
lur partida que comparesciessen
deuant el otro dia de manya-na
mas ellos entendieron el
grant mouimiento dela gent}
{CB2.
del pueblo et supieron como
de noche las gentes yuan al
Rey et començaron a sacar la ro-pa
de lures casas por los terra-dos
et non por las puertas et
Recomendauan las enlas or-denes
et en otros lugares se-cretos
dela villa et a cabo de .iij.
dias que el Rey fue entrado
en monpesler et que ellos
deuien venir deuant del ellos
eran foydos et el mando fazer
crida que dentro en vn mes
fuessen tornados por fazer dere-cho
deuant del Empero ellos
no tornaron la ora el Rey fizo
Emperar todos los bienes que
fueron trobados dellos et lu-res
heredades / Et despues con
aquel mismo burçon que ellos
auien fecho fazer por derrocar
las Casas de don abraam el
fizo derrocar los ostales de .iij.
o de .iiij. de aquellos qui eran foy-dos
et se fizieron mayores ca-pitanes
et delos otros que
no se derrocassen por que la
villa ne serie estada destorpa-da
et mas fea. Et punio el
Rey adaquellos qui lo auien
deseruido et fizo bien a don abra-am
et adaquellos qui eran
bien de aquel et siempre fueron
conel / Et fizo bayle et conssu-les
et conselleros de aquellos et}
[fol. 389v]
{HD. libro. +}
{CB2.
despues que el los hi huuo
puesto Rigieron ellos todo
tiempo de alli auant et aquellos que
ellos hi metien / Et seyendo
el Rey en monpesler vinieron
a veyer el compte de tolosa &
el compte de prohença cada
vno con muchos honorables
caualleros et muchas otras
buenas gentes et aquesto fue
vn anyo apres dela prision de
valencia Et entro el Rey en
monpesler vn dia Jueues et el
viernes siguient entre me-dio
dia et nona el sol fue eclip-si
mayor que nunca fue visto
entro aquel dia de memoria
delas gentes qui la ora eran
por que la luna cubrio todo
el sol / et las estrellas parescien
clarament enel cielo Et despues
que el Rey huuo hordenada
et puesta en Regimiento la
villa de monpesler et huuo a-lli
fechos sus afferes bien et
honorablement acordo de tor-nar
a valencia et fizo armar
el bus de monpesler qui era de
.lxxx. Remos et fue en aquel
entro a colliure et de alli auant
fuesse por tierra entro valencia.
{RUB. Delas cosas que contecieron
despues que el Rey fue torna-do
en valencia et como huuo
el Castiello de bayren con toda +}
}
{CB2.
{RUB. la vall.}
{IN3.} Quando el Rey fue en
valencia trobo grandes
clamos delos moros
qui se eran Rendidos a el
los quales eran seydos derro-bados
et mal tractados por
don guillem de aguilon et
algunos almogauares et
otras companyas que teni-en
consi Et el Rey enuio por
ellos mas no quisieron o non
osaron venir deuant del et
fuyeron todos / los vnos en
Castiella et los otros en ara-gon
et en diuerssas partidas
despues enuio el Rey por don
guillem de aguilon et el di-xo
si lo asseguraua que yrie
ael Et el Rey lo asseguro por
saber la verdat del fecho et
quando fue deuant del Rey
el le demando por que auie
fecho tanto mal en su absen-cia
et que mal le auie seruido
el bien et la mercet que el
le auie fecho et el respuso que
auie fecho mal a moros non
cuydando fazer ael ningun de
seruicio Et dixo el Rey que si
auie fecho grant deseruicio
por quelos moros biuien dius
fe guarda et proteccion suya et
que el auie quebrantado lo
que el Rey les auie promeso}
[fol. 390r]
{HD. xviij \ ccclxxvij.}
{CB2.
Et el por que era guiado partio-sse
del Rey et torno se de do era
venido Et el Rey le quiso fazer
emparar algerres et rastanya
que el le auie dado en valencia
et trobo quelas auie ya empe-nyoradas
a otras ante que
començasse a fazer lo que fizo
contra los moros et por esto
non se pudieron emparar Et
el enuio dezir al Rey quele Ren-drie
todo aquello que el tenie de
lo que auie preso et enuio le
delos moros et vna partida de
la Roba et cosas que auie pre-so
et el Rey dixo alos moros
que auie grant desplazer del
danyo que auien preso et que
tornassen segurament cadascu-nos
en lures alquerias que
no temiessen res pues el era
enla tierra / Et apres el Rey acor-do
de entrar enel val de bayren et
huuo fabla conel alcayde qui
tenie el Castiello de bayren et
con aquellos de villa longa et
de borro et de villella et de pal-ma
que eran Castiellos fuer-tes
enla dicha vall / et ellos
dixieron al Rey que quando el
alcayde de bayren aurie fecho
sus conuinencias et patios
conel que todos aquellos dela
val se Rendrien Et en aquel
tiempo Caben el Rey moro qui}
{CB2.
era sallido de valencia era en
denia et enuio dezir al Rey que
querie veyer se et fablar con
el et el respuso quele plazie et
que salliesse ala Rapita de bay-ren
Pues cahen vino alli
en vna galera armada et pre-sa
tierra fizo para dos tiendas
et fablo conel Rey dentro en
su tienda del Rey et dixo le que
si el querie dar le menorcas
et quela tuuiesse por el que el le
Rendrie el Castiello de alacant
por que en su poder era de querer
gelo dar et que el Rey le huui-sse
a dar de present .vm. besan-tes
Et el Rey se retuuo acuer-do
aquel dia et ala tardi Respon-dio
le diziendo que le agrade-cie
mucho el buen amor et
afeccion quele mostraua en que-rer
dar le el Castiello de alacant
mas a el que a otro ninguno
Empero que no le desplaziesse
que aquella era cosa que el non
podie acceptar nin tomar por
que el auie ciertas conuinen-cias
conel Rey de Castiella &
que las tierras eran ya parti-das
en tiempo del Rey don pedro
su padre et del auuelo del Rey
de Castiella et que aquel Castie-llo
caye et era en su partida et
que el por cosa del mundo non
quebrantarie los patios que}
[fol. 390v]
{HD. libro. +}
{CB2.
auie conel Et el moro Respon-dio
que el conoscie bien que
non fincaua por el de fazer por
su amor / mas pues que el non
querie que noy podie al fazer / et
partio se del Et otro dia apres
el Rey torno a fablar conel al-cayde
de bayren et dixo le que
bien podie el conoscer que volun-tat
era de dios que el huuiesse
toda la tierra et assi que no lo qui-siesse
el turbar nin le dasse occa-sion
que huuiesse a fazer gue-rra
nin mal que grant despla-zer
auie que huuiesse a talar
los panes nin los arbores fruc-tiferos
pues quelos moros aui-en
a fincar en su senyoria alos
quales el auie en voluntat de
fazer bien et mercet et que enta el
et sus parientes farie por tal
manera que podrien beuir por to-do
tiempo Ricos et honrrados Et el
alcayde le fizo muchas gracias de
la buena profierta quele fazie / Em-pero
dixo que el Rey conoscie bien
que el tenie tal Castiello que grant
auleza le serie que assi lo Rendi-esse
luego Et dixo el Rey que si
non lo querie Render la ora que
tomasse vn cierto tiempo pora quan-do
lo Rendrie et que lo fiziesse
seguro dixo el qual demandaua
el Rey dixo que el fillo suyo ma-yor
et .ij. nietos que hi auie}
{CB2.
que estuuiessen en ostages
el alcayde sen retuuo acuerdo
et otro dia de manyana fue
al Rey diziendo que no le des-plaziesse
si noy metiesse su fi-llo
ni sus nietos mas que iu-rarie
en semble con .xx. viellos
delos mas honorables que eran
conel en aquel Castiello de tener
et complir lo que posarien con
el Et dixo el Rey que era con-tento
del iurament et que el me-tiesse
la torre barranya en fial-dat
de Render el Castiello et que
fiziesse fazer alos moros vna
barbacana en torno dela torre
el prego al Rey quele dexasse a-uer
su acuerdo con los del ca-stiello
et que ala tardi le tor-narie
Respuesta et assi lo fizo
et su Respuesta fue atal que
el atorgo de meter la dicha to-rre
en rehenas et de fazer hi
la barbacana / et de aquesto fi-zieron
lures cartas entre ellos
Et prisieron termino et dia que
dentro .vij. meses el alcayde
fuesse tenido de render el Casti-ello
et que el Rey le fuesse teni-do
dar .iij. Cauallos et vestir
.l. hombres de panyo verme-llo
de astambre bien fuert et
ael que vistiesse de preset ver-mello
et asus nietos de drapo
uerde et quele dasse .xx. yuuadas}
[fol. 391r]
{HD. xviij \ ccclxxviij.}
{CB2.
de tierra entre el et sus nietos con
aquellas que ellos auien et de-las
que fallien que fiziesse com-plimiento
et el liuro le de con-tinent
la torre barranya / Et el
Rey recomendo la a don pele-grin
et a troxiello quela tuuie-ssen
et la guardassen entro que
huuiessen todo el Castiello et
prometio le el Rey que el ter-nie
aquel Castiello por el quan-do
lo aurie cobrado / pues
finco alli don pelegrin et el
alcayde de bayren le fizo bue-na
companya et buen aculli-miento
et le fizo fazer la barba-cana
dela torre segunt auie pro-meso
/ Et algunos dias apres
don ferrando et los de Calatra-ua
et don pero cornel et don artal
de alagon et don Rodrigo liça-na
auien empreso entre ellos
de yr assitiar villena et fueron
lo dezir al Rey / et el dio les licen-cia
que fuessen en ora buena
et que si la podien auer que
bien le plazie quela huuiessen
Et ellos fueron et assitiaron la
et leuaron hi vn engenyo
entre tanto don pelegrin de
atroxiello vino al Rey dizien-do
que de alli a .viijo. dias se cum-plie
el termino que auence-drell
alcayde de bayren deuie
Render el Castiello por que era}
{CB2.
menester que se acostasse a cu-llera
et que el farie venir alli
el alcayde si el podie et pues
que serie conel Rey bien pen-ssaua
quele Rendrie el Castiello
Et dichas aquestas palauras
don pelegrin sen torno a bay-ren
et el Rey sen fue acullera
solament con .xx. Caualleros
por que todos los otros eran
ydos al ssitio de villena et quan-do
el Rey fue en cullera don pe-legrin
enuio vn escudero di-ziendo
que el auie pregado al
alcayde que fuesse ael et que
el gelo auie atorgado / Et de-uallo
el alcayde del Castiello
et don pelegrin deuallo dela
torre et ciertas companyas
conellos et quando fueron a
vna fuent que era dius la peny-a
del Castiello dixo el alcayde
a don pelegrin quelo fuesse aten-diendo
vn poco que luego se-rie
conel Et mientre lo espera-ua
don pelegrin vido como
el alcayde se espullo el alme-xia
et se poso enla fuent et se
echaua el agua de suso et quan-do
se fue banyado enuio vn
moro qui sabie nuestro lengua-ge
et fizo clamar a don pelegrin
diziendo quela fiebre le auie pre-so
et que non podrie yr dalli
auant et don pelegrin conosçio}
[fol. 391v]
{HD. libro. +}
{CB2.
la falsia del alcayde et tuuo
lo a mal senyal et fizo lo saber
al Rey diziendo que el no osa-ua
yr ael antes se aparellaua que
si los moros lo quisiessen com-batir
que se pudies defender
dellos / Et fizo le saber enla car-ta
que si lo combatien que el
farie dos almenaras et si no
lo combatien quende farie vna
et que tuuiesse senyal en aquello
et esto fue aquel dia que el alcay-de
deuie render el Castiello / Et
quando el Rey huuo cenado
puyo sende en vna torre del
Castiello de cullera et era enel
tiempo de agosto. et ala tardi que el
sol fue puesto el vido fazer .ij.
almenaras vna apres de otra
et cuydo segunt la carta de don pe-legrin
que lo combatiessen
los moros et mando dar çe-uada
de continent et de media
noche ayuso passo la barca
del Rio et auie ya enuiado des-pues
que huuo vistas las al-minaras
vna barca ala gola
del estanyo del almarial que
vinie de corbera por el qual co-rrie
grant agua por las gran-des
pluuias que auie fecho
en tanto quelas perssonas no po-dien
passar sino por la barca
atandas et los Cauallos yuan
nadando con lures siellas et}
{CB2.
tirauan los tres et quatro al
colpe tirando los conla barca
delas Riendas et yuan nadan-do
et la guiaron en aquel passo
vna grant pieça / Et passados
de alli fueron auant et trobaron
aquel grau que sallie dela vall
de alfandech et mando el Rey
avn escudero que enssa-yasse
el vado a Cauallo pro-uando
con vna lança si auie
vado do los Cauallos pudie-ssen
firmar los piedes mas
no trobo lugar do los Cauallos
no huuiessen a nadar tanto
como vna asta de lança o
mas en fondo et no hi auie
barca. Et estando assi dixo el
Rey passemos ala ventura
de dios que passar nos conui-ene
/ et passaron dela otra part
Et quando fueron ala Rapi-ta
en derecho del Castiello era
cerca de ora de nona et auie
fecho venir el Rey alli pan et
vino et Carne salada por mar
et sallio don pelegrin con vn
escudero tan solament et vino
al Rey / Et el le demando por
que auie fechos aquellos seny-ales
/ et dixo el quelos del Casti-ello
auien fecho tocar el anya-fil
et auien fecho fumo et se-nyal
alos delas alquerias que
se Reculliessen / et por que el}
{CW. los auie}
[fol. 392r]
{HD. xviij. \ ccclxxix.}
{CB2.
los auie visto Recullir fizo
las dos alminaras et que los
moros auien fecho semblant
de querer lo combatir et pen-saua
que por las alminaras
sende eran estados Apres man-do
le el Rey que se acostasse
al Castiello et dixiesse al alca-yde
como el era alli con su pen-don
et que sallies a fablar
conel et assi fue fecho mas
el alcayde respuso que tardi
era et quelo pregaua que se es-perasse
entro a demanyana et
otro dia demanyana el sallio
a fablar conel Et el Rey le di-xo
auencedrell vos sabedes
bien la conuinencia que aue-des
con nos segunt paresce
por cartas publicas et co-mo
nos vos Recibiemos
por vassallo por que vos
mandamos et vos prega-mos
que nos rendades el
Castiello segunt nos prometies-tes
Et nos complir vos hemos
lo que prometiemos a vos &
a vuestros parientes et el respu-so
que enuiarie por los vie-llos
dela villa et delas alqueri-as
que viniessen deuant del et
queles fiziesse aquellas cartas que
el et ellos demandarien et que
el le Rendrie el Castiello et
quando aquel aurie todos}
{CB2.
los dela vall que no osarien
ninguno contrastar nin rebellar
Pues a ora de viesperas el al-cayde
et entro a .xx. moros otros
los mas honrrados que fuessen en
el Castiello ni enla vall et de-mandaron
al Rey ciertas co-sas
et el gelas atorgo segunt que
eran Razonables et de algu-nas
cosas les atorgo mas que
no demandauan por amor de
auer el Castiello et la vall et
fizieron sus encartamientos &
el Rey geles mando liurar et
otro dia de manyana oyda la
missa el fue deuant el Castiello
et sallieron ael el alcayde et
sus fillos et sus parientes
et el Rey fizo puyar su pendon
al Castiello et Rendieron gelo
Et el lo fizo bien establir de
armas et de viandas et co-mando
a don pelegrin de atro-xiello
que lo tuuiesse por el
et el Rey torno sende acullera
et alli vinieron le nueuas que
don ferrando et los de Calatra-ua
se eran leuantados de sobre
villena por que los dela villa
sallieron vn dia et firieron
enla huest en aquellos qui eran
en guarda del engenyo et
guardaua lo don pero cornell
Et mataron hi dos Caualle-ros
et algunos hombres de}
[fol. 392v]
{HD. libro. +}
{CB2.
piet Et por aquella exida se leuan-taron
del sitio et sen tornaron
enla tierra / Et apres el comendador
de alcanyz con sus freyres et
con los almogauares torna-ron
a villena et fizieron hi vna
bastida Et estando alli los de
villena vinieron al Rey dizien-do
que si el geles mandaua que
Rendrien villena al Comenda-dor
/ Et el Rey les comando que
la rendiessen / et assi lo fizieron.
{RUB. Como et por qual occasion el
Rey se mouio a yr sobre xatiua
la primera vegada et delas con-uinenças
fechas entre el et el
alcayde de xatiua.}

{IN3.} Apres el Rey se partio de
valencia et sen fue en
Cathalunia et de alli en
aragon Et dexo recomendada
la tierra a don Rodrigo liçana que
fuesse Cabo et mayor Et estando
el Rey en aragon oyo dezir co-mo
su cosino de don Rodrigo
liçana qui auie nombre pedro
de alcala auie fecho vna
entrada enta xatiua et los
moros de xatiua sallieron contra
el et enla puyada dela cuesta
firieron enlos xristianos et vinci-eron
los et fue alli preso el
dicho don pedro de alcala con
.v. Caualleros otros Et des-pues
como enberenguer de}
{CB2.
xatiua era ydo a correr las
cabanyas de teruel et passa-do
por la villa Roya et ma-nizes
et que non auien osado
exir ael nin ferir enel don Rodri-go
liçana nin los de valencia
nin los hospitaleros que hi
eran ante se fue su Camino
sin nengunt contrast por que
los xristianos non osaron sallir
sino entro al Riu sech qui passa
por torrent et por gatarroia
et que non auien osado pa-ssar
dalli auant de que el Rey
huuo grant desplazer quan-do
lo sopo et fue le enuiado
dezir que alos moros del
Regno de valencia yua mal
et que no osauan exir alas
Caualgadas por que era me-nester
que el tornasse a valen-cia
Et el Rey se partio de con-tinent
de aragon et sen vino
a valencia et passo por altu-ra
quele era ya Rendida et sa-llieron
lo a Recebir el arçe-bispe
de Tarragona clama-do
maestre pere de albalat et con
el don Rodrigo liçana et non
yuan conel Rey sino .xxvo. a
Cauallo / et quando fueron
en muruiedro don Rodrigo
liçana le dixo que si el querie
que podrie bien cobrar a su
cosino con aquellos .v. Caua-lleros}
[fol. 393r]
{HD. xviij \ ccclxxx.}
{CB2.
qui eran presos en
xatiua / dixo el Rey que co-mo
se podrie fazer / Senyor
dixo el enesta manera que
vos partades de valencia con
vuestras huestes et vayades so-bre
xatiua et fagades semblan-ça
de querer los talar et ellos
Render vos han los presoneros
dixo el Rey que farie toda co-sa
volentes con quelos pudie-sse
cobrar Et como el Rey
fue en valencia fizo cridar sus
huestes et el sallio fuera dela
Ciudat et espero los vn dia
al vau de barraga / Et el alcay-de
xatiua supo que el Rey yua
sobre el / et enuio le dezir con
aben ferri qui era estado en
loria et era conel / que se ma-rauillaua
mucho del Rey por
que yua contra el auiendo
el coraçon et voluntat de fazer
por el todo quanto pudiesse
Razonablement et que los
suyos le auien quebranta-da
la tregua que el le auie fe-cho
/ et que si el auie fecho al-gunt
mal quelo auie fecho por a-quella
Razon et defenssion suya
Et el Rey le respuso que si
alguno le auie fecho algunt
tuerto que el lende farie Ra-zon
et emienda mas que el
querie de todo en todo Reco-brar}
{CB2.
a don pedro de alcala con
los otros Caualleros qui eran
presos / en otra manera que
el los talarie Et partiosse aben-ferri
con aquella Respuesta et
ala tardi dixo el Rey a don Ro-drigo
que nunca auie mirada
xatiua et que la querie veyer
Et tomo consi entro a .xxx. ca-ualleros
et puyo sobre aquel
Cabeço agudo que es cerca del
Castiello et de alli vido toda la
huerta la qual le parescio la
mas bella que huuiesse vista
en villa nin en Castiello / et auie
mas de .CC. algorsses los mas
bellos que se pudiessen trobar
et vido las alquerias en torno
dela huerta muyt bellas et mu-chas
/ vido ahun el Castiello tan
fuert et tan noble et huuo en
si grant plazer et alegria et y-magino
en su coraçon que
non tan solament deuie el yr
sobre xatiua por Recobrar don
pedro de alcala et los otros
Caualleros mas ahun por a-uer
et conquistar el Castiello
de xatiua enel qual fuesse lo-ado
el nombre de ihesu xpisto /
Empero el no descubrio su enten-cion
a don Rodrigo nin a otro
ninguno / Et otro dia siguient
torno ael abenferri et dixo le
senyor el alcayde me enuia}
[fol. 393v]
{HD. libro. +}
{CB2.
auos diziendo que vos Rendrie
los presoneros volentes mas
que no lo puede fazer por que
aquellos que los han compra-do
los tienen et no los quieren
Render et tienen los tan caros
que el alcayde non ha con que quitar
los nin sacar los / de aquellas pa-lauras
huuo el Rey muyt
grant desplazer et callo que no
dixo res por que su intencion
era mas de auer xatiua quelos
Caualleros et enuionde el
moro / et dixo adon Rodrigo
lo que el alcayde le auie enuia-do
a dezir et como el entendie mas
en cobrar el Castiello quelos pre-soneros
por que despues bien
los aurie / Pues assitiosse
en la vega primerament entre
el et don Rodrigo con ciertos
Caualleros yuan consideran-do
et cercando algunt buen lugar
por aquellos Cabeços en torno
del Castiello do se podiessen
atendar et auie hi vn lugar
alto do corrie et manaua a-gua
de vna fontaniella mas
no era bastant ala huest et
no acordaron de assitiarsse
alli Et enuio despues el Rey
a don bertran aunes con .iij.
Caualleros et .iiij. escuderos
que puyassen al pueyo excar-dayo
qui es alli et vidiessen}
{CB2.
si auie lugar do se pudiessen
atendar et ellos tornaron res-puesta
al Rey que si cabras
noy eran otri noy podrie ha-bitar
Et apres el Rey mis-mo
puyo acercar si hi tro-barie
lugar / et finalment non
trobando lugar suficient
torno se ala huest et otro
dia de manyana oyda la mi-ssa
mando ensellar et enuio
por don Rodrigo diziendo
que el auie ymaginado lu-gar
en vn Cabeço que serie
bueno pora fazer bastida
Et demientre ellos se apare-llauan
para fazer bastida vi-no
al Rey abenferri et dixo
le secretament deuant su truia-man
que si no los talaua quele
rendrien sus presoneros
dixo el Rey que tanto lo auien
tardado que ya no era tiempo ni
les farie aquel pleyto et que
sen tornassen su Camino et
dixo a don Rodrigo que
el moro le auie dicho que non
los querien Render et cubrio
se assi del penssando que mas
valie que ellos fincassen vn
tiempo en prision et que el Casti-ello
se huuiesse pues que dios
les ne daua lugar / et puyo
el Rey en aquel cabeço do el pen-ssaua
que se podrie atendar}
[fol. 394r]
{HD. xviij. \ ccclxxxio.}
{CB2.
mas trobo que no era lugar
conuinent por que del vn ca-bo
parescie fuert mas dela
otra part enta los enemigos
hi podrie hombre puyar a
piet plano Et al piet de aque-lla
cuesta dio les dios a ga-nar
vna alqueria do auie
muyt buena fuerça et el a-gua
del Rio que le passaua
de cuesta Et fizieron alli su
bastida et començaron a talar
las huertas et cremar los
molinos et crebar los açudes
Empero los moros los Re-parauan
et tornauan de conti-nent
et el Alqueria auie nom-bre
sallient et passaua por a-lli
vn Rio que passa por an-na
et el agua que yxe dela
fuent de ann / et supieron
por Catiuos que prendien
que grant danyo era alos
dela villa en crebar les las
cequias et los molinos et
tirar les el agua et no podien
regar nin moler ya sea que
no podien crebar todas las
cequias nin los molinos
por que auie poca companya
enla huest et el lugar era
estrecho Et apres el alcay-de
enuio al Rey vn moro
clamado secxi qui era delos
mas poderosos dela villa}
{CB2.
et del consello del alcayde por
el qual enuio dezir al Rey
que se marauellaua mu-cho
por que fazie aquellas co-sas
que fazie por que el era
aparellado de Render le don
pedro de alcala et los otros
Caualleros qui eran seydos
presos conel Et el Rey fizo
le tal respuesta que pues al
principio quando el geles de-mandaua
no gelos auie que-sido
dar que agora el querie
mas xatiua que los Caua-lleros
et el moro sen partio
con grant temor por la Res-puesta
que era tal Et los dela
huest fazien Caualgadas et
corrien todos dias aquellos Cas-tiellos
qui eran en torno de
xatiua Et contecio vn dia
enla huest que deuallando
el Rey asu aleuiament qui era
al piet dela alqueria si auie
vna tienda vltramarina que
el auie prestada a don garcia
romeu qui era alli conel enla
huest con .C. hombres
a Cauallo los quales el
Rey le auie pagados entre
honores que tenie del et mo-nedas
quele auie dado et aquel
era fillo de don garcia Rome-u
el bueno qui era seydo en
tiempo del Rey don pedro padre}
[fol. 394v]
{HD. libro. +}
{CB2.
desti Rey don Jayme. Pues
deuallando el Rey enta la
alqueria vn adalil clamado
berto ezquierdo sobre palauras
que auie con vn otro hombre
saco el guchiello et firio lo
en presencia del Rey / et apres
quiso se recullir enla tienda
que el Rey auie prestada a
don garcia Romeu mas el
Rey broco su Cauallo enpos
del et al entrar dela tienda
alcanço el mal fechor et echo
le mano alos cabellos et saco
lo dela tienda Et la ora don
garcia Romeu no era enla
tienda ni hombre suyo Et
el Rey fizo liurar aquel hombre
alos porteros mandando que
lo guardassen bien por que
si el ferido murie que fuesse fecha
iusticia del segunt que merescie
et sino morie quelo soltassen.
Et quando don garcia Romeo
lo supo huuo grant desplazer
et enuio dos Caualleros suyos
al Rey el vno auie nombre gar-cia
de vera et vn otro los qua-les
le dixieron de part suya que
mucho se marauillaua don
garcia Romeu del qui lo deuie
honrrar et quele huuiesse fecho
tan grant onta et tan grant
uergonya et que el era venido
por far su seruicio et non cuyda-ua}
{CB2.
que el le fiziesse atan grant
vituperio El Rey dixo que
se marauillaua del et de aque-llas
palauras por que el no le
cuydaua auer fecho onta
nin desplazer Empero quele dixie-ssen
qual era aquella onta
et los Caualleros dixieron
senyor bien sabedes vos que
si algun hombre se Reculle
en Casa de algun Rico hombre
o Cauallero por maleficios
que aya fechos que deue seyer
alli seguro et no deue de alli
seyer sacado mayorment de
casa de don garcia Romeu qui
es vn Rico hombre vuestro muyt
honorable Et respuso el Rey
diziendo ha otro clamor de
nos don garcia Romeu sino
esti dixieron ellos que no mas
que aquel tenien el et ellos por
muyt grant Et dixo el Rey
nos auemos grant plazer pu-es
que el no ha otro clamo
de nos / et de aquesti el ha tuerto
de clamar se por que las cosas
nuestras no son eglesias que hombre
non pueda sacar aquellos que
mal faran o mataran hombres
et ahun mas que aquella non es
Casa de don garcia Romeu
antes es tienda que nos le
auemos prestado et que nos vi-diessemos
ferir vn hombre}
[fol. 395r]
{HD. xviij \ ccclxxxij.}
{CB2.
en nuestra presencia no fiziemos
nin periudicio a don garcia
Romeo en tomar el mal fe-chor
o fazer lo prender por
tal que a consello suyo et de
los otros qui son aqui con
nos ne fuesse fecha iusticia
et Razon segunt que ellos iutga-rien
/ por que dezit le de part nuestra
que pues nos le auemos fe-cho
bien et mercet et lo aue-mos
fecho venir ael assenya-ladament
a nuestro seruicio que nos
lo pregamos que non nos cerque
occasion ninguna mayorment
al tiempo present et enel lugar do
estamos et en aquesto fara lo que
deue et faziendo el contrario
lo errarie durament contra nos
et contra si mismo por que non
deue hombre cercar a su senyor
o asu amigo occasion alguna
por que se aya de desabenir con
el mayorment a culpa suya et
si esto no quiere fazer nos ne
fablaremos conel Et con esta
respuesta del Rey los Caualle-ros
se partieron del et despues
por missages que el Rey le en-uiasse
et el mismo quelende fa-blo
el nunca se tuuo por conten-to
que no fuesse despagado et
clamant del Rey sobre la qual
Razon despues secxi et aben-ferri
moros que el alcayde}
{CB2.
auia enuiados al Rey dixieron
en grant secreto al alfaquin cla-mado
don bayel qui era alli con
el Rey tales palauras por que
se tenie el Rey tan alto et tan
fuert sobre el fecho de xatiua con-tra
el alcayde que nos podemos
auer si queremos por nuestra part
delos millores de su companya
dixo el alfaqui yo vos priego
Carament que vos me digades
quales son et ellos dixieron
iurando por su ley que ellos po-dien
auer a don garcia Romeu
con su companya que se entra-rie
dentro enel Castiello de buen
grado si ellos querien Et que
si querie prouar si ellos dizian
verdat que fiziesse que el Rey
les dasse vn hombre secreta-ment
et yrie conellos et quando
don garcia yrie a fablar conel
alcayde et con ellos quelo podrie
veyer al entrar o al exir en otra
manera que metrien el hombre
dentro de vna cortina o en vn
lugar secreto en manera que hu-yesse
lo que don garcia fablarie
conellos Et alfaqui reconto
todas estas palauras al Rey
et leuole delant los moros
los quales dixieron al Rey todo
aquello que auien dicho al alfaqui
et el Rey dissimulo la cosa por
dar a entender alos moros}
[fol. 395v]
{HD. libro. +}
{CB2.
que el preciaua muyt poco todo
aquello Et dixo les que tanto se
preciaua si don garcia fuesse con
ellos de dentro como de fuera et
que de aquello auie el muyt chica
cura et de otra part fablo conel
alfaqui diziendo que fablasse
con los moros ahun de part et
queles demandasse que serie aque-llo
que el alcayde querie fazer
enta el Rey et si ellos le deman-dauan
que era lo que el Rey ne
querie o qual era su voluntat
que les dixiesse que iamas el
no entendie partir de alli entro
quele dasse el vno delos Castiellos
de xatiua o castellon et ellos di-xieron
que tornarien al alcayde
et quey serien buenos procura-dores
que se fiziesse algun buen
pleyto et assi lo fizieron Et otro
dia siguient ellos tornaron al
Rey diziendo que el alcayde le
darie Castellon et quelo atorgarien
de continent por senyor et si el a-urie
a Render xatiua que non
la rendrie sino ael pues fizieron
sus conuinencias et acabo de .iij.
dias Rendio le Castellon et li-uro
le don pedro de alcala et los
otros Caualleros qui eran seydos
presos conel Et dixo el Rey que
sallies el alcayde de fuera con
.C. hombres delos mas ho-norables
dela villa et que lo}
{CB2.
Recibies por senyor assi Co-mo
auien promeso et que
no liurasse aquel lugar a hom-bre
del mundo sino ael quando
el se huuiesse a desexir Et fue-ron
todos a fazer aquel sagra-ment
et el Rey los recullio
honorablement en su Real
o jardin que el dio despues
al vispo de valencia clama-do
don andres et era freyre
predicador Et fechos sus
patios el Rey se partio de
xatiua. {RUB. por qual manera algezi-ra
fue rendida al rey et so qua-les
patios.}

{IN3.} Quando el Rey se partio
de Xatiua dexo en va-lencia
por lugar teni-ent
suyo a don ximen perez et el
fuessende en aragon et
estuuo se entre aragon
et Cataluenya bien vn anyo
o mas et apres tornossende
en valencia queriendo aca-bar
lo que auie començado
es assaber que pues el auie
conquerido entro aen Xatiua
que conquiriesse todo lo otro
que restaua por conquerir del
Regno Et la ora quando el
torno en valencia el arrayz
de algezira por temor del la
auie desemparado et sende era
ydo a murçia con bien .xxx.}
[fol. 396r]
{HD. xviij \ ccclxxxiij.}
{CB2.
de Cauallo et la senyoria et
el poder dela villa finco enlos
moros los quales enuiaron
sus missageros al Rey don
Jayme diziendo que algezira
era noble lugar et honorab-le
et delos mellores que fue-ssen
enel Regno de valencia
et si el lo querie que ellos se
abendrien conel dexando los
enel dicho lugar en lures ha-bitaciones
et possessiones Et
el Rey huuo grant plazer de
aquellas nueuas et enuio les
a dezir que el los tomarie a
mercet et farie lo quele demanda-uan
et que ellos le metiessen
en poder aquellas dos torres
que son ala puerta que se dize
de valencia de que ellos se re-tuuieron
acuerdo de .iij. dias
a responder et al tercer dia
ellos enuiaron a valencia al
Rey .iiij. delos mas honora-bles
viellos dela villa los
quales le dixieron por si et
por todos los otros que le
darien la torre mayor que es
cerca dela calçada que era
ala puerta que el Rey deman-daua
el Rey los recullio bien
et les prometio de fazer bien
et mercet et fizieron sus en-cartamentes
conel con tales
patios que ellos fincassen}
{CB2.
en algezira con aquellas costum-bres
que auien et tenien enel
tiempo delos almohades et que
podiessen fazer lur officio en
lures mezquitas assi como
solien et todo Catiuo que riba-sse
en algezira que fuesse fo-rro
et libero et que el Rey nin
otri por el no lo pudiesse co-brar
ni demandar Et assig-naron
dia cierto de alli a .v.
dias que fuesse el Rey et quele
entregarien la torre Et el Rey
fue al dia asignado et la torre
le fue entregada et sallieron
ael todos los viellos et iu-raron
sobre el liuro del alco-ram
quele serien buenos et lea-les
ael et asus gentes et quan-do
el Rey huuo la torre en su
poder prego les quele dassen en-tro
ala tercera torre et que
el farie fazer vn muro por
tal quelos xristianos non huuiessen
lugar de andar entre ellos
nin de fazer les ningun danyo
et que ellos non huuiessen
occasion de clamar se delos
xristianos nin los xristianos dellos
et que farien vna puerta
chica por do entrassen ala
villa Et ellos se retuuieron
acuerdo de .v. dias et al dia
assignado respondieron al
Rey et otorgaron le lo que}
[fol. 396v]
{HD. libro. +}
{CB2.
demandaua et el fizo fazer mu-ralla
de dos partes et cerraron
assi el Castiello et lo enfortale-cieron
Et enesta manera cobro
el Rey algezira et tomaualas
Rendas que solie tomar el
arrayz o senyor de algezira.
{RUB. Commo el Rey don Jayme hu-uo
xatiua.}

{IN3.} E acabo de tiempo las companyas
de don Rodrigo liçana
en semble con algunos
almogauares fizieron vna ca-ualgada
enla tierra delos mo-ros
Et salliendo con su Caual-gada
sallieron contra ellos
los Caualleros de xatiua et
los moros dela senyoria del
alcayde de xatiua en semble con
los moros de tous et de tierra
bona et de Carcel et tiraron la
Caualgada alos xristianos et al-gunos
Rocines et mulos que
sacauan et mataron les dos
Cauallos ya sea aquella Caual-gada
non fuesse delos moros
dela senyoria del alcayde de xa-tiua
ante era de otros que guerre-auan
en su senyoria contra
los xristianos la qual cosa don Ro-drigo
liçana fizo saber al Rey
diziendo que todo aquel mal les
era venido por el alcayde de xa-tiua
et por sus moros Et el
Rey huuo grant plazer de}
{CB2.
aquellas nueuas et por que
el alcayde lo auie errado por
quele auie quebrantado los pa-tios
que eran entre ellos / et
por aquella Razon aurie occasi-on
de yr sobre xatiua Et par-tio
de continent / de aragon et
fuessende a valencia et de a-lli
adalgezira et enuio missa-ge
al alcayde de xatiua que vini-esse
ael que el lo querie ve-yer
et el alcayde vino de conti-nent
et aquel dia que vino El
Rey no quiso fablar con el et
mando que fuesse bien prouey-do
de todo lo que huuiesse me-nester
el con su companya / et
otro dia demanyana fue deuant
del Rey Et el Rey le dixo alcay-de
la Razon por que nos aue-mos
enuiado por vos es aques-ta
que vuestros moros et los Ca-ualleros
que vos auedes a-ssoldados
nos han dado
danyo et menoscabo por que
han desbaratado et dampnifica-do
las companyas de aquel qui
nos auiemos encomendada
valencia de que vos auedes
quebrantadas las conuinencias
que sabedes que son entre nos
et vos segunt paresce por car-tas
partidas por .a.b.c. et non
tan solament en aquesto nos
han fecho mal vuestras companyas}
[fol. 397r]
{HD. xviij \ ccclxxxiiij}
{CB2.
mas ahun en otras cosas et
nos han muerto hombres
por que de aqui auant non nos
paresce que vos seamos teni-do
seruar las conuinencias pues
vos nos las auedes quebranta-das
et / finalment nuestra entencion
et voluntat es aquesta que pues
nos auemos la mayor partida
del Regno de valencia queremos
auer xatiua que es del dicho
Regno et queremos que nos
la Rendades Et quando el
alcayde oyo aquellas palauras
fue todo turbado et perdio la
color et tuuo se por preso / Et
estuuo vna grant pieça que
de grant temor que auie non
pudo tornar respuesta al Rey
Et conosciendo aquello el Rey
dixo le que no huuiesse nin-gun
miedo que atan seguro
era alli como si fuesse enel Cas-tiello
de xatiua et que no querie
quele Respondiesse mas que sen
tornasse axatiua et que huui-esse
su acuerdo con los viellos
et con aquellos que quisiesse et
apres que tornasse ael o le en-uiasse
respuesta Et que no
era voluntat del Rey de embar-gar
en res perssona ninguna que
viniesse ael por tuerto quele tu-uiesse
Mas si el alcayde non
fazie aquello que el le dizie con}
{CB2.
bien et con amor que fuesse
cierto quelo aurie a fazer por fu-erça
et assi que guardasse lo
que era mas prouechoso Et la
ora el alcayde primero et despu-es
todos los otros besaron la
mano al Rey diziendo que bien
conoscien la grant lealtat et fe
que era en sus afferes et agra-ciaron
se del et fueron sende a
comer et estudieron alli aquel dia
Et mando el Rey que ante que
partiessen quele assignassen dia
cierto a responder et tomaron
se .viij. dias Et otro dia ellos
sen fueron Et el Rey sen fue a
Castellon et siguieron lo la Rey-na
et don ferrando et otros
Ricos hombres qui eran alli con
el Et acabo delos viij. dias el
alcayde enuio al Rey vn mo-ro
qui auie nombre almofays
et era delos mas sauios et mi-llores
de xatiua et fue vn otro
conel Et quando fue deuant
del Rey presentes don ferrando
et los otros Ricos hombres
qui eran conel el moro fizo
tal respuesta Senyor el alcay-de
et los viellos de xatiua vos
saludan mucho et vos fazen
aquesta respuesta diziendo que
aquel maleficio de que vos
clamades del alcayde fizie-ron
los moros grant Razon por}
[fol. 397v]
{HD. libro. +}
{CB2.
quelos xristianos tomauan assi bien
delo del alcayde de xatiua Co-mo
delo dela guerra et que sobre
el apellido que se mouio que
huuieron a exir alla los mo-ros
et cobraron lo quelos xristianos
auien preso et que no les a-uien
fecho otro mal ninguno
Ala demanda que le faziedes
del Castiello de xatiua vos res-ponde
que vos sabedes bien
el Castiello qual es que non de
ha millor en toda el andalu-zia
et que el lo Rendiesse por
tan poco que amal gelo ten-drian
xristianos et moros por que
ya sea que el nin los moros
non sean de vuestra ley.
Empero grant uergonya auri-en
de uos si fazien res que mal
les estasse et priegan vos que
non querades que ellos ayan
a fazer aquesto Et dichas aquestas
palauras el moro se assento
en su lugar Et el Rey le respon-dio
de continent sin otro acuer-do
diziendo assi Almoffeys uos
sodes hombre sauio et tal fa-ma
ne auedes et paresce lo bien
enel mostrar de vuestras Razones
mas si las cosas desti mundo
que son demandadas de vno
a otro o de muchos a muchos
no huuiessen departimiento
por conoscer qual part ha de-recho}
{CB2.
o a tuerto ya no vendrien
los fechos adacabamiento
nin ha conclusion vos sabedes
que quando el alcayde fizo sus
patios con nos que se fizo
nuestro vassallo Jurando que defen-drie
et guardarie xatiua por
nos et pues nuestro vassallo es
deue fazer derecho en poder
nuestro et nos assignar le hemos
iutge et gelo assignamos de
present a don ferrando qui es
delos grandes hombres de es-panya
por linage et por no-bleza
et si el conosce que nos
demandamos Razon que nos
valga et en otra manera no.
ante nos partiremos desta de-manda
et las palauras que
vos auriedes con nos por
part del alcayde et nos con
vos non aurien ninguna fir-meza
sino era Juytge quelo depar-tiesse
el qual nos uos damos
si vos lo queredes Recebir Et
respuso el moro que el non
auie comandamiento del al-cayde
nin delos viellos a Rece-bir
Jutge ninguno mas que
tornarie aellos et que segunt
lo acordarien que le torna-rie
respuesta dentro .iij. dias
El Rey le dio conget et el
sen fue et al tercer dia tor-no
segunt auin promeso Et}
[fol. 398r]
{HD. xviij \ ccclxxxv}
{CB2.
presentes don ferrando et
toda la cort del Rey el dixo
que el Rey le dixiesse que era
lo que demandaua et noy
calie otro iutge mas que
el le respondrie Et el Rey
huuo su acuerdo et dixo
a don ferrando que grant tuer-to
demandaua almofeys
por que en toda demanda
que faze senyor a vassallo
o vn otro hombre a otro de-ue
auer iutge si ya no es que
la otra part otorgasse la de-manda
que le es fecha et
iutge deue seyer seguro de
las partes que ternan et com-pliran
lo que sera iutgado
Et apres respuso el Rey ad-almofeyes
diziendo que si el
alcayde querie recebir a
don ferrando por iutge et
assegurar de complir lo que
el Rey le guanyasse con iusti-cia
que el ne serie contento
El moro dixo que el noy
podie mas fazer nin auie
comandamiento de fazer
lo / la ora el Rey fizo testimo-nio
los Ricos hombres
qui eran conel et algunos
Ciudadanos qui auie a-lli
de valencia diziendo que
como el alcayde ni el mo-ro
que era por el non querien}
{CB2.
recebir su iutge nin assegu-rar
de estar a derecho en po-der
de su iutge et presos
los testimonios almofe-ys
sen torno a xatiua et de
la ora auant començaron de
guerrear Et el Rey enuio
por los caualleros del Re-gno
de valencia et por al-mogauares
et otras gen-tes
de piet et por los Ri-cos
hombres que alli no
eran et fue assitiar xatiua
et atendosse enla huerta Ri-bera
del Rio et dela vna part les
estaua vn barranco et de
la otra part fizo fazer vn
uall et cerco assi su huest
Et estando el en aquel ssitio
auie hi vn hombre qui era
natural de cuenca et parient
del vispo de cuenca el qual
auie dicho al Rey ante que
assitiasse xatiua que el Jn-fant
don alfonsso de Castie-lla
querie fer fazer vna tien-da
en xatiua et mientre la ti-enda
se fazie fablauan Cier-tos
tractos et conuinencias
entre el alcayde de xatiua
et el dicho Jnfant qui despu-es
fue Rey Pues quando
el Rey sintio que aquella ti-enda
se fazie fraudolosament
et por auer occasion de fazer}
[fol. 398v]
{HD. libro. +}
{CB2.
sus patios et aquel hombre de
cuenca quando supo que el Rey
sitiaua xatiua que era veni-do
ala huest por consello del
vispe por que fablasse con los
dela villa si podie auer azina
o lugar et que les dixiesse co-mo
el Jnfant don alfonsso
yua a xatiua et quele tuuiessen
las conuinencias / Et el Rey
por prouar aquella barateria man-do
fazer crida por toda la hu-est
que todo hombre que fue-sse
trobado fablando conlos
moros sin licencia del Rey que
fuesse preso et aducho ael Et
contecio vn dia quelos dela hu-est
queriendo segar et talar
los panes la Rumor se mo-uio
grant et los moros salli-eron
fuera contra los dela
huest et don pedro lobera vi-do
aquel hombre de cuenca fa-blar
con los moros et acosto-sse
ael et dixo que fuesse deuant
del Rey que el querie saber si
de licencia suya el fablaua con
los moros Et aquel non queriendo
yr al Rey el otro lo leuo por
fuerça et dixo al Rey como
lo auie trobado fablando con
los moros et aquel noy nego
que no fablaua mas dixo
que no auie dicho cosa que
fuesse deseruicio del Rey nin da-nyo}
{CB2.
dela huest Et el Rey
dixo al hombre quanto
tiempo era que el estaua enla
huest / aquel dixo que bien quinze
dias pues dixo el Rey bien
ha .viijo. dias que nos aue-mos
fecho cridar que hom-bre
ninguno non fablasse con
los moros sin nuestra licencia
vos por que auedes fabla-do
/ dixo el que no auie fa-blado
res que fuesse danyo
suyo nin dela huest dixo el
Rey que si auie por que el
era aquel qui le auie adu-cho
vna carta del vispo de
cuenca diziendo que querien
fazer vna tienda pora el Jn-fant
don alfonsso et que dius
cubierta de aquella tienda trac-tauan
que xatiua se rendie-sse
al Jnfant / et que de aquesto
era el bien certificado por
moros dela villa / Mas quel
farie tal iusticia del que todos
los otros qui viniessen por
fazer tales tractos hi toma-ssen
exemplo et sen guar-dassen
Et mando que de
continent lo fiziessen conffe-ssar
et lo colgassen de vn
arbol. {RUB. Como los de engue-rra
se rendieron al infant
don alfonso de castiella et a-pres
como el dicho infant +}
}
[fol. 399r]
{HD. xviij \ ccclxxxvi.}
{CB2.
{RUB. se quiso veyer conel Rey et com-mo
se acordaron et partieron
algunos lugares entressi.}

{IN3.} Passado vn mes nueuas
vinieron al Rey que
enguera se era Rendi-da
al Jnfant don alffonsso
de que el Rey fue mucho ma-rauillado
que el Jnfant se
entremetiesse de occupar nin-gun
lugar que fuesse dentro
los terminos et pertenencias
de xatiua seyendo dela conquista
del Rey et auiendo el Jnfant
su filla por muller / Et por sa-ber
la verdat el mismo fue
a enguera et dixo alos mo-ros
que gela Rendiessen et
ellos dixieron que eran del Jn-fant
don alffonsso et que su
alcayde era alli / la ora enten-dio
el Rey quelos tractos
dela tienda que se fazie en xa-tiua
era verdat Et enuio
por el alcayde de enguera / et
vino deuant el et dixo el Rey
que como era el alli / dixo el
que era por don pero nunyez
de guzman aqui el Jnfant
auie recomendado que emperas
aquel lugar por el / dixo el Rey
que el non credie que el Jnfant
emparas ningun lugar que
fuesse de su conquista Et partio
se el de alli et enuio vna com-panya}
{CB2.
de hombres a Cauallo
que vidiessen si los podrien damp-nificar
en res Et aquellos metie-ron
se en Celada et tomaron
.xvij. perssonas delos dela villa
et leuaron los al Rey et compro
geles et otro dia Requirio alos
dela villa que se Rendiessen en
otra manera que farie sentencia
de aquellos .xvij. et de todos quan-tos
ne podrie prender de alli
auant entro que la huuiesse
despoblada Empero por todo aques-to
ellos no se quisieron Render
la ora el Rey en presencia dellos
fizo escabeçar la mayor part
de aquellos et enforcar los otros
Et tornossende a su huest qui
era sobre xatiua Et a cabo de
.xv. dias el Jnfant don alfonso
le enuio dezir que se querie ve-yer
conel et quelo pregaua que
quisiesse sallir a vistas a al-mezira
et el Rey le enuio dezir
que el le tenie grant tuerto et
que si lo emendaua que el se ueri-e
de buen grado conel Et ante
que el Rey huuiesse respuesta
del Jnfant fizo por manera que
vn freyre dela horden de Calatra-ua
qui tenie villena et saix que
gelas Rendiessen et los mo-ros
rendieron le los capdets
et bugayra / et quando vino
el Jnfant et quiso emparar los}
[fol. 399v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dichos lugares non lo quisieron
hi recullir por que todos se
tenien por el Rey Et ahun le
enuio otra uegada a pregar
al Rey que se vidiessen en
semble / et el dexo enla huest
sobre xatiua .CC. hombres a
Cauallo et todas las gentes
de piet que hi eran et torno
con si el maestre del hospital &
don guillen de moncada et
don ximen perez de arenoso et
en caurroz et vna partida de
su companya et fue alas vis-tas
/ et eran conel jnfant don
alfonsso los maestres del tem-ple
et el de vcles et don diago
et otros Ricos hombres de
Castiella et de gallicia Et las
vistas fueron entre almezira
et los capdets do el Jnfant se
era atendado et el sen fue a
almezira Et eran conel mas
dela tercera part de caualle-ros
que conel Jnfant et vistos
que se fueron en semble el Jnfant
fue ala huest del Rey por veyer
la Reyna la qual ahun no era
venida Et el Rey le quiso li-urar
el Castiello et la villa de
alminara do posasse con sus
gentes et el Jnfant noy quiso
posar et torno sende a sus tien-das
Et apres la Reyna fue ve-nida
por que ella auie prega-do}
{CB2.
al Rey quela dexasse yr alas
vistas por tal que ella pudi-esse
meter alguna concordia
et adobar aquel contrast et
question que era entre el Rey
et su yerno Et de continent
que ella fue venida el Jnfant
la fue veyer et passaron todo
aquel dia con grant alegria et
solaz Et otro dia oydas las
missas el jnfant fue veyer
la Reyna otra uegada / et el
Rey le demando qual era la
Razon por que se querie veyer
conel Et Respondio por el
Jnfant el maestre de vcles
et don diago Senyor el
Jnfant es venido por aquesta
Razon por que el es Casado
con vuestra filla et creye que vos
non la podiedes mellor casar
con hombre del mundo que
conel et entiende que deue a-uer
en Casamiento conella v-na
partida de tierra et ahun xa-tiua
que vos le prometistes
por arias garcia que fablo
el Casamiento El Rey dixo
que auido su acuerdo les fa-rie
respuesta Et el auido su
acuerdo conla Reyna et con
sus Ricos hombres enuio
dezir al Jnfant quele enuiasse
el maestre et don diago et
tornar les ye respuesta ellos}
{CW. vinieron.}
[fol. 400r]
{HD. xviij. \ ccclxxxvij.}
{CB2.
vinieron / et la respuesta fue
aquesta Varones nos et la
Reyna bien sabemos que bien
et honorablement auemos
casada nuestra filla / mas alo que
dezides dela tierra esta es pala-ura
que nos nunca dixiemos
nin prometiemos a arias garci-a
nin aotro hombre del mundo
de dar xatiua nin otro lugar
ninguno / por que quando nos
Casamos con la Reyna donya
leonor tia del Jnfant non nos
fue dada tierra nin auer ninguno
con ella / et nos non pensamos
que mas deuamos fazer que
seamos tenido dar a ningunt
Rey con nuestra filla que el anos
conla suya / et non vos despla-cia
que no es hombre enel mun-do
aqui nos dassemos xati-ua
por que es de nuestra conquista
bastar deurie al Jnfant nuestro
yerno que ha pro tierras delas
suyas et non le deuen fazer cob-dicia
las nuestras por quelo prega-mos
que se quiera abstener
desta demanda en otra mane-ra
non le desplacia que no es nuestra
intencion de fazer hi otra
cosa / et ellos sen partieron despa-gados
segunt parescie et sen tor-naron
al Jnfant Et apres
ellos tornaron al Rey ala tar-di
diziendo que prouarien lo que}
{CB2.
dicho auien por arias garcia
que era assi como ellos dizien
Dixo el Rey que el tenie por
tal Cauallero a arias garcia
que no dexarie dezir la uerdat
por el Jnfant don alfonsso si
bien era su senyor Empero que
derecho comandaua que prueua
de uassallo en fauor de senyor
non fuesse recebida contra otro
et que aquesti era grant fecho
et que el no querie meter xa-tiua
en poder de hombre qui
era su vassallo mas que dios
et el Rey sabien la uerdat et
que el Jnfant no deuie deman-dar
tierra con su filla por que
otras ayudas grandes et
muchas podie auer del Rey
pora fazer su honrra et toda-uia
que huuiesse menester
del podie fazer conto como
de su perssona misma que non
le podrie fallir con mil o dos
mil Caualleros los quales
podie auer en su ayuda no
vna uegada mas dos o .iij.
o .x. si menester fuesse Et que
mas le valie aquello con amor
del Rey que lo que demanda-ua
con su desamor et si les
plazie que el era contento en
otra manera que delo que deman-dauan
non farie res Et partieron
assi aquella noche et otro dia}
[fol. 400v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de manyana tornaron al Rey
diziendo assi Senyor bue-no
serie que vos dassedes xa-tiua
al Jnfant que si vos non
lo fazedes el la aura que el alcay-de
gela dara Dixo el Rey quel
no se pensaua que el Jnfant la
pudiesse auer nin el alcayde
gela querie dar / La ora dixo el
Rey dezilde que nos non aue-mos
miedo que hombre del mun-do
nos la tire nin que el alcay-de
la osasse dar a ninguno nin
hombre qui sea la osasse to-mar
nin Emperar Et qui a xati-ua
querra entrar sobre nos a-ura
a passar / Mas uos otros
Castellanos cuydades passar
el tiempo et fazer vuestros afferes con
menazas delas quales non
auemos cura et esperaremos
lo que porra auenir et pues
no se faze enlos afferes otra
cosa sino aquesto sabet que nos
ymos nuestro Camino et vos
otros faredes lo que podre-des
et de continent mando ense-llar
queriendo se partir Et la
Reyna quelo supo començo a
plorar et planyer diziendo
que se tenie por mal auentu-rada
que ella era uenida a-lli
por meter paz et concordia
entre el Rey et su yerno et que
el Rey se parties assi mal conten-to}
{CB2.
et con corroço que se podrie
seguir grant diuision entre
ellos Et el maestre et don dia-go
fueronssende al Jnfant di-ziendo
como el Rey se querie par-tir
et que ya ensellauan los Ca-uallos
/ et apenas huuieron
ensellado que ellos tornaron
al Rey diziendo senyor que
es esto / pertenesce auos de Re-bataruos
assi et mouer vos
assi tan fuert / Et respuso el
Rey varones no ha hombre
al mundo que uos otros non
fiziessedes sallir de Regla por
que todos vuestros afferes quere-des
fazer con grant ergull et
cuydades que todo lo que vos
otros queredes se deua fazer / Et
ellos recorrieron ala Reyna pre-gando
la que fablasse conel
Rey que non se quisiesse corru-çar
assi nin mouer et ellos
tornarien al Jnfant et que non
era menester quelos afferes parti-essen
assi / Et la Reyna en sem-ble
conellos fueron a pregar al
Rey que non quisiesse Caualgar
ni partirsse que valie mas quelos
afferes se adobassen con plazer
et amor dellos / Et el Rey por
las pregarias dela Reyna et de
ellos aturo diziendo que torna-ssen
luego con aquello que era
lur voluntat / Et ellos fue-sende}
[fol. 401r]
{HD. xviij. \ ccclxxxviij.}
{CB2.
al jnfant et tractaron de a-dobo
enesta manera que el se partie-sse
dela demanda de xatiua et que
partiessen las tierras entre ellos
segunt que se departen el Regno
de murcia et el de valencia et
que el Rey le liurasse villena
et saix et los capdets et burgay-ra
et el que rendiesse al Rey en-guera
et murguea / et finalment
el partimiento delas otras tierras
se fizo assi que el Jnfant huui-es
almanssa et sarafuyll et Riu
de cabriel / et el Rey que huuie-sse
Castalla et baiar et relleu
et saxona et alaz et fusastrat
et torrent et polop et la mola
que es cerca dages et altea et
todo aquello que se encierra dius
los terminos et de aquestas parti-ciones
fueron lures cartas bu-lladas
entre ellos / et partieron
buenos amigos et rendio el
vno al otro lo que non era suyo
Et el Rey tornossende a su hu-est
a xatiua / et estuuo alli bien
dos meses quelos dela villa non
fablaron nin mouieron ningunt ple-yto
conel. {RUB. Commo el alcayde
de xatiua fizo sus patios con
el rey et le rendio el Castiello
de xatiua el menor.}

{IN2.} Passados .ij. meses el al-cayde
de xatiua enuio}
{CB2.
.iiijo. moros al Rey el mayor
delos quales auie nombre al-bocacim
el qual fablo conel
Rey en su tienda todos solos
diziendo que el alcayde de xa-tiua
lo saludaua et se recomen-daua
en su gracia como de aquel
hombre del mundo al qual el
mas amaua honrrar et ser-uir
et quele enuiaua dezir que
se marauellaua mucho por
quelo tenia sitiado que el Rey
sabie bien que su padre del al-cayde
le auie mandado que a
xristiano del mundo nin a moro non
liuras aquel castiello en caso
que el lo huuies a derrenclir
sino al Rey don Jayme / et que
por aquesto el Rey non lo deuie te-ner
assitiado nin fazer le mal
que el tenie el Castiello por
el et que iamas non tendrie
otra uia sino la del Rey / et el
respuso que el sabie bien por
oyda que su padre le auie
dicho aquellas palauras / et
fecho aquel mandamiento mas
pues que a dios plazia que
el fuesse Rey et senyor del
Regno de valencia et que
xatiua era el mas noble lu-gar
que hi fuesse apres valen-cia
que en Razon estaua que el
fuesse senyor et el alcayde lo
deuiesse querer / et que el Castie-llo}
[fol. 401v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de xatiua era clau de todo
aquell Regno de aquella part et que
el Rey no serie bien senyor de
valencia que xatiua fuesse
de otro senyor por que el pre-gaua
al alcayde que no quisies
contradezir en aquesto / en otra
manera que non era su uolun-tat
de leuantar el sitio de alli
entro quela huuiesse presa et que
ya ael conuiniesse fazer por
aquesta razon grandes espensas
semblantment costarie al alcay-de
al qual conuendrie fazer gran-des
missiones por querer rete-ner
aquel lugar assi que serie
danyo al vno et al otro el qual
podrie escusar el alcayde si qui-siesse
por amor del Rey et se-rie
prouecho suyo por que el Rey
le podrie fazer bien et mercet
ael et asu linage en otra ma-nera
ental guisa que podrien
beuir honorablement et que
al menos lo que el les darie
semblarie mellor seyer suyo
et que xatiua serie mellor del
Rey Senyor dixo abolcacim
que es lo que vos querriedes
de xatiua dixo el Rey que el
Castiello et que el heredarie
al alcayde et asu linage. Et
respuso abolcacim que como
se podrie fazer que el se desixie-sse
tantost de xatiua seyendo}
{CB2.
tan bien lugar et que non
pensasse primerament lo que
deuiesse demandar al Rey / el
Rey dixo que si sende desixie quelo
farie por aquel qui era su seny-or
et lo guardarie de tomar
mal et lo defendrie et le darie
diez tanto que nunca huuo
su linage Senyor dixo el
moro vuestras palauras parescen
bien que son de grant senyor
et si auos plaze yo tornare
al alcayde et recontargelas
he dixo el Rey que era contento
et quelo pregaua que el le tuuie-sse
buen lugar enlos afferes
por que el era escriuano mayor
de xatiua et que el le farie bien
et mercet et lo heredarie et le
darie mas que nunca auie hu-uido
et que bien sabien ellos que
ala fin non podrien escapar de
seyer presos Pues torno abol-cacim
ala villa et al tercer di-a
torno al Rey diziendo seny-or
el alcayde te enuia dezir que
el non troba de consello de desem-parar
xatiua por cosa del mun-do
/ La ora dixo el Rey pues que
asi es que se pensasse de defen-der
que el combatrie et non
partrie de alli entro que el la hu-uiesse
presa Et el moro pre-go
lo que enuiasse ximen de
touia al alcayde por que era}
[fol. 402r]
{HD. xviij \ ccclxxxix.}
{CB2.
grant priuado suyo et fiaua
se mucho del / Et el Rey gelo
enuio diziendo que la ora co-noscrie
el amor que le auie
et la naturaleza que auie con
el et aquello fue vn miercoles
et el moro prego al Rey que non
los combatiesse et queles dasse
tregua entro al domingo sigui-ent
por que los viellos yrien
el viernes ala mezquita et alli
se concordarien entro al saba-do
/ Et el Rey geles atorgo / et o-tro
dia siguient tornaron deuan
del Rey albocacim et secxi et
almofeix et don ximen de touia
con Ciertos patios et que el
Rey los firmasse diziendo don
ximen de touia senyor el alcay-de
vos enuia aqui todo su con-ssello
de su coraçon et uoluntat
et lo que aquestos faran tenet
por firme et por cierto / El dize
que vos liurara el Castiello
menor de xatiua et que el ten-ga
el mayor de aquesta pentecos-ta
en dos anyos et que vos le
fagades saber qual lugar hono-rable
le daredes / Et pensando
el Rey qual heredat serie conui-nient
que le pudiesse dar el
demando montesa et vallada
que son buenos Castillos et
cerca de xatiua El Rey quiso
auer su acuerdo con la Reyna}
{CB2.
et conel maestre del hospital
et con en guillem de moncada
et don ximen perez de arenoso
et encarroz / Entre los quales
respuso la Reyna primero
que assi lo quisieron ellos.
diziendo senyor mi consello
serie aquesti que pues vos pode-des
auer xatiua que es vno
delos bellos Castiellos del mun-do
et delos mas Ricos que non
lo alonguedes nin lo tardedes por
vn Castiello otro nin por dos / aesti
consello se tuuieron el maestre del
hospital et todos los otros et el
fue contento diziendo que pues
el mellor Castiello le dauan que
el mayor non era mas en lur ma-no
et enuio por don ximen de
touia et por los moros et fizo
les tal respuesta que tanto ama-ua
el asu padre del alcayde et tan-to
asu fillo por que gelo auie de-xado
encomendado que ya sea
que el non huuiesse acabado to-do
lo que huuiesse en voluntat
empero que por amor del que le
plazie fazer lo quele demandauan
et apres ellos pregaron lo de
part del alcayde et delos viellos
que don ximen perez de touia tu-uies
el Castiello por el Rey por
que el alcayde se fiaua mucho
enel et el Rey semblantment Et
atorgogeles / pues tomo la}
[fol. 402v]
{HD. libro. +}
{CB2.
possesion del Castiello menor et
establio lo bien de uiandas et
de companyas et torno sende con
sus huestes en valencia. {RUB. Com-mo
huuo el Rey el castiello de
biar et el lugar de Casteilla et
apres todos los lugares del
Regno de valencia del rio de
vear entro ha la frontera del reg-no + de + m-ur-cia. +}

{IN3.} Estando el Rey en valen-cia {RUB.}
vinieron al Rey dos {RUB.}
moros de viar antigos {RUB.}
cada vno de passados .L. any-os {RUB.}
et dixeron al Rey que si el que-rie {RUB.}
yr a biar el qual era el mi-llor
castiello de aquella frontera
que ellos gelo darien por que ellos
eran delos mayores hombres
et mas bien enparentados dela
villa de aquellos qui lo podrien
bien fazer et que sabien de cierto
que assi como vidiessen al Rey
la cosa se farie / El Rey les res-puso
que se tornassen a biar
et que el serie a xatiua con vna
partida de sus Caualleros et
que ellos viniessen a xatiua
con cierto ardit si la cosa se po-dia
fazer o non pues el Rey fue
en xatiua pora el dia assigna-do
et vino ael el vno de aquellos
dos moros / et el Rey le dixo que
era lo que auien fecho et como
non era venido su companyon El
moro respuso senyor sepades}
{CB2.
que todos los moros de biar
an atorgado todo el fecho et
mi companyon es fincado por
tal que quando vos seades a-lla
et vos acostedes al Castiello
que el faga venir todos los
moros en vuestra presencia et a vuestra
mercet El Rey dius fiança de
aquellas palauras et por que
nunca moro alguno le auie que-brantada
la fe quele prometiesse
por Razon de castiello ninguno
quele huuiesse promeso sino fue
aladraz enel fecho de Rogat.
fue a biar et quando fue alla tro-bo
que todos los moros eran
sallidos de fuera con armas et
dixo el Rey al moro que se acos-tasse
aellos et queles dixiesse co-mo
el era alli / Et ellos dixieron
al moro que no querien fablar con
el / et si se acostaua a ellos serie
ferido & muerto / Pues el Rey
estuuo alli tres o .iiijo. dias de aque-lla
partida por do hombre vinie
de ontinyen a biar de aca del a-gua
/ et despues mudo se en vn
Cabeço que es sobre biar enta
la part de Castalla et fue aqueesto
passada la fiesta de sant migel
et fizo alli bastir vnas Casas
pora el et los otros començaron
de bastir casas et barreras / Et
estuuo alli bien .ij. meses / et
entretanto fizo fazer vn enge-nyo}
[fol. 403r]
{HD. xviij \ ccclxxxx.}
{CB2.
et pocos dias eran quelos de
la huest non huuiessen combati-miento
torneo et escaramuça
con los dela villa por que de den-tro
auie buenos .vijc. hombres
de piet bien armados / Et vn
dia el Rey huuo su acuerdo con
sus Ricos hombres et con aquellos
Caualleros delas hordenes que
hy eran et enguillem de monca-da
que era alli venido con .lx. ba-llesteros
de tortosa muyt bue-nos
et combatieron la villa por
tal que pudiessen albergar den-tro
et ya sea los moros la defen-diessen
muyt bien Empero ala
fin la villa fue presa / et estaron
alli de mediant setiembre entro
ala entrada de febrero / et final-ment
el alcayde qui tenie el castie-llo
el qual auie nombre muça al-morauit
Rendio lo al Rey / Et
el Rey retuuo los moros enla
villa et fizo les cartas de lur cu-nya
et costumbres et que fincassen
por siempre dius su senyoria et
delos suyos / Et apres el Rey sen
torno en valencia et quiso de-mandar
a alazeyt el derecho quele
deuie dar por el lugar de casta-lla
segunt las cartas et patios
que eran entre ellos Et dixo
don ximen perez al Rey que non
le calie por que el la tenia et que
bien se podria a venir el Rey con-el}
{CB2.
et que don guillem perez de
Castalla la tenie por el qui ge-la
podrie render toda ora que
el Rey se fuesse abenido con el
Et el Rey le demando que abenencia
querie que fiziesse et el dixo que
por la quinta part menos de
ualor que aquel lugar non valie
el len tomarie otros lugares
enel Regno de valencia / et final-ment
abinieron se que el Rey le
dio xest et villa merchant Et
assi huuo el Castalla Et quan-do
vidieron los moros que el Rey
auia xatiua et biar rendieron
se a el todos los lugares del
Regno de valencia del Rio de
xucar entro ala tierra et Reg-no
de murcia con los patios
et conuinencias que el Rey les
fizo que ellos fincassen enel
Regno / et assi lo huuo todo.
{RUB. Como alazarch et los mo-ros
del regno de valencia
començaron en algunas par-tidas
de reuellar et leuantar
se contra el Rey por la qual
Razon el Rey echo los mo-ros
del dicho Regno.}

{IN3.} Fechas todas las
cosas sobredichas el
Rey sen fue en aragon
et seyendo en Calatayud aco-stosse
ael vn dia don ximen
perez et dixo le senyor menester}
[fol. 403v]
{HD. libro. +}
{CB2.
vos faze que proueades en vuestros
afferes por que algunos em-bargos
vos sallen que vos non
vos los pensades nin los sabe-des
por que sepades senyor que
alazath vos ha presos algu-nos
Castiellos en Regno de
valencia son a saber gallinera
et pego et serra et non vos lo
osamos dezir por no fazer vos
desplazer Et el Rey dixo que lo
fazien mal por que tales co-sas
no se deuien tener secretas
por tal que hombre hy acorri-esse
et hy prouehiesse con tiempo Em-pero
que el los entendie co-brar
de continent et que auie
grant plazer por quelos moros
fazien cosas por que el los hu-uiesse
a echar dela tierra dela qual
el primerament non los podie echar
por las conuinencias que eran
entre ellos mas pues ellos las
crebantauan que parescie que
dios ne huuiesse plazer et que
al Rey plazie por tal que alli
do luengament auia seydo cri-dado
et prouocado el nombre de
el reprouado mahomat que
fuesse daqui auant loado et
glorificado el nombre de ihesu
xpisto Et partiosse de continent en
semble conla Reyna quelo pre-go
quela leuas consigo a valencia
Et quando ellos fueron en}
{CB2.
valencia el alcayde de xatiua con
.x. delos viellos dela villa et con
grant companya otra de moros
le vino a veyer et a fazer la reue-rencia
et beso la mano al Rey
Et el Rey le dixo que se mara-uellaua
mucho como ellos
podien sofrir el mal et deseruici-o
que alazarth le auie fecho. se-yendo
el absent Et ellos dixie-ron
senyor si mal o danyo vos
ha fecho sepades que nos des-plaze
/ et nos es greu. Empero
el Rey huuo desplazer por que
vido que ellos estauan muyt
alegres et que non auien cura
punto dela onta et danyo quel
Rey auie recebido nin le profirie-ron
ayuda ninguna nin se ofre-cieron
a su seruicio sobre aquella
razon segunt quelo deuien fazer
mas que dixeron solament
que eran venidos por veyer
lo diziendo aun que por la gracia
de dios et del Rey que xatiua
era tan bien poblada que a-penas
hy cabien las gentes
Et estuuieron alli dos dias
conel Rey / et despues torna-ron
se a xatiua / et partidos e-llos
de valencia el Rey sen
fue caçar a burriana / Et a
cabo de dos dias la Reyna le
enuio vna carta enquele fazie
saber que alazarth le auie}
[fol. 404r]
{HD. xviij. \ ccclxxxxj.}
{CB2.
furtado el Castiello de penya
aguila dela qual cosa el Rey
huuo grant plazer vidiendo
que como se deuien penedir
del mal que fecho auien et auer
temor por la venida del Rey
quela ora fazien peor et dela otra
part el Rey auie plazer por que
ellos le dauan causa et Razon
que el huiesse Razon de procedir
contra ellos et otro dia el sen
torno a valencia et sallieron lo
a Recebir el vispo de valencia
qui era del linage de aquellos de
peralta et despues fue vispo de
çaragoça et don pero ferrandez
cornel et don ximen durrea
et en guillem de moncada Caste-llan
de Tortosa et don artal et
don Rodrigo liçana Et el Rey
les mando que otro dia de ma-nyana
viniessen deuant del que
auien a fablar largament en
semble Pues otro dia de ma-nyana
oyda la missa ellos fu-eron
deuant del Rey et presentes
ellos et .ij. o .iij. clerigos delos
mas honorables dela seu de ua-lencia
et entro a .v. delos Ciu-dadanos
dela Ciudat el Rey di-xo
tales palauras / Varones
nos somos tornado de burriana
aqui por Razon de vna Carta
quela Reyna nos enuio enla qual
nos faze saber como alazarth}
{CB2.
nos ha furtado el Castiello de
penya aguila dela qual cosa
nos auemos grant desplazer
et mal enconia que aya ouido
tanto ardimiento que el nos
huuies ya furtado .iij. Castie-llos
et aun no cessa de mal fazer
nin ha temor ninguno por nuestra
venida / Et nos retenemos los
moros en nuestra tierra por las con-uinencias
que fiziemos con
ellos Et ellos en grant vitu-perio
nuestro et menospreciando
nuestra amistat et nuestra senyoria tra-ballan
de ocupar et prender
nuestra tierra et leuantar contra nos
dela qual deslealdat nos et vos
otros nos deuemos sentir por
que vos pregamos et vos
mandamos por la senyoria que
auemos sobre vos que en aquesto
nos dedes leal conssello et ayu-da
por que intencion es nuestra de
castigar los et punyr los en
tal manera que de aqui auant
non sera enellos de tentar sem-blant
cosa et paresce que sea o-bra
et voluntat de dios que quiere
que el su nombre sea loado et
glorificado por todo el Regno
de valencia / et guardado anos
que non les quebrantemos las con-uinencias
que pusiemos con
ellos et quiere que ellos nos
den Razon et occasion quelos}
[fol. 404v]
{HD. libro. +}
{CB2.
ayamos a echar dela tierra et po-blar
la de xristianos Et dir vos
hemos lo que sobre aquesta Ra-zon
auemos pensado Retenien-do
Empero toda uia el consello de
vosotros si es millor que el nuestro
Nos auemos ymagynado que
nos ayamos .cccc. entre Caua-lleros
et buenos escuderos delos
quales establiscamos el Castie-llo
de xatiua et todos los otros
Castiellos / et que passada la fi-esta
de aparicio que sera daqui a
vn mes nos entendemos
publicament mostrar enla egle-sia
de nuestra dona sancta maria los tu-ertos
quelos moros nos tienen
et las Jniurias que nos han
fecho / et declarar les hemos co-mo
queremos poblar la tierra de
xristianos / et quando las gentes
oyran dezir que nos auemos
aquesti buen proposito enta el seruicio
de dios / correran de todas las
partes por manera que non nos
calrra cridar huest nin Caualga-da
/ Empero queremos nos retener
que aquellos qui no son venidos
contra nos nin nuestros Castiellos que
no les sea fecho ningun mal mas
queles sea assignado vn dia cierto
pora el qual sean aparellados de sa-llir
del Regno de valencia con
sus mulleres et con sus fillos
et con todo lo suyo quanto po-dran}
{CB2.
leuar / et que sean guiados
por nos entro que sean enel Reg-no
de murcia / que de alli auant
ellos se yran a granada o do que-rran
/ Et dichas aquestas palauras
el Rey / Respuso el vispo de valen-cia
diziendo que fazie gracias a di-os
et a santa maria del buen propo-sito
que auie puesto enel Rey
et dela buena voluntat que el
Rey auie enta el seruicio de dios
et que faziendo aquello su nombre
et buena fama serie diuulgada
por todo el mundo / et que non po-drie
mayor plazer fazer nin serui-cio
de aquel al padre sancto et ala
sancta eglesia de Roma / Et apres di-xo
el Rey alos Ricos hombres
que hi dixies cada vno su inten-cion
/ et aquellos que auien vassa-llos
moros non les plazie et
respondien forçadament / Et di-xo
el Rey que se marauillaua
mucho dellos que por lur uo-luntat
o ganancia o prouecho priua-do
non deuien dexar el bien comun
et la honor del Rey et dellos / et que
do no lo quisiessen bien aconsellar
por el prouecho dellos que si lo deuien
fazer por el seruicio de dios et ho-nor
del Rey et bien dela tierra / por que
aquello tornarie a bien dellos non
contrastant que ellos non auri-en
tantos delos xristianos como
delos moros / mas que deuien}
[fol. 405r]
{HD. xviij. \ ccclxxxxij.}
{CB2.
guardar los bienes que de aquesto
se podrian seguir enel tiempo adue-nidor
et pues dios fazie tanta
mercet ael et aellos quelos mo-ros
le auien dado Razon con quelos
podie echar dela tierra sin quela fe
del Rey non valie menos et quelo
deuien fazer por muchas Razo-nes
entre las quales era aquesta
la mas fuert que podrie acaescer
por tiempo aduenidor por el pecca-do
delos xristianos quelos moros
dalla mar et daca mar se podri-en
acordar en semble et que aquestos
se podrien leuantar et Rebellar
con las villas et los castiellos
et los otros fazer passage en
ayuda de aquestos de que podria
seyer grant danyo ala xristiandat.
en especial ael et al Rey de Castie-lla
et alos otros Reyes de espa-nya
/ et assi que mas valie proue-yer
hy con tiempo ante que el caso
auiniesse por que los tiempos et las
cosas del mundo eran variables
et non sabie hombre las cosas
de infortuna que podrien aue-nir
/ Et començaron ad ayudar
et a sostener la opinion del Rey los
prelados et los clerigos et los de
la Ciudat de valencia assi que el
Rey los vincio por Razon natu-ral
/ Et ala fin los Ricos hombres
huuieron ad atorgar lo que el
Rey querie / et finco en aquesto el con-ssello}
{CB2.
Et el Rey mando de con-tinent
establir xatiua et los
otros Castiellos qui se tenien
por el et asigno que al castie-llo
de xatiua fuesse enguillen
de moncada con .lx. entre Caualle-ros
et escuderos bien armados
et semblantment establio los
otros Castiellos segunt que era
necessario ala defenssion et soste-nimiento
de cascun Castiello / et
apres enuio sus missageros
con letras en arabico escriptas a
los otros moros del Regno de
valencia mandando les quele
salliessen de toda su tierra et queles
daua vn mes de espacio dentro
el qual fuessen todos aparella-dos
pora sallir dela tierra con todo
lo suyo tanto quanto podrien
leuar et que non querie que atura-ssen
mas en su tierra pues tan
mal se eran Captenidos contra
el / De aquestas nueuas huuie-ron
los moros grant desplazer
Et de algunos lugares mas
honorables enuiaron sus missa-geros
al Rey diziendo que se
marauillauan mucho por quelos
querie echar de su tierra que si el que-rie
que ellos le creciessen la ren-da
quele solien fazer que ellos le
darien todo aquello que el conos-ciesse
que fuesse iusto et Razo-nable
/ et aquellos de xatiua profi-rieron}
[fol. 405v]
{HD. libro. +}
{CB2.
le darien cascun anyo
.c. mil besantes de Renda / mas
el Rey auido su consello Respon-dio
atodos general ment diziendo
que el bien sabie quelas Rendas
puyarien et quela tierra valdrie
mas que non auie fecho en nin-gun
tiempo Mas que el considera-ua
que quando ellos comença-uan
agora a fazer tales cosas
non auiendo acorrimiento por la
mar nin de otra part ninguna que
bien se pensaua et dauan ellos
a entender que si el poder les
creciesse que le leuantarien contra
el pues quela ora auien auido tan
grant ardideza et tan grant
locura de rebellar contra el Et que
poresto el querie en todas ma-neras
que salliessen de su tierra
saluos et seguros et con todo
lo lur / Et con aquella Respues-ta
los missageros se partieron
del Rey planyendo se et con grant
dolor et huuieron asseguir su
mandamiento / Et puestos
en via de desperacion comença-ron
a combatir villas et Castie-llos
alla do mas podien et tro-bauan
menos resistencia et
ayudauan les lures vezinos
assi que en diuerssas partidas
prisieron et occuparon bien .x.
o .xij. Castiellos enel Regno
de valencia assi que hi huuo}
{CB2.
grant guerra et los otros qui
non combatien nin fazien guer-ra
sallieron se dela tierra et fueron
se todos a Orentosa assi que bien
se ayuntaron .lx. hombres con
armas menos delas fembras
et delas criaturas entre tanto
los moros huuieron miedo
que el Rey les fiziesse perder et
tirar lo que leuauan et fizieron
fablar a don ximen conel Rey
prometiendo que darien al Rey
la meytat del auer et la meytat
dela Roba que tenien et que el
los guiasse segurament con la
otra partida queles fincaua Et el
Rey les enuio dezir que dios
no lo hordenasse que el fiziesse
tal cosa nin querie res delo lur
por que el los auie guiados
et assegurados et que fuessen
en ora buena sin ningun rece-lo
por que el auie dolor del mal
queles fazie ya alur culpa et que
no le sufrie el coraçon de fazer
les mal mas del que auien
nin de tomar les lo lur et fizo
los guiar entro a uillena Et
dixieron depues aquellos Ricos
hombres et Caualleros qui
los guiaron por comandamien-to
suyo que bien tenien los
moros dela deuantera entro
ala Çaguera por todo el Cam-po
.vo. leguas et que enla ba-talla}
[fol. 406r]
{HD. xviij \ ccclxxxxiij.}
{CB2.
de vbeda no vido hombre
mas gent que alli auie entre
grandes et chicos Et era la ora
en villena quela tenie por el Rey
de Castiella su hermano don fre-derich
el qual leuaua por testa
de cascun moro fuesse hombre o
muller vn besant Et dizese que
cogo la ora et puyo aquello que
leuaua a .C. mil besantes et
entraron sen de todos aquellos
moros enel Regno de murcia
et de alli los vnos sen fueron
en granada et los otros sen
derramaron por Castiella. Et
aquellos que fincaron enel Reg-no
de valencia fizieron cabo de
alazarth / et vn dia vino mi-ssage
al Rey quelos moros com-batien
penya cadell et que hi
parauan algarradas et quelos
combatien souen a escudo et
lança / et era la ora el Rey en
valencia et enuio por el vispo
et por los Caualleros qui eran
alli et por los Ciudadanos
dela Ciudat et fizo les coman-damiento
que fuessen aparella-dos
de continent pora seguir lo
a desasitiar penya cadell por que
si aquel Castiello se perdie el puen-to
de cocentayna serie perdido que
non osarie ninguno passar en-ta
cocentayna nin alcoy nin
enta las partidas de sexona nin}
{CB2.
alacant et que serie grant
desconuerto delos xristianos et
mayor ment que bien .iij. mil
xristianos qui eran venidos con-tra
ellos por dampnificar los
los quales eran venidos de
las partidas de Tortosa et de al-canyz
et de Castellot et de val
de Roure et de aquellas baylias
et de orta et otros lugares de
aragon et que eran seydos ven-cidos
et desbaratados por los
moros et muertos bien de
.cccc. a .vc. xristianos et si agora
tomauan penya cadell que po-drie
seyer grant danyo de el
Regno de valencia Et respon-dieron
los prelados et los
caualleros qui alli eran que
bueno era que el Rey hi aco-rriesse
Et respuso hy don
ximen perez que salua la honor
de todos aquellos que el non
tenie aquel consello por bue-no
por quelos moros eran mu-chos
et eran mucho ergulle-cidos
et ensuperbidos por aquel
desbarato et vencimiento que
auien fecho enlos xristianos et
por los Castiellos que auien
occupados et que alli do
eran era tierra montanyosa
et do non podrien bien brocar
los Cauallos armados et
que ellos auenturassen el}
[fol. 406v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Rey et lo leuassen atal lugar
do por auentura no podrie
acabar su intencion et que se
huuiesse a tornar a çagua
que serie grant vituperio et de
sonor mas que el Rey fincan-do
en valencia et que ellos
fuessen alla avn que aellos
conteciesse algun mal et des-barato
el lo podrie todo emen-dar
et Reparar Et conoscie-ron
todos que don ximen perez
dizia buena Razon et supli-caron
al Rey que el quisiesse Ro-manir
et que enuiasse a ellos
Et dixo el Rey quele plazie pu-es
ellos lo consellauan / Pues
fueron ellos alla et trobaron
que los moros tenien .ij. monta-nyas
vna dela part de aca del Cas-tiello
et otra dela part dalla / Et
los xpistianos se combatieron con
ellos et echaron los de aquella
montanya que era dela part daca
et murio alli abenbazol qui
era el mas poderoso et millor
moro que hi fuesse apres ala-zarth
/ et de valor mas valie que
non el. Pues guanyando los
moros aquella montanya los mo-ros
se mudaron ala otra Et pen-sando
los xristianos quelos moros
se defendrien alli et que non la
desanpararien assi non curaron
de meter guardas al piet dela}
{CB2.
montanya et los moros la de-sempararon
et sen fueron todos a
Recullir en alcala que era dela
tierra que auie occupado alazar-th
/ Et de alli auant los xristianos
recobraron ardideza et poder so-bre
los moros et ellos fueron
perdiendo coraçon Empero duro
la guerra .iij. o .iiijo. anyos Et
alazarth se esforcaua de tractar
patios primerament con don
manuel et despues conel Rey
de Castiella enuio pregar al
Rey que por su amor quel quisies
dar tregua a alazarth et auie le
ya enuiado su pendon et don ma-nuel
le auie enuiado el suyo
assi que paresce que ya auien
tomado a alazarth et alos mo-ros
en su guarda et comanda
et los entendien a defender mi-entre
podiessen segunt que alazart
lo retrayo alos suyos En tanto
que a vnas vistas que don xi-men
de foçes huuo con el el me-nazaua
al Rey conel Rey de Cas-tiella
Empero el Rey a grandes
pregarias del Rey de Castiella
dio le tregua de vna pascua de
quaresma entro ala otra. {RUB. De
la traycion que fue tractada
de alazarch por vn moro delos
mayores et mas priuados
suyos.}
}
[fol. 407r]
{HD. xviij. \ ccclxxxxiiij.}
{CB2.
{IN3.} Ala entrada de quaresma
vn moro qui era muyt
priuado de alazarth se Ri-gie
mucho por su consello fablo
secretament con vn xristiano qui era
priuado suyo et enuio lo al Rey
diziendo que si el le dizie quele fa-rie
mercet que el tractarie co-mo
el farie de alazarth lo que
el quisiesse / et quela manera serie
aquesta que el le farie vender todo
quanto pan auie et pora la pas-cua
qui vinie quela tregua serie com-plida
que el se trobarie sin proui-siones
ningunas et no podrie
fazer res contra el nin avn defen-der
se del / et que non querie
que el Rey le dasse Ren entro
que el huuiesse cosa por manera
que el Rey fuesse contento / Et la
gracia que el moro demandaua
era aquesta que el Rey le dasse .iijc.
besantes et yuuadas de tierra en
benimacer et que el Rey le fizie-sse
carta de aquesto el acabando lo
quele prometie et avn que farie mas
que quando el aurie acabado
la cosa que el se partrie de ala-zarth
et sende vendrie al Rey Et
el Rey fue contento delos patios
et mando fazer las Cartas de con-tinent
/ Et de otra part enuio man-dar
a en Remon de cardona et a
enguillen de angleola et a otros
Ricos hombres de aragon et de}
{CB2.
Cathalunya que sin fabla o es-cusacion
alguna fuessen conel
pora el dia de pascua florida
como el los huuiesse mucho
necessarios sobre algunos ar-duos
negocios por la honor
suya et dellos et bien dela pa-tria
Entretanto el moro fab-lo
con alazarth et dixo le ta-les
palauras alazarth tu has
mucho pan et muchas vian-das
et prouisiones et no has
moneda et das grant sueldo
alos peones et deues geles de
vn grant tiempo / el Rey de Castie-lla
es tu amigo enuia lo pre-gar
que assi como oganyo te
gano tregua del Rey de aragon
que te la gane pora esti otro
anyo que viene por que el Rey
de aragon lo ama tanto que
so bien cierto que non le dira de
no de aquesta cosa et avn de ma-yor
si gela demanda et nosotros
auremos buenas miesses asi
que tu Reculiras muchos pa-nes
aquesti anyo que viene por
manera que auras complimien-to
pora todas tus companyas
de quanto auras menester et
del pan que agora tienes quelo
vendas et auras grandes mo-nedas
Et alazarth lo credio
diziendo quele daua buen consello
et fizo lo assi como el le conse-llaua}
[fol. 407v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Et apres vino su missa-gero
al Rey de Castiella pregan-do
lo que como le auie Recau-dada
la tregua por vn anyo
del Rey de aragon que gela
Recaudasse por vn otro anyo
et que todo lo que el auie era
asu seruicio et comandamiento
Et el Rey de Castiella enuio de
pregar de continent al Rey dara-gon
et aquesto era cerca del do-mingo
de lazaro Et el moro
qui auia fecho los patios fue-sse
al Rey daragon diziendo
que el auie complido lo que auie
promeso et el Rey se quiso certi-ficar
et trobo por verdat que ala-zarth
auie vendido todo quanto
pan auie. la ora el Rey fizo res-puesta
al Rey de Castiella dizi-endo
como se marauellaua
mucho que el lo pregaua de
su danyo et desonor et uitupe-rio
sabiendo el que alazarth
le auie fecho tanto mal et da-nyo
en su tierra et que entre las
otras cosas le auie fecho vna
grant barateria et traycion / es
a saber que vna vegada vino
al Rey diziendo que se querie fazer
xristiano et que querie prender por
muller vna parienta de enca-rroz
sobre la qual Razon yendo
el Rey vna trasnochada a vn
Castiello de moros clamado}
{CB2.
rugat el qual tenie alazarth
el tenie aparelladas .vij. Cela-das
de moros los quales con
grandes cridos et grandes so-nidos
de anyafiles et de bozinas
et con ballesteros et otros con
adargas sallieron contra el Rey
por decebir lo qui no tenie alli
sino .xxxv. de Cauallo no Rece-lando
se de alazarth et mas que
el auie preso .xvij. xristianos que
el Rey auie enuiados por sta-bilir
vna Torre que era de alla
del Castiello et que el Rey de
Castiella non deuie amar nin
pregar por tal hombre que assi le
tractasse la muert por quelo pre-gaua
quelo huuiesse escusado
que de aquellas pregarias non
farie res / Et al moro que auie
fechos los tractos el Rey le cum-plio
todo lo quele auie promeso
et tuuo el Rey aquella pascua
en valencia et el martes ade-lant
el fue en xatiua solament
con .l. hombres a cauallo Et
el miercoles apres partio de
xatiua et fuesse a cocentayna
et alli huuo nueuas que sus
Ricos hombres vinien et que
ya ende auie vna partida
en valencia et el iueues sigui-ent
el fizo sus patios et conui-nencias
conel alcayde de pla-nes
et del Castiello de pego Et}
{CW. otro dia}
[fol. 408r]
{HD. xviij. \ ccclxxxxv.}
{CB2.
otro dia apres oyda la missa
el Rey sen fue adalcala et ala-zarth
non lo oso alli esperar ante
se mudo a gallinera et acabo
de .viijo. dias el Rey huuo cobra-do
alcala do alazarth tenie su
principal et mayor habitacion
et cobro gallinera et .xvj. Casti-ellos
otros que alazarth le auie
Robados & occupados Et fizo
tales patios conel Rey que sallirie
de todos sus Regnos con condicion
de no tornar hi iamas / Et el
Rey dio a vn su nieto el Castie-llo
de polop et aquesto por compo-sicion
que fue entre ellos / Et
ante que aquestas cosas fuessen
el Rey de Castiella era venido a
alicant et auie enuiado por
alazarth et fue ael con .x. de Ca-uallo
et sus exortines a piet que
le yuan delant et el Rey era en
la Caça quando plego alazar-th
et fecho le la Reuerencia be-so
le la mano Et el Rey le deman-do
si sabie de Caça Respuso que
si el querie que bien sabrie ca-çar
Castiellos del Rey daragon
et dixo vn galliego qui era
alli conel de castiella aque mal
moro aquesti que non sabe caçar
sino Castiellos / et don migel
garcez vn Cauallero de aragon
era alli present et huyo todas
aquellas cosas et recontolas des-pues}
{CB2.
al Rey don Jayme Et quan-do
el Rey huuo tirado adalazar-th
todo lo que auie et lo huuo
echado de su tierra remembro se
de aquella palaura que alazarth
auie dicho et enuio vna carta
al Rey de Castiella faziendo le
saber como el auie entendido
que alazarth era ydo ael et que
en su presencia auie dichas las
sobredichas palauras por que le
fazie saber que alazarth no era
tan buen Caçador como se fazie
et que mal recaudo auie dado
en su Caça por que el Rey le a-uie
tirado .xvj. Castiellos dentro
en .viijo. dias que parescie que
mas sabie el de caçar que ala-zarth.
{RUB. Commo el rey de grana-da
et los moros se mouieron
contra el rey de castiella et le
occuparon .iijc. lugares de sus
regnos et como la Reyna
enuio demandar ayuda a-ssu
padre el Rey don Jayme
de aragon.}

{IN3.} Fechas las sobredichas
cosas et Recobrado que
huuo el Rey todo lo que
auie perdido enel Regno de valen-cia
fuessende en aragon et auie
ya huydo dezir que el Rey de Cas-tiella
se era desabenido conel Rey
de granada el qual auie luengo
tiempo que procuraua quelos moros}
[fol. 408v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dalla mar passassen en grant
numero a granada et que de
alli podrien cobrar toda la tierra
del Rey de Castiella et toda el
andaluzia et todo lo que el Rey
de aragon les auie tirado et quan-do
el Rey de Castiella qui era en
seuilla lo supo desafio al Rey de
granada por que grandes com-panyas
de moros eran ya passa-das
secretament et el Rey de gra-nada
auie tractado con todos los
moros qui eran en seuilla quen-di
auie muchos et por las otras
villas et Castiellos del Rey de
Castiella que pora vn dia cierto
que se leuantassen todos contra
los xristianos et se combatiessen
conellos et que prisiessen en se-uilla
al Rey de Castiella et ala
Reyna et que cobrassen las vi-llas
et los Castiellos Et quiso
dios quela cosa fue descubierta
et reuelada al Rey de Castiella
Et por el grant poder del pue-blo
de xristianos qui era en seui-lla
los moros non huuieron
poder nin lugar de leuantar se
contra seuilla et con tanto esca-paron
el Rey et la Reyna et sus
fillos / Empero dentro .iij. sema-nas
perdio el Rey de aquella buel-ta
entre Ciudades villas et
Castiellos .ccc. lugares / tanto
supieron fazer los moros Et}
{CB2.
era la ora el Rey don Jayme de
aragon enel monesterio de xixe-na
que es delas duenyas dela
horden del hospital de sant Johan
el qual monesterio auie funda-do
la Reyna donya sancha su
aguela / et tenie el Rey alli la
fiesta de Ramos et vinieron le
nueuas Como la Reyna de Cas-tiella
su filla le enuiaua vn
missage el qual era en huesca
et el missagero fue bertran de
vilanoua qui era natural del
Rey / Pues el Rey partio de alli
de continent et sen fue a granyen
a .iiij. leguas de huesca / et alli
en bertran de vila noua le presen-to
las cartas dela Reyna / la te-nor
delas quales era aquesta
Senyor vos sabedes que yo
vos amo carament assi como
filla deue amar asu bueno et
leal padre et senyor Et vos sa-bedes
senyor que me casastes
conel Rey de Castiella qui es
vno delos mas altos et podero-sos
senyores del mundo et dios
ha quesido que he del bien nue-ue
entre fillos et fillas / et vos
senyor sabedes et auedes oydo
como los moros le han gua-nyada
et occupada quasi to-da
la tierra o la mayor partida
por que vos suplico senyor
por dios et por vuestra valor et}
[fol. 409r]
{HD. xviij \ ccclxxxxvi.}
{CB2.
porel deudo que auemos con
vos que en aquesti passo le quera-des
dar consello et ayuda et non
lo dexedes deseredar por que a
present el no espera consello nin
ayuda de senyor del mundo prime-ro
quela vuestra / Por que vos supli-co
senyor como a padre et a se-nyor
en qui es toda mi esperan-ça
que vos le querades ayudar
et que yo en mi vida non vea
mi marido et mis fillos desere-dados
/ Et oydas las cartas
respuso el Rey an bertran de vi-llanoua
que alli non auie lugar
de fazer le respuesta mas que
el serie en huesca et alli auido su
consello el farie respuesta ala
Reyna que ella serie pagada et
contenta / et otro dia de manya-na
oyda la missa el Rey entro
en huesca et comando alos Ri-cos
hombres et Caualleros que
otro dia de manyana fuessen de-uant
del / Et assi lo fizieron / Et
presentes el vispo de huesca et el
abat de montaragon & don ferrant
sanches et don bernat guillem
datença et don ximen perez et gon-çaluo
perez su sobrino et el arcidi-ano
de valencia et los otros qui
alli eran / el Rey les mostro la
carta dela Reyna de Castiella su
filla / mandando et pregando los
quelo aconsellassen delo que el}
{CB2.
deuie fazer et en qual manera
se captendrie delo quela Reyna
lo enuiaua supplicar / Et fue
voluntat de todos que respondie-sse
el vispo de huesca primero / el
qual Respuso en tal manera Se-nyores
esta cosa de que el senyor
Rey nos demanda es tan grant
et tan pesada / que mayor es que
non fue la batalla de vbeda nin
otra que fuesse en espanya / Por
que ami paresce que sobre tan
grandes afferes et do corre tan
grant periglo que el senyor Rey
deue auer buen conssello et grant
deliberacion et tendria por bue-no
que ayuntasse sus cortes
enlas quales seran los prelados
et los nobles et Ricos hombres
et Caualleros et los delas Ci-udades
qui son en su senyoria
et queles muestre la cosa et aconse-llo
dellos que faga lo que quiere fa-zer
/ Apres respuso don bernat
guillen datença diziendo assi
senyor ami paresçe que vos
non podedes fallir al Rey et ala
Reyna de Castiella / mayorment
enuiando vos ella tan carament
et affectuosament letra como
vos enuia / de otra part me pa-resce
senyor que agora auedes
tiempo et lugar de fazer tornar a
estado los tuertos que el Rey
de Castilla vos ha fecho entro}
[fol. 409v]
{HD. libro. +}
{CB2.
aqui et podedes cobrar lo que
deuedes auer con buena Razon
et que cobredes agora los Cas-tiellos
qui muchas vegadas
auedes demandado et no los po-dedes
auer mas dezir que vos
enesti passo no acorredes et a-yudaredes
al Rey de Castiella
esto non consellare yo antes me
paresce quele deuedes fazer aco-rro
et ayuda et fazer la hedes
en mellor tiempo que iamas fizo
Rey a otro por que el ha grant
menester de vuestra ayuda et en
las necessidades conosce hombre
los amigos / Et apres fablo
don ferrant sanches diziendo que
el acordaua alas palauras del
vispo diziendo que se fiziessen
sus cortes et que tenien por
buena la Razon de don bernat
guillem que Recobrasse el Rey
los Castiellos que deuie auer
et que estaua en Razon que ellos
lo siruiessen en aquella yda de
Castiella lealment et con todo
llur poder et que pensaua que
todos lo seruirien de buena
voluntat et que era bueno que
aplegasse sus cortes por tal que
las cosas se fiziessen mas acon-selladament
et todos los otros
fueron de aquella misma opinion
diziendo que el Rey mandas
plegar sus cortes et que en-uiasse}
{CB2.
dezir al Rey de Castiella
como el auie en voluntat de yr
le ayudar mas que avn no le
pudie responder plenerament
entro que huuiesse touido sus
Cortes / et la ora quele Respondrie
en tal guisa que el serie paga-do
et contento del Empero quele
fiziesse Restituyr Requena et
los otros Castiellos que tenie
del Et apres todos ellos prega-ron
al Rey quey dixiesse su
voluntat et dixo quele plazie di-ziendo
assi Varones oydas
todas vuestras Razones nos
uos diremos la natura desti
fecho como ya sepades que
aquesta es la manera del hombre
qui tasta el vino ante quelo a-dague
por veyer si es fuert o
si es adaguado et segunt quelo tro-ba
assi lo tiempra despues.
semblant manera serua el Rey
de Castiella a nuestra filla la Reyna
por que el por el tuerto que nos
tiene no nos osa pregar quele
ayudemos et faze lo por pro-uar
aella / Et si el conosce que
nos por las cartas della no le
queremos ayudar enuiar nos
ha despues sus pregarias que
le ayudemos Alo que consella-des
que se pleguen las cortes
entendemos que es bueno et
se deue fazer / et tener ne hemos}
[fol. 410r]
{HD. xviij \ ccclxxxxvij}
{CB2.
vnas en Cathalunia a barci-lona
et otras en aragon a çara-goça
enlas quales nos non
les entendemos demandar
de consello sobre aquestos affe-res
por que enlas tierras del
mundo no ha tanto deseo nin de
valor enlas gentes como deui-e
auer et nos que sabemos
por esperiencia que aquestas nuestras
son diuisas et quando les deman-damos
de consello sobre algu-nos
grandes afferes no se pu-eden
buenament acordar todos
en semble mas dezir les hemos
delibradament que nos fagan
ayuda pora cumplir aquesto que
nos entendemos fazer por que
aquesta es cosa anos forçada de
fer ala qual nos non podemos
nin deuemos dezir de no entre
las otras por .iij. Razones la
primera que nos non podemos
nin deuemos fallesçer al Rey de
castiella por Razon dela Reyna
nuestra filla et delos infantes nuestros
nietos pues los vedemos de-seredar
/ La .ija. que es mayor
Razon que aquesta enla qual
ninguno de vos otros non ha to-cado
que puesto que nos por
nuestra valor nin por el deudo que
auemos conel Rey de Castiella
non le ayudassemos si le deue-mos
ayudar por que el es vno}
{CB2.
delos altos et poderosos Reyes
del mundo et si nos en aquesta ne-cessidat
que el ha non le ayuda-uamos
el nos podrie tener
todo tiempo por su enemigo mor-tal
si en tan grant cuyta le falle-ciemos
et aurie grant Razon
de cercar et procurar nuestro mal et
danyo toda ora / La tercera Ra-zon
que es mas fuert que todas
las otras et es Razon natural
que si el Rey de Castiella auie per-dida
su tierra la nuestra non serie bien
segura et vale mas que vaya-mos
sobre la deffension dela suya
que si huuiessemos a guerrear
sobre la nuestra tierra Et aqui non
ha menester otro consello sino
que enuiemos dezir ala Rey-na
quele ayudaremos con todo
nuestro poder tenidas las Cortes
lo ante et mas espachadament
que podremos. {RUB. Delas cortes
que tuuo el Rey en barcilo-na
et dela ayuda que le pro-metieron.}

{IN3.}
El Rey partio de continent
daragon et sen fue en Ca-thalunia
et mando ple-gar
las Cortes en barcelona et
quando fueron ayuntados los pre-lados
et Ricos hombres et los
Caualleros et los delas Ciuda-des
el Rey les propuso su Razon
pregando los que assi como to-dos}
[fol. 410v]
{HD. libro. +}
{CB2.
tiempos le auien ayudado
en todos sus afferes et lures
predecessores en la conquista de
mallorca quele quisien agora
ayudar en aquello que querie fa-zer
por que el auie mucho
menester su ayuda et ellos
Respondieron que aurie lur
acuerdo et fazer le yan respues-ta
/ Et lur acuerdo fue atal que
el Rey tornasse a estado algu-nos
tuertos que en Ramon
de cardona et algunos de su li-nage
dizien que el les tenie et que
despues que ellos fablarian con
el en semble et quele farien tal
Respuesta que el Rey ne seria
contento La ora dixo el Rey
que todo hombre qual quiere
de toda su tierra que huuiesse cla-mo
del que viniesse ael et quele
farie iusticia et Razon et que ya
por aquella Razon no metiessen
embargo nin escusacion alguna
por tal quelos afferes se espacha-ssen
et no fuessen turbados et
que no le parescie cosa Razo-nable
que el los pregasse de v-na
cosa et ellos le Respondie-ssen
de otra Por quelos pregaua
et les mandaua que avn se a-cordassen
millor que non auien
fecho et que mal parescie de
tan buenos hombres como
ellos eran fazer atal Respues-ta}
{CB2.
Et ellos huuieron su acuerdo
otra uegada et si mal Respondi-eron
ala primera uegada peor
lo fizieron ala segunda Et vi-diendo
el Rey que tan mal lo
fazien començo los a encargar
diziendo que mal guardauan
los casos que podrien auenir
pora auant por que si el Rey
de Castiella perdie su tierra mas
aurien que fazer el et ellos de
defender et maten la suya que
non auien la ora Et conuirtiendo
el Rey sus palauras enta la cle-rezia
dizia les assi que guanya-redes
vosotros si en las eglesias
do agora es lohado et glorifica-do
el nombre de ihesu xpisto et de sancta
maria si por nuestros peccados et ma-la
uentura la tierra se pierde que y
sera cridado el Reprouado nombre
de mahomet Et podedes bien
ymaginar que si lo nuestro de nos o-tros
los Reyes se pierde quelo
vuestro non Romandra nin podra
restaurar Et pues tan mal nos
respondedes et assi vilmet lo
que nunca auriemos pensado
que si nos fiziessemos Cortes
alos Cathalanes que non aca-bassemos
conellos todas las
cosas que fuessen Razonables
que avn que vos demadasse-mos
alguna cosa sin Razon et
mucho vos ne pregassemos la}
[fol. 411r]
{HD. xviij / ccclxxxxviij.}
{CB2.
cuydauamos acabar con vos
Ms pues assi es partirnos
hemos de vos con desplazer et
mal enconia assi como ningunt
senyor puede seyer despagado
de sus vassallos / Et de continent
el Rey se leuanto et non quiso
oyr ninguna otra respuesta de
ellos et fuessende asu palacio
Et ellos ante que partiessen de alli
pregaron lo carament que no fuesse
yrado et que ellos aurien a vn
su acuerdo et le farien respuesta
Empero el no se quiso aturar Et
vna partida dellos lo siguieron
entro asu palacio et despues tor-naron
alos otros Et quando el
Rey se querie posar a taula ellos le
enuiaron en berenguer et en pere
de berga et dos Ricos hombres
otros los quales fablaron conel
Rey avn de part diziendo seny-or
lo que iamas non fue non sera
agora en ninguna manera porque
iamas vos non demandastes con-sello
ni ayuda alos prelados
nin alos Ricos hombres et alas
Ciudades de Cathalunia que no
la trobassedes todo tiempo enellos /
Et el Rey era ya mouido et auie
en voluntat de sallir se dela Ciu-dat
mas tanto lo pregaron que
huuo a Romanir diziendo ellos
que farien ental manera que el
fuesse pagado et contento dellos}
{CB2.
Et aora de visperas ellos fueron
deuant del diziendo que por co-sa
del mundo ellos non entendien
a dar Razon por que el partiesse
mal contento dellos et que lo
que ellos auie dicho no lo aui-en
dicho por mal mas quelo su-plicauan
que ante que aquella
cosa se atorgasse que fiziesse
contento a en Remon de Cardo-na
Et que ellos auien en vo-luntat
de dar le bonatge ya sea
que el no huuiesse derecho non
obstant que el lo huuiesse ya
preso dos vegadas la vna
quando començo a Regnar &
la otra quando passo a mallor-cas
mas que la ora gelo da-rien
por amor pues que el lo
quiere et quelo seruirien en aquel
fecho ental manera que el serie
contento dellos Et el Rey fue
muyt pagado de lur respues-ta
et partiosse de continent pora
yr en aragon. {RUB. Delas cortes
que tuuo el Rey alos arago-nes
et de la diuision que fue
entre el et ellos.}

{IN3.} Quando el Rey fue en A-ragon
mando que to-dos
los prelados et Ri-cos
hombres Caualleros et
los delas Ciudades fuessen a-plegados
en Çaragoça dentro
en tres semanas alas cortes}
[fol. 411v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et fizo los ayuntar to-dos
enla horden delos pedrica-dores
et quando fueron todos
en su presencia el se leuanto en
piedes et por tema de su proposici-on
allego vna actoridat dela
escriptura que dize assi Non
minor est uirtus quam que
sunt parta tueri Que quiere
tanto dezir en vulgar / non es
menor o chica virtut defen-der
las cosas guanyadas
Varones dixo el Rey ya sea que
nuestro senyor dios nos aya fe-cha
grant gracia et mercet que
nos dexo acabar la conquista de
mallorchas et despues la de
valencia et muchas otras co-sas
entro al dia de oy assi de nuestra
tierra como de otros lugares
Empero agora nos viene via et
manera que nos auemos con-quistado
et faze dios grant gracia
anos et auos otros que nos
ayudara a cobrar lo que los
otros han perdido et deuemos
mucho regraciar a dios que nos
conla ayuda de vos otros po-damos
ayudar al Rey de Casti-ella
qui ha tan grant deudo con
nos sobre aquesta tan grant tra-ycion
et mal quelos moros le
han fecho. Et vale mas que lo
ayamos sobre la tierra dotri que
sobre la nuestra por que vos prega-mos}
{CB2.
porel buen amor que nos
auedes et por la naturaleza que
auedes con nos que nos ayu-dedes
enesti caso et la ayuda que
vosotros nos faredes tornara
a uosotros en grant prouecho
por que por vn morabeti que
nos tomemos de uos vos ne
daremos .x. Et no vos deman-damos
aquesta cosa por deudo de-uido
nin por que vos hi seades
tenidos mas que vos ne prega-mos
por tal que nos podamos
millor acabar aquesta empresa
Et si vos otros vidiessedes quan-ta
honor prendemos nos & vos
en aquestos afferes si aquesto pode-mos
restaurar no es cosa del
mundo quey deuamos planyr
que si fuessemos en vltra mar
en seruicio de dios non fariemos
la tercia part del bien que aqui
faremos en defension delo que
dios ha dado al Rey de Castiella
et a nos / por que si el pierde su
tierra la nuestra non serie segura bien
nin sin periglo / et si vos querredes
que nos vos digamos la ma-nera
que se deue tener enlo que
se deue fazer / venit anos dos de
los Ricos hombres et nos a vna
part dezir vos lo hemos et sobre
aquello podredes auer vuestro acuer-do
et fazer nos buena respues-ta
por manera que sea seruicio de}
[fol. 412r]
{HD. xviij \ cccxcix.}
{CB2.
dios et a gloria et honor nuestra et
de vosotros La ora leuantosse
en piedes vn frayre menor et
dixo tales palauras Senyo-res
por tal que el senyor Rey
aya mayor affeccion enestos a-fferes
et vos otros le ayudedes
mas liberalment et con mayor
voluntat Recontar vos he vna
vision que vn freyre nuestro de na-uarra
vido et la Reconto ami
dize que yaziendo durmiendo
el en su cella / vn hombre vesti-do
con vn vestiment blanco vi-no
ael et clamo lo por su nombre
et dixo le si dormia et el freyre
se esperto todo turbado et fecho
el senyal dela cruz demando le qui
era el Et aquel respuso yo so el
angel de nuestro senyor et digo te
que aquesti mal et turbacion qui
es venido entre los xristianos et
los moros en espanya / vn Rey
lo ha todo reparar et restaurar
et ha defender que non de venga
mas / Et el freyre le dixo qual
Rey serie aquel el angel respuso
que el Rey daragon que auie
nombre jayme / et dizie aquesti
freyre qui recontaua aquesto que
aquel freyre de nauarra gelo
auie dicho en penitencia como
lo auie visto visiblement / et a-vn
que auie huuido grant des-plazer
por que el angel non le}
{CB2.
auie dicho que aquel serie el Rey
de nauarra / Et por esto dixo el
senyor Rey et vosotros todos
vos deuedes alegrar por que
uosotros Reparedes tan grant
mal et defendredes que non
uenga a mayor / Et digo vos
aquesto por que ayades grant
conuerto et proueyades millor
enlos afferes Apres de aquesto
leuantosse don ximen durrea
et dixo quelas visiones eran bue-nas
mas que ellos serian deuan
del Rey segunt el comendaua
et que sobre lo que el les dirie
ellos aurien su acuerdo et le
farien Respuesta El Rey fue
contento daquesto / et partieron se
assi daquella uegada et el Rey
se entro en su Cambra et fue-ron
ael .vij. o viijo. delos Ricos
hombres daragon et el les di-xo
tales palauras Varones
lo que nos vos queremos dezir
no son palauras que deuan dezir
en publico mas en secreto
por tal que uos nos ayudedes
en tal manera que sea seruicio de
dios et bien et honrra de nos
et de vos / Verdadera cosa es que
nos auemos touidas cortes
en barcelona et podemos nos
bien lohar dela clerezia et de
los Ricos hombres de Catha-lunia
por que quando nos les}
[fol. 412v]
{HD. libro. +}
{CB2.
mostramos aquesti buen proposi-to
que nos auemos por seruir
a dios et ayudar al Rey de casti-ella
/ lur acuerdo et uoluntat fue
de fazer nos buena ayuda / pri-merament
de monedas las
quales non darien et asigna-rien
sobre el pueblo es a saber
que nos darien bonatge et
despues pregaron nos que de
lo lur mismo et delo nuestro queles
ayudassemos et / que ellos
nos seruirien sobre todo aquello
que tenien de nos a feudo por
lo queles dariemos / Por que
vos pregamos que vosotros
querades que vuestros hombres
nos ayuden por aquella misma
forma que nos ayudan los
Cathalanes / et si aquella non vos
plaze guardemos vna otra
manera como nos sieruan et que
el seruicio valga tanto como
en aquella manera puede va-ler
/ por que si bien lo ymagi-nades
de vuestros hombres non
puyara a .vM. sueldos / Et vos
podredes ne auer de nos .xxxM.
pues buen meter ne faze .xM.
por .xxxM. que hombre vos a-nyadezca
/ Et vn Cauallero
por mucho que hi de non pu-yara
de .vc. sueldos auant / et nos da-remos
tanto a vosotros queles
podredes dar .ijM. o iijM. sueldos. Et}
{CB2.
avn que vos fazemos carta
que lo que aqui nos daredes si
nos lo dades que non vos tor-ne
en periudicio auos nin alos
vuestros / Et dichas el Rey aquestas
palauras callaron todos et non
fablo ninguno / et dixo el Rey
que se marauillaua mucho que
assi callauan et non le tornauan
ninguna Repuesta no diziendo
les el cosas ningunas sin Ra-zon
ni queles deuiessen desplazer
Et avn ellos callauan todos / la
ora dixo el Rey et tu ferrant san-chez
queremos saber de tu que
nos Respondes / Senyor dixo
el pues vos lo queredes yo
vos dire mi entencion / yo non
creo que en aquesto se acordasen
ellos nin yo a present / Empero de
mi et delo mio vos quiero dezir
que si vos queredes meter fue-go
alo que yo he metet mano
al vn Cabo et sallit por el otro
Et dixo el Rey et no nos faras
millor respuesta ferrant san-chez
/ que nos noy somos por
tierra cremar mas por defender
la et por heredar vos et ya que
vos auemos heredados / et
assi vos cremariemos nos
que non en otra manera / et apres
dixo el Rey a don bernat gui-llem
datença quey dixiesse su
intencion / Et el dixo senyor si}
[fol. 413r]
{HD. xviiij \ cccc.}
{CB2.
vos queredes alguna cosa delo
mio o algunt lugar delos que
yo he yo vos lo dare de buen gra-do
mas lo que vos demandades
yo non lo podria fazer en ningu-na
manera / Apres dixo don xi-men
durrea senyor nos non sa-bemos
en aragon que cosa es
bonatge mas acordar nos he-mos
sobre lo que demandades
et fazer vos hemos respuesta
Varones dixo el Rey menester
es que el acuerdo sia millor que
lo que agora nos auedes dicho
por que nos non queremos ren
sino pora honrra et bien nuestro et
de vosotros Et assi partieron se
por auer lur acuerdo et aquel di-a
non quisieron tornar deuant
del Rey nin avn el dia siguient
entro ala tardi que don bernat
guillem fue al Rey / Et dixo le
el Rey que tardi le tornauan res-puesta
et el respuso senyor por
aquesta Razon no vos la queriemos
tornar por que penssauamos
que vos plazerie / et por que no
dixo el Rey / por que sepades se-nyor
que non vos han en cora-çon
de bien responder / la ora
dixo el Rey que sen fuesse. Et
mando asus porteros que fuessen
dezir a cada vno delos Ricos
hombres que otro dia de many-ana
fuessen deuant del / et assi lo}
{CB2.
fizieron / Et quando fueron
deuant del Rey estuuieron todos
callando et el Rey les dixo que
auien acordado enlo queles auie
dicho Et de voluntat de todos los
otros respondio primerament
don ximen durrea diziendo
assi Senyor nos otros en aques-ta
tierra non sabemos que quiere dezir
bonatge et quando el huuo asi
respuesto todos a vna uoz cri-daron
diziendo que no farien
res / La ora dixo el Rey varones
mucho nos marauillamos
de vos otros que assi sodes du-ra
gent de entender Razon et de-uriedes
guardar de que natura
es el negocio et nos si lo faze-mos
a buena intencion o no / por
que no es intencion nuestra que hombre
del mundo nos tuuiesse aquesto a
mal por que nos lo fazemos
por tres Razones / La primera por
seruir adios la .ija. por saluar
espanya .la .iija. que anos et
auos se sigua tanta gloria et
honor que se diga por el mundo
que por nos otros es salua es-panya
/ Et pues aquellos de Ca-thalunya
nos han profierto et
fazen tan buena ayuda qui son
mas que vos otros por que
alli ha .iiijo. Comptes son a sa-ber
/ de vrgell de ampurias de
fox et de palas / Et ay muchos}
[fol. 413v]
{HD. libro. +}
{CB2.
mas Ricos hombres et Ca-ualleros
et clerigos et Ciu-dadanos
que en aragon vos
otros qui tenedes las hono-res
por nos qual .xM. qual.
xxM. qual .xxxM. qual .lxM. sueldos bien
nos deuriedes ayudar mayor-ment
que todo se Romandrie
en vos con mucho mas que
nos vos anyadriemos delo
nuestro et ellos respondieron que
en aquella manera non lo farien
por res del mundo Et dixo el Re-y
non lo faredes en vna mane-ra
que non vos coste res sino
las paraulas es assaber que vos
profirades en presencia de to-dos
quelo faredes et si quiere
no nos dedes res delo vuestro por
non lo perdamos delos clerigos
nin delas hordenes nin delos ca-ualleros
nin delas otras gen-tes
Car despues todo lo aure-des
vos otros La ora dixieron
que se acordarien et quele farien
respuesta / Et otro dia de ma-nyana
ayuntaron se todos ala
horden delos predicadores et
estando el Rey fablando conel
vispo de Çaragoça sobre vn
pleyto et question que auien
donya teresa con garcia de ue-ra
et con migel perez de alagon
salliendo el Rey de alli los
Ricos hombres le enuiaron}
{CB2.
dos Caualleros sancho de ba-lamasa
et sancho aznarez dar-ue
los quales dixieron assi se-nyor
los Ricos hombres et la
Caualleria vos enuian a dezir
que aquello de que vos los aue-des
pregado tienen por la mas
estranya cosa que Rey les dixie-sse
en ningun tiempo et dizen vos que
non farien res ante se lexarien
perder todo quanto auien / et el
Rey la ora guardo enta el vis-po
de Çaragoça qui era conel
et començo se a Redir et dixo
les varones non nos responde-des
deuidament nin Razonable
mas otra vegada si a dios
plaze nos respondredes mi-llor
et quando aquellos sen fue-ron
tornados alos otros co-mençaron
todos a cridar dizien-do
vayamos nos vayamos
nos ad alagon que alla tomare-mos
consello et iuraron se todos
secretament en Çaragoça et fueron
se a alagon et non fincaron sino
dos Caualleros conel Rey Et
quando el huuo comido fue
ael don pero Jordan de exea dizien-do
senyor mucho me pesa et he
grant desplazer delo que veo
que se faze assi como Rauaca
et non bien et yo non me puedo
bien escusar que non vaya alla
do ellos son / si vos queredes que}
[fol. 414r]
{HD. xviij \ cccci.}
{CB2.
yo les diga alguna cosa de part
vuestra comandat me que yo ge
les dire / Et dixo el Rey prime-rament
que no les dixies res
mas depues se acordo et dixo
le dezit nos vos assi quelo dire-des
lo que nos vos diremos
senyor dixo el si / Pues dezildes
de part nuestra que cras se penidran
mas que oy & acabo de .xv. dias
mas et de aqui a vn mes mas
et al cabo del anyo non lo querrian
auer fecho et cofonda vos dios
si no geles dezides assi et de ala-gon
fueron sende a mallen / et el
Rey sen fue a Calatayu et estan-do
alli enuio les el vispo de Ça-ragoça
diziendo que se mara-uellaua
mucho dellos como
atentauan tal cosa de venir tan
durament et cruda contra la se-nyoria
et que si ellos auien
clamos ningunos del de res que
el les farie Razon et derecho et
ellos le enuiaron a dezir que si
el los querie guiar que ellos le
enuiarien don bernat guillem
et don artal et don ferriz / et el
Rey les oyo et enuio les otra
vegada dezir que el era aparella-do
de fazer les derecho et Razon
Et fueron a Calatayu et enla
eglesia de sancta maria do auie mas
de mil hombres qui escuchauan
las palauras Et el Rey les dixo}
{CB2.
assi varones nos queremos sa-ber
por que auedes fecho aquel sa-grament
sin veyer primero si vos
teniemos algun tuerto o non
et sin demandar primerament si
lo queriemos adobar o reparar
por que mala cosa es iurar se
hombre contra su senyor mayor-ment
no sabiendo por que et
ellos Respondieron quelo fazien
por queles crebantaua lures fue-ros
daragon / El Rey dixo queles
mostrassen enque et quelo torna-rie
a estado et que el tenie el
fuero de aragon et lo farie le-yer
en presencia de todos Capi-tol
por capitol et do entendie-ssen
quelo crebantaua quelo dixie-ssen
et que el lo adobarie ellos
dixieron que no geles calie le-yer
que ellos lo dirien de pa-laura
dixo el Rey quele plazie
de oyr los si gelo dauan por es-cripto
Et ellos le daron vn
escripto de ciertas demandas
quele fazien entre las quales
era que el crebantaua el fuero
por que leuaua en su Cort saui-os
en leyes et en decretos / et que
los iutgauan por aquellos contra
fuero et de otra part que fazie
tuerto a don bernat guillem
sobre el fecho de monpesler Et
dauan algunos otros clamos
que non auien principio nin fin}
[fol. 414v]
{HD. libro. +}
{CB2.
sino que querien paliar lur
errada / Respuso el Rey que si
el leuaua en su cort legistas
et canonistas que en aquello
non fazie aellos periudicio nin-guno
/ et que fazie lo que deuie
por que en toda cort de Rey
deuie auer scientes personas
en todos los derechos por las
diuersas questiones de diuersos
Regnos et tierras que vinien
ala cort los quales non eran
todos dius vn fuero nin dius
vna constitucion / et que por
tal que enla Cort trobassen ra-zon
et iusticia toda manera
de gentes assi de sus Regnos
como de otros estranyos que
por aquesto era necessidat que sigui-essen
la cort continuament hom-bres
sauios en todos los dere-chos
et que ellos non podien
dezir que el los iutgasse en
aragon sino por lur fuero / tan-to
quanto lur fuero bastaua
Por que lur fuero dize que alla
do no fallara el fuero que hombre
Recorra a Razon natural et a
egualdat / et que mostrassen
ellos si el auie fecho el contrario
en res que el lo querie adobar
Et ellos non quisieron que el
fuero se leyesse de mot a mot
Et dixo el Rey que las deman-das
quele fazien que eran inius-tas}
{CB2.
et tales que non se deuien
fazer Et apres dixo les tales
palauras varones parece nos
que vos otros queredes husar
dela manera quelos iodios vsaron
contra nuestro senyor quando lo
prisieron el iueues dela cena en
la tardi et / lo leuaron deuant pi-latus
quelo iutgasse cridando to-dos
crucifige crucifige et que
vos otros digades que nos
uos desaforamos et que non
sepades mostrar enque ni en que
no et querades tomar derecho de
nos / esta es la mas nueua co-sa
que iamas mouiessen hom-bres
contra su senyor / Mas bien
queremos que sepades que dos
cosas vos ayudan a present
a fincar enesta malicia et en
nuestra tierra la vna es la ayuda que
nos auemos a fazer al Rey de
Castiella aqui no podemos fa-llir
pues gelo auemos prome-so
/ la otra es nuestro seso et Razon
natural que nos retiene que al
present no precidamos contra vos
En otra manera nos hi darie-mos
tal escarmiento que por siem-pre
serie en exiemplo alos otros
que por vn Cauallero que vos
otros ayades ni metriemos nos
tres qui non fuessen vuestros ami-gos
nin se guardarien de damp-nificar
vos en personas nin en}
[fol. 415r]
{HD. xviiio. \ ccccii}
{CB2.
auer / et mas que todas las
Ciudades de aragon et de Catha-lunia
seran por nos contra vos
et podedes ymaginar que nos de-uemos
saber tanto como vos
et pues el poder et el saber es
en nos et el auer / bien nos pa-resce
que non vos deuriedes em-parar
nin defender uos anos te-niendo
nos tuerto / Et sobre
aquesto ellos sen partieron del Rey
et sen fueron / Et apres el Rey
entendio que ellos se querien aius-tar
pora vn dia cierto en almu-nient
et supo el dia quey deuien
seyer et acordo que el fuesse a v-esca
et leuo el vispo de Çaragoça
con si / et quando fueron en vesca
el Rey les enuio dezir conel vis-po
alla do eran ayuntados quelos
pregaua et les mandaua por
la senyoria que auie sobrellos
que non fiziessen tan grant erra-da
contra el / et quando el vispo
fue tornado dixo al Rey que ferran
sanchez et don bernat guillem
vendrien ael si los guiaua / et
el Rey los guio et auieles ya
enuiado a dezir que el metrie
los afferes en poder delos vispos
de Çaragoça et de huesca / Et sobre
aquello ellos vinieron al Rey / et
finalment non pudo res fazer con
ellos profiriendo les el todo tiempo
que les farie derecho / et ellos}
{CB2.
non lo quisieron acceptar Et quan-do
vido el Rey que assi yuan
los afferes enuio por empere de
moncada et por en Ramon de
moncada et por algunos Ricos
hombres otros de Cathalunya
et por los hombres de lerida et
de tamarit et de almenara et de
algunos otros lugares que fue-ssen
todos ael los Ricos hombres
con lures vassallos et con lu-res
huestes bien aparellados
et con lures armas / Et para
vn dia cierto fuessen ayunta-dos
en monçon / Et mientre
las cartas de Comandamiento
yuan en Cathalunia El Rey
era en barbastro et algunos
delos Ricos hombres et Caua-lleros
de aragon enuiaron le
a dezir que si los guiaua que
yrien deuant del et el Rey los
guio et fueron deuant del ferrant
sanches et don bernat guillem
et don ferriz qui eran enel sagra
ment delos otros / Et seyendo
el Rey enla eglesia mayor de sancta
maria de barbastro ferrant san-chez
le fablo por todos los otros
dizien que aquel sagrament que
auien fecho non era contra el Rey
mas que era por esto que el
les crebantaua lures fueros
et les demandaua cosas inius-tas
por que en xea los auie ya}
[fol. 415v]
{HD. libro. +}
{CB2.
departidos quando contendian
conel don ximen durrea et don
artal et los otros Ricos hom-bres
et los Caualleros excep-tados
ferrant sanchez et don ber-nat
guillem et don ferriz et
el Rey respuso aestos .iij. dizi-endo
que non les tenie tuerto
ninguno en fueros queles huui-esse
crebantados nin tirados he-redamientos
antes los auie bien
heredados por que don ferriz te-nie
buena honor quando se
auie puesto en aquello et que
el auie heredado al padre de don
bernat guillem de quanto auia
enel mundo por que se mara-uillaua
mucho que tan dura
cosa auie comesa contra el / et
ala fin no se pudieron abenir
de res conel diziendo el Rey que
pues que assi era que se auri-e
a defender dellos et fuesse a
monçon et alli vinieron le pri-merament
los hombres de ta-marit
et fizo les combatir
vna fuerça que estaua de cer-ca
de monçon la qual auie
bastida pero maça fillo de don
arnau deles Celles et prisieron
la et derrocaron la Et apres fue
el Rey arafals con los hombres
de almenara et de tamarit et
los de rafals rendieron se ael
et de alli fuesse a lerida et alla}
{CB2.
prego et fizo comandamiento
alos dela Ciudat que se apare-llassen
con lur huest et quelo
siguiessen diziendo que quando
el cuydaua yr en ayuda del Rey
de Castiella quelo auien desafiado
et de lerida fuesse a monçon et
de alli a pomar et fazie hi parar
vn engenyo et fizo hi fazer vn
Castiello de fusta mas los de den-tro
con vna bricola quey teni-en
nin le dexaron parar el enge-nyo
nin acostar el Castiello de
fusta por manera queles pudiesse
nozer en res la qual cosa vidi-endo
el Rey enuio a Tortosa
por vna bricola que hi auie fe-cha
fazer por quebrar la de dentro
Et apres vino al Rey pero mar-tinez
clerigo iusticia daragon
fillo de don martin perez clerigo
iusticia daragon diziendo que si
el querie leuantar la huest de
alli que ellos uendrien a el
en tal manera que metrien los
afferes en poder delos vispos
de Çaragoça et de huesca et que
a dicho et conoscencia dellos
que el Rey les tornasse las ho-nores
queles auie tiradas et que
ellos lo assegurarien de fazer
le derecho et Razon ante que
el les restituyesse la tierra por
manera que el serie contento
diziendo aun queles dasse vn}
{CW. lugar do}
[fol. 416r]
{HD. xviij. \ cccciij.}
{CB2.
lugar do ellos se pudiessen
aloiar et estar et que se acos-tarien
a el Et assi tractar se ye
el fecho entre el et ellos Aquellas
palauras plazieron al Rey et le-uantosse
de sobre pomar et fue-ssende
a monçon et mando alos
hombres del lugar de gil quelos
reculliessen enla villa Et ellos
fizieron lo et podien seyer entro
a .cl. entre Ricos hombres et
Caualleros et escuderos entre
los quales eran don bernat gui-llem
et ferrant sanches et don
ferriz et algunos otros et eran
hi los fillos de don fortan de
berga et algunos otros qui eran
acostados al Rey et eran ami-gos
dellos Et alli el Rey me-tio
los afferes en mano delos
vispos de Çaragoça et de hues-ca
et ellos firmaron quele farien
derecho et Razon dela errada que
auien fecho contra el et su senyo-ria
Et si los vispos iutgauan
que el Rey les deuiesse torn-ar
las honores queles auie tira-das
que el geles tornarie et
de aquesto fueron fechas cartas
publicas et tomaron treguas
conel Rey entro aque el fuesse
tornado dela ayuda del Rey de
Castiella et .xv. dias apres Et a-ssi
fue puesto enlos encartamen-tos
Et hordenaron vn dia que}
{CB2.
fuessen en Çaragoça Et aquestas
cosas fizo el Rey por dos Razones
la vna por que sabie el bien que
ellos no le pudien assegurar
nin firmar derecho por que todo
quanto auien era encorrido
en su poder et non solament los
bienes mas avn las personas
la segunda Razon era por que era
la ora mediant el mes de iu-nio
et era tiempo de segar los pa-nes
et non pudie retener nin a-turar
las gentes por costrecha
ninguna queles fizies por que ca-da
vno querie yr asu hostal por
Recullir lo suyo. Pues al dia
assignado el Rey et ellos fue-ron
en Çaragoça et el vispo
de huesca vino entro ad almu-deuar
et alli priso lo tant fuert
malautia que non pudo passar
auant ante sende huuo a tor-nar
Et Rey dixo al vispo de Ça-ragoça
que pues el vispo de
huesca noy pudie seyer que
el que enantasse enlos afferes
et que valiesse a tanto como
si entramos los vispos yfuessen
Et el vispo de Çaragoça dixo
quende falarie con ellos si
aquello les plazie et ellos dixieron
le que derecho querie el Rey de nos
quele fagamos et quele firmemos
dixo el vispo adaquesto que auedes
fecho contra el et el seguir vos}
[fol. 416v]
{HD. libro. +}
{CB2.
ha et seruara lo que ha puesto
con vos otros segunt paresce
por los encartamientos et segun
las Razones que el Rey supo
despues que eran seydas entre
el vispo et ellos conoscio que
ellos non podrien fazer derecho
al Rey por que se eran iurados
contra el et que todo quanto
auien no les bastarie / Et mos-troles
por derecho que assi deuien
seyer et aun quelas personas deuien
meter en poder del Rey et que
el ne fiziesse a su voluntat Et so-bre
aquesto el vispo fablo conel
Rey diziendo assi Senyor pa-resceme
quelos Caualleros han
puesto tal cosa con vos que es
aellos impossible de fazer que nin
la podrien fazer nin complir et
agora conoscen lo bien por que
non me es semblant que yo
les pueda dezir en ninguna ma-nera
que vos fagan derecho
et Razon por que non pueden
por todo quanto han Et el
Rey dixo le vispe vos non aue-des
a mostrar cosa ninguna de
la vna partida ala otra / et
lo que diredes dezit lo por sen-tencia
et con que ellos segues-can
lo que vos iutgaredes
nos les tornaremos a cada
vno su honor Et dixo el vis-pe
que non le parescie que el}
{CB2.
pudiesse dar sentencia que ellos
fuessen deseredados de quanto
auien Et dixo el Rey que de
aquello no deuie el auer cura pu-es
ellos se eran puestos en aquel
lazo / Et el vispo noy quiso mas
dezir / et fincaron las honores
al Rey et ellos quebrantaron le
los encartamientos quele auien
fecho en monçon et no quisieron
esperar lo queles vinie de pena por
aquella Razon / et el Rey finco en
la tierra que ellos auien iurada
segunt que enlos encartamien-tos
que eran entre el et ellos era
contenido. {RUB. Commo el rey se par-tio
daragon por yr en ayuda
del rey de Castiella et del buen
acorrimiento et grant seruici-o
quelos dela ciudat de teruel le fizi-eron. +}

{IN3.} El Rey se partio daragon {RUB.}
durando la tregua que
auie presa con los arago-neses
et acordo de yr con todos
aquellos que mas pudo auer
en ayuda del Rey de Castiella &
non fue conel ninguno delos Ri-cos
hombres daragon sino don
blasco de alagon et de Çarago-ça
fuesse a teruel et enuio mi-ssage
a sus fillos et a en Remon
de Cardona et a en Remon de mon-cada
et alos otros que pora
vn cierto dia fuessen conel en
valencia con todo lur poder / Et}
[fol. 417r]
{HD. xviij. \ cccciiij.}
{CB2.
auie soldados et pagados el
.ijM. de Cauallo delos quales non
pudo auer sino .dc. Et quando
fue en teruel faulo con los hom-bres
buenos dela Ciudat pre-gando
los quele quisiessen fazer
ayuda en aquel viatge que yua
et Reconto les todo lo que el auie
fecho en aragon / Empero que el
non podie estar por cosa del mun-do
que el non fuesse en ayuda
del Rey de Castiella pues gelo
auie promeso por quelos pregaua
carament quele fiziessen prestamo
de pan et de carnage por manera
quende huuiesse bastimiento
enla huest Ellos dixieron que
aurien su acuerdo et de continent
le tornarien respuesta et assi lo
fizieron por que acabo de vn po-co
tornaron ael Et respuso gil
sanchez por todos los otros di-ziendo
assi senyor bien sabedes
vos que en todo lo que vos
mandades nin pregades anos
otros nunca vos dixiemos
de no entro al dia de oy nin lo
faremos agora antes vos
emprestamos .iijM. Cargas de
pan son assaber .jM. de trigo et
.ijM. de ordio et .xxM. Carneros
et .ijM. Vacas et si mas queredes
tomat mas de nos Et el Rey
respuso queles agradescie mu-cho
lur buena voluntat et a-ffeccion}
{CB2.
et que conoscie bien
que ellos lo amauan como
buenos et leales vassallos
et que auien grant fiança
enel Et ellos dixieron queles
dasse vn portero suyo qui
fuesse con aquellos qui serien
ordenados por las aldeas et
que prisiessen las cosas do
las trobassen et que ellos
assegurarien bien todo quanto
prisiessen et farien por ma-nera
que quando el partirie
de valencia aurie alla todas
las cosas cumplidament Et
el Rey dexo les vn portero de
los suyos segunt auien deman-dado
et partio se de teruel con-tento
et muyt pagado dellos
por el grant amor que le aui-en
mostrado et por que tan bien
lo auien metido en obra / Et
fuesse a valencia et alla fablo
con los hombres buenos de
la Ciudat diziendo que se quisi-essen
remembrar como ellos
eran poblados alli por el et
por gracia suya et que el auie en
ellos mas esperança que en otros
ningunos quele ayudarien en
aquella empresa que querie
fazer en ayuda del Rey de Cas-tiella
et por conquerir et Reco-brar
la tierra que se era leuan-tada
contra el dicho Rey por que}
[fol. 417v]
{HD. libro. +}
{CB2.
los pregaua carament quele quisi-essen
ayudar en tal manera que
el et ellos se pudiessen honrrar
de aquel fecho por que aquella serie
delas mayores honores que
el iamas huuiesse ouido ellos
dixieron que aurien su acuerdo
et que otro dia de manyana le
tornarien respuesta et farien por
el todo lo que pudiessen pues
tornaron otro dia de manyana
al Rey et dixieron le queles dixie-sse
que era lo que querie dellos
et que ellos cumplir pudiessen
et que aparellados eran a fazer
su voluntat el dixo que auie
menester prouision et viandas
pora la huest es a saber pan et
vino et çeuada por que era
menester que ellos andassen
por la Ciudat et do quiere que
trobassen pan que sacado lo
que aurien menester aquellos
quelo tuuiessen pora vn anyo
asu casa quelo otro quelo prestasse
al Rey et si trobauan mercado-res
quende tuuiessen semblant
ment que geles prestasse et que
geles farie assegurar por la ma-nera
que quisiessen Ellos di-xieron
quelo farien volentes por
que bien vidien quelo auie me-nester
et la necessidat enque esta-ua
et la desonor et danyo que
sen podrie seguir et fizieron lo}
{CB2.
assi Apres Ribaron el Jnfant
don Jayme et en Ramon de mon-cada
et algunas otras compa-nyas
Et el Rey sen fue a xatiua
et de alli a biar et estando alli
enbio missage alos moros de
villena mandando et pregando
los que otro dia de manyana
salliessen a fablar conel / pues
otro dia el fue alla. et bien .xxx.
delos millores dela villa sallie-ron
a fablar conel et el tirosse
a vna part conellos et dixo
les que se marauellaua mucho
dellos por que se eran leuantados
contra lur senyor don manuel
empero non contrastant que ellos
huuiessen fecho grant errada
que el los tomarie a mercet
et farie con don manuel quelos
perdonasse por que tal deudo a-uie
conel que el farie toda co-sa
que el Rey quisiesse Et si
ellos non querien aquesto fazer que
ael serie forçada cosa de fazer les
guerra et todo el danyo que
podrie et que bien podrien
conoscer que ellos non se po-dien
defender del nin de su poder
et assi que mas les valie fazer
lo queles dizia et Romanir en
lures Casas et heredades que
si las auien a perder et andar por
tierras estranyas Et ellos lo re-graciaron
mucho de sus buenas}
[fol. 418r]
{HD. xviij \ ccccv.}
{CB2.
palauras et consello diziendo
que por el mal captenimiento
de don manuel et las obras que
les fazie se huuieron a leuantar
forçadament contra el Et dixie-ron
al Rey que sen tornasse a
biar et que ala tardi ellos len-de
tornarien respuesta Pues
aquel dia enla tardi ellos enuia-ron
dos moros al Rey el vno
delos quales fablaua bien nuestra
lengua et dixieron le que otro di-a
de manyana tornasse alla et que
ellos le iurarien sobre lur ley que
viniendo don manuel et ator-gando
les los patios que ellos
farien conel Rey et el Rey fazien-do
los perdonar delo que fecho a-uien
que le Rendiessen la villa
et si don manuel non los perdona-sse
que ellos non fuessen tenidos
a esto Empero que si el Rey les
variaua de non tornar villena
al Rey de Castiella nin adon ma-nuel
que fuesse alla et ellos
Render gela yen Et el Rey les
agradescio mucho lo que dizien
diziendo que otro dia de many-ana
el serie conellos et farien
sus patios et encartamientos
et que el farie por tal manera
que ellos serien contentos del
et dio a aquel moro secretament
qui fablaua nuestra lengua .C.
besantes que su companya non}
{CB2.
supo res por tal que aquel le fue-sse
fauorable enlos afferes et
aquel dixo que con la voluntat de
dios el farie fazer lo que el Rey
quisies / pues otro dia el Rey
fue a villena et fizo sus pactos
et encartamientos con ellos et que
ellos rendiessen villen a don
manuel toda ora que el vini-esse
et que el farie por manera
que el los perdonarie et los man-tendrie
en lures libertades et
costumbres segunt los primeros
encartamientos que auie con
ellos Et fechos los pactos et
los encartamientos todos
quantos eran en villena de
.xx. anyos ensuso iuraron de
tener et complir todo lo que
en aquellos encartamientos
era contenido apres partiose de alli
el Rey et fuesse a elda et non quiso
albergar dentro enla villa por
que los moros non se eran avn
bien rendidos a don manuel
de qui eran Et enuiaron apregar
al Rey que non les quisies ta-lar
nin fazer mal que ellos farien
a su voluntat et vinieron apre-garlo
queles dasse .C. hombres
que les guardassen la huerta
que non geles talassen et el lo
fizo et de continent enuio el Rey
vn missage a petrer que auia
perdido en iufre et vinieron a el}
[fol. 418v]
{HD. libro. +}
{CB2.
dos viellos et vn iodio qui
estaua alli Et el Rey les dixo
quele rendiessen el Castiello et
que el lo tornarie a en iufre
et el les farie tornar et seruar
los patios et conuinencias que
el Rey de Castiella et en iufre
auien conellos et ellos respon-dieron
que porel mal Capte-nimiento
quelos senyores fazien
dellos se eran leuantados mas
que si el les iuraua quelos reten-drie
para si quele Rendrien de con-tinent
el Castiello et que de en
iufre non auien miedo ninguno
Et el Rey les respuso que el
los asseguraua bien de tanto
quelos farie mantener en lures
vsages et costumbres segunt las
primeras cartas que auien con
lur senyor et aquesto farie el an-te
quelos Rendiesse a lur senyor
Mas que ael non estarie bien
ni lo farie por cosa del mundo
que entrasse en ayuda del Rey
de Castiella et que se retuuiese
los Castiellos que el deuie tor-nar
al Rey o adaquellos qui los
tenien por el. sobre aquesto dixi-eron
los moros que aurien
su acuerdo et ala tardi tornar
le yen Respuesta / et tornaron
dauant del al sol puesto dizien-do
que pues el tanto lo querie
que ellos querien fazer asu vo-luntat}
{CB2.
Et otro dia el Rey fizo
puyar su pendon al Castiello
por los hombres de en iufre
Et liuro les el Castiello et par-tiosse
de alli et fuesse anompot
qui es aldea de alicant. {RUB. Commo
el Rey don Jayme instruyo &
doctrino delo que deuiessen fa-zer
et como se deuiessen regir
et Captener enlas Armas.}

{IN3.} Quando el Rey fue dauant
alicant quiso hordenar
et auisar et adoctrinar
sus gentes en qual manera
se deuien regir enlas armas &
delo que deuiessen fazer en a-quella
entrada Et mando ayun-tar
enla eglesia nueua de alicant
que es depart de fuera sus fillos
el Jnfant don pedro et el Jnfant
don Jayme et el vispo de barçe-lona
et sus Ricos hombres
et Caualleros et dixo les ta-les
palauras Varones vos
otros sabedes como es nuestra
intencion de entrar en Castiella
porel seruicio de dios et por a-yudar
al Rey de Castiella por
el deudo que ha con nos a Reco-brar
las tierras quelos moros
qui se son leuantados contra
el le han tiradas et occupa-das
por que vos queremos
dar manera et doctrina como}
[fol. 419r]
{HD. xviij. \ ccccvi.}
{CB2.
vos captengades enlos fechos
delas armas et en todo lo que
auedes a fazer Por que vos man-damos
primerament que quando
las huestes caminaran que non
sea osado ninguno de fazer algu-nos
fechos de armas sin coman-damiento
nuestro nin partir se de nos
sin nuestra licencia por que si algu-no
es deseoso de fazer armas
nos lo metremos en tal lugar
et lo aduremos a punto que sen
podra tirar el deseo et tal cosa
podriedes vos otros començar
que la huest ne podriemos per-der
o nos conuendrie tornar a
çagua con grant verguenya et
vituperio por que si acaesciesse
como suele contescer muchas
de vegadas que Rumor se mo-uiesse
et algunos cridassen ar-mas
armas que enla tal part
dela huest han dado salto los
enemigos quela ora todo hombre
se aparelle de sus armas et uen-gan
todos deuant nos et faran
lo que nos les mandaremos
et si acaesçie que fuesse de no-che
et la ora cridassen enla hu-est
armas como dicho es por
manera que la huest se huuie-sse
arreuatar et mouer que
la ora todo hombre se aparelle de
sus armas et los que ternan
Cauallos armados quelos ar-men}
{CB2.
et que todo hombre cuda
lo ante que podra a nuestra tienda
o casa do quiere que nos sea-mos
et que por cosa del mundo
sea en batalla o en otro lugar
qual quier ninguno non se des-caudielle
nin se desbarate nin se
mueua a ninguna part sin man-damiento
nuestro Apres vos man-damos
que sobre todas cosas
del mundo todo hombre se guar-de
que non mueua baralla nin
Riota entre vos mismos en
la huest por que esta es la peor
cosa et mas peligrosa que se-yer
puede en huest de Rey o otra
qual quiere por quela ora mete
hombre toda la huest en grant
periglo et perdicion mayorment
si son en lugar o partida quelos
enemigos podiessen correr so-bre
ellos por que en aquel punto
los podrien ligerament desba-ratar
et destruyr Apres nos
queremos et vos mandamos
que si algun pleyto o question
se mouiesse entre vos sobre
caualgada o en otra manera
qual quiere por que por estas
palauras vienen las questiones
entre los hombres quela ora el
vno non se tome derecho del o-tro
por si mismo pues aue
senyor et mayor / mas que
vengades deuant dos Caua-lleros}
[fol. 419v]
{HD. libro. +}
{CB2.
los quales nos orde-naremos
que fagan Razon
et iusticia asi al menor como
al mayor Et que aquellos Ca-ualleros
se esfuercen de concor-dar
et abenir las partidas si po-dran
et si tal cosa fuesse que
ellos non pudiessen fazer que
Recorran anos et nos hi proue-yremos
en manera que sera fecha
iusticia atodos egualment por
que vos pregamos et vos man-damos
dius pena de traycion et
de nuestro amor atodos generalment
que non sea alguno tan osado
que passe o contra venga aestas
nuestras ordenanças et mandamien-tos
Et fechas el Rey aquestas a-monestaciones
asus gentes
enuio dezir con vn truiaman
et con la exea et por cartas su-yas
alos dela villa de elg que le
enuiassen .ij. o iij. moros delos
millores del lugar por que el
querie fablar conellos et que si
ellos querien el non auie coraçon
de fazer les ningun mal ante a-uie
en voluntat de saluar los
Et ellos enuiaron le mahomet
auingalip con vn otro moro los
quales le fizieron la reuerencia de
part delos viellos et dela aiama
et el Rey los recibio graciosa
ment et les dixo tales palauras
nos auemos enuiado por vos}
{CB2.
otros por que creemos que vos
otros sabedes bien o auedes en-tendido
como nuestro senyor dios
nos ha ayudado contra aquellos
moros qui han guerreado con
nos et auemos ouido victoria
dellos et aquellos que quisieron
auer paz con nos et se vinieron
a nuestra mercet como nos les hu-uiemos
mercet et les tuuiemos
todo lo queles prometiemos si por
ellos mismos non romanie Et
sabet que nos a present venimos
en aquesta tierra por dos Razones
la primera que aquellos qui se le-uantaran
contra nos o se querran
defender de nos et non querran venir
a nuestra mercet que nos los conque-riremos
por armas et que mue-ran
et sean destruydos. la segun-da
que aquellos que metran en
nuestra mercet que nos ayamos
mercet dellos et que finquen
en lures Casas et possessiones et
en lur ley Et nos faremos que
el Rey de Castiella et don manuel
los mantendran en lures conui-nencias
libertades et costumbres
que auien primerament conellos
segunt las primeras cartas et
faremos quelos perdonaran et si
en res los han preiudicado quelo
repararan et lo adobaran Et
respuso aquel moro diziendo que
agradescie adios et al Rey delas}
[fol. 420r]
{HD. xviij. \ ccccv??}
{CB2.
buenas palauras queles dizie et
que tal esperança auien ellos
enel por que bien auien oydo de-zir
que aquellos qui enel se fiauan
eran bien seguros del et que non
les quebrantarie lo queles prometie
ante les tenie verdat et lealdat
et pregaron al Rey queles dasse
hombres qui los guiassen et que
tornarien a fablar conel aliama
et farien Relacion delas buenas
palauras que el les auie dichas
et despues tornaron ael et dixie-ron
le lo que el aliama auie fa-blado
conellos et despues el Rey
tiro apart aquel moro clamado ma-homet
et prego lo que fuesse cu-roso
et diligent enlos afferes
et que el le darie vltra la heredat
que el auie el elg tanto que el
serie bien contento et su linage
ne valrrie mas et que tendrie
porel la villa et todas las Ren-das
et despues las tendrie por
don manuel Et fablando el Rey
assi conel tenie .CCC. besantes
enla mano cubiertament et me-tiolos
al moro por la manga
del aliuba / et el moro partio
muyt contento del et prometio
le por su ley que el farie enlos
afferes todo quanto fer podrie
a voluntat et prouecho del Rey et
conla voluntat de dios que lo
cuydaua acabar et partiosse del}
{CB2.
Et otro dia siguient torno al
Rey con guiage qui auie del
et aduxo carta delos viellos de
la villa enla qual se contenien
las cosas que ellos demanda-uan
/ et fueron aquestas la prime-ra
que el Rey los dexasse estar
en lures Casas et heredades et
bienes / La .ija. que tuuiessen lur
ley en cridar la çala en su mez-quita
et enlas otras cosas se-gunt
auien acostumbrado. La .iija.
que non fuessen forçados por nin-gunt
xpistiano mas que fuessen
iutgados por los moros segun
auien acostumbrado en tiempo de
miramabolin Et el Rey les a-torgo
lo que demandauan et les
prometio que si ellos auien fe-cho
algunt desplazer a don ma-nuel
que el farie quel Rey de
Castiella et don manuel los
perdonarien et les farie tener et
seruar todas aquellas conuinenci-as
que auien puesto conel et
ellos dixieron que pora el dia que
el yrie aellos et quele darien la
torre clamada de calahorra
et farien lures conuinençias
et encartamientos conel / et que
pora quando por alli quele aten-drien
todas aquellas cosas Et
el Rey no quiso escobrir esti
fecho assus Ricos hombres et
enuio por los Jnfantes don}
[fol. 420v]
{HD. libro. +}
{CB2.
pedro et don Jayme et por el
vispe de barcelona et por los
Ricos hombres et demando les
de consello do yrie o enta qual
part mourie las huestes et
todos acordaron que fuessen a
elg por esta Razon por que ellos
eran enel Camino et podrien
barrear alos que yrien de ali-cant
enta murcia et enta oriu-ela
Et dixo el Rey que era con-tento
de passar por elg et que
el fablarie con ellos et por ven-tura
dios le farie tanta gracia que
se Rendrien ael mas non quiso
descobrir lo que ya auie tracta-do
conlos moros de elg por que
alugnos non le embargassen
los afferes / et entre tanto Ri-baron
dos galeras que el auie
fechas armar et aduxeron dos
nauetas cargadas de grano
que podien valer entro a mil
sueldos. Pues acordaron de yr a elg
diziendo que de Razon mas se
tendria elg que murcia por
que cullian mas pan que
murcia Et dixo que el yria da-uant
con .C. de cauallo et sa-brie
si gela querrian Render et
si sen Rendiessen en ora buena
sino que passarien auant o acor-darien
si la assitiarien. Pues
el Rey sen fue delant et como
el fue a elg los viellos et los}
{CB2.
millores hombres de toda
la villa que fueron entro alli
sallieron a el et atorgaron
las cartas et las conuinencias
assi como era empreso entre el
Rey et el missagero et iuraron
de tener et obseruar aquello ellos
et todos los della villa Entre
tanto plegaron las huestes
et trobaron los moros conel
Rey que fazien lures encarta-mientos
segunt los patios que
auien puesto ellos conel Rey
en alicant Et fueron todos ma-rauillados
como el Rey huuo
fecho tan ayna con los moros
de elg que se Rendiessen ael
et los moros por tal que era
ya tardi pregaron al Rey que
se quisies esperar entro a otro
dia que vendrien deuant el todos
los moros dela villa et fazer
les ya atorgar dauant todos
las cartas et las conuinencias
delos patios que fechos auien
et quele rendrien la torre cla-mada
de calahora que era el
mas fuert lugar de toda la
villa Et el Rey espero por a-mor
dellos / et otro dia de ma-nyana
los moros cumplieron
todo lo que auien promeso Et
Rendieron la dicha torre al
Rey la qual el Recomendo al
vispo de barcelona por que}
[fol. 421r]
{HD. xviij. \ cccviij.}
{CB2.
guardasse que ninguno non
talasse alos moros nin fizie-sse
mal / Et apres aquel dia mis-mo
el Rey sen fue a oriuela &
dexo en elg nastruch de bon
senyor qui recaudasse et leua-sse
los encartamientos qui eran
seydos fechos entre el et los mo-ros
de elg et estando el Rey en
oriuela fue ael el fillo de abe-nuc
qui era arrayz de criuillen
diziendo como su padre era pre-so
en poder del Rey de Castiella
et que el vinie al Rey por fazer
todo quanto le comendasse
et que sus gentes podrian en-trar
en criuillen saluament
et segura et aun que Rendrien
al Rey aquellos dos Castiellos
que tenie et que se podie ayu-dar
et seruir delo suyo assi como
delo del Rey proprio / et assi huuo
cobrado el Rey todo lo que era
perdido de villena entro en ori-uela
et de alacant entro en
oriuela en manera quelas gentes
podian yr saluament et segu-ra
por los Caminos Et seyen-do
el Rey alli en oriuela vna
noche bien aora de maytines
vinieron ael dos almogaua-res
de lorca faziendo le saber
de part delos de lorca que bien
.dccc. ginetes con .ijM. hombres
armados de piet auien passa-dos}
{CB2.
con .ijM. azemblas carga-das
de viandas pora meter
en murcia los quales eran
passados al sol puesto deuant
lorca et que si el Rey les sa-lliesse
al encuentro que podrie
auer aquella Recua / et de conti-nent
que el Rey lo oyo enuio
dos porteros suyos alos Jn-fantes
don pedro et don Jayme
et a don manuel et alos ma-estres
del hospital et de vcles
et al lugar teniente del maestre
del temple et adon alfonsso
garcia et atodos los Ricos
hombres mandando les que
Caualgassen de continent que
tales nueuas le eran venidas
de lorca que alpuent lo troba-rien
quelos esperaua et que todo
hombre leuas prouision pora
vn dia pues el Rey los espera-ua
dalla del puent passada
el agua que ha nombre segura
Et quando ellos fueron conel
tomaron lur Camino et quando
esclarescie el alba plegaron
a vna alqueria que es entre
murcia et la montanya por
do hombre va a cartagenia
en vn pueyo que es sobre la
alqueria do soterrauan los
Reyes de murcia et albenut
yaze alli / Et quando el dia
fue claro el quiso auer conse-llo}
[fol. 421v]
{HD. libro. +}
{CB2.
con algunos delo que deui-en
fazer enel qual fueron los
Jnfantes don pedro et don Jay-me
et don manuel et el ma-estre
de vcles et don pero guz-man
et don pero garcia los quales
conssellauan que metiessen sus
talayas en lugares apartados
por veyer si vendrien o non et que
ellos que salliessen de alli de
do estauan Mas el Rey solo
fue de otra opinion diziendo
que costumbre era delos ginetes
quando se encontrauan con gen-tes
de Cauallos armados que
los ginetes les yuan todo el
dia algarreando en torno et
fuyendo et tornando por tal
quelos enoyassen et los canssassen
por que el acordaua assi quelos
Cauallos dela companya su-ya
fuessen armados et todos
los otros desarmados et que
fuessen enla deuantera los Jn-fantes
sus fillos et que don
manuel et el maestre de vcles
et don pero guzman fuessen en
las costeras et que el con .C.
cauallos armados tendrie
la reguarda et que en caso
que huuiessen encuentro de
los moros que ninguno no se
cuytasse de ferir entro que el
mandasse sonar las trompetas
et quela ora los delos Cauallos}
{CB2.
desarmados firiessen enlos
moros et nunca los desempara-ssen
entro quelos huuiessen des-baratados
et muertos o muer-tos
o presos et quelos Cauallos
armados siguirien apres por
manera que ninguno non pudies
escapar del Campo mayorment
si vinien a tierra Et plazio a todos
el consello del Rey et enuio de
continent a en guillem de Roca-fuel
con .v. otros que fuessen
por talayar et veyer si los mo-ros
vinien et el enuio dezir al
Rey quelos moros vinien et que
el ne auie huuido vista et vi-nieron
de continent el maestre de
vcles et don pero guzman et don
alfonso garcia diziendo senyor
pensat de Caualgar et de mo-uer
por tal que non se nos va-yan
/ dixo el Rey maestre no
nos cuytemos assalir dexat
los deuallar al plano en gui-sa
que nos podamos meter
entre ellos et la villa / Et aun que
ellos fuyessen si auremos to-da
la Recua et las gentes de
piet quela guidan por que mu-chas
celadas se perden por la
cuyta et rauata de exir ante de
tiempo Et dixo el maestre senyor
no fagades assi que aquestas
gentes son de tal natura que
quando vos cuydaredes que}
[fol. 422r]
{HD. xviij. \ ccccix.}
{CB2.
ellos sean tan acerca ellos en-traran
por la villa et no podre-des
res auer Et dixo el Rey que
almenos la Recua no les pu-die
fuyr senyor dixo el maestre
ellos son cerca la villa et sera
grant marauilla si los podre-des
alcançar Et tanto le dixie-ron
que el Rey se mouio su
bandera estendida et ordeno
su batalla segunt dicho es de part
de suso et estando assi vino ael
vn almogauar et demando le
albricias diziendo quelos moros
eran alli cerca Et dixo el Rey
amigo dexa nos vençer la ba-talla
et despues darte hemos
albricias por las buenas nue-uas
que aduzes Et el vispo de
barcelona non se partia del Rey
et demando el Rey quele fiziessen
venir fray arnao de sagarra qui
era freyre predicador que querie
conffessar se ael et el freyre vi-no
ael et dixo le que dixiesse
lo quele plazia Et el Rey dixo
que ya sea el fuesse hombre
peccador enpero que en aquel pa-sso
el non cuydaua tener tal tuer-to
a dios por que el se deuiesse
perder sino era tan solament el fe-cho
de donya berenguera et que
el auie bien en voluntat de seyer
conella sin peccado assi como
hombre deue fazer con su muller}
{CB2.
et que dios bien sabie que ya
auie en si buen proposito de con-querir
murcia et tornar aquel
Regno a xristianos et que el non
dubdaua que por aquel bien que
el farie dios no le huuiesse
mercet et que aquel peccado non
le podrie nozer enel dia dela ba-talla
Empero que de aquel le deman-daua
absolucion et penitencia
Et el freyre le dixo que peccado
mortal era grieue cosa et des-plazient
a dios mas si el auie
en coraçon de tirar se de aquel pec-cado
que el lo absoluerie dixo
el Rey que con aquella fe et enten-cion
entraua enla batalla de
sallir de peccado mortal et que
entendie tanto treballar en
seruir a dios en aquel dia et en a-quella
conquista que dios aurie
mercet del et lo perdonarie por
que el non tenie mala voluntat
a xristiano del mundo Et dixo al
freyre quele dasse su bendicion et
que el se Recomendaua a dios
et el freyre gela dio / et el Rey
se partio del et fuesse ala deuan-tera
dela batalla que leuauan
sus fillos et solament yua con
el vn Cauallero et fizo aturar
las huestes et dixo asus fillos
tales palauras altament en pre-sencia
de todos / fillos vos otros
sabedes de qual parte venides}
[fol. 422v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et qui es vuestro padre por que
vos es bien menester que vos
otros vos esforcedes bien el di-a
de oy enel fecho delas armas
en tal manera que dedes a enten-der
et que todo hombre conos-ca
vos qui sodes et de qual
part venides en otra manera
prometemos a dios que vl-tra
el vituperio et desonor que
Recibredes nos vos desereda-remos
delo que vos auemos
dado / Et ellos respondieron
entramos en semble Senyor
nos otros reconoscemos bien
de qual part venimos et qui
es nuestro padre et auemos espe-rança
en dios que faremos
por tal manera lo que deue-mos
que non seremos desereda-dos
por flaqueza nin couardia.
Apres torno se el Rey asu Re-guarda
et vn Cauallero de
Cathalunia clamado en ber-nat
de villa noua dixo tales
palauras alos Cathalanes
varones por dios agora es
ora que vos remembredes qui
es vuestro senyor por que oy es
el dia que nos deuemos esfor-çar
a fazer en tal manera lo que
deuemos fazer con nuestro seny-or
quelas gentes ayan que fablar
de nos et del bien que faremos
pues yendo la huest adelant}
{CB2.
parescieron los poluos delos
moros et vino missage al
Rey que ellos fuyen et se tor-nauan
et fueron algunos
en acuerdo quelos encalçassen
mas auie de corrida bien .iiijo.
leguas et quelos moros eran
.viijc. ginetes et .ijM. hombres
a piet et que en alfama auie
bien .vjc. et que quando los de
cauallo xristianos serien alla ya
serien cansados et enoyados et
apenas podrien hi complir et que
los de piet non los podrien seguir
et los moros yxirien del cas-tiello
et quelos moros los po-drien
echar vituperosament dela
villa / Et finalment non consintio
el Rey quelos encalçassen / Et fue-sse
el Rey conla huest avn lu-gar
que auia nombre la learence-la
et fueron alli conel sus fi-llos
et los maestres del hos-pital
et del temple et de vcles
et enpere de queralt et enuio
por los otros Ricos hombres
et demando de conssello queles
parescie que deuiessen fazer
et sus fillos et los Ricos hom-bres
de su tierra dixieron que
dixiessen su intencion primero
el maestre de vcles et don pero
guzman et alfonsso garcia
por que sabien mas en aquella
tierra que ellos / la ora el ma-estre}
[fol. 423r]
{HD. xviii \ ccccx.}
{CB2.
de vcles dixo que ellos
podrien bien prender el Cas-tiello
de alfama dentro pocos
dias si lo querian sitiar et y pa-ssassen
vn engenyo don pero
guzman non sabie res en al-fama
mas don alfonsso garcia
que auia tuuida la torre de al-fama
otro tiempo dixo que si el Rey
fazie parar vn engenyo en vn
collado que esta sobre la villa
que dentro .vij. dias el la aurie
presa et todos dixieron que bueno
era que se fiziesse mas dixo el
Rey que aquella era cosa que non
se podie fazer por muchas Ra-zones
/ La primera por que el se
deuie veyer de alli a .vij. dias
conel Rey de Castiella en alca-raz
/ et que segunt el vidie la
disposicion del Castiello qui esta-ua
en vna sierra et non temia
engenyo ninguno sino de aquella
part del collado La .ija. por quelos
moros tenien et defendien
tan bien vna fuerça como
hombres del mundo / et que non
pensaua que el pudiesse auer
aquel Castiello por todo vn mes
por que dentro auia grant esta-blida
de gentes et de mucho
pan et viandas assi que el non
podrie seyer al dia assignado
delas vistas conel Rey de Casti-ella
La .iija. por que murcia}
{CB2.
fincaua entre medio de el et
de oriuela & que hi auie grant
poder de hombres a Cauallo
et de piet / La .iiija. que como
ellos sabian non auian viandas
enla huest sino pora aquel dia
por que ellos vinien por dar
batalla silos moros huuie-ssen
aturado et por esto non
auian aduchas viandas
Et avn por que las batallas
suelen liugerament seyer uenci-das
por las quales Razones
el Rey concludie que el mas
sano consello et millor era
que se fuessen a veyer conel Rey
de Castiella et conel en semble
aurian su acuerdo delo que deuri-en
fazer sobre murcia / Et los
Jnfantes et todos los otros
entendieron que el conssello
del Rey era bueno / et siguieron
aquel et tornaron se todos a oriue-la
et aora del sol puesto que
ellos fueron alla vidieron algu-nos
poluos de algunas compa-nyas
que yuan de alfama enta
murcia et la Rumor se mo-uio
enla villa diziendo quelos
ginetes se entrauan en mur-cia
con la Recua et fueron los
Jnfantes deuant del Rey et
los maestres et los Ricos hom-bres
conellos diziendo que
auien visto aquellos poluos}
[fol. 423v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et que eran los ginetes mo-ros
/ et que era bueno que ar-massen
los Cauallos et que
salliessen contra ellos que al
menos sinde aurien la Re-cua
ante quela metiessen en
murcia / El Rey dixo que aquel
consello non le parescie que
fuesse bueno por que era ya
tardi et quando serien alla
serie ya noche escura et los
Cauallos que yrien corriendo
plegarien cansados et quando
serien dentro la huerta de mur-cia
do auie muchas malas
cequias que podrien sallir
los dela villa qui eran muchos
a cauallo et a piet menos de
aquellos otros quey podrien
sobreuenir et que podrien ven-cer
et desbaratar alos xristianos
o que hi podrien prender vn
grant vituperio et desonor
mas que el auie ardit de to-mar
murcia et que por aque-llo
se podrien turbar los a-fferes
et se podrie perder el fe-cho
Et mas dixo el Rey que
ellos non se deurien mouer
por aquel poluo que auien vis-to
por que el pensaua que
no era res sino el viento que
fazie que leuantaua el pol-uo
que ellos mismos auien
mouido aquel dia quende eran}
{CB2.
passados / Et que puesto a-vn
quela cosa fuesse assi quelos
moros huuiessen puesto
las viandas en murcia que
no era grant cura por que
aquellas non les podrien durar
de diez dias auant esguarda-das
las muchas companyas
et grant pueblo qui era den-tro
et que entre tanto el podri-e
yr a ueyer se conel Rey de cas-tiella
la ora le dixieron algu-nos
que el estorbaua el bien
dela huest dixo el que non di-zian
verdat / Et que por lo que
el sabrie dezir et fazer se cobra-rie
la tierra / et por lo que ellos
dirien et farien se perderie / a-pres
se supo por verdat que
aquello que ellos auien visto
era poluo de viento et quelos
ginetes non auien fecho res de
lo que ellos dizian / Pues par-tio
de alli el Rey et pora el dia
que era asignado fuesse a ve-yer
conel Rey de Castilla en
alcarraz / Et fueron sus fillos
los Jnfantes conel con .ccc.
de cauallo et dexo en oriue-la
quando partio otros .ccc.
de cauallo Et los almoga-uares
et el Rey de Castiella que
supo su venida sallio lo a Re-cebir
con entro a .lx. de Caua-llo
bien vna legua et huuie-ron}
{CW. ron grant}
[fol. 424r]
{HD. xviij. \ ccccxi.}
{CB2.
grant plazer en semble el v-no
dela vista del otro Et eran
en alcarraz la Reyna et sus fi-llas
et donya berenguera alfon-sso
que se fue conel Rey don Jay-me
Et alli fablaron los Reyes
sobre el fecho delos moros Et
hordenaron lo que deuian fazer
Et estudieron alli en semble en-tro
a .viijo. dias con grandes ale-grias
et despuertos et apres
el Rey sen torno aoriuela et le-uaua
a don manuel consigo
por tal quele fiziesse Render et co-brar
villena segunt quelos mo-ros
le auien prometido de render
la a don manuel si vinie pues
fizo saber el Rey alos moros
de villena como el vinie et don
manuel conel et ellos non quisi-eron
sallir et quebrantaron las
conuinencias que auien pu-esto
conel et el sagrament que
auien fecho sobre lur ley et el
se fue a nompot et de alli a elg Et
quando fue a elg liuro la torre
de calahorra a don manuel et to-da
la villa Et otro dia fuesse a
oriuela et trobo todas sus com-panyas
muyt alegres et que
auien fecho algunas caualga-das
a murcia et aquesto era ante
de nadal .iiijo. dias Et estuuo
alli el Rey entro aldia de cabo
danyo. {RUB. Como el Rey don +}}
{CB2.
{RUB. Jayme fue assitiar murcia
et como despues la dicha ci-udat
se rendio ael.}

{IN3.} El primero dia de Jenero
el Rey partio de oriuela &
fue assitiar murcia et
el fue delos primeros qui plega-ron
a murcia por esto que el
vidiesse et ordenasse do el sitio
se deuiesse mellor assentar di-ziendo
el que en batalla el Rey
deuie seyer enla reguarda mas
que en assitiar et aloiar la hu-est
el Rey deue seyer el primero
por tal quela huest se asiente en
tal manera que este bien et
non les calga despues mouer
nin mudar en otra part Et vn
adalil qui guiaua al Rey le-uolo
a vn Real diziendo que
alli podrie el passar et quando
el Rey fue alli demando le que
do era murcia el adalil mostro
gela / Et el vido la Ciudat que no
era luent vn trecho de ballesta
del Real do era atendado Et di-xo
al adalil que sobra lo auie
puesto en peligroso lugar.
Mas pues que hi era que el
estarie alli o acostarie Et asi
como la huest se començaua
de assitiar et atendar sallieron
los moros dela Ciudat et co-mençaron
de ferir enlos xristianos
et los dela albergada del Rey}
[fol. 424v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fueron gelo dezir diziendo quelos
moros eran sallidos et les aui-en
feridos algunos hombres
et Cauallos et que combatien
fuertment con ballestas et con
piedras / dio les el Rey algunos
ballesteros et fizo armar los
Cauallos de su companya et
dixo les que defendiessen los
passos et portiellos quelos mo-ros
non pudiessen passar et que
se sosteniessen assi entre tanto
que plegaua la huest quelos mo-ros
auien tal costumbre que qui
los sufriesse vn dia dalli auant
noy tornauan nin sallien vo-lentes
/ et quando el sol sende
entraua los moros sen torna-ron
enla Ciudat Et de aquel dia
auant non sallieron contra la hu-est
bien por vn mes Et apres
el Rey enuio dentro ala Ciu-dat
la exea et vn moro conel
et que dixiessen al alguazil
que salliesse a fablar conel por
bien suyo et delos dela Ciudat
Et el moro le enuio dezir quele
enuiasse vn Cauallero con qui
el salliesse et vendrie deuant
el El Rey le enuio vn Caua-llero
de muruiedro clamado
domingo lopez qui sabie fau-lar
la algarauia et enuio con
el vn iodio clamado astruch
qui era escriuano del Rey en}
{CB2.
algarauia. Pues el alguazil
et vn otro Cauallero delos mas
poderosos dela villa alos quales
el Rey don alfonso de Castiella
auie fechos Caualleros vinie-ron
deuant del Rey Et el Rey a-uie
fecho bien aparellar su pa-lacio
do los recibiesse honora-blement
et mando queles tuuie-ssen
aparelladas gallinas bi-uas
et cabritos et carneros
et quando ellos serien venidos
la ora degollassen aquellas car-nes
et les aparellassen bien de
comer Pues estando el Rey
en su sitio ellos vinieron deuan
del et firmaron los ginollos
en tierra et besaron le la mano
et fizieron le la reuerencia
La ora fizo el Rey sallir todo hom-bre
dela casa sino ellos et el
iodio sobredicho qui era tru-iaman
Et dixo les el Rey ta-les
palauras nos auemos
enuiado por vos otros por que
querriemos fablar con vos
por bien vuestro et de toda la villa
vos sabedes bien como ha
muchos moros en valencia
et en toda nuestra tierra et como
nuestro linage antigament los
ha mantenidos en aragon et
en Cathaluenya et nos enlos
Regnos de mallorcas et de va-lencia
/ et todos tienen su ley}
[fol. 425r]
{HD. xviij \ ccccxij.}
{CB2.
assi bien como si fuessen en
tierra de moros / et aquellos que son
venidos a nuestra mercet et se son
rendidos anos / nos los aue-mos
recebidos et guardados
et defendidos et aquellos que non
se quisieron render anos huui-emos
los a tomar por fuerça
et poblar la tierra de xristianos Et
agora por nos non querriemos
que vos otros huiessedes mal
nin querriemos la muert delas
gentes nin la destruccion dela vi-lla
por aquesto auemos quesido fa-blar
primerament con vosotros
por tal que nos ayudedes a gu-ardar
de mal los moros de
murcia et del Reyno / et nos
por bien de vos otros faremos
.iij. cosas conel Rey de Castiella
la primera que el vos tenga et
obserue lo que deue et vos es te-nido
segunt los encartamientos
primeros que auedes conel / la
.ija. que los patios et conuinenci-as
que faredes con nos nos
los faremos tener et seruar ael
la .iija. nos faremos que el vos
perdonara todas et quales quie-re
erradas que uos otros aya-des
fechas contra el fasta oy Et
de todo aquesto que vos dezimos
nos vos faremos
fazer carta al Rey de
castiella et tener et obseruar todo}
{CB2.
aquello que faredes con nos et
si por ventura vos non queredes
fazer aquesto que vos consella-mos
/ sepades que nos somos
aqui venidos con tal intencion
de no partir daqui entro atanto
que ayamos presa la Ciudat
por fuerça et apres toda la tierra
Ellos respondieron diziendo
que fazien muchas gracias al
Rey de sus buenas palauras
et del buen consello queles daua
mas quela ora non le podien res-ponder
entro que huuiessen
fablado conla gente dela Ciu-dat
et que al tercer dia que ellos
tornarien ael et le Respondrien
delo quelos dela Ciudat acorda-rien
El Rey dixo que era con-tento
et quiso que comiessen
alli conel mas ellos lo prega-ron
que por aquella vegada non
los aturasse a comer diziendo
que non les estarie bien et que
los dela Ciudat geles tendrien
a mal et quende podrien auer
reprehension mas que pora al
dia asignado tornarien ael
et ellos combrien conel Pu-es
partieron se del et tornaron
a la Ciudat et vn sabado de
manyana que era el dia asig-nado
el Rey les enuio qui les
guiasse segunt ellos auien
demandado / Et vinieron deuant}
[fol. 425v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el et de continent fueron dadas
viandas a lures companyas
queles aparellassen de comer / et a-quellos
dos auien tan grant po-der
enla Ciudat et en especial
el alguazil que todo lo que
ellos fiziessen conel Rey era fir-me
et valedero por todos Et
quando fueron deuant del Rey
ellos todos solos present el io-dio
qui era truiaman respon-dieron
al Rey diziendo que auian
auido lur acuerdo con los vie-llos
dela Ciudat mas que non
auien quesido meter en lur con-ssello
adaquel qui tenie el alca-çar
por el Rey de granada et qui
era cabo et mayor dellos la qual
cosa tuuo el Rey a buena se-nyal
et dixieron le como ellos
auien fecha relacion alos vie-llos
et alos sauios hombres
dela Ciudat delas buenas pa-lauras
que el les enuiaua
dezir delas quales ellos le fizie-ron
muchas gracias diziendo
que bien conoscien et eran cier-tos
que enel Rey trobarien fe
et uerdat et lealdat et queles
tendrie todo lo queles prometie-sse
et que ellos aduzien vna
carta enla qual se contenian to-dos
los Capitoles et cosas que
demandauan et querien saber
del Rey en caso que ellos se a-cordassen}
{CB2.
de Render la Ciudat
ael si fincarien en lur ley et en
qual manera / et mostraron le aque-lla
escriptura enla qual se conte-nie
el acuerdo que auien ouido
dentro dela Ciudat et las dem-andas
que fazien al Rey las qua-les
fueron muchas entre las
quales fue aquesta la primera / que
ellos pudiessen tener lur ley
et cridar la çala et en iutgar
los moros segunt comanda lur
ley et auien acostumbrado en
tiempo passado et segunt les auie
promeso el Rey de Castiella et que
el Rey los perdonasse delo que
fecho auien en leuantarse contra
el et contra los xristianos et que ellos
eran aparellados de render le la
Ciudat faziendo les el Carta de
todo lo que demandauan et que
el enuiasse vna carta al Rey de
Castiella con missagero suyo cier-to
el qual guiasse a aquel Caua-llero
moro que ellos enuia-rien
conel al Rey de Castiella
que atorgasse en firmasse las
Cartas et las conuinencias que
serien fechas entre el Rey don
Jayme et ellos el Rey les ator-go
et mando fazer las cartas
que ellos demandauan et assi
como las querien Empero dixo
les que por aquesto no estassen
de Render le el alcaçar et la}
[fol. 426r]
{HD. xviii \ ccccxiij.}
{CB2.
villa entre tanto por que el non
querie enuiar al Rey de Castiella
missagero ninguno entro que
ellos lo huuiessen puesto en
possession dela Ciudat et que pues
ellos auien acuerdo de Render
se ael non lo deuien tardar por que
la tardança era aellos danyo-sa
por que el tenie alli grandes
Companyas de hombres a Ca-uallo
et de piet et non los podie
tener que no talassen cascun dia
et les fiziessen mucho mal et
que el aurie grant desplazer
queles desfiziessen lures Reales
et iardines et les destruyessen
la huerta pues se querien Ren-der
et assi que non lo deuien tardar
Ellos dixieron que bien entendien
que el Rey les daua buen conse-llo
et los pregaua de lur prouecho
et quelo yrian a dezir alos dela Ci-udat
et auido lur acuerdo que
otro dia le tornarien Respues-ta
et assi lo fizieron pues torna-ron
otro dia diziendo al Rey que
farien lo que ael plazie et les
consellaua mas que querien saber
como partirie el la Ciudat entre
ellos et los xristianos et el Rey les
dixo queles darie toda aquella parti-da
dela Ciudat que era del alca-çar
enta suso de aquella part do la
huest estaua assitiada dela qual
part ellos fueron bien contentos}
{CB2.
Et dixo el Rey que acordassen
pora vn cierto dia que ellos
huuiessen escombrada la otra
partida dela Ciudat ellos dixie-ron
que dentro .iij. dias ellos
ne enuiarien aquel moro que el
Rey de granada auie dexado a-lli
por alcayt et de continent escom-brarien
el alcaçar et assi lo fi-zieron
Et pora el quarto dia
el Rey fizo aparellar .l. Caualleros
con lures escuderos et los Ca-uallos
armados et .Cxx. ba-llesteros
de tortosa et mando
les que puyassen sus bande-ras
al alcaçar en que se ense-nyorassen
enlas torres et mi-entre
ellos puyauan el Rey es-peraua
de part de fuera cerca del
agua de segura non mucho luent
del alcaçar et quando vido que
los xristianos tardauan tanto de
puyar enel alcaçar huuo grant
temor que fuessen presos o les
fuesse fecha alguna traycion
por que ellos tardaron mucho
en puyar et reclamo se deuota
ment a sancta maria queles quisies
ayudar pues que el treballa-ua
tanto que el su sancto nombre
et del su bendicho fillo fuessen
alli loados et glorificados Et
acabo de vna grant pieça el
vido que su bandera fue pues-ta
alto enel alcaçar / et las torres}
[fol. 426v]
{HD. libro +}
{CB2.
fueron guarnidas et establidas
de hombres armados et de ba-llesteros
/ la ora el deuallo de su
Cauallo en tierra et finco los gi-nollos
plorando et besando la
tierra et faziendo gracias adios del
bien et mercet quele fazie et dela grant
honor quele daua tornosse asu
aleuiament / et aquella tardi el al-guazil
vino deuant el diziendo
como ellos auien cumplida su
voluntat del mas quelos xristianos
entrauan ya enla villa et se
pliuien de tomar lo que non
deuien el Rey mando de conti-nent
.iij. hombres notables que
guardassen que xristiano ningu-no
non entrasse del alcaçar ade-lant
enta la part delos moros
diziendo que el entrarie otro
dia de manyana enla Ciudat
et que fuessen los viellos de-uant
del et partirie la villa Pu-es
otro dia oyda la missa El
Rey entro en murcia et puyo
al alcaçar et aquellos dos Caua-lleros
moros conel con .v. otros
delos mas viellos et delos mi-llores
moros dela ciudat et
pregaron al Rey que el quisie-sse
partir la villa assi como era
empreso entre el et ellos / et
el dixo quele plazie et partiola asi
quela mezquita que era cerca del
alcaçar que fuesse delos xristianos}
{CB2.
con aquella partida dela villa que
era entro adaquella puerta do
el Rey et la huest estauan assi-tiados
/ ellos dixieron que non
era assi Empreso por que enlos
encartamientos era contenido
que ellos huuiessen lures
mezquitas et las tuuiessen como
solien en tiempo delos moros / dixo
el Rey que bien le plazie que hu-viessen
lures mezquitas mas que
necessario era quelos xristianos tu-uiessen
vna de aquellas pora su
eglesia et que aquella mezquita
estaua ala puerta del alcaçar
et que non serie cosa Razonable
quelos moros cridassen la Çala
ala puerta del alcaçar et quele
cridassen ala testa quando el
durmiesse en su Cambra et
que bastar les deuie que ellos
auien .x. mezquitas otras et
assi que dexassen aquella pora los
xristianos / ellos dixieron que aurien
su acuerdo et tornar le yen
Respuesta Et el Rey sallio fue-ra
dela Ciudat et sen torno a
sus tiendas et aloiament et
fueron deuant el los Jnfantes
sus fillos et el maestre del hos-pital
clamado hugo de mala
vespa et el maestre de vcles
et en pere de queralt lugar teni-ent
del maestre del temple et
el vispo de barcelona et don}
[fol. 427r]
{HD. xviij. \ ccccxiiij.}
{CB2.
pero ferrandez fillo del Rey et mu-chos
otros Ricos hombres qui
eran enla huest et dixieron al
Rey que aquellas conuinencias qui
auien fechas conlos moros
sobre el partimiento dela villa
que non eran buenas por aquella
partida dela villa que el auia presa
pora los xristianos era tan poca que
los moros los ne podrien echar
quando el Rey et la huest sen
serien partidos / Et dixieron que segunt
las cartas que auien fechas
conellos que el cuydaua auer
guanyada murcia et non la aui-e
Et el Rey Respuso que ellos
yuan errados en lur en-tendimento
por que el auie et
sabie millor las vsanças et cos-tumbres
delos moros que non
fazien ellos / et que quando hom-bre
podie auer et guanyar de
su enemigo si mas non auie de
vna braçada de tierra siempre de-uie
auer esperança quende aurie
.x. o .c. mas empero que el cono-cie
bien que por que ellos non
eran estados enlos patios et
conuinencias que el auie fecho
con los moros nin sabien el secre-to
qual era que por aquesto les
desplazie lo que auie fecho el
Empero que non lo entendien
bien por que segunt los encar-tamientos
que el auie fecho alos}
{CB2.
moros el los pudie echar fue-ra
dela villa quando quisiesse
por que enlas cartas que di-zien
que el los deuiesse retener
en murcia se entendien los su-burbios
son a saber los barri-os
o poblaciones que son fu-era
dela Ciudat et se tienen con
la Ciudat et son dichas carre-ras
de aquella et toda es dicha
vna poblacion / por la qual Razon
ellos pudie sacar dela villa et
meter enla rexaca et enla hu-erta
et ellos dixieron que no se
pudie fazer nin era aquel lur enten-dimiento
/ et el fizo venir sauios
et personas letradas et prouo les
por derecho que assi era como
el dizie mas si ellos non lo querien
entender que non les pudie al
fazer Empero que el darie la vi-lla
a dios aquis que pesasse
apres de aquesto el alguazil dela
villa et mas de .xx. delos viellos
fueron deuant del pregando lo que
el non quisiesse tomar aquella mez-quita
por que aquel era el millor
lugar que ellos auien pora fazer
su oracion / El Rey les respuso
que assi como ellos querien el
millor lugar pora ellos que assi
lo querie el pora los xristianos / et
que non se podie fazer en otra ma-nera
Ellos dixieron que no lo
consintrien en manera ninguna}
[fol. 427v]
{HD. libro +}
{CB2.
la ora dixo el Rey quele desplazie
por que ellos se querien prender
conel et le pesaua del danyo que
recibrien et que el querie aquella
eglesia de todo en todo et que
sen tornassen enla Ciudat et
huuiessen su acuerdo et le Res-pondiesen
breument Pues
ellos sen tornaron el Rey man-do
de continent que se arma-ssen
et aparellassen .L. de Caua-llo
qui eran enel alcaçar con
.C.xxx. ballesteros que hi auie
de Tortosa por tal que si los
moros non querien atorgar a-quello
queles demandaua que la
villa se barreasse Et los mo-ros
vidiendo quela cosa se metie
en execucion tornaron al Rey
diziendo que farien asu vo-luntat
/ assi que el Rey huuo
aquella mezquita que demandaua
et de continent hy fizo fazer vn
altar de sancta maria por que en
todas las villas et lugares
grandes que el auie guanya-do
et guanyaua de moros
auie fecho et fazie hedificar
eglesias de sancta maria Et otro
dia siguient que el altar fue
fecho el Rey lo mando apare-llar
et cubrir muyt honrra-dament
delos hornamentes et
paramentes de su capiella et
fizo reuestir el arcebispe de}
{CB2.
Tarragona et el vispe de bar-celona
clamado narnau gr-up
et todos los otros clerigos
de bellas Capas de panyos de
seda et de vellut et conellos
en semble el Rey partio a piet
del aleuiament do el estaua en
la huest et vna ymagen de sancta
maria que leuauan con procession
entraron enla dicha Ciudat et
fueron se ala dicha eglesia et me-tieron
la ymagen enel altar / et
como el Rey se acosto et fue de-lant
del altar el començo a plo-rar
fuert ment de grant deuocion
et contriccion quele vino Remen-brando
se segunt que el dixo des-pues
dela grant gracia et mercet
que dios le auie fecho en com-plir
lo que deseaua por que en
tiempo passado quantas vegadas
el passaua por cerca de murcia
quando la tenien los moros el
auie pregado deuotament a dios
et a sancta maria quele fiziesse tanta
gracia que el podiesse fazer loar et
glorificar lures sanctos nombres
en aquella Ciudat et vidiendo
aquel dia que su deseo era cum-plido
estuuo plorando sobre
el altar por espacio de vna grant
pieça que non pudo res dezir
nin partir se de alli Et apres fizo can-tar
el ymno de veni creator
spiritus et apres fizo cantar solemp-nement}
[fol. 428r]
{HD. xviij. \ ccccxv.}
{CB2.
la missa de sancta maria
Et dicha la missa entrosende
con grant algeria enel alcaçar
Et .iij. dias apres el fizo venir
deuant si los Jnfantes sus fillos
et el vispo de barcelona et los
Ricos hombres daragon et de
Cathalunia qui eran alli et di-xo
les que huuiessen su acu-erdo
et quele dassen conssello delo
que deuien fazer dalli auant pues
murcia era pressa Et de volun-tat
de todos el Jnfant don pedro
respuso primero diziendo que
pues dios auia fecho tanta
gracia al Rey que auia cobrado
aquella Ciudat et muchos otros
lugares et tierras del Regno de
murcia que ael parescie que
el Rey lo deuiesse fazer assaber al
Rey de Castiella enuiando le a de-zir
que emparasse murcia et to-da
la otra tierra por que el assaz
hi auie complido su deudo Et
el Jnfant don Jayme faulo apres
et fue de aquella misma opinion
de su hermano Apres fablo el
vispo de barcelona diziendo se-nyor
ami non sembla que vos
Cala enuiar al Rey de castiella
por aquesta Razon mas podedes
bien librar la Ciudat a alfonso
garcia quela tenie primerament
por el Rey de Castiella por que vos
senyor fazedes aqui grandes}
{CB2.
missiones et basta vos que
auedes fecho vuestro deuer entro
aqui en Recobrar la tierra Et
todos los otros se acordaron
al conssello del vispo apres fau-lo
el Rey diziendo que el conse-llo
del vispo tenie el por bueno
en Render la Ciudat de mur-cia
a don alfonso garcia que
ya lo auie el assi en voluntat
mas que el se deuiesse partir
de alli et dexar la tierra a gentes
de Castiella tan solament assi co-mo
era don alfonsso garcia et
don pero guzman que aquesto el
non auie en voluntat nin lo te-nie
por bueno por que quan-do
ellos eran seydos poderosos
de aquella Ciudat et delos otros
lugares los auien perdido et
agora geles dexasse aellos to-dos
solos que non lo querie fazer
specialment que pues que el
auie nueuament alli hedifi-cado
altar de sancta maria et pu-esta
su ymagen et que el la
dexasse alli sola que non lo fa-rie
por cosa del mundo que si
por desauentura delos xristianos
los moros Recobrassen otra
vegada la tierra la eglesia et sancta
maria serien vituperadas de que
el aurie grant dolor por todo el
tiempo de su vida empero que el teni-e
que era bueno el conssello del}
[fol. 428v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Jnfant don pedro de enuiar mi-ssage
al Rey de Castiella dizien-do
como el auie rendida la Ciu-dat
a don alfonso garcia et que
el le enuiasse tal socorro que el
la pudiesse tener et defender
la ora todos vidieron la volun-tat
del Rey et dixieron que sen
fiziesse lo que el querie et el en-uio
de continent dos adaliles
con sus cartas al Rey de Castie-lla
diziendo que fizies emparar
et defender la Ciudat de murcia
et los otros Castiellos que el
auie recobrados de murcia entro
a lorca los quales eran .xxviijo.
Castiellos et metio de continent
en possession de murcia a don alfonso
garcia el qual priso el alcaçar
et metio hi sus guardas et
El Rey non se quiso partir de alli
entro aque el missage del Rey
de Castiella vino el qual le en-uio
a dezir quele regraciaua mu-cho
la buena amor aue el le a-uie
et la buena obra et grant
ayuda quele auie fecho Et delo que
enuiaua a dezir que el hi proue-herie
en breu Et sobre aquesto
el Rey don Jayme ante que sen
partiesse poblo et dexo alli pobla-dos
entre de su tierra et otras par-tidas
bien .xM. hombres de xristianos
leuantes armas et mando les
que ellos fincassen alli en a-yuda}
{CB2.
de don alfonso garcia &
defension dela tierra. {RUB. Como el
Rey don Jayme se partio de
murcia et sen torno en reg-no
de valencia et de alli sen
fue a monpesler Et como ala to-rnada
don ferriz lo enuio a de-saffiar
et delo que el rey fizo sobre + aque-sto. +}

{IN3.} Despues que el rey don {RUB.}
Jayme huuo establida {RUB.}
la Ciudat de murcia et
la huuo Recomendada a don
alfonso garcia segunt dicho es
el sen partio de alli et sen fue a
oriuela et de alli a alacant et
alli fizo venir los Jnfantes sus
fillos et sus Ricos hombres
diziendo que si aellos parescie
que pudien fazer vna buena en-trada
a almeria ante que partiessen
de aquella tierra et que el les darie
bastimento de viandas pora
.x. dias los .iiijo. por yr et los
.iiijo. por tornar et los .ij. por
estar alla / Ellos dixieron que
seria bueno mas que non auri-en
que leuar las viandas
por que lures azemblas yuan
ya cargadas El Rey dixo que
no se conquerien assi las tierras
por que enla conquista del Reg-no
de valencia el fazie meter
viandas pora .iij. semanas &
vn mes enesta manera quelos Ca-ualleros
leuauan sus armas}
[fol. 429r]
{HD. xviij \ ccccxvi.}
{CB2.
caualgando en lures Cauallos
si no tan solament los escudos
que yuan sobre las azemblas
las quales yuan cargadas de
las viandas et que assi lo po-dien
fazer enesta entrada empero
ellos non se pudieron acordar
et por aquesto finco aquella caual-gada
que non se fizo / Apres el Rey
acordo de dexar enla frontera
de alacant et de villena a don
artal de luna et a don ximen du-rrea
con .c. de cauallo los quales
fincaron en alacant por tal que
si menester fuesse pudiessen a-correr
a murcia quando les fari-an
aliminara o senyal de oriue-la
et dexo en berenguer arnau
et en galceran de pinos en On-tinyen
et en burçon con .lxx. de
cauallo por tal que huuiessen
los Caminos saluos et segu-ros
et si menester fuesse que aco-rriessen
a murcia Et malleuo
el Rey de mercadores que trobo en
alacant tanto que dexo prouision
a todas aquellas companyas
por .v. meses et ellos que tenien
assaz delo suyo por que el los
auie tan bastament prouehidos
et tan bien pagados estando so-bre
murcia que bien vendieron
los Cauallos en .xxxM. soldadas
delas prouisiones que el Rey les
auie dado Et ordenadas aquestas}
{CB2.
cosas el Rey sen fue en Regno
de valencia et de alli tomo su
Camino enta monpesler et quan-do
fue en girona trobo que auie
contrast entre el Compte de am-purias
et enponç de torroella
sobre algunas demandas que
el compte le fazie sobre torroella
et postado quele demandaua del
Castiello de Rocamauca et de
vn otro et le demandaua algu-nas
monedas Pues el Rey
quiso oyr et conoscer de aquella
question et oydas las partes alongo
el pleyto entro asu tornada de
monpesler et dexo ali vn escri-uano
que recibies los testimo-nios
et cumpliesse el processo entro
ala sentencia que fuesse reserua-da
ael Et tornando el de mon-pesler
fue en perpinyan et don
ferriz le enuio de aragon vna
carta enla qual lo enuiaua de-safiar.
et aquel dia mismo le vino
vn missagero del Rey delos Tar-taros
conel qual el huuo grant
plazer / mas dela de don ferriz hu-uo
grant desplazer diziendo que el
solie caçar gruas et abutardas
mas pues assi lo querie don ferriz
que el yrie caçar palomas et
picaraças Et sobre aquesta Ra-zon
fuessende a lerida et fablo
con los paeres et con los hombres
buenos dela Ciudat diziendo}
[fol. 429v]
{HD. libro. +}
{CB2.
quele fiziessen ayuda pora yr con-tra
don ferriz Ellos le Respondi-eron
senyor nos faremos de
buen grado todo lo que podremos
mas que aprouechara nuestra a-yuda
que vos perdonades lu-ego
adaquellos que mal vos
fazen et por aquesta Razon toman
ellos mayor audacia de fazer
mal Respuso el Rey que ellos
verien que el se captendrie
en tal manera que todo bien serie
et de alli el Rey sen fue a monçon
et vinieron alli los de tama-rit
diziendo que si el querie qui
la ora se clamaua picamo-xon
el Rey dixo quele plazia et
ellos lo fueron combatir et lo
prisieron et el Rey lo fizo derrocar
Apres el Rey sen fue sobre liça-na
et fizo hi leuar dos enge-nyos
et dentro auia vna bri-cola
parada et tenie el lugar
don ferrant sanchez por que por
Razon delos sagramentes que
los Ricos hombres de aragon
auian fecho entre si los vnos
liurauan los Castiellos alos
otros et prego ferrant sanchez
al Rey quele plaziesse que el pu-diesse
sacar de alli hombres que
hi auie suyos por que don fe-rriz
la querie establir de sus hom-bres
proprios et el Rey gelo ator-go
diziendo que pues don ferriz}
{CB2.
perseueraua en mal fazer que mas
le plazie que sus companyas
fuessen dentro quelas de ferrant san-chez
pues que el sende era veni-do
al Rey et las gentes que yuan
sobre liçana en ayuda del Rey
eran en alcolea Et don ferriz
metio en liçana vn su nieto
por Capitan et algunos Caua-lleros
et otros hombres de pa-rage
et metio y de aquellos que
mas mal auian fecho en semble
conel et por si mesmos contra el
Rey et quando se recullien en
liçana passaron deuant la tienda
del Rey et auiende algunos que
auien estado con algunos Ricos
hombres et Caualleros dela com-panya
del Rey et el conosciendo
los assi como passauan deman-daua
les diziendo vos otros
como entrades enesti lugar o
por cuyo comandamiento.
ellos dixieron que por don ferriz
qui era lur senyor Et dixo el
Rey que el les fadaua que en
tal punto entrarien alli que
iamas non farie mal ael nin a
otri ellos dixieron que serie lo
que dios quisiesse et el les
Respuso que aquello querie di-os
que el les dizie por que el
pecado et la desconocencia que
fazien contra el los occasiona-rie
que non podrien fazer mal}
[fol. 430r]
{HD. xviij. \ ccccxvij.}
{CB2.
ael ni aotri Et sobre aquestas
palauras ellos se Recullieron
enla villa Et el Rey començo
de fazer parar los engenyos
et ellos quisieron auer treguas
conel et dixo quele plazie entre
tanto que el fazie parar los en-genyos
et apenas fue el vno
aparellado que ellos fizieron
aparellar & parar la bricola de
part de dentro et quebraron la
tregua et començaron de tirar
enta la huest Empero la brico-la
noy pudo complir et la cu-erda
dela bricola quando fue
desparada reboluio se en tor-no
dela percha Et el engenyo
de part de fuera qui era ya apa-rellado
et bien xucado por tal
que si menester fuesse quel hom-bre
lo pudiesse mudar auant
quando el Rey vido quela cuer-da
dela bricola estaua assi re-buerta
ante quelos de dentro hi
pudiessen acorrer el fizo cri-dar
alas armas comandando
que todo hombre fuesse al com-batimiento
et assi fue fecho et
combatieron en tal manera en
derecho dela bricola los balles-teros
et los fonderos quelos de
dentro non pudieron baxar la
percha nin puyar a desembol-uer
la cuerda entre tanto el
engenyo fue mudado tanto}
{CB2.
auant que pudiesse bien com-plir
la piedra ala bricola Et
tiro el maestro del engenyo
vna piedra et erro ala brico-la
de que el Rey huuo grant
desplazer et fue el mismo a ti-rar
conel engenyo et dio vna
tal pedrada enla cara dela
bricola quela quebro toda en
manera que nunca se pudieron
mas ayudar / despues el ma-estro
del engenyo tiro conel
aquel dia tanto que crebo la v-na
percha dela vna part dela bri-cola
Et otro dia siguient el
Rey fizo parar otro engenyo
al vn costado del Castiello et
non cesso de tirar por .v. o vij.
dias et crebanto el Castiello
en tal manera que ellos non
lo pudieron bien defender
et todas las cubiertas et los
terrados eran crebados et mas
mal et enoyo les fazien las
piedras que yazien dentro
que aquellas que firien enlas
murallas de fuera / assi que
vna noche que era la vela et
la guarda dela companya del
Jnfant don pedro vino al Rey
enberenguer de vilert dizien-do
senyor los de dentro han
fablado con nos otros et di-zen
que si vos los queredes to-mar
a mercet que vos Ren-dran}
[fol. 430v]
{HD. libro. +}
{CB2.
el Castiello Respuso el
Rey que non le fablassen de a-quellas
nueuas que por dos
Razones non les querie auer mer-çet.
la vna por que ellos le
auien fecho tanto mal et tan
grandes sobras assi a grant
tuerto et sin que non de auien
Razon / et la otra que aquellos
qui eran dentro eran delos
mayores mal fechores que
don ferriz huuiesse en su po-der
mas que si ellos se querien
Render en tal manera que fuesse
a su voluntat si les querie auer
mercet o no que assi los reci-brie
en otra manera no Et otro
dia siguient estando el Rey et
el Jnfant don pedro su fillo et
grant partida de Caualleros con
el en vn altura que se fazie cer-ca
del vall. vn Cauallero con
vn escudero sallieron del Castie-llo
sin guiage del Rey et vi-nieron
se ael et dixieron le assi
senyor el alcayde et los qui son
dentro conel vos saludan mu-cho
et dizen que quieren venir a
vuestra mercet et en vuestro poder et
que vos Rendran el Castiello
Et quando el Rey oyo aquellas
palauras non quiso tomar acuer-do
de otro ninguno por que bien
pensaua quela mayor partida non
le consellarien lo que el auie en}
{CB2.
voluntat de fazer de ellos et
Respondio de continent al Caua-llero
que aquella era cosa que el
non farie en ninguna manera mas
si ellos se dauan a el sueltament
et que el ne fiziesse iusticia o lo
que quisiesse que el los Recibrie
et sino que se defendiessen que
semblantment el los aurie Et
ellos dixieron que tornarien
dentro et dezir les yen su volun-tat
Et acabo de vna pieça ellos
tornaron al Rey diziendo que en
aquella manera que el querie se me-trien
en su poder et que enuia-sse
companyas et que toma-ssen
el Castiello et Render gelo
yen / La ora fizo testimonios
Caualleros et del otro pueblo
qui era alli como el los toma-ua
por fazer ne asu voluntat
et non en otra manera Pues ren-dieron
el Castiello et de continent
fizo forcar por las menas de
aquel aquellos que fazien a forcar
et delos otros qui eran de para-ge
fizo aquella iusticia que fazer
se deue de hombres qui tales
cosas cometen contra lur seny-or.
{RUB. Como en Taracona et en
algunos otros lugares se fal-sa
moneda de oro et como
el rey supo la uerdat et puny-o
los falsadores de aquella.}
}
[fol. 431r]
{HD. xviii \ ccccxviij.}
{CB2.
{IN3.} Preso el Castiello de liçana
el Rey sen fue a Taraçona
por la fama que era en a-quella
Ciudat et en sus terminos
en .iiijo. o .v. lugares se fazie mo-neda
de oro por algunos falssa-rios
Et fazien assi moneda Caste-llana
como dela del Rey Et quando
el fue en Taraçona fizo fazer inqui-sicion
enla Ciudat a dos partes la
qual se fazie deuant dos iutges
qui eran conel Rey el vno delos
quales se clamaua micer vmbert
et estudieron bien quatro dias
en Recibiendo la dicha inquisicion
enlas Casas del Rey que non pu-dieron
trobar nin saber ninguna
certenidat do se fazien aquellas mo-nedas
et dixieron lo assi al Rey
El dixo que se marauillaua mu-cho
como pudie seyer que tan
grant fama fuesse et que non se
trobasse res diziendo que fama
era quela fazien de part de fuera en
los barrancos et entre los mon-tes
et las matas por que trobauan
casas do lo osassen fazer entre
tanto vn hombre vino al Rey
diziendo que querie fablar conel
en secreto et el lo tiro a vna part
dentro en su Cambra Et aquel
hombre dixo le senyor vn hom-bre
el qual vos conoscedes se
Recomanda ala vuestra senyoria
et dize que si vos le queredes asse-gurar}
{CB2.
que el vos metra en via
como trobaredes do se faze aques-ta
moneda mas que ael non
fagades mal nin en persona nin
en bienes El Rey dixo quele dixi-esse
qui era aquella persona et si el
trobaua la uerdat assi como
el dizie que el lo assegurarie &
aquel quiso seyer cierto de aquesto
Et el Rey le prometio dando le la
mano que assi serie / La ora el hom-bre
le dixo que aquel qui aquello le
enuiaua dezir era vno qui se
clamaua marques dixo el Rey
por que no lo conoscie bien qui
era aquel marques dixo aquel qui
era vn clerigo hermano de do-mingo
lopez aquel qui auie fecho
matar a pero perez quando sallie de
tudela La ora el Rey enuio de
continent por micer vmbert
et dixo le lo quele auien dicho et
que auie acordado que mas
valie perdonar a vno solo por sa-ber
la verdat delos otros que
dexar assi tales aferes sin pu-nicion
ninguna et ala tardi
ante que el Rey se metiesse a
dormir aquel et el dicho marques
vinieron secretament delant de el
Rey Et el Rey tenie ya aparella-dos
los euangelios et fizo lo
iurar sobre aquellos quele dixie-sse
verdat de aquello quele deman-darie
et si mas hi sabie mas}
[fol. 431v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et que non sende estuuiesse por
amor nin por fauor nin por auer
quelende fuesse dado o promeso nin
dubdasse por temor de hombre
del mundo Et aquel dixo quelo perdo-nasse
et el dezir le ye la uerdat
del fecho / Dixo el Rey que el lo
perdonaua diziendo le el la uer-dat
del fecho et aun quele farie bien
et mercet / aquel le beso la mano
et dixo como el era el vno de
los fazedores et consentidores
et que en todo era el estado / di-xo
luego el Rey bien seas veni-do
que bien comienças Et
començo primerament a dir dela
moneda del Rey diziendo
quales eran los caualleros
que hi consintien et quien eran aque-llos
qui fazien la moneda &
en qual lugar et como fazien
morabetines falssos et avn
dixo mas que enuiasse por
aquellos que el le dirie et si por
auentura ellos negauan la co-sa
que el estarie de Çaga de v-na
cortina et sallrrie fuera
quando ellos negassen et que
el les farie dezir la verdat nin
lo osarien negar pues quelo vi-diessen
Et el Rey fizo lo assi
como el consellaua Et otro
dia de manyana enuio por
vno de aquellos que aquel le auie
nombrados el qual vino}
{CB2.
muyt bien auisado et instru-ydo
por que los otros lo auien
bien informado et nego todo
el fecho Et dixo le el Rey como
pudie negar la uerdat seyen-do
el estado en tal lugar et con
tales qui eran conel et que
el gelo prouarie / et aquel dixo
senyor si vos me lo podedes pro-uar
yo non podre al fazer la ora
fizo sallir el Rey al marques
de tras dela cortina el qual di-xo
amigo no fuemos vos &
yo en tal lugar et fablamos
daquesta cosa como la fariemos
et sabedes que en nuestro consello
fue tal et tal persona et quando
aquel lo vido et huyo aquellas
palauras perdio toda la color
Et el Rey le dixo que fazie grant
mal contra dios et contra el qui
era su senyor natural en ne-gar
le la verdat et que aquella
cosa le serie prouada / et si el ne-gaua
la verdat et el gelo proua-ua
quende farie iusticia / mas
que diziendo hombre la uer-dat
a su senyor terrenal po-drie
trobar mercet enel. La
ora el començo de dezir la uer-dat
/ et acordosse con el marques
de aquel fecho et descubrio a otros
que eran estados en aquel fecho
conel et assin de vno en otro
se supo }
{CW. la uerdat}
[fol. 432r]
{HD. xviij. \ ccccxix.}
{CB2.
la uerdat et hi huuo muchos
testimonios et entre los otros
fue prouado que el sacristan qui
era hermano de pero perez fazie mo-rabetines
falsos de coure et cu-brien
los con foia de oro et tro-bosse
que ellos yuan et torna-uan
en poder de don pero Rami-rez
en sancta eulalia et que sen
fazie en torrellas et aun en
algunos otros lugares et
dentro enla Ciudat de Taraço-na
/ finalment conuinio que
el Rey fiziesse iusticia de don pero
Ramirez et de su fillo et de don
elfa de torrellas los quales
fueron afogados et delos otros
fizo las iusticias que se deuien
fazer Et todos lures bienes
fueron confiscados al Rey et
por que el sancristan era cleri-go
liuro lo al vispo el qual
lo tuuo tanto preso que murio
enla prision Et fechas el Rey
aquestas iusticias fuessende a
Çaragoça et de alli en Regno
de valencia por que luengo tiempo
auie que noy era estado et tu-uo
la fiesta de nadal en alca-nyz
et la de cabo danyo en tor-tosa
et alli fue le missage quela
Jnfanta donya maria su filla
era muerta et era su voluntat
que el fuesse alla et la fiziesse
soterrar en valbona con su}
{CB2.
madre Mas los de Çaragoça
a pesar delos Ricos hombres
et Caualleros la soterraron en
la eglesia de sant saluador de Ça-ragoça
et quando el Rey lo su-po
fuende contento et finco
se en Regno de valencia / Et
apres el vispo de Çaragoça &
don sancho martinez de obli-tas
et don ponz baldouin qui
eran marmessores della fue-ron
al Rey et mostraron le
su testament por el qual parescie
como ella dexaua mil mar-cos
entre deudos et tuertos
et iniurias et lexas de donze-llas
et de otras companyas
suyas et que non auien ellos
otras cosas sino las Joyas et
que gelo querien fazer saber
por que mas les plazie que
el las huuiesse que otri pu-es
que suyas eran estadas el
Rey les dixo que el querie
pagar los mil marcos et co-brar
las ioyas et assignoles
las Rendas de daroca et de
barbastro et de Rueda entro
que fuessen pagados. {RUB. Com-mo
algunos Ricos hombres
de Cathalunia mouieron gue-rra
al Rey sobrel condado de
vrgel. Et como et por qual razon
el rey fue a toledo et apres del pa-ssage
que el Rey priso fazer +}
}
[fol. 432v]
{HD. libro. +}
{CB2.
{RUB. enlas partes de vltra mar et
non lo pudo complir por
fortuna de tiempo.}

{IN3.} Apres de aquesto en Ramon
de cardona et algunos
Ricos hombres de Ca-thalunya
mouieron guerra con-tra
el Rey sobre el condado de
vrgel por que el Compte era
muerto et ellos querien auer
el condado por fuerça et los
marmessores del compte aui-en
Requerido diuerssas uegadas
al Rey queles prestasse sobre las
rendas del condado pora pa-gar
los deudos et los tuertos
et iniurias del Compte Et el
Rey a requesta dellos auieles
prestado sobre el Condado para
pagar todo lo que el Compte
auie mandado en su testament
Et sobre aquella Razon en Ra-mon
de Cardona mouio gue-rra
al Rey Et el Rey fuessen-de
a ceruera et tuuo alli la fi-esta
de todos santos et estan-do
alli el Jnfant don sancho
su fillo al qual era atorgado
el arçobispado de Toledo en-uio
sus mensageros con sus
cartas al padre pregando lo
carament que pora el dia de
nadal le plaziesse seyer en
Toledo ala missa que el de-uie}
{CB2.
Celebrar Supplicando
al Rey quelo perdonasse por que
el perssonal ment no vinie ael
segunt que era tenido et deuie
como asu padre et senyor.
Por que el aparellaua como lo
pudiesse recullir mas hono-rablement
segunt que pertenecia
a su excellencia Empero que el
salrrie a Calatayu et quelo acom-panyarie
enla entrada de Cas-tiella
et assi lo fizo pregando
que passassen por brihue-ga
et por alcala et por otros
lugares qui eran del dicho Jnfant
en aquel Camino / et el Rey consi-derando
el deudo que auie con
el et por que el era tal et tan
virtuoso et de buenas costum-bres
que merescie onrra ator-go
gelo / Et por quela fiesta de na-dal
vinie tan cerca el dexo en
Ceruera su fillo el Jnfant don
pedro que tuuiesse frontera et
el fuesse en aragon et .xvj. di-as
ante de nadal fue en Cala-tayu
/ Et quando el Rey de cas-tiella
lo supo que el Rey don
Jayme se yua pora toledo sa-llio
lo a Recebir al monesterio
de orta et non se partio del nin lo
quiso dexar entro que fueron
en toledo / enla qual Ciudat
estuuieron .viij. dias / et al cin-quen
dia que el Rey entro en}
[fol. 433r]
{HD. xviij. \ ccccxx.}
{CB2.
Toledo fueron le nueuas Co-mo
Jayme alarich el qual el
auie enuiado al Rey de Tarta-ria
era tornado de alla con bue-nas
nueuas Et eran venidos
conel dos Tartaros muyt ho-norables
hombres et podero-sos
en especial el vno dellos
Et el Rey dixo aquellas nueuas
al Rey de Castiella et el tuuo las
por grant cosa Et mucho ma-rauellosa
Empero dixo al Rey
que se auisasse que aquellas
gentes eran muyt falssas et
auie temor que quando el fue-sse
alla que ellos non le cumpli-rien
aquello quele enuiauan dezir
por quelos afferes eran muyt
grandes et de grant empresa
Empero que bien conoscie que
si dios lo querie guiar que
iamas tan buen fecho nin tan
honorable non aurie ningun
Rey fecho por que toda la tierra
sancta de vltramar et el sancto sepul-tro
sen podrie guanyar Empero
que el non gelo consellaua en
ninguna manera Et don Jay-me
le respuso que gelo agra-descie
mucho lo que el le dezie
et la buena afeccion quele mos-traua
et que bien parescie en
sus palauras quelo amaua
Empero dixo el que bien era co-sa
de uerdat quelos afferes eran}
{CB2.
grandes et que bien sabie que
ningun Rey de xristianos qui fues
daca la mar non auie huuido
amistança nin amor con aquellos
tartaros lo vno por que de
poco tiempo aca era començado
lur poder et crecido / lo otro por
que ellos nunca auien enuia-do
mensageros a ningun Rey
de xristianos por auer su amistan-ça
et amor sinon ael tan sola-ment
/ et que pues ael auien
senyaladament enuiado entre
los otros que semblaua se-yer
obra de dios que querie
que el lo fiziesse et pues que
ael plazie que el noy fallirie
nin por reguart nin por temor
que huuiesse de su persona ni
por planyeza de res quele hu-uiesse
a costar Et que el de
todo en todo et por todo su po-der
querie prouar aquella cosa por
manera que dios ne fuesse
seruido por que pregaua al
Rey que el lo tomasse en pla-zer
a quel fecho por quela onrra
suya deuie el Reputar por su-ya
et si dios le fazie merçet
et le daua mucho a guanyar
el qui auie muchos fillos
bien podie entender et seyer
seguro quende aurie su part
del bien que dios le farie dizien-do
quele semblaua que dios}
[fol. 433v]
{HD. libro. +}
{CB2.
lo quiere et assi que no len-de
podie mal prender Et dixo
el Rey de Castiella que assi lo
quisiesse dios que bien lende
prendiesse et finaron assi las
palauras entre ellos et otro
dia siguient partieron de Toledo
et el sende fue a ylliescas / Et
el Rey de Castiella a vna alde-a
cerca de aquella / Et
todos los Ricos hombres et
el maestre del hospital qui
era de portogal et auie nom-bre
fray gonçaluo perera et
era maestre del hospital en
los .v. Reynos de espanya
todos fablauan de aquel passa-ge
que el Rey don Jayme que-rie
fazer Et entre los otros
el maestre del hospital dixo
al Rey que querie fablar con
el et se sallio del Camino &
yuan avn de part fablando
Et dixo el maestre al Rey se-nyor
mucho he grant plazer
por que vos auedes tan grant
coraçon et tan buena volun-tat
en querer seruir a dios et
yo he grant voluntat en querer
seruir a dios et auos eneste pa-ssage
con todo el poder que
yo podiesse auer del hospital
en aquestos .v. Regnos de espa-nya
por que vos priego cara-ment
senyor que vos digades}
{CB2.
al Rey de Castiella quele placia
que yo me vaya con vos et
me dexe sacar de su tierra lo que
yo aure menester delos bie-nes
del hospital Et el Rey le
respuso quele agradescie mucho
la buena profierta quele fazie et
mayorment en quanto le loa-ua
aquel fecho que el querie fa-zer
a seruicio de dios et que el
ne fablarie de continent conel
Rey de Castiella / et tornaron se
al Camino Et el Rey don Jay-me
dixo al Rey de Castiella que
yua cantando delant del quelo
atendiesse vn poco que querie
fablar conel et el Rey le aten-dio
et tiraron se vna part et
don Jayme dixo al Rey de cas-tiella
lo que el maestre del
hospital le auie dicho et el Rey
de Castiella lo fizo clamar et
le dixo delant del Rey don Jayme
que el auie grant plazer de toda
ayuda et seruicio que el fiziese
al Rey daragon tanto et mas
que si ael lo fiziesse et quelo pre-gaua
et mandaua que assi lo
fiziesse Et el Rey don Jayme
agradescio al Rey de Castiella
mucho por aquello que dixo
diziendo que el bien conoscie
quele querie ayudar en todo lo
que pudiesse Et otro dia de
manyana entramos los Re-yes}
[fol. 434r]
{HD. xviij. \ ccccxxio.}
{CB2.
el vno de vna aldea et el
otro de otra et cascuno tuuo
su camino Et el Rey don Jay-me
vido el pendon del Rey de
Castiella que sallio al Camino
por do el yua et por do el deuie
passar et el Rey de Castiella era
alli et como se encontraron salu-daron
se Et dixo el Rey de Casti-ella
que querie fablar conel
et quiso que fuessen enla fabla
don manuel et don gil garcez
et don iohan garcia et dixo el
Rey de Castiella tales palauras
Rey esta vuestra yda et passage
que vos queredes fazer sabe dios
que nos pesa mucho de vna
part et de otra nos plaze. pesa
nos por quanto queredes me-ter
vuestra persona atan grant ven-tura
et periglos et yr en tan luen-go
viatge et en tan estranyas
tierras et contra gentes tan fra-udolosas
mas plaze nos si di-os
vos dexa tanto bien acabar
como vos penssades de que se
sigrie grant bien a xristianos et
assi placia a dios que sea et
pues tanto lo auedes a coraçon
que no vos lo podemos estor-bar
non queremos que vayades
menos de nuestra ayuda por que
assi lo fazedes vos quando me-nester
nos faze que todo tiempo nos
ayudastes Et queremos vos}
{CB2.
ayudar de .cM. morabitines
de oro et de .C. cauallos El Rey
don Jayme Respuso que non
tomarie ayuda de hombre del
mundo si non era dela eglesia Em-pero
que por el grant deudo que a-uie
conel que non querie dezir de
no ala ayuda que el le profirie
et que gelo agradescie mucho
et partieron se assi Et otro dia
el Rey de aragon passo por v-cles
por que el maestre de v-cles
lo auie conuidado et ala
partencia el maestre se le por-firio
de yr con .c. de cauallo et
el Rey gelo agradescio mucho
Et otro dia don gil garçez se
le profirio de yr conel con todo
quanto el podrie auer. Empero
el maestre nin el non tuieron res
de aquello despues et quando el
Rey se deuie partir del Rey de Cas-tiella
El Rey de Castiella le di-xo
que tomasse .lxM. besantes
quele auie enuiado el Rey de
granada et que aquellos le da-ua
luego al Rey don Jayme
por entrada delo quele auie prome-so
et quelo otro aurie de continent
et el Rey los priso et dexo dos
hombres delos suyos que recibi-essen
lo que restaua et el fuese-ende
a moya aquel dia et de alli
fuessende a valencia Et estan-do
el en valencia fueron ael}
[fol. 434v]
{HD. libro. +}
{CB2.
Jayme alarich ensemble con
los tartaros et vn otro mi-ssagero
que hi auie de grecia
et dixieron al Rey de part del
gran Can qui era Rey delos
Tartaros que el auie en co-raçon
et voluntat de ayudar
le et que el fues a alaias o en
otro lugar et que el le sallirie
al encuentro et que por toda
su tierra trobarie lo que menes-ter
aurie et que conel en sem-ble
podrie conquerir el sepulcro
et quele darie bastimento de vian-das
semblantment le enuio a
dezir Palialogo Emperador de
grecia et que el le enuiarie por
mar las viandas que aurie
menester. {RUB. Como el Rey cuido con
grant diligencia fazer su pasage et
non lo pudo complir ante se huuo
A tornar por grant fortuna de m-al
tiempo.}

{IN3.} Huydas el Rey aquellas
embaxadas començo de
cuytar de fazer aparellar et
endreçar de fazer su viatge assi
que en .vij. meses fue aparella-do
en barcelona por fazer su
viage Entre tanto su filla
la Reyna de Castiella lo enui-o
pregar quele plaziesse veyersse
conella / Et ella con sus fillos
sallieron le a orta Et el Rey
fuela a veyer et fueron alli}
{CB2.
con el sus fillos los Jnfantes
don pedro et don Jayme et don
sancho qui era arçobispo de
Toledo et ella con todos aquellos
estuuieron bien dos dias su-plicando
et clamando mercet
al padre con lagrimas que quisie-sse
fincar enla tierra et dexar aquel
viage et el por mucho quelo su-plicaron
nin ploraron non quiso
res fazer nin pudieron res acabar
conel et torno ssende a barçe-lona
por fazer su passage Et fu-eron
alli ael entre Caualleros
et escuderos et otros hombres
de Cauallo mas de .viijc. et an-te
que el passasse fue a mallor-cas
solament con vna galera et
vna sagecia por demandar quele
fiziessen ayuda pora su passa-ge
et por veyer si hi auie naues
Et los de mallorcas le respon-dieron
que farien todo lo que
el quisiesse et queles dixiesse lo
quele plazie que ellos fiziessen
Et el vidiendo que ellos se le
profirien de tan buena voluntat
de .lxxM. sueldos que auie en voluntat
de demandar non les demando
sino .lM. los quales ellos le da-ron
graciosament et de buen
grado / Et de aquellos el nolieio
et pago .iij. naues Et huuo
del almoxerife de mallorcas
entre bueyes et vacas mil}
[fol. 435r]
{HD. xviij. \ ccccxij.}
{CB2.
Cabeças et pora el primer dia de
agosto el fue tornado en bar-celona
et .iij. o .iiijo. dias ante
dela fiesta de sancta maria de setiem-bre
el se fue Recullido et fizo
vela et estuuo toda aquella no-che
volteando et era bien .lx. mi-llas
por mar / et quando vino
enla manyana en Ramon mar-quet
le dixo senyor paresceme que
vos deuiessedes tornar en tierra
por tal que todas las compa-nyas
se Reculliessen et los
del estol vean a vos sino bien
podrie seyer errar uos enla
mar et non vos podran trobar
Et el vidiendo que dizie Razon
siguio su conssello et fizo lo assi
et quando el fue tornado en tie-rra
noy trobo sino vna gale-ra
por todo el otro estol era per-dido
et era enla mar de çijas et
el Rey torno sende en mar con
aquella galera Et otro dia de ma-nyana
el vido las otras fustas
que podien seyer entro a .xvij.
velas a .xxv. millas enta las
mares de menorcas et naui-go
aquel dia et aquella noche et otro
dia a ora de viesperas el fue en
derecho dela entrada dela ysla de
menorchas et aquella tardi mo-uiosse
el viento al leuant et hu-uieron
a calar las velas et perdie-ron
de vista las otras fustas}
{CB2.
et duro aquel viento toda aquella
noche muyt fuert et aquello
fue el sabado viespera de sancta maria
setiembre et el domingo apres
mudo se el viento al exalot &
duro todo aquel dia entro ala
media noche et despues mudo
se al lebeg et el lunes apres
mouiose mayor fortuna que
los otros dias passados por
el grant contrast delos vientos
et duro aquella fortuna et mal
tiempo entro al miercoles siguient
que non cesso de dia nin de noche
et era tan grant que dizien al-gunos
marineros qui eran
estados vltra mar .xxv. viages
o mas que nunca auien visto
assi mal tiempo Et ya quando vi-no
al miercoles el Rey vido
la nau del temple a sobreuien-to
cerca dela suya et enuiaron
dezir al Rey como el timon se les
era quebrado en aquella fortuna
et quelo pregauan queles ne dasse
vno el dixo quele plazie mas di-xo
en Ramon marquet qui era pa-tron
dela nau del Rey que non
fazie afer en ninguna manera
por quela nau del Rey non deuie
yr sin que non leuas vn timon
sobrado Et assi partiosse la nau
et perdieron la de vista et ala tar-di
parescio la nau del sancristan
de lerida qui despues fue vispo}
[fol. 435v]
{HD. libro. +}
{CB2.
de huesca et parescio la nau del co-mendador
de alcanyz la qual e-ra
delos freyres de Calatraua
Et vidiendo el Rey que su via-ge
non començaua bien et fortu-na
de tiempo lo empachaua fizo
venir deuant si en Ramon mar-quet
en galçaran de pinos et
aquellos caualleros qui eran con
el enla nau et dixo les quele sem-blaua
que a dios non plazie que
el passasse en vltra mar Et que
ya otra vegada se auie aparellado
por passar et que .xvij. dias
et .xvij. noches auie durado
la fortuna et el mal tiempo que iamas
non se pudo Recullir et era pa-ssada
la ora la fiesta de sant mi-gel
bien por .viij. dias et que
vidiendo aquel mal tiempo auien ve-nido
ael el vispo de barcelona
et los maestres del hospital et
del Temple et todos los hombres
buenos dela Ciudat et los pa-trones
delas naues con lures
marineros clamando le mer-cet
que non quisies fazer aquel
viage por que ellos auien Re-celo
que por las grandes escu-redades
que se fazien en acre
al comienço dela yuernada po-drien
errar et perder la tierra et
serie grant periglo et que por a-questa
et por otras muchas
Razones ael le auie conuenido}
{CB2.
la ora dexar aquel passage et que
agora nuestro senyor lo fiziesse
Romanir dando le fortuna et
mal tiempo que bien le parescie
que su viage non plazie a dios
Et que el bien se auenturarie
a sostener la fortuna dela mar
mas quele fiziesse viento que
fues en su viage Empero pues
que dios non le daua viento
qual auie menester antes el
contrario que bien parescie que
no plazie a dios aquel viage
et assi que esperassen aquella no-che
et si dios les mellorasse el
tiempo quelo prisiessen en otra manera
que non podien forçar a dios
nin fazer res contra su voluntat
Et aquella noche conel viento
que auien al lebeg Rigieron
se lo millor que pudieron et
otro dia quando el sol fue sa-llido
mouiosse el leuant et da-ua
les por proa assi que non po-dien
yr auant en ninguna ma-nera
Et vidiendo aquesto el
Rey mando fazer senyal ala
nau del sancristan de lerida
et ala de Calatraua et ala de
empere de queralt faziendo les
entender Como el se tornaua
et ellos fizieron la buelta en
semble conel et contecio la
ora la cuna del arbol dela na-u
del sancristan crebo et con}
[fol. 436r]
{HD. xviij \ ccccxxiii.}
{CB2.
la entena dio dentro enla nau
Et algunos si quisiessen deman-dar
por qual Razon la nau del
Rey nin aquellas que se tornaron
conel non passaron assi como
passaron las otras fustas. La
Razon fue aquesta por que los otros
auien el viento al lebeg tan
bastant que podien bien orçe-ar
faziendo lur viage mas
aquestas que se huuieron a tornar
por fuerça eran tanto mas baxas
quelas otras que nunca pudieron
sobre puyar el viento Et seyen-do
ellos en aquel peligro et for-tuna
el Rey se echo en deuota
oracion pregando deuotament
a sancta maria de valencia et a su fillo
bendicho que si su passagen
entendie que fuesse a seruicio
dellos que gelo dexassen cum-plir
que el non dubdarie por
danyo ninguno que se len de
pudiesse seguir nin en cara
muert corporal et si ellos
entendien que aellos non fue-sse
plazient su yda quelo torna-ssen
deuant de su altar primera
ment que a otra part ninguna
nin en su tierra nin en estranya
non lo dexassen a Ribar sino
alli Empero dios non quiso que
aquello fuesse ante lo leuo dios
al puerto de aguas muertas
et quando fueron a dos mi-llas}
{CB2.
del puerto el viento de
la tierra les surtio al deuant
et conuinio les calar et hu-uieron
a boltear toda aquella
noche et fueron en derecho de
agde et otro dia muriosse el
garbi et torno lo al puerto
Et otro dia de manyana el
Rey sen fue ala eglesia de santa
maria de valuerd et ssallieron
ael al encuentro el vispo de
magalona et el fillo de en
Ramon galcelin et fecha la
reuerencia al Rey dixieron
le que si el querie tornar en
la mar que ellos tornarien
con el et que pudie alli Refres-car
de viandas El Rey les
dixo que ayuda le farien ellos
si el tornaua et dixo el fillo
de en Ramon galcelin quelo se-guirie
con .x. de Cauallo Et
dixo el vispo quelo siguirie con
.xx. diziendo en cara quelas gen-tes
aurien mucho que fablar
si el non tornaua en la mar
por fazer su viage Et respu-so
el Rey que el fablar delas
gentes el no lo pudie uedar
Empero que dios sabie bien que
de su tornada era el mucho
desplazient et le pesaua de cora-çon
et que forçadament le auie
conuenido de tornar mas que se
marauillaua mucho dellos}
[fol. 436v]
{HD. libro. +}
{CB2.
et de lures palauras et por que
por .xxx. Cauallos que ellos
le proferien el huuies a tornar
en la mar que non lo farie por
cosa del mundo por que entre
su nau et las otras hi auie
entre muertos et afogados
mas de .C. & .xv. Cauallos et
era exido de la mar non pudien-do
yr auant por fourtuna et por
mal tiempo et assi que noy enten-die
mas tornar pues a dios
non plazie su viage empero
dixo les queles pregaua que le
dixiessen qui les auie aquello
consellado o con quien lo auien
acordado / ellos dixieron con
en Ramon marquet et algu-nos
otros qui fablauan de a-quella
Razon mas el Rey prouo
despues en presencia dellos
que non le auien dicho verdat
ante respuso en Ramon mar-quet
quando el Rey le deman-do
si el era de aquel consello que
el deuiesse tornar enla mar
por fazer aquel viage Senyor
dixo el de otros afferes vos
sabria aconsellar mas delas
armas vos ne sabedes mas
que yo nin otri que sea aqui et
lo que vos non conoceredes
non lo conoscera otro ningu-no
et todos hi somos por fazer
et seguir vuestra uoluntat et non}
{CB2.
otra cosa la ora el vispo et
en Ramon galcelin se tuui-eron
por Represos delo que auien
dicho Et apres el Rey sende
torno en monpesler et fizo ve-nir
deuant si los consules et los
mas honorables hombres
dela villa qui fueron de .l. entro
a .lx. et dixo les la manera co-mo
le auie preso et las gran-des
fortunas que auie soste-nido
enla mar et como non
auie podido perseguir su pasa-ge
et que parescie que non pla-zie
a dios que el fiziesse aquel
viage por que ya otra vega-da
lo auie quesido fazer et
non lo auie podido fazer nin
complir nin aun començar por
que diez et siete dias et .xvij.
noches duro la fortuna quan-do
el se deuie Recullir et todas
las fustas fueron en periglo de
ferir en tierra et perder se por la
grant fortuna en manera que
el non se pudo Recullir por aque-lla
vegada Empero que non
auie fincado por el de fazer lo
que deuie mas que non quiso
dios que el cumpliesse su vo-luntat
Et por aquella Razon ael
auie conuenido fazer grandes
despenssas et le costaua mu-cho
et que auie confiança
en ellos quele farien tal ayuda}
[fol. 437r]
{HD. xviii. \ ccccxxiiij.}
{CB2.
quel deuiesse seyer contento
et que assi gelo auien enuiado
a dezir por los freyres meno-res
de monpesler diziendo ellos
quelo farien dando les el Rey v-na
penyora et el lo auie fecho
assi a lur voluntat et ellos no
le auien acorrido en aquel via-ge
que el fazie a seruicio de dios
Et pues que dios lo auie adu-cho
en monpesler quelos prega-ua
Carament que ellos le quisie-ssen
ayudar Et ellos se Retu-uieron
acuerdo et deliberacion
pora otro dia de manyana.
Pues otro dia vinieron dauant
del Rey et fizieron le respuesta
diziendo que ellos bien conoscien
que ael desplazie fuert por que
el no auie podido passar la mar
nin cumplir su viage et que era
uerdat que el les auie deman-dado
ayuda mas negaron que
ellos huuiessen dicho alos frey-res
menores de fazer le ninguna
ayuda Empero que lur acuerdo
et voluntat era tal que quando
el serie passado en ultra mar que
alla le farien dar .lxM. sueldos. de tor-neses
Et el Rey les dixo varo-nes
paresce nos que aquesta vuestra
respuesta sea la mas nueua et
la mas estranya que hombre
fiziesse alur senyor Et maraui-llamos
nos mucho del entendi-miento}
{CB2.
que suele seyer enlos
hombres de monpesler et que con
tal respuesta como aquesta nos
ayudedes et cuydedes pagar
et que mas nos dassedes partien-do
nos de vos que fincando
enla tierra con vos Por quelas
gentes et subditos nuestros de
aragon et de Cathalunya nos
darien mil milia sueldos que
fincassemos enla tierra et vos
mas que nos partiessemos de
vos et fuessemos en otra part
qual quiere do podriemos seyer
muerto o preso nos proferiedes
moneda de que somos mu-cho
marauillado de aquesta cosa
et partiosse assi dellos. {RUB. Como
el Rey sen torno en aragon et
apres de muchas cosas que
fizo sen fue en Regno de Val-encia
et como los moros se
començaron a leuantar contra
el.}

{IN3.} Passadas muchas otras
cosas que el Rey fizo es-tando
en lerida vinieron
nueuas ael que todo el pue-blo
de valencia generalment
se eran ahunidos et auolota-dos
et que auien derrocadas
muchas casas de algunos
hombres buenos dela Ciudat
Et fechos otros muchos ma-les
contra la senyoria Et avn}
[fol. 437v]
{HD. libro. +}
{CB2.
huuo el Rey otro ardit que
don miguel perez con grant compa-nya
de peones querie barrear
algunos lugares de moros
del Reyno de valencia por las
quales nueuas el Rey deli-urados
algunos afferes que
auie a fazer en lerida fuesse a va-lencia
et quando fue enla Ciu-dat
enuio don pero ferrandez fi-llo
suyo con companyas a Caua-llo
et de piet contra el dicho
migel perez et sus companyas
Et ellos que supieron que el
Rey era tan yrado contra ellos
los que pudieron sallieron se
del Regno de valencia et los que
fincaron el Rey los fizo pren-der
et iusticiar segunt fazer se de-uie
de derecho Apres el fizo fazer
inquisicion contra aquellos que a-uien
derrocadas aquellas Casas
et fizo los condempnar et punyr
en .CM. sueldos Et queriendo el proce-dir
contra algunos en aquella
Ciudat qui merescien iusticia
corporal por algunos delictos
que auien comeso vinieron le
nueuas que el alcayt habrayn
se era alçado et auie reparado et
bastecido vn Castiello que el
Rey auie fecho derrocar tiempo a-uia
ya passado el qual auie
nombre serra de finestrat et
auido aquel ardit dexados todos}
{CB2.
otros afferes el Rey se partio de
valencia por yr enta aquel
Castiello et quando fue en al-gezira
vinieron le nueuas que
los moros de tous se eran alça-dos
conel Castiello et el Rey
les enuio a dezir quele Rendie-ssen
el Castiello ellos dixieron
queles dasse .x. dias de plazo et
passados aquellos que gelo ren-drien
et entre tanto ellos se
fornescieron et se enfortalescie-ron
et non lo quisieron Render
por que fama era que compa-nya
de gentes les vinien en a-yuda
Et el Rey sabida lur
entencion fuesse a xatiua et alla
huuo el ardit como aquellos
ginetes eran entrados enla
tierra et el enuio .xl. hombres
a Cauallo por establir la vi-lla
de alcoy et el Castiello de
cocentayna por do aquellos gi-netes
deuien passar Pues
vinieron entro a .CCl. Caualle-ros
de aquellos ginetes por com-batir
alcoy et recibieron alli
grant danyo et hi perdieron
lur Capitan clamado aladra-ch
el qual ya otra vegada era
alçado se con algunos Castie-llos
del dicho Regno los quales
le conuino desemparar et sallir
de toda su tierra por todos tiempos
Apres aquellos .xl. hombres a}
[fol. 438r]
{HD. xviii. \ ccccxxvo.}
{CB2.
Cauallo de suso dichos sin to-do
acuerdo et horden comença-ron
a encalçar los ginetes et
cayeron enla Celada que ellos
auien puesto assi quela mayor
partida de aquellos xristianos fueron
muertos o presos et quando
los moros dela tierra supieron
el desbarato de aquellos xristianos
conel esfuerço et conssello de
aquellos ginetes començaron
a combatir algunos Castiellos
los quales non eran establidos
por que non se recelauan daquellos
et prisieron ne vna partida Et
vidiendo el Rey la mala volun-tat
et traycion delos moros en-uio
por sus Ricos hombres
et Caualleros delos quales
el maestre del Temple et don gar-cia
ortiz de açagra fueron los pri-meros
qui fueron a valencia et
seyendo ellos alli entro a mil
peones delos moros fueron a
correr a liria et sallieron aellos
entro a .Cxx. hombres a Caua-llo
de xristianos et desbarataron los
todos et mataron ne entro a
.ccl. Et ellos non perdieron sino
.v. cauallos et vn escudero Et
tornados en valencia fueron se
al Rey a xatiua et entre tanto
vino ardit que ginetes passa-uan
por la val del albayda que
yuan en ayuda delos moros}
{CB2.
de beniopa los quales tenien
assitiados por mandamiento
del Rey don pero ferrandez su
fillo et despues los priso todos
et eran bien mil o .ijM. Et quan-do
los ginetes supieron quelos
moros de beniopa eran presos
barrearon la puebla de luxen
Et quando lo supo el Rey sa-llio
de xatiua con todos aquellos
de Cauallo et de piet qui eran
alli conel por sallir al encuen-tro
alos ginetes mas el ma-estre
del temple et el vispo de
huesca et don garcia ortiz et
todos los otros por que fazie grant
calor Et el Rey no era estado
bien sano pregaron lo que se
quisies tornar a xatiua et de-xasse
yr a ellos et el por complazer
los huuo se de tornar en xati-ua
et el maestre del temple &
don garcia ortiz con lures com-panyas
et otras companyas
de piet conellos fueron entro
a luxen et por la grant Calor
que fazie et como eran ydos
corriendo et por la set que aui-en
sofierta quando plegaron
alla fueron todos cansados et
enoyados et assi como fueron
enel termino de luxen huui-eron
vista delos ginetes qui
eran de .cccc. en .vc. et mas
de .iijM. hombres de piet Et com-batieron}
[fol. 438v]
{HD. libro. +}
{CB2.
se conellos et mu-rio
alli don garcia ortiz de ça-gra
et su fillo de don bernat
guillem de atença et muchos
otros de Cauallo et de piet
et el maestre del temple con
algunos freyres suyos fue-ron
presos los quales apres
de algunos dias fuyeron del
Castiello de biar do los tenien
con vn almocaten moro qui
los guardaua Et quando
el Rey supo el desbarato et
perdimiento delos xristianos hu-uo
grant desplazer en su co-raçon
et algunos dias apres
vino ael el Jnfant don pedro
por que el auie enuiado porel
Et leuo consi algunos caua-lleros
et Ricos hombres et
grandes companyas Et el
Rey dexo lo alli en xatiua
que tuuiesse alli frontera.
{RUB. Dela muert del glorioso Rey
don Jayme.}

{IN3.} Seyendo el Rey antigo
et quebrantado et por
que dios lo quiso asi
vino le en xatiua algun des-tempramiento
et partio de
alli et fuesse ad algezira por
fazer fornimiento de viandas
pora el infant et sus compa-nyas
Et alli recrecio le la
malautia et el conoscio en}
{CB2.
si que dios querie hordenar
del et seyendo en su buena me-moria
confessose muyt deuo-tament
con grant contriction
de sus peccados diuerssas ve-gadas
a algunos prelados et
a otros Religiosos freyres / Et
despues con grant humildat
et reuerencia recibio el cuerpo
de ihesu xpisto Et apres vidiendo
que la malautia se le agreui-aua
enuio por el Jnfant don
pedro que uiniesse ael personal
ment Et el sabido el estamien-to
del padre vino ael de conti-nent
et como plego fizo le la re-uerencia
Et el Rey lo Recibio
graciosament Et otro dia oy-da
la missa en presencia delos
Ricos hombres Caualleros
et Ciudadanos que alli eran
el Rey le dixo tales palauras
fillo vos sabedes que es ma-nifiesto
alas gentes del mundo
como nuestro senyor por su miseri-cordia
nos ha quesido honrrar
en aquesti mundo et fazer muchas
gracias specialment sobre nuestros
enemigos et nos ha fecho
Regnar al su seruicio mas de
.lx. anyos enlo qual nos ha
fecho singular gracia sobre to-dos
los otros Reyes de nuestro
tiempo por que non se troba nin es
en memoria de hombres que}
[fol. 439r]
{HD. xviij \ ccccxxvio.}
{CB2.
de dauid nin de salamon entaca
aya otro Rey tanto Regnado
como nos et que mas aya a-mado
la sancta eglesia que nos / Aun
nos ha fecho otra grant gracia que
nos ha dado la amor et dilection
de todas nuestras gentes et sosme-sos
conlos quales nos auemos
conquistado enesti mundo grant
honrra Et todos aquestos donos
et gracias reconoscemos nos que
nos son venidos de dios la ca-rrera
et mandamientos del qual
nos por todo nuestro poder nos so-mos
esforçado seruar et seguir
en todo el tiempo de nuestra vida Por
que vos mandamos amones-tamos
et pregamos que vos
querades tomar exiemplo en
nos / es assaber enlas cosas de
bien et faziendo lo assi prender
vos ha assi como anos et dios
prosperar vos ha enesti mundo / Apres
vos mandamos & vos pregamos que
vos amedes et honrredes a/ don Jayme
el Jnfant qui es vuestro hermano de padre
et de madre el qual nos auemos ya
heredado en cierta partida / es assaber
del Regno de mallorquas conlas ys-las
de yuiça & de menorcas et delos
condados de Rossellon & de cerdenya
et de baronia de monpesler en ma-nera
que non auedes a partir conel res
nin que contender / por que bien vos deuedes
tener por contento pues vos fincades}
{CB2.
mayor & auos dexamos el Regno
& la mayor honrra & el es tal persona que
vos amara & vos sera obedient en to-do
lo que fazer deua assi como a hermano
mayor Apres vos recomendamos que
amedes vuestros varones & Caualle-ros
& todos vuestros fieles & leales va-ssallos
alos quales nos a-vemos
amado et ellos anos co??
ment seyet les liberal & misericordio-so
quando lo auran menester por tal que
ellos vos honrren & vos amen todos tiem-pos
apres vos recomendamos el vispo
de huesca el qual se es criado con nos de
Jnfanteza entaca & ha huuido por nos
la preladura & honrra que ha & poresto
lo fiziemos nos canceller de nuestra
Cort entro al dia de oy Et poresto vos
pregamos quelo amedes & lo honrredes
por amor de nos / apres vos recomen-damos
el sancristan de lerida hermano
del dicho vispo de huesca & el arcidia-no
de vrgel & todos los otros sauios
& letrados personas de nuestra Cort Et ge-neralment
vos recomendamos todos
nuestros familiares & companyas & vos
pregamos que vos seades en aquel deudo
que nos somos enesti dia present con ellos
& ellos sean con vos en aquel deudo que son
con nos / Las sobredichas & muchas
otras nobles & virtuosas palauras
doctrinas & Castigos dixo el glo-rioso
Rey don Jayme al Jnfant don pe-dro
su fillo / Et apres dio le la bendic-cion
paternal que el padre deue dar asu}
[fol. 439v]
{HD. libro. +}
{CB2.
fillo recomendando lo a dios Et apres
de aquesto mando le & prego le que el se par-tiesse
dalli & fiziesse stablir los Casti-ellos
del Regno de valencia de viandas
& de todas las otras cosas necessari-as
a defension de aquellos a que leuasse
la guerra bien & enfortidament et
especialment que echasse los moros
del Regno de valencia por que todos
?? traydores et que bien lo auien dado
a entender ael diuersas vegadas por
que faziendo les el bien & manteniendo los
ellos todo tiempo auien punyado en se-yer
le desleales & en descebirlo si po-diessen
& aquello mismo farien ael si
fincauan enla tierra Et apres lo prego
que si el caso auiniesse que el murie-sse
de aquella malautia mientra el Jn-fant
fuesse a establir los Castiellos
que el por su muert non se partiesse dela
frontera nin lo sacasse la ora del Reg-no
de valencia por quela tierra se po-drie
perder por la absencia del Jnfant
mas que si el Rey murie entretanto
que el vispo de huesca & las otras com-panyas
qui eran alli conel Rey quelo so-terrassen
en sancta maria de algezira o en
sancta maria de valencia Et apres quando la gue-rra
serie finida quela ora lo fiziesse leuar
a sancta maria de poblet do el auia esleyda
su sepultura. Et finidas el Rey todas
sus palauras segun dicho es el infant
assi como fillo humil asu padre
& obedient Recibio humilment los
amonestamientos et comandamien-tos}
{CB2.
de aquel et prometio de complir to-das
las cosas que el comandaua et
auie hordenado Et ante que se partie
?? el Rey en presencia de todos los
Ricos hombres Caualleros & Ciuda-danos
& de todos aquellos qui alli eran
presentes dixo que a honor de dios & de
la su bendicha madre sancta maria et en
Remission de sus peccados Renuncia-ua
& Renuncio en poder del dicho Jn-fant
don pedro su fillo todos sus Reg-nos
et tierras & constituyo lo heredero
de aquellas Et el vistio se el abito de
la horden de cistell & fizo se monge de
aquel Et apres el Jnfant por complir los
mandamientos suyos el con todos
los Ricos hombres & caualleros con
grandes ploros & lagrimas agraciaron
se del Rey & tomaron comiant del & tor-naron
se a xatiua por establir la fron-tera
& algunos dias apres como el Rey
huuiesse en coraçon de yr a poblet et
de seruir alli a dios & fuesse ya partido de
algezira & fuesse en valencia ael se agra-uio
la malautia & non quiso dios que cum-pliesse
el viage que auie propuesto fazer
en vida a poblet Et alli en valencia en
el anyo dela natiuidat de nuestro senyor
mil & .cc.lxxvj. a .vj. kalendas de agosto
el glorioso Rey don Jayme murio
et Rendio el spiritu adios el qual
por su sancta misericordia quiera collo-car
la su anima con los sus electos
en gloria perdurable AmeN.}