{RMK: Historia contra los paganos.}
{RMK: Valencia: Real Colegio Seminario de Corpus Christi V-27-co.}
{RMK: John Nitti & Lloyd A. Kasten.}
[fol. 1r]
{CB1.
{IN10.} Esta es la taula o sumaria annotacion delos
libros rubricas & capitoles del libro que pau-lo
orosio dela nacion de spannya famoso poe-ta
et ystorial copilo a instancia et man-damiento
del bien auenturado sant Agostin
de todas las miserias del mundo aquellas
que por la grandeza et graueza de natura
merescieron seyer puestas en memoria es-to
es cobdicias / puniciones. aflictiones
guerras / batallas peccados trayciones et
iudicios de dios esdeuenidos desde el primer hombre entro al Emperador
honorio por annyos cinco mill .dc.xviij. por quelos tiempos delos xristianos
fuessen exterminados et appartados con clara et uerdadera luz de
aquella tenebrosa et ciega confusion de incredulidat de aquellos blasphe-madores
qui siempre se studiaron de diffamar los costrennydos dela lur
inconsulta porfidia. Et por ende el muyt reuerent en xpisto padre et
Senyor don fray johan ferrandez de Eredia por la gracia de dios ma-estro
dela orden de sant johan de iherusalem veyendo et considerando que a-questi
florient memorial et sumario documento delos iudicios de dios
a muchas personas de diuersas professiones et condiciones mayorment
a aquellos que non eran instructas en sciencia era Ignoto et non
res menos quasi non sabido nin oydo por tanto el dicho senyor
lo fizo tornar de latin en uulgar por tal que todos mas liugerament
puedan venir en conoscimiento delas cosas sobre dichas et ve-an
commo dios misericordiosament et non segunt el meresci-miento
delos peccados delos hombres ha ferido el mundo de
sus sentencias el qual es diuiso en siete libros principales
et cascum libro por capitules segunt la orden que se sigue.
El primer libro faula dela fechura del mundo el qual contiene
en si .xlviij. capitules segunt que se siguen por orden.
{IN4.} Primerament se pone el prologo de Paulo Orosio enel qual es-cusando
se demuestra su humildat et obediencia.
{IN1.} Commo entiende començar aquello que le es mandado.
Dela miseria delos hombres venida desde el començamiento del}
[fol. 1v]
{CB1.
mundo por los sus peccados.
v. {IN1.} Commo los antigos partieron el mundo en tres partes
vi. {IN1.} Dicha la general diuision del mundo breument siguese la
diuision delas
regiones et delas prouincias en special et primerament de Asia.
vij. {IN1.} De Siria.
vij. {IN1.} De Asia la menor.
vij. {IN1.} Commo et en que manera Egipto el mas alto es assentado.
viij. {IN1.} Diguesse la descripcion dela partida de Septentrion de Asia. en-ta
orient.
viij. {IN1.} Del mont caspio et dela region Albana
ix. {IN1.} Diguesse la descripcion delas regiones et delas prouincias et de
las tierras de Europa en special.
{IN1.} Del assentamiento de ytalia
x. {IN1.} En que manera esta assentada gallia belgica.
x. {IN1.} De Gallia lugdones.
x {IN1.} De Gallia Narbones et de sus terminos
x. {IN1.} De Gallia dicha Aquitanya et de sus terminos.
x. {IN1.} Del assentamiento de spannya et de sus terminos.
xj. {IN1.} Como spanya se parte en dos partes et del assentamiento de
cada vna dellas
xj. {IN1.} Diguesse la descripcion delas regiones et delas prouincias et de
las tierras de Affrica tercera part del mundo en special.
xij. {IN1.} Delos deslindamientos de libia cirinaica o pentapolis primera
de Affrica.
xij. {IN1.} De libia tripolitanya segunda prouincia de Affrica.
xij. {IN1.} Dela prouincia de Mauritanya clamada trigitana et delos sus ter-minos
xiij.
{IN1.} Entro aqui auemos dicho delos terminos de Affrica agora tractare-mos
delas yslas que son enel nuestro mar et delos sus lugares et nom-bres
et spacios. Et primerament dela ysla de Chipre.
xiij. {IN1.} Dela ysla de Creti.
xiij {IN1.} Delas yslas clamadas ciclades et delos sus terminos
xiij {IN1.} Dela ysla de Cicilia et delos sus terminos.
xiiij. {IN1.} Dela ysla de Cerdenya.}
[fol. 2r]
{CB1.
xiiij. {IN1.} Dela ysla de Corsega.
xiiij. {IN1.} Delas yslas baleares que agora son dichas Mallorcas et me-norcas.
xiiij
{IN1.} Del diluuio que dios enbio por uengança delos peccados del
humanal linatge.
xv. {IN1.} Commo Ninus primero rey delos Assirios regno antes
dela edifficacion de ro-ma
.Ml.ccc. annyos et delas sus gestas et apres delas conquistas et fechos dar-mas
de Semiranis su muller et apres de su muert.
xvi. {IN1.} Del fuego que descendio del cielo enla region de Pentapolis.
xvij {IN1.} Commo los Romanos dixieron que non entendien auer suffierto mal
ninguno si la ciudat de cercio les fuesse rendida.
xviij {IN1.} Del cruel diluuio fecho en acaya.
xviij. {IN1.} Dela fambre que fue en egipto.
.xx. {IN1.} Aqui faula el actor commo el pueblo de dios fue atormentado en E-gipto
et commo Egipto fue ferida de .x. plagas
xxiij {IN1.} Delas cosas que acaescieron en egipto entre dos fillos et dos herma-nos.
xxiij
{IN1.} Commo el regno delos assirios passo por .l. Reyes.
xxiiij. {IN1.} Dela batalla et contienda que fue entre aquellos de Crethi et los Pelo-penses.
xxiiij
{IN1.} Commo el rey yessoces quiso conquistar toda la part meridional
aseptentrional del mundo. Et como començo el regno delas mul-leres
clamadas Amazonas.
xxv. {IN1.} Commo las amazonas tomaron armas pora conquistar.
xxvi {IN1.} Aqui faula el actor delos Godos los quales Alixandre et cesar manda-ron
echar de su tierra.
xxvij {IN1.} Commo Elena fue arrebatada & dela coniuracion quelos
griegos fizieron
xxvij {IN1.} Commo Eneas vino fuyendo de troya en ytalia et delas tribulaciones
esdeuenidas por el comouimiento dela su venida.
xxviij {IN1.} De Sardanapolus çaguero Rey delos Assirios.
xxix. {IN1.} Dela crueldat que priso en si fallari Siculo con grant
superbia et ergull.
xxx. {IN1.} Dela batalla que fue entre los peloponsos et los Athenienos.
Siguen se las Rubricas del segundo libro del qual contiene en si .xvij.
capitules segunt que se siguen por orden. {RUB. Rubricas.}}
[fol. 2v]
{CB1.
xxxij {IN3.} Primerament se pone el prologo.
xxxiij {IN1.} De Ninus primero rey delos Assirios.
xxxiiij {IN1.} Commo babilonya cayo et Roma se leuanto
xxxiiij {IN1.} Aqui faula el actor de babilonya et de Roma.
xxxv {IN1.} Commo et quando la ciudat de Roma fue fecha en ytalia.
xxxvij {IN1.} Del regno delos persanos et del rey Cirus.
xxxvij {IN1.} Del Rey Cirus de persia.
xl {IN1.} Commo Scirus dio batallas alos Scitas et commo Athemaris Re-gina
quela hora los Senyoreaua fue vencida et muerta.
xlj. {IN1.} Commo dario apres que poco tiempo que Cirus fue muerto
priso el regno.
xliij {IN1.} Commo succedio a Dario su padre enel regno et delas cosas que apres
se siguieron.
xlvi {IN1.} Commo Xerses rey delos Assirios fue muerto.
xlvij {IN1.} Commo despues que en Roma cessaron las guerras vn poco esde-uino
vna grant pestilencia alos Romanos.
xlvij. {IN1.} Commo despues quelos Romanos huuieron suffertado mucha
pestilencia et mortaldat sostenieron graues guerras.
xlix. {IN1.} Aqui faula el actor de Sicilia la qual siempre fue nodriza de ty-rannos
et de discordias.
lij. {IN1.} Delas grandes discordias et batallas delos Athenienos.
lvj {IN1.} Aqui dize el actor commo por la concordia muyt chicas cosas se aug-mentan
& suben en grant estament & por la discordia muyt grandes
cosas parescen.
lviij. {IN1.} Aqui torna el actor a continuar las guerras delos Romanos.
{RUB. Aqui comiença el tercero libro el qual contiene ensi .xxvi. ca-pitoles
segunt que se siguen por orden.}

lx. {IN3.} Primerament se pone el prologo.
lx. {IN1.} Aqui faula el actor commo los Gallos cremaron la ciudat
de Roma.
lxvi {IN1.} Aqui dize el actor del grant terremotus que vna vegada esdeui-no
en acaya.
lxvi {IN1.} Aqui faula el actor commo Roma suffrio otra uegada muyt
graue pestilencia.
lxvij. {IN1.} Commo Marco Circio se lanço dentro en la abertura de la ti-erra.}
[fol. 3r]
{CB1.
lxvij. {IN1.} Aqui faula el actor del regno de Macedonya et quando nascio
alexandre.
lxviij {IN1.} Commo Artaxerses aduxo catiuos muchos iudios delos diez
tribus.
lxix. {IN1.} Siguesse el començamiento dela guerra punica.
lxix. {IN1.} Aqui faula el actor commo los Romanos mouieron guerra con-tra
los latinos.
lxx {IN1.} Aqui dize el actor como le es spanto et abhominacion de
contar el peccado que acometieron las Matronas de Roma.
lxx. {IN1.} Aqui faula el actor commo alixandre fue vencido et muerto
delos luchanos.
lxx. {IN1.} Aqui faula el actor del regno de philippo de Macedonya pa-dre
del grant Alixandre.
lxxiij. {IN1.} Aqui faula el actor de la ciudat de Bisancio que agora es
dicha costantinoble.
lxxiiij {IN1.} Aqui faula el actor commo grecia perdio toda su libertat.
lxxvi {IN1.} Aqui dize el actor que abastaran asaz pora memoria aquestas
cosas que fizo philippo encara que Alixandre su fillo non le huuiesse
succedido enel regno.
lxxvi. {IN1.} Aqui faula el actor delas gestas de Roma.
lxxvij {IN1.} Aqui comiença el regno del grant Alixandre.
lxxij {IN1.} Aqui faula el actor delas cosas que fizo Alixandre despues que
vencio a dario.
lxxxj {IN1.} Commo Alixandre entro en India.
lxxxij. {IN1.} Aqui faula el actor commo todas las prouincias del mundo span-tadas
de alexandre le enbiaron legados a babylonya demandan-dole
paz.
lxxxij {IN1.} Dela muert del grant Alixandre.
lxxxij {IN1.} Exclamacion del actor.
lxxxiij. {IN1.} Aqui faula el actor commo Papirio consul menospreciados
los agueros fizo muyt grant victoria.
lxxxv {IN1.} Commo muerto alixandre rey de Macedonya los sus duques et
principes se gastaron los vnos alos otros por senyorear.
lxxxvi {IN1.} Dela particion del mundo fecha por diuersos principes despu-es
dela muert del grant Alixandre.}
[fol. 3v]
{CB1.
lxxxvi. {IN1.} De las batallas guerras et tallamientos que esdeuinieron en-tre
estos principes.
{RUB. Aqui comiença el quarto libro el qual contiene en si .xxxij.
capitoles segunt se siguen por orden.}

xcj. {IN3.} Primerament se mete el prologo.
xcij. {IN1.} De Pirrus rey de Epiro el qual fizo grandes batallas
contra los Romanos.
xciiij {IN1.} Dela segunda batalla que fue fecha entre el rey Pirrus et los
Romanos.
xciv. {IN1.} Aqui faula el actor commo las miserias et tribulaciones delos
Romanos nunca cessauan nin auian algunas treguas.
xcv {IN1.} Commo el rey Pirrus tornado de Sicilia fizo la tercera batalla
con los Romanos et de la su muert.
xcvi. {IN1.} Aqui faula el actor o commo los tarentinos certifficados dela mu-ert
de Pirrus començaron otra uegada commo de cabo a escomo-uer
et tomar nueuas armas contra los Romanos.
xcvi. {IN1.} Aqui faula el actor delas crueles et spantables marauillas
et senyales que fueron vistos en aquel tiempo en Roma.
xcvij. {IN1.} Aqui faula el actor commo entre muchas otras marauillas
fue vista la tierra manar sangre et el cielo pluuir leche.
xcviij {IN1.} Pestilencia.
xcviij {IN1.} Aqui comiençan las guerras punicas.
xcix. {IN1.} Aqui faula el actor commo los Affros sacrifficauan los
hombres
.cij. {IN1.} Exclamacion del actor.
cij. {IN1.} Como los Romanos vencieron alos Sicilianos et alos
pennos et delas batallas que apres se siguieron
ciiijo. {IN1.} Commo el consul Attilio regulo mato vna serpient de marauel-losa
grandeza.
cvij. {IN1.} Commo los Cartageneses vencidos demandaron paz alos Roma-nos
et non la pudieron obtener.
cviij {IN1.} Commo los Carthageneses enbiaron Embaxadores a Roma deman-dando
paz et fueles otorgada con las condiciones que primerament
les eran dadas.
cviij {IN1.} Commo despues quelos Affros fueron vencidos delos Romanos}
[fol. 4r]
{CB1.
muchos males fueron fechos enla ciudat de Roma.
cviij. {IN1.} Como los gallos Cesalpinos fechos nueuos enemigos de
Roma dieron batalla alos Romanos.
cix. {IN1.} Aqui faula el actor como Roma despues dela primera guerra
punica folgo en reposo vn anyo despues de .cccclx. enlos quales nun-ca
auia cessado de Guerras et tribulaciones dentro de si et defu-era.
cx.
{IN1.} Commo los legados delos Romanos fueron muertos delos
Iliricos por la qual razon se leuanto vna cruel guerra.
cxij. {IN1.} Commo Anibal Emperador delos pennos fizo enimistança
con los Romanos.
cxiij. {IN1.} Como en aquel tiempo muchas senyales et marauillas fueron
vistas enel cielo en tal manera que dos lunas parescieron se-yer
vistas.
cxiij. {IN1.} Dela batalla fecha a canas con Anibal et commo fueron ven-cidos
los Romanos.
cxv. {IN1.} Commo Anibal vino entro al rio Amene qui es vn lanço de pi-edra
dela ciudat de Roma.
cxvij {IN1.} Commo el imperio de spanya vino por suert a Scipion
proconsul.
cxix. {IN1.} Commo Anibal sen retorno de ytalia assocorrer alos Cartagene-ses
cansados et quebrantados en africa.
cxix {IN1.} Commo acabada la segunda guerra punica se siguyo apres la
guerra de Macedonya.
cxxiij. {IN1.} Aqui cuenta el actor quales batallas fueron fechas en spanya
cxxiiij. {IN1.} Aqui faula el actor commo terrible guerra se leuanto otra vegada
en spanya.
cxxv {IN1.} Delas grandezas et bellezas de Cartagen et del su assentamien-to.
cxxv.
{IN1.} Aqui faula el actor commo la tercera guerra punica crexio et
dela destruction de Cartagen.
cxxvi {IN1.} Del desfazimiento de Cartagen et a quantos dela su ediffica-cion
fue destruida.
cxxvi. {IN1.} Question que faze el actor.}
[fol. 4v]
{CB1.
{RUB. Aqui comiença el quinto libro el qual contiene ensi .xxx.vi.
capitoles segunt que se siguen por orden.}

cxxvij. {IN3.} Primerament se pone el prologo.
cxxix {IN1.} Como busiris sacriffico los hombres peregrinos en
Egipto a sus dioses.
cxxix {IN1.} Aqui faula el actor commo por la fe xpistiana por toda part son
seguros los peregrinos.
cxxx. {IN1.} Aqui cuenta el actor commo en vn mismo anyo Cartagen et
Chorinto fueron destruydas.
cxxxj {IN1.} Aqui cuenta el actor commo muyt graues guerras se leuanta-ron
vna otra vegada en Spanya.
cxxxiij. {IN1.} Aqui faula el actor commo con falso nombre se dizen los Ro-manos
seyer uistos.
cxxxv. {IN1.} Aqui cuenta el actor commo en Roma nascio vn moço de nue-ua
et estranya marauilla. Et commo en Sicilia el mont Ethna
o en otra manera clamado Montgibel lanço de si muyt grandes
et fuertes flamas de fuego.
cxxxv {IN1.} Commo Scipion fue creado consul et commo los Numantinos
fueron corrompidos et ensuziados por su amistat fecha.
cxxxv {IN1.} Commo destruyda Numancia todas las otras gentes de Spanya de-mandaron
paz.
cxxxviij {IN1.} Aqui faula el actor commo en Roma se leuanto grant discordia
et en Sicilia grant pestilencia o malautia delos sieruos qui la cor-rompieron
et quebrantaron.
cxxxix. {IN1.} Aqui faula el actor commo Attalo rey de Asia dexo por herederos
de Asia en su testament alos Romanos.
cxxxix. {IN1.} Commo el consul perpena succedio a crasso et vencio a
Aristonico
et lo assitio et lo priso et dela muert de entramos.
cxl. {IN1.} Commo montgibel vna otra vegada lanço de si muyt grandes
flamas et montones de fuegos con muyt grant tremor.
cxl. {IN1.} Commo despues quelos tallamientos delas guerras et delas ba-tallas
cessaron en affrica muyt horrible et spantosa perdicion.
o pestilencia de lagostas que jamas nonde auian houido sem-blant
se siguio en ella.}
[fol. 5r]
{CB1.
cxli. {IN1.} Commo despues que cartagen fue destruyda parescio bueno a
los Romanos que fuesse restaurada.
cxliij. {IN1.} Commo montgibel otra uegada ardio et lanço flamas de si vltra
mesura.
cxliij. {IN1.} Commo fabio consul se combatio con Bituito Rey delos Arabes
de Gallia et lo vencio con poco gent et torno en Roma con
grant triumpho.
cxlvi {IN1.} Dela muert de Jugurta et dela traycion de Botho.
cxlvij. {IN1.} Commo muchas gentes se ajuntaron et se ligaron por destru-yr
el nombre de Roma.
cxlix. {IN1.} Commo despues del triumpho de Mario vna Jncredible mal-uestat
et peccado fue acometido en Roma la qual jamas en
ningun tiempo passado los Romanos nunca auian visto sem-blant.
cl.
{IN1.} Discordias et Rumores esdeuenidos entre los Romanos
{IN1.} Aqui faula el actor commo de consintimiento del pueblo de ro-ma
el senado denuncio batalla a Jugurta rey delos Numidie-nos.
clij.
{IN1.} Commo postunio Albino legado del consul Silla fue muerto
en la huest delos Romanos et commo por purgar aquel pec-cado
los Romanos combatieron assi vigorosament que uen-cieron
alos Sanitas.
cliij. {IN1.} Commo el rey Socinio entro en grecia et fue vencido de
Gayo sencio pretor.
cliij. {IN1.} Aqui cuenta el actor commo dela guerra de Mitridati se siguie-ron
las guerras ciudadanas.
clvij. {IN1.} Dela batalla que Silla huuo dauant la ciudat de Roma.
clvij. {IN1.} Commo Silla entro enla ciudat de Roma et mato et con-dapno
muyt muchos et los priuo delos honores que auian.
clviij. {IN1.} Commo Silla scriuio los nombres de aquellos que el queria
que muriessen et delas muertes et crueldades que por el et su co-mandamiento
se fizieron en Roma et fuera de Roma.
clix. {IN1.} Commo Silla fue priuado dela Senyoria por la qual cosa ces-so
la guerra delos ciudadanos de Roma et la delos Company-ones}
[fol. 5v]
{CB1.
de ytalia et del numero delos hombres que enestas dos guer-ras
se perdio.
clix. {IN1.} Exclamacion del actor sobre las cosas de suso dichas.
clxj {IN1.} Commo muerto Silla rebiuieron encara las guerras ciudada-nas
et delas otras cosas que la hora fueron fechas et commo ce-saron
las dichas guerras.
clxj. {IN1.} Commo despues delas guerras ciudadanas sonando de todas
partes grandes Rumores et Rugidos de Guerras quatro gue-rras
principales se leuantaron contra los Romanos et prime-rament
delas batallas et matamientos de aquella de Spanya
que fue la mas grieu.
clxij. {IN1.} Dela guerra de Macedonya et delas crueles et abhominables
cosas que enella se fazian.
clxiij {IN1.} Aqui faula el actor commo la guerra de orient
fue començada et acometida.
clxiij {IN1.} Aqui faula el actor del malefficio que .lxiiij. gladiatores aco-metieron
a capua et commo fuyeron et delas gentes que a ellos
se aplegaron et delas batallas que fizieron contra los Roma-nos.
clxiiij
{IN1.} Aqui faze memoria sumariament el actor de todas las guerras
batallas et tribulaciones et fatigaciones de suso dichas las qua-les
la hora en aquellos tiempos sustuuo Roma et dize assi que
aqui es aquel qui non ha spanto de oyr tan solament los nombres
de tantas guerras.
{RUB. Aqui comiença el .vi. libro el qual contiene en si .xxxj. capi-toles
segunt se siguen por orden.}

clxvi {IN3.} Primerament se pone el prologo.
clxvi {IN1.} Aqui se cuenta commo dios de no res fizo el Roma-no
Jmperio de pastores.
clxix {IN1.} Dela guerra de Mitridati Rey de pontho et de Armenya.
clxix {IN1.} Aqui faula el actor dela guerra de Mitridati rey de Ponto et
de armenja en special et delas cosas que enella esdeuinieron.
clxxj. {IN1.} Aqui faula el actor de kathelina commo fue acusado de lux-uria.}
[fol. 6r]
{CB1.
clxxj. {IN1.} Delas gestas de luculo.
clxxij {IN1.} Aqui faula el actor commo muchos robadores se leuantaron
por la mar et como gneo pompeyo los restrinyo marauellosament.
clxxii {IN1.} Delas gestas de Pompeyo.
clxxiij. {IN1.} Dela et acabamiento que fizo Mitridati.
clxxiiij. {IN1.} Aqui faula el actor de Pompeyo el qual despues que oyo que
Mitridati era muerto fizo muchas batallas en orient.
clxxv. {IN1.} Aqui faula el actor dela muyt fuert gent delos helbicios e
delas gentes delos gallicos con las quales batallo cesar
clxxviij {IN1.} Aqui faula el actor commo cesar subiugo las gallias et passo
en bretanya.
clxxviij. {IN1.} Commo tornado cesar de bretanya los gallos se rebellaron o-tra
vegada et fueron vencidos.
clxxxiij. {IN1.} Aqui faula el actor commo los gallos fueron quebrantados
et domados.
clxxxiij {IN1.} Aqui faula el actor quanto gallia fue mas atormentada
enlos tiempos passados et quanto encara las cosas fueron trac-tadas
mas cruelment.
clxxxiiij. {IN1.} Como crasso fue fecho consul et le fue asignada la prouin-cia
delos parthos et delas otras cosas que apres se siguieron
clxxxv. {IN1.} De commo la huest delos Romanos crescia et amenguaua as-si
commo faze el mar occeano.
clxxxv {IN1.} Dela guerra ciudadana que fue entre cesar et pompeyo et del
grant encendimiento quela hora fue fecho en Roma.
clxxxvij. {IN1.} Aqui faula el actor de aquel appolo que dizen que era grant dios
delos ydolos.
clxxxvij. {IN1.} Delas crueles batallas fechas entre cesar et Pompeyo et final-ment
commo pompeyo fue vencido et dela su muert et delas otras
cosas que apres se siguieron.
clxxxix {IN1.} Commo cesar Rindio alos Alixandrinos lur Rey Tholomeo
los quales gelo demandaron et delas cosas que apres se siguieron
cxc. {IN1.} Commo cesar fue muerto dauant la cort por el senado et delas otras
cosas que apres se siguieron.
cxc. {IN1.} Exclamacion del actor.}
[fol. 6v]
{CB1.
cxcj {IN1.} Del poderio et uirtut de cesar Agusto et delas cosas que esdeue-nieron
enel su imperio.
cxciiijo. {IN1.} Commo Antonyo fue vencido et muerto et delas cosas que apres
se siguieron.
cxcvi. {IN1.} Commo cesar augusto primero Emperador delos Romanos fu-e
saludado.
cxcvij. {IN1.} Commo cesar restituyo todos los sieruos assus senyores.
cxcviij. {IN1.} Aqui faula el actor commo cesar deffendio alas gentes de span-nya
que non husassen de sus leyes et commo hubrio las puertas
al fuego.
cxcix. {IN1.} Commo todas las gentes vinieron a cesar demandando paz.
.cc. {IN1.} Commo la paz auiendo durado por .xij. anyos ala çagueria se
desperto enla vellez de cesar augusto.
.cc. {IN1.} Commo cesar reffuso et deffendio que non fuesse clamado dios
et del nascimiento de nuestro sennyor ihesu xpisto.
{RUB. Aqui comiença el .vij. libro enel qual se contienen .lij. capito-les
segunt que se siguen por orden.}

.ccj. {IN3.} Primerament se pone el prologo ado el actor propone
las oppiniones delos hereges et responde a ellas.
cciiij. {IN1.} Aqui faula el actor commo Roma fue greument encen-dida
et deuastada segunt que lo cuenta liuio.
ccvi. {IN1.} Del imperio de Tiberio cesar et delas cosas que enel acaesci-eron.
ccvi.
{IN1.} Commo despues dela passion et dela resurrection de Jhesu xpisto
pilatos fizo relacion a Tiberio et al Senado commo ihesu xpisto aui-a
seydo muerto et Resuscitado et delas uirtudes fechas por el
et sus discipulos en su nombre.
ccvi. {IN1.} Commo Tiberio dixo al senado que ihesu xpisto fuesse tenido por
dios et delas cosas que apres fizo por esta occasion.
ccviij {IN1.} Commo ihesu xpisto fue crucifficado et del terratremol que la ho-ra
se fizo por el mundo.
ccix. {IN1.} Del Emperador Gayo Galicula et delas sus condiciones et
delas cosas que esdeuinieron enel su imperio.
{IN1.} Exclamacion del actor.}
[fol. 7r]
{CB1.
ccix. {IN1.} Commo el emperador Gayo Galicula mando poner et implir los templos delos iudios
de statuas delos ydolos et commo se fizo coler por dios.
ccix {IN1.} Commo pilato el qual auia dado sentencja contra ihesu xristo
se mato el mismo.
ccx. {IN1.} Commo Gayo galicula conoscio sus hermanas carnalment et
dela su muert.
ccx {IN1.} Commo Tiberio claudio succedio enel imperio et delas cosas que acaescieron
enel su imperio et commo sant pedro vino en Roma enel imperio del di-cho
claudio et delas cosas que apres se siguieron.
ccxj {IN1.} Commo claudio mouio huest contra bretanya & passo enla isla & priso la mayor
part della & subiugo las jslas orcades allende bretanya al imperio de roma.
ccxij {IN1.} Exclamacion del actor.
ccxij {IN1.} Dela fambre que fue en Siria.
ccxij {IN1.} Estranya cosa.
ccxij {IN1.} Dela discordia que se leuanto en iherusalem ado fueron muertos .xxxM. iudios.
ccxij {IN1.} Delas cosas que acaescieron enel .xo. anyo de su imperio et dela su muert.
ccxij {IN1.} Commo Nero cesar succedio enel imperio & delos sus vicios & desordenadas
crueldades & delas cosas que enel su imperio acaescieron.
ccxiij {IN1.} Commo Nero fue el primero que persiguio los xristianos et commo mato los a-postoles
sant pedro et sant paulo.
ccxiiij. {IN1.} Commo Galba succedio enel imperio & delos sus vicios & de su muert & de pison.
ccxv. {IN1.} Commo oto priso el imperio & delas batallas que fizo contra vitelio & sus compannyas & de su muert.
ccxv {IN1.} Commo vitelio començo a imperar et commo fue sobrado por vaspasiano & de su muert.
ccxv {IN1.} Commo vespesiano començo a imperar et delas cosas que acaescieron enel su imperio
ccxv {IN1.} Commo iherusalem fue destroyda de vespesiano et de Tito & commo los judios fu-eron
presos et muertos et delas otras cosas que acaescieron.
ccxv {IN1.} Del triunfo de Titus & vespesiano que fizieron delos iudios & dela paz que apres fue
por todo el mundo & delas cosas que acaescieron et dela su muert de vespesiano.
ccxvj {IN1.} Del imperio de Tito et quanto tiempo lo tuuo apres de vespesiano et delas co-sas
quela hora acaescieron et de la su muert.
ccxvij {IN1.} Commo domiciano succedio enel imperio a Tito et delos sus vicios &
crueldades & commo fizo la segunda persecucion contra los xristianos et de su muert.
ccxviij {IN1.} Commo Nerua succedio a domiciano & commo adopto enel imperio a Trajano.
ccxviij {IN1.} Commo trajano succedio enel imperio & delas cosas que fizo & dela su muert.
ccxix. {IN1.} Commo adriano succedio enel imperio a Trajano et delas cosas que fizo.
ccxix {IN1.} Commo antonio succedio enel imperio & delas cosas que acaescieron & de su mu-ert}
[fol. 7v]
{CB1.
ccxx {IN1.} Commo marco antonyo vero ensemble con su hermano Aurelio tomo el im-perio
et delas cosas que entramos fizieron et de su muert.
ccxx {IN1.} Commo Marco Antonyo apres la muert de Antonyo su hermano regio
todo solo el imperio et dela persecucion que mando fer contra los
xristianos et
delas otras cosas quela hora acaescieron et dela su muert.
ccxxj {IN1.} Commo lucio Antonyo comodio succedio assu padre enel imperio et delos
peccados et males que accometio et delas cosas que acaescieron enel su imperio.
ccxxj {IN1.} Commo Elio pertinax succedio enel imperio et commo fue muerto por Jullian.
ccxxj {IN1.} Commo muerto Elio pertinax Julliano fue fecho Emperador.
ccxxj {IN1.} Commo seuere succedio enel imperio et dela quinta persecucion fecha contra los xristianos et de
las otras cosas que enel su imperio acaescieron et dela su muert.
ccxxij {IN1.} Commo vasiano tomo el imperio et dela su muert.
ccxxij {IN1.} Commo ophilo Matrino tomo el imperio et dela su muert.
ccxxij {IN1.} Commo Marco Aurelio Antonino succedio enel imperio et delas cosas
que acaescieron et dela su muert.
ccxxij. {IN1.} Commo aurelio Alexandre fue creado Emperador et dela su muert.
ccxxiij {IN1.} Commo Maximino fue fecho emperador et dela .via.
persecucion que fizo contra los xristianos
ccxxiij {IN1.} Commo Gordiano fue creado emperador et delas cosas que acaescieron e-nel
su imperio et dela su muert.
ccxxiij {IN1.} Commo philippo fue creado emperador et delas cosas que enel su imperi-o
acaescieron et dela su muert.
ccxxiij {IN1.} Commo decio tomo el imperio et dela decima persecucion que contra los
xpistianos fizo et dela su muert.
ccxxiiij {IN1.} Commo Gallo hostiliano tomo el imperio et delas cosas que la hora a-caescieron
et dela su muert.
ccxxiiij {IN1.} Commo dos Emperadores fueron fechos esto es valeriano et Galieno et
dela muert de Galieno et delas otras que enel su imperio Acaescieron.
ccxxiiij {IN1.} Del imperio de vallerio et dela octaua persecucion fecha por el contra los
xpistianos et delas otras cosas que la hora acaescieron.
ccxxv. {IN1.} De muchos emperadores et tiranos et delas sus malas muertes.
ccxxvi {IN1.} Commo claudio tomo el imperio et delas cosas que fizo & dela su muert.
ccxxvi {IN1.} Commo quintilio hermano de claudio fue electo Emperador
et dela huest et dela su muert.
ccxxvi. {IN1.} Del tiempo de Aureliano Emperador et delas cosas que fizo.}
[fol. 8r]
{CB1.
ccxxvi {IN1.} Dela .ixa. persecucion fecha por aureliano contra los xristianos et dela su muert.
ccxxvi {IN1.} Del Emperador tacito et dela su muert.
ccxxvi {IN1.} De floriano et de la su muert.
ccxxvi. {IN1.} Del emperador probo & delas cosas que en su imperio fueron fechas et dela su muert.
ccxxvij {IN1.} Del emperador caro et dela su muert et de Numeriano su fillo.
ccxxvij {IN1.} Del imperio de diocleciano.
ccxxviij {IN1.} Dela decima persecucion fecha por diocleciano contra los xristianos et como
el et Maximiano dexaron el imperio.
ccxxviij. {IN1.} Commo Galerio & costancio partieron entressi el imperio et dela muert de costancio.
ccxxix {IN1.} Del emperador costantino et delas cosas que acaescieron enel su imperio.
ccxxix. {IN1.} Exclamacion del actor ado propone el fundamiento et las razones que fazen
los blasphemadores et infieles contra los xristianos et responde aellas.
ccxxx {IN1.} Aqui cuenta el actor que por el pueblo de dios fue atormentado en egipto
fue ferida de .x. plagas et por que el pueblo xristiano fue atormentado delos
Romanos con .x. persecutiones por esto los Romanos recibieron .x.
plagas las quales todas se contiene aqui sumariament faziendo compa-racion
delas vnas alas otras.
ccxxxij {IN1.} Aqui torna el actor a continuar las cosas que acaescieron enel imperio de costantino.
ccxxxiijj {IN1.} Aqui se cuenta quando el emperador costantino mando cerrar los templos.
ccxxxiijj {IN1.} De costancio emperador et delas cosas que en su imperio acaescieron
ccxxxv. {IN1.} Del terremotus que en aquel tiempo fue et dela muert de costantino & de costanç.
ccxxxv. {IN1.} Commo Magnencio occupo el imperio et delas otras cosas quela hora a-caescieron
et dela muert de Nepociano.
ccxxxvi. {IN1.} Del imperio de Julliano et delas cosas que fizo et dela su muert.
ccxxxvi {IN1.} Del emperador Jouiniano et dela su muert.
ccxxxvij {IN1.} Del imperio de valentiniano.
ccxxxvij {IN1.} Commo graciano fue fecho emperador et delas otras cosas que apres se siguieron.
ccxxxviij. {IN1.} Del imperio de valent emperador et delas quela hora fueron fechas de dela
su muert.
ccxl. {IN1.} Del imperio de Theodosio et commo vencio a maximo el tirano et
delas otras coas que apres se siguieron et dela su muert.
ccxli. {IN1.} De Archadio Emperador fillo de Theodosio et de honorio su her-mano.}
[fol. 8v]
{CB1.
ccxlii. {IN1.} Como regadaiso enemigo delos romanos entro en italia et fue
muerto con su gent.
ccxlii. {IN1.} Como Stilicon qui por la su traicion opprimio la republica fue to-mado
et muerto.
ccxliii. {IN1.} Como Alarico assitio la ciudat de Roma et la tomo et la Robo
toda et la destruyo.
ccxlix. {IN1.} Delos grandes aplegamientos de companyias et assallimientos fechos
por Stilicon et delas cosas que apres se siguieron.
ccli. {IN1.} Commo las gentes barbaras se convertieron a la fe de iehsu xristo.
ccli. {IN1.} Commo honorio Emperador acomendo la Republica a constantino
et como todos los tyranos fueron destruidos.
cclii. {IN1.} Como costantino Echo los Godos de Narbona et los costrinyo
yr en spanya et de la muert de Ataulfo Rey de los godos et de
los otros Reyes que despues succedieron.}
[fol. 9r]
{CB2.
{BLNK: 20 lines left blank.}
Encomiença el libro de
paulo Orosio recontador de
ystorias sacado de latin en len-gua
aragonesa por manda-miento
del muyt reuerent
en xristo padre et senyor don
fray johan ferrandez de he-redia
Maestre dela orden del
hospital de Sant johan
de iherusalem: Et el primer
titulo reconta de que trac-ta
aquesti libro. et fizo es-ti
libro repartido en .vii. li-bros.
enlos quales .vii. libros
son .cccc.xxij. capitulos}
{CB2.
{IN9.} Ell
hon-rra-do
clerigo Orosio
spanyol honorable
apuesto faulador et amaes-trado
en ystorias fizo siete li-bros
enlos quales depar-tio
todo aquesti uolumen
et fizo diuision contra los
clamores o planimientos
delos xpistianos qui dezian
que el abaxamiento de la
grandeza de Roma era ue-nido
por la fe xpistiana. En
los quales faziendo memo-ria
quasi de todas las mi-serias
et tribulaciones que
son estadas enel mundo de-muestra
esto mayorment
seyer que contra el su meres-dimiento
dura haun el co-mun
de Roma. Et que
el imperio esta en piet por
el obseruamiento de la fe
xpistiana. Ond el enel pri-mer
libro declara la dispo-sicion}
[fol. 9v]
{CB2.
del mundo como
es cercado de toda part del
mar et transuersamientos
que faze por la tierra ayun-tado
conel rio que es clama-do
Tanays. Et los ordena-mientos
et las disposicio-nes
delos lugares et las
montanyas et el numero
et las costumbres et la quali-dat
delas gentes et los en-començamientos
delas
batallas. Et otrossi las
delos senyores los quales
se fizieron enel principio
por derramamiento de san-gre
dela gent sin entendi-miento
de memoria. Es-ti
es Orosio el qual fue en-biado
a sant Jeronimo de
part de sant Agostin por
aprender la sciencia de gra-cia.
Es disponiendo prime-ramient
traxo en occident
las reliquias de sant Es-teuan
martir que fueron
trobadas nueuament e-nel
tiempo de honorio en-perador
et esta cosa mani-fiesta
la su bondat. {RUB. Si-guesse
el prologo de paulo
Orosio enel qual escusandose
demuestra su humildat et obedi-en-cia +}

{IN2.} Padre sant agostin {RUB. +}
en fazer aquesti {RUB.}}
{CB2.
libro he yo obedescido alos
tus mandamientos et qui-siesse
lo dios que atan con-plidament
lo houiesse yo
fecho como lo fize de grado
como quier que yo en qual-quier
part del muyt poco
me aparte delos exiemplos
que se troban scriptos. Et
si yo lo aya fecho drechament
o non. tu sta por iudicio. et
esto por que tu mismo tra-balleste
ya tanto por que
yo non pudiesse perfecta-ment
fazer aquello que
tu mandasses. Empero yo
so contento del testimoni-o
dela sola obediencia si la
affeyte et la firme enla mi
uoluntat et enel mi esfuer-ço
en tanto quanto yo pu-diesse
obedescer alos tus man-damientos.
Et por esto ma-guer
que en la grant casa
del padre familias en que
ay mucha companya aya
muchos animales de diuer-sas
generaciones pora a-prouechamiento
de su fa-zienda.
Empero la cura
delos canes non deue seyer
mas çaguera los quales
atan solament han de su
natura obedescer et seyer cons-trenydos
pora seguir la uo-luntat}
[fol. 10r]
{CB2.
de su senyor en aquel-las
cosas que a el plazen
los quales por vna chica
forma de obediencia que han
engendrada en si al punto
que el senyor les faula ellos
estan suspensos et dubdo-sos
por la sola disciplina del
miedo sperando el manda-miento
del senyor entro a
que sian enbiados et ayan
licencia del pora fazer aquel-la
cosa alla ado el plaze de
gela mostrar o con gesto o
con senyal los quales en
quanto son mas excelen-text
delos animales brutos
en tanto se ayuntan et par-ticipan
mas con las cosas
razonables por que han sus
proprios appetitos esto es
conosçer et amar et seruir
Car conosciendo et discer-niendo
entre los senyores
et los stranyos nunqua
han hodio nin aborrescen
a aquellos a qui siguen con-tinuament.
Mas a aquellos
qui amanzellan et siguen
los quales amando a ssu
senyor et a ssu casa velan
non quasi que esto proceda
dela natura de su apto cuer-po
pora fazer aquesta cosa
mas procede del creximien-to}
{CB2.
et discrecion del solicito
amor que han enta su sen-nyor.
Encara enel diuino
sacramento enlos euange-lios
se leye que la Canane-a
queriendo demandar gra-cia
a ihesu xpisto dixo. O seny-or
si los perrillos comen las
migajas que cayen diuso
dela mesa de sus senyores.
la qual cosa non huuo ella
verguenya de dezir igualan-do
se alos canes por la su o-bediencia
ni encara nuestro sen-nyor
non huuo enoyo de
la oyr. Encara el bienauen-turado
Thobias siguiendo
al angel que lo guiaua non
desprecio de auer el can en
su companya por la uirtut
de su obediencia por la qual
cosa bienauenturado padre
sant agostin yo seyendo a-yuntado
con special amor al
tu general amor de grado
obedesci ala tu uoluntat.
Et como la mi subiection
deua obediencia al manda-miento
dela tu paternidat
et toda esta mi obra que yo
e de ty. a ty se torne por tanto
esta sola cosa he yo enella
metido mas copiosament
que yo la fize de grado}
[fol. 10v]
{CB2.
{RUB. Como entiende començar
aquello que les manda-do
Rubrica}

{IN3.} Doncas padre sant
Agustin tu me man-daste
que de todas
las cosas delos tiempos pas-sados
que apresent se pudi-essen
trobar enlas ystorias
o en los fechos de cascun Ani
o quales quier que fuessen
estadas agora grandes por
batallas o corruptas por
enfermedades o por fambre
o por tristes o terribles por
los monumentos et terre-motos
delas tierras o non
acostumbradas por muda-ciones
et habundancia de
aguas o temerosas et span-tables
por corrompimiento
de fuegos o por colpes et per-cudimientos
delos Rios o
crueles por plagas et feridas
de rayos o de piedras caydas
del cielo. o encara miserables
por peccados feos et tradimi-entos
de patrias que yo or-denasse
breuement vn vo-lumen
textual enel qual las
explanasse et declarasse con-tra
la maluestat de aquellos
qui faulan cosas vanas et fe-as
los quales son aparta-dos
dela ciudat et regno de}
{CB2.
dios et estos son clamados
paganos et gentiles qua-si
que habitan enlos luga-res
campestres et enlas vil-las
assi como alunnyados et
puestos fuera de la ciudat de
dios que es la nuestra fe. por que
sienten solament las cosas terre-nas
los quales assi como a-quellos
qui non creyen ni
buscan las cosas que deuen
venir et se han obligado las
passadas o non las sepan dif-faman
los presentes tiempos
diziendo que solament por
que ihesu xpisto es creydo et ado-rado
dios et los ydolos son
dexados por aquesto los pre-sentes
tiempos son mucho
mas contrarios et aduiersos
de males et persecuciones que
solian seyer. Et por estas cosas
padre tu me mandaste
copilar aquesta obra al qual
mandamiento yo he obedes-cido
como quier que en es-ta
liugera obreta yo non me
deuiesse occupar ni entreme-ter
mayorment como la tu
reuerencia aya ya altercado
et uenido a perfection desta
cosa contra aquestos mis-mos
paganos enel tu on-zeno
libro delos quales otros
x. libros ixieron .x. rayos a-ssi}
[fol. 11r]
{CB2.
como de mirall et miradero
dela ecclesiastica claridat los
quales alumbraron et resplan-descieron
subitament por to-do
el mundo. Et padre por-que
tu fillo sant Jullian car-tagenes
queriendo seyer fe-cho
perfectament sieruo de
dios demandaua non deui-dament
la exposicion de a-questas
cosas por tanto yo
semblantment considerando
sobre aquesta misma fiuza
dela su aquexada peticion yo
puse por obra aquesta cosa
et me apremie primerament
enla confusion de recontar
aquestas cosas que dicho
he. al qual sant Jullian en-cara
muchas uegadas pen-sando
en aquestas cosas le
semblaua que las mortal-dades
et pestilencias delos
presentes tiempos se auian au-gmentados
vltra mesura
mas que enlos tiempos pa-ssados.
Dela qual cosa yo
he trobado el contrario car
yo trobo los dias passados
non solamente graues en
ygual grado con los presen-tes
mas encara en tanto
mas crueles et mas mise-rables
quanto ellos eran
mas appartados et alunya-dos}
{CB2.
del remedio dela uerda-dera
religion. Et aquestas
cosas he yo scudrunyado et
examinado por que razona-blement
et non sin meres-cimiento
seya claro et no-torio
que la muert muyt
cobdiciosa de sangre aya
regnado en aquellos tiempos
passados enlos quales era
ignorada la religion que
uedasse aquesta cosa alas
gentes de fazer sangre. Et
doncas pues que aquesta
ha seydo esclarecida et alum-brada
et aquella ha seydo
euacuada ya mas vale que
aquella se concluda con a-questa
et que aquella que
non es res del todo non de-ua
mas seyer como aques-ta
sola aya siempre regna-do.
Et esto exceptando et
appartando aquellos di-as
mas çagueros qui son
deyuso dela fin desti siglo
et del aduenimiento del an-texpisto
o encara diuso de la
conclusion del iudicio en
los quales nos prenosti-co
nuestro senyor ihesu xpisto por
las sacras scripturas et en-cara
por su paraula et testi-monio
que uernien tales
Angustias quales nunqua}
[fol. 11v]
{CB2.
fueron seydas enel mundo.
Et segunt aquesti modo uer-dadero
que agora et siem-pre
fue. la prouocacion de a-quellos
tiempos consegui-ra
alos lures crudeles sanc-tos
ydolos en perdicion con
mas hubierto et mas graue
danyo et esbat por intolle-rables
tribulaciones. sem-blantment
padre yo he fecho
aquesti libro pora reprensi-on
de todos aquellos varo-nes
assi griegos como la-tinos
qui studiaron en scri-uir
ystorias los quales es-tendieron
et alargaron con
paraulas las gestas et las
cosas passadas delos reyes
et delos pueblos por la luen-ga
et antigua memoria de-llas.
Et aquestos fizieron
su començamiento desde
Ninus el fillo Bellus rey
delos Assirios los quales
con çiega oppinion quieren
creyer et tener que la gene-racion
del mundo et la crea-tura
del hombre son sin co-mençamiento
et que todo
tiempo fueron. Et creyendo
aquesto estos fazen su comen-to
del dicho Ninus et deter-minan
que deste aqueste co-mençaron
los regnos et}
{CB2.
las guerras assi como su uer-daderament
el humanal li-nage
antes del dicho Ninus
huuiesse beuido con costum-bres
de bestias et a manera
de Animalias et que de la
hora auant primerament
assi como despertado por di-uinal
proueymiento comen-ço
a vellar en nueuas costum-bres
et nueuo mouimiento
{RUB. Dela miseria delos hombres
venida desde el començami-ento
del mundo por los sus
peccados Rubrica}

{IN3.} YO solamient auien-do
deliberadas bre-uement
aquestas
pocas cosas ordene de scriuir
el començamiento dela mi-seria
delos hombres desde
el principio que peco el pri-mer
hombre. Doncas fue-ron
desde adam el primer
hombre entro al grant rey
Ninus dela gent de siria e-nel
tiempo del qual nascio
habraham segunt que dizen
tres mill et ciento et ochen-ta
et quatro anyos los quales
han dexado todos ystoriales
o non les supieron. Et des-de
el dicho ninus o habra-ham
entro a cesar agusto
Emperador descendiendo en-tro}
[fol. 12r]
{CB2.
ala natiuidad de ihesu xpisto
que fue enel xlii. Anyo del
imperio de cesar despues que
ya fue fecha la paz con los
partos et las puertas de
Jano esto es del tiempo pas-sado
et del uenidero fueron
cerradas et todas las gue-rras
cessaron por todo el mun-do
se troban dos mill et quin-ze
anyos enlos quales todos
los actores et scriptores de
ystorias ordenaron et tracta-ron
entressi todos los fechos
et los negocios et las occi-osidades
destos sobredichos
tiempos passados Et por
esto la cosa lo demanda que
aquellos qui fizieron fe de
las cosas passadas faulan-do
desde el començamiento
del mundo et semblantment
anunciaron las cosas esde-uenideras
siguiendo se des-pues
la prouacion dellas tras-laden
delos libros de aque-llos
tiempos et ordenen lo
mas breument quellos
puedan et prendan las me-nos
cosas que ellos pue-dan.
Et esto es dicho non
que paresca a ninguno que
nos damos nin atribuimos
la auctoridad de aquellas
cosas aqualquier qui or-deno}
{CB2.
et saco de aquellos li-bros
las gestas et fechos
passados. Mas por ordenar
et appartar dela diuulga-da
opinion la qual es co-mun
a nos otros todos.
aquello que se trobare sa-bido
en las nuestras obras de
aquellos tiempos. Et primera-ment
por que si el hombre
et el mundo son gouerna-dos
et regidos por la diui-nal
prouidencia la qual
como es buena assi es uista.
Certas como es conueni-ble
cosa gouernar piado-sament
al pobre et mingu-ado
de riquezas assi es ius-ta
cosa corregir et castigar
al hombre non atemprado
et dissoluto en su libertat el
qual por la couersacion de su
natura et la libertat dela li-cencia
dada a el es fecho en-fermo
et rebelde por lo qual
neccessaria cosa es que seya
fecha iusticia et que el de-recho
passe por todos los
bienes et los males mescla-dos
et fechos desde el comen-çamiento
del primer hon-bre
dando lur merescimien-to
alos bienes et punien-do
los males. Et certas a-queste
mundo conoxe et sien-te}
[fol. 12v]
{CB2.
qualquier por si et en si
que ueye el humanal lina-ge
et sabe las cosas esdeue-nidas
por el. Et por esto com-mo
nos fiamos ensenya-dos
et enformados que des-de
el començamiento del
mundo començo el peccado
et la punicion del peccado
por el primer hombre. Et
apres encara consiguient-ment
como nos veyamos
que aquestos qui comen-çaron
desde el medio de los
tiempos a escriuir las co-sas
non ayan scripto otra
cosa sino guerras et pestilen-cias
las quales guerras que
otra cosa podemos dezir que
son sino muyt grandes ma-les
de toda part Mas los
males desti mundo qui la ho-ra
eran assi como agora son
en quanto son. sin dubda
o son manifiestos peccados
delas gentes o son occultas
puniciones de dios por los
peccados delos hombres.
Doncas pues que aques-tos
sobredichos ystoriales
non han fecha mencion en
ninguna part delas cosas
mas sobiranas esto es de
las que fueron enlos tiem-pos
mas primeros antes}
{CB2.
del Rey ninus que empa-cho
o embargo es a nos mo-strar
et notifficar la cabeça
de aquella cosa dela qual e-llos
han mostrado et noti-fficado
el cuerpo. Et encara
que nos demos testimonio
et manifestemos con muyt
breue relacion que aquellos
primeros siglos los quales
nos mostraremos que fue-ron
de mucho mayor nume-ro
que los otros ayan sup-portado
semblantes miseri-as
delas que apres dellos
se siguieron ento alos pre-sentes
tiempos. Pues que
assi es por estas cosas sobre
dichas yo entiendo escriuir
desde que fue fecho el mundo
entro ala edifficacion dela
ciudat de Roma. Et apres
de aqui auant entro al im-perio
de cesar et nascimiento
de nuestro senyor ihesu xpisto quan-to
el imperio del mundo es-tuuo
diuso dela ciudat de
Roma. Et encara entien-do
dezir entro alos nuestros
dias los contrastes et con-tiendas
de humanal linat-ge
entanto quanto yo po-dre
vacar pora cognicion
del. Et encara yo mostrare
assi como de miradero el mun-do}
[fol. 13r]
{CB2.
encendido con facha de
cobdicia arder por diuersas
partes por los males et los
peccados delos hombres. Et
pora fazer aquesto paresce
me que sia necessario que
demuestre et declare yo pri-merament
todas las tierras
del mundo que son habita-das
del humanal linage
segunt que son departidas
ya por los nuestros mayores en
tres partes. Et apres yo de-clarare
las regiones et las
prouincias por que quan-do
nos mostraremos effec-tuosamet
los matamien-tos
et las pestilencias delas
batallas et delos lugares
los hombres studiosos non
solament puedan conseguir
et alcançar la sciencia delas
cosas et delos tiempos mas
encara la delos lugares.
{RUB. Como los antiguos diuidi-eron
el mundo en tres par-tes.}

{IN3.} Los nuestros mayores
toda la tierra del
mundo que es cir-cundada
del mar occeano
diuidieron en tres partes
alas quales clamaron. Asi-a.
Europa. Affrica. como
quier que algunos la par-tieron}
{CB2.
solament en dos par-tes
esto es en asia et Europa
poniendo a Affrica enla part
de Europa. Primerament
asia es cenyda en tres partes
del mar occeano et estiendes-se
por toda la partida et regi-on
que es al traues de orient
et dela part derecha della des-cendiendo
enta ponient al-cança
a Europa. la qual co-miença
diuso dela spera o li-nea
drecha de septentrion.
Et dela part sinistra dexa a
affrica. Et diuso de Egipto
et de siria tiene aquel mar
que nosotros generalment
clamamos el mar grande
Europa comiença segunt
que ya he dicho diuso dela
spera o region de septentrion
desde el rio clamado Thana-ys
del qual lugar los mon-tes
Rifeos qui tienen alas
spaldas el mar occeano sar-matico
echan de si el Rio
clamado Thanan. el qual
passa por las aras et termi-nos
de Alexandre el grande
faze crexer grandes lagunas
alos Meochidas qui son co-locados
o assentados enlos
terminos delos Thobascos.
Et toda la inhundacion
o habundancia delas agu-as}
[fol. 13v]
{CB2.
de aquestas lagunas spar-zida
en amplo por la tierra se
reculle desapartadament et
entra enel mar. Euxino que
es cerca dela ciudat Theo-dosia.
Et de alli son echadas
por lugares strechos luenga-ment
cerca de constantinoble
entro a que se recullen enel
mar que nos dezimos nuestro.
Et la fin o acabamiento de
Europa es el mar occeano
occidental en spanya mayor-ment
alli do son las colup-nas
de Ercules cerca las ys-las
de gades que en otra
manera en uulgar se cla-ma
caliz. Et semblantment
alli do el feruor et calor del
mar occeano se mete enlas
bocas estrechas del mar cire-no.
Affrica se comiença
delas partes de egipto et de
la ciudat alexandria ado es
assentada la ciudat que
se clama parethonio sobre
aquesti mar grande el qual
corre entre todas las regio-nes
et tierras que estan en me-dio
de la tierra. Et apres de a-qui
ella va por vnos luga-res
los quales los habita-dores
o labradores de aque-lla
tierra claman Cathabati-non
et non son luent delos}
{CB2.
castiellos del grant alexan-dre
et son sobre el lago cla-mado
calearso. Et apres de
aqui ella se tiende et va por
cerca delos terminos delos
anasitanos qui son mas
altosl. Et altraues venien-do
por los desiertos de Ethi-opia
ella alcança al mar o-ceano
meridionall. Et la
fin de Affrica esta enel cos-tado
del ponient. et aquel-la
misma que es de Europa
es de affrica esto es la boca
o strecho del mar Gadicano
Et la mas çaguera tierra de-lla
es mont clamado Atlant
et las yslas que son clama-das
fortunadas. {RUB. Dicha la
general diuision del mun-do
breuement sigue se la di-uision
delas regiones et
delas prouincias en spe-cial
et primerament de asia}

{IN3.} Pues que yo he trac-tado
delas tres par-tes
del mundo ge-nerales
breuement yo enti-endo
daqui auant senyalar
las regiones et las prouin-cias
segunt de suso he pro-metido
et porne la discrep-cion
de cascuna delas tres
partes del mundo en special &
primerament de asia. Asia}
[fol. 14r]
{CB2.
al medio dela fruent de ori-ent
tiene las puertas o e-xida
del rio clamado Gan-gis
en aquel mar occeano
que passa por alli. Et dela
sinistra part tiene vn mont
alto clamado Galigarda-mana
diuso del qual enta
el viento meridional cla-mado
Austro yaze la insu-la
Tapbane desde la qual el
mar Occeano se comien-ça
a clamar Jndico. Et de
la part drecha ella tiene los
montes ymanos et alli se
acaba el mont Caucaso
et comiença el mont cla-mado
Samara diuso del
qual enta Aquilon las
puertas del rio clamado Car-therogore
del qual se clama
el mar occeano Cerico. ¶
En aquestas partidas es
yndia la qual tiene dela
part de occident el rio cla-mado
yndo el qual sale del
mar bermeio et dela part
de septentrion tiene el mont
Caucaso et todas las otras
cosas et deuisamientos de-lla
son segunt que he dicho
enel mar occeano et indico.
Aquesta india ha xliiij. di-uersas
gentes. Sacada
encara la ynsola Tapvane}
{CB2.
que tiene .x. ciudades et sa-cadas
muchas otras yslas
habitables. Et desde el rio
yndo que es dela part de
orient entro al rio de Tigris
que es dela part de occident
ay estas regiones que se si-guen.
Arachosia. Parchia.
Asiria. Persia. Et media. las
quales son todas assenta-das
en tierras fragosas et
plenas de montes et de mon-tanyas.
Et dela part de sep-tentrion
tienen el mont ca-ucaso.
Et dela part meri-dional
tienen el mar berme-jo
et el puerto persico. Et
en medio dellas son gran-des
rios esto es ydaspen &
arbin. Et enesta tierra son
xxxii. maneras de gentes
la qual tierra generalment
es clamada parchia ma-guer
que las sanctas scrip-turas
a todas estas tierras
clamen muchas uegadas
Media. ¶ Mesopota-mya
se estiende desde el rio
Tigris entro al rio Eufra-tres
et començando desde sep-tentrion
esta entre el mont
Thauro et el mont Cauca-so.
Et enta medio dia ya-ze
diuso della Babilonia
et apres de Babilonia}
[fol. 14v]
{CB2.
Caldea. Et ala çaguera yaze
Arabia finalmente ella se esti-ende
entre el puerto persico &
el puerto Arabico enta ori-ent
por tierra strecha. En a-questas
partidas son gen-tes
de diuersa generacion.
xxviii.
{RUB. Siguese de Siria.}
{IN3.} Desde el rio de Eufra-tres
que es de orient
entro al mar nuestro que
es de occident. Et apres des-de
septentrion esto es desde
la ciudat Dacusa que es
enlas vezinanças de Ca-padocia
et de Armenya non
mucho alunyada de alli
donde naxe el rio Eufratres
entro a egipto et al çaguero
puerto de arabia qui es dela
part meridional luengo
et strecho por las penyas et
yslas muyt altas et frago-sas
lo qual paresce desde el
mar bermeio esto es del occe-ano
enta occident todo es
vna region clamada gene-ralment
Siria. la qual ha
diuiso dessi muchas gran-des
prouincias esto es. Cu-magera
finicia et palestina
sin los moros et los nabe-tes
los quales son todos.
xii. gentes. Et capadocia}
{CB2.
es en la cabeça de siria la qual
tiene dela part de orient Ar-menya
et dela part de occident
Asia. et dela part Aquilonar
tiene los campus Themis-tirios
et el mar Cimmerico
Et dela part meridional tie-ne
el mont Thauro diuso
del qual yaze Citilia et ysa-uria
entro al puerto Cilico
el qual reguarda ala fruent
dela ysla de Chipre. {RUB. Si-guesse
de asia la menor.}

{IN3.} La region de Asia. o
faulando mas pro-priament
Asia la
menor sacando la part o-riental
que va luent entro
a capadocia et Siria de to-das
las otras partes es cer-cada
de mar ond dela part
de septentrion es cerca del
mar Euxino et dela part
de occident es cercada del
mar clamado propontides
o en otra manera clamado
Bosforo et semblantment
de Elesponto. Et dela part
meridional es cerca del mar
nuestro ado es el mont clama-do
Olimpo. et Egipto qui
es baxo mas tiene dela part
de orient Siria palestina
et de la part occident libia
et dela part de septentrion tiene}
[fol. 15r]
{CB2.
el mar nuestro. Et de la part
meridional tiene el mont
que es clamado Climax et
tiene Egipto el mas alto.
et el rio clamado Nilo el qual
parexe que nasce et sale de
la ribera ado comiença el
mar bermeio enel lugar que
es dicho el mont silon Em-poreo.
et alli corre luent en-ta
occident et ala çaguera
el faze en medio dessi vna
ysla clamada Mercen et
tornasse enta septentrion
et quando crexe assu tiem-pos
conuenibles el riega
et banya toda la region de
egipto con crexent. Et al-gunos
actores dizen que
aquesti nilo alli ado sale
ha tremedales et que naxe
de fuentes et de continent
se cierra et se mete diuso de
las arenas et assi se va di-uso
dellas por vn breue
spacio et apres el salu fu-era
et mana en vn muyt
grant lago et amplo. Et
de alli el corre por cerca del
mar occeano enta orient
por los desiertos de ethio-pia
et como de cabo el sen
buelue ala part sinistra et
desciende a Egipto. Et cer-tas
aquesto es uerdat que}
{CB2.
seya vno delos grandes rios
del mundo aquel que ha tal
naximiento et tan luengo
curso. Et uerament aquesti
rio engendra et muestra
ensi muchas marauellas
al qual claman los barbaros
qui habitan cerca alli onde el
naxe dara. et doso los otros
labradores et moradores lo
claman Nilo Mas aquesti
no se reculle a vn lago grant
et fondo sin mesura enlas re-giones
delas gentes de libia
que son clamadas Egipti-anas
non luent de aquel
rio que nos auemos dicho
que sale dela ribera del mar
bermeio saluo si por uentura
despues que es recullido e-nel
dicho lago non corre oc-cultament
et se entra enla
ombligada o vientre del o-tro
rio qui descende de orient
{RUB. Como et en qual mane-ra
Egipto el mas alto es
situado Rubrica.}

{IN3.} Egipto el mas alto
se estiende en luen-go
contra orient
el qual tiene dela part de
septentrion el puerto Ara-bico
et dela part meridional
el mar occeano et comien-ça
dela part de occident desde}
[fol. 15v]
{CB2.
Egipto el baxo et acaba-sse
enla parte de orient enel
mar bermeio et ha gentes
xxiiii.
{RUB. Siguesse la descripcion dela
part de Septentrion de asia
enta Orient.}

{IN3.} Pues que nos aue-mos
declarada
la part meridio-nal
de toda asia resta enca-ra
que nos declaremos la
part de orient del septentri-on.
Et primerament el
mont Caucaso se estiende
et sube en alto por entre los
colcos qui son sobre el mar
Cinimerico et entre los
albanos qui son al mar
Caspio del qual mont en-tro
a la çaguera paresce
seyer vna altura continu-ada
como quier que yde
aya muchos nombres. Et
encara muchos quieren
creyer que la altura desti
mont sia los montes del
otro mont clamado Tha-uro.
et esto es porque ver-daderament
ellos pienssan
que el mont de Armenia
clamado parthoatras el qual
es en medio del mont Tha-uro
et caucaso continua
et mescla el mont Thauro}
{CB2.
con el mont Caucaso mas
certas el rio Eufrates mu-estra
et declara que aques-ta
cosa que aquestos pien-san
non sea assi como ellos
quieren creyer por que al
punto que el dicho eufra-tes
es sallido dela rayz del
mont parthohatres el se ti-ende
contra la part meri-dional
et aparta el mont
thauro ala part
sinistra et el mont caucaso
ala part drecha el qual va
entre los Colcos et los al-banos
ado el dicho mont
Caucaso tiene las puertas
o entrada segunt que se di-ze.
¶ Et desde las puertas
del mar caspio entro alos
piedes delos puentes de Ar-menya
o encara entro alli
ado naxe el rio Tigris en-tre
Armenia et iberia se cla-man
los montes Acrocera-nos.
¶ Et desde el fruent
o naximiento del dicho Ti-gris
entro a la ciudat de ca-rrasl,
entre los Massagetas
et los parchos se clama el
mont arriobarzanes. ¶
Et desde la cuidat de Car-ras
entro ala villa clama-da
Chatippi entre los yrca-nos
et los battrianos es}
[fol. 16r]
{CB2.
el mont Carmello ado na-xe
el Cinamomo et la mas
cercana altura de alli es
clamada el mont pacha-u.
desde la villa de Cathip-pi
entro ala aldea clama-da
Saffro. ¶ Et entre
los Dahasaraucas et los
parchienos es el mont cla-mado
Oscuhares ado na-xe
el rio Ganges et salle
lassa. ¶ Et desde el na-ximiento
del rio Ortho-rogore
los quales son de
la part de Septentrion a-lli
do son los montanye-ses
clamados paropam-sades.
es el mont Thauro.
¶ Et desde las dichas fu-entes
de Orthorogore entro
ala ciudat Ottogorra entre
los hucnos et los scitas et
los gandaridas es el mont
Caucasso. Et entre los Eo-has
et los pasiadras es el
çaguero mont clamado Jn-mano
ado el rio Crisoroa
et el promotorio clamado
Samara son apartados
et diuisos por el mar occea-no
occidental Doncas des-de
el mont ymano esto es
desde el cabo et la baxura del}
{CB2.
mont Caucaso. Et desde
la drecha part de orient
por la qual el mar occea-no
serico se estiende entro
al promotorio boreo et en-tro
al rio boreo et de alli a-uant
por el mar Scitico
que es dela part de Septen-trion
entro al mar Caspio
qui es dela part de occident
et encara entro ala altura
estendida del mont Cau-caso
qui es dela part me-ridional.
ay gentes delos
yrcanos et delos scitas. xlii.
las quales son desaparta-das
et alunyadas larga-ment
delos caminos por
la grant diffusion et ste-rilidat
delas tierras derra-madas
por muchas par-tidas.
{RUB. Del mont caspio
et dela region Albana. Rub-rica.}

{IN3.} El mar Caspio na-xe
del mar occeano
diuso dela plaga
o Region de Aquilon et
entramas sus riberas de
la vna part et dela otra cer-ca
del mar occeano son lu-gares
desiertos et inhabi-tables.
Et de alli el se esti-ende
por luengas strechu-ras
enta la part meridi-onal}
[fol. 16v]
{CB2.
entro a que se enampla
por grandes spacios et la
hora el se termina enlas ra-yzes
del mont Caucaso fi-nalment
desde el mar Cas-pio
que es a orient por toda
la ribera del mar occeano sep-tentrional
entro al rio Tha-nays
et entro alas lagunas
delos Meochidas que son
a occident por la ribera del
mar Cimerico que viene
desde el mar affricano enro
ala cabeça et puertas del
mont Caucasso que son a-la
part meridional ay gen-tes.
xxxiiii. Et generalment
la mas cercana region de
auant que es Albanya la
qual esta diuso del mont
caucaso del mar Caspio es
clamada la region delas
amazonas.
{RUB. Siguese la descripcion
delas regiones et delas
proiuincias delas tierras de Eu-ropa
en special.}

{IN3.} Pues que acabado
auemos los ter-minos
et tierras
de asia quanto breument
nos podimos resta que
nos vaquemos a declarar
aquellos de Europa en qua-to
se pueda alcançar et sa-ber}
{CB2.
por el stillo et huso del co-noscimiento
delos hombres
Europa desde los montes ri-feos
et desde el rio Thanays.
et desde las lagunas de los
meothidas que son al orient
por la ribera del mar occeano
septentrional entre a Gal-lia
belgica et entro al rio The-no
qui es desde occident entro
al rio Danubio el qual es
clamado Histro qui desde la
part meridional va drecho
a orient et reculle se enel
mar et dela part oriental es-ta
Alanid et en medio es da-cia
ado semblantment es
Gothia et apres es Germa-nya
ado la mayor partida
della tienen los sueuos de
los quales todos sobredichos
son gentes. liiij. Et de aqui
auant yo quiero desempa-char
et tractar toda la par-tida
que el rio danubio a-parta
desde el mar barbari-co
entro al mar nuestro.
Doncas Messia que es
la primera prouincia dela
part de orient tiene las pu-ertas
o cabeça del rio Danu-bio.
Et dela part del viento
clamado Euro tiene thra-cia
dela part meridional
tiene Macedonya. dela part}
[fol. 17r]
{CB2.
del
viento affrico tiene Dalma-cia
de occident tiene ystria
et dela part de Cierço tiene
pannonya et de septentri-on
tiene danubio. ¶ Tra-cia
de orient tiene el puer-to
clamado propontide et
la ciudat de Costantinoble
la qual primerament fue
dicha Bisancio de septen-trion
tiene siete partes de
dalmacia et el puerto del
mar Euxino de occident
et dela part del viento affri-co
tiene macedonya Dela
part meridional tiene el
mar Egeo. ¶ Macedo-nya
tiene dela part de orient
el mar Egeo et dela part
do corre el viento clamado
boreas tiene Tracia Et dela
part del viento Euro tiene
Euboea et el puerto mace-donico
dela part meridio-nal
tiene acaya. et dela part
de viento fauonyo tiene
los montes Acroteranos
enlos strechos del puerto
adriatico. los quales mon-tes
son en apulia enta bran-diz.
Et dela part de occident
tiene dalmacia. Et dela part
del çierço tiene Dardania.
et de Septentrion tiene Mo-esia.
¶ Achaya de toda}
{CB2.
part esta como a manera
de cenyda de mar. porque
dela part de orient tiene
el mar Mirceo. Et dela part
del viento Euro tiene el mar
Cretico. Et de la part del A-frico
et de occident tiene Ce-phalanya
et la ysla Casio-pa.
Et de septentrion tiene
el puerto Corinthio. Et de
aquilon tiene vn tracto o
spacio de tierra strecho con
la qual se ayunta a Mace-donya
o mayorment a At-tica
el lugar se clama ysbi-nos
o en otra manera ysto-mos
a do es Chorinto el qual
ha acerca en Attica et enta
Borea la cuidat de Atenas.
¶ Dalmacia tiene de
orient Macedonia. et de
Aquilon Dardanya. et de
Septentrion Moesia. et de
occident ystria et el puerto
liburnico et las yslas li-burnicas
et dela part me-ridional
tiene el puerto
Adriatico. ¶ Panno-nya.
et Noricus. et Rethi-a.
tienen de orient Moe-sia.
et de Meridion. ystri-a
et dela part del viento
Affrico las alpes poeninas.
et de occident. Gallia belgi-ca
et dela part del viento}
[fol. 17v]
{CB2.
Cierço tienen el fuent o na-ximiento
del rio danubi-o
et la linde o sendero que
aparta a Germanya de
Gallia entre el rio Danu-bio
et Gallia. Et dela part
de Septentrion tienen
el rio Danubio et Germa-nya.
{RUB. Del assentamiento
de ytalia. Rubrica.}

{IN3.} Ell assentamiento
de ytalia se estien-de
desde el cierço
enta el viento Euro qui
corre de orient Et tiene
dela part de affrica el mar
Thireno. Et dela part del
viento Boreas el puerto
adriatico del qual aquella
partida que es comun &
cercana ala tierra que se
contiene con el es cerrada
de toda part por los obs-taculos
et altos montes
delas alpes las quales
se leuantan et comiençan
desde el mar Gallico et van
por el puerto o sseno ligus-trico
et primerament ellas
cierran los terminos et
la tierra delos narbonenses
et apres a Gallia et a Re-thia
entro a que ellas se
hubren enel puerto liburni-co.
{RUB. Siguesse en que ma-nera}}
{CB2.
{RUB. esta assentada Gallia bel-gi-ca}
{IN3.} Gallia belgica tiene {RUB. +}
dela part de orient {RUB.}
la linde del rio cla-mado
Reno et Germanya
et dela part del viento Eu-ro
las alpes poenas et de
la part meridional la pro-uincia
de lugduno et de
cierço el mar occeano de bre-tanya.
et de Septentrion
la ysla de bretanya. {RUB. De Gal-lia
lugdunes. Rubrica.}

{IN3.} Gallia de lugdono
estendida por luen-go
et por strecho se
enclina et circunda
la meytat dela pro-uincia
de Aquitanya. Aques-ta
tiene de Orient Gallia
belgica et dela part meridi-onal
tiene vna part dela
prouincia de Narbona
enla qual es assentada la
ciudat clamada arle a
dosse reculle el Rodano
enel mar Gallico. {RUB. de Gal-lia
Narbones et de sus
terminos. Rubrica.}

{IN3.} La prouincia de
Narbona es una
part delas galli-as
te tiene de orient las
alpes coctias et de occident
Spanya et de cierço Aqui-tania}
[fol. 18r]
{CB2.
et de septentrion lu-gduno
et de Aquilon Ga-llia
belgica et dela part
meridional el mar galli-co
que es entre Cerdenya
et las yslas balleares o
en otra manera clama-das
Mallorcas et Menor-cas
Et tiene enla fruent
alli a do entra el Rodano
enel mar las yslas stocha-das.
{RUB. De Gallia dicha A-quitanya
et de sus termi-nos}

{IN3.} La prouincia de
Aquitanya es cen-nida
por el tuerto
et desuariado curso del rio
clamado ligres et qual ha
su termino et curso en
muyt grant partida por
el mundo. Aquesta Aqui-tanya
dela part del cier-ço
le sta el occident qui es
clamado el puerto o ribe-ra
Aquitanico. Et de oc-cident
alla tiene Spany-a.
Et de septentrion et o-rient
ella alcança la prouin-cia
de lugduno et dela part
del viento Euro et de me-ridion
ella tiene la pro-uincia
de Narbona. {RUB. del as-sentamiento
de Spanya
et delos terminos. Rubrica}
}
{CB2.
{IN3.} Toda Spanya enel
assentamiento
de sus tierras es
diuisa en tres partes o an-gles
et es cennyda del mar
occeano et del mar Tireno
por lo qual poco menos
es fecha assi como vna
ysla. ¶ Et el primero an-gle
della reguarda enta o-rient
et dela part drecha
tiene la prouincia de aqui-tanya
et dela part sinistra
es cohartado et restrenydo
por el mar balearico et enci-erra
dentro delos termi-nos
de narbona. ¶ El
segundo angle se estiende
enta cierço a do es assenta-da
la ciudat de bregança
en Gallicia el qual lieua
en alto et endreça el muyt
sobirano pharo et altura
et estando assentado entre
pocos edifficios et chicos
los quales non son de o-bra
memorable el sube tan-to
en alto que se faze mira-dero
de Bretannya. ¶ El
tercero angle o rincon de
spanya es alli do son las
yslas de caliz que deuallan
enta el viento Affrico las
quales teniendo el puer-to
o seno del mar occeano}
[fol. 18v]
{CB2.
en medio reguardan de lu-ent
al mont Atlant. {RUB. Co-mo
spanya se diuide en
dos partes et del assenta-miento
de cada una dellas.
Rubrica.}

{IN3.} Doncas spanya
ha dos partes car
la vna es clama-da
spanya de allende et la
otra es clamada
spanya de aquende
spanya de aquende comi-ença
de orient. et desde sep-tentrion
el mont pireneo
la aduze et la sigue entro
a los cantabrios et alos
asturianos et de alli vase
por los vacceos et los Ore-tanos
que tiene dela part
de occident et acabasse en
la ciudat de Cartagenya
que es assentada enla ri-bera
del mar nuestro. ¶ Spa-nya
de allende tiene dela
part de orient los vacceos
et los celtiberos et los Ore-tanos
et de septentrion et
de occident tiene el mar oc-ceano
et dela part meridi-onal
tiene el mar occeano
Gaditano alli ado se mete
enel mar nuestro que es cla-mado
Thireno. ¶ Et por}
{CB2.
que el mar occeano ha ys-las
que se claman Bretanya
et ybernia las quales son
bueltas ala part de lasa ga-llias
et son assentadas al
miradero et reguardamien-to
de Spanya por aquesto
yo las declarare et las seny-alare
breument. Doncas
Bretanya ysla del mar oc-ceano
por luengo se estien-de
enta el viento Boreas.
et dela part meridional tie-ne
las Gallias et la ciudat
clamada Ruth ado es el
puerto hubre la mas cerca-na
ribera della alos naue-gantes
qui quieren passar
el mar ado non luent de
los Morinos qui son assen-tados
enta el viento clama-do
Austro reguarda clarament
alos Menosios et alos ba-thasios
Aquesta ysla ha
en luengo ochenta mill
passos et en amplo mill
et .cc. Et alas spaldas el-la
se demuestra ado se aca-ba
el mar occeano tiene las
yslas orcadias delas qua-les
.xx. son desiertas et .xiii.
son habitadas et apres en-ta
cierço esta assentada la
ysla clamada Thile en me-dio
del mar occeano la qual}
[fol. 19r]
{CB2.
es apartada delas otras ys-las
en infinito et apenas
es sabida de pocas personas
¶ la ysla de ybernya esta
assentada entre bretanya
et Spanya et estiende se
en luengo desde el viento
Affrico enta el viento bo-reas
mas luengament
que la bretanya. Et las pri-meras
partes desta ysla son
mucho aplegadas al mar
occeano de cantabria. Et
auiendo vn spacioso terren-no
dela part del viento af-frico
enta el cierço reguar-dan
luent abregança ciu-dat
de Gallicia et mayor
ment desde aquel alto mont
ado es la puerta o entrada
del rio clamado Sene et sem-blantment
son alli los ve-labros
los quales dan luz
de si et resplandescen Aques-ta
ysla esta mas cercana
de bretanya et es mas stre-cha
por spacio de tierra mas
es mas prouechosa por la tem-prança
del sol et del cielo et
es habitada delas gentes
delos scotos et alli muyt
cercana encara esta la ysla
clamada Meuania la qual
es de spacio non chica et es
de prouechosa et temprada}
{CB2.
tierra et semblantment es
habitada delas gentes de
los scotos. Et aquestos
que dicho auemos son los
terminos de Europa. {RUB. Si-guese
la descripcion delas
regiones et delas prouin-cias
de las tierras de Af-frica
tercera part del mun-do
Rubrica}

{IN4.} Como los antigos
ayan screuido A-frica
seyer la ter-cera
part del mundo segunt
que yo de suso he dicho En-pero
que ellos non conside-raron
ni siguieron la me-sura
delos spacios dela ti-erra
por que ella non es
tan grande de terrenyo co-mo
las otras mas siguieron
las razones delasa lures
diuisiones que han entre
si por que certas este mar
grande que salle del occident
del mar occeano se trastor-na
et se enclina mas enta
la part meridional por lo
qual el cohartando et res-trinyendo
la tierra de affri-ca
entressi et el mar occea-no
la faze seyer mas stre-cha
que las otras dos par-tes
del mundo. Et por es-to
encara como quier que}
[fol. 19v]
{CB2.
algunos uiessen et enten-diessen
que ella era tan lu-enga
como Europa En-pero
porque era de mucho
mas strecha ellos se dauan
a uergonya de clamar la
tercera part del mundo
por lo qual aquestos de-putando
et poniendo a
affrica en Europa la cla-man
segunda part de Eu-ropa.
Et apres Affrica sem-blantment
paresce mas
chica enel assentamiento
de su tierra et en los pue-blos
et en todas las otras
cosas por esto que mucho
mayor partida de su tierra
es desierta et no sabida
por el ardor del sol que no
en Europa por el rigor et
fuerça del frio. Et esto cer-tas
es por que todas las
cosas animadas o aque-llas
que naxen et florescen
mas pacientment sufren
et se aplegan al gran fri-o
que no al grant calor
Et uerament aquesta
es la razon por que affri-ca
paresce
encara muy mas
chica en su assentamiento
et enlos pueblos et en
todas las otras cosas}
{CB2.
por que ella de su natura
es de menor spacio que
Europa et semblantment
por que ella ha mas tie-rra
desierta por la influen-cia
et crueldat del grant
calor del cielo. Et la des-cripcion
delas sus prouin-cias
es esta que se sigue.
{RUB. delos deslindamientos de li-bia
cirenayca o pentapolis
primera prouincia de af-frica.
Rubrica}

{IN3.} Libia Cirenayca
o Pentapolis en
la part de Affrica
apres de Egipto es la pri-mera
prouincia et co-miença
desde los montes cla-mados
Cathabathinon
et desde alli por el segundo
mar se extiende entro alas
aras delos philenos Et
detras de si esto es alla part
meridional ento al mar
occeano meridional tiene
las gentes delos libios
et delos Ethiopes et delos
Garramantos Et dela
part de orient le esta Egip-to.
et dela part de Septen-trion
tiene el mar libico
et de occident tiene los sir-tes
et los Traconites en-ta
los quales es assenta-da}
[fol. 20r]
{CB2.
la ysla Calipso. Et
dela part meridional ti-ene
el mar occeano Eti-opico.
{RUB. De libia Tripoli-tana
segunda prouincia de Affrica.}

{IN3.} La prouincia tri-politana
que es
dicha subuenta-na
o Region delos Ar-zegres
alli ado es la grant
ciudat clamada leptis ma-guer
que por todo el luen-go
sendero de Affrica sian
clamadas las gentes de
aquella prouincia arzu-ges
ella tiene dela part
de orient las aras delos
Philenos entre los Sir-ces
mayores et los Traco-nites
et dela part septen-trional
tiene el mar Si-culo
o mayorment el adri-atico
et los Sirtes meno-res.
Et dela part de occident
tiene a Bisancio entro al
lago delas sallinas Et de
la part meridional tiene
los barbaros et los Gecu-los
et los nathabres et los
Garramantes los quales
alcançan entro al mar oc-ceano
de Etiopia Mas
certas nos trobamos que
de bisancio primerament}
{CB2.
su general nombre es ze-uges
et de numidia zeugis
et esto non solament de vna
partida et de vn lugar mas
de toda la prouincia et
bisancio es alli ado es la
ciudat clamada Adrume-to
et zeugis es alli ado es
Cartagen la grande Nu-midia
es alli ado es ypsos
regio et la ciudat Rusicca-da
las quales tienen dela
part de orient los Sirtes
menores et el lago de sa-linas
et dela part de septen-trion
el mar nuestro que reguar-da
alas yslas de Cerdenya
et de Cicili Et dela part
de occident Mauritanya
de Sitiphi Et dela part
meridional los montes
clamados yzare et apres
los Ethiopes. {RUB. Dela pro-uincia
de Mauritanya
et de sus terminos.}

{IN3.} Mauritania sitiphes
et Cesares tienen
de orient Numi-dia
et de septentrion el mar
nuestro et de occident el rio cla-mado
Malua et de medio
dia el mont Austrixim el
qual aparta et faze diui-sion
entre la tierra biua et
las arenas que yazen y}
[fol. 20v]
{CB2.
y se tienden entro al mar
occeano enlas quales los
ethiopes gangines van
errando daca et dalla fu-era
de camino. {RUB. Dela pro-uincia
de Mauritanya cla-mada
Trigitana et delos
sus terminos.}

{RUB. Rubrica.}
{IN3.} Mauritanya trigi-tana
es la çague-ra
prouincia de
affrica et tiene de orient
el rio Malua et de septen-trion
el mar nuestro entro
al mar Gadicano al qual
restrinen et cohartan dos
altos montes qui le es-tan
de amas partes com-mo
contrarios entre a-uene
et Calpes. Et dela
part de occident ella tie-ne
el mont Atlant et el
mar occeano Atlantico.
et diuiso del viento affri-co
tiene el mont hespio
et dela part meridional
tiene las gentes delos
Gaulules las quales se
claman agora Gaulau-les
et tienden se entro al
mar occeano Et aquesti
es el termino et deuisa-miento
de toda Affrica.}
{CB2.
{RUB. Entro aqui auemos di-cho
delos terminos de Af-frica
agora tractaremos
delas yslas que son enel nu-estro
mar et delos sus lu-gares
et nombres et spa-cios
et primerament de
la ysla de chipres. Rubrica.}

{IN3.} La ysla de Chipre
es cenyda de la
part de orient del
mar Sirio el qual es cla-mado
el puerto o seno
misico Et de occident del
mar pamphilico Et de
Septentrion de Alon de
Cicilia o en otra manera
de Cilica Et del medio
dia del pielago o mar de
Siria et de feniz la qual
ysla tiene de spacio en
luengo mill et ciento et
xxv. passos et en amplo
otros mill et ciento et
xxv. passos. {RUB. Dela ysla
de creti.}

{IN3.} La ysla de Creti
de la part de O-rient
se acaba
enel mar Carpacio Et
de occident et Septentri-on
enel mar Cretico et
del medio dia enel mar}
[fol. 21r]
{CB2.
librico. el qual es clama-do
Adriatico. Et tiene en
luengo mill et ciento et
xxii passos. {RUB. Delas yslas
clamadas Ciclades et de
los sus terminos Rubri-ca.}

{IN3.} Las yslas Ciclades
dela part de orient
se acaban enlas ri-beras
o lindes de Asia Et
dela part de occident enel
mar Cicario Et dela part
de Septentrion enel mar
Egeo Et dela part meridi-onal
enel mar Carfasio
Delas quales la primera
clamada Rodas es de o-rient.
Tenedos de Septen
trion. Carphatos de me-dio
dia. Citheras de occi-dent.
Et son por numero
todas las yslas Cicla-des.
liij. Et tienen desde la
part septentrional entro
ala part meridional mil
et .v. cientos passos. Et desde el
orient entro al ponient
mil et dozientos. {RUB. de la
ysla de Cicilia et delos sus
terminos}

{IN3.} La ysla de Cicilia
tiene tres mon-tes
muy altos.}
{CB2.
el vno es clamado. Pelo-porus
et reguarda enta a-quilon
al qual esta muyt
cerca la ciudat Mesana
El segundo es dicho pa-chimius
diuso del qual
yaze la ciudat de Siracu-sas
que reguarda enta el
viento Euronoco. El ter-cero
es dicho Glibeus ado
es assentada vna ciudat
de semblant nombre et en-dreçasse
contra occident Aques-ti
tiene desde la part del
monte peloro entro al mont
pachimio mill et cxlix.
passos. Et desde el mont
pachimio entro al mont
ylibeo. E lxxvii. millias
Aquesta ysla dela part de
orient es cenyda del mar
adriatico et dela part me-ridional
del affrico que
es contra los sus uenta-nos
et los sirtes meno-res.
Et de occident et sep-tentrion
tiene el mar
Thireno. Et desde la part
del viento boreas entro
al viento susulano tie-ne
el mar Adriatico que
faze diuision entre los
tauromentanos de Si-cilia
et los brucios de yta-lia}
[fol. 21v]
{CB2.
{RUB. Dela ysla de Cerde-nya.
Rubrica.}

{IN3.} Cerdenya et Corsi-ca
yslas son diui-sas
por vn chico
mar de xx mill passos de
las quales cerdenya tie-ne
dela part meridional
contra Numidia los ca-ralitanos
Et contra la
ysla Corsica esto es enta
septentrion tiene los vl-bieses.
Et ha en luengo
mill.cc.xxx. passos. Et
en amplo mill.c.lxxx. A-questa
tiene dela part del
orient et del viento boreas
el mar Thireno que reguar-da
al puerto dela ciudat de
Roma. Et de occident el
mar sardo et dela part del
viento affricano las ylass
balearias esto es mallor-cas
et menorcas las qua-les
son assentadas bien
luent et dela part meri-dional
tiene el seno o pu-erto
de Numidia. Et de
septentrion segunt que
desuso es dicho tiene cor-sica.
{RUB. Dela ysla de Cor-sica
Rubrica.}

{IN3.} La ysla corsica re-culle
et contiene
en su muy altoz}
{CB2.
montes. Et tiene de orient
el mar Thireno et el puer-to
dela ciudat. Et dela part
meridional Cerdenya. Et
de orient las yslas Balea-res.
Et de cierço et septentri-on
el seno o puerto delos
ligures. Et contiene en lu-engo
mill. cxl. passos Et
en amplo mill et xxv. {RUB. De
las yslas baleares que a-gora
son dichas Mallor-cas
et menorcas. rubrica.}

{IN3.} Las yslas baleares
son dos esto es ma-yor
et menor en
las quales son dos Ciu-dades.
Et la mayor tiene
enla parte de septentrion
contra si Tarragona ciu-dat
de Spanya Et la me-nor
tiene Barcelona Et
diuso dela mayor es la ys-la
Ebuso et apres de la
part de orient ellas tienen
Cerdenya et de la part
de Aquilon el mar Galli-co.
Et de la part meridio-nal
e del viento affrico ti-ene
el mar o pielago Ma-uritano.
Et de occident
ellas reguardan al mar
yberico. ¶ Todas aquees-tas
yslas que de suso aue-mos
dicho son auidas}
[fol. 22r]
{CB2.
por las mas honorables
et notables de habitacion
et de memoria desde Eles-ponto
entro al mar occea-no
et por todo el grant mar
ado son assentadas. ¶
Pues que contado he
tan breuement como yo
pude las prouincias et
yslas de todo el mundo.
Agora yo quiero contar et
declarar en quanto yo pu-diere
et abastare las mise-rias
singulares delas gen-tes
segunt que son estadas
sin ningunt reposo desde el
començamiento del mun-do
por los lugares et las ti-erras
et en que manera son
estadas et por quien fueron
leuantadas et comença-das.
{RUB. Del diluuio que
dios enbio por uengan-ça
delos peccados del hu-manal
linage. Rubri-ca.}

{IN3.} Como es verdat que
despues dela fechu-ra
et començami-ento
desti mundo el hom-bre
el qual auia dios fecho
iusto et sin manziella tor-nando
se malo por la licen-cia
dada a el se ensuzio de
peccado et se diusmetio a}
{CB2.
la muert por do el humanal
linage deprauado et cor-rupto
por los deleytes et
luxurias fuesse destroydo
de continent la iusta pu-nicion
consiguio ala ius-ta
licencia dada al hom-bre
esto es quela sentencja de
dios criador et iutge fue
establecida et destinada
al hombre peccador et ala
tierra por el hombre la qual
sentencia durasse por siem-pre
entanto quanto los
hombres morarian enla
tierra et serian todos cons-trenydos
Como quier
que aquellos alos quales
ka fiel scriptura non con-sella
nin amonesta quan-do
ellos niegan aquestas
cosas nos los enforma-mos
et certifficamos pro-uando
las o si las confi
essan la hora nos los to-leramos
alos quales en-durecidos
en sus volun-tades
la lur enfermedat
que es testimonio a ellos
los crema dentro de sus co-raçones.
Et por ende di-os
derramando el mar por
toda la tierra enbio el di-luuio.
Et como ya todo
el mundo fuesse cubierto}
[fol. 22v]
{CB2.
dela agua la hora todo el
spacio del cielo et del mar
fue et todo el humanal li-nage
fue destroydo saca-dos
hunos pocos dela lur
fe que dios quiso reseruar
enel arca pora sustituir et
reffazer la generacion hu-mana
las quales cosas
demuestran los uerdade-ros
scriptores clarament
auer leydo. Et semblant-ment
aquellos qui non
fueron dela fe los quales
non sabiendo los tiempos
passados nin conoscien-do
al actor dellos testimo-niaron
encara aquestas
cosas auer seydo. et aques-to
supieron ellos por las
grandes senyales et con-iecturas
delas piedras
grandes aduchas enlos
montes qui son muyt
alunyados et por los cay-mientos
et trastornami-entos
delos montes ado
encara muchas uegadas
solemos mirar las grandes
cauernas et concauamien-tos
del rompimiento de
las aguas Et como qui-er
que nos podriamos ha-vn
declarar et mostrar con
çierta fe muchas otras co-sas}
{CB2.
desti mundo. Empero
aquestas dos cosas assi com-mo
principales esto es de
la preuaricacion et desobe-diencia
del primer hombre
et dela condempnacion dela
su generacion et dela su vi-da.
Et apres dela perdicion
de todo el humanal linage
abastan solament et por
esto por que silos gentiles
ystoriales tocaron en algu-nas
cosas delas nuestras en
alguna manera la hora
nos declaremos mas com-plidament
aquestas cosas
con todas las otras que
dexamos en aquel lugar
et orden que esdeuinieren
{RUB. Como Ninus primero
rey delos assirios regno an-tes
de la edifficacion de Ro-ma
mill. ccc. anyos et de
las sus Gestas et apres
delas conquistas et ges-tas
de Semiranis su mu-ller
apres de su muert.}

{IN3.} Antes dela ediffi-cacion
de Roma
mill et .ccc. any-os
Ninus primero rey
delos assirios con cobdi-cia
de conquistar senyo-ria
priso armas primera-ment.
segunt que quieren}
[fol. 23r]
{CB2.
dezir aquellos qui comen-çaron
a scriuir desde el di-cho
Ninus el qual fizo vi-da
cruel et sangrienta de
guerras et de batallas. l. a-nyos
por toda Asia. Et
leuantosse desde la part
meridional et desde el mar
bermeio el gasto et domo
todo el mar Euxino entro
adiuso del çaguero Sep-tentrion
et vencio et sub-iugo
toda la barbaria sci-thica
que la hora era ruda
et innocent et venciendo
los el mostro alas lures
fuerças saber despertar la
lur torpe pereza et les mos-tro
no pas beuer ya leche
de ouellas mas sangre de
hombres et apres ala ça-gueria
vencer Et ala fin
auiendo oppremido et pre-so
en batalla a zoroastres
Rey delos battrianos el qual
segunt que dizen trobo la
art magica el lo mato. Et
apres combatiendo vna
ciudat que se le auia rebella-do
fue ferido de vna sayeta
et murio Aquesti ninus
succedio Semiranis su
muller fembra enel habi-to
et varon enel coraçon
la qual mantuuo et trac-to}
{CB2.
los pueblos qui ya por
el uso eran cobdiciosos de
sangre con muertes et ho-micidios
delas genraci-ones
.xlii. Anyos. Et non
seyendo contenta delos ter-minos
et delas tierras que
hauia houidas de su ma-rido
las quales el auia con-quistado
en .l. Anyos en a-quel
tiempo que nonde a-uia
otro guerrero sino el.
Ella encara opprimio con
sangre en batalla a Ethio-pia
et la aplego assu imperi-o
et aduxo batalla alos in-dos
dentro de su tierra ado nun-qua
ninguno entro sino
ella et el grant Alexandre
las quales cosas certas
mas crueles et mas gra-ues
eran en aquel tiempo
que non son agora en per-seguir
et espedaçar los pu-eblos
qui biuian en paz
et esto por que ellos en a-quel
tiempo nin de ffuera de
sus casas auian algunos in-cendios
o persecudiones de
guerras nin de dentro del-las
auian tantos exerci-cios
nin pensamientos
tan grandes cobdicias com-mo
agora ay. Aquesta se-miramis
ardiendo en la}
[fol. 23v]
{CB2.
luxuria et auendo set de
sangre entre los otros con-tinuados
et incessables
adulterios et homicidios
que fazia si mato a todos
aquellos aqui ella auia
fecho plazer de su cuerpo a-yuntando
se conellos por
la su puteria real et ala fin
ella fizo aduzir su fillo el
qual auia concebido mal-uadament
et en peccado
et echo se conel por fuer-ça
et despues que huuo fe-cho
aquesti peccado inces-tuoso
queriendo cobrir et
desfazer el su peccado et la
su infamia ascondida con
peccado publico ella man-do
que entre los parientes
et entre los fillos non se
guardasse ninguna reue-rencia
natural ent que aquel
quier fuesse libre de casar
con quien le pluguiesse
{RUB. Del fuego que descendi-o
del cielo enla Region
de Pentapolis.}

{IN3.} Cornelio tacito ys-torial
entre mu-chas
otras cosas
recuenta encara que an-te
dela edifficacion de Ro-ma
del mill et. c. lx. any-os
vna region vezina de}
{CB2.
Arabia que la hora era cla-mada
pentapolis fue cre-mada
toda de fuego celes-tial
el qual Cornelio dize
assi que non luent de alli
auia campos que segunt
dizen solian seyer abastados
et fructuosos et de grandes
fuerças por la habundan-cia
del agua delos Rios
que son enellos los qua-les
fueron encara crema-dos
et ardidos pero que
alli remanieron las seny-ales
del fuego et dize que
la tierra por aquesta sola
cosa perdio toda la fuerça
et la uirtut fructifera El
qual Cornelio quasi assi
como ignorant delas ci-udades
que auian seydo a-lli
cremadas por los pec-cados
delos hombres non
fizo mencion dellas nin
las declaro en aquesti lu-gar
onde dixo estas cosas
por la qual cosa vn poco
auant assi como aquel
qui se auia oblidado aques-ta
cosa el scriuio diziendo
enesta manera. ¶ Co-mo
yo de suso aya dicho
en otro tiempo auer ardi-do
aquellas nobles ciu-dades
por el fuego celesti-al}
[fol. 24r]
{CB2.
et los campos dellas
bien assi pienso que la ti-erra
se pueda corromper et
enmorbarse por el aliento
o recienso de vna grant la-guna
del qual dicho el se-yendo
constrenydo maguer
que de aquellas ciudades
las quales fueron crema-das
por las culpas delos
peccados el dicho cornelio
confessando aya declarado
manifiestament que el sa-bia
aquestas cosas et enca-ra
que desuso las auia di-cho
por lo qual paresce que
la fe dela cognicion et sa-biduria
dellas non falles-cio
al dicho cornelio mas
solament dela declaracion
dela fe dellas que se le tras-mudo
la qual cosa yo decla-rare
agora mas compli-dament.
¶ Enla vezi-nança
de Arabia et de pa-lestina
enla qual se estien-den
los montes de toda
part enlos quales fazen
diuision et apartamien-to
los campos que les es-tan
diuso ado son cinco
ciudades segunt que di-zen.
Esto es Sodoma et
Gomorra. Adama. Sel-xim
et Segor et aques-ta}
{CB2.
Segor es chica mas aque-llas
otras son grandes et
amplas las quales eran
mucho abastadas auian
tierra muy fructuosa et
grassa Et el Rio iordan
corrie por las planuras
en diuersas partes derra-mado
et seyendo departi-do
et diuiso por la tierra en
ramos et accequias alli
do era opportuno et fazia
menester la habundanci-a
crexia mas enla tierra
Et todos los de aquesta
region husando mal delos
bienes que auian huuie-ron
occasion de todo su mal
por la habundancia delas
cosas. Car dela abastan-ça
vino la luxuria et de
la luxuria procedieron
los feos et horribles pec-cados
entanto que los
varones husando cosas
turpes et suzias et non
considerando los luga-res
nin las condiciones
delas edades se ensuziaron
por las quales cosas nuestro
senyor dios irado llouio
sobre aquesta tierra fue-go
et sulphre et cremo to-da
aquesta region con to-dos
los pueblos et ciuda-des}
[fol. 24v]
{CB2.
que eran enella por
que fuesse testimonio del
su iudicio et condapno
la en dapnacion eternal
en tal manera que agora
paresce la forma dela Re-gion
mas toda la region
es ceniza. Et la meytat
del valle della que regaua
el rio jordan agora es cu-bierta
del mar et fecha la-go.
Et segunt piensan los
hombres tan grande fue
el acendimiento de aques-tas
chicas cosas por el iu-dicio
dela diuinal indig-nacion
por esto que aquel-los
que mal vsauan delos
bienes huuiessen los fruc-tos
delas sus miserables
luxurias. Et aquesta tie-rra
que contenie estas so-bredichas
ciudades prime-rament
fue cremada por
fuego et apres fue oppre-mida
por agua. por que
por siempre en eternal dap-nacion
perexiesse atal ato-das
las gentes. {RUB. Commo
los Romanos dixieron
que non entendien auer
suffierto mal ninguno si
la ciudat de Cercio les fu-esse
rendida.}
}
{CB2.
{IN3.} Agora si uos plaze
oyr yo querria que
aquellos qui en quan
to en ellos es scupen et lan-çan
su salliua contra ihesu
xristo nuestro Señor el qual
nos demostramos seyer iut-ge
delos siglos discernan
et determinen las Razones
entre Sodoma et Gomorra
et tracten et disputen entressi
las penas que yo he dichas
de suso las quales non pue-den
seyer retractadas por que
atodos los hombres son
manifiestas. Et quanto
de grado yo me ternia assu
sentencia et la recibria si el-los
fielment assi commo lo
entienden et lo veyen lo qui-siessen
otorgar. Et commo
quier que algunos mur-muren
algunas uegadas
por los rincones o angles
delos tiempos delos xristi-anos.
Empero aquesto yo
non lo tomo por grant e-noyo
por que el sentimiento
et la paraula del pueblo de
Roma es conoscida es sa-bida
por boz concordant &
con ygual iudicio entan-to
que por vn chico et liuge-ro
mouimiento el pueblo
de Roma nunqua dubdo ni}
[fol. 25r]
{CB2.
murmuro contrassi antes
sin ninguna dubda del
mundo quando auia gue-rra
conlos godos todo el
pueblo confessaua que a-quello
era por la costunbre
delos sus deleytes et pecca-dos.
Et clamauan libera-ment
que si tomassen ala
ciudat de Circio que la
hora les paresceria que non
les huuiesse seydo fecho
ningunt dapnage esto
es que las armas et las
spadas delos godos non
de aurian fecho res a Ro-ma
si alos Romanos fu-esse
otorgado que los Ger-sienses
reguardassen a e-llos
et fuessen de lur iuris-dicion.
Empero la cosa
se ha en tal manera cerca
de algunos et mayorment
en esti tiempo que por la
luenga folgança que han
houido o por la poca solici-tut
et diligencia ellos re-putan
el treballo seyr intol-lerable.
et despues que el-los
han leydo et oydo las
puniciones delas gentes
postponen aquestos amo-nestamientos
por los qua-les
algunas uegadas so-mos
todos restrenydos}
{CB2.
alos quales al menos des-ta
exida et fin delos de So-doma
et Gomorra yo amo-nesto
por que ellos puedan
aprender et entender en
que manera dios aya
punido alos peccadores
et como los puede punyr
et como los punira daqui
auant. ¶ Acaescio que
antes dela edifficacion de
Roma mill et setenta a-nyos
los Thelcieses et los
Carsacios se pusieron a
fazer guerra muy aspra
contra foreneo Rey delos
arguios et contra los par-pasios
la qual guerra a-duxieron
con sperança
sin fructu de victoria. Et
apres poco tiempo estos
sobre dichos Thelcieses &
Carsacios fueron venci-dos
en batalla et fuyeron
todos de sy tierra los qua-les
assi commo ignorantes
delas cosas creyendo se a-partar
de toda la conuer-sacion
et habitacion de
todos los hombres ellos
prisieron la ysla de Ro-das
que primero era cla-mada
Obfrusa assi como
aquella que les parescio
que fuesse segura pora pos-seyr.}
[fol. 25v]
{CB2.
{RUB. del cruel diluuio fecho
en Acaya. Rubrica.}

{IN3.} Antes dela ediffica-cion
de Roma mil
et quarenta Any-os
acaescio en achaya que
fue vn cruel diluuio que fi-zo
muy grant bastamien-to
et poco menos que non
destruyo toda la prouincia
El qual diluuio fue enlos
tiempos de Ogio qui la ho-ra
era edifficador et Rey de
Eleusine et dio nombre
al lugar et al tiempo. {RUB. de
la fambre que fue en egip-to.
Rubrica.}

{IN3.} Nos leyemos que
antes dela ediffica-cion
de Roma mil
et ocho anyos fue en egip-to
primerament grant ha-bundancia
desordenada
et non acostumbrada. et
apres gran fambre et in-tollerable
Ala qual fambre
socorrio por prouidimiento
diuinal ioseph varon ius-to
et sabidor segunt que
cuenta pompeyo historio-graffo
et encara segunt de-muestra
iustino su abreui-ador
el qual entre todas
las otras cosas dize enes-ta
manera que se sigue}
{CB2.
faulando del dicho Joseph
¶ Joseph fue el mas chi-co
de edat entre sus herma-nos
los quales dubdan-do
et temiendo la bondat
del su excelent ingenyo e-llos
lo tomaron a engany-o
et vendieron lo a mer-cadores
stranyos los qua-les
lo aduxieron a Egip-to.
Et como el dicho ioseph
con grant studio et sotil in-genyo
houiesse aprendido
perfectament el art magi-ca
en breu tiempo el fue mu-cho
amado del Rey porque
era muyt auisado et sabidor
delas cosas venideras et fue
el primero interpretador de
los suenyos et qui prime-rament
huuo el art delos
entender et parescia que nin-guna
cosa diuina et huma-na
non le fuesse abscondi-da
nin obscura ental ma-nera
que el encara sabien-do
et speculando muchos
Anyos antes que aquesta
fambre et sterilidat delos
Campos auia de venir el
aplego mucho pan et mu-chas
viandas del tiempo de
la prouincia fue conserua-da.
Et tan grandes fue-ron
los sus experimientos}
[fol. 26r]
{CB2.
et fechos que parexia que
no le fuessen dichas nin
mostradas aquestas cosas
de hombre mas de dios.
Et moysen fue fiio desti
Joseph al qual honrraua
et comendaua la heredat
dela sentencia que huuo
de su padre et encara la bel-leza
dela su persona Mas
como los Egipcianos hu-uiessen
entressi enfermedat
de Ronya et de tynya ellos
sen consellauan et deman-dauan
alos dioses que de-uiessen
fazer por la qual
cosa les fue respondido et
amonestado que ellos echa-ssen
fuera delos terminos
de Egipto atodos los que
eran tocados de aquella en-fermedat
por que non se pe-gasse
a muchos et a moy-sen
conellos por la qual
cosa ellos la hora echaron
fuera delos terminos de
Egipto al dicho moysen
con todos los enfermos
et aquestas cosas dize Jus-tino.
Mas por que aques-ti
mismo moysen del qual
da testimonio justino que
fue sabidor et scient scriuio
mas complida et uerdadera
ment aquestas cosas as-si}
{CB2.
como aquellas que fueron
fechas por el et por los suyos
por esto primerament por
la fe et auctoridad del dicho
moysen la qual estos ysto-riales
prueuan la lur ig-norancia
et aquellas cosas
que complidament ellos
non de suppieron deuen seyer
supplidas. Et apres segun-dament
la decebidera mali-cia
delos sacerdotes delos
egipcianos deue seyr redar-guyda
et dapnada los qua-les
segunt que es manifi-esto
se esforçaron en quan-to
pudieron con enganyo
et frau de tirar escondida
ment de memoria aquesta
euident ira et misericordia del dios
uerdadero cegando la decla-racion
o expusicion dellas
particularment et en as-condido
por tal que por a-questa
cosa ellos non mos-trassen
razonablement
en danyo et contumelia
delos sus ydolos que aquel
deuia seyer creydo et adora-do
por cuyo consello et co-mandamiento
aquestos
males eran anunciados
et por cuya ayuda ellos
mostrassen que auian se-ydo
los dichos males so-corridos}
[fol. 26v]
{CB2.
et euitados O si nos
tomemos aquesta cosa mas
largament et non tanto
estrecha contra ellos pode-mos
dezir que ellos obli-daron
aquesti nuestro io-seph
qui fue sieruo de dios
verdadero el qual era soli-cito
et diligent con piado-sa
prouision por las crea-turas
de su senyor Et por
esto que ellos eran sacerdo-tes
hauian asaz habundan-cia
de pan Mas por que
eran falsos sacerdotes non
se dolien dela fambre como
los otros menguados et
fambrientos por lo qual
aquellos aqui plazen las
cosas ellos las oblidan
Mas aquellos qui se du-elen
ellos se recuerdan et
fazen memoria dellas Et
como quier que enlas ys-torias
et enlos fechos fu-eron
pospuestas et calla-das
aquestas cosas en
aquellos tiempos Em-pero
essa misma tierra de
Egipto que es testimo-nio
dessi declara aquesti
argument et demuestra
que aquesta cosa seya uer-dadera
por que la hora el-la
seyendo enagenada por}
{CB2.
fambre fue reduzida enla
senyoria real et restituida
a sus labradores et desde a-lli
auant entro al present
tiempo ella pago siempre
en nombre desta quitacion
por tributo et vetigal la quin-ta
part de todos los fruc-tos.
Et fue aquesta grant
fambre en tiempo de diapo-lito
Rey delos Egiptianos
el qual era clamado Amo-sis.
Enel qual tiempo Ba-leus
rigie alos assirios et
apis rigie alos argiuos Et
fueron dauant delos siete
Anyos que precedieron ala
fambre otros siete mucho
abastados la habundan-cia
delos quales tanto ne-gligentment
parescio quan-to
la natura del nuestro ioseph
nas plenament cullio et
aplego los fructos con la
su diligencia et discrecion
et apres los departio por
todos el qual conseruo a
toda egipto et guanyo
toda la moneda pora pha-raon
su senyor dando gracias
et gloria a dios por aque-lla
muy iusta distribuci-on
que auia fecha al qual
pharaon encara el dicho
ioseph aplego el tributo}
[fol. 27r]
{CB2.
o vetigal delas ouellas et
delos otros bestiales et to-dos
los censos delas tierras
tributarias. Et aquellos
qui auian vendido a el sus
personas con sus tierras
por tanta taxacion quan-ta
abastasse alur mante-nimiento
el los relaxo de
aquella obligacion et or-deno
que ellos deuiessen
todos Anyos dar assu se-nyor
la quinta part de to-dos
que houiessen. Pues
que assi es quien creyera
que aquesti ioseph el qual
establecio dios alos Egip-cianos
por actor et aug-mentador
dela lur salut
en tan breu tiempo fuesse
caydo ental manera dela
memoria dellos que apres
poco tiempo a sus fillos del
dicho Joseph et a todo su
parentesco ellos los depu-tassen
et costrinyessen a fa-zer
les seruicio et los agra-uassen
et metiessen alos
traballos et los destruyes-sen
et matassen con gran-des
penas. Doncas mu-cho
menos es de mara-uellar
si agora semblant
ment se troben algunos
alos quales por que el non-bre}
{CB2.
xristiano es puesto auant
et preualescido por esto les
es tirado el cuello que tie-nen
colgado delas ceruizes
los quales assi como des-conoxientes
o dissimulan
non saber el nombre de
iehsu xpisto por el qual solament
son saluados et lo diffaman
et vituperan affirmando
seyr agrauados et costre-nydos
enlos tiempos de
los xpistianos por los meres-dimientos
delos quales
ellos son librados et guar-dados.
{RUB. Rubrica.}
{IN3.} Enel Anyo de nuestro
senyor iehsu xpisto.
ccc. et dies antes
dela edifficacion de Roma
Amphictrion tercero Rey
apres del Rey Citropes reg-no
en athenas enlos tiem-por
del qual fue tan grant
diluuio de aguas que em-morbo
et consumo la ma-yor
part delos pueblos de
Thesalia pero que algunos
pocos scaparon que hu-uieron
refugio alos mon-tes
et mayorment enel
mont clamado parnasso
in circuito del qual Reg-naua
la hora Deucalion}
[fol. 27v]
{CB2.
el qual recullio con naues
todos aquellos qui fuye-ron
a el et dio les casas et
mantuuo en dos alturas
que yde son enel mont par-naso.
Et por esto se dize que
fue reparado el humanal
linage por aquesti sobredi-cho
Deucalion. Et segunt
cuenta plato que en aquesti
mismo tiempo semblant
ment fueron muchas et
diuersas pestilencias et cru-eles
enfermedades en Ethi-opia
en tanto que poco me-nos
fue desolada et despobla-da
toda la prouincia Et
por que non seya creydo
por uentura que los tiem-pos
dela yra de dios et dela
furor batallosa sian diui-sos
et apartados deuedes
saber que Giberpater auien-do
constrenyda et subiuga-da
yndia enel tiempo de
aquella tempestat et la
mullo con sangre et la in-plio
de muertes et ensuzi-o
con luxurias et otros fe-os
peccados la gent que
nunqua auia seydo diusme-sa
nin subiecta a ningunt
hombre del mundo la qual
era simple et sin mal et
non se pagaua ni era con-tenta}
{CB2.
sino tan solament
de folgar. {RUB. Aqui faula el
actor como el pueblo de
dios fue atormentado
en Egipto et como Egip-to
fue ferida de .x. plagas
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo antes
dela edifficaci-on
de Roma. viijos
et cinco anyos. segunt que
da testimonio pompeyo
toto et cornelio. Egipto
padescio crueles males et
intollerables plagas los
quales ystoriales por que el-los
entramos propusie-ron
de recontar aquestas
cosas delos iudios me mo-uieron
algunt poco que yo
las recontasse semblant
ment por que ellos faula-ron
vn poco diuersament
entressi. Onde pompeyo
o Justino dizen en esta
manera que se sigue Com-mo
los Egiptianos pa-desciessen
Ronya et Tiny-a
fue les respondido et a-monestado
delos dioses
que echassen delos termi-nos
de Egipto a moysen
con todos los malautos
qui eran tocados de aquella}
[fol. 28r]
{CB2.
enfermedat por que non sal-tasse
et se pegasse a muchos
otros por la qual cosa el-los
lo fizieron assi. Don-cas
moysen seyendo fecho
duc delos exiliados quan-do
el se huuo de part el le-uo
consigo las reliquias
et las cosas sacras delos
Egiptianos furtadas Et
los de Egipto queriendo
las cobrar siguieron los con
armas. mas por grandes
pestilencias que les vini-eron
enel camino fueron
costrenydos de tornar se
a sus casas. Et enesta ma-nera
que dicha es faulan
iustino et pompeyo. Mas
Cornelio dize assi faulan-do
deste mismo fecho Mu-chos
actores concordan-do
ensemble scriuieron que
mucho houiesse naxido
en Egipto vna pestilen-cia
de podridumbre que
ensuziaua todos los cuer-pos
delos hombres. la o-tra
hauiendo oyda aques-ta
cosa el Rey delos boc-tos
el sen fue al templo
del dios Amon deman-dando
remedio pora pur-gacion
delas dichas co-sas
por la qual cosa le fu-e}
{CB2.
mandado que aquella
generacion o partida de
hombres qui auian aquel-la
malautia et los iudios
con ellos fuessen mudados
a otras tierras en enesta
manera seyendo ya bus-cado
aquella partida de
los malautos et seyendo
aplegado vn pueblos dellos
ensemble fue leuado et de-xado
en lugares desiertos.
Et la hora plorando todos
et querellando se con mu-yt
grant tristeza que auian.
Moysen vno delos exilia-dos
los començo amones-tar
et a dezir que nonde spe-rassen
ayuda delos dioses
delos templos mas quen-de
creyessen et siguiessen
a el mismo qui era duc ce-lestial
por cuya ayuda pri-merament
auian seydo li-urados
delas presentes mi-serias.
Assi que aquesti
cornelio dize que por cos-trenymiento
delos Egip-cianos
los iudios fueron
echados enlos desiertos.
et apres desto el dize simple-ment
que por ayuda del
duc Moysen ellos auian
seydo liurados delas mise-rias
en Egipto por lo qual}
[fol. 28v]
{CB2.
parexe clarament que al-gunas
cosas notables que
fueron fechas noblement
por el dicho Moysen fue-ron
celadas. Jtem semblant
ment iustino afirma que
moysen con el pueblo fue
echado de Egipto et quan-do
lo echauan que el furto
las cosas sacras et las re-liquias
delos Egiptianos
las quales queriendo co-brar
ellos los siguieron con
armas et seyendo costreny-dos
de grandes tempestades
et enpunydos enel camino
ellos sen tornaron a sus
casas. Doncas aquesti
iustino anyadio et declaro
alguna cosa mas corneli-o
como quier que non de-claro
todo lo que el otro en-cubrio
por la qual cosa por
que entramos estos sobre
dichos ystoriales han da-do
testimonyo del grant
duc Moysen por esto nos
declararemos todas estas
cosas segunt que por el fu-eron
fechas et dichas enla
ley dada por el alos iudios.
{RUB. Rubrica.}
{IN3.} Commo
es cierta
cosa que el pueblo}
{CB2.
de dios es assaber la gene-racion
de joseph por ayu-da
dela qual los Egiptia-nos
auian seydo librados
dela fambre seyendo oppre-mido
et constrenido alos
seruicios dellos fuesse ator-mentado
por los traballos
que supportaua et encara
mas que los dichos Egi-pcianos
por destruyr et
matar / la lur generacion
et parentesco los atormen-tauan
cruelment con duro
senyorio por las quales co-sas
dios enbio a mandar
alos de Egipto por moysen
su misatgero que ellos de-xassen
al su pueblo libre-ment
andar pora fazer
el su seruicio alla do fuesse
su voluntat et la hora por
que menospreciaron el su
mandamiento el los pu-nyo
assi como rebelles et con-tumaces
con muyt duros
et crueles turmentes et
enbio les diez plagas los
quales ala çagueria veyen-do
se assi fuertment agra-uiados
et atormentados
dellas a aquellos qui pri-merament
nonde auian
querido dexar andar libre-ment
la hora los costre-nyeron}
[fol. 29r]
{CB2.
aquexadamient
que sende fuessen et esto fu-e
despues que dios les con-uertio
el agua en sangre
los quales ardiendo por
la grant sed auian grant
passion et ya mas grant
cosa les era auer remedios
pora las penas con la sed
que non las mismas pe-nas
quende auian. Et
semblantment despues
que les enbio las ranas
muyt feas que corrompi-an
et ensuziauan todas
las cosas assi limpias com-mo
suzias. Et otrossi des-pues
que les enbio los mos-quitos
sin mesura los qua-les
nonde eran acostumbra-dos
ental manera que se-yendo
todo el ayre pleno non
se podian deffender nin gu-ardar
se dellos en ningunt
lugar. Et despues encara
quelos enbio las moscas
caninas de chines que les
andauan corriendo por los
miembros ascondidos mu-yt
spesament et los mor-dian
cruelment et dauan
muyt graues turmentes et
horres. Et despues enca-ra
que les enbio grant
mortaldat arrebatada o}
{CB2.
subtosa. Generalment en
todo su ganado et sus besti-as.
Et despues que les en-bio
vna enfermedat de
vexigas o ampollas que
se les naxien enlos cuerpos
et firuiendo aquellas vexi-gas
les dauan muyt grant
cochura et les corrompian
los cuerpos et ensemble co-nellas
les dio deuiessos
o naxiencias que siempre
les manauan o segunt que
ellos dizen fue Ronya et ty-nya
que les naxio por to-do
el cuerpo. Et semblant-ment
despues que les en-bio
granizo mesclado con
fuego que corrompia los
hombres et los ganados
et los arbores por toda part.
Et despues que les enbio
lagostas animadas
las quales auiendo ya des-truydo
et comido todas
las yeruas et la folla de
las simientes ellas ende
buscauan las rayzes dellas
et las sacauan et las comi-an.
Et despues que les en-bio
las tiniebras con span-tables
et temerosas visio-nes
las quales eran mor-tales
por que nunqua ce-ssauan.
et aquestas tinie-bras}
[fol. 29v]
{CB2.
eran tanto spesas et
grossas en si que quasi e-ran
palpables. Et ala ça-gueria
despues que dios
enbio general mortaldat
en toda Egipto assi enlos
hombres como en las o-tras
Animalias et los de
Egipto huuieron perdi-do
sus fillos et sus fillas
et semblantment despu-es
que grant tempestat
fue venida por todos aque-llos
hombres et mulleres
qui eran biudos de sus pa-rientes
et por ende los e-giptianos
qui primera-ment
non quisieron obe-decer
a dios quando les
mandaua la hora lo obe-descieron
et dieron lugar
al su mandamiento quan-do
los punya Mas certas
auiendo se penedido mu-yt
mal dela su desobediencia
despues que huuieron de-xados
alos iudios yr de con-tinent
ellos fueron osados
delos perseguir con armas
por do sustuuieron las ça-gueras
penas et turmen-tes
dela dureza et pertina-cia
mostrada por ellos.
Car la hora el lur Rey a-plegada
toda la huest de}
{CB2.
Egipto el la guarnicio et
la furnio muyt bien de car-ros
et de Caualleros et la
aduxo entorno delos iu-dios
qui yuan errando
daca et dalla siguiendo los
et aquexando los El nu-mero
dela qual huest nos
podemos coiecturar et pen-sar
por tal argument que
tan grant podria seyer
pues que .vic. mill varo-nes
que eran los iudios
huuieron miedo della et
la fuyeron. Mas dios to-do
poderoso qui es guar-dador
et deffendedor de los
oppremidos et delos flacos
et punidor delos malos
et desobedientes non que-riendo
que el su pueblo
pereciesse subitament de-partio
el mar bermeio et
fizo camino por do passa-ssen
los iudios et enam-plo
de todas partes las ri-beras
del mar por que la
fortaleza et rigor delas
ondas non noziesse et las
costeras delos lados del a-gua
el las fizo montar et
puyar tanto que el las a-duxo
et las colgo dauant
dela cara del mont por que
todos assi los iudios com-mo}
[fol. 30r]
{CB2.
los Egiptianos entra-ssen
en aquel fossado o hu-bertura
del agua. Mas los
buenos et los piadosos
por lur salut et saluacion
tal qual ellos non spera-uan
/ et los malos et cru-eles
pora lur muert tal qual
semblantment non spera-uan
nin se pensauan. En
tal manera que los iudios
yendo se por lugares secos
et enxutos segurament
los de Egipto los siguie-ron
et entrados quende
fueron todos de continent
las aguas sparzidas por
toda part alas spaldas les
vinieron de suso et los af-fogaron
et / en esta manera
fue muerta toda la multi-tut
de Egipto conel su rey
assi que toda aquella pro-uincia
que primerament
auia seydo atormentada
de .x. plagas ala çague-ria
fue vaziada et despo-blada
por tal matamien-to.
Et destos fechos et ges-tas
encara ende ay el dia
de oy muyt ciertas et uer-daderas
senyales. Car las
senyales et pisadas del a-plegament
delos carros
et delas Ruedas de los}
{CB2.
Egipcianos se veyen a-gora
clarament et esto
non solament enla ribe-ra
del mar mas encara den-tro
enla su fondura luent
entro a que la vista nonde
abasta. Et si por uentura
en algunt tiempo se turban
o se ciegan los dichos seny-ales
por qualque accident
en algunt tracto de aquel
spacio decontinent por la
voluntat de dios / o que
por los vientos o que por
las ondas del mar son tro-badas
refrescadas segunt
que primero estauan por
que aquellos qui non
han temor de dios studi-ando
enla su ira notoriament
alli demostrada por la deso-bediencia
dela region tras-passada
se spanten por exem-plo
de aquella vengança
et punicion alli fecha.
Deuedes saber que en aques-tos
tiempos encara vino
vn tan grant et tan graue
calor et ardor del cielo que
el sol traspasso fuera de su
regla et de su camino acos-tumbrado
entanto que
bien se puede dezir que non
atormento a todo el mun-do
con su calor mas antes}
[fol. 30v]
{CB2.
quelo cremo con fuego.
mas los scitas de ethio-pia
nonde huuieron ma-yor
calor que lo que pri-merament
auian acostum-brado
por la qual cosa en-cara
algunos delos blas-phemadores
qui siempre
buscan maneras et cosas
con que blasphemen et den
clamores vanos et sany-osos
non atorgando que
dios ha potencia sin me-sura
et sin numero Ellos
aplegaron et ordenaron
con aquesta cosa las faulas
de redir et de truffar
de ficon. esto es del dios.
Appollo qui en otra mane-ra
es assi clamado por que
mato a vna sierpe enel mont
pernaso clamada fiton.
{RUB. de las cosas que acaescie-ron
entre dos fillos de dos
hermanos en Egipto.
Rubrica.}

{IN3.} Enel Anyo antes
dela edifficacion
de Roma .vijc. et
lxxvo. anyos. entre danao
et los fillos de dos sus her-manos
fueron fechas v-na
noche en Egipto cin-cuenta
muertes de parien-tes.
Et por aquesto el di-cho}
{CB2.
danao qui auia seydo
fabricador et reboluedor
de tantos males fue echa-do
et exiliado de su regno
el qual auia conquistado
con tantos males et tan-tos
peccados et fuesse a ar-gos
ado lisoniando et so-mouiendo
los arguios a
fazer peccado et traycion
el los aduxo assi et echo fu-era
del regno a laon el qual
lo auia recullido vinien-do
fugitiuo et pobre et la
hora el regno en Argos.
En aquel mismo tiempo
husiris tirano muyt cru-el
et sangrentado fizo cru-el
et aspra hospitalidat
en Egipto ado encara la
hora mas cruel fue la sanc-tidat
et religion delos sus
dioses. Car aquesti husiris
mato assus huespedes qui
lo auian recullido en su
hostal et daua a beuer lur
sangre alos dioses qui
eran participes delos sus
peccados la qual cosa sin
dubda yo veyo que era
bien maluadament fecha
et maldicha alos hombres
quanto mas encara alos
lures dioses.}
[fol. 31r]
{CB2.
{IN3.} En aquestos mis-mos
tiempos per-seo
se passo de Gre-cia
en assia et domo las
gentes barbaras por cru-eles
batallas muyt luengo
tiempo ala fin seyendo
vencedor el dio su nombre a
la gent que auia subiuga-da
por que del dicho perse-o
los de aquella tierra fue-ron
clamados perseos. Et
yo de aqui auant por fu-erça
so costrenido de confes-sar
que yo abreuio todas
las cosas et traspasso mu-chos
de tantos males com-mo
tienen cercado a aques-ti
siglo. Et esto fago por
tal que yo pueda venir
ala fin del mi proposito.
por que algunas uegadas
yo trobaria algunas sil-ua
o mont que seria tan-to
spessa que yo non la po-dria
passar saluo si non vo-lasse
por cima della algu-nas
vegadas con gran-des
saltos. {RUB. de como el reg-no
de los Assirios passo
por cincuenta Reyes.}

{IN3.} Como sia cierta co-sa
que el regno}
{CB2.
delos assirios aya seydo trac-tado
et rebuelto por mill
et cient et sesenta Anyos
de cinquanta reyes et qua-si
nunqua cessasse de auer
guerras et batallas de den-tro
del o de fuera doncas que
sin se trobaria si todo lo qui-siessemos
recontar por esto
si aquellas cosas todas
nos no dixeremos nume-rando
las ordenadament.
Empero nos en quanto pu-dieremos
nos esforçaremos
de scriuir las cosas que a-pres
de alli fueron fechas
et mayorment aquellas
delos griegos et delos Ro-manos
por que certas las
delos griegos non se deuen
dexar maguer que las de
los Romanos mayorment
se deuan recontar doncas
pues que aquestas cosas
es menester que yo recu-ente
conuiene me que
yo faga mencion delos fe-chos
turpes et suzios de can-talo
et de pelope et recuen-ta
encara las lures faulas
et consellas mas suzias
et turpes Ond tancalo
Rey delos frigios arreba-to
por fuerça a Ganimede
fillo de troys Rey delos}
[fol. 31v]
{CB2.
dardanos con grant cob-dicia
de luxuria por la qual
cosa seyendo mesclada la
batalla conel la ora el lo
detuuo et lo tracto encara
con mayor suzidat. segunt
que fanocles poeta enca-ra
confirma aquesta cosa
el qual dize que por esto se
leuanto vna grant guerra
et por esto que a el parexe que
los poetas quieran dezir
que aquesti Tantalo seyen-do
familiar del dios Joue
enlos tiempos delos dio-ses
el arrebato assi como ru-fian
aquesti moço pora lu-xuria
del dicho joue el qual
encara non dubdo nin re-fuso
de odar semblantment
su fillo pelope pora aquesta
cosa. Et por que es cosa e-noyosa
de recontar todas
las grandes contiendas
et peleas que fueron fechas
por esti sobre dicho pelope
contra Dardano et los tro-ianos
yo las dexo de con-tar
et esto por que aquellas
cosas que se suelen acostum-brar
dezir cada dia enlas
consellas et faulas muyt
negligentment las oyen
los hombres Semblant-ment
yo dexo aqui de con-tar}
{CB2.
aquellas cosas que
scriue palefato. de perseo
et de Cathino et delos Te-banos
et delos spartanos
que esdeuinieron por los
inextricables et insolubles
concurrimientos de los
males que vinieron de
cada part. Encara yo de-xo
de contar las flamas
delos lerinos et la triste
plorosa fuyda de pandi-on
Rey delos Athenienos.
Et los hodios et strupos
et los parricidos de Acrey
et Thiesis los quales su-frio
veyer el cielo. Enca-ra
yo dexo de recontar de
Edipo matador de su pa-dre
et marido de su madre
et hermano. et padrasto
de los lures fillos. Enca-ra
yo dexo de recontar los
fechos que fueron entre
Ethiocles et polinicem et
como traballaron concu-rriendo
ensemble por que
qual quier dellos fuesse ma-tador
de su padre. Encara
yo non quiero fazer men-cion
del fecho dela dea Me-sea
commo por cruel amor
del marido mato assu fillo
et lo dio a comer assu pa-dre.
Et certas bien me}
[fol. 32r]
{CB2.
marauello como los hom-bres
ayan pudido sostener
nin soffrir las cosas que
en aquellos tiempos fue-ron
fechas et perpetradas
delas quales las strellas
encara fuyeron. {RUB. dela bata-lla
et contienda que fue
entre aquellos de Creti et
los pelopenses. Rubri-ca.}

{IN3.} Enel Anyo antes de
la edificacion de
Roma .vc. lx. mu-yt
cruel batalla fue entre
los Cretenses et los Athe-nienos
/ ond los lures pu-eblos
fueron deuastados
et consumados desauentu-radament
pero que los
creceses husaron de victo-ria
mas cruel et mas san-grienta
por que los fillos
delos gentiles hombres
delos athenienos ellos los
dauan al minotauro que
los comiesse cruelment el
qual o que sea fiero hom-bre
et humanal bestia yo
non se qual destas dos co-sas
me diga mas aptament
Et a esti minothauro que
era horre et suzia maraue-lla
los griegos le sacaron
los ollos et lo criauan et}
{CB2.
lo engraxauan. En aquestos
mismos dias los ylapitos
et los Thesalios combati-eron
ensemble muyt mu-cho
et fizieron famosas
batallas Mas palefato
enel primer libro delas co-sas
incredibles dize que
en aquellas batallas los
ylapitos creyan que los The-salos
fuessen centauros &
los clamaron assi por esto
quando los de cauallo dis-currian
enla batalla da-ca
et dalla parexian quelos ca-uallos
et los hombres fu-essen
todos vn mismo cu-erpo.
assi como son los cen-tauros
qui dela meytat a-rriba
han cuerpo de hom-bres
et enla otra meytat
de yuso han cuerpo de ca-uallos.
{RUB. Commo el rey Ves-soces
quiso conquistar to-da
la part meridional et
septentrional del mundo
et como començo el reg-no
de las mulleres clama-das
Amazonas. Rubri-ca.}

{IN3.} En el Anyo .cccc.
lxxxa antes de la
edifficacion de ro-ma.
Vesozes de Egipto
studiando de mesclar en}
[fol. 32v]
{CB2.
semble con guerra alas re-giones
de meridion et sep-tentrion
que quasi son di-uisas
et apartadas por to-do
el cielo et por todo el mar
o queriendo las aplegar
assu regno el fue le primero
que començo a fazer guer-ra
alos scithas en su tierra
El qual primerament les
enbio legados faziendo les
saber las condiciones et le-yes
en que el queria quelo
obedesciessen. Et los Sci-thas
la hora respondieron
alos legados enesta ma-nera.
El soberuioso et mu-yt
rico Rey ha encomença-da
guerra contra los pobres
hombres certas el deuiera
temer aquesta cosa mas
que la ha tenido por quelos
aduenimientos delas gue-rras
et delas batallas son
dubdosas enlas quales
se trastorna la fortuna. spe-cialment
en aquellas a-do
no ay prouecho nin gua-lardon
alguno et los da-nyos
son manifiestos
por la qual cosa nos non
speraremus que el venga
a nos mas nos iremos de
grado a recebir aquella pre-sa
que nos speramos auer}
{CB2.
dellos. Et la hora deconti-nent
sin ninguna tardan-ça
ellos començaron asse-guir
los dichos con los fe-chos
poniendo la cosa por
obra. Et primerament e-nel
atemptamiento ellos
pusieron al Rey grant span-to
entanto que lo constre-nyeron
fuyr en su regno
et la hora ellos assallieron
la su huest que auia desam-parada
et tomaron todo
el apparellament dela gue-rra.
Et certas ellos aurian
corrido et deuastado todo
el Egipto sinon fuera que
seyendo enbargados por
las lagunas ellos fueron
empunydos et echados fu-era.
Et tornados que fue-ron
dalli decontinent el-los
fizieron guerra en as-sia
et domado et subiuga-do
que la huuieron con
infinitos matamientos
ellos la fizieron tributa-ria
assi Ond auiendo es-tado
enella .xv. Anyos
sin paz a menos de tornar
asus casas ala fin ellos
sende huuieron de tornar
por que sus mulleres spe-ssament
los enbiauan que
sende viniessen sino que}
[fol. 33r]
{CB2.
supiessen que si no se tor-nauan
que ellas buscarian
delas uezindades de qui hu-uiessen
fillos. Enla mey-tat
desti tiempo auia dos
iouenes fillos de Rey con
los Scithas los quales e-ran
clamados phinius et sco-lopetius
Et acaescio que
por la maluestat et trayci-on
delos grandes dela tierra
ellos fueron echados et exi-liados
de sus casas aduxi-eron
consigo muyt grant
Juuentut et fueron se a asen-ta
enlas veras de Capado-cia
et dela mar cerca el rio
clamado Termodonta aui-endo
ya subiugados los cam-pos
Themiscircos ado de-uastaron
et destruyeron to-das
las cosas que les ya-zien
de cerca por grant tiem-po.
Et ala fin seyendo spi-ados
et aguaytados con
celadas de aquellos qui
habitauan por la bera dela
marina ellos fueron spe-daçados
Et la hora las
mulleres de aquestos consi-derando
que eran exiliadas
et biudas por la muert de
sus maridos ellas prisieron
armas. Et por que fuesse
vn coraçon entrellas de sem-blant}
{CB2.
condicion mataron
alos hombres qui roma-nieron.
Et la hora encen-didas
de ira contra sus ene-migos
por la su sangre el-las
sallieron de fuera et to-maron
uengança delos sus
maridos muertos faziendo
grant matamiento en to-dos
los habitadores et vezin-dades
dela marina. {RUB. Como
las Amazonas tomaron
armas pora conquistar
Rubrica.}

{IN3.} Aquestas Amazonas
auiendo ya conquis-tada
paz con sus
armas ellas la hora torna-ron
como de cabo a yazer con
hombres et matauan a a-quellos
que yxian varo-nes
et criauan las fembras
muyt studiosament ental
manera que cremando les
las tetas drechas quando
eran enla infantil edat e-llas
gelas repremian et def-fazian
por esto que non les
enpachassen al lançar las
flechas conel arco por la
qual cosa fueron clamadas
amazonas. Aquestas hu-uieron
dos reginas clama-das
la vna Marpesia et la
otra. Alampeto las quales}
[fol. 33v]
{CB2.
partieron todas sus compa-nyas
en dos partes et aue-gadas
la vna yua ala gue-rra
et la otra guardaua
la ciudat et otras uegadas
ellas se trasmudaua car
aquella que auia vn tien-po
guardado la casa yua
ala guerra et la otra guar-daua
la casa por la qual
cosa ellas auiendo doma-da
et subiugada muyt
grant partida de Europa
et auiendo preso algunas
ciudades en asia et apres
auiendo edifficado a Effe-so
et a otras ciudades la
hora ellas reduxieron la
mayor part de su huest a
lures casas la qual era car-gada
de plena de muyt grant
et rica prenda / Et las otras
romanieron en Asia po-ra
guardar et deffender el
imperio que auian con-quistado
las quales ensem-ble
con la regina Marper-sia
fueron todas espeda-çadas
por el concurrimi-ento
de los muchos enemi-gos
/ que les vinieron de to-da
part encima. Et enel
lugar desta Marpesia succe-dio
Sinope su filla la qual
conquisto et aplego muyt}
{CB2.
singular gloria por las sus
uirtudes por quanto qui-so
siempre guardar casti-dat.
Por la nombradia
et fama desta sinope con
grant marauella et
spanto assallio et esdeuino
enlas gentes que ya eran
comouidas por las guerras
que a hercules fue manda-do
de su senyor Amphitrion
que el deuiesse mostrar las
sus armas ala Regina por
la qual cosa hercules veyen-do
que era enbiado atan pe-riglosa
cosa et que non po-die
euitar aquel periglo.
la hora el aplego la noble
iuuentut et golosa de gue-rras
de toda grecia et appa-rello
nueue naues delas
luengas et retruxosse den-tro
con todas las compa-nyas.
Empero non seyen-do
contento nin encara
confiando se dela experien-cia
delas sus fuerças el pen-so
ensi de assallir las impro-uisament
et que ellas es-tando
desperadas et sin
cuydado de aquesta cosa
el les vernia en torno. Et
en aquesti tiempo dos her-manas
clamadas la vna
Arthiope et la otra Orithia}
[fol. 34r]
{CB2.
eran Gouernadoras et re-gidoras
del regno et hercu-les
sallido que fue dela mar
el assallio las amazonas
seyendo ellas desarmadas
et las opprimio et constri-nyo
non seyendo auisadas
de aquella cosa et estando
en lur cort apaziguadament
e perezosas. Et priso et ma-to
muyt muchas dellas.
Et hercules tomo a me-nalipe.
Et Theseo qui la
hora auia ydo con hercu-les
tomo a ypolita las qua-les
eran hermanas de la
Reyna Anthiope / Mas the-seo
tomo por muller a ypo-lita.
Et hercules Rendio
a Menalippe assu hermana
por la qual razon la Reyna
le dio sus armas en precio
dela redemption las qua-les
eran muyt preciosas.
Et despues dela muert de
Orithia succedio enel reg-no
pentesilia dela qual nos
auemos entendido et tro-bado
que enla batalla tro-yana
ella fizo muyt claras
cosas de fechos darmas
et uirtuosas entre los va-rones.
{RUB. Aqui faula el ac-tor
delos Godos los quales
Alexandre et Cesar man-daron +}
}
{CB2.
{RUB. echar de su tierra.
Rubrica.}

{IN3.} O dolor / et como es
grant vergonya
el terror et spanto
delos hombres de aquel
tiempo quando las mulleres
fugitiuas et exiliadas de su
patria discurrieron daca et
dalla por Europa et asia / et
entraron en muchas mu-yt
fuertes partidas del mun-do
las quales andando et
trastornando destruyeron
muyt muchas ciudades.
et edifficaron otras tenien-do
el su imperio et senyori-a
poco menos de .C. any-os
por la qual cosa certas
las miserias delos hom-bres
nin las pressuras et
angustias de aquellos ti-empos
non fueron bien
demostradas nin declara-das.
Et nos veyemos cla-rament
que en aquel tiem-po
los Gethas que agora
son dichos Godos los qua-les
alexandre mando e-uitar
et appartar de lur ti-erra.
Et los quales abor-rescio
muyt mucho el rey
Pirrus. Et encara cesar
los declino desuio desi por
la lur fortaleza los qua-les}
[fol. 34v]
{CB2.
auiendo dexadas sus ti-erras
vazias et sus assen-tamientos
que auian fe-chos
et edifficados ellos
entraron con todas sus
fuerças enlas prouinci-as
de Roma et estuuieron
alli luengo tiempo dando
grant spanto et terror alos
romanos et enlos tiempos
presentes estos sobredichos
Godos con ruegos et pre-garias
demandan la com-panya
dela amistat de ro-ma.
la qual en aquellos
tiempos pudieran conquis-tar
con sus armas los qua-les
encara la hora quando
toda la tierra se les some-tio
et se les fizo subiecta
pudian librement escullir
et tomar pora si aquella
tierra o partida que mas
les pluguiesse. Et agora
ellos ruegan a nos otros
que les demos vn assen-tamiento
et morada de
chica habitacion non qual
ellos escullan mas qual
el nuestro iudicio les asigna-re
Encara mas que estos
alos quales ellos temie-ron
despues que la Rey-na
delas Amazonas fue
constrenyda ellos mismos}
{CB2.
se offrecen agora pora gu-arda
et deffendimiento del
imperio de Roma. Empero
que por todas aquestas
cosas sobredichas los ci-egos
gentiles blasphema-dores
et diffamadores qui
non ueyen las Gestas de
Roma enla su uirtut non
creyen que estas cosas a-yan
seydo despues que ella
huuo la verdadera fe los qua-les
encara non quieren o-torgar
nin confessar que
aquestos sobredichos va-rones
por el beneficio et don
dela xristiana Religion la
qual ayunta et da vna fe
por todos los pueblos fu-eron
subiectos al pueblo
de Roma sin batalla algu-na
las mulleres delos qua-les
destruyeron la mayor
partida del mundo con gran-des
matamientos et sin
mesura. {RUB. Como Elena fue
arrebatada et dela coniuraci-on
quelos Griegos fizieron.}

{IN3.} Encara se recuenta
que antes dela edi-fficacion
.ccccxx.
anyos fue robada Elena
et los griegos la hora fizi-eron
vna coniuracion &
corrieron mill naues et apres}
[fol. 35r]
{CB2.
de alli auant como fue as-sitiada
Troya por .x. Any-os
et ala çagueria del su fa-moso
destruymiento. En
las quales gestas el claro
poeta Omero fizo et scriuio
clarament con muyt apos-tado
dictado la batalla tro-yana
que duro muyt cru-elment
con grant derrama-miento
de sangre por .x. a-nyos
et encara quales na-ciones
fueron enbueltas
enella por aquella turba-cion
et que tanto la dicha
turbacion atormento al-os
pueblos por la qual
cosa dezir lo agora por orden
todo como acaescio non es
nuestro por quanto ello es no-torio
a toda persona et seri-a
prolongamiento de la
nuestra obra. Empero aque-llos
qui saben el prolonga-miento
del tiempo que du-ro
aquella obsidion sobre
Troya. et encara la crueldat
et matamiento et captiui-dat
del su trastornamiento
et destruction veyan si dre-chament
en tal stament
quales quier del present
tiempo son offendidos a
los quales los sus enemi-gos
qui aduzian sus hu-estes
et copias bien forni-das}
{CB2.
por todas las tierras
faziendo guerras et bata-llando
pudieran perseguir
los et consumar del todo con
batalla. Empero ellos qui
eran assitiados et circunda-dos
fueron assi tractados &
guardados en gracia de paz
occultament por la misericordia
de dios en tanto que ago-ra
todos los sus enemigos
los siguen et los obedescen
por todos los mares del mun-do.
Et por que algunos
por uentura non creyan
que aquesta cosa fazen e-llos
por amor de lur paz
et de lur folgança deuedes
saber que encara ellos se of-frecen
et se opponen por la
paz delos Romanos con-tra
todas las otras gentes
et fazen muchas otras cosas
por ellos por lo qual parexe
que non lo fazen por folgar
pues que se offrecen al tra-ballo.
{RUB. Commo Eneas vi-no
fuyendo de Troya en
ytalia et delas tribulacio-nes
esdeuenidas por el
comouimiento de la su ve-nida.}

{IN3.} EN cara apres pocos
Anyos passados
que eneas fue des-terrado
de troya et vino}
[fol. 35v]
{CB2.
fugitiuo en ytalia / que gue-rras
comouio que batallas
fizo et desperto por tres Any-os
quantos pueblos metio
et mesclo dentro enellas et
los atormento con grant ho-dio
et grant destruymiento
las quales cosas se contie-nen
enlas ystorias Roma-nas
et encara enla discipli-na
dela nuestra memoria. En-cara
mas que en medio de
aquestos tiempos huuo
grandes desterramientos
et grandes periglos et for-tunas
por la mar entre los
griegos et las pestilencias
et mortaldades delos pelo-penises
despues dela mu-ert
de Chadro fechas por
la gent stranya et non conno-xida
delos traxes qui la ho-ra
se leuanto a fazer nueuas
guerras et batallas por lo
qual en aquel tiempo fue
vn general comouimiento
et turbamiento por toda
asia et Grecia. {RUB. de Sar-danapolus
çaguero rey
delos Assirios.}

{IN3.} ENel Anyo antes
dela edifficacion
de Roma .lxiiij.
regno Sardanapalus
çaguero Rey delos Assiri-os}
{CB2.
varon mas corrupto
que si fuera fembra el qual es-taua
encerrado entre com-panyas
de Malas Mulle-res
vestido en habito de fem-bra
et filando purpura en
vna filosa o rueca por la qual
cosa seyendo visto en esta
manera de Arbacus su pre-fecto
qui la ora era adelan-trado
o sobrestant delos Me-dos
el fue auido en grant mal-dicion
et despecho por aquesta
cosa. Et decontinent el di-cho
arbacus auiendo inci-tado
et somouido los pue-blos
delos medos contra
el dicho Sardanapulus
a el le conuino sallir ala ba-talla
et seyendo vencido el
se echo en medio de vn fue-go
ardient. Et de alli se
mudo et se passo el regno de
los assirios alos medos.
Et apres se leuantaron et
naxieron muchas gue-rras
et batallas de toda
part entrellos las quales
encara que nos las qui-siessemos
dezir et declarar
por orden segunt que aca-escieron
certas non nos
parexe apta cosa. Mas el
regno despues por diuersos
esdeuenimientos torno}
[fol. 36r]
{CB2.
alos Scithas et alos Cal-deos.
Et apres otra uega-da
por semblantment
manera el torno alos me-dos.
Enla qual breuidat
de tiempo es de pensar quan-tas
et quanto grandes ca-ydas
et mortaldades de gen-tes
fueron et quan grandes
batallas et guerras ende
manaron et sallieron ado
tantas vegadas tales et
tantos Regnos fueron
mudados. Despues des-tas
cosas fraortes senyo-reo
a aquellos de Media
el qual consumo .xxij. A-nyos
del su regnamiento
en muyt duras et fuertes
guerras que huuo con los
persanos et los assirios. Et
apres desti regno Diocles
varon muyt experto en
armas el qual siempre an-duuo
en guerras et en ba-tallas
Et quando muri-o
el dio a astriages el Im-perio
del regno el auia mu-yt
mucho augmentado
et enamplado. Et Astri-ages
no auiendo fillos
mascles huuo vn nieto de
vna su filla clamado Cirus
el qual naxio en persia. Et
aquesti / cirus / de continent que fue}
{CB2.
fecho adolescent aplego hu-est
de companyas de aquellos
de persia et prouoco el auu-elo
ala batalla Mas astria-ges
auiendo se oblidado el
peccado que antes auia fe-cho
et perpetrado contra arpa-gus
quando le mato vn chi-co
fillo quende auia / et lo
mando apparellar por co-mer.
Et por que el padre
nonde sabia res desta cosa
el mando mostrar le aquel-los
crueles et infames man-jares
et ensemble conellos
la cabeça et las manos de
su fillo Et esto fizo el Rey
por que la su ignorancia
alegre et plazenteria non-de
furtasse res ala biudeza
et priuacion de su fillo es-to
es que si el viera los man-jares
fechos de su fillo non
suppiera nin conosciera si e-ran
del si la cabeça et las ma-nos
nonde viera. Et la
hora la su ignorancia le ti-rara
que nonde huuiera dolor
dela priuacion de su fillo lo qual
queriendo guardar Astriages
el le fizo mostrar la cabeça &
las manos de su fijo ensen-ble
con las otras viandas appa-relladas
de su cuerpo del
infant. Et el dicho astri-ages}
[fol. 36v]
{CB2.
la hora quando Cirus lo
prouocaua ala batalla non
membrando se desto que
auia fecho al dicho arpa-gus
el le comando toda
la suma et la senyoria de
la batalla. El qual decon-tinent
que huuo rescebida
toda la huest el la rendio
por traycion a Cirus Et
la hora sabido que huuo
aquesta cosa Astriages el
priso arrebatadament sus
companyas et fuesse a per-sia
et començo a appare-llar
et a restaurar mas cru-el
et mas fuert batalla et
proponiendo su miedo el
fizo tal ordinacion et span-to
entre los suyos esto es
que si algunos comença-sse
o fiziesse semblant de
fuyr o de tornar açaga que
decontinent fuesse mu-erto.
breument los me-dos
batallando muyt aque-xadament
tiraron desi aque-lla
necessidat de non fuyr
Et como ya la haz delos
persanos començasse po-co
a poco a retraher se la ho-ra
lures madres et mulleres
les corrian al encuentro
et los pregauan que ellos
deuiessen tornar ala ba-talla.}
{CB2.
Et ellos dubdan-do
se de tornar la hora el-las
alçauan las faldas
de sus uestiduras et les
mostrauan las cosas tur-pes
et feas de sus cuerpos
demandando les que ado
se querian recullir et esconder
en los vientres de sus ma-dres
o de sus mulleres por
lo qual ellos auiendo grant
vergonya de aquella cosa
sen tornaron ala batalla
et la hora auiendo fecho
grant apretamiento et
impresion de dentro de la
batalla compelieron de fu-yr
aquellos alos quales
primerament fuyan ellos.
Et la hora alli fue preso
Astriages al qual cirus non
fizo otra cosa sino que le
tiro el regno et prepusolo
por regidor et senyor ala
gent delos hircanos Et
el torno se a Media. Aques-ti
fue el fin et acabamiento
del imperio de los medos.
Mas certas las ciudades
que non eran tributarias a
los Medos todas se rebel-laron
a Cirus la qual co-sa
fue occasion et razon
de muchas guerras et ba-tallas
al dicho Cirus.}
[fol. 37r]
{CB2.
{RUB. dela crueldat que priso falla-ri
Siculo ensi con grant
superbia et Ergull. Rubrica.}

{IN3.} EN aquel tiempo de
aquellas tempes-tades
fallari Sicu-lo
leuantado en grant so-beruia
et Ergull prendio
ensi grant crueldat et deua-staua
et destruya alos Agri-gentinos
qui eran cerca
de su senyoria el qual era
cruel enla uoluntat et mas
cruel enlos fechos et fazi-endo
todas las cosas illi-cita
et maluadament et
puniendo los innocentes
trobo algunas uegadas
maguer iniusto et cruel a-qui
puniesse iustament
por esto que el encerro vn
hombre en vn instrument
de Arambre fecho por art
a manera de carcel pora en-carcerar
et atormentar los
hombres enla manera que
se sigue Acaescio que vn
argentero cobdiciando de
auer la amistat desti tira-no
por complazer le pen-so
como le diesse vn dono
que fuesse apto ala su cru-eldat
et por esta razon el fi-zo
vn toro de Arambre et
puso lo cerca de vna pu-erta}
{CB2.
ado se leuauan los
que eran dapnados pora
encerrar los por que quan-do
ellos fuessen aduchos
alli et fuessen metidos de
dentro del dicho toro les
fuesse puesto fuego de diu-so
et como ellos se cremas-sen
et cridassen el son de la
lur voz que sonasse de fu-era
fuesse augmentada
por la reuerberacion dela
capacidat que fiziesse den-tro
enel concauamiento
del arambre et que la hora
aquel resonido dela voz se-yendo
concordant et con-forme
con el dela bestia fie-ra
lançasse grant roydo
de fuera por tal que parescie
mentirosament alos que
estuuiessen reguardando
et mirando de fuera que a-quel
non era gemido nin
planto de hombre mas
bramido et rugido de besti-a
fiera. Mas fallari aui-endo
entendido el fecho el
maldixo al fabricador de
aquella obra et dio mate-ria
et manera de vengan-ça
ala su crueldat Car a a-quel
obrero el lo punio con
el trobamiento de su arti-ficio
fuera encara estado}
[fol. 37v]
{CB2.
poco tiempo antes desto en
los latinos vn Rey clama-do
Aremulo el qual por spa-cio
de .xviii. anyos fazien-do
malefficios et cruelda-des
fue crexido et tornado
en grant estament. Et ala
çagueria por el iudicio de
dios fue muerto por vn
rayo / et assi cumplio et aca-bo
los sus maduros tur-mentes
et malefficios
crueles en edat non man-cipada
nin perfecta. Don-cas
agora los latinos et
los Siculos descullan si les
paresce / qual les plaze mas
o que aremulo et phale-ri
ayan seydo muertos
los quales atormentauan
las vidas delos hombres
ignocentes dando les gran-des
penas / o los Empera-dores
Romanos los qua-les
en aquestos tiempos
xpistianos seyendo ordena-dos
et constituydos pri-merament
enla xpistiana
religion despues que hu-uieron
amenguadas et des-truydas
con buena ma-nera
las tiranyas de la re
publica non quisieron mas
demandar nin punyr
las injurias fechas a el-los}
{CB2.
por los tiranos. {RUB. de
la batalla que fue entre
los peloponisos et los
Athenienos.}

{IN3.} Enel anyo .xxx. an-tes
de la hediffica-cion
de Roma los
pelopensos et los Atheni-enos
huuieron entressi
muyt grant batalla et com-batieron
con todas sus fu-erças
et poderios et con to-dos
sus coraçones esforça-dament
enla qual batalla
seyendo ya fechas grandes
muertes de toda part todos
huuieron forçadament de
venir a fazer esta cosa es-to
es que cada part se ti-raua
açaga et se aparta-ua
dela batalla assi como
si cadauna delas dichas
partes fuesse vencida de
la otra En aquesti mis-mo
tiempo las mulleres
clamadas amazonas
et las gentes delos Cime-rios
corrieron subitament
dentro en asia et estuuie-ron
grant tiempo dentro
ado deuastaron et destruye-ron
muyt largament et
fizieron grandes mortal-dades
con fuerça darmas.
Enel anyo .xx. antes de}
[fol. 38r]
{CB2.
la edifficacion de Roma
aquellos de lacedomonya
batallaron et combatieron
por .xx. Anyos con muyt
grant yra contra los Me-senos
por que lures virgi-nes
fueron menospreciadas
enel solepne sacrificio de
los Messennos. Et en aque-lla
cruel guerra toda greci-a
et sus companyas et sus
fuertas se mesclaron et se
metieron dentro. Et los la-cedemonyos
auiendo fe-cho
grandes tractamien-tos
entresi sobre esti fecho
ellos se astrynyeron muyt
deuotament con tales sa-gramentos
que ellos non
tornassen iamas asus ca-sas
entro aque Mesena
fuesse del todo combatida
et entrada los quales a-uiendo
asitiada Messena
por .x. anyos ellos eran
ya mucho cansados et e-noyados
por la luenga ob-sidion
que auian fecho
continuadament et por
esto que en aquellos .x. any-os
nonde auian podido
conquistar algun fructo
de victoria / et por estas
cosas ellos fueron mo-uidos
/ et apres semblant-ment}
{CB2.
por las querellas de lu-res
mulleres que se quere-llauan
dela luenga biude-za
et delos periglos de la
sterilidat et carestia del tiempo
clamado los que sen deuie-ssen
tornar a sus casas por
la qual cosa ellos la hora
huuieron su consello delo
que les conuenia fazer en
aquella sperança que auian
presa et dubdando se que
por uentura por la perseue-rancia
de la lur tardança
a ellos non naxiesse mas
de danyo enla perdicion de
la generacion delos fillos
que alos Messenos por la
lur stada ellos eligieron a
aquellos qui primerament
auian venido en suplemento
et ayuda dela lur caualle-ria
los quales non eran li-gados
del sagrament por
que vinieron despues que
fue fecho et fizieron los re-tornar
a Sparta et todos
consintieron que estos
yazziessen et se aiustassen con
todas lures mulleres en
tanto nonde vsassen de
aquella licencia mucho
diffamadament. Mas el-los
romanieron perseueran-do
en lur proposito et ba-tallando}
[fol. 38v]
{CB2.
por lo qual acaes-cio
que ellos por traycion
et enganyo vencieron alos
Mesenos et vencidos que
fueron metieron los et cons-trinyeron
los muyt astric-tament
a lur seruicio los
quales auiendo sufrido
luengament muyt cruel
et dura senyoria en feridas
et en carceles ala fin ellos
sacudieron et gitaron de
si aquel senyorio et subiec-cion
que los lacedemonios
auian sobre ellos et tomaron
armas et començaron com-mo
de primero la guerra.
Et la hora los lacedemo-nios
eligieron en cabillo
suyo et lur duc pora aque-lla
batalla a Thireno de A-tenas
poeta los quales se-yendo
vencidos en tres ba-tallas
ala fin clamar todos
los sieruos fizieron los li-bres
et conellos refizieron
lur huest que auian perdida.
Et como ellos estuuiessen
en deliberacion et consello
por el miedo que auian del
periglo dela batalla si se de-xarian
della o que farian.
la hora tirreno poeta et lur
duc començo a dezir entre
toda la companya vna
cancion o dictado que el}
{CB2.
auia compuesto por lo qual
todos otra uegada se encen-dieron
et de continent se me-tieron
enla batalla con
grant roydo et tan grant
fue el concurrimiento et
encendimiento delos co-raçones
que pocas vezes
vido hombre batalla enla
qual la crueldat mas fu-ert
nin mas affincadament
cremasse. Empero que ala
fin la victoria fue delos la-cedemonyos
la tercera ve-gada
los Messenos appa-rellaron
como de cabo la ba-talla.
Et los lacedemony-os
decontinent sin ningu-na
tardança aplegaron &
aduxieron en lur ayuda de
toda part muchas compa-nyas.
Mas aquellos de A-tenas
veyendo que los la-cedemonios
eran occupa-dos
et rebueltos de aquella
part la hora ellos se appa-rellaron
de entrar et asallir
por la otra part. Et certas
nin la hora los lacedemo-nios
sabiendo esta cosa
folgaron Car ellos seyen-do
occupados con los Me-ssenos
enbiaron alos pelo-ponisos
contra los Athe-nienos
que los escusassen
de aquella guerra et les die-ssen}
[fol. 39r]
{CB2.
batalla. Mas los Ate-nienos
auiendo enbiado
en egipto vna chica flota
romanieron non yguales
en fuerças asus enemigos
por la qual cosa ellos fue-ron
vencidos liugerament
dellos en vna naual ba-talla.
Mas despues de a-quella
batalla ellos recu-llieron
su flota et como de
cabo ellos esforçados por
la fuerça et ayudas de lu-res
caualleros ellos clama-ron
alos vençedores ala
batalla. Et los lacedemo-nios
la hora veyendo aques-to
semblantment dexaron
alos Mesennos et boluie-ron
las armas contra los A-tenienos
/ entre los quales
muyt luengament dura-ron
graues et varias bata-llas
et el stament del vic-toria
era dubdoso. Mas ala
fin stando en peso la fortu-na
et aduenimiento dela
guerra amas las partes
se despartieron. Et mayor-ment
deuedes saber pora in-telligencia
de aquestas cosas
que aquella ciudat misma
es Sparta que claman la-cedemonya
et por aquesto
los lacedemonios algunas}
{CB2.
uegadas son clamados
spartanos Pues que as-si
es tornando a nuestro propo-sito
/ los lacedemonios des-pues
que se reduxieron
delos Atenienos ellos se
retornaron ala guerra delos
Messennos et por tal que el
tiempo de medio non se passas-se
occioso alos Atenienos
ellos encara la hora fizieron
pactos con los Tebanos que
les restituyerian el imperio
et sennyoria delos boetos la
qual auian perdido enlos ti-empos
dela guerra de persia
si ellos tomassen la guerra
delos atenienos en si et les
aduxiessen batalla. Ond
certas tan grant era el fu-ror
et la yra la hora enlos
spartanos que seyendo
enbueltos en dos guerras
non recusaran de recebir et to-mar
la tercera siles viniera
entanto que ellos pudie-ran
trobar et auer enemi-gos
et contrarios qui gue-rreassen
et combatiessen
contra sus enemigos. Mas
los Atenienos seyendo mo-uidos
por grant tempestat
de guerras et pensando el
periglo ellos eligieron en-tre
si dos duques o cabdi-ellos}
[fol. 39v]
{CB2.
es assaber. Perichen
hombre de grant uirtut. Et
Sophoden scriptor delas
tragedias los quales par-tida
la huest en dos partes
deuastaron et destruyeron
los terminos delos spar-tanos
/ et diusmetieron al
imperio delos Atenienos
muchas ciudades de asi-a.
Et consiguientment
de aqui auant por cinquan-ta
anyos duro que siem-pre
batallaron por tierra et
por mar mas siempre la
victoria fue incierta et
dubdosa entro aque las
riquezas delos Sparta-nos
fueron destruydas
et ellos vinieron en grant
pobredat et rompiendo
se la fe et faziendo traycio-nes
los vnos alos otros
vinieron en grant vitu-perio
de sus vezinos Et
aquestas sobredichas co-sas
que por tantos et tan
grandes tiempos fueron
en Grecia son tolleradas
et suffridas Mas agora
si algunas uegadas en
estos tiempos se cometan
et se despierten algunos de-leytes
o vicios et algunas
pocas cobdicias de luxu-ria}
{CB2.
et superfluidades / non
son sostenidas nin pas-san
sin reprension. Ma-guer
que entre los hom-bres
de aquel tiempo et de
aquesti aya grant diffe-rencia.
Car aquellos su-frian
et tollerauan con grant
paciencia et con igual co-raçon
aquestas sobredichas
cosas que eran intollera-bles
por esto que enellas
eran naxidas et criados
non sabian mellores cosas
que aquellas / Mas aques-tos
desti tiempo auiendo
la su vida delicada et siem-pre
acostumbrada de re-poso
et de deleytes / venidos
a alguna o a toda la nie-bla
de solicitut decontinent
son turbados et mouidos
todos et paresce les muyt
dura cosa. Et por la mi
voluntat fuesse assi que
ellos pregassen et contem-plassen
a aquel qui es re-pulsor
et empunydor de
aquesta chica molestia
et traballo por la munifi-cencia
et don del qual han
hauida aquesta contu-macion
et perseuerancia
de paz la qual fue igno-rada
et ascondida enlos}
[fol. 40r]
{CB2.
otros tiempos passados.
Et por que me recuerda
quando yo pusse de suso los
articulos dela orden que
yo entendia de tener enes-ti
libro que prometi de dezir
las cosas que esdeuinieron
desde que el mundo se fizo
entro aque la ciudat de ro-ma
fue fecha. Et apres
desto prometi de dezir las
cosas que esdeuinieron des-de
la hedifficacion de Ro-ma
entro alos presentes
tiempos / por aquesto nos
fazemos aqui fin delas co-sas
que esdeuinieron desde
el començamiento del mun-do
entro aque Roma fue
fecha. Et de aqui auant co-mençara
asseguir se el se-gundo
libello o libro delas
cosas que esdeuinieron des-de
la hedifficacion de Ro-ma
el qual conterna en
si mayores et mas entri-cados
males. et aquesto
certas fue por los exerci-cios
dela maluestat et de
la malicia que trexieron
enla gent et por que los
hombres eran ya mas so-tiles
et mas sabios.
{RUB. Aqui se acaba +}}
{CB2.
{RUB. el primer libro
de paulo Oro-sio
ystoriografo.}

{RUB. Siguesse el segundo libro
de paulo orosio el qual con-tiene
ensi .xvij. capitules
segunt que se siguen por
ordem}
{IN3.} Yo
cre-o.
que
ya no sea hombre e-nel
mundo que non sepa
bien que dios en aques-ti
mundo fizo el hombre.
et que por los sus peccados
el mundo es redarguydo
et punydo et que dios
por costrenyr et conpremir}
[fol. 40v]
{CB2.
la nuestra intemperancia et diso-lucion
castiga et pune a
aquesta tierra en que nos
beuimos dando le defecto
de todas las otras anima-lias
et priuando la delos
sus fructos. Et por ende
si creatura de dios somos.
et por la su dispensacion
somos quien es aquel que
mas nos ama que aquel
que nos fizo. Et quien es
aquel que mas ordenada-ment
rige la cosa que aquel
que la fizo et la ama. Et
quien es aquel qui mas
sabia et mas fuertment
puede ordenar et regir las
cosas que aquel que an-tes
que las fiziesse las stu-dio
primerament et las
penso et auiendo las assi
studiadas et deliberadas
primerament que las fi-ziesse
despues las acabo
por la qual cosa la quellos
qui non han leydo lo sien-ten
et aquellos qui han ley-do
lo reconoxen que toda
senyoria et poderio et toda
ordenacion viene de dios
quanto mas los regnos de
los quales todas las otras
sennyorias et poderios proce-den
et sallen. Et pues si los}
{CB2.
regnos son diuersos quan-to
mas iustament deue
seyer alguno grant reg-no
al qual sea subiecta et
diusmesa toda la senyo-ria
delos otros regnos a-si
como enel començami-ento
fue aquel de babilo-nya.
Et apres el de Mace-donya
et encara el de Affri-ca
et ala çagueria el de ro-ma
el qual dura entro a
los presentes tiempos. Ond
encara por aquesta misma
orden marauellosa et inex-timable
quatro senyorias
de regnos resplandecen con
grados distinctos et diui-sos
por quatro partes del mun-do.
Assi como dela part o-riental
el regno de Babilo-nia.
Dela part meridio-nal
aquel de Cartagen.
Dela part septentrional
el de Macedonia. Dela
part occidental el de Ro-ma.
Delos quales qua-tro
regnos entre le prime-ro
et el çaguero esto es en-tre
aquel de Babilonya &
aquel de Roma el de affri-ca
et el de Macedonya bre-ues
et medianeros assi com-mo
tutor et curador entre
padre viello et fillo chico}
[fol. 41r]
{CB2.
los quales fueron recebi-dos
en aquestas senyori-as
por poderio del tiempo
non por derecho de hereda-miento.
Et que aquesto
seya uerdat yo lo mostra-re
daqui auant clarament.
{RUB. Aqui se acaba el prologo
et comiença el primer ca-pitol
del Rey Ninus delos
assirios. Rubrica.}

{IN3.} El primer Rey delos
assirios fue Ninus
el qual fue mayor
et sobrepuyo a todos los
otros. Muerto Nino Se-miramis
su muller Roma-niendo
Regina de toda a-sia
reparo et restauro la ci-udat
de babilonia et fizo
la cabeça del regno assirio
El regno delos assirios
estuuo por grant tiempo
en muyt alto et firme pode-rio
Mas como Arbacus
al qual otros claman Arbacen
el qual era prefecto delos
medos et semblantment
dela lur nacion huuiesse
muerto cerca de Babilony-a
a Sardanapolo Rey
suyo et senyor el transporto
el nombre et toda la seny-oria
del regno delos assiri-os
en los Medos. Et assi}
{CB2.
el regno de babilonya que pri-merament
auia seydo del
Rey nino fue en aquel An-nyo
trasmudado en los Me-dos
/ entro aque prochas
padre de Amilio Numitor
et auuelo de ylia siluia que
fue madre de Romulo co-menço
a Regnar en los
latinos. Et por que yo per-fectament
pueda demos-trar
que todas aquestas
cosas fueron assi ordena-das
et despuestas por los
secretos marauellosos &
sin mesura et por los mu-yt
profundos iudicios de
dios. Et que non esdeue-nieron
por las humanas
fuerças nin por otros ca-sos
dubdosos o inciertos.
vos deuedes saber que to-das
las ystorias antigu-as
comiençan desde el rey
Ninus et todas las Ro-manas
desde prochas.
Et apres vos deuedes sa-ber
que desde el primer A-nyo
del imperio del Rey
Ninus entro aque Ba-bilonya
fue començada
a restaurar et a repartar
por Semiramis ay .lxiiijo.
Anyos Encara vos de-uedes
saber que desde el pri-mer}
[fol. 41v]
{CB2.
anyo en que prochas
començo a regnar entro
ala hedifficacion de roma
fecha por Romulo ay sem-blantment.
otros .lxiiijo.
Anyos. Et enesta mane-ra
regnando el dicho pro-chas
se echo la simient de
Roma que haun non era
maguer que la hora non-de
abriesse ni paresciesse
el pompollo o ramo. en a-quel
mismo Anyo que
prochas començo a reg-nar
desfallecio el regno
de Babilonia como qui-er
que Babilonya esta
haun en pie por esto que
partiendo se Arbacus della
pora los medos vna part
del regno retouieron en si
los caldeos los quales des-pues
recobraron Babilo-nya
delos Medos. Et en
esta manera la Senyori-a
et poderio de babilonia
fueron la hora enlos me-dos
et la propriedat de-lla
fue en los caldeos Mas
los Caldeos por la dig-nidat
antigua dela Re-al
ciudat de Babilonya
no la quisieron clamar
suya antes se clamaron
ellos della. por ende esde-uino}
{CB2.
aquesta cosa que
nabucodonosor et todos
los otros Reyes que des-pues
del vinieron entro al
Rey Cirus / maguer del-los
que fueron muyt po-derosos
por las fuerças de
los caldeos et claros por
el nombre de Babilonya
Empero enel conto o taula
delos varones yllustres
nonde son puestos por
Reyes ninde han Reg-no.
{RUB. Como Babilonya ca-yo
et Roma se leuanto.}

{IN3.} EN aquesta mane-ra
que de suso es
dicha Babilony-a
en aquel mismo Anyo
fue vituperada et desonrra-da
diuso de Arbarcus pre-fecto
enel qual la Simi-ente
dela edifficacion o
generacion de Roma fu-e
sembrada diuso del rey
prochas segunt que pro-priament
yo de suso he con-tado
Babilonya en aquel
mismo tiempo ala çague-ria
fue destruyda por el rey
Cirus enel qual Roma
primerament fue librada
dela Senyoria delos Re-yes
delos Tarquinyos. Et}
[fol. 42r]
{CB2.
assi diuso de vn acaescimi-ento
et conueniencia de
tiempo aquella cayo et a-questa
se leuanto / aquella
la hora primerament se-nyoreada
de gentes strany-as.
Et aquesta aquella ho-ra
primerament se comen-ço
a enxalçar et a honrrar
delos suyos Aquella la ho-ra
muriendo dexo la here-dat
del grant imperio. Et
aquesta la hora commo moça
iouen se reconoscio seyer
heredera la hora murio el
imperio de orient et nas-cio
el de occident. Et por que
non me detenga en esto
con luengo sermon yo me
recomiendo alos dientes
delos locos furiosos mas
çertas yo me delibrare de-llos
conel ayuda et deffen-dimiento
dela verdat.
{RUB. Aqui faula el actor de ba-bilonia
et de Roma.}

{IN3.} Pues que assi es
regno Ninus .lija.
Anyos et enel me-dio
tiempo del su imperio
el hediffico a Babilonya
et fizo la cabeça del regno.
Item babilonya despues
mill et .clxiiijo. Anyos que
fue hedifficada fue despu-llada}
{CB2.
delas riquezas et
del regno por los Medos
et por arbacus Rey dellos
et prefecto della et fue pri-uada
de lur Rey. Empero
que despues ella Roma-nyo
por algun tiempo en
su fuerça. Semblantment
Roma despues quasi otros
tantos Anyos que fue
hedifficada esto es mill.
lxiiijo. fue derrocada et des-pullada
delas Riquezas
mas non del regno por los
Godos / et por larico Rey
dellos et compte della / et
non obstant aquesto enca-ra
romane en piet et reg-na
en su fuerça sana et sal-ua.
Como quier que por
los secretos ordenamien-tos
de dios entre la vna
et la otra ciudat el orden
de toda conueniencia et
concordancia seya serua-do
por esto que alli Arba-cus
prefecto de Babilonya
asallio el regno et desfizo
la senyoria. Et aqui sem-blantment
Actalo prefec-to
de Roma cometio et
tempto de Regnar. Et
si aquel atemptamiento
maldicho fue desfecho et
anullado solament en}
[fol. 42v]
{CB2.
Roma por el merito del em-perador
que era xpistiano / a
doncas la nuestra fe deue speci-alment
deue seyer recomen-dada
que el imperio non
se desfizo. Et por aquesto
yo penso mayorment de fa-zer
mencion de aquestas
cosas por que declarado et
demostrado que seya tan
grant secreto delos mara-uellosos
et inextimables
iudicios de dios aquellos
qui neciament certas
murmuran et blaspheman
delos tiempos delos xpistia-nos
entiendan verdadera-ment
vn solo dios auer
despuesto et ordenado los
tiempos enel començami-ento
a aquellos de Babilo-nia
et enla fin alos Roma-nos
/ et que aquello que nos
beuimos es por la su clemen-cia
et misericordia mas
aquello que mal et mi-serablement
beuimos es
por la nuestra disolucion et
intemperancia. Agora don-cas
reguardat semblant
nascimiento de Babilo-nia
et de Roma semblant
potencia. semblant gran-deza
semblantes tiempos.
semblantes bienes. sem-blantes}
{CB2.
males et si non
huuieron semblant exida
Empero huuieron semblan-tes
deffectos por que aquella
perdio el regno / Aquesta
lo tiene / Aquella fue fecha
biuda et çiega por la mu-ert
de su Rey. Aquesta es
segura et firme et constant
Emperador. Et aquesto por
que es assi esdeuenido por
tal que alli fue punyda
enel Rey la suzidat et el
peccado de libidine enque
habundaua Mas aqui
muyt continuada egual-dat
et iusticia de la xpistia-na
religion fue siempre
seruada enel Rey. Alli la
licencia del furor sin reue-rencia
de Religion cumplio
el desiderio et la cobdicia
del deleyte. Mas aqui xristia-nos
fueron los que perdo-naron
por cuya memoria
et en cuya memoria fue
perdonado por la qual co-sa
dexen de aqui adelant
de maldezir et de trayer la
fe et la religion de ihesu xristo
et prouoquen et clamen
la paciencia de dios por
la qual han de husar et
la hora desto non seran pu-nidos
si se dexen de aquesta}
[fol. 43r]
{CB2.
cosa et desciendan de lur pro-posito.
Empero yo non se si qui-eren
romanir en lo que han
dicho que los males et
las persecuciones son ve-nidas
por la fe xpistiana
Mas vengan a mi et re-dugan
sanament comi-go
a memoria los tiempos
delos sus males et de sus
antecessores los quales
fueron muyt plenos de
batallas et de guerras sin
reposo por las maluesta-des
et peccados maldichos
et desonestos et fueron en-cara
suzios et torpes por
las grandes dissensiones
et muyt continuados de
miserias et tribulaciones
los quales todos aquellos
qui fueron presentes en a-quellas
cosas pueden te-mer
con spanto et deuen
pregar a dios neccessaria-ment.
Mas certas sana-ment
ellos non saben pre-gar
a el vn solo dios el qual
la hora con ascondida ius-ticia
suffrio et promitio que
aquellas cosas fuessen fe-chas
et agora con clara
misericordia faze que non
seyan las quales cosas
de aqui auant mas planament}
{CB2.
desde el començamiento que
la ciudat de Roma se fizo
rebueltas todas las ysto-rias
yo dire diuso por or-den.
{RUB. Como et quando la
ciudat de Roma fue fe-cha
en ytalia.}

{IN3.} Despues dela destru-ction
de Troya enel
Anyo .ccccos.xiiijo.
enla sexta olimpia esto
es enla sexta uegada de
los iuegos olimpicos que
se acostumbrauan fazer
despues de alguna victoria
de cinco en cinco anyos / e-nel
campo que es cerca de
la ciudat clamada Heli-de
la ciudat de Roma fue
fecha en ytalia de dos her-manos
auctores et hedif-ficadores
della clamados
el vno Romo et el otro
Romulo. Mas Romulo
de continent con matami-ento
de sus parientes de-partio
el regno. Et apres
por semblant manera et esde-uenimiento
de crueldat
sin algunt detenimiento et
tardança el arrebato las
mulleres delos sabinos que
estauan en semble aplega-das
segurament en lures
noças las quales el doto con}
[fol. 43v]
{CB2.
la sangre de lures maridos
con grant guerra. En tal
manera que Romulo pri-merament
auiendo mu-erto
a Numitor su Auue-lo
et apres del a Romo su
hermano / el arrebato el im-perio
et establio la ciudat
de Roma. Assi que con la
sangre de su auuelo el con-sagro
el regnado que aui-a
seydo suyo. et con la de su
hermano los muros que
auia hedifficados / et con
la de su suegro el templo / et
la hora el aplego et recul-lo
assi la mano delos ma-landrines
et maluados
hombres mesclando la im-punydat
delos sus pecca-dos
ala dellos et prometien-do
les perdon. Et la hora el
primer campo de fuera de
la ciudat le ixio ala bata-lla
signifficando et denun-ciando
que nunqua le fal-lescerian
batallas et guer-ras
ciudanas et foranas
mescladas en semble to-das.
El qual Romulo
auiendo assegurado pa-cifficament
con iuegos et
en buena amistança alos
sabinos los enganyo et
bien assi como desonesta-ment}
{CB2.
les preso et robo lures
mulleres assi gelas deffen-dio
malament Et clamo
a tito tacito hombre vie-llo
et duc dellos el qual por
muchas razones de piedat
mouido se auia combati-do
conel et perseueraua de
luengo tiempo en armas
contra el / prometiendo le
de fazer lo su companyon
enel Regno / Et de continent
que lo huuo rescebido enla
companya del regno el lo
mato. ¶ Començo en-cara
guerra con los vege-tanos
et al començamien-to
era de chica nombrada
mas despues se tracto et
se fizo con grandes fuerças
et grant poderio. En ca-ra
mas que priso el la ciu-dat
delos Tennienses et
la destruyo / Et tomado que
huuieron vna uegada ar-mas
nunqua iamas reposa-ron
andando fuerça de su
tierra por que temien de
incurrir et esdeuenir en
sus casas en turpe pobreza
et en suzia fambre si iamas
en algunt tiempo se repo-sassen
en paz / por tal que
muyt breument te diga.
los Romanos de alli auant}
[fol. 44r]
{CB2.
nunqua cessaron de batallas
et siempre tomaron guer-ras
et batallas graues se-gunt
la quantidat del po-derio
delas sus fuerças.
Tullio hostilio ordenador
et institutor dela caualle-ria
confiando se mucho
dela iuuentut que era bi-en
exercitada et diestra en
las armas començo de fa-zer
guerra alos Albanos
et duro luengo tiempo la
dicha guerra con mortal-dat
de mucha gent seyen-do
dubdosa la sperança
dela victoria entre amas
las partes Mas ala çaque-ria
por las malas exidas
et dubdosos aduenimien-tos
delas guerras ellos se
acordaron et la guerra
se acabo et aquesto por la
entrada et concurrencia
delos Tergiminos qui
la hora vinieron bien
apparellados pora fazer
les guerra. Mas acaescio
que despues commo de cabo
la paz fue rota et por mi-edo
delos sufetes ellos sus-pendieron
otra uegada la
guerra et pensando de fazer
otra traycion enbiaron
muchas carretas diuisas}
{CB2.
en diuersas partes mas
el peccado et la culpa del do-ble
coraçon despendio et con-sumio
la pena dela diuision
del cuerpo. ¶ Et despu-es
los latinos auiendo se
conbatido et entrado mu-chas
uegadas en batalla
con Auco marcio duc delos
Romanos fueron algu-nas
vegadas sobrados &
vencidos. ¶ Item apres
Tarquinyo prisco se comba-tio
et fizo cayer con innu-merables
batallas a todos
los pueblos de Tuscia que
eran vezinos et propin-quos
los quales eran .xii.
poderosos pueblos.
¶ Et despues los vegetas
fueron vencidos por Ser-uio
Tullio al qual los a-quexauan
et era puesto con-tra
ellos mas certas ellos
non fueron domados nin
subiugados por aquesto.
Et despues muerto que
fue maluadament et a
traycion del superbioso Tar-quinio
yerno suyo el reg-no
fue preso del dicho Tar-quinyo
non deuidament
et con peccado. Et despu-es
que esta crueldat fue
fecha quando el era sin}
[fol. 44v]
{CB2.
cura de aquella cosa su pec-cado
fue descubierto et pu-nido
por esto que el perdio
el regno por el excesso dela
adulteracion fecha con lu-crecia.
Mas certas entre
todos sus vicios domesti-cos
las sus uirtudes resplan-descien
de fuera esto es que
muyt valientes et famo-sas
ciudades auia presas
enel lacio es a saber Ardea.
Oricolo. Suessa. Pomeci-a
et todo aquello que era
enlos gabios lo qual el per-petro
o con su propria fra-u
o con la pena de su fillo
o conlas Romanas fuer-ças
et poderios Mas los
Romanos quantos males
auian padecido et suffrido
continuadament estando
diuso de aquella senyoria
delos Reyes por .cclxiii.
anyos non solament el e-xilio
del vn rey lo demu-estra.
mas encara la con-iuracion
fecha por ellos
de desfazer et destruyr el nom-bre
et la Senyoria Real
lo manifiesta clarament
por esta razon que si vn so-lo
rey houiera seydo culpa-do
por su superbia tan sola-ment
conuiniera exiliar}
{CB2.
a aquel solo guardando to-da
via la real dignidat en
su estament pora otra mi-llor
persona Mas paresce
que todos fueron tocados
de superbia et tyranya pu-es
que del todo fue destruy-da
la real dignidat. Pu-es
que assi es los Roma-nos
auiendo despuesto &
exiliado dela ciudat los
reyes pensaron que millor
cosa era que ellos mismos
se regiessen et que las co-sas
se fiziessen de lur comun
consello que non
que ninguno senyoreas-se
ala lur libertat por la qual
cosa ellos crearon consu-les
por los quales dela ho-ra
auant se començo a re-gir
et tractar la re publica
delos Romanos con ma-yor
esfuerço et audacia a-ssi
como de moça de adul-ta
edat que va cresciendo.
{RUB. Aqui faula el actor del reg-no
de los persanos et del
Rey Cirus. Rubrica.}

{IN3.} EN el anyo .ccxliiio.
despues dela edifi-cacion
dela ciudat
Bruto que fue el primer
consul delos Romanos
pensando de ygualar la}
[fol. 45r]
{CB2.
deposicion del primer Rey
esto es de Romulo hedifi-cador
de Roma non sola-ment
con las otras depo-sitiones
delos otros Re-yes
mas encara de derro-car
la et desrraygar la del
todo entro ala çagueria.
Por tal como dos sus fi-llos
adolescentes et otros
dos hermanos de su mul-ler
vitelios Jouenes fin-giendo
los seyer delos Re-yes
qui deuian seyr resti-tuidos
et tornados enla ci-udat
ellos aduxo a lur
plazer dentro enla ciudat
et puesto quelos huuo
dauant la congregacion
del pueblo el los acoto con
vergas et apres el los fi-rio
con segur et los mato
et apres enla batalla de
los Tarquynios qui vi-nian
por entrar enla ciu-dat
el dicho Brutro se com-batio
ensemble con el super-bioso
Aranus fillo de Tar-quynyo
et alli murieron
entramos. ¶ Et despu-es
Porsenna Rey delos
Tuscos muyt graue et fu-ert
aduocado et ayudador
del nombre real de Tarqui-nyo
vino a Roma con}
{CB2.
todo su poder por enuestir
et restituir Tarquynyo e-nel
Regno et puso la en
grant miedo teniendo la
asitiada et circundada por
tres Anyos continuos.
Et si los Romanos non
los huuiessen de alli mo-uido
et echado calladament
con constant et firme pa-ciencia
dela lur dubdosa
mano o con el muyt ma-rauelloso
esfuerço et au-dacia
dela passada dela
ysla virgen del Rio certas
sin ninguna dubdança
ellos estuuieran constreny-dos
et encerrados continu-ament
et la hora aquexan-do
los el enemigo ellos se-yendo
sobrados del o fueran
presos et puestos en cap-tiuidat
o rescibiendo al rey
enla ciudat fueran subiec-tos
et puestos en seruitut
¶ Despues destas so-bredichas
cosas los Sa-binos
auiendo aplegado
companyas de toda part
que las pudieron auer. e-llos
sen vinieron contra
Roma con grant apare-llament
de batalla por la
qual cosa los Romanos
spantados criaron nueua-ment}
[fol. 45v]
{CB2.
ditator et ordenaron
que la auctoridat et seny-oria
del dictator fuesse da-uant
del consul la qual
cosa la hora en aquella ba-talla
fizo grant vtilidat
{IN3.} Siguesse el apartami-ento
et la dissension
que huuo el pueblo
de Roma con los padres
del senado Como el pueblo
coy marco valerio dictador
el qual fazia capitan delos
caualleros fuesse puncha-do
et aquexado de grandes
et varias iniurias el se fue
armado et se assento enel
mont sacro pues que as-si
es que mas dura cosa po-dia
esdeuenir que el cuerpo
apartado dela cabeça pensar
en danyo et perdicion de a-quella
cosa por do spiraua
et echaua el spirito de vida
Et certas la hora por aquel-la
domestica et intrinseca
cayda el nombre de Ro-ma
fuera derribado sino que
la reconciliacion madu-rada
et acordada entrellos
desfizo et anullo aquella
dissension antes que el a-partamiento
et la discordi-a
se fuessen reconoscidos.
¶ Encara sin todas}
{CB2.
estas claras et manifiestas
mortaldades de aquellas
guerra despues constrin-nyo
aquexo et esdeuino
alos Romanos por for-tuna
miserable vna calla-da
et ascondida cayda por
esto que seyendo Consu-les.
Tito gesonyo et publio
Numicio dos pestilencias
et por ventura mayores
de quantos males auian
houido esto es abhomina-ble
fambre et mortaldat
acotaron et firieron la ci-udat
cansada de tantos
males como auia soffrido
Et enesta manera como
quier que poco a poco houi-esen
cessado delas guerras
et delas batallas. Empero
nonde cessaron delas mu-ertes.
¶ Apres destas co-sas
los vegetas et los Tos-canos
grandes enemigos
de Roma aplegadas assi
todas las compannyas de
sus vezindades vinien a
fazer guerra et a dar bata-lla
alos Romanos los qua-les
auiendo seydo encontra-dos
por Marco fabio et Eg-neo
manlio consules Ro-manos
fueron detenidos et
occupados dellos. Et la ho-ra}
[fol. 46r]
{CB2.
los Romanos iuraron
et fizieron sagrament todos
que non tornarian mas a
lures castras sinon vence-dores
por la qual cosa la
hora fue fecha vna dura
et cruel batalla et tan igu-al
forma o manera de mor-taldat
fue alos vencedo-res
como alos vencidos
en tanto que auiendo per-dida
muyt grant huest
et seyendo muertos enla
batalla Manlio Consul
et fabio Consular quando
Marco fabio Consul fue
tornado a Roma el sena-do
le queria fazer el trium-pho.
Et el lo recuso dizi-endo
que por tantos dan-nyos
como la re publica
auia auidos en aquella
batalla mas se deuia fazer
ploro que non alegria o tri-umpho
maguer que los
enemigos fuessen venci-dos.
¶ Adoncas aquel-la
muyt gloriosa fami-lia
delos fabios por numero
et por poderio auiendo toma-do
la batalla apres desto con-tra
aquellos de vegento quan-ta
ceguedat et biudez esde-uino
ala re publica delos
Romanos por la su cayda}
{CB2.
et muert / dello son testigos
con famosas vezes entro
al dia de oy el rio quelos
perdio et la puerta que
los echo fuera. Car commo
fuesse assi que .ccc. et .vi.
sabios qui eran verdade-rament
lumbres muyt
claras del stamiento de ro-ma
huuiessen demanda-do
affincadament que
les fuesse determinada
a ellos specialment la
batalla contra los vege-tas
/ ellos firmaron loca-ment
su sperança de yr con-tra
ellos por el Ergull de
las primeras fortunas
de victoria que auian a-uidas
los quales despu-es
entraron enla tierra
delos enemigos et seyen-do
aduchos et decebidos
por celadas et aguaytes
dellos fueron alli todos
despedaçados sacado vno
qui scapo tan solament
pora recontar et denun-ciar
la mortaldat de los
otros por que la lur patria
oyesse mas miserablement
la perdicion dellos que non
los perdio. ¶ Et en aque-sti
tiempo non solament
se fazian tales cosas en}
[fol. 46v]
{CB2.
Roma. Mas certas cada
vna prouincia era encen-dida
de sus fuegos Et a-quello
que scriuio vn
grant poeta de vna ciu-dat
yo puedo screuir de to-do
el mundo. Car cruel
ploro era la hora de toda
part del grant miedo enca-ra
era en toda part del et
muyt grant et terrible y-magen
de muert era la ho-ra
enel. {RUB. Aqui faula el ac-tor
del regno delos perssa-nos
et del Rey Cirus.}

{IN3.} Pues que assi es en
aquel mismo tiem-po
Cirus Rey de
Persia del qual yo he fecha
mencion de suso por decla-racion
et cumplimiento
dela historia la hora corria
et andaua daca et dalla
las armas leuantadas
por toda asia et Scithia
et por todo el orient quando
Tarquinyo soberuioso rey
o enemigo dela ciudat de
Roma la apremiaua et
constrennya o con seruicios
o con batallas. ¶ Don-cas
Cirus como yo dixe
auiendo domados todos
aquellos contra los qua-les
el era ydo fuesse despu-es}
{CB2.
alos assirios et a babilo-nia
que la hora eran gent
et ciudat mas ricas et a-bastadas
que todas las
otras del mundo. Mas el
lur furor et arrebatamiento
priso en medio et atempro
el rio clamado ganges el qual
es el segundo en grandeza a-pres
del rio Eufratres por
esto que como vn caualle-ro
delos Reales muyt blan-co
et resplandescient et de
forma de cuerpo muyt exce-lent
creyendo se poder pas-sar
allende del rio por que
ellos eran offendidos de a-quella
part por el arreba-tado
et subtoso corrimiento
del coraçon del rio los va-dos
del qual aplegauan en-tro
al copete delos que pas-sauan
el dicho cauallero
se metio enel rio por passar
et la fuerça del curso de la
agua lo arrebato et lo de-rribo
cabeça ayuso et lo su-mio.
Et la hora el Rey ira-do
por aquesta cosa propuso
et ordeno de fazer vengan-ça
contra el rio Jurando
que al rio que a aquel tan
claro et valient cauallero
auia afogado el lo dexaria
ental manera que las fem-bras}
[fol. 47r]
{CB2.
lo passassen et que a-penas
les diesse el agua alos
ginollos. Et non perezoso
de trayer a effecto et exequ-cion
su voto decontinent
se mouio con todas sus com-pannyas
et continuadament
el departio et tallo el dicho
rio por diuersas partidas
et lo aduxo por grandes
cauas et fossados entanto
quelo diminuyo en .cccc.
xl. arroyos o acequias Et
auiendo instruydo et ama-estrado
en aquesta obra los
cauadores en fazer fossados
et cauas. Despues enca-ra
otra vegada deriuo et sa-co
semblantment el agua
de Eufratres et la echo luen-gament
por cauas et arro-yos
el qual Eufratres es
muyt corriente et valient
rio et corre por medio de
Babilonya en tanto que el
fizo assi que muyt liuge-rament
se podia passar
por los vados encara mas
que algunas partes del
rio parescien descubiertas cla-rament
en seco et tomo la
hora la ciudat de Babilo-nia
la qual o que por obra
de hombres hedifficar se pu-diesse
o por virtut et fuer-ça}
{CB2.
de hombres se pudiesse
destruyr et desfazer apenas
incredible era alos morta-les
que entramas estas dos
cosas pudiessen seyer por
que Babilonya primera-ment
fue fundada de Ne-brot
el gigant et despues
fue reparada et fortiffica-da
del Rey Ninus o de Se-miramis
su muller la qual
ciudat muchos fueron a-quellos
quela perdieron
Aquesta Babilonya era
por el sitio del lugar muyt
fermosa et plazient de mi-rar
por la grant planura
delos campos que de toda
part tiene enderredor dessi
aquesta era muyt alegre &
delectable por la natura
del lugar en que era assen-tada
et por las habitacio-nes
et casales que tenia
dauant de su cara. Aquesta
era ordenada enderredor
de iguales muros que se
departien por quatro angles
et la firmeza et la grande-za
delos muros della ape-nas
es cosa credible pora
recontar por esto que en
amplo ende auian .l. cob-dos
et en alto quatro tanto.
Et entorno del cerco della}
[fol. 47v]
{CB2.
auia .cccclxxx. stadios. Et
el su muro era fecho de ladri-llo
cocho firmado et pega-do
con bitumen. Et de fu-era
tenia vna caua o fos-sado
muyt amplo que ma-naua
agua et corria ende-rredor
della en lugar de rio.
Et desde el començamien-to
et fruent delos muros
entorno della auia .c. pu-ertas
de metal. Et enla am-plura
del muro dela part
de suso enlos acabamientos
o cabos del en entramas
las costeras auia ordena-das
almenas o habitacu-los
delos qui deffendian
los muros. Et en medio
de aquellos habitaculos
Et en medio de
aquellos habitaculos
o almenas auia quatro
cabeças o rencles de casas
et dedentro dellos auia
quatro casas de doble ha-bitacion
muyt maraue-llosas
enfermosura et
terribles en altura. Em-pero
non enbargando a-questas
cosas aquella
grant babilonya Aque-lla
que despues dela resta-uracion
et reparacion}
{CB2.
de humanal linage fue la pri-mera
que fue hedifficada
la hora en vna muyt chi-ca
hora fue vencida et pre-sa
por fuerça et destroyda
ado la hora Croessus rey
delos lidos hombre muyt
famoso en riquezas como
huuiesse venido a ayudar
alos de Babilonya seyen-do
vencido tornosse aça-ga
fuyendo en su regno
solicitament. ¶ Mas
ciro despues que huuo a-sallido
et forçado a Babi-lonia
assi como enemigo
et la huuo trastornada et
desfecha assi como vence-dor
et huuo despuesto et
ordenado las cosas assi com-mo
Rey el trasmudo la ba-talla
en lidia et sin fazer
batalla el vencio la huest
de lidia que ya auia seydo
quebrantada et maltracta-da
por la primera batalla
en que auian seydo venci-dos
del enel socorsso de ba-bilonya
priso encara la
hora al Rey Cressus et des-pues
el le dio el regno lur
patrimonio et la vida ¶
Pues que assi es en aques-ti
lugar non conuiene fa-zer
grant aplegamiento}
[fol. 48r]
{CB2.
nin grant relacion delos
stados inconstantes et non
stables delas cosas moui-bles
por que Babilonia
assi presa et destruyda segunt
que de suso es dicho demu-estra
clarament et confir-ma
aquesto seyer cosa çier-ta
et uerdadera que toda
cosa que es fecha por obra
et por mano de hombres
se desfaze et se consume des-pues
o fallesce por antigu-edat.
El imperio dela qual
assi como fue el primero &
muyt poderoso bien assi
murio et desfallecio prime-rament
por que assi como
por vna razon de derecho
dela edat que succede la de-uida
heredat fuesse dexada
alos çagueros qui eran
mas cercanos. Et aque-llos
apres semblantment
guardando aquella misma
forma dexanse la heredat
sobre dicha asus çagueros
esto es en exemplo que el
padre por derecho de succe-sion
dexa la heredat al fillo
por tal que guarde el enlos
suyos aquella misma ma-nera
o forma / bien assi la
grant babilonia quasi de-xando
la heredat alos ça-gueros}
{CB2.
ellos se diusmetio
et subiugo alos primeros
tentamientos et escometi-mientos
del Rey Cirus
qui la hora vinia ala suc-cession
della assi como a a-quellos
qui eran mas pro-pinquos
et mas cercanos
dela heredat. Et semblant-ment
fizo la grant lidia &
muyt ampla de orient que
los lures braços con la ca-beça
cayeron por la escome-tida
de vna sola batalla.
Et agora los nuestros quexan
se et querellan se contristan-do
se vanament et non re-guardando
nin proueyen-do
las cosas de toda part
si las muyt poderosas fu-erças
et fechos dela cosa pu-blica
de Roma tiemblen
et ayan miedo semblant-ment
en los presentes tiem-pos
mas con rudeza et imbe-cilidat
dela velleza que
ellos seyan quebrantados
nin defechos por las fuerças
nin poderios de ningunas
otras gentes como fizie-ron
aquellos de qui es fe-cha
mencion de suso. {RUB. Co-mo
Cirus dio batalla apres
destas sobre dichas cosas
alos Scitas et como At-themaris}
}
[fol. 48v]
{CB2.
{RUB. Regina que la
hora los Senyoreaua fu-e
vencida et muerta.}

{IN3.} Adoncas pues que
assi es aquesti Ci-rus
decontinent
apres desto enel primero
tiempo et mas cercano el
aduxo batalla alos Sci-thas
dentro en su tierra al
qual la Regina Atthama-ris
que la hora senyoreaua
a aquella gent auiendo le
podido deffender el passo del
rio clamado Araxo lo dexo
passar librement. Et questo
fizo ella por dos cosas la pri-mera
por la grant fiuza que
auia enel poderio dela lur
gent la Segunda por la o-portunidat
del lugar por es-to
que el enemigo estaua
encerrado por el embargo et
obstaculo del rio quele ya-zia
alas spaldas pues que
assi es Cirus seyendo en-trando
segunt dicho es
en Scithia el assento et or-deno
sus castras luent del
rio sobredicho que auia
passado. Et apres auiendo
las assentado seyendo bien
fornidas et instructas de
pan et de vino et de mu-chas
buenas viandas}
{CB2.
et manjares el las desempa-ro
por enganyar alos ene-migos
simulando et fingi-endo
que el se tornaua fu-yendo
atras assi como span-tado
de lures enemigos. Et
la hora veyendo aquesto la
Reyna ella enbio la tercera
part de sus compannyas et
assu fillo que haun era
muyt chico et adolescent as-seguir
et encalçar a Cirus
Et los barbaros esto es a-quellos
de Scithia entra-dos
enel campo que auian
desemparado los enemi-gos
assi commo conuidados
a comer de continent corri-eron
al vino et alas vian-das.
Et primerament ellos
fueron uencidos dela em-briaguez.
Et apres decon-tinent
subitament torno
Cirus sobrellos et todos
fueron despedaçados et mu-ertos
ensemble conel ado-lescent
fillo dela Reyna.
Thamaris la hora auien-do
perdida la huest et el fi-llo
si se apparello mas pron-tament
de desfazer et destru-yr
con la sangre delos ene-migos
el su dolor que era
de madre o de Regina que
non con lagrimas. Et fin-giendo}
[fol. 49r]
{CB2.
et simulando que
ella era desperada et desfiu-zada
de non se poder desfen-der
por la grant mortaldat
et perdida que auia rece-bida
ella se tiraua poco a
poco atras con su huest en-tro
a tanto que ella adu-xo
lur enemigo superbio-so
qui la seguia dentro en
las celadas que ella le te-nia
armadas dentro enlos
montes. Et alli ella con
lures celadas mato .ccM. de
los persanos ensemble con
lur Rey. otros dizen que
fueron .cccM. Et sobre
todas las otras cosas si
fue aquesta grant mara-uilla
que de toda aquella
huest nonde scapo ningu-no
que de mortaldat de a-tanta
gent pudiesse dezir
las nueuas nin fazer lo
saber. Et la Reyna fizo
cortar la cabeça del Rey Ci-rus
et mando la meter en
vn odre pleno de sangre
de hombres reprehendien-do
lo et vituperando lo non
segunt fembra. Et dizie
en esta manera farta te de
aqui auant de sangre hu-manal
dela qual siempre
houiste grant sed et por}
{CB2.
xxxa. anyos perseueraste
en derramar la & non te far-taste.
{RUB. Como Dario despu-es
poco tiempo que el rey
Cirus fue muerto priso
el regno. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo .cc.xlvo.
despues dela edif-ficacion
de Roma
apres poco tiempo passa-do
que Cirus fue muerto
delos Scithas Dario hu-uo
el regno por suert. pero
que en medio dellos dos
regnos Cambises fillo de
Cirus el qual cambises
despues que huuo ven-cido
et subiugado Egipto
ental manera aborrecio
toda la region de egipto
que anullo et destruyo to-das
las cerimonias et sa-crifficios
della fe / et desfi-zo
todos los templos.
En cara despues de aques-ti
Cambises hombres en-cantadores
alos quales
los perssanos claman ma-gos
ardientes por arre-batar
la senyoria del reg-no
diuso del nombre del
rey que auian muerto se
esforçauan de tomar el reg-no
Mas decontinent que
fue sabido fueron tomados}
[fol. 49v]
{CB2.
et fueron muertos. Et por
ende Dario vno de aque-llos
que auian construnny-do
et uengado por fierro
la osadia et el esfuerço de
aquestos sobredichos en-cantadores
fue creado rey
la hora de comun consen-timiento
de todos. El qual
dario despues que huuo
recobrado et retornado di-uso
dela su senyoria por ba-talla
los assirios et babi-lonya
que se auia rebellado
et alçado al regno delos per-ssanos
el aduxo batalla
dentro de su tierra a Anthi-ro
Rey delos Scithas por
aquella razon o mayorment
por que demandando le fi-lla
por muller non gela
quiso dar pues que assi es
guardat si era aquella
grant necessidat et grant
fecho por luxuria et libidi-ne
de vn hombre exponer
se .DccM. hombres darmas
a peligro de muert. Et fecho
apparellamiento tan grant
que seria incredible de con-tar
el entro en Scitha con
setecientas mill hombres
darmas mas los enemi-gos
non dauan de si copi-a
de drecha batalla pora}
{CB2.
combatir conellos antes
refusando la batalla
corri-an
a sobreuienta subtosa-ment
enlos cabos et ex-tremidades
dela huest agu-chillando
et espedaçando
los et faziendo muyt grant
dapnage enellos por la qual
cosa dario temiendo que
non le fuesse embargada
la tornada rompiendole
el puent del rio clamado
lustro el se torno atras fu-yendo
con grant miedo a-uiendo
perdidos delos suyos
lxxxa. mill. combatientes
maguer que el non conto
aquel numero delos perdi-dos
entre los otros dapna-ges
que auia recebidos et
si es grant cosa que auien-do
perdido tan grant numero
de sus gentes el qual si el en-cara
solament tuuiera ape-nas
ninguno lo osara cir-cundar
/ et el non lo sintie
perdido nin aminguado
de su huest / Et de alli el sen
ando contra asia et Ma-cedonya
et las domo et las
subiugo assu senyoria. Et
vincio alos Jonas sem-blantment
en vna naual}
[fol. 50r]
{CB2.
batalla que huuieron en sem-ble.
Et apres de alli el fizo
arrebatamiento et endre-ço
las armas contra los
athenienos por que aui-an
dado ayuda alos Jonas
contra el. Et consiguient-ment
los Athenienos com-mo
suppieron que Dario
vinia aquexadament con-tra
ellos maguer que aui-an
demandado ayuda de
los lacedemonios Empero
non enbargando aquesto
como ellos huuiessen sper-ado
et sabido por cierto que
los persanos se reposauan
por quatro dias por vn a-yuno
de deuocion que fa-zian
por aquesta razon el-los
tomando sperança en
el reposo et folgança delos
enemigos a??t a-parellaron
???
mill de sus ciudadanos
et mill caualleros ausiliares
de plaça et sallieron arreba-tadament
et acometieron
con grant esfuerço enlos
campos clamados mara-thones.
dcM. enemigos.
Et Melchiades fue la ho-ra
en aquella batalla lur
gouernador et capitan el
qual estando sforçadament}
{CB2.
et sin miedo con asaç alegre
companya mas por el aque-xamiento
que non por la
uirtut fue el primero que
començo a escometer los
enemigos et decontinent
antes que ellos pudiessen
desempachar se alançar
las sayetas el se mesclo con
ellos por que non le fizies-sen
dapnage los balles-teros
lançando las saye-tas
de luent. Et despues
que los enemigos esco-metidos
tanta diuersidat
de combatir fue en aquella
batalla como si hombre
penasse que dela vna part
fuessen varones pora ma-tar
apparellados et dela o-tra
part ouellas pora mo-rit
deputadas. Ond .ccM.
delos persanos enlos so-bredichos
Campos Ma-rathoneos
fueron mu-ertos
por aquella tempes-tat.
Mas dario la hora
sintio aquesti danyo et
vencido et fugado delos
enemigos el arebato las
naues et sobrellas el sen
torno atras fuyendo en
perssia. Et como el resta-urasse
como de cabo la ba-talla
et aplegasse grant}
[fol. 50v]
{CB2.
huest contra los Atheni-enos
qui lo auian / venci-do
por se vengar dellos el
murio en aquel appare-llamiento.
{RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Enla .lxxiiij. olim-pia
esto es despu-es
que la ciudat
de Roma fue hedifficada
cclxxv. Anyos enel tiem-po
que pompilia virgen
fue soterrada en Roma
biua por el peccado de la
luxuria que fizo. Xersses
succedio a dario su padre
enel regno. Et tomada
la batalla començada por
el padre contra grecia el
duro çinco Anyos en fa-zer
los apparellamientos
la qual cosa de marachus
de lacedemonya el qual por
ventura en aquel tiempo
desterrado demoraua con
xersses manifesto et fizo
saber alos suyos scriuiendo
les aquesta cosa primera-ment
en tabletas las quales
el cubria despues con ce-ra
por fazer la cosa mas
secretament. {RUB. Como Xer-ses
succedio a dario su
padre Enel regno. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es se-gunt
que se cuen-ta}
{CB2.
Xerses aplego la hora
por numero .viic. mill hon-bres
darmas de su regno
et .cccM. de ayudas et aple-go
encara mill et dozien-tas
naues rostradas po-ra
combatir et tres mill o-tras
de cargo. Et tanta fue
la multitut dela inopina-ble
huest et dela innumera-ble
flota que aplego la ho-ra
el dicho xerses que non
sin merescimiento et sin
razon fue fecho memoria
dellas que apenas les abas-tauan
los Rios pora be-uer
nin las tierras pora dar
les via et carrera pora entrar
nin los mares pora dar
les spacio de corsear. On-de
deuedes saber que leo-nida
Rey delos spartanos
enlos strechos de Terim-philas
con quatro mill
hombres contrasto a esta
tan grant multitut de com-panya
la qual es incredi-ble
enlos nuestros tiempos a-uer
seydo el numero de la
qual es agora mas grieu
et fuert de aplegar que la
hora fue de vencer Mas la
hora Xerses vidiendo el con-trast
dela poca companya
quele era venida en contra}
[fol. 51r]
{CB2.
menospreciando la lur po-quedat
mando que comen-çasen
la batalla et mesclas-sen
las manos con los ene-migos.
Et la hora aquellos
aqui fueron muertos los
parientes et los Company-ones
enlos campos Ma-rathonyos
quando dario fu-e
vencido començaron la
batalla et fueron principi-o
dela mortaldat. Et des-pues
destos vino mayor
gent mas non tan uolun-terosa
de combatir. Et com-mo
ya la companya non
fuese en su libertat de correr
luent et yr sobre los ene-migos
nin encara fuesse
bien desempachada pora
combatir conellos librement
por la strechura del passo nin
haun pora fuyr fuesse bien
presta nin apparellada por
aquesto ellos ya por las mu-ertes
solament que se fazi-an
se enflaquescian et se
esmedrecien sauiendo ya
durado aquella batalla
por tres dias continuada-ment
la qual non se puede
dezir que fue batalla de
dos pueblos mas certas
matamiento et taiami-ento
de vn grant pueblo}
{CB2.
Enel quarto dia como el di-cho
Leonida viesse que los
enemigos auian tomado
el passo et que le
vinian en torno de toda
part la hora el rogo et amo-nesto
a lures Companyo-nes
venidos en lur ayuda
que ellos se partiessen de
la batalla et se retrayessen
enla altura del mont et sca-pando
las personas se con-seruassen
a mellores tien-pos
que aquel no era et que
el con su gent esto es con
los spartanos tomarie o-tra
suert de uentura por que
ellos eran mas tenudos
de fazer salua la lur patri-a
que la lur vida / et la ho-ra
dexados los company-ones
que auian venido en
su ayuda el amonesto a
los spartanos muyt mu-cho
diziendo les que dela
vida non sperassen en nin-guna
manera / mas que
dela gloria et dela nombra-dia
huuiessen grant spe-rança
et que non sperassen
que el enemigo viniesse.
nin el dia encara. Mas que
decontinent enel asosse-gamiento
dela noche firi-essen
enel campo et rom-piessen}
[fol. 51v]
{CB2.
las castras et mes-classen
las armas con los
enemigos et conturbas-sen
lures compannyas di-ziendo
les que en ningu-na
partida del mundo ven-cedores
non podian estar
mas honesta nin mas
honorablement que es-tar
muertos enlas cas-tras
de lures enemigos
pues que assi es amones-tados
que fueron assi no-blement
ellos esculleron
querer mas morir que be-uir
et todos apparellados
de morir decontinent se
armaron en vengança
dela lur muert que en-cara
era por venir assi com-mo
si ellos por fuerça de-mandassen
et costreny-essen
a lures enemigos
que les diessen la muert
et ensemble con esto ellos
se esforçassen dela vengar
dellos agora veyet mara-uellosa
cosa de contar .vic.
hombres acometer las
castras de .viM. hombres.
la hora se leuanto muyt
grant roydo en todas las
castras et los perssanos
ayudauan alos spartanos
matando se el vno al otro}
{CB2.
entanto roydo creyendo
combatir con los enemi-gos.
Et andando los spar-tanos
buscando el lur rey
que auian perdido et non
trobando lo corrien por toda
part daca et dalla con grant
furor rompiendo todas las
castras et derribando et matan-do
la gent et / entre los gran-des
montones et espessos
pocos hombres apenas
podien seguir nin alcan-çar.
Et certas sin ninguna
dubdança ellos non fue-ran
vencedores si non hu-uiessen
esleydo de morir
mas que de beuir. Et la
dicha batalla duro desde
el començamiento dela
noche entro aque fue pas-sado
la mayor partida del
dia siguient et ala çague-ria
venciendo fueron can-sados
todos. Et en aquel
lugar ado a cada vno le
fallescian los miembros
et la fuerça et le parescia
que fuesse farto dela ven-gança
de su muert alli se
dexaua cayer entre los mon-tones
delos cuerpos muer-tos
et en medio del campo
engrado et medio gelado
de sangre andando cha-puchando}
[fol. 52r]
{CB2.
et palpando
murian. {RUB. Capitulo. Rubrica}
{IN3.} XErsses vencido
ya dos vegadas
por tierra se appare-llo
de combatir en mar.
Mas como Temistocles
duc delos Atenienos hu-uiesse
sabido que los Jonas
aqui ellos auian dado ayu-da
enla batalla de suso di-cha
contra dario por lo qual
despues auian buelto et con-uertido
contra ellos el Roy-do
et el arrebatamiento de
los perssanos aduzian flo-ta
apparellada en ayuda
de Xerses el penso et ordeno
en si de somouer los et indu-zir
los assu part et de fur-tar
los et tirar los al ene-migo
/ et por esto que el non
podie auer manera nin lu-gar
de faular ensemble
conellos el mando poner
dauant de aquellos luga-res
do le parescia que los
Jonas auian de aplegar
con lures naues Senya-les
con cera pagada enlas
rocas o piedras enque eran
scriptas paraulas que di-zian
en como ellos de an-tes
auian estado compa-nyones
et parcioneros}
{CB2.
de lures periglos et corri-giendo
los / con vna apta
manera de castigo et de re-prension
les dezia que a-gora
iniustament auian
tornada batalla contra
el et oblidada la amistan-ça
por lo qual los requiri-a
et los amonestaua con
religiosa et deuota moni-cion
que ellos deuiessen
guardar firmes los pac-tos
et las condiciones de
las antiguas amistanças
et compannyas que eran
entre ellos. Et que mayor-ment
sobre todas las otras
cosas los amonestaua que
al punto quela naual ba-talla
fuesse cometida entre
ellos et los perssanos el-los
boluiessen los remos
et fiziessen semblant de
fuyr et se partiessen de la
batalla todos. {RUB. Diuisio.}
{IN3.} Pues que assi es se-yendo
aplegados
todos ala batalla
la hora el Rey xersses re-tenida
consigo la vna part
delas naues de su flota ro-manio
enla ribera del mar
por reguardar et mirar
la batalla. Et la hora la
Reyna Artemidora de}
[fol. 52v]
{CB2.
licarnaso la qual era ve-nida
en ayuda de xerses
muyt fuertment entre los
primeros duques et ca-pitanes
se mesclo enla ba-talla
con los enemigos en
tanto que mudada su na-tura
et su contenencia
en varon por la cautela &
sotileza de fembra pares-cia
alos otros principes
et varones que enella hu-uiesse
marauilloso esfuer-ço
et vigor de hombre Mas
como la batalla fuesse dub-dosa
et estuuiesse en peso
la hora aquellos de yona
segunt el mandamiento de
Temistocles poco a poco se
començaron a retrayer dela
batalla et despues comen-çaron
affuyr por la qual
cosa veyendo los perssanos
que entorno dellos comen-çauan
affuyr tomaron exem-plo
dellos et començaron
del todo a fuyr notoriament
Enel qual temblor et mi-edo
muchas naues fueron
presas et fundidas et mu-chas
otras temiendo la
crueldat de Xersses assi com-mo
crueldat terrible de e-nemigo
sen tornaron en
lures casas. {RUB. Diuisio.}}
{CB2.
{IN3.} La hora vn varon
del Rey clamado
Mardonius ve-yendo
su senyor tribulado
de atantas aduersidades
vino a el muyt apriessa a-consellando
lo et diziendo
le que a el parescia seyer
buena cosa que el deconti-nent
se deuiesse tornar en
su regno antes quela ma-la
fama de su desbarato die-sse
occasion de tractar et de
acometer cosas nueuas
contra el en su tierra. Et que
si el le daua las companny-as
que le auian romanido
el tomaria vengança delos
enemigos et desfaria et uen-garia
la onta et diffamaci-on
delos suyos. Et si por uen-tura
las aduersidades de la
batalla perseuerassen enca-ra
contra el en tanto que
el non se pudiesse deffender
que la hora el daria lugar
alos enemigos empero en
manera que fuesse sin dif-famacion
et deshondra
del Rey. Aprobado aques-ti
sobre dicho consello de
continent Xersses dio la
huest a Mardonio et se par-tio
de alli con pocos et se fu-e
a vn puent que el auia}
[fol. 53r]
{CB2.
fecho en vn lugar appar-tado
quando el era senyor et
vencedor del mar et quando
el fue alli aplegado el tro-bo
el puent todo desfecho
et quebrado por las tem-pestades
et pluuias del y-uierno
et la hora el se me-tio
en vna scafa o barca
de pescador con grant mi-edo
et passo allende Pues
que assi es quien sanament
a esta cosa parasse mientres
como se marauillaria de
la mesquina condiction
de hombre et doler se ya con-siderando
los mudamien-tos
et trastornamientos
delas cosas o mayorment
faulando et pesando la co-sa
perfectament por aques-ta
variedat specialment
dezir agora aquesti seyer
contento de vna muyt
chica et vil scafa pora en
que se metiesse et se ascon-diesse
diuso del qual todo
el mar se auia ascondido
antes et la hora por falta
de vn puent auia sennyo-rio
en la captiuidat de a-quel
Encara mas que a-questi
la hora menes-ter
del seruicio muyt vil
de vn chico sieruo esto es}
{CB2.
de vn pescador / al poderio
del qual la misma natu-ra
delas cosas diera lugar
et se dexara vencer la ho-ra
quando por el los mon-tes
eran cortados de rayz
et los valles se implien
que non cabien mas et
los rios se vaziauan et se
secauan. {RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Pues que assi es par-tido
se el rey et da-da
la huest a Mar-donyo
encara se corrompi-eron
las compannyas de
piet que auia acomenda-das
alos duques et capi-tanes
dela huest et con tre-ballo
que con fambre que
con miedo delos enemigos.
en tal manera que crescien-do
et esforçando se la ma-lautia
tanta era la pestilen-cia
et tanto era el pudor
que sallie delos hombres
muertos que todos los cami-nos
eran plenos delos cu-erpos
muertos et encara
las aues saluages et las
malas bestias fieras seyen-do
encarniçadas enlos
cuerpos muertos por el de-lecte
del manjar siguian
la huest por do yua muri-endo
Mas Mardonio a}
[fol. 53v]
{CB2.
qui Xerses auia dexada el
romanient dela huest si la
dexo enel principio vn po-co
et se cambio trasmudan-dosse
con los delanteros
por la olor grant de los
muertos. Et apres en
bien de tiempo decontinent fue
echado enlos extremos. Et
non obstant aquesto el
combatio vn lugar de gre-cia
clamado Elinto et lo
priso. Et temptaua alos
athenienos sollicitament
en diuersas maneras de a-duzir
los en sperança de paz
Mas ala fin quando el vi-do
que non la podia auer
et que la libertat de aquellos
era inuincible la hora el
cremo vna partida dela
lur ciudat / et aduxo todo
el apparellament de la
guerra en Boecia con to-da
la huest. Et alla enca-ra
semblantment lo sigui-eron.
CM. delos Griegos a-do
la hora sin ninguna
tardança los escometie-ron
et se mesclaron cone-llos
en batalla et seyendo
destruydas las compan-nyas
de Mardonyo lo cons-trinyeron
fuyr desnudo
con pocos assi como aquel}
{CB2.
qui scapa del periglo dela
mar. Et la hora prendie-ron
las castras que eran
plenas delas riquezas
et joas del Rey. Mas cer-tas
non con chico danyo
dela lur antigua industri-a
Car despues dela diui-sion
et particion de aques-ta
prenda / el oro delos per-sanos
fue el primer corrom-pimiento
dela uirtut de
Grecia. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} Pues que assi es co-strinnyo
encara a
los miserables co-mençamientos
delos per-sanos
la lur çaguera perdi-cion
por esto que por uentu-ra
en aquel mismo dia que
las compannyas de Mar-donyo
fueron destruydas
en boecia vna partida de
la huest delos perssanos
combatia en asia en vna
naual batalla diuso del
mont clamado Mischa-le
et estando enel comba-timiento
a so horas se le-uanto
arrebatadament
vn nueuo rumor et cla-mor
que implio las ore-llas
de entramas las
dos flotas de reconta-miento
que las com-pannyas}
[fol. 54r]
{CB2.
de Mardonyo a-uian
seydo desbaratadas
et destruydas et quelos
Griegos auian estado vence-dores
Agora reguarda ma-rauellosa
ordenacion del
diuinal iudicio auer sey-do
fecha la batalla en boe-cia
el sol sallient et en esse
mismo dia seyer nunciado
et sabido en assia a hora de
medio dia yaziendo entre
medias tan grandes spa-cios
de mar et tantas tie-rras.
El qual rumor ayu-do
grandament ala vna part
por esto quelos persanos oyen-do
la mortaldat de lures com-panyones
huuieron grant
dolor primerament. Et
apres puestos en despera-cion
nin fueron apparella-dos
o desempachados pora
combatir nin habiles o
potentes pora fuyr en tal
manera que seyendo assi
trastornados atordidos et
desmayados los lures ene-migos
cobrado mayor esfu-erço
por aquesta cosa los
assallieron con fortuna bien-auenturada
assi que aquel-los
de persia fueron venci-dos
et desbaratados.}
{CB2.
{RUB. Como Xerses Rey delos As-sirios
fue muerto. Rubrica.}

{IN3.} XErses por la bata-lla
desauenturada-ment
esdeuenida
en grecia vino en menos-precio
delos suyos et seyen-do
enganyado et aguay-tado
por Archabano su pre-ffecto
fue muerto por el en
su cort. ¶ O tiempos
muy dignos de deseo et de
memoria. ¶ O de aque-llos
dias dela inoffenssa
claridat et serenidat los
quales a nos son propu-estos
et demostrados por
los mirar assi como fuera
de tiniebras sallidos. En
los quales en muyt breu
spacio de tiempo tres ba-tallas
arrebataron et con-sumaron
nueuecientas
millares de hombres con
tres Reyes el vno apres
del otro los quales salli-eron
todos delas entran-nas
et coraçon de vn reg-no.
Onde yo dexare aqui
de faular dela bienauen-turada
grecia en aquel tiem-po
la qual todo aquesti
numero de hombres sobre-dicho
del qual nos
turbamos et nos emba-çamos}
[fol. 54v]
{CB2.
vencio et mato
et faulare de aquel leoni-da
delos lacedemonios
Rey muyt claro et famo-so
en aquesta batalla con-tra
xersses la qual fue la
mayor et mas grant a el
et a los enemigos quan-do
el dezia aquellos famo-sos
et notables incita-mientos
et amonestami-entos
alos sus seys cien-tos
hombres dinad vos
ental manera assi como
aquellos que deuedes yr
a cenar alos infiernos.
Empero auiendo misericordia de a-quellos
qui le eran venidos
en ayuda los consellaua
et los amonestaua man-dando
les que se partiessen
del periglo dela batalla
por que guardassen la vi-da
de lures personas pora
millores tiempos Adoncas
guardat aqui como aque-llos
de aquel tiempo dixe-ron
quelos tiempos venide-ros
serian millores. Et los
de aquesti tiempo dizen et a-firman
quelos tiempos
passados fueron millo-res.
Pues que assi es que
podemos de aquesta co-sa
concluyr et coniectu-rar}
{CB2.
pues que cada vno
blasfema et aborreçe los
sus presentes tiempos cer-tas
non otra cosa sinon
o que siempre son los tiem-pos
buenos mas que son
desagradescidos de aque-llos
qui los tiempos de o-tro
fazen millores / o que nun-qua
ningunt tiempo ha sey-do
millor que otro. ¶ A-gora
quiero faular de ro-ma
por que torne aquel
mismo tiempo onde de su-so
me parti por esto que
non me costrinne res de pa-ssar
alos otros por el grant
interuallo que esta en me-dio
delas miserias Mas a-ssi
como en vn tiempo los
males son estados en mu-chos
lugares et se ligaron
ensemble por toda part a
los fechos et alas cosas
bien assi encara mesclada-ment
como esdeuinieron
son aqui recontados por
esto que nuestro proposito es
de tractar et de recontar
los tiempos et los fechos
de todo el mundo assi com-mo
fueron entressi liga-dos
et non de cada vna
part del solament por si
por tal que mas sotilment}
[fol. 55r]
{CB2.
con nuestros traballos se pu-edan
vencer los maldizi-entes
et blasphemadores.
{RUB. Como despues que en
Roma cessaron vn poco
las Guerras esdeuino
vna grant pestilencia a
los Romanos. Rubrica}

{IN3.} Pues que assi es
en Roma despu-es
que se fizo la
ciudat .cccos.xc. Anyos et
cesaron vn poco las bata-llas
esdeuino vna grant
pestilencia de mortaldat que
cremo forçadament por to-da
la ciudat la qual muyt
pocas vegadas huuo tre-guas
enella o si algunas
vegadas fueron fechas
ella las destruyo o ayudo
que se fiziessen esto es que
por el constrinimiento de
la mortaldat algunas ve-gadas
los Romanos da-uan
treguas a lures enemi-gos.
Et certas Razona-blement
et non sin meresci-miento
aparescio senyal
marauelloso enel cielo an-tes
dela dicha pestilençia
quando la ciudat cabeça de
todas las gentes ardio
de tan grant fuego de mor-taldades
el qual senyal}
{CB2.
fue aquesti que primera-ment
que fuesse la mortal-dat
aparescio que ardie-sse
todo el cielo et tan gran-de
fue la pestilencia que
seyendo consules la hora
Ebucio et seruilio entramos
fueron muertos et la ma-yor
part dela caualleria
semblantment fue consu-mada
et muchos nobles
hombres dela ciudat mu-rieron
enla dicha pestilen-cia
la qual specialment
atormento et destruyo el
pueblo con mucha fea et
suzia pudridumbre de en-fermedat
non obstant que
enel quarto Anyo de an-tes
encara aquel mismo
pueblo auia seydo ferido
semblantment de muyt
grant mortaldat et pes-tilencia.
{RUB. Commo despues
que los Romanos hu-uieron
suffertado mu-cha
pestilencia et mor-taldat
sustenieron gra-ues
guerras. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo siguient
apres desto los ci-udadanos
que eran
desterrados de Roma et
los sieruos que auian fuy-do}
[fol. 55v]
{CB2.
seyendo lur duc et ca-pitan
herbonio hombre
nascido alos Sabinos a-ssallieron
et cremaron el
Capitolio / ado los man-cebos
et Jouenes dela tie-rra
contrastaron muyt
fuertment seyendo consul
et senyor valerio. Mas
tan grant et tan cruel fue
el desconcertamiento et la
desauentura dela batalla
que alli fue muerto el so-bredicho
valerio Consul
por la qual cosa la dicha
desauentura encima de
aquesto encara escurecio
et ensuzio la digna victo-ria
delos sieruos por su mu-ert.
{RUB. capitol. Rubrica.}
{IN3.} Siguiendo se el A-nyo
enel qual ven-cida
la huest delos
Romanos el consul fue
assitiado / por tal como com-batiendo
se Minucio con-sul
en batalla conlos E-quiuolsos
/ o voluscos
fue vencido dellos et fuyo
enel mont algido et ellos
lo siguieron et lo assitiaron
alli et lo costrinyen fuert-ment
con fierro et con fam-bre
et el fecho huuiera
ydo a mal si non que aquel}
{CB2.
grant dictador que la ho-ra
era quincio Circinato
lo socorrio et vencidos los
enemigos desato et tiro
aquella tan estrecha obsi-dion
en que estaua el con-sul.
El qual quintio antes
desto fue trobado en vna
aldea laurando et de alli fu-e
tomado et tirado del aradro
et puesto enla sennyoria et
honor del Imperio El qual
decontinent que huuo re-cebida
la honor apparella
huest fue vencedor segunt
que dicho es delos enemi-gos.
Et el yugo delos bu-yes
imposo alos cauallos
et este teniendo la victoria
quasi assi como steua del
aradro fue el primero qui
metio deuant / si los ene-migos
subiugados. {RUB. Rubrica}
{IN3.} Enel Anyo mas cer-ca
del trezenteno
Anyo esto es .ijc.ic.
anyos despues de la edif-ficacion
de Roma la ho-ra
quando los Romanos
sperauan los Embaxado-res
que auian enbiados a
los de athenas pora que a-duxiessen
las leyes de Sa-lon
grant fambre et pesti-lencia
costrinyeron alos Ro-manos}
[fol. 56r]
{CB2.
que non entendiessen
alas armas. ¶ Et enel
trezenteno Anyo enla olim-pia
nonagessima quinta
la senyoria et potestat de
los consules fue acomenda-da
et dada a diez hombres
por razon que ellos deuie-ssen
stablescer et fazer leyes
del comun de Roma la qual
cosa aduxo grant danyo
ala Re publica por esto que
vno el mayor et primero
dellos clamado Apio clau-dio
aduxo assi solo el im-perio
consintiendo gelo
et dandole lugar los otros.
Et decontinent apres des-to
los otros fizieron vna
coniuracion tal que el
nombre et la insignia del
imperio fuesse del vno Mas
quela potestat et el poderio de
la Sennyoria fuesse comun
delos otros segunt la cos-tumbre
començada et que
cada vno fuesse plenaria-ment
sennyor pora poder fa-zer
todas las cosas que qui-siesse
assu voluntat. Et en-tre
todas las otras cosas que
superbiosa et locament todos
ellos presumian fazer si fue
esta que subitament asso-hora
ixieron todos cada v-no}
{CB2.
con doze fachas dauant
si et con todas las otras
insignias et cerimonias
del Emperador / por el qual
començamiento dela nu-eua
et maluada ordina-cion
restrennyda et ligada
la Religion et senyoria
delos consules apparesci-eron
despues muchos ti-rannos
et fizieron dos
tablas de leyes et aplega-ron
las diez que tenian de
antes et andando rigien-do
la re publica con muyt
grant superbioso orgullo
ixian todos los mas delos
dias enlos quales era cos-tumbre
de deponer los of-ficios
et los magistrados
et andauan con aquellas
mismas insignias o ceri-monias
que de suso aue-mos
dicho. En cara la
luxuria de Apio claudio
fizo crescer mas la inuidia
el qual aduxo primera-ment
la seruitut enel pu-eblo
por esto que el ordeno
primerament de fazer las
virgines sieruas suyas
por tal que el pudiesse li-berament
husar conellas
et complir su voluntat
por la qual cosa el queriendo}
[fol. 56v]
{CB2.
fazer peccado de luxuria
con vna uirgen filla de
vno clamado virginio
el la fizo su sierua por la
qual cosa el padre moui-do
por dolor dela libertat
de su filla et por uergonia
dela desondra el la aduxo
dauant el pueblo et la
mato piadosament por
la qual crueldat de neces-sidat
et haun por deffen-der
la su libertat se mouio
todo el pueblo armado &
corrio al mont clamado
Auentino et lo occupo. Et
tanto deffendio la su liber-tat
que iamas non se dexo
delas armas entro atanto
que aquellos doze coniu-rados
que en vno eran a-plegados
fueron despues
delas honores et dexaron
la Senyoria. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Apres desto enla ter-cera
et enla quin-ta
olimpia despu-es
dela centena Olimpia
quasi por todo el anyo fu-eron
en ytalia tantos et
tales et assi grandes et fu-ertes
terremotus que de
las muchas et spesas cay-das
et cassaciones delas
ciudades villas et casti-ellos}
{CB2.
Roma sostenie grant
fatiga et treballo dentro
della por tantos malos es-deuenimientos.
¶ Et a-pres
desto tan grande et tan
cremant secura vino enla
tierra que en aquel anyo
enque fue et enel venide-ro
los fructos nonde vini-eron
a perfection nin enca-ra
los hombres auian spe-rança
que nasciessen nin se
engendrassen enla tierra
por la grant secura.
¶ En aquellos mismos ti-empos
como fuesse uerdat
que los fedinates enemi-gos
delos Romanos hu-uiessen
venido en torno
delas fortalezas et castiel-los
delos Romanos con
grant mano et poderio de
ayudas demostrando se
et apparesciendo muyt te-rribles
a ellos la hora E-milio
qui era fecho dicta-dor
la tercera vegada arre-dro
et sano el periglo de a-quel
mal pero que apenas
et con grant difficultat
priso et vincio los dichos
sedinates. Et tanta ma-la
voluntat et desacuerdo
delos coraçones eran en los
Romanos que las batallas}
[fol. 57r]
{CB2.
et las guerras que les so-breuenian
de fuera de su
tierra les fazian oblidar
las mortaldades et pesti-lencias
de su tierra. O des-pues
que auian sosteni-do
grandes dapnages
delas guerras et batallas
la hora diuersas pestilencias
que les vinien del cielo &
dela tierra corrompien et
quebrauan las treguas que
les auian dadas enel tien-po
passado et los atormen-tauan
agrauiando los in-cessablement.
{RUB. Aqui faula
el actor de Sicilia la qual
siempre fue nodriza de ti-rannos
et de discordias
Rubrica.}

{IN3.} Sicilia enel prin-cipio
fue patria
delos ciclopes. Et
despues dellos siempre fue
criadora de tirannos Mu-chas
vegadas fue capti-ua
et presa delos sieruos
los primeros delos qua-les
se mantenien et biuien
delas carnes delos hom-bres
et apres dellos aque-llos
dela Medianeria se
mantenien delos crueles
turmentes que dauan a
los hombres. Et los ça-gueros}
{CB2.
delas muertes que
fazian non obstant aquello
que ellos guanyauan fu-era
dela tierra en batallas
o en Robos o por soldadas
et gualardon de lures tra-ballos.
Et para que yo
muy breument te suelte
et te declare aquestas co-sas
yo te digo que aque-sta
Siocilia nunqua supo que
fue reposo nin folgança
de males sinon es en los ti-empos
presentes / antes
te digo por que mas cla-rament
se veyan las diuer-sidades
delos tiempos pa-ssados
et delos presentes
que aquesta assi como an-tes
entre todas las otras
sola padescio siempre ma-yores
roydos et persecu-ciones
o dentro della o de
fuera / bien assi en los tiem-pos
presentes de todas las
otras ella sola nunca ha
padescido algunt mal njn
roydo. ¶ Et por esto que
yo me desempache breu-ment
et dexe de faular de
la mesquindat que aya
sostenida et quantos tiempos
es durada et semblant-ment
por el contrario yo
calle el estado de la paz de}
[fol. 57v]
{CB2.
los presentes tiempos en
que agora esta tu deues
saber que Montgibel mis-mo
esto es vna boca del in-fierno
que es en aquella
stacion atan spesas et a-tan
grandes flamas de
fuego echaua en aquellos
tiempos que cremaua
et destruya las ciudades
et los campos de aquel-la
tierra et agora enlos
presentes tiempos sola-ment
faze fumo sin nin-gunt
dapnage en me-moria
et fe de las cosas
passadas. ¶ Pues que
assi es aqui agora yo de-xare
de faular delos tira-nos
que alli fueron en
aquel tiempo por esto que a
que aquel que fue persegui-dor
dellos al punto quelos
huuo echado fuera la ven-gança
decontinent se fi-zo
successor dellos. ¶ Adon-cas
enla meytad del tiem-po
esto es enel Anyo .ccc.
xxxv. despues dela ediffi-cacion
dela ciudat como
fuesse uerdat que aquellos
de aquel regno Regio qui son
cerca Sicilia huuiessen
entressi grant discordia la
ciudat por la dissension}
{CB2.
fue en dos partes diuisa.
Et la vna part clamo en
lur ayuda los caualleros
veteranos et mayorales
de vna ciudat de Sicilia
clamada humera / los quales
venidos alli primerament
echaron dela ciudat aque-llos
contra los quales eran
clamados en ayuda. Et
apres que esto huuieron
fecho decontinent semblant
se boluieron encara contra a-quellos
en cuya ayuda eran
venidos / et los mataron et
los despedaçaron todos et
prendieron et occuparon
la ciudat con las mulleres
et fillos de lures company-ones
Adoncas aquestos por
el su esfuerço osaron aco-meter
tal peccado qual nun-qua
por ningunt tirano
iamas mayor fue fecho.
Et qual es peyor cosa que
los regnos pudiessen auer
fecha que auer clamado a
aquellos qui eran exiliados
et despullados de lures bi-enes
aqui dexassen por Ro-bo
et prenda lur patria et
lures mulleres et lures fi-llos
et lures hostales / certas
razonable et sanctament
les esdeuino aquesta cosa.}
[fol. 58r]
{CB2.
Et haun los Cateneses
como fuesse uerdat que hu-uiessen
a aquellos de çara-goça
por duros et soberui-osos
enemigos contra
ellos demandaron ayu-da
delos Atenienos Mas
los Atenienos por su pro-uecho
et por lo que ellos
studiauan de fazer que non
por ayudar lures compa-nyones
et amigos / arma-ron
flota et enbiaron la
en Sicilia con entencion
de molificar et apparellar
las cosas pora enamplar
lur imperio et tomar seny-oria
enella et semblant-ment
por que ellos se dub-dauan
que la flota de Si-ria
que pocos dias antes
auia seydo armada non
aprouechase en alguna
cosa alos lacedemonios
qui eran lures contrari-os
/ Et como fuesse ver-dat
que aquellos Ateni-enos
que eran enbiados
en ayuda delos Cathene-ses
acuchillados et mu-ertos
los enemigos hu-uiessen
fecho buen comen-çamiento
/ por esto la ho-ra
aquellos de Athenas
enbiaron como de cabo otra}
{CB2.
vegada en Sicilia muchas
mas companyas que an-tes
et mas dura et fuert
huest et enbiaron por du-ques
et capitanes della
dos clamados el vno lan-cent
et el otro Cariades
Mas los Catineses mo-uidos
por el grant enojo
et fatigacion dela guerra
fizieron paç con aquellos
de çaragoça et firmaron
sus condiciones con ellos
et refusaron la ayuda de
los Atenienos. ¶ Mas
despues acaescio que aque-llos
de Çaragoça rompi-eron
la conueniencias
dela paç por occasion de
recobrar la Senyoria.
Et los Catineses como
de cabo otra vegada en-biaron
embaxados alos
de Athenas los quales
yuan con cabellos et
barbas luengas enue-llinados
et orres et vesti-dos
de ropas negras de
duelo por tal que assi con
el habito como con las
paraulas pregassen alos
Atenienos et les deman-dassen
misericordia et ayuda por
la qual cosa los Atheni-enos
armaron grant}
[fol. 58v]
{CB2.
flota dela qual eran Ca-pitanes.
Nicea et lama-chus.
Et tan grandes
varones fueron en Sici-lia
la hora et con tanto
esfuerço que encara aque-llos
mismos qui los a-uian
demandado auian
miedo de lur ayuda. Et los
Atenienos decontinent
apres que fueron aplegados
alos enemigos enlos se-gundos
topamientos
fizieron dos peleas de pi-et
uirtuosament et ence-rrados
los enemigos den-tro
dela ciudat ellos les
pusieron la flota dauant
los muros et los circun-daron
et los cerraron por
mar et por tierra. ¶ Et
los çaragoçanos ala fin
despues que lures fechos
eran cansados et quebran-tados
demandaron ayu-da
de aquellos de lacede-monia
los quales de con-tinent
enbiaron a Gilip-po
solo mas certas el era
hombre en qui era el ma-yor
poderio de todos los de-fendimientos
dela tierra el qual
viniendo como huuiesse
oydo que el estamiento de
la batalla delos çaragoça-nos}
{CB2.
estaua ya en debate
et quelos afferes yuan a
mal por aquesto el aplego
ayudas de todas partes
es a saber vna partida en
grecia et otra partida en
Sicilia et occupo aquellos
lugares que a el aparesci-eron
seyer mas conueni-bles
et meior despuestos
por la batalla breument
el fue vencido en dos bata-llas
mas non seyendo espan-tado
por aquesta cosa el entro
enla tercera et metio los e-nemigos
en fuyda et ma-to
a lamachus lur duc et
assi deliuro lures compa-nyones
del sitio en que es-tauan.
¶ Despues que
los Atenienos segunt que
dicho es fueron vencidos
enla batalla dela tierra el-los
se quisieron prouar
por mar et apparellaron se
de entrar enla naual bata-lla
Mas gilippus de conti-nent
que huuo sabido esta
cosa fizo venir la flota que
tenian armada los de lace-demonia.
Et los Atheni-enos
semblantment en lu-gar
del duc que auian perdi-do
enbiaron a demostenes
et a Eurrimedonca con re-fazimiento}
[fol. 59r]
{CB2.
de Compannyas
Et los peloponisos de con-sentimiento
de Company-as
et los peloponisos de
consentimiento et orde-namiento
de muchas ci-udades
semblantment en-biaron
muyt grandes a-yudas
alos çaragoçanos.
Et en esta manera todos
so specia de ayudar lures
conpanyones prosigui-an
et tractauan los moui-mientos
delas guerras &
las discordias de sus tier-ras
que eran entrellos as-si
como si de consintimien-to
et plazer de todos la ba-talla
fuesse transportada
de grecia en Sicilia. Et
assi enla manera que dicha
es entramas las partes
se apparellaron con muyt
grandes fuerças de com-bater.
¶ Pues que as-si
es todos se combatieron
ensemble et aquellos de
athenas fueron vencidas
et perdieron las castras con
todo su auer assi publico
como celado et con todo el
apparellament dela guer-ra
que por muyt grant ti-empo
auian fecho et aple-gado.
¶ Pues perdidas}
{CB2.
las riquezas et seyendo
restrenydos en vn strecho
lugar. Demostenes dio
por consello que mientre
que non auiam perdido
haun lo suyo del todo ma-guer
que fuessen muyt a-tormentados
que se parti-essen
de Sicilia et se torna-ssen
assu casa antes que
non començassen a despe-rar.
Mas Niceas su con-panyon
auiendo ya tor-nado
mas desesperado del
començamiento por ver-gonya
delas cosas mal es-deuenidas
contendio de
Romanir por la qual co-sa
ellos repararon la na-ual
batalla et de continent
veniendo por Sictia fue-ron
aduchos enel strecho
del mar de Çaragoça et
por traymiento de los ene-migos
fueron decebidos
por las celadas dellos Et
fue primero muerto Eu-rilocus
vn duc delos Ate-nienos
et fueron crema-das
onze naues et la ho-ra
desampararon la flo-ta
demostenes et Niceas
quasi por fuyr mas segu-rament
por tierra Mas
Gilippo duc delos lacede-monios}
[fol. 59v]
{CB2.
primerament si as-sallio
et acometio las na-ues
que ellos desampara-ron
las quas eran .cxxx. Et
apres que las huuo presas
puso se a encalçar
et a perseguir aquellos qui
fuyan por tierra et tomoles et
mato muyt muchos de-llos.
Et demostenes des-fizo
et tiro de si la desondra
dela seruitut por esto que
el escullo de morir por su
uoluntat. Mas Niceas
su companyon por deson-dra
dela seruitut si priso
la mas miserable et uitu-perada
vida que pudo de
la qual non era digno. ¶
Pues que assi es los Ate-nienos
auiendo seydo por
dos Anyos combatidos
et atormentados en Si-cilia
segunt que dicho es
pero non sin danyo delos
lacedemonios fueron en-cara
despues circundados
et assallidos en sus casas
de muchos males et tri-bulaciones
por esto que
alquibiado que antes a-uia
seydo ordenado duc
et cabdiello contra ça-ragoçanos
seyendo acusa-do
en iudicio delos mayo-res}
{CB2.
dela ciudat por inuidia
que le auian de su uoluntat
se dio al exilio decontinent
et se fue a lacedemonia et
somouio alos spartanos
que ellos como de cabo co-mençassen
a aquexar otra
vegada con nueua bata-lla
a aquellos de Athenas
por esto que ellos estauan
todos turbados et que non
les diessen spacio de reso-llar
entro a que fuessen con-sumados
et destruydos.
Al qual començamiento
assi consintio et ayudo to-da
grecia como si fuesse
a apagar vna crema que
fuesse de todos con todas
sus fuerças aplegadament
remediando al bien publi-co.
¶ Et haun dario rey
de persia recordando se del o-dio
et dela mal querencia
que auia su visauuelo en-ta
esta ciudat de Atenas
si firmo pactos de amistan-ça
con los lacedemonios
tractando Cisafernes pre-fecto
de lidia esta cosa / et
si les prometio de fazer les
las spensas dela guerra et
de dar les huest. ¶ Agora
veyet si es esta marauello-sa
cosa de contar que los}
[fol. 60r]
{CB2.
Atenienos tuuiessen tantas
riquezas pora se sostener en
aquella tempestat corriendo
contra ellos esto es contra
vna ciudat / todas las fu-erças
de grecia de asia et de
todo orient batallando siem-pre
spesament / et murien-do
nunqua parescian con-sumados
tan poco como
vencidos. Et enel prin-cipio
Alquibiado todos los
companyones delos Ate-nienos
fizo rebellar et par-tir
se dellos et los torno
ala part delos lacedemo-nios
Mas encara con los
lacedemonios le esdeuino
que semblantment se hu-uo
de fuyr dellos por esto
que encara muchos le tra-yan
inuidia por lo qual
el se fue en Media a Tisa-fernes
al qual decontinent
mostro la voluntat de
su ingenyo et apres veni-do
en mayor familiaridat
conel por razon del su ap-to
et fermoso faular el le
consello que non ayudas-se
alos lacedemonios con
a tan grandes spensas an-tes
que el se deuie fazer com-mo
iutge arbitro reguar-dador
de aquesta guerra}
{CB2.
et sperando la fin della gu-ardar
las fuerças et pode-rios
de lidia entregos po-ra
yr contra aquella part
que fuesse vencedora / por
la qual cosa Tisafernes con-cebido
el consello si saco fu-era
la vna part dela flota
et mando que la otra part
con poco poderio fuesse le-uada
a lacedemonio por
tal quelos lacedemonios aui-endo
grant complimiento
et habundancia de ayu-das
non combatiessen con
periglo ageno et sin dany-o
suyo et por tal semblant-ment
si res non les enbias-se
de ayuda et ellos se veyes-sen
del todo dexados non de-samparassen
la batalla co-mençada
por aquestas dos
razones el les quiso enbi-ar
la vna part dela flota
et non toda. {RUB. delas gran-des
discordias et batal-las
delos Athenienos
Rubrica.}

{IN3.} Estas sobre dichas
cosas se appare-llauan
et se tracta-uan
en Grecia. Mas los
Athenienos como huui-essen
supportada luenga-ment
grant discordia en-trellos}
[fol. 60v]
{CB2.
la hora por el periglo
que veyen dauant si de vo-luntat
del pueblo la seny-oria
del imperio si fue traspor-tada
toda enel Senado po-ra
que regiesse et ordenasse
todas las cosas. Et certas
aqui paresce que las discor-dias
nacen por el reposo et
por la occiosidat. Mas quan-do
la neccessidat viene ca-dauno
pospone et desam-para
sus proprios fechos
et odios speciales et entien-de
aprouecho del comun.
Et en esta manera aque-llos
de Athenas auiendo
estado luengament en dis-cordia
venida por la sober-uia
que era enellos et por
la cobdicia que auian de
querer senyorear tiranica-ment
tornaron en vnidat
despues enla neccessidat
non auisando se. Et ala
fin ellos Reuocaron del
exilio a Alquibiado qui e-ra
exiliado dela huest et fi-zieron
lo duc et capitan dela
flota. la qual cosa despu-es
que fue sabida delos gran-des
de Athenas. Primera-ment
si tractaron de tradir
la ciudat et dar la alos
Spartanos et despues}
{CB2.
que vieron que el fecho non
se fazia segunt su voluntat
et que traballauan en vano
todos de lur uoluntat se
fueron en exilio fuera dela
tierra. Et la hora Alquibi-ado
veyendo que la tierra
era librada de traycion et
de discordia pues que aquel-los
eran fuera della mouio
la flota contra los enemi-gos.
Et encomençada la
batalla huuieron victori-a
los Athenienos et la ma-yor
part dela huest de los
spartanos fue muerta et qua-si
todos los duques dellos
fueron spedaçados et fueron
presas .lxxxa. naues sin a-quellas
que fueron cremadas
et negadas enla batalla.
Et como de cabo tornaron
a batallar por tierra et sem-blantment
esdeuino la de-sauentura
otra uegada
alos spartanos et fueron
vencidos por las quales
cosas veyendo se los lacede-monios
quebrados et aba-tidos
demandaron paz alos
Athenienos mas certas
non la pudieron obtener.
Et los çaragoçanos despu-es
que huuieron oyda la
infestacion et roydo dela}
[fol. 61r]
{CB2.
guerra delos Athenienos por
miedo dellos Reuocaron et
reduxieron a Sicilia todas
las ayudas et defendimien-tos
que auian enbiado a
aquellos de lacedemonia por
la qual cosa Alquibiado
la hora non auiendo qui le
resistir pudiesse corrio con
victoriosa flota toda asia
et orient con batallas et
incendios et muertes ro-bando
et destruyendo todas
las cosas et priso et destru-yo
muyt muchas ciuda-des
que se auian rebellado
et tirado dela companya
et amistat delos athenie-nos
enel tiempo passado.
Et en esta manera Alqui-biado
auiendo cobrada
grant nombradia con grant
triumpho et goyo mara-uellando
se todos del entro
en athenas vencedor. Et
despues pocos dias el acre-cento
las fuerças dela hu-est
et armo flota de grant
numero et torno otra ue-gada
en asia. Mas los la-cedemonios
fizieron la ho-ra
alissando duc et capi-tan
dela flota et de toda
la guerra. Encara Cirrus
hermano de Dario qui era}
{CB2.
prefecto et regidor de lidia
et de yonia en lugar de Ti-sofernes
los enfornecio
con muchas riquezas
et ayudas. Et la hora lis-sandro
se partio et inpro-uisament
corrio sobre la
huest de Alquibiado la qual
solament entendiendo a
robar andaua derrama-da
discurriendo daca et
dalla por la qual cosa el
la opprimio et la vincio
sin batalla et con algunos
se combatio alla do los tro-bo
et los vincio et alos otros
qui fuyan mataua encal-cando
los. Et certas grant
mortaldat fue aquesta alos
Athenienos et mucho mas
cruel plaga o naffra fue
aquesta quela hora recibie-ron
de sus enemigos que la
que antes ellos les auian
fecha. Et despues que fue
sabida esta cosa delos Athe-nienos
ellos pensaron que
Alquibiado huuiesse procu-rado
esta manera de trayci-on
por uengar conella el
antigo dolor del exilio enque
auia estado por la qual co-sa
ellos ordenaron en su lu-gar
a vno clamado Canon
al qual dieron todo el Ro-manient}
[fol. 61v]
{CB2.
que auia queda-do
dela huest et el poderio &
regimiento dela guerra.
El qual al menos querien-do
refazer las compannyas
que auian seydo perdidas
dela huest el tomo moços
et viellos mescladament
et restauro et refizo la hu-est
conellos Mas aques-ta
gent non fizo grant
detenimiento nin resisten-cia
enla batalla por que
tales cosas se suelen fazer
con fuerça de hombres et
non con multitut. Et por
tanto aquesta gent non ap-ta
de batallar en vn pun-to
fue desbaratada et pre-sa
et muerta. Et tan grant
fue la mortaldat que fue
fecha en aquella batalla
que de alli auant pares-cio
despues desfecho non
tan solament el regno
mas encara el nombre de A-thenas.
Et los Athenie-nos
la hora assi como de-sesperados
delas cosas or-denaron
de dar la ciudat
a gentes stranyas por tal
que ellos qui pocos dias
antes auian senyoreado
por toda asia et orient al
menos pudiessen deffen-der}
{CB2.
los muros et lur liber-tat
con las gentes que y-de
vendrian et concurre-rian.
Et como a ellos pa-resciesse
que con la gent
non se podrian deffender la
ciudat maguer que era
bien murada començaron
de apparellar pora comba-ter
se por mar otra uegada
por prouar la fortuna. Mas
el furor dela sanya apparta-do
de consello piensa que
el dolor sea uirtut et quanto
piensa la yra tanto le pro-mete
el esfuerço et la auda-cia.
Et por esto fueron todos
o presos o muertos et de aque-sti
tan grant Romanient
nonde scapo ningunt otro
Romanient saluo Canon
lur duc et capitan el qual
temiendo la crueldat delos
ciudadanos et del pueblo
non quiso venir ala ciu-dat
antes sen fuyo al rey
Cirus. ¶ Et despues del
dicho desbarato. Enago-ras
duc delos lacedemoni-os
guanyadas todas las
ciudades delos Athenienos
non les dexo cosa sino la lur
ciudat despullada et sin
ningunt fructo. Et en ca-ra
aquesta non la tuuieron}
[fol. 62r]
{CB2.
despues mucho. Car el la
assitio en torno enel qual
sitio los dela ciudat eran
mucho constrennydos et a-tormentados
por la fam-bre
et por la desconsolacion
et pestilencia que eran entre
ellos dentro. Et despues que
huuieron suffrido las cosas
duras et abominables de
todas las miserias las qua-les
encara de contar las es
spanto veyendo que nin-guna
otra sperança houi-essen
sinon la muert deman-daron
paz. ¶ Et la ho-ra
grant disputacion et de-liberacion
fue entre los spar-tanos
et lures Companj-ones
qui eran venidos en
lur ayuda por esto que la
mayor partida dellos daua
por sentencia quela maluada
ciudat nodriza de
Roydos fuesse derrocada
por tierra et que el pueblo
muyt malo et soberuioso
en semble con su nombra-dia
fuesse destroydo Mas
a esto contradezian los spar-tanos
diziendo que non conn-sintirie
tal cosa que de dos
ollos que auia grecia el
vno fuesse quebrado. Et
por esto ellos les prometi-eron}
{CB2.
paz so tales condici-ones
que ellos desfiziessen
el puerto pireo et dozientas
fortalezas dela ciudat
et les Rendiessen luego
las naues que les eran
Romanidas et recibiessen
xxx. rectores quales ellos
esleyessen recebidas las so-bredichas
condiciones por
aquellos de Athenas et los
lacedemonios pusieron
a lisandro que les ordenas-se
las leyes et ordenaciones
que se deuian guardar en
la ciudat Notable et me-morable
fue aquesti Anyo
por esto que enel fue presa
Athenas et fue muerto da-rio
Rey de persia et fue exi-liado
el grant Tiranno di-onisio
de Sicilia. ¶ Pu-es
que assi es de .xxx. rec-tores
que fueron ordenados
alos athenienos se leuan-taron
.xxx. crueles tirannos
los quales primerament
se ligaron con tres mill
cortones et robadores de
la tierra. Et encara apres
desto decontinent fizieron
venir .Dccos. caualleros de
la huest que auia vencido
et pusieron los entorno
de si queles andassen alos}
[fol. 62v]
{CB2.
costados et adeuinando pen-saron
todos que si Alqui-biado
matassen la hora
ellos podrian matar to-da
la otra gent dela tierra
por toda part a lur plazer
breument Alquibiado fu-yendo
por miedo desta co-sa
et seyendo encerrado e-nel
camino en vna casa
fue cremado biuo enel le-cho
onde yazia. El qual
muerto assi feament ellos
la hora matando todos
aquellos cuytados qui
eran estados scapados de
la guerra robaron et to-maron
todo el auer de la
ciudat sin ningunt rece-lo
assi como aquellos qui
auian ya sacado de medio
aquel qui deuia vengar
esta cosa. Et sintiendo el-los
que a vno clamado.
Teramonca qui era de lur
companya desplazian a-questas
cosas ellos lo espe-daçaron
por poner miedo
alos otros por tal que to-massen
exemplo en aquel.
Et por esta razon todos
se yuan fuera dela ciudat
fuyendo por toda part da-ca
et dalla. Mas la hora
los lacedemonios fizieron}
{CB2.
comandamiento et veda-ron
por toda grecia que nin-guno
non acogesse nin di-esse
hostal a aquellos fugi-tiuos
que assi yuan exili-ados
de lur patria por el qual
entredicho todos se reculle-ron
a Argos et a Thebas
enlas quales ciudades fu-eron
assi alegrement Re-cebidos
et les fueron fechos
todos seruicios que non so-lament
se les alongo et a-mortigo
el dolor de lur pa-tria
que auian perdida mas
encara se les torno la speran-ça
dela poder recobrar como
de cabo. ¶ Ond acaescio
que entre estos exiliados
era Transibolo hombre mu-yt
sabio et grande mucho
entre los suyos por fidal-guya
et por linage et qual la
hora fue auctor et augmen-tador
de todo esfuerço po-ra
fazer toda cosa por la
libertat et recobramiento
dela su tierra. Et por ende
ayuntados en vno todos
los exiliados tomaron vn
Castillo qui es enlos ca-bos
dela tierra delos filenos
et seyendo ayudados con
riquezas de muchas ciu-dades
con grant uoluntat}
[fol. 63r]
{CB2.
cobraron fuerças et aplega-ron
Compannyas alos qua-les
lisias padre et patron
de aquellos de çaragoça en-bio
semblantment quini-entos
caualleros stipendi-ados
et pagados assi como
en ayuda de aquella ciu-dat
que era comun patria
entrellos et de vna misma
faula breument la batal-la
se començo entre los e-xiliados
et los dela ciudat
et certas fue muyt dura
et muyt cruel. Mas aque-stos
qui andauan de fuera
dela ciudat batallauan
por lur patria et por la liber-tat
della et los otros dela
ciudat batallauan por la
sennyoria agena pero la mis-ma
batalla dio sentencia
et demostro qual part a-uia
millor coraçon et mi-llor
razon de combatir
por esto quelos tirannos fu-eron
vencidos et fuyeron
ala ciudat. Et la hora to-dos
aquellos caualleros ma-landrines
et Robadores
delos Athenienos qui aui-an
enel començamiento
esleydo et aplegado a ellos
tiraron dela guarda dela
ciudat por esto que huuieron}
{CB2.
sospecha dellos que farian
traycion. Et semblant-ment
con esto se esforça-ron
de temptar a Transi-bulo
de corromper lo et
quando vieron que vana-ment
sperauan aquella
cosa por aquella part ellos
fizieron venir ayudas de
lacedemonia et tornaron
ala batalla commo de cabo
enla qual fueron espeda-çados
dos delos dichos ti-rannos
los mas crueles
et mas peyores et de todos
los otros fueron vencidos
et metidos en fuyda. Et
transibolo la hora veyen-do
que la mayor partida
dela otra gent dela bata-lla
eran de aquellos de Athe-nas
siguio los con cridos
et retuuo los con palauras
et venciendolos et ligan-do
los con Ruegos los fi-zo
voluer mostrando les
dauant de sus ollos qui
eran aquellos por qui ellos
querian fuyr et qui eran
aquellos aqui ellos enten-dian
fuyr el qual les di-zia
enesta manera como
ellos auian tomada la
batalla contra .xxx. senny-ores
qui los ensenyorea-uan}
[fol. 63v]
{CB2.
malament et non pas
contra los cuytados ciu-dadanos
de athenas et
adoncas pues que assi
era que todos aquellos qui
se conoscian et se tenian por
ciudadanos de Athenas
deuian seguir a aquellos
qui vengauan la libertat
delos Athenienos. Et assi
tanto obro aquesti amo-nestamiento
enellos que
decontinent tornados enla
ciudat costrinyeron los
dichos tirannos desse par-tir
dela Roca o alcaçar et
de passar a Eleusina.
Et despues que aquestos
enesta manera huuieron
recebido enla ciudat et en
la lur companya lures con-ciudadanos
exiliados el-los
mostrando enfinto-sament
quasi quela liber-tat
delos otros les pares-ciesse
que fuesse seruitut
dellos somouian et indu-zian
alos tirannos que
viniessen ala batalla es-forçando
los que ellos se
ternian por su part breu-ment
la hora seyendo a-plazada
et denunciada
la batalla ellos se adelan-traron
alos primeros qua-si}
{CB2.
que quisiessen auer fa-ula
ensemble con ellos an-tes
quela batalla se fizies-se
et aplegados a ellos tru-xieron
los con paraulas
enganyando los entro a-quellos
metieron enlas ce-ladas
que tenian arma-das
et alli todos fueron es-pedaçados
et cortados a pi-eças
assi como si fiziessen
sacrifficios de paz. ¶ Et
assi tornaron et se aplegaron
en aquesta manera aquellos
de Athenas en muyt grant
vnidat entressi. et despu-es
que huuieron derramadas
entressi muyt muchas la-grimas
por el grant goyo
que auian en semble ellos
firmaron et fortifficaron
entrellos aquestos prime-ros
fundamientos dela
libertat que auian recobra-da
faziendo paç firme et
perpetua todos ensemble et
iurando de oblidar pora si-empre
todos los malos
fechos et las discordias
et malas voluntades que an-tes
auian estadas entre
ellos et de iamas non fa-ular
las nin refrescar las
antes echar las en perpe-tuo
silencio la qual manera}
[fol. 64r]
{CB2.
de pleytesia et de Composi-cion
assi commo aquellos
qui ordenauan et stables-cian
vna nueua vida et
vna nueua bienauentu-rança
de lur stado clama-ron.
Amnestia. que quie-re
tanto dezir como destru-ymiento
de males. ¶ Mu-yt
sauio proueymiento fu-era
estado aquel delos de Ate-nas
mayorment despues
de atantas miserias esde-uenidas
por la su diuision
si las cosas humanales
estuuiessen firmes Roma-niendo
enellas el consin-timiento
delos hombres
enla manera que por ellos
son ordenadas et prome-tidas.
Mas aquesta mis-ma
pleytesia et Composi-cion
decontinent quasi
entre las paraulas del or-denamiento
fue corrompi-da
ental manera que a-penas
passaron dos Any-os
que Socrates aquel mu-yt
grant filosofo turbado
con muchos males se dio
la muert el mismo con ve-neno
entre ellos. Et des-pues
apenas xl. Anyos
passados para que yo ca-lle
las otras cosas aque-stos}
{CB2.
mismos de Athenas
tirada se la libertat del to-do
se metieron et se subiu-garon
diuso de philippo
Rey de Macedonya. {RUB. A-qui
faula el actor como
por la concordia muyt
chicas cosas se augmen-tan
et suben en grant es-tament.
Et por la discor-dia
muyt grandes cosas
perescen. Rubrica.}

{IN3.} Empero non obstant
aquestas cosas
aquellos muyt
sabios hombres de Athe-nas
sobre todos los otros
seyendo enformados et
conosciendo bien por los
males que auian passa-dos
como por la concor-dia
las cosas muyt chi-cas
se acrescientan et por
la discordia las grandes
se amenguan et perescen.
Et semblantment veyen-do
que las cosas assi bue-nas
como malas las qua-les
los hombres fazen et
muestran de fuera todas
han nacimiento et son
arraygadas dentro delos
coraçones por tanto ellos
lo primero que fizieron en
sus casas fue esto que rayeron}
[fol. 64v]
{CB2.
et quitaron de si los odios
et las malquerencias que
tenian dentro delos cora-çones
arraygadas los v-nos
enta los otros segunt
que por los fechos extrin-secos
auian demostrado.
et destruyeron et annullaron
las batallas que auian
de fuera et assi dexaron e-xemplo
dela lur cayda
alos sus çagueros por do
se guardassen de venir en
semblant desauentura o
si por uentura semblant
caso les esdeueniesse dexa-ron
les Consello pora lo
poder reparar. O quanto
seria sano alos hombres
si aquel consello que se to-ma
enlas tribulaciones
et persecuciones se guar-dasse
enlas prosperidades
por la muyt enferma mu-tacion
dela humana vo-luntat.
¶ Quasi en a-quellos
mismos dias vna
batalla ciudadana fazia
en persia la qual apenas
houo fin matando se los
parientes et hermanos
vnos con otros la qual co-sa
era por esta manera A-caescio
que muerto el rey
dario de persia Arthaxerses}
{CB2.
et Cirus lures fillos auian
grant contienda ensemble
sobre la sennyoria de regno.
Et ala porcima non se acor-dando
fue combatido de en-tramas
partes con grandes
apparellamientos et con
grandes dapnages et cay-das
de muchas prouinci-as
et pueblos. Enla qual
guerra como entramos a-questos
hermanos concu-rriessen
de diuersas partes
el vno contra el otro dap-nificando
se amenudo aca-escio
que la fortuna los to-mo
ensemble. Et Arthaxer-ses
fue primerament ferido
de su hermano et scapo de
la muert por la ligereza de
vn cauallo que aduzia Mas
Cirus decontinent fue a-sallido
dela Companya del
Rey et fue alli muerto et
enesta manera dio fin a
la batalla Pues que assi
es Arthaxerses la hora Ro-bado
todo el apparellamien-to
del campo priso la huest
de su hermano et con la su
muert el se confirmo la se-nyoria
et poderio del regno
Et enesta manera la hora
toda asia et Europa anda-uan
enbueltas et mescladas}
[fol. 65r]
{CB2.
en muertes et en maldades
et pecados de vna part cada
vna dellas en si misma et de
otra part amas ados ensem-ble
¶ Agora reguarda en
muyt chica scriptura et mu-yt
pocas paraulas quantos
fechos de tantas prouincias
tantos pueblos tantas ci-udades
yo he demostrado et
creye me que yo non los he
tanto declarados commo me-ti
et encerre dentro dellos mu-yt
grandes montones de mi-serias
et de periglos pora qui
lo specular querra. Et qual se-ria
aquel que podria contar
o declarar con paraulas los
matamientos mortaldades
et tribulaciones de aquel ti-empo
/ o quien podria con la-grimas
et duelos satisfazer
o complir et mostrar los do-lores
et afflictiones de aquel
tiempo certas non nengu-no.
Empero aquestas mismas
cosas et fechos las quales
de luengo tiempo delos sie-glos
ya passado siempre cre-xieron
et se aumentaron son
agora exercicios et enfor-mamientos
delos nuestros in-genyos
et son delectables
cuentos de faular a nos o-tros.
Et non embargando}
{CB2.
la confusion et munchedum-bre
dellas si alguno se pusi-ere
del todo muyt atenta-ment
et mesclare su coraçon
et assi mismo con toda uo-luntat
et affection a studi-ar
aquellas cosas guerras
et batallas de aquellos tien-pos
maguer que non las
veya complidament. Et a-pres
desto el mida et regu-arde
bien los tiempos pas-sados
et los presentes en
sus qualidades assi commo
aquel qui esta en cima de
vna alta Roca de do mira
las cosas de toda part la
hora yo digo que aquesta
atal podra iugar et decerner
liugerament entre las co-sas
et los fechos de entra-mos
los tiempos que aquellos
non pudieran seyer pertur-badas
et confondidas a
tan desauenturadament
sino que dios fuesse irado et
indignado nin aquestas de
los presentes tiempos fa-ulando
por el contrario sem-blantment
non pudieran
seyer ordenadas assi como
son sino por la misericordia et ayu-da
de dios todo poderoso.
¶ Et en aquellos mismos
tiempos Sicilia fue ator-mentada}
[fol. 65v]
{CB2.
de vn muyt gra-ue
terremoto. Et encara
encima desto ardiendo con
grandes fuegos mongibel
ella fue deuastada en mu-yt
grant partida et con
grant dapnage delos cam-pos
et delas villas que se cre-mauan
por las grandes cen-tellas
ardientes que ixi-an
delas grandes flamas
de montgibel. ¶ Et cara en
aquel mismo tiempo la
ciudat de locros que era a-ssentada
al piet del mont
Atlant pegada a el et con-tinuada
por la tierra pla-na
enel su sitio fue depar-tida
et tallada del mont
por muyt grant et arreba-tado
comouimiento del
mar que sobreuino assoho-ra
et en esta manera fecha ys-la
se despoblo et se desfizo.
¶ Semblantment esde-uino
en aquellos tiempos
que grant pestilencia assa-lio
al miserable Romanient
de aquellos de Athenas por
la qual cosa la ciudat estu-uo
grant tiempo despobla-da
et destruyda. {RUB. Aqui tor-na
el actor a faular delas
guerras delos Romanos
Rubrica.}
}
{CB2.
{IN3.} Enel Anyo .ccclvo. de
la edifficacion de
la ciudat los vege-tanos
fueron assitiados de
los Romanos por dies A-nyos
continuos el qual sitio
atormento et quebranto
mas alos assitiadores que
alos assitiados por esto que
los Romanos fueron apo-cados
et aminguados por
los muchos subtosos esco-metimientos
delos enemi-gos
et por que semblantment
eran constrennydos de fazer
batallas en inuierno estan-do
en lures alloiamientos
et yuernar diuso de pelleias
et ala fin suffrieron luenga-ment
fambre et frio deuant
las caras de lures enemigos
por las quales cosas ellos
fueron alli feridos de muchas
tribulaciones. Mas ala
çagueria ellos prisieron la
ciudat sin ningunt dig-no
testimonio de obra de
la uirtut Romana por esto
que ellos la tomaron assa-liendo
la occultament et con
cunas o clauegueras que
fizieron quales passauan
escondidament por diuso
del muro adentro dela ciu-dat
Apres desto aquesta}
[fol. 66r]
{CB2.
victoria mas prouechosa
que noble fue occasion pri-merament
que furio cami-llo
dictador el qual era ve-nido
della fuesse exiliado
de Roma. Et despues des-to
se siguio la venida delos
gallos contra Roma et el
encendimiento dela ciudat
Agora esfuerçesse quien quier
que seya si puede acomparar
los mudamientos et trastor-namientos
desti present tiem-po
al matamiento et mor-taldat
que la hora fue fecha
como quier que derechament
la faula del mal passado non
pese tanto como el mal pre-sente
nin se pueda igualar
a el. ¶ Pues que assi es
los gallos senories seyen-do
lur duc et caudillo Bre-nyo
commo fuesse uerdat que
tuuiessen assitiada la ci-udat
de clusi que agora es
clamada toscana con mu-yt
grant et fuert huest e-llos
vieron los embaxado-res
de Roma los quales
eran venidos por fazer la
paz entrellos que comba-tian
enlas hazes contra
ellos por la qual indigna-cion
mouidos desampa-raron
la obsidion mouidos}
{CB2.
desemparon la obsidion
de Clusi et fueron se contra
Roma con todas sus fu-erças
et poderios Alos quales
fabio qui la hora era con-sul
ixio al encuentro con
la huest delos Romanos
Empero non los pudo resistir
nin embargar antes el ar-rebatimiento
delos enemi-gos
fue tan grant que as-si
los sego et los echo por
tierra et passo por ellos cla-rament
como si passasse
por vna mies muyt seca.
Da testimonio de aquesta
mortaldat de fabio el rio
clamado Allia assi como
el rio cremera da testimo-nio
dela mortaldat delos
fabios fecha enla guerra
de vegento. Onde certas
ninguno non podria li-ugerament
contar nin
demostrar semblant cay-da
de caualleros Roma-nos
auer seydo iamas en
cara que mas non fuera
fecho nin la ciudat fuera
encendida como fue des-pues
Et la hora los gal-licos
corrieron ala ciudat
hubierra et entraron la
et penetraron la de part
a part despedaçando alos}
[fol. 66v]
{CB2.
que estauan metidos enlos tem-plos
et enlos ydolatrios et
semblant despedaçando a
los senadores en sus cadiras
onde estauan assentados a
los quales despues que fue-ron
cremadas por el grant
encendimiento delos hosta-les
sepultaron et soterraron
con los grandes montones
delos cuerpos delos hombres
que mataron. Et todo el o-tro
Romanient dela iuuen-tut
de Roma el qual es ci-erto
que apenas fueron mill
hombres se fuyo ala roca
del mont del capitolio et
alli los encerraron et los
assitiaron. Et la desauen-turada
iuuentut con fam-bre
et con pestilencia con de-sesperacion
et con miedo que-braron
desfizieron et vendie-ron
lures reliquias et cosas
sagradas pora pagar el pre-cio
de mill libras de oro que a-uian
prometido de dar alos
enemigos por que partie-ssen
del sitio del capitolio
et esto non fue fecho por que
Roma entre los gallicos
fuesse de chica nombradia Mas
por que antes desto otras
vegadas la auian quebran-tado
et creyendo que mas}
{CB2.
non se refaria ella se lauan-taua
por tanto la hora fizi-eron
aquellas cosas assi cru-eles
por que de alli auant ia-mas
non pudiesse valer nin
cobrar fuerça. ¶ Sallidos
los gallos dela ciudat aui-an
fincado en aquel mismo
circuitu o torno que antes
tenia ella vna grant feal-dat
spantosa et vn orre et
suzio monton o aplegami-ento
dela cayda delas casas
Et yendo los hombres por
toda part daca et dalla erran-do
por las senyales que eran as-condidas
et empachadas
delos montones delas casas
caydas cridauan et dauan
bozes clamando se los vnos
alos otros et aquellas bozes
que dauan engendrauan de
si vna semblança o ymagen
dolorosa et quebrantada de
boz de respondient la qual sus-pendia
et colgaua los oy-mientos
temerosos delos hom-bres
et sallian bozes que mucho
spantauan a aquellos qui las
oyan et el temor comouia los
coraçones et el silencio los
spantaua quando algun non
faulaua por que manera et a-crecentamient
es de mie-do
oyr el hombre tarde o po-cas}
[fol. 67r]
{CB2.
vezes boz en los lugares
mucho spaciosos Et por esto
los Romanos pensaron et
ordenaron et temptaron de
mudar el lugar et poblar &
habitar en otra ciudat et
mudar le otro nombre.
¶ Ay de aquellos tiempos alos
quales se faze comparacion
et se ygualan los presentes. Ay
de aquellos aqui sospira
la recordacion. Ay de aque-llos
que atormentan et mal-dicen
la delectacion o ma-yorment
echan et sacuden
desi la penitencia dela fe et
religion que han menospre-ciada.
Por cierto eguales son
et comparaderas entressi estas
dos captiuidades que ha
sostenidas Roma es assa-ber
vna de aquellos tiempos
et otra destos Car aquestas
delos presentes tiempos non
fueron sino que Roma por
la su antiguedat se enuelle-cio
enlas uoluntades delas
gentes et se rayo dellas Mas
aquella delos tiempos pas-sados
es assaber aquesta que
agora de suso mas cerca aue-mos
contada en tres dias
traspasso de part a part a-uiendo
los gallos muerto
todo el pueblo et destruyda}
{CB2.
toda la ciudat persiguiendo
el nombre de Roma entro a
las çagueras cendras. On-de
los godos quando vinieron
contra Roma dexada toda
entencion de Robar cons-trinien
alas Companyas
que non se sabian saluar que fu-yessen
et se recullessen alos
lugares sacros onde se sal-uassen.
Pues que assi es
quando esdeuino aquella
cosa delos gallos a Roma
apenas se trobo senador que
encara absentando se o as-condiendosse
escapasse Mas
quando esdeuino la delos go-dos
apenas se pudo trobar
ninguno que por uentura
ascondiendo se pereciesse On-de
certas sanament se pue-de
fazer tal comparacion en-tre
estas dos caydas que tan
grant fue el numero delos
que scaparon quando alos go-dos
como fue el numero de
los que perescieron quando
alos gallos Et assi plana-ment
se deue confessar aque-llo
que la cosa demuestra
esto es que en aqueste sobre-dicho
matamiento dios fue
mas cruel et mas duro que
los hombres por esto que el
destruyendo et acabando del}
[fol. 67v]
{CB2.
todo aquello que los hom-bres
dexauan de fazer et
non podian acabar mostra-ua
clarament aquello por
que los auia enbiado alli
Car certas ningunas fu-erças
de hombres non abas-taran
nin pudieran encen-der
las vigas o trabes de a-rambre
que eran a Roma
Encara mas que sobre el
humanal poderio era der-rocar
et echar por tierra los
graues et fuertes pesos et
cargos delos grandes edif-ficios
con feridas de Ra-yos
Encara mas que la
cort con todas las vanas
statuas et ymagines que
yde eran fueran vituperosa-ment
echadas luent de a-lli
onde estauan assenta-das
las quales con la su
ydolatria miserable figu-ran
falsament mintiendo
dios o los hombres. Et
aquello que de todas es-tas
abhominables cosas
non pudo alcançar nin cor-romper
el fuego metido por
los enemigos todo lo tras-torno
et destruyo el fuego
que dios enbio del cielo.
Empero por que esta luen-ga
materia de contar et}
{CB2.
non se podie meter nin con-cludir
en aquesti libro yo
fago fin aqui del present
volumen por que en los que
se siguen yo prosiga et trac-te
complidament todas
las otras cosas.
aqui se acaba
el segundo li-bro
de Paulo
Orosio.
{RUB. aqui comiença el tercero li-bro
el qual contiene en si.
xxvi. capitules segunt que
se siguen por orden.}

{IN9.} Padre
sant
Ago-stin.
ya
de
suso
enel
prime-ro
libro
yo he dicho et manifesta-do
et haun agora otra ve-gada
por necessidat lo tor-no}
[fol. 68r]
{CB2.
a dezir que yo segunt el
tu mandamiento non po-dria
declarar nin demostrar
en todo nin por todo los fe-chos
et gestas delas gue-rras
et batallas que son
estadas enel mundo nin com-mo
son estadas por esto
que son grandes et muyt mu-chas
sin numero et son scri-ptas
por muchos. Mas a-quellos
qui las han scrip-to
maguer que non las ayan
trobado scriptas por vnas
mismas paraulas Empero
han trobado los fechos con-cordados
quanto mas como
ellos tracten et trastornen las
guerras et nos las miserias
dellas. Encara mas que
de aquesta grant habundan-cia
de que yo me querello
me nace et me conclude
vn cuydado mas nudoso
et enbuelto por que si yo
faulare mas curtament
por razon de abreuiar et
me dexare algunas cosas
sera pensado o que yo non
las suppe o que non seyan
estadas en aquel tiempo
tales cosas. Et si yo quie-ro
sennyalar et significar
todas las cosas et non cu-ro
de declarar las et demos-trar}
{CB2.
las complidament
por razon de seyer breue fa-zer
las he escuras. Et assi
entre muchos seran dichas
como si dichas non fuessen
et esto es de guardar ma-yorment
como nuestra cura
et nuestro studio seya demostrar
la fuerça et uirtut delas co-sas
et non la ymagen dellas
nin la forma de lur estami-ento
Car certas dela bre-uidat
et dela obscuridat.
mas escura es la breuidat.
et haun que la breuidat
muestre et ponga dauant
vna ymagen de conoscer
el fecho. Empero tira la fuer-ça
et uirtut de entender lo.
Mas certas yo conocien-do
que lo vno et lo otro se de-ue
esquiuar yo lo fare todo
en qual quier manera que
pueda que lo vno et lo otro
se atiempre en tal mane-ra
que nin muchas cosas
parescan dexadas nin mu-yt
breument dichas. {RUB. Aqui
faula el actor como los gal-los
cremaron la ciudat
de Roma. Rubrica}

{IN3.} Enel Anyo de la
edifficacion dela
ciudat .ccclxiiij.
el qual Anyo bien assi com-mo}
[fol. 68v]
{CB2.
Roma lo sintio por mu-yt
graue por la capituidat
et seruitut que nunca a-uian
conoscido entro a a-quel
tiempo bien assi grecia
lo tuuo por magnifico et
noble por la grant paz que
huuo la hora la qual non
era acostumbrada de auer
por que en aquel mismo
tiempo que los gallos to-maron
a Roma et la cre-maron
et la vendieron
Arthaxerses Rey de per-sia
enbio sus enbaxadores
por toda grecia mandan-do
por toda grecia mandan-do
por ellos a que todos los
griegos que se partiessen
delas armas et vexassen las
guerras et se reposassen las
guerras et se reposassen en
paz denunciando les que
el uernia con armas sobre
aquellos qui contradirian
la paz. El qual manda-miento
de artaxerses pu-dieran
la hora los griegos
bien assi firmement me-nospreciar
como muchas
vegadas vigorosament
lo vincieron si non fuera
que ellos mismos la hu-uiessen
ya muyt mucho
deseada la paz tomando}
{CB2.
por guardar la toda occa-sion
de donde quier que vi-niera
et por esto ellos la
hora recibieron aquella occa-sion
mucho de grado por
la qual cosa demostraron
quanto miserablement et cuy-tadament
auian entro alli trac-tado
et husado las armas
las quales la hora tan liuge-rament
dexaron por aque-lla
desdenyosa et indigna
condicion que les era apu-esta
enel comandamiento
a ellos fecho por el dicho.
Arthaxerses Car que cosa
puede seyer tanto vitupero-sa
et vergonyosa alos hon-bres
libres et fuertes commo
recebir et fazer la paz que
les comanda fer lur enemi-go
el qual es muyt luent
appartado dellos et aqui ha-un
muchas vegadas ven-cieron.
et apres encara de-xar
las armas por el coman-dimiento
et sennyoria de a-quel
qui los amenaza di-ziendo
que el se moueria con
armas contra todo aquel
qui ala paz contradiria.
Mas aquesto non lo fizo si-non
que la entencion flaca
et fatigada por los traba-llos
delas guerras por el}
[fol. 69r]
{CB2.
solo son et nombre dela paz
anunciada echo reposo et
asossegamiento por los co-raçones
atormentados de
las batallas et cobdicio-sos
dela paz. Et antes
que la voluntat ordenas-se
prouechosament la fol-gança
la misma folgança
la qual non sperauan nin sos-pechauan
solto et desato alos
atormentados et temero-sos
despues que tan luen-gament
auian uelado et
durado en tantos trebal-los.
{RUB. Et yo mostrare breu-ment
commo et en que mane-ra
aquesta tan grant fa-tiga
et traballo ayan costre-nydo
et oppremido los cora-çones
et los cuerpos de to-dos
los pueblos por toda
grecia pues que ella tan
liugerament aduxo los mu-yt
fieros et fuertes coraço-nes
a consentir et recebir
la occiosidat et folgança
que non era conoscida nin
acostumbrada dellos. Rubrica}

{IN3.} Aquellos de lacede-monia
hombres
griegos quanto mas
auian tanto mas cobdici-auan
auer mayorment des-pues
que huuieron en lur}
{CB2.
ayuda alos Athenienos
corrieron et atormentaron
toda Asia con sperança de
la senyorear. Et por ende
mouiendo guerra a todo
orient enel principio eli-gieron
por duc et caudillo
de aquella caualleria a vno
clamado Erciliden el qual
veyendo que deuia com-bater
contra dos muyt
poderosos prefectos de arta-xerses
Rey de persia es a sa-ber
farnabuzon et tisafer-nes
el se proueyo de antes
de consello como pudiesse
baratar et enganyar el
grant poderio destas dos
batallas et fizo enesta ma-nera
el se fue contra el vno
prouocando lo ala batalla
et con el otro fizo pactos
et conueniencias de paç
et assi lo ligo et lo fizo ce-sar.
Et por ende farnabu-zon
aduxo a Cisafernes
dauant Artaxerses qui la
hora era lur Rey et senny-or
et acuso lo de trayci-on
specialment que enel
tiempo dela guerra auia
fecho paz con el enemigo.
Et amonesto et enformo
al rey que en el lugar de
Tisafernes enla batalla}
[fol. 69v]
{CB2.
del mar pusiesse a vno que
clamauan Canon hombre
nacido de athenas el qual
era exiliado et estaua con
cirus. la hora Canon cla-mado
por farnabuzon fu-e
fecho capitan et gouerna-dor
dela flota et fueron le
dados .vc. talentes de argent
pora fazer la guerra. Et
despues que los lacedemonj-os
huuieron sabido estas
cosas ellos enbiaron sus
enbaxadores al Rey her-cinon
de Egipto deman-dando
le ayuda de naues
pora la batalla dela mar.
El qual les dio fornidas.
c. naues de tres ordenes
de Remos et .vic. mill mo-yos
de forment Encara non
obstant aquesto ellos aple-garon
grandes socorros
et ayudas por toda part
de lures Companyones.
Et la hora de consentimi-ento
de todos Agisilao va-ron
coxo del piet fue fecho
duc et gouernador de to-da
la huest. Mas ellos en
aquel muyt perigloso stado
quisieron mas que el lur
Rey coxqueasse que non el
regno. ¶ Onde certas
muyt pocas vegadas dos}
{CB2.
duques o sennyores assi igua-les
de toda industria et des-treza
mesclaron guerra en
semble los quales seyendo can-sados
de muyt crueles et
fuertes batallas que hu-uieron
ensenble et ensuzia-dos
de mucha sangre se par-tieron
dela guerra ningu-no
dellos vencido. ¶ Pu-es
que assi es Canon por
si otra uegada tomados gran-des
gages del Rey Artaxer-ses
si sen torno ala flota et
assallio et corrio la tierra de
los enemigos et combatio
et priso torres et castiellos
et todos los otros deffendi-mientos
dela tierra aquisto
et vincio. Et assi commo v-na
tempestat alla do se acos-taua
todas las cosas destru-ya
et deuastaua por la qual
cosa aquellos los de lace-demonia
veyendo se feridos
et atormentados de tantos
males dentro de su tierra de-sampararon
de combater fue-ra
de su tierra et toda la speran-ça
de senyorear echaron de
si veyendo el periglo en que
stauan de seyer senyoreados
et puestos en seruitut. Et
por ellos enbiaron a clamar
a Agisilao el qual auian}
[fol. 70r]
{CB2.
enbiado con la huest en asi-a
que viniesse a deffender la
tierra. ¶ En aquesti medio
que el Rey Agisilao sen tor-no
lisandro el qual el auia
dexado por duc et caudillo
en spartia mouido por la uir-tut
que el veya en Agisilao
si apparello muyt grant flo-ta
et mucho bien fornida
por tal que demientra que
Agisilao fazia la guerra de
la tierra el semblantment
corseasse la maritima dis-curriendo
daca et dalla por
toda la ribera et vera del mar
¶ Mas conon duc delos
de persia tomado ensi todo
el negocio dela batalla del
mar el pensaua dos cuyda-dos
que les occurrian el pri-mero
era que el era tenudo
de dar prouedimiento et
consello assus companyo-nes
los persanos El segun-do
era que el era tenudo de
guardar fe et lealtat assu
patria et por esto el era pu-esto
en grant pensamiento
por dar assu patria el natu-ral
deudo et alos Compan-nyones
Regimiento et
industria. Empero el se tro-bo
enesta cosa que mas pro-uechoso
et mas accepta-ble}
{CB2.
seria asus ciudadanos
et ala folgança et libertat
dellos que el batallasse con
dapnage et derramiento
de sangre agena a periglo
del rey et prouecho de su pa-tria
contra los muyt super-biosos
et infestos enemi-gos
suyos. Et por ende to-dos
se mesclaron enla na-ual
batalla los persanos a-uiendo
por lur duc a Co-non
et los spartanos a
lisandro breument los
lacedemonios assi caua-lleros
como remeros et
guidadores por vn ardor
de mortaldat fueron arre-batados
la grandeza et
aspereza desta batalla asaz
se prouo et se demostro por
el estado de aquellos de la-cedemonia
por que atanto
abaxo despues por la dicha
batalla que dela senyoria
et de su honor cayo et sien-pre
despues vino a menos
et la su sperança abaxada
agora cayendo miserable-ment
agora leuantando
se flacament siempre se tor-no
açaga entro atanto que
perdio la senyoria et el nom-bre.
Mas certas aquesta ba-talla
fue comienço a aque-llos}
[fol. 70v]
{CB2.
de Athenas de recobrar
lur poderio et sennyoria assi
como fue comienço a aque-llos
de lacedemonia dela per-der.
Et apres los Tebanos
primerament que otro nin-guno
con ayuda delos A-thenienos
assallieron et
escometieron alos lacede-monios
temerosos et fe-ridos
por la mortaldat so-bredicha
et esto fizieron el-los
seyendo animados de
grant fiuza et esfuerço que
auian en la uirtut et indus-tria
de Epamenunda lur
Rey conel qual muyt liu-gera
cosa les parescia to-mar
toda la sennyoria de gre-cia
doncas la batalla se fi-zo
por tierra et los Thebanos
vincieron liugerament en
la qual batalla lisandro
semblantment fue vencido
otra vegada et fue muerto
Et pausamas el otro duc
delos lacedemonios seyendo
auido por traydor fue exili-ado
Et los Thebanos la
hora auiendo husado de lur
victoria aplegaron en vno
el poderio de toda la huest
et decontinent sen fueron
a Sparta creyendo que la
ciudat fuesse vazia de todo}
{CB2.
defendimiento et que sin algu-na
difficuldat ellos entrari-an
dentro et la tomarian pu-es
que ya quasi todas lures
Companyas con lur Rey
auian destruydo et los veyan
ya desamparados de todos
lures Companyones et a-mistades.
Mas los lacedemo-nios
por temor de non perder
lur ciudat se reculleron den-tro
et ayuntaron caualleri-a
de quales quier hombres
que trobauan assi moços com-mo
viellos et de otras perso-nas
flacas. Et assi con ca-ualleros
non exercitados
exieron al encuentro alos
enemigos et seyendo ven-cidos
non auian ya fuerça
nin coraçon de contrastar
nin resistir alos vencedores.
Pues que assi es commo ya
estuuiessen enel matamien-to
tan solament de vna part
que apenas era Romanida
muyt arrebatadament el rey
agisilao retornado de Asia
sin seyer sabido sobreuino
assohora ala batalla et as-sallio
alos Thebanos qui
estauan muyt alegres solazan-do
se et descansando por las
dos victorias qui auian
auidas et liugerament sin}
[fol. 71r]
{CB2.
traballo ninguno los ven-cio
specialment por esto que
el tenia todo su poderio ha-un
quasi entrego Empero
que agisilao fue muyt mal
ferido enla batalla. Mas
los Athenienos despues que
huuieron sabido que los
lacedemonios se eran leuan-tados
por la victoria deses-perada
dellos por miedo de
la primera seruitut fuera
dela qual apenas auian co-mençado
la hora a respirar
et librar se spantados et te-merosos
apparellaron hu-est.
et la aplegaron en ayu-da
alos biotas la qual fu-e
puesta en presura et traba-llo
por esto que el duc de a-quellos
era mancebo ape-nas
de .xx. anyos et la fla-queza
et enfermedat de la
su edat guarnecia et cria-ua
por la madureza et sin-plicidat
del su coraçon. Mas
Conon hombre nascido de
Athenas et duc dela huest
delos persanos segunt que
de suso es dicho oyda la tor-nada
de Agisilao el semblant-ment
se retorno a destruyr
et deuastar los campos et
la tierra delos lacedemonios.
Et assi aquellos de lacede-monia}
{CB2.
auiendo se encerra-do
seyendo muyt mucho span-tados
por la huest delos ene-migos
qui los circundauan
de toda part con grant roy-do
et tumulto vinieron quasi
enla çaguera desperacion Mas
Como despues que fue farto
del grant danyo et destruy-miento
que auia fecho en
la tierra delos enemigos el sen
fue a Athenas et entro con
mucha alegria delos ciuda-danos.
Mas certas el era
triste reguardando la su ci-udat
que enlos tiempos
passados solia seyer plena
de grant pueblo et muyt
apostada de muchos or-namentes
et beldades et
la hora la veya desconsola-da
et vazia de gent et fea
et destruyda por el misera-ble
error et fealdat delas
muchas caydas della. Et
por esta razon mouido de
misericordia et piedat el la reformo
et la reparo grandament
por esto que a ella que enel
tiempo passado auia seydo
estada vaziada et amin-guada
por los laçedemo-nios
la hora la implio
como de cabo conlos deffen-dimientos
et riquezas et for-nimientos}
[fol. 71v]
{CB2.
traydos de la-cedemonya
Encara mas
que ella auiendo seydo es-tada
de antes cremada et
encendida delos persanos
la hora el la reformo como
de cabo edifficando la et re-parando
la con los mis-mos
persanos. ¶ En a-questi
medio Artaxerses
Rey de persia segunt que de
suso te dixe enbio a todos
los pueblos de grecia man-dando
les por sus embaxa-dores
que se partiessen de
las armas et se reposassen
en paz et la guardassen en-tresi
non por que el miseri-coridosament
se mouies-se
a dar paz et remedio de
folgança alos que auian
sostenido tantos treballos
et eran cansados delas gue-rras
Mas por que el que-riendo
tomar guerra con-tra
aquellos de Egipto
non se le leuantasse o fue-sse
acometido algunt Ru-mor
o Rebellacion en su
regno mientre que el fue-sse
occupado enla guerra
con aquellos de Egipto.
¶ Pues que assi es aui-endo
todos los griegos tor-nado
en grant paz et fol-gança}
{CB2.
la qual muyt mu-cho
auian desseada et seyen-do
Reposados en lures ca-sas
et fechos ya perezosos
por la grant occiosidat a-quellos
de lacedemonia mu-cho
mas por que eran enc-iosos
et sin folgança que non
por que eran strennos et no-bles
et por el su furor mucho
mas que por la su uirtut in-tollerables
despues quelas
guerras et las batallas e-ran
cessadas et desampara-das
se temptaron de acome-ter
furtiuament guerras et
batallas Por esto que ellos
spiaron vn castiellos delos
Archadios quando ellos
noyde eran et muyt subto-sament
lo acometieron et lo
quebrantaron Mas los
Arcadios sintiendo se dela
iniuria que les era fecha
auida ayuda delos Theba-nos
començaron guerras
como de cabo por el furto que
les era fecho de lur castiello
et huuieron batalla con a-quellos
de lacedemonia
enla qual fue ferido Arqui-damo
duc delos lacedemo-nios.
Et como veyesse que
los enemigos ferian et
matauan enlos suyos assi}
[fol. 72r]
{CB2.
como en vencidos el mando
vn pregonero que cridaua
demandando que le diessen
spacio pora soterrar los cu-erpos
muertos et fue le da-do
la qual cosa suele seyer
senyal entre los griegos de
dar por vencida la batalla.
Et los Thebanos dela di-cha
confession delos enemi-gos
contentos dado seny-al
delos perdonar pusieron
fin ala batalla. ¶ Mas
pocos dias despues destas
treguas passados los lace-demonios
seyendo ya bu-eltos
a otras guerras con
otras gentes. los Theba-nos
con lur duc. Epame-nunda
tomaron fiuza et
sperança ensi de assallir la-cedemonya
et tomar la as-si
como aquella que era se-gura
et desamparada delos
suyos por la qual cosa ellos
vinieron a lacedemonia ca-lladament
en vna noche
inportuna et la acometi-eron
mas certas non la
trobaron assi segura njn sin
defendimiento como ellos
pensaron nin la offendieron
assi como bozeauan ellos
entressi. Car decontinent
los sabido el aduenimien-to}
{CB2.
delos enemigos con la
otra compannya de flaca e-dat
corrieron armados et
se pusieron enlas strechu-ras
delas puertas en deffen-sion
dela ciudat et seyendo
entre viellos et mancebos
todos mesclados apenas
cient hombres ixieron con-tra
.xv. mill caualleros de
los enemigos. Et enesta
manera ellos sosteniendo
tan grant fuerça de bata-lla
toda la lur iuuentut
sobreueniendo en socorso
determinaron esforçada-ment
de exir contra los The-banos
et clarament dar les
batalla sin ninguna dub-dança.
Començada la ba-talla
commo aquellos de la-cedemonia
se venciessen ya.
Epamennuda duc delos
Thebanos batallando
simplement ya et mas
sin Reguart por aquesta
cosa fue ferido asohora de-los
enemigos por la qual
cosa alos thebanos recres-ciendo
miedo por el dolor
de lur duc et alos lacedemo-nyos
pasmo por el Goyo
que auian de aquella cosa
todos se partieron dela ba-talla
assi como si callada-ment}
[fol. 72v]
{CB2.
de comun consentimi-ento
de entramas las par-tes
fuesse ordenado Mas
Epamenuda qui grieument
era naufrado commo huui-esse
sabido que la victoria
era delos suyos el abaxo el
escudo et los beso. et deconti-nent
tirada la mano de la
ferida con la qual la teni-a
cerrada et atapada ixio
la sangre desapoderadement
la qual cosa hubrio la ca-rrera
ala muert. Apres la
muert del qual en tal ma-nera
se siguio el desmaya-miento
et perdicion delos
Thebanos que parescia
que non huuiessen perdido
duc mas que ellos mismos
en semble con el huuiessen
perescido. ¶ Yo he aqui
entremesclada la mortal-dat
indisoluble contenida
en vna ystoria non expli-cada
nin digesta por non
poder desuiar. Et encara
mas que yo he entricado
et rebuelto con paraulas
siguiento por las pissadas
delas gestas et delos fechos
passados las Ruedas in-ciertas
et confusas delas
batallas esdeuenidas ho-ras
daca oras dalla assi com-mo}
{CB2.
faze el can que rauia
que con el furor corre daca
et dalla / por que segunt que
ueyo tanto mas desordena-dament
lo he scripto quan-to
mayorment qui se guar-dar
el orden destas cosas.
Car aqui es aqui podria
contar por numero nin de-zir
por orden las maneras
delos escomouimientos de
los odios et delas discordi-as
nin las causas et questi-ones
delas batallas quela
maluada et insaciable cob-dicia
de senyorear delos la-cedemonios
leuanto et des-perto
nin a quantos pueblos
nin a quales ciudades et
prouincias las aya leuan-tadas
mayorment como
seya uerdat que se trobe recon-tado
dellos que non eran
mas atormentados por
las batallas que por la mu-chedumbre
et confusion de-llas
/ Onde certas auiendo
durado et corrido esta gue-rra
continuadament por
muchas edades o siglos
los Athenienos et los lace-demonyos
los Archadios
et los biocios et los theba-nos
ala çagueria grecia
et asia / los persanos et los}
[fol. 73r]
{CB2.
de Egipto libia et muchas
otras grandes yslas fizie-ron
ensemble muchas
batallas por la
mar et por la tierra fazien-do
sus discurrimientos por
diuersas partes daca et
dalla los quales son inci-ertos
et dubdosos por la
qual cosa yo non podria
declarar nin demostrar
quantos millares de hon-bres
fueron muertos en a-questas
sobre dichas gue-rras
encara que yo contas-se
las batallas. Et por es-to
baldament vitupere et
denueste aquestos presen-tes
tiempos et alabe aque-llos
passados qualquier
qui non sabe qui todos los
pueblos qui agora son de
aquestas sobre dichas ci-udades
et prouincias bi-en
assi enuellecen con los
solos iuegos et deleytes es-tando
en lures hostales et
soberados como aquellos
de aquel tiempo empudres-cien
de suzias enfermeda-des
mayorment enlas cas-tras
enlas batallas. On-de
aquella muyt florient
ciudat delos lacedemonios
que la hora tanto cobdi-ciaua}
{CB2.
auer el imperio et seny-oria
de todo orient apenas
pudo nunca auer enella
Cient viellos ental manera
que seyendo circundada
et assallida de muchos ma-les
et persecuciones por to-da
part espendia et gasta-ua
assi miserablement las
edades non maduras nin
perfectas delos hombres
qui por tantas guerras
non podian trayer sus e-dades
a perfection. Et ago-ra
querellan se los hombres
qui han lures ciudades
plenas de jouenes et de vi-ellos
et se enrriquescen se-gurament
con el caminar
et traballo delos iouenes
que van por las tierras da-ca
et dalla et mas que a
lur voluntat et deleyte estan-do
pacifficament en lures
casas guanyan lures gaies
et soldadas con exercicios
o traballos de paz por la qual
cosa los hombres al tiem-po
de agora si lo deurian bi-en
fazer conosciendo el bien
et seyendo contentos del &
non blasfemar lo si non fues-se
que por ventura esdeuie-ne
segunt que se husa de
fazer esto es que la flaqueza}
[fol. 73v]
{CB2.
et mutabilidat dela huma-na
natura deseando cosas
nueuas assi en fecho como
en oymiento aborresce to-das
las cosas presentes
et le puden por esto que en
cara alos que comen las
carnes folgando et biuen
muellement la misma vi-da
les es enoio et siempre
buscan de dar traballo a to-das
las cosas. {RUB. Aqui faula
el actor del grant terremo-tu
que vna vegada esde-uino
en Acaya. Rubri-ca.}

{IN3.} ENel Anyo dela edi-ficacion
de Roma
ccclxxvi. toda Aca-ya
fue atormentada et tem-plo
por vn cruel terremotus
que fue fecho enella et la
hora los ciudades clama-das
la vna Ebora. et la o-tra
helice / fueron somidas
enlas grandes aberturas
que se fizieron enlos luga-res
dela tierra ado ellas e-ran
assentada. Onde yo en
cara agora por el contra-rio
podria contar semblan-tes
fechos et cosas auer es-deuenido
en los nuestros tiem-pos
en costantinoble se-nyora
et principe de las}
{CB2.
gentes en ygual grado destos
sobredichos mas nonde
huuieron tal fin nin vini-eron
a perfection por esto que
como despues de aquella
terrible denunciacion et
despues que la lur cons-ciencia
consideraua el lur
mal temblasse la tierra como-uida
diuso del fundamien-to
et paresciessen las fla-mas
colgadas del cielo po-ra
la cremar entro a que
dios por la oracion de Ar-chadio
princep et del pu-eblo
xpistiano seyendo Re-querido
et rogado tiro aque-lla
present perdicion et peri-glo
que tenian dauant
delos ollos probando et
demostrando que el era
solo conseruador delos ho-milles
et punidor de los
malos. Mas que yo fa-ziendo
memoria de aques-tas
cosas las he mayorment
remembrado que non de-clarado
yo he verguenya
Empero esto fizo yo por que
el que las sabe las torne ala
memoria et las reguarde
otra vegada / et el que non
las sabe las busque et las a-prenda
entre tanto. ¶
En aquellos tiempos}
[fol. 74r]
{CB2.
sobre dichos los Romanos
por lxxa. anyos auiendo seydo
constrennydos et quebranta-dos
dela ciudat delos volus-cos
et delos faliscos et delos
equoros et delos suctrinos
eran enbueltos et atormen-tados
de continuas et spe-ssas
batallas. Empero en
aquestos dias que de suso
auemos scripto seyendo lur
duc et capitan Camillo to-maron
aquestas mismas
ciudades et dieron fin a es-ta
batalla que les auia re-beuido
Encara mas que en
aquel mismo tiempo seyendo
lur duc et gouernador Tito
quintio vincieron alos pe-nestrinos
al rio clamado
hallia los quales auian
venido batallando et ma-tando
entro alas puertas
de Roma. {RUB. Aqui faula el
actor como Roma suffri-o
otra vegada muyt gra-ue
pestilencia. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.cccolxxxiiijo.
seyendo consules lucio ge-minio
et quintio seruilio
muyt grant pestilencia et
mortaldat atormento a
toda Roma non que el}
{CB2.
atempramiento delos tiem-pos
se fuesse turbado et mu-dado
o mas o menos delo
que solia segunt que co-munament
es acostumbra-do
de seyer en atales pesti-lencias
/ esto es que el iuier-no
desconcerdament fues-se
seco o que la prima ve-ra
fuesse arrebatadament
calient o que el estio fuesse
desconuenentment humi-do
o quelas miesses del oc-tono
por la delectacion et
humidat del tiempo non
de pudiessen todas venir
a maduramiento. Mas
delas alturas de Calabria
se leuanto vna haura o vi-ento
la qual corriendo su-bitament
penetraua et cor-rompia
los cuerpos delas
personas dando les fiebres
et enfermedades agudas
Et aquella grieu et pro-longada
pestilencia non so-lament
alos hombres
mas alas mulleres egual-ment
con todas las otras
edades es assaber viellos
mancebos et ninnos et me-dianos
non faziendo dis-ferencia
de ninguno a to-dos
toco et ensuzio por dos
anyos grandament de}
[fol. 74v]
{CB2.
general podridumbre. Et
a aquellos que non pudo
aduzir ala muert todos
los dexo enlos huesos def-fechos
et quebrantados en
muyt spantable et fea ma-greza
de los cuerpos.
¶ Pues que assi es en aques-ti
lugar querellar se yan
et clamarian los blasphe-madores
et contractadores
delos tiempos delos xpistia-nos
si por uentura callada-ment
yo me passasse sin de-zir
con que cerimonias
o sacrifficios los Romanos
la hora apaziguaron los
dioses et fizieron cessar la
pestilencia lo qual fue en
esta manera Commo de dia
en dia se encrudelesciesse &
cresciesse mas la dicha pes-tilencia
los sacerdotes acon-sellaron
que fuessen fechos
iuegos senecos alos dioses
Et enesta manera por tirar
et desuiar la temporal pes-tilencia
delos cuerpos se
prouocauan los coraçones
a enfermedat perpetual.
Mucho me seria luenga
cosa el dolor et reprension
que enesti lugar se deuria
fazer. ¶ Mas padre sant
agostin en aquellos que ya}
{CB2.
la tu reuerencia ha exercita-do
et prouado el studio de
la sapiencia et dela uerdat
a mi non es dado de osar fa-ular
sobrello. Car abasta
a mi auer amonestado et re-metido
al lector desta obra
ala plena et complida lec-tura
sobre qual se quier en-tencion
o cosa. {RUB. Commo mar-co
curcio se lanço dentro
de la arbertura de la tierra
Rubrica.}

{IN3.} Siguiosse despues
desti miserable di-a
et dela su mas mi-serable
purgacion vna a-saz
triste marauilla enel a-nyo
siguient. Acaescio que
en medio dela ciudat subi-tament
la tierra se hubrio
et decontinent enla huber-tura
o boca la qual era mu-yt
grant parescieron los
infiernos et turo muyt
grant tiempo aquesta terri-ble
boca en reguardamien-to
et spanto de todos et
paresciendo assi clarament
aquella insaciable boca
pora tragar et deuorar to-da
cosa sin ningunt feni-chimiento
enterpretauan
los dioses que aquel fossa-do
speraua sepultura cruel}
[fol. 75r]
{CB2.
de hombre biuo que caye
se dentro la qual cosa cum-plio
marco curcio el qual sa-tisfizo
a aquella maldicha
boca deuorant por esto que
el seyendo armado de to-das
armas sobre vn caua-llo
salto dentro enel dicho
fossado et dio aquella chica
fartura ala cruel tierra. a
la qual muyt poca cosa le
parescia auer recullido en
si por sepulturas los cuerpos
muertos de tan grant pes-tilencia
si encara non se hu-briesse
pora deuorar los bi-uos.
{RUB. aqui faula el actor
del regno de Macedonya
et quando nascio el grant
alexandre. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.ccclxxxviij.
vna otra vegada muyt te-rrible
multitut de gallicos
vino a Roma et se assitio
cerca el rio clamado Ame-ne
a quatro lances de pie-dra
dela ciudat. Et certas
sin dubda por la grant ha-bundancia
dela multitut
et por el alegre abiuamien-to
dela lur uirtut liugera-ment
aurian tomado la
ciudat la qual era muyt}
{CB2.
temerosa et turbada por la
lur venida sinon fuesse que
viniendo asu depuerto de-teniendo
se se entorpecie-ron
et se enfriaron por la
lur occiosidat et pereza E-nel
qual lugar Maulio tor-quato
singularment comen-ço
con ellos a fazer vn cru-el
et grieu contrast sin a-yuda
de otras gentes. Et
apres sobreuenido Tito
quincio dictador se mesclo
con ellos enel campo et a-cabo
el contrast con mu-yt
sangrienta et cruel ba-talla.
Et apres desto mu-chos
delos gallicos que a-uian
scapado fuyendo de
aquesta batalla reffizieron
et restauraron haun otra
vegada las companyas
et lur huest et venidos com-mo
de cabo ala batalla fu-eron
vencidos por gayo
sulpicio que la hora era
dictador. ¶ Et despues
desto muyt poco tiempo los
Tuscos fueron vencidos
en batalla enel tiempo de
Gayo marcio ado clara-ment
puede hombre pen-sar
et coniecturar quan-ta
multitut de hombres
fue alli muerto quando .viiim.}
[fol. 75v]
{CB2.
fueron presos delos Toscanos
enla dicha batalla. En a-quellos
mismos dias la
tercera uegada los galli-cos
viniendo delas mon-tanyas
de Albana todos
se derramaron et se sparci-eron
daca et dalla a robar
por la maritima et por los
campos que yazen diuso
delos dichos montes Con-tra
los quales los Roma-nos
esleyeron entressi nu-euos
caualleros et orde-nadas
diez legiones .lx.
mill delos Romanos ixie-ron
contra los gallicos
por que auiendo deman-dada
ayuda delos latinos
les fue denegada la qual
batalla finio et acabo mar-co
valerio con ayuda de
vn cueruo de donde despu-es
fue clamado Coruinio
lo qual fue enesta guisa. A-caescio
que vno delos ga-llos
prouoco et demando
a singular batalla algu-no
delos Romanos et la
hora Marco vallerio se o-frecio
de Combater conel
gallico et como ixies ar-mado
contra el vn cueruo
se poso sobre el braço dre-cho
de aquel et como se com-batiessen}
{CB2.
entramos el cuer-uo
con las alas et con las
vnglas batio assi los oios
del gallo que el non podie
guardar derecho por lo qual
Marco valerio fue vence-dor.
Et muerto el gallo qui
lo auia prouocado ala ba-talla
los enemigos span-tados
de aquella cosa comen-çaron
a fuyr derramadament
daca et dalla por la qual co-sa
muyt greument fueron
espedaçados. {RUB. ¶ Paresce
me encara que entre todos
los otros males primera-ment
se deuria contar aque-lla
amistança et pleytesia
que en aquellos mismos ti-empos
fue firmada entre
los Romanos et los car-tageneses
mayorment
por esto que de alli nascie-ron
tan grandes males
que paresce que desde la ho-ra
auant houiessen comen-çado
todos los males. Rubrica}

{IN3.} Pues que assi es enel
annyo dela ediffica-cion
dela ciudat.
ccccij. legados de Carta-genya
vinieron a Roma
et firmaron sus pactos &
amistades con los Ro-manos.
Onde que de la}
[fol. 76r]
{CB2.
venida de aquellos Car-tagineses
se siguio de alli
auant en ytalia granizo
et pluuia de muchos ma-les
et muyt grandes tinie-bras
de miserias asaz dan
testimonio dello las ystori-as
et la diffamacion o cay-da
delos lugares et la abo-minacion
et spanto que
vinieron enlos dias que
aquellos tractamientos fu-eron
firmados. Onde la
hora encara fue visto que
la noche se estendio entro
a grant partida dela del dia
et cayeron piedras verda-deras
delas nuues las qua-les
atormentaron et corrom-pieron
la tierra. Enlos quales
dias en cara nascio el grant
Alexandre aquel que uer-daderament
fue golfo pro-fundo
et alto deuorador de
miserias et muyt cruel tor-uellino
et turbador de todo
orient. {RUB. Commo Artaxerses
aduxo catiuos muchos
judios de los diez tribus
de israhel. Rubrica.}

{IN3.} EN aquel mismo tiem-po
encara Otho qui
es clamado Artha-xerses
despues que fue a-cabada
aquella muy grant}
{CB2.
guerra et prolongada que
huuo en egipto el aduxo mu-chos
delos iodios enel pas-satge
et mando les que ellos
habitassen et morassen en hir-canya
al mar Caspio enel
qual lugar han estado entro
al dia de oy et son multipli-cados
en muyt grant nu-mero
et oppinion es que de al-li
deuen sallir a senyorear el
mundo en algunt tiempo
Encara mas que la tempes-tat
e multitut desta sobre-dicha
guerra de Artaxerses
despues traspasso et corrio
otra vegada dela part da-lla
atanto que el destruyo
Sidona dela prouincia de
fenicia ciudat muyt rica
et abastada de todas cosas
et a egipto que primerament
auia vencida et atormenta-da
maguer que fuesse ya bien
fornida et bastecida de armas
empero el la subiugo la hora
et la metio diuso del imperio
de persia. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} DE aqui auant apres
desto decontinent
los Romanos pri-sieron
guerra por los capa-nos
et por los subdicinos con-tra
los Sanites gent mu-yt
valient por obras et por}
[fol. 76v]
{CB2.
armas la qual guerra duran-do
en ygual peso et dubdoso
estamiento de entramas las
partes pirrus aquell muyt e-nemigo
del nombre de Ro-ma
sobreuino et la priso por
los sanites. Et apres dela
guerra desti pirrus deconti-nent
se siguio la guerra pu-nica
de Cartagen. Et ma-guer
que despues dela muert
de Numa nunqua iamas houi-esse
estado cessado delas mor-taldades
delas guerras segunt
que clarament lo demuestran
las puertas de Jano que si-empre
han estado despues
hubiertas. Empero desde aqui
auant grant feruor o flama
de muchos males relumbro
et cremo por la part meridio-nal
assi como si ella estuuie-sse
en todo el cielo fincado et
colgada por do la tierra se tor-rase.
{RUB. Sigue se el comen-çamiento
de la guerra pu-nica.
Rubrica.}

{IN3.} COnsiguientment
pues que assi es to-do
aquel qui piensa
en diffamar los tiempos de
los xristianos busque baldament
et trobe et demuestre si despu-es
que vna vegada fue co-mençada
la guerra punica}
{CB2.
en algunt tiempo cessaron
matamientos caydas et
todas las otras generacio-nes
o maneras de muertes
crueles et maldichas que non
son de contar si non fue enel
imperio de cesar agusto saca-do
aquel anyo enque entra-ron
las batallas punicas
el qual fue assi como aue que
volando traspassa subitament
fuera del curso et la hora los
Romanos veyendo las pu-ertas
de Jano cerradas entre
las grandes fiebres et mala-utias
dela Re publica Ro-mana
se enlazaron et se li-garon
a aquesti senyal de mu-yt
breu paz et esdeuino les a-si
como a aquel qui tiene la fie-bre
et por la grant secura et
set les es dado vn muyt chi-co
trago de agua gelada por
tal que despues tornando se
a escalentar como de cabo pe-yor
que primero seya mucho
mas graue et mayorment
afflictos que de antes. ¶
Pues que assi es que sin nin-guna
dubdança esto es ma-nifiesto
que primerament
enel imperio de Cesar agusto
despues dela paz fecha con los
partos cessaron las batallas
et puestas las armas et des-troidas}
[fol. 77r]
{CB2.
et pacificadas las dis-cordias
todo el mundo orde-nado
et despuesto en general
paz et en nueua folgança o-bedecio
alas leyes de Roma
et quiso mas auer los dere-chos
delos Romanos que
non tomar armas contra e-llos
et las gentes echando de
si et menospreciando lures
duques eligian iutges de ro-ma
et ala fin todas las gen-tes
todas las prouincias et
ciudades et pueblos sin nu-mero
esdeuinieron et vna
voluntat por todas las tie-rras
a seruar et obedecer ala
paz con libre et honesto stu-dio
et aconsellar et procurar
el prouecho comun de todos
la qual paz certas primera-ment
nin vna ciudat nin
vn pueblo do huuiesse ciuda-danos
o encara aquesto que es
mayor cosa vna cosa ado ha-bitassen
hermanos en sem-ble
iamas nunqua pudieron
continuament retener la nin
perseuerar enella. ¶ Pu-es
que assi es si encara estas
cosas commo ayan esdeueni-do
enel imperio de cesar et la
hora en esse mismo imperio
de cesar relumbro el nascimi-ento
de nuestro sennor ihesu xpisto
en aquesti mundo Adoncas}
{CB2.
por muyt clara et manifiesta
prouacion se conosce que a-questa
paz assi general
todo el mundo et serenidat
muyt firme et costant ayan
venido non por la grandeza
de cesar mas por el poderio del
fillo de dios que enlos dias
de Cesar aparecio enel mun-do
como quier que aquellos
alos quales fuerça et costrin-ne
la inuidia a blasphemar
et diffamar son constrenydos
a confessar et conoscer forçada-ment
aquesta cosa. Car el mun-do
non obedicio con aquesti ge-neral
conoscimiento al Em-perador
de vna ciudat mas
al criador de todo el mundo
el qual assi commo el sol quando
salle alumbra el dia et lo im-ple
de claridat bien assi el vi-niendo
al mundo misericor-diosament
lo vistio todo con
paz que derramo por el / la qual
cosa yo demostrare mas con-plidament
quando desta materia
vernemos a faular. {RUB. Aqui
faula el actor como los Ro-manos
mouieron guerra
contra los latinos. et cetera.}

{IN3.} Pues que assi enel
anyo .ccccix. dela e-difficacion
dela ciu-dat
stantes consules Ma-nlio
Torquato et decio mu-rico}
[fol. 77v]
{CB2.
los Romanos dieron
batalla alos latinos enla qual
fue muerto el vno delos dichos
consules et el otro fue parri-cida
esto es matador de su pa-rient
por esto que Manlio tor-quato
mato su fillo iouen et
vencedor el qual auia muer-to
Metio vn noble cauallero
de toscana non obstant que
el era aquel qui mas prouoca-ua
et ensoberuescie los ene-migos
contra los Roma-nos
Mas el otro Consul com-mo
la segunda batalla se fu-esse
començada et el viesse
que aquel cuerno o cabo de
la haz ado el estaua por regi-dor
et gouernador se rompi-a
et era muyt atormentado
el se lanço de grado por me-dio
dela grant copia delos
Enemigos et alli cayo et
fue muerto. Mas como qui-er
que manlio fuesse vence-dor.
Empero el seyendo parri-cida
esto es auiendo muerto
el su fillo non merescio auer
el triumpho delos nobles
iouenes de Roma que se acos-tumbraua
de fazer legitima-ment
ixiendo al encuentro
alos vencedores por la qual
cosa la hora non se fue fecho
triumpho. {RUB. Rubrica.
Diuisio.}
}
{CB2.
{IN3.} Enel anyo siguient a-pres
desto Minucia
seyendo virgen bes-tial
por el peccado de luxuria
que acometio fue dapnada
et fue soterrada biua enel cam-po
que oy es clamado con-depnado
o scelato. {RUB. aqui di-ze
el actor como le es span-to
et abhominacion de con-tar
el pecado que acometie-ron
las matronas de Ro-ma.
Rubrica.}

{IN3.} Mas poco tiempo apres
desto passado como
quier que con grant
spanto et abhominacion yo
diga aquello que esdeuino
seyendo Consules Claudio
marcello et valerio flacto
las matronas o duennyas de
Roma se encendieron fuert-ment
et ardieron de incredi-ble
Rauia et feo amor de pec-cados.
Et aquel anyo en que
esdeuino esto era certas mor-boso
et de pestilencia et la
mortaldat infecta dela pon-conya
que dauan las mulle-res
se parescia ya enla gent
et yxia de fuera por esto que por
toda part començauan a mu-rir
las personas et haun to-dos
creyan simplement que a-quello
era encara del ayre cor-rupto
dela pestilencia entro}
[fol. 78r]
{CB2.
atanto que vna siruienta
lo manifesto et mostro la
experiencia dela confecti-on
por la qual cosa enel
començamiento muchas
delas matronas fueron
costrennydas por fuerça de
beuer aquellos veninos
et medicinas aponçony-adas
que tenian cochas po-ra
matar ala gent et beuien-do
las decontinent murieron
Et atanta fue la multitut
delas duenyas que fueron
sabidoras et parcioneras
de aquesta cosa que segunt
se dize .cccclxx. dellas fue-ron
dapnadas. {RUB. Aqui faula
el actor como alexandre
fue vencido et muerto de
los luchanos. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ficacion
dela ciu-dat
.ccco.xxiio. Ale-xandre
Rey delos Epirotas
tio del grant alexandre ve-nido
con grant huest en y-talia
como apparellasse ba-talla
contra los Romanos
el assento su huest cerca las
ciudades vezinas de Ro-ma
con studio de guanyar
et aplegar assi las ayudas
dela tierra o de sotraher las
et furtar las alos enemigos}
{CB2.
et induzir las assi onde com-mo
el se prouasse en muchas
batallas con los sannites
los quales ayudauan alos
lucanos et lo constrenyan a-caescio
que en vna muyt
grant batalla fue vencido
et muerto en lucanya dellos
Mas por esto que recontan-do
los matamientos delos
Romanos algunt poco
me he passado auant o por
verdat mouido por la men-cion
que he fecha desti ale-xandre
/ tornando pocos a-nyos
atras yo faulare en
pocas paraulas quanto mas
podre a estas muyt pocas
cosas de suso repetidas mu-yt
grandes fechos de filip-po
Rey de macedonya el
qual huuo por muller a
Olimpia hermana desti a-lexandre
Rey delos Epiro-tes
dela qual engendro al
grant alexandre. {RUB. Aqui
faula el actor del Regno
de philippo de Macedonya
padre del grant alexan-dre.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edifi-cacion
dela ciudat
cccc. philippo fillo
de Amnica et padre del grant
alexandre tomado el reg-no}
[fol. 78v]
{CB2.
de Macedonya lo rigio
por .xxv. anyos enlos qua-les
puso et aplego grandes
montones et habundancia
de muchas tribulaciones
et garnecio et ediffico mu-elas
o rocas de todos males
segunt que adelantre te con-tare.
¶ Primerament a-questi
fue dado en Raenas a
los Tebanos por alexandre
su hermano et estuuo por
tres anyos enlas dichas ra-enas
enla casa de Epame-nunda
muyt estrenuo Em-perador
et grant filosofo ado
el se adoctrino mucho bien
et se fizo muyt diestro et sa-bio.
Mas despues que aques-ti
Alexandre fue muerto por
el pecado et maluestat de E-urudices
su madre la qual
despues auia aco-metido
ya el adulterio auia
prometido et ordenado de
matar assu marido et de se
casar con su yerno / muerto
primerament su fillo et su
filla la hora philippo força-do
por el pueblo Recibio el
regno que el gouernaua
por tutor de vn moçuelo chi-co
fillo de su hermano el mu-erto
/ el qual seyendo de mu-chos
temores traballado}
{CB2.
et fagado de vna part delos
enemigos que se leuanta-uan
por toda part fuera de
su tierra et le corrian de suso
Et dela otra part de dentro
de su tierra que muchas ve-gadas
trobo que le tenian
armados aguaytes et cela-das
de trayciones la prime-ra
batalla fizo con los Athe-nienos
los quales vencidos
decontinent boluio las ar-mas
contra los illiricos et
aguchillados et tallados por
pieças muchos millares de
los enemigos el priso a lari-ssa
ciudat muyt noble. Et
despues el acometio alos de
Thesalia non tanto por auer
victoria dellos commo por de-seo
et cobdicia de auer la gent
de cauallo delos Tesalos por
mesclar la fortaleza et valen-cia
dellos ala su huest. Et e-nesta
manera acometidos
inprouisament los Thesa-los
et diusmetidos ala su
senyoria el aplego assu hu-est
grandes turmas et mu-yt
muchas companyas de
piet et de cauallo delos The-salos
por do la fizo muyt
fuert et inuincible Pues
que assi es vencidos los a-thenienos
et subiugados}
[fol. 79r]
{CB2.
los Thesalos el priso por mu-ller
a Olimpia hermana de
Aruba Rey delos Molosos
el qual Aruba creyendo es-tender
et augmentar la su
senyoria por esto que el a-uia
firmada amistat et com-pannya
con los Macedoni-os
por el parentesco del rey
enganyado por esta cosa per-dio
el regno et enuellecio
en exilio priuado de lur im-perio.
Et despues philippo com-batiendo
la ciudat de Mo-thona
perdio el ollo por vn
colpe de sayeta Mas de con-tinent
la combatio et la
entro por fuerça. Et despu-es
toda grecia poco menos
acometida subitament antes
que se proueyessen los do-mo
por fuerça. Onde certas
las ciudades de Grecia cob-diciando
et queriendo cada
vna dellas senyorear perdie-ron
todas la senyoria. Et
mientra que todas ixien con-tra
los enemigos entremes-cladament
agora la vna
et despues la otra sin mesu-ra
et sin regla aquello que cada
vna dellas singularment
perdia era perdicion a todas
la qual cosa conoscieron ellas
despues ala çagueria quando}
{CB2.
ya eran oppremidas et fechas
sieruas. Mas philippo as-sechando
et aguaytando
asus vanas et locas conuersa-ciones
las recullia ensi a-ssi
como cueua et dando
ayuda siempre et fauor alos
mas flacos et baxos fazi-a
los ensoberuecer contra
los mayores et assi aquel
obrero enganyoso et ma-licioso
de frau criando en-cubiertament
entrellos con-tendimientos
et rayzes de
batallas subiugo assi los ven-cidos
ensemble con los ven-cedores
Mas la desordena-da
senyoria delos Thebanos
le dio manera et occasion
pora cobrar et auer la seny-orya
de toda grecia por es-to
quelos thebanos auiendo
vencidos los lacedemonyos
et los focenses et andando
enbueltos et encarniçados
en muertes et en Rapinas
commo encara encima desto
en vn comun consello de gre-cia
ellos los huuiessen agre-uiado
et cargado de imposi-cion
de muyt grant quanti-dat
de moneda tanta quanta
ellos non podian pagar en nin-guna
manera por esto los
constrinyeron forçadament}
[fol. 79v]
{CB2.
de se recorrer alas armas
en tal manera que los focen-ses
por esta razon fecho lur
duc et caudillo filomeno
et fornidos delas ayudas
delos lacedemonios et de
los Athenienos mesclaron
batalla con los thebanos
et metieron los en fuyda
et tomaron las castras de-llos.
Mas enla siguient ba-talla
entre las innumera-bles
mortaldades et taia-mientos
destos dos pueblos
philomeno fue muerto &
en lugar del los focenses
criaron lur duc Cenomao
Mas certas los Tebanos
et los thesalos dexada et a-bandonada
la election del
apparellament de sus ciu-dadanos
demandaron vo-lunterosament
por lur duc &
caudillo a philippo Rey de
Macedonya al qual antes
traballauan et procurauan de
repeller assi commo enemigo
breument la batalla fue
acometida entrellos / et
los focenses tallados et con-sumados
quasi todos la vic-toria
se torno a philippo. Mas
los Athenienos oydo el uen-cimiento
desta batalla por
tal que philippo nonde}
{CB2.
pudiesse passar en grecia to-maron
los strechos de terim-philas
et occuparon los con
gent por semblant manera
et razon commo otra vegada
antes auian fecho quando
los persanos venian pora
passar en grecia contra el-los
segunt que ya de suso
auemos contado. ¶ Et
por ende philippo veyendo
se priuado del passatge de
grecia por los strechos de Te-rimphilas
que eran occu-pados
et guardados delos
enemigos la batalla que
tenia apparellada contra
los enemigos conuertio
en lures companyones por
esto que las ciudades don-de
poco antes desto era fecho
duc et senyor viniendo a
ellas en manera et semblant
de dar les gracias et tomar
las en su senyoria et deffen-dimiento
seyendo hubier-tas
por le fazer plazer las
assallio et las acometio ene-migablement
et las derro-co
et destruyo cruelment
oluidada et rayda de si to-da
consciencia de Compan-nya
et vendio lures mu-lleres
et fillos por sieruos
en senyal de grant venci-miento}
[fol. 80r]
{CB2.
/ et derroco et despullo
todos los templos et fazi-endo
atales obras estuuo
por xxv. annos que nunca
fue vencido nin los dioses
se yraron contra el. ¶ Et
despues destas cosas el pas-so
en Capadocia enla qual
aduxo batalla con semblan-tes
maneras et decepciones
commo aquellas passadas por
esto que todos los Reyes vezi-nos
dela tierra priso por en-ganyo
et los mato et dius-metio
ala senyoria de Ma-cedonya
toda Capadocia.
Et dalli auant despues de
muchos matamientos in-cendios
et Robos fechos
por el enlas ciudades que a-uian
conel Companya et
amistat el se torno a matar
sus hermanos que su padre
auia engendrado en su ma-drasta
por esto que el se dub-daua
que ellos quisiessen se-yer
herederos del regno en
semble conel por lo qual el
acometio delos matar. Et
como huuiesse muerto el
vno dellos los otros dos fu-yeron
en olimto ciudat mu-yt
antigua et muyt noble
la qual philippo de continent
acometio et assitio et im-pliendo}
{CB2.
la de muertes et de
mucha sangre el la vazio
et la despullo de todas sus
riquezas et delos hombres.
Et leuados sus hermanos
de fuera della aturmento los
et matolos cruelment. Et
apres leuantado en super-bia
por el acuchillamien-to
que auia fecho en aque-llos
qui eran lures Compa-nyones
et amigos et por
la muert de sus hermanos
et veyendo que todas las
cosas le eran esdeuenidas
segunt que las auia pensado
de fazer el acometio en The-salia
aquellos lugares do se
trobaua el oro et entracia
ado se trabauan los metales
dargent. Et por tal de cum-plir
todo mal et non dexar
res que non corrompiesse
tomado et occupado el mar
primerament el ordeno que
la flota derramada por mu-chas
partes semblantment
Robasse et furtasse todo lo
que trobasse de qualquier
nacion. Encara mas que
haun dos hermanos Reyes
de Tracia contendiendo en
semble sobre los terminos
del Regno lo eligieron entra-mos
por Jutge de aquella}
[fol. 80v]
{CB2.
question. Et philippo husando
segunt la costumbre de su
ingenyo quando fue el iudi-cio
el leuo huest apparella-da
assi commo si huuiesse de
entrar en batalla et priuo
alos dichos iouenes herma-nos
dela vida et del regno
los quales non se guardauan
del. ¶ Mas despues los A-thenienos
qui primerament
auian estoruada la passa-da
de philippo en grecia por
el guarnescimiento que a-uian
fecho enlos strechos
passos de Terimphilas de
su propria voluntat demandan-do
le paz affincadament en-formaron
et auisaron al
muyt enguanyoso enemi-go
como negligentment el
passo se guardaua. Et ha-un
encara todas las otras
ciudades de grecia auiendo
muyt grandes discordias
entressi por vacar cerca del-las
mas incentament de su
propria voluntat se dius-metieron
ala senyoria que an-tes
auian houida so specia
de paz et de amistança et
specialment por esto quelos
Tesalos et los biotios deman-dauan
a philippo que les
diesse capitan et tomasse}
{CB2.
la guerra que auian comen-çada
contra los focenses pu-es
que el les era tenido por pro-metimiento
queles auia fecho
deles ayudar contra ellos et
de seyer lur duc et haun en
cara traballauan con donos
et con pregarias aplegados
ensemble a ellos los atheni-enos
et los lacedemonios que
el desficiesse la batalla o quela
deuiesse prolongar Mas phi-lippo
occultament prometi-a
diuersas cosas a entramos
las partes alos focenses pro-metia
paz et perdon con sa-grament.
Et alos Thesallos
prometia que decontinent
el yria alos ayudar con hu-est.
Empero a entramas las
partes mandaua et veda-ua
que non apparellassen ba-talla.
¶ Pues que assi es
philippo auiendo apparel-lada
lur huest el entro segu-rament
por esta cosa enlos
strechos de Therimphilas
et despues quelos huuo occu-pados
el puso sus guardas
enellos et los furnio de def-fendimientos.
Et la ho-ra
philippo fizo cuenta que
non solament los focenses
eran presos del mas toda gre-cia.
Pues que assi es el pri-merament}
[fol. 81r]
{CB2.
si fue alos focen-ses
et rompida la fe et que-brantado
el sagrament que
les auia fecho muyt cru-elment
los espaço et los
aguchillo tanto que non
se podria dezir. Et despu-es
gastadas et destruydas
las ciudades et terminos
de todos los otros griegos
el las consumo en su presen-cia
ensangrentando las
cruelment por do despues
encara en su absencia fu-esse
temido. Mas como des-pues
fue tornado en su reg-no
el fazia segunt que acos-tumbran
fazer los pastores
los quales mudan sus fa-tos
et sus ganados agora
enlos lugares que son bu-enos
de pasto en estio ago-ra
en aquellos qui son bue-nos
de yuierno bien assi
fazia el dicho felippo la ho-ra
por que el trasmudaua de
vna part a otra los pueblos
et las compannyas et pobla-ua
vnos lugares et despo-blaua
otros aquellos que a el
parescian buenos de poblar
o despoblar segunt la licencia
et superfluidat dissoluta de
su deleyte. Onde toda cara
era la hora miserable et do-lorosa}
{CB2.
por toda part et toda
la tierra era puesta en grant
periglo et muyt cruel gene-racion
de miserias continu-adament
se trastornaua et
corria por que sin salteamiento
o contrast eran los hombres
tallados et muertos sin gue-rra
eran presos sin fazer pec-cado
eran exiliados sin ven-cedor
eran senyoreados et cos-trennya
alos mesquinos enci-ma
de todos los males que
sostenyan grant temor que a-uian
entre los punchones
delas iniurias que soffrian
et non osando demostrar el
dolor que auian la dissimula-cion
gelo acrescentaua mas
por quanto lo encellauan
et demostrauan alegria por
que non gelo supiessen que aui-an
pesar. Car el dolor tan-to
cresce et se enxalça mas
quanto menos conuiene el
hombre demostrar lo por es-to
quelas lagrimas que echan
publicament aquellos que han
miedo non seyan tomada et in-terpretadas
a contumacia
o rebeldia. Encara mas el
dicho philippo a otros pu-eblos
tiraua de sus lugares
et tierras et los poni-a
et collocaua enlos terminos}
[fol. 81v]
{CB2.
delos enimigos por que los con-trastassen.
Et a otros poni-a
enlos extremos o cabos
del regno. Et a algunos
pueblos por occasion del
poderio et fuerças que aui-an
por tal que non pudie-ssen
acometer aquello que e-ra
de creyer que podrian fazer
el diuidio las sus fuerças
et poderios pora implir et
refazer las ciudades que e-ran
destruydas et buydas.
Et enesta manera el muyt
glorioso cuerpo dela flori-ent
grecia enel tiempo de an-tes
seyendo departido et des-menuzado
en muchas pi-eças
por la crueldat desti
philippo cayo en tierra morti-ficada
primerament la liber-tat.
Mas como el dicho phi-lippo
huuiesse fechas estas
cosas por algunas ciudades
de grecia non obstant que
a todas constrinnyesse et span-tasse
con miedo Empero el pen-sando
et coniecturando por
el Robo delos pozos quan-tas
eran las riquezas de to-dos
queriendo fazer egual
el destruymiento et la Ro-beria
en todos el penso en
si que pora deffendimiento
et fundamiento prouechoso}
{CB2.
desta cosa le era necessaria v-na
ciudat maritima. Et pen-sando
qual seria el iutgo
que bisancio noble ciudat
era muyt apta pora seyer
a el recullimiento et segu-ro
refugio dela tierra et dela
mar por la qual cosa de con-tinent
la assitio ella contras-tando
le. {RUB. Aqui faula el ac-tor
dela ciudat de bisancio
que agora es dicha Costan-tinoble.
Rubrica.}

{IN3.} Aquesta bisancio
primerament fue
edifficada de vn
Rey delos spartanos cla-mado
paussanya. Et des-pues
seyendo crexida en ma-yor
stamiento de costantino
Emperador xristiano fue cla-mada
Costantinoble la
qual es agora Silla del mu-yt
glorioso Imperio et cabeça
de todo orient. Mas philip-po
despues que luengament
la auia tenido assitiada sint
ningunt fructo por tal que
Robando pudiesse reffazer
et aquistar la pecunya que a-uia
espendido sitiando en
començo de Robar a aque-llos
qui andauan por la mar
et tomadas .clxxa. naues
plenas de mercadurias}
[fol. 82r]
{CB2.
el las vendio et soccorrio con
asaz chica recreacion ala
grant et cuytada fretura
o mengua que auian los
suyos. Et dalli auant
por Robar et fazer el siti-o
el departio la huest por
que la vna part andasse
a Robar et la otra roma-niesse
enel sitio. Mas el an-dando
con los mas fuertes
de su huest tomo muchas
ciudades de Cenonya et
destruydos los pueblos de-llas
el les priso todo el auer
et las riquezas. Et enca-ra
semblantment passo a
Scithia con alexandre su fi-llo
con entencion de robar
Et regnaua la hora en sci-chia
Acheas el qual como
fuesse constrennydo por la
guerra que auia con los ys-trianos
demando ayuda
por aquellos de Pollonya
a philippo Mas de continent
apres desto el Rey delos ys-trianos
fue muerto por la
qual cosa el dicho Atheas ve-yendo
se librado del miedo
dela guerra et dela necessidat
delas ayudas que auia de-mandadas
el quebranto
los pleytos dela amistan-ça
que auian fechos con phi-lippo}
{CB2.
por la qual cosa philip-po
la hora dexado el sitio de
Bisancio tomo toda su
huest et se fue contra aquellos
de Scithia con todas sus
fuerças et començada la
batalla maguer que los
Scithas sobrepuyassen
en numero et en uirtut fu-eron
vencidos Empero por
los enganyos de philippo
enla qual batalla fueron
presos dela gent de Scithi-a
.xx. mill entre iouenes
et mulleres et fue presa mu-yt
grant copia de bestial de
ganados. Mas de oro et de
argent non trobaron res.
Et aquesta fue la cosa que pri-merament
fizo se dela po-breza
et mengua de Sci-thia.
Et xx. mill yeguas
muyt nobles de alli fueron
enbiadas en Macedonya
que abastauan pora im-plir
la de generacion Mas
tornado se philippo de la
batalla fue encontrado
por Triballo et huuieron
batalla ensemble en la
qual fue philippo en tal ma-nera
ferido enel muscle de
la cuxa que passando el
colpe la cuxa de part apart
entro por el cuerpo del ca-uallo}
[fol. 82v]
{CB2.
et lo mato. Et pensan-do
todos que fuesse muerto
començaron affuyr et per-dieron
toda la presa o Ro-bo
que aduzian. Et despu-es
el dicho philippo se repo-so
en paz por vn poco tiem-po
mientre que guarescia
dela ferida. Mas deconti-nent
que fue sano fizo gue-rra
alos Athenienos los
quales veyendo se puestos
en tan grant periglo se li-garon
con los lacedemo-nios
qui en otro tiempo a-uian
estado lures enemi-gos
et la hora eran lures
companyones et enbiaron
legaciones por las ciuda-des
de toda grecia induzien-do
las et somouiendo las
que contra aquel comun
enemigo de todos con todas
lures fuerças combatiessen
et contrastassen todos en-semble.
Et por esta razon
algunas ciudades de gre-cia
se aplegaron con los Athe-nienos.
Mas algunas por
el miedo dela batalla se tu-uieron
conel Rey philippo.
Breument la batalla fue co-mençada
et maguer que
los Athenienos fuessen de
mayor numero de caua-lleros.}
{CB2.
Empero por la fuer-ça
delos caualleros de Ma-cedonya
fueron vencidos
por que por luengo huso de
continuadas batallas la
lur uirtut era endurecida
et enfortalescida la qual
batalla que seya estada mu-cho
mas cruel que todas
las otras passadas antes
la exida et fin delas cosas
lo demuestra clarament Car
aquesti dia desta batalla aca-bo
et finio por toda grecia
la gloria dela senyoria que
auian aquistada iamas
et el estamiento dela lur mu-yt
antigua libertat. {RUB. Aqui
faula el actor como grecia
perdio toda su libertat.
Rubrica.}

{IN3.} Despues philippo a-questa
muyt cruel
et sangrienta vic-toria
conuertio et executo
enlos Thebanos et los
lacedemonyos por esto que
alos principes et mayora-les
de lures ciudades alos
vnos firio con segur alos
otros exilio et a todos los
priuo et espullo de sus bie-nes.
Et alos que de antes
auian seydo exiliados delos
ciudadanos a todos los}
[fol. 83r]
{CB2.
restituyo en lur patria delos
quales exiliados .cccos. del-los
fizo iutges et rectores
por que aquestos conel
nueuo poderio queles da-ua
vengassen et amelizinas-sen
el antigo dolor que a-uian
passado. Et non de-xassen
tornar nin ressollar
en ninguna sperança de liber-tat
alos pueblos oppremi-dos
et constrenydos desa-uenturadament.
Encara
la hora fue fecho grant ap-parellamiento
de caualle-ros
escullidos en toda gre-cia
en ayuda de aquello que
disponya el Rey de fazer por
complir su proposito. Onde
el dicho philippo apparello
et aplego la hora pora em-biar
ala batalla de persia .cc.
mill peones et .xv. mill de
cauallo exceptada la huest
delos Macedonyos et infini-ta
gent de barbaros quende
estaua. Et escullo tres du-ques
o capitanes pora en-biar
dauant en persia es as-saber
Parmemon / et Am-nitan
/ et Athalo. Et entre
tanto demientra que las
ayudas et copias sobredi-chas
de Grecia se aplega-uan
estando con philippo}
{CB2.
Alexandre hermano de O-limpia
su muller el qual
despues fue muerto delos
sabinos en luchanya et
al qual philippo auia fecho
Rey de Epiro en remune-racion
et galardon del pec-cado
de luxuria que auia
fecho enel philippo delibe-ro
dar le por muller la hora
a Cleopatra filla suya et de
celebrar le las bodas entre
tanto que las dichas Con-panyas
segunt que ya de
suso es dicho se aplegauan
en las quales bodas acabo
sus dias. Et acaescio que
vn dia antes que fuesse
muerto por uentura estan-do
en collacion de faulas
le fue demandado que qual
era el fin o la muert que el
hombre deuia mas querer
et segunt se cuenta que res-pondio
Aquella seyer mas
buena muert et millor fin
que seyendo hombre fuert
et regnando en paç et repo-so
despues dela gloria delas
lures virtudes viene subi-tament
et sin reguart pu-ede
matar lo con fierro que
non se pensaua sin quebran-tamiento
et treballo de su
cuerpo et sin desondra de}
[fol. 83v]
{CB2.
su coraçon la qual cosa le
acaescio a el la hora. Et
encara los dioses que tan-to
eran ayrados contra
el et alos quales siempre
tuuo en poco et desfizo et
quebranto lures aras et tem-plos
et ymagines non po-dieron
empachar lo que
el non huuiesse aquella muert
que el auia escullida por mi-llor
segunt su semblant por
esto que el dia delas bodas
commo el andasse a mirar
los iuegos que magnifi-cament
eran apparellados po-ra
fazer se yendo entre los
dos alexandres es a saber fi-llo
et yerno Pausanyas
noble adolescent de los Ma-cedonyos
lo aguayto en lu-gar
estrecho quando yua sin
guardas et lo mato. ¶
Pues que assi es los de
los presentes tiempos conti-essen
et affirmen et con altas
bozes declaren quasi lohores
et bienauenturados fechos
de hombres fuertes alos
quales las muyt amargas
miserias delos otros se tor-nan
en dulces et endelecta-bles
faulas et digan si en-pero
nunqua las iniurias et
miserias que en algun tiempo}
{CB2.
han sostenydas si las plan-nen
con mayor tristeza quan-do
las cuentan commo fazen
aquestas. Mas si ellos quie-ren
que los que oyen las sus
miserias et querellas se tur-ben
et se planyan dellas
tanto quanto ellos suffrien-do
las de primero mayor-ment
las sintieron adon-cas
ellos mismos non fa-gan
Comparacion de las
presentes alas passadas
mas delas passadas alas
passadas. Et la hora assi
commo iutges arbitros de
los agenos fechos iutgen
la vna et la otra partida
del solo oymiento et decla-ren
los incendios de las
ciudades las mortaldades
et grandes taiamientos de
las batallas los subiuga-mientos
et oppresiones de
las prouincias las muer-tes
et espedaçamientos de
los hombres las grandes
Roberias de Riquezas las
predas delos ganados los
vendimientos delos mu-ertos
las captiuidades de
los biuos las quales co-sas
todas fizo et obro con-tinuadament
por quinze an-nyos
el muyt cruel engan-nyo}
[fol. 84r]
{CB2.
et sennyorio de vn solo rey.
{RUB. Aqui dize el actor que aba-staran
asaz pora memoria
aquestas cosas que fizo phili-po
encara que Alexandre
su fillo non le huuiesse su-ccedido
enel regno. Rubrica.}

{IN3.} Abastaria aquestas
cosas fichas por phi-lippo
demostradas
ala nuestra memoria pora exem-plo
de miserias encara que
alexandre su fillo nonle hu-uiesse
succedido enel Regno
las batallas del qual antes
mas verdaderament faulan-do
diuso delas batallas del
qual los males del mundo
por el orden que se siguen yo
dentengo agora vn poco de
contar por tal que en aquesti
lugar por la concordancia
delos tiempos yo diga aque-llos
de Roma. {RUB. Aqui faula
el actor delas gestas de
Roma. Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela ediffi-cacion
dela ciudat
ccccxxvi. alas fur-cas
o alindamientos Cau-dinos
asaz celebrables et
famosos los fizo la muyt
grant desondra et infami-a
que alli Recebieron los
Romanos por esto que com-mo}
{CB2.
enla batalla de antes
fabio maestro dela caualle-ria
faziendola batalla .xx.
delos Sannites huuiessen
muertos despues los Sa-nites
por aquesta cosa con
mayor cura et millor pro-uedimiento
que el primero
et con mas bien apparella-da
huest se assitiaron cerca
las furtas Caudinas Enel
qual lugar commo ellos hu-uiessen
tomadas con ar-mas
las strechuras delos
lugares encerraron dentro
a Beturio et postumio con-sules
et a todas las copias
delos Romanos et fecho
esto la hora poncio duc de
los Sannitas atanto se
rendio seguro dela victo-ria
que demandaua Con-sello
a Heremo su padre si
mataria alos encerrados
o perdonaria alos vencidos
Empero el eslio delos guar-dar
por desondra biuos por
esta razon que los Roma-nos
de antes muchas ve-gadas
auian seydo venci-dos
et muertos mas nun-qua
se trobaua que fuessen
presos o que huuiessen po-dido
seyer constrennydos a
se Render. Et por ende los}
[fol. 84v]
{CB2.
sannites auida la victoria
a toda la huest Romana
la qual tenian muyt feament
presa desnudada de armas
et encara de vestiduras si
non tan solament delas
mas viles robas que les
dieron vna a cada vno po-ra
cubrir las vergonias
de lures cuerpos teniendo
la encara metida diuso de
su sennyoria et subiecta asu
seruicio le mandaron fazer v-na
haz luenga de processi-on
yendo por orden vno a-pres
de otro et esto se fizo
quando fueron leuados
et se fizo triumpho dela vic-toria.
Et fecha la concor-dia
entre los sannites et los
Romanos. los sannites
tomaron .vic. de cauallo de
los Romanos en Rehenes
et enbiaron los consules
a Roma cargados de mu-cha
infamia et vituperio
et vazios de todas las otras
cosas. Pues que assi es
pora que traballare de aple-gar
grant monton de para-ulas
en contar te la man-zilla
de aquesta muyt suzi-a
et pudient amistança et
conueniencia de pactos que
los Romanos la hora fir-maron}
{CB2.
con los Sannites
certas te digo que yo querria
mas auer callado. Mas
en summa te digo que fueron
atales que se ellos seyendo
subiectos huuiessen guar-dado
la fe delos pactos que
pusieron con los sannites
segunt que ellos mismos qui-eren
queles seya seruada de a-quellos
qui son sus subdi-tos.
certas seria vna de dos
cosas o que oy del todo non
de serian Romanos o senyo-reando
samno ellos serian
sieruos delos sannites.
Breument enel çaguero
annyo los Romanos rom-pieron
los pactos que a-uian
firmados con los san-nites
et constrinnyeron los
por fuerça de venir ala bata-lla
et seyendo començada
por pario Consul que alli
estaua muyt grandes mor-taldades
fueron fechas de
entramos estos dos pueblos.
Et commo alos vnos pun-chasse
et incitasse la ira de
la Rezient infamia que
auian recebida et alos otros
la gloria dela fresca victoria
que auian houida todos se
esforçauan de bien combater
Mas ala fin los Roma-nos}
[fol. 85r]
{CB2.
muriendo muyt aspra-ment
vincieron. Et nunqua
cessaron de matar et de se-yer
muertos sinon despu-es
que vencidos los sani-tes
et preso el lur duc repu-sieron
el sennyorio dela serui-tut.
¶ Et despues el so-bredicho
Papirio Consul
combatio fuertment a Sat-trico
et lo tomo echado den-de
todo el deffendimiento
et guardas delos sannites.
¶ Aquesti papirio des-pues
tanto era auido et re-putado
delos Romanos
por sabio et buen hombre
et entricado enlas batallas
que como se dixiesse que el
grant alexandre auia or-denado
de descender de ori-ent
con todas sus fuerças
et venir a conquistar affri-ca
et dalli despues passar
en ytalia ellos entre todos
los otros duques que la
ora eran muyt buenos et
valientes en la re publica
si determinauan et pensa-uan
que aquesti papirio
era el mas millor et princi-pal
de todos que pudiesse
sostener et contrastar la
fuerça de Alexandre. {RUB. Aqui
comiença el regno del +}
}
{CB2.
{RUB. grant alexandre.}
{IN3.} Pues que assi es e-nel
annyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.ccccxxvi. Alexandre
succedio assu padre philip-po
enel regno el qual la pri-mera
experiencia et demu-estra
que dio de su coraçon
et de su uirtut si fue que aque-xadament
constrinnyo mu-yt
muchos et diuersos mo-uimientos
et rebellaciones
delos griegos delos quales
auia estado actor et tracta-dor
que se Rebellassen al
imperio de Macedonya De-mostenes
lur patron et ca-pitan
el qual fizo aquesta
cosa seyendo corrupto por
oro que le dieron los persan-nos.
Et por esto los athe-nienos
Rogaron a alexan-dre
que los perdonasse et el les
remisso la batalla et les ti-ro
todo el miedo que tenian
Et alos thebanos destru-yda
lur ciudat todos los
consumo et alos otros uen-dio
por sieruos diuso de su
corona en senyal de victo-ria.
Mas a todas las otras
ciudades de Acaya et de the-salia
fizo tributarias.
Et de alli boluio la batalla}
[fol. 85v]
{CB2.
contra aquellos de licia et de
tracia et decontinent los do-mo.
¶ Et quando huuo de
yr ala batalla de persia el ma-to
todos sus hermanos et
parientes mas cercanos
Et segunt se cuenta fueron
en su huest la hora tan sola-ment
.xxxij. mill peones.
et quatro mill et quinientos
de cauallo. et cient et .lxxx.
naues. Onde verament co-sa
incierta et dubdosa es
qual destas dos cosas seya
mas de marauillar o que
el con tan chica mano aya
vencido a todo el mundo o
que aya auido osadia delo
acometer. ¶ Enla prime-ra
batalla que huuo con
dario Rey de persia .Dc. mill
delos persanos yde fueron
enlas hazes los quales to-dos
boluieron las spaldas
a fuyr non menos por el in-genyo
et arte de Alexandre
que por la virtut de aque-llos
de Macedonia. ¶ Pu-es
que assi es muyt grant
mortaldat fue alli fecha
enlos persanos Mas dela
huest de alexandre nonde
fallescieron sin tan solament
cient et .xx. de cauallo et
ix. peones. ¶ Et apres}
{CB2.
el asitio a Gordiam ciudat
de frigia que agora comuna-ment
de todos es clamada
Sardis et combatida que
la huuo et tomada el la de-rroco
toda por tierra. Et es-tando
alli fue le denunciado
como dario venia con mu-yt
grandes copias de gen-tes
por la qual cosa el temi-endo
las strechuras delos lu-gares
en que estaua decon-tinent
con marauelloso a-quexamiento
traspasso el
mont Thauro et dentro de
vn dia en vna corrida pa-sso
.vc. stadios et aplego a
Tarso et como viniesse su-dando
et huuiesse decendi-do
por la grant calor que
auia a Ordim rio muyt fri-o
los neruios se le encoge-ron
et enduricieron por la
frialdat del agua por la
qual cosa el aplego al pun-to
dela muert. ¶ En aques-ti
medio dario venia con
iijc. mill peones et cient
mill de cauallo ordenados
en haz la qual multitut de e-nemigos
mouia et turba-ua
encara a alixandre ma-yorment
en respecto et com-paracion
dela su poca gent
maguer que alexandre recor-dandosse}
[fol. 86r]
{CB2.
que ya con aquella
poca gent auia primera-ment
vencidos et desbara-tados
.DcM. delos perssanos
por esto el se auia tanto
enformado et esforçado non
solament de non temer la
batalla mas encara de spe-rar
victoria de sus enemi-gos.
¶ Et por ende aple-gadas
entramas las hu-estes
la vna dela otra dentro
de spacio de vn ti-ro
de dardo los principes
et duques dellas andan-do
corriendo daca et dalla
por toda part abimiando
et esforçando con grandes
cridos et muyt muchos
et diuersos incitamientos
et amonestamientos alos pu-eblos
qui con grant auisa-miento
estauan intentos
reguardando quando se da-ria
sennyal de començar la
batalla. En esto estando
el senyal se dio et la hora con
muyt grandes coraçones
de toda part se començo
la batalla entre las huestes
Enla qual entramos los
dos Reyes alexandre et
dario fueron feridos. Et siem-pre
estuuo la batalla dub-dosa
et enpeso entro atanto}
{CB2.
que dario mismo començo
a fuyr. Et dalli auant se si-guio
grant mortaldat
en aquellos de persia. ado
la hora fueron muertos .l.
xxx. mill peones. et dies
mill de cauallo et fueron
ne presos .xl. mill. Mas
de aquellos de Macedony-a
nonde fueron muertos
sino .cxxx. peones et .cl. de
cauallo. Et enlas castras
delos persanos fue trobado
mucho oro et muchas o-tras
riquezas. Et entre aque-llos
que fueron presos en
las castras fueron tomadas
la madre et la mulier et v-na
su hermana et dos fillas
de dario por Redempcion
delas quales el se offrecia
de dar la meytat de su reg-no
a Alexandre la qual
cosa encara por todo esto
non auiendo podido la a-cabar
nin obtenir con a-lexandre
el restauro la
tercera vegada la batalla
aplegadas todas las fuer-ças
et poderios de persia et las
ayudas de lures amista-des.
Mas demientre que da-rio
fazia aquestas cosas Ale-xandre
enbio a Permeni-on
con Companyas a as-sallir}
[fol. 86v]
{CB2.
et escometer la flota de
los persanos et el fuesse en
Siria ado muchos Reyes
et islas vinieron a el et se
le rendieron de su propria
voluntat delas quales alos
vnos eslio a otros mudo a
otros mato. Et opprimio
et tomo a tyro ciudat mu-yt
antigua et florient la qual
en esfuerço de sus parientes
et vezinos los Carthagine-ses
les era rebelle. Et despu-es
de aqui el fue a Cilicia
et a Rhodas et a Egipto
las acometio con muyt
aspero et duro furor. Et de
aqui el fue despues al tem-plo
de Joue de Amon por
tal que desfiziesse et tirasse
la infamia de vna mentira
que cierto tiempo se auia
dicho del esto es que su ma-dre
auia acometido adul-terio
et que non se sabia qui
era su padre por la qual co-sa
llamado assi el sacerdo-te
del templo aqui daua
las respuestas aquel ydo-lo
et los amonesto en secre-to
que el demandasse aque-lla
cosa a aquel ydolo quasi
commo demandando de con-sello
et que viesse quele que-rria
Responder et segunt}
{CB2.
cuentan los ystoriales dellos
enesta manera fue a ellos
certifficado por los dioses
mudos et sordos cuyo fillo
era alexandre o que esto
fuesse en poderio del sacer-dot
de fingir lo que quisi-esse
o en voluntat de aquel
qui demandaua el Conse-llo
que oyo aquello que mas
queria. Et despues tornan-do
se Alexandre del dios de
Amon ala tercera batalla
delos persanos el ediffico en
Egipto Alexandria.
¶ Mas dario despues que
huuo perdida la sperança
dela paç de Alexandre el
le puso .cccciiij. mill peo-nes
et cient mill de cauallo
en batalla cerca de Tarsso
et decontinent sin ningu-na
tardança todos corrie-ron
al fierro con ciega ra-uia.
los Macedonios a-nimosos
et esforçados por
tantas vegadas commo a-uian
ya vencidos los ene-migos
et los persanos por
se vengar queriendo antes
morir sinon venciessen pocas
vegadas se derramo tanta
sangre en batalla. ¶ Mas
dario veyendo vencer los
suyos et queriendo morir}
[fol. 87r]
{CB2.
enla batalla fue constrennj-do
por los suyos que fuye-sse
et escapasse. En aques-ta
batalla todas las fuer-ças
et los Regnos de asi-a
cayeron del todo / et todo
orient vino en la senyori-a
et poderio del imperio de
macedonia. Et en tal ma-nera
fue quebrantada et des-truyda
en aquesta batalla to-da
la fiuza et sperança delos
persanos que despues della
ninguno iamas non se o-so
Rebellar. Et los persanos
despues del imperio que por
tantos anyos auian teni-do
pacientment recibieron
et sostuuieron el senyoria
dela seruitut delos Macedo-nyos.
{RUB. Aqui faula el actor
delas cosas que fizo Ali-xandre
despues que ven-cio
a dario. Rubrica.}

{IN3.} Alexandre despues
que dario fue ven-cido
estuuo por .
xxxiiij. dias continuos
en cercar et aplegar la pre-sa
delas castras delos persa-nos
et assallio et acometi-o
a persepolis cabeça del reg-no
de persia ciudat muyt
famosa et muyt abondada
et plena de Riquezas de todo}
{CB2.
el mundo. Et commo huuie-ron
sabido que sus amigos
et parientes de dario lo te-nian
preso en cadenas de gri-llones
de oro la ora el deli-bero
de perseguir lo / et fecho
mandamiento ala huest
quelo siguiessen el decontinent
se partio con .vi. mill de ca-uallo
et trobo a dario enel
camino solo et desampa-rado
enel articulo dela mu-ert
naufrado de muchas
feridas por las quales res-sollando
lançaua fuera
el spiritu de vida. et auiendo
ya del muerto vana misericordia
el le fizo honorablement por-tar
et poner enlas sepulturas
delos mayores et predecessores
suyos. Mas non embargan-do
aquesto non te digo solament
ala madre et muller de da-rio.
mas encara alas chicas
fillas suyas retenia despu-es
en aspra et cruel capti-uidat.
¶ En tanta multi-tut
de males muyt difficil-ment
se puede dar se alos di-chos
et contar se las cosas
perfectament ado en tres ba-tallas
que se fizieron en tres
annyos murieron .xv. vega-das
cient mill millares de
hombres entre gent de pie}
[fol. 87v]
{CB2.
et de cauallo. Et aquestos to-dos
ixieron de aquel reg-no
et de aquellos pueblos
de do encara non muchos
Anyos passados de antes
auian seydo destruydas
muchas vegadas. ixc.
mill hombres segunt se cu-entan.
Commo quier que
sin aquestas mortaldades
en aquellos dichos tres an-nyos
muchas ciudades
de Asia fueron oppremidas
et toda siria destruyda Et
tiro tallada et quebranta-da.
Cicilia euacuada et
deuastada Capadocia sub-iugada
et calcigada. E-gipto
costrenyda et doma-da.
Et la ysla de Rodas
de su propria voluntat
por miedo temblando se di-usmetio
et se rendio Et
muchas prouincias que
yazen en torno del mont
Thauro et el dicho mismo
mont seyendo se deffensa-do
et detenydo luengament
vencidos et domados vi-nieron
diuso del Jugo de
la seruitut. ¶ Et por que
ninguno por ventura non
piense que en aquel tiempo
tan solament el orient solo fue
subiugado et rebuelto en}
{CB2.
batallas por las fuerças
et poderios de allexandre
o que ytalia tan solament
fue fatigada et atormen-tada
por la molestia delos
Romanos deuedes saber
que encara en aquel tiempo
en grecia se fazia la guerra
de Agides Rey delos sparta-nos.
Et en luchanya la de
alexandre Rey de Epiro.
Et en Scithia la de Zephi-rion
prefecto. ¶ Et destos
tres Agides Rebellada et
mouida contra el lacede-monya
trayendo consigo
toda grecia entro en bata-lla
con Antipater el qual a-uia
muyt fuert huest en
la qual entre las grandes
mortaldades que se fazian
entre los vnos et los otros
el fue muerto. ¶ Mas ale-xandre
Rey de Epiro cob-diciando
el imperio de occi-dent
en ytalia por inuidia
del grant alexandre et por sem-blar
le enla uirtut. despu-es
de muyt muchas et gra-ues
batallas fechas por
el en ytalia fue vencido et
muerto delos brutos et de
los lucanos et el su cuerpo
fue vendido pora soterrar.
¶ Et Zephirion prefecto}
[fol. 88r]
{CB2.
de aquellos de Ponto aple-gada
huest de .xxxm. hom-bres
tomo esfuerço de fazer
batalla con los Scithas
et fue desbaratado et venci-do
et de rayz con toda su com-panya
consumado et muerto.
¶ Pues que assi es el
grant Alixandre despues
dela muert de dario subiu-go
alos yrtanos et alos man-dos
ado el andando en bu-elto
et encendido encara en
la guerra Alestris Reyna
delas amazonas o en otra
manera clamada Jumo-thea
mouida por razon de a-uer
fillos del vino a el con
ccc. donzellas et alli lo tro-bo
la encendida amazona
et aquexada al le demandar el
amor del cuerpo. ¶ Et des-pues
desto el tomo batalla
contra los partos los qual luen-go
tiempo deffendiendo se
le quasi del todo los destruyo an-te
que los pudiesse vencer
Et despues el subiugo assi
los drauchas los Euegethas
los parintas et los parapa-menos
et los Adaspios et
todos los otros pueblos qui
habitauan enla Rayz del mont
Caucaso ado el ediffico so-bre
el Rio Thanays vna}
{CB2.
ciudat clamada Alixandria.
Mas certas non fue menor
la crueldat que fizo enlos
suyos que la Rauia que fizo
en los enemigos la qual
cosaz demuestran Amnithas
su sobrino que mato et su
madrastra et su hermano.
Parmenyon et philotas alos
quales espedaço Attalo et
Euriloto et pausanyas et
muchos otros principes de
Macedonia que fueron muer-tos
del et haun Clitus hombre
viello por muchos anyos &
antigo amigo suyo fue muer-to
del por sanya Car como
en un conuit el dicho clitus confian-do
se dela antigua amigança
que auia conel diziendo le esforça-dament
que deuia fuyr ciertas
malas obras que fazia diziendo que
las costumbres et obras suyas
non eran semblant alas del Rey
philippo su padre por la qual
cosa como el deffendiesse
la memoria del padre sinti-endo
se vanament diffama-do
alixandre segunt que en uerdat
non era en res offendido el tras-passo
a Clitus de part a part
con vn venablo el qual con
la su sangre ensuzio et san-grento
el general conuit. ¶
Mas Alexandre qui de sangre}
[fol. 88v]
{CB2.
de hombres nunca se farta-ua
o de sus enemigos o de
sus Companyones et ami-gos
siempre de Rezient san-gre
auia sed. Et por ende con
muyt grant furor et impe-tu
corriendo faziendo batallas
el tomo Torasinos et los
drachas que se le Rendie-ron
por fuerça los quales
eran gent que por ningunt tiempo
non auian seydo domados nin
subiugados. ¶ Et a Calis-tenes
philosofo qui era en
semble conel dicipulo de A-ristoles
con otros muchos prin-cipes
mato por que dexada
la costumbre del mundo que e-ra
de saludar entre los hon-bres
non lo adorauan commo
a dios. {RUB. como alexandre
entro en yndia.}

{IN3.} Despues de todas es-tas
cosas el se fue
en India por acabar
lur imperio enel mar occe-ano
del mas çaguero ori-ent.
Et primerament el fue
ala ciudat de Nisia et con-batio
fuertment el subiugo
los montes dedalos et los
regnos dela Reyna Cleofi-le
la qual seyendo se le ren-dida
recobro el Regnado
por que durmio conella.}
{CB2.
Despues que Alixandre huuo
corrida et domada toda in-dia
como fuesse venido a
vna Roca o penya muyt as-pera
et de marauellosa gran-deza
ado mucha gent et mu-chos
pueblos auian fuydo por
el miedo conoscio que Hercu-les
non auia vencido la di-cha
Roca dexando la por que
fue estorbado de vn grant terre-motu
que alli le esdeuino por
la qual cosa Alixandre mo-uido
de coratge de enbida
por sobrar los fechos de her-cules
con muyt grand treba-llo
et periglo priso la dicha ro-ca
et todas las gentes de aquel
lugar se Rendieron a el. Et
encara Alexandre fizo vna
cruel batalla con Porrus
Rey muyt fuert de aquellos de
India enla qual batalla Alixan-dre
se combatio singular-ment
cuerpo por cuerpo conel
dicho Porrus el qual dio vn
colpe al cauallo de Alexandre
quelo mato et alexandre cayo
en tierra et por ayuda et socor-so
de sus caualleros el esca-po
la hora dela presencia de la
muert. Et porus ferido de
muchas feridas fue reteni-do
et preso al qual alexandre
por el testimonio que auia}
[fol. 89r]
{CB2.
hauido dela su uirtut dexo en
su honor et lo Restituyo e-nel
regno. Et fizo alli dos
ciudades la vna clamada
Nicea et la otra clamada
Bucifal la qual quiso que
assi fuesse clamada del nom-bre
de su cauallo. ¶ Et des-pues
vincio los Agestas los
Cathenos los persidas los
gangaridas talladas et
destruydas todas lures hu-estes.
Et seyendo venido a
Cofides ado eran .cc. mill
delos enemigos a cauallo
el mesclo batalla con ellos.
Et como los huuiesse ven-cido
con grant difficultat
et treballo por que los sus ca-ualleros
eran ya viellos et
flacos por la edat et perezosos
enlos coraçones et caydos
delas fuerças por aquesta
cosa mouido Alixandre por memoria fizo fazer mas
magnificas castras que auia
acostumbrado et mayor
huest que de primero tenia
Et de alli Alexandre fuessen
de al rio clamado Agismen
et por aquel entro enel mar
occeano ado conquisto los
Gisonas et Sibios los qua-les
hercules auia poblados.
¶ Et de alli nauego contra}
{CB2.
los mandros et subagias
las quales gentes lo spe-rauan
con .lxxx. mill hon-bres
a piet. et .lx. mill aca-uallo
armados et comen-çada
la batalla turo luen-gament
dubdosa et muyt
cruel. Empero ala çagueria
se fizo quasi toda la victoria
triste a aquellos de Macedony-a.
por esto que despues que
fueron desbaratados los e-nimigos
Alexandre adu-xo
la huest ala ciudat. Et
como el primerament que o-tro
ninguno huuiesse su-bido
enel muro creyendo que
la ciudat fuesse vazia de hom-bres
el salto dentro todo so-lo
et la hora como lo vidi-essen
los enemigos todo
solo corrieron soberuiosa-ment
contra el con grandes
cridos et circundaron lo
grande marauilla et incre-dible
cosa es que tanta multi-tut
de enemigos / tan grant
fuerça de dardos / tan grandes
cridos et clamor delos que lo
escometian non lo spahordi-eron
et que el todo solo aya
muerto la hora tantos mi-llares
delos enemigos fazi-endo
los fuyr. Et el sinties-se
seyer sobrado por tanta}
[fol. 89v]
{CB2.
multitut delos enemigos
quelo tenian en torno circun-dado
acostosse al muro por
seyer seguro delas spaldas
et dauant el se cubria con
su escudo enel qual lugar
mas liugerament sostuuo
alos enemigos entro a
tanto que toda la huest
veyendo el periglo de alexan-dre
et el grant clamor de
los enemigos rotos et que-brantados
los muros se
lanço dentro enla ciudat.
Et en aquella batalla fue fe-rido
Alixandre de vna sa-yeta
diuso dela tetilla et nun-qua
dexo de batallar fin-cado
el ginollo en tierra.
entro atanto que el ma-to
a aquel qui lo auia feri-do.
¶ Et de aqui subio
enlas naues et como el
huuiesse passado et naue-gado
por las riberas del
mar occeano el arribo a v-na
ciudat dela qual el rey
Ambira era senyor et enel
combate dela dicha ciudat
perdio grant partida de su hu-est
por las sayetas enuenj-nadas
et apoçonyadas que
lançauan los enemigos.
Mas durmiendo Alexandre
fuele mostrada en suenyos}
{CB2.
vna yerua pora Remedio
del veneno con el sugo dela
qual yerua guarescian los feri-dos
beuiendo lo por la qual
como huuiesse hauido aques-ti
remedio pora aquellos
qui le auian Romanido
de su huest el combatio fu-ertment
la ciudat et la pri-so
conel Romanient. {RUB. Aqui
faula el actor como todas
las prouincias del mun-do
spantadas de Alexan-dre
le enbiaron legados
a babilonya demandan-do
le paz. Rubrica.}

{IN3.} La hora Alexandre
auiendo fecho quasi
todo el circuitu et
acabado el curso el entro
del mar occeano enel Rio
Indio et muyt aquexada-ment
se torno en babilonia
ado lo sperauan los legados
de todas las prouincias del
mundo las quales eran span-tadas
del es assaber de car-tagen
et de todas las ciu-dades
de Affrica et haun
de Spanya et de gallia et
de Sicilia et de cerdenya &
de muyt muchas partidas
de ytalia. et tanto et tan
grant fue el temor de aque-sti
Rey fecho de todo orient}
[fol. 90r]
{CB2.
que encara alos pueblos
del çaguero occident assal-lio
et conturbo en tal mane-ra
que tu vieras la hora co-rrer
legaciones por todo el
mundo de aquellas partidas
ado creyerias que a penas el
Rumor et las nueuas fu-essen
sonadas alla. {RUB. De la
muert del grant Alexan-dre.
Rubrica.}

{IN3.} Mas Alexandre estan-do
en babilonia com-mo
encara huuiesse
sed de sangre non auiendo bi-en
castigada la cobdicia de
aquel qui lo siruia veuien-do
el venino o ponconya
que le fue dada por trayci-on
de aquesta vida se pas-so.
{RUB. Exclamacion que fa-ze
el actor. Rubrica.}

{IN3.} O cruel et dura volun-tat
delos hombres
et razon Inhuma-no
yo mismo qui recuento
aquestas cosas por dar tes-timonio
delas miserias &
caydas que son esdeueni-das
mescladament agora
daca agora dalla en los
tiempos presentes et passados
demando si recontando tan-to
mal por el qual todo el
mundo tomada muerto}
{CB2.
spanto de muert ardio et
cremo muyt fuertment si
plore lagrimas de los ol-los
et si huue dolor en mi
coraçon et si reboluiendo
aquestas cosas por el comun
stado de beuir delos hombres
yo fize mayores las mis
miserias certas hoc. Em-pero
quando yo algunas uega-das
me recuerdo et faulo de
mi mesmo como yo prime-rament
vide alos barbaros
que iamas non auia conos-cidos
como yo me aya apar-tado
delos soberuiosos com-mo
yo aya falagado et lau-senjado
alos Sennores commo
yo aya pregado et supplica-do
alos infieles commo yo me
aya escondido et fuydo de a-quellos
que me tenian echa-do
aguaytes et celadas et fi-nalment
commo de aquellos
qui me perseguian enla mar
et enlas penyas o rocas bus-cando
me con lanças et dar-dos
et teniendo me ya en-cara
quasi enlas manos
yo aya scapado por vna ni-ebla
que subitament me cir-cundo
en torno por do ellos
non vidiendo yo fuy de lures
manos por la qual cosa
quando yo cuento estas cosas}
[fol. 90v]
{CB2.
querria que todos los que
las oyessen se doliessen et
se mouiessen comigo a plo-rar
lagrimas como en uer-dat
la su dureza non los de-xa.
Et de aquellos qui non
se duelen yo me duelo calla-dament
reputando et mal
trayendo la dureza de lures
coraçones los quales a-quello
que non han sostenido
non lo creyen. ¶ Onde ma-urino
Spanyol fue de span-nya
a Babilonia por suppli-car
a Alexandre et escullir
et prender de su propria vo-luntat
senyor cruel por non
auer lo en enemigo et vino
por assiria en India cercan-do
todos los terminos et ca-bos
delas tierras el qual de-sauenturadament
andando
discurriendo suppo entra-mos
los mares occeanos.
Et empero la memoria de a-questa
tan forçada et vio-lenta
neccessidat es deffal-lida
por oblido o enuilecida
et menospreciada por la su
antiguedat. Et nos otros
curamos et pensamos de
poner en perpetual recordaci-on
et memoria aquello que
seyendo la mayor partida del
mundo segura et assossegada}
{CB2.
vn ladron fugitiuo corrun-pio
vn angle o Rincon del
mundo assi commo Neron la
paç delos Godos et delos
suenos et por que buelta
la vez a faular dela otra part
por fazer comparacion yo non
te diga que solament el de in-dia
o de Assiria mas encara
aquel de spanya qui a ale-xandre
portaua et tenia
por enemigo lo vino a ado-rar
et obedeçer buscandolo
por todo el mundo. Et por
esto si se deue iutgar que aque-llos
tiempos de Alexandre son
de lohar mayorment por la
su uirtut con la qual obtu-uo
a todo el mundo mas que
de denostar por la cayda en
la qual todo el mundo fue la
hora suuertido et trastorna-do
certas si esto es encara
se trobaran agora muyt mu-chos
qui Jutgaran quelos
presentes tiempos son de lo-har
por que muchas cosas
vincieron et subiugaron.
Reputantes las miserias et
tribulaciones delos otros
bienauenturança suya. Mas
diga qualquier / estos son
enemigos de Roma et sera
respondido que hoc. Mas
la hora todo orient era visto}
[fol. 91r]
{CB2.
de Alexandre et tales eran
vistos los Romanos alos
otros quando demandaron
con batallas a aquellos qui
estauan en paç folgando
et non conoscian guerras
Mas aquellos studiauan
de guanyar regnos et a-questos
studian de destru-yr
los et assi apar-tados
son los callamien-tos
del enemigo et los Ju-dicios
del vencedor Car
certas aquellos primera-ment
atormentaron con
batallas a aquellos aqui
despues gouernaron por
sus leyes Mas aquestos
enemigablement turban
las cosas pero dios non les
permitio que aquellas cosas
que auian domadas las
obtuuiessen por que non
assayassen de disponer de-llas
assu voluntat et de
dar Reyes alos que vini-essen
despues dellos segunt
su costumbre los quales
agora son a nos otros da-dos
et jujados por enemi-gos
mas çagueros. Et
aquestas tales gestas de qual
quier nombre que seyan
nombradas esto es que ago-ra
seyan dichas miserias}
{CB2.
agora virtudes enla vna
et la otra manera compa-rando
las alas mas prime-ras
son aminguadas e-nel
present tiempo et en-tramos
fazen por nos en
la comparacion de Alexan-dre
et delos persanos. Car
si agora se deua dezir virtut
menor es de enemigos. Et
si se deua dezir miseria me-nor
es delos Romanos.
{RUB. Aqui faula el actor como
Papirio Consul menos-preciados
los agueros fi-zo
muyt grant victoria
Rubrica.}

{IN3.} Enel Anyo dela edi-ficacion
dela ciudat
ccccl. estando consu-les
fabio maximo la segunda
vegada et quinto decio
murio la quarta vegada
quatro muyt fuertes et
florescientes pueblos de
ytalia se ayuntaron en v-na
companya et fizieron
pleytesias et tractamientos
de amistat entressi es a sa-ber
los Tuscos los vmbri-os
los Sannites et los
gallos los quales todos
aplegando se en vna com-pannya
con vn spiritu se es-forçaron
de destruyr alos}
[fol. 91v]
{CB2.
Romanos Spantados
fueron de aquesta batalla
los coraçones delos Ro-manos
et toda fiuza et
sperança se les fuyo et non
osando esperar los todos en
semble ellos fizieron con en-ganyo
alos enemigos de-partir
sus fuerças veyendo
que millor et mas segura
cosa era de fazer et reboluer
se en muchas batallas que
en pocas et graues. Et por
ende ellos enbiaron algu-nos
delos suyos primera-ment
a correr et deuastar los
Campos delos enemigos
en vmbria et en Tuscia.
por la qual cosa ellos cons-trinyeron
ala huest delos
vmbrios et delos Tuscos
tornar a deffender su patria
et la hora ellos se appresu-raron
de fazer batalla con
los Sannites et los gal-los.
Enla qual batalla
commo los Romanos fu-essen
mucho appremiados
et constrenydos por la grant
impetuosidat et fuerça de
los gallos decio Consul
fue muerto. Empero que fa-bio
el otro Consul ala fin
despues de muyt grant mor-taldat
fecha enla part de de-cio}
{CB2.
fue vencedor. Et segunt
se cuenta en aquella batalla
fueron muertos delos san-nites
delos gallos .xl mill
Mas delos Romanos non
sinon .vii. mill. tan solament
dela part de decio qui alli fu-e
muerto. Et cuento libio
que sin los Etrurios et los
vmbrios los quales sacaron
los Romanos dela bata-lla
por enganyo fueron de
los gallos et delos sannites
en aquella batalla .cxl mill
et .ccc. et xxx. peones / et de
cauallo .xlvii mill. et mill
carpenterios que stuuie-ron
alli en armas contra
las azes delos Romanos.
¶ Mas segunt que yo mu-yt
muchas vegadas he
dicho la folgança de los
Romanos en lures casas
siempre era turbada et rom-pida
por las batallas fo-ranas
que se les leuanta-uan
delas fortunas et vic-torias
que de fuera de lur pa-tria
les esdeuenian siempre
eran escurecidas et agre-uiadas
por mortaldades
et pestilencias que apres
les esdeuenian de dentro de
su patria en tanto que los
grandes coraçones delos}
[fol. 92r]
{CB2.
Romanos siempre en todas
maneras de do quier que fu-esse
auian de seyer apremia-dos
et constrennidos. ¶ On-de
a aquesta sanguienta
et triste victoria cargo et tur-bo
la pestilencia que la ho-ra
se siguio enla ciudat et
todas las solepnidades et
pompas del triumpho ensu-ziauan
et escurecian las
exequias delos cuerpos mu-ertos
que encontrauan por
las carreras. Et non auia
ninguno aqui se pegas-se
Goyo del sobre dicho tri-umpho
por esto que todos
los dela ciudat sospirauan
o por los qui eran malautos

o por los qui eran mu-ertos.
{RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Siguesse el anyo e-nel
qual los sanni-tes
reparada otra
vegada batalla los Ro-manos
fueron vencidos de-llos
et fuyeron en lures cas-tras.
Et despues los san-nites
tomando nueuo habi-to
et nueuo coraçon esto
es que tomadas armas &
robas argentadas todos
con buen coraçon se appa-rellaron
et se offrecieron de}
{CB2.
morir enla batalla o ven-cer
contra los quales fue en-biado
la hora con huest
papirio consul. Et como
le fuesse deffendido por los
agoreros Apularios los
quales iactauan et fingien
cosas vanas que el non de-uiesse
entrar en batalla el
escarnesciendo se et trufan-do
se dellos por aquellas cosas
tan bien auenturadament
se mesclo enella como fir-me
et valientment la arre-bato
delos enemigos non
dubdando se de ninguna
cosa. Et enla dicha bata-lla
segunt se cuenta fueron
muertos delos enemigos
.xiiM. et presos tres mill. Mas
despues pestilencias subi-tament
leuantadas corrom-pieron
a esta noble victo-ria
que uerdaderament es de
lohar la qual aquellos vanos
agoreros o encantadores
non pudieron embargar
ni estoruar. Et tanta et tan
intollerable pestilencia cor-rompio
la hora toda la ci-udat
que por amansar la
con qual quier Razon o
manera los Romanos
pensaron de reguardar los
libros Sibilinos et de to-mar}
[fol. 92v]
{CB2.
consello dellos pora
aquesta cosa. Et aplegaron
ensemble aquel spantable
Colubro Epidauro con
la piedra Escolapi assi com-mo
si la pestilencia antes
non huuiesse estada cessa-da
o despues en uerdat non
fuesse nascida. ¶ Enca-ra
dalla auant enel otro an-nyo
siguient fabio Gur-ges
consul batallo contra
los sannites malament
por esto que perdida toda
la huest el sen torno ven-cido
fuyendo ala ciudat.
Et commo el senado delibe-rasse
de poner lo del consu-lado
fabio maximo su pa-dre
por la vergonya et dis-famacion
del fillo Rogo
al Senado / et se offrecio
de su propria voluntat de
yr legado con su fillo si le
diessen poderio et facultat
de poder echar desi aquel-la
diffamacion et de fazer
vna otra vegada la guer-ra
la qual cosa obtenida
et impetrada del senado
como la batalla fuesse co-mençada
et el padre subita-ment
huuiesse visto a su fi-llo
el consul combatiendo estar
circundado et incluso en}
{CB2.
medio delos enemigos por
poncio duc delos sannites
qui mucho lo aquexaua
et por los muyt infestos dar-dos
que los enemigos du-rament
lançauan enel por
la qual cosa el piadoso vie-llo
decontinent visto aquesto
el broco encima de vn caua-llo
qui lo portaua et se lan-ço
en medio delos enemigos
por la qual razon todos los
Romanos se mouieron de
toda part et con toda la
haç et su fuerça se acostaron
alli a combatir et non ces-saron
entro atanto que destru-yda
toda la huest delos ene-migos
ellos tomaron et op-primieron
al dicho Poncio
lur duc. Et fueron muer-tos
en aquella batalla de
los sannites .xx. mill. et pre-sos
quatro mill ensemble
con lur Rey. {RUB. Et la guerra
delos sannites que por .xl.
et nueue annyos auia du-rado
con grant danyo et
mortaldat delos Roma-nos
finalment por el desem-paramiento
de lur duc pre-so
fue acabada.}

{IN3.} ENel anyo siguient
seyendo consul Curio
fue fecha batalla}
[fol. 93r]
{CB2.
con los Sabinos Enla qual
quantos millares de hombres
fueron muertos et quantos
presos el dicho Consul lo de-mostro
por esto que queri-endo
recontar enel senado
la grandeza de la tierra delos
sabinos que auia aquis-tada
et la multitut del grant
pueblo que enla batalla
auia preso non suppo nin pu-do
dezir el numero tanta e-ra
la confusion dela mul-titut.
{RUB. Diuisio. Rubrica}
{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
cccclxiiijo. Dolobel-la
et domicio stantes Con-sules
los luchanos et los
brucios et haun los sanni-tes
fecha compannya et li-ga
con los gallos sennones
como fuesse uerdat que trac-tassen
de renouar batalla
contra los Romanos por
esto los Romanos enbi-aron
legados a Rogar a
los Gallos alos quales e-llos
mataron por la qual
cosa Cecilio pretor seyendo
enbiado con huest a ven-gar
la muert de los dichos
legados et a apremiar et
constrennyr el furor dela fuerça
delos enemigos fue venci-do}
{CB2.
et muerto de los Etruri-o
et delos gallos et fueron
encara en aquella batalla
muertos .vij. tribunos de
los caualleros et muchos
gentiles hombres de Ro-ma
despedaçados et enca-ra
mas .xiij. mill caualle-ros
Romanos yde cayeron
Et assi quando quier que los
gallos se leuantaron con-tra
los Romanos siempre
Roma fue quebrantada en
todas sus cosas et fechos
ental manera que haun
que enlos presentes tiempos
seya estada corrida et fati-nera
que haun que enlos tiem-pos
seya estada corrida et
fatigada amenudo por el
contrast delos Godos Em-pero
mas se deue recordar de
los gallos. ¶ Agora yo tor-nare
a Reboluer las bata-llas
et guerras que los Ma-cedonyos
fizieron en aques-tos
tiempos que los Roma-nos
han suffertadas aques-tas
cosas sobredichas.
{RUB. como muerto alexandre
Rey de Macedonya los
sus duques et principes
se gastaron todos vnos
a otros por senyorear en
el mundo. Rubrica.}
}
[fol. 93v]
{CB2.
{IN3.} Los grandes capita-nes
et duques de
Macedonia decon-tinent
que Alixandre fue mu-erto
ellos departieron entre-ssi
por fuertes las prouinci-as
et despues faziendo se
guerras los vnos alos o-tros
todos se consumaron
El qual tiempo muyt tumul-tuoso
et pleno de grant roy-do
yo me paresce quelos ve-ya
ental manera como si
yo estuuiesse encima de to-da
la altura de vn grant
mont diuso del qual en vna
grant planura estuuies-sen
infinitas castras et yo
reguardando las por toda la
noche desde aquel miradero
nonde veya en aquel spaci-o
de aquel grant campo otra
cosa sinon innumerables
fuegos quelas gentes fazen
de todas partes. Et assi por
todo el regno de Macedony-a
esto es por toda asia et la
mayor partida de Europa
et por toda la grant libia subi-tament
ardieron et alumbra-ron
spantables et crueles
montones et aplegamien-tos
de batallas et de guerras
los quales Reyes o principes
auiendo destruydo et consu-mado}
{CB2.
et mayorment a aque-llos
lugares en donde se le-uantaron
las Guerras to-dos
los otros lugares et ti-erra
turbaron conel spanto
de aquel rumor assi commo con
obscuridat de fumo que yo
he del fuego. Mas certas yo
non dire las batallas et talla-mientos
de atantos Reyes
et regnos entro atanto que
yo demuestre quales fueron
aquellos Regnos et Reyes.
{IN3.} Pues que assi es Ali-xandre
domo et a-premio
con fierro to-do
el mundo tremolant diu-so
del. Mas los sus princi-pes
en .xiiii. anyos lo destru-yeron
et lo espedaçaron des-pues
dela su muert et lo me-nuzaron
assi commo esmenu-zada
vna muyt grant et
Grossa presa o caça de vn grant
leon tomada et puesta da-uant
de sus fillos muertos
de fambre et talentosos de
comer et ellos mismos en
aquella manera se quebrantaron
et se dissiparon enla parti-cion
los vnos alos otros
mouidos vanament en con-tienda
et Rumor por la
cobdicia et deseyo que a-uian
de la Grossa presa.}
[fol. 94r]
{CB2.
{RUB. Dela particion del mun-do
fecha por diuersos prin-cipes
despues dela muert
del grant alexandre. Rubrica.}

{IN3.} La primera part que
fue de Egipto et de
Affrica et de Arabia
cayo por suert a Tholomeo.
Et laumedon huuo siria que
es vezina a esta prouincia de
suso dicha. Et michileneus
Cilicia. Philotas et philo to-maron
los Illirios. Atropa-tus
fue fecho prefecto et seny-or
de Media la mayor. Et
el suegro de perdicas de Me-dia
la menor. Et la gent
Sassamana fue assignada
a Scino. Et frigia la ma-yor
a Antigono de philippo
Era Nearco cayo por suer-te
licia et Pamphilia / Et
a Casandro Cariath. a Me-nandro
lidia. Et la machus
tomo frigia la menor. Et
Tracia et las regiones del
mar Pontico fueron assig-nadas
a lissimacus. Et Ca-padocia
con PaflaGonya fu-eron
dadas a Eumenes Et
a Seleuco fillo de Anthio-co
fue dada toda la suma
et sennyoria de la huest et de
las castras Et delos caualle-ros
o donzeles qui guardauan}
{CB2.
al rey fue fecho prefecto Ca-sandro
fillo de Antipater.
Et en Bactria la mas al-ta
et enlas Regiones de
India Romanieron por
prefectos aquellos qui diuso
de alexandre quando era biuo
auian començado a seyer lo pri-merament
Et THaxiles
Huuo los Seres con la tierra
et alindamientos que son entre
los dos rios. ydaspen et In-do.
Et PHeton fillo de A-Genor
Huuo las Colony-as
que fueron edifficadas por
aquellos de yndia. Et osiar-ches
huuo Parapamenos
que son enel fin del mont ca-ucaso.
Et Sibirto huuo
AratHosia et THeodosia.
Et Scatanor Huuo los
Draucheos et los Carios.
Et Annitas Huuo los Ac-trianos.
Et Scitheus Hu-uo
los Scedianos. Et Ni-canor
huuo los PartHos.
Et PHilippo Huuo Hirca-nios.
Et fratefernes los
Armenyos. Et THiopote-mus
los persanos. Et Pen-testes
los Babilonyos. Et
ArcHous Huuo los palau-sos.
Et Archilaus los a Me-ssopotanya.
{RUB. Delas ba-tallas
guerras et tallamj-entos +}
}
[fol. 94v]
{CB2.
{RUB. que esdeuinieron entre
estos principes. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es de-uedes
saber quela
razon et nascimi-ento
delas guerras et de
las batallas fue la Episto-la
de Alexandre enla qual
mando que todos los exilia-dos
fuessen restituydos en
lur patria et libertat Mas
todos los grandes et pode-rosos
delas ciudades de Gre-cia
temiendo que los exiliados
recebida la libertat non pen-sassen
en se vengar por aquesta
cosa ellos se rebellaron al
regno de Macedonia. Et
aquellos de Atenas prime-rament
que otro ninguno
aplegada huest de .xxx. mil
hombres. et .cc. naues co-mençaron
a fazer guerra a
Antipater al qual auia cay-do
por suert Grecia / Et ap-pleGaron
assi semblantment
Sciciona Argos et corin-to
et todas las otras ciu-dades
que eran de lur compan-nya
seyendo tractor et pro-motor
demostenes lur pa-tron
et consellero. Et assitia-ron
a Antipater et aqui leostenes
lur duc fue atrauesado de
vn dardo lançado de enci-ma}
{CB2.
delos muros et fue mu-erto.
{RUB. Et los Athenienos
fueron contra leonato qui
aduzia ayuda a Antipa-ter
et destruydas todas sus
compannyas ellos lo mataron.}

{IN3.} Perditas mouio Gue-rra
a Ariarato rey
de Capadocia et lo
vincio enla qual victoria
nonde aquisto otra cosa sal-uo
periGlos et feridas por es-to
que todos antes que la lur ci-udat
se entrasse pusieron
fueGo asus casas. {RUB. diuisio.}
{IN3.} Despues desto Grant
Guerra et muyt cru-el
se leuanto entre an-tigono
et perdicas. Et mu-chas
prouinicas et yslas fu-eron
desfechas et destruydas
por las ayudas que les dieron
o que les neGaron. Et luen-Gament
fue deliberado si la
batalla se trasportaria en
Macedonia o si se faria en
asia Mas ala fin el dicho
perdicas se fue a Egipto con
muyt Grant huest. Et assi
Macedonia discurriendo
lures duques en dos par-tidas
tomo armas contra
su cuerpo et sus entranyas.
{RUB. como Tolomeo con las fu-erças
de Egipto et delos +}
}
[fol. 95r]
{CB2.
{RUB. Cireneos se apparello de
yr contra perdicas ala ba-talla.
Rubrica.}

{IN3.} Entre tanto neop-tHolomeo
et Eu-menes
en vna
muyt cruel batalla que hu-uieron
entre si se AGuchilla-ron
et se espedaçaron muyt
fuertment et seyendo venci-do
Neoptholomeo fuyo a
AntHipater al qual constrin-nyo
que subitament fu-esse
sobre Eumenes el to-mo
alos aGuaytadores
o enGanyadores en lures
celadas o aGuaytes. Et
en aquella batalla fue
muerto Polipercon. Et Ne-optHolomeo
et Eumenes
se firieron el vno al otro de
muyt Grandes feridas.
Mas NeoptHolomeo
murio et Eumenes esca-po.
{RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} PErdicas entro en
batalla muyt cru-el
et aspera con THo-lomeo
et perdida su huest
el fue alli muerto. et Eume-nes
et PHiton et ylirius et
alceto Hermano de perdicas
fueron publicados et denun-ciados
por enemiGos de a-quellos
de Mace-donia}
{CB2.
Et fue ordenado
et determinado dellos que
antiGono fiziesse guerra
contra ellos. Et por ende E-umenes
et Antigono a-plegadas
Grandes copi-as
el vno contra el otro ba-tallaron
ensemble. Et eu-menes
seyendo vencido fu-yo
en vn castillo muyt bien
fornido et inexpugnable
de do enbio Embaxadores
a Antipater que la hora era
muyt potent et puxant de-mandando
le ayudas la
qual cosa AntiGono auien-do
sabida enel començami-ento
el se partio spantado
del sitio del dicho castillo.
et huan por esto todo non
se assegurando Eumenes el
nin Hauiendo firme speran-ça
de saluamiento cierto
el encara de su çaguero con-sello
enbio a rogar alos ar-giraspios
que le viniessen a a-yudar
los quales eran nom-brados
assi por que aduzian
las armas argentadas. Et
aquestos ArGiraspios eran
caualleros qui auian mili-tado
diuso de Alixandre et
lo auian bien ayudado los
quales ayuntando se perezo-sament
et yendo pesados}
[fol. 95v]
{CB2.
et enoyosos a lur duc po-ra
ordenar et disponer la
batalla que se deuia fazer
fueron vencidos de Antigo-no
et priuados de lures mu-lleres
et fillos ensemble con
todas quantas cosas auian
guanyado et aquistado
andando con Alixandre
los quales despues feament
et vituperosa enbiaron am-baxadores
al vencedor ro-Gando
le queles tornasse
aquello que auian perdido.
Mas Antigono prometio
gelo de tornar si ellos le a-duxiessen
a Eumenes a
su mano preso. Et por esta
razon ellos mouidos et in-duzidos
de muyt fea tray-cion
con sperança de cobrar
aquello que auian perdido
ellos mismos tomaron a
lur duc et lo aduxieron pre-so
et encadenado las Sen-nyeras
del qual ellos aui-an
seguido poco tiempo auia
passado. Et decontinent con
vergonya dela muyt suzia
et fea infamia dela trayci-on
en que auian caydo se
derramaron enla huest de
Antigono. {RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} EN aquesti medio
Erudicha muller}
{CB2.
de Arideo Rey de Macedony-a
muchas cosas fizo por
Casandro so Specia et nom-bre
de su marido al qual por es-to
que el auia yazido carnal-ment
con ella ella monto
de Grado en Grado por todos
los honores et lo puso en
muyt alto estament el qual
casandro por el encendimien-to
dela libidine desta fembra a-tormento
muchas ciudades
de Grecia. {RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} EN aquesti tiempo
Olimpia madre
del Rey Alexandre
por consello de polipereonta
qui la amonestaua como
vieniesse de Epiro a Ma-cedonya
siguiendo la Al-quibiado
rey delos Moio-sos
fuele deffendida la entra-da
dela tierra de Erudicha
por la qual cosa ella por los
Macedonyos qui la esfor-çauan
mando matar al
rey Arideo et a Erudicha
Maguer que la dicha O-limpia
encara apres desto
continuadament sostuuo las
penas que merescia de la
su crueldat por esto que com-mo
con esfuerço de fembra
ella matasse muchos prin-cipes
despues que suppo que}
[fol. 96r]
{CB2.
Cassandro le vinia encon-tra
desfiuzada delos Mace-donyos
ella tomo a Roxa
su nuera et assu nieto her-cules
et fuyo enla ciudat
Pindua ado de continent
presa por lisandro fue muer-ta.
Et el fillo del grant ale-xandre
con su madre fue
enbiado a guardar ala ro-ca
o torre Mamphipolita-na.
Et despues que perdi-chas
et Alceta et Poliper-cont
et todos los otros du-ques
delos quales fazer men-cion
seria luenga cosa fu-eron
en diuersas partidas mu-ertos
parescian ya auer
fin las batallas delos succe-ssores
de Alixandre. Mas an-tigono
ardiendo con cob-dicia
et deseyo de senyorear
el fingio et simulo de querer
librar con batalla a Hercules
fillo de Alixandre dela obsi-dion
enque estaua las qua-les
cosas conoscidas THo-lomeo
et Cassandro fizieron
compannya con lisomaco et
con Seleuco et apparellaron
muyt esforçadament bata-lla
escollida por mar et por
tierra. Et antigono con su fi-llo
de Metrio fue vencido
en aquella batalla. Et casan-dro}
{CB2.
fue fecho parcionero
et companyon de Tholo-meo
dela dicha victoria. Et
como el sen tornasse en Ap-pollonya
encontro las A-menitas
los quales por la
grant habundancia et in-tollerable
multitut delas
Ranas et delos mures que
les auian recrescido dexauan
lur patria et lures antigu-as
habitaciones et yuan
defuera mientra que auian
paç buscando et requiriendo
nueuos assentamientos
et lugares do Habitassen. Mas
Cassandro conosciendo la
virtut et la multitut de a-quella
Gent por tal que constrenny-dos
con la necessidat non se
mouiessen et assalliessen con
batalla a Macedonia el los
recibio en su compannya et los
colloco enlos terminos et ex-tremos
de Macedonya. Et
de alli auant commo hercu-les
fillo de Alexandre fues-se
ya de edat de .xiiii. Any-os
temiendosse el dicho
Cassandro quelos Macedo-nyos
non lo quisiessen to-mar
por Rey assi como aquel
qui era legitimo pora lo se-yer
el se puso en cura delo
matar calladament en sem-ble}
[fol. 96v]
{CB2.
con su madre. {RUB. diuisio.}
{IN3.} Tholomeo comba-tio
otra vegada
en batalla de mar
con demetrio fillo de Anti-gono
et como Huuiesse per-dida
quasi toda la flota
et la Huest el se fuyo venci-do
en egipto por la qual vi-ctoria
ensoberuicido Anti-Gono
mandosse clamar
rey ensemble con su fillo
dimitrio / por exemplo del
qual de alli auant todos
los otros principes toma-ron
nombre et dignidat.
de Reyes. {RUB. Diuisio. Rubrica}
{IN3.} Pues que assi es tho-lomeo
et cassandro
et todos los otros
duques et principes qui
eran de aquella voluntat
et entencion veyendo se vno
a vno singularment en-Ganyar
de Antigono ellos
se firmaron et se ligaron en-tressi
enbiando se letras v-nos
alos otros et assigna-ron
vn tiempo et vn lugar a-do
se aplegassen todos en-semble
et apparellaron ba-talla
con la fuerça que cada
vno auia contra Antigono.
Mas casandro nonde pu-diendo
venir personalment}
{CB2.
por las batallas de las ve-zinanças
dela maritima en
que estaua rebuelto el en-bio
en su lugar a Lissima-co
el mas valient et claro
duc de todos los suyos con
muyt Grant poderio en a-yuda
de lures companyones
Et haun vino Hi Seleuco
nueuo enemigo de Antigo-no
el qual descendio de asia
la mayor. Et certas aques-ti
Seleuco aduxo muchas
Guerras et fizo muchas ba-tallas
por orient entre los
companyones et amigos
del regno de Macedonya.
Et enel començamiento
el conbatio babilonya et la
priso por batalla Et domo
et subiugo los battrianos
por los lures nueuos mo-uimientos
en que se leuan-tauan.
Et despues passo
en yndia ado despues de
la muert de Alexandre aui-an
muertos los sus prefec-tos
que el yde auia prestos
assi como quebrantado ya
et tirado de la seruizes el iu-go
dela seruitut dela qual
cosa auia seydo actor et re-boluedor
Androcoter qui
la Hora fue duc pora deffen-der
et cobrar la libertat el}
[fol. 97r]
{CB2.
qual Androcotto despues
tractando cruelment alos
ciudadanos qui auia def-fendido
et guardado dela
sennyoria estrannya en que
poco antes auian estado
el los apremiaua assu ser-uicio
et los fazia sus sier-uos.
¶ Pues que assi es
maguer que Seleuco hu-uiesse
fechas muyt mu-chas
et Graues batallas
con aquesti Androcotto.
Empero ala çagueria fir-mados
pactos et condi-ciones
sobre el Regno et
fecha paç el se partio de a-lli.
¶ Pues que assi es
tornando al primero pro-posito
despues que todas
las companyas de Tho-lomeo
et delos otros sus com-panyones
fueron aple-gadas
ensemble la bata-lla
fue acometida la cay-da
del desbarato dela qual
tanto fue mas graue quan-to
mayor fue el su appare-llament
por que la hora
en aquella batalla fueron
destruydas quasi todas las
fuerças et poderio del regno
de Macedonya et fue muer-to
enella Antigono Mas
ala fin et acabamiento desta}
{CB2.
batalla fue començamien-to
de otra por esto que commo
los vencedores non se acor-dassen
enla presa dela di-cha
batalla et fuesse dissen-sion
entrellos sobrella to-dos
se fizieron como de ca-bo
vna otra vegada dos
vandos Et seleuco se aple-go
a demitrio et THolome-o
a lissimaco et seyendo
muerto Cassandro su fillo
philippo le succedio. Et en
aquesta manera commo de ca-bo
nascieron nueuas ba-tallas
en Macedonya as-si
como si res non sende Hu-uiesse
fecha et la cosa fues-se
encara entregar antipater
mato con su mano a The-salonice
madre suya et mu-ller
de casandro como qui-er
que ella lo rogaua mu-yt
piadosament et dolo-rosa
que el la perdonasse et
non la quisiesse assi mater
Et alexandre su Hermano
apparellando batalla con-tra
el por vengar la muert
de su madre de demetrio al
qual auia demandado a-yuda
fue enganyosament
tradido et muerto. ¶ Mas
lisimaco commo fuesse mu-yt
apremiado et constrenydo}
[fol. 97v]
{CB2.
por la muyt dura Guerra que
le fazia Don Rey de Tracia
non pudo la hora batallar
contra dimitrio. Mas dimi-trio
ensoberuescido por el
aiustamiento et creximi-ento
que auia fecho de
Grecia et de toda Macedo-nya
el propuso et ordeno
de passar en Asia. ¶ Mas
Tholomeo et Seleuco et li-simaco
auiendo ya prouado
enla primera batalla de
suso dicha quantas fuessen
las sus fuerças et el su pode-rio
fizieron Haun vna otra
vegada compannya et fir-maron
sus pactos et aplega-das
sus Huestes trasporta-ron
la batalla en Europa
contra el dicho dimitrio. A
estas se aplego la hora Pi-rrus
Rey de Epiro fazien-do
con ellos enla dicha ba-talla
companya et speran-do
que dimitrio seria echa-do
de Macedonya la qual
sperança non fue en vano
Car certas corrompida
la huest de dimitrio et el
puesto en fuyda el dicho
pirrus assallio el regno de
Macedonya. Et despues
lisimaco mato a Antipa-tro
su yerno qui lo agua-ytaua}
{CB2.
et le ponya celadas
et mato semblantment assu
fillo Agathocles al qual a-borrecia
vltra toda mesu-ra
et costrumbre Humana.
{IN3.} EN aquellos mismos
dias la ciudat li-simachia
fue tras-tornada
et destruyda de
muyt spantables terremo-tus
et oppremido et muer-to
todo el pueblo ella fue
sepultura del. Et lisimaco
amenudo et continuadament
matando cruelment sus
parientes todos lures con-panyones
lo desampara-ron
por esta razon et se tor-naron
dela part de Seleu-co
el qual seyendo ya de an-tes
enclinado a fazer la gue-rra
por la cobdicia et emu-lacion
del regno la Hora e-llos
lo amonestaron et lo a-consellaron
que el fiziesse gue-rra
a Lisimaco. Cosa era
muyt suzia de reguardar
et de exemplo / dezir que dos
reyes delos quales lisimaco
era de edat de .lxxiiij. anyos
et seleuco de lxxvii. concurrir
ensemble el vno contra el
otro por tirar se los regnos
et estar en Haç et mouerlas
armas el vno contra el otro}
[fol. 98r]
{CB2.
Aquesta fue la mas çague-ra
batalla que fue fecha de
los caualleros de Alexandre.
Mas que aquesta batalla aya
seydo reseruada pora exem-plo
dela Humana miseri-a
asaz se demuestra clara-ment
por esto que como
estos dos solos possediessen
todo el mundo muertos
ya .xxiiii. duques et prin-cipes
que auia dexado A-lixandre
non reguardando
los muyt breues terminos
et spacio dela velleza dela
lur vida que eran pocos e-llos
pensauan de aduzir et
poner diuso de lur imperio
todas las tierras del mun-do.
Por ende lisimaco a-uiendo
perdido o en uerdat
muerto primerament an-tes
de aquella batalla .xv.
sus fillos / et fue mas çague-ro
de todos ellos muerto
en aquella batalla. Et e-nesta
manera lisimaco fu-e
fin et desatamiento dela
guerra de macedonya. Et
Huan Seleuco non se alegro
de atanta victoria que pe-na
non portasse por que el
mismo despues de .lxxvii.
anyos non trobo el reposo
nin la folgança dela muert}
{CB2.
natural Antes suzia et desa-uenturadament
seyendo le ti-rada
la vida finio assi com-mo
non madurada Haun
la su muert por esto que
el seyendo enganyado por
las celadas de THolomeo
Qui mucho lo aquexaua
la Hermana del qual auia
auido por muller lissima-co
fue muerto del dicho
THolomeo. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Agora reguarda bien
que aquestos son
los mercados et
trastornamientos de mer-cadurias
que son estados
entre padres et fillos et Her-manos
et parientes et com-panyones
entanto era
la Hora preciada de aquellos
la religion et el temor de
dios et delos Hombres.
Pues que assi es ayan uer-gonya
de recordar las co-sas
passadas a aquellos
qui agora por el adueni-miento
dela sola fe xristiana
et por solo medio sagrament
de Jura firmando la paç
saben bien que biuen en-tre
sus enemigos segura-ment
et non son dellos a-Grauados
nin resciben al-gunt
dapnage Por las}
[fol. 98v]
{CB2.
quales cosas sin ninguna
dubda se prueua que non es
a nos assi como a aquellos
que antes que firmassen la
paz matauan vna puer-ca
et la despedaçauan. Mas
por que certas agora en-tre
los barbaros et los ro-manos
quando firman en-semble
los sus pactos iu-rando
et nombrando el se-nyor
suyo dios criador tan-to
dando fe enel sagrament
Guardan los euangelios
quanto la Hora en aquellos
tiempos entre los padres
et los fillos non pudo Guar-dar
la natura. Mas ago-ra
aqui se faze la fin de las
Guerras de Macedonya et
encara desti libro mayorment
por esto que de aqui auant
comiençan las Guerras
et batallas de Pirus et
despues apres se siguiran
las de Affrica.
{RUB. Aqui acaba
el tercero libro
de paulo oro-sio +}
}
{CB2.
{RUB. et comien-ça
el prologo
del quarto libro.}

{RUB. Aqui comiença el quarto li-bro
el qual contiene en si
xxxij. capitules segunt
se siguen por orden. Rubrica}

{IN8.} CU-enta
Vir-gilio
que
Ene-as
com-mo
despues
delos sus periglos
delos perdimientos delo suyos
por la mar esdeuenidos con-solasse
con Grant difficul-tat
al romanient de sus
Companyones / dixo es-ta
paraula / por uentura
Estas cosas nos ayuda-ran
et aprouecharan po-ra
recontar las quando
nos seremos en reposo et
nos razonaremos entre
nos recordando las cosas
del otro tiempo Aquesta sen-tencia}
[fol. 99r]
{CB2.
se puede trayer a tres
entendimientos et diuer-sos
effectos segunt diuer-sas
consideraciones por que
las cosas passadas atan-to
son tenidas por mas
agradables et Graciosas
enlas paraulas quanto
mas Graues et fuertes son
recontadas en los fechos
Et las cosas que son por
Venir mientre que mas
deseadas son por el enoyo
et fastidio de aquellas que
son presentes siempre son
creydas delos Hombres que
seran millores que las pre-sentes.
Et por aquesto
en ninguna part de mise-rias
non se puede fazer ius-ta
egualança et comparacion
alas presentes por esto que
de muyt mayor vexacion
et pena nos atormentan
aquestas miserias que ago-ra
son presentes por chicas
que ellas seyan que aque-llas
que son passadas o
por uenir por que ya seya
que seyan dichas Grandes
et fuertes. Empero en aquel
medio quando son conta-das
la Hora non son del to-do
Assi commo si alguno fu-esse
mordido et fatigado}
{CB2.
por algunas noches de pul-gas
et estando assi cuyta-do
et quebrantado por es-to
que non auia podido
dormir velando se recuer-de
de otras noches passa-das
luengament en que
non pudo dormir por mu-yt
ardientes fiebres que sos-tenya.
Certas sin ningu-na
dubda mas impacient-ment
suffrira la pena et fa-tigacion
de aquestas que
agora le fazen las pulgas
quela memoria et recor-dacion
de la angustia de
aquellas muyt ardientes
fiebres que suffrio ya luen-go
tiempo Ha passado. Et
como quier que assi seya
visto al seso de cada vno
delos Hombres por el inter-uallo
del tiempo. Empero
yo demando si sera algu-no
qui estando en aque-lla
angustia de las fiebres
iutge seyer mas Graues
las pulgas que las fie-bres
o en uerdat aya por
mas cruel et dura cosa
el velar seyendo sano que
non auiendo podido dor-mir
estando enel articulo
de la muert. Et seyendo
assi las dichas cosas a}
[fol. 99v]
{CB2.
aquestos nuestros delicados
et enfermos et alas nuestras
querellas que aquestas cosas
por las quales cosas algu-nas
vegadas somos amo-nestados
de dios por que
assi conuiene sintiendo las
les parescan Graues yo bi-en
lo otorgo esto Mas yo
esto non consiento que ellos
comparando las alas anti-guas
cosas afirmen que
estas son mas Graues bi-en
assi como si alguno
yaziendo en vn lecho mu-yt
muelle et por el yelo de-las
tinajas o cubas de a-quella
noche el sopnian-do
turpement le appares-ciesse
veyer que el se Huui-esse
leuantado mucho de
manyana por aprouecha-miento
de su fazienda et le
semblasse que las spaldas
se le Huuiessen elado por el
frido et que viesse las yer-uas
blancas por el yelo que
de suso les estaua. Et la Ho-ra
aquesti estando en aques-ta
cosa quele semblaua veyer
dixiesse subitament Hoy fa-ze
frido certas a mi paresce
que esti atal en ninguna
manera non serie de reprender
por esto que aurie faulado se-gunt}
{CB2.
que comunament acos-tumbran
los hombres de dezir
en tal punto o segunt que a el
propriament era visto. Mas
si aquesti tornado assi span-tado
al lecho por el frido se
cubriesse con la roba et ani-adiendo
mas c??sse que
tan Grant ??ia com-mo
fue enel mont appeni-no
vna vegada quando An-nibal
oppremido et encer-rado
dentro por Grandes
nieues perdio los elefantes
cauallos et la ma-yor
partida de su Huest cer-tas
la Hora a esti que assi
faze bomito de sus palauras
atreguadas como de ni-nyos
yo non tan solament
non le suffria que dixiesse
aquestas cosas mas enca-ra
tomar lo Hia con testi-Gos
que Viessen la su oc-ciosida
et roposo et sacar lo
hia del lecho et meter lo hia
enla carrera publicament
dauant todo el pueblo et
mostrar le Hia en que forma
los infantes andauan ale-Gres
iuGando et sudando
conel yelo et enel yelo la
qual cosa faria yo por tal
de demostrar le como la men-tirosa
parleria suya ensu-ziada}
[fol. 100r]
{CB2.
et corrupta por los de-licados
et muelles nudri-mientos
et costumbres ve-ya
que la violencia et aGra-uamiento
non son enel tiem-po.
Mas que en si tiene
arrayGada la pereza por la
qual le sembla tal cosa / et
prouar le Hia la Hora e-Gualando
et comparando el
Vn fecho al otro non auer
soffridas nin sostenidas ia-mas
chicas cosas que fues-sen
mayores que aquellas
et encara que chicas co-sas
non abastarian a sufrir
clarament se le prouaria.
la qual cosa yo mas cla-rament
prouare et confirma-re
rebueltas et protractadas
en memoria las mortal-dades
delos tiempos pas-sados.
Et primerament
yo contare et declarare la Gue-rra
de Pirrus seGunt que
es por orden la razon et
nascimiento dela qual
es aquesta.
{RUB. de Pirrus rey de Epiro el
qual fizo grandes bata-llas
contra los Roma-nos
Rubrica.}
}
{CB2.
{IN5.} ENel anyo
dela ediffi-cacion
de
la ciudat.
cccclxiiij.
por uentura passando la
flota delos Romanos los
Tarentinos la vidieron des-de
vn alto miradero que a-uian
et exidos contra ella
ellos la assallieron enemi-Gablement
et sinon fueron
tan solament cinco naues
que apenas fuyendo se les
escaparon toda la otra flota
fue presa dellos et encerra-da
enel puerto et destruy-da
et los prefectos et capi-tanes
delas naues fueron
espedaçados enla batalla
et todos aquellos qui eran
Vtiles de montamiento fu-eron
muertos dellos et todos
los otros presos fueron Ven-didos.
Et apres desto decon-tinent
los Romanos en-biaron
sus leGados a Ta-ranto
a clamar se et que-rellar
se de aquellas cosas
que les auian fecHas los qua-les
leGados seyendo repelli-dos
et iniuriados delos Ta-rentinos
sen tornaron a ro-ma
et contaron las injuri-as
que les auian acrescen-tadas}
[fol. 100v]
{CB2.
los Tarentinos sobre
las primeras Por las qua-les
sobredichas razones
muyt Grant Guerra se le-uanto
entre los Tarentinos
et los Romanos Mas
los Romanos Guardan-do
quantos enemiGos Ho-uiessen
en torno de si la ça-Guera
necessidat los constrin-nyo
de fazer tomar armas
et meter ala caualleria a
aquellos qui siempre solian ro-manir
enla ciudat pora
fer fillor et conseruar et a-uGmentar
la Generacion
diziendo que superflua co-sa
et Vana era de curar de
Generacion et de fillos si a-las
presentes cosas en que
la Hora eran rebueltos non
diessen consello et remedi-o.
Et por ende la Huest de-los
romanos con el consul
Emilio corrio todos los ter-minos
et tierras delos Ta-rentinos
et todas las co-sas
destruyo et Gasto con
fueGo et con fierro et muyt
muchos luGares combatio
et priso. Et la Iniuria que
superbiosament et contra
razon auian recebida cru-elment
la VenGaron. ¶
ConsiGuientment los Ta-rentinos}
{CB2.
se fortifficaron
et se bastescieron continu-adament
de muyt muchas
ayudas et deffendimien-tos
de lures vezindades.
Et mayorment los fizo
crexer Pirrus el qual por
la Grandeza del poderio de
las sus fuerças et delos sus
sabios consellos traspasso
en si toda la suma et la nom-bradia
de aquella Guerra
por que el dicho Pirrus que-riendo
venGar la iniuria fe-cHa
a Taranto assi commo
de ciudat que auia seydo
edifficada delos lacedemo-nios
et era parienta de Gre-cia
el trasporto
et aduxo en ytalia todas
las fuerças et poderios de
Epiro et de Thesalia et de
Macedonya et encara el fue
el primero qui metio en y-talia
elefantes los quales
eran .xx. por numero et en-tro
en aquel tiempo nunca
auian seydo Vistos de los
romanos El qual pirrus
era muyt terrible por tierra
et por mar por Hombres et
por cauallos et por armas
et por Elefantes et final-ment
por las lures fuerças
et enGanyos de su InGen-nyo}
[fol. 101r]
{CB2.
sinon que fue enGanny-ado
por Vna respuesta dub-dosa
que le dio vn ydolo
muy Vano spiritu et menti-roso
echacueruo clamado
Delfia al qual ellos tienen
por Grant adeuino et pro-phetizador
delas cosas esde-uenideras
por la qual respu-esta
dubdosa que a dos en-tendimientos
se podia inter-pretar
el dio exida a aquellos
que non le auia aconsellado.
Et por esto cerca de Eraclea
ciudat de Campanya al
rio clamado lirun la prime-ra
batalla fue començada
entre el rey Pirrus et los
romanos seyendo la ho-ra
alli Leuino consul de
Roma et en muyt Grieu
batalla se consumo el dia
por esto que todos los dela
vna et dela otra part eran
apparellados de morir et
non de fuyr. Mas traydos
los Elefantes et metidos
entre las companyas que
se combatian crueles et fieros
por la su forma Graues et
odiosos por el su olor span-tables
et terribles por la su
Grandeza despues quelos
Romanos los vidieron
spantados et enGanyados}
{CB2.
por la nueua de combater et spe-cialment
por los cauallos
que se spantauan conel te-mor
que auian si derramando
se daca et dalla fuyeron Mas
despues que Minucio qui
era cabeça et
primero dela quarta leGi-on
con su Guchiello corto
la mano del Elefant qui
auia endereçado contra el
el qual Elefant conturba-do
por el dolor dela ferida fue
constrenydo del dicho Mi-nucio
tornar se atras mu-yt
ayna et encrudelescer se
contra los suyos. Et por
el desatentado correr que
fazia el elefant daca et da-lla
todos se turbaron et se
mesclaron ensemble. Et
encara por el beneficio dela
noche fue fecho fin ala ba-talla
Mas que los Roma-nos
ayan seydo vencidos
esto manifiestament lo de-muestra
la su fea fuyda que
fizieron delos quales se cu-enta
que la Hora fueron
muertos xiiij. mill. et dc.
cclxxx. peones. et presos
mill. et .cccx. Mas dela Gent
de cauallo fueron muertos.
ccxlvi. et presos .dcccii. et
fueron perdidas .xxii. seny-eras.}
[fol. 101v]
{CB2.
Mas quantos fueron
muertos dela part de Pir-rus
desto non se troba fecha
memoria specialment por
que los antiGos ystoria
les auian por costumbre
de non fazer mencion nin
contar el numero delos mu-ertos
dela part de aquellos qui
vencian por que diziendo
los dapnaGes del vencedor
non ensuzien et turben la
Gloria dela Victoria saluan-do
quando mueren tan pocos
que el chico numero delos
muertos acreciente mara-uilla
et spanto dela Virtut
delos vencedores SeGunt
que fue enla primera ba-talla
que fizieron los persa-nos
conel Grant Alexan-dre
endo seyendo muertos
quasi .xl. mill delos enemi-Gos
se cuenta que non se
trobaron menos dela Hu-est
de Alixandre sinon tan
solament nueue peones.
Mas pirrus la cruel mor-taldat
que auia recebido
enlos suyos en aquesta ba-talla
el la confesso et manifes-to
la Hora alos dioses et a-los
Hombres por esto que
el finco o puso vn titol de
letras enel templo del dios}
{CB2.
Joue de Taranto enel qual ti-tol
el scriuio aquestas pa-raulas.
¶ O muyt buen
padre celestial a aquellos
Varones qui iamas an-tes
desto nunca fueron ven-cidos
yo he Hoy vencido
et so vencido dellos mismos.
fuesse reprehendido de sus
companyones et amiGos por
que dizia que auia seydo ven-cido
pues que auia estado
vencedor dize se que el respon-dio
la Hora esto diGo yor
por que otra veGada non
aya de vencer desta manera
por do me aya de tornar a
Epiro sin ninGunt caua-llero.
{RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} EN esti medio despu-es
que la Huest de
los Romanos ven-cida
se partio del campo fu-yendo
manifiestament a
las castras / la miserable
mortaldat que auia recebida
enla batalla le fue auGmen-tada
et crexida por mas Gra-ues
et periGlosas maraui-llas
quele esdeuinieron por
que seyendo ydos luent de
alli por ventura aquellos
qui portauan los bastecimi-entos
et las cosas necessa-rias}
[fol. 102r]
{CB2.
ala Huest los sobrepri-so
Vna tempestat que se leuan-to
et los corrompio con muyt
Grande et spantable roydo
del cielo assi commo si fuesse
de enemiGos et los cremo
con muyt crueles et terribles
rayos de flamas que caye-ron
del cielo assi que aquel
nublo o torbolino mato.
xxxiiijo. dellos et dexo qua-si
medio muertos .xxij. et
muchas bestias mato et
muchas atrono et manco
por que non sin razon pares-ciesse
que fuesse venido non
solament en senyal de mo-strar
el destruymiento que
deuia apres venir mas en-cara
por que fuesse contado
aquello mismo assu part
por destruymiento. {RUB. dela se-gunda
batalla que fue fe-cha
entre el Rey Pirrus
et los Romanos.}

{IN3.} La seGunda bata-lla
entre Pirrus
et los Consules
romanos fue fecHa enlos
terminos de Apulia ado Grant
matamiento et mortaldat
fue fecHa de la vna et dela
otra part mas mayorment
enla Huest de Pirrus. Et
la Victoria fue delos Ro-manos}
{CB2.
por que durando
luenGament dubdoso en-tre
los vnos et los otros el
aduenimiento dela bata-lla
por esto que todos cor-rian
muyt esforçadament
los vnos contra los otros
faziendo ensi Grant mor-taldat.
Pirrus fue ferido
de Vn colpe que le atraues-so
el braço por lo qual el se
partio primerament dela ba-talla.
Et encara la Hora
semblantment fue ferido
fabricio leGado Et los E-lefantes
enla primera ba-talla
fueron feridos et fue
pensado et trobado delos
Romanos commo podrian
seyer constrennydos los dichos
elefantes a fazer los boluer
en fuyda. Et pusieron les
de ÇaGa entre las piernas
en los luGares mas mue-lles
fueGo por la qual co-sa
los elefantes fueron per-turbados
et por el dolor del
fueGo ixieron fuera dela
compannya. Et encima
desto los Romanos adu-ziendo
les entorno castil-los
ardiendo o vnos tales
artifficios que ellos fizieron
por el Grant miedo del fue-go
ellos los fizieron tornar}
[fol. 102v]
{CB2.
con Grant furor atras enta
los suyos enlos quales fi-zieron
Grant danyo. Et
fueron tallados delos Ro-manos
en aquella batalla
cinco mill. Et dela Huest
de Pirrus fueron muertos
xx. mill et presas .liiia. seny-eras
et delos Romanos fu-eron
perdidas .xi. {RUB. Aqui fa-ula
el actor como las mi-serias
et tribulaciones de
los Romanos nunca ce-sauan
nin auian algunas
treguas. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es Pi-rrus
seGunt que
dicHo es Vencido
et quebrantado en batalla
acaescio quela Hora seyendo
muerto aGatocles rey de
çaraGoça el fue clamado
que fuesse a tomar el im-perio
de Sicilia por la qual
cosa el se fue la Hora a Ça-raGoça.
¶ Mas tornan-do
alos Romanos yo te
diGo por cierto que las sus
miserias iamas nunqua
cessan nin Han Hauido
treGuas de ninGunt re-poso
en alGunt tiempo.
Car los Romanos cesan-do
delas Guerras que a-uian
de fuera de lur patria}
{CB2.
decontinent apres eran a-tormentados
de pestilencia
de mortaldat dentro de su
tierra. Et por esto aquel poco
spacio de reposo que esta-ua
entre estas dos rocas
quando acaescie quelas
batallas lo otorGauan ces-sando
las pestilencias et
mortaldades lo consumauan
Et commo de fuera de su tierra
cessauan de Guerras deconti-nent
la yra del cielo les des-cendia
dentro de su tierra. ¶
Onde seyendo consules fa-bio
GurGes la seGunda ve-Gada
et Gayo Gemicio e-lepsino
muyt Graue pesti-lencia
acometio la ciudat
de Roma et todos sus termi-nos
corrompiendo a todos
et mayorment alas mul-leres
et alos Ganados por
que matando les en los
cuerpos los fillos et las
creaturas ninGuna cria-tura
non nascia et assi eran
priuadas de Generacion
Et enlos partos que non
eran con tiempo nin perfectos
las madres abortauan for-çadament
con Grant pe-riglo
ecHando de si las cri-aturas
queles eran saca-das
por fuerça delos cuer-pos}
[fol. 103r]
{CB2.
entanto que creyan
que desfallesceria la succe-sion
et la Generacion delas
cosas animadas pues que
les era tirada et priuada
la leGitima et drecHa or-den
que naturalment so-lian
auer los partos de vi-da.
{RUB. Como el Rey Pirrus
tornado de Sicilia fizo
la tercera batalla con los
Romanos et dela su mu-ert.
Rubrica.}

{IN3.} EN esti medio Pir-rus
seyendo torna-do
de Sicilia Cu-rio
consul le fue al encuen-tro
Et aquesta tercera ba-talla
fecHa contra los Epiro-tas
fue cerca de lucHanya
enlos campos arusinos.
Et por ende como ya seya
que enel primero comen-çamiento
dela batalla los
caualleros de Pirrus Hu-uiessen
temor por la Grant
impression delos Romanos
et reGuardando amenu-do
entorno dessi por toda
part pensauan et prouedian
por qual part podrian mi-llor
fuyr. Pirrus mando
que los elefantes fuessen
aduchos dela reguarda}
{CB2.
et metidos dentro delos e-nemiGos
en deffendimien-to
delos suyos Mas los ro-manos
ya Husados de se
combater con los Helefantes
Hauiendo apparelladas
barras enbueltas en stopas
et vntadas con pez et en-cima
muyt fuertes aGuijo-nes
o puncHones ellos
las encendieron firmement
et decima delas torres que
tenian fechas las lançauan
ardiendo sobre los espina-zos
delos elefantes qui es-tauan
en medio Et estando
desta manera las torres
encima dellos relumbran-do
et ardiendo liuGerament.
¶ los Romanos fizie-ron
retornar los elefantes
con Grant furor ardiendo
matando et derribando por
tierra a aquellos en cuya a-yuda
et deffendimiento
eran aduchos / Et dize se
que pirrus auia la Hora
en su Huest .lxxx. mill pe-ones
et .vi. mill de caua-llo.
Et seGunt se cuenta
que destos fueron muertos
en aquella batalla .xxxiii.
mill. et presos mill et .ccc.
Et en aquesta manera pi-rrus
enel quinzeno anyo}
[fol. 103v]
{CB2.
que en ytalia era venido
fuyo della vencido el qual
despues de muyt mucHas
et Graues batallas que
fizo en Grecia a ArGos ci-udat
muyt florient de A-caya
enGanyado con cob-dicia
et deseo de auer el reG-no
de spartia ferido de vna
piedra murio. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} ENcara en aquel
Sexcilia VirGen
vestal fue acusada
a Roma de pecado de luxu-ria
et seyendo le prouado fue
condepnada et soterrada
biua ala puerta Colina.
{RUB. Aqui faula el actor commo
los tarentinos certiffica-dos
dela muert de pirrus co-mençaron
otra vegada com-mo
decabo a escomouer et
tomar nueuas armas con-tra
los Romanos. Rubrica}
{IN3.} ENel annyo dela edi-ficacion
dela ciudat
cccclxxv. los Taren-tinos
sabida la muert del
rey Pirrus començaron
como de cabo a mouer et in-citar
nueuas armas con-tra
los Romanos en lur
ayuda Et enbiaron am-baxadores
alos CartaGe-neses
a les demandar ayu-da}
{CB2.
et fue les dada. Et aco-metida
la batalla vencie-ron
los Romanos ado
la Hora ya conoscieron los
CarthaGineses que podi-an
seyer vencidos delos
Romanos maGuer que
encara la Hora non eran
Haun publicados nin de-clarados
por sus enemiGos.
Et enel siGuient annyo la
crueldat delos Romanos
Grant partida delos sus
mismos miembros et fu-erças
tallo por que enel tien-po
passado Pirrus vinien-do
contra los Romanos
aquexadament acaescio
que la octaua leGion des-fiuzada
dela sperança delos
Romanos creyendo que non
se pudiessen deffender del
dicho Pirrus oso acome-ter
vn nueuo peccado de
traycion por tal como se-yendo
puesta por Guarda
et deffendimiento a aque-llos
de reGio ella los ma-to
et priso toda la preda
et la ciudat encara mas
Mas a Gemicio Consul qui
la Hora era parescio buena
cosa qqe por aquesti pecca-do
fuesse fecha punicion
entan crueles et rebelles Hom-bres}
[fol. 104r]
{CB2.
commo aquellos eran
por la qual cosa el assitio
la ciudat delos reGnos et
priso los todos dentro et sa-cados
los caualleros a to-dos
los otros fuGitiuos
et ladrones punio diGna-ment
dandoles aquellos
turmentes que merescian Mas
los caualleros de toda la
leGion entreGament los
enbio a Roma / los qua-les
demandamiento del
pueblo fueron acotados a-Grament
con verGas en
medio del mercado et des-pues
fueron feridos et de-turpados
con seGures Et
la Hora parescio a Roma
de vencer quando entreGament
toda su leGion mato enla
manera que dicha es / la
qual certas si la Huuiera
perdida en batalla de enemi-Gos
verament ella fuera es-tada
vencida. {RUB. Aqui faula
el actor delas crueles et
spantables marauillas
et senyales que fueron vistas
en aquel tiempo en Ro-ma.
Rubrica.}

{IN3.} EN el anyo dela e-difficacion
dela ci-udat
.cccclxx. mu-yt
crueles et terribles ma-rauillas}
{CB2.
fueron o vistas
o denunciadas a Roma.
la casa o templo de la salut
por ferida et colp de vn ra-yo
fue derrocada. Et vna
part del muro que es diu-so
de aquel luGar seGunt
que dizen fue tocada del
cielo. E tres lobos entrados
enla ciudat antes del dia
aduxieron vn cuerpo mu-erto
medio comido et enel
mercado todo lo spedaçaron
et lo sparzieron. Et despu-es
ellos spantados por el
rumor et roydo delos Hom-bres
ellos lo desampara-ron
et sen fueron. Et cerca
las formas los muros cre-mados
et quebrantados
de toda part mucHos
colpes de rayos / Enel cam-po
de caleno arrebatada-ment
vna Grant flama
Hubrio la tierra et tres dias
et tres noches la dicha a-bertura
terriblement ardio
echando flamas dessi et
cremo cinco yuGadas
del dicho campo consuma-do
et sacado todo el Humor
et succo dela uirtut dela ti-erra
et la yuGada es tan-to
spacio como vn aradro
puede arar en vn dia en}
[fol. 104v]
{CB2.
la qual ay en luengo dozien-tos
.xl. piedes et en amplo.
cxx. seGunt que dize ysido-ro
enel libro delas EtHimo-liGias.
Et tan fuertment
ardio et traspasso la tierra
aquella flama que se cuen-ta
que non solament cremo
et consumo los panes mas
encara los arbores con to-das
las rayzes. ¶ Enel
siGuient anyo apres desto
el consul sempronyo leuo
Huest contra los piscentes
Et estando entramas las
azes drechament la vna
enta la otra en spacio de
vn lanço de dardo pora com-bater
subitament tremio la
tierra con tan spantable
roydo et son que entramas
las Huestes spauoridas por
la marauilla de aquel mira-Glo
se pasmaron et se enfria-ron
et luenGament estuui-eron
turbadas et spanta-das
dubdando se por cons-ciencia
dela cosa que auian
començada que les era en-barGada
et contradicha.
Empero ala fin despues que
Huuieron estado Grant pi-eça
en aquella confusion
quebrantada la consciencia
por el discurrimiento delos}
{CB2.
caualleros que fazian de
la vna part et dela otra mes-claron
la batalla en chica
corrida por el breue spacio
que era entrellos la qual
fue de atanta tristeza que
drecHament podemos dezir
que encara la tierra temblo
la Hora con spantoso et ter-rible
son doliendo se por te-mor
de atanta Humana
sanGre commo auia de tra-Gar.
Mas ala fin venci-eron
los Romanos com-mo
quier que dellos mu-yt
pocos scaparon. {RUB. Aqui
faula el actor commo entre
muchas otras marauillas
fue vista la tierra manar
sangre et el cielo pluuir le-che.
Rubrica.}

{IN3.} EN el annyo dela e-difficacion
de la
ciudat .cccclxxx.
entre muchas otras ma-rauillas
et senyales que
la hora apprescieron fue
visto que dela tierra manas
se sanGre et del ciello caye
se leche por esto que en mu-yt
mucHas partidas ma-no
sanGre de fuentes et cor-rio
por la tierra. Et enca-ra
en diuersas partidas Gota
a Gota cayo delas nuues}
[fol. 105r]
{CB2.
leche a manera et semblan-ça
de pluuia et seGunt que
a ellos fue visto desta ma-nera
fue reGada la Hora la
tierra de estas crueles plu-uias
et rocios. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} EN aquel tiempo
los CartaGines
commo fuessen re-darGuydos
et repreHendi-dos
por los leGados del se-nado
delos romanos por
la ayuda que auian dada
alos Tarentinos ellos ple-Garon
la muyt fea et suzia
manzilla de la fe et amis-tat
que auian rota al piu-rio
que fizieron. {RUB. diuisio.}
{IN3.} EN aquel tiempo en-cara
los uulsinies-ses
hombres muyt
mas florientes delos Etrus-cos
poco menos que todos
se perdieron por la luxuria
de superfluedat vana por que
la licencia et soltura que e-llos
dieron asus sieruos
se torno por el luenGo tiem-po
en costumbre por tal com-mo
ellos poco a poco fiziessen
sus sieruos libres et los con-firmassen
et fiziessen orGu-llosos
por los conuides que les
fazian et los fiziessen tornar
Honestos por los casami-entos}
{CB2.
que les fazian por
do los dichos libertinos
enesta manera recebidos
en part del poderio et dela
senyoria ellos por follony-a
pensaron et tractaron
de vsupar todo el poderio
plenariament et seyendo
librados del iuGo dela serui-tut
ardieron de cobdicia
et ambicion de senyorear
Et a aquellos qui seyen-do
sus senyores et ellos sus
sieruos amaron todos de
vn coraçon la Hora seyen-do
ya libres aborrecian et
desdenyauan a aquellos que
se recordauan que auian
seydo sus senyores. Et por
ende los dichos libertinos
se apleGaron todos de vna
voluntat et de vn coraçon
concordados a fazer tray-cion
los quales eran atan-tos
que podian bien con-plir
sus uoluntades et sin
ninGuna contradicion
nin contrast con su esfuer-ço
tan solament podian te-ner
la ciudat constrennyda
et diusmesa a lur linatGe
o Generacion por lo qual
ellos tiraron los patrimo-nyos
et las mulleres asus
senyores et los vsurparon}
[fol. 105v]
{CB2.
por fuerça et los exiliaron
et echaron de su patria.
los quales andando por
diuersas partidas mes-quinos
pobres et exilia-dos
vinieron a Roma a-do
demostrada la su mise-ria
muyt affincadament
plorando se querellaron
los quales por la fortale-za
et crueldat de los Ro-manos
fueron venGados
et restituidos enla lur pa-tria.
{RUB. Pestilencia. Rubrica.}
{IN3.} EN el anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.cccclxxxi. mu-yt
Grant pestilencia fue en
roma la crueldat dela qual
a mi plaze et so contento
dela senyalar sumariament
por que con paraulas com-plidament
dezir non la pu-edo.
Onde si demandas o
buscas quanto tiempo duro
yo te diGo que mas de dos
anyos aturo vastando.
Et si quieres saber quanto
danyo et destruymiento
fizo esto non se sabe por que la
Hora fue mandado del co-mun
que fuesse fecHo cens
por el qual fazian inquisi-cion
non de quantos auian
seydo muertos mas quantos}
{CB2.
auian escapado dela dicHa
pestilencia. Pues si deman-das
por cuya fuerça et vio-lencia
atormento la Gent
desto dan testimonyo los
libros de Sibilla los quales
seyendo demandados des-ta
cosa respondieron que
aquella violencia et pesti-lencia
era imposada por la
yra celestial. Mas por que
en ninGuna manera non
offenda o enGanye assi com-mo
que de temptada cauila-cion
esto seya fecho esto es que
quando Sibilla dixo que los
dioses fueron irados que nos
seamos vistos auer dicho
en aquel luGar que fue ira
celestial por aquesto oya
et entienda qual quier
que seya maGuer que
aquestas cosas muchas
vegadas seyan fechas o
esdeuenGan por la corrup-cion
et poderio delos demo-nyos
et delos ayres. Empero
sin arbitrio et consentimien-to
del dios todo poderoso
nunqua iamas son fechas.
{IN3.} EN aquel mismo ti-empo
Caparonya
Virgen vestal tro-bada
en peccado de luxuria
fue enforcada et muerta.}
[fol. 106r]
{CB2.
Et aquel qui la corrompio et los
sus sieruos que dello fueron
sabidores fueron muertos por
fuertes turmentes que les
fueron dados. {RUB. diuisio.}
{IN3.} AGora reGuardat
que cosas et quanto
Grandes nos aue-mos
continuadament con-tado
que seyen esdeuenidas
delas quales eran muyt
muchas en cadascun any-o
entre los quales certas
pocos o ninGuno non ende
Huuo que dixiesse nin contas-se
quasi res triste o misera-ble
que yde Huuiesse esdeue-nido
si non alGuna veGada
et tarde. Et aquesto fue por
esta razon Car aquellos
mismos qui scriuieron aque-llas
cosas tomando en lur
fecho proposito de loHar mas
que de vituperar se Guarda-rian
de contar la multitut
delas miserias por tal que
non offendiessen aquellos
aqui ellos scriuian et de qui
scriuan estas cosas et por tal
encara que ellos non fuessen
vistos con los exemplos et
memoria delas cosas pas-sadas
mucho mas spantar
alos sus oydores que non a-doctrinar
los et instruyr los}
{CB2.
Et assi nos qui ya somos
puestos en la mas çaGue-ra
fin delos tiempos non po-demos
saber los males de
los Romanos sinon por a-quellos
qui loHaron alos ro-manos
por la qual cosa
nos podemos entender quan-tas
cosas de miserias fueron
aquellas qui fueron calla-das
et escondidas studio-sament
por non dezir cru-eles
et spantosas cosas.
Pues que tantas pudieron
contar assi primerament
entre los loHores. ¶ Et
por que de aqui auant se si-Guen
las Guerras et ba-tallas
punicas por esto la
cosa lo demanda que nos
contemos alGunas pocas
cosas delos matamientos
et domesticos males dela
ciudat de CartaGen seGunt
que pompeyo troGo et ius-tino
las escriuieron la qual se
troba que fue edifficada de
Elisa ante de Roma .lx-xxij.
anyos. {RUB. Aqui comien-çan
las guerras punicas.}

{IN3.} Los CartaGeneses
siempre entressi den-tro
de su ciudat Hu-uieron
males et seruidores
de discordias. Onde por la}
[fol. 106v]
{CB2.
discordia que entressi auian
iamas nunca Huuieron de
fuera de su tierra tiempo bi-en
auenturado nin de den-tro
reposado. Mas acaes-cio
que como entre todos
los otros males que ellos
supportauan fuessen atormen-tados
de pestilencia ellos
se pusieron a fazer Homi-cidios
pora remedio dela
dicha pestilencia toman-do
los Hombres et matan-do
los por sacrifficios alos
dioses et fazian andar los
infantes et los iouenes
por los templos et por las
aras faziendo memoria
delos sacrificios los qua-les
con semblant atto mo-uieron
et induxieran enca-ra
los enemiGos si acaso
viniera a auer misericor-dia
dellos et perdonar los
dela qual manera et Gene-racion
de aquellos sanctos
sacrifficios antes mas uer-daderament
sacrileGios
yo non trobo cosa que dis-pute
nin que fin se podia
dellos seGuir. Ca si aquesti a-tal
sacrificio alGunos di-ablos
fueron esforçados
delo mandar fazer por tal
que alas muertes et pesti-lencias}
{CB2.
delos Hombres fu-esse
satisfecho por los ma-tamientos
et Homicidios
dellos mismos fue de enten-der
que ellos alonGaron o-breros
et ayudadores ala
pestilencia por tal que ellos
matassen a aquellos que
ella non pudiesse corrom-per.
{RUB. Aqui faula el actor
como los affros sacriffi-cauan
los hombres. Ru-brica.}

{IN3.} Por esto que costun-bre
es de fazer sacri-fficios
delas cosas
sanas et incorruptas por
aquesto aquellos pensauan
amansar las pestilencias
et fazian las mas ayna ve-nir.
Et por ende los Carta-Gineses
auiendo por contra-rios
los dioses por aquestos
atales sacrifficios seGunt
que pompeyo troGo et ius-tino
dizen. Et assi commo
a nos otros es cosa cierta
que por la lur presumpci-on
et crueldat irado dios
como fuesse uerdat que lu-enGo
tiempo Huuiessen com-batido
en Sicilia desauen-turadament
trasmudada
la batalla en Cerdenya v-na
otra veGada mas de-sauenturadament}
[fol. 107r]
{CB2.
fueron
vencidos por la qual cosa
ellos exiliaron a lur duc
Mazeo et a vnos pocos
caualleros qui scaparon
conel dela batalla los qua-les
exiliados demandada
perdonança por sus emba-xadores
et seyendoles dene-Gada
ellos vinieron a lur ci-udat
con batalla et la assi-tiaron
et el dicho Maceo
duc delos exiliados enfor-co
alli la hora por tormento
assu fillo Cartolon sacerdot
de Hercules dauant los ollos
de su patria por que ixio contra
el companyos purpurados et
vestiduras resplandientes
assi commo escarniciendo et
truffando se del et assi con
sus vestiduras purpura-das
lo enforco a vista de
todos seGunt dicho es. Et
apres desto pocos dias el
dicho Mazeo priso la ciu-dat
El qual despues que
Huuo muertos muyt mu-cHos
delos del senado com-mo
senyoreasse cruelment
fue muerto Aquestas co-sas
fueron fechas en el ti-empo
de Cirus rey de per-sia.
{RUB. Pestilencia. Rubrica.}}
{CB2.
{IN3.} DEspues destas co-sas
Amilcar Rey
delos CartaGene-ses
faziendo Guerra en si-cilia
subtosament por terri-ble
pestilencia perdio la
Huest et sin detenimiento
muriendo de malautias
el pueblo por toda part a
rotas decontinent que el
mal les daua eran muertos
et non los podian soterrar.
Et el misatgero desti mal
venido a Cartagen la spa-ordio
despanto et subitament
la implio de ploros et la
ciudat non fue de otra ma-nera
turbada sinon commo
si fuesse presa delos enemi-Gos
por que por toda part
resonauan los Grandes
plantos et ploros Et todas
las puertas fueron cerradas
de toda part et los officios
assi publicos como priua-dos
todos fueron dexados
et todos corrian de toda part
al puerto. Et aquellos
qui ixian fuera delas na-ues
essos pocos qui eran
scapados dela mortaldat
ellos les demandauan nue-uas
de sus parientes et ami-Gos.
Et despues que los
mesquinos Huuieron sabido}
[fol. 107v]
{CB2.
delas muertes delos suyos
que Gelo dizian aquellos
o que lo entendian por los
Gemidos suyos la Hora por
toda la ribera fueron oydos
los Grandes cridos de los
plantos de aquellos qui
plorauan et los Grandes
aHullidos et plorosas que-rellas
delas desauentura-das
et doloridas madres
que auian perdidos lures
fillos. Et entre estas cosas
ixio el lur duc et empera-dor
de la su naue descinto
con vna muyt horre et vil
roba de sieruo ala vista del
qual se appleGaron las com-panyas
delos doloridos
ploradores. Et el encara
ensemble con ellos alçando
las manos al cielo plora-ua
et accusaua aGora la
su desauenturança aGora
la del pueblo et ala çaGue-ria
el viniendo por la ciu-dat
cridando et bozeando
finalment entro en su casa
et a todos aquellos qui lo
siGuian plorando dexo con
la çaGuera faula et despues
el cerro las puertas et echa-dos
fuera sus fillos el se ma-to
con vn GucHiello et as-si
acabo su vida et desfizo}
{CB2.
el dolor auia {RUB. Aquestas cosas
fueron fecHas en tiempo
del rey dario de persia.}

{IN3.} DEspues destas co-sas
enel anyo siGui-ent
vn Hombre de
CartaGen clamado Hanon con
las proprias riquezas so-brepuyando
las fuerças et
poderios dela re publica cob-dicio
de assallir et tomar la
senyoria dela ciudat pora
la qual cosa el ymaGino
Vn bueno et prouechoso con-sello
pora coplir aquesti fecho
esto es que el simulando et
finGiendo de fazer noças a
vna sola filla que el tenia
todos los senadores yde ven-drian
a comer et la Hora
el mataria con veneno et
mesclado enel beuer a aque-llos
que el se pensaua que se-rian
contrarios assu propo-sito
la qual cosa fue descu-bierta
por sus seruidores &
fue euitada Romaniendo
sin venGança por que en
varon potent non fiziesse
mas de mal la cosa sabida
quela pensada / Mas Hanon
Veyendo se escarnido desti con-sello
el apparello por otra
art de fazer aquel mal et co-mouio
et induxo los sier-uos}
[fol. 108r]
{CB2.
con los quales subita-ment
acometiesse et oppri-miesse
la ciudat inprouisa
de aquella cosa. Mas commo
el Huuiesse entendido an-tes
de aquel dia que era or-denado
pora fazer aquella co-sa
que era descubierto et
tradido el occupo vn casti-llo
con .xx. mill sieruos ar-mados.
Et alli estando tan
demientra que el somoui-a
a lur ayuda et socorso a-los
afros et al rey delos Ma-uros
el fue preso. Et primera-ment
el fue acotado con
verGas et apres le fueron sa-cados
los ollos et cortados
pies et manos et dando
le penas en todos sus mi-embros
ala fin el fue mu-erto
en vista de todo el pu-eblo
et su cuerpo fue destor-pado
con muchas feridas
et crucifficado et todos sus
fillos et sus parientes fu-eron
muertos por tal que
ninGuno de aquella fami-lia
iamas non fiziesse sem-blant
cosa o pensasse de fa-zer
alGuna venGança. {RUB. Et
aquestas cosas fueron fe-chas
en tiempo del Rey PHilip-po.}
}
{CB2.
{IN3.} DEspues destas cosas
los CartaGeneses
auiendo sabido que
la ciudat de tiro dalli donde
ellos eran nascidos del co-mençamiento
era presa et des-truyda
del Grant alexandre
temiendo se que el non pas-sasse
en affrica enbiaron a spi-ar
los fechos de Alixandre
a Amilcar qui era cogno-minado
Rodono Hombre
muyt sabio et staltido et
fermoso faulador El qual
fue tomado de Permenyon
asi commo Hombre fuGiti-uo
qui se passaua delos ene-miGos
a ellos. Et despues
seyendo recebido et fecho
cauallero del rey Alixandre
todas las cosas fazia saber
assus ciudadanos scriuien-doGelas
en tauleras cubier-tas
encima de cera. ¶ Aques-ti
despues dela muert de Ali-xandre
tornado en CartaGen
los CarteGineses non tan so-lament
por el desaGradeci-ble
coraçon. que tenian mas
encara por cruel inuida que
del Huuieron lo mataron as-si
como si el Huuiesse rendi-da
la ciudat a Alixandre.
Et despues los CartaGe-neses
faziendo Guerras et ba-tallas}
[fol. 108v]
{CB2.
muyt amenudo con-tra
Sicilianos nunqua les
esdeuenieron prosperament.
Et commo tuuiessen asiti-ada
ÇaraGoça muyt no-ble
ciudat de Sicilia fueron
enGanyados con maraue-lloso
inGenyo et art de AGa-tocles
rey de Sicilia ental
manera que fueron aducHos
entro ala çaGueria desperaci-on
por tal commo el dicHo a-Gatocles
fuesse assitiado de
los CartaGeneses en çara-Goça
veyendo se que el non
era assi bien fornido de tan-tas
Companyas pora la
batalla como los enemi-Gos
et que el non podria a-bastar
a sostener enel sitio
las soldadas et a Gaies
dela Gent darmas por la
qual cosa proueydo mucho
bien su consello et mucHo mi-llor
dissimulado que tal co-sa
nonde queria fazer el se pas-so
con su Huest en affrica
et alli el descubrio alos su-yos
su proposito et despues
el los enformo et les mostro
aquello que se deuia fazer
et era menester pora aquel fe-cHo.
Et decontinent todos
en vna voluntat concor-dados
primerament pusi-eron}
{CB2.
fueGo alas naues en
que eran venidos por tal
que non Huuiessen sperança
de tornar atras a fuyr enlas
naues. Et despues commo
el dicho AGatocles Gastas
se et destruyesse todas las
cosas en toda part por do
apleGaua et encendiesse vi-llas
et castillos quantos tro-baua
acaescio que le Vino
al encuentro vno clama-do
Hanon con .xxx. mill
pennos al qual mato con
dos mill delos suyos. Et
el non perdio delos suyos en
aquella batalla sinon dos
tan solament por la qual bata-lla
seyendo los coraçones
delos affros incrediblement
esmayados et quebrantos et
los de los suyos sin mesura
crexidos el prendia ciuda-des
et castillos et fazia mu-yt
Grandes roberias et espe-daço
muyt mucHos milla-res
delos enemiGos. Et des-pues
el puso sus castras a
cinco lanços de piedra de
CartaGen por tal quelos
enemiGos desde los muros
dela ciudat mirassen et vie-ssen
clarament los dapnaGes
delas muyt Grandes riquezas
et los bastamientos delos cam-pos}
[fol. 109r]
{CB2.
et los encendimientos
delas villas. Et a estos so-bredicHos
males se apleGo
la Hora muyt mas triste
et miserable fama por que la
Hora se dizia que toda la Hu-est
delos affros con lur em-perador
era destruyda en si-cilia
la qual verdaderament
Andro Hermano de AGa-tocles
auia sobre preso asso-hora
estando improuisa &
quasi occiosa la auia oppre-mido.
Derramado aquesti
rumor por toda affrica non
tan solament las ciudades
que eran tributarias delos
CartaGeneses Mas enca-ra
los Reyes qui eran de
lur amistat et companya se
rebellaron contra ellos entre
los quales Auffelo rey de
Ciren fizo pactos con a-Gatocles
de fazer emsemble
Guerra conel auiendo mu-yt
Grant cobdicia et vo-luntat
del reGno de Affrica
Mas despues que entra-mos
Huuieron appleGadas
lures Huestes et castras en-semble
por los falaGamien-tos
et lausenGerias et cela-das
fue tradido et muerto
el dicHo Aufelio de Agato-cles.}
{CB2.
{IN3.} Los CartaGineses
apleGadas Com-pannyas
de todas
partes con Grant ardor
ixieron ala batalla alos
quales acometio AGato-cles
auiendo consiGo la
Huest de Auffelo et con mu-yt
Grant derramamiento
de sanGre de entramas las
Huestes en muyt Grieu
batalla los vincio por el
peliGro et dapnatGe de la
qual batalla quasi en tanta
desperacion vinieron los pe-nos
que si enla Huest de
AGatocles non fuera nasci-da
discordia Hamilcar
lur duc con toda la Huest
delos pennos se seria pas-sado
a el Por el qual delitto
los CartaGineses lo man-daron
poner en vna for-ça
en medio del mercado
et alli el estuuo por cruel
miradero et reGuart alos
suyos. ¶ Et apres commo
despues dela muert de A-Gatocles
los CartaGine-ses
Huuiessen armada flo-ta
et destruyessen et deuas-tassen
Sicilia / los Sicili-anos
clamaron en lur ayu-da
a Pirrus rey de Epiro
qui estaua en ytalia fazien-do}
[fol. 109v]
{CB2.
Guerra alos Romanos
el qual venido et los Car-taGeneses
vencidos et so-brados
del por mar tierra
muchas veGadas ala fin
se conuertieron alas bata-llas
Romanas. {RUB. exclama-cion + del actor}
{IN3.} De quanto dolor son
aquestas {RUB.}
cosas de oyr. Et si
demandas si leyen aques-tas
cosas delos fecHos an-tiGos
aquellos qui delas pre-sentes
querellauan certas
leyen las et non las iutGan
con peso de razon. Mas con
peso de Inuidia et de aquel
muyt mal aGuijon de la
inuidia son pincHados
en tal manera que non lo
sienten el qual veyer la uer-dat
non les dexa non por que
aquestos tiempos seyan ma-los
mas por que son tiem-pos
delos xpistianos los fa-zen
peyores. Car interpre-tacion
o diriuacion es de
la pudient plaGa o infla-dura
dela inuidia que a-quello
que es fecHo diuso
de aquella cosa que mal qui-ere
o mal dize siempre le pa-resce
seyer mas cruel et Gri-eu
seGunt que encara mu-cHas
veGadas se acostum-bra}
{CB2.
veyer entre nos con los
ollos de aquellos qui Han
enemiGos Car les paresce
que aquellos aqui mal dizen
por inuidia todo quanto fa-zen
o dizen que quier que
seya es malo et corruptible
et es fecho pora quelos nafre
o los mate por esto que tanto
tuerce et turba la inuidia
el coraçon quando ella lo com-prende
que aquello que es
derecHo por natura non ve-ye
mas iutGa non drecHo
del numero delos quales son
aquestos de qui primerament
auemos faulado mas cer-tas
mucho mas mesquinos
son por esto que son enemi-Gos
de dios et por ende ene-miGos
dela uerdat delos
quales nos dezimos estas
cosas planyendo et dolien-do
nos dellos. Et alos qua-les
si les plazera de auer pa-ciencia
misericordiosa-ment
repreHendemos por
que los sanemos los qua-les
con ollo viciado et cor-rupto
veyen aquestas co-sas
que dicHas auemos.
Et por ende iutGando las
cosas que veyen les pares-ce
el doble delo que son. Et
assi confusos dela obscuri-dat}
[fol. 110r]
{CB2.
et tiniebra dela maldat
dela inuidia cayen en aques-ta
cosa esto es que menos
Veyendo mas veyen como
assi seya que ellos non pue-dan
Veyer los que es assi com-mo
es los quales se piensan
que mas Graues seyan los
açotes et castiGos del padre
que los entendimientos del
enemiGo et claman mas cru-el
a dios qui falaGa et amo-nesta
et redime que al dia-blo
qui persiGue et senyorea
et espedaça commo quier que
si estos sintiessen et entendi-essen
que fuesse el padre
aleGrar seyen de su castiGo
Et si dauant se proueye-sse
bien el fructo del castiGo
la disciplina seria mas tol-lerable.
Et mayorment por
la sperança que alas Gen-tes
es dada aGora la qual
de antes non auian seyda.
ellos reputarian et ternian
las cosas destos tiempos
por mas liuGeras que las
delos passados encaso que
mas Graues fuessen las
de aGora commo quier que
auer las miserias en me-nosprecio
et desdenyamien-to
puedan bien aprender de-los
suyos los quales mu-yt}
{CB2.
Grandes males extima-ron
et iutGaron por muyt
Grandes bienes por tal que
alcançassen Honor et Glo-ria
solepne de noble fama
et memoria por los quales
se da a notar et tomar exem-plo
a nos alos quales es
prometida la beatitut eter-nal
quantas cosas deuemos
suffrir et tollerar por la vi-da
perpetua quando aquellos
tantas pudieron suffrir por
la fama. {RUB. Como los Ro-manos
vincieron alos
Sicilianos et alos pen-nos
et delas batallas que
apres se siguieron.}

{IN3.} EN el annyo dela edif-ficacion
dela ciudat.
cccc.lxxxiii. Apio
claudio et quinto fabio es-tantes
consules los Roma-nos
enbiaron a appio cla-udio
consul con la Huest
en ayuda alos Mamerti-nos
delos quales era Me-ssana
ciudat muyt noble
de Sicilia contra Hieron
Rey de ÇaraGoça et las com-pannyas
delos pennos que
se eran apleGadas al dicho
Hierçon. El qual appio
Vencio assi ayna alos ça-raGoçanos
et alos penos}
[fol. 110v]
{CB2.
que el dicho mismo rey span-tado
et marauillado dela
Grandeza delas cosas Di-xo
que antes fue vencido
que entrasse enla batalla
Et por esto quebrantadas
todas sus fuerças et perdi-da
toda sperança et fiuza
el demando Homildosament
por la qual el recibio seyendo
condapnado por manda-miento
delos consules que
paGasse por emienda dozien-tos
talentes darGent. Et
decontinent los consules se
fueron a AgriGento ciudat
de Sicilia et alli assitiaron
las compannyas et deffendi-miento
delos pennos que esta-uan
dentro cynyendo los en
torno de bastidas et de Va-llados.
Et en aquella ob-sidion
estando Hy encerra-do
Annibal el mas Viello
Emperador delos penos com-mo
fuesse aducHo ya a mu-yt
Grant necessidat et men-Gua
Hanon en aquel mi-smo
anyo nueuo Empera-dor
delos CartaGeneses su-bitament
sin reGuart nin-Guno
vino con mill et .d.
de cauallo et .xxx. Mill pe-ones.
et .xxx. elefantes et
soccorrio ala ciudat et fizo}
{CB2.
la detener vn poco que non
fuesse tomada por fuerça
Mas apres decontinent fue
presa. Et los pennos fueron
vencidos et desbaratados
en muyt Grant batalla et
non tornaron en su poderi-o
sino .xi. elefantes et los
AGriGentinos todos fueron
vendidos diuso de corona
Mas Annibal el Viello rom-pio
por medio delos enimi-Gos
et scapo fuyendo con
pocos. {RUB. Diuisio. Rubrica.}
{IN3.} EGneo cornelio A-sina
et Gayo diu-lio
estantes consu-les
Como fuesse uerdat
que el viello Annibal arma-da
flota de .lxx. naues cor-seasse
et deuastasse toda o-ra
o ribera dela marina de
ytalia la Hora los Roma-nos
semblantment manda-ron
fazer naues de nueuo
et armar flota la qual co-sa
diulio Consul muyt
cost acabo por que dentro
de .lxx. dias quelos arboles
fueron tallados fueron fe-cHas
.cxxx. naues et arma-das
con ancHoras estuui-eron
dentro del mar.
¶ Et el otro consul Cornelio
asina fue enla ysla lipara}
[fol. 111r]
{CB2.
con .xvi. naues Ondo cla-mado
de Annibal quasi pora
faula et tractamiento de paz
el ixio fuera a el et fue preso
por enGanyo punico et en
las presiones fue muerto.
Et como esta cosa oyo el o-tro
consul diulio deconti-nent
el sen fue con .xxx. na-ues
contra Annibal et co-mençada
la batalla naual
entrellos Annibal perdida
la naue en que andaua
metiosse en vna scaffa o
barca de pescar escondida-ment
et fuyo. et xxxia. de
las sus naues fueron pre-sas
et .xiij. somidas. et .iij.
mill. Hombres Hi fueron
muertos et .vii. mill presos
segunt se cuenta. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Despues desto los car-taGeneses
enel lu-Gar
de Annibal pu-sieron
a Hanon por capitan
et fizieron lo mayoral et pre-fecto
dela batalla del mar
en deffendimiento et Guar-da
delos de Cerdenya et de
corseGa. Et la Hora entre
los Romanos eran Con-sules
Gayo aquilio floro
et lucio cornelio Scipion.
{RUB. Et el dicHo Hanon venci-do
del Consul Scipion et +}
}
{CB2.
{RUB. perdida la Huest alla do vi-do
los enemiGos estar mas
spessos se mesclo entrellos
et alli fue muerto. Rubrica.}

{IN3.} Enesti mismo anyo
iiij. mill sieruos.
et .iiij. mill compa-niones
marineros fizieron
coniuracion ensembre de
destruir la ciudat de ro-ma.
Et sinon que la dicHa
traycion fue madurada et
estoruada auant del consello
certas la ciudat quela Hora
era buyda et sin ninGunt
deffendimiento fuera des-truyda
dela mano delos si-eruos.
{RUB. Rubrica.}
{IN3.} Enel anyo desta cosa
mas cercano Cola-tin
consul yendo a
Camarina ciudat de Sici-lia
locament aduxo la Huest
en vnos strecHos los quales
las companyas delos pen-nos
ya de antes auian bi-en
fornido et apparellado
el qual como ya non Huuie-sse
poderio de contrastar nin
de fuyr por la uirtut et ayu-da
de Calpurnyo flaminio
fue librado el qual Calpur-nyo
tomados .ccc. Hom-bres
escullidos entre todos
occupo vna cHica altura}
[fol. 111v]
{CB2.
de vn montizillo que estaua
circundada entorno delos
enemiGos et combatiendo
alli todos los pennos et
la fuerça dela batalla conuer-tio
contra si entro atanto
que la Huest delos Roma-nos
passasse los strecHos
que estauan assitiados sin cons-trenymiento
et contrast de-los
delos enemiGos Muer-tos
fueron en aquella ba-talla
aquellos .ccc. varones.
Et calpurnio maGuer que
fuesse ferido de mucHas fe-ridas
et estuuiesse cubierto
delos cuerpos muertos que
le yazian entorno Empero
scapo. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Anibal el mas vie-llo
vna otra vega-da
fue puesto de-los
CartaGeneses por pre-fectos
et Gouernador dela
flota et enla batalla na-ual
mal auenturadament
con los Romanos combati-o
et fue vencido et leuan-tada
discordia et rumor
en su Huest el fue apedrea-do
et muerto. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Attilio Consul corse-adas
lipara et Me-lica
yslas nobles
de Sicilia el las trastorno}
{CB2.
et las destruyo. ¶ Et la Ho-ra
alos consules fue manda-do
trasmudar la Guerra en
affrica por la qual cosa ellos
sen fueron drecHament con
cccc.xxx. naues a Sicilia
alos quales vino la Hora
al encuentro Hamilcar Em-perador
delos pennos et Ha-non
prefecto dela flota. Et
mesclados todos en naual
batalla los CartaGineses
fueron metidos en fuyda et
perdieron .lxxiiij. naues.
los consules Vencedores
la Hora passaron. Et la
primera ciudat que prendi-eron
fue clippea que se les
rendio. Et de aqui yendo
se a CartaGen destruyeron
et Gastaron .ccc. castillos
o mas et vinieron a car-taGen
et portaron lures sen-nyeras
muyt soberuiosa-ment
alçadas entorno de
la ciudat. ¶ Et Mau-lio
Consul se partio de Af-frica
con victoriosa flota
et aduxo a Roma .xxvij.
mill. catiuos et muyt Gran-des
spullas et predas. {RUB. Co-mo
el consul attilio regu-lo
mato vna serpient de
marauellosa grandeza.}
}
[fol. 112r]
{CB2.
{IN3.} La guerra de Carta-Gen
esdeuino por
fuert a Attilio reGu-lo
faziendo su camino con
la Huest pora alla puso sus
castras çerca del rio braGa-da
ado mucHos caualleros
descendiendo al rio por nec-cessidat
de abreuar los ca-uallos
fueron deuorados de
vn serpient de marauellosa
Grandeza por la qual razon
el consul Attilio reGulo fue
con toda la Huest a matar
la dicHa bestia. Mas las lan-ças
quele lançauan nonde apro-uechauan
nin mellauan res
enel spinazo della et todos
los colpes delos dardos et
delas otras cosas quele lança-uan
eran sin fructu las quales
se barafustauan et deslenauan
por la dureza del cuero de
muyt spantable delas sus
scamas assi commo si desua-yessen
por los cabos corua-dos
delos scudos et a mane-ra
como que non firiesse aquel
marauelloso cuerpo assi eran
desHechados et lançados del
cuerpo dela dicHa bestia. Et
apres desto como Attilio ve-yesse
que mataua mucHa
Gent con muessos et topan-do
enlos Hombres con Grant}
{CB2.
impetu los quebrantaua
et los mo-lia
et encara mas que con
su Haliento o Resollo amin-Guaua
et oppremia los Hom-bres
assi commo aquel traya
en si corrupcion de pestilen-cia
por aquesto el Consul
mando aduzir ballestas fu-ertes
con las quales quebran-tada
aquella muela o penya
marauellosa dela spina de-lla
el descubrio la forma de
todo el cuerpo dela dicHa
serpient.
Onde
certas la natura dela ser-pient
es tal que maGuer
que paresca que non tiene
piedes. Empero con las cus-tillas
et scamas que tiene
diuso desde la boca entro a
encabo del vientre eGual-ment
despuestas ental ma-nera
es fornida et prouey-da
que delas scamas husa a-ssi
como de vnGlas et delas
costillas assi como de piedes.
Caer non fazen assi como el
Gusano que non Ha fuerça de
spina el qual faze su moui-miento
torciendo las partes
del su chico corpezuelo et des-pues
estendiendo las poco
a poco las traye et las mu-da}
[fol. 112v]
{CB2.
et trayendo las et mudan-do
las con rempuxones las
estiende et las aluenGa Mas
la serpient con otra fuerça
et en otra manera aduze
los lados apleGados et
metidos adentro entorno
de su cuerpo por que quando
por la coruadura dela spina
que esta defuera tendiere la
rezia Haz delas costillas en-dereçadas
alçadas bien arri-ba
las costillas por natura
fin que las vnGlas delas
escamas la qual cosa fazi-endo
aquexadament vna
veGada si et otra no corre
non solament por las pla-nuras
mas encara por los
luGares fraGosos et altos
sube. Et tantas pisadas
faze como son las costillas
que tiene. Et la razon desta
cosa es aquesta por que si en
qualquier part del cuerpo des-de
el vientre entro ala cabe-ça
sea ferida de alGun colpe
decontinent es fecHa flaca et
pierde el correr por esto que
ado quier que da el colpe de-suelue
la spina por la qual
andauan los piedes delas
costillas et se fazia el moui-miento
del cuerpo Por do en-cara
aquesta serpient sobre-dicHa}
{CB2.
que tan luenGament
contrasto sin seyer ferida
atantos dardos et lanças
como le ecHauan por vn so-lo
Golpe de vna piedra quele
dio de suso de vna scama que
vsaua por vnGla que non
se pudo mouer et decontinent
acometida et circundada
de dardos fue oppremida li-uGerament.
El cuero dela
qual fue aducHo a Roma el
qual seGunt que se cuenta
dizen que fue por lonGura
de spacio de .ccxx. piedes.
El qual por mucHos tien-pos
estando en Roma fue
de todas las Gentes visto
por marauilla. {RUB. diuisio.}
{IN3.} El dicHo reGulo con-tra
tres Emperado-res
delos CartaGe-neses
es assaber dos Asdru-bales
et amilcar qui auia
seydo clamado de Sicilia fi-zo
batalla muyt cruel en
la qual fueron muertos de
los CartaGeneses .xvij.
mill. et presos .v. mill ensem-ble
con .xviii. Elefantes
los quales fueron aducHos
contra los Romanos. {RUB. Et
lxxxii. ciudades se rendi-eron
la Hora alos Roma-nos.}
}
[fol. 113r]
{CB2.
{IN3.} Rotos et quebranta-dos
los CartaGe-neses
por batallas
et amenGados et desfecHos
por los Grandes matami-entos
demandaron paç
a Regulo. Mas ellos oy-das
las condiciones de paç
intollerables et duras que
les demandauan pensaron
qui millor cosa les era mo-rir
en armas que beuir mes-quinos.
Et decontinent
pusieron entre si de asolda-dar
et alonGar por precio.
ayudas non solament de-los
spanyoles et delos Gal-licos
delos quales ya de an-tes
auian mucHas ayudas
mas encara delos GrieGos
Et por ende ellos fizieron
Venir de Grecia a Xantip-po
rey delos lacedemonios
con Grandes ayudas et
fizieron lo Gouernador et
duc dela batalla. El qual
reGuardadas et proueydas
que Huuo las company-as
de los pennos el las le-uo
enel campo con mucHo
millor apparellamiento que
de antes el qual el ordeno
et mesclo batalla con los
Romanos muyt Grant
cayda fue alli delas fuerças}
{CB2.
de Roma por que la Hora
fueron muertos en aquella
batalla .xxx. mill caualle-ros
delos Romanos. Et
reGulo aquel noble Varon
et duc con .D. Hombres fu-e
preso et metido en cade-nas
Et finalment enel de-cimo
Anyo que la Guerra
punica fue començada mu-yt
noble triumpho dio a-los
CartaGeneses contra
los Romanos. {RUB. diuisio.}
{IN3.} Xantippo veyendo
el tan esforçado et
Grant fecHo como
auia fecHo et temiendo la
mutacion delas cosas que
son mudables decontinent
de Affrica se passo en Grecia.
{IN3.} Pues que assi es a
Emilio paulo et
fuluio nobilior con-sules
oyda la captiuidat
de ReGulo et la mortal-dat
dela Huest delos Ro-manos
fueron les manda-do
que passassen en affri-ca
por la qual cosa presas
ccc. naues ellos sen fueron
derecHament a Clippea.
Et decontinent los Carta-Gineses
fueron alli con ellos
con otra atanta flota et
non se pudo prolonGar}
[fol. 113v]
{CB2.
la naual batalla enla qual
fueron somidas .ciiij. na-ues
delos CartaGeneses
et presas .xxx. con los com-batientes.
Et fueron mu-ertos
.xxxv. mill caualle-ros
dellas. Mas delos ro-manos
fueron somidas
nueue naues et fueron per-didos
mill et cient caualle-ros.
{RUB. Rubrica. diuisio.}
{IN3.} Los consules cer-ca
de Clippea pusi-eron
lures castras.
Et commo de cabo dos Em-peradores
delos pennos
clamados entramos por
este nombre Hanon Vini-eron
alli con Grant Huest
Et fecHa la batalla perdi-eron
nueue mill caualle-ros.
{RUB. diuisio. et Rubrica}
{IN3.} Mas alos Romanos
en aquel tiempo
nunca les duraua
luenGament alegria o Bien
auenturança que Huui-essen.
Et quales quier bu-enas
fortunas o acaesci-mientos
que les esdeuini-essen
decontinent apres eran
assalidas et rotas por mu-yt
Grandes males. ¶
Como fuesse assi que la
flota delos Romanos se}
{CB2.
tornasse en ytalia carGa-da
et plena de muyt Grant
preda et mucHas riquezas
acaescio que por vna mal
dicHa fortuna et tormen-ta
del mar fue somida et
perecida por que de .ccc. na-ues
que eran .ccxx. dellas
perescieron et las otras .l.
xxx. ecHados desi los car-Gos
enca a pena escaparon.
{IN3.} Hamilcar duc delos
pennos fue enbi-ado
contra Numi-dia
et Mauritanya. Et
despues que enemiGable
et cruelment los Huuo a
todos atormentado por que
se dizie que de lur Grado
se auian rendido a reGulo
el los condapno en mill
talentes darGent et en .xx.
Mill. buyes et alos prin-cipes
et mayorales de todos
los pueblos enforço. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} EN el tercero anyo as-si
como el furor non
domado muyt ay-na
oluida siempre los peri-Glos
Seruilio Scipion
et Sempronyo bleso con-sules
con .cclx. naues pas-saron
en Affrica et deuas-taron
et destruyeron toda la
ribera dela maritima que}
[fol. 114r]
{CB2.
yaze cerca los Sirtes et y-dos
arriba alas partidas
mas altas prendieron et
destruyeron muyt mucHas
ciudades et aduxieron mu-yt
mucHas predas ala flo-ta.
Et como de alli sen tor-nassen
en ytalia cerca el
promotorio o mont mu-yt
alto de Palipmiro el
qual ixe de los montes
lucHanos et se leuanta
en alto percudiendo enlas
altas et fuertes penyas per-dieron
infortunadament
cl. naues de carGo et la
noble preda que cruelment
auian aquistada. {RUB. rubrica.}
{IN3.} AlGunas veGadas
las derreGladas
miserias et fortu-nas
vencieron la muyt
mala et ardient cobdicia
delos Romanos por lo
qual los padres o senado-res
aqui era ya Venido en
enoyo el naueGar por los
peliGros delos Grandes
dapnaGes recebidos orde-naron
que non tuuiessen
flota de mas de .lx. naues
pora Guarda et deffendimi-ento
de ytalia. El qual
ordenamiento continua-dament
apres rompieron}
{CB2.
constrenydos et presos dela
desordenada et non doma-da
cobdicia por que despu-es
el consul Cotta passo
en Sicilia et fizo muyt
mucHas batallas por tie-rra
et por mar contra los
pennos et los Sicilianos.
Et por toda Sicilia el dexo
sobre tierra sin soterrar Grant
multitut de Hombres mu-ertos
part de los Compa-nyones
et part delos ene-miGos.
{RUB. Diuisio. rubrica.}
{IN3.} Lucio Cecilio mete-llo
et Gayo firio
placido estantes
Consules Asdrubal nue-uo
Emperador de aquellos
de cartaGen vino
de Affrica a libeo con .cxxx.
Elefantes et mas de .xxx.
mill entre peones et caua-lleros.
Et apres consiGui-entment
cerca panormo
el mesclo batalla con Mate-llo
consul. ¶ Mas Matel-lo
temiendo la Grant fuer-ça
delos Elefantes prouey-do
se primerament con Grant
consello los metio en fuyda
o los mato. Et assi liuGe-rament
vencio et sobro la
fuerça delos EnemiGos
maGuer que era muyt}
[fol. 114v]
{CB2.
Grande .xx. mill. delos Car-taGeneses
fueron muertos
en aquella batalla. Et sem-blantment
.xxvi. elefantes
yde fueron muertos. Et
ciiij. presos. los quales le-uados
por ytalia a Grant
marauilla eran reGuarda-dos
dela Gentes. Et asdru-bal
con pocos fuyo a libeo
et en absencia fue dapnado
delos pennos que le fuesse
cortada la cabeça {RUB. Commo
los Cartageneses venci-dos
demandaron paz a-los
Romanos et non la
pudieron obtener. Rubri-ca.}

{IN3.} DEspues destas co-sas
los CartaGe-neses
cansados
et quebrantados de tan-tos
males ordenaron de
demandar paç alos Ro-manos
ala qual cosa fazer
ellos pensaron mayorment
de enbiar por mas prouecho-so
entre todos los otros en-baxadores
a Attilio reGu-lo
duc Romanos el qual
ya auian tenido por cin-co
anyos preso al qual tor-nado
de ytalia sin impetrar
paç ellos tallaron los parpa-dos
delos ollos et lo ligaron}
{CB2.
de suso de vn madero el qual
estando alli por el mucHo
velar murio. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} DEspues vn otro
attilio reGulo et
Maulio volso los
quales auian seydo ya dos
veGadas consules con flo-ta
de .cc. naues et quatro
leGiones sen fueron a libeo
el qual luGar esta assentado
en vn alto monte / et queri-endo
lo los Romanos assi-tiar
sobreuino la Hora An-nibal
qui fue fillo de Amil-car
et Huuieron batalla
ensemble enla qual fueron
vencidos los consules et
perdida la mayor part de
la Huest ellos apenas es-caparon.
{RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Despues desto Cla-udio
Consul con
flota de .cxx. na-ues
se fue contra los ene-miGos
al puerto Repa
enel qual decontinent fue
trobado dela flota de los
pennos et vencido fuyo
con .xxx. naues a libeo a
las castras et todas las o-tras
.xc. fueron o presas
o somidas et cuentasse que
.viii. mill caualleros fue-ron
Hi muertos et .xxM.}
[fol. 115r]
{CB2.
presos. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} Gayo el mas jouen
companyon et
colleGa desti sobre-dicHo
Claudio semblant-ment
perdio toda la flo-ta
que tenia por Grant
fortuna del mar. {RUB. diuisio}
{IN3.} Enel siGuient any-o
la flota delos
CartaGeneses
passo en ytalia et Granda-ment
deuasto et destruyo
muyt mucHas tierras della.
{IN3.} EN aquesti medio lut-tacio
passado en
Sicilia con flota
de .ccc. naues. faziendo se
la batalla certa dela ciudat
dropana entre el et los prin-cipes
o mayorales dela di-cHa
ciudat fue ferido mu-yt
fuertment enel muscle
dela Camba de vn colpe
que Gelo passo de part a part
et la Hora commo los ene-miGos
corriessen sobre el
aquexadament fue arreba-tado
delos suyos et libra-do
del periGlo delos enemi-Gos.
{RUB. diuisio Rubrica.}
{IN3.} Mas apres desto de-continent
los pe-nos
corrieron a si-cilia
con .cccc. naues et}
{CB2.
muyt Grant Huest seyen-do
lur duc Hanon Et lut-tacio
non fue mas perezoso
antes decontinent con mara-uelloso
aquexamiento el vi-no
dauant los consellos
de los pennos et los occu-po.
Et despues que entra
mas las flotas fueron bien
apleGadas la vna dela o-tra
cerca las yslas de EGa-des
estuuieron por toda la
nocHe quasi entretexidas
las vnas AncHoras con las
otras et venida la luz del
dia luttacio fue el primero
que dio senyal de batalla
Hannon vencido boluio
muyt ayna la naue en que
estaua assi que el duc fue
el primero qui començo a
fuyr et vna partida de su
Huest se fuyo conel en af-frica
et otros fuyeron a li-beo
et fueron presas .lxiij.
naues punicas et somidas
cxxv. et fueron presos .xxxii.
mill Hombres. et muertos
xiiii. mill. Et delos Ro-manos
fueron somidas.
xij. naues. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} DEspues luttacio
vino ala ciudat
de Eruth la qual te-nian
los Cartageneses}
[fol. 115v]
{CB2.
et alli fecHa batalla ma-to
dos mill delos Cartage-neses.
{RUB. Como los Cartage-neses
enbiaron Embaxa-dores
a Roma demandan-do
paz et fue les otorgada
con las condiciones que
primerament les eran da-das.
Rubrica.}

{IN3.} La Hora los Car-taGeneses
con mu-yt
grant et desor-denado
aquexamiento
enbiaron al consul lutta-cio
et despues a Roma ro-gando
et demandando
paç la qual decontinent
obtuuieron con las condi-ciones
que primerament
les eran demandadas las
quales eran aquestas Pri-merament
que ellos sen
partiessen de Sicilia et de
Cerdenya. Et que por las
espensas que auian fecHas
enlas guerras diessen en
pension o parias por .xx.
anyos cada anyo tres mil
talentes delos Eboicos de
puro argent. Aquestas con-diciones
desta paç fueron
fecHas .xxiii. anyos despu-es
quela primera guerra
punica fue començada. ¶
Pues que assi es yo Ru-ego}
{CB2.
que me digan quien po-dra
declarar et mostrar fa-ulando
vna guerra de dos
ciudades durada por .xxiii.
annyos / quantos reyes de
los Cartageneses / quan-tos
consules de los Ro-manos
/ quantas companny-as
de huestes quanto numero
de naues aya constrennydo
destruydo et oppremido.
Empero ala fin si ala hora
las dichas cosas seran vi-stas
seyer complidament de-claradas
ardidament pien-sen
las bien et iutgen de-los
fechos que son enlos
nuestros tiempos. {RUB. Como des-pues
que los affros fueron
vencidos de los Roma-nos
muchos males fu-eron
fechos en la ciudat
de Roma Rubrica.}

{IN3.} ENel anyo dela edi-ficacion
dela ciu-dat
.d.vij. el arre-batado
trastornamiento
et destruymiento esdeueni-do
en Roma preuino et
ixio dauant al triumpho
delos Romanos por lo qual
yo locament non he dicho
de suso que quando alguna
chica alegria venia a ro-ma}
[fol. 116r]
{CB2.
decontinent vn muyt
graue ploro leuantado
subtosament la oppremia
por que certas quinto lut-tacio
et Aulo Manlio es-tantes
consules diuersas
pestilencias de fuego et de
agua poco menos que non
absoruieron et destruyeron
la ciudat por esto que el
Tibre crescido por pluuias
non husadas et fuera de me-sura
estendiendo se ultra
la oppinion et creyencia
delos hombres por la su
grandeza. et por que luenga-ment
duro destruyo todas
las casas et los hedifficios
de Roma que estauan assen-tados
enel plano. Et di-uersas
qualidades de los
lugares se aplegaron a vn
perdimiento por que aque-llos
quela flaqueza del agua
retuuo esto es que aquellos que
la plena del agua non pu-do
derrocar estando molla-dos
et muelles enlos cimi-entos
se cayeron et a aquel-los
que trobo el curso del
agua topando enellos los
arrebato et los derroco Ala
muyt graue pestilencia
del agua siguio muyt mas
graue vastamiento de fue-go}
{CB2.
non sabiendo se de donde
se leuanto muyt muchas
partidas dela ciudat cor-rio
et fizo muyt grant et
miserable estragamiento
de hombres et de casas.
Et tantas riquezas consu-mio
la Hora vn encendi-miento
de fuego quantas
muyt muchas et diuersas
victorias fechas sobre los
enemigos non podrian auer
dadas. Et haun el dicho
fuego gastando todas las
cosas enderredor mercado
corrompio el templo ves-tal
et los dioses non lo a-corriendo
nin dando reme-dio
assi mesmos el fuego
nuestro temporal opprimio et
corrompio a aquel qui era repu-tado
et tenido por eternal.
{RUB. Onde encara Metello queri-endo
escapar los dioses que
non se cremassen medio
abrasado el braço apenas
escapo. Rubrica.}

{IN3.} Tito sempronyo gra-cho
et gayo valerio
falcon estantes consules
combatieron los Romanos con
los faliscos enla qual batalla
fueron muertos .xv. mill de-los
faliscos. {RUB. Como los
Gallicos cesalpinos fechos +}
}
[fol. 116v]
{CB2.
{RUB. nueuos enemigos de ro-mano
dieron batalla a-los
Romanos. Rubri-ca.}

{IN3.} EN esti mismo anyo
sobredicho los gal-licos
Cesalpinos
qui estan aquende delas al-pes
se fizieron nueuos ene-migos
delos Romanos
contra los quales fue ba-tallado
con desuariada su-ert
de fortuna por esto que
enla primera batalla a va-lerio
Consul fueron mu-ertos
.iii. mill et .d. de los
romanos. Et enla segun-da
batalla .xxiiij. mill delos
gallicos fueron muertos
et .ij. mill presos Mas por
la primera mortaldat que
fue fecha enlos Romanos
fue denegado el triumpHo
al Consul. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Tito Manlio torqua-to
et gayo attilio
bubulco estantes
consules las yslas de Cerde-nya
se rebello seyendo acto-res
et reboluedores dello los
penos. Et decontinent los
sardos fueron constrenydos
et subiugados. Mas contra
los Cartageneses que auian}
{CB2.
Rota la paç qui auian
demandada ellos mismos
fue denunciada la guerra.
Et ellos por el contrario
demandaron paz humil-ment.
Et commo dos vega-das
Huuiessen enbiados
sus Embaxadores a Roma
et nonde huuiessen res apro-uechado
et despues enca-ra
huuiessen enbiado .x.
principes supplicando todos
ensemble por paç alos Ro-manos
et haun por ellos
non la impetrassen. final-ment
ala çagueria fue les
otorgada por la paç por la
oracion o proposicion que
fizo hannon muyt chico
hombre entre los otros
Embaxadores enbiado.
¶ En aquesti anyo fue
cerrada la puerta de jano
dos vegadas por que en aquel
mismo anyo non auia nin-guna
guerra de fazer se en
ninguna part la qual cosa
vna otra vegada tan so-lament
era esdeuenida diu-so
del rey Numa pompi-lio.
¶ En aquesti lugar
ala fin es a nos vn poco de
callar et conuiene enca-ra
que nos traspassemos
callando los fechos delos}
[fol. 117r]
{CB2.
tiempos alos quales los
nuestros en ninguna manera
non se pueden comparar
nin egualar por tal que
por esto nos non
encendamos o despertemos
mayorment con aquesti
Roydo a aquellos qui de-los
dias dela su vida son
blasphemadores. Et adon-cas
veyet ya que las puer-tas
de jano fueron la ho-ra
cerradas et los Roma-nos
nonde huuieron ba-talla
ninguna fuera de
su tierra. Et Roma teni-endo
sus fillos et toda su
generacion en su regaço
o falda non sospiro. {RUB. Aqui
faula el actor como Ro-ma
despues de la prime-ra
guerra punica folgo
en reposo vn anyo despu-es
de .cccclx. en los qua-les
nunqua auia cessado
de Guerras et tribulaci-ones
dentro de sy o fuera}

{IN3.} Aquesti reposo fue
despues dela pri-mera
guerra
punica mas yo deman-do
despues de quanto tiem-po
fue esta folgança yo te
digo que despues de .cccc.
lx. anyos en los quales}
{CB2.
nunca auia auida folgan-ça
le abasto vn anyo pora
reposar. Mas yo te demando
que fue lo que se siguio e-nel
otro anyo siguient on-de
por tal que yo calle to-das
las otras cosas te di-go
bien que se siguio la
guerra punica. guay de
mi que yo he sabido et de-mostrado
aquestas cosas.
hoc encara yo he uergony-a
de aquesta paç de vn a-nyo
la qual mas uerdadera-ment
faulando fue sombra
de paç et aleznamiento &
desperamiento de miserias
o encendimiento et desper-tamiento
de males et deman-do
yo si esta gota de olio ca-yendo
en medio de vna grant
flama de fuego mortiffico
et apago el fundamiento
et encendimiento de atan-to
et tan grant fuego. o si
en uerdat lo nudrio Enca-ra
mas vn trago de agua
frida que fue dado a hon-bre
que tenia muyt ardi-entes
fiebres yo demando
si sano al malauto o la uer-dat
mayorment lo encendio
Onde quasi por .dcc. any-os
es a saber desde hostilio
tullio entro a cesar agusto}
[fol. 117v]
{CB2.
las entranyas et miembros
de Roma vn estio tan sola-ment
estuuieron que non
sudaron sangre. Et entre
muyt muchas edades de
grandes siglos la mesqui-na
ciudat et uerdaderament
mesquina madre a penas
se reposo et folgo vn tiempo
del miedo delos ploros et de-los
plantos por que non qui-ero
dezir delos mismos plo-ros
et plantos. Et si algun
hombre enla su vida hu-uiesse
auido tan poco de fol-gança
yo demando si se di-ria
que huuiesse beuido cer-tas
non. O la uerdat si algu-no
por todo el anyo fuesse
atormentado de dolores
et tribulaciones et en me-dio
del tiempo de aquel a-nyo
aya solament vn dia
de reposos et folgança et sin
tribulacion alguna lo pas-se
yo demando si por esto des-de
aquel dia contara que fue
releuado delos males o si
no deputara et contara
todo aquel anyo auer esta-do
de tribulaciones et mi-serias.
Mas certas aque-llos
de aquellos tiempos
solepnizaron et canoniza-ron
aquel anyo por glorioso}
{CB2.
senyal de uirtut que fati-gar
non se podia. Et qui-siesse
dios que lo huuies-sen
traspassado por oblido
dela continua miseria por
que segunt que enel cuer-po
del hombre se conosce
la lepra si variadament en-tre
las sanas partes del
cuero diuerso color se demu-estre.
Mas si se estienda por
toda part ental manera
que toda cosa faga de vn
color la hora falle aquel iut-gament
maguer que seya
de vna manera. Et bien as-si
es aqui Car si el continuo
traballo huuiesse corrido
con egual tollerancia o a-ppetito
de respirar la hora
yo diria que fuesse estado
vn entendimiento dela vo-luntat
o election de costum-bre
/ Mas commo en aquesti a
tan chiquillo reposo los go-yos
delos mayores et los
studios delos menores se
reclinan et acuestan tiran-do
se de atan grant obra
por esto certas sin ningu-na
dubda se iutga et se de-muestra
clarament que a-legria
fue aquella de aquel bre-ue
tiempo de paz et que amar-gura
fue la de aquella pro-lixidat}
[fol. 118r]
{CB2.
et prolongamiento
de aquel tiempo entridula-do
es assaber aquella folgança
como seria estada placen-tera
si luengament huuies-se
durado. Et aquella in-cessable
miseria commo seria
estada esquiuada si por qual
quier del mundo pudiera
seyer desuiada et esquiua-da.
{RUB. Diuisio et Rubrica.}
{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
d.xvii. hamilcar
duc delos Cartageneses
fue muerto delos Espanny-oles
en batalla el appare-llando
et amassando el di-cho
amilcar vna otra ba-talla
secretament contra los
Romanos. {RUB. Como los le-gados
delos Romanos
fueron muertos delos yli-ricos
por la qual razon
se leuanto vna muyt cru-el
Guerra.}

{IN3.} ENel siguient anyo
los legados delos
Romanos fueron
muertos delos yliricos. Et
despues muyt cruel guerra
fue fecha con los dichos y-liricos
enla qual despues que
muchas ciudades et pue-blos}
{CB2.
fueron destruydos todo
el Romanient se rendio a
fuluio et a postumio Con-sules.
{RUB. diuisio et Rubrica.}
{IN3.} Apres desto enel terce-ro
anyo los sacer-dotes
mal sabidores
delos sacrifficios contamina-ron
con cuerpos muertos
et funeralias de sacrilegi-os
la miserable ciudat por
esto que diez hombres non
guardada la costumbre que
primerament se solia fazer
enlos vanos sacrificios de
los dioses tomaron vn hon-bre
gallico et vna fembra
gallica et otra griega sem-blantment
et soterraron
los biuos enel mercado de
los buyes. Mas aquesti o-bligamiento
de sacrifficio
por encantamiento fecho
decontinent se torno contra
ellos por el contrario por
que las crueles muertes
que auian fechas de gent
stranya se purgaron et se
alimpiaron con muyt fe-yos
et orribles matami-entos
delos suyos. Car cer-tas
estantes consules lu-cio
Emilio Catulo et ga-yo
attilio Regulo de grant
temor fue spantado et tras-tornado}
[fol. 118v]
{CB2.
el senado por que gal-lia
Cisalpina que es aquen-de
delas alpes se era Rebal-lada.
Et mayorment hu-uiessen
auido por nueuas
que encara muyt grant
huest de gallia la mas al-ta
passaua las alpes et spe-cialment
de aquellos de
geosonya el qual nombre
non es de gent mas de
mercenderos o soldaderos
gallicos. Et por ende mo-uidos
los consules ellos
aplegaron todas las fu-erças
de
toda ytalia pora deffen-dimiento
et guarda de lur
imperio en el qual fecho
se dize que la hora fueron
encascuna delas huestes
de los consules .dccc. mill
hombres darmas segunt
que fabio ystorial qui la
hora fue alli present scriue
de los quales fueron de ro-ma
et de Campanya .ccc.
xlviii. mill. et .cc. peones
et de cauallo .xxvi. mill. et
vic. toda la otra multitut
fue de companyones. Pu-es
que assi es la batalla fue
acometida en Rezo enla qual
fue muerto el consul Attilio
et .lxxx. mill. delos Roma-nos}
{CB2.
fuyeron. Et almenos
dela su part non fueron tan-tos
millares muertos o a-guchillados
quelos assi de-uiessen
spantar por esto que
segunt que los ystoriales
scriuen non fueron muertos
dellos la hora sinon tres
mill la qual cosa es por en-de
mas vil et de mayor vi-turperio
que atantas com-panyas
assi ayan fuydo non
seyendo perdidos delos suyos
sinon tan pocos por que los ro-manos
enlas otras victo-rias
non son mostrados a-uer
vencido et preualescido
sobre sus enemigos por las
fuerças de lures coraçones
mas por la exidas et çague-rias
delas batallas. Et qui-en
creyeria almenos aquesti
tan grant numero de gen-tes
auer seydo en la huest
delos Romanos non digo
haun auer fuydo. {RUB. Diuisio.}
{IN3.} DEspues destas co-sas
la segunda ba-talla
fue fecha con
los gallicos enla qual pla-nament
fueron espedaçados
xl. mill delos gallicos. {RUB. Rubrica}
{IN3.} Enel siguient anyo
Manlio Torquato
et fuluio flacto con-sules}
[fol. 119r]
{CB2.
fueron los primeros
qui aduxieron las legio-nes
Romanas allende
de pado et alli huuieron
batalla con los gallicos
ysumbres delos quales fu-eron
muertos la hora .xx
iij. mill. et .v. mill presos.
{IN3.} Et despues en aquel ti-empo o anyo qui
a aquesti fue mas
cercano crueles senyales
et marauillas spantaron
ala miserable ciudat et uer-dadera
ciudat
miserable por que de la
vna part por la maldat de
los demonyos por esto que
del rio pisceno ixio sangre.
¶ Et en toscana parescio
que ardiesse el cielo. ¶ Et
en arrimino parescio de
noche muyt grant clari-dat
reluzient con muyt
clara luz. ¶ Et parescie-ron
tres lunas alunyadas
la vna dela otra en diuer-sas
partidas del cielo. ¶
Et en aquel tiempo las
yslas de Acaya et de Rodas
en tal manera encara fue-ron
quebrantadas et feri-das
de muyt grant tierra-tremol
que cayendo se las
del pueblo cayo semblant-ment}
{CB2.
aquella muyt grant
statua et monimiento de
marmol que alli era. {RUB. Rubrica}
{IN3.} EN aquel mismo
anyo flaminio con-sul
menospreciados
los agueros por los qua-les
le era deffendido que non
Combatiesse batallo con-tra
los Gallos et vencio
enla qual batalla fueron
muertos .ix. mill de los gal-los
et presos xvij. mill. {RUB. Rubrica}
{IN3.} Despues destas cosas
claudio consul ma-to
.xxx. mill delos
gessados los quales segunt
que de suso es dicho eran gal-licos
mercenarios endo el
dicho Consul entro dentro
enla primera haz de los e-nemigos
ado vinia el rey
domado et lo mato. Et
entre muchos lures delos
ysumbres los quales cos-trenyo
que se le rendiessen
el tomo Milana ciudat
muyt florient. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Despues aquellos de
ystria nueuos ene-migos
se leuanta-ron
contra los Romanos
alos quales Cornelio et
Minucio Consules sub-iugaron
con mucho derra-mamiento}
[fol. 119v]
{CB2.
de la sangre delos
Romanos. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} Conuiene que nos
en aquesti lugar
faulemos vn po-quillo
incidentalment de
aquel antigo et appetito et
cobdicia del maldicho lohor
delos Romanos por el qual
encara matauan sus fillos
et sus parientes. Assi es que
fabio censorio simulando
su fillo fabio buteon fur-tado
lo mato ascondida-ment
Agora reguardat
que digno malefficio et
peccado era el padre querer
matar el fillo quando las le-yes
non establescieron a ca-da
vno hombre sino pe-na
peccuniaria o en grant
exilio condapnar lo. {RUB. Co-mo
Anibal Emperador de-los
pennos fizo enemistan-ça
con los Romanos ru-brica.}

{IN3.} ENel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.dxxxiiij. An-nibal
Emperador delos pen-nos
començo primerament
a fazer guerra a Ciguença
ciudat muyt florient de span-nya
et muyt amiga del pu-eblo
de Roma. Et despu-es}
{CB2.
el la assitio et la atormen-to
con muyt grant fambre
la qual fuertment suffri-endo
todas las cosas dig-nas
et indignas por seruar
la fe que auian prometida
alos Romanos fue destruy-da
ala fin enel octauo mes
de Anibal el qual alos le-gados
delos Romanos que
eran venidos a el muyt
vituperosament et iniuri-osa
los detuuo non querien-do
que deuant del paresci-essen.
Et despues de alli a-uant
por el odio que auia
alos Romanos querien-do
saluar et conplir la iu-ra
que seyendo iouen de .ix.
anyos auia fecha assu pa-dre
amilcar iurando le so-bre
las aras muyt fielment
el passo los montes pire-nos
estantes la hora Con-sules
publio cornelio sci-pion
et publio sempronio
longo. Et entre las gentes
muyt crueles et fieras de
los gallos quele contrastauan
el hubrio el camino con fu-erça
de fierro et al fin en nu-eue
dias el vino desde los
montes pirenos entro alas
alpas ado el se detuuo
quatro dias en vencer alos}
[fol. 120r]
{CB2.
gallos delas montanyas
qui se esforçauan de le deffen-der
la montada et entallar
et romper con fuego et con
fierro las penyas et mon-tanyas
pora fazer camino
por do passasse la huest fi-nalment
enel quinto dia
con muyt grant treballo
el descendio al plano. Et
fueron trobados la hora
enla su huest segunt que
es diffinido .c. mill peones
et .xx. mill a cauallo. Et
el primero qui corrio al
encuentro a Anibal fue
el consul Scipion. Et
cometida la batalla cerca
Tienio fue ferido el dicho
Scipion muyt grieument
et fue mamparado por su
fillo Scipion el qual des-pues
fue nombrado affri-cano
qui se paro dauant
del et lo cubrio quasi como
con vna roba deffendiendo
lo por el qual seyendo la
hora librado dela muert
el scapo enla qual batalla
fue tallada quasi toda la
huest de los Romanos.
Despues encara combatio
este mismo consul otra ve-gada
con Annibal cerca el
rio Treuia et fueron los ro-manos}
{CB2.
semblantment vna
otra vegada vencidos con
tanta mortaldat como de
antes. ¶ Et la hora el con-sul
sempronio sabida la
desauentura de su Copan-nyon
el sen torno de Sici-lia
con la huest el qual sem-blantment
batallo con A-nibal
cerca de aquel mis-mo
Rio et perdida la huest
apenas scapo el solo / mas
en aquella batalla fue fe-rido
Annibal. Et qual com-mo
despues enla primera
vera passasse en Etruria
encima de la sobirana al-tura
del mont Apenino
fue sobrepreso et constrenny-do
de tempestat muyt grant
et stuuo alli continudament
por tres dias sin poder se
mouer a ninguna part
con toda su huest encerra-do
de nieues sosteniendo
muyt grant frido enel qual
lugar muyt grant numero
de hombres perdio et muyt
muchas bestias et quasi todos
los Elefantes por la grant
fortaleza et crueldat del fri-do.
¶ Mas el otro Sci-pion
hermano del consul
Scipion en aquel tiempo fizo
muyt muchas batallas}
[fol. 120v]
{CB2.
en spannya et vincio por ba-talla
a magon duc delos
pennos et priso lo. {RUB. Commo
en aquel tiempo muchas
senyales et marauillas
fueron vistas enel cielo en
tal manera que dos lunas
parescieron seyer vistas.
Rubrica.}

{IN3.} Los Romanos en-cara
en aquel tien-po
fueron spanta-dos
de muyt terribles ma-rauillas
et senyales que pa-rescieron
enel cielo por es-to
que la redondeza del cer-co
del sol parescio que mengu-asse.
Et cerca delos Arpos
fueron vistos enel cielo chi-cos
scudetes et semblantment
parescio que el sol se conba-tiesse
con la luna Et cerca
los Capenas parescieron
dos lunas. Et en cerdeny-a
sudaron sangre dos scudos.
Et alos faliscos parescio
que el cielo fuesse hubier-to
de muyt grant hubertu-ra.
Et cerca de Antio a aque-llos
qui segauan et cullian
las miesses parescio que en
la parua o segadura cayes-sen
spigas sangrientas.
Pues que assi es Anibal
sabiendo que flaminio}
{CB2.
consul estaua solo enla hu-est
delos Romanos por tal
que mas apriessa toman-do
lo seguro et desaparella-do
lo venciesse enel comen-çamiento
dela prima uera
el se mouio a yr enta el et
tomo el camino que era
mas breue mas era pleno
de paludes. Et por uentu-ra
seyendo Aruo crexido lar-gament
auia dexado los
Campos planos et mulla-dos
malament delos qua-les
de suso auemos dicho
que aruo riega los mares
En los quales viniendo
la hora Annibal con to-da
su huest muyt grandes
nieblas ixian et mayorment
delas paludes las quales
tirando la vista ala huest
que de luent non se podian
reguardar fizieron perder
a Annibal muyt grant par-tida
de lures companyones
et de lures bestias. Et el
yendo sobre vn elefant el
qual solament le auia ro-manido
apenas pudo ixir
et escapar de la grant diffi-cultat
et graueza del cami-no.
Mas el ollo del qual
era ya de antes luengo ti-empo
auia malauto per-dio}
[fol. 121r]
{CB2.
la hora por la grant for-taleza
del frido et del velar
et del treballo. Et despues
que fue cerca delas castras
del consul flaminio el comen-ço
a destruyr et deuastar todos
los lugaron que le yazian en-torno
por la qual cosa el pro-uoco
et mouio a flaminio
ala batalla la qual fue fecha
al lago Trasimeno endo to-da
la huest de los Romanos
decebida por la art et inge-nyo
de Annibal fue del todo
muyt desauenturadament des-pedaçada
enla qual el dicho
Consul semblantment yde fue
muerto. Et segunt se cuenta
en aquella batalla fueron mu-ertos
.xxv. mill delos Roma-nos.
et presos .vi. mill. Et dela
huest de Annibal fueron mu-ertos
solament dos mill. Muyt
famosa fue aquesta batalla
fecha al lago Transimeno por
tanta mortaldat de Roma-nos
mayorment por esto que
tan grant fue el ardor et la
voluntat de aquellos qui com-batian
fincada enla batalla que
non fizieron vn muyt graue
tierratremol qui por ventura
la hora durante la batalla
fue fecho a tan grant que se-gunt}
{CB2.
se dize derroco ciudades
trasmudo montes tallo pe-nyas
et fizo tornar rios aça-ga
Ala cayda et mortaldat
fecha a Trasimeno siguio la
batalla de Canas como qui-er
que en medio fuesse vn spa-cio
de tiempo de fabio Maxi-mo
dictador el qual detuuo
et alongo el furor et arreba-tamiento
de Annibal refusan-do
et dubdando lo. {RUB. Dela ba-talla
fecha a Canas con A-nibal
et como fueron venci-dos
los Romanos. Rubri-ca.}

{IN3.} EN el annyo dela edif-ficacion
de la ciudat
d.xl. lucio Emilio
Paulo et publio Terencio
et barro Consules fueron en-biados
contra Annibal et
por la inpaciencia et poca
suffrencia de varro Consul
cerca vn burgo de Apulia cla-mado
Canas poco menos que
todo el esfuerço et todas las
fuerças dela sperança de Roma
perescieron alli por esto que en
aquella batalla .xliiij. mill de
los Romanos fueron muertos
Maguer dela huest de Anni-bal
muyt grant partida yde
fue muerta. Et certas jamas.}
[fol. 121v]
{CB2.
en ninguna batalla pu-nica
los Romanos non
de fueron aduchos alos ça-gueros
punicos et destru-ymiento
como fue en esta
por que en aquella batalla
fue muerto el consul Emi-lio
paulo et .xx. varones
pretorios consulares et
senadores o presos. o mu-ertos.
xxx. et .ccc. nobles
hombres et delos caualle-ros
de piet .xl. mill. et dela
gent de cauallo .iii. mill &
vc. Et el consul varro con
l. de cauallo fuyo a venesia
Et certas sin ninguna dub-da
aquel fuera estado el ça-guero
dia del estado de Ro-ma
si Annibal decontinent
apres dela victoria se fuera
drecho a esuayr la ciudat.
Et annibal en testimonio
dela su victoria enbio a car-tagen
tres moyos de any-ellos
de oro los quales aui-a
sacados delas manos de-los
caualleros delos Roma-nos
et delos senadores et
delos otros gentiles hom-bres
que murieron en aque-lla
batalla. Mas tanta fue
la desperacion çaguera de
la re publica entre los ro-manos}
{CB2.
qui romanian que
los senadores pensaron de
fazer consello de dexar toda
ytalia et buscar nueuas ti-erras
onde habitassen en al-guna
part del mundo la
qual cosa fuera la hora con-firmada
seyendo actor et trac-tador
della Cecilio Metello
sinon fuesse estado Corne-lio
Scipion qui la hora
era tribuno delos caualle-ros
et despues fue dicho af-fricano.
el qual con cuchie-llo
restrenydo et armas los
spanto et los constrinyo con-tra
sus paraulas de iurar que
estarian a deffension de su pa-tria.
Et los Romanos osa-dos
de respirar a sperança de
vida assi commo aquellos que
se leuantauan dela muert cre-aron
dictador a Decimo Ju-nio
el qual escullio compan-nya
de do quier que le pudo
auer et aplego quatro legi-ones
de hombres de .xvij. an-nyos
arriba de caualleria non
madura et desordenada En-cara
la hora fizo caualleros
alos sieruos que parescian
de buena fuerça et uoluntat
aplegando los ala caualleri-a
con sagrament los qua-les}
[fol. 122r]
{CB2.
eran dados de sus seny-ores
pora aquella cosa o mer-cados
por precio del comun
so titulo de libertat segunt la
hora fazia menester et las ar-mas
que fallian sacaron de-los
templos. Et seyendo el
Errario o trasoro muyt po-bre
fue refecho delas riquezas
delos hombres priuados et
ciudadanos. Et en esta ma-nera
la orden dela caualle-ria
et el pueblo frio et deses-perado
oblidados sus studi-os
et costumbres que solian
tener todos en semble enten-dian
al prouecho comun Et
haun Junio dictador recor-dandosse
delos peccados et
miserias los Romanos
de luengo tiempo auian fe-cho
el fizo vn tal edicto pora
refazer la huest esto es que
todos los hombres quales
quier que fuessen qui por de-lictos
et debdas fuessen exi-liados
et andodiessen fuera
de lur patria viniessen segura-ment
prometiendo les que
non serian punidos por res
que fecha huuiessen el qual
mandamiento era atal como
si assi lo fuesse hubierto a es-tos
tales esto es vna casa}
{CB2.
o templo enla qual qualquier
malfechor que yde fuyesse e-ra
seguro et guardado de to-da
punicion la qual fizie-ron
Romo et Romulo. Et
a estos tales el dicho Junio
metia ala caualleria los quales
fueron por numero entro a
vi. mill hombres. Et campan-nya
o mas verdaderament to-da
ytalia del todo desesperada
dela reparacion del stado de
Roma se rendio a Annibal
et se rebello alos romanos.
¶ Et despues lucio postun-no
pretor enbiado a combater
contra los gallos conla hu-est
fue despedaçado. ¶ Et
despues sempronyo gracho
et quinto fabio Maximo
estantes consules Claudio
Marcello de pretor fecho pro-consul
desbarato la huest
de Annibal et aquesti mar-cello
fue el primero qui des-pues
de tantas caydas et
mortaldades de la re publi-ca
delos Romanos dio spe-rança
que Annibal podia
seyer sobrado Mas los Sci-piones
vencieron en span-nya
en grant batalla a As-drubal
Emperador de los
pennos el qual apparellaua}
[fol. 122v]
{CB2.
de passar grant huest en y-talia
enla qual batalla que
muertos que presos fueron
fechos menos dela huest
del dicho Asdrubal .xxxv.
mill caualleros et el primer
poderio de ayuda que los
Romanos començaron
a auer de gent stranya en
sus castras fue delos caua-lleros
de celtiberia los qua-les
ellos escomouieron et
solicitaron por sueldo et los
tiraron dela companya de-los
enemigos et los fizieron
venir en lures castras. ¶
Sempronyo gracho procon-sul
fue enganyado de vn su
hoste clamado luchano et
metido en celadas fue mu-erto
del a traycion. ¶ Cen-tenio
penula centurion
de su propria uoluntat de-mando
al senado que le fu-esse
otorgada la batalla con-tra
Annibal et acometida
la batalla el dicho Cente-nio
con .viij. mill caualle-ros
que saco en haç fue des-pedaçado.
¶ Et despues
desti Egneo fuluio pretor
fue vencido de Annibal et
perdida la huest apenas
scapo. ¶ Certas vergonia}
{CB2.
he de dezir et recordar aquestas
cosas por que yo non se que
me diga millor o que fueron
mal mauestat delos Ro-manos
o miseria. O antes
mas uerdaderament que
diga la maluestat miseria
o la miseria maluestat. ¶
Pues que assi es quien cre-yeria
que en aquel tiempo
que el errario o trasoro del
pueblo de Roma era muyt
pobre et demandaua ayuda
et particion que fuesse fecha
consigo delos bienes delos
priuados que la hora enlas
castras delos Romanos non-de
auia otros caualleros si-non
o moços de chica edat
o sieruos o malfechores o
debdores. Et nin encara con
todo esto nonde auian perfec-to
numero de huest. El se-nado
estando enla cort pa-rescia
quasi que todo fuesse
de hombres nouicios. Et
ala çagueria como todos
fuessen assi aminguados
et quebrantados con despe-racion
que fiziessen consello
de desamparar ytalia. ¶ Et
en aquel mismo tiempo com-mo
vna guerra sola que te-nian
en casa non podiessen}
[fol. 123r]
{CB2.
en ninguna manera soste-ner
segunt que de suso aue-mos
dicho tomaron encara
encima tres batallas o gue-rra
allende dela mar la v-na
en Macedonya contra
philippo muyt poderoso
rey delos Macedonyos.
et la otra en spannya contra
Asdrubal duc delos Car-tageneses
et hermano de
Annibal. et la tercera en
Cerdenya onnra los sar-dos
et el otro asdrubal duc
delos Cartageneses. Et
fuera destas todas la quarta
contra Annibal de qui e-ran
constrenydos en yta-lia.
Et empero la fuert des-peracion
que auian en cas-cuna
destas batallas se tor-no
a millores fechos. Car
en todas las sobredichas
batallas desesperando com-batieron
et combatiendo
vencieron por la qual co-sa
manifiestament se de-muestra
que la hora los ti-empos
non eran mas repo-sados
et firmes en occiosi-dat
et folgança Mas que
los hombres eran mas fu-ertes
enlas miserias. {RUB. Rubrica}
{IN3.} EN el anyo dela edif-ficacion
dela ciudat}
{CB2.
d.xliij. Claudio Marcel-lo
auiendo combatida ça-ragoça
ciudat de Sicilia
muyt rica et abastada en
la primera vegada non la
pudo prender Mas enel
segundo combat el la pri-so
a penas. Onde como el
dicho marcello primera-ment
la huuiesse assitia-do
non la pudo tomar
por combate por los enge-nyos
et artifficios de Ar-chimedis
ciudadano de
çaragoça el qual era hombre
muyt sotil et de marauello-so
Ingenyo. {RUB. Como Anni-bal
vino entro al rio Ame-ne
que es vn lanço de pie-dra
dela ciudat de Roma
Rubrica.}

{IN3.} Enel dezeno anyo
despues que An-nibal
era venido
en ytalia stantes Consu-les
Egneo fuluio et pu-blio
sulpicio Annibal mo-uio
su huest de Campany-a
et fuesse por la via lati-na
por el campo sedicino &
fue sino faziendo grant mor-taldat
de hombres et al
rio Amene a tres millas de
la ciudat assento sus cas-tras
muyt grant et incre-dible}
[fol. 123v]
{CB2.
fue el miedo que to-da
la ciudat huuo por es-to
que el senado et el pue-blo
muyt temerosos con
muchos et diuersos cuy-dados
de aquello que ca-da
uno dellos tenia en car-go
de fazer. Et semblant-ment
las matronas astor-didas
et quasi fuera de se-so
por el grant miedo cor-rian
por las baruacanas
et subian piedras en los
muros a combater contra
los enemigos et deffender
la ciudat. Mas Annibal
tomados consigo los ca-ualleros
mas liugeros &
expertos muyt soberuio-sament
corrio entro ala
puerta Colina. Et despu-es
el ordeno todas sus co-pias
en haz. Mas los con-sules
et fuluio proconsul
non Refusaron la bata-lla.
Et estando ya las ha-zes
de fuera ordenadas
de toda part pora se comba-ter
deuant la vista de Ro-ma
que estaua alli en re-muneracion
delos vence-dores
tan grant pluuia
mesclada con piedras su-bitament
decendio delas
nuues quelas Compan-nyas}
{CB2.
turbadas por aquel-la
cosa apenas retenidas
lures armas se recullieron
enlas castras. Et despu-es
tornado esclarescido el
tiempo como las conpan-nyas
fuessen tornadas al
campo et estuuiessen en
haz. Encara como de ca-bo
se leuanto vna otra ve-gada
mayor tempestat
que la primera et con
mayor temor constrinyo
la audacia delos hombres
et espantadas las hues-tes
las constrinyo vna
otra vegada de fuyr a lu-res
pauellones. Et la
hora Annibal tornada
con deuocion alas cosas
diuinas se dize que dixo
assu huest tales paraulas.
De auer a Roma yo he
grant voluntat mas
que auer la pueda non me
es haun dado poderio nin
otorgado. ¶ Pues que
assi es respondan me ago-ra
en esti lugar los blas-phemadores
del dios uer-dadero
si la fortaleza de ro-ma
resistio et estoruo la
hora a Annibal de tomar
et destruyr la ciudat o la
misericordia de dios o por}
[fol. 124r]
{CB2.
ventura aquestos que as-si
son librados et guarda-dos
se desdenyan de confes-sar
la uerdat et dizen que
ya seya que Annibal fues-se
vencedor. Empero si hu-uo
miedo la ora / et dan-do
lugar alas cosas se pro-uo
que fuyesse por temor.
Et reguarden estos ata-les
que si aquesti diuino
deffendimiento dela plu-uia
es manifiesto que vi-no
del çielo yo me pienso
que de aquesta cosa asaz
cierta se pueda bien enten-der
et non se pueda negar
que aquella misma plu-uia
que assi vino non pu-diera
seyer ministrada en
los tiempos necesarios
et opportunos sinon por
ihesu xpisto nuestro sennor que es
uerdadero dios et mayor-ment
segunt que esdeuie-ne
enlos presentes tiempos
quando el nos muestra
el su poderio dando seque-dat
que turba la tierra et
acaesce que affincada et
continuadament seya de-mandada
pluuia. Et la
hora entre mescladament
agora los gentiles ago-ra
los xristianos priegan a di-os}
{CB2.
Mas encara ellos nun-ca
Jamas obtuuieron que
seya fecho que las pluuias
que ellos demandan et
deseyan vengan segunt
que dello ellos mismos dan
testimonio sino entro e-nel
dia que es permisso et
otorgado que ihesu xpisto se-ya
pregado et que los xristia-nos
lo prieguen sin dub-da
es manifiesto que la
ciudat de Roma fue con-seruada
por aquesti mis-mo
dios uerdadero que es
ihesu xpisto el qual ordena
las cosas segunt el plazer
del su inextimable iudi-cio
que contar non se pu-ede
et la guardo la hora po-ra
la creyencia dela su fe
que deuia venir. Et ago-ra
por la su part es castiga-da
por que es incredula.
Et tornando a nuestro propo-sito
entramos los Scipi-ones
fueron muertos en
Spanya del hermano de
Asdrubal. ¶ Et en Cam-panya
fue presa la ciudat
de capua de quinto fului-o
proconsul. ¶ Mas los
principes delos campanos
se concordaron en semble
et los mataron con veneno}
[fol. 124v]
{CB2.
Et encara fuluio sulpicio
mato todos los senadores
de Capua maguer que
el senado de Roma gelo de-fendiesse
que non lo fizi-esse.
¶ Pues que assi
es muertos los Scipio-nes
en Spannya los Ro-manos
dubdando se fuert-ment
et estando con grant
miedo por las dichas cosas
Scipion qui haun era a-dolescent
de su propria uo-luntat
se offrecio de yr alla
Et como el errario o traso-ro
de Roma fuesse la hora
muyt pobre seyendo aucto-res
et promouedores de a-quellas
cosas Claudio
Marcello et vallerio leui-no
los quales eran Con-sules
todo el oro et argent
senyalado aduxieron todos
los Senadores en publi-co
et pusieron lo en las ma-nos
delos questores noto-riament
assi que non dexaron
sinon sendos anillos et
sendos ornamentos pora
si et pora sus fillos. et po-ra
sus fillas et sus mulle-res
tan solament sendas
honças de oro Et de argent
non mas que sendas li-bras.
{RUB. Como el imperio de +}}
{CB2.
{RUB. spannya cayo en suert a sci-pion
proconsul. Rubri-ca.}

{IN3.} Scipion seyendo de
edat de xxiiij. an-nos
fue fecho con-sul
et fue le asignado el im-perio
de Spanya et el en-tendiendo
de coraçon ma-yorment
ala vengança
de su padre et de su humc-cle
traspassados los montes
pirenos enel primer con-batimiento
et entrada to-mo
a Cartagenya la nue-ua
endo auia grant auer
delos pennos pora soldadar
caualleros et mucho deffen-dimiento
de Companyas
et arnes et grant copia de
oro et de argent. Et alli to-mo
a Magon hermano
de Annibal et con todos los
otros lo enbio a Roma.
Leuino consul tornando
se de Macedonya comba-tio
et priso Agrigento ciu-dat
de cicilia et alli priso a
Hanon duc delos affros
et tomo .xl. ciudades que
se le rendieron et .xxvi. to-mo
por fuerça. ¶ Anni-bal
en ytalia mato Egneo
fuluio proconsul et .xi. tri-bunos
et .xvij. mill caua-lleros}
[fol. 125r]
{CB2.
¶ Marcello Con-sul
se combatio con Anni-bal
por tres continuos Et
enel primero dia sen par-tieron
dela batalla egua-les
sin vencer ninguno
dellos. Et enel segundo
dia fue vencido el consul
Et enel tercero fue vencedor
et mato .viij. mill delos ene-migos
et constrinyo a An-nibal
fuyr enlas castras
conel Romanient de su
huest. ¶ Et fabio maxi-mo
combatio taranto qui
se auia rebellado alos Ro-manos
et rendido a Anni-bal
et vna otra vegada lo
tomo / et aqui destruyo mu-yt
grandes compannyas de
Annibal con lur duc Car-tolon
et vendio .xxx. mill
catiuos. et el precio dellos
aduxo al fisco o comun de
Roma. ¶ Enel siguient
anyo Claudio marcello
consul en ytalia fue muer-to
de Annibal con toda su
huest. ¶ Scipion en span-nya
vencio a Asdrubal
duc delos pennos et lo pri-uo
delas castras. Et haun
lxxx. ciudades que presas
por batalla que rendidas
de su grado torno en su po-derio.}
{CB2.
Et alos Afros ven-dio
diuso de corona et a-los
Spanyoles solto sin
precio. ¶ Annibal en-ganyado
et a Crispino con-sules
con celadas et los
mato entramos. ¶ Cla-udio
neron et marcello
liuio salmator stantes con-sules
Como fuesse uerdat
que asdrubal hermano
de Annibal viniesse de span-nya
a ytalia por las galli-as
por mandamiento que
auia houido delos Carta-geneses
que se aplegasse
con su huest a Annibal
su hermano el qual Asdru-bal
aduziendo con si mu-yt
grandes ayudas de spa-nyoles
et de gallos commo
fuesse venido muyt ayna
et huuiesse descendido ya
delas Alpes fue tradido et
decebido por los Consules
et non sabiendo res Anni-bal
fue assallido dela huest
delos Romanos que se le
fue dauant al encuentro
a lo recebir et con toda su
huest fue muerto Mas cer-tas
grant partida del dia
duro la batalla en peso sin
saber se cuya era la victo-ria
mayorment por esto que}
[fol. 125v]
{CB2.
los elefantes infestauan et
turbauan muyt mucho la
haz delos Romanos los
quales elefantes fueron
la hora fechos tornar aça-ga
por los caualleros delos
Romanos clamados uellites
por esto que muyt luenga-ment
se tractauan corrien-do
enlas batallas la qual
generacion et manera de
caualleria se era trobada
poco de antes delos Roma-nos
esto es que Jouenes
esculidos en ligereza con
sus armas yuan encima
delas ancas los cauallos
por que al punto que fu-essen
aplegados ala ba-talla
con los enemigos
decontinent saltassen de
las ancas delos cauallos
en tierra et ellos dela vna
part a piet et los caualle-ros
por qui eran aduchos
dela otra combatiendo tur-bassen
alos enemigos. Pu-es
que assi es de aquestos
vellites los Elefantes fue-ron
fechos tornar açaga
la hora. Et commo non
pudiessen ya seyer regidos
nin gouernados por aque-llos
qui los leuauan dauan
los entre las orellas con}
{CB2.
vn martillo o instrumen-to
que suelen tener los
ferreros. Et aquesta ma-nera
de matar los Elefan-tes
quando fiziesse menes-ter
trobo primerament que o-tro
ninguno el dicho duc
Asdrubal. fue aquesta ba-talla
al costado del rio Me-tauro
ado Asdrubal fue
vencido quasi cerca del la-go
Trassimeno ala ciudat
Cesarea de picen el qual
es burgo del Canoso ado
lviij. mill. hombres dela
huest de Asdrubal hide fu-eron
muertos. Et fueron
presos .v. mill et .cccc. Et
fueron trobados .iiij. mil
de ciudadanos de Roma
que vinian entre ellos
los quales todos fueron
tornados entre los Roma-nos
et reconciliados la qual
cosa fue muyt grant solas
alos consules que fueron
vencedores por esto que de
la su huest auian seydo mu-ertos
.viij. mill. Et la cabe-ça
de Asdrubal fue echada
a Annibal su hermano de-uant
las castras la qual
vista de Annibal et sabi-da
en semble la mortaldat
delos pennos el refuyo los}
[fol. 126r]
{CB2.
en los brucios enel .xiij.
anyo que era uencido en
ytalia. ¶ Despues destas
cosas por vn anyo conti-nuo
parescio que fuesse
reposo de batallas entre an-nibal
et los Romanos
por quanto enla huest de
cada vno auia grandes
malautias et entramas
las huestes eran atormen-tadas
de muyt graues pes-tilencias
et mortaldades.
{IN3.} En aquesti medio
Scipion auien-do
en Spannya
tornado diuso dela su sen-nyoria
en vna prouin-cia
desde pireno entro al
mar occidental el se vino
a Roma. Et seyendo cri-ado.
consul con licinio
Crasso passo en affrica et
mato a hanon fillo de A-milcar
et duc delos pen-nos
et toda la su huest
part muerta et part pre-sa
derramo et desbarato
por que en aquella bata-lla
el mato nueue mill de
los pennos. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Sempronio consul en yta-lia
se combatio con Anibal
et seyendo vencido el sen tor-no
fuyendo a Roma. {RUB. Rubrica.}}
{CB2.
{IN3.} Scipion en affrica a-sallio
los aloiami-entos
ado yuerna-uan
los penos et los de
los Numidanos los qua-les
eran assentados cerca
aducicha et de noche fizo
poner fuego enlos lugares
ado yazian durmiendo
los enemigos. Et los pen-nos
la hora spantados pen-sando
que el dicho fuego
fuesse esdeuenido por acaes-cimiento
de caso venido sin
armas ellos corrian desar-mados
daca et dalla a ma-tar
el fuego por la qual co-sa
muyt liugerament fueron
vencidos delos armados et
oppremidos. Et entramas
las dichas castras .xl. mill
hombres que por fierro
que por fuego yde fueron
muertos. Et cinco mill
presos. Et los duques et
caudillos miserablement
soccarrados et quemados
apenas et adolentament
sende escaparon fuyendo.
¶ Et asdrubal Empera-dor
desbaratado torno fu-yendo
a Cartagen. Et de
continent Sifaces et as-drubal
reffizieron grant
huest et otra vegada se}
[fol. 126v]
{CB2.
combatieron con scipion et
vencidos fuyeron. Et lelio
et Massimissa prendieron
a Siffaces qui fuya et to-da
la otra multitut fuyo
a Cirta / la qual combati-da
por massimissa se le ren-dio
et leuo Siffaces liga-do
con Cadenas a Scipi-on.
El qual dio Scipion
a lelio con muyt grandes
spullas et predas et con
muyt muchos catiuos po-ra
aduzir a Roma. {RUB. Co-mo
Annibal se torno de yta-lia
a soccorrer alos Carta-gineses
cansados et quebran-tados
en affrica Rubrica}

{IN3.} Annibal hauido man-damiento
de tor-nar
en affrica as-socorrer
alos Cartagene-ses
cansados et maltrac-tados
se partio plorando
de ytalia muertos todos
los caualleros dela gene-racion
de ytalia que seguir
non lo quisieron et como
el vido que se acertauan ala
ribera de Affrica el mando
a vno delos marineros subir
enel mastel dela naue et
de alli reguardar enta a que
Region o partida yua a
portar el qual marinero}
{CB2.
como huuiesse respondido
quela naue reguardaua
drechament a vn sepulcro
rompido la hora Annibal
auiendo en abhominaci-on
et odio aquella cosa
mando girar el curso dela
naue enta ayuso et fue a
arribar a vn castillo clama-do
leptim et alli sacco to-das
sus companyas fue-ra
el qual tan tost recrea-da
et reposada la multitut
de su huest de continent vi-no
a Cartagen. Et despu-es
demando faular ensen-ble
con Scipion enla qual
faula luengament entra-mos
los muyt claros et
valientes duques se regu-ardaron
enlas caras span-tados
et turbados mara-uellando
se muyt mucho
el vno del otro et honrran-do
se el vno al otro et dan-do
se aguarda entramos
cada vno por el miedo que a-uia
dela suspicion delas ca-utelas
del otro Mas ala
fin non podiendo se acor-dar
enla paz dexaron el
negocio començado et mes-claron
batalla en semble
la qual los dichos dos
duques estuuieron en ap-parellar}
[fol. 127r]
{CB2.
et ordenar grant
tiempo con muyt grant di-ligencia
de muchas artes
et ingenyos dellos la qual
batalla fue fecha et comen-çada
con muyt grandes com-panyas
et esfuerço de entra-mas
partes et fue consuma-da
et acabada con muyt
grandes fuerças et vigor
delos caualleros et los Ro-manos
ala fin huuieron
la victoria ado la hora fue-ron
que muertos que presos
lxxx. Elefantes et delos
cartageneses fueron muer-tos
.xx.v. mill. Et annibal
antes dela batalla et enla ba-talla
todas las cosas prouo
et tempto por su ingenyo
mas nonde huuo fructo et
apenas se escabullo entre el
rumor et tumulto dela ba-talla
et fuyo con pocos esto
es con quatro de cauallo
et fuesse a Adrumeto et apres
el vino a Cartagen despu-es
de .xxxvi. anyos que della
auia exido chico con su pa-dre.
Et estando muyt af-fincadament
el senado en
consello el los aconsello et
los amonesto de demandar
paz diziendo les que en nin-guna
otra cosa non romania}
{CB2.
al senado sperança de salut
saluo en fazer la paz con los
Romanos. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} Gayo cornelio lentu-lo
et publio Elicipe-to
estantes consules
fue otorgada paz alos car-tageneses
por Scipion de
voluntat del senado et del
pueblo de Roma. Mas las
naues delos cartageneses
que eran mas de .vc. fueron
metidas luent enel mar et
fueron cremadas deuant
los ollos dela ciudat. ¶
Et Scipion ya la hora
cognominado affricano con
grant triumpho entro enla
ciudat de Roma Al qual si-guio
de tras del carro la ho-ra
en aquel triumpho Te-rentio
poeta qui despues
fue clamado Comito el qual
era delos mas nobles cati-uos
de cartagen et leuaua vn
capel enla cabeça en senyal de
la libertat que les era dexada.
{RUB. Como acabada la segunda
guerra punica se siguio apres
la guerra de Macedonya. ru-brica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cacion
de Roma.
dxlvi. anyos la se-gunda
guerra punica se a-cabo}
[fol. 127v]
{CB2.
la qual duro por .xvii.
anyos. Et apres della de
continent succedio aquella
de Macedonya. la qual se-yendo
assignada por suert
a Quintio flaminio con-sul
despues quelos mace-donyos
fueron vencidos
en muyt muchas et gra-ues
batallas el dicho quin-tio
dio la paz a philippo rey
Macedonya. ¶ Et despu-es
combatio con aquellos
de lacedemonya et vencio
lur duc nabis et aduxo da-vant
el carro en su trium-pho
muyt nobles rehenes
es assaber Demetrio fillo
de philippo Rey de Macedo-nya
et armene fillo de Na-bis.
Et los Romanos
que auian seydo presos de
annibal et vendidos por
toda grecia el los cobro to-dos
los quales yuan de tras
del enel triumpho siguien-do
el carro conlas cabeças
radidas en senyales dela ser-uitut
de que eran librados.
{IN3.} EN aquel mismo ti-empo
los Insures-boyos
et los Ceno-manos
aplegadas todas
sus fuerças et poderios en
semble con amilcar duc}
{CB2.
de los cartageneses el qual
era Romanido en ytalia
gastaron et destruyeron a
Cremona et aplazencia.
los quales fueron vencidos
en muyt fuert batalla por
lucio fuluio pretor. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Despues flaminio pro-consul
vencio en
batalla al Rey phi-lippo
et con el los trachas
et los Macedonyos et los
yllirios et mas muchas o-tras
gentes que en lur ayu-da
auian venido vencidos
los Macedonyos perdieron
lures castras et .viij. mill.
fueron muertos en aquel
dia delos enemigos et .vm.
presos segunt que scriue
Polibio Mas valerio dize
que .xl. mill fueron espeda-çados.
Et claudio recuen-ta
que .xxxij. mill yde fue-ron
muertos. Mas aquesta
variedat et discordancia de-los
ystoriales es engany-osa
et mentirosa et certas
sin nunguna dubda la ra-zon
dela mentira o enga-nyo
si es la lisonya o adula-cion
delos ystoriales los quales
studian de acrecentar las lo-hores
de aquel qui vence
et de ensalçar la uirtut de}
[fol. 128r]
{CB2.
lur patria o en aquellos que
son presentes o en los çague-ros
qui despues vernan.
En otra manera si del nu-mero
non fuesse fecha inqui-sicion
ninguno non seria
hi specifficado Pues que assi
es si muyt gloriosa cosa es
al duc et ala patria auer a-uido
muertos muchos de-los
enemigos quanto mas
deue seyer vista alegre co-sa
a ella et bienauentura-da
al duc o cabdillo que
delos suyos ayan perdido.
bien pocos o non ninguno
Et assi manifiestament pa-resce
que por semblant fo-llia
de mentir por la qual
se acrescienta el numero de-los
enemigos muertos ca-llan
et amenguan del todo
semblantment los dapna-ges
et perdimientos de lures
companyones et de sus tierras.
{IN3.} Pues que assi es sem-pronyo
Tudicano
en spanya la de aquen-de
fue oppremido en batalla
et con toda la huest de Ro-ma
fue muerto. {RUB. Diuisio. Rubrica}
{IN3.} Et Marcello consul
en Etruria seyendo
oppremido de los
boyos perdio grant partida}
{CB2.
de su huest al qual despues
el otro consul clamado fu-rio
se aplego en ayuda et
entramos con fierrro
et con fuego destruyeron et
gastaron toda la gent de-los
boyos en tal manera
que quasi la aduxieron a
no res. {RUB. diuisio Rubrica.}
{IN3.} Lucio valerio flacco
et Marco portio Ca-ton
estantes consu-les
anthioco rey de Siria ap-parellando
guerra contra
el pueblo de Roma passo
de asia en Europa. Et en
aquel tiempo encara Ani-bal
fue mandado del sena-do
que fuesse rendido a ro-ma
por esto que Rumores
sonauan del que andaua
escomouiendo et despertan-do
guerra contra los Roma-nos
por la qual cosa Anni-bal
escondidament se par-tio
de affrica et se passo al rey
Anthioco. Et auendo troba-do
cerca de effeso que dubda-ua
de encomença la guerra
contra los Romanos de con-tinent
lo induxa et lo somo-uio
tomarla. Et haun en
aquel tiempo la ley que auia
seydo dada al pueblo por A-pio
tribuno es assaber que}
[fol. 128v]
{CB2.
ninguna fembra nonde hu-uiesse
enlos sus ornamentes
mas que media onça de oro
et que non de huuiesse vesti-dura
partida de diuersos colo-res
nin andouiesse en carro
por la ciudat la hora despu-es
de .xx. annyos que auia sey-do
fecha fue quebrantada &
desfecha. {RUB. Rubrica. diuisio}
{IN3.} Publio scipion affrica-no
vna otra vega-da
et tito semproni-o
longo stantes consules .x.
mill delos gallos fueron espe-daçados
a Millan. Mas la
otra batalla siguient fueron
muertos .xi. mill delos gallos
et .v. mill delos Romanos.
{IN3.} Publio digicio pretor
en spanya la de aquen-de
quasi perdio to-da
la huest que tenia. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Marco fuluio pretor
a aquellos de Cel-tiberia
con las otras
gentes queles estan de cerca
vencio et priso lur Rey. {RUB. Rubrica}
{IN3.} Linucio fue aducho
delos ligurres enel
mas çaguero peri-glo
et venido en celadas
por enganyo delos enemi-gos
apenas fue librado por}
{CB2.
la industria et sotileza de la
gent de cauallo delos Numi-danos.
{RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Scipion affricano en-tre
los otros legados
quel senado de Ro-ma
enbio a Anthioco si fue
el vno el qual la hora faulo
familiarment en semble con
Annibal mas non podiendo
concordar la paz con Anti-oco
el se partio del et se torno
a Roma. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} En entramas las span-nyas
muyt sangri-entas
et spantables
batallas fueron con entra-mos
los pueblos fechas por
flaminio et fuluio pretores.
{IN3.} Publio cornelio Sci-pion
et Marco attili-o
glabrion estantes
consules como quier que Anti-oco
huuiesse bien fornido por
seyer mas seguro delos dub-dosos
esdeuenimientos de las
batallas. Empero non obs-tant
aquesto seyendo escome-tida
la batalla entre el et el con-sul
Attilio Glabrion fue ven-cido
et apenas fuyo dela ba-talla
con muyt pocos et apor-to
A Effeso desbaratado. Et
cuenta se quel dicho Anthi-oco}
[fol. 129r]
{CB2.
auia la hora en aquella
batalla .lx. mill hombres
darmas de los quales .xl
mill fueron muertos et pre-sos
.v. mill dellos. {RUB. diuisio}
{IN3.} Scipion el otro con-sul
se combatio
con la gent delos
boyos enla qual batalla
mato .xx. mill delos ene-migos.
{RUB. diuisio rubrica.}
{IN3.} Enel siguient anyo
Scipion affrica-no
auiendo en su
ayuda. Eumemes fillo
de attalo tomo batalla
por mar contra Annibal
qui era duc et prefecto de
la flota del rey Anthioco ven-cido
Annibal et metido en
fuyda / et toda la su huest
semblantment perdida
demando paç Et enbio
de su propria voluntat a
Scipion affricano su fillo
que tenia preso el qual non
se sabe bien cierto si lo pri-so
enla batalla o andan-do
spiando los enemigos.
{IN3.} En spanya la de al-lende
lucio Emi-lio
proconsul fue
muerto delos lusitanos
con toda la huest que te-nia.
{RUB. diuisio rubrica.}}
{CB2.
{IN3.} E lucio bebio yendo
en Spanya fue
decebido
delos ligurres et fue mu-erto
con toda la huest en
tal manera que cierta co-sa
es que ninguno non
de scapo qui aquesta cosa
fiziesse saber por lo qual a-quellos
de Marsella enbi-aron
a dezir las nueuas de
aquel destruymiento a Ro-ma.
{RUB. diuisio rubrica.}
{IN3.} El consul fuluio pa-ssado
de grecia en
gallogrecia que
agora es clamada Galla-cia
vino al mont Olimpio
enel qual todos aquellos
de gallogrecia con sus mu-lleres
et sus fillos auian
fuydo. Et alli fizo muyt a-gra
et cruel batalla por que
delos lugares altos los ro-manos
fueron muyt gra-uement
quebrantados et
atormentados con saye-tas
et grandes piedras &
muchas otras cosas queles
lançauan de suso Mas ala
fin los Romanos entra-ron
et rompieron fuertment
entro a que se mesclaron en
batalla en semble con los
enemigos. Et segunt se}
[fol. 129v]
{CB2.
cuenta .xl. mill delos galo-griegos
fueron muertos
en aquella batalla. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Marco consul ydo con-tra
los ligurres fu-e
vencido dellos et
perdio quatro mill caualle-ros
et si vencido non se re-cullera
enlas castras mu-yt
aquexadament semblant
mortaldat et consumaci-on
de todo huuiera hauida
que enel tiempo passado be-bio
auia recebida de aque-llos
mismos enemigos.
{IN3.} Marco claudio mar-cello
et quinto fa-bio
labeon estantes
consules philippo rey de
Macedonia el qual auia
muerto los embaxadores
de Roma por muyt uergo-nyosas
pregarias que de-metrio
su fillo fizo al qual
el auia enbiado por Emba-xador
a Roma fue perdo-nado.
Et continuament
el dicho philippo lo fizo a-poçonar
assi como aquel qui
era amigo delos Roma-nos
traydor de si mismo &
fue administrador de aques-ta
cosa su hermano con uo-luntat
del padre. et el di-cho
demetrio non sospechan-do}
{CB2.
alguna cosa mala de
ninguno dellos fue mu-erto
con veneno. {RUB. Rubrica}
{IN3.} En aquel mismo an-nyo
Scipion af-fricano
qui auia
grant tiempo que era des-terrado
dela desagradesci-ble
ciudat murio de ma-lautia
en vn lugar clama-do
biteruo. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} En aquellos mismos
dias Annibal es-taua
con Prusia
Rey de Bitunia et seyen-do
demandado por los ro-manos
por non seyer libra-do
a ellos se mato el mis-mo
con ueneno. {RUB. Rubrica diuisio}
{IN3.} Philipomenes en-cara
duc et cabdi-llo
delos Acheos
fue preso de aquellos de
Messana en Sicilia. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} En aquel tiempo
la ysla de uulcan
que de antes pri-merament
non era estada
subtosament fue mostra-da
et nascida enel mar et
marauella et miraglo de
todas las gentes ha du-rado
entro alos presentes
tiempos. {RUB. diuisio.
Rubrica.}
}
[fol. 130r]
{CB2.
{IN3.} Quinto fuluio flac-to
pretor en span-nya
la de aquede
desbato .xxiii. mill hom-bres
en muyt grant ba-talla
et priso quatro mill.
{IN3.} Tiberio semprony-o
gracho en span-nya
la de allende
de J.c. et .v. villas et ciuda-des
vaziadas destruydas
et gastadas por guerras cons-trinyo
que se rendiessen a
los Romanos. {RUB. diuisio.}
{IN3.} En aquel mismo
estio encara lucio
postunyo en span-nya
la de aquende mato
en batalla .xl. mill delos
enemigos. {RUB. diuisio Rubrica.}
{IN3.} Bracho pretor en
aquella misma tie-rra
otra vegada
combatio .cc. lugares et
los priso por fuerça. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Lepido et Mucio
estantes consu-les
la gent delos
bastornios muyt cruel
et fiera por occasion de fa-zer
Roberias escomouida
seyendo su capitan et ca-udillo
Perseo fillo del Rey
philippo por la facultat &
poderio que huuo de pas-sar}
{CB2.
el Rio histro sin ningu-na
batalla o contrast de
ningunt enemigo toda
fue destruyda por que por
uentura seyendo el danubio
que es clamado histro elado
et cubierto de grant yelo en-cima
bien et liugerament
suffria et soportaua ala gent
de piet que passaua por ci-ma
del yelo. Et por ende com-mo
follament et improui-sa
la huest et muyt grant
companya passasse toda
ensemble acaescio quela
inestimable multitut de
los hombres et delas besti-as
por el desordenado car-go
et por el ferir et sacudir
de los que passauan quebro
el yelo et aquella costra que
estaua encima del agua
et toda la compannya que
luengament auia soste-nido
preso en medio delas
bocas que se hubrieron enel
yelo et la despedaço et la
menuzo et ala porcima la
sumio dentro et boluiendo
se les encima los pedaços
del yelo que les enpacha-uan
los affogaron en tal
manera que muyt pocos
de todo aquel tan grant
pueblo apenas pudieron}
[fol. 130v]
{CB2.
scapar de cada part de rio
los quales eran feridos et
quebrantados delos colpes
delos pedaços del yelo.
{IN3.} Publio licinio Cras-sio
longino estan-tes
consules la gue-rra
de Macedonya se fizo la
qual por su merescimiento
et grandeza se deue della fa-zer
mencion et se deue con-tar
entre las muyt grandes
guerras por esto que prime-rament
en ayuda de los ro-manos
fue toda ytalia. Et
despues Tholomeo Rey de
Egipto. Et Ariorates rey
de Capadocia et Eumenes
Rey de Asia. Et Massimis-sa
rey de Numidia. Et a per-seo
et alos Macedonyos
ayudaron los de Tracia
con el rey Coti / et todos los
ylirios con el rey Gencio.
Et por ende viniendo Cra-sso
Consul Perseo yxio con-tra
el Et acometida la ba-talla
entrellos los Roma-nos
vencidos miserable-ment
fuyeron. ¶ Et en-la
siguient batalla entra-mas
las partes recebida
equal mortaldat se parti-eron
et vinieron enlos lu-gares
o aloiamientos on-de}
{CB2.
deuian yuernar. ¶ Et
despues perseo auiendo des-truyda
et quebrantada
la huest delos Romanos
en muchas batallas pas-so
en ylirico et tomo la ciu-dat
clamada Sulcano en
la qual estauan grant mul-titut
de defendimientos de-los
Romanos que la def-fendian
et la guardaua
delos quales la vna part
mato et la otra part vendio
diuso de corona et otra part
aduxo consigo en Mace-donia.
¶ Et despues lu-cio
Emilio paulo consul
se combatio conel et lo vin-cio
enla qual batalla mato
xx. mill peones. Et el Rey
con la caualleria fuyo. ¶
Mas decontinent apres fue pre-so
et enel triumpho fue a-ducho
dauant el Carro
con sus fillos Et despues
fue muerto en prision en
abba. Et su fillo el mas
Jouen aprendio en Roma
el art delos orebzes o obre-ros
del errario por sostentar
la proureza et alli acabo sus
dias. Et muchas batallas
et guerras de muchas gen-tes
por toda part se fizieron
de diuersos aduenimientos}
[fol. 131r]
{CB2.
los quales yo me he dexadas
de contar por razon de breui-dat.
{RUB. aqui cuenta el actor
quales batallas fueron fe-chas
en Spanya. Rubrica.}

{IN3.} EN el anyo dela edi-ficacion
de la ciudat
d.c. anyos. lucio
licinio luculo et paulo pos-tuno
Albino estantes con-sules
muyt grant temor
dela gent de Celtiberia as-sallio
et compriso alos ro-manos.
Et como entre to-dos
ellos non de huuiesse
cauallero nin legado que
yde osasse andar. Publio
Corneli Scipion qui des-pues
fue dicho Affricano
se offrecio de su propria vo-luntat
de yr a seguir las ar-mas
en spanya maguer
que por fuert el fuesse ya depu-tado
de yr en macedonya.
Et por ende ydo en Span-nya
muyt grandes mata-mientos
de gentes yde fi-zo
muchas vegadas v-sando
de officio de cauallero
et non de caudillo por tal
como el fuesse prouocado
de vn barbaro a Comba-ter
el entro conel enel cam-po
vno por vno et lo ma-to.
{RUB. Rubrica. et diuisio.}}
{CB2.
{IN3.} Sergio Galba pretor
fue vencido delos
lusitanos en muyt
grant batalla et perdida
toda la huest con pocos a-penas
se escabullo delos e-nemigos
et scapo. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} En aquel mismo ti-empo
los Censori-os
de Roma man-daron
fazer en medio de
la ciudat vn theatro o mi-radero
de piedra. Et que
la hora non se fiziesse sci-pion
nasica con muyt fer-mosa
oration o Arenga
que fizo contrast diziendo
que enemigable cosa era
fuerment al pueblo qui
deuia exercitar se en armas
et batallar de fazer ediffi-cio
que nudriesse pereza
et loçanya alos hombres
Entanto fue mouido el
Senado por aquestas pa-raulas
que non solament
mando vender todos los
apparellamientos et co-sas
que estauan conpra-das
pora fazer el dicho The-atro
mas encara vedo et
deffendio que non fuessen
puestos ornamentes a
los Juegos / por la qual
cosa entiendan los nuestros}
[fol. 131v]
{CB2.
delos presentes tiempos
alos quales qualquier co-sa
que les occure o. esdeui-ene
que seya fuera de delec-tacion
de luxuria paresce
que seya offendible et dany-osa
a ellos / por aquesto que
se sientem ellos mismos
seyer / mas flacos et impo-tentes
que sus enemigos
et los Theatros et otros de-lectamientos
del cuerpo de-muestran
seyer acusados et
retraydos et non pas los
tiempos nin aquel solo
dios verdadero qui entro
agora ha deffendido que
aquestas cosas non seyan
non es de blasphemar
mas aquellos sus dioses
o demonyos son de abho-minar
et aborrecer / los qua-les
demandaron que aques-tas
malas cosas pudies-sen
fazer por que certas
es asaz profundo et grant
argument dela su mali-cia
quando atal sacrificio
escomouian et demandauan
por esto que non mas se
fartassen et recreassen dela
sangre derramada de las
bestias que dela uirtut des-truyda
et corrompida de-los
hombres por esto que}
{CB2.
la hora certas non fallian
enemigos nin fambres nin
pestilencias nin signos
marauellosos que pares-cian
et se mostrauan alas
gentes. Et digo te vera-ment
que destas cosas a-uia
la hora muyt muchas
mas de Theatros et otros
delectamientos et recrea-mientos
delos hombres
nonde auia enlos quales
era aquella incredible co-sa
que dicha es entre los
sacrifficios delas uirtu-des
eran espedaçados sacri-ficando
se alas aras o alta-res
dela luxuria Onde alos
Cartagines parescio vn
tiempo seyer bueno sacri-ficar
hombres el qual in-duzimiento
et consello et
consello assi mal presumi-do
en breue fue dexado Mas
delos Romanos fue deman-dado
que ellos mismos
se diessen et se offreciessen
ala perdicion et faziase et
fecho fue amado et crida-do
los quales por ventu-ra
eran offendidos por ma-tar
vna oueia de su gana-do
o fato et se alegran por
mortificar la uirtut de su
coraçon / et mayorment}
[fol. 132r]
{CB2.
los hombres nasicas deuen
esquiuar et auergoniar
se los quales piensan de
reprobar et blasphemar
alos xpistianos et no a nos
delos enemigos que siempre
han hauidos Mas aque-llos
del teatro aqui fue def-fendido
que nonde huuie-sen
miradero se deuen que-rellar.
{RUB. aqui faula el actor
como terrible guerra se leuan-to
otra vegada en spany-a.
Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es
en spanya Ser-gio
galba pretor
como huuiesse recebido en
fe alos lusitanos que son
aquende el rio detaio los
quales voluntariament
se le rendieron el los mato
por follonya et traycion por
que fingiendo et simulan-do
de querer fazer et trac-tar
prouecho dellos el les
puso caualleros entorno
et seyendo sin sospecha et
reguart de aquella cosa
todos los mato desarma-dos
la qual cosa fue despu-es
razon et occasion de mu-yt
grant roydo et rebella-miento
por toda spanya
por la qual porfidia et so-beruia}
{CB2.
de los Romanos.
aqui comiença la guerra
tercera punica. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Enel annyo dela edi-ficacion
dela ciu-dat
.dc.ij. lucio
censorino et Marco Ma-nlio
estantes consules la
tercera guerra punica se le-uanto.
Pues que assi es
como el senado de Roma
huuiesse ordenado de destru-yr
et desfazer la ciudat de
Cartagen los consules
sen fueron en Affrica et Sci-pion
qui la hora era tribu-no
delos caualleros et tu-uieron
sus castras cerca de
Anthica del mayor mar af-fricano
et alli clamaron a-los
Cartageneses et les
mandaron queles rendi-essen
todas las armas et
las naues / et sin ningun
detenimiento atanta co-pia
et habundancia de ar-mas
rindieron deconti-nent
que liugerament toda
affrica pudiera bien seyer
armada conellas Mas
despues quelos Cartage-neses
huuieron dadas las
armas fue les fecho man-damiento
que desamparas-sen
la ciudat et fuessen a}
[fol. 132v]
{CB2.
morar a diez mill passos
dela Ribera del mar los qua-les
la hora por el grant do-lor
quende huuieron se de-sesperaron.
et se acordaron
o deffender la ciudat o de
perescer toda & conellos
por ella et seyer soterrados
dentro por la qual cosa ellos
fizieron sus caudillos los
dos Asdrubales et tomaron
se primerament a fazer ar-mas
et auiendo mengua
de azero et de fierro ellos cum-plieron
de oro et de argent
et de otros metales aque-lla
mengua et fizieron ar-mas
dello. delas grande-zas
et bellezas de cartagen
et del su assentamiento.
{RUB. Rubrica.}
{IN3.} Los consules orde-naron
de comba-ter
Cartagen el
assentamiento et grandeza
dela qual segunt se cuenta es
aquesti Ella era circun-dada
de muro entorno
xxii. passos et quasi to-da
era cennyda del mar sa-cadas
las bocas o braços
en que tenyan despacio
tres mill passos et el mu-ro
della en amplo auia
treynta piedes et era fecho}
{CB2.
de buenas piedras quadra-das.
Et auia en alto .xl.
cobdos. Et la Roca que
era clamada Birsa tenia
poco mas de dos mill pas-sos.
Et dela vna part el
muro dela ciudat et de bir-sa
era todo vno et dela otra
part estaua alto en cima
del mar que era clamado
el mar stagno por que era
degollado et estrecho por la
lengua dela dicha Roca
que se estendia luent den-tro
del. {RUB. diuisio Rubrica.}
{IN3.} Los consules commo qui-er
que vna partida
del muro dela ciu-dat
quebranda con Artif-ficios
et engenyos houies-sen
Rompido et derrocado.
Empero non embargando
aquesto fueron vencidos
delos Cartageneses et e-chados
del sitio et ellos fu-yendo
Scipion los deffen-dio
et fizo tornar alos Car-tageneses
atras entro a
quelos encerro dentro de
los muros dela ciudat.
{IN3.} Despues desto el con-sul
Censorino se
torno a Roma
Et Manlio dexada Car-tagen
conuertio las ar-mas}
[fol. 133r]
{CB2.
contra Asdrubal Et
Scipion seyendo massi-missa
muerto fue a partir
el regno de Numidia entre
tres fillos del dicho Mas-simissa
el qual despues se
torno acerca de Cartagen
Et Manlio Combatio la
ciuda de Thezagam et to-da
la derroco por tierra ado fu-eron
muertos .xii. mill a-fros
et presos .vi. mill.
Asdrubal Emperador de
los pennos et nieto de Ma-ssimissa
por suspicion que
del huuieron aquellos
de Cartagen que non los
tradiesse fue muerto delos
suyos estando enla cort
con los pedaços dela fus-ta
de su Silla que fue que-brantada.
Et inuen-cio
pretor combatiendo
se en Macedonya contra
el falso philippo fue mu-erto
con muyt grande mor-taldat
de toda la huest
delos Romanos. {RUB. aqui fa-ula
el actor como la terce-ra
guerra punica crexio
et dela destruction de Kar-tagen.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela e-difficacion
dela
ciudat .dcvi. es}
{CB2.
assaber enel anyo .l. despu-es
dela segunda guerra
punica Egneo cornelio
lentulo et lucio Mimio
estantes consules publio
Scipion Consul del any-o
passado pensando et or-denando
de destruyr a Car-tagen
enla mas çaguera
suert entro a Cothona a-do
auiendo combatido con-tinuadament
.vidias. et vi.
noches. la çaguera despera-cion
aduxo alos Carta-geneses
asse Render de-mandiando
que aquellos
que la mortaldat dela gue-rra
punica auia dexados
que al menos seyendo si-eruos
scapassen. Et pri-merament
la Company-a
de las mulleres assaz
miserable ixio de fuera.
Et despues aquella delos
hombres muyt deforma-da
et fea Et segunt que se
troba scripto por memo-ria
fueron de mulleres.
xxv. mill et de hombres
xxx. mill. Et el Rey As-drubal
de su propria vo-luntat
se fuyo et fue fecho
exiliado. Et aquellos qui a-uian
occupado el templo
de escalapi de su propia}
[fol. 133v]
{CB2.
voluntat se lançaron en-el
fuego et alli fueron con-sumados
todos. Et la mu-ller
de Asdrubal con dos sus
fillos mouida con dolor de
varon et furor de fembra
se lanço en medio del fue-go
del incendio. Et en esta
manera la mas çaguera
Regina de Cartagen fizo
semblant exida de muert
como de antes enel tiem-po
passado la primera regi-na
auia fecho / Et la ciudat
ardio .xvij. dias continu-os
et dio miserable Re-guardamiento
o vista de
la variedat del estado dela
condicion humanal alos
sus vencedores. {RUB. del desfa-zimiento
de cartagen et a
quantos anyos dela
su edifficacion fue destruyda}

{IN3.} Destruyda fue car-thagen
et de to-do
su muro alla-nada
et egualada con
la tierra et en poluo torna-da
despues de .vijc. anyos
que era estada edifficada
Et sacados algunos prin-cipes
toda la otra multi-tut
delos catiuos fueron
vendidos por sieruos. Et
en esta manera la tercera}
{CB2.
guerra punica se acabo
enel quarto anyo despu-es
que auia seydo comen-çada.
{RUB. Question que faze
el actor. Rubrica.}

{IN3.} Si algum hombre
studioso me deman-dasse
maguer que
so hombre de seso et de Ru-do
ingenyo qual fue la
razon que mouio alos ro-manos
a destruyr la ciu-dat
de Cartagen certas
yo digo que ninguna
non me es manifiesta
por que en ninguna par-tida
non se troba razon
dela tercera guerra pu-nica
que el dolor dela iniu-ria
que auia seydo fecha
en tanto huuiesse puya-do
et cremado que iusta-ment
fuesse ordenado que
Cartagen fuesse destru-yda.
Et mueue me a-quella
cosa mayorment
que si assi como en las
otras primeras guer-ras
passadas manifies-ta
et euident causa et do-lor
se demostraua et a-grauaua
adoncas non
era menester de se fazer
consello tan speso nin
con tanta efficacia. Et}
[fol. 134r]
{CB2.
mayorment encara me mu-eue
por que huuo algunos
delos Romanos la hora
qui dixieron que Cartagen
fuesse destruyda por que de
alli auant Roma siempre
estuuiesse segura. Et otros
huuo qui dixeron que Carta-gen
fuesse conseruada et dexa-da
en su estament et pujan-ça
por que la uirtut de Roma
durasse siempre guardada
por el cuydado que siempre en-de
auria dela sospicion de-la
dicha ciudat guerera et
punchadera por tal quela
fuerça delos Romanos exer-citada
siempre en guerras
et batallas non se fiziesse
perezosa et flaca por la occi-osidat
et seguridat de las
guerras. Onde certas yo
trobo que la Razon et occa-sion
desta cosa non procedio njn
nascio de Iniuria ningu-na
quelos cartageneses fizi-essen
alos Romanos por
la qual los prouocassen a i-ra.
Mas verament proce-dio
dela inconstancia deLos
Romanos qui della haui-an
miedo. ¶ Pues que aquesta
cosa assi es por que aponen et
pegan alos tiempos delos xristia-nos
la su torpedat et orin}
{CB2.
por el qual de fuera son vo-tos
et grassos et dentro son
roydos et carcomidos los
quales despues quasi an-tes
que passassen .vic. anyos
segunt quelos sus sabios a-uian
prenosticado perdieron
et destruyeron Cartagen gran-deza
del su splendor et de la
su agudeza. Et aqui yo fa-re
fin a aquesti libro por que
por uentura firiendo et percu-diendo
mucho en vn lugar
despues que el moho o el orin
fuesse sacudido por tiempo a-do
la necessidat aguda non
puedo sacar yo trobaria en-cima
la asperidat vazia ma-guer
que por la aspereza vana
yo non me spantaria en
ninguna manera si trobas-se
la sperança dela agudeza
de dentro.
{RUB. Aqui acaba el
quarto libro de
paulo orosio
et comiença el +}
}
[fol. 134v]
{CB2.
{RUB. prologo del quin-to
libro}

{IN3.} Oe bi-en
que
algunos
despues destas co-sas
se podrian mouer a dezir
quelas victorias delos Roma-nos
de aqui auant comiençan
a seyer grandes et fuertes con
mortaldat et destruymiento
de muchas gentes et ciu-dades
Como quier que si di-ligentment
las pesen ellos
trobaran auer esdeuenido
mas de danyo que de pro-uecho.
Car certas non son
de igualar nin de pesar tan-tas
guerras de sieruos et
de Companyones et de ci-udadanos
et fugitiuos
las quales todas non eran
de ningunt fruyto nin pro-uecho.
et Empero eran de mu-yt
grandes tribulaciones}
{CB2.
et miserias. Mas yo con-siento
que segunt que ellos
quieren assi paresca que
aya esdeuenido Onde yo me
pienso que ellos diran que
qual cosa podia seyer mas
bien auenturada que aque-llos
mismos tiempos en-los
quales tales cosas e-ran
fechas es assaber los
continuos triumphos
et las honorables et no-tables
victorias et los gran-des
et ricos robos et las no-bles
pompas et solepni-dades
et los grandes Re-yes
dauant los carros a-duchos
et las luengas
hazes delas gentes ven-cidas
Alos quales breue-ment
yo respondere assi
que ellos suelen fazer ques-tion
planiendo se de los ti-empos
et que nos por aquel
los mismos tiempos aue-mos
propuesto et ordena-do
de faular et fazer sermon
los quales es firme cosa
que non fueron atribuydos
a vna ciudat solament
mas a todo el mundo fueron
comunes et cundieron
de tribulaciones Agora
reguarda que quan bien auen-turadament}
[fol. 135r]
{CB2.
Roma uencio
tan desauenturadament fue
vencida toda cosa que fuera
fue de Roma. ¶ Pues que
assi es yo demando quanto de-ue
pesar aquesta gota de
trabaiosa bienauenturança
ala qual se aplega la beati-tut
et bienandancia de v-na
sola ciudat. en tanta
et tan grant multitut et
peso de tribulacion et desa-uenturança
la qual fue tras-tornamiento
et Reboluimi-ento
de todo el mundo. O si
por uentura los dichos ti-empos
son reputados bi-en
auenturados por esto que
enellos fueron augmen-tadas
las riquezas de vna
sola ciudat. Adoncas por
que mayorment non seran
Jugados muyt desauentu-rados
et aduersos pues
que enellos muyt podero-sos
regnos de muyt mu-chas
et bien ordenadas gen-tes
por miserable basta-miento
et destruymiento
cayeron. ¶ O por uen-tura
otra cosa parescia a
Cartagen la hora quando
fue fecha vn monton de
lenya ardient et sepultu-ra
delos suyos despues}
{CB2.
de .cxx. enlos quales agora
aborrecie las mortaldades
delas batallas agora las
condiciones dela paz A-gora
se mouie con enten-cion
de rebellar Agora ho-millosament
mudaua las
batallas en paz et enla
paz en batallas. Et ala
fin los mesquinos ciuda-danos
con la çaguera despe-racion
se lançauan enel fu-ego
la qual ciudat chica
que agora es en aquel si-tio
puesta sin muros. es
encara miserable cosa de
oyr la cosa que fue enel ti-empo
passado. ¶ Pues
que assi es diga spanya
su sentencia que es lo que sin-tie
de sus tiempos la hora
quando por .cc. annos rego
sus campos por toda part
de su sangre et tenia al e-nemigo
inportuno que
les andaua de su propria
voluntat de puerta en pu-erta
et alquicial fatigan-dola
et atormentando la. Et
nin lo podia echar de si nin
lo podia sostener la hora
quando fue vaziada et destru-yda
quebrantados et desfe-chas
diuersas ciudades et
lugares suyos por la mor-taldat}
[fol. 135v]
{CB2.
delas batallas et
la fambre de los sicios mu-ertas
lures mulleres et fi-llos.
Et por los Remedi-os
delas miserias corrian
vnos contra otros mise-rablement
& degollauan
se los vnos alos otros.
Pues que assi es venga
aquella ytalia finalment
et diga Pues que por.
cccc. anyos contradixo
et contrasto et repugno
verdaderament alos sus
Romanos si la bienauen-turança
suya et si non con-tradizia
et contrastaua
que los Romanos se fizi-essen
senyores en lures co-munes
bienes. ¶ Pues
que assi es yo non curo de
saber nin demandar ago-ra
delos innumerables
pueblos de diuersas gentes
qui de luengo tiempo de an-tes
eran libres. et la hora
vencidos por batalla fue-ron
sacados et leuado de
su tierra et vendidos por pre-cio
/ et derramados en ser-uitut
por muchas parti-das
qual es la cosa que
la hora ellos mas quisie-ran
auer. Et que es lo que
entendieron ellos delos}
{CB2.
Romanos. Et que es lo
que iutgaron delos tiempos
passados. ¶ Dexo me en-cara
aqui de fazer pesqui-sa
delos Reyes de grandes
riquezas et grandes fuerças
et de grant gloria. luen-gament
muyt poderosos
los quales muchas vega-das
fueron presos et encade-nados
como sieruos / et
metidos diuso de iugo de
senyorio / et traydos dauant
el carro enlos triumphos
et metidos en carceles de
los quales tan loca cosa es
buscar et perquerir su sen-tencia
et razon como es
dura cosa non doler nos
dela miseria. ¶ Onde nos
deuemos consolar
dela vida que auemos es-cullida
Car los antigos
et los nuestros mayores adu-xieron
las guerras et can-sados
et fatigados dellas
demandaron paç et di-eron
tributo car el tribu-to
es precio de paç. Et nos
otros damos los tribu-tos
por que non sostenga-mos
guerras. Et por aque-sto
nos estamos et mora-mos
en aquel puerto al qual
ala çagueria aquellos que}
[fol. 136r]
{CB2.
dicho auemos fuyeron et se
reculleron por escapar et arre-drar
se delas tempestades de-los
males. ¶ Pues que assi
es nos veyamos et reguar-demos
los tiempos si los te-nemos
buenos et bienauen-turados
/ et uerdaderament
faulando certas nos los a-uemos
millores et mas
bienauenturados que aquellos
passados / Car nos continu-ament
posseyemos aquello que
aquellos delos tiempos passados
esculleron ala fin despues de
muchas guerras et tribu-laciones
por que el treba-llo
et fatigacion delas gue-rras
por las quales aquel-los
fueron quebrantados
et atormentados nos non
lo conoscemos nin sabemos
que cosa seya Mas antes
nascemos et enuellecemos
en aquella occiosidat et
reposo que aquellos cobra-ron.
Et terriblement gos-taron
despues del imperio
de cesar et del nascimien-to
de nuestro sennor ihesu xpisto.
Et aquello que a ellos e-ra
pension de deuida serui-tut
es a nos libre donaci-on
de deffension. Et tanta
differencia ay entre los ti-empos}
{CB2.
passados et los pre-sentes
que aquellos qui ro-ma
con fuerça de fierro to-maua
et tiraua alos nuestros
pora vso et conuertimien-to
de la su luxuria et vana
gloria aquello part et des-piende
ella agora con nos
otros pora comum huso
et prouecho dela re publi-ca.
O si alguno dixiere
que los Romanos fueron
mas tollerables enemi-gos
a nuestros parientes et
nuestros padres que los go-dos
son a nos otros. oya
et entienda en quanto
le parescera la cosa seyer
fecha en otra manera que
non se ha cerca del mismo
la hora quando en otro ti-empo
las guerras ardian
et feruian por todo el mun-do.
Et cada vna prouin-cia
husaua de sus reyes
de sus leyes et de sus cos-tumbres
diuersament. Et
non era ninguna Com-panya
de Affection nin de
amorio alliado auia di-uersidat
de senyorias et
de poderios. Et finalment
ala porcima quien adu-xiera
a Companya las
gentes barbaras sueltas}
[fol. 136v]
{CB2.
libres las quales instruy-das
et adoctrinadas en di-uersas
settas et maneras de
fe et de sacrifficios aparta-ua
encara la religion et de-uocion
que diuersament
tenian. Pues que assi es
si alguno la hora vencido
por la dureza et crueldat de-los
males desemparo su pa-tria
al enemigo aqual lu-gar
ala porcima que non
sabia el non conoscido se
fue. et aqual gent enemi-ga
/ el enemigo suyo rogo
aqui enla primera entra-da
o vista se aplego et cre-yo
non por Companya de-la
nombradia conuidado
non aducho alli por com-partimiento
o comunica-cion
del derecho nin seyen-do
seguro que la fe et creden-cia
dela sanctidat dela re-ligion
et dela deuocion de
aquella gent era vna con
la suya. Et certas muyt
poco de exemplo dieron.
{RUB. Como busiris en egipto sa-crifico
los hombres peregrinos
en egipto asus dioses. Rubrica.}

{IN3.} Busiris en Egipto
muyt cruel sacri-fficador
delos pere-grinos
que y de vinian}
{CB2.
desauenturadament fazia
dellos muyt crueles fumos
de sacrifficios a Diana ta-urica
Mas certas mas cru-eles
sacrifficios et peccados
fazia Tracia con el su po-limestor
entro alos sus pro-pinquos
enemigos. Et
por esto que yo non seya vis-to
de tener me enlas cosas
antiguas yo me desemba-cho
et do por testimonio a
Roma de Pompeyo que
y de fue muerto otra Egipto
de aquel matador Tholo-meo.
Mas yo agora fuyen-do
de mi tierra por perturba-cion
de qualquier moui-miento
seguro so dela sta-cion
o tierra donde fuyere
Car por toda part es co-mum
patria mia. Et por
toda part es mi ley et la re-ligion
de mi fe. Onde Ago-ra
en esti tiempo Affrica tan
de buena voluntat me re-cullio
como yo afiuzada-ment
aplegue a ella. Et
encara agora esta misma
Affrica de su propria volun-tat
me Recebio en paz sim-ple
por el derecho comun
dela qual algunas vega-das
es dicho et uerdadera-ment
es dicho que nos era}
[fol. 137r]
{CB2.
vedada et deffendida toda
passada et manssion della
Et quelas arenas della
escomouian guerras et que
la tierra vedaua et contras-taua
que non le estuuiessen
dauant. Et agora de su bu-ena
voluntat hubre lar-gament
et benigna el re-gato
pora recullir los Com-panyones
dela su religion
et paz. Et encara mas de
su grado conuida a aque-llos
qui son canssados po-ra
recrear los. {RUB. Aqui faula
el actor como por la fe xristiana
por toda part son seguros
los peregrinos Rubrica}

{IN3.} La largueza del o-rient
et la grande-za
del Septentri-on
et el sparzimiento del
Meridion. Et los muyt
largos assentamientos et
muyt seguros de muyt
grandes yslas todas son
de mi derecho de mi non-bre
por que yo so Roma-no
et xristiano et me aplego
alos xpistianos et Romanos
No he miedo alos xpistia-nos
et Romanos. No
he miedo alos dioses de mi
huespet nin he miedo de}
{CB2.
la religion de su fe con fe
con mi muert non tengo
tal lugar o tierra aqui aya
miedo enla qual al posse-yedor
della conuenga fazer
aquella cosa que quiera &
al peregrino non conuenga
yr et demandar aquella co-sa
que le faze menester. Ado
ay derecho pora mi huespet
que nonde aya pora mi cer-tas
en ninguna part. Ago-ra
vn dios es amado et te-mido
el qual enlos tiempos
que el se quiso demostrar
et manifestar ordeno et es-tablecio
aquesta vnidat &
hermandat desti Regno.
Et aquellas mismas le-yes
que son subiectas a vn
solo dios ensenyorean / por
toda part et son guardadas
Et a do quier que yo aplega-re
endo non seya conoscido
non he miedo que ningu-no
subtosament me faga
fuerça assi como desampa-rado
Car segunt que yo di-xe
entre los Romanos yo
so Romano. Et entre los
xpistianos xpistiano. et entre
los hombres hombre. Et
demando et clamo por las
leyes ala re publica et ala
consciencia por la religion}
[fol. 137v]
{CB2.
et ala natura por la comu-nion
et participacion. Et
vso de toda la tierra assi com-mo
de mi patria temporal
por que aquella patria que
es uerdadera et que yo a-mo
non es en ninguna ma-nera
enla tierra et por esto
yo non perdi nada alli do
no ame nada. Et todo lo
mio tengo quando yo he co-migo
aquel que amo ma-yorment
por que el cerca
de todos es vna misma
cosa el qual non solament
me faze seyer conoscido de
todos / mas encara me fa-ze
seyer proximo de todos
et non desampara al pobre
et menguado por que su-ya
es la tierra et todas las
cosas que son enella Et
mando seyer comunes a
todos los qui estan et ha-bitan
enella todas las co-sas
que son della. ¶ Aques-tos
son los bienes delos
nuestros tiempos / los quales
los antigos non huuie-ron
segurament / o en la
tranquilidat et firmeza
delos presentes / o enla spe-rança
delos venideros o en
lugar de seguridat comun
Et por esto siempre aduxi-eron}
{CB2.
incessablement guerras
por que ellos por la comu-nion
non libre de las tier-ras
que eran mudables
estando en sus casas et lu-gares
o fueron desauentu-radament
muertos / o fe-chos
muyt feament sieruos
la qual cosa mas clara et
proptament parescera decla-rados
por orden los fechos
et gestas delos antigos. {RUB. A-qui
cuenta el actor como en
vn anyo Cartagen et cho-rinto
fueron destruydas.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.dc.vi. es assa-ber
en aquel mismo anyo
que Cartagen fue destruy-da.
Egneo Cornelio len-tulo
et lucio numio estan-tes
Consules ala cayda
de Cartagen siguio el des-truymiento
de Corinthio.
Et de aquestas dos muyt
poderosas en muyt chico
interuallo de tiempo des-truydas
el lur incendio et
abrasamiento miserable
alumbro et fue planido
por diuersas partidas del
mundo / por que como marcel-lo
pretor huuiesse venci-dos
los Acheos et los bio-thas}
[fol. 138r]
{CB2.
todos en semble en
dos batallas es a saber la
primera cerca de Teruphi-las
et vna otra vegada
en focida delos quales fu-eron
muertos en la prime-ra
batalla .xx. mill et en-la
segunda .vii. mill. segunt
que dize Claudio ystorial.
Et valerio et Ancias se a-firman
ensemble et dizen
que en acaya fue batalla-do
et fueron muertos delos
acheos .xx. mill. con lur
duc clamado diejo. Mas
Polibio acheo ystorial ma-guer
quela hora estaua en Af-frica
con Scipion Empero
por que non podie seyer que
non supiesse el matamien-to
que fue en su tierra delos
suyos dize assi que vna ve-gada
fue batallado en Aca-ya
seyendo Tricoleo duc et
caudiello la hora. Et cu-enta
que dieo aduziendo
caualleria de Archadia fu-e
oppremido conla huest
desti sobredicho Metello
Mas dela variedat delos
ystoriales qui descuerdan
ya deximos encima algu-nas
cosas las quales abas-ten
pora agora / por que
certas aquestas cosas menti-rosas}
{CB2.
que dellos han seydo
mal contadas et mal de-claradas
demuestran eui-dentment
que en todas las
otras cosas muyt poco de-uien
seyer creydos aquellos
qui semblantment son di-uersos
et variantes en aque-llas
cosas que ellos mismos
veyeron como en las otras.
¶ Pues que assi es des-pues
que todos los deffen-dimientos
delas companny-as
de toda Achaya fueron
desfechos et destruydos Me-tello
pretor pensando en
destruyr las ciudades que
eran buydas et desampa-radas
subitament el consul
Numio con pocos sobreui-no
enlas castras el qual de-continent
dexado metello sin
ningunt detenimiento se fue
a Corintho et la Combatio
et la vencio la qual la hora era
ciudat muyt mas rica gran-dament
sobre todas las otras
del mundo. Et era estada
por muchos tiempos de antes pa-ssados
lugar abondado de
maestros de todas artes et
de todos artifficios. et lugar
comun ado se tractauan et se
fazian todas las mercadu-rias
de Asia et de Europa}
[fol. 138v]
{CB2.
Et la hora fue dada licencia
encara alos presioneros et
catiuos que pudiessen robar
et assi todas las cosas de-lla
fueron desfechas et impli-das
de muertes et de fuegos
ental manera que desde el
circuito de los muros qua-si
como de vn grant camino
que es cohartado et constreni-do
en vna altura ixiesse et
manasse el incendio por to-da
la ciudat Assi que la ma-yor
partida del pueblo se-yendo
destruyda et consuma-da
por fierro et por fuegos to-do
el romanient fue vendido
diuso de Corona. Et la
ciudat encendida et cre-mada
los muros fueron
derrocados de rayz et funda-miento
et aplanados por ti-erra
et la piedra dellos tor-nada
en poluo. Et muyt
grant preda fue sacada la ho-ra
dalli. Et como por la mul-titut
et variedat delas sta-tuas
et ymagines delos
dioses que en aquel encendi-miento
de aquella ciudat e-ran
mescladas en vno el oro
et la plata et el aranbre et
todos los otros metales re-galados
ensemble corries-sen
mesclados fizo se vna}
{CB2.
generacion o manera de
metal. Et desde la hora en-tro
al dia de oy o aquel metal
o lo que fue fecho a semblança
de aquel es clamado metal
Corinthio et los vaxiellos
son dichos Corinthios segunt
que se troba fecha memoria
de aquesta cosa. {RUB. Aqui cuen-ta
el actor como muyt gra-ues
guerras se leuantaron
vna otra uegada en spann-ya.
Rubrica.}

{IN3.} Enel tiempo de aques-tos
sobre dichos mis-mos
consules va-riate
en spanya hombre de-la
generacion delos lusitanos
el qual era pastor et grant
ladron primerament robando
los caminos et despues gas-tando
las prouincias / et ala de-rreria
venciendo exiliando afu-yentando
et subiugando las
huestes delos pretores et delos
consules delos Romanos fue
fecho muyt grant spanto et
miedo a todos los Roma-nos
el qual traspassando grant
partida allende de ebro et ta-jo
muyt grandes rios et de di-uersos
lugares discurriendo
daca et dalla Gayo viteli-o
pretor le vino al encuentro
el qual pretor decontinent despe-daçada}
[fol. 139r]
{CB2.
et consumada del
todo quasi toda la huest que tra-hia
escapo con pocos fuyendo.
¶ Et despues el dicho va-riate
auiendo desconfido et
quebrantado en muchas ba-tallas
a Gayo plaucio pre-tor
lo fizo fuyr et lo desterro.
¶ Et despues encara cla-udio
vnimanio con grant ap-parellamiento
de batalla
fue enbiado contra variate
quasi pora purgar et desfazer
la manzilla de suso dicha mas
peyor et mas suzia infamia
anyadio el dicho Claudio
por esto que entrado en batalla
con variate / todas las co-pias
que consigo auia aduchas
et muyt grandes fuerças
et poderios dela huest de ro-ma
perdio. Et variate tomo
todas las vestiduras et guar-nimentes
de los principes &
senyores delos Romanos
et todos los otros ornamen-tes
et ensenyas de Roma
et puso los en sus montes
por nuestra et senyal de vic-toria.
{RUB. diuisio Rubrica.}
{IN3.} En aquel mismo
tiempo trezientos lu-sitanos
se combatie-ron
en vn lugar con mill
romanos enla qual batalla}
{CB2.
fueron muertos .lxx. lusita-nos.
mas delos Romanos
ccc.xx. segunt que cuenta Cla-udio.
Et commo los lusitanos
vencedores se fuessen alunya-dos
yendo derramados segura-ment
vno dellos qui se auia ap-partado
mucho luengament
delos otros seyendo circundado
dela gent de cauallo delos e-nemigos
qui vinieron sobre
el maguer que el fuesse a piet.
el firio al cauallo de vno de-llos
con su lança et passogela de
part apart por el cuerpo et de-continent
sacado su guchiello el
corto la cabeça del cauallero
de vn colpe por la qual cosa en
tal manera spanto a todos los
otros de miedo que reguardando
lo todos el se yua menospreci-andolos
et assu vagar bien occi-osament
assi que sin mas tocar
lo lo dexaron yr. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Apio claudio et quin-to
cecilio metello se-yendo
consules / Apio
Claudio se combatio contra los sa-lassos
gallos / et seyendo ven-cido
dellos perdio .vM. caual-leros.
Et reparada otra vega-da
la batalla mato .vM. delos
enemigos. Mas commo el de-mandasse
quele fuesse fecho el
triumpho / por vna ley que auia}
[fol. 139v]
{CB2.
seydo fecha esto es que qual qui-er
qui matasse .vM. delos E-nemigos
que pudiesse trium-phar
non le fue otorgado
por los dapnages que primera-ment
auia recebidos segunt que
agora deximos por la qual co-sa
el dicho Appio claudio v-sando
vana gloria / con diffa-mada
vergonya suya et
grant ambicion asus propri-as
spensas triumpho. {RUB. Rubrica}
{IN3.} Lucio cecilio mete-llo
et quinto fabio
maximo seruiliano
estantes consules entre mu-chas
otras marauellosas se-nyales
fue visto en roma
vn Androgino esto es vno
qui era varon et fembra todo en-semble
el qual por mandamiento
delos adeuinos fue echado
enla mar Mas nonde Apro-uecho
res aquel procuramiento et
apparellamiento de aquella ma-la
et cruel purga. Car subi-tament
tan grant pestilencia
se leuanto que aquellos ministros
qui soterrauan los cuerpos non
abastauan nin podian complir a-los
soterrar enel començami-ento
et despues encara non-de
auia romanido ningu-no
qui fiziesse aquella cosa por
que todos eran muertos. Et}
{CB2.
por ende las grandes casas ro-manieron
vazias de biuos
et plenas de muertos. Et
muyt grandes heredamientos
et largas heredades vazi-as
Romanieron dentro dela
ciudat sin ningunos herederos
Et ala fin ya non tan solament
non podian beuir las gentes
enla ciudat mas encara
non podian nin osauan aplegar
a ella / tanta era la pudridum-bre
et fedor que ixia delos cuer-pos
qui yazian muertos en
las casas et enlos portales
et enlos lechos et andamios
dela ciudat. Aquel cruel et mal-uado
purgamiento que prime-rament
fizieron el qual por la
muert de vno apparello et
hubrio alas muertes delos
hombres Empero ala fin los ro-manos
entre sus miserias
auiendo uergonia de aquella
cosa que fecha auian vieron quan-to
miserable et vano fue aquel
purgamiento por que vino por
procurador et aduocado en a-yuda
et fauor dela mortal-dat
o pestilencia que primera-ment
deuia venir et enesta
manera apres de aquella cosa
se siguio la pestilencia la qual
empero sin ningunos satisfa-zimientos
o oblaciones de sa-crifficios}
[fol. 140r]
{CB2.
tan solament segunt
la medida del secreto iudi-cio
de dios despues quela cor-rection
et castigo fue acaba-do
cesso et se amanso la qual
purgacion que primera-ment
aquellos adeuinos et
obreros de enganyos et
maluestades auian fecha des-pues
la fizieran por uentura
quando la mortaldat comen-çaua
a cessar segunt que ellos
acostumbran sin ninguna dub-da
ellos atribuyeran assi mes-mos
et asus dioses et asus
fechos et sollempnidades la
gloria dela sanidat tornada
et dixeran que ellos lo auian fe-cho
Et ental manera la mes-quina
ciudat era despuesta a
fazer sacrilegios et muertes
contra la voluntat de dios et por
las mentiras que non podia seyer
librada era escarnida et en-ganyada.
¶ Pues que assi es
fabio consul combatiendo contra los
lusitanos et variate libro el
lugar de bucia dela obsidion
en quelo tenia variate et echa-dos
dende los enemigos el pri-so
el castillo que se le Rendio
con muchos otros. ¶ Aquesti
fabio Consul encara fizo
maluestat et traycion alos
çagueros barbaros de sci-thia}
{CB2.
non digo ala fe Roma-na
et al su regimiento et atem-pramiento
car certas en uerdat
si lo fizo el qual assayo de fazer
aquesta maldicha et abhomi-nable
cosa Car como fues-se
uerdat que el huuiesse rece-bidos
en fe .vC. principes bar-baros
los quales se le rendieron
el los conuido por compannya et ta-llo
les las manos. {RUB. diuisio}
{IN3.} Pompeyo consul que fue
enel anyo siguient
entrado enlos terminos
delos Numantinos recebida
muyt grant mortaldat en-los
suyos se partio auiendo su
huest non solament poco me-nos
toda desfecha et destru-yda
mas encara muyt mu-chos
delos gentiles hom-bres
qui estauan enella muer-tos
et consumados. {RUB. diuisio.}
{IN3.} Mas variate commo
por .xiiii. anyos
destruydo et quebran
las huestes et los duques de
los Romanos / ala fin por
traymientos et aguaytes
delos suyos fue muerto. Et
en aquesta cosa sola se huui-eron
los Romanos fuertment
en su fecho enta el que iutga-ron
que aquellos que lo auian muer-to
non eran dignos de auer}
[fol. 140v]
{CB2.
galardon por aquella cosa.
Et yo agora encara segunt
que enuerdat muchas otras ve-gadas
he fecho podria entre-poner
et mesclar aqui aquellas
nudosas et confusas bata-llas
de orient que contar nin de-satar
non se podrian las quales
pocas vegadas nunca comi-ençan
o se acaban sinon en tra-yciones
et maluestades Mas
aquellas delos Romanos con
los quales nos auemos de
fazer son tantas et tan grandes
que razonablement ha el hon-bre
de Enoyar se delas stany-as
et dexar las. ¶ Pues que
assi es en aquel tiempo Mitrida-tes
Rey delos partos sexto
desde Arsacus vencido de metrio
prefecto assallio et acometio
a babilonia et a todos sus
terminos. Et subiugo todas
las gentes que son entre el rio
ydaspen et el rio yndio. ¶
Et despues semblantment aumen-tando
et estendiendo su imperio
cruel et sangriento entro a in-dia
vinole al encuentro el so-bredicho
dometrio appare-llado
pora la segunda ba-talla
enla qual encara lo vencio
et lo priso el qual preso vno cla-mado
diodochus con su fillo
Allexandre vsurpo el regno}
{CB2.
suyo et tomo el nombre real.
El qual despues mato al dicho
Alexandre fillo suyo al qual
auia auido por companyon et
participant del periglo en aco-meter
et prender el regno por
tal que romaniesse enel todo el
regno et non lo huuiesse por
companyon enla vna part del
regno. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Marcho emilio lepi-do
et Gayo hostilio
Mancino estantes
consules muyt grandes et diuer-sas
senyales se demostraron
los quales se curaron segunt que
pudieron et era husado de
facer Mas non siempre alos breta-dores
o caçadores delas aues
los sus engenyos les vienen
fechos nin alos adeuinos
componedores de mentiras aque-llo
que ellos dizen por auentu-ra
segunt quelo faulan non esde-uiene
concordant asus menti-ras
por tal que Mancino con-sul
despues que recibio la delos
Romanos de pompilio çerca
de Numancia / assi desauen-turadament
fizo todas las
batallas et ala fin fue adu-cho
en aquella cosa ala çague-ra
desperacion entanto que por fu-erça
huuo de fazer paç et a-mistança
muyt feament con}
[fol. 141r]
{CB2.
aquellos de Numancia maguer
que pompeyo ya poco tiempo an-tes
auia fecho otra tan diffa-mada
amistança con aquellos
mismos Numantinos. ¶
Mas el senado mando desligar
et romper la dicha paz / et
mando que el dicho consul Man-tino
fuesse dado et rendido a
los Numantinos. el qual des-nudo
et ligadas las manos
atras fue puesto dauant las
puertas delos Numantinos
Et aqui estuuo fasta dentro
ala noche desemperado delos
suyos mas non fue recebido
delos enemigos el qual la ho-ra
alli estando muyt ploro-so
reguardamiento fizo alos
dela vna part et dela otra.
{RUB. Aqui faula el actor commo
con falso nombre se dizen
los Romanos seyer iustos
Rubrica.}

{IN3.} El dolor me constrinye
enesti lugar de cla-mar
et fazer planto
Adoncas vos otros Romanos
por que tomades falsament et
atribuydes a vos aquellos gran-des
nombres de iusticia et de
fe et de fortaleza et de misericordia
aquestas cosas mas uerdadera-ment
podedes saber delos nu-mantinos
que de otro ninguno}
{CB2.
por que fortaleza vos fizo me-nester
et vos fallio Car com-batiendo
vos vencieron.
Pues la fe vos fue requerida
por ellos que guardassedes cre-yendo
quelos otros fiziessen commo
ellos fazian por que a aquellos que
pudieran matar. por los pac-tos
de amistat que conellos fizi-eron
los dexaron. ¶ Resta pu-es
de prouar la vuestra iusticia la
qual prouo el senado que callo quan-do
los dichos Numantinos
enbiaron sus embaxadores
demandando o que solament la paz
les fuesse guardada / o que les
fuessen rendidos todos aquellos
que auian soltados por la razon
& ocasion dela paz fecha. ¶ Pues
encara resta de examinar la
vuestra misericordia dela qual asaz de testi-monio
dieron quando echastes
de vos la huest enemigable-ment
por la paz escampada. o
quando non recebistes a Man-tino
por atormentar lo Pu-es
que assi es yo uos ruego que
me digades si Mantino meres-cia
de seyer rendido assi ligado
alos enemigos el qual so spe-cia
& razon de buenos pactos
de amistat desujo et estoruo
que la huest ya era vencida non
fuesse muyt uergonyosa-ment
despedaçada el qual}
[fol. 141v]
{CB2.
seyendo en periglo las fuer-ças
et poderios de su patri-a
las guardo et reseruo a
mellores tiempos Onde si
vos despluguieron los pac-tos
dela paç que se fizo por
que los caualleros que por
estos pactos se Redimieron
quando tornaron a Ro-ma
fueron recebidos / o la
uerdat quando fueron de-mandados
delos ynuman-tinos
non les fueron ren-didos
o si en uerdat uos
plugo qual quier proue-ymiento
que fue fecho por
que fue fecho por que los
caualleros fueron librados
et guardados Adoncas
por que mantino que fi-zo
aquestos pactos solo
fue rendido ligado alos ynu-mantinos.
¶ Antes desto
enel tiempo passado. var-ro
consul por començar
et mesclar batalla aque-xadament
con los Enemi-gos
costrinyo et metio
dentro por fuerça a Pau-lo
su companyon qui le
vedaua et contrastaua
que non diesse la batalla.
Et derroco et abbatio de
grant cayda la huest que
la batalla dubdando non}
{CB2.
consintia que la hora se fizie-sse.
Et las malauenturadas
hazes cerca aquellas diffa-madas
Cannas por las mor-taldades
delos Romanos
non las ordeno pora la ba-talla
mas metio las ala
muert ado mas de .xl mill
caualleros delos Romanos
perdio alli sola la su inpa-ciencia
et cucha desordena-da
/ dela qual Anibal ya de
antes presumia et speraua
que auria victoria. Et per-dido
alli ala por cima tal
varon como su companyon
paul el solo fue osado ala fin
de tornar se muyt desuergo-nyadament
ala ciudat et
merescio auer galardon de
la su poca vergonya por
esto que gracias le fueron fe-chas
publicament enel
senado por que non auia de-sesperado
dela re publica la
qual el auia fecho desperada
Mas Mantino el qual tra-ballo
por non perder la hu-est
que era decebida por su-ert
de batalla del dicho se-nado
fue condepnado que
fuesse rendido alos enemi-gos
/ se yo bien et so cierto
Romanos que aquella
cosa fecha en varro. vos des-plugo}
[fol. 142r]
{CB2.
Mas por el tiempo que
requiria de assi fazer se le fu-e
otorgado. Et se bien que a-questa
cosa fecha por Manti-no
vos plugo mas segunt
el tiempo assi presumistes
et pensastes de fazer. Et por
ende desde el començamien-to
siempre assi fezistes que
el vuestro ciudadano drechan
nin conueniblement non
aya remedio nin consello
en aquellas cosas que a
uos otros plazen nin el
enemigo fielment creya
enlas cosas do deue auer
fe. ¶ Et aquesti medio
enla çaguera Spania bru-to
en muyt aspera et cru-el
batalla opprimio lxM.
gallegos que auian venj-do
en ayuda delos lusita-nos
maguer que engany-osament
los priso a sobre-uienta
estando ellos segu-ros
et non dando se aguar-da
del delos quales en a-quella
batalla segunt se cuen-ta
fueron muertos .l. mill
et presos .vi. mill. et muyt
pocos escaparon fuyendo
¶ En spanya la de aquen-de
lepido proconsul temp-to
de combater muyt as-perament
los vacceos}
{CB2.
gent simple et homilde que
en res nonde auia errado
encara deffendiendo gelo
el senado Mas decontinent
rescebida dellos muyt gra-ue
mortaldat suffrio las
penas dela su maluada cru-eldat
et dureza Car certas.
vi. mill delos Romanos
en aquella en iusta batalla
muyt iustament fueron es-pedaçados.
Et todos los o-tros
qui romanieron espu-lliados
de lures castras et
lures armas perdidas es-caparon.
Et non fue me-nos
fea aquesta mortaldat
que diuso de metello fue fe-cha
que aquella que diuso
de mantino se fizo et por
ende agora si ellos deputen
et atribuyan assi estos tiem-pos
en lugar de bienauen-tuança
por que yo non di-go
de quantas batallas
et querras alos spanyoles
fueron leuantadas delas
quales fueron fatigados et
cansados. Mas al menos
delos mismos Romanos
subiugados et quebranta-dos
de tan continuas mor-taldades
et vencidos et so-brados
tantas vegadas
por que yo non diga et de-clare}
[fol. 142v]
{CB2.
quantos pietores
suyos quantos legados
quantos consules quan-tas
huestes fueron consu-mados
et destruydos sola
aquella cosa quiero dezir
quanta fue la lur mesquin-dat
et deffecto de lur miedo
los caualleros Romanos
assi se enbotaron et enfla-quecieron
que ya certas non
podian aplegar ensemble
sus piedes nin afirmar sus
coraçones de venir a bata-lla
Mas decontinent regu-ardado
el enemigo spany-ol
fuyendo por diuersas par-tidas
creyan primerament
seyer vencidos que fuessen
vistos por el qual argument
es manifiesto que aquel-los
tiempos a entramos las
partes fueron vistos et iud-gados
miserables et cuyta-dos
como seya uerdat que
los spanyoles et si maguer
que podian vencer Empero
contra su voluntat dexa-uan
los sus dulces repo-sos
et sostenian las batallas
dela gent strannya que los
cuytauan. Et los Romanos
quanto mas sin vergony-a
se entremetian de turbar
la folgança et reposo age-no}
{CB2.
tanto mas feament
por ellos eran vencidos.
{RUB. Aqui cuenta el actor commo
en Roma nascio vn moço
de nueua et stranya mara-uella.
Et commo en Sicilia
el mont Ethna o en otra ma-nera
clamado montgibel.
lanço de sy muyt grandes
et fuertes flamas de fuego
Rubrica.}

{IN3.} Seruio fuluio flac-co
et quinto Cal-purnyo
Pison
estantes consules nascio
vn nynyo en Roma de v-na
siuienta con quatro pie-des
et quatro manos et qua-tro
ollos et quatro orellas
et con doble natura de hom-bre.
¶ En Sicilia mont
gibel muyt grandes fue-gos
lanço et derramo de
si et cremo todas las cosas
et las comarcas quele es-ta
de cerca conla flama et
volando las centellas s-pesament
enlos lugares
de lexos con vapores mu-yt
graues todos los socar-raron
et los rustieron la
qual flama luzient et ge-neracion
de marauilla de
Sicilia siempre suele nun-ca
fazer mal et dapnage}
[fol. 143r]
{CB2.
luent della mas dentro
desi. ¶ Enel campo de bo-nonya
encara enlos ar-boles
nascieron miesses.
¶ Pues que assi es en
Sicilia se leuanto la gue-rra
delos sieruos o fuesse que
los senyores con malua-da
et dura senyoria los for-çassen
de seruitut o fuesse
que los sieruos con peruer-sa
et maluada presump-cion
mudan la libertat ma-yorment
por quela ysla es
cerrada por toda part de la
mar et el mal de dentro non
puede seyer liugerament
quitado por gentes de fuera
¶ Generacion de biuoras
certas crio pora su perdi-miento
la qual crescio por
la su libidine et cobdicia
pora uençer con su muert
et consumar se entressi
Et por aquesto quando
el roydo et turbamiento
delos sieruos se leuanta.
quanto acaesce mas tar-de
et mas pocas vegadas
que los otros tanto es mas
cruel et mas duro quando
se comiença por que quando
la multitut de los hombres
libres se leuanta et se comu-eue
non se conuiene sinon}
{CB2.
con entencion de augmen-tar
et crexer la patria. Mas
la multitut delos sieruos
non se conuiene sinon por
destruyr la et perder la. {RUB. Com-mo
Scipion fue creado con-sul
et como los numantinos
corrompidos fueron. en su-cziados
por su amistat fe-cha.
Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.dcxx. anyos
como poco menos mayor
infamia agrauasse et car-gasse
alos numantinos
delos pactos et amistat
que auian fecha cerca nu-mancia
que non agraua-ua
et cargaua ala uergu-enya
dela cara o fruent de-los
Romanos la infami-a
que recibieron en otro
tiempo a Cadinas fulcu-las
Scipion Affricano
de comun consentimiento
de todos de tribuno fue fe-cho
consul et fue enbiado
con huest acombater nu-mancia.
Et numancia
ciudat de Spanya la de a-quende
la qual estaua a-sentada
enla cabeça de ga-llizia
non luent delos vac-ceos
et delos Cantabros}
[fol. 143v]
{CB2.
fue la mas çaguera delos cel-tiberos.
Aquesta ciudat por
xiiij. anyos con solos quatro
mill delos suyos non sola-ment
sostuuo .xl. mill ro-manos
mas encara los
vincio et los aduxo con
grant iniuria et vituperio
a fazer vergonyosos pac-tos
de amistança. ¶ Pu-es
que assi es Scipion A-ffricano
entrado en spanny-a
non se mesclo nin se alan-ço
decontinent enlos ene-migos
quasi pora tomar
los seguros et non auisados
sabiendo bien que nunqua
aquella generacion de hom-bres
que assi era mouida
de cuerpo et de coraçon seri-a
desempachada o delibra-da
aduziendo le la ligadu-ra
por detras escondidament
por que non conla qualidat
de su costumbre o manera
precediesse et sobrepuyas-se
los apparellamientos
delos otros Mas el retuuo
sus caualleros enlas cas-tras
por algunt tiempo
enformando los et exerci-tando
los et exercitando
los assi como si estuuiessen
enel escuela. Et como vna
partida del estio et todo}
{CB2.
el inuierno huuiesse passa-do
desta manera sin temp-tar
batalla encara semblant-ment
aquesta maestria
et industria quasi aproue-cho
poco por que como la ba-talla
se fizo decontinent la
huest delos Romanos op-premida
et turbada por
el arrebatamiento subto-so
delos Numantinos
boluio las espaldas a fu-yr.
Mas por los denuestos
et menazas del consul qui
les corria dauant et los re-tenia
conlas manos fi-nalment
todos indigna-dos
con grant sanya torna-ron
contra los enemigos
et aqui primerament fuy-an
costrinnyeron de fuyr.
Et muyt difficil et fuert co-sa
fue de creyer quando se
contaua que los Roma-nos
auian metido en fuy-da
alos numantinos et
que ellos los auian vis-to
fuyr. Onde maguer que
Scipion se alegrasse et se
gloriasse por que aquella
cosa auia esdeuenido sin
sperança. Empero el mismo
confesso dizendo que de a-lli
auant el non osaria fa-zer
batalla contra ellos}
[fol. 144r]
{CB2.
ellos. Et por ende Scipion
ordeno et propuso de estar
ala fortuna et alos esdeue-nimientos
inopinables
della sperando lo que acaes-ciesse
et assitio la ciudat et
cinyo la encara de vn fos-sado
el qual auia en amplo
x. piedes et en alto .xx.. Et
despues el guarnescio el va-llado
de buena paliçada et
lo fortifico de muyt grandes
et fuertes torres que y de fi-zo
por tal que si los enemi-gos
qui continuament
yxian contra los Romanos
tentassen de ixir subtosament
contra el / la hora ya non con-trastasse
et combatiesse com-mo
assitiador con assitiado
Mas buelta la fulla commo
assitiado con assitiador.
Mas numancia era assen-tada
en vn collado del rio
duero la qual contenia
en torno del muro tres mill
passos maguer que algu-nos
digan que fue de chi-co
spacio et sin muros. Et
certas de creyer es por que
en aquel spacio pusieron
su cuydado de guardar et
criar dentro sus ganados
et bestial encerrando lo den-tro
o de husar de prouecho}
{CB2.
de su aldea quando eran cons-trenydos
et appremiados
dela guerra ellos teniendo
chico castillo o alcaçar for-nido
et fuert de su natura.
En otra manera paresce
bien que tanta poquedat
de hombres non pudiera
atan amplo spacio de ciu-dat
fornir lo et deffenderlo
bien assi como paresce que
ella estando alli non se pu-diera
demostrar nin fazer se
veyer por la grant distan-cia
del spacio dela ciudat.
Pues que assi es los numan-tinos
auiendo estado luengo
tiempo assitiados seyendo
atormentados de grant fam-bre
offrecieron se de se render
si cosas tollerables trobassen
que les fuessen demandadas
et imposadas. Empero enca-ra
ellos mucho amenudo
Rogauan affincadament
por la batalla Campal que
les fuesse dada portal que
ellos pudiessen morir assi
como a varones conuiene
morir. Et ala çagueria to-dos
subitament ixieron con
grant esfuerço por dos pu-ertas
dela ciudat fizieron
van larga et copiosa be-uerria
todos / non pas de vi-no}
[fol. 144v]
{CB2.
por que aquel lugar non
es abastado de vino mas de
succo de trigo fecho artiffici-alment
el qual succo por tal
que escalienta fuertment
claman celian por que aque-lla
uirtut calient et fuerça
del trigo se faze encender et
despertar primerament mu-llando
el trigo Et apres
pone se assecar. Et despues
tornado en farina mesclan
le vn succo blando conel qual
firuiendo se le acrescienta el sa-bor
dela asperidat et fortale-za
suya et el calor dela fumo-sidat
et embriaguez. ¶
Pues que assi es despues
de grant fambre que auian
sostenida escalentandosse fu-ertment
con aquesti sobredi-cho
beuratge se offrecieron
ala batalla la qual duro
luengament & fue muyt du-ra
et cruel et aplego alos ro-manos
entro al çaguero
periglo. Et verament los ro-manos
aurian prouado
vna otra vegada de com-bater
contra los numan-tinos
fuyendo sinon hu-uiessen
combatido la hora
diuso de Scipion. Et los
numantinos muertos
los mas fuertes et millores}
{CB2.
delos suyos enla batalla
desampararon el Campo
et tornaron se enla ciudat
non pas assi commo hom-bres
que fuyen mas to-dos
metidos en sus orde-nes
de batalla. Et seyen-do
les dados los cuerpos
delos suyos qui eran mu-ertos
enla batalla pora que
los encerrassen non los
quisieron recebir. Et con
la mas çaguera desperaci-on
todos apparellados ala
muert ellos mismos cerra-da
la ciudat metieron fue-go
et se cremaron dentro
Et en aquesta manera
todos ellos que por fierro
que por ueneno que por
fuego fueron consumados.
Et los Romanos cosa
del mundo non huuieron
dellos despues que venci-do
los huuieron saluo se-guridat
por que despues
que Numancia fue destru-yda
ellos non fizieron cu-enta
nin dizian mas que
ellos huuiessen vencido
los Numantinos que non
que fuessen ya escapados
et librados dellos. Et las
cadenas del vencedor cer-tas
nin vn solo numanti-no}
[fol. 145r]
{CB2.
non tuuieron nin liga-ron.
Et Roma non uido
cosa del mundo dellos de
que diesse nin se pudiesse
fazer el triumpho. Et el o-ro
et el argent que se pudi-esse
fazer el triumpho. Et
el oro et argent que se pu-diera
bien guardar del non
se trobo ninguno enlos po-bres
Et las armas et las
ropas todas fueron crema-das
et consumadas por el
fuego. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Pues que assi es en
aquella tempestat
quando aquestas
cosas fueron fechas en nu-mancia.
la hora en Roma
se fazian et se tractauan mu-yt
affincadament las dis-cordias
delos grachos. Et
despues que numancia fu-e
destruyda Scipion an-dando
poniendo en paz
todas las otras gentes de
spanya demando a vn prin-cipe
de celtiberia clamado
Tireso por qual Razon Nu-mancia
primerament non
se podia vencer por los ro-manos.
Et despues liuge-rament
se vencio et fue
destruyda dellos. Et tire-so
respondio que por la con-cordia}
{CB2.
que primero huui-eron
ensemble se deffendi-eron.
Et por la qual discor-dia
que despues huuieron
entressi fueron vencidos
et destruydos la qual cosa
los Romanos tomaron
por exemplo assi como si fu-esse
dicha dellos et por ellos
por esto que certas ya la ho-ra
ellos auian nueuas de-la
discordia que auian los
Romanos entressi et com-mo
si la ciudat toda era de-sacordant
por que destruy-da
Cartagen et Numan-cia
los Romanos se comen-çaron
aplegar todos en-semble
pora disponer et or-denar
prouechosament el
estament de Roma et po-ra
tractar del prouidimiento
suyo por lo qual la hora se
leuanto et nascio entrellos
grant discordia et diffa-mada
contienda dela su
ambicion et cobdicia por
esto que Gracho tribuno
del pueblo irado contra los
gentiles hombres por que
lo auian diffamado que el
auia seydo entre aquellos
que auian estado actores
et tractadores dela paz de-los
numantinos por la}
[fol. 145v]
{CB2.
qual cosa el ordeno que el
campo et las possessiones
delos Numantinos que
por algunos gentiles hom-bres
et priuadas personas
eran possedidas por aque-lla
manera fuessen parti-das
et distribuydas entre
el pueblo. Et tiro la seny-oria
et imperio a Octauio
tribuno del pueblo qui le
contradizian et puso le
anumicio por successor en
su lugar. por aquestas so-bredichas
Razones la ira
assallio al senado et la su-perbia
al pueblo. ¶ En-cara
mas que por uentu-ra
acaescio la hora que At-thalo
fillo de Eumenes
muriendo dexo en su testa-mento
por heredero del im-perio
de Asia al pueblo de
Roma por la qual cosa el
sobredicho gracho cobdi-ciando
et queriendo auer
la gracia del pueblo por precio
fizo ley que la pecunia que
auia estado de Attalo fuesse
distribuyda al pueblo de
Roma et la hora le contra-dixo
Scipion nasica Et
pompeyo prometio de acu-sar
a gracho decontinent
que fuesse fecho magistrado}
{CB2.
por que el speraua de auer
el primer magistrado la
hora. {RUB. Aqui faula el actor
como en Roma se leuanto
grant discordia et en Si-cilia
grant pestilencia o
malautia delos sieruos
qui la corrompieron et la
quebrantaron. Rubrica.}

{IN3.} Como gracho se tra-ballasse
et se esfor-çasse
muyt mucho
de Romanir tribuno del
pueblo enel anyo siguient
venido el dia delos aple-gamientos
enel qual se
auian de mudar los offi-cios
et las dignidades
dela ciudat segunt era de
costumbre las discordias
de Rumores del pueblo se
encendian fuertment por
la qual cosa todos los gen-tiles
hombres et los no-bles
dela ciudat se enfla-maron
et se encendieron
de yra seyendo lur actor
et capitan Nasica et que-brantadas
las cadiras o
los bancos ado se assenta-uan
conlos piedes et bas-tones
dellos a buenas bas-tonadas
fizieron fuyr el
pueblo. Et gracho cambia-da
su vestidura Onde fu-yendo}
[fol. 146r]
{CB2.
por los grados que
son de suso del arco o anda-mio
de Calpurnio fue feri-do
de vn colpe de vna pieça
delas dichas cadiras et ca-yo
en tierra et leuantandos-se
commo de cabo por fuyr o-tra
uegada fue le dado vn
colpe de vna maça sobre el
cerebro dela cabeça et muri-o.
Et muertos .cc. en aquel
Roydo et Rumor los sus
cuerpos fueron echados
enel tibre. Et encara el cu-erpo
de gracho non fue sote-rrado
et pudrescio alli fedi-endo
alli donde estaua ¶
Pues que assi es en Sici-lia
encara el mal dela bata-lla
delos sieruos et mortal-dat
pudient dellos que por
el su pudor contaminaua
et ensuziaua las gentes
corrompio grandament
muyt muchas prouinci-as
por esto que .ccccl. sier-uos
de aquellos que se le-uantaron
fueron crucifi-cados
et aforcados a Rotas
en exemplo et senyal. et
iiijO. mill. fueron opremi-do
et muertos por quinto
metelo et Egneo seruilio
Scipion. Et alli donde
se sacaua el metal de los}
{CB2.
Athenienos semblant Ru-mor
et mouimiento de sier-uos
fue Refrenado et que-brantado
por Eradicto pre-tor.
¶ Encara cerca delos
los sieruos faziendo nue-uos
mouimientos los de-los
castillos de entorno an-dando
les dauant los op-premieron.
¶ Encara
mas que sin aquella pri-mera
rayr et nascimiento
de mal que se fizo en Sici-lia
del qual assi como de fu-ego
exieron aquestas cen-tellas
ardientes que fizie-ron
et sembraron aquestos
diuersos incendios et cre-mas
por que despues de ful-uio
Consul El consul pison
combatio la ciudat de mar-mete
et la priso ado mato
viii. mill sieruos fugitiuos
et quantos tomar pudo
todos los enforco al qual con-sul
como Rutilio le huuie-sse
succedido semblantment
tomo por batalla a Tauro-menio
et a Ethna que eran
muyt firmes refugios et
seguros Recullimientos
de los sieruos ado la hora
segunt se cuenta fueron des-pedaçados
mas de .xxM.
sieruos. {RUB. diuisio. Rubrrica.}}
[fol. 146v]
{CB2.
{IN3.} Por cierto mesqui-na
cosa et rebuel-ta
manera et razon
de guerra es aquesta que
declarar nin desanudar non
se podria por razon dezir que
necessariament los seny-ores
conuenia que peresci-essen
si los sieruos ardientes
que nunca cessauan de fati-gar
lures senyores non fues-sen
refrenados de atal pre-sumpcion
et si contra ellos
non fuessen con armas al
encuentro Mas Empero
ensemblantment en aque-llos
muyt desauenturados
dapnages de guerras et mas
desauenturadas ganacias
de victorias quantos mas
parescieron delos vencidos
tanto mas perdieron los ven-cedores.
{RUB. Aqui faula el actor
como Attalo rey da Asia de-xo
por herederos de asia
en su testament alos Ro-manos.
Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dc.xxii. poplio lici-nio
Crasso Consul et ma-ximo
sacerdot fue enbiado
con muyt grant huest et
grant apparellament con-tra
Aristonico hermano de}
{CB2.
Attalo el qual auia acome-tida
Asia que auian dexada
el dicho Attalo en su testa-ment
alos Romanos. Et
encara que el dicho Crasso
fue la hora ayudado de mu-yt
grandes reyes esto es
de Nichomedes Rey de bi-tunia
et de mitridates rey
de ponto et de Armenya. et
de ariaratho Rey de Capa-docia
et de Philopemenes
Rey de paflangonya delos
quales fue ayudado con
muyt muchas et grandes
Companyas. Empero mes-clada
la batalla con los e-nemigos
fue vencido. et
despues que su huest con
muyt grant mortaldat fue
metida en fuyda el dicho Cra-sso
seyendo ya assallido et sal-teado
delos Enemigos et
quasi poco menos que pre-so
enpunyo vna verga que
husaua el trayer pora el ca-uallo
et metio la por el ollo
a vn tracho Mas el barba-ro
con el dolor ardiendo et
seyendo ayrado fuertment
firio a Crasso dela spada por
el costado et atrauessolo de
part a part. Et assi aquel
pensada en si atal manera
de muert muriendo segunt}
[fol. 147r]
{CB2.
que dicho es fuyo la serui-tut
et desondra. {RUB. Como el
consul perpena succedio
a Crasso et vencio Aristo-nico
et lo assitio et lo pri-so
et dela muert de entramos.}

{IN3.} El consul Perpena
el qual auia succe-dido
a Crasso oyda
la muert del dicho Crasso
et la mortaldat dela huest
de Roma decontinent arre-batadament
assi como si
volasse fue en Asia et subi-tament
acometio Aristo-nico
el qual seguro et despen-sado
dela batalla entendi-a
en fazer fiestas por la Re-zient
victoria que auia
houida al qual el dicho con-sul
la hora desnudo de todos
sus apparellamientos et
compannyas et lo metio en
fuyda / et siguiendo lo assi-tio
la ciudat Stratonica
ala qual aristonico era fuy-do
ado seyendo atormenta-do
por fambre lo costrinyo
asse render. Et el consul per-penna
agrauado de mala-utia
murio a pergamo.
Mas Aristonico fue adu-cho
a Roma et por manda-miento
del senado fue affo-gado
enla carcel. {RUB. diuisio}}
{CB2.
{IN3.} EN aquel mismo a-nyo
la miserable
vida de Tholomeo
Rey delos alexandrinos
dio mas miserable exida
de su vida por que aquesti
primerament corrompio
assu hermana et despues
se caso conella et la tomo por
muller. Et ala fin mas fe-a
et desonestament que non
la auia tomada la dexo et
tomo por muller asu alna-da
esto es ala filla de su her-mana
et de su muller et
mato assu fillo el qual aui-a
auido de su hermana et
encara mas a vn fillo de su
hermano por la qual cosa
el maldicho por atantos
peccados incestuosos et por
tantas muertes fechas por
el en aquellos de su sangre
fue echado delos Alexandri-nos
del Regno. {RUB. rubrica.}
{IN3.} En aquellos mismos
tiempos Anthio-cho
non contento
de babilonia et de Egba-tana
et de todo el Imperio
de Media se combatio con-tra
Pharatres Rey delos
partos et fue vencido del / el
qual por tal como a el pa-resciesse
que en su huest tenia}
[fol. 147v]
{CB2.
c. mill hombres darmas
el auia aplegados et mes-clados
conellos. mas de .cc.
mill bastages delos que
trayen la lenya et los et los
cargos pora la huest / et de
tauerneros et de putas et
de truhanes et abbardanes.
Et assi muyt liugerament
con todos ellos fueron op-premidos
en su huest por
las fuerças et poderios de
los partos et murio. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Marco sempronio tu-dicano
et marco
attilio estantes con-sules
publio Scipion Affri-cano
auiendo vn dia pro-posado
et demostrado en
vn aplegamiento faulan-do
del periglo dela su vida
et salut. diziendo en como
el traballando por el buen
estado del comun de Roma
et por la su patria de hom-bres
malos et desagradeci-dos
es estado acusado. Et
apres desto enel otro dia
siguient por la manyana
fue trobado muerto en su
lecho non sin razon entre
los otros muyt grandes
males de Roma yo he re-contado
aqueste specialment
por que atanto podia et}
{CB2.
valia enla ciudat de Ro-ma
el vigor et atempran-ça
del affricano que seyen-do
el biuo liugerament non
se creyeria de ninguno que
en Roma pudiesse auer
contrast de batalla de con-panyones
nin de ciudada-nos
. Et dizesse que aquesti
fue enganyosament affo-gado
por sempronya su
muller hermana de los
grachos assi como de mala
familia et nascida segunt que
creyo a destruymiento et
gastamiento de su patria por
que entre los grandes traymi-entos
discordias et malue-stades
delos hombres della
encara non fuesse menor et
menos cruel et maluada
por las trayciones et mal-uestades
delas mulleres.
{RUB. como montgibel vna otra
vegada lanço de si mu-yt
grandes flamas et
montones de fuegos con
muyt grant tremor. Rubrica}

{IN3.} Marco Emilio et lu-cio
oreste estantes
Consules Mont-gibel
fue ferido de grant tre-mor
et lanço de si muyt gran-des
montones de fuego et
de flamas. Et enel otro}
[fol. 148r]
{CB2.
dia commo de cabo la ysla li-para
et el mar que esta cer-ca
della entanto firuio o
bullio que ixiendo de fuera
por la su fuerça cremo la ro-cas
et las derroco et derreti-das
las çera delas naues
cremo las tablas et fusta
dellas et coxo los pexes del
mar que yxian nadando
encima del aqua por la grant
calor. Et los hombres si-no
aquellos qui pudieron
fuyr luent por tierra recebi-do
en si el anelito de ayre ca-lient
mescladament conel
suyo se les cremaron los spiritus
et los miembros dentro
del cuerpo et se affogaron.
{RUB. Como despues quelos talla-mientos
delas guerras et
delas batallas cessaron en
Affrica muyt horrible et
spantosa perdicion o pesti-lencia
de lagostas que ia-mas
non auian auido sem-blant
se siguio enella. Ru-brica.}

{IN3.} Marco plaucio yp-seo
et marco fului-o
flacto estantes
consules apenas reposada
affrica delos tallamientos
delas batallas que decon-tinent
terrible perdimiento}
{CB2.
et non vsado se siguio. por que
seyendo crexida por toda af-frica
desmesurada multitut
de lagostas. ya non solament
tiraron toda la sperança de
las miesses / car todas las
radieron delos campos mas
encara todas las yeruas
con part delas rayzes et las
fullas delos arbores conla
ternura delos Ramos con-sumaron
entanto que vera-ment
ala çagueria encara
Rodiendo ya las amargas
cortezas delos arbores et
los lenyos secos subitament
fueron arrebatadas de vn
viento que se leuanto asso-horas
et aplegadas en sem-ble
anuuada o montones
las aduxo luengament por
el ayre et todas se affogaron
enel mar de Affrica / de aques-tas
lagostas seyendo fechos
grandes montones sin
mesura por las ondas fu-ertes
del mar quelos cons-trenyan
fueron echados lu-engament
estendidos por
las riberas del mar. ¶ Mu-yt
cruel et orrible fedor et
ultra la oppinyon et penssa-miento
delos hombres
mas corrupto et de mayor
pestilencia fue aquel el qual}
[fol. 148v]
{CB2.
lançaron de si et derrama-ron
aquellos podridos su-zios
et pudientes monto-nes
et aplegamientos de-las
dichas lagostas que
yazian muertas por las ri-beras
del mar onde igual-ment
de todas las cosas anima-das
tanta fue la corruption
et pestilencia que dende se
siguio que delas aues et o-uellas
et de todas las otras
bestias por la corrupcion
del ayre los cuerpos disso-lutos
et podridos que yazi-an
por toda part multipli-caron
et augmentaron el
uicio et la malicia dela di-cha
corrupcion. Et uera-ment
quanta fue la hora
la pudridumbre et mortal-dat
delos hombres yo mis-mo
quando lo cuento he
grant mouimiento et me
espeluzro por todo el cuerpo
por el spanto et aborricimi-ento
que he de aquella co-sa.
¶ Et cara en Numi-dia
ado la hora regnaua
Massimisa .de dccc. mill
hombres que eran cerca de-la
Ribera dela marina la
qual yaze mayorment aple-gada
ala ribera de Cartha-gen
et de vtique mas delas}
{CB2.
dozientas mill dellos peres-cieron
segunt que se cuen-ta.
Et cerca aquella mis-ma
ciudat de vtique .xxx.
mill caualleros que pora
deffendermiento et guarda
de toda affrica auian seydo
ordenados et deputados to-dos
fueron muertos et des-truydos
la qual mortaldat
tan arrebatadament et vi-olenta
se aquexo et atormen-to
la gent que segunt se dize
la hora en vn dia acaescio
enla dicha ciudat de vtique
que mas de mill et .vC. cuer-pos
muertos fueron saca-dos
fuera dela ciudat por v-na
puerta en aquella con-fusion
et Rumor dela dicha
mortaldat. Empero segunt
que yo ya he dicho por la
gracia et paç de aquel dios todo
poderoso de la misericordi-a
del qual et en cuya fiuza
yo faulo aquestas cosas
maguer que tales cosas
esdeuengan enlos nuestros ti-empos
algunas vegadas
Et aquesto delas lagostas
encara muchas vegadas
acaesce et en diuersas parti-das
mas en tal manera
agrauia et dapnifica que
se puede bien supportar et}
[fol. 149r]
{CB2.
tollerar Empero iamas en-los
tiempos delos xpistianos
tanta fuerça de mal que re-mediar
nin satar non se
pudiesse nunca fue uisto
que esdeuiniesse en tal ma-nera
quela pestilencia et des-truymiento
delas lagostas
que seyendo hiuas non se
podian suffrir nin sopportar
et despues muertas empe-ciessen
et dapnificassen mas
que de antes. Et assi como
primerament biuiendo quan-to
mas biuiessen tanto to-das
las cosas deuian mas
perescer bien assi despues ellas
muertas peresciendo mu-cho
mas todas las cosas
desseauan que las lagostas
non muriessen o peresciessin
commo despues que cartagen
fue destruyda parescio bu-eno
alos Romanos que
fuesse restaurada. {RUB. Rubrica}
{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.dcxxvi. lucio
cecilio metello et quinto ti-to
flaminio estantes con-sules
la ciudat de Cartagen
que auia seydo destruyda
en affrica fue mandado del
senado de Roma que fue-sse
restituida et restaurada}
{CB2.
et enel .xxij. anyo que auia
seydo destruyda fue refecha
traydos hi ciudadanos de-los
Romanos con las sus
familias que la habitassen
et assi fue implida et resta-urada.
Empero dauant que
aquella cosa fuesse fecha pa-rescieron
muyt grandes se-nyales
de marauilla por que
como fuessen enbiados los
mesuradores pora limitar
et senyalar la tierra et el cam-po
de cartagen fincados que o-uieron
los tochos por seny-ales
pora designar et depar-tir
la tierra assi como mojo-nes
que son puestos por
iutges delos lindes acaes-cio
que de noche todos fue-ron
arrancados delos lo-bos
et fueron mordidos et
Rodidos et assi los troba-ron
por la qual cosa por ci-erto
fue dubdado si ala paz
de Roma fuesse prouecho
que Cartagen fuesse re-formada
et refecha. {RUB. Rubrica}
{IN3.} En aquel mismo
anyo Gayo gra-cho
hermano de
gracho aquel qui auia sey-do
muerto enla discordia
del pueblo segunt que ya
de suso es contado a grant}
[fol. 149v]
{CB2.
Rumor et Roydo del pue-blo
fue creado tribuno el
qual fue grant gastamien-to
et perdicion dela re pu-blica
de Roma por esto que el
dicho gracho auiendo co-mouido
et induzido el pu-eblo
de Roma muyt mu-chas
vegadas con donos
et prometimientos lo inci-to
a muyt grandes et gra-ues
discordias et specialment
por razon dela ley angaria
por la qual su hermano gra-cho
encara auia estado mu-erto
Empero ala fin dexado
el tribunado Minucio le
succedio el qual minucio
tribuno del pueblo commo
huuiesse desfecha la mayor
partida delos statutos et
ordenamientos del dicho
gracho su predecessor et
huuiesse anullado et destru-ydo
encara las leyes por el
fechas la hora Gayo gracho
con fuluio flacco circunda-do
et fornido de muyt grant
companya que en torno de
si leuaua subio enel capito-lio
ado se tenia el aplega-miento
ado la hora fue le-uantado
grant Rumor
et roydo et vn banderier
o pregonero delos grachos}
{CB2.
fue muerto la qual cosa fue
assi como senyal de batalla
Et flacco teniendo consigo
dos fillos armados et en-cara
acompanyando lo gra-cho
togato tenia vn chico
o curto guchiello escondido
diuso dela mano sinistra.
Et maguer que el banderi-er
o pregonero huuiesse en-tremetido
dauant en vano
qui denunciasse et clamas-se
los sieruos a libertat el
occupo el templo de Jano qua-si
como vna Roca o forta-leza.
Mas contra el vino
decio bruto qui era de los
Consulares et ixio arreba-tadament
por la carrera
publica que deuallaua con
muyt grant batalla a do
la hora el dicho flacto mu-yt
aspra et durament com-batio
grant pieça Mas
grachus despues que fue
venido enel templo de mi-nerua
queriendo se lançar
sobre su guchiello por ma-tar
se fue retenido por el ad-uenimiento
del lectorio o
bandadero que sobreuino
Et por ende durada grant
pieça la batalla dura et dub-dosa
qui de fuesse la victori-a
ala fin oppimo enbio ba-lesteros}
[fol. 150r]
{CB2.
los quales fizieron
sparzir et derramar la mul-titut
que era amontonada
et mesclada. Et la hora los
dos flactos es assaber padre
et fillo fuyendo por el templo
dela dea luna saltaron en una
casa priuada de vn hombre
et cerraron las puertas Mas
la paret dela dicha casa fue
foradada et Rompida et e-llos
fueron golpeados et mu-ertos.
Et gracho combatien-do
se et pereciendo por el los
sus amigos con grant traba-llo
et grant difficultat vino
al puent clamado sublicio
et alli por tal que de sus ene-migos
non fuesse tomado bi-uo
se fizo tallar la cabeça a
vn sieruo la cabeça de gracho
cortada fue aducha al Con-sul.
Et el cuerpo suyo fue le-uado
a Cornilia su madre
al castiello de Mecina. A-questa
cornilia era filla del
mayor Scipion Affricano
et auia se ydo al Castillo de
Mecina por la muert del o-tro
su fillo el primero segunt
que ya de suso he contado.
los bienes de gracho fueron
la hora publicados al comun
Et flacco el adolescent qui Ro-manya
fue muerto estando}
{CB2.
en su fuerça. Et segunt se di-ze
que de aquellos qui eran
dela traycion de vando de
gracho fueron muertos .ccl.
enel mont auentino Et
el consul oppimio segunt
que enla batalla et en con-bater
fue fuert bien assi en
fazer pesquisa et punir a-los
culpables fue cruel por
esto que mas de tres mill
hombres iusticio a muert
dando les grandes turmen-tes
delos quales muchos
y de huuo non culpables
que fueron muertos sin
razon ninguna dezir. {RUB. Rubrica}
{IN3.} EN aquellos mismos
tiempos Metello
Corrio con Batal-la
las valeares que ago-ra
son dichas Mallorcas
et Menorcas et las subiugo
et las domo del todo. ¶ Et
encara desfizo et anullo
el Robamiento dela mar
que la hora començauan
a fazer et vsar las gentes
de aquella comarca fecha
enlos habitadores dela
tierra grant mortaldat.
{IN3.} Semblantment Eg-neo
domicio pro-consul
en muyt
graue batalla vencio los}
[fol. 150v]
{CB2.
gallos alombroges cerca
el castillo clamado vindali
specialment por esto que los
enemigos et los sus caua-llos
spantados por la nue-ua
forma et manera delos
Elefantes fuyan daca et
dalla ado la hora segunt
que se cuenta fueron mu-ertos
.xx. mill delos gallos
alombroges et .iiijo. mill
presos. como montgibel
otra uegada ardio et lan-ço
flamas de si vltra me-sura.
{RUB. Rubrica.}
{IN3.} EN aquel mismo ti-empo
montgibel
ardio vltra que a-costumbrado
non auia et
lançando desi muyt gran-des
fuegos et flamas que
volauan en torno muyt
luent derramadas destru-yo
la ciudat delos Canti-neses
et los sus terminos
en tal manera que socarra-dos
et agrauiados fuert-ment
los techos delas ca-sas
por las cendras calien-tes
que ixian cayeron. Et
por razon que las casas
derrocadas de aquella pes-tilencia
fuessen refechas
et alçadas el senado de ro-ma
Remitio alos Catine-ses}
{CB2.
los tributos et imposi-ciones
por diez anyos. {RUB. co-mo
fabio consul se com-batio
con bruto rey delos
arues de Gallia et lo ven-cio
con poca gent et torno
en Roma con grant trium-pho.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ficacion
dela ciu-dat
.dc.xxviij. bi-tuito
Rey delos Arues de-la
ciudat de gallia appare-llando
batalla con muyt
grant apparellament et for-niment
contra los Roma-nos
fabio Consul vino con-tra
el con muyt chica huest
entanto que el dicho bitu-itu
alabando se et vaniglo-riando
se dizia que la poca
gent delos Romanos que
deuant le era venida ape-nas
abastaria alos canes
que el tenia en su huest po-ra
manjar el qual bituito
creyendo et entendiendo que
vn puent del Rose era poca
cosa et que non le abastaria
pora passar las company-as
de su huest el fizo vn otro
puent aplegadas muchas
barchas et ligadas con ca-denas
et despues tendidas
tablas encima bien pega-das}
[fol. 151r]
{CB2.
et enclaueladas bre-ument
la batalla fue en-començada
et duro luen-gament
muyt grieu Mas
ala fin los gallos fueron
uencidos et metidos en fu-yda
et cada vno auiendo
miedo aplegados todos en
Companyas non entendi-dament
por la grant que-xa
et arrebatamiento del pa-ssar
el puent quebraron
las cadenas o maromas
con que eran ligado et fir-mado
por la grant fuerça del
peso et decontinent ellos
con las mismas barcas se
sumieron enel agua et fu-eron
affogados. Et segunt
se cuenta ciento et .lxxxM.
hombres darmas fueron la
hora enla huest de bituito
delos quales la hora .clM.
que despedaçados que affo-gados
fueron muertos. {RUB. Rubrica}
{IN3.} Quinto Marcio con-sul
assallio et aco-metio
con batalla
la gent delos gallos que
era enla Rayz delas Alpes
los quales veyendo se cir-cundados
en torno delas
Companyas delos roma-nos
et que non auian tanto
poder como ellos pora la}
{CB2.
batalla mataron lures mu-lleres
et fillos et ellos lança-ron
se dentro enel fuego et
cremaron se. Et aquellos
qui la hora non huuieron
tiempo o manera de dar se
la muert seyendo subitament
presos delos Romanos an-tes
que se matassen despues
todos se consumaron los v-nos
matando se con fierro
et los otros enforcando se
et los otros quitando se las
viandas et non comiendo
en tanto que ala fin ningu-no
nonde Romanyo nin
haun vn infant chico qui
por amor dela vida quisiesse
seyer sieruo nin soffrir la con-dicion
dela seruitut.
{RUB. {BLNK.}
{BLNK.}
{BLNK.}
{BLNK.}
{BLNK.}
{BLNK.}}
{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.dcxxxv. estan-tes
consules publio Sci-pion
Nasica et lucio Cal-purnyo
bestia el senado de-nuncio
batalla a jugurta
rey delos numidienos por
consentimiento del pue-blo}
[fol. 151v]
{CB2.
de Roma Mas por que
yo de Jugurta assi tan bre-ument
he faulado et restren-nydo
los sus fechos non fi-ze
por otra cosa saluo sola-ment
por occasion de dar
orden al lugar quelo deman-da
por las cosas que se siguen
et por razon de Reduzir lo
a memoria por esto que to-dos
han asaz sufficient et
clara noticia dela su desua-riada
et intollerable natu-ra
assi delas cosas que fizo
enguanyosament commo de
las gestas que fizo strenu-ament
por que muchos et
diuersos ystoriales las han
scripto muyt clara et copi-osament.
¶ Pues que
assi es Jugurta fue fecho
fillo adoptiuo de Micisa Rey
de Numidia. Et heredero
entre los otros sus fillos le-gitimos
et naturales El
qual primerament mato
al vno de sus coherederos
o companyones enla he-redat
es assaber yepsal et
al otro es assaber haderbal
vencido en batalla lo echo
de Affrica. Et despues acal-purnyo
Consul qui contra
el fue enbiado Corrompio
con pecunya et lo aduxo}
{CB2.
a fazer muyt feas et viles
condiciones de paz. Et
despues el venido en Ro-ma
et seyendo todos del cor-rompidos
por peccunia o
la verdat temptados sem-bro
discordias dissensiones
et turbamientos entre los ro-manos.
Et quando sallia
della infamando la con sus
paraulas et clamando la dixo
o ciudat vendible et muyt
ayna perescedera et si troba-ras
qui te Compre. ¶ Et
enel siguient anyo Aulo pos-tumio
hermano del consul
postumio al qual aquesti
auia fecho capitan et gouer-nador
de .xl. mill hombres
darmas enla huest fue ven-cido
et oppremido en bata-lla
del cerca la cuidat de ca-lauia
alli ado eran los Tra-soros
del rey / et el era ydo con
entendimiento et cobdici-a
delos auer al qual aulo
postumio assi vencido el
dicho Jugurta constrinyo de
fazer por fuerça muyt vitu-perosos
et diffamados pac-tos
de amistat tales qua-les
el quiso et quasi toda
affrica rebellando se alos ro-manos
aplego assu regno
et la puso disuso de su seny-oria.}
[fol. 152r]
{CB2.
¶ Mas despues por
la firmeza et disciplina de
Metello Consul costrenydo
et vencido en dos batallas
vido en su presencia vastar
et destruyr Numidia et que
deffender non se podia del qual
Metello seyendo constrenny-do
que se Rindiesse dio .ccc.
Rehenes et prometio de dar
et pagar el forment et todas
las otras cosas et fornimi-entos
del passage. et enca-ra
Rendio .iij. mill. et mas
de aquellos qui se auian
foydo et passado a el. Et
despues el incierto dela paz
fecha como non vedasse nin
se castigasse de corsear fuera
de su tierra maluadament fu-e
vencido et desfecho por las
fuerças et poderios de Ro-ma
et por la astucia de Ga-yo
Mario varon quasi non
menos scaltrido que el era
et mayorment despues que
el dicho Mario engenyo-sament
por en ganyo pri-so
la cuidat de Capsa hedif-ficada
segunt se dize por her-cules
pheniz la qual era
delos trasoros del rey que a-lli
eran alçados plena et
muyt rica. ¶ Et de alli
auant jugurta desfizando}
{CB2.
se et desesperando delas sus
proprias fuerças et cosas
fizo liga et companya con
Bocho Rey delos Mauros
por la gent de cauallo del
qual el crexio su poderio mu-yt
largament et sin mesura
et esdeuino conplidament
en todas sus fuerças et con
muyt grandes et fuertes aco-metimientos
el fatigo et can-so
la huest de Mario corrien-do
contra ella muyt ame-nudo
et assalliendo la spesa-ment.
Et ala fin el vino
contra los Romanos con
lx. mill de cauallo cerca Sir-tia
por soccorrer la la qual
era cuidat antigua et habita-cion
o cort real de Massimi-ssa
et los Romanos se ap-parellauan
la hora dela com-bater
breument ninguna
batalla que fuesse fecha ja-mas
non fue mas terrible
nin de mayor Roydo et span-to
alos caualleros de Ro-ma
como fue aquella en
tal manera que por el corse-amiento
et Rumor et turba-miento
delos cauallos qui
daca et dalla muyt spesa-ment
corrian en torno et los
assallian corriendo muyt ar-rebatadament
et con grant}
[fol. 152v]
{CB2.
Roydo contra ellos se leuan-to
vn poluo que todo el ci-elo
acapo et tiro el dia et a-duxo
la noche Et tantas
et tan grandes eran las nu-uadas
delos dardos qui
venian assi como nieues
encima dela gent que non
de auia part ninguna en
los cuerpos delos hombres
que segura fuesse de colpe
por esto que la vista les fa-llia
pora reguardar et ve-yer
los por el empachamien-to
dela escuridat et encara
non se podian guardar nin
desuiar por esto que eran
empachados por el grant
apretamiento et impresion
dela multitut ni encara la
gent de cauallo delos Ma-uros
et delos numidanos
traballaua nin curaua de
saber si los enemigos eran
bien aplegados et batal-lando
se cubrian et se me-tian
en orden segunt que con
uenia al arrebatamiento
et roydo delos dardos et de-las
otras cosas que les lan-çauan
antes lançauan los
dardos et las saetas et non
sabiando. saluo que eran ci-ertos
que cayan sobre los
Romanos et que fazian}
{CB2.
coples et ferian et por ende
los peones delos Romanos
aplegados en vno se tenian
strechos et apretados Mas
la noche que sobreuino dio
termino et fin atan grant
periglo como yazia entre la
vna et la otra part. ¶ E-nel
otro dia siguient cara
o demuestra de periglo et de
batalla ixieron ardidament
contra el enemigo Mas
la gent darmas et los ca-ualleros
Romanos non
se podian mesclar nin a-iustar
se de certa asse ferir
estrechament delos guchi-llos
con los enemigos por
esto que ellos queriendo
se mesclar con ellos tanta
era la habundancia delas
sayetas et delos dardos
que de luent les lançauan
quelos fazian desapartar
et tornar atras nin enca-ra
fuyr non podian por esto
que entorno desi por toda
part eran circundados de
la gent de cauallo delos e-nemigos
la mas liugera
et desempachada que ellos
auian pora perseguir et
encalçar. ¶ Mas ya ve-nido
el tercero dia de nin-guna
part nonde sperauan}
[fol. 153r]
{CB2.
ayuda nin remedio nin-guno
antes muyt cruel
cara de muert vedian de
toda part dauant sus ollos
Mas ala fin Mario consul
con fuert et grant despera-cion
fizo carrera ala speran-ça
por que con toda su huest
muyt ardidament ixio lu-ent
fuera del vallada et de
las castras et ensemble con
toda su compannya se meti-o
enel campo plano et se
offrecio ala batalla. Et co-mo
los enemigos les fue-ssen
venidos vna otra ve-gada
entorno circundan-do
los et non solament a-guchillassen
et espedaças-sen
los cabos delas hazes
et delas companyas mas
encara sacudiendo fuert-ment
los dardos ellos los
lançauan luent et firian
en medio delas compan-nyas
por la qual cosa los
Romanos eran turbados
et encima desto encara por
la grant calentura del sol
la set grant et intollerable
que auian les era apres de
muert et los fatigaua et
atormentaua entro ala
mas çaguera desperacion
Mas subitament el reme-dio}
{CB2.
delas tempestades et
pluuias que los Roma-nos
deseauan enbiado del
cielo en lur ayuda contra
los affros fue libramiento
dela lur salut que ya assi
como desesperados non spe-rauan
por esto que certas
aquella subtosa pluuia que
la hora vino dio de beuer
alos Romanos que mu-rian
de sed et los refresco del
grant calor que auian Mas
certas alos numidanos
las hastas delos dardos
los quales sin amientos
acostumbrauan de lançar
se les deleznauan en las
manos por esto que eran
mulladas del agua dela
pluuia por la qual cosa se
les tornaron sin prouecho
Et encara mas que los
escudos que trayan cubi-ertos
de cuero de elefantes
muyt duro et fuert los qua-les
eran muyt aptos et
seguros pora combater fu-eron
gastados por el agua
la natura del qual cuero
es atal que recibe ensi la plu-uia
et la beue assi como spon-gia
por la qual cosa subita-ment
es fecho de tan grant
peso que gouernar non se pu-ede}
[fol. 153v]
{CB2.
et assi acaescio la hora
a aquellos que non podi-endo
reboluer nin girar
entorno de si los escudos
por el grant peso del agua
que auian recullido non se
pudieron deffender. Et en
aquesta manera seyendo
los mauros et los numi-danos
subitament turba-dos
et diusmesos dela part
que non sperauan nin se pen-sauan.
la ora Bocho et
Jugurta fuyeron desbara-tados.
{RUB. dela muert de jugur-ta
et dela traycion de bocho
Rubrica.}

{IN3.} Despues delas sobre-dichas
cosas en
la çaguera bata-lla
nouenta mill hombres
darmas que aquestos
sobredichos reyes yde a-uian
aduchos segunt se
cuenta venciendo los los
Romanos fueron todos
muertos et espedaçados.
Et de alli auant Bocho
echada de si toda sperança
dela guerra et ueyendo que
non se podria deffender alos
Romanos demando paz et
engalardon et preçio dela
paz priso a traycion con en-ganyo
a Jugurta et enca-denado}
{CB2.
et bien cubierto el
lo enbio al consul Mario
por Silla su legado el qual
despues que con dos sus fi-llos
fue traydo dauant el ca-rro
enel triumpho que fue
fecho a Mario en Roma
decontinent fue metido en
la carcel et affogado. ¶ En
aquellos mismos dias cru-el
marauilla et triste seny-al
fue vista por que lucio
Elmo cauallero Romano
andando de Roma en A-pulia
con su muller et una
filla fue sobrepreso de vna tem-pestat
que lo agreuio mu-cho
el qual veyendo la filla
suya de miedo cayda yazer
tendida por tal que mas
ayna pudiesse venir diu-so
de techado dexados los
carros el priso muyt apri-essa
los cauallos et tomo
aquella su filla que era uir-gen
et montola encima
de vn cauallo et puso la
medio dela companya
Mas la moça decontinent
por el colpe del rayo se la sal-lio
el alma del cuerpo. Et
despullada de sus ropas que
tenia uestidas todas fueron
trobadas sanas et sin nin-guna
talladura et fueron}
[fol. 154r]
{CB2.
trobados los sartales et las
feuellas et ornamentes
delos pechos et delos pie-des
et los botones et los a-niellos
delas manos todos
desoldados et Rotos por
diuersas partes Mas el su
cuerpo en ninguna parti-da
non era magulado nin
corrompido saluo que seyen-do
desnuda estaua en ma-nera
de denegrida et auia
vn poco la lengua cambia-da
et sacada de fuera. Et
el cauallo quela traya sem-blantment
despedaçado el
petral et las feuillas delas
cinchas et el freno et derra-madas
por diuersos luga-res
daca et dalla luent da-lli
murio. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} Poco tiempo passado
despues destas co-sas
lucio veturio
cauallero de Roma furti-uament
priso a Emilia uir-gen
vestal et la ensuzio de
peccado de luxuria. Et des-pues
la dicha Emilia soli-citadas
et somouidas o-tras
dos uirgines vesta-les
a luxuria por que fue-ssen
sus companyeras et par-tioneras
en aquel peccado
las aduxo et las dio alos}
{CB2.
companyones de su ami-go
aquel qui la auia cor-rompido
que yaziessen co-nellas.
Empero ala fin a-quella
cosa seyendo mani-festada
por vn sieruo qui
la demostro iusticia fue fe-cha
de todos. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Encara en aquellos
mismos tiempos
dela guerra de Ju-gurta
lucio casio consul
auiendo perseguido los ti-gurtinos
en gallia entro
al mar occeano despues
dellos mismos fue aguy-tado
con celadas et fue
muerto a traycion. ¶ Lu-cio
encara varon consular
et legado del consul casio
semblantment fue mu-erto.
¶ Gayo publio et o-tro
legado por tal que el ro-manient
dela huest que
auia fuydo enlas castras
non se perdiesse et fuesse
destruydo dio rehenes et
la meytat de todas las co-sas
dela huest alos tigur-tinos
fechos conellos pac-tos
de amistat muyt vi-tuperosos
et feos / el qual
gayo tornado a Roma
de celio tribuno del pue-blo
por que alos tigurti-nos}
[fol. 154v]
{CB2.
nos auia dadas Rehenes
a cierto tiempo fue exiliado
dela tierra. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} Scipion proconsul
tomada vna cui-dat
de gallia que
ha nombre tolosa saco del
templo de appollo .c. mill pe-sos
de oro et .cx. mill pesos de
argent el qual auer auiendo
la enbiado con caualleros
qui lo guardauan a marse-lla
cuidat muyt amiga del
pueblo de Roma muertas
ascondidament las guardas
aqui aquellas cosas eran a-comendadas
de guardar
et de portar segunt que algu-nos
dan testimonio todas
las cosas sobredichas fue-ron
furtadas por enganyo
et traycion. segunt que se
cuenta por do despues en ro-ma
fue fecha grant questi-on
et inquisicion. {RUB. commo mu-chas
gentes se ayuntaron
et se ligaron ensemble por
destruyr el nombre de roma.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ffication
de roma
dc.xlii. Gayo ma-nilio
consul et quinto sci-pion
proconsul fueron en-biados
contra los quim-bros
et theothonicos et}
{CB2.
Tegurinos tedescos Alama-nes
et Ambrogines gentes
de gallia et de germanya
las quales se auian aple-gado
et fecho conspiracion
ensemble de detruyr et des-fazer
el imperio de Roma
Et ydos los sobredichos
Gayo manilio et quinto
Scipion departieron las
prouincias conellos seyen-do
el rio del ros medianero
entre ellos et sus enemigos
Et contendiendo entressi
con muyt grant inuidia
et muchas contiendas con
grant desonor et periglo
del nombre de Roma fue-ron
vencidos Car certas
en aquella batalla Mar-co
Emilio varon Consu-lar
fue preso et muerto Et
dos fillos del consul yde fu-eron
muertos. Et .lxxx.
mill delos Romanos et
de lures companyones
qui los ayudauan. et xl.
mill de pillartes et de pages
et dela otra gent que aporta-ua
los cargos et las cosas
necessarias dela huest fue-ron
muchos et despedaça-dos
en aquella tempestat
segunt quelo scriuio Ancias
ental manera que se cuenta que}
[fol. 155r]
{CB2.
toda la huest delos Roma-nos
nonde scaparon sinon
tan solament .x. hombres qui
aduxiessen aquellas misera-bles
nueuas et missageria
pora augmentar et crexer las
anxias et miserias delos ro-manos
Et la hora los ene-migos
prendieron las dobles
castras que tenian los Roma-nos
con muyt grant preda.
Et por vna nueua et non
acostumbrada maldicion
aborrescible de crueldat to-das
las cosas que tomaron
pisando las et calcigando
las las desrtuyeron diuso
de sus piedes et las vestidu-ras
despedaçadas todas et
talladas por pieças echaron
daca et dalla et el oro et ar-gent
echaron enel rio et las
lorigas delos hombres todas
fueron rotas et talladas et
los ornamentes et cobertu-ras
delos cauallos semblant-ment
rotos et sparzidos por
diuersas partidas et los ca-uallos
fueron echados enel
rio et affogados et los hon-bres
puesta a cada vno vna
cuerda ala garganta fueron
enforcados delos arboles
en tal manera que el vencedor
non obtuuo nin conoscio}
{CB2.
ninguna preda nin el vencido
ninguna misericordia por
la qual cosa la hora en ro-ma
non solament huuo mu-yt
grant planto et ploro
mas encara muyt grant te-mor
quelos kimbros decon-tinent
non passassen las
alpes et destruyessen ytalia.
{IN3.} EN aquellos mismos
tiempos quinto fabio
et Maximo mato
a vn su fillo adolescent exili-ado
fuera dela cuidat en v-na
aldea con dos sieruos
los quales auian seydo minis-tradores
et tractadores del que
matasse assu padre et de con-tinent
alos sieruos en galar-don
et remuneration de aquel
peccado fizo libres et los pu-so
fuera de su poder. Et Egne-o
pompeyo acusando lo aci-erto
dia fue dapnado. ¶
Pues que assi es como Ma-rio
qui quatro vegadas e-ra
estado consul huuiesse pu-esto
las castras cerca el rio
hisare et el rodano ado en-tramos
se aplegan ensemble.
despues que los Theotoni-cos
et los quimbros et los
ligurinos et los Ambrogi-nos
por tres dias continu-adament
huuieron comba-tido}
[fol. 155v]
{CB2.
se et batallado con los ro-manos
cerca de sus castras
por tal si ellos por alguna
manera o fecho pudiessen
echar alos Romanos del
vallado en que estauan me-tidos
et fazer los exir et des-cender
alos campos planos
ellos se ordenaron en tres par-tes
et fizieron semblant de yr
en ytalia Mas Mario des-pues
quelos enemigos fueron
partidos mouio sus castras
de alli onde la tenia et oc-cupo
vn cabeço o callado el
qual estaua sobre campo
et el rio ado los enemigos
se eran puestos et descendi-dos
Et breument como su
huest huuiesse mengua de
agua pora beuer et todos se
querellassen et los redarguye-ssen
el respondio el agua po-dedes
vos veyer bien que esta
dauant de vos mas por fu-erça
de fierro vos la conui-ene
conquistar. Et por en-de
los pillartes et los pages
primerament con grant cla-mor
et grandes cridos cor-rieron
ala batalla et de con-tinent
la huest toda los si-guio
et ordenadas sus ha-zes
puestas todas las con-panyas
en orden derecha}
{CB2.
de combater la batalla se
fizo et los Romanos ven-cieron.
¶ Et enel quar-to
dia apres desto como de
cabo entramas las huestas
sacaron sus hazes ordena-das
enel campo et entro al
medio dia todos combatie-ron
igualment rescibiendo
tanto dapnage los vnos
como los otros et non decli-nando
se la victoria a nin-guna
part Mas despues
del medio dia como el sol se
començo a escalentar et arder
fuertment los cuerpos mu-elles
delos gallos a manera
de nieues se retieron et se desfe-zieron
por el grant sudor que
dellos por toda part sallie
et los banyaua. En entro a
la noche turo aquel combat
qui mayorment fue tallami-ento
et despedaçamiento de
hombres que non batalla.
Et fueron muertos en aquella
batalla .cc. mill hombres
darmas / et lxxx. mill presos
segunt que se cuenta et apenas
scaparon fuyendo tres mill
et lur duc Theotodobolo sem-blantment
y de fue muerto
Et lures mulleres seyendo
de mas constant et firme
coraçon que si huuiessen ven-cido}
[fol. 156r]
{CB2.
enbiaron a dezir al con-sul
que si les prometiesse de guar-dar
la uirginidat alas uir-genes
sacras et non corrom-per
las por fuerça et dexar
las seruir alos dioses en su
estament que ellas se reser-uarian
auida et non se mata-rian
punt por la qual cosa co-mo
las cosas que demanda-uan
non fuessen otorgadas
ellas primerament pren-dieron
lures fillos infan-tes
et los mataron dando
et firiendo conellos enlas
piedras et despues todas
quantas eran se mataron
las vnas alas otras que con
fierro que enforcando. Et
aquestas son las gestas &
fechos que fueron estados
delos tigurrinos et los Am-broginos.
Mas los Theo-tonicos
et los quimbros
auiendo entreguas sus con-panyas
passaron las alpes
et exieron fuera delas nie-ues
et corrieron et assallie-ron
los campos et planu-ras
de ytalia Adola dicha
gent fuert et aspera auien-do
estado grant tiempo re-golandosse
por los ayres
mas blandos et mas tem-prados
et por los manja-res}
{CB2.
et beueres delicados et
por los banyos que husa-ua
se torno flaca et muelle
Et por ende Mario çinco ue-gadas
consul et catulo en-biados
contra ellos assigna-do
el dia et el campo pora la
batalla siguiendo el inge-nyo
et art de Annibal enla
manyana con la niebla or-denaron
sus hazes et su ba-talla
et leuantado el sol com-batieron
Et el primero per-turbamiento
delos gallos
si fue que antes que ellos
sintiessen la haz delos ro-manos
era aplegada a ellos
ya ella estaua apparellada
pora ferir enellos non seyen-do
ordenados et como subi-tament
los caualleros de-los
gallos feridos fuessen
constrenydos de tornar aça-ga
conturbaron toda la
multitut delos suyos que
haun non erra apparella-da
et venia sin regla desor-denadament
con grant aque-xamiento.
Et el sol sallido
con grant claridat resplan-desciendo
dela part contra-ria
les dauan enlas caras
por la qual cosa el poluo que
aduzia el uiento los cego
et les atapo los ollos et el}
[fol. 156v]
{CB2.
resplendor dela claridat
del sol les enboto la vista
et les priuo della en tal ma-nera
que assi fue fecho que
tanta et tan terrible mul-titut
fue la hora despedaça-da
et muerta con muyt chi-ca
mortaldat et dapnage
delos romanos et con el ça
guero et final destruymien-to
delos gallos. Et dize se
que fueron muertos la hora
en aquella batalla dellos
cxl. mill et presos .lx. mill.
Et las lures mulleres mas
grieu batalla leuantaron
et apparellaron que la de sus
varones auia seydo las qua-les
presas muchas carretas
las metieron entorno desi bi-en
fornidas a manera de cas-tras
Et ellas combatiendo
desde encima luengament
contrastaron alos romanos
et los fazian tornar açaga
desechando los de si. Mas co-mo
ellas fuessen muyt span-tadas
et atormentadas por
vna nueua manera et cru-el
tajamiento que les dauan
los Romanos alas que po-dian
tomar dellas car les
cortauan los cabellos con
las cellas et assi deforma-das
et feas las lexauan}
{CB2.
yr con aquella deshonue-sta
ferida et asaz spantosa
por la qual el fierro et las
armas que tomaron con-tra
sus enemigos conuer-tieron
contra si mesmas et
contra los suyos por esto que
las vnas yendo contra las
otras se mataron et se dego-llaron
ensemble vnas con
otras firiendo se. Et otras
ligando se con cuerdas en-semble
los gargueros se afo-garon.
Et otras con los ca-bestros
o cuerda que tenian
atados los piedes delos ca-uallos
se ligaron las cerui-zes
et fueron arrastradas
et aduchas daca et dalla en-tro
atanto que les sallieron
las almas delos cuerpos. Et
otras dellas se colgaron con
cuerdas delos timones que
estan diuso delas carretas et
alli se affogaron. Et fue en-cara
trobada vna fembra
que echo dos lanzadas de cu-erda
alos cuellos de dos sus
fillos et ligo se los asus pie-des
et quando se enforco ella
los aduxo con si ligados alos
piedes et los mato. ¶ Entre
tanto aquestas muchas et
miserables generationes &
maneras de muert semblant-ment}
[fol. 157r]
{CB2.
acaescio dos Reyes
chicos se vinieron el vno
contra el otro et se metieron
los cuchiellos por los cu-erpos
segunt se cuenta et
lugio et boiorix Reyes fu-eron
muertos enla batalla
Et Claodicho et Cesorix
fueron presos. Et en esta
manera fueron muertos
en aquestas dos batallas
que contado auemos .ccc.
xl. mill delos gallos et .c.
xl. mill presos sin la infini-ta
et innumerable multi-tut
delas mulleres las qua-les
se mataron assi et assus
fillos con furon de fembras
Mas con fuerça o esfuerço de
varones. Como despues
del triumpho de mario v-na
incredible maluestat
et peccado fue acometido
en Roma la qual jamas
en ningunt tiempo passa-do
los Romanos nunca
auian visto semblantment
Pues que assi es atal
triumpho de Mario
et grant victoria
delos Romanos turbo et
escurecio vn incredible pec-cado
subitament perpetrado
la qual cosa iamas los ro-manos
enel tiempo passado}
{CB2.
nunca auia seydo vista en
Roma en tal manera que
toda la ciudat metio en plo-ros
et spanto Por tal como
puplicio cognominando
maleolo con sus sieruos qui
lo auydauan mato assu
madre por la qual cosa fue
condepnado assi como pa-tricida
esto es matador de
padre o de madre o de pari-ent
et fue metido en vn cu-ero
et conel ensemble vna
Simia et vna sierpe et vn
gallo et vn chin et el cuero
fue bien cosido et assi fue e-chado
enla mar el qual tur-ment
o pena se acostunbra-ua
la hora dar a aquellos
qui matauan su madre o
su padre o su parient. Et la
hora la Simia persiguia al
gallo et el gallo al serpient
entroa tanto quela serpient en-traua
por la boca del dapna-do
forçadament et se vinia
al lugar turpe mas baxo.
Et de aquesta manera los ro-manos
fueron aquellos
qui perpetraron et fizieron
aquesti peccado et ellos mis-mos
fizieron et ordenaron
la pena del. onde Solon a-qual
grant sabidor de Athe-nas
que fizo las leyes que}
[fol. 157v]
{CB2.
son clamadas solonicas
las quales houieron los ro-manos
delos Athenienos
creyendo que tal maleffici-o
non pudiesse seyer fecho
nunca fue osado de faular
enel nin ordenar pena sobre
tal cosa Mas los Romanos
qui sabian bien que eran des-cendidos
de Romulo enten-diendo
que aquesti maleffi-cio
podia seyer fecho ordena-do
singular pena et turment
sobre el. {RUB. delas discordias
et Rumores esdeuenidos
entre los Romanos. Ru-brica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-fication
dela ciudat
dc.xl.v. despues de
la guerra delos quimbros
et delos Theotonicos et del
quinto consulado de ma-rio
en el qual estado del im-perio
de Roma es iudgado
que fue guardado en su dere-cho
enel sexto consulado
de aquel mismo gayo. Mari-o
ental manera cayo et fue
turbado que poco menos
que non cayo et descendio
del todo entro ala mayor pro-fundidat
et muyt mas ça-guera
fortuna por el talla-miento
et mortaldat que den-tro}
{CB2.
desi sostuuo Et que yo
agora quisiesse reboluer et
discorrir et declarar las in-ciertas
et dubdosas faulas
delas discordias et las occa-siones
et causas delos turba-mientos
las quales contar
nin declarar non se podrian
a mi paresce que seria sin fru-cto
et luengo de contar. Mas
empero abaste que las dichas
cosas seyan strennydas et con-tadas
breument. ¶ On-de
deuedes saber que el pri-mero
que fue occasion et
actor del Rumor et dela dis-cordia
que la hora en Roma
se lauanto si fue lucio Apu-leyo
saturnino el qual era mu-yt
cruel et capital enemigo
de quinto metello varon
de Numidia / el qual quinto
metello varon de Numidia
el qual quinto metello commo
fuesse creado censor el dicho
lucio lo fizo sallir de su casa
et fuyendo enel capitolio lo a-ssitio
con grant multitut de
hombres armados / de do fue
echado por la sennya et indig-nation
que de aquella cosa
huuieron los caualleros de
Roma fecha primerament
dauant el capitolio muyt grant
mortaldat entre los vnos}
[fol. 158r]
{CB2.
et los otros ¶ Et despues
Saturnino et Glaucia
por frau et enganyo de ga-yo
mario Consul mataron
a Animio su carcelero qui los
tenia en prision. ¶ Mas e-nel
siguient anyo Mario .
vi. vegadas ya consul / et gla-ucia
pretor et saturnino tri-buno
del pueblo se acordaron
ensemble et ordenaron de
exiliar a metello numitico
sobredicho por qual quier
modo o carrera que pudies-sen.
¶ Pues que assi es a-signado
dia al dicho mete-llo
delos iuezes dela dicha
traycion et faula qui eran
puestos et sustetutos pora
aquella cosa fazer et el fue
dapnado en exilio por mal-dat
et malicia seyendo sin
culpa de res que le appusie-ssen
et partio se con grant
dolor de toda la ciudat qui
lo planyan. Et aquesti mis-mo
saturnino que dicho a-uemos
temiendo que Me-mio
hombre firme et cru-el
fuesse fecho consul leuan-tada
subitament enla ci-udat
vna discordia et con-tienda
fuyendo. ¶ Enca-ra
mas que muchos Ro-manos
yendo por el cami-no}
{CB2.
vieron vn ouillo de co-lor
de oro descender desbol-uiendo
se del cielo ala tierra
et decontinent fecho ma-yor
como decabo lo uieron
subir et guidar dela tierra
enla altura al orient do i-xia
el sol et por la su grande-za
cubierto el sol auer
se escurescido. ¶ Et diu-so
entristecido et pensoso
de atan grandes males
fue muerto en su casa et non
se suppo quien lo huuiesse
muerto en su casa et non se
suppo quien lo huuiesse mu-erto
nin por cuyo manda-miento
aquella cosa fuesse
fecha. ¶ Et por ende pu-es
que assi es los picentes
et los vestinos et los mar-sos
et los pelignos et los
Maurotinos et los sanites
et los luchanos como tuui-essen
a vn cubierto su pensa-miento
desse rebellar et al-çar
se contra los Romanos
et la cosa encara fuesse se-creta
entre ellos mataron
a gayo seruio pretor cerca
de ascol el qual era enbiado
a ellos por Embaxador de-los
Romanos et de conti-nent
cerradas las puertas
dela ciudat todos los ciu-dadanos}
[fol. 158v]
{CB2.
de Roma que
dentro estauan degollaron
Et continuadament ala
muyt cruel perdicion et ma-tamiento
muyt diffama-dos
et horribles signos an-daron
dauant por que las
animalias de todas gene-rationes
que solian soffrir
et consentir mansament que
las manos delos hombres
las tocassen et eran acostum-bradas
de beuir domestica-ment
entre los hombres de-samparados
sus stablos et
pasturas con miserables ba-llidos
et relinchos et gemidos
dolorosos fuyeron alas sil-uas
et alos montes. Et los
canes la natura delos qua-les
es atal que non pueden
estar nin beuir fuera del po-derio
et conuersation delos
hombres la hora semblant-ment
con coloridos et plo-rosos
haullidos corrieron a-gora
daca agora dalla sin
assosegar segunt que fazen
los lobos. ¶ Pues que assi
es Egneo pompeyo pretor
de mandamiento del sena-do
fizo batalla con los picen-tes
et fue vencido dellos. ¶
Et los sanites despues que
huuieron fecho lur Empera-dor}
{CB2.
a papio mutilio et los
marsos a Agamenon el qual
era princep et capitan delos
cursarios et robadores del
mar Jullio cesar ydo contra
los sanites et hauida bata-lla
conellos fue vencido et
acuchilla toda su huest el
fuyo. ¶ Et Rutilio consul
ydo contra los marsos fizo
su legado a mario su parient
el qual mario cada dia lo a-monestaua
continudament
diziendo le que prouechosa
cosa era de alongar la bata-lla
et de tener la et que poco
a poco los caualleros era exer-citassen
enlas castras et mi-entra
que mas se tardasse tan-to
era mayor prouecho Mas
Rutilio creyendo que mario
dixiesse aquella cosa fraudu-losament
con enganyo el lo
menosprecio et non curo de su
consello et se metio assi mis-mo
et a toda la compannya de
su huest inprouisament den-tro
enlas celadas que aquellos
de Marsiella le tenian arma-das
non se dando aguarda
de aquella cosa ado el dicho con-sul
et muchos nobles hom-bres
fueron muertos et fueron
alli muertos ocho mill ca-ualleros
Romanos et las}
[fol. 159r]
{CB2.
armas et los cuerpos delos
muertos dauant la vista et
en presencia de mario qui
era Embaxador el rio cla-mado
Tholeno los aduxo
et despues los echo de fuera
por que fiziessen testimonio
dela mortaldat fecha Mas
mario desesperado de conti-nent
tomadas companny-as
subitament acometio
los uencedores et los uencio
estando ellos seguros et ma-to
otros ocho mill de aque-llos
de marsella. ¶ Mas
scipion delos vescinos et
delos marsos aducho enga-nyosament
en celadas con to-da
su huest fue despedaçado.
¶ Et lucio Julio cesar des-pues
que fue uencido cer-ca
Eserina et fuyo segunt que
de suso es ya dicho el aple-go
de toda part company-as
et combatiendo contra
los sanitas et los lucha
nos mato muyt muchos
millares delos enemigos
et seyendo clamado de su
huest Emperador el enbi-o
misatgeros a Roma
faziendo saber la victoria
que auia houido. Et la hora el senado por aquellas
nueuas et la buena speran-ça}
{CB2.
dela victoria alegrando
se se despullo la sargia esto
es vna uestidura plorosa
de duelo la qual auia toma-do
despues que la guerra
de lures companyones era
estada començada et tor-naron
a tomar las fermo-suras
dela antigua uesti-dura
que acostumbrauan
trayer. Et despues desto ma-rio
mato .vi. mill delos mar-sos.
et despullo delas armas
a .vii. mill. ¶ Et Silla con
xxiiii. azes o Rotas delos
Romanos fue enbiado a
a Esserina ado los ciudada-nos
et caualleros de Roma
eran assistiados et apremi-ados
et muyt strechament
constrenydos el qual en
muyt grant batalla et con
muyt grant mortal delos
enemigos libro la ciudat
et guardo los companyo-nes.
¶ Egneo pompeyo
desconfio los picentes con
muyt dura et agra batalla
por la qual batalla et vic-toria
et senado tomando a-legrança
recobro la antigu-a
carrera et todas las otras
insignias et ornamentes
delas dignidades auiendo
ya de antes segunt que dicho}
[fol. 159v]
{CB2.
auemos por la victoria de ce-sar
recobrado tan solament
el primer ressollo o spiritu
de vida esto es las antigua
et bella uestidura que siem-pre
auian acostumbrada
de trayer primerament de-xada
la uestidura del duelo
que auian presa por dolor de-la
guerra delos companyo-nes
començada. ¶ Porci-o
Caton pretor los etruscos
et plucio legado los vmbri-os
muyt mucha sangre
dellos derramada et con
muyt grant traballo los
vencieron. ¶ Egneo pom-peyo
et lucio porcio caton
estantes consules pompeyo
grant tiempo tuuo assitia-da
la ciudat de Astol et cer-tas
iamas non la auria
preso combatiendo si no que
el pueblio ixiendo fuera ar-rabatamiento
al campo
en grieu oppresion et apre-tamiento
lo costruyo et lo
vencio .xviii. mill de aquellos
de Marsella con franco
lur Emperador fueron mu-ertos
en aquella batalla
et presos .iij. mill. Et quatro
mill hombres ytalicos los
quales escaparon fuyendo
de aquella mortaltat por}
{CB2.
ventura aplegados en v-na
companya se subieron
encima del collado del mont-ado
compresos et oppremi-dos
delas nieues murie-ron
de miserable muert sa-liendo
les las almas delos
cuerpos por el grant frio
et dela manera et continen-cia
que alli estauan turba-dos
o aparellados assu def-fension
por el miedo delos
enemigos los vnos acos-tados
et aplegados alos
troncos delos arboles o assen-tados
enlas piedras o peny-as
et los otros teniendo sus
armas esforçadament de a-quella
misma manera et
forma estauan muertos yer-tos
por el arrezimiento del
frido et todos teniendo los
ollos hubiertos que se les
parecian et los dientes re-ganyados
de fuera pares-cian
alos que los
ueyan a manera de biuos
et los quelos reguarda-uan
de lexos non ueyan
enellos ninguna senyal
de hombres muertos sal-uo
que tan luengament
auian estado assi firmes
en vn lugar sin mouer
se que el regimiento dela}
[fol. 160r]
{CB2.
humanal natura en nin-guna
manera non pudi-era
sofrir nin soportar tal
cosa. ¶ Et en aquel mismo
dia los picentes entraron
en batalla et fueron venci-dos
et duc delos quales cla-mado
Juda cilio clamados
et aplegados lures prin-cipes
et capitanes en sem-ble
despues que les huuo
dados muyt magnificos
manjares enel conuit et
todos huuieron beuido lar-gament
et comido nobles
viandas et los clamo a to-dos
et los conuido que to-mando
exemplo del lo si-guiessen
et decontinent be-uido
veneno murio et to-dos
ellos loharon el su fe-cho
mas ninguno non lo
quiso seguir. {RUB. Como pos-tunno
Albino legado del
consul Silla fue muerto
en la huest delos Roma-nos
et commo
por purgar aquel peccado
los Romanos combatieron
assi vigorosament que ven-cieron
alos sanites.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fication
dela ciu-dat
.dclxi. commo}
{CB2.
la huest delos Romanos
fuesse yda assitiar alos pom-peyos
et postunno Albino
varon consular qui la ho-ra
era legado de lucio silla
por la su grant et intolle-rable
superbia huuiesse en-cendido
et buelto contra el
los odios et malquerencias
que todos los caualleros le
auian el fue apedreado dellos
et muerto Et la hora el con-sul
Silla menaçando los por
aquella cosa declaro su vo-luntat
diziendo quela san-gre
ciudadana purgar non
se podia sino con la sangre
delos enemigos por consci-encia
dela qual cosa moui-da
la huest ental manera
et tan reziament acometio
la batalla como cada vno
veyesse que non auia otra co-sa
sinon de parescer sinon
venciesse Enla qual bata-lla
vencieron los Roma-nos
et murieron .xviijM.
delos sannites. Et persigui-endo
ajuuencio duc de yta-lia
et grant hombre en a-quel
mismo pueblo lo ma-taron.
{RUB. Rubrica. diuisio.}
{IN3.} Porcio Caton consul
auiendo con si las
companyas delos}
[fol. 160v]
{CB2.
Marios commo huuiesse fechas
algunas cosas strennament
gloriando se dixo que gayo
mario nonde auia fechas
mayores nin mas notables
cosas por la qual cosa com-mo
el fiziesse batalla contra
aquellos de marsella al lago
fulcino fue muerto del fillo
de gayo mario enel roydo
et apretamiento dela bata-lla
por tal que non se supi-esse
qui lo auia fecho. ¶ Ga-yo
gabino legado enel con-bat
delas castras delos ene-migos
fue muerto. ¶ Los
marotinos et los vescinos
de sulpicio legado de Pom-peyo
qui los persiguia fu-eron
todos gastados et des-truydos.
Et pompodio et
obisidio Emperadores o prin-cipes
de ytalia por aquesti
mesmo sulpicio cerca el rio
Theano en muyt spanto-sa
et agra batalla fueron
oppremidos et muertos.
Et pompeyo entro Ascol
et los prefectos et centuri-ones
et todos los otros prin-cipes
et capitanes dellos
açoto con uergas et firio
con segur descabescando
los et los sieruos et toda
la otra preda fizo vender}
{CB2.
enel almoneda et los otros
qui eran libres dexo los en-su
libertat mas todos des-nudos
et pobres los mando
que se fuessen. Et como el
senado sperasse de aquella pe-dra
algunt prouecho auer
al huso dela despensa publi-ca
pompeyo non dio ningu-na
cosa della maguer que el
errario o trasoro era la hora
pobre et lo auia muyt mu-cho
menester. Car certas
en aquel mismo tiempo
como el dicho errario fues-se
vazio et del todo mengua-do
et la despensa fallesciesse
pora la soldada et forniment
del forment que se deuia dar
et destribuir los lugares
publicos que eran en torno
del capitolio dados en posse-ssion
alos sacerdotes et alos
agoreros o deuinos los qua-les
eran diez varones et a-los
flaminios la hora cons-trinyendo
la necessidat de-la
mengua fueron vendi-dos
et fue auido et preso de
alli sufficient numero de pe-cunya
pora socorrimiento
del dicho menester a cierto
tiempo. Et que te piensas
que seria la hora delas otras
vezinas ciudades et quantas}
[fol. 161r]
{CB2.
eran las riquezas quela ho-ra
de toda part presas et to-madas
de todas las ciuda-des
et tierras que eran des-truydas
et despulladas se
aplegauan quando la ciudat
misma de Roma seyendo
constrenyda de vil neccessi-dat
traya enel almoneda et
uendia et mercaua las cosas
millores et mas notables
della tanta era la habundan-cia
delas despensas necces-sarias.
¶ Por la qual cosa
considere et piensse Roma
los sus tiempos quela hora
sostenya la qual era assi com-mo
vientre que non se pue-de
implir et consuma todas
las cosas que come et siempre
ha fambre por que todas las
ciudades que fazia misera-bles
ella non dexando nin-guna
cosa mas todo tra-gando
Romanya mas
miserable que ellas et non
de auia res et por el agui-jon
dela fambre domesti-ca
que sostenia dentro de si
ella era costrenyda et força-da
a continuar siempre el
traballo delas guerras et de-las
batallas. {RUB. Como el rey
socinio entro en grecia et
fue vencido de Gayo sen-cio +}
}
{CB2.
{RUB. pretor. Rubrica.}
{IN3.} EN aquellos mis-mos
tiempos el rey
Sotinio con mu-yt
grandes ayudas delos
trachos passado en grecia
todos los conffines et termi-nos
de macedonia deuasto
et destruyo Empero ala
fin vencido de gayo sencio
pretor fue constrenydo por
fuerça de tornar se en su re-gno.
{RUB. Aqui cuenta el actor
como dela guerra de Mitri-dati
se siguieron las gue-rras
cuidadanas. Rubri-ca.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ffication
dela ciu-dat
.dclxii. non se-yendo
encara acabada la
guerra delos companyo-nes
en Roma la primera
batalla delos ciudadanos
se leuanto et encara en aquel
mismo anyo se començo
la guerra de mitridates
la qual si fue de menos ui-tuperio
et diffamacion que
la ciudadana Empero non
fue menos grieu Mas cer-tas
del spacio et tiempo en
que fue aquesta guerra de
Mitridates los ystoriales
han scripto variament si}
[fol. 161v]
{CB2.
de aquesti tiempo sobredicho
començo o si en uerdat la
ora fue el mayor feruor de-lla
et cremo todo el poder
de su fuerça por esto mayor-ment
como seya uerdat
que los vnos digan que
durasse .xxx. anyos et los
otros .xl. Mas como qui-er
que en aquellos mis-mos
tiempos las gestas
dellos en grandes monto-nes
rebueltas et mescla-das
seyan estadas muyt
cremantes et ardientes
por muchas perplexos et
desuariados males Empero
non obstant aquesto yo di-re
et declarare specifficada-ment
cada vna dellas com-mo
quier que breument
las diga. ¶ Pues que assi
es mario deseando seyer
fecho consul la setena ve-gada
por tornar la guerra
contra mitridates procu-raua
delo auer seyendo
consul la hora Silla el qual
deuia yr en asia contra
el dicho Mitridates em-pero
que estaua en cam-pania
por el Romanient
dela guerra delos compa-nyones
que haun non se
eran dexados delas bata-llas}
{CB2.
la qual cosa sabida de
Silla decontinent assi como
Jouen inpacient que da su-elta
et perdona ala yra desa-temprada
con sanya des-mesurada
se partio con qua-tro
legiones conlas quales
primerament se atendo da-uant
la ciudat ado estan-do
mato gracidio el qual
mario le auia enbiado por
embaxador la qual cosa
fue assi como el primer sa-crifficio
dela batalla ciuda-dana
/ et decontinent con la
huest se metio por la ciu-dat
et demando fachas
encendidas pora cremar
la et todo hombre por te-mor
escondido / el se vino
por la carrera sacra aquexa-dament
bien auisado con
su companya et aplego al
mercado. Mas mario com-mo
huuiesse temptado pri-merament
de mouer los gen-tiles
hombres et enflamar
el pueblo et ala fin armar
la orden dela caualleria
contra silla et veyendo que
de balde se traballaua et que
non se fazia res como el que-ria
ala çaguera el somo-uio
alos sieruos contra sil-la
so sperança de dar les}
[fol. 162r]
{CB2.
libertat et que aurian to-da
preda mas encara nin-guno
nunqua oso contras-tar
por aquello ala fin el
se fue al capitolio Mas
seyendo acometido delas
companyas de Silla fu-yo
de alli con muyt grant
mortaldat delos suyos
ado la hora Sulpicio con-panyon
de manyon de
mario por traycion de vn
su sieruo qui lo descubrio
fue muerto mas despues
los consules iutgaron
que aquel sieruo por que
auia mostrado et descu-bierto
al dicho sulpicio qui
era su senyor et los auia tra-dido
iutgaron que fues-se
despenyado o lançado
de cima dela penya o pre-da
clamada torpea ¶ Et
mario fuyendo et seyen-do
circundado de aquellos
qui lo siguyan con grant
aquexamiento se escon-dio
enlas paludes delos
Turoneses delas quales
desauenturadament to-do
suzio et enlodado fue
sacado muyt iniuriosa
et desondradament fue
aducho a Mitorna dan-do
de si muyt suzio et span-toso}
{CB2.
reguardamiento alos
quelo veyan et fue alli me-tido
enla carcel al qual seyen-do
enbiado vno quelo ma-tasse
el lo spanto conla vis-ta
solament de su cara. Et
despues el se solto delas pre-siones
et fuyo en affrica &
somouio assi assu fillo de
vtique ado era puesto delos
Romanos en guarda et
decontinent sen torno en ro-ma
et fizo liga et compan-nya
con Cuma Consul
de malificios qui la hora
era. ¶ Pues assi es ellos
dos la hora pora destruyr
et desfazer la re publica de
Roma partieron la huest
en quatro partes enesta ma-nera.
a Mario fueron da-das
tres legiones / et otra
part delas companyas
fue dada a Egneo carbo.
et otra part priso Serto-rio
/ et aquel sertorio ya de a-qui
auant fue encende-dor
et participe dela bata-lla
ciuil el qual encara aca-bada
aquesta leuanto
et comouio otra despues
en spanya la qual el man-tuuo
et aduxo por muchos
anyos con muyt muchas
et grandes mortaldades}
[fol. 162v]
{CB2.
delos Romanos Mas tor-nando
ala primera razon
toda la otra partida dela
huest siguio a Cuma con-sul
Mas despues desto con-siguientment
Egneo pom-peyo
fue clamado del sena-do
que viniesse con la hu-est
en ayuda et deffendimi-ento
dela re publica mas
el luengament prolongo
la cosa et la tuuo en suspen-so
por la ymaginacion et
temor delas nueuas cosas
que veya por do seyendo
reffusado et menosprecia-do
de Mario o en uerdat
de Cuma el sen fue al otro
consul clamado Octauio
et decontinent se comba-tio
con sertorio la qual mal-auenturada
et cruel ba-talla
por la noche que so-breuino
se despartio ado
fueron despedaçados la ho-ra
.dc. caualleros de entra-mas
partes Enel çague-ro
dia como todos mescla-dament
andudiessen re-boluiendo
et cercando los
cuerpos muertos pora so-terrar
los acaescio que vn
cauallero de pompeyo co-noscio
el cuerpo de su her-mano
el qual el auia mu-erto}
{CB2.
por que enel concurri-miento
encontrando se a-mos
ados ensemble el furor
et encendimiento turbo
a cada uno dellos et fizo per-der
el conoscimiento dela
cara et consideracion dela
capellina et las senyales de-las
armas como quier que
ya seya que aquella igno-rancia
o non cognoscencia
esto es que non sabia que a-quel
fuesse su hermano la
acresciente poco enel perdon
nin le quite dela culpa escu-sandolo
que??non cognos-cia
assu hermano como
seya cierta cosa que el su-piesse
bien que aquel era
su conciudadano. Et por
ende en aquesta manera
el vencedor mas malauen-turado
que el vencido alli a-do
el cuerpo del hermano
conoscio veyendo la desa-uenturada
muert que auia
dado assu hermano et mal-diziendo
las batallas que
entre los ciudadanos se
fazian por el grant dolor que
auia decontinent se firio
con vn guchiello por los pe-chos
et se lo passo de part
en part et plorando et de-rramando
lagrimas et san-gre}
[fol. 163r]
{CB2.
todo ensemble se echo so-bre
el cuerpo de su hermano.
Pues que assi es aquesto
a que aprouecho o que
prouecho aduxo pora des-fazer
et cofonder aquella
tan cruel cosa començada
que decontinent enel pri-mer
començamiento delas
batallas ciudadanas
muyt vil et diffamada fa-ma
sono et se acresçento
muyt grandament que
dos hermanos en vna ba-talla
non congnosciendo
se empero que sabian que
eran conciudadanos vi-nieron
ensemble non aui-sadament
alas manos
et el hermano uencedor
maluadament auia to-mado
la despulla et preda
del su hermano vencido
al qual auia muerto. Et
decontinent reconoscido el
maleficio de tan grant in-humanidat
como auia
fecho con aquel mismo
guchiello et con aquella
misma mano con que aui-a
ferido assu hermano aya
uengado con su muert el
parricidio dela muert del
dicho su hermano que el mis-mo
auia perpetrado Adon-cas}
{CB2.
yo te demando si aques-ta
cosa tan triste et squiua
mouio exemplo spantoso
enel esfuerço et animosidat
de tan grandes partes com-mo
eran en entramos aque-llos
vandos la hora. Et
si el spanto et temor del di-cho
yerro imprimio et me-tio
a cada uno enel cora-çon
et la ymaginacion
el periglo de poder cayer
ensemblant error o pecca-do.
Et si aquesta piedat
et reuerencia natural la
qual encara es comun entre
las bestias dexo o permitio
que uno tan solament hu-uiesse
temor ensi pensan-do
que matando que mu-riendo
semblant fecho po-dia
esdeuenir enel mismo
certas non / nin encara
mas fue ninguno que
seyendo remordido nin
uencido enla consciencia
se tirasse afuera nin se mo-uiesse
de aquella cosa que
recomençada era antes te
digo que poco menos que
por .xl. anyos siguientes
en quanto las batallas et
guerras ciudadanas son
continuadas la grande-za
del lohor se mesuraua}
[fol. 163v]
{CB2.
segunt la grandeza del ma-leficio
o peccado que cada v-no
fazia et quanto mayor
era el peccado tanto mayor
era reputado el lohor entre-llos.
Et cierta cosa es que
todas aquestas cosas les pla-zian
a ellos por que todos
estando en tal malicia et
maluestat aurian fuydo
los periglos delas muertes
de lures parientes tirando
se afuera despues que vie-ron
la esperiencia delo que
acaescio alos dos herma-nos
sino que paresce que
ellos mismos quisiessen
de su propria uoluntat a-tales
cosas / et les plugui-esse
delas muertes delos sus
parientes. ¶ Pues que a-ssi
es mario entrado por fu-erça
en Colonya la de hos-tia
et todas generationes
o maneras de luxuria et
de auaricia et de crueldat
pratito alli. ¶ Et pom-peyo
ferido et enflamado
de vn rayo o sayeta murio
Et su huest corrompida
de pestilencia poco menos
que toda parescio por que
xi mill hombres murieron
dela huest de pompeyo et
vi. mill dela part de Octa-uio}
{CB2.
consul fueron amen-guados.
¶ Et mario a
ancio et aricia ciudades
muyt enemigablement aco-metio
et entro et a todos quan-tos
hi trobo mato sacados los
traydores et los bienes todos
dexo alos sus que robassen et
destruyessen. ¶ Et despues
el consul Cuma conlas le-giones
et mario con los
fugitiuos entrados en Ro-ma
mataron todos los mas
nobles del senado muyt
muchos otros varones con-sulares.
¶ Mas toda esta
partida o portion de atan-ta
miseria como te he mos-trada
es assi como en vna
paraula auer declarado &
contado las muertes de
atantos buenos las quales
fueron tantas et de tan
grant numero et entreui-no
tan grant tiempo et
huuo tan grant crueldat
et tan grant diuersidat
Mas empero mas egual et
conuinent cosas es que
de tantas cosas yo aya
furtado alguna cosa pro-uechosa
al cuento et ala
razon que non auer aple-gado
et demostrado ala no-ticia
delos hombres tanto}
[fol. 164r]
{CB2.
spanto et miedo agora aques-tas
cosas seyan leydas et
puestas dauant de sabios
o dauant ignorantes. Et
certas todas cosas faula-mos
nos dela nuestra patria
et delos nuestros ciudadanos
et delos nuestros antigos et
mayores los quales mo-uidos
de grant crueldat et
turbados de muchos ma-les
fizieron assi viles et ab-hominables
cosas delas
quales se spantassen los
que despues dellos vinie-ssen
quando las oyessen
Et uerament aued por
cierto que yo non quise
mucho amontonar nin
fazer muyt grant aplega-miento
de aquestas cosas
por que si las gentes las
saben yo las abreuie et
las modere en
tal manera que dellas pu-eden
auer asaz sufficient
noticia et conoscimiento
o si non las saben yo las
strenny en aquesta manera
por contemplacion et occa-sion
dela compassion et
misericordia que huue
dela lur reuerencia. ¶
Pues que assi es tornan-do
a nuestro proposito mario}
{CB2.
como apelgasse las cabeças
delos ciudadanos muer-tos
et las mostrasse enlos
conuides que fazia enel
capitolio et las colgasse
por los mercados et las pla-ças
por ornament et mi-radero
delas gentes el qual a-uiendo
ya preso et assali-do
forçadament el septi-mo
consulado con Cuma
qui ya tres vegadas era
estado consul enel comença-miento
dela sennyoria del con-sulado
murio como quier
que mucho tarde fuesse ue-nida
la muert. ¶ Et des-pues
Cuma las muertes
delos buenos reffizo co-nel
matamiento delos
malos por esto que seyen-do
metidas dentro dela
ciudat por mario las com-pannyas
delos sieruos fu-gitiuos
que de Robar eran
insaciables non faziendo
part delos robos con los
consules qui eran actores
et lures capitanes la ho-ra
fueron clamadas las
dichas compannyas assi
como a manera de dar les
las soldadas et pagar les
el sueldo los quales seyendo
aplegados enel mercado}
[fol. 164v]
{CB2.
todos desarmados fueron
circundados de caualleros
armados et todos perescie-ron.
Et fueron la hora mu-ertos
enel mercado dela ciu-dat
.viijM. delos dichos fu-gitiuos.
¶ Et semblant-ment
el dicho Cuma qui
ya quatro uegadas con
aquella auia estado consul
fue muerto de su huest.
En aquesti medio el Ro-manient
delos senadores
que fuyendo auian scapa-do
del poderio de Cuma et
dela crueldat de Mario et
dela locura et furor de fim-bria
et dela osadia et atre-uimiento
de Sertorio pas-sados
en grecia costrynie-ron
et forçaron con prega-rias
a Silla que ayuda-sse
et socorriesse assu patria
la qual estaua en muyt
grant peligro por se perder
o mas verdaderament que
era ya quasi perdida del
todo. ¶ Et por ende Sil-la
decontinent lo puso por
obra et al punto que fue
entrado enla ribera de cam-panya
huuo batalla con
norbanyo consul et lo ven-cio
et mataron la hora al-li
los Romanos .viiM. de}
{CB2.
los Romanos et de aque-llos
mismos fueron presos
viM. Et dela part de Silla
murieron .cxxiiij. ¶ Mas
fabio Adriano el qual auia
el imperio de pretor la hora
deseando et trabaiando se de
tomar el regnado de Affri-ca
con el esfuerço et poderio
delos sieruos fugitiuos ve-nido
en vtique delos senyo-res
delos dichos sieruos a-plegado
grant monton de-sarmientos
fue cremado
alli biuo con toda famili-a.
¶ Damasippo pretor es-comouido
et enduzido por
mario Consul clamados
ala cort aquexadament
quasi pora tener consello
Quinto sceuola Gayo
Carbonyo Lucio domicio
et publio Antistio muyt
cruelment los mato et los
cuerpos dellos fueron tray-dos
arrastrando por los car-niceros
qui los auian
muerto et fueron echados
enel tibre. {RUB. delas batallas
fechas entre los capitanes
de Silla et los delos mari-os.
Rubrica.}

{IN3.} En aquel mismo
tiempo los capi-tanes
et cabdillos}
[fol. 165r]
{CB2.
de Silla fizieron muchas
batallas bienauenturada-ment
contra las compan-nyas
delos marios las
quales batallas fueron
alos dichos marios mu-yt
afortunadas desauen-turadas
enla manera si-guient.
Quinto metello
acuchillo las company-as
de Tarmato et las ven-cio
et priso las lures castras
¶ Egneo pompeyo mu-yt
grieument espedaço
et destruyo la caualleria
de Carbonyo. ¶ Silla
encara et Mario el jouen
huuieron batalla ensen-ble
cerca Sacropont en-la
qual fueron muertos
xxv. mill hombres de la
huest de Mario segunt que
Claudio scriue. ¶ Pom-peyo
encara despullo a
carbonyo delas sus castras
et siguiendo lo que fuya
et encalçando los ene-migos
alos vnos ma-tando
alos otros cons-triniendo
por fuerça asse
render lo priuo dela ma-yor
partida de su huest.
Et metello semblantment
vencio la caualleria de
Norbanyo ado fueron}
{CB2.
muertos dela part de ma-rio
.ix. mill hombres.
Encara luculo seyendo
assitiado de Quintio ixio
arrebatadament de fuera
et en subtosa batalla des-barato
la huest que lo teni-a
assitiado por que se cuen-ta
que mas de .xM. hom-bres
fueron la hora alli
muertos. {RUB. dela batalla que
Silla huuo deuant la ciu-dat
de Roma. Rubrica.}

{IN3.} DEspues desto Sil-la
ala nona hora
del dia aduxo las
sus senyeras et dauant la
ciudat de Roma et dela
puerta colina la mesclo
en muyt dura et cruel ba-talla
con Campion duc
delos sanites et conlas com-pannyas
que auian roma-nido
de Carmaso Mas a
la fin vencio. Et dize se
que ochenta mill hombres
perescieron alli la hora.
Et .xij. mill se rendieron
et toda la otra multitut
tornada en fuyda / consu-mo
la ira delos ciudada-nos
vencedores que fartar
non se podia. {RUB. Como Sil-la
entro en la ciudat de
Roma et mato et condemp-no +}
}
[fol. 165v]
{CB2.
{RUB. muyt muchos et los
priuo dela honores que auian}

{IN3.} Silla decontinent
que entro uen-cedor
enla ciudat
tres mill hombres los quales
se le auian rendido por en-baxadores
et medianeros
que auian a el enbiados
mato contra razon et ius-ticia
et contra la fe queles
auia dada estando ellos
seguros et desarmados.
Et muchos otros semblant-ment
non quiero dezir in-nocentes
Mas encara de-la
part de Silla hi de fueron
muertos la hora los qua-les
se dize que fueron mas
de .ix. mill. Et enesta ma-nera
se fazian los maleffi-cios
et las muertes muyt
espesament enla ciudat an-dando
los malfechores
segurament por toda part
que querian vaguerando
segunt que a cada vno so-licitaua
et mouia el apeti-to
o la ira o la cobdicia de
Robar. ¶ Pues que assi
es ya cada vno singular-ment
temia por que todos
gimian et se querellauan cla-rament
por lo qual quinto
catulo publicament dixo}
{CB2.
a Silla. o Silla con quales
personas finalment de-uemos
nos vencer si en-las
batallas los armados
et enla paz los desarmados
mataremos. ¶ Et la ho-ra
Silla fue el primero qui
introduxo et fizo aquella
diffamada taula ado eran
scriptos los nombres de
aquellos qui eran condap-nados
seyendo dello actor
et tractador lucio furcidio
primipulario o alferez.
{RUB. Commo Silla scriuio todos
los nombres de aquellos que
el queria que muriessen et
delas muertes et cruelda-des
que por el et su comanda-miento
se fizieron en roma et +}

{IN3.} La primera scriptu-ra {RUB. fue-ra + de + roma}
que Silla fizo {RUB.}
contenia ensi. {RUB.}
lxxx. hombres entre los
quales auia quatro con-sulares
es assaber Carbo
Mario Narbano et Sci-pion
/ et entre estos era pu-esto
sertorio el qual era
hombre mucho de temor
et de qui mayorment se de-uia
auer miedo la hora.
¶ Et la segunda scriptu-ra
que fue mostrada con-tenia
.D. Nombres la qual}
[fol. 166r]
{CB2.
commo lelio la leyesse el qual
era seguro et non sospecha-ua
de aquella cosa nin sa-bia
dessi mismo res de mal
que huuiesse fecha trobo
subitament su nombre a-lli
escripto el qual deconti-nent
partiendo se ascon-didament
con grant mi-edo
del mercado cubierta
la cabeça por que non lo co-nosciessen
fue muerto mas
encara en aquellas taulas
assi scriptas segunt dicho
es non se dizia nin se mo-straua
fe nin testimonio
que alli fuesse la fin de to-dos
los malos por que al-gunos
que auian scrip-to
et condempnado dego-llauan
et a otros / despues
que los auian degollados
los scriuian et condap-nauan.
Et nin de aquella
muert o matamiento
auia vna cierta forma
o simple uia nin vna so-la
condicion o manera
por que almenos enla
mortaldat et matamien-to quela hora se fazia de-los
ciudadanos se guar-dasse
el rigor et la razon
que se acostumbra guar-dar
delos enemigos los}
{CB2.
quales alos vencidos non
les tirando otra cosa sinon
las vida. ¶ Onde a Mar-co
mario el qual auia sey-do
sacado de vn coral o ca-seria
de cabras a do lo aui-an
trobado. Silla mando
que fuesse ligado / et adu-cho
tras tiberi ala sepultura
o cimiterio delos luttacios
et sacados los ollos man-do
los sus miembros mu-yt
menudament cortar.
o encara por pieças despe-daçar
et quartizar. ¶ Et
apres deste fueron muertos
Publio lectorio Senador
et venulio Regidor de tres.
¶ La cabesça de marco ma-rio
fue enbiada a preneste.
La qual vista de Gayo ma-rio
el qual era assitiado por
lucrecio el fue del todo deses-perado.
Et por non venir
enlas manus de sus ene-migos
el se acordo con te-lesino
que se matassen el
vno con el otro et corrie-ron
ensemble el vno con-tra
el otro / mas como el
dicho mario huuiesse cor-rido
mas reziament et con
mayor fuerça contra tele-sino
qui lo deuia ferir en-boto
et enfraquescio las}
[fol. 166v]
{CB2.
manos del dicho telesino
en el colpe que le deuia dar
por el grant impetu et per-cudimiento
del colpe que
telesino deuia recudir del
por la qual cosa seyendo
telesino muerto et el liuge-rament
ferido clamo a vn
su sieruo et paro le las cer-uices
dauant quelo feriesse
et lo matasse ¶ Silla en-cara
corto la cabeça A cari-nato
pretor de Roma. Et
de aqui ydo a preneste to-dos
los principes et capi-tanes
dela caualleria dellos
marios esto es legados ques-tores
prefectos et tribunos
mando matar. ¶ Pom-peyo
traydo assi en sitilia
Carbonyo el qual se afur-taua
de defuir dela ysla
de alcesura ado la hora as-taua
en egipto lo mato
con muchos otros sus com-panyones
et amigos.
Et Silla fue fecho dita-dor
por tal quela cobdicia
et maluado deleyte della
su sennyoria et crueldat se
cobriesse et se armasse di-uso
de reuerencia de hone-sto
et grant nombre. ¶
Pompeyo en affrica pa-ssado
fizo vn escomença-miento}
{CB2.
cerca de vtique ado
mato xviii hombres enla
qual batalla domicio duc
delos Marianos comba-tiendo
entre los capitanes
et mayoralles fue muerto.
¶ Et despues desto aquel
mismo pompeyo persiguio
hierca rey de Numidia qui
fuya el qual fuyendo lo fi-zo
despullar de todas sus
companyas abogades fi-llo
de Bocho Rey delos ma-uros
el qual apres desto
continuadament retorna-do
a bulla et rendido se le
el castello lo mato. {RUB. Commo
Silla fue priuado dela Se-nyoria
por la qual cosa ce-so
la guerra delos ciudada-nos
de Roma de ytalia et la
delos companyones de yta-lia
et del numero delos hon-bres
que enestas dos guerras se per-dio +}

{IN3.} Creados que fueron {RUB.}
consules publio
seruilio et oppido
claudio finalment lucio
Silla fue priuado alla
por cima dela senyoria et
por aqueste fin dos guer-ras
muyt mortales et he-rosas
cessaron et fueron con-clusas
es a saber la dellos
companyones de ytalia}
[fol. 167r]
{CB2.
et la de Silla delos ciuda-danos
de Roma aquestas
dos guerras duradas por
x anyos consumaron mas
de .cl. mill Romanos E
tantos muyt electos va-rones
et florescientes caua-lleros
perdio Roma la hon-rra
por aquesta guerra ciu-dadana
quantos enlos ti-empos
passados quando ya
se creya combater contra el
grant Alexandre auia tro-bado
de hombres asoldada-dos
de qual quier hedat
que fuessen. Et haum con-sumo
de varones consu-laron
.xxiiij. et de pretores vi.
et de juges que se clamauan
ediles .lx. et de senadores
poco menos de .cc. sin infi-nitos
et innumerables
pueblos de toda ytalia los
quales por toda part fue-ron
destruydos sin cuento
la qual cosa niegue quien
se quier se puede que Ro-ma
no ayan vencido con
otro tanto danyo suyo
quanto ytalia hi de perdio.
{RUB. Exclamacion del actor so-bre
las cosas de suso di-chas.
Rubrica.}

{IN3.} O que desuergonia-da
cosa et confusa}
{CB2.
es si en aquesti lugar los
tiempos han menester de
comparacion dubdosa et
escura et si digan que si o que a-qui
se deue fazer mayorment
comparacion que en otra
part diziendo qual cosa es
tant apta como comparar
las guerras ciudadanas
o si por uentura sera dicho
dellos que non fueron guerras
ciudadanas en aquestos
presentes tiempos la hora
nos les responderemos que
certas mas iustament las
dichas guerras deuen ser
clamadas et nonbradas
de amigos et companyo-nes
que non de ciudadanos
mas empero que a nos apro-uechara
si seyan nonbra-das
ciudadanas por que
la hora por cierto en causas
et Razones et vocabulos
et studios seran mostradas
seyer iguales Commo seya
uerdat que en aquestas
presentes tanto mas gu-ardat
et deffendet la reue-rencia
dela fe xpistiana quan-to
menos ha presumido
et montado el poderio de-la
ira del uencedor digo a-questo
por que muchas ue-gadas
maluados et cru-eles}
[fol. 167v]
{CB2.
tiranos assaliendo vio-lentament
la re publica
et vsurpado Real estamen-to
han deuiso Rompi-do
et mudado el cuerpo
del imperio Romano et
de alli ellos han aducho
dentro del iniustas guer-ras
o han estos mouidos
contra si por aquella razon
uistas guerras seyendo
creados et fechos delos pu-eblos
de bretanya et de ga-llia
con los quales ellos
se fortifficauan et se fornian.
¶ Aquestas guerras que
dicho auemos en quanto
son las mas proximas
delas forestanas entanto
solament son apartadas
et alinyadas delas ciuda-danas
las quales por de-recho
como deuen ser cla-madas
nin nombradas
sinon guerras de compa-nyones
mayorment com-mo
sea uerdat que ellos
mismos los Romanos
la guerra de sertorio o de
perpena o de Crasso o de-llos
spartanos ayan nom-brado
en otra part guer-ras
ciudadanas. ¶ Pu-es
que assi es en semblant
rebelion o desebate guer-ras}
{CB2.
de companyones con
menor Inuida trabala-ria
contrastando enlos
tiempos presentes si por
uentura huuiesse o grieu
batalla o sangrienta et
cruel victoria Empero com-mo
en aquestos presentes
tiempos todas las guerras
tengan ensi mas de neces-sidat
et menos de vergo-nya
por esto quelos hom-bres
agora combaten por
quatro cosas es assaber
o por razon de victoria de
batalla o por desfazer et
mortifficar la soberuia de-llos
tirannos o por refre-nar
la rebellion et defectu-de
algunos companyones
et amigos qui son en lures
amistades o por guardar et
demostrar exemplo de uengan-ça.
¶ Et finalment a quien
es dubda quanto mas pi-adosament
se ayan leuanta-das
las batallas ciuda-danas
enlos presentes
tiempos que enlos passa-dos
entanto que puede se-yer
dicho guerras ciuda-danas
se fazen agora an-tes
mas uerdaderament
que se digan las guerras ci-udadanas
se repremen et}
[fol. 168r]
{CB2.
et se constrinen agora mas
que non que se fazen et se
continuan por que quien
es aquel qui ava oydo que
vna guerra ciudadana
aya durado enlos presen-tes
tiempos por .x. anyos
segunt aquesta que dicho
auemos desuso duro con-tinuadament
o quien se re-cuerda
en memoria que.
cl. mill hombres / o enemi-gos
fuessen muertos et
despedaçados en vna gue-rra
de sus enemigos non
quiero dezir encara de ci-udadanos
nin quien es
aquel qui ha sabido et cog-noscido
aquella tan grant
multitut de tantos buenos
et nobles et illustres varo-nes
seyer despedaçada en
paz la qual seria agora
muyt luenga cosa de con-tar
nin declarar. Et final-ment
qui fue aquel qui tuuo
leyo et sintio aquellas dif-famadas
et villes taulas
enlas quales eran escrip-tos
los nombres de aque-llos
qui deuiam se-yer
muertos por parte de
Silla Segunt que ya de-suso
auemos contado Et
non res menos a todos se-ya}
{CB2.
cierto et notorio que to-dos
los pueblos qui eran
vnidos la hora et ligados
de vna paz et seguros de
vna salut o saluacion se-yendo
vencidos et uence-dores
mescladament los v-nos
et los otros auer se a-legrado
con comun goyo
todos ensemble por aque-llas
cosas assi los uenci-dos
como los uencedores.
Et por aquesto encara iamas
apenas son estados pocos en-tantas
prouincias et ciu-dades
et pueblos de todo
el imperio de Roma alos
quales iusta uengança en-cara
con vencedor constri-nyendo
por fuerça aya dam-pnificado
Como la hora
esdeuino. Et por tal que
yo non cargue paraulas
sobre paraulas se diga que
yo aya dicho aquestas cosas
loca et maliciosament yo te
digo tanto poderio et tan-ta
companya de caualleros
simples auer seydo enlos
presentes tiempos destro-yda
et muerta si quiera
al menos te digo en bata-lla
quanta la hora multi-tut
de nobles varones fue
despedaçada et muerta}
[fol. 168v]
{CB2.
en paz estando. {RUB. Commo mu-erto
Silla rebiuieron en-cara
las guerras ciuda-danas
et delas otras co-sas
quela hora fueron fe-chas
et commo cesaron las
dichas guerras.}

{IN3.} Pues que assi es mu-erto
Silla. lepido
qui era dela part
de mario leuantando se con-tra
catulo qui era estado
duc et capitan de Silla
desperto et fizo rebeuir las
tonizas delas batallas ci-udadanas
que eran mor-tifficadas
et estauan ascon-didas.
Et dos uegadas
se combatieron la hora
ordenados en haz et mu-chos
mesquinos Roma-nos
de aquellos atan po-cos
que eran Romanidos
en superbesciendo se roban-do
encara con el primero
furor et follia que en las
guerras passadas auian
tenido fueron muertos et
despedaçados. ¶ Et la ci-udat
de Albana fue Asiti-ada
et combatida et ator-mentada
de fambre et a-la
fin por el Romanient
delas miserables compan-nyas
delos marios qui la}
{CB2.
hora se rendieron fue libra-da
del sitio et guardada de
destruction ado la hora Sci-pion
fillo de Lepido fue pre-so
et muerto. ¶ Et bruto
fuyendo en gallia stisalpi-na
la qual es aquende de-los
montes perseguiendo
lo pompeyo fue muerto del
rigio. Et assi aquesta gue-rra
ciudadana non mas
por clemencia et benigni-dat
de catulo que por el fas-tio
et fatigamento della
crueldat de aquellos de sil-la
se enuanescio et se desfi-zo
subitament assi como
el fuego enla stopa que
con aquel mismo subtoso
et aquexamiento et impetu-osidat
que arde semblant
se amorta et se desfaze. {RUB. Com-mo
despues delas guerras
ciudadanas sonando de
todas partes grandes
Rugidos et Rumores de
guerras principales se le-uantaron
contra los Ro-manos
et primerament
delas batallas et mata-mientos
de aquella de span-nya
que fue la mas grieu.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ficacion
dela ciu-dat
.dclxxiij. so-nando}
[fol. 169r]
{CB2.
de toda part el roy-do
et Rumor delas batallas
quatro guerras se leuanta-ron
Delas quales la vna
sera en spanya et la otra
en pamphilia / et la tercera
en macedonya / la quarta
en dalmacia. Pues haun
la re publica romana desan-grada
desfecha et empobres-cida
por los dapnages et
desgastamientos delas gue-rras
ciudadanas que den-tro
dessi auia sostenidos en-cara
assi como si tuuiesse fi-ebres
era constrennyda la ho-ra
por fuerça de prouocar et
compeller aquexadament por
armas alas muyt fuertes
gentes de occident et de septen-trion
por esto que sertorio va-ron
et por enganyo et por
esfuerço muyt poderoso com-mo
fuesse estado dela partida
et vando delos marcos fuyen-do
por miedo de Silla el pa-sso
de Affrica en Spannya et
somouio de vnas armas en
otras la muyt bellicosas fu-ertes
et fieras gentes della
¶ Et por tal que yo breue-ment
declare aquesta cosa
sabet que contra aquesti ser-torio
fueron enbiados dos
capitanes es assaber Me-tello}
{CB2.
et domicio delos quales
domicio con toda la huest
fue oppremido de hercule-yo
duc de sertorio. ¶ Et
Mamlio proconsul traspa-sado
de gallia en spanya con
tres legiones et mill et .d.
caualleros fizo vna malua-da
batalla con herculeyo
del qual fue desbaratado et
despullado de sus castras &
de sus Companyas et fuyo
poco menos que todo solo
enla villa de lerida. ¶ Et
metello fatigado et affana-do
de muchas batallas an-dando
daca et dalla fuera
de camino cansaua et ator-mentaua
al enemigo con
tardança prolongando et
deteniendo la cosa entro a
tanto que el se ayuntasse
en vna companya con pom-peyo
en lures castras. ¶
Pompeyo trayda et aple-gada
toda la huest cerca
de palençia esforçando se
vanament de deffender la
ciudat de larona la qual la
hora combatia sertorio fue
vencido et desterrado Pom-peyo
priso la dicha ciudat
de larona et muyt cruelment
la destruyo et el romanient
delas companyas delos de}
[fol. 169v]
{CB2.
larona que auian escapado
delas muertes en muyt
mala et miserable captiui-dat
los trasporto en lusita-nya.
Et la hora el se glori-o
mucho diziendo que el
auia vencido pompeyo a-quel
duc et caudillo delos
Romanos el qual escolli-do
sobre todos Roma auia
enbiado a esta batalla con
grant fiuza et sperança non
en lugar de vn consul mas
en lugar delos consules.
Et segunt que scriue galba
auia la hora en aquella
batalla Pompeyo .xxxM.
peones et mill de cauallo.
Et sertorio auia peones .
lx. mil et caualleros .viijM.
segunt que el dicho galba
faze mencion. ¶ Mas des-pues
Hirculeyo se comba-tio
con metello cerca ytalia
ciudat de Betica et perdio
en aquella batalla .xxM. ca-ualleros
et vencido con po-cos
fuyo en lusitania.
Et pompeyo priso belgada
noble ciudat de Celtiberia.
¶ Et despues sertorio se com-batio
con pompeyo et le ma-to
.x. mill caualleros. Et
del otro cuerno o cabo de-la
batalla veniendo pom-peyo}
{CB2.
poco menos de otros
tantos perdio el dicho ser-torio.
Et muchas otras ba-tallas
encara fueron fechas
entre ellos. ¶ Memio ques-tor
de Pompeyo. et haun
semblantment marido de
su hermana hi de fue muerto.
Et fueron muertos los her-manos
de herculeyo . Et
encara perpena el qual se a-uia
ayuntado / con sertorio
fue despedaçado. Et finalment
ala çagueria el mismo serto-rio
enel .xo. annyo quela gue-rra
era començada muerto
delos suyos por semblant en-ganyo
et traycion que va-riate
enel tiempo passado a-uia
seydo muerto fizo fin ala
guerra et dio alos Romanos
gloria sin victoria ya seya que
despues de su muert vna parti-da
de su huest se aplego a par-penna
et lo siguio el qual ven-cido
de pompeyo con toda su
huest fue muerto et todas
las ciudades la hora sin de-tenimiento
se rendieron de
su propria uoluntat sacadas
dos tan solament que resisti-eron
es assaber Osma et cala-horra
delas quales pompeo
destruyo et desfizo Osma. Et
Affranio auiendo desmenu-zada}
[fol. 170r]
{CB2.
et enflaquecida cala-horra
luengament con mu-yt
grant et continua obsi-dion
et auiendola ya cos-trenyda
a comer orres et
diffamadas viandas por
la grant fambre et men-gua
delas viandas que
auian finalment ala por-cima
con grant tajamien-to
de fiero et encendimien-to
de fuego la destruyo. Et
aquellos qui auian muer-to
Sertorio non fueron esfor-çados
de demandar premio
o gualardon alos Roma-nos
por aquella cosa que
fecha auian remembrando
se et sabiendo se et sabiendo
que de antes enel tiempo
passado auia seydo denega-do
a aquellos qui mataron
variate. ¶ Et como qui-er
que en aquellos tiempos
los spanyoles por ningunt
buen merescimiento o gua-lardon
pudiessen a conse-guir
nin auer seguranças
delos romanos Empero
nin por aquesto siempre spa-nya
la muyt firme et fuert
por fe et por poderios et fuer-ças
como aya fecho et da-do
ala re publica de Roma}
{CB2.
muyt nobles et inuinci-bles
reyes nunca iamas
por algunt tiempo desde el
començamiento entro al
dia. de oy entrepuso nin
sufrio ningunt tiranno
que della salliesse o dexo
yr biuo o potent a ningu-no
otro qui de otra parti-da
de fuera della viniesse
contra ella. {RUB. dela guerra de
Macedonya et de las crue-les
et abhominables co-sas
que enella se fazian.}

{IN3.} En aquesti medio ti-empo
la guerra de
Macedonia fue da-da
a claudio contra vari-as
et diuersas gentes las
quales habitan et son de-rramadas
en torno delos
montes Rhodopeyos / et
la hora muyt cruelment
desgastauan et destruyan
Macedonia por que entre
las otras crueles et abho-minables
cosas assi de de-zir
como de oyr quelas di-chas
gentes fazian enlos
catiuos que por ellos eran
presos si era esta que quando
les fazia menester de beuer
tomauan los caxcos delas
cabeças delos hombres se-yendo}
[fol. 170v]
{CB2.
haun sangrientos
et suzios et plenos de ca-bellos
et mal a limpiado
el celebro o ceruiello de-los
medollos enlos con-cauamientos
o foyos
que son de dentro de los
quales assi caninament
con deseyo et sin ningunt
error nin asco deturpados
et enpegaçados husauan
como de uerdaderos va-sos
pora beuer alos quales
muyt cruel et terriblement
auian traspassados los co-raçones
con astas. Et por
ende a aquestas sobredichas
gentes segunt que ya de
suso te dixe atento Clau-dio
delas echar et exiliar
con batalla delas encontra-das
et terminos de Mace-donia
et se metio a muyt
grandes muelas et periglos
de mal Onde commo fuesse
de flaco et vil coraçon se-yendo
circundado et apremi-ado
por cuydado et encima
costrenydo et corrompido
de malautia murio. ¶ Et
despues desto Seribonyo
successor de aquesti esquiuan-do
de temptar el poderio &
la fuerça de aquestas gentes}
{CB2.
las quales el auia exprouado
enla guerra primera de su-so
dicha conuertio las ar-mas
en dardanya et ven-ciola
et subiugola. {RUB. Aqui
faula el actor commo la gue-rra
de orient fue començada
et acometida. Rubrica.}

{IN3.} Publio seruilio de part
de part del Consul
assallio et acometio
muyt cruelment Cecilia et
pamphilia et studiando las
subiugar assi diusment po-co
menos que todas las
destruyo. Et auiendo circun-dada
et costrenyda de sitio
licia et sus ciudades las pri-so.
Et haun encara despu-es
corrio daca et dalla por
toda part el mont Olim-po
et desfizo et destruyo fa-side
et corinto Et semblant-ment
auendo cercado et
scudrunnado todas las cos-teras
et encontradas del
mont Thauro que se buel-uen
enta la partida de Si-cilia
fizo tornar alos ysau-rros
asse render los quales eran
ya desfechos et quebrantados
por la guerra et batalla que
auian sostenida. Et aquesti
fue el primero delos Roma-nos}
[fol. 171r]
{CB2.
qui aduxo huest por el
mont Thauro et fizo senda
et camino por el. Et despu-es
tres anyos que aquella
guerra auia seydo comen-çada
fue clamado ysaurico.
Cosconio proconsul al qual
fue dada et cayo por suert
yllirico auiendo quebrantada
et sosmesa Dalmacia Sa-lona
muyt noble et florient
ciudat despues que dos any-os
fueron passados ala porci-ma
la combatio et la priso.
{RUB. Aqui faula el actor del ma-lefficio
que .lxiiij. gladiato-res
acometieron a capua et como
fuyeron et delas gentes que
a ellos se aplegaron. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cation
dela ciudat
de .lxxix. seyendo
consules Luculo et Cassio .
lxiiij. hombres gladiatores
a Capua fizieron muyt
grant maleffecio delos hom-bres
qui jugauan et fazian
fiesta et solaz ala grant cort
la qual fazia Gneo. lentu-lo
los quales decontinent
fuyeron por diuersas par-tes
et seyendo lures capita-nes
et caudillos Criso et
ynomayo gallicos et spar-taco}
{CB2.
varon de Tracia occu-paron
el mont vesenno
de do ixieron aquexadament
fuera et acometieron las cas-tras
de Clodio pretor el qual
los auia ya circundados
et assitiados et rompieron
las et desbarataron todo
el real et puesto el dicho clo-dio
en fuyda todas las co-sas
dela huest metieron a
robo. Et aqui venidos por
entorno de cosencia et de
Metaponto en breu tiem-po
aplegaron muyt gran-des
Compannyas por que
segunt se dize. que Crisso
huuo la hora multitut de
x. mil hombres et Spar-taco
tres tantos. Et el otro
capitan clamado ynomaho
ya auia seydo muerto en-la
batalla de suso dicha. Et
por ende aquestos andan-do
matando et quemando
et robando et fembras for-çando
et todas generaciones
de males por toda part aco-metiendo
enlas exequias
de vna fembra que auia
seydo presa et la qual se a-uia
muerto ella mesmo por
el dolor que auia dela casti-dat
et uergonia de su cu-erpo}
[fol. 171v]
{CB2.
quele auia seydo cor-rompida
et forçada dellos
publicament se dizia et se
mostraua que los caudi-llos
de aquellos eran capi-tanes
de ladrones et de
malfechores et non pas de
principes de caualleros.
Et apres desto Gellio et len-tulo
consules fueron enbia-dos
con huestes contra ellos
delos quales Gelio se comba-tio
con Crisso el qual crisso
combatiendo muyt agra
et asperament fue oppremi-do
et muerto enla batalla
del dicho gellio. ¶ Et el o-tro
consul lentulo fue ven-cido
de Spartaco et fuyo.
¶ Et despues encara en-tramos
los consules en va-no
aplegaron ensemble
sus companyas et entra-dos
en batalla recibieron
grant mortaldat en los
suyos et fuyeron. ¶ Et
despues el dicho Sparta-co
opprimio Gayo Cassio
proconsul en batalla et lo
mato. Et assi spantada la
ciudat de Roma en aquesta
manera poco menos non
con menor miedo dubdan-do
et tremolando commo quan-do}
{CB2.
Anibal la combatia alas
puertas el senado ide enbio
a Crasso conlas legiones
delos cosules et haun con nu-euo
suplement et aiustament
de caualleros qui le daron Et
aquesti decontinent que mes-clo
batalla con los fugitiuos
mato .vi. mil dellos et priso .
dcccc. ¶ Et despues desto
el dicho Crasso antes que a-cometiesse
de batalla a Spar-taco
el qual estaua conla hu-est
enla cabeça del rio silare
assentado et ordenando sus
castras uencio alos gallos
et alos germanos los quales
ayudauan al dicho sparta-co
delos quales mato .xxxm.
hombres con lures caudillos
Et assin el se combatio con
spartaco en batalla et en
haz ordenadament el qual
auia con si muyt grant mul-titut
de fugitiuos et lo sos-tuuo
et lo vencio enla qual
batalla fueron muertos de-llos
.lx. mill et presos .viM.
segunt se cuenta et tres mill
ciudadanos Romanos fu-eron
la hora recebidos et re-conciliados
a mandamiento.
Et todos los otros qui dela di-cha
batalla scaparon andan-do}
[fol. 172r]
{CB2.
de aca et dalla errando por
muchos duques delos Ro-manos
fueron atormentados
et quebrantados et muertos
los quales con grant dili-gencia
et aquexamiento los
buscauan por toda part.
Et por ende yo agora tor-no
a repetir como decabo
lo que ya vna otra uegada
et muchas otras he repeti-do
et dicho esto es si ya aqui
han menester los tiempos
de comparacion nin se a-questos
fechos que agora aue-mos
dichos se deuen igua-lar
con aquellos delos pre-sentes
tiempos. {RUB. Aqui faze
memoria sumariament el
actor de todas las guerras
batallas et tribulaciones
et fatigaciones de suso di-chas
las quales la hora en
aquellos tiempos sostuuo
Roma / et dize assi que qui
es aquel qui non ha spanto
de oyr tan solament los nom-bres
de tantas guerras.
Rubrica.}

{IN3.} Yo te Ruego que me
digas qui es aquel
qui non aborresca
oyr non digo haun tales}
{CB2.
guerras et batallas mas
encara tantos nombres de
guerras esto es guerras
de gentes estrangeras gue-rras
desieruos guerras de com-paniones
guerras ciuda-danas
delos fugitiuos es-to
es delos ciudadanos ro-manos
qui se fuyan et da-uan
guerra assu patria las
quales todas sobredichas
guerras almenos de aquesta
manera non siguen la vna ala
otra segunt que fazen las on-das
dela mar quando es co-mouida
por tempestat las
quales haun que sostengan
grandes cargos siguen la v-na
apres la otra la qual co-sa
non fazien las sobre dichas
guerras antes leuantadas
et comouidas de toda part
por diuersas causas formas
et uocablos et males ayun-tadas
ensemble concur-ren
las vnas con las otras.
¶ Et por tal que yo comi-ence
a repetir de mas cerca
encara yo me dexare de con-tar
et traspassare aquella
diffamada guerra delos si-eruos
de suso contada.
¶ Pues que assi es la gue-rra
de jugurta encara haun}
[fol. 172v]
{CB2.
del todo non auia dexado nin
cessado de tronar dela parti-da
de Affrica. Et ya la gue-rra
delos quimbros relam-pagueaua.
et lançaua fla-mas
et rayos delas parti-da
de cierço. ¶ Pues ha-un
delas nuues dela dicha
guerra delos quimbros non
cessauan de manar et decor-rer
muyt grandes et suzi-os
arroyos dela sangre de-rramada.
Et ya la misera-ble
ytalia lançaua fuera
desi las nieblas dela guer-ra
delos companyones que
se ayuntauan ensemble po-ra
fazer et parir continu-adament
muyt grandes
nublados. ¶ Item encara
despues dela muyt grant
et infinita tempestat dela
guerra de ytalia haum non
se podia segurament andar
por toda part assi tembla-uan
todos et se temian dela
dubdosa et flaca et desa-tada
paz que era fecha sin
aquellos muyt peligrosos
foyos et tragaderos delas
ciudades que tenian por ene-migas.
¶ Et ya Roma
paria et lançaua della mis-ma
contra si aquel grant ta-iamiento}
{CB2.
de Mario et de Si-lla
et el otro que nascia la ho-ra
de aquilon esto es aquel
de mitridati semblantment
ya amenazaua dela otra
part el qual auia ya seydo
començado et amenazaua
desde las mas primeras gue-rras
sobredichas mas el fu-e
dilatado et estendido en-tro
alas mas çagueras. On-de
dela antorcha de Mario
fue encendido el fuego del
matamiento de Silla de a-questi
fuego dela muyt cru-el
guerra Sillana et ciuda-dana
se sparzieron pertigas
o trabes ardientes por mu-yt
muchas partidas del mun-do
et muchos fuegos et in-cendios
se derramaron et
sallieron de vna rayz et v-na
fuent por esto que lepi-do
et Scipion en ytalia.
Bruto en gallia Domici-o
en Cumas Genero en A-ffrica
Carbonio en Corse-ga
et Sicilia perpena en
ligurria et despues con Ser-torio
en spanya. Et serto-rio
el muyt mas cruel de to-dos
estos enla dicha span-nya
los quales todos mo-uiendo
et leuantando la ho-ra}
[fol. 173r]
{CB2.
aquestas sobredichas gue-rras
ciudadanas o por qual
quier alguno otro nom-bre
que seyan clamadas fizi-eron
de vna guerra muchas
et vna chica guerra gran-des
exceptadas encara aque-llas
muyt grandes tres gue-rras
que la hora eran cla-madas
estrangera ofora-nas
esto es aquella de pam-philia
Et de Macedonia et
de dalmacia Exceptada et
dissimuladad encara aquella
grant guerra de Mitrida-ti
la qual aturo luengament
mas que todas las otras
muyt dura et temerosa.
¶ Et despues consiguient-ment
encara la guerra de
Sertorio en Spanya haun
non era acabada antes ha-un
biuia el dicho sertorio et
ya aquesta guerra delos ci-udadanos
fugitiuos o mas
uerdaderament faulando
delos gladiatores comen-ço
a spantar terriblement
dela qual ya non se reguar-dauan
pocos antes por to-da
part era temerosa la qual
guerra non embargant que
se clame delos fugitiuos por
esto ninguno non la aya}
{CB2.
nin la repute por vil por el
nombre Car muchas de
vegadas contecio en ella
que cada uno delos con-sules
singularment et algu-nas
uegadas entramos
ayuntados ensemble con
las compannyas fueron uen-cidos
et muyt muchos no-bles
espedaçados. Et delos
dichos fugitiuos fueron mu-ertos
et despedaçados mas
de .c. mill. Por la qual cosa
nos amonestamos que a-quella
misma ytalia cosu-ele
assi mesma dela vexaci-on
et tormento que agora
le es dado delas guerras de-las
gentes estrangeras por
la recordacion et memoria
delas passadas que eran delos
suyos qui espedaçauan della
et enella mas cruelment sin
comparacion por la qual
cosa a aqueste quinto libro
he fecho ya fin. por tal que
las guerras ciudadanas
mescladas de fuera por to-da
part conlas estrange-ras
/ o aquellas que son di-chas
/ o / encara aquellas
que se siguiran daqui por que
bien assi como todas las
vnas con las otras se aple-garon}
[fol. 173v]
{CB2.
ordenadament por los
tiempos et los males que se
siguieron almenos por in-teruallo
et departimiento
de libro seyan dichas et or-denadas
apartadament.
{RUB. Aqui acaba
el quinto libro
et comiença el vio.
Siguesse el prol-ogo
del .vio. libro
de paulorosio.}

{IN9.} Todos
los
hom-bres
de
qual
quier
secta
o patri-a
o vi-da}
{CB2.
en tal manera por el bien
natural son endreçados et
instruydos ala speculacion
et studio dela prudencia que
el sentimiento razonal dela
uoluntat pongan dauant
al delectamiento et vicio
del cuerpo et si de fecho non
lo fagan que empero sepan que
lo deuen fazer segunt razon
la qual uoluntat es alum-brada
por la razon que es
su guida et caudillo en me-dio
delas uirtudes alas qua-les
honrra et precia maguer
que se encline alos vicios
et reguarda de luent la scien-cia
diuina assi como a vna
torre por la qual cada vno
delos hombres es uerdat que
acierto la puede menospre-ciar
mas que todo non la sepa
non lo puede fazer. Onde mi-entre
que algunos creyen
en muchos dioses a muchos
fingieron por vano et indis-creto
miedo seyer dioses. Mas
ya por que como mayorment
la auctoridat dela uerdat o-brasse
et encara la misma ra-zon
disputasse et determina-sse
aquesta cosa es dexada
aquella oppinion. Et certas
los lures philosofos por que}
[fol. 174r]
{CB2.
yo me calle de allegar los nu-estros
santos en tanto quanto e-llos
con intento et diligent
studio dela uoluntat bus-can
et scrudrunan todas las
cosas ellos troban vn solo
dios fazedor de todas las
cosas al qual vno todas las
cosas se atribuyen et se ref-fieren.
Onde encara agora
los paganos alos quales
la uerdat declarada conuin-cio
de lur contumacia mas
que non de lur ignorancia
quando agora nos los redar-guymos
et reprehendemos
non confiessan nin otorgan que
ellos creyen en muchos di-oses
Mas que diuso de vn
grant dios siruen et onrran
a muchos ministros suyos
Pues que assi es la dissen-sion
et contrast que es dela
intelligencia et cognosci-miento
del uerdadero dios
Romane confusa por mu-chas
suspiciones et pre-sumptiones
de entender
por esto que quasi todos con-cuerdan
en vna oppini-on
de vn solo dios. Et si fas-ta
aqui la speculacion et scru-drunamiento
humanal con
traballo lo pudo alcançar}
{CB2.
Mas Empero ado por el razo-namiento
la cosa non se
puede demostrar alli socor-re
la fe por que sinon creye-remos
non entenderemos
Adoncas a aquel mismo
dios oye et creye aquella
uerdadera cosa que quieres
saber .de dios. {RUB. Aqui se recu-enta
commo dios de no res
fizo el Romano imperio de-los
pastores. Rubrica.}

{IN3.} ET assi aquel vno
et uerdadero dios
enel qual segunt
que dicho auemos concur-re
toda secta maguer que de
diuersas oppiniones el
qual mudando los regnos
et disponiendo los tiempos
et semblantment punien-do
los peccados escullo las
cosas del mundo flacas et
enfermas pora confonder
las fuertes. Et priso Ro-mulo
pastor de muyt po-bre
stamiento fundo el ro-mano
imperio el qual fue
dilatado et regido luenga-ment
por reyes et consules
et despues que tuuo el im-perio
de affrica et de Assia et
de Europa todas las cosas
segunt su ordinacion some-tio}
[fol. 174v]
{CB2.
et aduxo a vno solo mu-yt
fuert et clementissimo
Emperador al qual quasi todos
las gentes del mundo por
amor et por miedo mescla-do
iustament honrrassen.
Et diuso de aquesti Empe-rador
dios uerdadero el qual
era creydo et guardado con
solicita vana religion de-los
ignorantes hubrio et
demostro aquel grant fuent
dela su intelligencia et co-noscimiento.
Et pora mas
promptament et millor in-struyr
et enformar los hon-bres
el enbio hombre esto
es su fillo el qual obrasse
uirtudes que sobrepuyas-sen
hombre et semblantment
que arguyesse et constriny-esse
los demonyos et que
alguno non se pensasse que
ellos eran por que aquellos qui
a el assi commo a hombre non
ouiessen creydo creyessen
alas sus obras assi commo
de dios. ¶ Et despues por
que en grant silencio sin
ningunt Rumor et paz
muyt larga / la gloria del
nueuo nombre et la fama
liugera dela salut anunci-ada
corriesse por toda part}
{CB2.
aquexadament et sin ningu-na
offension o encara por que
los sus discipulos andando
por diuersas gentes offreciendo
de buena uoluntat por to-dos
dones de salut huuies-sen
segura libertat de andar
et de cercar toda part et de
razonar et predicar entre los
ciudadanos Romanos
et con los ciudadanos ro-manos.
Et yo he fecha men-cion
de aquesta cosa por que to-do
aquesti mi sexto libello
se estiende entro a cesar au-gusto
del qual son dichas
todas aquestas cosas Em-pero
si algunos reputan vana
aquesta muyt clara razon
et la asignan et atrebuyen ma-yorment
alos sus dioses alos
quales esculleron primera-ment
por prudencia los conui-daron
por que por ellos les
fuesse establescido et fecho
aquesti muyt amplo et fer-moso.
Imperi. Et en aquesta
manera se jacta et se va-naglorian
assi como si ellos
por muyt noble generacion
de cosas sacras ayan meres-cido
el fauor precipuo et
special delos dioses los quales ti-rados
o lexados todos se parti-eron}
[fol. 175r]
{CB2.
en diuersas partes de-samparado
el estamiento et
las aras delas quales aques-ti
imperio auia estado fecho.
¶ Onde padre sant agos-tin
maguer que la reueren-cia
dela tu sanctidat aya
dicho et declarado muyt
fuert et uerdaderament mu-chas
cosas Empero el lugar
lo demanda necessariament
que yo faule et somenta al-gunas
pocas cosas. ¶ Es-to
es que si los romanos cre-yendo
et adorando los dioses
merescieron el fauor de los
dioses et non creyendo nin
adorando los perdieron. assi
como aquel mismo Romu-lo
padre de Roma yo deman-do
entre tantos males como
del su començamiento le re-crescieron
et lo aquexaron que
el fuesse saluo creyendo et a-dorando
quien lo merescio o
Amilio su Auuelo el qual
expuso ala muert o su pa-dre
el qual non se suppo cierto
qui fue o su madre. Rea la
qual fue acusada de strupo
esto es porque fue desflorada
uirgen o sus parientes los
albanos los quales desde
el començamiento persiguiran}
{CB2.
la simiente o flor del nombre de
Roma que brotar queria o
toda ytalia la qual por .cccc.
anyos tanto oso siempre de-seo
el su taiamiento. Non di-zen
Mas que aquellos mis-mos
dioses por esto que ellos
sabian que deuian seyer a-dorados
enel tiempo veni-dero
guardaron lures vassa-llos
o labradores. ¶ Pues
que assi es paresce que ellos
saben las cosas dauant. Et
adoncas si ellos son sabido-res
dellas auant que uengan
yo demando por que entre
tantos siglos de anyos adu-xieron
aquesti sobredicho
imperio ala fin et perfection
muyt alta de toda sennyoria
et poderio mas en aquel tiem-po
enel qual el nuestro sennor ihesu xristo
quiso nacer de su madre la
uirgen santa maria entre los hom-bres
et seyer conoscido assi
como hombre que en otro
tiempo alguno. Despues
del nombre del qual ellos fu-eron
menospreciados et te-nidos
por no res et encara
aquellos los quales ellos a-uian
ensalçado corrieron
con todo el mundo. Mas di-zen
ellos que humilment se}
[fol. 175v]
{CB2.
abaxo et ascondidament entro
por toda part. Et de donde
tan noble et sancta fama tan
clara et cierta fe tan mani-fiesto
poderio por algunos
signos et uirtudes de vn
hombre humil qui se ascon-dia
tomo tuuo et priso las
uoluntades delos hombres
las quales eran solicitas &
ardientes enel seruicio et va-na
religion delos ydolos et
aquesto si lo pudo fazer vn
hombre mas lo deuieran po-der
fazer los dioses / o / por que
aquel aquesti poderio qui le era da-do
del padre pedricaua algu-nas
uegadas fue esdeuendi-do
ala intelligencia et noti-cia
de aquel dios conoscido
et ascondido la qual ninguno
non puede auer nin alcançar
segunt que ya he dicho sinon
por el mismo nin encara nin-guno
non puede sino aquel
qui perfectament se menos-preciare
et se reguardare et
conuertido ala sapiencia de
dios traspassare todo el Ra-zonar
de demandar et de ques-tionear
a creyer la fe. Em-pero
que aquestas cosas en uerdat
yo las digo et disputo breu-ment.
¶ Aquestos dioses los}
{CB2.
quales dizen que son tan grandes
que seyendo fauorables et propi-cios
seyan uistos auer ensal-çado
et acrescentado la re pu-blica
delos Romanos et se-yendo
le aduersos et contrari-os
la ayan atormentado et fa-tigado
certas en aquel mismo
tiempo que notoriament es
firme que ihesu xpisto quiso seyer na-scido
et començo a seyer annun-ciado
alas gentes muyt de-uota
et firmement eran adora-dos
et guardados delos hom-bres.
Et assi doncas aquellos a-consellando
assi mismos et
asus seruidores non pudieron e-char
nin repremir la religion
et creencia del por la qual ellos
veyan que deuian seyr meno-spreciados
et los sus seruido-res
se deuian rebellar maguer
que si delos forçados et cons-trenydos
fuera de dar el per-don
nin fueran de desamparar.
Si delos que eran plazenteros et
uoluntarios fuera guarda-da
la presciencia o sabidoria
delas cosas uenideras nin pri-merament
fueran de ayudar.
¶ Aquesto fue fecho dizen por que
despertamos las gentes En-cendimos
los Reyes estable-scimos
las leyes Ordenamos}
[fol. 176r]
{CB2.
los iutges Apparellamos las
penas con tormentes et feridas
todo el mundo scudrunnamos
et trastornamos si en algu-na
manera el nombre xristiano &
la su creyencia et adoramiento
pudiesse seyer Raydo et des-truydo
de todo el mundo. Et
aquesto es fecho fasta aqui en-tro
atanto que la grant et abas-tada
crueldat por ende tanto
aprouechasse en tormentos
et por tormentos en quanto aque-lla
misma altura et excellen-cia
real por la qual se pudiera
aquesta cosa uedar occupasse.
Et que se siguio despues di-zen
quelos Emperadores xristianos
mandaron el fer las cosas sanctas
et cerrar los templos. Et por en-de
todo en esta manera dexa-ron
et se partieron delos dioses
desamparados las aras delas
quales aquesti imperio fuera es-tado.
¶ O quanta et quan guar-dada
sin ninguna offensa
es la luz dela uerdat si los fla-cos
ollos desauenturadament
enta ella la qual de buena uo-luntat
se offrece et se representa
fuessen cerrados. ¶ Pues que
assi es yo demando si la fe de-los
xristianos por muchos tiempos
que ya passados eran encrudeles-çiendose
de toda part contra ella}
{CB2.
las gentes por los reyes nin
por las leyes nin por los tal-lamientos
nin por los turmen-tes
nin por las muertes en
ninguna manera non pudo
seyer repremida antes segunt
que dixe entre aques-tas
cosas et por aquestas cosas
crescio. Et el seruicio et ado-ramiento
delos ydolos ya com-mo
a manera que se rebellaua
et desfallia dessi mesmo et a-uia
uergonia assi mesmo
cesso et dio lugar a vna mu-yt
clara et sancta uision sin
ningunt spanto de pena. A-doncas
pues que aquestas cosas
assi esdeuenieron aqui es dub-da
aquesto por aqueste demostra-miento
de intelligencia ala fin
auer seydo certifficado et ma-nifestado
ala creatura de su
criador lo qual ella entro alli por
muchas et vanas razones
dela uoluntat que a aquello era
intenta auia buscado et de-mandado
seyendo escurada
et turbada por algunos o-tros
entendimiento. Et por a-questo
decontinent auer se aple-gado
al amor de aquel al qual en-cara
non sabiendo nin conoscien-do
lo auia amado. Pues que as-si
es njn es marauilla si en v-na
grant familia se troben}
[fol. 176v]
{CB2.
algunos sieruos los qua-les
son acostumbrados de
usar dela costumbre et lo-çanya
delos falsos et en-ganyadores
et husan mal
dela paciencia del su senny-or
qui aquellas cosas les suf-fre
et la tornen en menospre-cio
suyo Onde razonablement
dios alos desagradescidos
o incredulos o encara re-belles
arguye et corrige con
varias correctiones la qual
cosa certas siempre es de otor-gar
et conoscer. Et mayor-ment
aquesto era en aquel tiem-po
quando haun por todo el
mundo non auia alguna y-glesia
que mediantes las pre-garias
delos fieles xpistianos
temprasse et amansasse las
penas del mundo merescidas
et el iusto iudicio de dio ro-gado
la su clemencia. Onde
quiero que sepas encara
que aquestas cosas que agora pa-rescen
alos hombres
malas qualesquier que se-yan
mas graues sin nin-guna
dubda son estadas
todas enlos tiempos passa-dos
segunt que por aquella
orden que son cometidas se-ran
prouadas. {RUB. de la guerra
de Mitridati Rey de pon-to +}
}
{CB2.
{RUB. et de Armenja. Rubrica.}
{IN3.} La guerra de mitrida-ti
o mas uerdadera-ment
faulando la
mortaldat de mitridati re-boluiendo
ensemble et mes-clando
muchas prouincias turo
et se prolongo por .xl. anyos
por que segunt que ya he dicho
enel anyo .viC.lxia. dela hedif-fication
de Roma enel qual
encara la primera guerra ciu-dadana
auia començado enel
consulado de cicero et de Anto-nio
por que yo muyt bien faule
por las paraulas del poeta
fue poco menos que consuma-da
et destruyda por el vene-no
delos barbaros Mas en
aquestos tiempos se troban .
xxx. anyos que turo la gue-rra
Mas en que manera mu-chos
han declarado et speci-ficado
que fueron xl. anyos es-to
es que non se podria liugera-ment
declarar. {RUB. Aqui faula
el actor dela guerra de Mitri-dati
rey de ponto et de Ar-menya
en special et delas
cosas que enella esdeuinie-ron.
Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es mitri-dati
rey de ponto &
de Armenya despu-es
que priuo et tempto de}
[fol. 177r]
{CB2.
priuar del regno A nicome-des
Rey de bitunia et ami-go
del pueblo de Roma fue
amonestado et requerido del
senado de Roma que non
temptasse de fazer aquella
cosa en otra manera que la
guerra le seria fecha del pu-eblo
de roma por la qual co-sa
mitridati irado deconti-nent
assallio et corrio Ca-padocia
et echando bella Ari-obarzano
rey toda la prouin-cia
et deuasto et destruyo por
fuego et por fierro. Et despu-es
por semblant et igual mor-taldat
el constrinyo et repre-mio
bitimia. Et plaphago-nya
por semblant exida a-tormento
echados della el
philomene et el rey Nichome-des.
Et despues desto como
fuesse venido a Epheso fizo
vn cruel mandamiento que qua-les
quier ciudadanos ro-manos
que fuessen trobados
por toda asia fuessen mu-ertos
todos en vn dia. Et
assi fue fecho. Et non puede
seyer declarado nin comprehen-dido
con paraulas en ningu-na
manera quanta multitut
de ciudadanos Romanos
fue la hora muerta. Et que}
{CB2.
ploro de muchas prouincias
fue aquel. Et que gemido fue
de aquellos que deuian seyer
muertos ensemble et de
aquellos qui deuian matar
como cada uno fuesse cos-trenydo
forçadament o de
matar et perder lures hostes
et amigos / o / perglar et pa-ssar
ellos mismos por la
pena de lures hostes. ¶ Sem-blantment
Archelao duc de
Mitridati enbiado dauant
en Acaya con .cxxM. peones
et de cauallo tomo et occu-po
Athenas et toda gracia
la vna partida por fuerça
et la otra partida que se le ren-dio.
¶ Et Silla al qual despu-es
fue fecho consul auia esde-uenido
la guerra de Mitrida-ti
assitio muyt luengament
Archelaus cerca Pirreo pu-erto
delos Athenienos el qual e-ra
fortalescido et fornido de
siete muros et tomo por fu-erça
la misma ciudat delos
Athenienos el qual era forta-lescido
et fornido de siete mu-ros
et tomo por fuerça la
misma ciudat delos Athe-nienos.
Et despues entro
en batalla Campal con el
dicho Archelaus et fueron}
[fol. 177v]
{CB2.
muertos alli .cxM. dela huest
de Archelaus et dizesse que
apenas escaparon .xM. ¶ Et
despues que aquesti matami-ento
fue sabido Mitridati
enbio de Asia en ayuda a
Archelaus .lxxM. caualle-ros
todos escullidos. ¶ Et
enla segunda batalla fueron
acuchillados destos .l. mill.
Et diogenes fillo de Archi-laus
fue alli despedaçado.
¶ Et enla tercera batalla to-das
quantas Compannyas te-nya
archelaus fueron desfe-chas
et perdidas por esto que .
xxM. caualleros delos suyos
los quales auian seydo enpun-nydos
por fuerça en vna
laguna demandando hu-milment
la fe a Silla fue-ron
muertos por la insaci-able
ira del uencedor. Et otros
tantos fueron empunydos
enel rio por fuerça et muer-tos
et todos los otros misera-bles
que romanieron fueron des-pedaçados
daca et dalla
por toda part onde fuyan
Et consiguientment Mitri-dati
auia propuesto en su
coraçon de matar en asia
todos los principes et ma-yorales
delas mas nobles}
{CB2.
ciudades et de publicar lures
bienes. Et commo ya huuies-se
muerto desta manera .mil
dc. los de Epheso dubdan-do
et temiendo por el exemplo
delos otros echaron fuera de-la
ciudat el deffendimiento et
guardas de Mitridati et di-eron
le conlas puertas enel
rostro et non lo daxaron entrar
Et semblantment fizieron los
zinirnos los Sardos los Co-lophonyos
los Trallianos
Et la hora mitridati turba-do
fizo pactos et conuinencias
de paz con Silla por Archi-laus
su duc. ¶ Et en aquesti co-medio
fimbria cauallero almo-gauar
o / corton delas mal-uestades
et malefficios de-los
marianos hombre muyt
mas esforçado et ardit de to-dos
mato a flacto Consul
cerca Nichomedia al qual
auia ydo por legado. Et de-continent
presa la huest afu-yentando
el fillo de mitrida-ti
de Asia a Miletopobos as-sallio
los aloiamientos del rey
et lo enterro en pergamo et
fuyendo el lo siguiendo lo que fu-ya
lo assitio cerca Pictana
et decontinent lo auria preso
silucio luculo metiera dauant}
[fol. 178r]
{CB2.
el cuydado del prouecho de-la
re publica alas discordi-as
ciudadanas. Et commo
lo huuiesse querido constrenir
et apremiar por la mar con
la flota fue repulso dalli
por los de ylio. Et dende fim-bria
irado delos de ylio de-los
quales parescia enla de-muestra
et contrast que contra
el fizieron enlas puertas que
fuesse repulso et echado por
studio dela part de Silla el
destruyo de rayz et fundament
con incendio et mortaldat
aquella ciudat de ylio muyt
antigua parienta de Roma
Mas Silla apres decontinent
la reformo. Et aquesti fimbria
como fuesse assitiado dela hu-est
de Silla cerca Thiathira
constrennydo con desperation enel
templo de Esculapi con su
misma mano se mato. Et
fauinio et magio fuydo de-la
huest de fimbria se aple-garon
a Mitridati por cuyo
consello et amonestmien-to
mitridati enbio sus lega-dos
en spanya et firmo paz
con sertorio. Et el dicho serto-rio
enbio a el Marco mario
por razon de firmar la dicha
paz el qual retuuo consigo el}
{CB2.
rey et en breu tiempo lo fizo duc
enel lugar de archilaus el
qual ya se auia passado
a Silla con su muller et
sus fillos. ¶ Et Mario et
Eumacho duques de Mitri-dati
enbiados contra lu-culo
con grant huest aple-gada
en poco tiempo se com-batieron
con publio Riti-lio
cerca de calcidonia se com-batieron
en batalla et a el
con muyt grant partida de
su huest mataron. ¶ Et lu-culo
teniendo Mitridati assi-tiados
los Ciricenos lo ci-nyo
en torno de buen fossado
et aquello que el fazia sofrir et
padescer alos otros constrinyo
a el mismo. Et luculo en-tremetio
misatgero alos di-chos
Cirineos que studies-sen
de buen coraçon et se de-fendiessen
francament uno
de sus caualleros qui era ex-perto
et sabidor de nadar el
qual metido et ligado entre
dos odres que lo sotenian et
el teniendo en medio el go-uierno
nadando et firien-do
delas manos el Rema-ua
et traspasso .vij. mill pa-ssos.
Et Mitridati auiendo
mengua et carestia el mando}
[fol. 178v]
{CB2.
a vna partida de su huest
bien arnesada et fornida
de armas que se tornassen a
su casa la qual assallio et
asalteo luculo et toda la
desconfio et la derramo et di-ze
se que mas de .xvM. hom-bres
mato alli la hora. Et
encara la hora fauinio el
qual se auia ayuntado a
Mitridati et metrofano de
regio pretor fueron uencidos
de mamerto et fuyeron con
dos mill de cauallo en Me-sia.
Et de alli andando en
menonya cayeron enlos mon-tes
et campos marenosos a-do
non tan solament los mon-tes
cremados et las rocas son
uistas quasi cubiertas et e-negrescidas
de follin Mas
encara los campos son su-zios
et horres enel suelo que
tienen cremado por .l. mill
passos sin ninguna demu-estra
o senyal de fuego o de
forno que alli parescia et cu-biertos
dentro al profundo
de ceniza yazen podridos.
Et encara en tres lugares
se demuestran alli bocas de fu-ego
cremadas las quales dos
griegos claman phisas en-los
quales logares andando}
{CB2.
luengament discorriendo da-ca
et dalla ala fin fueron li-brados
delos periglos que
non auian pensado nin cerca-do
et escondidament venie-ron
enlas castras del Rey.
¶ Et deyotaro rey de gallo
grecia despedaço en batalla
alos prefectos del rey. ¶ En
aquesti medio Mitridati a
Ciciro por aquel tiempo que a-ssitio
seyendo assitiado fizo
venir la su huest en grant
fambre et pestilencia por que
segunt se cuenta mas de .cccM.
hombres por fambre et por
pestilencia perdio en aquel sitio
et el con pocos fuyo delas cas-tras
en vna naue occultament
¶ Et luculo reguardante la
mortaldat agena sin ningunt
cauallero seyer ensangrenta-do
huuo nueua generation
de victoria. Et decontinent
el acometio mario et lo uen-cio
et lo encalço. Et cuenta
se que en aquella batalla fueron
muertos mas de .xl. mill
caualleros delos de mario.
¶ Et luculo despues se com-batio
conel dicho Mario por
la mar et .xxxij. naues rea-les
et muchas otras de cargo
fueron alli que presas que ne-gadas}
[fol. 179r]
{CB2.
et muchos de aque-llos
que Silla auia desterrados
yde fueron muertos. ¶ Et
Mario enel çaguero dia sa-cado
dela cueua ende estaua
escondido sostuuo las penas
merescidas del su enemiga-ble
coraçon. ¶ En aquel mis-mo
feruor o arrebatamiento
luculo deuasto A pamia. Et
diuso del mont Olimpo el com-batio
pinsa muyt rica et a-bastada
ciudat et la priso
et la destruyo. ¶ Et mitrida-ti
nauegando enta Bisancio
con grant flota armada fu-e
sobre preso de tempestat et per-dio
.lxxx. naues rostradas.
Et como el se negasse enla
naue suya que era ya rota sal-to
en vna chica naue de Se-ulo
cursario o Robador de-la
mar ayudando le encara
el mismo cursario a entrar
dentro. Et de alli el arribo
a Sinope et despues con grant
difficultat peruino a Ami-sson.
{RUB. Aqui faula de Cathe-lina
como fue acusado de
luxuria. Rubrica.}

{IN3.} En aquel mismo an-nyo
Catelina fue
acusado a Roma de
incesto esto es que auia a-cometido}
{CB2.
peccado de luxuria
con fabia uirgen vestal et
ayudado por la gracia de Ca-tulo
escapo. {RUB. De las ges-tas
de luculo. Rubrica}

{IN3.} Luculo queriendo
tomar Sinope el
la assitio. Et a a-questa
ciudat Seuluco ca-pitan
delos cussarios o ro-badores
dela mar et Cleo-chares
spadon los quales
eran alli por razon de guar-dar
et deffendimiento des-pullada
et encendida la
ciudat ellos la desampara-ron.
Et luculo la hora mo-uido
a piedat por la mortal-dat
que dentro era delos mi-serables
enemigos corrio
aquexadament et restriny-o
el fuego dela ciudat. Et a-ssi
fue cambiada et rebuel-ta
la vez delos enemigos
et delos companyones por
el contrario Car de quien
deuia seyer deffendida fue
destruyda fue deffendida.
Et marco luculo el qual a-uia
succedido a Curion en
Macedonia acometida por
batalla la gent delos vos-sos
los recibio a mercet rin-diendo
se le. {RUB. diuisio Rubrica.}}
[fol. 179v]
{CB2.
{IN3.} En aquel mismo tiem-po
Metello pretor de
Sicilia como seya
cierto que el huuiesse fal-lada
Sicilia atormentada
dela sennyoria cruel et mal-uada
de Gayo barro qui a-uia
estado pretor della et ma-yorment
por Pirgamon capi-tan
delos cursarios et Ro-badores
dela mar que la ho-ra
la dilaceraua et destruya
con grandes et maluadas
roberias et muertes que enella
fazia el qual auia tomado
el puerto de Çaragoça echa-da
dalli por fuerça la flota
delos Romanos por ende
la hora el dicho Metello de-continent
ordenado et for-nido
de batallar por mar
et por tierra lo costrinyo de
se partir de sicilia. {RUB. diuisio.}
{IN3.} Et luculo passado
Eufratres et Tigris
se combatio con
Mitridati et con Tigrano
cerca Tigranoceta ciudat
et con poca su gent mato
muyt grant numero et mul-titut
delos enemigos Car
segunt se cuenta .xxx. mil
hombres fueron muertos en
aquella batalla. Et tigrano}
{CB2.
a penas de .cl. caualleros acom-panyado
fuyo echados de si
la corona et el sombrero re-al
por que non fuesse conosci-do.
Et la hora quasi de todo
el orient vinieron a lucu-lo
Embaxadores que se redi-an
a el con pregarias Et a-certando
se ya el yuierno se
retorno por Armenia en me-sopotanya
et combatio et
priso la ciudat Disa quela ho-ra
en aquellas partidas e-ra
muyt noble et famosa.
{RUB. aqui faula el actor commo
muchos Robadores se le-uantaron
por la mar. Et
como Egneo Pompeyo.
los Restrinyo marauilo-sament.
Rubrica.}

{IN3.} En aquellos muchos
cursarios / o Robaron
se leuantaron et se
derramaron / por todos los ma-res
los quales non solament
assallian et acometian los pa-ssatges
delas naues Mas
encara gastando et destru-yendo
yslas et prouinci-as
por que los males non
eran punnydos et por la grant
cobdicia dela roberia acom-panyado
se ya publicament
sin numero crescian alos quales}
[fol. 180r]
{CB2.
Egneo pompeyo repremio
et restrinyo subitament con
marauilloso aquexamiento
despues de mucho gastami-ento
que por tierra et por mar
luengament auian fecho. {RUB. Rubrica}
{IN3.} En aquel mismo ti-empo
metello gas-to
et destruyo la ys-la
de Creti por dos anyos.
Et por continua et luenga
guerra domada diuso desu
poderio la aduxo et permuto
las leyes de Minoys con las
leyes de Roma. {RUB. delas ges-tas
de pompeyo. Rubrica.}

{IN3.} Et despues pompeyo
successor de luculo
en Armenya la me-nor
cerca el mont Dastra-co
circundo consitio las cas-tras
del rey. Et el rey con todas
sus compannyas sallio delas
castras de noche arrebatada-ment
et asalteo los Enemi-gos
et penso et ordeno de ar-rancar
et echar de alli con
batalla a los qui lo asi persi-guian.
¶ Mas pompeyo
creyendo quelos enemigos
fuyessen se traballo delos per-seguir
et encalcar. Et en aque-sta
manera la batalla se co-menço
de noche. Et la luna}
{CB2.
quela hora auia exido da-ua
alos Romanos enlas
espaldas. Et las Compan-nyas
del rey creyendo quelos e-nemigos
fuessen ya cerca
dellos por la longueza dela
sombra lançaron todos
los dardos et las lanças
en vano por la qual cosa
los Romanos acometidos
los despues assy como a
hombres desarmados sin
traballo los uencieron. Et
dela huest del rey fueron en
aquella batalla entre mu-ertos
et presos .xl. mill. Et
dela part delos Romanos
ne fueron mill naufrados
et apenas quarenta mueros.
Et el rey entre la grant prie-ssa
et roydo dela batalla se-colo
fuyendo et escapo enca-ra
por el beneficio et gracia dela
clara noche que fazia et de-samparado
de todos sus ami-gos
philosofos et scriptores
delas cosas o delos dicta-dos
et haun delos fisicos
suyos solo se fue errando
daca et dalla por lugares
secretos et apartados fuera
de camino leuando su caual-lo
en diestro por la rienda
et temblando a todos los}
[fol. 180v]
{CB2.
roydos los quales se sue-len
oyr de noche el arribo en
vn Et dende el sen fue en
Armenya. ¶ Pompeo des-pues
queriendo seguir el
rey entre dos rios es a saber
Eufratres et Araxis los qua-les
corriendo por diuersas ca-uas
o collados nascen de un
monte el hediffico la ciudat
Necopolis por los viellos et
vayletes et flacos et mala-utos
de su huest queriendolo
ellos et plaziendo les de aquella
cosa. Et perdono a Tigrano
el qual humilment le supplico
et lo prego quelo perdonasse. ¶
Et vencio tres uezes en ba-talla
la huest de Horedo rey
delos Albanos et los sus
prefectos. Et despues las
letras et dones de horedo que
le enbio sobre restaurar la
paz conlos albanos volenter
las rescibio. ¶ Et despues
deconfio en batalla a Ar-chaco
Rey de yberia et to-da
yberia se le rendio. Et de
aqui como ya huuiesse a-manssado
et ordenado Ar-menya
et Colcos et Capa-docia
et Siria messas todas
las cosas por orden mouio
se de ponto pora yr en par-chia}
{CB2.
et en .l. dias el aplego
ala ciudat clamada Heg-batan
cabeça del regno de
Parchia. ¶ Et mitridati
faziendo sacrificios delas mi-esses
en Bosphoro vn tan
grant et grieu tierratremol
se leuanto subitament que se cu-enta
que grant destruymi-ento
et gastamiento de ciuda-des
et de Campos sende siguio.
{IN3.} EN aquel mismo tiem-po.
Castor prefecto
de Mitridati el qual
estaua por mayoral et Re-gidor
de phanagorio muer-tos
los amigos del rey occu-po
el alcaçar. o la Roca et en-bio
quatro fillos de Mitridati
alos lugares onde estauan las
companyas delos romanos
por guarda et deffendimien-to.
Et Mitridati la hora en-cendido
de yra muyt fuert-ment
se inflamo de malfa-zer
por que muchos sus ami-gos
et Exapodran su fillo ma-to
/ auiendo ya espedaçado
Primerament antes desto al
otro fillo clamado Machares.
¶ Et farnaces el otro su fil-lo
espantado por el exemplo
delos hermanos fuyo et la
huest que fue enbiada a perseguir}
[fol. 181r]
{CB2.
lo el la reconcilio assi et decon-tinent
la leuo contra el pa-dre.
{RUB. {BLNK.}
{BLNK.}}
{IN3.} Mitridati por assaz
luengo tiempo de
vn alto muro pre-go
assu fillo en vano. Et des-pues
que el uido que por pre-garias
non lo podia uencer
dize se que enla fin suya el
crido fuertment et dixo yo
morre. Pues que pharna-ces
me manda morir. Et
si uos otros sodes dioses de-la
tierra yo vos priego que
venga tiempo que pharna-ces
oya aquesta misma voz
de sus fillos. Et decontinent
el descendio assus mulleres
et assus mancebas et assus
fillas et les dio a todas ve-neno.
Et el çaguero de to-das
semblantment lo tomo
Empero como el non pudiesse
morir nin corromper se con
veneno por los Remedios
con los quales el auia firmado
et fortifficado muchas ve-gadas
los sus spiritus de vi-da
contra los succos et be-urages
empoçonyados el co-menço
a andar deuaneando
daca et dalla si por uentura}
{CB2.
ala fin por alguna manera
aquella poconya que dentro
de su cuerpo auia metida
pudiesse discorrer por las
venas por el mouimiento
del cuerpo et el andando
desta manera el trobo a vn
cauallero gallico el qual anda-ua
por el muro que ya era
roto discuriendo et prego
lo quelo matasse et el saco
la spada et lo degollo. Et
aquesti fin huuo la vida
de Mitridati. Et dela su sen-tencia
dexo a nos muyt fu-ert
argument hombre que
sobre todos los otros era
muyt mas Inquiridor et
guardador del seruicio delos
ydolos seyendo de lxxij an-nyos
et auiendo consigo siem-pre
philosophos sabidores
de todas las artes en aquello
que dixo si sodes dioses dela
tierra paresce que el luenga-ment
guardando et luengament
inquiriendo et buscando aui-a
sentido aquestos non seyer
ciertos dioses qui eran tenidos
et reputados dioses Rey
de mucha experiencia et de
grant tiempo non conoscia nin
entendia el uerdadero dios en
noticia et conoscimiento}
[fol. 181v]
{CB2.
del nunca viene ninguno
sinon de oydas por fe Mas
por la claridat et discrecion
dela su razon auia proueydo
et scudrunnado que aquestos
eran falsos dioses et assi v-no
auia en costumbre et o-tro
enla uoluntat. Et por
ende el dezia si sodes dio-ses
que queria tanto dezir
como yo sintiendo que sobre el
hombre ay senyoria mas
poderosa que no es el hon-bre
mouido por necessidat
de pregar recomiendo la mi
diligencia de aquello que yo te
ruego et escuso me dela mi
Ignorancia que non te conos-co
yo clamo a aquel qui es
et faulo a aquel qui non es
Por la qual cosa con dolor &
con temor es de considerar de
que pena et de que sentencia
seran dignos aquellos qui con-tra
el deffendimiento et entre
dicho dela uerdat ya mani-fiesta
et publica siguen et a-doran
aquellos dioses delos qua-les
ya aquellos de aquel ti-empo
auian podido dub-dar
los quales haun sin ellos
mismos non pudieran saber
res. ¶ Empero yo breument
demando que tiempos pa-rescian}
{CB2.
a todo el orient aquellos
quando por .xl. annyos las
miserables nationes eran
desmenuzadas delos deuasta-mientos
que se fazian tantos duques
et senyores los vnos alos o-tros.
Et quando cascuna ciu-dat
seyendo en medio de atan-tos
concurrimientos et asal-teamientos
que non se podian es-quiuar
periglaua encendi-endo
alli lo vno donde auia
temprado lo otro tomando a-qui
decontinent turment et mu-ert
onde en algun tiempo aui-a
houido Remedio. Quan-do
las spantosas et temero-sas.
Enbaxadas de diuersas
prouincias entre los duques
o capitanes delos romanos
qui succedian enellas vno a-pres
de otro et el muyt cruel
Mitridati de el otro alos dos
segunt que cascuna suert o for-tuna
dela guerra lo aduzia
Et por los satisfazimientos
et emiendas que eran dubdo-sas
se mouian et se traspas-sauan
acrescentando los peri-glos
que eran sanos. Et ago-ra
pues que assi es en pocas
paraulas yo dire que cosas
continuament fizo Pompe-yo
hombre Romano mu-yt}
[fol. 182r]
{CB2.
atemprado por muyt mu-chas
prouincias del orient des-pues
quela guerra de Mitrida-ti
fue acabada. {RUB. Aqui faula
el actor de pompeyo el qual
despues que oyo que Mi-tridati
era muerto fizo mu-chas
batallas en orient.}

{IN3.} En el anyo dela edif-fication
de Roma
dc.lxxxviii. seyendo
Consules marco tullio Ci-ceron
et Gayo Antonio Pom-peyo
auido missagero que Mitri-dati
era muerto acometio
Siria celes et fenicia con ba-talla.
Et primerament que yde
fuesse venido el subiugo et
domo los de ?? et los de
Arabia et priso la lur ciudat
clamada Petram Et daqui
el sen fue alos judios alos
quales Aristobolo senyoreaua
et echado su hermano yrca-no
defuera el qual fue el primero
qui de sacerdote era estado
rey. Et enbio Gabinyo con
huest a Jherosolima lur ci-udat.
Et el decontinent lo
siguyo apres et venido Re-cibio
la ciudat delos mayo-rales
qui gela entregaron
Mas seyendo repelido et ec-hado
desde el muro del tem-plo}
{CB2.
por el pueblo qui se def-fendia
de dentro el se metio
a Combater lo et tomar lo
El qual non solament por la na-tura
et assentamiento del
lugar mas encara por el
muyt fuert muro et forni-miento
de grandes cauas
costriniendo las companyas
et las legiones de noche et
de dia sin ningunt reposo a com-bater
apenas lo pudo tomar
enel tercero mes quelo auia
assitiado. Et cuentasse que
xiii. mill judios fueron alli
tallados et toda la otra mul-titut
uino a fe et a manda-miento.
Et pompeyo la ho-ra
mando derrocar los mu-ros
dela ciudat et egualar
los con la tierra. Et auiendo
muerto con segur algunos
delos judios el restituyo a
yrcano enel sacerdocio et
leuo Aristobolo preso a Ro-ma.
Et pompeyo mismo
a Roma ensu parlament
conto que el auia aducho a-questa
guerra de orient con
xxij. reyes los quales auia di-usmeso
ala Senyoria de
Roma. ¶ En aquesti me-dio
la coniuration de Cathili-na
fecha contra su patria por}
[fol. 182v]
{CB2.
aquestos dias fue auida a
Roma et manifestada mas
en Etruria fue finida enla
guerra delos ciudadanos
et fueron muertos en Roma
todos aquellos qui fueron sa-bidores
et culpados dela
dicha conjuracion Mas aque-sta
ystoria fecha de Cicero
Et despues scripta et compli-da
de salustio asaz es mani-fiesta
a todo hombre. Et por
ende que agora de nos bre-ument
se diga et se restrinan
abasta asaz. ¶ Encara vn
mouimiento leuantado enlos
Pelignos delos Marcelos
padre et fillo et por lucio
vetito manifestado por la
coniuration de Cathelina
que fue descubierta quasi
tallada la rayz fue compre-mido
et del vno et del otro
fue fecha vengança esto
es por Sibolo enlos Pelig-nos
et por Cicero enlos bru-cios.
{RUB. Aqui faula el actor
dela muyt fuert gent delos
gallicos con las quales
batallo cesar. et con los helbi-cios.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ficacion
dela ciu-dat
.dc.lxxxiij. se}
{CB2.
seyendo consules Gayo cesar
et lucio bibulo por la ley va-cuna
fueron dadas a Cesar
tres prouincias con siete legio-nes
por cinco anyos es as-saber
gallia la de aquende
delas alpes et gallia la de a-llende
de las alpes et illirico
Et despues el senado le anny-adio
gallia Comata Aquesta
ystoria declaro et escriuio ple-nariament
Suetonio Tran-quilio
dela qual nos aue-mos
sacadas et recollegidas
ciertas partes que a nuestro pro-posito
pertenescian. ¶ Orgen-to
rey et principe de vna gent
con sperança de assallir et to-mar
todas las gallias en-cendio
en armas los cora-çones
delos helbicios gent
muyt mas fuert de todos los
gallicos et la occasion si es
aquesta razon o mayorment
por aquesta razon por que
perpetualment quasi siempre
eran en question et en gue-rra
con los Germanos los
quales se departen los vnos
delos otros tan solament
por vn rio clamado Reno que
passa entremedias de todos
El qual sobre dicho Orgento
castigado delos grandes et}
[fol. 183r]
{CB2.
delos nobles et constrennydo a
muert non pudieron Empero
refrenar nin costrenyr los
pueblos que ya eran animados
en fazer roberias / los quales
fecha iura entressi et assig-nado
cierto dia de su moui-miento
et cremados lures lu-gares
et casas a fin que nin-guno
non ouiesse sperança
nin deseo de tornar atras se par-tieron
alos quales auiendo
los encontrado cesar cerca el
rio de Rose en vna grant et
fuert batalla los vencio dos
vegadas. Et uencidos el los
constrinyo que se rendiessen. Et
toda la multitut de aquestos
quando primerament ixieron es-to
es de helbicios et de Tulin-giros
et de boyos hombres
et mulleres fue entro a .clvij.
mill. Et de aquesto .xlvij. mil
fueron muertos enla batalla
et toda la otra multitut fue
enbiada en sus proprias ti-erras
/ Et despues Cesar venci-o
Ariobisto rey cerca los seca-nos
el qual somouia et traya
consigo incredible multitut de
germanos con los quales se auia
alabado poco auia que auia
de subiugar todos los pue-blos
de Gallia. Mas como}
{CB2.
la huest de Cesar spantada mu-yt
mucho por la grant multi-tut
et uirtut delos Germa-nos
luengament huuiesse
prolongado et dilatado la
batalla Ariobisto tomada
aquexadament vna chica na-ue
passo el Rio de Rerio et
fuyo en Germanya Et fue-ron
presas dos mulleres suyas
et dos fillas. Et fueron la ho-ra
enla huest de Ariobisto
los Arudes los Marchonio-nes
los Tribocios / los vangi-ones.
los venetos / los Edu-os
/ et los suenos / la Batal-la
fue graue mayorment de-la
haz et compannya delos ger-manos
la qual ellos auian for-nido
et fortalescido muyt
mucho en tal manera que de toda
part eran seguros car se ayun-taron
todos ensemble et bien
strenydos en vna haz meti-eron
los escudos entretexidos
vno con otro sobre las cabeças
et fueron a Romper la haz de-los
Romanos Mas despu-es
que algunos caualleros delos
Romanos nobles et valien-tes
en liugeraza et esfuerço
saltaron sobre el enlazamien-to
o forniment delos escudos
que aduzian los enemigos fe-cho}
[fol. 183v]
{CB2.
contra ellos començaron
a arrancar et destrauar por
muchas partes los escudos
assi commo squamas de pex
et de encima ellos sirian et
traspassauan los hombros
delos hombres descubiertos
qui estauan repremidos et
constrenidos malament
por la qual cosa espantados
los enemigos de aquesti nu-euo
periglo de muert terri-ble
haz desligaron et demos-traron.
Et de alli ellos se me-tieron
en fuyda et por .l.M.
passos insuziablement fu-eron
acuchillados delos Ro-manos.
Et non se pudo sa-ber
nin cojecturar quanto
numero de Germanos fue
alli en aquella batalla pre-sent
o quantos fueron muertos
¶ Despues delas sobredi-chas
cosas la gent delos
belgas que es la tercera part
de Gallia se enflamo et en-cendio
contra cesar la com-panya
et multitut delos
quales partidament fue aquesta
Primerament los beloba-gos
los quales parescian so-bre
todos los otros que fues-sen
mas valientes en numero
et en uirtut huuieron .lxM.}
{CB2.
hombres darmas muyt es-cullidos.
Et los suessones
huuieron de .xii. ciudades .
l. mill. Et los Nerinos de-los
quales se faulaua et se pre-dicaua
que tanta era la su non
domada fereza et asperidat
que nunca entro a aquel tiempo
auian querido nin consentido que
mercadores ningunos adu-xiessen
a ellos vinos nin o-tras
atales cosas vendibles
por las quales tomando el hom-bre
solaz et alegria se tira la
Robustidat et constancia dela
uirtut huuieron aquestos sobre-dichos
la hora semblantment
l. mill hombres darmas. Et
los atrebatos et Ambianos
huuieron encara .x. mill. Et
los morinos .xxv. mill. Et
los Menapos .ixM. Et los
caletes .x. mill. Et los velo-casses
et veromandos igual-ment
cada vnos dellos .xM.
Et los Anaticos .xviijM. Et
los condurses et los Ebo-rones.
Et los Certusos et
los Cemanos qui por vn nom-bre
se claman todos Germa-nos
.xl. mill. Et assi se cuen-ta
que fueron por todos .cc.lxxijM.
hombres darmas todos mu-yt
escullidos / los quales subi-tament}
[fol. 184r]
{CB2.
ixiendo delas siluas
o bestages perturbaron la hu-est
de Cesar et la metieron
en fuyda perdidos muchos
delos suyos. Mas ala fin
por confortamiento et amo-nestamiento
de lur duch
resistieron firmement et as-sallidos
los vencedores po-co
menos que entro ala final
consumation los destruyeron.
¶ Pues que assi es cesar fechas
en Gallia muyt grandes co-sas
auiendo ordenado de ve-nir
en ytalia enbio Galba
con la. dozena legion alos
beragios clamado octoduro
por razon de yuerna alli. et
huuiesse dexado et otorga-do
la meytad del dicho lugar
alos labradores en que mora-ssen
et estuuiessen la qual era
diuisa et appartada por vn
arroyo que corria entre el
et ellos vn dia el vio que los
dichos labradores se eran
partidos del lugar de noche
et se auian puesto en vn co-llado
bien çerca de alli. Enel
qual lugar ellos auiendo en me-nosprecio
et despecho la po-quedat
delos Romanos por quan-to
apenas eran media legion
pensaron quelos Robarian}
{CB2.
assu talant et que nonde auria
al. Et todos sus vezinos et
companyones de aquellas en-contradas
de arrededor cla-maron
enla lur compannya
de aquesti tallamiento et Ro-beria
que deuian fazer. ¶ Et
por ende galba veyendo se
confuso et circundado de tan
presentes periglos et auiendo
temor entre muchos et va-rios
consellos non sabiendo ha-un
que consello prendiesse
nin que se deuiesse fazer en
esti medio subtosament los
gallos descendidos del mont
et derramados por toda part
circundaron las castras delos
Romanos non acabadas
et a aquellos pocos deffende-dores
qui estauan dentro por
los vallados delas cauas
ellos los cargaron et siruie-ron
de muchas piedras et
dardos / Et como ya entras-sen
et Rompiessen las cas-tras
la hora los Romanos
de consello de pacunio qui
era primipilo / o / alferaz et
semblantment de voluserio
tribuno hubieron las pu-ertas
delas castras et ixie-ron
fuera arrebatadament
et acometieron los enemigos}
[fol. 184v]
{CB2.
qui non se dauan aguarda nin
se ymaginauan de aquella
cosa alos quales primerament
turbaron. Et despues metidos
en fuyda con miserable mor-taldat
los derramaron to-dos
por que segunt se recuen-ta
mas de .xxx. mill delos
barbaros fueron la hora
alli muertos. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Pues que assi es cesar pen-sando
que todas las
gentes delas galli-as
fuessen ya apaziguadas
et amansadas el se reduxo
ala nueua et muyt grant
guerra. Por que entretanto
que publio Crasso adoles-cent
yuernaua con la septi-ma
legion cerca los Ande-gauos
apres del mar occe-ano
los venetos et todos
los otros vezinos de aquellas
encontradas subtosament fi-zieron
sagrament de liga et to-maron
armas et prendieron
alos legados delos Roma-nos
et fizieron les assaber que
non gelos Rindrian si prime-rament
non cobrassen las re-henes
suyas. Et somouie-ron
que fuessen sus companyo-nes
en aquella guerra los oc-cisinos
et los lexomos et}
{CB2.
los nauetes et los Ambiba-ritos
et los Morinos et los
diablintes et los Menapos
Et haun semblantment deman-daron
ayudas de Bretania.
Et cesar seyendo mas cer-tifficado
Por crasso dela Re-bellion
de aquestas sobredi-chas
gentes. Commo quier que el
entendiesse quanta difficultat
et traballo auia enla guerra
que entendia encomençar
Empero el pensso et considero
que una cosa de atan grant fe-cho
como esta non era de me-nospreciar
nin de desamparar
por tal que todos los otros
por exemplo de aquestos non
huuiessen osadia nin esfuer-ço
de cometer semblant fecho
Et como en vano huuiesse a-cometido
de perseguir los ene-migos
por tierra con batalla
por esto commo los enemigos
fuessen bien guardados por
ciertas lagunas que nascian
del mar occeano eran estendi-das
et derramadas dentro
de lur tierra et podian yr et
partir se et andar do quisi-essen
por los seguros termi-nos
delas tierras por aquesto
cesar mando fabricar luengas
naues enel rio ligeri por el}
[fol. 185r]
{CB2.
qual fueron aduchas dentro
enel mar occeano. Et de con-tinent
que fueron uistas de-los
enemigos subitament
ccxx. dellos apparelladas
et muyt noblement forni-das
de toda generation dar-mas
ixieron del puerto et
se les metieron dauant en con-tra.
Et bruto reguardando
que de grant partida non e-ra
igual el combater de sus
naues et delas delos enemi-gos
por que aquellas delos e-nemigos
eran de mas grue-sso
canto de fusta fecho et de
dentro mas fuertment iunta-das
et pegadas et por la su
fortaleza los golpes delas
piedras que dauan enellas fa-zian
percudir et tornar affe-rir
de tras. Mas aquesto fue
vna primera ayuda que el
fizo apparellar fechas mu-yt
agudas et las fizo fin-car
enlos cuentos delas
lanças non que se tuuiessen
fuerment mas ligadas
diuso con cuerdas con las
quales quando fuesse menester
tomando de luent las cuer-das
o maromas con que
se montan las velas et me-tiendo}
{CB2.
aquellas astas por di-uso
et por las dichas cuer-das
tirando et retrahendo
enta si la facha las talla-ssen
delas naues delos e-nemigos
et todas aquestas
cosas arrebatadament fe-chas
el mando romper et
despedaçar todos los ar-mamentos
delas Antenas
delos enemigos. Et desta
manera cayendo las An-tenas
muchos delos ene-migos
estuuieron pasmados
que mouer non se podian bi-en
assi como si las naues
fuessen presas. Et otros span-tados
por aquesti periglo
alçadas las velas se esfor-çaron
de fuyr alla donde
el uiento los echasse. Et
decontinent cesando el vi-ento
non sabiendo que se fazer
vinieron en truffa delos Ro-manos.
Et por ende cre-madas
todas las naues
et muertos los gallos qui
auian combatido todos los
otros qui romanieron se
rendieron. ¶ Mas cesar ma-yorment
por la injuria fe-cha
alos legados de Roma
et por tal que aquella gent que}
[fol. 185v]
{CB2.
assi de ligero era mouible
a todos consellos tuuiesse
senyal / o macula de vn terri-ble
exemplo por cuya me-moria
dalli auant huui-esse
miedo et se castigasse
el mato todos los mayo-res
et nobles con turmen-tes
justiciando los et todos
los otros vendio diuso
de su sennyorio. {RUB. diuisio. Rubrica}
{IN3.} EN aquellos mismos
dias Titurio Sa-bino
acometio los
Aulercos et los Eburoni-ces
et los luxonios et con
incredible tajamiento los
destruyo por que auian mu-ertos
sus principes et ma-yorales
por tal como ellos
non auian querido seyer ca-beça
et actores de mouer co-mo
de cabo et de spertar la
querra contra los romanos.
¶ Et publio crasso como
fuesse uenido en Aquita-nya
fue recontrado con ba-talla
por quelos sociates con
grant companya de caualle-ria
et con muchas companyas
de piet muyt fuertes et va-lientes
assallieron los Roma-nos
et los turbaron luenga-ment
grieument Mas despu-es}
{CB2.
vencidos et encerrados
enla lur ciudat clamada
Sociato estando assitiados
alli como se veyessen ya com-bater
et vencer entregaron
las armas alos romanos
et fueron recebidos a rendici-on.
¶ Et apres desto aquellos
de Aquitanya mouidos por
el matamiento aplegaron
huest de toda part. Et haun
aduxieron muchas ayudas
de Spanya la de aquende
Et specialment fizieron caudi-llos
et gouernadores a aque-llos
caualleros qui auian
husado et exercitado las ar-mas
con de Sertorio / breu-ment
aquestos todos apare-iando
de yr assitiar Crasso.
Crasso los assallio subtosa-ment
en sus castras et los des-truyo
por que de aquellos de Aqui-tanya
et delos cantabrios de-los
quales .l. mill les auian
venido en ayuda .xxxviijM.
hi fueron la hora aguchilla-dos.
¶ Et cesar acometio los
germanos con batalla los
quales auian passado el rio
de Reno con infinitas compan-nyas
et se apparellauan de sub-iugar
assi todas las gallias
alos quales la hora poco menos}
[fol. 186r]
{CB2.
que todos los derrocaron et agu-chillaron.
Et cuenta se que
fueron por numero .ccccxl. mil.
Et la hora cesar fizo vn puent
et passado en Germanya li-bro
los Sugalpos et los v-tubios
qui estauan assitiados
Et con la su venida spanto
toda Germanya et los sue-nos
gent muyt grant et mu-yt
fiera delos quales muc-hos
dixieron que auian cient
villas et pueblos Et decon-tinent
el sen torno en Gallia
desfecho el puent apres del.
{RUB. Aqui faula es actor commo
cesar subiugo las gallias &
passo en bretanya. Rubrica}

{IN3.} Et de aqui el sen vino
todo derecho alos mo-rinos
ado el passat-ge
en bretanya es muyt bre-ue
et cercano. Et apparella-das
entorno .lxxx. naues
de cargo et de guerra el se pa-sso
en Bretanya ado prime-rament
fue fatigado et eno-yado
de vna muyt cruel ba-talla.
Et despues ferido et cons-trenydo
enla mar de vna ad-uersa
et maluada tempestat
muyt grant partida dela flota
perdio et non chica part de sus
caualleros Mas certas dela}
{CB2.
gent de cauallo poco menos
que toda la perdio. Et retor-nando
en gallia el enbio
las legiones en yberia et
mando fazer .dc. naues
de entramas maneras es-to
es de cargo et de guerra
con las quales otra vega-da
passo en Bretanya enla
primera uera. Et yendo el
contra los enemigos con
la huest et las naues estan-do
en Anchoras fueron sobre-presas
de tempestat en tal
manera que firiendo se entres-si
o feriendo enlas arenas
fueron rotas et dissolutas De-las
quales xl. perescieron et to-das
las otras fueron repara-das
con grant difficultat
et traballo. ¶ La gent de ca-uallo
de cesar enla primera
batalla fueron vencidos de-los
bretones ado fue muer-to
labieno tribuno. Et en-la
segunda batalla con grant
perda et dapnage delos su-yos
vencieron alos breto-nes
et los metieron en fuy-da.
Et de aqui el sen fue al
rio Thamas del qual se dize que
solament en vn lugar se pu-ede
passar vado et non por
mas. Ado ya primerament}
[fol. 186v]
{CB2.
auant que los Romanos
fuessen venidos al bado po-ra
passar se auia assentado
dela otra part del rio por la
ribera infinita multitut
delos enemigos estante lur
duc Cassiobella et por toda
la ribera et quasi por todo
el vado diuso del aqua aui-an
fincado estacas et pa-los
muyt agudos la qual
cosa despues que fue sabida
delos Romanos et esqui-uado
el periglo los barbaros
non pudiendo sostener nin
sofrir el asalteamiento et
impetu delas legiones ellos
fuyeron et se metieron enlas
siluas / de do muyt grieument
con grandes et espesos assal-teamientos
dapnifficauan &
espedaçauan los Romanos.
{IN3.} EN aquesti medio
Trinouante muyt
fuert ciudat con
Andragio su caudillo se ren-dio
dados .xl. rehenes a ce-sar
el qual exemplo sigui-endo
muchas otras ciuda-des
vinieron enla fe et ami-stança
delos Romanos. Et
aquestos mismos demos-trando
a Cesar el lugar don-de
estaua Cassiobella cesar.}
{CB2.
y de fue el qual estando assen-tado
entre dos paludes et fu-ert
et bien guardado por las
siluas en que estaua et de
todas cosas encara estan-do
bien fornido et abastado
ala fin fue preso de cesar en
greu batalla. {RUB. Commo torna-do
cesar de Bretanya los ga-llos
se rebellaron otra ve-gada
et fueron vencidos.}

{IN3.} Et de alli cesar torna-do
de bretanya en
Gallia despues que
enbio las legiones en ybe-ria
fue assallido por toda part
et combatido muyt amenu-do
delos enemigos con sub-tosos
et tumultuosos arre-batamientos
de batallas por
que Ambioris leuantandose
con los Eburones et los At-tuatos
todos ensemble et
de vna oppinion seyendo
animado por el consello de-los
Treniros enganyo con
celadas et assechamientos
a Cotta et a Sabino legados
de cesar cerca de Eborona et los
mato con toda la legion / Et
la hora Ambioris ensober-uescido
por aquesta victo-ria
aduxo assi los Atuati-cos
et los Nerinos & mu-chos}
[fol. 187r]
{CB2.
otros et los aplego se-cretament
en Eborina et se
fue a Cicero el qual semblant-ment
era legado et estaua
por sobrestant et Regidor
de vna legion en ybernja.
Et en esto se puede saber si
era grant multitut la delos
enemigos por que commo enel
sitio delas castras delos ro-manos
estando fuessen en-senyados
delos catiuos ro-manos
como al vallado de-uia
seyer circundado ellos
non teniendo la hora mucha
ferramienta o instrumentos
pora cauar con sus guchiellos
cauaron la tierra et echando
la de fuera con sacos a poco me-nos
que en tres horas fiçieron
vn vallado de diez pies et
vn fossado a caua de .xv. en
torno. Et encara fizieron
cxx. torres muyt grandes
et de marauillosa altura.
Et commo continuos .vij. dias
et .vii. noches las azes o
Rotas delos enemigos hu-uiessen
combatido et estuuie-ssen
bien fatigadas et can-sadas
et subitament vn grant
viento fuesse leuantado echa-ron
tiestos cremantes con las
fondas dentro entre los e-nemigos}
{CB2.
et decontinent
semblantment lançaron
dardos et lanças ardiendo
enlas castras por la qual co-sa
el viento que era muyt ar-rebatosa
por las alturas
aquexando fuertment der-ramo
el fuego por toda
part et abiuo el encendi-miento
por las castras mas
encara non obstant todo a-questo
maguer quelos Roma-nos
de toda part fuessen
acometidos et atormenta-dos
de feridas et de trabal-los
et de velar de dia et de
noche et de ayunos et de
encendimientos iamas
nunca se dexaron vencer
nin cessaron dese deffender. Et
ala fin despues a cesar fue
denunciado que la vna de-las
legiones era desroy-da
et perdida et quela otra
ya poco menos estaua ya
encomençamiento pora se per-der.
Por la qual cosa cesar
viniendo ya aquexadament
con dos legiones los ene-migos
desampararon el si-tio
et decontinent con todas
sus compannyas vinieron con-tra
el. Et cesar la hora a con-selladament
el se metio en}
[fol. 187v]
{CB2.
vnas muyt chicas castras
et enbio dauant la gent de
cauallo et mando les que en-fintosament
fiziessen que
fuyan por tal que aduxi-esse
et fiziesse venir los ene-migos
por su menosprecio
a vn passo della valle en
medio dela qual el estaua por
quele parescia quele fues-se
periglosa los quales vi-niendo
aquexadament el
mando encara fazer bue-nas
puertas et bien cerrar
la sobre los enemigos por
mayor seguridat la qual
cosa vista delos gallos esto
es quela gent de cauallo se
huuiesse fuydo et encerra-do
dentro mostrando que
auian grant miedo la ho-ra
ellos se conuertieron et
corrieron enla val por a-quellas
puertas del cerrami-ento
por combater el va-llado
et aduzir lo de su part
por de fuera. Et cesar la ho-ra
por todas las puertas
subitament saco toda su
huest apparellada et me-tidos
en fuyda los gallos
muyt grant mortaldat fi-zo
enellos por que se dize que
fueron la hora los gallos}
{CB2.
lx. mill. delos quales muyt po-cos
escaparon por las lagu-nas
que alli entorno estauan
appartadas del camino.
Induciomaurus princep
delos Trebesos teniendo mu-chas
compannyas de gent dar-mas
despues que fue certi-ficado
dela uoluntat de to-da
gallia qual era ordeno
et propuso de destruyr las
castras de labieno et la legi-on
que rigia la qual cosa le
parescia asaz liugera de fa-zer.
Et despues que desta ma-nera
esto huuiesse fecho aple-gar
se alos Eburones et a-los
Nerinos et yr a oppremir
et desfazer cesar Mas labieno
por toda art que el pudo si-mulo
et demostro de auer
miedo. Et por ende Indu-cio
maurus fecho mas
negligent por aquesto et yen-do
con sus superbiosas com-pannyas
discurriendo daca
et dalla fuera de ninguna
orden por entorno del val-lado
de las castras de labie-no
la hora el dicho labieno
subtosament con grant ar-rebatamiento
ixio fuera con
sus compannyas et lo vencio por
aquesta victoria de labieno}
[fol. 188r]
{CB2.
todos los otros propositos et
esfuerços delos gallos fueron
repremidos. Et cesar fue
mas seguro et en paz en to-da
la otra part del yuierno
que Romanya haun de
passar. ¶ Mas sabiendo &
entendiendo que haun ma-yores
negocios de guerras
le quedauan encara Special-ment
por que muyt grant par-tida
de su huest era perdida
et los otros muyt fuerment
feridos en tanto que a el le pa-rescia
que encara non fuesse
sufficient nin ydoneo non
digo encara a compremir njn
desfazer la impetuosidat et
furor del acometimiento delos
gallos mas a sosterner lo que
es lo de menos por la qual cosa
el demando a Egneo pompe-yo
proconsul quele fiziesse escre-uir
las legiones et que gelas
enbiassen en ayuda. Et por
ende ante que el yuierno fues-se
passado le vinieron tres le-giones
enlas castras. Pu-es
que assi es çesar ante quelas
companyas de los enemigos se
aplegassen ensemble el se appa-rello
enla prima uera de acometer
et assalir los enemigos teme-rosos
et derramados por sus}
{CB2.
tierras et lugares. Et por ende
el primerament corrio los ter-minos
delos Nerinos et
los deuasto et la preda que a ui-da
auian la qual era mu-yt
grant toda la dexo ala
huest. Et despues el assa-llio
con tres Rotas fechas
de sus companyas por tres
lugares alos Menapos a-los
quales parescian que fu-essen
muyt seguros et fuer-tes
et bien fornidos por las
grandes paludes et sin me-sura
et por las peligrosas &
espesas montanyas et fe-cha
grant mortaldat por
toda part enellos el roma-nent
que se Rindieron deman-dando
merced fueron recebi-dos
en paz. Et labieno en-la
siguient batalla todas
las compannyas delos Tre-bios
mato prouocando los a-la
batalla artifficiosament
ante que se ayuntassen alos ger-manos
qui ya vinian aquexa-dament
et continuament
la dicha batalla fecha el to-mo
la ciudat. ¶ Cesar que-riendo
vengar la muert de
Sabido et de Cotta sus lega-dos
despues que el suppo que
Ambioris et Eburo los quales}
[fol. 188v]
{CB2.
auian seydo attores et prin-cipales
quela legion delos
Romanos auian seydo per-dida
auian fuydo enla silua
o montanya Arduena la
qual silua es mayor que nin-guna
otra de toda gallia
et estiendesse desde las Ribe-ras
del Rio Renno et delos
terminos o cabos delos tre-bios
entro alos Nerinos &
en luengo ay enella mas .
l. mill passos por la qual
cosa cesar pesando et veyendo
que aquesta cosa seria muyt
periglosa alos suyos si ellos
se departiessen los delos o-tros
por aquellas siluas ascon-didas
et cerradas de toda
part et grandes et largas
las quales ellos non sabian &
huuiessen desa manera yr
a buscar al enemigo que era
sabidor et conoscedor de to-dos
aquellos lugares et en-contradas
el enbio misa-geros
por toda gallia que
cada vno assu plazer fues-se
a buscar et Robar toda
quanta preda trobasse enla sil-ua
Arduena et destruyes-sen
et derrocassen toda co-sa
et que todo lo que dende}
{CB2.
huuiessen fuesse suyo por
la qual razon los gallos mu-riendo
dela vna part et de-la
otra cesar vengo las gran-des
Iniurias fechas alos
Romanos sin ningunt ro-mano
recebir dapnage por
aquesta cosa nin sin ningunt ro-mano
Recebir dapnage
por aquesta cosa nin sin hi-de
meter la mano. Et por en-de
por aquesta muyt segura
manera que el tuuo en vencer
torno seguro en ytalia. ¶
Pues que assi es Cesar tor-nado
en ytalia toda Gallia
otra vegada se rebello et to-mo
armas et muchos pue-blos
se aplegaron ensemble
et virgientorix fue lur cau-dillo
por cuyo consello decon-tinent
todos los gallos cre-maron
sus ciudades. Et bi-turiga
fue la primera que fue
cremada delos suyos. Et
de aqui ellos sen fueron enta
cesar alo acometer el qual por
muyt grandes jornadas ca-minando
por la prouincia de
Narbona secretament se era
recullido et tornado ala hu-est.
Et cesar la hora auia
assitiado vn lugar que auia}
[fol. 189r]
{CB2.
nombre Cenapo el qual mu-cho
tiempo combatido ala
fin despues de mucha mor-taldat
delos Romanos
vn dia pluuioso como los
nieruos delos arcos o de-las
ballestas delos enemi-gos
et otros artifficios de
deffendimiento que ellos a-uian
augmentado fuessen
enflaquescidos la hora a-plegadas
torres de fusta al
muro por los Romanos
fue preso et destruydo. Enel
qual lugar se cuenta que
auia .xl. mill hombres de-los
quales apenas .lxxx.
fuyendo enlas castras delos
que estauan de alli muyt cer-canas
escaparon. ¶ Et haun
los Arunnos et todos los o-tros
sus vezinos escomo-uidos
et aduzidos assi los
Eduos fizieron muchas ba-tallas
contra cesar. los qua-les
como batallando fuessen
cansados se recullessen en
vn castillo los caualleros
de cesar enclinaron et metie-ron
sus coraçones acomba-ter
aquel castiello por cobdicia
del robo et dela presa que dende
aurian. {RUB. Commo quier que cesar +}}
{CB2.
{RUB. contradiziendo aquesta co-sa
los maltraya et los repre-hendia
por la malicia et
fortaleza del lugar. Empero
combatiendo contra su volun-tat
et viniendo le los enemi-gos
encima fue forçado &
constrennydo et perdida mu-yt
grant partida de su hu-est
fuyo vencido. diuisio}

{IN3.} Entretanto que estas
cosas se fazian a
halesta Vergiento-rix
al qual todos los gal-los
de vn acuerdo et consen-timiento
auian deseado que
fuesse lur rey mando et a-monesto
que toda gallia
todos aquellos qui pudi-essen
tomar armas estuuie-ssen
prestos pora aquella
batalla por que aquella auia de
seyer vna batalla dela qual se
deuia seguir. o perpetual
seruitut o perpetual libertat
o muert de todos. Et por
ende sin aquel numero qui
primerament antes auia
aplegado el qual era sin cu-ento
encara la hora. si vi-nieron
de caualleros cerca
de .viij. mill. et de peones .
ccl. mill. Et apres los Ro-manos}
[fol. 189v]
{CB2.
et los gallos toma-ron
dos collados que se guar-dauan
ensemble el vno con-tra
el otro. Del qual lugar
combatiendosse amenudo con
muchos assallimientos et
varios concurrimientos a-la
fin los Romanos ven-cieron
por la grant uirtut
dela gent de cauallo delos
germanos alos quales ya
de antes desto auian fecho sus
amigos et la hora los auian
clamado et aducho en lur
ayuda. Et vergientoris o-tro
dia aplegados todos a-quellos
qui auian escapado fu-yendo
les dixo que el auia
estado actor et cabeça con bu-ena
fe de deffender la libertat
et de romper la amistança
et pactos que auian con los
Romanos. Et agora si el-los
se offrescian et se rendian
alos Romanos todos ala
muert. o queles entregas-sen
a el solo por todos ellos
que el era presto et apparellado
de sofrir et complir aquesta cosa
Et por ende los gallos la ho-ra
cumplieron la voluntat
et proposito que en algunt ti-empo
con uerguenna auian trac-tado
et ordenado quasi commo}
{CB2.
si aquella cosa ellos acceptassen
et huuiessen del consello del Rey
nueuament. Et de continent alli
demando le perdon lo rendieron
alos Romanos assi commo
actor de aquel tan grant pecca-do.
¶ Los beluas eran teni-dos
por los mas fuertes de
todas las gentes delos gal-los
segunt la lur oppinion
Aquestos seyendo lur caudi-llo
Coreo restanyaron la gue-rra
contra los Romanos et
ayuntaron consigo enla compan-nya
de aquesta guerra que presa
auian los Ambianos los Au-lercos
los saletos los belioca-ses
los Atrebatanos et toma-ron
vn lugar qui era circun-dado
en torno et pleno de pa-ludes
breument acometida
la batalla ellos despecaça-ron
grant partida delos re-mos
qui alli estauan en ayu-da
delos Romanos. Et a-pres
commo ellos occupassen
vn lugar muyt apto et con-uenible
de celadas que aui-an
ya proueydo et aquesta
cosa fuesse sabida los Roma-nos
vinieron a aquel lu-gar
et acometieron la cela-da
et los gallos fuyendo
los Romanos los encalça-ron}
[fol. 190r]
{CB2.
et los encerraron dentro en
aquellas mismas fortalezas
o aloiamientos onde prime-rament
eran exidos et alli to-dos
los destruyeron et metie-ron
a muert / ado la hora Co-reo
/ o / non quiriendo fuyr / o non
queriendo Render se mas an-tes
matando muyt aquexada-ment
los Romanos por que
lo matassen et que non fuesse
tomado biuo constrinyo por fu-erça
quelo matassen. {RUB. diuisio.}
{IN3.} Pues que assi es cesar
pensando que toda ga-llia
fuesse ya en paz
et que non seria ya osada de
fazer algunt mouimiento njn
rebellamiento el dexo las legi-ones
en ybernya Empero gas-to
et destruyo con cruel et span-table
matamiento de hombres
todos los terminos et tierras
delos Ambioris qui tantas
guerras auian Rebuelto et
leuantado. ¶ Mas gayo Ca-nino
legado trobo cerca de
Phitona batalla Ado grant
multitut de enemigos circun-do
la legion delos Romanos
la qual era empachada por
el mal camino et la aduxieron
entro al mas çaguero periglo.
Et consiguientment fabio}
{CB2.
el otro legado auidas letras
de Gayo Camino por las
quales le fazia saber aquel
periglo enque estaua se vino
a Phitona subitament et
aqui certifficado de Catiuos
que auian tomados del assen-tamiento
et fecho de aquellos
lugares el opprimio los e-nemigos
que non se dauan gu-arda
nin se pensauan aque-lla
cosa et fechas grandes
mortaldades enellos hu-uo
mucha preda dellos. Et
assi que el dicho fabio mos-tro
senyal a Canino por cer-tificar
lo dela su venida. Et
Canino la hora subitament
salto fuera de todas las cas-tras
et se mesclo con los ene-migos.
Et desta manera
fabio dela vna part aquexan-do
et Canino dela otra las
gentes delos gallos fueron
despedaçadas en aquella mu-yt
grant et prolongada
batalla. ¶ Et de alli fabio
sen fue enlos Carmites por
que sabia bien que si Domaco
duc muyt antigo et encen-dedor
de toda la rebellion el
qual se auia escapado de a-questa
batalla sobredicha
se ayuntasse alas gentes}
[fol. 190v]
{CB2.
armonicas que encende-ria
et moueria otra uega-da
encara en gallia gran-des
Rumores et Roydos
Mas el venido a ellos los
quales haun temblauan
por el nueuo et rezient fe-cho
con marauillosa uir-tut
et aquexamiento los do-mo
acabadament. ¶ Et en
aquesti medio draptes et
lipterio entramos ensen-ble
commo vidiessen Cani-no
et las legiones en sus
terminos aplegadas com-pannyas
de toda part ellos
se metieron en vn Castillo
clamado verundinio el
qual pendia enla costera
de vna muyt alta Roca
o montanya et enlas dos
partes por las costeras que
tenia appartadas de fue-ra
dela roca era cennydo de
vn grant Rio. Et apres
enla meytat dela decendi-da
el era asaz seguro por
vn grant et largo fuent
que yde estaua et era bien
seguro por muyt grant copi-a
de forment que dentro aui-a
et menospreciaua los co-rrimientos
delos enemigos
que yuan corriendo daca et da-lla}
{CB2.
entro acerca del sin lo dap-nificar
en Res. Et camino
aquesta cosa por prouedi-miento
et auisamiento Ro-mano
pudo tan solament
fazer car el fizo entramos
aquellos caudillos con muyt
grant partida de sus compan-nyas
ixir al campo et los
vencio en muyt batalla.
¶ Por que el vno delos di-chos
caudillos fue alli mu-erto
et el otro fuyo con muyt
pocos et ninguno non retor-no
al castiello Aquella hora
Camino queriendo tomar
el castillo et non pudiendo
conuino que cesar y de vinies-se.
Et por ende cesar certiffica-do
por missageros de aquesti fe-cho
el yde vino aquexada-ment.
Et decontinent regu-ardadas
buen todas las
cosas en torno del assenta-miento
del castillo vido que
si por fuerça quisiesse o pro-uasse
de tomar lo que toda
su huest se perderia encara
quelos enemigos jugassen
en aquel alto miradero Mas que
vna sola era buena via Si
en alguna manera el aqu-a
se pudiesse tirar alos ene-migos
Mas encara aquesta}
[fol. 191r]
{CB2.
cosa ninguno otro non se a-treuiera
a fazer nin la pudi-era
acabar si cesar non fues-se
por que la fuent de que todos
acostumbrauan de beuer esta-ua
enla meytat dela deual-lada
del mont o dela Roca
Cesar mando que cerca dela fu-ent
fuessen leuados gatos
de fusta fechos o artifficios
conlos quales se cauan los mu-ros
delos lugares estando los
hombres dentro escondidos
et fizo ensemble alli fazer v-na
torre. ¶ Et decontinent
fue fecho alli grant contrast
et concurrimiento delos del cas-tiello
los quales combatian sin
periglo et los Romanos
maguer que fuertment contras-tassen
et viniessen et vinies-sen
mas espessos al combatimi-ento.
Empero muchos yde fu-eron
despecaçados. Et fizo
se la hora el Ribazon o otero
en medio del camino et enel
vna torre de .lx. piedes en al-to
la cabeça o altura dela qual
podia aplegar et cubrir al
lugar dela fuent o desde ella
podian lançar los dardos et
las lanças igualment alos e-nemigos
et encara non temer
las gruessas piedras que des-de}
{CB2.
encima les lançassen los
enemigos Mas aquellos del
castillo despues que vidieron
que non solament el su bestiar
et los sus ganados se en-flaquescian
et eran atormenta-dos
por la set mas encara
que todos los hombres de qual-quier
edat que fuessen eran
ya mas flacos et mas en-fermos
ellos tomaron copos
plenos de pez et deseuo con
cabrios o trabes et metido
hi fuego lançaron los so-bre
los Artificios delos Ro-manos
et ellos decontinent
todos los ixieron fuera del
Castillo et ardiendo los ar-tifficios
como cesar vidiesse
tan graue et peligrosa bata-lla
alos suyos mando yr ro-tas
de sus compannyas liu-gerament
entorno del casti-llo
por lugar secreto et que
por de tras ixiessen por to-da
part subitament et leuan-tassen
grant clamor et roy-do
por la qual cosa aquellos del
castillo espauordidos querien-do
acorrer al deffendimiento
del castillo se dexaron del com-bat
dela torre et de desfazer
et aplanar el collado o o-tero
quelos Romanos tenian}
[fol. 191v]
{CB2.
fecho por la qual cosa la ho-ra
aquellos qui cauauan di-uso
tierra por buscar las ve-nas
dela agua dela fuent
seyendo seguros por el di-cho
artifficio donde estauan
metidos et por la partida
delos enemigos cauando
por las cueuas diuso tier-ra
trobaron en vn lugar
bien abscondido et secreto
los aguaduchos por do co-rrian
las aguas et la hora
ellos menuzado et parti-endo
los en muchas partes
los fazieron amenguar et con-sumir
en ellos mismos.
Et la hora los de castillo se-cada
la fuent seyendo constrenny-dos
et feridos dela çague-ra
desperacion se Rindie-ron
Mas cesar a todos quan-tos
auian tomado armas
corto las manos et dexo
los a vida por que la pen-na
et punicion delos malos
fuesse encara mayor testi-monyo
et exemplo alos
çagueros. Car mucho va-le
pora corregir et constrenyr
el audaçia et atreuimiento
delos malos el exemplo pro-puesto
et demostrado dela
punicion mayorment commo}
{CB2.
la present forma et demostran-ça
de aquel qui miserablement
biue amonesta aquellos qui
lo saben et son faldridos que
se remiembren et costrinnen a
aquellos qui no lo saben quelo
aprendan et tomen forma enello
{RUB. Aqui faula el actor commo los
gallos fueron quebrantados
et domados. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es que-brantados
et doma-dos
los gallos Cesar
sen retorno seguro con las
legiones en ytalia non aui-endo
ya miedo que ningunt
Rebellamiento nin mouimi-ento
fiziessen los gallos en
su absencia sabiendo cierta-ment
quel non auia dexado nin-gunos
qui osassen ser moui-do
et si fuessen mouidos que res
montassen nin fuessen de temer
{RUB. aqui faula el actor quanto galli-a
fue mas atormentada
enlos tiempos passados et quan-to
en cara todas las cosas
fueron tractadas mas cruelment +}

{IN3.} Querria yo agora que {RUB. Rubrica}
dauant los ollos fu-esse
demostrada aque-lla
desfecha et desangrada
gallia despues de aquellas mu-yt
ardientes fiebres et creman-tes}
[fol. 192r]
{CB2.
escalfamientos que dentro
desi sostuuo por que veyendo a-quellos
millores arroyos de
vida que agora por ella corren
se conosca en quantas azes de
batalla se veya agora et de
quantas maleutias este ama-rilla
et quanto yaze ya dexada
et appartada de todas aquel-las
cosas et quanto ella tenia
semblantment encara los mo-uimientos
de su neccessario of-ficio
et estamento por miedo
de non reuocar et dar occasion
alos malos que non querran dentro
della por quela huest delos Ro-manos
vino et corrio sobre-lla
con subtoso aquexamiento as-si
como a muyt fuert cuerpo
mas fuert Ronyan / o / mala-utia
la qual quanto con menor
paciencia se suffre et se tollera
tanto mas grieument se en-ciende
bien assi grant set auia de
libertat la miserable quando era
costrennyda del cuchillo qui la
aquexaua a otorgar et pro-meter
seruitut perpetua tomando
encara della rehenes por fu-erça
Set auia encara segunt que
dicho he de aquella dulcedum-bre
de libertat manifiesta et
muyt suaue a todos bien assi
como de agua elada que quanto}
{CB2.
mas veya et entendia que gela
quitauan et aluniauan tanto
mas cobdiciosament la de-seaua.
Aquesta assallia aque-lla
tan frequentada presump-cion
que contra ella era ve-dada
por deffender la liber-tat.
La inportuna libertat
et la licencia de vsar assu
plazer que tenido auian prime-rament
sin se fatar della cre-xia
et aumentaua a aquello
que parescia que restrinyesse la
mal concebida et ymaginada
cayda de destruymiento a-questa
ala qual la huest delos
Romanos assechaua et
paraua celadas antes de-la
batalla era mas calup-niosa
en redarguyr la. A
aquesta el enemigo enfestaua
et persiguya mas enla bata-lla.
A aquesta era el enemigo
vencedor mas cruel et sin
piedat despues dela batalla.
A aquesta todas las cosas se
encrudelescian por domar
la su Inpaciencia por que non
queria soffrir los Romanos
sobressi. A esta ya non creyan
por remedios ningunos a que
se offreciesse. Adoncas pues
que assi es yo pudiesse interro-gar
o demandar a aquesta}
[fol. 192v]
{CB2.
nation de quien fablamos
quele aya parescido o ju-iado
de aquellos tiempos
quando la hora sostenia a-questas
cosas responder me
hia segunt que me pien-so
diziendo assi. ¶ Ental
manera me torno desan-grada
et me fizo frida la
hora aquella fiebre que en-cara
aquesta de cesar que
quasi a todos constrinyo
et domo non me ha dexado
escalfar nin mouer me.
Et en tal manera me en-clinaron
los Romanos
que alos godos non me pudi-esse
leuantar Mas nin en-cara
los Romanos fazi-endo
matamientos non pu-dieron
fuyr nin esquiuar
que non recibiessen de aquello que
dauant. ¶ Exercitados et
augmentados son por to-das
las partidas del mun-do
los poderios delos du-ques
et delos senyores et
las fuerças delas legiones
las quales corriendo vnas con-tra
otras venciessen con dap-nage
de aquella part por cu-yo
periglo fuessen uencidos
por que seyendo tornado uen-cedor
Cesar de gallia decon-tinent}
{CB2.
se siguieron las guerras
delos ciudadanos et mu-chos
otros muyt graues
males que dauant desto esde-uinieron
esto es de Crasso qui
fue muerto enlos parthos
et dela huest delos Roma-nos
que y de fue espedaça-da.
commo crasso fue fecho
consul et le fue assignada
la prouincia delos partos
et delas otras cosas que apres
se siguieron. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} EN el anyo dela edi-fication
de Roma
dc.xcvij. a Crasso
companyero de pompeyo fue
assignada por suert la pro-uincia
delos partos hom-bre
de tan grant cobdicia
que fartar non se podia el qual
auiendo oydo contar dela
grant riqueza del templo de
iherusalem la qual pompeyo aui-a
dexado non queriendo yde to-car
en res el sen desuio a pa-lestina
et dalli ydo en ihrusalem
entro enel templo et robo et to-mo
todas las riquezas et de alli
endereçado por mesopotanya
pora yr en parchia por do quier
que huuo camino el mando
alas ciudades que eran dela com-pannya
de Roma quele diessen}
[fol. 193r]
{CB2.
ayudas et encara las resca-to
et las constrenyo quele di-essen
moneda. Et decon-tinent
que huuo passado Eu-fratres
alli encontro a Ba-giesse
embaxador de herodes
Rey delos parthos el qual
le era enbiado de part del di-cho
herodes del qual fue la
hora muyt redarguydo et
represso por que contra las
abenencias et pactos dela
amistança de luculo pom-peyo
con grant auaricia
mouido auia passado Eu-fratres
por la qual cosa el
dicho Bagiesse le dixo que
sin ningunt detenimiento
en lugar de oro de Parchia
el seria cargado de fierro de
Siria. Et por ende seyendo
venidos acerca de Carras
los Parthos subitament
con surena et silacea prefec-tos
acometieron los Roma-nos
et los opprimieron con
sayetas Et fueron muertos
la hora alli muchos Sena-dores
et encara algunos
varones consulares et pre-torios
Et crasso fillo de Cra-sso
valient jouen fue mu-erto
enla haz semblantment
Et haun quatro companny-as}
{CB2.
o Rotas trobadas con
vargutenyo legado en me-dio
delos campos fueron
muertas. Et surena la
hora tomada la gent de
cauallo penso de seguir a
crasso el qual decebido por
las paraulas del dicho Su-rena
qui lo clamaua dizien-do
le que el esperasse que el
queria faular con el en se-creto
fue muerto del maguer
que el quisiera mas prender
lo a vida et aduzir lo biuo
et algunos pocos escapados
por el recrescimiento dela no-che
se reculleron a Carras
fuyendo. ¶ sabida la mor-taldat
delos Romanos
muchas prouincias de ori-ent
se aurian partido dela fe
et companya delos Roma-nos
et se rebellaron contra
el pueblo de Roma sino que
Cassio aplegados algunos
pocos caualleros de aquellos
qui auian fuydo con muyt
grant uirtut et atemprança
decoraçon restrinyo et refre-no
Siria la qual se comen-çaua
ya a leuantar contra
el pueblo de Roma el qual
Cassio vencio encara a An-thioco
et assus compannyas}
[fol. 193v]
{CB2.
en batalla et lo mato.
Semblantment alos par-thos
enbiados de herodes
en Siria los quales aui-an
ya entrado en Anthio-chia
con grant batalla
los echo dalli et mato a lur
duc Esegen. {RUB. de commo la
huest de los Romanos
crescia et minguaua assi
commo fazer el mar occea-no.
Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es el mu-damiento
del estado
de Roma siempre
fue de diuersas maneras Car
agora crescia agora se amin-guaua
/ assi commo faze el
mar occeano que cada dia
se muda de diuersas formas
car agora por siete dias cre-xe
et se alça en alto Agora
Por otros siete dias semen-gua
et sen torna dentro por
el curso et natural defecto
¶ Et por que yo te comiençe
a contar de las cosas mas
cercanas et mas nueua-ment
son esdeuenidas yo
te digo que quando los kimbros
et los Tigurrinos vincie-ron
et la huest de Roma fu-e
perdida cerca el rio del rose
muyt grandes et strechas}
{CB2.
angustias sintio la hora
Roma. Mas despues ven-ciendo
los de cabo et fecha
grant mortaldat continua-ment
enlos kymbros se en-soberuescio
et se ensalço por
las buenas fortunas et cre-ximientos
quele esdeuinieron a-tanto
qui oblido las men-guas
et dapnages qui pri-merament
auia houido. Et
apres a aquesta follonya et va-nagloria
dela muyt fresca
prosperidat que huuido auian
castigo la guerra de ytalia &
el espedaçamiento de Silla
Et commo de cabo despues de
aquesti dapnage et perdida
que dentro de su casa recibio
delos suyos por la qual poco me-nos
que fue toda hubierta
et vacuada et Rodida en-tro
alas medulas Por sem-blantes
et yguales spacios
de tiempos non solament fue re-parada
mas encara aug-mentada
et estendida quan-do
luculo domo Asia et pom-peyo
Spanya et Cesar gallia
Et el Romano imperio poco
menos que fasta dentro alos
mas çagueros terminos del
mundo fue estendido et dila-tado.
Et a aquesti muyt am-plo}
[fol. 194r]
{CB2.
estendimiento consiguio
vna muyt grant et ampla
cayda por que alos partos
fue muerto el consul de Ro-ma
et toda la su huest destru-yda
et la muyt aspra et cru-el
guerra ciudadana entre
cesar et pompeyo se sembro
la hora / Et entre aquestas co-sas
Roma ardio de muyt
subtoso et arrebado entendi-miento
Por esto que enel annyo
dela su edifficacion .dcc. mu-yt
fuert fuego cremo mu-yt
grant partida dela ciu-dat
nin se cuenta que de ningunt
tiempo de antes nunca iamas
Roma fue castigada njn
gastada de tan grant encen-dimiento
commo aquel Empero
aquesto non se sabe por cierto de
donde vino por que por memo-ria
es contado que .xiiij. carre-ras
con las carrera clama-da
Jugario fueron la hora
consumadas. {RUB. dela guerra
ciudadana que fue entre cesar
et pompeyo et del grant en-cendimiento
quela hora fue
fecho en Roma. Rubrica.}

{IN3.} De aqui auant la gue-rra
ciudadana se si-gue
la qual ya de mucho
tiempo de antes con disensiones}
{CB2.
et tractamientos se appare-llaua
por que tornando Cesar
vencedor de gallia seyendo
absente demando que el consula-do
le fuesse otra vegada o-torgado.
Et fue le contra-dicho
la hora por Marcello
Consul dando hi ayuda
Pompeyo. Et despues fue
ordenado del senado que Cesar
non viniesse en Roma si pri-merament
non dexasse la hu-est.
Et por auctoridat de
marcello consul Pompeyo
fue enbiado con sennyor alas
legiones que estauan cerca lu-ceria.
Et cesar sen vino a
Reuena. Et marco Anto-nio
et publio Cassio tribu-nos
del pueblo pregando
por cesar et lentulo consul con-tradiziendo
les fue entre-dicho
et vedado que non entras-sen
enla cort nin enel merca-do
por la qual cosa ellos sen
fueron a cesar alos quales la
hora Curion et Celio ensem-ble
acompanyaron et sigui-eron.
Et cesar passado el
rio de Rubicon decontinent
que a Rimino fue venido
el enformo cinco Rotas o
compannyas que solament te-nia
la hora consigo con las}
[fol. 194v]
{CB2.
quales segunt que dize li-ujo
acometio et comprehen-dio
todo el mundo et mostro
les que era lo que deuian de fa-zer.
Et querellando se et con-tando
les las sus iniuri-as
dixo quela causa et oc-casion
de guerra que el moui-a
asus ciudadanos si era
por Resitutuyr et retornar
enla ciudat los tribunos
que fuera eran echados Et
aqui el rescibio de lucrecio
vij. azes / o Rotas de gen-tes
darmas enbiadas por
Antonio las quales esta-uan
con Domicio cerca de
cornifficio. Et la hora pom-peyo
et todo el senado espan-tados
por el poderio et las a-yudas
que crexian a Cesar
assi como aquellos que se
veyan ya echados fuera de
ytalia ellos sen passaron en
grecia et de todos los otros
lugares ellos escullieron
a Duratheo assi como mas
apto lugar et pertenescient
pora cabeça et assentamien-to
dela guerra que deuian
fazer. ¶ Et cesar la hora
vino a Roma et demando
la pecunya del errario o tra-soro
et seyendo le negada}
{CB2.
el rompio las puertas et
saco dende .iiijM.cxxxvM. pesos
de oro. Et de argent saco
poco menos de .DccccM. Et
de aqui el sen fue a Arimi-no
alas legiones. Et de con-tinent
passadas las alpes
el vino a Marsella enla qual
non fue recebido por la qual
cosa el dexo alli a Trebonjo
su capitan con tres legio-nes
pora combatir la et el
sen fue enlas Spanyas
las quales lucio Affraneo
et Marco petrio et Marco
barro duques de Pompeyo
tenian con las legiones et uen-cidos
petreo et Affranyo en
muchas batallas ala fin
fizieron pactos et amistan-ça
con cesar et el los dexo. Et
apres en Spanya la de a-llende
cesar recibio dos legi-ones
de Marco barro. Et
encara los sus Duques es-to
es Curion et Caton e-cho
de Sicilia. Et vale-rio
echo a Cocta de Cerde-nia.
Et barro a Tuberon de
Affrica. ¶ Et cesar tornando
a Marsella la qual era ya
domada por sitio dexando
les solament la libertat et la
vida de todas las otras cosas}
[fol. 195r]
{CB2.
los despullo. ¶ Et dolobe-lla
dela part de cesar en ylli-rico
fue vencido por Octaui-o
et labieno et despullado
de sus compannyas fuyo a An-tonyo.
Et basilio et Salus-tio
con sendas legiones que
tenian et semblantment An-tonyo
et Ortensio del baxo
mar concurriendo todos
en semble sen fueron contra
Octauio et Bibulon et fue-ron
vencidos. Et commo an-tonio
se huuiesse dado a oc-tauiano
con .xv. rotas o
azes de companyas todos
fueron leuados de libon a
Pompeyo. ¶ Et curion pa-sso
de Sicilia en Affrica con
la huest al qual el Rey Ni-ba
fue al encuentro et con
todas sus companyas lo
despedaço. ¶ Et Octauio es-forçandosse
de tomar Salo-na
perdio poco menos que to-das
las companyas que
alli aduxo. ¶ Et celio decio
se vino et se ayunto a cesar
et a Melon exiliado que alli
era. Et como entramos trac-tassen
de tomar capua con
la gent et poderio delos si-eruos
fueron muertos. ¶
Et bibulo con ira vencido &}
{CB2.
et por uergonya que el ene-migo
lo auia enganyado et
escarnecido dela guarda su-ya
la qual el entendia tener
enel lugar et enel mar de fam-bre
et de belar se dexo morir
Apio claudio Censorino el
qual por mandamiento de
Pompeyo guardaua grecia
quiso prouar et temptar la fe
dela respuesta poetica que se
daua delos adeuinos qui fal-sament
dezian las cosas ve-nideras
la qual fe la hora ya
era perescida et dexada. Et
commo huuiesse el demanda-do
de consello al ydolo ade-uino
et que se deuia contes-cer
dela guerra se cuenta
que el descendio dauant
el et respondio en aquesta
manera O Roma no aques-ta
guerra non pertenesce a ti
ninguna cosa que deman-das
sobre la guerra Coela
de Euboea vencera Coela
claman el seno del mar Eu-boico
Et assi se partio A-pio
dubdoso dela / suert o
fortuna entricadament per-plexa
et confusa que esde-uenir
auia. {RUB. Aqui faula
el actor de aquel appollo
que dizen que era grant dios. +}
}
[fol. 195v]
{CB2.
{RUB. delos ydolatras Rubri-ca.}
{IN3.} Adoncas amones-ta
nos asaz aques-ti
demandant
de consello que nos non
demandemos ningu-na
cosa de consello delos
nuestros blasphemadores qui
nos denuestan et quere-llanse
certas que por la
fe delos xpistianos los sa-crifficios
les son entredi-chos
et vedados et las ce-rimonias
quitadas Et
mayorment por aquesta
cosa que despues que ces-saron
los senayles delas
entranyas delas bestias
que se sacrifficauan et los
et los adeuinamientos
non se puedes esquiuar
nin fuir los males njn los
matamientos esdeuini-deros
por esto que saber non
se pueden. ¶ Pues que assi
es yo demando por que grant
tiempo ante del imperio de
cesar et el nascimiento de
nuestro sennyor ihesu xpisto segunt
quelos actores de ellos mis-mos
lo affirman fue de-xada
et perescida la fe et cre-yencia
dela respuesta poe-trica}
{CB2.
et ydolatra digo que fu-e
destroyda por que fue menos-preciada.
Et porque fue me-nospreciada
certas non por o-tra
cosa sinon por que era / o fal-sa
o / vana / o dubdosa. Onde
sabiament amonesto el poe-ta
diziendo aborrescieron la
silla. o assentamiento de si-billa
por quelos hombres se
van sin consello della. Et
por que por uentura aquello non
tengan et demuestren lo qual
ya por menosprecio fue des-truydo
et por grant tiempo
enuellescido et anullado es-to
es que seya la maiestat de
dios o la cadira deuedes sa-ber
que auia vno clamado
appollo Pithio el qual cuen-tan
que muerto aquel grant
serpient Phiton el qual de to-do
el adeuinamiento era a-uctor
et principe fue herede-ro
dela Cadira et dela ade-uination
et del nombre et
dizen que alli escullo de dar
las respuestas ado parescia
que auia nascido la adeui-nacion
et del nombre et di-zen
que alli escullo de dar
las respuesta ado parescia
que auia nascido la adeuina-cion
con su actor. Et por}
[fol. 196r]
{CB2.
esto sonando las sus boca-das
et mentiras por todas
las partidas del mundo to-do
el furor delos locos con
rauioso discurrimiento de
diuersas partes echo fuera
el sabor et la affection que aui-a
et concurrio al dicho Ap-pollo
al qual encara muchos
reyes del mundo vinieron
assi commo a biua boz dela ma-gestat
de dios que respondia
et daua consellos alos hom-bres
al qual encara semblant-ment
muyt muchas uega-das
los romanos mismos
enbiaron muyt ricos et gran-des
dones. Pues que assi
es si aquesti appollo phitio
poco a poco mostrando se la
experiencia delas sus menti-ras
fue menospreciado et
desamparado et annullado
yo demando que cosa biua se
puede sperar dela ouella mu-erta
nin que uerdat dela chi-ca
muller que es sin seso.
Et aquello que alla guerra
se inflo por que aquel grasso
heredero puestas et offreci-das
alas aras todas las en-tranyas
dela muyt grues-sa
ouella non lo implio et lo
restrynyo auiendo fambre}
{CB2.
segunt que ellos confiessan cer-tas
diziendo o cosas obs-curas
/ o falsas el mismo
Appollo los enganyo Por
la qual cosa pesen et regu-arden
con derecho et igual
coraçon et si otra uegada
se quieren mudar et semblar
segunt quela hora estauan nos
por el Judicio derecho dela
uerdat vedaremos aquella
cosa la qual les vedaron
los sus mayores o nos con-tendremos
mostrando la
experiencia. {RUB. delas crueles
batallas fechas entre cesar
et pompeyo et finalment
commo pompeyo fue ven-cido
et dela su muert et de-las
otras cosas que apres se se si-guieron. +}

{IN3.} EN aquesti medio {RUB.}
cerca de Duratheo
muchos reyes de
orient vinieron con gran-des
ayudas a Pompeyo
enel qual lugar venido
cesar assitio pompeyo ciny-endo
lo en torno la qual co-sa
le salio vana et el fazien-do
vn fossado de quinze mil
passos teniendo el mar por
si. Pompeyo destruyo et de-rroco
vn castillo qui esta-ua
cerca del mar el qual}
[fol. 196v]
{CB2.
guardaua Marcellino et
todas las compannyas
de cesar que alli estauan pora
deffendimiento mato. Et
cesar vn dia assitio et as-sallio
a Torquato et a vna
legion por tomar los por
fuerça. Empero pompeyo sa-bido
esti periglo enque estauan
lures companyones el a-duxo
alla todas sus compan-nyas
contra el qual cesar decon-tinent
dexado el sitio se conuer-tio
Mas Torquato dela o-tra
part exido aquexada-ment
et buelto contra cesar
lo siguyo por rastro siempre
alcalcanyar Et en aquesta
manera los caualleros de ce-sar
espantados por aquesti
periglo dubdoso en qui se veyan
de dos partidas auant et
de tras cesar contrastando et
resistiendo en vano ellos fu-yeron
Mas Pompeyo ven-cedor
segunt que cesar mismo tes-timonio
fizo tornar la hu-est
suya qui persiguya et en-calcaua
a cesar fueron mu-ertos
en aquella batalla .iiijm.
delos caualleros de cesar et
xxij. centuriones et muchos
otros dela gent de cauallo
delos Romanos. Et cesar}
{CB2.
de aqui a buen andar leuo
su compannya et por epiro
el sen fue en Thesalia Mas
pompeyo lo siguyo con mu-yt
grandes compannyas et la
batalla se començo entre e-llos.
Et desta manera se or-denaron
las hazes dela v-na
part et dela otra. Et pompe-yo
colloco .lxxxviij. rotas
/ o / hazes en tres ordenes et
fueron alli de peones .xlM.
Et delos de cauallo fueron .
dc. enel sinistro cuerno. Et
enel derecho .D. Et fueron
encara enel gruesso dela ba-talla
muchos Reyes muchos
senadores et muchos caua-lleros
Romanos sin muyt
grant companya de liuge-ras
armaduras que yde era.
Et cesar semblantment .lxxx.
rotas o azes de sus companyas
ordeno en tres partes ado fu-eron
menos de .xxxm. peones
et de gent de cauallo mill.
Cosa de veyer et de gemir
et de doler era alli la hora
dezir que estuuiessen aple-gadas
todas las fuerças de-los
Romanos enlos campos
Pharsalicos pora se matar
entressi los vnos con los otros
los quales si huuiessen sey-do}
[fol. 197r]
{CB2.
en concordia ningunos
reyes del mundo non los auri-an
podido sostener. Et en-la
primera batalla o esco-metimiento
la gent de caua-llo
de Pompeyo empuxada
atras por los enemigos des-nudo
las costeras dela part
sinistra. Et apres commo lu-engament
huuiessen bata-llado
et todos se tallassen los
vnos alos otros estando la
suert dela batalla dubdosa
Pompeyo andando en me-dio
delos suyos amonestan-do
los et esforçando los di-zia
perdonat alos vuestros ciu-dadanos
Empero el non los
perdonaua njn los dexaua
de constrennyr. Mas cesar de-la
otra part non fazia otra co-sa
sinon aquella con que entendia
costrenyr los enemigos di-ziendo
cauallero fiere enla ca-ra
alos enemigos. Et ala
fin toda la huest de Pom-peyo
fuyo et sus castras fu-eron
rompidas et presas
Et delos de Pompeyo fueron
feridos et aguchillados .xvm.
et .xxxiij. centuriones. Et a-questi
fue el fin de aquesta
batalla fecha a Paleophar-salo.
Et pompeyo fuyendo}
{CB2.
enla puerta o entrada del
rio pireo huuo vna naue
de cargo et passosse en asia
et de alli por chipre vino en
egipto a do decontinent que
aplego ala ribera por man-damiento
de Tholomeo
rey de Egipto qui la hora
adolescent fue muerto querien-do
Tholomeo por aquesta co-sa
venir en gracia de cesar qui
auia vencido / Et la muller
et los fillos de Pompeyo fu-yeron
et toda la otra flota
fue rompida et robada des-pedaçados
muyt cruelment
todos los que enella estauan
et alli fue muerto Pompe-yo
bithinico. Et lentulo
varon consular fue muerto
a pelusino. Et cesar ordena-das
todas cosas en Thesa-lia
vino a Alexandria et
alli le fue aducha la cabe-ça
de Pompeyo et el aniello
et vista quela huuo el ploro.
Et como cesar huuiesse ue-nido
enel palacio del rey
apossar alli era enganya-do
delos Tutores et guardas
del rey por esto que ellos des-pullauan
sus templos et sacauan
fuera dellos todas las cosas
que trobauan assin que por esto}
[fol. 197v]
{CB2.
Cesar prendiesse menos
dela peccunia et ellos mos-trassen
et diessen a enten-der
a Cesar que los trasoros
del rey eran vazios et que
non de auia res por miedo
que auian que
cesar non lo prindiesse
todo. Et somouian et encen-dian
el pueblo a enuidia
de cesar. Et encara Achilles
caudillo del rey ensuciado
et furtado ya vna vegada
dela sangre de Pompeyo
pensaua encara semblant-ment
como materia a cesar
por que seyendo le mandado
quel dexasse la huest que
tenia et regia el non creyas
que tan solament menospre-cio
el imperio et poderio de .
xx. mill hombres darmas
antes certas el ordeno su
batalla et endereço la haz
contra ellos et en aquella ba-talla
la flota del rey fue
vencida et somesa et cesar
la mando toda cremar. Et
como aquellas flamas hu-uiessen
semblantment ar-dido
vna part dela ciudat
acaescio que en vnas ca-sas
que eran muyt cerca dalli
se cremaron .ccccM. libros ado}
{CB2.
por uentura estauan metidos
et guardados Agora regu-arda
certas singular forni-ment
destudio et singular
cura delos antigos los qua-les
tantas et tan grandes
obras delos claros jnge-nios
delos poetas et delos
letrados auian aplegado
et amontonado ado eran
scriptos todos los fechos
et las obras delos antigos
sennyores segunt que nos veye-mos
oy en algunos luga-res
que son los almarios en-los
templos ado estan los li-bros
los quales almarios se-yendo
rompidos dizen que fu-eron
vacuados delos libros
delos hombres de nuestros tiem-pos
la qual cosa certas es
uerdat. Empero non obstant
aquesto mas honestament se
creye que otros libros fuessen
trobados et hauidos que
siguiessen los dichos de a-quellos
libros principales que
la hora fuessen scriptos et
sacados delos dichos .ccccm.
libros que no que en aquellos
tiempos se aya auido ninguna
otra libreria nin otra recollec-cion
de libros que fuesse
tan de aquellos .ccccM. libros}
[fol. 198r]
{CB2.
et por ende se creye que seyan
escapados. {RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Et despues desto ce-sar
tomo la ysla que
es enel mar cerca
de alexandria ado es el faro
esto es vna torre muyt alta
Et alli vino la hora Achil-les
con los caualleros gabi-anos
et se fizo vna grant
batalla ado fue muerta
grant multitut delos ca-ualleros
de cesar. Et todos
aquellos qui auian seydo en-la
muert de Pompeyo fue-ron
la hora encara alli mu-ertos.
Et cesar costrennydo
et apremiado por la fuerça
delos enemigos quelo aque-xauan
fuertment puyo en
vna scafa / o / chica barca de
pescar la qual decontinent
fue somida por el peso de a-quellos
qui siguiendo lo entra-ron
dentro apres del. Et la
hora Cesar nado por .cc. pa-ssos
leuando la vna mano
alçada enla qual tenia cartas
et vino assi nadando a v-na
naue. Et decontinent
acometido de batalla por
mar muyt liugerament uencio
la flota del rey et la nego
et la priso. Como cesar rin-dio}
{CB2.
alos Alixandrinos
lur rey Tholomeo los qua-les
gelo demandaron et
delas cosas que apres se
siguieron. {RUB. Rubrica.}
{IN3.} Los Alixandrinos
demandando lur
Rey cesar gela ren-dio
et lo amonesto que se
studiasse mas de sprouar
et guardar la amistança
Romana que non las ar-mas.
Et qual decontinent
que fue franco et librado dio
batalla a cesar et continu-adament
el con toda su
huest fue destruydo. Car
xxM. hombres segunt se cu-enta
fueron muertos en
aquella batalla et .xijM. con
lxx. luengas naues se rendieron
et dize se que cinco na-ues
delos uencedores peres-cieron
alli. Et el rey mismo
adolescent fuyendo en vna sca-fa
/ o barqueta por fuyr muchos
saltaron enpos del qui lo a-guaytaron
et fue alli affo-gado
et negado et su cuer-po
peruino ala ribera del
mar et fue conoscido por
la loriga daurada que tenia
por la qual cosa cesar en-biada
dauant la dicha lori-ga}
[fol. 198v]
{CB2.
en alixandria constrinyo
alos alexandrinos todos
que se rendiessen con desperacion
et dio el regno de Egipto
a Cleopatra hermana de
Tholomeo. ¶ Et de aqui el
sen fue et corrio toda siria
et vencio a Pharnaces en
Ponto. ¶ Et despues torna-do
en Roma fue fecho dic-tador
et consul et passo en
affrica et cerca Thapso se com-batio
con el rey juba et con Sci-pion
et mato alli en aquella
batalla muyt grant multi-tut
de hombres et Rompio
et priso las castras de entra-mos
ados et priso .lx. elefan-tes.
¶ et Caton mismo se
mato cerca dela ciudat de
vtica. ¶ Et juba dio su es-pada
a vno con qui lo dego-llasse
al qual auia dado
precio por quelo matasse.
Et petreus se metio aquella
misma espada por el cuer-po
et se mato conella. ¶ Et
Scipion enla naue enla
qual el se esforçaua de fuyr
en spanya constrenydo por el
viento contrario fue torna-do
en affrica por la qual cosa
el mismo se degollo. ¶ Et
en aquella mismo Tito tor-quato}
{CB2.
encara fue muerto. ¶ Et
cesar mando matar alos
nietos del grant pompeyo
assu filla pompeya et ensem-ble
con ellos a fausto Silla et
a Affranyo et a Petreo su fillo
¶ et despues Cesar entro en
Roma con quatro triumphos
et ordenado et recobrado el
estado dela re publica conti-nuament
sen fue en spanya
contra los fillos de pompeyo
et enel .xvij. dia despues que e-ra
partido de Roma vino en
ciguença. Et tantost contra
los dos pompeyos et contra
labieno et contra Acio bar-ro
fizo muchas diuersas ba-tallas
de desuariada fortu-na.
Et la çaguera batalla
fue fecha cerca el Rio clama-do
munda ado con tantas
fuerças et tan grant pode-rio
combatieron et tanta
mortaldat y de fue fecha que
cesar ueyendo la haz delos suyos
despedacar et oppremir et ve-yendo
quelos sus antigos ca-ualleros
non auian vergony-a
de fuyr et dar lugar alos
enemigos penso de se ma-tar
antes que viniesse enla
desonor et uergonya de seyr
vencido. Et la hora Cesar}
[fol. 199r]
{CB2.
estando en aquesti periglo
subitament la huest delos
pompeyos començo a fuyr
dando lugar ala huest de
Cesar. Et certas en aquel
dia fue fecha aquesta ba-talla
que pompeyo su pa-dre
se fuyo de Roma pora
fazer guerra a cesar Et so-no
por todo el mundo aques-ta
guerra ciudadana fazien-do
se continuadament por
quatro anyos ¶ Et tito la-bieno
et Actio barro fueron
muertos enla haz dela ba-talla.
et Gneo Pompeyo
fuyo con ciento de cauallo
Et su hermano sexto pom-peyo
decontinent Refecha
et aplegada muyt aquexa-dament
grant companya
de lusitanos se combatio
con censonio et fue venci-do
et fuyendo fue muerto
et la ciudat de Munda se-yendo
combatida de cesar con
infinito tajamiento et mor-taldat
de hombres apenas
fue presa. {RUB. commo cesar fue
muerto dauant la cort por
el senado et delas cosa que + apres se siguieron}

{IN3.} Cesar sen {RUB.}
torno en Roma a-do
ordenando et re-faziendo}
{CB2.
el estado dela re
publica muyt excelent-ment
contra los exemplos
et costumbres delos sus
antecessores fue muerto
enla cort de xxiij. feridas
et colpes quele fueron dados
dela qual cosa fueron acto-res
Bruto et Casio seyen-do
consintientes et sabi-dores
dello la mayor par-tida
del senado et dize se que
fueron en aquella conju-racion
mas de .lx. compa-nyones.
et la hora los dos
brutos et gayo Casio et
los otros companyones
strennydos los cuchiellos en-las
manos fueron se al ca-pitolio.
Et luengament
fue fecho consello et delibera-cion
si el capitolio seria cre-mado
con todos aquellos
qui auian muerto Cesar.
Et la hora su cuerpo fue ar-rebado
et el pueblo moui-do
et punchado por el dolor
que auia lo cremo enel mer-cado
con los pedaços delas
cadiras delos tribunos et
delas bancas. {RUB. Exclamacion + del actor.}
{IN3.} Perquirio {RUB.}
et cerco Roma la
amplura o lar-gueza}
[fol. 199v]
{CB2.
del su regnado con
los sus matamientos que
fizo. Et despues conuertida
en su mortaldat et talla-miento
cadauna delas gen-tes
ado las subiugo et do-mo
alli las vengo dessi
mesma. Esto es en Assia
et en Europa et en Affri-ca
non digo en estas tres par-tes
del mundo mas en todos
los rencones et cantones
dellas pario et sembro los
gladiatores o matadores
ya de suso dichos que della
ixieron et reposados et a-paziguados
sus enemi-gos
dioles miradero de
do reguardassen la mise-rable
venganca. Et non
abasto las dichas occa-siones
et causas seyer con-sumadas
et perescidas con
lures factores mas enca
en aquel mismo campo
reuerdescieron et recolles-cieron
como de cabo las
simientes enel caydas las
quales continuament me-teran
grandes acrescentami-entos
de males con grant
sudor et traballo a aquellos
qui las cullen Adoncas
cesar uencedor dela guerra}
{CB2.
delos ciudadanos fue mu-erto
delos ciudadanos et
enla muert de el vno todas
las compannyas de todos
los otros companyones
et sabidores de aquel mal se
ayuntaron et se retrayeron
ensemble por que cierta co-sa
era que cesar Indignament
muerto muchos vengado-res
podria auer. ¶ Mucha
nobleza et gentileza de Ro-manos
se aplegaron ensem-ble
et se ligo con vna cade-na
de malicia por tal que
por uentura tan grant ma-teria
de males non se acrescen-tasse
por grandeza de gue-rra
et de batalla mas que
se amenguasse et se dimi-nausse
por la breuidat de-la
vengança que seria fe-cha.
¶ las faulas cuentan
de aquella medea que en otro
tiempo sembro los dientes de
vna serpient muerta enla ti-erra
et nascieron hombres
armados assi como si fues-se
mies o yerua que nasciesse
de aquella simient et conbatiendo
se ensemble los dichos hom-bres
se derribaron et mataron
¶ Et aquesta por faula fingi-eron
los poetas dela nuestra}
[fol. 200r]
{CB2.
Roma Car cesar muerto quan-tas
companyas et hazes ar-madas
pario nin nascieron
enellas delas cenizas de jul-lio
cesar nin quantas guerras
et batallas lanço dessi et
encendio en testimonio dela
miserable preuiedat las quales
non son de leyer alos moços
mas los pueblos deuen dili-gentment
reguardar et con-siderar
et empero la soberuia
es estada començamiento et
razon de todos aquestos ma-les
car de aqui se leuantaron
primerament las guerras
ciudadanas et de aqui re-tollescieron
otra uegada pu-es
que assi es non es injusta mas
muyt iusta la muert de aque-llos
qui non iustament la si-guen
et la fazen. Et si el aguj-ion
et deseo dela cobdicia et
Ambicion por ellos es fecha
et enellos es punida entro
atanto que aquellos qui
{BLNK.} han querido auer compa-nyeros
et annullaron el col-legio
aprendan sostener et so-frir
senyorio. et toda la se-nyorya
et poderio de todo el
imperio reduzida a vno muyt
luengament de otra manera to-dos
los hombres tomen otra}
{CB2.
nueua costumbre et genera-cion
de beuir por tal que todos
studien humilment compla-zer
et non superbiosament of-fender
Mas quiero que sepas
que para tan saludable doc-trina
de humildat maestro
faze menester. Et por ende
ordenadas et apaziguadas
todas las cosas conuenible-ment
enlos tiempos de cesar
agusto nascio nuestro sennyor
ihesu xpisto el qual seyendo en
forma de dios quiso tomar
humilment forma de sieruo
por tal quela hora finalment
el manifestamiento et insti-tucion
dela humildat fue-sse
fecha mas apta en a-quel
tiempo quando ya por todo el
mundo la pena dela super-bia
fuesse en exemplo a to-dos.
{RUB. Del poderio et uirtut
de cesar agusto et delas
cosas que esdeuinieron
enel su imperio Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.dccx. muer-to
jullio cesar. Octauiano
el qual por el testamento de
jullio cesar su tio auia resce-bido
la heredat et el nombre
et despues tomada la senny-orya}
[fol. 200v]
{CB2.
de todas las cosas del
mundo fue clamado. Agus-to
es assaber acrecentador
et decontinent que el fue
venido en Roma a mane-ra
de adolescent lanço et
metio la su Juuentut en-las
guerras ciudadanas
Et por que breument te de-clare
el ayuntamiento de to-dos
los males deues saber
que el fizo cinco guerras
ciudadanas es a saber la
de Mutina la philipense
la Perusina et la de Siculo
et la de Attiaco Delas qua-les
las dos esto es la prime-ra
et la çaguera aduxo con-tra
marco Antonio. La se-gunda
contra bruto et ca-ssio.
la tercera contra lucio
Antonjo la quarta contra sex-to
Pompeyo fillo de Gneo
pompeyo. Antonio fue sen-tenciado
del senado enemi-go
el qual auia assitiado a de-cio
bruto cerca de metina.
Et la hora los consules
Hircio et pansa et conellos
cesar fueron enbiados a librar
bruto et combater Antonio. Et
Pansa viniendo primera-ment
cayo en medio de ce-ladas
et dentre las grandes}
{CB2.
mortaldades delos suyos
el semblantment fue feri-do
de vn dardo muyt gri-ument
et despues passa-dos
pocos dias murio de
aquella misma ferida. Et
Hircio viniendo en ayuda
assu Companyon muchas
companyas de Antonyo por
muyt grant matamiento
destruyo. et la hora guar-do
las castras. Et enla ba-talla
fecha contra Antonio
grandes mortaldades yde
fueron fechas de cada part
por la hora fue muerto ene-lla
hircio Consul. Et anto-nio
fue vencido et fuyo. Et
cesar Romanyo senyor de-la
victoria Al qual decio bru-to
confesso que era estado de-la
conjuracion de matar
a jullio cesar por lo qual le
supplico et le demando per-don
dela penitencia. ¶ Do-lobella
mato en Sinirna
a Trebonio vno de aquellos
qui auian muerto a julio
cesar. ¶ Et el senado pronun-cio
a dolobella por enemigo.
¶ Et entramas las huestes
delos dos consules muertos
obedescieron a cesar. ¶ Et despu-es
Decio bruto en gallia fue}
[fol. 201r]
{CB2.
preso delos Secanos et muer-to.
¶ Et basilio vno delos
matadores de jullio cesar sem-blantment
fue muerto por
mano de sus sieruos. ¶ Et
cesar recibio Antonio en
gracia seyendo fiador et trac-tando
aquesta cosa lepido
et por rehen dela dicha Re-conciliacion
tomo por mu-ller
su filla. ¶ Et de alli com-mo
fuessen uenidos a Roma
et el Rumor dela condempnaci-on
que se deuia fazer de aquel-los
que se metian en bandos
se leuantasse. Gayo trojanio
hombre ya estado pretor non
se temiendo de aquello ningu-na
cosa enel alboroço et cur-so
delos caualleros fue mu-erto
en su casa et otros mu-chos
ne fueron espedaçados
¶ Et por ende por tal que aquesti
matamiento que haun non e-ra
scripto non se fiziesse mas
desfrenadament nin dissoluta
cxxxij. nombres de senado-res
fueron scriptos en vna ta-ula.
Et primerament por man-damiento
et nombre de lepi-do
et apres de Antonio et des-pues
de cesar. Et alli fizo me-ter
Antonio a Tullio Ciceron
su enemigo et a lucio Cesar}
{CB2.
su Tio et lo que amontonan-do
et demostrando la ma-licia
clarament fue fecho
si es que biuiendo la ma-dre
los auia fecho escriuir
Et alli lepido en aquel mis-mo
numero delos condempnad-dos
fizo meter a lucio pau-lo
su hermano. Et semblant-ment
a aquel numero fue-ron
aiustados .xxx. caua-lleros
de Roma. ¶ Muchas
et varias mortaldades et
tajamientos fueron fechas
por grant tiempo et las
cosas delos condepnados
fueron robadas et derroca-das
todas. ¶ Et dolobella
muchas et varias batallas
fizo con casio en siria del qual
vencido el mismo se mato.
¶ Bruto et Casio ayunta-das
grandes huestes se vi-nieron
cerca de Athenas et
toda grecia deuastaron.
Et cassio combatio los ro-dios
por mar et por tierra et
los costrinyo que se rendi-essen
alos quales al non les
dexo sinon la vida. ¶ Pu-es
que assi es cesar et anto-nio
siguiendo los en mace-donya
con grandes appa-rellamientos
de batalla}
[fol. 201v]
{CB2.
los costrinyeron dentro ala
muert ya sea que manifiesta-ment
aquella batalla la ho-ra
non por uirtut dela part de
Antonyo mas por la bon-dat
dela bienauenturança
de cesar se fizo et se vencio
por que cesar qui la ora era
malauto como fuesse uerdat
que el huuiesse ordenado de
Romanir enlas castras
por tomar vn poco de repo-so
por confortamiento por
las pregarias et amonesta-miento
de su metge el qual
dizia que por vn suenyo era
mucho amonestado que
en aquel dia sacasse a cesar
fuera delas castras enel cam-po
por razon dela su salut
el ixio fuera flacament entre
las Compannyas et deconti-nent
sus castras fueron presas
delos enemigos. Mas lu-ego
como de cabo por auen-tura
los caualleros de cesar
recobraron las castras por
la qual cosa Bruto et Ca-sio
costrennydos a desperaci-on
ante quela victoria &
fin dela batalla fuesse se di-eron
la muert Car conbi-dados
aquellos qui los de-uian
matar Casio dio su}
{CB2.
cabeça que gela tallassen et bru-to
offrecio el costado por do
lo matassen. ¶ Et en Ro-ma
la hora fuluia muller
de Antonio et suegra de ce-sar
como fembra tractaua
de auer la Sennyoria non
sabiendo en aquesti mu-damiento
dela honor con-sular
et real que se tomasse
si dela potencia qui fallia
seria nombrada çaguera
o dela potencia que comen-çaua
seria nombrada pri-mera.
Et por ende certas el-la
començo asseyer soberui-osa
contra aquellos onde la
soberuia traya por esto que
cesar tornado cerca brandiz
ella sen fue a el et lo acome-tio
con jniurias et con tray-ciones
et con celadas del qual
seyendo abandonada et e-chada
ella sen fue en grecia
a Antonio. ¶ Sexto pom-peyo
despues que suppo que el
era nombrado conel numero
delos condapnados el se me-tio
a robar et a furtar et
gasto toda la bera de ytalia
con muertes et con roberias
Et occupada Sicilia et em-pachados
los pasatges de-las
mercadurias et basteci-mientos}
[fol. 202r]
{CB2.
que della vinian a-tormento
Roma con carestia
et con fambre Mas deconti-nent
los tres varones por que
non diga tres tirannos esto
es lepido et Antonio et cesar
fizieron la paz conel Mas con-tinuadament
como pompe-yo
viniesse contra los pactos
aiustando assi los condapna-dos
qui fuyan de Roma fue
hauido por enemigo. ¶ Et
menaliberto de Pompeyo
con flota de .lx. naues se pa-sso
a Cesar el qual por man-damiento
de cesar fue capitan
et gouernador dela dicha flo-ta.
El qual decontinent en sem-ble
con stacilio Tauro aduxo
Batalla por la mar contra
Menecrato duc de Pompe-yo.
¶ Et despues cesar mis-mo
muyt cruel batalla et ter-rible
fizo contra los de Pom-peyo
por la mar mas continu-ament
la flota con que uen-cido
auia quasi toda la perdio
por tormenta et fortuna cer-ca
Sillateo. ¶ Gentidio uen-cio
alos persanos et alos par-tos
en tres batallas muyt
grandes los quales corrian
et entrauan en Siria et ma-to
al Rey delos Partos en}
{CB2.
la haz en aquel mismo dia
que crasso auia seydo muer-to
delos parthos. ¶ et an-tonio
a penas que vn cas-tillo
huuo preso fizo paz con
anthioco por tal que paresci-esse
que fecho atan grant
como aquel era el lo huuiesse
acabado. et fizo a venci-dio
prefecto de Siria et man-do
le que fiziesse guerra a An-tigono
el por uentura la ho-ra
auia sobrado et subiuga-do
los judios et priso iherusalem
et el templo Robado et des-pullado
et dado el regno
a herodes et continuada-ment
el dicho Vencidio
lo vencio et lo recibio a ren-dicion.
¶ Menaliberto con
vi. naues sen torno a Pom-peyo
del qual benignament
recebido cremo la flota de
cesar maguer que cesar nue-uament
auia perdio la otra
flota por fortuna poco aui-a
segunt que ya de suso es
dicho. Et aquesti mismo Me-naliberto
despues engany-ado
et decebido enla batalla
del mar de Agrippa con .xviij.
de tres Remos se passo a cesar
Mas cesar a esti el qual ya tres
uegadas se era fuydo alos}
[fol. 202v]
{CB2.
enemigos et tornado perdo-nandole
tan solament la vida
lo dexo frido et despullado
de toda cosa. ¶ Et despues
Agrippa entre Milias et li-pparas
fizo batalla naual
contra pompeyo et Demo-chan
et vincio et alli priso
et nego la hora .xxx. naues
et todas las otras fueron
despedaçadas Et ala fin
fuyo a Mesana. ¶ en aques-ti
medio auia passado a Ta-uromena
al qual pompe-yo
atormento con subtoso
assallimiento Onde cesar
muchas de sus naues so-midas
et grant multitut
de sus caualleros perdida
fuyo en ytalia et sin deteni-miento
decontinent torno
en Sicilia et alli encontro
a lepido qui vinia aquexa-dament
de Affrica el qual
spantaua alli las altas par-tidas
con soberuia et ame-nazas.
& et despues pocos
dias Agripa por manda-miento
de cesar el qual esta-ua
conla haz apparellada
enla ribera reguardo se com-batio
en batalla naual
muyt durament contra
pompeyo et lo vencio et}
{CB2.
priso o nego .clxiij. naues
Et pompeyo escabullido a-penas
con .xvij. naues es-capo.
¶ Et lepido ensober-uesciendo
se por la grant com-pannya
de .xx. legiones que
la hora tenia la qual non
era acostumbrado de tener
commo huuiesse derrocado et
destruydo a Messana otor-gando
la preda a sus caualle-ros
el menosprecio dos ve-gadas
a cesar qui vino a
el specialment le mando lan-çar
dardos los quales cesar
metida su capa enel braço
siniestro desuiaua desi los dar-dos
cubriendo se della subita-ment
montado enel cauallo
se torno alos suyos et appa-rellada
su huest decontinent
se vino contra lepido et cons-trinyo
muchas legiones de-las
de lepido muertos dellas
pocos passar se assu part.
Et ala fin lepido entendi-endo
aqual part yua la su
vanidat despullo el solemp-ne
uestimento clamado pa-ludamento
el qual se vistian la
hora los Emperadores et los
reyes assignifficar que en
breu deuia seyer fecha bata-lla
et vistio vna vil ropa}
[fol. 203r]
{CB2.
negra et fuesse humilment
a Cesar supplicando le mer-ced
et jmpetro de cesar la vi-da
et los bienes. Empero per-petuament
fue condapnado
a exilio. ¶ Et tauro prefec-to
de cesar poco menos que to-da
Scicilia vencida por fi-erro
et quebrantada resci-bio
en fe. Et la hora auia
cesar diuso del su imperio
et senyoria .xliiij. legiones
Et los caualleros mas fu-ertes
leuantaron la hora al-gunos
roydos enla multi-tut
sobre razon de tomar los
Campos et occupar los. {RUB. com-mo
Antonyo fue vencido
et muerto et delas cosas que
apres se sigiueron. Rubrica}

{IN3.} Mas cesar de grant co-raçon
.xx. mill caua-lleros
desfizo et pri-uo
dela auctoridat militar.
et .xxx. mill sieruos restitu-yo
asus sennyores. et .viM.
que non auian senyores metio
atormento et iusticio. Et en-tro
enla ciudat de Roma
faziendo alegrias et fue or-denado
del senado que por si-empre
jamas fuesse tribuno
del pueblo. ¶ En aquestos mis-mos
dias a Trastiberi enla}
{CB2.
tauerna meritoria mano
vna fuent de olio dela tierra
et por todo el dia corrio mu-yt
largament vn Rio della.
¶ Mas Antonio despues
que passo a Araxo de todos
los males circundado et as-sallido
de toda part ala fin
sen torno en Anthiochia
con pocos por que con multitut
de gent de cauallo et de bal-lesteros
de todas las quales
muchas tempto siempre fu-yo
vencido et Empero commo
el fuesse embargado et em-pachado
por non conoscer
nin saber los lugares et encon-tradas
dela region et por
ende costrenydo de muyt
grieu fambre se metiesse a
comer uiles et malas cosas
muchos de sus caualleros
se Rindieron alos enemi-gos.
Et despues dalli el pa-sso
en Grecia et enbio a de-zir
a pompeyo el qual uencido
de cesar reparaua et refazia
como de cabo huest et bata-lla
contra el dicho cesar que vini-esse
a el con pocos. ¶ Et pom-peyo
fuyendo de tito et de
furino duques de Antonio
et muchas vegadas ven-cido
en batalla de mar et de}
[fol. 203v]
{CB2.
tierra fue preso et apres poco spa-cio
fue muerto. ¶ Et cesar
subiugo et domo por bata-llas
Illirico et Pannonia
et part de ytalia. ¶ Anto-nio
priso Artabene Rey de
Armenia et por tracion et
por enganyo el qual ligo
en cadena de Argent et lo
costrinyo a confessar do eran
los trasoros reales et comba-tido
el castillo donde el rey ma-nifesto
que eran los trasoros el
lo tomo et saco dalli grant
quantidat de oro et de argent
por la qual moneda ensoberues-cido
el mando denunciar bata-lla
a cesar et Repudio o par-timiento
de matrimonio a Oc-tauia
su muller hermana
de cesar et mando a Cleopatra que
se viniesse de Alexandria a
el. Et el ydo a Attio ado teni-a
la flota commo fuesse uerdat
que el huuiesse corrompido et
consumado cerca dela tercera
part delos galeotes o Re-meros
por fambre el la ho-ra
non mouido nin turbado
de res dixo los Remos seyan
saluos car Remeros non fa-llesceran
en tanto quanto en gre-cia
aya hombres. ¶ Cesar con
cc.xxx. naues Rostradas}
{CB2.
se partio de Brandiz et sen
fue en Epiro. ¶ Et Agripa
enbiado dauant por cesar
priso muchas naues de car-go
las quales vinian de Egip-to
et de Siria et de Asia en
ayuda et bastecimiento a An-tonio
cargadas de forment
et de armas. Et passado el
seno del mar del peloponisso
el combatio et priso la ciudat
de Mathona la qual era for-nida
de muyt grant et vali-ent
deffendimiento de Anto-nio.
Et despues tomo Cor-sega
et siguiendo con batalla
de mar a aquellos qui fuyan los
derramo et los atormento
fuertment ¶ Et auiendo fe-chas
muyt grandes et crue-les
cosas el sen torno a Cesar
¶ Antonio por el deffalliment
et la fambre delos sus caua-lleros
mouido ordeno de co-mençar
a tractar quela batalla
se fiziesse. Et apparelladas
sus compannyas arrebatada-ment
el sen fue alas castras
de cesar et fue vencido. Et e-nel
tercero dia despues dela
batalla Antonio mudo sus
castras a Actio apparellado
de combater por mar. Et en-la
flota de Cesar auia la ora}
[fol. 204r]
{CB2.
ccxxx. naues Rostradas o
bastidas et .xxx. sin Rostros
de tres remos iguales en li-ugereza
alas liburneas las
quales son chicas et muyt li-ugeras
et fueron encara me-tidas
enla flota ocho legio-nes
et repartidas por las
naues sin cinco otras rotas
o compannyas pretoriales.
Et enla flota de Antonio a-uia
.clxx. naues Mas quan-to
eran de menor numero tan-to
eran mas excelentes et so-brepuyantes
en grandeza car
eran del mar .x. piedras en
altura. Muyt famosa et
grande fue aquesta batalla fe-cha
cerca Attio et faciendo
se grandes muertes et tal-lamientos
dela vna et dela
otra part muyt cruelment
turo desde la hora quinta en-tro
ala hora septima sin que
ninguno huuiesse cierta
sperança de vencer mas el
Romanient del dia con la
noche siguient se declinaron
en victoria de cesar. Et
la Regina cleopatra fue la pri-mera
que fuyo con .lx. naues
muyt liugeras fuyo. ¶ Et
antonio apres tirada de su
naue la ensenya pretorial}
{CB2.
dela Senyoria siguio la
muller que fuya. Et escla-resciendo
ya el dia cesar acabo
su victoria. Et cuentasse
que .xij. mill yde fueron mu-ertos
delos uencidos et .viM.
feridos delos quales mil mu-rieron
enla cura. ¶ Antonjo
et cleopatra ordenaron de
enbiar los fillos que entra-mos
auian ensemble al mar
bermejo con vna part del tra-soro
real. Et ellos ordena-dos
deffendimientos et gu-ardas
cercados cabos o cu-ernos
de egipto esto es cer-ca
Pelusio et parethonyo
començaron aparellar flo-ta
et reffazer et restaurar
las compannyas. ¶ Cesar la
via. uegada clamado Em-perador
et la quarta uegada con-sul
con Marco licinio Cras-so
uino a Brandiz et alli
departio la legiones po-ra
poner las por guardas
et deffendimientos por to-das
las partidas del mundo
et de alli el sen fue en Siria
et decontinent a Pelusio ado
las guardas et deffendimi-entos
que alli tenia puestos
lo rescibieron graciosament de su
propria uoluntat. ¶ Et en aques-ti}
[fol. 204v]
{CB2.
medio Cornelio gallio
enbiado por cesar auant re-cibio
a fe quatro legiones
las quales Antonio auia pu-esto
cerca Cirena por guar-da
et deffendimiento. Et
apres uencido tomo pare-thonio
que es primera ciudat
de Egipto et part de libia
Mas continuadament An-tonio
lo uencio cerca par-tho.
Et Antonio Apparello
batalla a cauallo contra
cesar enla qual semblantment
uencido miserablement fu-yo.
¶ Et Antonio decendi-endo
enel puerto vna ma-nyana
enel tiempo delas sex-tas
kalendas a fornir et ap-parellar
la flota subitament
todas las naues se passaron
a cesar. Et seyendo desta ma-nera
despullado del vn deffen-dimiento
espantado con pocos
enel palacio reyal se metio
Et apres viniendo Cesar et
seyendo toda la ciudat tur-bada
Antonio se metio el
mismo su guchiello por el cu-erpo
et se mato et seyendo
medio biuo fue leuado en vn
moniment a Cleopatra el qual
ella auia fecho certifficada
que enel auia de morir. ¶ Et}
{CB2.
Cleopatra despues que enten-dio
et conoscio que era guar-dada
pora el triumpho queri-endo
antes morir de su pro-pria
uoluntat fizo se mor-der
a vn serpient enel braço si-nistro
segunt que piensan et a-ssi
fue trobada sin alma non
obstant que cesar huuiesse tra-ballado
en vano con los
psillos que consigo tenia los
quales suelen sacar la poco-nya
o los veninos delas ser-pientes
chupando las feri-das
delos hombres. ¶ Et ce-sar
vencedo huuo en su po-der
la ciudat de Alixandria
de grant cosa muyt mas Ri-ca
et mas grant que todas
las otras Por esto que Ro-ma
entanto fue augmenta-da
et crexida por las riquezas
della que por la grant
habundancia dela moneda que dende hu-uo
el precio delas possessions
et todas las otras cosas que
se vendian crexio el doble
mas de aquello que antes se uen-dian
entro alli ¶ Et por man-damiento
de Cesar fue muerto
el fillo mayor de Antonio &
Puplio Canidio el qual si-empre
fue a cesar muyt contra-rio
et fizo le muyt grant}
[fol. 205r]
{CB2.
guerra. Mas Antonio siem-pre
le fue desleal et infiel. Et
Cassio palmensse por el ça-guero
sacrifficio que auia fe-cho
de ferir al padre de cesar
Et quinto ouinio mayor-ment
por aquesti peccado que
non huuo uergonia de fazer
meter uilment al Emperador
del pueblo de Roma de tras
de vna regina en vn dra-po
de lana que fizo texer. Et
depues Cesar con compan-nyas
de piet vino en Siria
Et apres el sen fue en asia
a yuernar. Et despues por
grecia el sen uino a brandiz
{RUB. Como cesar agusto prime-ro
Emperador de los Roma-nos
fue saludado. Rubrica}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciudat
dcc.xxv. ¶ Et mis-mo
Emperador cesar agusto
ya cinco uegadas con a-quella
et lucio apuleyo estan-tes
consules el dicho cesar
tornando uencedor de orient
entro enla ciudat con tres tri-umphos
enlos ydus Octa-uos
de Enero. Et aquella
hora el acabadas et consu-madas
todas las guerras
ciudadanas fue el primero}
{CB2.
qui cerro las puertas a to-das
las batallas. En aque-sti
dia primerament fue sa-luadado
delos Romanos
agusto esto es acrescentador
el qual nombre ninguno
iamas de antes entro alli
non huuo et entro agora nin-guno
nunqua fue osado de se
fazer assi clamar el qual usu-pado
licitament et priso por
fuerça alos senyores del
mundo tan solament signi-fica
et declara la rayz et fun-damiento
del imperio. Et des-de
aquel mismo dia la seny-oria
delas cosas et delos po-derios
del mundo començo a
seyr cerca de uno et permanjo
la qual lo griegos claman
Monarchia. Item aquesti dia
esto es .viij. ydus de Enero
es aquel mismo enque nos gu-ardamos
la Epiphania
esto es la apparicion / o ma-nifestacion
del sacramento
de nuestro sennyor
ihesu xpisto la qual
cosa ninguno delos que cre-yen
la nuestra fe / o encara delos
qui la contradizen non la sa-be
del qual sacramento de a-questa
nuestra muyt fiel et ver-dadera
obseruancia que yo qui-siesse
faular mas complida &}
[fol. 205v]
{CB2.
largament non lo requiere la
razon nin el lugar por que
seamos vistos auer lo reser-uado
pora aquellos qui lo bus-can
et lo quieren saber et non
seamos uistos auer nos in-gerido
et entremetido delo
contar aqui alos negligen-tes
que saber non lo quieren et
por ende iusta et razonable
cosa fue de fazer mencion aqui
fielment de aquesta cosa por que
todo el mundo seya a todo hom-bre
manifiesto et prouado
que el imperio de cesar fue prepara-do
por la razon et gracia del ad-uenimiento
de nuestro sennyor
ihesu xpisto. Car muerto ya ga-yo
Jullio cesar su tio commo el
primerament tornando de Ap-polonya
entrasse en Roma
quasi enla hora de tercia vn cer-co
a manera del arco que se sue-le
fazer enel cielo subtosament
seyendo puro et claro sereno
circundo la redondeza del sol
quasi signifficasse et mostra-sse
enel mundo a el vno seyer
muyt poderoso et claro todo
solo enel mundo en cuyo ti-empo
deuiesse uenir a aquel el
qual solo auia fecho et todo
el mundo et a el mismo solo
Emperador enel pora regir}
{CB2.
los et gouernar los {RUB. Rubrica}
{IN3.} Et despues como la
segunda vegada
recebidas las legi-ones
de pompeyo et lepido
xxxa. mill sieruos huuiesse
restituido assus sennyores
et .xliiij. legiones el solo enel
su jmperio huuiesse distribu-ydo
pora deffender et guar-dar
todas las partidas del
mundo et entrado enla ciu-dat
con alegrias huuiesse or-denado
et mandado que todas
las deudas del pueblo de
Roma que deuian delos tiempos
passados fuessen remesas et
los instrumentes et cartas
delas obligaciones casadas
en aquellos mismos dias v-na
fuent de olio muyt lar-gament
segunt que de suso he di-cho
corrio et ixio dela taber-na
meritoria por todo vn di-a
Por el qual senyal yo te de-mando
que cosa mas euident
se demuestra sino que enlos
dias de cesar Regnant en todo
el mundo se declaro el nasci-miento
de nuestro senyor ihesu xpisto
que deui venir por que xpisto en-la
lengua de aquella gent on-de
nascio et dela qual nascio se
interpreta. vngido assi que co-mo}
[fol. 206r]
{CB2.
en aquel tiempo que a cesar
fue dado perpetuament el po-derio
del tribunado en Roma
como por todo el dia vna fu-ent
de olio. ¶ Diuso del prin-cipado
de cesar et del Romano
jmperio por toda el dia. ¶ Esto
es por todo el tiempo del imperio
Romano xpisto uernia et de
el los xristianos. esto es vngi-do
et de el los vngidos / dela
tauerna meritoria dela hos-talera
esto es Recullidera et
larga gloria siempre abonda-ble
et incessablement deuian
exir et proceder los xpistianos.
¶ Item quelos sieruos todos
deuian seyer Restituydos por
cesar toda vez aquellos qui co-nosciessen
assu senyor. Et to-dos
los otros qui fuessen tro-bados
sin senyor fuessen da-dos
a muert et a turment. ¶
Et que seran Remetidos diuso
de cesar todas las deudas
delos peccados en aquella ciu-dat
enla qual corriesse el olio
de su propria uoluntat Muyt
claros et euidentes senyales
mostraron las marauillas
enel cielo et enla tierra a aquel-los
qui non oyan las bozes
delos prophetas ¶ Item quando
el entro enla ciudat de Ro-ma}
{CB2.
la tercera uegada triumphan-do
seyendo la hora Consul
la quinta uegada en aquel
mismo dia es assaber que de
suso auemos nombrado
quando el cerro primerament
las puertas de jano despu-es
de .cc. anyos que non auian
seydo cerradas. Et quando to-mo
aquel muyt claro nom-bre
augusto Adoncas que
cosa mas uerdadera njn mas
fiel se puede creyer o conos-cer
concurriendo ensemble
atan grant manifestami-ento
estas cosas. paz et nom-bre
et dia si no que aquesti con
ascondido et secreto orden delos
fechos fue predestinado
et enbiado auant pora fazer
el seruicio del apparellamien-to
de aquel el qual deuia seyer
manifestado al mundo po-co
tiempo despues en aquel mis-mo
dia que el auia seydo.
Et aduxo dauant la seny-al
de paz et tomo nombre
del poderio et dela senyoria
Mas aquello que enla quarta tor-nada
quando cesar acabada
la guerra de Cantabria et
apaziguadas todas las
gentes se retorno a Roma
fue fecho designamiento}
[fol. 206v]
{CB2.
et testimonio dela fe la qual nos
prouamos por la experiencia
en aquella mismo orden mas
complidament et millor se
dira. {RUB. Aqui faula el actor
como cesar deffendio alas
gentes de spannya que non
vsassen de sus leyes et com-mo
hubrio las puertas al
fuego. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ficacion
dela ciudat
dccxxvi. seyendo
consules el Emperador cesar
agusto la sexta uegada et
Marco agrippa la segunda
cesar entendiendo que mu-yt
poco era fecho en Spanny-a
por .cc. anyos si el dexasse
et consintiesse alos cantabri-os
et alos Asturianos dos
muyt fuertes gentes de spa-nya
vsar de sus proprias le-yes
por la qual cosa el hu-brio
las puertas de Jano.
Et sen fue enlas spanyas
con huest. Et los Canta-brios
et los Asturianos
son vna partida dela pro-uincia
de Gallizia la qual
el jugo o estendimiento del
mar pireneo aduze non lu-ent
del segundo mar occeano
diuso de septentrion. Et aques-tos}
{CB2.
non solament eran ap-parellados
a deffender su
propria libertat Mas en-cara
esforçando se ardida-ment
de tirar et occupar la
libertat de sus vezinos des-truyan
et deuastauan con con-tinuos
assallimientos alos
vacceos et alos Turmogos
et alos Austrigonos. ¶
Pues que assi es cesar pu-so
sus castras cerca Segisa-ma.
Et con tres rotas / o
compannyas mesas en di-uersas
partidas el abraço
et cinyo quasi toda Cantabria
Empero seyendo luengament
fatigado en vano et mu-chas
uegadas la su huest
aducha en periglo por los ene-migos
ala fin mando / en-cubiertament
mouer la flo-ta
del seno de Aquitanya
et aduzir la por el mar occe-ano
et sacar las compannyas
fuera en tierra et la hora fin-alment
los cantabros estan-do
diuso delos muros de
Accica fueron assallidos
fuertment et combatiendo en mu-yt
grant batalla fueron ven-cidos
et fuyeron enel mont
bunio naturalment muyt
fuert et seguro ado consitio}
[fol. 207r]
{CB2.
et con fambre poco menos
que todos fueron consumados.
Et despues el castillo Ru-thilio
con grant fuerça luen-gament
deffendiendo se et
contrastando ala çagueria
fue preso et derrocado. Et haun
las partidas mas çagueras
de gallizia las quales son
assentadas enlos montes
et siluas et se acaban enel mar
occeano Antistio et firinio le-gados
las subiugaron con mu-yt
grandes et graues bata-llas
por que el mont medu-lio
que esta encima del rio Ni-mio
ado grant multitut de
hombres se deffendian ellos
lo assitiaron et lo cinieron en
torno por .xv mill passos
de ballado. Et por ende quando
la gent delos hombres fuert
et saluage de su natura se vi-do
que non era sufficient a sopor-tar
nin assoffrir el sitio nin se
veya igual alos enemigos
pora combater en batalla con
ellos corrieron ala muert
por miedo dela seruitut por que
quasi todos combatiendo se en-semble
con fuego et con fierro
et con veneno se mataron
Mas los Asturianos pues-tas
lures castras cerca el rio}
{CB2.
Asturan. sinon huuiessen esta-do
descubiertos et preuenidos
con grandes consellos et fu-erças
aurian oppremido alos
Romanos. Car ellos aui-endo
tractado et ordenado
de venir subtosament con
tres compannyas o Rotas
en vn mismo tiempo sobre tres
legados los quales estauan
diuisos en tres castras con
lures legiones fueron descu-biertos
por la traycion delos
suyos A aquestos Cario los
assallio despues et encara non
chica mortaldat delos Ro-manos
los sobro en batalla
Et vna partida dellos que sca-po
dela batalla se fuyo a lan-cha.
Mas los caualleros cir-cundada
la ciudat commo y-de
apparellassen de meter fue-go
et la hora Cario aquel
caudillo prego alos suyos
que cessassen de meter fuego
et fizo enclinar et condecen-der
los barbaros asse ren-der
de su uoluntat por esto
que studiosament el se sfor-çaua
de batallar de dexar
la ciudat entrega et sana et
salua por testimonio dela su
victoria. Et ala victoria de
Cantabria dio Cesar aques-ti}
[fol. 207v]
{CB2.
honor quela hora mando vna
otra uegada que semblantment
las puertas delas guerras
fuessen cerradas. Et por
ende la hora la segunda ve-gada
por cesar et la quarta des-pues
dela edificacion dela ci-udat
fue cerrado jano. ¶
Despues de aquestas cosas Cla-udio
druso fillastro de cesar
auiendo le caydo por suert ga-llia
Retia subiugo por armas
las muyt grandes et fuertes
gentes de germania por quela
hora todas las gentes ago-ra
las vnas et apres las otras
eran comouidas a venir a pre-nar
por esperiencia dela bata-lla
et a quebrantar los pactos
dela amistat que tenian fecha
con los Romanos ental ma-nera
como si todos se aquexa-ssen
de venir a vn dia que era
ordenado a fazer paz esto es
a recebir condiciones de paz
si fuessen uencidos / o si ven-ciessen
de vsar en reposo se-gurament
de su libertat.
{RUB. Como todas las gentes
vinieron a cesar demandan-do
le paz. Rubrica.}

{IN3.} Los Noricios / los y-lirios
/ los Panno-nios
/ los dalma-tas}
{CB2.
los Messios los Trachas
los Dacios / los Sarmatas
et muyt muchos et grandes
pueblos de Germania por
diuersos duques fueron uenci-dos
/ o repremidos / o encara
por empachamiento et força-miento
de muyt grandes Ri-os
esto es de Renno et de Da-nubio
fueron encerrados et
appartados. ¶ Druso do-mo
en Germanya primera-ment
los susipetes. Et despu-es
los Tenetteros et los cha-ros.
¶ Et alos marconia-nos
poco menos que todos
los mato. ¶ Et despues a-las
muyt fuertes naciones
alas quales la natura les
daua de seyer de grandes fu-erças
et la costumbre et hu-sança
del exercio daua la
experiencia et scaltrimiento
delas prouar en batalla es-to
es alos Cherusios et alos
suenos et alos Sicambros
todos ensemble los venci-o
en vna batalla mas aque-lla
fue muyt aspera et dura
alos suyos delas quales gen-tes
la lur uirtut et fortaleza
se puede bien considerar por
aquesto que semblantment las lu-res
mulleres si algunas ve-gadas}
[fol. 208r]
{CB2.
sobreuiniendo los Ro-manos
se encerrauan dentro
de sus fortalezas la hora fa-lesciendo
les los dardos po-ra
lançar o qual quier o-tra
cosa dela qual el furor
o la sanya puede husar
en lugar de dardo / o de lan-ça
lançauan los ninios chi-cos
por tierra et firian los e-nemigos
conellos seyendo
dos uegadas homicidas
encada una delas muertes
de sus fillos et tanta era la
mala uoluntat que aduzian
contra los Romanos. ¶ Et
la hora en Affrica Cossus duc
de cesar Restrennydos los ter-minos
delos Mussulanos
et delos getulos los quales an-dauan
discurriendo et estendien-do
se por toda part sin temor
ninguno los constrinnyo por
el miedo queles metio de abste-ner
et desemparar los termi-nos
et lindes delos Roma-nos.
¶ Et aquesti medio cesar
estando en Tarragona ciu-dat
de Spannya la de aquen-de
los embaxadores delos
de jndia et delos de Scithia
auiendo traspassado todo el
mundo buscando a cesar ala
fin lo trobaron alli a do ya-mas}
{CB2.
auant non lo podian
buscar et dieron a cesar la
gloria del grant alixandre
por que assi como alexan-dre
estando enel medio ori-ent
en babilonia los Em-baxadores
delos spanyo-les
et delos gallicos fueron
a el por razon dela paz bien
assi Cesar estando en Spa-nya
enla fin de occident vi-nieron
a el el indo qui es el pri-mer
cauallo del sol et el Sci-tha
quies el primer caua-llo
del viento boreas sup-plicando
et pregando lo
humilment con gentiles do-nes.
¶ Pues que assi es
fecha la guerra delos can-tabros
por .v. Anyos et to-da
spanya enclinada et re-posada
en perpetual paz as-si
commo aquella que estando
ya cansada queria recobrar
fuelgo o anelito cesar torno
en Roma enlos quales di-as
fizo encara muchas
batallas por si et muchas
por sus legados et duques
Et entre todos los otros
fue enbiado contra los van-dalicos
los quales subiuga-dos
el sen vino vencedor
a landun a cesar. ¶ Et alos}
[fol. 208v]
{CB2.
pannonios nueuament
mouiendo se et rebellando
se tiberio fillastro de cesar los
destruyo el qual mismo de-continent
acometio los ger-manos
en batalla delos qua-les
seyendo vencedor adu-xo
.xl. mill catiuos la qual
guerra uerament fue muyt
spantable et temerosa por
tres anyos a xv. legiones
delos Romanos Et qua-si
ninguna batalla despu-es
dela punica fue mayor
segunt que Suetonio cuenta.
¶ Diuso de aquesti tiempo
Quintilio vario faziendo
se subdito delos subiectos
con marauellosa soberuia
et grant auaricia delos ger-manos
qui se rebellauan
fue destruido con tres legio-nes.
El qual tajamiento
et mortaldat dela re publi-ca
cesar agusto la tenia en
tanto por mala et grieu
que muchas vegadas por
el grant dolor que dende auia
dando con la cabeça ala pa-red
cridaua / quintilio va-rio
Riende me las legiones
que yo te di. ¶ Et Agrippa
uencio alos Bosforanos
Et Recobradas las seny-eras}
{CB2.
que ellos enel tiempo pa-ssado
diuso de Mitridati a-uian
guanyado en batalla
alos Romanos el los cos-trinyo
a se render. ¶ Et com-mo
los partos quasi toda
la tierra del mundo ya doma-da
et pacifficada de todos
los ollos delos hombres fu-essen
reguardados et senny-alados
bien assi como si toda
la fuerça et poderio del jm-perio
Romano deuiesse retor-nar
sobre ellos alos quales
mordia certas la primera
consciencia quela muert de
Crasso et el tajamiento de-los
Romanos se vengaria
por la qual cosa ellos enbi-aron
a cesar de su propria uo-luntat
las senyeras que auian
preso delos Romanos quando
Crasso fue muerto et dados
Rehenes Reales et suppli-cando
fielment a cesar meresci-eron
auer firme amistança
et paz. {RUB. Commo la paz auien-do
durado por .xij. anyos
ala çagueria se desperto en-la
vellez de cesar augusto
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cacion
dela ciudat
dcclij. Cesar agusto}
[fol. 209r]
{CB2.
auiendo concordado et pues-to
todas las gentes en vna
paz desde oriente en occident
et desde septentrion en me-ridie
et por todo el cerco del
mar occeano la ora el cerro
ya las puertas de jano la ter-cera
uegada las quales des-de
alli auant estando siem-pre
poco menos que por do-ze
anyos ceradas en mu-yt
grant reposo et occiossi-dat
fueron cubiertas et to-cadas
de orin las quales nin-guna
uegada iamas de an-tes
fueron sonadas nin to-cadas
sinon enla çaguera ve-llez
de cesar agusto que se hu-brieron
por la discordia delos
Athenienos et comouimien-to
delos de dacia. {RUB. Como ce-sar
reffuso et deffendio que
non fuesse clamado dios. Et
del nascimiento de nuestro se-nyor
ihesu xpisto. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es cer-rada
las puertas
de jano cesar studi-ando
de nudrir et de Ampli-ficar
la re publica la qual
auia aquistado por guerra
el stablecio et ordeno muchas
leyes por las quales el huma-nal
linage con libera reue-rencia}
{CB2.
de disciplina regie-sse
et ordenasse sus costum-bres.
Et reffuso que non qui-so
seyer clamado dios por
que como el vn dia estuuie-sse
reguardando los jue-gos
fue dicho en vna boz
submisa o Senyor bueno
et igual et todos la hora
quasi que del fuesse dicho aque-llo
alegrandosse et faziendo
grant goyo huuiesse apro-uado
aquella cosa la hora
cesar decontinent conlas ma-nos
et con el reguart dela ca-ra
constrinyo et reprimio las
lausonjas feas quele dizian
mostrando que non le plugui-essen.
Et enel siguient dia
el fizo vn muyt grieu et fu-ert
mandamiento por el qual
los castigo et despues des-to
nunqua consintio nin
suffrio seyer clamado senny-or
de sus fillos nin de sus
nepotes nin en ferias nin en
juegos. ¶ Pues que assi es
en aquel tiempo esto es en
aquel anyo que cesar por
uoluntat de dios ordeno
et puso muyt firme et uer-dadera
paz enel mundo nas-cio
ihesu xpisto nuestro senyor en
cuyo aduenimiento aquesta}
[fol. 209v]
{CB2.
paz siruio et enel nascimien-to
del qual oyeron los hom-bres
como los angeles fa-ziendo
grandes alegrias
cantaron gloria en excel-sis
deo et in terra paz ho-minibus
bone uolunta-tis.
¶ et en aquel mismo
tiempo aquesti al qual toda
la senyoria de todas las
cosas del mundo auia beui-do
non suffrio antes enuerdat
non oso seyer clamado senyor
enel qual el uerdadero senyor de to-do
el humanal linatge nas-cio
entre los hombres ¶ Et
en aquel mismo Anyo el dicho
cesar al qual dios auia predesti-nado
por aquestas tan grandes
figuras et senyales occultos
que dicho auimos la hora pri-merament
mando que todas las
prouincias del mundo et todos
los hombres diessen censo
et tributo quando dios tuuo
por bien de parescer et seyer
hombre enel mundo. ¶ Et la
hora ihesu xpisto nascio et de
continent que fue nascido
fue ascripto al tributo de ro-ma
Adoncas aquesta es a-quella
primera et muyt cla-ra
profession et testimonian-ça
que mostro et significo por}
{CB2.
el mandamiento fecho que todo
hombre censasse que cesar fu-esse
principe de todos los hom-bres
et los Romanos seny-ores
delas cosas singular-ment
de todos los hombres
enla qual ascripcion encara a-quel
mismo que fizo todos los
hombres quiso seyer trobado
por hombre et seyer scripto
entre los hombres la qual
cosa nunca ya iamas por
ningunt tiempo desde que el
mundo fue fecho nin desde el co-mençamiento
del humanal
linatge en aquesti mundo
fue otorgada nin al imperio
de babilonya nin al imperio
de Macedonya por non dezir
encara a ningunt chico Reg-nado.
Et non es dubda que
el reguardamiento et specula-cion
dela fe non seya claro et
notorio al conoscimiento de
todos los hombres por que el
nuestro senyor ihesu xpisto a aquesta
ciudat de Roma por su uo-luntat
crexida et deffendi-da
monto enla mayor altu-ra
et prosperidat delas cosas
dela qual mayorment quiso seyer
dicho ciudadano Romano
et scripto et meso enla professi-on
del censo de Roma Por}
[fol. 210r]
{CB2.
la qual cosa pues que a aquel
tiempo somos uenidos e-nel
qual el nuestro senyor ihesu
xpisto primerament por el su
aduenimiento alumbro a-questi
mundo et dio a cesar el
regno muyt reposado e ngrant
tranquilidat de paz por a-questo
yo he fecho aqui fin &
he cerrado aquesti sexto libello
por tal que los tiempos delos xristianos
reuerdescientes et crescientes mas
entre las manos de aquellos
qui los restrinen et retractan
enel .vij. libro yo los comprehen-da
si pudiere dios ayudando
me los quales haun puestos en
prouedimiento et deliberamien-to
seyan compassados et pe-sados
por la contradiction et
persecucion de aquestos aqui
nos somos constrenydos de
responder aquestas cosas. Et
segunt que del començami-ento
et pecar los hombres
et seyer punydos por los pe-cados
yo non he callado bien
assi agora semblantment
yo contare que persecuciones
delos xpistianos fueron fechas
et que uenganças se siguieron
sin aquello que todos general-ment
son enclinados et prom-ptos
a pecar. Et por ende to-dos}
{CB2.
son castigados cada
uno singularment.
{RUB. Aqui acaba
el .vio. libro et
comiença el .viio.
Siguisse el pro-logo
del .viio
libro de paulo o-rosio.}

{IN9.} Suffici-entes
ense-nya-mien-tos
se-gunt
pienso
Son
copilado
et recolegidos sin
aquel grant secreto el qual}
[fol. 210v]
{CB2.
de medio de pocos fieles se
pueda prouar aquel uno
et uerdadero dios el qual la xristi-ana
fe predica auer fecho
el mundo et la creatura del
quando quiso et auer orde-nado
lo por muchos tiem-pos
non fuesse conoscido et
auer lo confirmado a vno
como por vno fuesse decla-rado
et auer prouado et a-lumbrado
ensemble el su
poderio et la su paciencia
por muchas maneras de
argumentes enla qual cosa
certas yo entiendo que se
offenden poco a poco las stre-chas
et mutables uolunta-des
por que atan grant poderio
se mescle tanta paciencia
Por que dizen assi ellos Si el
era poderoso de crear el mun-do
et poner et ordenar la
paz enel mundo et de ense-nyar
et demostrar al mun-do
la su credencia et fe por do
fuesse conoscido Adoncas
aque fizo menester tan gran-de
et tan grant desgasta-ble
paciencia segunt que ellos
entienden por do dizen ellos que
enla çagueria fuesse fecha
aquella cosa con errores et ma-tamientos
et traballos la}
{CB2.
qual auria podido de aquesta
manera començar millor des-de
el començamiento et seyer
fecha por la uirtut de aquel
dios que tu predicas. Alos
quales certas yo puedo uerda-derament
responder que desde el
començamiento
del mundo dios creo
el humanal linatge pora es-to
que biuiendo diuso de re-ligion
con paz et sin traballo
por el fructo dela obediencia
que fiziesse assu criador merescie-sse
auer uida perdurable por
siempre Mas husando ma-lament
dela bondat de su cria-dor
el qual lo dexaua estar
en libertat conuertio la licen-cia
en contumacia et deso-bedencia
et de el menosprecio
que facia uino a cayer en obli-do.
¶ Pues que assi es uista es
la paciencia de dios agora
et uista en entramas partes
por que el non destruya et pierda
del todo a aquellos de qui quie-re
auer mercet. Et el mismo
poderoso dexe et permitta quando
quisiere quelos menospreciado-res}
[fol. 211r]
{CB2.
seyan fatigados et ator-mentados
con traballos. Et
despues el venir apres et ius-tament
dar siempre guberna-cion
a aquel maguer igno-rant
seya al qual en algun tiem-po
por la penitencia el deue
piadosament restituir la fal-cultat
et poderio dela anti-gua
gracia. Mas si aquestas
cosas muyt uerdaderas son
dichas et muyt fuertment
bien assi por esso requieren &
demandan a hombre fiel et o-bedient
et yo me he visto al-gunas
uegadas faular et
disputar con algunos qui
creyer deuen Mas certas ago-ra
yo he action con los incre-dulos
et por esto yo dire ta-les
cosas que si ellos mismos
non las quisieren prouar que al
menos non las puedan repro-uar
nin reprender. ¶ Et por
ende quanto toca o pertenesce
ala consciencia de las uolun-tades
delos hombres esto es
Car nos todos los unos et
los otros beuimos diuso de-la
reuerencia et confession et cre-dencia
dela religion et deuoci-on
dela potencia de suso mas
que tan solament la fe es apar-tada
dela qual nos confessamos}
{CB2.
que todas las cosas vienen de
vn solo dios et por el son re-gidas
et gouernadas / Mas
ellos piensan et creyen que
assi como son muchas las
cosas assi son muchos los
dioses. Et dizen ellos assi
faziendo question contra nos
Si enel poderio de aquel dios
que vos otros predicades era de
fazer el Romano imperio tan
grande et tan alto adoncas
por que non fue fecho primerament
et cetera. ¶ Alos quales yo respon-dere
por aquellas mismas pa-raulas
que ellos fazen Si del po-derio
delos dioses los quales
uos otros predicades fue que el
Romano imperio fuesse fe-cho
tan amplo et tan alto
por que adoncas fallio al po-derio
dellos mismos que pri-merament
non fuesse fecho cer-tas
o aquellos dioses haun
non eran / o ellos non eran crey-dos
/ o ella aun parescia que
non fuesse ydonea nin suffi-cient
pora auer el imperio.
Si haun los dioses non eran
nin lur poderio cesa la vuestra
entencion. Car pora que yo
disputare et mostrare que
ellos fueron en tardança a-lli
ado yo certas non trobo}
[fol. 211v]
{CB2.
la lur natura. Et si dizen quelos
dioses la hora eran / o el lur
poderio fue en culpa segunt
que ellos jutgan / o la lur pa-ciencia
/ o / si fue la pacien-cia
/ o el poderio se fallescio
o si mas affirmable les pa-resce
aquesto quela hora huui-essen
seydo los dioses que
aurian podido promouer
et enxalçar el dicho imperio
mas que haun non auia Ro-manos
los quales por derecho
pudiessen seyer ensalçados
¶ Agora guarda bien que nos
otros demandamos la poten-cia
fazedora delas cosas et
non la sciencia artifficial / Car
certas la question nuestra es de a-quellos
grandes dioses segunt
que ellos se piensan et tienen
non delos muyt uiles fabres
alos quales si falle la materia
tan tost cessa la art Digo a-questo
por tanto por que si aquellos
huuieran sabido de antes a-que
la cosa et la huuieran queri-do
que asi se fiziesse siempre fue
presto de se fazer Antes enca-ra
teniendo diuso desi la sabi-doria
delas cosas uenideras
non les conuenia sperar mas
crear por que cerca dela omni-potencia
delas sus obras so-lament}
{CB2.
esto es saber auant a-quello
que quiere et toda aquella
cosa saber se dauant ala qual la
uoluntat se confirma et se aple-ga
non conuino adoncas
sperar segunt que dicho es mas
crear pues que aquella era o-bra
dela omnipotencia / Mayor-ment
como ellos ayan ya por
acostumbrada cosa en los iu-egos
aquel lur dios joue conuertir
los grandes montones delas
formigas en pueblos de hom-bres.
¶ Mas certas dela ma-nera
et cuydado delas lures
cerimonias non quiero recon-tar
por que entre los sus conti-nuos
sacrifficios nunqua
fue ningun fin nin ningun re-poso
con incessables matami-entos
et tallamientos si non es
quando el saluador del mundo
nuestro senyor ihesu xpisto alumbro
et resplandescio enel cuyo
aduenimiento la paz del im-perio
Romano fue predesti-nada.
Et non embargando
que segunt que pienso yo he mos-trado
ya aquesta cosa sufficient-ment.
Empero haun yo me es-forçare
dela complir con algunas
pocas cosas que yde aiustare.
{IN2.} Enel començamiento
del segundo libro co-mo}
[fol. 212r]
{CB2.
yo tractasse et ordenasse
breument los tiempos dela edi-fficacion
de Roma yo escri-ui
conuenientment muchas
concordanças et semblanças
auer seydo entre babilonia ci-udat
delos assirios quela hora
era cabeça et senyora delas gen-tes
et la ciudat de Roma que
agora semblantment enseny-oreya
egualment. Onde aquel
fue el primero imperio et aquesti
fue el çaguero Aquel poco a po-co
esforçando se descendio et
deuallo de aquel. Et en vn
mismo tiempo quando aquel haui-a
el çaguero Rey Aquesti hu-uo
el primero. Et en
aquel tiempo Cirus assallio babi-lonya
et la priso et ella cayo
assi como enla muert quando
Roma esforçadament et con
grant fiuza leuantando se des-pues
que huuo echados fuera
los Reyes començo a husar
de sus libres consellos mayor-ment
que quando ella uengaua
et tomaua la su libertat la
hora semblantment el pueblo
delos iudios el qual diuso de-los
reyes cerca de babilonia
estaua en seruitut cobrada lur
libertat retorno enla santa ciu-dat
de iherusalem et Reffizo et re-formo}
{CB2.
el templo del sennyor
segunt que delos prophetas
auia seydo prophetizado. ¶
Et encara yo dixe que entre
medias del imperio de Babi-lonia
que fue de orient et
el de Roma el qual leuantado
se en occident se criaua po-ra
recebir la heredat de aquel
de orient fueron dos imperios
el de macedonya et el de Af-frica
esto es ensemblant que
quasi desde meridie & de sep-tentrion
chicos ciudadanos
huuiessen estado todo enlas
manos et poderio de tutor
et de curador pora restituyr
la heredat al imperio Roma-no
quando fuesse en perfecta e-dat.
¶ Onde yo non trobo
nin se que iamas ninguno
dubdasse que por derecho non fu-essen
clamados desta manera
el regno de orient et de occident
el regno de babilonia et de
Roma. Et el regno de ma-cedonya
el qual esta diuso de sep-tentrion
con aquella misma pla-ga
del cielo demuestran et dan
testimonio del las aras del grant
Alexandre que estan puestas diu-so
delos montes Ripheos
las quales han durado entro
agora / ¶ El Regno de Car-tagenya}
[fol. 212v]
{CB2.
sennyoreo et resplan-descio
por toda affrica et non
solament estendio su senyo-ria
en Sicilia et en cerdeni-a
et en todas las otras ys-las
uezinas que yazen en-torno
Mas encara estendio
et alargo los terminos del
su regno en Spanya las qua-les
cosas declaran las ystori-as
et semblantment los edi-fficios
delas ciudades. ¶ Di-cho
he ya encara que babilo-nia
la qual fue estruyda et
desfecha por los Medos et
los godos et Roma concu-rrieron
et turaron quasi por
tantos Anyos ygualment
la vna como la otra ¶ Mas
a aquestas cosas yo quiero a-iustar
et anyadir agora v-na
cosa por la qual mas clara-ment
paresca un dios seyer
arbitro et jutge de todos los
Regnos et lugares delos si-glos
¶ El regno de cartagen
desde que fue fecho entro a
que fue destruydo duro po-co
mas que .dcc. anyos ¶ Et
assi bien igualment el regno
de Macedonya desde Catono
entro a Persses duro poco me-nos
de .dcc. anyos. ¶ Et as-si
bien igualment el regno de}
{CB2.
Macedonya desde Catono en-tro
a perses duro poco menos
de .dcc. anyos. Et desta ma-nera
entramas se acabaron
enel numero septenario por
el qual son iutgadas et deter-minadas
todas las cosas
{RUB. Aqui faula el actor commo
Roma fue grieument encen-dida
et deuastada segunt
que lo cuenta liuio. Rubrica}

{IN3.} Aquella misma Ro-ma
encara que sin
dubda ninguna
huuiesse alcançado entro al
aduenimiento de nuestro senyor
ihesu xpisto Empero ella fue offen-dida
enel su imperio vn poco
quasi que quisiesse concurrir et
exir al encuentro de aquesti
mismo numero de agora de
suso dicho por esto que enel
anyo dela su edifficacion .dcc.
fueron cremadas et destroy-das
por encendio .xiiij. calles
della non sabiendo de donde se
huuiesse leuantado aquel fu-ego.
¶ Et nunqua iamas
de mayor encendimiento fue
deuastada segun que dicho liuio
entanto que despues de algunos}
[fol. 213r]
{CB2.
anyos passados cesar agus-to
dio grant quantidat de mo-neda
de errario o trasoro pu-blico
pora rapara-cion
de aquellas cosas quela ho-ra
auian seydo cremadas. ¶
Podria yo semblantment
mostrar ella auer turado do-blado
aquesti mismo numero
desde babilonya la qual despu-es
que huuo corrido mill & qua-trocientos
anyos ala çague-ria
fue presa del rey Cirus si-no
por que so enbargado et
reuocado por contemplacion
et occasion de aquestas presentes
cosas. Empero aquesta cosa
aiusto et anyado de buena
uoluntat es esto del Rey ninus
el qual fue el primero de to-dos
los Reyes maguer que
se cuenta que su padre Bel-lus
escurament huuiesse reg-nado
primero. Pues que assi es
enel .xliij. anyo. despues que el
dicho ninus començo a reg-nar
nascio aquel sancto a-braham
al qual fueron dichas
las repromissiones dela sir-uient
del qual fue prophe-tizado
et anunciado que uer-nia
el nuestro ihesu xpisto. ¶ Et a-pres
agora semblantment
fue de aquesti cesar agusto pri-mero}
{CB2.
de todos los Empe-radores
maguer que cesar
su padre aya seydo termi-nador
et apparellador del
imperio mas que non Empe-rador.
Pues que assi es de a-questi
cesar Agusto Car des-pues
que començo a Imperar
passados quasi desta ma-nera
.xlij. annyos nascio
ihesu xpisto el qual auia seydo
prometido a Abraham diuso
del primero Rey Ninus Et
nascio .viii. kalendas
de Enero quando todos los
crementos o creximientos
del anyo venient comien-çan.
Et ental manera fue
fecho que como habraham seya
nascido enel .xliij. anyo.
diuso dela fin de .xlij. vino
la nacencia de ihesu xpisto por
tal que el ya non nasciesse en
part del tercero anyo / mas
antes que el tercero anyo nas-ciesse
mas uerdaderament
enel qual annyo de quantos
et quan nueuos bienes los
quales iamas non auian seydo
acostumbrados aya habun-dado
asaz encara yo dizien-dolo
et contandolo pien-so
que seya ya auido por claro
et manifiesto por todas}
[fol. 213v]
{CB2.
las tierras del mundo seyer
todos en vna uerdadera paz
non pas cesando las gue-rras
mas seyendo destru-ydas
cerradas las dobles
puertas de jano et las ra-yzes
delas batallas todas
deturpadas et arrancadas
de fuera non pas repremidas
et metidas deyuso. Et aquel
primer censo et muyt gran-de
quando en aquesti un nombre
de cesar toda creatura del
mundo iuro et ensemble
por comunion et aiustament
de vna companya se dius-metio
a censo. {RUB. diuisio Rubrica.}
{IN3.} Pues que assi es e-nel
anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.dcclij. nascio ihesu xpisto
aduziendo se de salut al
mundo uerdaderament pi-edra
en medio delas cosas
puesta ado se quebrantasse
et se firiesse aquel qui la offen-diesse
et se saluasse aquel qui
la creyesse fuego encara
uerdaderament ardient el
qual aqui lo sigue alumbra
et aqui lo tienta crema. Et
aquesti mismo es ihesu xpisto
cabeça delos xpistianos sal-uador
delos buenos et pu-nidor}
{CB2.
delos malos Juez de
todos el qual dio forma por
palaura et por fecho a aque-llos
qui deuian uenir por do
les conuiesse seyer mas pa-cientes
enlas persecutiones
que sosteniessen por la vida
perdurable. Et decontinent
que fue sallido del uientre de-la
uirgen et apparescio enel
mundo començo las sus pa-ssiones
por esto que deconti-nent
que herodes rey de jude-a
suppo que era nascido tan tost
determino et se puso en vo-luntat
delo matar. Et mu-chos
ninios chicos mato
la hora queriendo et buscando
de matar a vno. Et aqui es
digna la punicion alos
maluados qui malament
andan. Et de aqui quanto
se faze el mundo constant
en paz et en reposo por gracia
de aquellos qui creyen la uer-dadera
fe. Et quanto consu-mablement
se busca la pe-na
delos blasphemadores
{RUB. Et en todas maneras ado
quier que seya son seguros
los fieles xpistianos a los qua-les
la folgança dela uida
perdurable los esta guarda-da
/ o han el reposo dela vi-da +}
}
[fol. 214r]
{CB2.
{RUB. present et biuen en paz la
qual cosa mas clarament de-mostrare
de fecho quando yo
dire las cosas por orden.}

{IN3.} Despues que el redemp-tor
del mundo nuestro
senyor ihesu xpisto vi-no
enlas tierras et fue escrip-to
por ciudadano de Roma
enel censo de cesar cerrando se
las puertas de iano por .do-ze
anyos segunt que ya de su-so
te dixe con muyt bien auen-turada
tranquillidat de paz
Cesar enbio a gayo nepot
suyo a ordenar las prouin-cias
de Egipto et de siria el
qual passando de Egipto los
extremos o terminos de pa-lestina
cerca de iherusalem se des-denyo
de adorar enel templo
santo de dios qui la hora era
muyt famoso et solepne
segunt quelo cuenta Suetonio
Tranquilio la qual cosa des-pues
quela supo cesar augusto
husande maluado judicio
la loho diziendo que auia fecho
sabiament. Et por esto enel
annyo del imperio de cesar xlviijo.
assi cruel fambre vino sobre
los Romanos que el dicho
çesar mando echar fuera de-la
ciudat la familias de}
{CB2.
los carniceros et todos los
peregrinos et grandes com-pannyas
de sieruos sacados
los meges et los preceptores
o regidores. Et desta ma-nera
peccando el principe
enel santo de dios et costreny-do
et castigado por fambre
el pueblo la qualidat dela
vengança demostro la quan-tidat
dela offensa. ¶ Et des-pues
por que yo faule por las
paraulas de cornelio taci-to
seyendo cesar augusto vi-ello
el templo de jano fue
hubierto. Como cerca de-los
extremos o çagueros
terminos delas tierras nu-euas
gentes son buscadas
muchas uegadas por hu-sança
et algunas uegadas
con dapnage / et turo assi hu-buerto
entro al imperio de
vespesiano. Entro aqui a
dicho Cornelio Mas apres
la hora presa et destruyda
la ciudat de iherusalem segunt
quelos prophetas lo auian anunci-ado
et prenosticado et mu-ertos
et consumados los
judios Titus qui por la uo-luntat
de dios auia seydo
ordenado a vengar la san-gre
de nuestro Senyor ihesu xristo}
[fol. 214v]
{CB2.
seyendo uencedor et trium-phando
con su padre vaspa-siano
cerro el templo de
janno Pues que assi es si diu-so
delos çagueros tiempos
de cesar augusto fue hubi-erto
iano Empero por mu-chas
tiempos despues es-tuuieron
las guerras que
non tronaron nin sonaron
maguer quela huest estuui-esse
apparellado. Onde en-cara
como fuesse uerdat que
en aquellos tiempos todo el
mundo estuuiesse en muyt
grant tranquillidat et re-poso
et todas las gentes es-tuuiessen
diuso de vna paz
et el nuestro sennyor ihesu xpisto fu-esse
interrogado por sus di-scipulos
dela conclusion et
fin delos tiempos que de alli
auant se deuian seguir el entre
todas las otras cosas di-xo
assi enlos euangelios
De oyr auedes haun bata-llas
et Rumores et discor-dias
de batallas guardat
non vos turbedes Car conuiene
que estas cosas seyan mas
haun non sera la fin leuan-tar
se han gentes contra
gentes et regnos contra
regnos et seran pestilencias}
{CB2.
et fambres et grandes terre-motus
por los lugares. Et
todas aquestas cosas comen-çamientos
de dolores la ho-ra
uos traeran a tribulacion
et uos mataran et seredes en
odio a todas las gentes por
el mi nombre. ¶ Onde ense-nyando
et demostrando aque-stas
cosas la deuina proui-dencia
fizo dos cosas Pri-merament
amonestando
deuant a aquellos que creyan la fe
los confirmo et prenostican-do
dauant a aquellos et dizien-do
las dichas cosas que deuian
esdeuenir confondio alos
incredulos. {RUB. del imperio de Ti-berio
cesar et delas cosas que
enel acaescieron. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dcclxvij. despues
dela muert de cesar augus-to.
Tiberio cesar huuo el im-perio
et tuuo lo .xxiij. any-os.
Aquesti Tiberio por si
mesmo non fizo guerra al-guna
/ o batalla nin haun
certas por sus legados non
fizo algunas graues que fu-essen
sinon que tan solament
si en algunos lugares era}
[fol. 215r]
{CB2.
sabido algun Rumor o
mouimiento de follonia
que se leuantasse decontinent
era repremido et desfechos.
Mas certas enel quarto
anyo de su imperio el fillo
de Druso padre de galico
la triumpho delos germa-nos
alos quales auia sey-do
enbiado por cesar agusto
¶ Aquesti Tiberio la mayor par-tida
del tiempo del su imperio
con grant et grieu atempran-ça
regio la re publica en tan-to
que a algunos gouerna-dores
et mayorales delos
suyos qui le consellauan et
lo induzian que el aumentasse
los tribunos alas prouin-cias
escriuio estas paraulas
que del buen pastor se pertenescia
esquilar la su ouella et non
tragar la. {RUB. Como despues de
la passion et dela resurrecti-on
de ihesu xpisto Pilatos fizo
relacion a Tiberio et al se-nado
commo ihesu xpisto auia
seydo muerto et resucitado
et delas uirtudes fechas por
el et por sus discipulos Rubrica}

{IN3.} Despues que ihesu xristo
fue crucifficado et re-suscitado
dela mu-ert
auida et huuo enbiados}
{CB2.
sus discipulos a predicar por
el mundo pilatos adelanta-do
o president dela prouin-cia
de palestina fizo a saber
la passion et la resurrecti-on
de ihesu xpisto a Tiberio et
al senado recontando to-das
las uirtudes que pu-blicament
por el auian seydo
fechas o por sus discipulos
en su nombre se fazian. Et
dizie que cresciendo la fe su-ya
era creydo et adorado de
muyt muchos por dios.
{RUB. como Tiberio dixo al sena-do
que ihesu xpisto fuesse tenido por
dios et delas cosas que apres
fizo por esta occasion. Rubrica.}

{IN3.} Tiberio con grant a-yuda
et fauor abo-gando
dixo al sena-do
que ihesu xpisto fuesse teni-do
por dios Empero el sena-do
indignado et mouido
de ira por que primerament
non le auia seydo dicho nin
requerido segunt que era a-costumbrado
por tal que pri-merament
ellos determinas-sen
et jujassen si deuian re-cebir
et tomar aquella creyen-cia
o non por aquesto ellos
recusaron la consecracion
de ihesu xpisto et fizieron man-damiento}
[fol. 215v]
{CB2.
que todos los xristia-nos
fuessen echados et des-terrados
dela ciudat spe-cialment
Sejano prefecto de
Tiberio contrastando et con-tradiziendo
muyt fuertment
quela dicha religion et fe non
se deuiesse recebir Empero
Tiberio por vn edicto o man-damiento
cominatori que
fizo denuncio que metria
a muert a todos aquellos
qui acusauan alos xpistianos
Et assi poco a poco se mudo
aquella muyt laudable a
temprança et humildat
de Tiberio Cesar en pena del
Senado qui lo contradezi-a
por que al emperador qual se
quier cosa que le plazia
de fazer era licito ala su uolun-tat.
Et assi de muyt manso
principe en muyt cruel bes-tia
se encendio por que mu-chos
senadores exilio et
muchos mato. Et de xx.
varones patricios que
pora se consello auia escu-llido
apenas ne dexo dos
saluos. Et a todos los otros
mato por diuersas occasio-nes.
Et seyano su prefecto
amassando et tractando
cosas nueuas contra el si lo}
{CB2.
mato. Et semblantment
mato con ueneno segunt
que por manifiestos senyales
parescio a Druso et a germa-nico
sus fillos delo qua-les
Druso era natural et
germanico adoptiuo Et
mato alos fillos de germa-nico
su fillo Onde contar
singularment los sus fe-chos
yo me spanto et he ver-gonya
de tanta rauia de cru-eldat
et de dissolucion com-mo
la hora se encendio por
tal que aquellos qui menos-preciaron
seyer saluos por
el Rey xpisto fuessen punidos
por el rey cesar ¶ Enel doze
no annyo de su imperio nue-ua
et incredible matamien-to
acaescio cerca la ciudat de
fidenato por que el pueblo estan-do
aplegado reguardando
et mirando el don o oblaci-on
delos gladiatores el techo
o la cobertura del Amphite-atro
publico o miradero ca-yo
et mato mas de .xx. mill
hombres. digno exemplo
de tan grant correpcion et
castigo fue aquel alos que despu-es
uinieron que la hora los
hombres se aplegassen en-semble
cobdiciosos de mirar}
[fol. 216r]
{CB2.
et deseosos de veyer las
muertes delos hombres
quando dios por prouedir la
salut delos hombres qui-so
et tuuo por bien de seyer
hombre. {RUB. Commo ihesu xpisto fue
crucificado et del tierra tre-mol
que la hora se fizo por
el mundo. Rubrica.}

{IN3.} Et despues enel anny-o
del su imperio .xvij.
quando el nuestro senyor
ihesu xpisto o de su propria uo-luntat
se dio ala passion
Empero que cruelment fue
preso et tractado delos iudios
et crucifficado la hora fue fe-cho
tan grant terratremol
por el mundo quelas penyas
se tallaron et se quebraron
enlos montes et vna grant
part de muyt muchas et
grandes ciudades del mun-do
cayo la hora por el grant
percudimiento et temblor que
la hora se fizo mayor que a-costumbrado
non auian auer
Et aquel mismo dia ala sex-ta
hora del dia el sol se escu-rescio
por todo el mundo. Et
subitament se fizo noche
muyt escura por las tierras
del mundo. Et segunt que es
dicho los crueles et malua-dos}
{CB2.
siglos huuieron mie-do
la hora de auer perpetua-ment
noche et tiniebras
Ental manera fue escu-rescido
que nin la luna nin
algunas nuues se para-ron
dauant los rayos et la
lumbre del sol segunt que
es manifiesto Car en aquel
dia la luna .xiiija. por grant
spacio del cielo mouiendo
se fue muyt luengament
appartada dela penitenci-a
del sol. Et las strellas la
hora enlas horas de aquel
dia o mas propriament
faulando en aquella mu-yt
spantable noche segunt
se cuenta resplandescieron
et relumbraron por todo
el cielo la qual cosa es pru-eua
non solament la fe delos
sanctos euangelios mas
encara algunos libros de
los griegos dan testimonio
della et la demuestran cla-rament.
Et ya daqui auant
Et ya daqui auant
despues dela passion del se-nyor
al qual los iudios
persiguieron en quanto enellos
fue / continuas mortalda-des
et tallamientos de los
iudios crescieron et se esfor-çaron
incessablement et sin}
[fol. 216v]
{CB2.
ningun reposo et entro a tan-to
que destruydos et derra-mados
todos fallescan et
tornen a non res iamas non
cessaran ¶ Et tiberio toda
la juuentut dellos por ma-nera
de sagrament los en-bio
et los exilio enlas pro-uincias
del mas graue
cielo et a todos los otros
de aquella misma gent
o qui semblant secta sigui-an
dela ciudat los echo
so pena de perpetual serui-tut
sinon obedecissen ¶
Et muchas ciudades de
asia las quales fueron der-rocadas
et rotas por aquel
terratremol remitiendoles
el tributo las dexo francas
en su propria libertat.
Et aquesti tiberio murio
mostrando se senyales dub-dosas
que era apoçonyado
de veneno. {RUB. del Emperador
Gayo gallicula et delas sus
condiciones et delas cosas
que esdeuinieron enel su imperio.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-ffication
dela ciu-dat
.dccxc. gayo
galicula tercero Empera-dor
apres de cesar augus-to
començo a regnar et turo}
{CB2.
enel imperio encara non qua-tro
anyos complidos Aques-ti
fue hombre muyt mas
criminoso et luxurioso de
todos quantos fueron auant del
el qual uerdaderament que
fuesse dado et puesto enel im-perio
por digno punidor de
los Romanos blasphema-dores
et delos iudios persegui-dores.
¶ Aquesti por tal que bre-ument
te diga et te declare
la grandeza dela su crueldat
se cuenta que crido et clamo
diziendo tales palauras qui-siesse
dios que el pueblo de
Roma tuuiesse vna cabeça
que yo pudiesse tallar {RUB. ¶ Et
muyt muchas uegadas
se querellaua dela condici-on
delos sus tiempos por que
non eran senyalados et me-morables
de algunas mise-rias
publicas. diuiso.}

{IN3.} O bien auenturadas
simientes et gene-raciones
del tiempo de
los xpistianos et quanto aue-des
mas ualido et sobrepu-yado
enlas cosas humana
les por que haun la crueldat
desti hombre mas matami-entos
et mortaldades pudo
deseyar et cobdiciar que non}
[fol. 217r]
{CB2.
trobar agora guardat quela
crueldat fiera et dejuna se
querellaua del grant repo-so
et general tranquillidat
Et el cruel furor estando de
dentro assentado sobre ar-mas
muyt crueles ligado
atras enel spinazo con cient
cadenas et nudos de azero
Rauiaua et bramaua span-tablement
con sanguienta
et suzia boca spumando por
que de fuera non podia exir.
Sieruos fugitiuos et rebel-les
gladiatores et humici-das
spantaron muyt mucho
a Roma destruyeron et quebran-taron
et Sicilia los quales
ya quasi por todo el mundo
eran temidos de todo el hu-manal
linage / mas enlos
dias dela salut esto es enlos
tiempos delos xpistianos la paz
et la folgança tirar nin arran-car
non se puede. ¶ Haun a-questi
superbioso cesar con grant
et incredible apparellami-ento
ydo a buscar enemigos
conlas sus fuerças et pode-rios
occiosos discorrio ger-manya
et gallia et enla ribe-ra
del mar occeano cerca la
vista et cara bretanya restan-co.
¶ Et commo alli huuies-se}
{CB2.
recebido a Rendicion a
Minotino bellino fillo del
rey de bretanya el qual exili-ado
de su padre andaua
daca et dalla errando et
faziendo guerra con pocos
la hora falliendo la materi-a
et occasion dela guerra
el sen torno a Roma. {RUB. com-mo
el Emperador Gayo ga-licula
mando poner et im-plir
los templos delos iu-dios
de statuas delos ydo-los
et como se fizo alli co-ler
por dios. Rubrica.}

{IN3.} En aquellos mismos
dias los iudios los
quales por la passion
de ihesu xpisto por sus meresci-mientos
aquella hora ya en
toda part eran atormenta-dos
de muchos matamien-tos
et tallamientos que e-nellos
se fazian leuantada
discordia en Alexandria
ellos fueron muertos mu-chos
dellos et fueron echa-dos
dela ciudat por la qual co-sa
ellos enbiaron a cesar
por razon de querellar se
et mostrar las iniurias que
les eran fechas vn Emba-xador
clamado Philon
hombre muyt sabio et bien}
[fol. 217v]
{CB2.
auisado mas el Emperador
gallicula como la hora fue-sse
muyt aspero et soberuio
a todos los hombres et ma-yorment
alos iudios me-nospreciada
la embaxa-duria
de philon todos los
templos et casas de oracion
delos iudios mando que
fuessen contaminadas et
ensuziadas con los sacrifi-cios
delos gentiles et pri-merament
aquel antigo
sacrario de iherusalem et mando
las implir de statuas et de
los ornamentes delos ydo-los
et mando que el mismo
fuesse alli adorado et tenido
por dios. {RUB. Como pilato el qual
auia dado sentencja contra ie-su
xpisto se mato el mismo
con su propria mano. Rubrica.}

{IN3.} Pilato adelantrado
o president el qual a-uia
pronunciado la
sentencia dela condapna-cion
contra ihesu xristo despues
que muchas discordias hu-uo
fechas et complidas en ie-rusalem
de tantas cuytas
et penas quela hora le daua
gayo galicula fue quebran-tado
et atormentado et cos-trenydo
que el con su propria}
{CB2.
mano matando se huuo et
guanyo abreuiamiento de sus
males por el aquexamiento dela
su muert que subitament fizo.
{RUB. Commo Gayo galicula conos-cio
sus hermanas carnal-ment
et dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Gayo galicula enca-ra
alas sus luxurias
et malefficios auis-to
aqueste peccado Car ya-zio
carnalment con sus her-manas
primerament. Et des-pues
las condapno et exilio
et las echo de Roma. Et des-pues
a todos los exiliados en-semble
con ellas mando matar
Et finalment el fue muerto
delos sus protectores qui lo
guardauan. ¶ Et fueron tro-bados
entre sus secretos dos
libellos et enel vno estaua
scripto vn punçon luengo
de fierro et enel otro vn gu-chiello
et aquestas figuras es-tauan
enel por senyal de nom-bre.
Et aquestos dos libel-los
contenian ensi los non-bres
delos mayores et mas
nobles varones delos sena-dores
de cadauna orden et
del orden dela caualleria et la
occasion et Razon de todos
los que eran ordenados de morir}
[fol. 218r]
{CB2.
fue trobada encara vna ar-ca
muyt grande plena de
muchos et diuersos beurat-ges
de venenos / los quales
por mandamiento de Clau-dio
cesar echados enel mar
se cuenta que todas las agu-as
delos mares corrompie-ron
et apoçonnaron ental ma-nera
que grant mortaldat
de pexes fizo los quales echaron
fuera muertos las ondas por
toda part por las Riberas
del mar cercanas dalli ¶
Agora guarda que uerda-derament
es grant el demos-tramiento
del iudicio del mi-sericordioso
dios que fizo por
regimiento et ayuda dela su
gracia al pueblo qui muyt ay-na
apres de aquello deuia
creyer por par enel et por a-temprar
la su ira enel pue-blo
qui la hora sin fe era en-durecido
por que se pudiesse sa-ber
et coniecturar et fuesse
manifiesto a todos por las
grant multitut delos pexes
muertos quanta multitut
de hombres scapo dela muert
quele estaua apparellada. Et
yo demando grant habundan-cia
de veneno assi amonto-nada
por arc que es lo que pu-diera}
{CB2.
fazer enla miserable
ciudat quando aquella misma
derramada negligentment
sin emaginar res nin dar
sende guarda corrompio
encara los mares. {RUB. Como
Tiberio claudio succedio e-nel
imperio et delas cosas
que acaescieron enel su im-perio.
Et como sant pedro vi-no
en Roma enel imperio del
dicho Claudio. Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela edi-fication
dela ciu-dat
.dccxcv. Tibe-rio
Claudio quarto Emperador
despues de cesar agusto reci-bio
el imperio et turo enel .xiiij.
anyos. Et enel comença-miento
de su imperio sant pe-dro
apostol de nuestro senyor
ihesu xpisto vino a Roma et
ensenyo fe de salut con fiel
palabra a todos aquellos qui
creyan et con muyt ualien-tes
et poderosas uirtudes la
aprouo et la confirmo. Et
de alli auant començaron a se-yer
xpistianos en roma. Et
la hora sintio et conoscio
Roma que aquesti beneficio et
gracia era dado et otorgado
ala su fe por esto que muerto
galicula como seya uerdat}
[fol. 218v]
{CB2.
que el senado et los consu-les
muchas cosas huuie-ssen
ordenado por desfazer
el imperio et restituir et re-duzir
la re publica en la
antigua orden et derrocar
et destruyr de rayz toda la
familia et generation de-los
cesares. Claudio la
hora decontinent que con-firmo
el imperio el huso de
grant clemencia et humil-dat
que haun entro alli en
Roma non era conoscida por
esto que si uengança se co-mençasse
a fazer en tanta
multitut de nobles hom-bres
non se tornasse cruel
et soberuioso por ende el qui-to
de memoria aquel judi-cio
et deliberation que aui-a
estado consellado et fecho
del estado dela re publica.
Et ordeno et otorgo perdon
de todos los dichos et los
fechos passados et que fu-essen
oblidados perpetuament
Et assi aquella muyt clara
et famosa humildat delos
Athenienos que es clamada
anastia la qual certas mu-erto
jullio cesar el senado a-uia
temptado de meter et
aduzir la en Roma dan-do}
{CB2.
a ello consello et obra ci-ceron
Mas octauiano et
antonio andando en Ru-mores
et bullicios por uen-gar
la muert de jullio cesar
la embargaron et la fizieron
uenir a no res Empero no res
menos Claudio la hora con
su propria et uoluntaria Cle-mencia
ninguno non deman-dando
gelo firmo la dicha
humildat clamada Annas-tia
commo quier que el fuesse
temptado et punchado de
mas fuert et mayor occasion
pora proceder con uengança
ala muert de aquellos qui a-uian
fecho et aquella conspi-racion
et consello de fazer
aquella cosa sobredicha. ¶ A-caescio
encara en aquel mis-mo
tiempo por la present gracia de
dios vn miraglo muyt gran-de
por que furio Camillo scribo-niano
legado de dalmacia
esforçando se et amollentan-do
de fazer guerra ciudada-na
muchas legiones et
muyt fuertes auia endu-zido
et enganyado que mu-dassen
el sagrament que tenian
fecho. Et por assignado vn
dia enque todos se deuian
aplegar ensemble pora fazer}
[fol. 219r]
{CB2.
nueuo Emperador acaescio
que nin el aguila se pudo ornar
nin arrancar en ninguna ma-nera
nin encara las senyeras
se pudieron mouer por la qual
cosa la huest mouida por
tanta et tan grant fe de tal
miraglo que iamas non era
husado de contecer se arrepin-tio
et mato a Scribonio en
el quinto dia al qual auian
desamparado et fallido los sus
pensamientos et firmose et
tuuo se enel sacrament dela pri-mera
caualleria. Onde amo-nesto
es asaz que cosa ningu-na
jamas nunca fue mas
periglosa nin danyosa ala
ciudat de Roma que las gue-rras
ciudadanas. Et por en-de
por la uenida de sant Pe-dro
apostol et por las nueuas
et tiernas simientes delos xristia-nos
que haun bien pocas
la hora mostrauan fructo &
brotauan de fuera a tener et
guardar la profession dela
santa fe esdeuino aquesta cosa. Et
niegue ninguno que aquesta ti-ranya
et aquesta guerra ciu-dadana
que se leuantaua de
orient non fue compremida
et anullada diuinalment
por la gracia de dios et prueue}
{CB2.
ninguno que semblant exem-plo
de compremir et destru-yr
las guerras ciudadanas
sea estado enlos tiempos passa-dos.
{RUB. Commo claudio mouio
huest contra bretatanya
et passo enla isla et priso
la mayor part della et com-mo
subiugo las yslas Or-cades
allende de bretanya
al jmperio de Roma. Ru-brica.}

{IN3.} Claudio enel quarto an-nyo
de su imperio cob-diciando
se mostrar
que el era prouechoso princi-pe
et guardador dela re publi-ca
el busco de do quier que fue-sse
que pudiesse auer guer-ra
et donde quier que fuesse que
pudiesse auer uictoria. Et
por ende el fizo apparellami-ento
et mouio batalla con-tra
bretanya la qual pares-cia
quela hora fuesse somoui-da
et leuantada en grant ru-mor
et Roydo por que non auia
rendido et restituydo los fu-gitiuos
delos Romanos
que estauan enella. Et la hora
Claudio passo enla ysla ado
ante de jullio cesar nin despues
ningunt Sennyor nunqua auia
hosado andar nin entrar.}
[fol. 219v]
{CB2.
Et aqui por tal que yo use de-las
paraulas de suetonio tran-quillo
sin ninguna batalla nin
sangre dentro de pocos dias
la mayor part dela ysla Rin-diendo
se le rescibio. Et enca-ra
las yslas Orcades que son
allende de bretanya assenta-das
enel mar occeano aius-to
al imperio de Roma. Et
despues el torno a Roma e-nel
.vio. mes que era estado
partido della. {RUB. Exclamaci-on
del actor Rubrica.}

{IN3.} Agora si alguno pla-ze
comparen se et dis-puten
se et pesen se
diuso de vna ysla tiempo
et tiempo guerra et guerra
Cesar et cesar. o senyor e se-nyor.
Car del fin yo non dis-puto
res por que aquesta des-ti
tiempo fue muyt bien auen-turada
victoria et aquello de
aquel tiempo fue tallamiento
et mortaldat muyt cruel.
Et desta guisa ala por cima
Roma conosca que antes enel
tiempo passado huuo por pa-dre
de bien auenturança enlas
cosas que huuo de fazer por
la prouidencia de uirtut del la
qual se ascondia por cuyo
conoscimiento recebida ago-ra}
{CB2.
muyt complida et plena
bienauenturança husa della
liberament. Empero en quanto
non es offendido nin depraua-do
por blasfemias. {RUB. dela fam-bre
que fue en Siria. Rubrica.}

{IN3.} EN aquel mismo an-nyo
del imperio del
dicho claudio fue en
Siria muyt grant fambre
la qual encara primerament
los prophetas auian anun-ciado.
Mas Elena regina de-los
azabenos que ya era conuertida
ala fe de ihesu xristo aducho mu-cho
forment de Egipto en ihe-rusalem
administro et socor-rio
largament alas necessida-des
delos xristianos enla dicha
fambre. {RUB. Estranya cosa. Rubrica}
{IN3.} Enel anyo quinto del
su imperio entre The-ra
et Therasia se des-cubrio
vna ysla del profundo
la qual se estendia por spacio
de .xxx. stadios. {RUB. Dela discor-dia
que se leuanto en iherusalem
ado fueron muertos .xxxm.
judios. Rubrica.}

{IN3.} Enel septimo anyo del
su Imperio diuso del pro-curador
de judea cla-mado
Cumano el qual la hora
tenia el gouernamiento della}
[fol. 220r]
{CB2.
tanta discordia se leuanto en
iherusalem enlos dias delos azi-mos
esto dela pascua del pan
Cencinyo que se cuenta que enla es-trechura
dela exida delas pu-ertas
del pueblo seyendo mu-cho
costrenydo fueron muer-tos
.xxx. mill judios que por
guchillo que affogados. {RUB. delas
cosas que acaescieron enel
noueno anyo del su impe-rio.
Rubrica.}

{IN3.} Cuenta josephus que
Claudio enel noue-no
anyo de su imperio
Claudio echo de Roma los ju-dios.
/ Mas a mi mas mueue
Suetonio el qual dize enesta ma-nera
Claudio echo de Roma
los judios por la uoluntat
de ihesu xpisto qui lo compelio alo fa-zer
por quelos iudios continuada-ment
estauan en rumores et ro-ydos
escandalizados Mas
certas que Claudio aya manda-do
la hora conpremir et costren-nyr
los iudios qui se leuanta-uan
et fazian rumores contra ihesu
xpisto o que encara aya querido
quelos xristianos ensemble con el-los
assi como hombres de una
fe quasi coniunta fuessen echados
dela ciudat esto non se sabe cla-rament
nin esta determinado.}
{CB2.
{RUB. delas cosas que acaes-cieron
enel .xo. anyo del
su imperio et de la su mu-ert.
Rubrica.}

{IN3.} Mas uerament enel siguient anyo tan-ta
fambre fue en
roma que el Emperador es-tando
en medio del merca-do
costrennydo et vencido del
pueblo et con los pedaços del
pan quele lançauan muyt
vilment molestado et trac-tado
con ayuda delos caua-lleros
fuyendo enel palacio
apenas et con grant difficul-tat
escapo del furor del pueblo
qui era encendido et leuanta-do.
& Mas despues desto po-co
tiempo passado el mato
por muyt chicas cosas et oc-casiones
.xxxv. Senado-res
et ensemble con ellos .ccc.
caualleros de Roma. & Mas
despues el murio por ma-nifiestas
senyales de vene-no.
{RUB. como Nero cesar succe-dio
enel imperio et delos sus
vicios et desordenadas cru-eldades
et delas cosas que enel
su imperio acaescieron. Rubrica.}

{IN3.} ENel anyo dela edi-fication
dela ciudat
dcccviij. Nero cesar}
[fol. 220v]
{CB2.
quinto emperador de cesar au-gusto
tomo el imperio et turo
enel .xiiij. anyos complidos &
fue seguidor et resemblador
de todos los vicios et mal-uestades
de su tio gayo gali-cula
et haun encara lo so-prepuyo.
Et huso mucho
furtar delos bienes dela re
publica et fue dilapidador
et libidinoso et luxurioso
et auaro et cruel Onde hu-sando
dela dicha roberia et
ladronicio el discorrio por to-da
ytalia et toda grecia to-dos
los malos saltos et ha-bitationes
delos mal fecho-res
que estan enlos altos luga-res
de do miran et veyen todas
las cosas enque entienden fazer
presa et robo. Et encara vesti-do
vilment de vestiduras de
diuersas colores le parescia
que muchas uegadas el hu-uiesse
uencido alos beuedo-res
o tauerneros et alos ju-glares
et alos trasechadores
et alos carreteros husando
conellos. Et tanto fue en-buelto
et exercitado en sus
luxurias que se cuenta que el
non guardando ninguna
reuerencia de parentesco el
non se quiso abstener de pecar}
{CB2.
con su madre nin con su herma-na
carnalment el priso hom-bre
por muller et fue encara
preso de hombre por muller.
Et fue de tan desfrenada et de-sordenada
pompa et super-fluidat
en todas las cosas
que encara pescaua con Re-des
de oro las quales eran
ligadas de cuerdas de por-pora
con que se tirauan et se saca-uan
fuera. et se lauaua con fri-dos
et con calientes vnguen-tos.
Et encara nunqua iamas
fizo camino que non lo siguie-ssen
mill carretas segunt se
cuenta. Et haun del encen-dimiento
de Roma el fazi-a
su reguardamiento delecta-ble
mirando lo por que ardien-do
roma .vi. dias et .vij. no-ches
farto et pacento los re-guardamientos
et la vista
de lur Emperador. Et los gran-des
palacios labrados de
piedra quadrada et aquellas
yslas delos antigos alas
quales la flama del encen-dimiento
non pudo aplegar
nin prender con grandes
engenyos et artifficios que
enel tiempo passado tenian
apparellados pora las gue-rras
foranas fueron destru-ydos}
[fol. 221r]
{CB2.
et derrocados et las yslas
sobre dichas cremadas et a-brasadas
et aquellos trastor-namientos
et derrocamien-tos
eran fechos pora sepul-turas
o monimentos delos
cuerpos delos muertos que
yazian cremados et la hora
desta manera eran cubiertos
por las paredes et casas que
encima les trastornauan as-si
como por sepultura seyendo
la hora el desauenturado pue-blo
costrenydo et apremiado
la qual cosa reguardando
Nero desde la muyt alta torre
Meceneciana. Et estando
alegre por la grant flama
segunt que el dizia por quele pa-rescia
bellament uestido de ha-bito
de juglares o trasecha-dores
cantaua la yliada es-to
es vna cantion del destru-ymiento
de troya. que bien
assi como fuera cremada tro-ya
el veya cremar Roma.
Aquesti nero encara fue de tan
grant et tan corrupta aua-ricia
que despues desti encen-dimiento
de Roma dela qual
se auia lohado cesar augusto
quela auia tornado et fecho de
adriellos de marmor nunqua
dexo nin consintio que nin-guno}
{CB2.
fuesse a recobrar nin-gunas
cosas delas suyas
que del fuego eran escapadas
Et todas las cosas que esca-paron
del fuego en qual quier
manera el las tomo. Et
mando quele fuessen dados
del senado cient uegadas
cient mill setiers cada annyo
pora sus despensas. Et priuo
a muchos delos senadores
de todos sus bienes sin nin-guna
razon. Et prisos to-dos
los mercadores en vn di-a
el los turmento et les tiro
todo quanto auian. {RUB. Como Ne-ro
fue el primero que persi-guio
los xpistianos. Et com-mo
mato alos apostoles
sant pedro et sant Pau-lo.
Rubrica.}

{IN3.} Aquesti nero fue en-cara
encendido et
endurescido tanto
de Rauia de crueldat quela
mayor part del senado ma-to
et quasi poco menos que toda
la orden dela caualleria con-sumo.
Et encara derramar
la su sangre non abstuuo por
esto que el mato sin res dub-dar
assu madre
et assu hermano et as-su
hermana et assu muller}
[fol. 221v]
{CB2.
et a todos los otros sus pari-entes
et cercanos. Et la grant
locura et dissolucion dela
su crueldat conuertio et tor-no
aquesta grant muela et
monton delos sus peccados
contra dios por esto qui fue
el primero que començo aperseguir
los xpistianos con turmen-tes
et con muertes. Et ha-un
mando por todas las
prouincias que de aquella mis-ma
manera los persiguiessen
et los atormentassen. Et es-forçando
se destruyr aquel
mismo nombre xpistiano el
mato alos bien auenturados
apostolos de ihesu xpisto sant
pedro et sant paulo. et sant
pedro fue crucificado et sant
paulo fue degollado. ¶ Et
decontinent la miserable
ciudat fue costrennyda et
atormentada de muchas
tribulationes et mortal-dades
que entorno de si de to-da
part le nascieron por es-to
que enel siguient anyo
tan grant pestilencia fue
enella que .xxx. mill cuerpos
muertos fueron soterrados
por el conto et razon delos
athaudes. ¶ Et apres des-to
la mortaldat de Bretanya}
{CB2.
esdeuino enla qual dos mu-yt
grandes ciudades de bre-tanya
fueron presas et destru-ydas
con muyt grant talla-miento
et matamiento de ciu-dadanos
et de companyo-nes
que alli fue fecho. Et
haun en orient se perdieron
grandes prouincias de Arme-nya
et las legiones de Ro-ma
puestas diuso del iugo
o senyorio delos parthos Et
apenas con grant difficultat
se pudo retener Siria. Et en
Asia tres ciudades esto es la
odicia Jerapolis. Colosse ca-yeron
por terratremol ¶ Mas
nero despues que conoscio
que Galba era creado Empera-dor
dela huest que estaua en span-nya
de continent esmayo e-nel
coraçon et perdio la speran-ça.
Et como el amassasse et
ordenasse muchos et incre-dibles
males pora perturbar
la re publica antes mas uer-daderament
pora la destruyr
fue pronunciado et senten-ciado
del senado. por enemigo
Et muyt uituperosament fu-yendo
a quatro lanços de pi-edra
de Roma el mismo se ma-to.
Et enel fue consumada
et acabada toda la familia}
[fol. 222r]
{CB2.
et linage delos cesares. {RUB. como
galba succedio enel imperio
et delos sus vicios et dela
muert suya et de pison. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cation
dela ciudat .
dccc.xxiiij. Galba
en spanya vsorpo el jmperio
et decontinent que suppo que nero
era muerto el sen vino en Ro-ma.
Et offendiendo todas
las gentes con su auaricia &
crueldat et pereza el adopto
en fillo et por su successor en-el
imperio a Pison adolescent
muyt noble et industrioso.
Et enel .vij. mes del su imperio
el mismo con el dicho pison
fueron degollados por Otho.
Et adoncas Roma la hora
pago las injurias quela xristi-ana
religion auia sostenidas
enella por las muertes delos
sus principes leuantadas et
espertadas enella las guer-ras
ciudadanas. Et aquellos
signos delas legiones los
quales por la uoluntat de
dios diuinalment fueron
en Roma enel aduenimien-to
de sant Pedro costrenydos
fuertment non los auian podido
en ninguna manera arrancar
pora somouer et leuantar}
{CB2.
la guerra ciudadana que ap-parellaua
Scribonio la ho-ra
muerto sant pedro en Ro-ma
et los xristianos aturmen-tados
et quebrantados por
muchas et diuersas penas
se desligaron et se derramaron
por todo el mundo. Por esto
que Galba la hora se auia le-uantado
de Spannya el qual
decontinent muerto subita-ment
Otho en Roma et vi-tellio
en Germanya et ues-pasiano
en Siria todos en-semble
arrebataron los im-perios
et prendieron armas.
Pues que assi es manifies-ten
et prueuen sanament et
encara por fuerça el poderio
et la cremencia de ihesu xpisto
aquellos que enlos tiempos xpistianos
son offendidos con quanto
aquexamiento et priesa se le-uantaron
enellos los en-cendimientos
de tan grandes
guerras et quan ayna fue-ron
repremidos et muertos
commo seya uerdat que enlos
tiempos de antes dellos por
muyt chicas cosas et occa-siones
se leuantauan gran-des
matamientos et durauan
grant tiempo. Et agora mu-yt
grandes Roydos de grandes}
[fol. 222v]
{CB2.
males de toda part sonando
por muyt chico fecho seyan
desfechos et acabados por
esto que ya la hora en Roma
era la yglesia la qual commo quier
que mucho fuesse atormen-tada
et perseguida suppli-caua
et Rogaua al iutge
de todos ihesu xpisto encara por
sus enemigos et por aquellos
qui la persiguian. {RUB. Como Otho
tomo el imperio et delas ba-tallas
que fizo contra vi-tello
et sus compannyas et de-la
su muert. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es mu-ertos
galba et pison
en Roma commo O-tho
entre grandes Roydos
et matamientos huuiesse a-ssabido
que uitelo era creado
Emperador por las legiones
que estauan en germanya el ap-parello
de fazer guerra ciu-dadana.
Et primerament el
fizo tres batallas liugeras
contra las companyas et du-ques
de vitello la vna cerca
las alpes et la otra cerca pla-zencia
et la tercera cerca vn
lugar que claman Castores
et de todas fue vencedor.
Mas enla quarta batalla que
fizo cerca bedriaco veyendo}
{CB2.
los uencer se enel tercero mes
que començo a Imperar se ma-to
el mismo. {RUB. Como vite-lio
començo a Imperar et
como fue sobrado por ves-pesiano
et dela su muert.}

{IN3.} Bitellio vencedor vi-no
a Roma ado com-mo
muchas cosas
crueles et maluadas huui-esse
fechas et encara con grant
et incredible appetito de tra-gar
la vida delos hombres
los agrauiasse con denuestos
et injurias despues que suppo
de vaspasiano el tracto de de-xar
el imperio. Mas por indu-cion
de algunos qui lo ani-maron
non lo quiso fazer antes
costrinyo a Sabino herma-no
de vespesiano el qual haun
non se pensaua res de mal et a
todos los otros flauianos
encerrar se enel capitolio et
metido fuego al templo todos
ensemble mesclada la flama
et la cayda del dicho templo
los metio a muert en vn pun-to.
¶ Et despues venido a
no re set fallesciendo le la su
huest que se passaua a vaspa-siano
veyendo se desemparado
et que los enemigos se le acer-cauan
ya el se encerro en vna}
[fol. 223r]
{CB2.
camareta que estaua muyt
cerca del palacio espantado
de miedo de do muyt vilment
fue sacado et traydo desnudo
por la via sacra et echauan
le estiercol por toda part en
la boca et assi fue aducho enel
mercado. Et enel octauo
mes que auia tomado el jmperi-o
çerca las scalas Gemonias
ferido et iusticiado de muyt
muchas et espesas punca-das
o galochadas quele dauan
assi como si fuesse toro fue des-carnado
et dalli fue traydo
con vn garauato et non le
dieron sepultura antes lo echa-ron
enel tibre. Et por muc-has
maluadas maneras
por muchos dias los caua-lleros
de vaspasiano fizieron
grandes crueldades et mata-mientos
contra el senado et
el pueblo de Roma. {RUB. Como
vespesiano començo a jm-perar
et delas cosas que a-caescieron
enel su imperio.}

{IN3.} Enel annyo dela edifi-cation
dela ciudat
dcccxxv. como fu-esse
destruyda aquella breue
tempestat de tirannos mas
muyt escura et turbia reposa-da
et firme claridat se torno}
{CB2.
diuso de vespasiano. / Et
por que de mas arriba te cu-ente
et te repita tu deues sa-ber
que los judios despues de-la
passion de ihesu xristo del todo
desamparados dela gracia de di-os
como de toda part fue-ssen
assallidos et sobrepresos
de muchos males algunos
dellos enduzidos et engan-nyados
enel mont Carme-lo
por suertes de adeuinami-entos
las quales significauan
et prenosticauan que de judea
eran exidos duques que de to-das
las cosas serian senyores
la qual adeuinacion o pre-nosticacion
atribuyendo a
ellos se encendieron arrebe-lar
se et mataron las guardas
o deffendimientos delos Ro-manos
et arrebatada la
aguila et Rotas las seny-eras
et muertas las compan-nyas
fizieron fuyr al legado
de Syria. ¶ A esto fue embi-ado
vespesiano por Neron
et huuo consigo Tito su fi-llo
mayor entre los legados
por que muchas et fuertes le-giones
leuo consigo en siria.
{RUB. Como iherusalem fue destruyda
de vespasiano et de tito et
como los iudios fueron +}
}
[fol. 223v]
{CB2.
{RUB. presos et muertos et de
las otras cosas que aca-escieron.
Rubrica.}

{IN3.} Et por ende como ves-pasiano
huuiesse
circundados en si-tio
enla ciudat de iherusalem los
iudios presas ya muchas ci-udades
et mayorment fues-sen
aplegados por el dia de
la fiesta sabida la muert
de Nero la hora por consello
et amonestamiento de mu-chos
reyes et duques et speci-alment
por la sentencia de jose-pho
caudillo delos judios
el qual estando en preson mu-yt
firmement dizia segunt que
cuenta Suetonio que mu-yt
tost de el seyendo Empera-dor
seria librado dela prison
el huuo el imperio. Et por en-do
dexado enla huest su fillo
Tito pora procurar el sitio
de iherusalem el sen vino por ali-xandria
en Roma. Mas
sabida la muert de vitelio
el se detuuo en alixandria
vn poco. ¶ Et tito apremian-do
et costrinyendo los iudi-os
con grant et luengo ala
fin con engenyos et con to-dos
los otros artifficios et
maneras de guerra Rom-pio}
{CB2.
los muros de iherusalem et en-tro
dentro non pas sin mucho
derramamiento de sangre de-los
suyos. Mas pora com-bater
et tomar la fortaleza
del templo que era dentro dela
ciudat la qual deffendia la
grant multitut delos sacer-dotes
et delos principes qui
dentro estauan encerrados
fizo menester mayor fuerça
et mayor tiempo. Empero des-pues
que el dicho tito lo re-guardo
et lo uido que era ya di-uso
de su mano et de su pode-rio
por la grant antiguedat
et obra el delibero luenga-ment
si lo encendria assi com-mo
a cosa que era encendimi-ento
et defendimiento de e-nemigos
o si lo dexaria as-si
en testimonio dela victo-ria.
Mas la yglesia de dios ya
floresciendo por todo el mundo
muyt abondosament esto a-ssi
como cosa vana et de nin-gunt
prouecho por uoluntat
de dios fue desfecho et nulla-do.
/ Et por ende Tito pronunci-ado
Emperador dela huest cre-mo
el templo de iherusalem et lo
dorroco el desde el primero dia
que auia seydo fecho entro al
çaguero dia que fue destruydo}
[fol. 224r]
{CB2.
era durado .mill .c.ij. annos
Et todos los muros dela
ciudat aplano conla tierra
Et cuenta cornelio et Sue-tonio
que .dc. mill iudios fu-eron
muertos en aquella gue-rra.
Mas iosepho iudio el
qual fue presente en aquella gue-rra
et despues vespesiano por
el imperio que auia houido
segunt que ya de antes dicho
le auia huuo perdonança
et gracia scriue que xi. vegadas
c. mill que por fierro que por fam-bre
perescieron en aquella gue-rra.
Et el romanient delos
judios que eran de diuersas con-diciones
fue derramado por
todo el mundo los quales se cuen-ta
que fueron por numero entro
a .lxxxx. mill hombres. {RUB. del
triumpho de titus et vaspasia-no
que fizieron delos jodios &
dela paz que apres fue por
todo el mundo et delas co-sas
quela hora acaescieron et
de la muert de vaspasiano
Rubrica.}

{IN3.} Los emperadores vas-pasiano
et tito fa-ziendo
magnifico
triumpho delos iudios en-traron
en Roma el qual fue
muyt bello et semblant del non}
{CB2.
fue uisto entre .ccc. & xx. tri-umphos
que desde que Ro-ma
era fecha entro en aquel
tiempo eran seydo fechos que
padre et fillo encarro trium-phal
fuessen traydos et adu-xiessen
muyt gloriosa vic-toria
de aquellos qui al pa-dre
et al fillo auian offendi-do
los quales continua-dament
todas las guer-ras
et roydos de su casa et
de fuera compremidas pro-nunciaron
paz por todo el
mundo et ellos dos manda-ron
cerrar la hora la .vi. ve-gada
despues dela ediffica-cion
dela ciudat las claus-tras
o puertas de jano.
Pues que assi es por razon
fue dado semblant honor
ala vengança dela passion
de ihesu xristo como fue dado ala
su natiuidat. Et dalli a-uant
sin ningunos Ru-mores
de guerras la Re
publica delos Romanos
fue crexida et augmentada
sin mesura sobre todas las
cosas por esto que acaya et li-cia
et Rodas et bisancio
et Samo et tracia et cilicia
et comange la hora prime-rament
tornadas en prouin-cias}
[fol. 224v]
{CB2.
obedescieron alos iut-ges
et alas leyes de Roma
¶ Enel noueno anyo del
su imperio tres ciudades de
chipre cayeron por terra
tremol et se destruyeron. Et
en Roma fue grant pesti-lencia.
¶ Et vespesiano
en su villa propria cerca
delos Sabinos enel noue-no
anyo de su imperio mu-rio
por fluxo de vientre.
{RUB. Del imperio de Tito et quanto
tiempo lo tuuo apres de
vespesiano et delas cosas
que la hora acaescieron
et dela su muert. Rubrica}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cation
dela ciudat.
dcccxxviij. Tito a-partado
del numero delos
Emperadores Otho et vi-tellio
octauo despues de ce-sar
augusto tuuo el imperio
despues dela muert de ves-pesiano
dos anyos. Enel
qual fue tanto reposo et a-sosegamiento
de paz quese cu-enta
que enla administraci-on
o regimiento dela re pu-blica
sangre de ningun hon-bre
nunca se derramo. Em-pero
quela hora se leuanto subi-tament}
{CB2.
vn encendimiento
en Roma ado se cremaron
muyt muchas cosas del
comun. Et cuenta se enca-ra
quela hora se hubrio gran-dament
la altura del mont
bebio et lanço muyt luent
dessi grandes fuegos et en-cendimientos
et con la grant
copia et multitut de las
flamas que de si lanço destru-yo
las vezinanças de aquella
region con los hombres &
las ciudades que yde habi-tauan.
¶ Et tito con grant
ploro de todos en aquella
misma villa do su padre a-uia
morido murio de su ma-lautia.
{RUB. Como domiciano
succedio enel imperio a Tito
et delos sus vicios et cruel-dades
et commo fizo la segun-da
persecucion contra los
xpistianos et de la su muert
Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela edi-ffication
dela ciu-dat
.dcccxxx. Do-miciano
hermano de Tito
noueno Emperador de Cesar
augusto succedio enel imperio
assu hermano el qual por xv.
annyos poco a poco puyo et cre-xio
por todos los grados et}
[fol. 225r]
{CB2.
et maneras de peccados et de
maluestades en tanto que la
muyt confirmada et firme y-glesia
de ihesu xristo ya la hora por
todo el mundo se esforço de des-fazer
et derraygar fechos por
toda part mandamientos
de perseguir muyt cruelment
alos xpistianos Aquesti domi-ciano
crexio entanta super-bia
que mando que fuesse cla-mado
et scripto et guardado
por dios et por senyor. Et a
los muyt mas nobles del se-nado
por inuidia et por razon
de robar alos unos mato pu-blicament
et alos otros metio
en exilio et alli los mando
despedaçar. Et con intemper-rancia
de luxuria toda cosa
que se puede pensar fizo / Et mu-yt
muchas cosas dela ciudat
refizo et reformo con las pro-prias
cosas del pueblo de ro-ma.
Et fizo guerras contra
los germanos et contra a-quellos
de dacia por sus lega-dos
con grant dapnage et de-trimento
dela re publica commo
seya uerdat que encara en la
ciudat despedaçassse et destru-yesse
el senado et el pueblo et
de fuera la huest maltracta-da
et assallida delos enemi-gos}
{CB2.
fuesse atormentada por
continuo matamiento et a-cuchillamiento
dellos. Et quan-tas
batallas fueron fechas
con diurpane rey de aquellos
de dacia et con su caudillo
fusco. Et quantos matami-entos
et acuchillamientos
delos Romanos fueron fechos
dezir te lo ya et declararia
en luengo processo sinon fues-se
que cornelio tacito el qual
aquesta ystoria mu-yt
diligentment por orden scri-uio.
dixo que de callar era el nu-mero
delos qui la hora murie-ron
et haun deffendio et fi-zo
a Salustio crespo et a o-tros
muchos actores que
assi bien lo callassen et el mis-mo
sobre todos dixo que auia
escullido et ordenado aquella
cosa specialment. ¶ Et domi-ciano
la hora vilment enso-beruescido
por muyt chica
vanagloria diuso de nom-bre
que auia uencidos los
enemigos fizo triumpho
delas legiones delos roma-nos
que alla auian seydo mu-ertas
et destruydas. Et ha-un
comouido de soberuia bes-tial
por la qual queria seyer ado-rado
et tenido por dios fue}
[fol. 225v]
{CB2.
el segundo de Nero qui man-do
perseguir los xristianos Enel
qual tiempo el muyt bien auentu-rado
sant iohan apostol fue
enla ysla de pathinos. Et
haun entre los iudios sem-blantment
fizo buscar griument
con grant crueldat de turmen-tes
et de sangrienta pesquisa
los hombres dela generati-on
de dauid et mando que fu-essen
muertos quantos se tro-bassen
della auiendo creyen-cia
enlos santos prophetas et tra-yendo
les inuidia assi commo
si haun deuiesse uenir dela
simiente de dauid qui deuie-sse
auer la senyoria del mun-do.
¶ Et apres desto continua-dament
domiciano fue mu-erto
delos suyos en su pala-cio
el cuerpo del qual fue le-uado
en vna lechera o ata-ut
asaz desondrada por
hombres defamados et ro-badores
delos sepulcros de
los muertos et fue enterra-do
Iniuriosament. {RUB. como
Nerua succedio a domici-ano
et como adopto enel
imperio a traiano. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciu-dat
.dcccxlvi. com-mo}
{CB2.
quier que Eutropio en aquesti
anyo de .xl. aya scripto .l. Ner-ua
hombre ya viello fue cria-do
Emperador decimo de cesar
augusto por petronio prefecto
pretorio et por parthenjo spa-don
qui mato domiciano. Et
adopto enel imperio a Traia-no
por el qual uerdaderament
la prouision diuinal socorrio
ala re publica que mucho era
atormentada et desfecha Aquesti
Nerua enel su primero manda-miento
que fizo mando tornar to-dos
los exiliados Et la hora
sant iohan apostol por aquesta
general perdonança fue librado
et torno en epheso. Et pas-sado
vn anyo del su imperio
Nerua agreuiado de malau-tia
murio en Roma. {RUB. Como
Traiano succedio enel im-perio
et delas cosas que fizo et
de la su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cation
dela ciudat .
dcccxlvij. Trajano
dela generacion de spanya
onzeno Emperador de cesar
augusto tomo el gouernami-ento
dela re publica quele dio
Nerua et tuuo el imperio .xix.
anyos. Et en agripina ciu-dat
de Gallia tomo las en-senyas}
[fol. 226r]
{CB2.
del imperio. Et de con-tinent
reduxo en el primer es-tament
germanya de allende
del Rio Renno. Et allende
de danubio muchas gentes
subiugo. Et las regiones
qui son assentadas dalla
de Eufratres et trigris fizo pro-uincias
Et occupo Seleuchi-a
et Eusifonte et Babilonia
Et enganyando por error en per-seguir
los xristianos fue tercero de
nero. Et commo fuesse uerdat que
huuiesse mandado que por toda
part que los xristianos se trobassen
fuessen costrenydos assacrif-ficar
los ydolos et aquellos qui
lo reffusassen de fazer fuessen
muertos muyt muchos eran
muertos de aquesta manera
Empero seyendo amonestado
la hora Traiano por las pa-raulas
dela Relation quele fi-zo
Plinio segundo el qual era da-do
entre los otros jutges por
perseguidor delos xristianos dizi-endo
que aquellos hombres sa-cada
la confession et creencia
de ihesu xristo et los sus honestos a-plegamientos
que fazian ensem-ble
non fazian otra cosa ningu-na
que fuesse contraria alas le-yes
de Roma antes dizia que
tanta era la sperança et fiuza}
{CB2.
que ellos tenian en aquel qui por se-nnyor
creyen et confiessan que pares-cia
que a nenguno dellos non e-ra
la muert graue nin te-merosa
por lo qual la hora
decontinent Traiano tem-pro
por letras que rescriuio
el su mandamiento. Mas
continuament a Roma ardio
de subtoso encendimiento la
casa de oro que Nero auia fe-cha
ado auia mesas et con-sumadas
todas las cosas
del comun et delos ciudada-nos
priuados por tal que
entendiessen que encara la per-secucion
que era fecha de
otro specialment era punida
enlos edifficios et obras
de aquel de qui primerament
fue fecha et començada et
encara enel mismo attor.
¶ Quatro ciudades de A-sia
cayeron la hora por terra-tremol
es a saber. Elea. Mi-tina.
Pithane. Cine. Et
en grecia dos ciudades es
assaber delos Opithios et
delos Erithos. Et en Gal-licia
semblantment caye-ron
tres ciudades por aquel
mismo terratremol. Et el
pantheon de Roma se cre-mo
por vn rayo. Et la ci-udat}
[fol. 226v]
{CB2.
de Anthiochia poco
menos que toda non cayo
por el terratremol. Et des-pues
por incredible moui-miento
los iudios quasi por
rauia encruelescidos assi
commo bestias fieras se leuan-taron
et se encendieron por
diuersas partidas del mun-do.
Por esto que encara por
toda libia muyt grandes
et crueles guerras fizieron
contra los habitadores de-lla
la qual la hora muer-tos
los labradores della en
tanto fue desconsolada et
despoblada que si non fuesse es-tado
por el Emperador Adri-ano
que despues de otra
part hi de fizo uenir mora-dores
de todo fuera romani-da
vazia la tierra tirados den-de
lures habitadores. En-cara
a todo Egipto et a Ci-rene
et a Thebayda con san-grientas
et maluadas dis-cordias
et roydos turbaron
¶ Et en alexandria entraron
en batalla et fueron todos que-brantados
et vencidos.
Et en Messopotanya rebe-lando
se los judios por man-damiento
del Emperador con-tra
ellos fue fecha batalla}
{CB2.
Et por ende muchos milla-res
con grant mortaldat
et aguchillamiento fueron des-troydos.
¶ Mas ellos si des-truyeron
Salamina ciudat
de Chipre muertos todos
los habitadores della. ¶ Et
Trajano segunt que algunos
dizen murio de fluxo de vi-entre
cerca vna ciudat de
ysauria clamada Seleuchia
{RUB. como Adriano succedio en
el imperio a Trajano et delas
cosas que fizo. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dccclxvij. Adriano
fillo de vna sobrina de Tra-iano
dozeno de cesar augu-sto
tomado el imperio lo tuuo
xxi. anyos Aquesti fue instruc-to
et adoctrinado por qua-drato
discipulo delos apos-toles
et por aristide varon
de Athenas pleno de fe et de
sapiencia. Et por serenio gra-uiano
et legado fechos et
compuestos libros de la fe
et religion delos xpistianos
por la qual cosa el mando
por vna su Epistola que di-o
pora minucio fundano
proconsul de Asia que a nen-guno
fuesse licito de offen-der}
[fol. 227r]
{CB2.
nin condapnar alos xristia-nos
sin que crimen les fue-sse
impuesto et probado
Aquesti adriano semblant-ment
fue clamado enel sa-nado
padre dela patria vl-tra
la costumbre delos anti-gos
et su muller fue clama-da
Augusta. ¶ Adriano la
Re publica ordeno de mu-yt
iustas leyes. ¶ Et fizo ba-talla
contra los Sauroma-tas
et los vincio. Et alos
Iudios comouidos la ho-ra
por la perturbacion delos sus
peccados et maluestades los
quales andauan destruyen-do
la prouincia palestina que
auia seydo suya domo et sub-iugo
con final matamiento
et acuchillamiento que enellos
fizo et vengo alos xpistianos
alos quales aquellos con lur cau-dillo
Coheba atormentauan
por que non se querian tener cone-llos
contra los Romanos.
Et mando que ningunt jo-dio
non osasse entrar en ie-rusalem.
Et alos xristianos tan
solament otorgo que estuui-essen
et guardassen la ciu-dat
la qual el reparo en mu-yt
noble estamiento et reffizo
los muros della et mando}
{CB2.
que fuesse clamada Helia del
su sobrenombre. {RUB. Como Anto-nyo
succedio enel imperio et
delas cosas quela hora acaes-cieron
et dela su muert. Rubrica}

{IN3.} Enel anyo dela edifi-cation
dela ciudat
dccclxxxviijo. An-tonyo
clamado por sobre-nombre.
Pio trezeno de ce-sar
augusto fue creado Em-perador.
Et gouerno la re pu-blica
con sus fillos Aurelio
et lucio non complidos xxiij.
anyos assi sanctament et
en atanto reposo que razona-blement
por sus merescimi-entos
fue clamado piado-so
et padre dela patria. ¶
Enlos tiempos desti Antonio
vinieron a Roma tres here-ges
esto es valentino et
Ersiarches et cerdo maes-tro
de Marcio. Empero que
iustino philosofo la ho-ra
dio a Antonio vn libro
que auia fecho pora la ins-truction
dela fe xpistiana et
los fizo benigno enta los xristi-anos.
¶ Et Antonio ado-ze
lanços de piedra de Ro-ma
sobrepreso de malautia
murio. {RUB. Como marco An-tonyo
vero en semble con +}
}
[fol. 227v]
{CB2.
{RUB. su hermano Aurelio tomo el
imperio et delas cosas que
entramos fizieron et de-la
su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dcccxi. Marco An-tonio
vero .xiiij. de cesar au-gusto
succedio enel imperio
con su hermano Aurelio co-modo
et tuuolo .xix. anyos
Aquestos dos fueron los prime-ros
qui ensemble auiendo
ygual derecho començaron
a regir et deffender la re pu-blica.
Et fizieron guerra con-tra
los parthos con mara-uellosa
uirtut et bien auentu-rança.
Et annyo Antonio
nero fue personalment a aquel-la
guerra por que leolocheso
Rey delos parthos con gri-eues
assallimientos et corse-amientos
gastaua toda ar-menia
et Capadocia et Si-ria
Mas antonio fechas
grandes cosas por muyt
stenuos duques tome a
Seleuchia ciudat de Assiria
la qual estaua assentada so-bre
el rio clamado ydaspe con
quatrocientas mill hombres
Et triumpho ensemble con}
{CB2.
su hermano dela victoria de-los
parthos. Et non mucho
tiempo despues desto estando so-bre
vna carreta ensemble
con su hermano de vna mala-utia
que los griegos claman a-poplexia
fue sobrepreso et af-fogado
et muerto. {RUB. Commo
Marco Antonyo apres la mu-ert
de Antonyo su hermano
rigio todo solo el imperio et de-la
persecucion que mando fer contra
los xristianos et delas otras cosas
que la hora acaescieron et
de la su muert. Rubrica.}

{IN3.} Muerto aquesti antonio
la hora Marcho antonio todo solo Ri-gio
la re publica. Mas en
aquellos dias dela guerra de
los parthos muyt graues
persecutjones fueron fechas
enlos xpistianos en asia et
en gallia por mandamiento
del Emperador et fue la quarta
persecucion despues de Nero
Et muchos delos sanctos
fueron la hora coronados de
Martirio. ¶ Despues desto
se siguio grant corruption
de podridumbre en muyt mu-chas
prouincias. Onde atan-ta
fue la pestilencia que toda yta-lia
gasto que por toda part las}
[fol. 228r]
{CB2.
villas et los campos et las ci-udades
desiertas de labrado-res
et habitadores se cayan
et se tornauan siluas. Et se-gunt
cuentan tanto fue la
hora consumada la huest
delos Romanos et todas
las legiones que por el lu-engo
dela ibenia largament
eran derramadas et orde-nadas
que se dize quela gue-rra
marco niana la qual du-ro
continuament non se fizo
si non con caualleros qui nu-euament
fueron escullidos los
quales marco Antonio tu-uo
por tres anyos continu-ament
cerca de Carrioto. Et
certas aquesta guerra fue fe-cha
et administrada por el
prouidimiento diuinal con
muchos argumentes et cau-telas
segunt que muyt cla-rament
fue demostrado spe-cialment
por la Epistola del
muyt graue et atemprado
Emperador por que como se
huuiessen leuantado gentes
barbaras por crueldat et
dureza et innumerables
por grant multitut esto es
los Marconianos los qua-dos
los vandalos los sar-matas
los suenos et poco}
{CB2.
menos que toda germa-nia
et la huest delos Roma-nos
huuiesse entrado entro
alos confines delos qua-dos
et fuesse decebida por
los enemigos por la men-gua
dela agua que auia
por la qual sostenia mayor-ment
periglo dela set que
delos enemigos la hora al-gunos
caualleros se meti-eron
en pregarias a inuo-car
publicament el nombre
de ihesu xristo con grant costan-cia
et firmeza de fe. Et decon-tinent
tanta fuerça de plu-uia
uino subitament quelos
Romanos se fartaron et se
reformaron muyt larga-ment
et sin ninguna inju-ria.
Mas alos barbaros
spantado por los colpes de-los
Rayos que cayan del
cielo. Et muchos dellos fu-essen
muertos costrinyo por
fuerça a fuyr alos quales
encalcando los los Roma-nos
et acuchillando los
quasi entro a destruyr los
et consumar los del todo
reportaron dellos muyt glorio-sa
victoria con muyt pocos
et Rudos caualleros por la
muyt poderosa ayuda de}
[fol. 228v]
{CB2.
ihesu xpisto la qual victoria cer-tas
se deue meter dauant qua-si
a todos los titulos delos
antigos. Et dize se que haun
agora algunos tienen aque-llas
mismas letras del em-perador
Antonio enlas qua-les
se dize manifiestament
que por la oratjon que se fizo
por los caualleros xpistianos
qui inuocaron el nombre
de ihesu xpisto fue quitada la
set et auida la victoria Aque-sti
Antonio tomo assu fillo
commo dio por companyon
enel imperio. Et por todas
las prouincias enbio et
dio los tributos del tiempo
passado. Et todos los ins-trumentos
o libros calup-niosos
de todos los nego-cios
ficales aplegados en-semble
enel mercado los
mando cremar. Et las mas
crueles leyes el las atempro
et las modero con sus nue-uas
constitutiones que fizo
Et ala fin estando en pan-nonia
el murio. de subto-sa
muert. {RUB. Como lucio An-tonyo
comodio succedio
assu padre enel imperio et
delos peccados et males
que Acometio et delas cosas +}
}
{CB2.
{RUB. que acaescieron enel su im-perio
et dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dcccxxx. lucio an-tonio
comodio quinzeno
de cesar augusto succedio a-su
padre enel imperio et tuuo
lo .xiij. annyos. Et fizo gue-rra
contra los germanos
bienauenturadament. Mas
certas seyendo muyt malo
et ensuziado de todo pecca-do
de luxuria et de toda ui-tuperosa
suzidat et crueldat
muyt muchas uegadas
encara tomaua armas de-los
gladiatores et se comba-tio
enlos Juegos o tormen-tamientos
que se facian
enel arena segunt quela ho-ra
era costumbre. Et semblant-ment
muchas uegadas se
metio et se amago enel Am-phiteatro
et mato encara
muyt muchos senadores
et specialment a aquellos
que el uido que eran excelen-tes
et sobrepuyauan alos o-tros
en nobleza et industria.
¶ Et despues alos peccados
et maluestades del Emperador
siguyo la pena dela ciudat
por que el capitolio fue ferido}
[fol. 229r]
{CB2.
de vn rayo el qual cremo la
biblioteca que auian compu-esta
los antigos con grant
cuydado et estudio et tra-ballo
et encendio encara
muchas otras cosas que alli
estauan entorno. ¶ Et despues
encara vn otro encendimien-to
se leuanto en Roma el
qual aplano por tierra el tem-plo
dela dea vesta et el pala-cio
et muyt grant partida
dela ciudat. ¶ Aquesti co-modio
a todos dapnoso &
sin prouecho segunt que se
cuenta enla casa de vestili-ano
fue affogado et muerto
et seyendo biuo fue iutgado
por enemigo del humanal li-nage.
{RUB. Commo Elio pertinax
succedio enel imperio et com-mo
fue muerto por jullian.
Rubrica.}

{IN3.} DEspues desti co-modio
Elio perti-nax
hombre vi-ello
fue creado Emperador
del senado et fue .xvi. de ce-sar
augusto el qual enel .vio.
mes que començo a imperar
fue muerto enel palacio por
traycion de juliano iurisperi-to
o sabidor de derecho. {RUB. Com-mo
muerto Elio pertinax
Juliano fue fecho Emperador}
}
{CB2.
{IN3.} Iuliano muerto Elio
pertinax occupo el im-perio
Mas deconti-nent
cerca el puent Miluio
por batalla ciudadana fue
vencido et muerto de Se-uero
enel .vijo. mes que comen-ço
a Imperar. Et desta ma-nera
Elio pertinax et jullia-no
non turaron enel imperio
entramos sinon vn Anyo.
{RUB. commo seuere succedio enel
imperio et dela quinta persecu-cion
fecha contra los xristia-nos
et delas otras cosas
que enel su imperio acaescie-ron
dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dccccxliiij. Seuero
dela generacion de Affrica
por nacion tripolitano del
castillo de lepti. et .xvij. de
cesar augusto tomo el im-perio
que estaua desampa-rado
et tuuo lo .xvij. anny-os
Et quiso seyer clama-do
pertinax del nombre del
Emperador muerto al qual
el auia uengado. Aquesti
fue cruel por natura. Et pro-uocado
de muchas siempre
muyt fuertment regio la
re publica mas con muyt}
[fol. 229v]
{CB2.
grant traballo. Et apisceny-o
negro el en egipto et Siri-a
se auia fecho tiranno cer-ca
de Cirico lo vencio et lo
mato. Et costrinyo et Re-freno
por armas alos iu-dios
et alos Samarita-nos
los quales se esforça-uan
de rebellar se. ¶ Et ven-cio
los partos et los arabes
et los adiauenos. ¶ Et la
quinta persecucion despues
de Nero fizo contra los xristia-nos
alos quales muyt mu-cho
atormento. Et muchos
sanctos por diuersas prouin-cias
fueron la hora coro-nados
de martirio. ¶ Aque-sta
maluada persecucion
de Seuero la qual fizo con-tra
los xristianos et la yglesia
de dios muyt ayna fue ven-gada
de dios por que deconti-nent
Seuero fue arrapa-do
/ o / mas propriament
faulando retraydo de Si-ria
en Gallia ala tercera
guerra ciudadana por que
ya el auia fecha vna gue-rra
ciudadana en Roma
contra iulliano et otra en
Siria contra piscenyo. Et
la tercera se leuantaua la
hora en Gallia por claudio}
{CB2.
albino qui auia estado com-panyon
de iulian en matar
a Elio pertinax el qual se era
fecho cesar et Emperador en
Gallia la hora Enla qual gue-rra
mucha sangre delos ro-manos
fue derramada de
cada una delas partes / Mas
Albino cerca laudun fue op-premido
et muerto. Et seue-ro
la hora uencedor fue re-uocado
en bretanya por que qua-si
todos los companyones
de lur amistat se eran rebella-dos
ado fechas amenudo
grandes et graues batallas
el se studio et traballo de ap-partar
con vallado aquella
part dela ysla que presa auia
delas otras gentes que uencer
non pudo. Et por ende el fi-zo
fazer vn grant fossado
con muyt fuert et firme ua-llado
fornido de muyt gran-des
torres encima el qual
se estendia por .cxxxij. mill
passos desde el vn mar en-tro
al otro. Et alli cerca de-la
ciudat Eborato murio
de malautia dexados dos
fillos Basiano et Geta de-los
quales geta jujado por
enemigo del comun murio.
Et basiano priso el sobrenom-bre}
[fol. 230r]
{CB2.
de Antonio tomo el im-perio.
{RUB. Commo vasiano tomo
el imperio et de la su muert.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dcccclxij. Aurelio an-tonio
basiano et haun clama-do
Caracalla .xviij. de cesar
augusto tomo el imperio et
turo enel non complidos .vij. an-nos
Aquesti biuio mas aspero
et mas duro que su padre fue.
et fue mas dissoluto en luxu-ria
que todos los omnes el qual
priso por muller assu madras-tra
Jullia aquesti queriendo con-tra
los partos fazer guerra
entre Edissa et carras decebi-do
por enemigo fue muer-to.
{RUB. Como ophilo Matrino
tomo el imperio et dela su
muert. Rubrica. Rubrica.}

{IN3.} Despues desti basia-no
Ophilo Matri-no
.xxx. Emperador
de cesar augusto el qual era pre-fecto
pretorio con su fillo Dia-dumeno
occupo el imperio
Mas decontinent passado
vn anyo de su imperio cerca
archelayde enel vn rumor et
roydo de sus caualleros fue
muerto. {RUB. Commo Marco Au-relio +}}
{CB2.
{RUB. antonino succedio
enel imperio et delas cosas
que enel acaescieron et de-la
su muert Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dcccclxx. Marcho
aurelio antonino .xx.. Em-perador
de cesar augusto to-mo
el imperio et tuuolo quatro
anyos aquesti seyendo sa-cerdot
del templo de helioga-balo
non dexo desi alguna
otra memoria si non asaz
grant jnfamia de pecados
et maluestades et de luxuria
et de toda suzidat. Et leuan-tado
Rumor et roydo delos
caualleros en Roma el fue
muerto alli con su madre.
{RUB. Como Aurelio Alixandre
fue creado Emperador et de-la
su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ciu-dat
.dcccclxxiiij.
Aurelio seuero .xxj.
de cesar augusto fue creado
Emperador de uoluntat del
senado et delos caualleros
El qual fue digno de auer
fama et mucha nombradia
de grant igualdat et bondat
la madre desti fue Mamea}
[fol. 230v]
{CB2.
xristiana la qual huuo cura de oyr
a Origenes presbitero. Et de con-tinent
que huuo fecho appa-rellamiento
dela guerra con-tra
los persanos en muyt grant batalla vencio lur
rey xerses et lo mato et tu-uo
a vlpiano por su asse-sor
o consellero et diole a
Regir et ordenar toda la
suma dela re publica por el
su atempramiento Mas por
el Rumor delos caualleros
leuantado cerca de Magun-ciato
fue muerto. {RUB. Como
Maximino fue fecho em-perador
et dela .vi. persecu-cion
que fizo contra los xristianos.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciu-dat
.dcccclxxxvij.
vicessimo segundo de cesar
augusto sin ninguna uo-luntat
del senado fue crea-do
Emperador dela huest des-pues
que prosperament auia
fecho la guerra en germa-nia
Et fixo la via persecucion
despues de nero contra los
xpistianos Mas decontinent
esto es enel tercero Anyo de
su imperio fue muerto de pu-pieno
de Aquileya et la ho-ra
assi muerto fizo fin ala}
{CB2.
persecucion et assu vida.
El qual mayorment por la
familia o generacion de a-lixandre
el qual auia suc-cedido
que era fecha ya xristiana
et por su madre Mamea a-uia
fecha persecucion contra
los sacerdotes et los clerigos
esto es contra los doctores
specialment por Origenes
preste. {RUB. commo Gordiano fue
creado emperador et delas cosas
que acaescieron enel su imperio
et dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
dcccclxxxxi. Gordi-ano
.xxiii. de cesar augusto
fue creado Emperador et tuuo
el imperio vi anyos por que pu-pieno
el qual mato a Ma-ximino
et su hermano Albi-no
auian vsurpado el imperi-o
decontinent fueron muertos
¶ Gordiano haun jouen ydo
en orient ala guerra delos
partos segunt que scriue
Eutropio hubrio las puer-tas
de jano las quales que al-guno
las huuiesse cerrado
despues de vaspasiano et de
tito non me recuerdo que nin-guno
lo aya scripto como
certas uerament Cornelio}
[fol. 231r]
{CB2.
tacito prueua que desde vas-pasiano
vn annyo despues
ellas fueron siempre hubier-tas.
¶ Pues que assi es gor-diano
fechas muyt gran-des
batallas prosperament con-tra
los partos por frau de-los
suyos non luent de Cir-tesio
encima de Eufratres
fue muerto. {RUB. commo philippo
fue creado Emperador et delas
cosas que en su jmperio acaescie-ron
et dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cacion
dela ciudat
dcccclxcvij.xxiiij.
de cesar agusto fue creado
Emperador et fizo su compa-nyon
enel imperio assu fillo
philippo et tuuolo .vij. any-os.
Aquesti fue el primer em-perador
xpistiano. Et passado
el tercero anyo del su imperio
se cumplieron mill anyos des-de
que Roma era estada ediffi-cada
Aquesti anyo dela nati-uidat
de Roma muyt mas
claro et alegre de todos los
otros passados fue celebrado
del Emperador xpistiano con
magnifficos et marauello-sos
Juegos Et non es dubda
que philippo non aya Repor-tado
grant honor de aquesta}
{CB2.
tan grant deuocion a ihesu xristo
et ala yglesia quando ningunt
ystoriograffo et actor non da
testimonyo nin demuestra
que la hora huuiessen subi-do
al capitolio et fecho los
sacrificios segunt que era de cos-tumbre.
Empero entramos
esto es padre et fillo por ru-mor
et roydo delos caualle-ros
et por la frau et traycion
de decio fueron muertos ma-guer
que en diuersos lugares
{RUB. Como decio tomo el imperio
et dela septima persecucion
que contra los xpistianos fi-zo
et dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciu-dat
mill et quatro
Decio qui primerament las
guerras ciudadanas encen-dio
et despues las repremio
muertos entramos los phi-lippos
.xxv. de cesar augus-to
occupo el imperio et tuuo
lo tres annyos. Et en aquella
cosa esto et por quelos phi-lippos
eran xpistianos. Et por
aquesta cosa el se mostro auer
los muertos Car decontinent
el enbio sus mandamientos
muyt crueles por todas partes
quelos xristianos fuessen perseguidos}
[fol. 231v]
{CB2.
et muertos et fue el septimo
despues de Nero qui fizo per-secution
contra ellos. Et
muyt muchos sanctos en-bio
alas coronas de ihesu xristo
con los sus tormentes qui les
dio. Et aquesti fizo su fi-llo
Emperador consigo co-nel
qual ensemble conti-nuament
en meytat del se-no
/ o / puerto delos barbaros
fue muerto. {RUB. Como Gallo
hostiliano tomo el imperio
et delas cosas quela hora a-caescieron
et dela su muert}

{IN3.} Enel annyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.mill. et .vij.
gallo hostiliano .xxvi. de
cesar augusto tomado el
imperio apenas lo tuuo por
dos annos con su fillo volu-siano.
Et la hora se comen-ço
a fazer la uengança del
nombre de ihesu xpisto que auia
seydo corrompido et offen-dido.
Et entro alla ado a-plegaron
et corrieron los
mandamientos de decio
et destruyo las yglesias de
dios entro alla se estendio
et corrio vna pestilencia
de incredibles malautias
et diuersos males por que}
{CB2.
poco menos que ninguna
prouincia de Roma nin nin-guna
ciudat nin ningu-na
casa fue que non fuesse
corrompida o deuastada
por aquella general pestilen-cia.
Et por aquesti solo dap-nage
et desgastamiento los
claros gallo Emperador et su
fillo volusiano tractando de
mouer guerra ciudadana
contra Emiliano el qual se stu-diaua
et apparellaua de fa-zer
nueuas cosas amos a-dos
fueron muertos. ¶ Et
emiliano enel tercero mes que
la Senyoria del imperio por
tiranya auia occupada. {RUB. com-mo
dos emperadores fueron fe-chos
esto es valeriano et
galieno et dela muert de
Galieno et delas otras co-sas
que enel su imperio a-caescieron.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
Mo.xo. dos Empera-dores
en lugar del .xxvijo. des-pues
de cesar augusto Delos
quales valeriano fue clama-do
dela huest en Rethia Em-perador
augusto. Et en Ro-ma
fue creado Galieno cesar}
[fol. 232r]
{CB2.
et turo galieno enel imperio
desauenturadament .xv. an-nyos
respirando poco a po-co
mas qui acostumbrado
non auia la grant greu pes-tilencia.
Car la oblidadiza
malicia prouoca et despierta
la su pena al humanal linat-ge
por quela crueldat al comen-çamiento
siente los acotes
que le son dados mas endu-recida
non siente de quien es
acotada. Et por que yo calle
et dexe de faular delas otras
persecuciones de suso dichas
yo te dire de aquella persecucion
que decio fizo contra los xristi-anos
ala qual despues que
fue fecha grant pestilencia
la siguio la qual atormento
todo el imperio de Roma et a-ssi
le vencio et le fallescio la
su maldat seyendo assallida
et decebida en su dapnatge
et perdicion de su maluado
judicio por pestilencia te-niendo
et creyendo quela mu-ert
que vinia de malautia
era comun caso et fin et curso
de natura mas que non era pe-na.
Pues que assi es como
de cabo vna otra uegada apres
poco tiempo por sus malas obras
prouocada et despedaçada la}
{CB2.
ira de dios recibio otra pla-ga
dela qual costrennyda se
recordara grant tiempo. {RUB. del
imperio de valerio et de la
octaua persecucion fecha
por el contra los xpistianos
et delas otras cosas que
la hora acaescieron. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es de-continent
que vale-riano
arrebato el
imperio octauo de Nero man-do
en Roma quelos xristianos fu-essen
atormentados et cos-trenydos
de adorar los ydo-los
et aquellos que non lo qui-siessen
fazer que fuessen mu-ertos.
Pues que assi es de-rramada
mucha sangre de-los
santos por toda la aplu-ra
del imperio Romano de-continent
valeriano qui el
dicho maluado manda-miento
auia fecho fue preso
de Sapor rey delos persanos
et seyendo emperador del pu-eblo
de Roma en muyt in-iuriosa
et uituperosa seruitut
en vellescio en persia. Et con-tinuament
tanto que biuio
fue condapnado a fazer esti di-ffamado
officio esto es que
siempre que el rey caualgasse
el estuuiesse alli et lo sostu-uiesse}
[fol. 232v]
{CB2.
enclinado a montar
enel cauallo non pas que el lo
alçasse con las manos mas
que el rey le puyasse enlas
spaldas o espinazo con los
piedes et de alli montasse
enel cauallo. ¶ Et galieno
spantado de tan clara uen-gança
et iudicio de dios
mouido por tan miserable e-xemplo
de su companyon
Rindio paz alas yglesias de
dios satisfaziendo les muyt
temerosament. Mas certas
non pesa nada nin se yguala
bien la mesura dela uengan-ça
del iniuria de vn cruel
Emperador tal commo aquel
maguer que fuesse puesto en
perpetual captiuidat et ab-hominable
seruitut vltramo-do
contra la sangre de atan-tos
millares de santos et de ius-tos
atormentados la qual a
dios cridaua et rogaua que en
aquella tierra onde auia
estado derramada fuesse uen-gada
Por que non solament
era requerido et rogado
dios que fiziesse iusticia et
puniesse a aquel maluado
Emperador que auia fecho
el comandamiento Mas en-cara
alos executores del di-cho}
{CB2.
comandamiento et alos
portadores et alos procurado-res
et alos acusadores et a-los
Reguardadores et alos
iutges et finalment a todos
aquellos qui ala maluada et
muyt iniusta crueldat consin-tian
et dauan fauor callada-ment
o expressa por que dios
delas cosas ascondidas et
secretas es conoscedor et por
que de todos aquestos sobredi-chos
la mayor partida era der-ramada
et conuersaua por
todas las prouincias por a-questo
iusta cosa fue que fuessen fe-cho
castigo et uengança por
todo de vna misma manera
Adoncas todas las gentes
que entorno del imperio Ro-mano
habitauan por toda
part desligadas et licenciadas
por la uoluntat de dios se mo-uieron
subtosament et sueltas
las riendas se metieron por to-dos
los terminos delos Ro-manos.
Onde los germa-nos
atrauessadas et pene-tradas
las alpes et Rethia
et toda ytalia vinieron entro
a Reuena. Et los alemanes
discurriendo todas las gal-lias
passaron encara en yta-lia.
Et toda grecia et Mace-donya}
[fol. 233r]
{CB2.
et ponto et asia por la
copiosa multitut delos godos
fueron destruydas Car dacia
dalla del danubio pora to-do
tiempo se perdio Et los qua-dos
et los sarmatas deuas-taron
et destruyeron alos de
Pannonya. Et los germa-nos
de allende gastada spa-nya
la tomaron. Et los par-thos
tomaron Messopotanya
et robaron et destruyeron Si-ria
¶ Et ahun por diuersas
prouincias enlas grandes
ciudades derocadas estan
agora poures et chicas casas
las quales haun retienen et gu-ardan
los senyales delas sus
miserias et los demostrami-entos
delos sus nombres de-las
quales nos encara mos-tramos
en spanya Trarra-gona
la nuestra pora consola-cion
dela miseria present.
Et por tal que desti destruy-miento
et despedaçamiento
non cessasse ninguna part
del cuerpo de Roma dentro
se leuantaron tiranos et nas-cieron
guerras ciudadanas
et en toda part se derramo
mucha sangre delos Roma-nos
encrudelesciendo se los bar-baros
et los Romanos mas}
{CB2.
muyt ayna la yra de dios
se conuertio en misericordia. Et de
aquella uengança comença-da
mayor se reputa la for-ma
suya segunt la mesu-ra
dela multitut delos ma-les
que non fue la pena. {RUB. de
muchos emperadores et tira-nos
et delas sus malas muer-tes. +}

{IN3.} Pues que assi es Ge-nuo {RUB.}
qui fue el pri-mero
qui auia toma-do
porporas del imperio cer-ca
Mirsa fue muerto. ¶ Et
postunio en gallia assallio
la senyoria et se fizo tiranno
empero con mucho prouecho
dela re publica por que por
x. anyos vsando de grant
uirtut et atemprança echo
fuera los enemigos qui se-nyoreauan
et las prouincias
perdidas el las reformo et
las reduxo enel primero esta-miento
et forma Mas Em-pero
por discordia delos ca-ualleros
fue muerto. ¶
Et emiliano cerca de mo-gonciaco
temptando et es-forçando
se de fazer nueuas
cosas fue muerto. ¶ Despu-es
dela muert de Postumi-o
Mario semblantment al-li
mesmo occupo el imperio}
[fol. 233v]
{CB2.
Mas decontinent fue muerto
¶ Et despues victoriano se-yendo
creado Emperador
de su propria uoluntat de
los gallos apres poco tiem-po
fue muerto. ¶ A aquesti
succedio Tetrico qui la ho-ra
administraua el officio
del adelantamiento de Aqui-tanya
/ muchos discordias
et traymientos de sus caua-lleros
sostuuo. ¶ Et enel o-rient
por vno clamado O-denato
aplegado grant
poderio de labradores et de
villanos fueron vencidos
et exiliados los persanos
et Siria se deffendio et me-sopotanya
fue rescebida a
fe. Et entro a Thesofonte
vinieron los villanos con
su senyor Odenato vencien-do.
¶ Et galieno auiendo
desemparado la Re publica
et estando en milan trayen-do
luxuriosa vida fue mu-erto.
{RUB. Como claudio tomo
el imperio et delas cosas
que fizo et dela su muert.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciu-dat
.M.xxv. Cla-udio
.xxviij. de cesar augus-to
tomo el imperio de volun-tat}
{CB2.
del senado. Et decontinent
el assallio et acometio los go-dos
los quales ya xv. anyos
auia que gastauan Illirico et
Macedonya et entrado en
batalla conellos el los ven-cio
et con grant matamien-to
a marauilla los destruyo
al qual fue ordenado del senado
que huuiesse enla cort vn escu-do
de oro et enel capitolio sem-blantment
huuiesse vna sta-tua
de oro / Mas continuament
apres en Sirimo antes que
dos anyos huuiesse compli-dos
de su imperio agreuiado
de malautia murio. {RUB. Commo
quintilio hermano de cla-udio
fue electo Emperador
dela huest et dela su muert}

{IN3.} Quintilio hermano
de Claudio fue electo
Emperador por la hu-est
el qual era hombre de grant
atemprança et solo el sobre-puyo
et merescio seyer dauant
assu hermano et auer ma-yor
honrra por sus uirtudes
el qual enel .xvij. dia del su im-perio
fue muerto. {RUB. del tiempo de
aureliano Emperador et de-las
cosas que fizo. Rubrica}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat}
[fol. 234r]
{CB2.
M.xxvij. Aureliano .xxix. de
Cesar augusto tomo el imperio
et tuuo lo .v. annos et seys me-ses
/ varon muyt excelent
de industria de caualleria
Et tomada batalla en da-nubio
el desfizo et desconfio
los godos en muyt grandes
batallas et aduxo la Senny-oria
de Roma enel antigo
estamiento. Et de aqui conuer-tido
zenobia la qual muer-to
Odenato su marido Si-ria
Rechia auia tomada
el la metio diuso de su pode-rio
mas con spanto de ba-talla
que non con batalla.
Et tetrico en gallia non po-diendo
sostener los traymi-entos
et discordias que sus
caualleros leuantauan con-tra
el scriuio letras al Em-perador
enlas quales dizia
Senyor inuencible libra
me de aquestos males. Et por
aquesto aureliano sin traba-llo
vencio al dicho Tetri-co
trayedor dela su huest.
Et desta manera auiendo
recobrada la Senyoria de
orient et de Aquilon el trium-pho
con grant gloria. Et
la ciudat de Roma de mas
fuertes et firmes muros cir-cundo.}
{CB2.
{RUB. dela nouena persecu-cion
fecha por Aureliano
contra los xpistianos et de
la su muert. Rubrica.}

{IN3.} Ala fin aureliano
fue el noueno de
Nero qui mando
fazer persecucion contra los
xpistianos por la qual cosa
vn rayo cayo dauant del el
qual puso grant spanto ael
et a todos et a aquellos qui
estauan en torno. Et non
mucho despues enel cami-no
fue muerto. {RUB. del Empera-dor
tacito et dela su muert.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.M.xxxij. Ta-cito
.xxxo. de cesar augusto
tomado el imperio enel .vio
mes fue muerto en ponto.
{RUB. de floriano et dela su muert.}
{IN3.} Et despues floriano
auiendo tomado
partida del regno
ensu suert enel tercero mes
fue muerto cerca de Tarso.
{RUB. del emperador probo et delas co-sas
que en su imperio fueron
fechas et dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
M.xxxiij. Probo .xxxj.}
[fol. 234v]
{CB2.
de cesar augusto tomo el im-perio
et tuuo lo por vi. anny-os
et quatro meses. Et las
gallias occupadas delos
barbaros ya luengo tiempo
auia por muchas et graues
batallas ala fin destroydos
los enemigos perfectament
las libro. ¶ Et despues dos
guerras ciudadanas fizo
semblantment ado mucha
sangre fue derramada. Et
la vna fue en orient enla qual
a Saturnino tiranno el qual
se auia occupada la Seny-oria
vencio el priso. Et la
otra enla qual mato proculo
et bonosio vencidos del cer-ca
de Agripina en grandes
batallas. Et el cerca de fir-mio
enla torre del fierro por
contienda et Roydo. de sus
caualleros fue muerto. {RUB. del
Emperador caro et dela su
muert. et de Numeriano
su fillo. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edi-fficacion
dela ciu-dat
.M.xxxix.
Caro narbones .xxxij. de
cesar augusto tomo el im-perio
et tuuolo por dos any-os
/ el qual como asus fillos
Carino et Numeriano hu-uiesse}
{CB2.
fecho consortes et com-panyones
enel regno enla
batalla delos partos despu-es
que dos muyt nobles ciu-dades
delos partos huuo
presas es assaber Cochen et
Tesifonte sobre el tigris en-las
castras ferido de vn rayo
murio. Et numerano qui
era estado conel padre tornan-do
se a Roma por enganyo
de aPro su suegro fue muerto
{RUB. del imperio de diocleciano
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cacion
dela ciudat .
M.xlj. Diocleciano
xxxiij. de cesar augusto fue e-legido
Emperador dela huest et
tuuo el imperio .xx. annyos. Et
decontinent que tuuo la senny-oria
el mismo con su propria
mano mato a Apro el qual
auia muerto a Numeriano
Et despues a Carino al qual
Caro auia dexado por empera-dor
en dalmacia faziendo vil
vida en muyt fuert et dura
batalla et con muyt grant
traballo lo vencio. ¶ Et des-pues
commo a mando et elia-no
ayuntada grant gent
de villanos en gallia los qua-les
son clamados vacandas}
[fol. 235r]
{CB2.
huuiessen leuantados da-nyosos
Roydos et peligro-sos
Rumores el fizo Em-perador
a maximiano cla-mado
por sobrenombre her-culeyo
et enbio enlas galli-as
el qual liugerament con
la uirtut de sus caualleros
amanso et refreno la locu-ra
et el poderio dela multitut
delos villanos la qual era
simple et confusa. ¶ Et des-pues
vno clamado Carau-sio
de generacion muyt ba-xo
mas valient por poderi-o
et por seso como fuesse pu-esto
aguardar las riberas
del mar occeano las quales
la hora los francos et aquellos
de Saxonya molestauan
et corseauan el obraua alli
mas danyo dela re publica
que no prouecho Car las
predas et los Robos que ti-raua
alos enemigos njn to-das
nin parte dellas non res-tituya
ninguna cosa assus
senyores antes las retenia
pora si mesmo por la qual
cosa nascio aquesta sospecha
que el artifficialment se fiziesse
negligent por dexar entrar
los enemigos a corsear la ti-erra
et despues tirar les la pre-sa}
{CB2.
et auer se la pora si por la
qual cosa seyendo manda-do
de Maximiano que fuesse
muerto el tomo la porpo-ra
et occupo las Bretany-as.
Et por ende por todos
los terminos del Roma-no
imperio nascieron et se
leuantaron la hora muchos
Rumores de subtosas tur-baciones
et rebellamientos
Onde carausio se rebello en-las
bretanyas Archileo en
Egipto Et los quinquegen-cianos
infestauan et moles-tauan
Affrica. Et encara Nar-seo
Rey de persia con guerra
costrennya et apremiaua to-do
el orient Por la qual co-sa
Diocleciano mouido por
aquesti periglo a Maximiano
herculeyo fizo de Cesar que e-ra
augusto et a Costancio
et a Maximiano galerio
eslio por cesares et Costan-cio
tomo por muller a The-odora
fillastra de Hercule-yo
maximiano dela qual hu-uo
.vi. fillos hermanos de
Costantino. ¶ Et carausio
auiendo por .vij. anyos con-querida
et retenida Bretan-nya
con grant fuerça ala
fin por frau et traycion de a-lecto}
[fol. 235v]
{CB2.
su companyon fue
muerto. Et alecto despu-es
desempachado de Cara-usio
tomo la ysla et la tu-uo
por tres annyos al qual
Asdepiodoto prefecto preto-rio
opprimio et tuuo bretan-nya
por .x. anyos. ¶ Et cos-tancio
cesar en gallia enla
primera que fizo contra los
alemanes la huest suya fue
vencida et quebrantada
et el apenas scapo Mas en-la
segunda batalla se le si-guio
asaz prospera victoria
por que en pocas horas .xlm.
delos alemanes se cuenta
que fueron despedaçados. Et
Maximiano augusto do-mo
los Quinquegenci-anos
en Affrica. Et consi-guientment
Diocleciano
tomo a Achileyo el qual era
estado assitiado por ocho me-ses
cerca de Alixandria et
lo mato Mas vsando de
desmesurada et desatempra-da
victoria toda Alixandria
dissipo et destruyo et toda
egipto ensuzio de muertes
et exiliamientos. Et haun
galerio Maximiano auien-do
combatido en dos bata-lla
la tercera vegada entre}
{CB2.
Gallinico et carras fue ven-cido
et perdidas las compan-nyas
fuyo a Diocleciano
del qual muyt vituperosament
fue recebido en tal manera
que por ciertos millares de pa-ssos
el fue corriendo vestido
de purpura dauant su carro
segunt que se cuenta Mas
empero desti vituperio vso el a
uirtut segunt que faze el cu-chillo
ala piedra en que se a-muela
que echan la orin bien
assi por aquesti deshonor que-brantado
et raydo el orin
del orgullo del rey endereço
et desembargo el esfuerço o
proposito dela uoluntat. Et
por ende decontinent por Il-lirico
et mesia de toda part
aplego companyas et arre-batadament
el sen torno con-tra
el enemigo et vencio a
Narseo con grandes conse-llos
et poderios muertas
et destroydas las company-as
delos persanos et meti-do
Narseo en fuyda el as-sallio
sus castras et priso
sus mulleres et sus herma-nas
et sus fillos et tomo et
desgasto infinita quantidat
delas Riquezas de persia et a-duxo
muyt muchos hom-bres}
[fol. 236r]
{CB2.
nobles delos persanos
catiuos Et retornado en me-ssopotanya
a Diocleciano
fue recebido con muyt grant
honor del. Et despues por a-quellos
mismos duques
strenuament fue batallado con-tra
los Carpos et basternas
Et apres vencieron alos Sar-matas
et muyt grant mul-titut
de catiuos que dellos
auian preso derramaron poni-endo
los por las guardas
et deffendimientos delos confi-nes
delos Romanos. {RUB. dela de-cima
persecucion fecha por di-ocleciano
contra los xristianos
et como el et Maximiano
dexaron el imperio. Rubrica.}

{IN3.} En aquesti medio Dio-cleciano
en orient
et maximiano her-culeyo
en occident la decima
uegada despues de Nero man-daron
destruyr las yglesias &
atormentar et matar los xristi-anos
la qual persecucion poco me-nos
que de todas las otras
cosas passadas fue mas pro-longada
et mas cruel por
que por .x. anyos las yglesias
et exiliando los ignocentes
et matando los martires
sin cessar continuadament}
{CB2.
fue fecha. ¶ Sigue se el te-rratremol
en Siria por el
qual de tiro et de sidon igu-alment
por toda part sumi-endo
se las casas muchos
millares de hombres fue-ron
muertos ¶ Enel segun-do
anyo dela persecucion Di-ocleciano
fizo con maxi-miano
como quier que contra
su voluntat que ellos entramos
dexassen ensemble las por-poras
et el imperio por que pu-estos
et sustituydos otros
mas mancebos a gouernar
la re publica ellos priuada-ment
biuiendo en reposo enue-llesciessen.
Et por ende en vn
mismo dia Diocleciano en
nicomedia et Macimiano
en milan dexaron el poderio
et la guarda del imperio. {RUB. Com-mo
galerio et costancio parti-eron
entressi el imperio et dela
muert de costancio. Rubrica.}

{IN3.} Galerio et costancio
augustos emperado-res
primerament de-terminaron
el imperio Roma-no
en dos partes. Et gale-rio
Maximiano huuo Illi-rico
Asia et orient. Et cos-tancio
huuo affrica et las
gallias Mas costancio}
[fol. 236v]
{CB2.
el qual era varon muyt man-so
et assossegado seyendo con-tento
tan solament de gallia
et de spanya todas las otras
partidas que son aquende
dexo a Galerio. Et gallerio
fizo dos cesares esto es a Ma-ximo
al qual puso en orient
Et seuero al qual otorgo que
tuuiesse ytalia. Et el se tuuo
en yllirico. Et costancio a-ugusto
hombre plano et de
muyt grant mansedumbre
et curialidat murio en bre-tanya
el qual dexo por em-perador
de las gallias a cos-tantino
su fillo el qual engen-dro
en Elena su concubina
del Emperador costantino.
{RUB. et delas cosas que acaesci-eron
enel su imperio. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciu-dat
.M.lxi. costan-tino
.xxxiiijo. de Cesar augus-to
tomo el gouernamiento
del imperio de su padre Cos-tancio
el qual lo tuuo en
muyt grant prosperidat .xxxj.
anyos. {RUB. Exclamacion del actor
a do propone el fundamento
et las razones que fazen los blas-phemadores
et infieles contra los
xristianos et responde a ellas.}
}
{CB2.
{IN3.} Ocurre me agora su-bitament
et me mu-euo
con plazer a re-dir
por algunas faulas et
razones con que se goyan los bla-sphemadores.
E ya dizen
ellos ala fin tu qui tan grant
tiempo eres sperado enlas nuestras
foyas veniste a cayer a que te
sperauamos que deuias cor-rer
a entrar Aqui despues que
fueste caydo te oppremimos
Aqui te tenemos confuso.
Sostenimos te entro aqui
quasi artificiosament el qual anda-uas
maliciosament aparellan-do
et reparando con uengan-ças
las afortunadas muta-ciones
delos tiempos delos
xristianos. Et por esto certas al-gunas
vegadas nos otros
mouidos assi como por co-sa
que era de presumir que por
aquello esdeuenia nos turba-uamos
entre nos otros por
miedo que auiamos bien assy
como hombres Ignorantes
delos secretos diuinales
Mas agora et nuestro Empera-dor
Maximiano todo el ra-zonar
et la escuridat dela tu
faula euacuo et desfizo. Et
la colupna dela nuestra muyt an-tigua
religion fue inexpug-nable.}
[fol. 237r]
{CB2.
Et las vuestras yglesias fu-eron
derrocadas et destroydas
por .x. anyos segunt que encara
tu confiessas quelos xristianos
por todo el mundo fueron des-pedaçados
por turmentes et
desfechos por muertes tene-mos
por euident et uerdadero
al tu testimonio en aquello que
dexiste dela persecucion que maxi-miano
fizo que ninguna delas
passadas non auia seydo tan
grieu nin encara auia tanto
durado Et empero pues regu-arda
entre los muyt reposa-dos
et pacifficos bienes de-los
tiempos de aquellos mis-mos
Emperadores qui estas
cosas fizieron la grant prosperi-dat
et bienauenturança que
era la qual non era acostumbra-da
de seyer atal Car encasa
auian alguna fambre nin al-guna
pestilencia nin de fue-ra
de su patria non auian algu-na
guerra forana si non aque-lla
que ellos de su buena uolun-tat
tomauan enla qual se pu-diessen
exercitar las sus fuer-ças
et non periglar. Encara que
era la ora vna cosa que iamas
el humanal linatge non auia
visto nin conoscido entro a a-quel
tiempo esto es que de
muchos reyes fuesse vna com-pannya}
{CB2.
ensemble paciffica
et grant concordia et co-mum
poderio de todos et
que nunca iamas reguardas-se
a prouecho comun sinon a-gora.
Et encara mas que
non es en noticio o memoria
de ningun hombre mortal
entro aqui que tal cosa fu-esse
fecha esto es que aquellos dos
emperadores maximos et
perseguidores delos xpistianos
dexada la honor del imperio
et presa folgança singular
fueron fechos priuados la
qual cosa los hombres jut-gan
seyer muy bienauentu-rada
et el mas sobirano bi-en
dela vida. Et aquesta co-sa
obtuuieron la hora et
guanyaron assi como en lu-gar
de premio o gualardon
los actores dela persecucion
et esto fue en medio del tiempo
quando la dicha persecucion
encendida era mas cruel
por todo el mundo / o encara
por uentura tu dizes et afir-mas
que aquesta prosperida que aca-escio
en aquellos tiempos por
pena et por aquesta cosa de a-qui
auant semblantment
tractas et ordenas de nos
spantar. ¶ Alos quales
yo humilment respondo que}
[fol. 237v]
{CB2.
yo so cenydo de muyt grant
cura de piedat a amonestar
de las cosas uerdaderas &
non spantar delas cosas fal-sas
/ Car .x. persecuciones su-ffrio
la yglesia de ihesu xpisto des-de
nero entro a Maximiano
et nueue uenganças segunt
que yo dixe se seguieron et ellos
nin niegan las miserias que
tan tost apres dellas esdeue-nieron
nin yo non emagino
nin trauo en aquella palaura
esto es que aquellas seyan vistas
auer seydo iustas et deuidas
venganças o mudamientos
causales las quales en aquel
testimonio quellos dan son
dichas matamientos / Et en
la decima vengança pien-san
de dubdar los mesqui-nos
et ciegos non veyendo
que tanto les fue mas grieu
quanto menos fue dellos en-tendida
por que el cruel es
açotado et non la siente la
qual cosa commo les fuere
demostrada et declarada
ellos la confessaran por la mis-ma
fe delas cosas maguer
quelo faran contra su voluntat
por que de aquella muyt grant
punicion de Maximiano a-questas
sobre dichas son las fe-ridas}
{CB2.
por las quales agora en-cara
se duelen aquestos presen-tes
et tanto dolor han que cridan
et encara a nos prouocan a
seyer sollicitos et diligentes
a Reclamar et cridar fuert-ment
que callen en alguna
manera ¶ Enel primero libro
fue ya dicho de nos que Trogo
pompeyo et cornelio tacito
auian fecho mencion commo
quier que non plenariament que
el nuestro moysen fiel auia dicho
uerdadera et sufficientment segunt
que ellos mismos dan testimo-nio
quelos Egiptianos et lur
Rey como fuesse uerdat que ellos
al pueblo de dios qui era in-tento
et apparellado a seruir
a su dios con entencion de
empachar le la lur deuocion
lo huuiessen reuocado et adu-cho
commo a lodo et pallas
fueron atormentados de .x.
plagas. Et despues por vio-lencia
et fuerça delos males
domados non solament costri-nieron
a aquel qui los aquexaua
mas encara aplegaron todos
sus vasos de argent et de o-ro.
Mas despues aquellos
oblidados dela su plaga et
cobdicioso de Robar non de-uidament
et enuidiosos en-cara}
[fol. 238r]
{CB2.
dela agena religion et
fe persiguiendo alos ignocen-tes
con grant uoluntat ala
derreria entrados et reculli-dos
todos enel mar berme-io
perescieron del todo la qual
cosa yo Reconto agora et la
renuncio. Et si por uentu-ra
aquesto non es acceptado et
creydo por fe. Empero por la
exida se prouara por que a-questas
en figura et exemplo
de nos fueron fechas. aqui cuen-ta
el actor que por el pueblo de
dios fue atormentado en egip-to
/ Egipto fue ferida de .x. pla-gas.
{RUB. Et por que el pueblo xristiano
fue atormentado delos roma-nos
con .x. persecuciones por
esto los Romanos Reci-bieron
.x. plagas las qua-les
todas se contiene aqui
sumariament faziendo com-paracion
delas vnas alas
otras. Rubrica.}

{IN3.} El vno et el otro pu-eblo
entramos son
de vn dios et vna
causa et razon fue la de entra-mos
Onde la sinagoga de
los de israel fue subdita alos
Egiptianos et la yglesia de
los xpistianos es subdita a-los
Romanos. Et los E-giptianos}
{CB2.
persiguieron alos
iudios Et los Romanos
alos xpistianos. Et la ho-ra
.x. contradiciones fue-ron
fechas alli contra mo-ysen.
Et agora aqui .x.
edictos / o / mandamientos
contra ihesu xpisto. Diuersas
plagas huuieron la hora
alli la hora los Egiptianos
Et diuersas miserias hu-uieron
aqui agora los Ro-manos
/ por la qual cosa yo
contare ensemble et compa-rare
todas las sobre dichas
plagas vnas con otras en
tanto quanto la figura dela
forma se puede Comparar
¶ Onde alli la primera cor-repcion
fue de sangre enel
pueblo / o / que manasse de-los
pozos / o que corriesse
en los Rios. ¶ Et aqui la
primera plaga que vino
diuso de Nero demando que
por toda part huuiesse san-gre
de muertos o que fuesse
corrompida por pestilencia
et mortaldat enla ciudat
o que fuesse derramada por
guerras enel mundo ¶ Et
alli la segunda plaga ex-pelio
alos soberuiosos et a
aquellos qui fazian los Ru-mores}
[fol. 238v]
{CB2.
et los Roydos et fue
causa que por la grant co-pia
delas Ranas quasi to-dos
los habitadores fueron
exiliados en Media. ¶ Et
aqui la segunda pena fue
diuso de domiciano la qual sem-blantment
demuestra los
discurrimientos dissolutos
et maluados et sangrientos
et ensuziados delos caua-lleros
Robadores los quales
fazian la execucion delos man-damientos
de lur princep &
muestra que quasi todo los
ciudadanos Romanos
fueron atormentados et cos-trennydos
de grant fambre
et pobredat et fueron sparzi-dos
por diuersas partidas
en exilio. ¶ Et alli la tercera
vexacion et turment fue de
tauanos et de muyt chicas
moscas et muyt crueles
las quales muchas vega-das
en medio delos estios
andan ayuntadas enlos
lugares calientes firiendo
et sacudiendo se et en ningu-na
volada que fagan nunca su-elen
desapartar se nin fuyr
Et pegando se et entrexiri-endo
se entre los cabellos
delos hombres et delas bes-tias}
{CB2.
muerden muyt cruelment
& Et aqui semblantment
diuso del Emperador Traia-no
fue la tercera plaga la
qual fizo despertar et rebellar
alos iudios los quales como pri-merament
seyendo derrama-dos
por toda part ental ma-nera
folgauan assi como si ya
non fuessen mas la hora todos
mouidos de iniquitat et ca-lor
subtoso ellos se leuantaron
muyt cruelment por todo el
mundo contra aquellos entre
qui habitauan sin grandes ca-ydas
de muchas ciudades las
quales muyt grandes terratremols
en aquellos mismos tiempos derro-caron
et destruyeron. ¶ Et alli
la quarta plaga fue de mos-cas
caninas o de chimes las
quales criadas de podridumbre
et son madres delos vermes
¶ Et aqui semblantment
diuso de Marco Antonio fue
la quarta plaga podridumbre
derramada por muchas pro-uincias
la qual semblant-ment
a ytalia con toda la ciu-dat
de Roma et ala huest
delos Romanos la qual estaua
derramada et estendida por
luengos lugares et diuersos
aloiamientos ado yuernaua}
[fol. 239r]
{CB2.
corrompio et dissoluio ala
muert et las ensuzio de pu-dridumbre
et de uermes. ¶
Et alli la quinta correpcion
fue que todos los ganados
et las bestias de subtosa
muert furon consumados.
¶ Et aqui semblantment
la quinta vengança fue fecha
diuso de aquel perseguidor Se-uero
ado en muyt grandes
guerras ciudadanas las sus
proprias entranyas et bes-tial
dela re publica esto es los
pueblos delas prouincias et las
legiones delos caualleros fue-ron
desmenuzadas et destru-ydas.
¶ Et alli la sexta ve-xacion
aduxo vexigas mu-yt
ardientes et firuientes et
demessos et nacencias que
siempre manauan pudridum-bre.
¶ Et aqui la .vi. puni-cion
fue aquella que vino
despues dela persecucion de ma-ximiano
el qual en special a-uia
mandado despedaçar a-los
obispos et alos clerigos es-to
es alos mayorales et prin-cipales
delas yglesias dexada
toda la otra compannya po-pular.
Et en soberuesciendo
se grandament. la ira et la in-uidia
se auia estendido non}
{CB2.
pas por la muert del pueblo
mas por las feridas et mu-ert
delos principes et poten-tes.
¶ Et alli la setena pla-ga
se cuenta que costrennydo
et corrompido el ayre el gra-nizo
caydo dio muyt grant
dapnage et turment alos
hombres et alas bestias.
Et aqui semblantment la
septima plaga fue diuso de
galieno et valerio los qua-les
auian succedido a Decio per-seguidor
decontinent que fue
muerto et la plaga fue aques-ta
que corrompido el ayre grant
pestilencia vino la qual por to-das
las tierras del imperio
de orient en occident poco me-nos
que quasi toda la genera-cion
delos hombres et delos
ganados metio a muert sin
mesura et commo encara hu-uiesse
corrompido las lagunas
ensuzio et implio de infec-tion
las pasturas. ¶ Et
alli el octauo turment et gas-tamiento
fizieron las lagos-tas
que por toda part se le-uantaron
las quales span-tauan
et cubrian todas las co-sas.
¶ Et aqui la octaua
destructjon de toda la Re-dondeza
del Romano imperio}
[fol. 239v]
{CB2.
fizieron las gentes que de toda
part se leuantaron et se re-bellaron
contra el las quales
con muertes et encendi-mientos
todas las prouin-cias
destruyeron et gastaron.
¶ Et alli la nouena turba-cion
fue de tiniebras que mu-cho
duraron las quales eran
muyt spesas et grassas et
impenetrables la qual turba-cion
amenazo de mayor
periglo que no fizo. ¶ Et aqui
semblantment la nouena co-rrection
fue que como Aure-liano
ordenasse et manda-sse
que fuesse fecha persecucion
contra los xpistianos vn te-rible
et triste rayo con cru-eles
toruellinos et relampa-gos
le cayo diuso delos pi-es
mostrando que tal vengan-ça
demandaua forçada-ment
et mostraua que podia
seyer tan grant vengador
si non fuesse el misericordioso
et pacient maguer que den-tro
de .vi. meses de alli auant
tres Emperadores vno apres
de otro esto es aureliano.
Tacito Et floriano fueron
muertos por diuersas cau-sas.
¶ Et finalment la de-cima
plaga et mas çague-ra}
{CB2.
de todas fue alli el mata-miento
delos fillos qui primera-ment
auian engendrados. ¶
Et aqui non res menos la de-cima
et mas çaguera pena
es el perdimiento et la destru-ction
de todos los ydolos la
qual quando primerament
enel començamiento fue fecho
ellos la amauan. ¶ Et alli
el lur rey Sintio el poderio
de dio / sintio et prouo et tu-uo
et temio et creyo. Et por
aquesto el dexo al pueblo de di-os
ir librement por do quisi-esse.
¶ Et aqui el pueblo de
dios nunca despues fue cos-trenydo
a ydolatrar. ¶ Et a-lli
la hora los vasos precio-sos
delos Egiptianos fueron
dados alos iudios. ¶ Et a-qui
los mayores et millores
templos delos paganos fu-eron
fechos et tornados en y-glesias.
¶ Empero aquella cosa
segunt que ya dixe entiendo
mostrar et notifficar esto es
assi como alos egipcianos
qui despues destas diez pla-gas
tractauan et apparellauan
de perseguir alos iudios qui eran
dexados ir liberament por do
quisiessen les vino perpetual per-dicion
por el sobre dicho mar}
[fol. 240r]
{CB2.
bien assi encara agora nos o-tros
andando peregrinando
resta haun por uenir sobre
nos en algun tiempo la persecucion
delos gentiles entro atanto que
passemos el mar bermeio es-to
es el fuego del judicio seyen-do
nuestro et iutgo el nuestro senyor
ihesu xpisto. ¶ Mas aquestos enlos
quales la forma delos Egip-cianos
se trasporta enla com-paracion
dela semblança otor-gado
les et dexado el poderio
acierto tiempo muyt cruelment
et con muyt graues turmentes
certas persiguen agora alos xristia-nos
por la uolunta et promissi-on
de dios. Empero todos aque-stos
mismos enemigos de
ihesu xpisto con lur Rey el antexo
cayeran enla perpetual perdici-on
del stanyo del fuego eternal
ado arderan de jnmortales tur-mentes
al qual stanyo por escu-ridat
quelo embarga non veyen-do
lo el hombre se entra dentro.
{RUB. Aqui torna el actor a conti-nuar
las cosas que acaescie-ron
enel imperio de costantinoble}

{IN3.} Pues que assi es muer-to
costancio en bre-tanya
commo de suso
dixe Costantino fue creado
Emperador Aquesti fue el primero}
{CB2.
Emperador xristiano excepta-do
Philippo el qual auiendo
haun muyt pocos xristianos
me parescen que fue establesci-do
emperador por esto tan so-lament
que el Millessimo anyo
dela edifficacion de Roma que
la hora se cumplia fuesse da-do
et atribuydo a ihesu xpisto
ante que alos ydolos. ¶ Et
desde Costantino entro al
dia de oy todos los Empera-dores
fueron criados siempre xristi-anos
exceptado jullian el qual
hurdiendo et tractando crueles
cosas segunt que dizen la su mi-serable
et maluada vida lo
desamparo Aquesta es la pena
delos paganos mansa mas
cierta. Et de aqui viene que
los sanos et fuertes se tor-nan
flacos et malautos. Et
los que son naufrados o feri-dos
se duelen. Et los que riyen
gimen et se quexan. et los que bi-uen
fallescen. Et aquellos aqui
ninguno non persigue secreta-ment
son atormentados. Et
de aqui auant ya muyt po-cos
Romanieron que nunqua
fueron punidos por ningu-no
qui los perseguiesse. Em-pero
yo contare que fin fue a-quellos
qui fizieron la persecucion}
[fol. 240v]
{CB2.
delos quales por que punidos non
fueron muchos non solament
se gloriam mas encara se es-forçan
de en urgullescer et
ensalçar se. ¶ Pues que as-si
es Costantino muyt stre-nuament
procurando et orde-nando
la re publica enlas
gallias a Roma los caua-lleros
pretoriales clamaron
Emperador augusto a Maxen-cio
fillo de Maximiano her-cuyleyo
el qual priuado del
imperio estaua en luchanya
Et el dicho Maximiano her-culeyo
ya priuado de seyer au-gusto
el qual era encara pu-blico
perseguidor por occasion
del fillo comouido auiendo de-xado
el imperio arrebato la ti-ranya
et fizo se tiranno. ¶ Et
Gallerio augusto a Seuero
cesar contra Maxencio enbio
a Roma con huest. Et seue-ro
assitiando la ciudat por
la traycion et maluestat de
sus caualleros fue desempa-rado
et tradido et por ende
fuyendo fue muerto en re-uena.
¶ Et herculeyo ma-ximiano
persiguidor et qui de
agusto que era fecho tiranno
el su fillo ya confirmado e-nel
imperio se esforço de espu-llar}
{CB2.
dela uestidura et dela dig-nidat
del imperio Mas espan-tado
publicament delas con-tiendas
et maluestades et
roydos delos caualleros el
sen fue en gallia por tal que
vencido Costantino su yer-no
por traycion et enganyo
le tirasse el imperio Mas por
su filla fue sobrepreso et descu-bierto
et apres metido en fuy-da
fue oppremido et muerto.
¶ Et consiguientment galle-rio
muerto Seuero crio Em-perador
a licinio. Et como
fuesse uerdat que enla persecu-cion
que diocleciano et Maxi-miano
auian enbiada et me-tida
contra los xristianos el mis-mo
la huuiesse augmentado
con mas crueles mandamien-tos
que annyadio et despues
por .x. annyos todas las pro-uincias
euacuo e amingo
de toda generacion de hombres
al qual la hora el pecho se le pu-drio
de dentro et todos los spiritus
de vida se le dissoluieron por
la qual cosa commo encara ya ul-tra
la abhominacion et hor-ribilidat
dela humanal mi-seria
echasse por la boca los
gusanos alos metges que ya
mas non podian suffrir el pu-dor}
[fol. 241r]
{CB2.
mandaua matar Mas
vn metge desperado ya de no
poder scapar dela muerto to-mo
esfuerço enssi et le dixo
que la ira de dios que era quebra-da
enel era la su pena et que
por aquella cosa non podia seyer
curado delos metges por la
qual cosa enbiados larga-ment
sus mandamientos por
toda part el Reuoco et fizo
retornar los xpistianos exili-ados.
Et el non pudiendo
soffrir los turmentes quito
la fuerça ala su vida. Et des-ta
manera la re publica fue
la hora diuso de quatro nu-euos
Emperadores esto es co-stantino
et Maxencio fillos
de Emperadores et licinio
et Maximiano hombres nu-euos.
¶ Costantino despues
diez anyos quelas yglesias eran
vexadas et atormentadas
delos persiguidores les dio paz
Et despues entre costantino
et maxencio se leuanto guer-ra
ciudadana Mas Maxen-cio
fatigado et traballado a
menudo por muchas bata-llas
ala fin al puent Mul-uio
fue vencido et muerto.
¶ Et Maximino dela perse-cucion
delos xristianos encendedor}
{CB2.
et muyt infesto executor or-denando
et apparellando
guerra ciudadana contra
licinio cerca de Tarso mu-rio.
¶ Et licinio de subto-sa
rauia encendido et esco-mouido
assohora todos
los xpistianos mando echar
de su palacio. Et deconti-nent
la guerra entre el di-cho
licinio et costantino se
encendio et ardio. ¶ Et cos-tantino
a licinio marido
de su hermana primerament
lo vencio en Pannonia.
Et despues cerca Tibalas
lo opprimio et toda grecia
metio diuso de su senyoria.
Et a licinio el qual le contras-taua
con muchas guerras
por mar et por tierra ala fin
repremido lo costrinyo a que
se rendiesse. Mas mouido
por exemplo de Maximia-no
herculeyo su suegro que a-gora
otra uegada la porpo-ra
que auia dexada non la co-brasse
en danyo dela re pu-blica
seyendo priuado man-do
que fuesse muerto ya seya
que todos los ministros dela
maluada persecucion fuessen
muertos. Et aquesti en quanto
pudo fazer siempre en los per-seguidores}
[fol. 241v]
{CB2.
delos xristianos fue
fecha digna punicion. ¶ Et
los fillos de Costantino
Crespo et costantino et li-cinio
adolescent fillo de li-cinio
augusto et nepot de
Costantino fillo de su her-mana
fueron creados cesa-res.
¶ En aquellos dias A-rrio
preste dela ciudat de
Alixandria desuiando se de-la
uerdat dela fe catholica
dio mortal et danyosa doc-trina
a muchos El qual tan-tost
qui primerament fue
en Alixandria / o conoscido
o Senyalado et notado en-tre
los confusos hereges de-las
sectas et los infieles qui
eran enel pueblo diuulga-dos
fue echado et exiliado
dela yglesia por Alexandre qui
la hora era obispo dela dicha
ciudat. Et commo somouies-se
encara a discordia a aque-llos
hombres qui auia en-ganyado
et puesto en error
Cerca Nicea ciudat de biti-mia
fue fecho aplegament
et concilio d.cccxviij. obis-pos
por los quales publicament
fue reprobado et diuulgada
enuidentment seyer falsa et
yrronea et danyosa et mi-serable}
{CB2.
la secta et doctrina Ar-riana
Mas entre aquestas cosas
non se saben nin se demuestran las
Razones por que costantino
Emperador estendio el Guchiel-lo
vengadiz contra los cru-eles
et fizo la punicion desti-nada
de su talante encara
enlos suyos proprios por
esto que a crespo fillo suyo et a
licinio fillo de su hermana
mato. Et haun muchas gen-tes
por diuersas batallas sub-iugo.
Et el fue el primero o
solo de todos los reyes / o Em-peradores
Romanos qui fi-zo
ciudat clamada de su nom-bre
la qual sola fue limpia et
guardada de ydolos por tal
que en muyt breu tiempo fecha
del Emperador xristiano fue pu-yada
et messa en alto estami-ento
por que ella sola por for-ma
et por poderio pudiesse seyer igualada a Roma la
qual por tantos siglos et tan-tas
miserias puyo en seny-oria.
{RUB. Aqui se cuenta quando el
Emperador costantino man-do
cerrar los templos. Ru-brica.}

{IN3.} Et despues Costantino
fue el primero qui pia-dosament
et por ius-ta}
[fol. 242r]
{CB2.
orden mudo la piel al man-damiento
fecho contra los xristia-nos
por que ordeno et mando
quelos templos delos paga-nos
sin ningun offendimien-to
nin muert fuessen cerrados
Et decontinent la muyt grant
multitut et muyt fuertes gen-tes
delos Godos enel seno de-los
dichos barbaros esto es
enla region delos Sarmatas
destruyo. Et a vno clamado
Calothero el qual se leuantaua
en Chipre por fazer nueuas
cosas lo opprimio / Et en xxx.
annyos del su imperio esliyo a
dalmaceo en cesar. Et appare-llando
de fazer guerra a aquellos
de persia / enla villa publica cer-ca
de Nicomedia dando la re
publica bien ordenada a sus
fillos murio. {RUB. de costancio em-perador
et delas cosas que
en su imperio acaescieron. Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela ediffi-cacion
dela ciudat
M.xlij. Costancio
xxxv. de Cesar augusto con sus
hermanos Costantino et cos-tanç
tomo el imperio et tuuo
lo .xxiiij. anyos. Et fue entre
los successores de Costantino
Dalmacio cesar fillo de su her-mano.
Mas continuament}
{CB2.
por traycion et maluestat
delos caualleros fue enganny-ado
¶ En aquesti medio la
maligna assechança et ma-liciosa
conquista del diablo
que siempre tienta de fazer con-tra
el uerdadero dios la qual
desde el començamiento del mun-do
entro a agora con confusas
nieblas de errores perturba et
desuia del camino claro de-la
religion de la fe catholica
alos flacos et deslenantes
coraçones delos hombres
despues que vido que los Em-peradores
xristianos tornauan
la summa dela senyoria Imperi-al
a mellores cosas et propo-sitos
ella cesso de perseguir la
yglesia de ihesu xpisto conel zelo et
occasion dela ydolatria et trobo
otro machinamiento o / artif-ficioso
enganyo conel qual por
aquellos mismos xpistianos Em-peradores
molestasse et ator-mentasse
la yglesia de dios.
Pues que assi es pora esto el fi-zo
benir a Arrio actor del nu-euo
error et los sus dicipu-los
en muyt grant famili-aridat
de costancio Empera-dor.
Et consellaron lo et mo-uieron
lo a creyer que en dios a-uia
ciertos grados. Et des-ta}
[fol. 242v]
{CB2.
manera aquel qui por la pu-erta
auia exido del error dela
ydolatria commo de cabo otra
vegada assi commo por fal-so
et engannyador serpient
enel seno del mismo error
fue metido quando el queria bu-scar
en dios dioses et deman-dar
mas que enel era. Pues
que assi es por ende la Seny-orya
truffada et decebida
de maluado zelo se armo
et diuso de specia de piedat
la fuerça dela persecucion se
començo fuertment costrastan-do
et contendiendo sobre la
election del nombre dela nu-eua
fe que las yglesias fuessen
et se nombassen dela fe et de-la
creyencia delos Arrianos
ante que delos catholicos.
{RUB. del terremotus que en aquel tiempo
fue et dela muert de costan-tino
et de costanç. Rubrica.}

{IN3.} Siguesse apres el ter-atremol
terible
el qual echo por tierra
muyt muchas ciudades
del orient. ¶ Costantino
persiguiendo con batallas
a costanç su hermano por in-cauca
et mal proueyda fami-liaridat
o / abandonamien-to
en que se metio fue muer-to}
{CB2.
de sus caudillos. Et cos-tanç
contra los persanos et
sapore lur Rey el qual auia
gastada Messospotanya en
nueue batallas se combatio
con poca prosperidat. Et ala fin
por la discordia et desatempran-ça
de sus caualleros costrenny-do
de començar la batalla de
noche fue vencido et encima
perdio la victoria de sus enemi-gos
que tenia ya poco menos
en sus manos acabada. Et
despues commo se huuiesse da-do
a intollerables vicios et
por la pena que le dauan los prouin-ciales
el comprasse el fauor
delos caualleros por engany-os
de Magnesio fue muerto
en vn lugar clamado hele-na
enla entrada de spanya
{RUB. commo Magnencio occupo el
imperio et delas otras que la ho-ra
acaescieron et dela muert
de Nepociano. Rubrica.}

{IN3.} Manensio cerca de Agus-toduno
toto el imperio
et continudament
el sen fue a andar por gallia
et por affrica et por ytalia Mas
en illirico los caualleros crea-ron
Emperador a Veteranion
hombre de grant edat el qual
era varon simple por natura}
[fol. 243r]
{CB2.
et alegre a todos el qual las prime-ras
letras jamas nunca auia
aprendido. Et por ende commo
el viello emperador muchas
vegadas studiasse contra su
uoluntat et aprendiesse las
primeras letras et las sillabas
delas letras Costancio qui la
hora encendido en vengar
la muert de su hermano ap-parellaua
batalla contra Ma-gnencio
le mando que dexasse el im-perio
/ el qual la hora echando de
si las purpuras con las letras
et seyendo contento de beuir
priuadament el dexo el palacio
ensemble con las escuelas.
¶ Et apres Nepociano fillo
dela hermana de costantino
con la mano et poderio delos
gladiatores et homicidas
qui lo ayudaron assallio et
occupo el imperio en Roma
el qual despues seyendo mal-uado
et por aquesto jnuiso a
todos delos caudillos de
Magnencio fue oppremido.
{IN3.} Siguesse aquella hor-rible
batalla et mu-yt
peligrosa fecha
cerca la ciudat de Mirsa en-tre
Costanç et Magnencio.
enla qual muyt grant fu-erça
delos Romanos fue}
{CB2.
destruyda la qual cosa en-cara
despues ala çagueria
fue grant dapnage de ro-ma.
Empero Magnencio fue
vencido et fuyo. Et non
mucho tiempo despues cerca
de laudun el mismo con su pro-pria
mano se mato. ¶ Et
semblantment Decencio su her-mano
al qual el mismo a-uia
fecho cesar et sennyor en
gallia cerca Senona se en-forco
et murio. ¶ Et conti-nuadament
costanç a Gal-lo
fillo de su tio fizo cesar el
qual vna otra uegada o-brando
cruel et tiranicament
muyt poco despues quelo aui-a
creado cesar lo mato. Et
semblant se metio en cura
que continuadament Silua-no
el qual començaua a fa-zer
nueuas cosas en gal-lia
fuesse madurament dece-bido
et muerto. Et por en-de
muerto Siluano Jul-liano
cosin suyo et hermano
de Gallo criado cesar enbio
alas gallias el qual iulliano
muyt strenuament restituyo
en jntegro las gallias que
eran destruydas et oppremi-das
delos Enemigos. Et
muyt grant multitut de com-panyas}
[fol. 243v]
{CB2.
de Alemanes con
muyt poca gent desconfio.
Et a aquellos de Germanya
conel regno ayunto. Et en
soberuescido por aquestas
fortunas vsurpo la honor
et habito de Agusto. Et de
continent acometiendo et a-ssaliendo
ytalia et jllirico el
priuo a Costanç de vna part
de jmperio el qual estaua occupa-do
enlas batallas delos par-thos.
Et costanç la hora sa-bida
la maluestat et trayci-on
de julliano el dexo la ex-pedicion
o guerra delos par-thos
et retornando ala gue-rra
ciudadana murio enel
camino entre cilicia et Ca-padocia.
Et assi aquel qui Ro-ta
paz et vnidat de la fe ca-tholica
et armando los xristia-nos
contra los xristianos con
guerra ciudadana por que
assi faule en semblança / los
miembros dela yglesia auia
despedaçado et menuzado
et todo el tiempo de su imperio
sin ningunt reposo et con mu-cha
guerra et contienda
espendio et consumo et to-do
el spacio de su vida hu-uo
triste et tribulado moui-endo
se le guerras ciudada-nas}
{CB2.
encara delos sus parien-tes
et propinquos. {RUB. del imperio de
iulliano et delas cosas que fi-zo
et dela su muert. Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cacion
dela ciudat .
M.cxvi. Juliano ya
luengament del tiempo pas-sado
estado cesar et xxxvi. de
cesar Augusto tomo el imperio
Et tuuo el todo solo la Se-nyoria
del imperio .vii. anyo
et ocho meses. Et persiguio
la xristiana religion mas por art
que por poderio por tal quela fe
de ihesu xristo fuesse denegada et
el culto delos ydolos fuesse
tenido et tomado. Et studio
de prouocar las gentes mas con
grandes honores que con tur-mentos
costrennyr las Empero
que publicament fizo manda-miento
que ningun xristiano non fu-esse
maestro de ensenyar
en ningun liberal
studio Mas assi como sabe-mos
et trobamos delos nuestros
mayores todos por toda part
obedeciendo et guardando las
condiciones del mandamiento
mas quisieron desamparar el
officio que la fe. Mas julliano
apparellando batalla contra}
[fol. 244r]
{CB2.
los parthos commo seya uerdat
quelas fuerças et poderios de
Roma de toda part ayunta-dos
consigo los leuasse ala
perdicion que destinada le era
fizo voto et prometimiento pu-blicament
alos dioses dela san-gre
delos xristianos et que el perse-guiria
las yglesias si tornas-se
con victoria. Et por aquesto
el mando fazer en iherusalem vn
Amphiteatro enel qual des-pues
que el fuesse retornado de-los
parthos los obispos et
los monjes et todos los otros
santos xristianos en aquel lugar los
lançaria a fieras bestias quelos
comiessen et el mismo esta-ria
de alli mirando commo los
spedaçauan. ¶ Et por ende bre-ument
despues que huuo
mouidas sus castras de The-sifonto
por engannyo de vn
fugitiuo que se era passado a el
delos enemigos leuada et
metida la huest en lugares
desiertos commo fuesse uerdat
quela huest por la grant fuerça
dela set que auia et por el grant
traballo delos arenales que
supportaua fuesse enflaquecida
seyendo el Emperador tribula-do
de grant anxia por tan
grant periglo enque veya las}
{CB2.
cosas et andando daca et
dalla sin reguart alguno
atrauessado por aquellos desi-ertos
huuo al encuentro vn
cauallero delos enemigos el
qual lo firio de vn colpe de lan-ça
quelo mato. Et assi el mi-sericordioso
dios con la mu-ert
del cruel dissoluio et des-ligo
los crueles consellos et
propositos. {RUB. del Emperador Jo-uinjano
et dela su muert
Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela edif-ficacion
dela ciudat
M.cxvij. Jouinia-no
.xxxvij. Emperador seyen-do
las cosas en muyt grant
periglo fue creado Emperador
dela huest. Et como fuesse
uerdat que por los maluados
et traballosos lugares enque
estaua fuesse preso et encara
entorno circundado delos e-nemigos
et non huuiesse
ninguna facultat / o / poderi-o
por alguna manera de sca-par
delos enemigos fizo
conueniencias et pactos
de paz con Sapore Rey de-los
persanos et si poco fue con-uenible
o digna segunt que
algunos se piensan Empero
fue asaz neccessaria et por}
[fol. 244v]
{CB2.
tal que non solament librasse la
huest delos Romanos sa-na
et salua del assalteami-ento
delos Enemigos Mas
encara que la sacasse segura
del periglo de aquellos lugares
maluados el otorgo alos per-sanos
la ciudat de Nissibo
et vna partida de Messopo-tanya
la de suso. Et de alli
tornando a Illirico fizo el ca-mino
por galacia. Et com-mo
se huuiesse echado en vn
nueuo lecho por la color de
la brasa de fuego que alli esta-ua
et por el escalffamiento
et blancura dela casa que de
nueuo era de Calcina enblan-quescida
aguauado murio
affogado enel octauo mes
quela senyoria del imperio auia
recebida. {RUB. del imperio de va-lentiniano.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-fication
dela ciudat
M.cxviij. valenti-niano
.xxxviij. cerca Niça
de consentimiento delos ca-ualleros
fue creado Empe-rador
Et tuuo el imperio .ix.
anyos el qual commo seyendo xristia-no
leuasse et guardasse con
entregra et perfecta fe el sagra-ment
dela caualleria et diuso}
{CB2.
de Julliano augusto fuesse
tribuno delos scutarios fue
le mandado del sacrilego Em-perador
que adorasse alos ydolos
o que se partiesse dela caualleria
Mas el sabiendo por cierto con
uerdadera fe que los iudicios et
las penas de dios eran mas
graues et los prometimientos
millores el mismo de su propria uo-luntat
se partio Et assi poco
tiempo passado en medio muer-to
iuliano. Et despues Joui-niano
conel aquel qui por
el nombre de ihesu xristo auia perdi-do
el tribunado gualardonan-do
lo et retribuyendo lo ihesu xristo
enel lugar de su persiguidor to-mo
el imperio el qual despues
a valent su hermano fizo su
companyon et partionero del
imperio. Et despues mato a
procopio tiranno et a muchos
otros sus caualleros qui eran
robadores et asalteadores.
Et tierratremol fue fecho la
hora por todo el mundo tan
grant que encara ental ma-nera
turbado el mar fue percu-dido
et sacudido del que se cuen-ta
que por las vezinas tierras
Campestres quele estauan entor-no
rebossado et derramado
muchas ciudades delas ys-las}
[fol. 245r]
{CB2.
percudidas et Rompidas
perescieron. ¶ Et valent de E-ndexio
obispo fonedor et a-firmador
dela Eregia Arria-na
bautizado et instruido
cayo en muyt cruel et mal-uada
heregia mas luengo
tiempo encubrio la malig-na
secta et creyencia et non
mesclo el poderio ala su vo-luntat
entro atanto que por
auctoridat de su hermano qui
beuia fue compremido por que
el se pensaua del quanta fuerça
o quantas cosas podia fazer el
Emperador pora fazer vengan-ça
de la fe aquel el qual tanta cos-tancia
auia houido por la
retener enlos tiempos passa-dos
seyendo cauallero. {RUB. commo
graciano fue fecho Empera-dor
et delas otras cosas que
apres se siguieron. Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo tercero del
imperio de aquestos gra-ciano
fillo de valen-tiniano
fue fecho Emperador
¶ Et en aquel mismo anyo
cerca de atrebata verdadera
la delas nuues mesclada con
pluuia cayo. ¶ Et haun Ac-tanarico
Rey delos Godos
persiguiendo los xristianos mu-yt
cruelment enla su gent mu-chos}
{CB2.
delos barbaros muer-tos
por la fe a corona de Mar-ritio
fizo subir delos quales
muchos fuyeron ala tierra
de Roma non pas temero-sos
commo si fuessen alos e-nemigos
mas ciertos que
por la confession et amor de
ihesu xpisto yuan alos herma-nos
suyos. ¶ Valentini-ano
ala gent delos Saxo-nas
que habita enlas Ribe-ras
del mar occeano et en-las
paludes que son en luga-res
desuiados et saluages
los quales por uirtut et liuge-za
eran terribles et periglosos
alos terminos delos Roma-nos
et auian penssado de fa-zer
grant asalteamiento et
entrada enel imperio de ro-ma
enlos terminos delos fran-cos
los opprimio et desba-rato.
¶ Et semblantment
de Vergonyones nueuo
nombre de enemigos los
quales mas de .lxxx. mill
armados se auian actenda-do
enla ribera del rio rhe-no
segunt se cuenta vencio.
¶ Aquestos enel tiempo passa-do
subiugada Germanya
de Druso et Tiberio fillos
adoptiuos de cesar derrama-dos}
[fol. 245v]
{CB2.
et alloiados por los casti-ellos
et bastidas multiplica-ron
en grant gent Et assi la ho-ra
dela obra tomaron en non-bre
por que las caserias et bas-tidas
et cassales que estan vna
apres de otra spesas et mu-chas
por los caminos uul-garment
se claman burgos.
Et de alli fue clamada aque-lla
tierra bergonya et las gen-tes
della bergonyones delos
quales oy en dia dan testimo-nyo
muchos que seyan muyt
valient et potent gent de
gallia enlos quales se presume
que seyan agora enla posses-sion
ya seya que por el proue-dimiento
de dios todos son
agora fechos xristianos et rece-bidos
los nuestros clerigos blan-da
et mansament alos qua-les
obedeciessen et encara
sin que reciban datpnage al-guno
biuen alli conellos a-gora
non assi commo con gallos
subiugados mas verdade-rament
commo con sus herma-nos
xristianos. ¶ Enel .xi. anyo
del su imperio valentiniano
apparellando batalla contra
los Sarmatas los quales se
auian derramado por las pan-nonyas
et las corrian et las}
{CB2.
gastauan por subito fluxo
de sangre al qual los griegos
claman apophexis fue af-fogado
et muerto cerca vn
lugar clamado Brigicon.
Despues del qual graciano su
fillo tuuo el imperio de occident.
¶ Et valent su tio tuuo el
imperio de orient et fizo enca-ra
a valentiniano su herma-no
qui haun era chico su com-panyero
enel imperio. {RUB. del im-perio
de valent Emperador et
delas cosas que la hora fueron
fechas et de su muert. Rubri-ca.}

{IN3.} Enel anyo dela ediffi-cacion
dela ciudat .M.
cxxviij. Valent .xxxix.
despues que valentiniano fue
muerto tuuo el imperio .iiijo.
anyos del qual solo pudiera a-uer
vergonya delas obras
que cruelment fazia. Et deconti-nent
assi como libre con desfre-nado
esfuerço fizo ley que to-dos
los monjes esto es los
xristianos los quales desampara-dos
los negocios et las ac-ciones
delas cosas seculares
se eran a vna obra dela fe tor-nados
et reduzidos fuessen
costrennydos a tomar la ca-ualleria.
Et por ende las aspe-ras}
[fol. 246r]
{CB2.
et grandes siluas de Egi-pto
et los desiertos et arena-les
steriles et sin fructo que por
diuersas partidas se conteni-an
los quales por la set et por
sterilidat et por la muyt
peligrosa habundancia delas
serpientes que yde auia non eran
sabidos nin habitados de con-uersacion
de hombres de mul-titut
de monies eran la hora
plenos et habitados por la
qual cosa como los tribunos et
los caualleros fuessen la hora
alla enbiados a que sacassen los
sanctos et uerdaderos caualle-ros
de dios por otra nueua
manera et nombre de persecuci-on
et los aduxiessen muchas
compannyas de sanctos que non
quisieron exir fueron la hora
muertas. Et que mandamientos
et cosas semblantes a aquestas
fueron la hora fechas por diuer-sas
prouincias contra las yglesias et
los pueblos qui eran enla uer-dadera
fe de ihesu xpisto asaz ma-nifiestament
se puede entender
en aquesto que non lo he querido dezir
¶ En aquesti medio enlas parti-das
de Affrica firmo comoui-das
las gentes delos mauros
se fizo rey. Et deuasto Affri-ca
Mauritanya. Et tomo}
{CB2.
por enganyo et traycion Ce-sarea
ciudat muyt noble
de Mauritanya. Et despu-es
de muertes et encendimi-entos
la jmplio et dio licen-cia
alos barbaros quela ro-bassen.
¶ Pues que assi es
el comte Theodosio padre de
Theodsio qui despues fue
Emperador enbiado alla de
valentiniano la gent delos
mauritanos quebranto et rom-pio
en muchas batallas
et al dicho firmo vencido
et afflicto costrinyo que se ma-tasse.
Et despues el dicho the-odosio
con mucha sancta proui-dencia
auiendo toda Africa con
Mauritanya retornado en
millor estado que de primero por
el estimulo dela inuidia fue
mandado matar del Empera-dor.
Et cerca de Cartagen
antes que fuesse muerto qui-so
seyer bautizado en Re-mission
de sus peccados. Et
apres que el sacrament de ihesu
xristo el qual auia demandado hu-uo
preso despues dela muyt
gloriosa vida del siglo seyendo
encara seguro dela vida eter-nal
al su matador paciffica-ment
de su propria uoluntat offre-cio
la gola quelo degollasse}
[fol. 246v]
{CB2.
En aquesti medio graciano
Emperador qui haun era jo-uen
reguardando grant multi-tut
de enemigos sin numero
derramada por el imperio ro-mano
encomendando se e-nel
poderio de ihesu xpisto con-tra
los enemigos se metio
a combater non auiendo
con grant cosa tan grant nu-mero
de caualleros commo ellos
Et continuament cerca
Argentaria ciudat de galli-a
la muyt spantable et te-merosa
batalla con incredi-ble
prosperidat fizo por que mas
de .xxx. mill alemanes se
cuenta que fueron muertos en
aquella batalla con muyt
chico dapnage delos Roma-nos.
¶ Enel trezeno anyo
del imperio de valent esto es
poco tiempo despues que el dicho
valent auia desturpado et
destruydo por todo el orient
las yglesias et muerto et di-lacerado
los sanctos aquella
rayz delas nuestras miserias mu-yt
copiosos fructos engen-dro
ensemble por esto quela
gent delos hulios la qual
grant tiempo auia estado
encerrada enlos montes
la hora de subtosa rauia ar-dio}
{CB2.
et sallio de fuera contra
los godos alos quales derrama-dos
daca et dalla por diuersos
lugares conturbo et los echo
delas antiguas sillas onde
luengament auian habitado.
Et la hora los godos passa-dos
danubio fuyendo de valent
sin ninguna pleitesia de paz
fueron recebidos como quier
que nin las armas non rindie-ron
alos Romanos por que mas
segurament estuuiessen et los
Romanos creyessen alos bar-baros.
Et despues por la intol-lerable
auaricia del muyt grant
duc de fambre et de iniurias
costrennydos tomaron armas
contra los Romanos et ven-cida
la huest de valent ellos se
metieron et se mesclaron por las
tracias todas las cosas ensem-ble
con muertes et encendimi-entos
et rapinas mesclada-ment
destruyeron et derramaron
Et valent exido de Anthiochia
commo fuesse tractado et adu-cho
dela çague suert dela ba-talla
seyendo stimulado et pun-chado
dela tardinera penitencia
del muyt grant pecado que auia
comeso contra dios mando
reuocar delos exilios alos o-bispos
et todos los otros santos.}
[fol. 247r]
{CB2.
Et por ende enel .xvo. anyo del
su imperio aquella lacrimable ba-talla
fizo con los godos entra-cia
los quales ya la hora por
el exercito delas sus fuerças
et por la habundancia delas
cosas eran muyt bien forni-das.
Endo decontinent enel
primero asalto delos godos por
turbar las azes de los caua-lleros
Romanos desampararon
et dexaron desnudos los deffen-dimientos
delos peones et de-continent
las legiones delos peo-nes
por la gent de cauallo de
los enemigos fueron cennydas
et primerament por nueuas de
las sayetas fueron Rompidas
Et despues commo spantadas
et descoraznadas por el mie-do
fuessen costrenydas de fu-yr
derramadament daca et
dalla por los lugares desui-ados
et apartados fuera de
camino seyendo todas talla-das
por los guchiellos et
las lanças de aquellos qui las
siguien et encalcauan parescie-ron.
Et el Emperador mismo
ferido de sayetas et metido en
fuyda como seya uerdat que fuyen-do
apenas se huuiesse ascon-dido
en vna casa de vn villa-ge
fue trobado delos qui lo si-guian}
{CB2.
et subitament fue cre-mado
Et encara por tal que
mas terrible exiemplo fu-esse
alos çagueros por tes-timonio
dela su punicion
et dela indignacion de dios
encara la comun sepultura
non pudo auer ¶ Pues
que assi es consuele se en aquesta
sola cosa la dureza et ma-licia
delos gentiles por que
enlos tiempos et enlos Em-peradores
xpistianos tantas
mortaldades et muertes
amontonadas ensemble
cargaron la agrauada et cons-trenyda
ceruiz dela re publi-ca
car derrocadas et traspa-sadas
fueron prouincias et des-truyda
la huest et crema-do
el Emperador. En uerdat
grant cosa es aquesta a nuestro
dolor et mas que miserable por
que es mas nueua. Mas que
aprouechan aquesto a conso-lacion
delos paganos los
quales ueyen muyt bien mani-fiestament
que en aquestas co-sas
semblantment fue pu-nido
el perseguidor delas yglesias
de dios. ¶ Vn dios vna
fe et vna yglesias fizo en
todo el mundo a esta guarda
a esta ama a esta deffiende}
[fol. 247v]
{CB2.
Et de qual se quier nombre que
ninguno huse nin se cubra
si a esta enlas sus creyencias
non se acompannyan aieno et
stannyo es et si la jmpugna
enemigo es. ¶ consuelen
se los gentiles en quanto quie-ren
delas penas et turmentes
delos iudios et delos ereges
creyer que tan solament es
vn solo dios et que enel non
ha tres personas / o confiessen
lo mayorment desta prueua
dela muert de valent los go-dos
supplicando enbiaron Em-baxadores
demandando que
les fuessen enbiados obis-pos
delos quales aprendiessen
la regla dela fe delos xristianos
Et el emperador Valent con
danyosa et iniqua maluestat
enbio les maestros dela ere-gia
arriana. Et los godos
los ensenyamientos dela pri-mera
fe que tomaron guarda-ron
et tuuieron. Et por ende
por iusto iudicio de dios a-quellos
mismos cremaron bi-uo
a aquel por el qual ellos mu-ertos
en aquel vicio de error
deuian encara arder enel otro
mundo. {RUB. del imperio de graci-ano
et delas cosas que e-nel
acaescieron. Rubrica.}
}
{CB2.
{IN3.} Enel annyo dela ediffi-cacion
dela ciudat .M.
cxxxij. Graciano .xl
Emperador de cesar augusto
despues dela muert de valent
tuuo .vi. annyos el imperio ma-guer
que ya mucho tiempo de an-tes
huuiesse regnado con va-lent
su tio et valentiniano
su hermano el qual veyendo
afflicto et deffecho el estado
dela re publica por aquel mis-mo
prouidimiento que enel tiempo
passado Nerua auia esculli-do
et elegido a Traiano spany-ol
por el qual la re publica
fue reparada el mismo eligio
la hora a Theodosio semblant-ment
spanyol. Et por la ne-cessidat
dela reformacion et re-paracion
dela re publica cerca
de firmio le vistio la purpura
Et ensemble la Sennyoria de
orient et de Tracia le dio. et
en aquesto fue mas perfecto a-questi
por que commo quier que de
todas las uirtudes dela hu-mana
vida aquesti fuesse su
ygual enla fe del sacramento
et seyer por obra uerdadero religi-oso
sin ninguna conparacion lo
sobrepuyo por que aquel fue per-siguidor
dela yglesia de dios &
aquesti fue reparador. Et assi a-quel}
[fol. 248r]
{CB2.
non huuo algun fillo quelo ale-grasse
de poder lo succeder. Mas
la gloriosa linea et linatge de
aquesti en orient et en occident
entro alos presentes tiempos ense-nyorea
las successoras genera-ciones.
Et por ende Theodo-sio
la re publica afflicta por
la ira de dios entendio de repa-rar
con la su misericordia poniendo et fir-mando
toda su sperança ala ayu-da
de ihesu xpisto el assallio sin nin-guna
dubda et vencio en
muchas et grandes batallas
a aquellas muyt fuertes et gran-des
gentes de Scithia esto es
los Alanos los hucnos et
los godos alas quales todos
los antigos et mayores pa-ssados
dubdaron et temieron
et alas quales semblantment a-quel
grant Alexandre esquiuo se-gunt
que dello dan testimonio pom-peyo
et cornelio ystoriografos
las quales agora destruyda et
uencida la huest de Roma e-ran
muyt fornidas et guar-nidas
con los cauallos et las
armas delos Romanos / et
fechas estas cosas The-odosio
entro vencedor enla
ciudat de costantinoble. Et
por tal que el chico poderio dela
huest delos romanos non}
{CB2.
detuuiesse continuament en
arma batallando fizo pley-tesias
de paz con Atanarico
Rey delos Godos. Et Ata-narico
continuament que
en Costantinoble fue ve-nido
murio. Et la hora to-das
las gentes delos Godos
muerto lur rey veyendo la uir-tut
et benignidat de Theodo-sio
al imperio de Roma se ren-dieron.
¶ En aquellos mismos
dias los persanos los quales
muerto juliano et vencidos
los otros Emperadores mu-chas
vegadas / et agora des-baratado
Valent et metido
en fuyda estauan alegres et
ensoberuescidos dela muyt nu-eua
victoria de su propria volun-tat
a costantinoble enbiaron
Embaxadores a Theodosio
demandando humilment paz
Et fue fecha amistança et paz
enla qual todo el orient desde la
hora entro al dia de oy ha es-tado
et perdurado muyt repo-sadament
et con grant tranquilidat
¶ En aquesti medio commo se-ya
uerdat que Theodosio enel
orient subiugadas assi las
gentes delos barbaros / et las
Tracias ala fin huuiesse de-libradas
delas manos de}
[fol. 248v]
{CB2.
los enemigos et a Archadio
su fillo huuiesse fecho conforte
del imperio Maximo varon
muyt strenuo et bueno et
digno de seyer Emperador
sinon que contra la fe del sagra-ment
quiso seyer fecho tiran-no
fue creado Emperador de-la
huest en bretanya contra
su voluntat et passo en Gal-lia
ado Graciano Emperador
spantado del muyt subtoso
acometimiento et pensando
de passar se en ytalia fue de-cebido
por enganyos et mu-erto
del dicho Maximo el qual
echo de ytalia a valentinia-no
agusto su hermano.
Et valentiniano fuyendo en
orient fue recebido de The-odosio
con piedat paternal et
de continent fue restituydo
enel imperio por el. {RUB. del imperi-o
de Theodosio et commo uen-cio
a Maximo el tirano
et delas otras cosas que apres
se siguieron et de la su mu-ert.
Rubrica.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
Mcxxxviij. Theodo-sio
.xlj. muerto por Maximo
graciano el imperio del mun-do
de Roma tomo et stuuo}
{CB2.
enel .xi. anyos commo ya enel
orient .vi. anyos seyendo bi-uo
graciano huuiesse regna-do.
Et por esto el se mouio por
iustas et necessarias causas
ala guerra ciudadana commo
seya uerdat que de dos herma-nos
augustos el quisiesse uen-gar
la sangre del vno dellos
qui auia seydo muerto et de-mandasse
la miserable restitu-cion
del otro qui era estado
exiliado el puso su sperança en
dios et metiosse a yr contra
Maximo el tiranno del qual
el era mayor solament enla fe
mas mucho menor en com-paracion
dela vna huest ala
otra et de todo el apparellament
dela guerra. En Aquileya e-ra
maximo la hora reguar-dando
et mirando la su vic-toria
Et Andragathio su com-te
era administrador de toda
la suma dela de aquella guerra
El qual como fuesse uerdat que con
muyt grandes et largas azes
de caualleros et hauan muyt fu-ertes
et entricados de Guerras
por excellent consello todos los
passatges et las entradas de-las
Alpes et delos Rios huui-esse
establido et fornescido por
marauelloso et ineffable ju-dicio}
[fol. 249r]
{CB2.
de dios el apparellando
por la mar de assalir et sobre
prender al enemigo incau-to
et non auisado de aquella su
misma propria uoluntat que auia
fecho et fornido las castras
pora deffender los passatges
las desamparo. Et assi The-odosio
non sintiendo lo ninguno
non quiero encara dezir con-tradiziendo
lo passo las al-pes
desembargadas et vazi-as.
Et inprouisament vini-endo
a Aquileya aquel su ene-migo
Maximo muyt cruel
et spantable el qual astorquia
et tomaua tributos et stipen-dios
delas gentes delos ger-manos
por el spanto solament
del su nombre encerro et tomo
et mato sin enganyo et sin
controuersia o contradiction
alguna. ¶ Et Valentiniado
recebido en ytalia recobro el
imperio. Et Andragathio
Comte sabida la muert de
Maximo dela naue se lanço
enla mar et se affogo. Et
Theodosio por la procuracion
de dios huuo victoria sin de-rramamiento
de sangre ¶ A-gora
guarda enlos tiempos
et cerca delos Reyes xpistianos
enque manera las guerras}
{CB2.
ciudadanas quando esquiuar
nin fuyr non se pueden commo se
passan tan liugerament victoria
fue auida et rota fue la ci-udat
et castigado el tiranno
et aquesto poco fue. Et de otra
part la huest delos enemi-gos
fue vencida. Et haun
aquel comte del tiranno qui era
mas aspero et cruel que el tiran-no
mato assi mismo guar-da
encara como tan grandes
celadas et assechamientos
fueron desligadas et dissolu-tas
et escarnidas et tan gran-des
apparellamientos fueron
annulados et destruydos et
Empero en aquesto non fue al-gun
enganyo nin ninguno non
ordeno haz et finalment si es
licito de dezir lo ninguno non
saco guchiello de vayna et
la muyt spantable et dubdo-sa
guerra sin sangre fue fecha
entro ala victoria et la vic-toria
fue acabada por mu-ert
de dos Et por tal que nin-guno
non piensse que aquesto
fue fecho et esdeuino por ca-so
de fortuna antes que por
el poderio de dios por el qual
todas las cosas son dispen-sadas
et jutgadas declara-do
por el su testimonio que aqui}
[fol. 249v]
{CB2.
manifiestament demostro costri-nan
las uoluntades delos mal-dizientes
qui son contra el / o a-traher
los a confusion / o
ala fe yo digo cosa que ningu-no
non la sabe et a todo hom-bre
es manifiesta. {RUB. diuisio.}
{IN3.} Despues de aquesta guerra
enla qual Maximo
fue muerto muchas
guerras ciudadanas et fo-ranas
assi como todos sa-bemos
entro a agora se sigui-eron
despues de Theodosio
et de su fillo honorio. Et
Empero todas quasi entro al
dia de hoy con fructo de sim-ple
et de sancta victoria con
ningun / o / la uerdat con mu-yt
poco derramamiento de
sangre son cessadas et repo-sadas.
{RUB. diuisio. Rubrica.}
{IN3.} Pues que assi es valen-tiniano
el mas jo-uen
restituydo enel
regno despues que maximo
et su fillo victore el qual
Maximo auia dexado por
Emperador alos gallos el
passo en Gallia et aqui estan-do
la re publica en grant
paz et reposo cerca de bien-na
por enganyo de Arbo-gastes
su conde segun dizen}
{CB2.
fue affogado. Et por tal que se
pensassen que el mismo de su
propria uoluntat se auia dado
la muert fue colgado de v-na
cuerda. ¶ Muerto valen-tiniano
Emperador arbogas-tes
decontinent fue osado
de crear a Eugenyo tiran-no.
Et esliyo hombre aqui
impusiesse titulo de Empe-rador
mas el fazia la seny-oria
el qual era uaron prouado por
coraçon et por consello et por ar-dit
et por poderio et era firme
et fundado enlas ayudas de-los
barbaros en ciertos luga-res
por senyoria et en ciertos
por parentesco / ystoria que es
encara notoria alos oios
de muchos la qual suppieron et
conoscieron millor aquellos
mismos qui aquellas cosa regu-ardaron
et veyeron non tal esten-der
la nin alargar la por pala-ulas.
Et que Theodosio siem-pre
aya seydo vencedor por el
poderio de dios et non por fiu-za
de hombres este mismo
Arbogasten es special enseny-amiento
et demostrador delo v-no
et delo otro el qual quando obe-decio
a Theodosio Maximo
guarnido de atantos appare-llamientos
et deffendimientos}
[fol. 250r]
{CB2.
la hora el mas menos tomo
Et agora tomo contra aquel mis-mo
Theodosio huuiesse aple-gadas
grandes fuerças et po-derios
de gallos et de francos
esforçando se encara en los ydo-los
et specialment recomendan-do
se a ellos muyt liugera-ment
fue vencido. ¶ Eugeny-o
/ et arbogasçen auian sacado
sus azes ordenadas delos cam-pos
et los strechos delas cos-teras
delos lados delas alpes
et los passatges necessarios
que desuiar nin esquiuar non se
podian occuparon enbiadas
dauant amaestradament ce-ladas
et spias los quales haun
que por muert et por fuerças
non fuessen estados iguales en-cara
si deuian seyer vencedores
solament por el orden et la dis-posicion
dela batalla. Mas
Theodosio venido encima
delas alpes et non curando de co-mer
nin de dormir et sabiendo
que era appartado et desampa-rado
delos suyos Empero non
sabiendo que fuesse cerrado delos
enemigos el solo solament
a ihesu xpisto et descendio fincando
los jnojos en tierra et ponien-do
la uoluntat enel cielo et
confiando enel qui toda cosa}
{CB2.
podria fazer. Et despues que
passo la noche sin dormir
por las pregarias continu-as
que a dios fizo delas sus o-rationes
el dexo las lagu-nas
delas lagrimas que derra-mo
por testimonios en precio
dela ayuda celestial que pesa-do
et demandado auia et con
grant fiuza tomo las armas
et solo sabiendo se seyer no
solo la senyal dela cruz dio
por senyal de batalla et se
metio ala batalla sabiendo
que el deuia uencer encara que
ninguno non lo siguiesse. Et
la primera carrera de salut
fue el conde clamado arbi-cio
qui era dela partida de-los
enemigos el qual ueyen-do
et conosciendo que el Empera-dor
non sabia las celadas que
le eran puestas entorno con-uertido
ala reuerencia del pre-sent
Emperador non solament
lo libro del periglo mas en-cara
le dio ayuda. Et des-pues
que fue venido cerca
el lugar do la batalla se de-uia
mesclar et començar de
continent aquel grant et infable
turbador delos vientos firio
terriblement enlas caras de
los enemigos et aduzia por}
[fol. 250v]
{CB2.
el ayre las saetas et los dar-dos
que por los nuestros eran alan-çados
et ultra mesura de lan-ço
de hombre leuados por
el ayre ninguno poco me-nos
iamas non era dexado
cayer en alguna part entro
atanto que alcançaua et firia
enlos enemigos Mas en-cara
que aquel viento turbador
continuadament firiendo
enlas caras et enlos pechos
delos enemigos agora de el-los
escudos grauement percu-didos
los fazia fuertment
reuerberar et ferir los. Et ago-ra
los pegaua et apretaua a
ellos tan durament quelos cer-raua
de toda part et los en-bargaua
que non se podian mo-uer
nin reboluer. Et agora
gelos arrebataua et rebol-uia
en tal manera quelos de-xaua
desnudos et descubi-ertos.
Et agora tornados
en orden encara los dardos
et sayetas que por ellos muyt
fuertment eran alançados de-los
vientos eran assallidos et
por fuerça tornando los atras
maluadament firian a ellos
mismos qui los auian alança-do.
Et por ende el temor de
la humanal consciencia}
{CB2.
reguardo ensi et se dio conse-llo
Car continuadament po-cas
gentes delas suyas me-tidas
en fuga / la huest delos
enemigos se diusmetio et se
subiugo al buen Theodosio
uencedor. Et Eugenyo fue
preso et muerto. Et arbogas-ten
conla su misma mano se
mato. Et assi por la sangre
de aquestos dos se restanco aqui
et se mortiffico la guerra ci-udadana
sin aquellos .xm. go-dos
los quales enbiados de Te-odosio
auant se dize que arboga-sten
entro al fondon radical-ment
destruyo la perdida delos
quales certas fue ganancia et
seyer vencidos fue victoria
et desto yo non me truffo nin
me scarnesco de aquellos blas-phemadores
que mal dizen de nos
Empero cuenten me vna guer-ra
desde quela ciudat de Roma
fue fecha que con tan piadosa
necessidat fuesse començada
nin con tan diuinal prosperidat
fuesse fecha nin que con tan cle-ment
benignidat fuesse morti-ficada
et finada ado la bata-lla
graue non dio grieu talla-miento
nin la victoria non
quiso sangrienta vengança.
et por uentura yo les otorga-re}
[fol. 251r]
{CB2.
que aquestas cosas non parescan
seyer otorgadas aquesti duc o
caudillo de fe xristiana maguer
que yo traballe de trobar diuer-sos
testimonios de aquesta co-sa
de dios et delos hombres
quando vno dellos muyt grant
poeta magano tenaz et fuert
aquestos uersos en testimoni-ança
fizo el qual dize assi O mu-cho
amado de dios al qual el ay-re
faze caualleria et el speldor
del ayre derramo et desconffio
desde las strellas las armadas
hazes et los vientos conjura-dos
vienen alos sones bellico-sos
a fazer turbamiento por ti.
Et assi fue jutgado entre en-tramas
las partes celestial-ment
esto es entre la part que
encara sin alguna ayuda de
los hombres en solo dios a-uia
sperança / et la part que con
muyt grant arregancia presum-mio
delas sus fuerças et delos
sus ydolos. Et Theodosio or-denada
et puesta en paz to-da
la re publica seyendo en
milan murio. {RUB. de Archadio
Emperador fillo de Theodosio
et de honorio su hermano.}

{IN3.} Enel anyo dela edifi-cacion
dela ciuda. M.
cxlix. Archadio au-gusto}
{CB2.
el fillo del qual Theodo-sio
Rige agora el orient el
honorio su hermano el qual
es acomendada la re publi-ca
de Roma a Regir comen-çaron
a tener el imperio conti-nuament
entre sy fecha sola-ment
diuision et apartamiento
dela lur estada et morada.
Et biuio Archadio despues
dela muert del padre anyos.
xij. Et muriendo dexo la su-ma
del imperio assu fillo The-odosio
qui la hora era muyt chi-co.
¶ En aquesti medio Gildo
conde qui enel començamiento
del imperio dellos Affrica senny-oreaua
decontinent que suppo
que Theodosio era muerto o se-gunt
que algunos cuentan por v-na
inuidia mouido se esfor-ço
tractar de Aplegar Affrica
alas partidas del imperio o-riental
/ o segunt que otra op-pinyon
cuenta el por ventu-ra
el ymaginaua et tenia
muyt chica sperança enlos chi-cos
qui eran Romanidos
enla Sennyoria que mucho
turassen mayorment commo
saluando aquestos non liugera-ment
de antes algun chico e-nel
imperio era dexado qui a
madura edat de varon vini-essen.}
[fol. 251v]
{CB2.
Et aquestos solos dos
quasi se troban los quales non obs-tant
qui fuessen diuisos et
desamparados por la fe del
Rey su padre et por la lur
la guarda et tutela de ihesu
xpisto los leuo auant et me-tio
en grant estament. Pu-es
que assi es affrica tirada et
de partida et departida de-la
compannya dela re publi-ca
de Roma se esforço de v-surpar
seyendo mas contento
dela licencia delos gentiles
que no inflado por ambi-cion
de deseyo de seyer rey.
¶ Aquesti huuo vn hermano
clamado Mascecel el qual
auiendo en grant hodio
et miedo las nouedades que
el hermano fazia dexados
cerca dela milicia de Affrica
dos sus fillos adolescentes
en ytalia se tomo Mas gil-do
la absencia del hermano
et la presencia de sus fillos
auiendo sospechosas los
adolescentes decebidos engan-nyosment
mato. Et ya de
alli auant Mascezel su herma-no
alo perseguir con guerra
assi como a enemigo fue
enbiado al qual el rezient do-lor
delos fillos propriament mo-straua}
{CB2.
ydonio a prouecho
dela re publica. ¶ Pues que
assi es Mascezel ya de alli a-uant
sabiendo et seyendo en-formado
por Theodosio quan-to
valiesse et alcançasse la
oracion del hombre por la
fe de ihesu xpisto enla cosas deses-peradas
dela clemencia de di-os
/ el sen fue ala ysla Caprari-a
ado leuo consigo algunos
sanctos sieruos de dios mo-uidos
por las sus pregarias.
Et con aquestos continuando
oraciones et ayunos et psal-mos
diuinos de noche et de
dia merescio auer victoria
sin batalla et vengança sin
tallamiento. Et al rio que alli
corre entre Ceneste et Amede-ra
ciudades clamen Ardalio
ado el dicho Mascezel con mu-yt
chica huest es a saber con
cinco mill caualleros segunt
dizen contra .lxxm. de enemi-gos
puso castras. Et commo
esto fuesse auiendo estado a-lli
vna pieça si quiso de aquel
lugar partirse et traspassar
los strechos de vna val quele
estauan dauant en opposito et
en esti medio sobreuenida
la noche quele estoruo pares-cio
le en suenyos que el veya}
[fol. 252r]
{CB2.
a sant ambrosio obispo qui poco
antes era muerto en Milan
signifficando le con la mano
et firiendo tres vegadas con
vn bastas en la tierra dixo
aqui. aqui. aqui. la qual cosa el
dicho Mascezel coniecturando
sabiament entendio que por sus
merescimientos le annuncio
fe de victoria por la paraula
el lugar et por el numero delos
colpes el dia. Et finalment
ala porcima enel tercero di-a
despues que toda la noche
velo en oraciones et en hym-pnos
desque huuo rescebidos
los sacramentos de dios el se
mouio contra los enemigos
quele estauan derramados en
torno. Et como a aquellos qui
primerament le auian corrido
al encuentro dixiesse para-ulas
piadosas de paz el fi-rio
con su guchiello a vno qui
aduzia la senyoria el qual resis-tia
et se aplegaua a el aquexa-dament
con grant soberuia
quando ya la batalla se comen-çaua
et fecho lo flaco enla
mano por la ferida lo costri-nyo
a enclinar et abaxar
la senyera la qual cosa vis-ta
las otras companyas pen-sando
quelos primeros se fuessen}
{CB2.
rendidas decontinent todos
por orden dudas las seny-eras
se rendieron a Masce-ziel.
Et los barbaros delos
quales gildo grant multitut
auia aducho ala batalla
el defecto delos caualleros
desemparados por el miedo
fuyeron en diuersos luga-res.
Et Gildo queriendo el
mismo fuyr tomada vna
naue arrebatadament et en-trado
luengament enla al-ta
mar fue retornado en
affrica et despues pocos di-as
affogado murio ¶ Peri-glariamos
diuso dela
relacion de tan grandes
miraglos assi como diu-so
de vna presumptuosa
desuegonyança de mentir. es-to
es que serian cosas que non
podrian creyer qui atan gran-des
marauillas dixiesse
quasi commo vna compuesta
mentira si ala nuestra voz non
fuesse dauant la consciencia
de aquellos que fueron presen-tes
a estas cosas et las vi-eron
ningunas celadas
non de fueron fechas nin de
huuo alguna corruption
et .lxxM. enemigos fueron
uencidos poco menos sin}
[fol. 252v]
{CB2.
batalla. Et fuyo el vencido
acierto tiempo por tal que el uen-cedor
irado mas non fizies-se
fue trasportado el vencido
en diuerso lugar por tal que
el h?? non supiesse dela
muert de aquel por el qual
muerto el fuesse uengado.
¶ Mas aquesti mismo Mas-cezel
ensoberuescido por los
prosperos acaescimientos de-las
cosas seculares quele eran
esdeuenidos despues que hu-uo
hauida la compannya
delos santos con los quales mili-tando
et sieruiendo a dios
auia uencido primerament
encara fue osado de violar
et corromper la yglesia et de a-quella
non dubdo de sacar ci-ertos
omnes. Mas la pena si-guio
al sacrilegio por que
despues poco tiempo el solo fu-e
punido seyendo biuos et
trufando se del aquellos los qua-les
el auia sacado dela yglesia
por dar les pena et atormen-tar
los. Et desta manera pro-uo
ensi vno que el judicio de
dios era de velar et de guar-dar
siempre en entramas par-tes
esto es enel bien et enel mal
por que quando el spero fue ayu-dado
et quando menosprecio}
{CB2.
fue muerto. ¶ En aquesti medio
commo Theodosio Emperador
mas viello alos muyt po-derosos
huuiesse acomendado
la cura et diciplina delos in-fantes
/ o mancebos de entra-mos
los palacios esto es a
Riffino del palacio oriental
et a Scilicon del imperio occiden-tal.
Empero que cosas fizieron
entramos et que cosas se esfor-çaron
de fazer la exida et fin
de cada vno dellos lo demos-tro
como seya uerdat que el vno
pora et el otro pora su fillo des-seasse
la honor et senyoria
del imperio. Et por tal que enlas
cosas subitament turbadas
la necessidat dela republica
cubriesse el zelo dela su Ambi-cion
et deseyo de querer seny-orear
el vno fizo venir la
gent delos barbaros et el otro
le daua fuerça et ayuda / De-xo
aqui encara de contar de
Alarico Rey con sus godos
el qual muchas uegadas fue
vencido et encerrado et siempre
fue dexado. Dexo encara aqui
de contar las gestas desauen-turadas
fechas cerca de Pa-lencia
con el duc barbaro et
pagano esto es quando a Saul
fue acomendada la suma dela}
[fol. 253r]
{CB2.
guerra por la improbidat et
maluestat del qual fue viola-da
la santa pascua et los mu-yt
honorables et celebra-bles
dias dando lugar el
enemigo al combater por la
reuerencia dela religion conui-no
que combatiessse Mas el iu-dicio
de dios en breue mos-tro
que era lo que el su fauor po-dia
fazer et que era lo que requi-rie
et demandaua la ven-gança
diuinal. Combati-endo
vencimos et uencedo-res
fuemos vencidos. Dexo
encara aqui de contar delos
muchos despedaçamientos
que entre si huuieron quando
las dos azes. o huestes delos
godos et despues delos ala-nos
et delos hucnos con mu-chos
et varios tallamientos
se gastauan ensemble vnos
con otros. {RUB. como Regaday-so
enemigo delos Romanos
entro en ytalia et fue muer-to
con su gent. Rubrica.}

{IN3.} Regaydaso luengament
muyt mas cruel
de todos los otros
antigos et presentes ene-migos
con subtoso assallimi-ento
toda ytalia compriso et im-plio
Car segunt dizen fueron}
{CB2.
en su puebla / o / huest mas
de .ccm. godos. Et haun aques-ti
sobre aquesta incredible
multitut et non domada uir-tut
era pagano et Scita
el qual segunt que es costum-bre
delos barbaros de ata-les
gentes auia prometido
et fecho voto que toda la san-gre
dela generacion de Roma
fartaria sus dioses Aquesta
cosa seyendo sobre las Ro-manas
artes et fortalezas
de Roma todos los paga-nos
concurrieron ala ciudat
de Roma clamando et cridan-do
que el enemigo deuian seyer
vencido certas por la grant
copia et fuerça de companny-as
et mayorment por ayu-da
delos dioses et quela potent
ciudat por esto que perdido et
dexado auia los dioses era
desamparada et ayna parescia
grandes querellas se dauan por
toda part et decontinent
començaron a tractar de re-cobrar
las cosas sacras
delos dioses et de celebrar
las et adorar las / toda la
ciudat feruia de blasphe-mias
et publicament el nom-bre
de ihesu xristo assi como vna
pestilencia et infection delos pre-sentes}
[fol. 253v]
{CB2.
tiempos era agrauiado
de vituperios et desonores.
Et por ende por el ineffable
iudicio de dios fue fecho que
segunt que enel mesclado pue-blo
los piadosos gracia et los
crueles pena merescian assi con-uenia
quelos enemigos qui e-ran
mesclados los quales ator-mentauan
et agrauauan la ci-udat
contradizient et que indu-zir
nin amonestar non se po-dia
en muchas cosas con
mas crueles et agros tur-mentes
que husados non eran
fuessen castigados. Mas que non
los destruyessen todos indis-tinctament
con desordenado
tallamiento ¶ Aquella dos com-panyas
o pueblos delos go-dos
con dos sus reyes muyt po-derosos
por las prouincias de
Roma andauan dando grant
danyo delos quales el vno era
xristianos et andaua mas cer-cano
del pueblo de Roma
Et segunt quela cosa lo demo-stro
et por obra parescio por
el temor de dios el fue man-so
et piadoso enel taiamien-to.
Et el otro era pagano
et barbaro et uerdaderament
Scitha el qual non amaua tan-to
la gloria et la preda quan-to}
{CB2.
amaua el tallamiento por
tal que el era insaciable de cru-eldat.
aquesti entallamien-to
enel seno de ytalia ya res-cebido
a Roma que tremia
por el spanto que ueya de cer-ca
la atormentaua et la des-mayaua.
Et por ende si a a-questi
fuera dexado valor de po-der
se vengar el qual los Ro-manos
pensauan que fuesse
de temer mayorment por es-to
que el demandaua et requiria
el fauor delos sacrifficios de-los
dioses la hora el tallami-ento
mas desordenament ar-diera
sin fructo de ninguna
emienda et el çaguero error
fuera crescido et augmentado
peyor que el primero car certas
quando enlas manos delos
paganos et de aquellos qui ado-ran
los ydolos fuessen caydos
non solament alos paganos
que eran remanidos no seria du-bdoso
consello et amones-tamiento
en restaurar el serui-cio
et culto delos ydolos Mas
encara alos xristianos seria peri-glosa
confusion como ellos fu-eran
quebrantados et desfechos
por occasion del iudicio et de-la
pena / et aquellos fueran con-firmados
por el exemplo. Por}
[fol. 254r]
{CB2.
la qual cosa el iusto dispenssador
dela humana generacion di-os
quiso que peresciesse el ene-migo
pagano et permitio quel
xristiano preualesciesse por tal
quelos paganos et aquellos Ro-manos
qui blasfemauan fue-ssen
confusos por que aquel fuesse
perdido et fuessen punidos por
esti que dentro fuesse metido
mayorment commo la muyt
marauellosa continencia et mu-yt
santa fe del Emperador hono-rio
non poco dela misericordia de dios
meresciesse fueron dadas et
otorgadas contra aquel mu-yt
cruel enemigo Regada-iso
las compannyas delos otros
enemigos et los sus oraciones
con todas sus copias se in-clinaron
en ayuda delos Ro-manos
et fueron decontinent
alli prestos et apparellados
Vldin et Sarrus duques
delos hucnos et delos godos
en ayuda et deffendimiento
delos Romanos Mas non
dexo nin quiso dios que la cosa
que vinia de su poderio. pares-ciesse
seyer fecha por la uirtut
delos hombres et mayorment
delos enemigos. Onde a re-gadaiso
spantado diuinal-ment
costrinyo enlos mon-tes}
{CB2.
sesulanos Et segunt el
dicho de aquellos qui menos
ponen et mas atempradament
faulan desti fechi .ccm. hom-bres
pobres et minguados
de consello et de viandas enel
seco et aspero jugo delos mon-tes
costrenydos de toda part
por temor los encerro. Et
las compannyas aqui de an-tes
parescia toda ytalia
strecha a estar con sperança de
se asconder en vno chico co-llado
de mont los recludio.
Pora que me tardo en dezir
muchas cosas / certas non
fue ordenada haz pora se com-bater
nin fue hi furor nin temor
de perder batalla nin aguchi-llamiento
fecho njn sangre de-rramada.
Et ala fin quanto
en lugar de prosperidat se su-ele
deputar los danyos de-la
batalla compenssados conel
aduenimiento dela victo-ria
comendo et beuiendo et
iugando los nuestros entanto
aquellos assi commo crueles
enemigos fambrientos se-dientos
et flacos fueron ator-mentados
et vencidos poca
cosa seria estada aquesta si los
Romanos non supieran que era
preso et encadenado et subiu-gado}
[fol. 254v]
{CB2.
aquel que ellos auian temi-do
et haun aquel ydolatra suyo
los sacrifficios del qual se fin-gian
ellos temer mas que sus
armas sin batalla vencido
et ligado diuso iugo et ca-denas
menospreciaron. ¶ Pu-es
que assi es el rey regadaisso
tomando sperança de fuyr so-lo
ascondidament desamparo
los suyos et cayo enlas ma-nos
delos nuestros delos quales
fue preso et retenido vn poco
et despues muerto. Et tanta
multitut se cuenta que fue de
los catiuos delos Godos que
las manadas delos honbres
assi como de muyt viles o-ueias
por vn dinero de oro
eran vendidas por toda part
Mas dios non dexo que ningu-no
de aquel pueblo escapasse
por que de continent todos aque-llos
qui era comprados mu-riendo
el precio quelos mesquinos
compradores auian de dar tur-pement
enlas sepulturas
misericordiosament lo despen-dieron.
¶ Pues que assi es la
desagradescida roma la qual
assi como agora sintio la
misericordia de dios jutge uerdadero es-condidament
venida non a
dexar la presumption dela ydo-latrie}
{CB2.
mas ala repremir et des-truyre
/ bien assi continuament
por la piadosa recordacion
delos santos biuos et muertos
suffrira et padescera la ira de
dios mas non plena si por
uentura se penidra et por la
experiencia aprendra la fe del grant
corrimiento et entrada que fizo
Alarico rey delos Godos et ene-migos
mas xristiano por vn chi-co
spacio pora contar algunas
cosas otras se dilatara. {RUB. Co-mo
salicon qui por la su traycion.
oppremia la Re publica fue tor-nado
et muerto. Rubrica.}

{IN3.} En aquesti medio el con-de
Scilicon dela gene-ration
delos vanda-los
decendido la qual es gent
Ruda vil auara porfidiosa
et enganyosa seyendo diu-so
del Emperador poco menos
que imperaua igualment conel
se esforço de sustituir enel im-perio
por qual quier manera a Eche-rio
su fillo el qual segunt que mu-chos
dizen desde que era moço pri-uado
auia pensado la persecu-cion
delos xpistianos por la qual
cosa a Alarico et a toda la gent
delos Godos que humilment et
simplement sin ningunt pacto
pregauan por buena paz et qua-les}
[fol. 255r]
{CB2.
quier lugares et tierra on-de
estuuiessen et morassen se-cretament
ayudaua et fauo-reaua
fecha conellos amis-tança
occulta. ¶ Mas publica-ment
el les denegaua la co-pia
de paz et de batalla por
spantar et destruyr la re pu-blica
si la reseruo. Et haun
encara muchas otras gentes
intollerables et muyt poten-tes
por mucha gent et gran-des
fuerças delas quales las pro-uincias
delas gallias et de
las spanyas son agora opre-midas
et costrennydas esto
es halanos Suenos y Van-dalos
et encara los bergo-nyones
ensemble costrenny-dos
por aquel mismo mouimi-ento
solicitando los de su propria
uoluntat alas armas tirado
vna vegada el miedo del nom-bre
Romano los sustito. Et
quiso que en aquesti medio las di-chas
firiessen et spantassen las
riberas del Renno et compare-liessen
et punchassen las gallias
sperando et mesquino diuso de aque-sta
circunstancia de necessidat
que podrian tomar el imperio assu
yerno et passar lo en su fillo
et quelas gentes barbaras tan
liugeras serian de compremir com-mo}
{CB2.
auian seydo de escomouer
Et por ende despues que al Em-perador
honorio et ala huest
de Roma aquesta cena de tan
grandes trayciones fue no-tifficada
et manifestada co-mouida
iustament la huest
fue muerto Stilicon el qual
por tal de vestir la purpura
a vn moço la sangre de toda
la huma generacion puso
a peligro fue muerto enca-ra.
Eucherio el qual por re-conciliar
et aduzir assi el fa-uor
delos paganos amena-zaua
que enel començamiento
de su imperio el restituyria los
templos et destruyria las
yglesias. Et pocos cauallos
de aquellos qui atantas tra-yciones
et maluestades sa-bian
fueron punidos conellos.
Et desta manera con muyt
chico fecho et pena de pocos
las yglesias de ihesu xpisto conel
Emperador religioso fueron
libiadas et encara uenga-das.
Et por ende despues
de aquestos tan grandes mon-tones
de blasphemias non
penidiendo se de res la ciudat
siguiosse aquella çaguera pe-na
que luengament auia es-tado
suspensa et detenida dela}
[fol. 255v]
{CB2.
qual la ciudat grandament
fue ferida. {RUB. Como Alarico a-sitio
la ciudat de Roma et
la tomo et la Robo toda
et la destruyo. Rubrica.}

{IN3.} Pues que assi es vino
alarico et assitio ro-ma
temerosa et span-tada
dela su venida et tur-bo
la et rompio la et yde
entro por fuerça fecho Em-pero
primerament manda-ento
alos suyos que si algu-nos
fuyessen et se reculliessen
enlas santas yglesias et lugares
et specialment enlas basili-cas
delos apostolos sanct
pedro et sant paulo / a estos
primerament ningunt mal
nin dapnage fuesse fecho. Et
dalli auant que robassen quanto
pudiessen mas que se atempras-sen
quanto pudiessen mas que
se atemprassen quanto pudi-essen
de matar las gentes
nin derramar sangre. Et
acaescio la hora alli vna
cosa por la qual se prouasse et
se demostrasse que aquel rom-pimiento
dela ciudat de Ro-ma
era fecho mas por la in-dignacion
de dios que por la
fortaleza delos enemigos
ental manera que como el}
{CB2.
bien auenturado Ignocencio
la hora obispo dela yglesia de ro-ma
/ assi commo el iusto loth.
fue sacado de Sodoma bien
assi el la hora era puesto cer-ca
de Reuena por la occulta
prouidencia de dios / por tal
que non veyesse el periglo et ta-llamiento
del pueblo pecador
los barbaros andando dis-curriendo
daca et dalla por la
ciudat por auentura vno
delos godos el qual era podero-so
et xpistiano trobo vna uir-gen
sacrada et dedicada a
dios en vna yglesia la qual
era ya de complida edat Et
commo el le demandasse cor-tesament
oro et argent aquella
con fiel costancia et segurança
dixo que certas mucho enda-uia
et prometio le deglo adu-zir
decontinent et aduxo lo
et auiendo gelo puesto da-uant
como ella veyesse al bar-baro
estar marauellado et
spantado por la multitut
et grandeza et el peso et la
belleza et enca la qualidat
delos vasos que iamas sem-blantment
non auia visto la
uirgen de ihesu xpisto dixo al
barbaro veyes tu aquestas co-sas
secretos misterios de sant}
[fol. 256r]
{CB2.
pedro apostol son agora pre-sume
delas leuar de fecho
tu veyes que yo por que deffen-der
non las puedo non oso con-tender
sobre ellas. Et la ho-ra
el barbaro mouido a re-uerencia
dela religion por el te-mor
de dios et la fe dela uirgen
aquestas cosas fizo assaber
a Alarico por vn missatgero
quele enbio el qual decontinent man-do
que todos los vasos assi com-mo
eran fuessen reportados ala
basilica de sant pedro apostol
et la uirgen ensemble con todos
los xristianos que se le aplegassen
fuessen aduchos alli con deffen-dimiento
Aquella casa segunt que
dizen era apartada en medio
dela ciudat luego trechero de-las
sanctas cadiras. Et por
ende con grant mirar et regu-ardamiento
de todos todas
las cosas eran portadas ala
yglesia de sant pedro et a cada v-no
ordenadament era dada
su cosa que portasse et assi pu-blicament
sobre las cabeças
portauan los grandes et am-plos
vasos de oro et de argent
Et entorno dellos por toda
part leuando los cuchiellos
sacados pora guarda et def-fendimiento
se fizo vna ma-rauellosa}
{CB2.
et piadosa procession
Et cantando a dios hymnos
et lohores et los Romanos
ensemble con los barbaros
publicament cantauan todos
alabanças a dios et la trom-pa
de salut cridaua et sona-ua
luengament enel destru-ymiento
dela ciudat et enca-ra
a todos aquellos qui estauan
ascondidos en lugares secre-tos
conuidaua et clamaua.
Et concurrieron de toda part
alos vasos delas reliquias de
sant pedro los vasos de ihesu
xristo / Et encara certas muchos
paganos se mesclaron alos
xristianos et sinon por la fe al me-nos
por la profession et acto. Et
por aquesto certas ellos scapa-ron
et fueron sostenidos a cier-to
tiempo por que mas copiosament
se aplegauan et se aiustauan tan-to
mas cobdiciosament et
con mayor uoluntat se metian
entorno los barbaros a def-fender.
¶ O sacra et ineffa-ble
discrecion del diuino ju-dicio.
¶ O santo et saludable
aquesti rio de salut el qual nas-cido
de vna casa chica et corri-endo
mansament con bienauenturado
mouimiento por las cadiras
o jglesias delos santos alas almas}
[fol. 256v]
{CB2.
que yuan errando et peligran-do
al seno o puerto de salut
con piadosa roberia las le-uo.
¶ O aquella muyt clara
trompa dela xristiana caualleri-a
la qual todos con muyt
dulçe canto combidando ala vi-da
aquellos qui assaluar se non
de desperto por que eran desobedi-entes
sin escusa ninguna los
dexo ala muert. ¶ Aquesti mis-terio
que fue entrasmudar los
vasos et dezir los hymnos
et aduzir los pueblos pien-so
yo que fuesse assi commo
vn grant farnero por el qual
de el aplegamiento del pueblo
de Roma assi como de vn
grant aplegamiento et mon-ton
de forment por todos los
forados o ascondederos de
todo el circuitu et torno de-la
ciudat ixieron et mana-ron
biuos granos conmo-uidos
/ o por occasion o por uer-dat.
Empero agora de presen-te
todas las cosas que creyen
con salut son recebidas et re-cullidas
enel alhori del ap-parellamiento
del senyor ¶
Mas todas las otras cosas
dela superfluidat et Roma-nient
assi como ystiercol et
pallas et horruras por a-quella}
{CB2.
misma incredulidat et
inobediencia romanieron ex-terminadas
et echadas de fu-era
pora cremar. ¶ Quien es
aquel qui podra presumir et
entender aquestas cosas por ple-nos
et grandes miraglos o
qui es aquel qui las podra predicar
con dignos lohores et alaban-ça.
Enel .iijo. dia qui los barba-ros
auian entrado enla ciudat
por su propria uoluntat se partieron
fecho encendimiento de algunas
casas. Mas certas non era esta-do
tanto quanto enel anyo .vijc.
dela su edifficacion por acaesci-miento
fuera fecho por que si yo
cuenco la inflamacion que Ne-ro
su Emperador fizo por tal que
desde sus miraderos reguar-dando
el encendimiento huuie-sse
plazer. sin dubda por njn-guna
comparacion en ningu-na
manera non se podria ygu-alar
segunt que aquello fizo la uo-luntat
et orgullo de principe
et aquesto que agora fizo la ira del
uencedor nin recordat non uos
deuo delos Gallos en aquesta
comparacion los quales continuament
quasi por spacio de vn Anyo las
mucho molidas et quebranta-das
cenizas dela ciudat crema-da
et destruyda poseyeron. Et}
[fol. 257r]
{CB2.
por que por auentura alguno non
duldasse que aquesta cosa non fue-sse
otorgada et promissa alos
enemigos a correction et casti-gamiento
dela superbiosa et orgu-llosa
et blasphemadora ciudat
vos deuedes saber que en aquel mis-mo
tiempo los muyt bellos et nobles
lugares dela ciudat que cremar
non se pudieron delos enemigos
por rayos del cielo fueron rotos
et derribados. {RUB. delos grandes
aplegamientos de Compan-nyas
et assallimientos fechos
por stilicon et delas cosas
que apres se siguieron. Rubrica.}

{IN3.} Pus que assi es enel anyo
dela edifficacion dela ci-udat
.M.clxiiijo. el en-trada
et Rompimiento dela
ciudat fue fecho por Alarico
dela qual cosa commo quier que fres-ca
memoria seya Empero si
alguno veya la multitut del
pueblo de Roma et oya la su
boz el ymaginara et pensara
que ninguna cosa non fue fecha
segunt que ellos mismos confi-essan
saluo algunos derriba-mientos
del encendimiento
que haun estan fechos si por uen-tura
demostraren. ¶ Et aquel
rompimiento et turbacion Pla-cida
filla del princep Theodo-sio}
{CB2.
et hermana de archadio
et de honorio Emperadores
de Ataulpho muyt cercano
parient de Alarico fue presa et
tomada por muller assi commo
si Roma por diuino judicio
de dios la huuiesse dada en
rehenes por special penyo.
Et assy ella aplegada en ca-samiento
al muyt poderoso
rey barbaro fue grant proue-cho
ala re publica. ¶ En a-questi
medio dos Anyos antes
deste rompimiento et turbami-ento
de Roma las gentes conmo-uidas
por Stilicon segunt que ya
dixe esto es los alanos et los
suenos et vbandalos et mu-chas
otras gentes / quebrantaron los
francos et passaron el renno
et acometieron et assallieron
las gallias impetuosament
et con grant furor derecha-ment
vinieron entro al mar
Pirineo Enel qual lugar tro-bando
encuentro et contrast de
Empachamiento quelos em-bargo
fueron echados dalli
por cierço tiempo et derramaron
se por las prouincias que estauan
entorno. Et aquestas andan-do
disolutament discurri-endo
daca et dalla por las
gallias en bretanya Graci-ano}
[fol. 257v]
{CB2.
gouernador de aquella mis-ma
ysla fue creado Empera-dor
tiranno et fue muerto.
Et en lugar desti costantino
de baxa caualleria por la sola
sperança de su nombre sin ningun
merescimiento de uirtut fue ele-gido
el qual decontinent que assal-lio
et occupo el imperio passo
enlas gallias ado muchos
vegadas seyendo en ciertos
pactos et amistades escar-nido
et decebido delos barba-ros
fue mayor detrimento dela
re publica la su senyoria. Et
enbio en spanya iutges los
quales seyendo delas prouincias re-cebidos
et obedescidos dos her-manos
iouenes nobles et
ricos esto es didimo et veri-mano
non los recibieron non pas
que ellos quisiessen tomar tirannya
contra el tiranno Mas antes se es-forçaron
et se traballaron de def-fender
assi mesmos et assus
prouincias et assu patria contra el
tiranno et los barbaros po-ra
el derecho et uerdadero Empe-rador
lo qual se manifesto et
se demostro por la orden que des-pues
la cosa fue fecha por es-to
quela tiranja ninguno non
la toma njn la assalle secreta-ment
si non que aquexadament la}
{CB2.
aya madurada et publicament
armada / la summa et senyoria
dela qual es que tomada la coro-na
et la purpura antes seya vis-to
que sabido Mas aquestos por
mucho tiempo solament los sus sier-uos
delos sus proprios campos et ca-sales
aplegando et manteni-endo
de sus proprias spensas escuderos
et valientes hombres non con pro-posito
dissimulado sin fazer
iniuria nin molestia a ninguno
enbiaron alos passos o strechos
del mont pirineo / contra aques-tos
Costantino enbio en span-nya
a costanç su fillo / ay me
de monge fecho Emperador con
ciertos barbaros los quales e-nel
tiempo passado auian seydo de-cebidos
a fe et criados enla
caualleria eran clamados o-nerarios
Et de aqui vino el pri-mero
mal et manzilla en Span-nya
por que muertos aquellos dos
hermanos qui con priuada guar-da
et deffendimiento esforça-uan
de deffender las alpes delos
montes pirineos a aquellos bar-baros
primerament quasi en pre-cio
dela victoria fue dada li-cencia
de yr a Robar enlos cam-pos
de Palencia. Et despues
fue les acomendada la guar-da
delos passos del dicho monte}
[fol. 258r]
{CB2.
tirada de alli la fiel et prouecho-sa
guarda delos villanos Et
por ende los dichos caualleros
onerarios plenos delas pre-das
et benidos en grant ha-bundancia
por tal que las sus mal-uestades
et danyos fechos por
ellos non fuessen punidos et a
vn pudiessen mas fazer tradi-da
la guarda del mont pirineos
ellos hubrieron los passos et
los strechos et todas las gen-tes
que por las gallias andauan
dissolutament descurriendo por
toda part metieron enlas prouin-cias
delas spannyas et ellos mis-mos
se aiustaron conellos Ado
fechos por algunt tiempo grandes
descurrimientos et predas et mu-cha
sangre derramada despues
delos graues gastamientos de
las cosas et delos hombres delos
quales ellos se peniden agora / el-los
partieron entressi la tierra
por suertes et entro agora estan
en possession Mucho podria de-zir
sobre aquestas cosas sinon
por que cada vn hombre enla
su uoluntat et consciencia comprende
muchas cosas despues que por las
palauras non se cuentan. Et que
quieres que te diga rompidas fu-eron
las spanyas et grandes
aguchillamientos et desuas-tamientos}
{CB2.
suffrieron. Et aquesto
non es cosa nueua car aquello que
por dos annyos agora sosteni-eron
delos barbaros desde que el
enemigable guchillo se en-crudelescio
sostenieron et suf-frieron
por .cc. anyos enel tiempo
passado delos Romanos.
Et encara mas aquello que sos-tenieron
de aquellos de Germa-nya
quela trastornaron et sub-uertieron
diuso de Galieno
Emperador quasi por .xij. anyos.
Empero qui es aquel sabidor delos
sus fechos / et delos suyos
o encara delas sus cogitacio-nes
qui teme los iudicios de
dios antes que non confiesse que to-das
las cosas quele son esdeuenj-das
et esdeuienen suffre jus-tament
o en uerdat mas chicas
que el meresce segunt la comparacion
delos sus males o qui es aquel qui
non se entiende ensi mesmo et
non temio a dios quando non jus-tament
aquestas cosas chicas
ha sostenidas las quales cosas
commo assi seyan la clemencia de
dios por aquella misma piedat
que primerament aquello auia prenos-ticado
procuro et quiso que fuesse
complido segunt el su euangelio e-nel
qual incessablement amones-tando
auia dicho / quando uos per-siguieren}
[fol. 258v]
{CB2.
enla vna ciudat fuyt
enla otra. Et cada uno de-los
Romanos yendo alla
do le pluguiesse husasse de
aquellos barabaros mercena-rios
por ministros et deffen-ssores
et aquesto ellos fazian
la hora de su propria uoluntat
Et aquellos qui pudieron to-das
las cosas tomar muer-tos
primerament todos quantos
eran fueron contentos de auer
et recebir vna partiziella
por galardon del stipendio
del su seruicio et por el su par-tamiento
et trasmudamien-to
del su cargo. Et esta cosa
fue fecha de muchos Mas
aquellos qui non creyeron al e-uangelio
de dios quasi contuma-zes
/ o si non lo oyeron doble-ment
contumazes non dieron
lugar ala ira iusta por la
qual cosa sobreuenida la ira
de dios sobre ellos fueron con-prehendidos
et oppremidos ya
seya que despues de aquesto con-tinuament
los barbaros
auiendo depuesto et malde-zido
los sus guchiellos se
conuertieron al aradro et alaurar
la tierra et a aquellos Roma-nos
qui eran romanidos to-maron
et tienen agora por}
{CB2.
compannyeros et amigos. En
tanto que se troban ya entre ellos
muchos Romanos que quieren
mas entre los barbaros aun
pobre libertat que entre los ro-manos
sostener tributaria
anxia et curial. {RUB. commo las
gentes barbaras se conuerti-eron
ala fe de ihesu xpisto. Rubrica.}

{IN3.} Et como quier que si por a-questo
solament los
barbaros fuessen en-biados
enlos confines delos
Romanos esto es que en to-do
lugar en orient et occident
las yglesias de ihesu xpisto son
plenas et implidas de huenos
et de suenos et de Vbandalos
et de Burgunyones et de di-uersos
otros pueblos sin nu-mero
que començassen a creyer la
fe de ihesu xpisto Adoncas de lohar
et anunciar seria la misericordia de dios
maguer que conel nuestro deffalli-miento
et uergonya tantas gen-tes
venidas a tomar el cono-scimiento
dela uerdat la qual certas
non pudieron trobar jamas si-no
con aquesta occasion. Onde yo
te demando que danyo es al xristia-no
qui atiende de auer la vida
perdurable si en qual quier tiempo por
qual quier pacio forma et ma-nera
seya Remouido et appar-tado}
[fol. 259r]
{CB2.
desti siglo. Et que gana el
pagano en meytat delos xristi-anos
contra la fe endurecido
si vn poco tiempo aluengue sus
dias et passe su vida et des-pues
deua morir al qual ya
la conuersion dela fe es desespera-da.
Et por que ineffables son
los iudicios de dios los quales
todos non los podemos saber
njn encara aquellos que sabe-mos
non los podemos dezir
por tanto yo breument he di-cho
et demostrado commo aque-llos
que saben et aquellos qui non sa-ben
iustament sostengan la cor-rection
et castigamiento del di-os
iutge uerdadero en qual qui-er
forma o manera que esdeuenga.
{RUB. como honorio Emperador a-comendo
la re publica a costan-tino
et commo todos los tiran-nos
fueron destruydos. Rubrica.}

{IN3.} Enel annyo dela ediffi-cacion
dela ciudat .M.
clxv. honorio Em-perador
veyendo que por tantos
tirannos commo se era leuanta-dos
contra el non se podia fazer
ninguna cosa contra los barbaros
mando quelos dichos tirannos
fuessen primerament destruydos
Et acostancio conde fue aco-metida
la summa desta guerra}
{CB2.
Et sintio la re publica la ho-ra
que prouecho rescibio et
huuo por que el duc fue ro-mano
et que dapnages et
desgastamientos auia sop-portado
entro alli por luen-gos
tiempos seyendo subiecta
del Regimiento delos barba-ros.
¶ Pues que assi es costan-tino
conde sen fue en gallia
con la huest et cerca dela ciu-dat
de Arle a Costantino em-perador
assitio et tomo et ma-to.
Et por tal que de aqui mu-yt
breument de faule dela ha-bundancia
delos tirannos qui
aquella eran leuantados sepias
que a costanç fillo de costantino
Geruncio su conde hombre
maluado mas que bueno
cerca viana lo mato. Et en
su lugar a vno clamado Ma-ximo
sustituyo Mas despues
el mismo geruncio de sus ca-ualleros
fue muerto. ¶ Et ma-ximo
despullado dela purpura
et desamparado delos caualleros
de Gallia los quales passados
et Affrica fueron despues reuo-cados
en ytalia agora en span-nya
entre los barbaros pobre-ment
esta exiliado. ¶ Et despu-es
Jouino varon delas Galli-as
muyt noble decontinent}
[fol. 259v]
{CB2.
que enla tiranya puyado ca-yo
¶ Et Sebastiano herma-no
de aquesti semblantment
escullio aquesto mismo sola-ment
por morir tiranno por
que creado decontinent fue mu-erto.
¶ Et que fablare del mu-yt
mal auenturado Actalo
al qual seyer muerto entre los
tirannos fue honor et mo-rir
fue ganancia ¶ en aques-ti
tiempo a larico fecho Empera-dor
et desfecho et refecho et
desfecho de cabo fechas todas
aquestas cosas poco menos an-tes
que dichas mucho se ridio
et reguardo el iuego del imperio
Et non es marauilla si por
derecho de aquesta pompa et pro-cession
fue escarnido de qui
aquel consul de grant sombra
Terculio huuo ardiment
de dezir enla cort faular uos
he padres conscriptos assi com-mo
consul et princep ponti-fice
delos quales el vno tengo
ya et el otro spero sperando de a-quel
qui sperança non tiene. Et
certas maldicho es aquel qui la
su sperança puso en hombre.
Et por ende Actalo assi com-mo
vna vana ymagen o ydo-la
del imperio fue portado con
los godos entro alas spa-nyas}
{CB2.
Ado decendiendo dela na-ue
queriendo fazer cosas nueuas
et inciertas vn dia fue preso
enla mar et aducho a costan-cio
conde. Et despues dado
a honorio Emperador fue le
cortada la mano et dexado
a vida ¶ En aquesti medio he-racliano
conde de Affrica fue
enbiado alla quando aquesti mis-mo
Actalo traya la sombra
del imperio el qual auiendo guar-dado
et deffendido Africa stre-nuament
contra los jutges en-biados
alli del dicho Actalo
fue fecho consul delos Roma-nos
por la qual sobre ceia enso-beruescido
/ a Sabino su do-mestico
familiar varon entrica-do
et ardient de ingenyo et ar-tero
por industria et uerdade-rament
de dezir sabidor si las
fuerças et uirtudes de su cora-çon
metiera a studiar repo-sadament
/ tomo por yerno
conel qual fizo suspiciones de
algunos periglos quando lo sus-tuuo.
Et por algun tiempo aui-endo
detenida fuera de orden la
anoria / o bastecimiento de vi-anda
que vinia de affrica / el ala
fin con muyt grant flota de na-ues
et certas asaz incredible
enlos nuestros tiempos vino a}
[fol. 260r]
{CB2.
Roma por que se dize que huuo
la hora tres mill. et dcc. na-ues
el qual numero nin Xerses
aquel muyt claro rey de persia
nin Alexandre el grant nin
alguno otro rey cuentan las
istorias que huuiessen hauido
Aquesti decontinent que fue salli-do
dela ribera yendo con las com-pannyas
de sus caualleros a
Roma por el conde Martino
qui le vino al encuentro fue span-tado
et metido en fuyda. Et
la hora arrebatada vna na-ue
el sen torno todo solo a Car-tagen.
Et alli continuadament
por la mano delos caualleros
fue muerto. Et sabino su yer-no
fuyo en costantinoble
ado apres poco tiempo estando
encerrado en exilio fue dapna-do.
Et a todo aquesti grant numero
de manifiestos tiranos segunt
que desuso dixe / o desobedientes
duques merescio el Emperador ho-norio
por la su muyt noble
et perfecta religion et bienauentu-rança
desfazer et annullar.
Et costancio conde con grant
industria et aquexamiento lo fi-zo
et lo acabo empero por esti
merescimiento que en aquellos dias
mandando honorio et ayu-dando
Costancio paz et vni-dat}
{CB2.
por toda Affrica ala jglesia
catholica fue rendida. Et fue
mandado que el cuerpo de ihesu xristo
el qual nos somos fuesse rete-nido
et guardado sin ningunt
departimiento entremesa et a-cometida
la execucion desti santo
mandamiento a Marcelino tri-buno
varon primerament sabio
et industrioso et muyt dese-yoso
de todos bienes complir et
acabar al qual el conde Mari-no
mato cerca Cartagen Em-pero
non se sabe bien si lo fizo por
uia de stimulacion / o / corrom-pido
por moneda. El qual conti-nuament
fue clamado delos
Romanos de Africa et fue
le tirada la senyoria et fue
fecho hombre simple o pri-uado
et fue dexado / o / a pena
o a penitencia dela su consciencia.
{RUB. Commo costancio echo los go-dos
de Narbona et los cos-trinyo
ir en Spanya et de-la
muert de ataulfo Rey
delos Godos et delos otros
reyes que despues succedieron.}

{IN3.} Enel anyo dela edif-ficacion
dela ciudat
M.clxviij. Costan-cio
estando cerca arle ciudat
de Gallia con grant saber et
industria delas cosas que de-uia}
[fol. 260v]
{CB2.
a fazer los godos de Nar-bona
echo et costrinyo lo yr
en spannya. Et embargo et
encerro todos los mareami-entos
et passatges delas naues
que vinien de tierras estrannyas
con mercadurias por que nin-gunt
peregrino non pudiesse
mercadear con los Godos era
la hora rey Ataulfo el qual des-pues
del rompimiento dela ci-udat
de Roma et dela muert
de Alarico tomada por mu-ller.
Placida hermana del
Emperador la qual auia cap-tiuada
segunt que ya de suso he
dicho auia succedido a Ala-rico
enel regno. ¶ Aquesti Ata-ulpho
segunt que muchas ue-gadas
es oydo et prouado por
la su exida ala çagueria asaz
studiosament siguiendo la paz
deseyo siempre grandament de
seguir la caualleria fielment di-uso
de honorio Emperador
et de dar et meter las fuerças
delos Godos pora deffender
la re publica de Roma por
que yo mismo semblantment
oya vn varon de Narbona
de caualleria Illustre diuso
de Theodosio hombre enca-ra
religioso et sabio et podero-so
cerca de bethlem ciudat de}
{CB2.
palestina contar al bien auen-turado
sant jeronimo presbi-tero
que el auia seydo a Narbona
muyt grant familiar de Ata-ulpho
et que de el muchas ue-gadas
auia oydo et entendi-do
que el commo fuesse desmesu-radament
muyt grant et ardit
por coraçon et por fuerças &
por engennyo era acostumbra-do
de dezir que el qui primerament
con muyt grant deseyo auia
cobdiciado ardientment que des-fecho
o tirado el nombre de ro-ma
toda la tierra della faria
et clamaria imperio delos Go-dos.
Et por que iamas uulgar-ment
te faule que fuesse Gothia
aquello qui auia seydo Romana
et que Ataulfo fuesse agora fe-cho
atal como cesar Augusto
enel tiempo passado Mas que des-pues
con mucha experiencia
auia prouado que nin los Godos
en ninguna manera podrian
obedescer a leyes por la su su-perbiosa
et desfrenada barba-ria
nin que ala re publica non se
deuia nin conuenya poner en-tredicho
nin uedar que non husa-sse
de leys sin las quales la
re publica non es re publica.
Mas que pues non podia se-yer
mudador del nombre de}
[fol. 261r]
{CB2.
de Roma que el auia escullido
et propuesto de buscar gloria
et honor assi al menos en
resituir entregament et ayu-dar
et acrescentar el imperio
Romano con las fuerças o
poderios delos godos por tal
que de aquellos qui despues ven-drian
fuesse auido et tenido
por auctor et restaurador de-la
re publica de Roma pues
segunt que ya he non la podia
mudar. Et que por aquesta co-sa
el se esforçaua de abstener
dela guerra et cobdiciaua
fazer paz specialment seyendo
temprado et amonestado a
todas obras de buenas ordi-nationes
por el consello de pla-cida
su muller la qual era fem-bra
de muyt fuert et sano in-genyo
et de grant religion
assaz prouada. Et commo ella
lo aquexasse con grant stu-dio
a demandar paz et rendir
la cerca de barcilona ciudat
de spanya por enganyo et tra-ycion
delos suyos segunt se
cuenta fue muerto. ¶ Despu-es
desti Segerico fue crea-do
rey delos Godos el qual
non res menos commo semblant-ment
por el iudicio de dios fu-esse
prompto et enclinado ala}
{CB2.
paz fue muerto delos suyos.
¶ Et apres vallia succedio
enel regno el qual por esto era
fecho delos Godos que quebran-tasse
la paz et a esto era orde-nado
de dios que confirmasse
la paz. ¶ Pues que assi es a-questi
spantado por el iudicio
de dios mayorment por que co-mo
enel annyo passado el se
esforçasse de querer passar en
affrica con grant poderio et hu-est
delos Godos bien armada
et fornida de Nauilios a xij.
mill passos entrada dentro
enel mar de Caliz fue sobre-presa
et corrompida de tem-pestat
enla miserable exida
perecida. Et encara remem-brando
se de aquel otro perdimien-to
et mortaldat que auian
recebido diuso de Alarico quan-do
los Godos se esfor-çaron
de querer passar en
cicilia et deuant la presencia
delos suyos miserablement
fueron arrebatados et nega-dos
por las quales cosas el fir-mo
muyt buena paz con ho-norio
Emperador dados re-henes
muyt nobles et escu-llidos.
Et aplacida herma-na
del Emperador honorio
la qual el tenia consigo honesta}
[fol. 261v]
{CB2.
et honorablement Rindio al
hermano. Et offrecio el su
periglo ala seguridat Roma-na
/ que contra todas las otras gen-tes
que por Spanya se hu-uiessen
assentado el batalla-ria
pora si et venceria pora
los Romanos Como quier
que todos los otros reyes delos
alanos et delos vbandalos
et delos suenos aquella misma
pleytesia seyendo despechosos
contra el fiziessen con nos en-biando
a dezir al Emperador
honorio tales palauras.
Tu con todos haue paz et de
todos toma Rehenes et nos
entre nos combatamos et a
nos mismos parescamos et
pora ti vençamos antes a-questo
sera prouecho et ganan-cia
inmortal al tu re pu-blica
si los vnos et los otros
parecemos. ¶ Quien creyera
aquestas cosas si el fecho non
las demostrasse. Assi que ago-ra
cada dia sabemos por
muchos et ciertos misat-geros
las batallas delas gen-tes
que se fazen en las Spanyas
et los grandes matamientos
que entre los barbaros de-la
vna part et dela otra se fre-quentan.
Et segunt que cuentan}
{CB2.
vallia qui es Rey delos Godos
specialment se cuyta et se aque-xa
affincadament de fazer
la paz entrellos por la qual co-sa
yo otorgo que entroa agora
licitament seyan reprehendidos
los tiempos delos xpistianos
si desde el començamiento del
mundo entroa agora algun
fecho seya demostrado auer
estado con semblant prosperidat.
¶ Pues que assi es que ma-nifestado
auemos segunt que
yo pienso et demostrado cla-rament
non quasi mas con la pa-laura
que con el dedo las innume-rables
guerras fechas et fini-das
et los muchos tirannos
muertos et destruydos et las
muyt crueles et asperas gentes
conpremidas et restrenydas et
vencidas et tornadas a no
res con muyt poca sangre et
sin ninguna batalla et quasi sin
ninguna muert. ¶ Agora res-ta
que aquellos que nos blasphe-man
et maldizen se penidan de
aquello que se son esforçados de trac-tar
et de faular et aya vergo-nia
dela uerdat. Et a aquel
solo dios uerdadero qui puede to-das
las cosas creyan teman a-men
et siguan los quales ya
todas las cosas de el que han}