{RMK: Cancionero de Baena (Dutton PN1).}
{RMK: Paris: Nationale Esp. 37.}
{RMK: Victoria A. Burrus.}
[fol. 1r]
{HD. {LAT. Unicuique: gracia est data:
ssecundum: paulum Relata:}}
{CB1.
{IN7.} Aqui se comiença el muy notable & famoso libro fundado
sobre la muy graçiosa & sotil arte dela poetria & gaya çiençia
Enel qual libro general mente son escriptas & puestas
& asentadas todas las cantigas muy dulçes & graçiosa men-te
assonadas de muchas & diuerssas artes ¶ E todas las
preguntas de muy sotiles jnuençiones fundadas & Respon-didas
¶ E todos los otros muy gentiles dezires muy ly-mados
& bien escandidos ¶ E todos los otros muy agra-dables
& fundados proçessos & Requestas que en todos los tiempos passados
fasta aqui fizjeron & ordenaron & conposieron & metrificaron el muy esmerado &
famoso poeta maestro & patron dela dicha arte alfonso aluarez de Villa sandino
E todos los otros poetas frayles & Religiosos maestros en theologia & cava-lleros
& escuderos & otras muchas & diuerssas personas sotiles que fueron &
son muy grandes dezjdores & omnes muy discretos & bien entendidos enla
dicha graçiosa arte ¶ Delos quales poetas & dezidores aqui adelante por
su orden en este dicho libro seran declarados sus nonbres de todos ellos & Rela-tadas
sus obras de cada vno bien por estenso el qual dicho libro con la gracia & a-yuda
& bendiçion & esfuerço del muy soberano bien que es dios nuestro señor fizo & or-deno
& conpusso & acopilo el jndino johan alfonso de BAENA escriuano & ser-ujdor
del muy alto & muy noble Rey de castilla don johan nuestro señor con muy
grandes afanes & trabajos & con mucha diligençia & afection & grand deseo de
agradar & conplazer & alegrar & seruir ala su grand Realeza & muy alta señoria
¶ Ca sin dubda alguna si la su merçed en este dicho libro leyere en sus tienpos
deujdos con el se agradara & deleytara & folgara & tomara muchos conportes &
plazeres & gasajados ¶ E avn otrosi con las muy agradables & graçiosas E
muy singulares cosas que enel son escriptas & contenjdas la su muy Reduta-ble
& Real persona auera rreposo & descansso enlos trabajos & afanes & enojos
& otrosi desechara & olujdara & apartar & tirara de sy todas tristezas & pesares & pensamj-entos
& afliçiones del spiritu que muchas de uezes atraen & causan & acarrean alos prin-çipes
los sus muchos & arduos negoçios rreales ¶ E assi mesmo se agradara la
Realeza & grand señoria dela muy alta & muy noble & muy esclareçida Reyna de
castilla doña maria nuestra señora su muger & dueñas & donzellas de su casa ¶ E
avn se agradara & folgara con este dicho libro el muy illustrado & muy graçioso &
muy generoso prinçipe don enrrique su fijo E final mente en general se agradaran
con este dicho libro todos los grandes señores de sus Reynos & señorios asy los perlados
jnfantes duques condes adelantados almirantes. commo los maestres pryores ma-riscales
dottores caualleros & escuderos. E todos los otros fidalgos &
gentiles omnes sus donzeles & cryados & ofiçiales dela su casa Real que lo ver & o-yr
& leer & entender bien quisieren ¶ E por que la obra tan famosa deste dicho
libro sea mas agradable & mejor entendida alos leyentes & oyentes della fizo
& ordeno el dicho iohan alfonso de baena & puso aquj al comjenço desta su obra vna
acopilada escriptura commo a manera de prologo o de arenga & por fundamen-to
& Rayz de toda su obra la qual es esta que se aquj comjença.
{LAT. Johanes: baenenssis homo: Vocatur
In ssua Domo:}}
[fol. 1v]
{HD. {LAT. Prologus: baenenssis:}}
{CB2.
{IN8.} Segund que dispo-nen
& determjna-da
mente afir-man
los filoso-fos
& sabios an-tiguos
natural
cosa es amar &
desear & cobdy-çiar
saber los omnes todos los fechos
que acaesçen en todos los tienpos. tan
bien enel tiempo que es ya pasado
commo enel tienpo que es pressente
commo enel otro tiempo que es por
venjr. ¶ Pero destos tres tienpos
non pueden los omnes ser çiertos
fueras ende de aquel tienpo que es
ya passado ¶ Ca sy desean & qui-eren
ssaber del tienpo que es por ve-njr
non pueden los omnes ssaber el
comienço njn la fyn delas cosas que
ende averan. E por tanto non sa-ben
çierta mente njnguna cossa
de aquel tiempo. E sy del tienpo
que es pressente qujeren ssaber al-go
maguera que saben los comj-enços
delos fechos que en aquel ty-enpo
se fazen pero con todo esso por
que non pueden saber el medyo
njn la fyn qual sera es de tener que
non saben los omnes conplida mente
njnguna cossa de aquel tiempo pre-ssente
¶ Enpero del tiempo que
es ya passado por que los omnes
saben los comjenços & los medy-os
& las fines delos fechos que
enel se fezieron es de tener & de
creer que alcançan & ssaben los
omnes por este tienpo passado çier-ta
& verdadera mente todo el sa-ber
delas cosas que enel fueron
fechas. Assy que deuemos enten-der
que por el saber del tienpo pa-ssado
que es çierto & non delos otros
doss tienpos que sson dubdosos segund
dicho es de ssuso penaron & tra-bajaron}
{CB2.
mucho los omnes sabjos
& entendidos de ordenar & poner
en escripto todos los grandes fe-chos
passados por dexar en me-morja
tanta rremenbrança dellos
commo sy estonçe en su tienpo dellos
acaesçiesen & passasen. E avn
por que los supiessen todos los
omnes que avyan de venjr asy co-mmo
ellos mesmos ordenaron & fy-zjeron
delos grandes fechos & al-tas
fazañas passadas muchos ly-bros
que sson llamados estorjas
& coronjcas & gestas en las quales
escriujeron & rrecontaron todos los
grandes fechos passados delos en-peradores
& rreyes & prynçipes &
delos otros altos & grandes seño-res
¶ E escryujeron la Verdat
de todos los grandes fechos & al-tas
cosas que passaron. E non qui-syeron
encobrir njn ençelar njn-guna
cossa de todo ello tanbyen
delos cuerdos commo de los locos
& tanbien delos que fueron bue-nos
commo de los que fueron ma-los
por que delos fechos delos bu-enos
tomassen los omnes dotryna
& enxemplo para fazer bien & delos
fechos delos malos que rreçebiesen
escarmjento & castygo para se guar-dar
de non fazer mal E avn
aquestos messmos sabyos anty-gos
encaresçieron tanto esta su tan
noble & tan virtuosa opynjon que
determjnaron & toujeron que e-rrarian
& menguarian mucho en
sus nobles fechos & en su grand le-altad
Sy tanbyen non qujsiessen
el fruto del ssaber de todos los gran-des
fechos passados para los omnes
que avyan de venjr commo para ellos
messmos & para los otros que eran en
ssus tyenpos dellos ¶ Ca enten-dieron
que los saberes se perderyan}
[fol. 2r]
{CB2.
muriendo aquellos que lo sabyan sy
non dexassen rremenbrança de todo
ello ¶ E por que non cayessen en
olujdo mostraron muchas carreras
& doctrynas por donde los supiessen
todos los que aujan de venjr en
poss dellos E por buen entendy-mjento
& sana discreçion conosçie-ron
las cosas que eran dubdosas & as-condidas
& buscando & escudryñan-do
con grand estudyo supyeron las
cosas que avian de venjr ¶ Mas
los omnes desdeñosos & perezosos
desdeñando de non querer saber las
cosas & avn despues que las saben
echan las en olujdança por lo qual
fazen perder mala & torpe mente
lo que fue buena & sabya mente falla-do
& buscado & con grand estudyo
¶ E avn otrosy por que la pere-za
es contrarya & enemjga del saber
la qual faze alos omnes que non se lle-guen
a el njn busquen carreras por
donde los conoscan ovyeron los
sabyos & los entendydos el saber
por grand tesoro & preçiaron lo
mucho sobre todas las otras cosas
& toujeron lo por luz para alunbrar
a sus entendymjentos & de todos los
otros que lo sopiessen dexando lo to-do
en memorya & por escriptura.
Ca sy por las escripturas non fue-sse
qual sabydurya o qual engeño
o memorya de omnes se podrye men-brar
de todas las cosas passadas.
Onde sy los omnes pararen byen
mjentes al pro que nasçe delas es-crypturas
conosçeran que por ellas
son sabydores de todos. los fechos
& de todas las sçiençias & que de to-do
ello non sopyeran njnguna cosa
ssy quando muryeron aquellos
que eran byuos A la Sazon
& tiempo que passaron los gran-des
fechos non los dexaran por}
{CB2.
escripto para que los sopiesen los
otros que eran por venjr. Por la qual
Razon todos los omnes son adebda-dos
de amar a todos aquellos que lo
tal fezjeron & ordenaron pues que
saberan por ellos muchas cosas que non
supieran por otra manera E açer-ca
desto el grand filosofo aristotiles
dize que por quanto todo omne de su pro-pya
naturaleza desea saber todas las
cosas que por esta rrazon qujere &
ama & guarda mas el omne los ojos
que otra njnguna parte de su cuer-po
por que por sola la vista se conos-çen
& se saben mejor & mas ayna to-das
las cosas que por otro sentydo
alguno ¶ Onde de aquj se concluye
que si todos los omnes natural mente
desean saber todas las cosas mucho
mas & con mayor rrazon pertenesçe
alos manjficos & altos enperadores
& rreyes & prynçipes & grandes seño-res
de amar & cobdiçiar & leer & saber
& entender todas las cosas delos
grandes fechos & delas notables fa-zañas
passadas delos tienpos anty-guos
¶ E en espeçial las famosas
leturas delas muy eçelentes & glori-osas
& muy notables batallas guerras
& conquistas que en fecho de armas
& de cauallerias los muy esclaresçidos
sus anteçessores antigos enperado-res
& senadores & consules & dicta-dores
dela muy famossa & rreduta-ble
çibdat de rroma fizjeron & orde-naron
& conpusieron & escriuyeron
ponjendo en todo ello su leal afecçi-on
& estremado poderyo E pues que
las tan altas & tan manjficas avj-ssaçiones
delas tan altas & tan no-tables
cosas pertenesçe mucho de
las tener & leer & saber & enten-der
a todos comun mente commo
dicho es ¶ Pero en syngular
mucho mas pertenesçe delas te-ner}
[fol. 2v]
{CB2.
& leer & saber & entender alos
sobredichos muy altos & magnjfi-cos
enperadores & Reyes & prjnçi-pes
& grandes sseñores & les conuje-ne
de ser avisados en todo ello por
que quando el semejante caso o casos
les acaesçiere que la su buena dis-pusiçion
sea presta & aparejada para
que puedan & sepan ser cabdillos &
gouernadores capitanes de grandes
gentes ¶ E que sepan con pura
discreçion & con buen sseso gouernar
& mandar & vedar & penar & asoluer
& condenar & mantener & sostener
en ordenada justiçia & buena dispu-syçion
& sabya ordenança todas sus
gentes & huestes & batallas & conquis-tas
& guerras en tal manera que la su
señorya & grand rrealeza sea mas
ensalçada & las sus noblezas & al-tas
caualleryas non fynquen ol-ujdadas
/. mas antes que fynquen
en memorya & por enxenplo muy
cauelleroso a todos los otros gran-des
señores que lo vjeren & lo sopi-eren
& lo leyeren & oyeren ¶ E a-sy
mesmo pertenesçe mucho alos
Reyes & prynçipes & otros gran-des
señores de tener & leer & enten-der
otros muchos libros & escryp-turas
de otras muchas manjfycas
& notables cosas & de muy santas
& prouechosas dotrynas con las
quales toman plazer & gassajado
& agradan mucho las voluntades
& de mas rresçiben muchos avy-samientos
buenos & prouecho-sos
dellas ¶ Los quales libros
& otras escryturas por muchos ser
& de cosas nuevas & djuerssas son
conparadas con los muchos &
nobles & preçiosos paños & ves-tjduras.
ca por ser de diuerssos
colores & tajos nuevos & non
Vjstos agradan & aplazen mu-cho}
{CB2.
las voluntades delos señores.
¶ E otrosi son conparados alos
muchos & diuersos & preçiosos
manjares ca por ser muchos & dj-uersos
adobos toman los señores
con ellos diuerssos sabores & bjuos
apetytos & aplazen & agradan mas
los coraçones & las voluntades con
ellos ¶ E avn llende de todo esto
los rreyes & prinçipes & grandes
señores vsaron & vsan ver & oyr
& tomar por otra manera otros
muchos conportes & plazeres &
gasajados asi commo ver justar & tor-near
& correr puntas & jugar ca-ñas
& lidiar toros en ver correr
& luchar & saltar saltos peligro-sos
& en ver jugar esgrima de es-padas
& dagas & lança & en jugar
la vallesta ala frecha & ala pelo-ta
& en ver jugar otros juegos de
mano & de trepares & otrosy ju-gando
otros juegos de tablas de
axedrez & dados con que se deportan
los señores & naypes & otras mu-chas
& djuerssas maneras de jue-gos
¶ E asi mesmo los Reyes &
prynçipes & grandes señores vsaron
& vsan fazer otras muchas mane-ras
de juegos en que toman asaz
conporte & plazeres & gasajados
asi commo en las rryberas caçando con
falcones & con açores & alas vezes
en los canpos con galgos & otros
canes corryendo liebres & rraposos
& lobos & çieruos ¶ E final men-te
vsaron vsan fazer otros jue-gos
mayores & de mayor noble-za
los quales rrequjeren en sy a-saz
temor & mjedo & rreçelo a to-dos
aquellos que los ensayan &
vsan fazer ¶ Conujene a saber
buscando & corryendo en las altas
& grandes montañas leones & o-sos
& puercos & çiervos & a otros}
[fol. 3r]
{CB2.
muchos venados & anjmalias & ves-tyglos
brauos & muy espantables
¶ Enlos quales juegos & gasa-jados
los grandes señores que los
vsaron & vsan fazer qujsieron mos-trar
la su grand noblesa & franque-za
fazjendo ende muy grandes gas-tos
& despensas en vyandas & otras co-sas
por rrazon del mucha gente & besti-as
& canes que para ello se rrequiere
¶ E otrosy mostrando la su grand
fortaleza & buen esfuerço querien-do
yr a buscar alos esqujuos montes
anjmales brutas & brauos & salua-ges
con qujen trauen lides & peleas
que avn mostrando en ello que son
sofridores delos muy grandes traba-jos
& peligros & afanes que por ende
toman en sus cuerpos andando bus-cando
por los montes & malezas las
semajantes anjmalias brauas &
brutas. ¶ E despues que las an fa-llado
en las acusar & segujr fasta las
vençer & ferir & matar. E avn a-las
vezes acaesçe por contrario que
las tales anjmalias brutas & bra-uas
desque son feridas con el acusa-mjento
& temor dela muerte bueluen
se contra los que las siguen & prueuan
sus fuerças & sus poderjos con ellos
fasta que algunas vezes matan
alos que las asy afincan & syguen
¶ E commo qujer que en todos los
conportes & juegos & gasajados &
plazeres de suso dichos rrelatados
¶ Todos los rreyes & prynçipes
& grandes señores que los vsaron
& vsan & fazen an por ende muchos
bienes & prouechos lo vno rresçi-byendo
en ello plezer & gasajados
& agradando las voluntades & lo o-tro
cryando buena sangre & destru-yendo
malos humores & lo otro
faziendo exerçiçio delos cuerpos
& estendiendo los mjenbros & los}
{CB2.
njeruos & bjuiendo mas sanos por ello
E lo fynal tienen los cuerpos mas
sueltos & prestos & ligeros & aperçe-bydos
para en los tienpos de los gran-des
menesteres delas guerras & con-qujstas
& batallas & lides & peleas
¶ Pero con todo esso mucho ma-yor
viçio & plazer & gasajado & con-portes
rresçiben & toman los rreyes
& prinçipes & grandes señores leyen-do
& oyendo & entendjendo los libros
& otras escripturas delos notables
& grandes fechos passados por quan-to
se claryfica & alunbra el sesso & se
despierta & ensalça el entendjmjento
& se conorta & rreforma la memorja.
E se alegra el coraçon & se consuela
el alma E se glorifica la discreçion
& se goujernan & mantienen & rrepo-ssan
todos los otros sentydos oyen-do
& leyendo & entendjendo & sabjen-do
todos los notables & grandes fe-chos
passados que nunca vyeron
njn oyeron njn leyeron delos qua-les
toman & rresçiben muchas ujrtu-des
& muy sabyos & prouechosos en-xenplos
commo sobredicho es. E por
quanto a todos es çierto & notorio
que entre todos los libros notables
& loadas escripturas que enel mundo
fueron escriptas & ordenadas & fechas
& conpuestas por los sabjos & discre-tos
attores maestros & conponedores
dellas. ¶ El arte dela poetrya &
gaya çiençia es vna escryptura &
conpusyçion muy sotil & byen gra-çiosa.
E es dulçe & muy agradable
a todos los oponjentes & rrespondjen-tes
della & conponedores & oyentes
¶ La qual çiençia & avjsaçion & dotri-na
que della depende & es avjda & rre-çebjda
& acançada por graçia jnfu-sa
del señor dios que la da & la enbya
& jnfluye en aquel o aquellos que
byen & sabya & sotyl & derecha mente}
[fol. 3v]
{CB2.
la saben fazer & ordenar & conponer
& limar & escandjr & medjr por sus pies
& pausas & por sus consonantes & sy-labas
& açentos & por artes sotiles
& de muy diuersas & syngulares non-branças
¶ E avn asy mjsmo es
arte de tan eleuado entendjmjento
& de tan sotil engeño que la non pue-de
aprender njn aver njn alcançar
njn saber bien njn commo deue sal-uo
todo omne que sea de muy altas
& sotiles jnuençiones & de muy
eleuada & pura djscreçion & de
muy sano & derecho juyzjo & tal que
aya visto & oydo & leydo muchos
& djuerssos libros & escripturas & se-pa
de todos lenguajes & avn que
aya cursado cortes de rreyes & con
grandes señores & que aya vjsto &
platicado muchos fechos del mun-do
¶ E final mente que sea noble
fydalgo & cortes & mesurado & gentil
& graçioso & polido & donoso E que
tenga mjel & açucar & sal & ayre &
donayre en su rrazonar ¶ E otro-sy
que sea amador & que siempre
se preçie & se finja de ser enamora-do
por que es opynjon de muchos
sabyos que todo omne que sea ena-morado
conujene a saber que ame
a quien deue & commo deue & donde de-ue
afirman & djzen quel tal de to-das
buenas dotrinas. es docta-do
¶ {RUB. Esta tabla es delos dezjdores que
estan en este libro. la qual se puso
aquj al comjenço del porquel dicho
señor rrey & las otras perssonas que
la leyeren fallen por ella mas ay-na
las cantigas o dezjres que le
agradare leer.}
Las cantigas de alfonso aluarez
de vjlla sandjno comjençan ala. j. foja
Las preguntas del dicho alfonso}
{CB2.
aluarez se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezires del dicho alfonso aluarez
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de mjçer françisco jnpe-ryal
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres del maestro fray dyego
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezires de fernand sanchez calaue-ra
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de fernand perez de guzman
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de ferrant manuel de lando
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de rruy paez de rrybera
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de pero ferruz el vjejo se
Comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres & cantigas famosas
de maçias comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres & cantigas del arçediano
de toro comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de don pero velez de gue-uara
comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de diego martinez de medjna
se comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de gonçalo martinez de medj-na
comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de pero gonçalez de vze-da
comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres del maestro fray lope se
comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres de gomez perez patiño se
comjençan alas {BLNK.} fojas
Las Requestas de iohan alfonsso de
baena comjençan alas {BLNK.} fojas
Las preguntas & rrespuestas del dicho
iohan alfonsso alas {BLNK.} fojas
Los dezjres generales del dicho Juan
alfonsso comjençan alas {BLNK.} fojas
Los dezjres delos Reyes que fizo el
dicho juan alfonso estan alas {BLNK.} fojas}
{CB1.
Johan alfonso: de baena:
lo conpuso: con grand pena:}
[fol. 4r]
{HD. Cantigas alfonso: aluarez:}
{CB1.
{RUB. Aqui se comjençan las cantigas muy escandidas & graçiosa mente asona-das
las preguntas & rrespuestas sotiles & bjen ordenadas & los dezjres muy
limados & bjen fechos & de jnfinjtas jnuençiones que fizo & ordeno en su tienpo
el muy sabyo & djscreto varon & muy syngular conponedor en esta muy graçiosa
arte dela poetrya & gaya çiençia alfonso aluarez de vjlla sandjno el qual por graçia
jnfusa que dios enel puso fue esmalte & luz & espejo & corona & monarca de to-dos
los poetas & trobadores que fasta oy fueron en toda españa.}}
{CB2.
GEnerosa /. muy fermosa
syn mansjlla /. virgen santa
Virtuosa ./ Poderosa
de quien luçifer /. se espanta
tanta.
fue la tu /. grand omjldat
que toda /. la Trenjdat
en ty se ençierra /. se canta
Plazentero /. fue el primero
gozo señora /. que oviste
quando el vero /. mensajero
te saluo. tu Respondjste
troxiste
en tu Seno /. vyrginal
al padre /. Çelestial
al qual /. syn dolor pariste
Qujen sabrya /. njn dyria
quanta fue /. tu omjldança
o marya /. Puerta & vya
de salud /. E de folgança
fyança
tengo en ty /. muy dulçe flor
que por ser /. tu Serujdor
avre de dyos /. Perdonança
Noble rrosa /. fija E esposa
de dyos /. & su madre dyna
amorosa /. es la tu Prosa
{LAT. ave estela /. Matutyna}
enclyna
tus orejas /. de Dulçor
oyendo /. A mj pecador
ayudando /. me festyna}
{CB2.
Quien te apela /. {LAT. maristela}
flor del angel /. saludada
syn cabtela /. non rreçela
la tenebrosa /. morada
cryada
fuste lympia /. Syn error
por quel alto /. Enperador
te nos dyo /. Por abogada
Que parryas /. al mexias
dixeron /. gentes djscretas
geremjas /. E yssayas
danjel /. & otras profetas
poetas
te loan /. E. Loaran
& los santos /. cantaran
por ty en gloria /. chançonetas
{LAT. O beata. ynmaculata}
syn error /. desde {LAT. ab enjçio}
byen barata /. qujen te cata
mansa mente /. syn bollycio
serujçio
faze a dyos /. Nuestro Señor
qujen te syrue /. por amor
non dando /. a sus carnes vjçio
{RUB. Esta cantyga de santa marya tan
noble & tan bjen ordenada fizo
el dicho alfonso aluarez de vjlla
sandjno su desfecha della por ar-te
destrybote la qual es muy bjen
fecha & ordenada & graçiosa men-te
assonada & tal que muchas ve-zes
djxo el dicho alfonsso alua-rez
que serya lyberado del ene-mjgo
por ella.}}
[fol. 4v]
{CB2.
{RUB. Desfecha desta cantiga de santa maria}
Virgen digna /. De alabança
En ty es /. mj esperança
{LAT. Santa. o clemens o Pya
o dulçis /. vyrgo marya}
tu me guarda /. noche & dya
de mal /. E de trybulança
{LAT. Aue dey /. mater Alma}
llena byen /. commo la palma
torna mj /. fortuna en calma
mansa con /. mucha bonança
{LAT. Jnuyolata /. Permansiste}
quando {LAT. agnus /. dey} paryste
faz me que non /. byua tryste
mas ledo /. syn toda errança
Tu fueste /. & seras & eres
bendita /. entre las mugeres
tus gozos /. fueron plazeres
enel mundo /. syn dudança
Rosa en geryco /. Plantada
de angeles /. Glorificada
tu seas /. mj AbogaDa
pues en ty /. tengo fyança
Talamo de dyos /. & templo
quando tu vyda /. contenplo
por leyes /. njn por enxenplo
non fallo /. tu egualança
Graçiosa /. {LAT. vyta Dulçedo}
por qujen se /. conpusso el credo
torna me /. de tryste. Ledo
con tus dones /. de amjstança
Contraryo. De eua {LAT. aue}
delos çielos /. puerta & llaue
rruega al tu /. fijo Suaue
que me oya /. mj rrogança
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso al-uarez. ¶}
{CB2.
En loores del rrey don Juan fijo del
rrey don enrryque el viejo quando rrey-no
nueva mente.}
{GAL. LA novela /. Esperança
en que he /. meu coraçon
me faze /. Cobrar folgança
& perder /. Trybulaçon
He trocado /. mj ventura
commo vos /. Ora dyrey
dy pesar /. por folgura
& mal por ben /. que cobrey
Fortuna /. Por abondança
meus troques /. tales ssoN
lexo perda /. por ganança
vyl tormento /. por perdon
Pues troque /. de tal figura
sempre ledo. andarey
loando /. su grant altura
del muy /. ensalçado rrey
En que ay /. muyta omjldança
& orgullo /. Con rrazon
grand cordura /. syn dudança
syguen /. En toda ssazon
Ja de al /. non teño cura
meus amjgos /. poys achey
rrey complydo /. de mesura
a quen sempre /. serujrey
Con muy pura /. lealtança
& fermosa /. Entençon
loare /. gentyl ssenblança
adorando /. el seu pendon}
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno
a manera de loança al jnfante
alfonsso aluarez de vjlla san-dyno
dando muy grand loan-ça
del dicho ynfante & contra to-dos
los trobadores que le den grand loança}}
[fol. 5r]
{CB2.
Fablen poetas /. de aquj adelante
los trobadores /. que estauan callando
abran sus bocas /. & canten loando
las altas proezas /. del gentil infante
& si preguntaren. quien es bastante
sepan que es arbol. de grand maraujlla
tyo del alto. leon de Castylla
& dela lyña rreal /. de leuante
Este es lyndo. syn toda manzjlla
fijo & njeto. De rreyes notables
de rreynas loadas. & muy onorables
por partes despaña. & avn de sezilla
asi que meresçe. la su alta sylla
ser ensalçada. sobre quantas sson
agora en españa. por donde aragon
sera afregido. sy non se le omjlla
Aqueste es perfecto /. en todas las cosas
tanto quel mundo /. lo preçia & lo ama
aqueste meresçe /. primero en la fama
por uer las sus manos. fuertes & fermosas
por muchas vertudes. & maraujllosas
que djos enel pusso. que son muy estrañas
aqueste meresçe. traer por sus mañas
corona muy rryca. de piedras preçiosas
Ca este es casto. leal esforçado
catolico & dyno. de toda alabança
pilar de iusticia /. con justa tenprança
alos mandamjentos /. de djos allegado
por ende meresçe. que sea loado
en estas partydas /. & en todo el mundo
aqueste se pude. llamar el ssegundo
ector el fruerte /. en armas preçiado
Toda firmeza. enel es fallada
con seso muy puro /. de grand discreçion
noches & djas /. la su DeuoçioN
es en la virgen. bjenauenturada
& por el collar /. deujssa esmerada
que tiene por honrra /. de santa marya
uençe conquista /. la grand morerya
aquesto se puede. prouar con granada}
{CB2.
Obro rryca mente. la naturaleza
en este señor. Byen aventurado
quel fizo commo angel. fermoso apurado
onesto loçano /. leon en braueza
planetas & sinos /. le djeron alteza
las costelaçiones /. limaron su gesto
& para batallas /. fezjeron lo presto
asy costelaron. su grand rrealeza
La Virgen muy santa /. de djos escogida
en qujen sienpre tiene /. conplida esperança
aquesta lo guja /. por tal ordenança
que biua gozoso /. en toda su vjda
& por le fazer /. mas graçia conplida
mando a doss santos /. que lo aconpañasen
& que en las conquistas /. del non se quitasen
por que su hueste /. non fuese vençida
Primero por onrra /. de caualleria
dio le por alferez /. al noble español
santiago el apostol /. mas noble quel sol
para que lydyase /. en la primerja
& por segurança /. de su conpañja
le dyo a sant johan. por su adalid
que dyxo al jnfante /. amjgo ferid
que oy vençeredes /. en este mj dja
Asy fue por çierto /. que fueron vençidos
los jnfantes moros /. en esta santa fiesta
pues ya bjen paresçe & se manjfiesta
el noble jnfante /. delos escogidos
que dyos qujso. vngir entre los naçidos
por destruymjento /. delos arrianos
& por que los nobles /. fieles xpistianos
syentan que bjuen /. por el defendjdos
Por ende non duerman. estando oçiosos
los grandes maestros /. que notan por artes
njn cessen loando /. en todas las partes
a este famoso /. entre los famosos
perlados & legos /. & avn rreligiosos
fagamos pregaria /. ala vjrgen santa
que guarde & ampare /. a este que espanta
con su buena vjda /. alos engañosos}
[fol. 5v]
{CB2.
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por amor & loores de su es-posa
la postrjmera que ouo que avja non-bre
mayor}
Mayor gozo /. aventajado
mjs amjgos /. tengo yo
que non tjene /. el que perdio
tal plazer /. qual he cobrado
Mayor alegria /. estraña
tengo agora /. entera mente
que non tiene /. otro serujente
de mj estado /. en toda españa
& avn por /. mayor fazaña
el amor /. que me cryo
de otra non /. conssentyo
que yo fuese /. enamorado
Mayor onrra /. & mas folgança
tengo que /. tener Solya
pues cobre /. nueua alegria
fermosura /. syn errança
esta es mj /. Esparança
& grand bjen /. que djos me djo
tanto que /. me conqujryo
con su gesto /. DelycaDo
Mayor vjçio. con firmeza
tengo que /. tenja ante
que vjese /. su buen senblante
desta flor /. de gentileza
con loores /. de Nobleza
esta rrosa /. floressçyO
desde el dya /. que nasçio
fasta oy /. con buen estado
Mayor mente /. con su gesto
& su bryo /. muy donoso
me faze /. beujr pensosso
en plazer /. con todo aquesto
su fablar /. graçioso & onesto
el mj coraçon /. vençio
quanto mas /. que conteçio
grand mjraglo /. señalado}
{CB2.
Mayor es /. ya mj desseo
que non era /. fasta agora
pues cobre /. gentyl señora
con rryqueza /. & lyndo asseo
pues es tal /. su buen meneo
desta flor /. que me forço
suyo qujero sser /. E sso
para siempre /. en egual grado
{RUB. Esta cantyga grande & bjen fecha
fizo & ordeno el dicho alfonso aluarez
a su muger despues que fue casa-do
con ella por quanto paresçe por
la dicha cantiga el fue rrepysso del
casamjento & mas la quesiera te-ner
por comadre que non por
muger segund la mala vjda que
en vno avjan por çelos & vegez & flaco garañon}
Amjgos tal /. coyta mortal
nunca pense /. que avrya
por ser leal /. rresçibo mal
donde plazer /. atendya
ya non me cal
pensar en al
saluo en señal
de omne carnal
& segujr /. por la tryste vja
deste enxenplo. natural
amansar deue /. su saña
quien por si /. mesmo se engaña
yo assy fare /. que amanssare
La graue /. ssaña mya
pues que falle /. lo que busque
enla mj /. Postremerya
padesçere
yo bjen lo se
mas nunca yre
contra la fe
que muy grand /. error seria
por este enxenplo /. asy dire
quien non toma /. el bien quel vjene
sufra el /. contraryo que tyene}
[fol. 6r]
{RMK: folio missing.}
[fol. 6v]
{RMK: folio missing.}
[fol. 7r]
{RMK: folio missing.}
[fol. 7v]
{RMK: folio missing.}
[fol. 8r]
{CB2.
delo qual. sera passante
algunt ssyn /. sabor vezjno
Myren delos /. ssoberados
donzellas. con loçanja
dueñas de /. grandes estados
fermossas /. & syn folya
en onesta /. Melodya
canto algunt /. duçe canto
oy por onrra /. deste ssanto
que yo aquj les de termjno
DEs que vy. vuestra color
briosa
ame vos /. de fyno amor
Señora. desque vos vy
leal mente /. vos seruj
non seades /. contra mj
sañossa
pues vos amo. syn error
vuestra lindeza /. & beldat
fermosura /. & onestat
me faze /. seguir bondat
onrrossa
ssyn auer /. njngunt pauor
Lynda de buen /. paresçer
conplida. de alto saber
queret vos. adolesçer
fermossa
de mj vuestro. serujdor
Non puedo /. al comedjr
sy non es /. en vos serujr
qujen de vos /. me faz partir
giosa
tengo ques. grant pecador
Sobre todos /. quantos son
vos amo /. toda ssazon
por lo qual /. mj coraçon
non ossa
declarar vuestra /. dulçor}
{CB2.
Mucho /. deuedes loar
a qujen uos /. fyzo syn par
par en vos /. deue llamar
la rrossa
del suaue /. fyno olor
Non se pueden. fartar
mjs ojos /. de vos mjrar
quando vos. vyde estar
ssoydossa
byuo trjste /. & con dolor
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por rruego del adelantado
pero manrryque quando andaua en-amorado
desta su muger fija que
es del señor duque de benauente}
SEñora flor. de açuçena
claro visso. angelical
vuestro amor. me da grant pena
Muchas en. estremadura
vos han grant /. enbidia pura
por que quantas /. han fermusura
dubdo mucho. ssy fue taL
en su tyenpo. Polyçena
ffyzo vos /. dios delycada
onesta bien /. En sseñada
vuestra color. Matyzada
mas que /. rrossa del rrossal
me tormenta /. & desordena
Donayre. graçioso brjo
es todo. vuestro ataujo
lynda flor /. deleyte mjo
yo vos ffuy. syenpre leal
mas que fue /. parys a elena
vuestra vysta. DeleytoSa
mas que /. lirio njn que rrossa
me conqujsta /. pues non osa
mj coraçon. dezjr qual
es qujen. assy lo enagena}
[fol. 8v]
{CB2.
Conplida /. de noble asseo
quando vuestra /. ymagen veo
otro plazer /. non desseo
ssynon sofryr /. bien o mal
andando en /. vuestra cadena
Non me basta /. mas mj seso
plaze me ser /. vuestro presso
sseñora /. por ende Besso
vuestras manos /. De crystal
clara luna /. en mayo lleña
{RUB. Esta cantiga fizo alfonso aluarez
por amor & loores de constanza
velez De guyuara:}
Quando yo vos /. vi donzella
de vos mucho /. me pague
ya dueña. vos Loare
yo vos vy /. gentyl señora
njña de pequeña /. hedat
& segunt vos /. veo Agora
floreçio /. vuestra Beldat
sy mj coraçon /. Adora
vuestra lynda /. Magestat
mjs ojos. vieron por que
Esforço se la forTuna
en onbras /. de grant crueldat
tanto quel sol /. & la luna
perdieron su /. Claridat
vos por vno /. & yo por vna
cada vno /. en su egualdat
padesçemos /. bien lo sse
Por ende señora / Mya
vuestro buen /. gesto alegrat
con plazer /. & loçanja
pues el mundo /. es vanjdat
que yo ya /. non ossarya
descobrjr /. La porjdat
dum ssecretro /. que yo sse}
{CB2.
Vuestro muy. gentil asseo
guarnjdo. en toda bondat
me conqujsta /. pues que veo
cerca la. contraryedat
por lo qual. señora creo
que daquesta / enfermedat
tarde o nunca /. ssanare
Medico njn /. çurugiano
non an / tanta Abtorjdat
que me pudiese /. dar ssano
de perfeta /. Sanjdat
sy vuestro brjo /. Loçano
de mj /. non ha Piedat
por vuestro leal /. Morre
De dios. vos fue otorgada
la muy. lynda castidat
la qual /. syenpre fue fallada
en vos con. grant onestat
fija dalgo. bien cryada
fermossa /. syn fealdat
vuestro sso /. ssyenpre & ssere
Los que /. vuestro nonbre quieren saber
sepan. por verdat que la costa
que fycieren. por Saber
çertenjdat. perderan sy non
sopieren las letras de vna
çibdat la qual non les nonbrare
Aun que pierda tienpo en vano
dueña vos me perdanat
que çierto. de llano en llano
vos amo /. por lealtat
avn que sse /. que non gano
synon /. Segujr voluntad
en esta fe /. Moryre
Pues que el mundo / es opyñones
amjgos /. adevynat
qual es la /. que tantos dones
heredo /. en su moçedad
que yo ya /. en fyn de rrazones
non pensando /. malestad
syenpre. la oBedeçere}
[fol. 9r]
{CB2.
Esto ofresco /. en aguynando
señora /. esta naujdat
a vos por /. qujen ledo ando
syn error &. torpedat
al non qujero /. njn demando
synon vuestra /. amjstat
con tanto /. me gozare
{RUB. Esta cantiga fizo alfonso aluarez
por rruego del conde don pedro nj-ño
por amor E loores de doña
beatriz Su Muger}
{GAL. La que syenpre /. obedeçi
& obedesco /. toda vya
mal pecado /. solo vn dia
non se le /. menbra de mj
perdy
meu tempo /. en serujr
ala que /. me faz beujr
cuydoso /. desque la vy
Heu la vy. por meu mal
poys me trage /. conquistado
& de mj /. non ha Cuydado
njngunt tiempo /. njn me val
leal
le fuy senpre /. & non sse
cal he. a rrazon por que
me da morte ./ desygual
E poys que /. non ha manzela
de mjña. cuytada morte
sy ossase /. en toda Corte
dyria mjña /. querela
mays dela
he pauor /. que ha poder
tal que non /. osso dyzir
sy es doña /. njn donzella}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez de villa sandino por
amor & loores dela dicha dona juana
de sossa en manera de Requesta
que ouo con vn rrey Señor}}
{CB2.
{GAL. ENtre doyro /. & mjño estando
ben preto /. de Saluaterra
ffuy fyllar /. comjgo guerra
vn Ruysseñor /. que cantando
estaua de amor & Cando
vydo que. tryste Seya
dixo amjgo /. en grant ffollya
te vejo /. estar Cuydando
vejo te morrer /. Cuydosso
& non podes beujr /. muyto
noyte & dia /. dando luyto
a teu coracon penssoso
& ssera /. Muy perdidosso
O amor / en te PerDer
por en te /. mando dizer
que non sejas /. tan quexoso
Heu sey ben /. ssyn falimjento
tu morte /. & tu ssoedade
andas por /. ssaber verdade
de teu alto /. Pessamento
& trages /. Maginamento
cuydando /. que tu ffezjste
vna grant /. dona ser triste
por teu fol /. departymento
Desto non ajas / pauor
que que den /. amor se çinge
por moytas /. vezes se fynge
que llo faz /. fazer temor
et tu ssey. ben. Sabidor
que avras /. dela bon grado
ssy fores /. leal prouado
en loar /. seu grant valor
Respondi le. con grant saña
rruyseñor. sy deus te ajude
vay te ora. Con ssaude
parlar /. por essa montaña
que aquesta. cuyta tamaña
es mj plazer /. & folgura
menbrando me /. a fermosura
de mjña /. Señor estraña}}
[fol. 9v]
{CB2.
{GAL. Amor semper /. ove mal
& de ty seu /. menssajero
sempre te /. ache parlero
mentidor /. descomunal
non te posso. dizer Al
mas conven /. de obedeçer
a de noble /. Padeçer
que non mundo /. muyto val}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por amor & loores dela
dicha doña juana de sossa estan-do
ella enel alcaçar de cordoua}
Apres de. guadalquebir
en vn jardin. deleytoso
do me fue /. a conquerir
el amor /. muy poderosso
vy tres flores /. muy preçiadas
onestas. E messuradas
en poder /. de amor criadas
las quales nonbrar non oso
Luego en la /. primera vista
que vy tan /. gentyles flores
mj voluntat /. fue conquista
en serujr /. estas Señoras
por la que /. a mj Conqujsso
con su buen /. donayre & rryso
& tal flor /. que en paraysso
meresçen ser /. sus loores
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho al-fonso
aluarez muy sotil mente
ordenada por amor & loores de
la dicha doña juana de sossa}
{GAL. POys me non val /. serujr njn al
boa señor
sufrendo mal /. morrey leal
ay peccador
Atal foy mjña ventura
que depoys /. que vos non vy
todo ben /. toda folgura}}
{CB2.
{GAL. & todo / plazer perdy
enton crey
& entendy
o grant error
en que cay
por mal de mj
fol serujdor
Nunca eu /. pense que avria
tanto mal /. sol por dizer
que amor /. non forçarya
a njngunt con seu Poder
por tal fazer
foy me prender
en tal tenor
que syn plazer
me faz morrer
a grant dolor
Asy biuo /. encarçelado
en prjsyon /. cruel syn par
& non sey /. por mj pecado
qui me possa amparar
poys syn dudar
me quer matar
o vo amor
qujero curar
de vos loar
hu quer que for
E poys / non se escusa a morte
quero eu /. por boa ffe
segunt qujso mjña sorte
loar syenpre /. a qujen loe
& loare
& de sy sere
encubrjdor
que non dire
a quen ben se
que ten meu cor}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfon-so
aluarez de villa sandino por
amor & loores de vna su señora que
dezjan}}
[fol. 10r]
{CB2.
{GAL. DEsque de vos /. me parti
lume destos /. ollos meus
por la fe /. que deuo a deus
jamas plazer nunca vy
tan graues /. cuytas sofry
sufro /. atendo ssufrer
que poys non. vos poso ver
non se que sseja. de mj
Choram con /. grant soedade
estos meus /. ollos catyuos
mortos sson /. pero andan bjuos
mantenendo /. lealtade
señora /. grant crueldade
faredes /. En olujdar
a quen non le plaz mjrar
sy non vossa. grant beldat
Meus ollos. andan mjrando
noyte & dia /. a todas partes
buscando ./ por muytas artes
commo non /. moyras penando
mays meu. coraçon pensando
non les quere /. dar plazer
por vos sempre /. obedeçer
elo non. Çessan chorando}
{RUB. Esta cantica fizo el dicho alfonso
aluarez de villa ssandino por a-mor
& loores dela dicha doña
juana de sossa E por que gela man-do
fazer el dicho señor Rey don
enrryque vn dia que andaua ella
por el naranjal del alcaçar con
otras dueñas E donzellas}
{GAL. BEn aja. mjña ventura
que perdeu. escuridade
que me demostro. beldade
tan acabada. & pura
Por vn naranjal. andando
vy estar doñas. & donzelas
todas de amor ./ ffalando
mas amays. fermosa delas
vy poderosa /. en cordura}}
{CB2.
{GAL. brjossa /. En honestade
muy grant /. tenpo ha en verdade
que non vy ./ tal fermosura
Algunas. das que andauan
en ha orta /. trebellando
entendi. que por fazauan
de mj que. estaua mjrando
ha muy linda /. cryatura
deleytossa. clarydade
daquela que con bondade
vençe a todas /. de apostura
Desque vy /. que entendian
mjña grant /. coyta sobeja
& que todas /. enfengian
contra mj /. con grant enveja
non qujs /. delas aver cura
por fogyr ./ de fealdade
& fuy ver / con omjldade
muy garryda /. catadura
Por me partyr /. de conquista
fuy me / achegando do estaua
a muy ./ amorosa vysta
& vido que /. triste Andaua
rrespondiome /. con mesura
que avie /. grant piedade
de mj que /. por lealtade
sufrya tal amargura
Heu fuy logo /. conquistado
sy deus me /. poña consello
& non vejo /. por meu grado
otra luz /. njn otro espello
sy non su /. gentyl fygura
syn njnguna /. crueldade
que me da /. grant soydade
muytas. vezes he folgura
Ay meus ollos. que quisistes
yr tal /. fermosura ver
por quem /. chorades tristes
longe de /. buen paresçer
heu cuytado /. E syn plazer
que vejo /. meu coraçon}}
[fol. 10v]
{CB2.
{GAL. en forte Tribulaçon
& non le /. Posso acorrer
assy morrey. syn ben aver
por non dizer
mjña entençon
Fostes ver. sseu señorjo
da que muyto /. poder val
ollos trystes /. voso bryo
faz sofrer /. coyta mortal
a meu /. coraçon Leal
que Jamays /. non atende ben
por vos yr. mjrar a quen
non sabe rren /. de meu mal
poys mjña. coyta & tal
o ben me fal
morrey por en
Çerto he. que morte sento
ollos por /. vosso meyrar
& non he /. con ssolamento
ssy non ver /. E dessejar
njn mostrar / meu grant door
mays me plas. morrer meu cor
que non fazer /. njngunt pessar
a quem me /. pode alegrar
por heu loar
sseu grant valor
Ollos poys /. que vos mjrastes
donzela de gran /. beldade
a mj catyuo /. Deytastes
en prysson /. ssyn pyedade
moyro /. chamando bondade
E mays /. mesura otro ssy
fasta ques /. menbre de mj
a muy gentyl. ssyn cruedat
ollos a esta mjrad
que por verdat
mellor non vy}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez de villa ssandino ala dicha
doña juana de ssosa & dizen que
le dixo el Rey don enrryque el vie-jo
que pues le avya dicho a ella
en esta cantyga acabada fermosura
que ya non fallarya mas loores que deçir
della}}
{CB2.
{GAL. ACabada. ffermosura
esmerado /. sseñorio
gentyleza /. & alto brjo
me foy. demostrar ventura
doña de /. noble figura
estremada /. en seu fallar
esta qujs /. deus estremar
& conpljr /. de grant cordura
Paños de /. grant onestade
aquesta /. señor vestya
orlados /. En Cortessya
afforrados /. en bondade
brosladuras /. de beldade
non avyen / otra labor
sy non canto /. deus & amor
obraron /. con lealtade
En la çibdat /. Poderossa
onde seneca /. ffuy nado
en vn jardjn /. muyto onrrado
vy primo /. a esta rrossa
tan onesta /. E tan graçiosa
que vos non /. poso dizer
de seu lindo /. Paresçer
su vista / noble amorossa
Deus que ben /. aventurado
serja quen /. sempre ovesse
tal señor /. que obedeçesse
ssendo egual /. en su estado
mas non so /. eu mal pecado
pero guardando /. sseu ben
dona que /. tal perder ten
loare ssempre. de grado}
{RUB. Esta cantiga fyzo el dicho alfonso
aluarez por amor & loores dela dicha
Doña juana}
{GAL. As donçellas /. den leonor
a esta noble /. flor de lys
& damas deste pays
loan su /. prez & loor
syn pauor
seu serujdor
quero sser /. leal prouado}}
[fol. 11r]
{CB2.
{GAL. ben me plaz /. & soy pagado
en la serujr /. por señor
Syempre sere /. en seu mandado
da plus bela /. que jamay
vy njn ulla /. altra non say
de tal donayre /. acabado
esforçado
en tal estado
biuyrey /. poys tal poder ten
o amor /. que me maten
ledo & triste. syn meu grado
O seu nome /. Delycado
daquesta /. rrossa nouela
corteys /. plazenter & bela
me faz /. byujr consolado
apartado
enamorado
andarey /. Syruendo aquesta
rrosa de gentyl /. floresta
& flor de muy lyndo prado
Commo syruo /. omjldosso
en su merçed / yo morre
da que ten /. pres tod mo sen
con seu vysso /. muy graçioso
muy pensoso
& deseosso
andare /. fasta que veja
a muy noble /. a quen deseja
o meu coraçon /. cuydoso
fynjda
Poderoso
amor brjosso
non queras /. que tanta seja
mjña grant /. cuyta sobeja
por que eu /. nonbrar non oso}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez de villa sandjno por amor
& loores dela dicha doña juana de
sossa}}
{CB2.
{GAL. CRueldat /. & trocamento
con trysteza /. me conquiso
poys me lexa /. quen me prisso
ja non sey /. anparamento
Non ha grant /. tenpo pasado
que fuy presso /. en seu poder
de amor / que por seu grado
me mando obedesçer
dona de /. muy grant valya
acabada /. en cortessya
a quen syruo /. todavya
& loe /. syn falymento
Muytos vy que la serujan
& serujn /. E sserujran
otros vy /. que maldizyan
maldizen /. E maldjran
a mj por /. que fuy ossado
de loar ./ su alto estado
mas agora /. mal pecado
vejo otro / mundamento
Cuydo ser /. por lealdade
de mjña /. señor ben quisso
mas bejo /. por crueldade
o meu coraçon conqujso
por en / maldigo ventura
a quen obra /. de mesura
poys tan lynda /. criatura
olujdo. su alabamento
Pero grant /. Cuyta forçada
me faz dizer /. quanto digo
deus ensalçe /. a muyto onrrada
& cofonda /. o mal amjgo
esto digo / Eu por quem
non deseja /. o meu ben
poys me /. mal catan por en
morrey /. Syn meresçimjento}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por amor & loores dela dicha
doña juana De SoSa.}}
[fol. 11v]
{CB2.
{GAL. tEmpo ha /. que muyto affane
mjña señor /. por vos serujr
& jan non poso /. En cobrjr
a coyta en que /. Eu bjure
poys / merçed /. non poso achar
en vos /. la gentyl syn par
longe de aquj /. por vos yre
Por voso yre /. longe aquj
onde plazer /. non averey
njn gasallado /. assy morrey
loando sempre /. a quen seruj
& serujre /. o quer que for
a vos fermosa /. E mellor
de quantas pude ver njn vy
Nyn vy de quantas pude ver
ben sey que non /. vere ygual
de vos fermosa /. muy Real
complyda /. en paresçer
que deus vos fez /. de tal valor
que todo el mundor. jnda amor
vos van sempre /. obedesçer
Obedesçer sempre /. vos van
amor ventura ./ E poder
de quantos non /. vos poden ver
ben sey que leuan /. grant afan
que deuo yo /. triste sentyr
poys ora /. me conuen partir
de meus ollos /. non vos ver}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por amor & loores dela
dicha doña juana De Sosa}
{GAL. BEn aja mjña ventura
que perdeu /. escuridade
& me demostro /. beldade
tan acabada /. & tan pura
Por vn naranjal andando
vy estar donas /. & donzellas
todas de amor /. fallando
mas la mays /. fermosa delas
vy poderosa /. en cordura}}
{CB2.
{GAL. pensosa /. Con onestade
muy grant tenpo. ha por verdade
que non vy tal fermosura
Algunas delas /. que andauan
por la orta /. trebellando
entendy /. que profazauan
de mj /. que estaua mjrando
a muy lynda /. cryatura
deleytosa /. Clarydade
daquela /. que con bondade
vençe /. a todas de apostura
Desque vy /. que entendian
mjña grant /. coyta sobeja
& que todas se /. jnfyngian
contra mj /. con grant enveja
non qujs /. delas aver cura
por fogyr /. de fealdade
& fuy mjrar ./ con onestade
muy garryda /. Catadura}
{RUB. Esta cantyga fizo el dicho alfonso
aluarez contra el amor quexando
se E despidiendo se del por manera
de Quexos}
Agora me desespero
de ty amor /. cruel esquiuo
& non qujero /. ser catiuo
de qujen non / es verdadero
mas me /. plaze andar sereno
que non mal. aconpañado
njn beujr /. enagenado
serujendo /. señor artero
Sea muy /. mal enpleado
canto tenpo /. te he serujdo
que por en /. ando aborrydo
en trysteza /. en pecado
a deus poderoso /. he grado
que me pusso /. en talante
que aya /. plazer E cante
syn aver /. de amor cuydado}
[fol. 12r]
{CB2.
Non se piensse /. amor sandjo
que por el ando / loçano
mjentra foy /. biuo & sano
non qujero /. dexar el brio
& sera /. mj ataujo
gasajado /. plazer & viçio
mas non /. por fazer serujçio
amor de qujen poco fyo
Desdenando su locura
non qujero /. en njnguna
guyssa jamas traer su devisa
mas por mj. buena ventura
buscare /. toda folgura
donde la /. buscar pudiere
qujen de aquesto mal dixere
se que non fara /. mesura
{RUB. Esta cantiga fyzo el dicho alfonso
aluarez En loores del señor rrey
don juan commo a manera de petiçion
por que le fiziese merçed E ayuda}
{GAL. Triste ando /. de conuento
& non sento
que me posa. anparar
sofriendo /. cruel tormento
desatento
& ja non /. poso falar
grant pesar
foy en dar
tal lugar
a meu forte /. falymento
syn errar
quero morar
onde chorar
seja meu /. consolamento
Consolamento / peresçe
& fallesçe
que solia ben fazer
mjña vida. entristeze
& padesçe
muyto mal /. syn meresçer
ja poder}}
{CB2.
{GAL. non he de auer
njngunt plazer
mays tristura por lideçe
ben dizer
se foy perder
& meu saber
torno se todo /. en sandeçe
En sandeçe /. mal pecado
soy tornado
poys me falesçe tal ben
ca la vya /. Eu cobrado
ay cuytado
este mal /. onde me ven
syn desden
yrey a quen
tal poder ten
de me partyr /. de cuydado
& por en
teño por sen
segujr talen
de muy alto rrey loado
Rey loado /. ennobleçido
esleydo
en o mundo /. per mellor
seja de vos acorrydo
syn olujdo
ay eu tryste pecador
que en dolor
& con tristor
he meu cor
tormentado /. & mal ferjdo
sy non for
por grant valor
de vos señor
non entendo /. ser guarydo}
{RUB. Esta cantiga muy sotyl & famosa
fyzo el dicho alfonso aluarez de
villa sandino por amor & loores
dela dicha doña juana de sosa E
por que gela mando fazer el dicho señor
Rey don enrryque el viejo es opiñon
de otros que la fizo ala Reyna de navarra}}
[fol. 12v]
{CB2.
{GAL. Syn fallya
me conqujso /. que me priso
ora vn dia
con seu viso
de muy /. grande alegria
Heu pecador
que ben seguro estaua
de ja /. nunca aver
graue coyta. damores
vy vn dia rresplandor
tan claro / que passaua
segun meu /. entender
todos los Resplandores
amadores
tal senblança
syn dudança
chamaredes flor das flores
de gran valia
E desque vy
a tan linda /. criatura
perdi /. todo /. meu ssen
asy ffoy /. conqujstado
biuo ansy
todo tiempo /. en trystura
& dessejando /. a quen
non sabe /. meu cuydado
tormentado
en mjña vyda
ja percayda
non sera / de mj cuytado
aquesta porffya
Por meu mal
a fez deus /. tan fermosa
poys me /. conven sofryr
gran tenpo /. en castela
coyta mortal
& vida /. temerossa
por non lle /. ossar dizer
mjñas /. coytas a ela
que manzela
tan estraña
sy en saña}}
{CB2.
{GAL. por esta lynda /. estrella
de mj que sserja
Ay deus /. de amor
seja /. vossa bondade
de le querer nonbrar
a forte /. trybulaçion
que este /. meu cor
sufre por /. lealdade
non ossando /. nonbrar
seu nome /. de alegrança
esperança
me ffaz ledo
porque çedo
loaran /. sseu andança
desta sseñora mja}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho al-fonso
aluares por amor & loo-res
de doña maria de carcamo
mançeba que fue del dicho rrey
Don EnRyque}
{GAL. Byua sempre /. ensalçado
o amor /. Maraujlloso
por el qual /. syn duda oso
dezir que /. sso enamorado
Amor esforço /. E ventura
en concordia /. syn errança
todos tres /. con grant mesura
guarnesçeron /. mjña lança
amor me /. deu esperança
esforço /. noble ossadia
ventura que al mundo gujya
me faz amar /. & amado
Desque me vy /. garnesçido
de arnes de tal valya
omne de / o mundo nasçido
non ovo /. tanta alegrya
longe de /. toda folya
vy ante os / ollos meus
una rrossa /. que fys deus
fermosa /. de alto estado}}
{CW. Cryado ben}
[fol. 13r]
{CB2.
{GAL. Criado ben mj rrey. su gesto
seu falar. E noble rrysso
lindo rrostro. claro onesto
ayre luz. De Parayso
entonques. E ela qujsso
que foyese /. Seu Serujdor
esta teño /. Por Señor
de otro ben / non he cuydado
Esta syenpre /. sera rrey
que meresçe. ser serujda
& jamays. Partyrey
mjña entençion. conplida
ora veña. morte o vyda
non farya. otra mudança
poys tanto /. con lealtança
& non por fol. gassallado
Ja todo ben. Pensamento
sera sempre. en aquela
que per sseu /. meresçimjento
chaman todos. linda estrela
sy es dona. o donzella
por mj non. sera sabido
fasta el mal. ser abenjdo
& heu ledo. E muy pagado}
{RUB. Esta cantiga dizen que fizo el dicho
alfonso aluarez por amor & loores
dela rreyna de nauarra hermana
del Rey Don juan.}
{GAL. Ay que mal. aconsellado
fustes. Coraçon sandeo
en amar. a quen ben creo
que de vos /. non ay cuydado
Por meu mal. vosa porfia
fo en o mundo /. Començada
non çesades. noyte & dia
destroyr. vosa morada
voso pensso. non val nada
en amar. quen vos non pensa
non vos vejo /. otra defensa
sy non morte. mal pecado}}
{CB2.
{GAL. Corpo non. desperedes
que çedo plazer ajades
mas serujd. & non cansedes
de loar /. a quem loades
que ela ten. tantas bondades
alto brio. & fermosura
que por su. noble mesura
non seredes. olujdado
Coraçon triste ben vejo
que buscades. mjña morte
poys pensades /. tan sobejo
en linda. estrella de norte
ay que mal. cruel tan fuerte
sy ella por en. se enssaña
de beujr mays en españa
jamays /. non serey osado
Corpo non / emaginedes
de auer mal /. njn Contenda
por loar. a quem sabedes
ynda que ela /. entenda
mays poned. vosa fazenda
en poder. de deus de amor
& non ajades. Pauor
sy ffordes. Leal prouado
Coraçon poys. vos queredes
que eu /. biua. en tormento
eu morrey. & vos morredes
syn njngunt. acorrymento
mays de meus /. ollos me sento
que por mj. & por vos morran
& jamays. nunca veran
bon paresçer. aCabado}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez quando desposaron la rreyna de
navarra con don carlos por que sse yva}
{GAL. Tryste soy por la partida
que se ora /. de aquj parte
meu señor. que muy syn arte
del su amor. soy conquerjda}}
[fol. 13v]
{CB2.
{GAL. Todo el mundo ben entenda
que non poso. Leda Ser
fasta que. possa entender
mays nouas. desta fazenda
ca seray. mjña biuenda
en esqujua /. magjnança
con deleytossa. esperança
fasta ver. la su venjda
Ora vay. Longe de aquj
quen meu coraçon deseja
por mjña /. coyta sobeja
tenpo ha. que tenpo perdj
señor deus. que meresçy
ben obrando /. a meu poder
que por vn. Solo plazer
he pessar. toda mj vyda
Muy alto. Rey de castilla
esforçado /. en grant valor
meu hermano /. meu señor
vos oyd. mjña. querella
E judgat /. a mj por ella
vosa merçed /. seja atal
que non passe tanto mal
poys non so /. njn fuy fallida}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por manera de desfecha a esta
otra cantiga que fizo ala dicha rreyna}
{GAL. Poys me non val
boa señor por vos serujr
sufrendo mal
queyro. por vos morir
Ame vos eu
tan de. afyncado amor
que non soy meu
njn de otra /. ay pecador
desque vos vy
tan muy fermosa señor
non me pud al
& de grant cuyta partir}}
{CB2.
{GAL. Conuen sufrer
este pessar /. que eu he
syn ben aver
poys que. tanto afane
boa señor
depoys. que vos eu se
sofren mortal
dolor sy vos. non vyr
Non vos errey
por vos querer. grand ben
ca vos amey
muy mas. que otra rren
boa señor
sy toruerdes /. por ben
poys soy leal
vos mandade. guarir me}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluares por alabança & loores dela
rredundable çibdat de seujlla & pre-sento
la enel cabildo & fizo gela can-tar
con juglares delante los offiçia-les
& ellos mandaron le dar en aguj-nando
çient doblas de oro por esta
cantiga & dende En adelante de ca-da
año por cada cantiga otras çiento}
ffuente de grant maravilla
jardyn de. dulçe olor
morada de. Enperador
rryca fermosa. baxilla
digan esto. por seujlla
trobadores. E poetas
pues que synos. & planetas
lo sostienen. syn manzjlla
En ella. los elementos
agua tierra. fuego & ayre
son rryquezas & donayre
viçios. & abondamjentos
loores. Ensalçamjentos
sean dados. yo lo mando
al sancto. rrey don ferrando
pues gano. tales çimjentos}
[fol. 14r]
{CB2.
Morar deue. En parayso
qujen guerreando. con moros
gano tan. rrycos tesoros
& tanta tierra. en proujSo
esta çibdat que de vySo
sera enel mundo. llamada
la muy bien. aventurada
a qujen dios. bien quiere & quisso
Clarydat. E dyscreçion
esfuerço E Cabalerya
grant lynpieza. & loçanja
mora. en su poblacioN
pues fazer. deue mençion
todo el mundo. en verdat
de tan perfecta. Çibdat
& de su. Costelaçion
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por alabança & loores
dela dicha çibdat de seujlla la qual
les fizo cantar por naujdat otro
año por la manera susodicha
con juglares & los señores ofiçi-ales
mandaron le dar en aguy-lando
otras çient doblas de oro
Segunt que las ovo por esta otra
cantiga}
Hercoles. que hedifico
la çibdat. muy poderosa
su alma. ssea gozossa
que tal. çibdat ordeno
por seujlla /. demostro
en su muy. alto ssaber
que se avie. de noblezer
por julio /. que la poblo
Con ssaber E poderio
estos doss. la ordenaron
& los que /. en ella poblaron
fue proeza /. & muy grant brio
viçio & prez ./ & amoryo
lealtança. & ljndo amor
syenpre byue. syn pauor
rryberas / del su grant rryo}
{CB2.
Fasta oy /. non es sabida
enel mundo /. tal çibdat
njn avn con tal. Propiedat
de tantos. bienes conplida
abondada. E guarneçida
de ynfynjtos. plazeres
lynpieza. son sus averes
de loores. Bastezida
Qualquier noble. rrey que tiene
por suya. tan noble joya
deuenla. qujen quier lo aya
mucho onrrar. que assy conujene
ca quien lealtat. Mantyene
mucho deue. a maravilla
sser preçiado. pues seujlla
desto grant. parte le viene
{RUB. Esta cantiga fizo alfonso alua-rez
ala dicha cibdat de seujlla &
fizo gela cantar otra naujdat
con juglares}
De grant tenpo. fasta agora
muchas gentes. por fazaña
vos alaban. por Señora
delas çibdades. de españa
sseujlla. gentyl estraña
do toda lympieza mora
qujen de vos. se enamora
non tiene. enbidia njn ssaña
vysta es. Por espyrençia
vuestra jnfynjta /. abondança
barçelona. njn valençia
non sson en vuestra. egualança
granada. con quanto alcança
a vos fagan. Reuerençia
lysbona. segunt mj creençia
qujta es. Desta ynorançia
Loores. Aventajados
avedes. E syenpre ovistes
rrycas huertas. lyndos prados
puerto por do. en rrequezjstes}
[fol. 14v]
{CB2.
criastes. E mantuujstes
rrycos omnes /. ensalçados
otros de. nobles estados
con qujen vos. enobleçistes
vuestro alcaçar es. llamado
vergel de ./ muy grant folgança
donde amor. ffue coronado
& floresçe. su alabanÇa
biuen so. vuestra amparança
dueñas /. de grant prez loado
donzellas. de alto estado
fermosura. syn errança
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez ala dicha çibdat de seuj-lla
& fizo gela cantar con juglares
otra naujdat & dieron le otras çient
doblas}
Lynda syn ./ conparaçion
claridat. & luz de españa
plazer. & consolaçion
briossa çibdat. estraña
el mj coraçon. se baña
en ver vuestra. maraujlla
muy poderosa. Seujlla
guarnjda. dalta conpaña
Parayso. Terrenal
es el vuestro /. nonbre puro
sobre çimjento /. leal
es fundado /. vuestro muro
onde byue / amor seguro
que sera sienpre ensalçado
sy esto /. me fuer negado
de maldiçientes /. non curo
Desque de vos. me party
fasta agora. que vos veo
bien vos juro. que non vy
vuestra egual. En asseo
mjentra mas. mjro & oteo
vuestras dueñas. & donzellas
rresplandor. njn luz de estrellas
non es tal. segunt yo creo /.}
{CB2.
Enel mundo /. non ha par
vuestra lyndeza. & folgura
njn se podrian. ffallar
dueñas de /. tal fermosura
donzellas /. de grant mesura
que en vos /. fueron criadas
estas deuen ./ ser loadas
en españa ./ de apostura
ffin
vna cossa que non es
sy en vos. fuesse serya
mas guarnjdo /. vuestro arnes
de plazer &. de alegria
que la flor. de grant valia
enel mundo /. ensalçada
sy fizjesse /. en vos morada
vuestro par. Non averya
quien de lynda. se enamora
atender. Deue perdon
en casso. Que sea mora
El amor E la ventura
me fizjeron. yr myrar
muy graçiosa ./ criatura
de lynage. de aguar
qujen fablare verdat pura
bien puede. dezjr que non
tiene talle /. de Pastora
lynda rrossa. muy suaue
vy plantada. en vn vergel
puesta so. ssecreta llaue
dela lynda. de yzmael
maguer sea /. cossa graue
con todo /. mj coraçon
la rresçibo ./. por señora
Mahomad /. el atreujdo
ordeno /. que fuese tal
de asseo /. noble conplido
aluos pechos. de crystal
de alabasto. muy broñjdo
deuje sser. con grant rrazon
lo que cubre. su alcandora}
[fol. 15r]
{CB2.
Dio le tanta /. ffemosura
que lo non /. puedo dezir
quantos mjran. su figura
todos la /. aman serujr
con lyndeza. & apostura
vençe a todas / quantas son
de alcuña. donde mora
Non se onbre. tan guardado
que viesse. ssu resplandor
que non ffuesse ./ conqujstado
en vn punto /. de su amor
Por auer. tal gasajado
yo pornja /. en Condiçion
la mj alma. Pecadora
{RUB. Esta cantiga dizen que fizo el di-cho
alfonso aluarez por rruego
del dicho conde pero njño quando
el jnfante don ferrando la fizo pren-der
a su muger doña beatriz al ti-enpo
que se desposo con ella en
palaçio & despues la mando po-ner
enel castillo de orueña & el di-cho
conde ffue se a vayonA.}
ffasta aquj /. passe fortuna
ora biuo /. en grant bonança
amor sea. tu alabança
cantada /. en toda triburçia
poys me /. demostraste vna
señor que tan ben paresçe
entre todas. rresplandeçe
commo el sol. ante la luna
Entre dueñas /. & donzellas
esta lieua /. Tal ventaja
quanto ay. de oro a Paja
del luzero /. alas estrellas
del grant fuego alas centellas
pues quien tal rrossa obedeçe
beujr deue /. en grant lyndeça
syn aver / de ty. querellas}
{CB2.
Asy biuo en tal estado
que non he /. coytas & mal
pues de ujsso /. angelical
me mandastes /. ser priuado
alto enperador /. LoanDo
ser seruida /. syempre creçe
por ty syruo /. a qujen meresçe
su loor /. de grado en grado
Clara luz /. de Paraysso
es el tu /. gesto amorosso
desta que /. dizen non oso
mas de quanto /. aqui devisso
desque por suyo ./ me Priso
tormento /. non me fallesçe
assy conteçio /. & contesçe
a qujen lo /. que qujero qujsso
{RUB. Esta cantiga dizen que fizo el dicho
alfonso aluarez al conde don pero nj-ño
por amor & loores dela dicha doña
beatriz}
{GAL. Loado sejas Amor
por quantas. coytas padesco
poys non vejo /. aquien ofresco
todo tenpo /. este meu cor
Eu vy tenpo. que biuja
en lindez. E syn pessar
adorando noyte & dia
lo que non /. poso olujdar
fortuna. fuy trastornar
a carrera. De aventura
que non es ./ njn fue segura
njn sera /. en vn tenor
Non me quexo /. de ty agora
amor sy Padesco /. Mal
pues me distes. por señora
noble vista /. angelicaL
a qujen fuy. & soy leal
& sere syn. Dudamento
maguer que /. sufro tormento
longe syn. fazer error /.}}
[fol. 15v]
{HD. Al Rey. don enRique Alfonso. aluarez.}
{CB2.
Amor seas /. ensalçado
pues me. mandaste serujr
buen paresçer. acabado
en fablar. & en Reyr
bien me. puedo enfengir
que ame. gentil. fygura
mas si ella. de mj non cura
muerto so. yo Pecador
Amor sempre. oy dezir
que calquer. que te serujese
deuje muy. ledo beujr
por quanto coyta. en que se vese
canto ssy. por esto fuese
yo me pongo. en teu poder
que sy meresco. en perder
tu sejas meu judgador
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-rez
quando el dicho señor Rey don en-rryque
fino en la çibdat de toledo el
domjngo de naujdad del año de mjll &
quatro çientos & syete el qual dezir
es muy bien fecho E de sotil jnven-çion
& adelante deste dicho dezir estan
otros dezires los quales tractan del
Dicho ffynamento del señor Rey}
La noche terçera /. dela Redempçion
del año de mjll ./ quatro çientos & syete
non se en qual gujsa /. mjs manos apriete
tan grande pauor ove. de vna vission
que vy en fygura /. de Reuelaçion
a tres dueñas /. tristes que llanto fazjan
que en los senblantes biuas paresçian
cubiertas de duelo /. & de tribulaçion
La vna traya. corona de esparto
su cara fermosa /. rronpida & sangrienta
la otra vna espada. desnuda orinjenta
la mançana ayusso /. quebrado el vn quarto
la otra gemja /. commo dueña en parto
tenjendo en sus manos. vna cruz de palo
& yvan dizjendo. ay mundo vyl malo
de tus moujmjentos. me quito & me parto}
{CB2.
yo quando las vy. maguera llorosas
senti que eran dueñas. de muy alta guissa
& con Reuerençia /. commo quien se avisa
fynque los finojos /. dizjendo fermosas
que nuevas son estas /. atan doloroSas
o por quien fazedes. llanto tan esqujso
o commo dire. ally donde biuo
quales son los nonbres /. de tales tres cosas
La primera dixo /. con muy grant manzilla
& tu non me ves /. que so la muy tryste
doña catalina. que tu ayer viste
assaz consolada /. Reyna de castilla
& agora me vees ./ llamando me sylla
perdi mj marydo /. mj Rey & mj señor
assy que jamas /. biujre con dolor
ponjendo mj messa ./ syn Ryca baxilla
La segunda dixo /. yo so la Justiçia
Señora & amarga /. syn todo abrigo
perdi mj pilar /. mj rrey mj amjgo
que me sostenja. syn toda maliçia
agora cuytada. toda mj cobdiçha
es yr a beujr. a yermos. estraños
bien commo beguina. fasta los veynte años
saluo sy se enmjenda. alguna avarjçia
En vos dolorida. con gesto lloroso
la terçera dixo. fablando muy quedo
yo soy la yglesia ./ grande de toledo
a qujen apartaron ./ de su buen esposO
& agora me quieren /. casar e non oso
al casamjento. dezir le de Non
por que los que vienen /. de contra aviñon
afirman al novjo /. por muy generoso
E desque la causa /. vy tan declarada
muy bien entendi /. las dueñas quien eran
& dixe les señoras /. los que desesperan
peresçen & pierden /. la gloria otorgada
& vos gentil. Reyna quedades casada
con vuestro buen fijo. lyndo rrey don juan
por quien las españas /. vos adoraran
& assy biujredes. serujda & loada}
[fol. 16r]
{CB2.
a vos la justicia de dios mucho amada
buscado vos tengo. vn noble marido
el gentyl jnfante. de bondat guarnjdo
con qujen vos deuedes tener por onrrada
& desque conel. vieren vos juntada
de todas las gentes /. seres temjda
pues non vos quitedes /. de aquesta partida
que muy neçessaria /. nos es vuestra estada
E a vos poderosa. yglesia doctaDa
por vna de tres. que son enel mundo
load el primero /. tomad al segundo
pues viene la cosa /. por dios ordenada
que ya conteçio /. alguna vegada
perder su gran lunbre. el sol por fortuna
pues dueña goza uos /. conla clara luna
que de vuestro estado / non se pierde nada
{RUB. Este dezir fizo el maestro frey diego
de valençia en rrespuesta deste otro
dezir de ençima ante deste quel di-cho
alfonso aluarez fizo al fyna-mento
del dicho señor Rey don en-rryque
el qual dicho dezir es bien fe-cho
non enbargante que non rrespondio
por los consonantes commo devya}
Estando pensando ./ en vna visyon
que vio vn poeta /. non ha muchos dias
& vista la cosa /. qual fuer sus dias
otrosy la fyn /. de su Ilussion
pareçe que deuo /. de buena Razon
declarar el fecho /. por otra figura
ca non son los ssesos. de vna natura
njn fablan poetas. por vna entençion
Por ende declaro /. la dueña primera
que trahe corona. de esparto muy vil
ser dicha castilla. la rreyna gentil
que ha poco tienpo /. que casada era
con alto & noble. de santa manera
el Rey don enrrique /. de sy su havelo
por esso se vista /. de paños de duelo
fasta veynte años de la dicha era}
{CB2.
E por otros Reyes /. que fueron enella
que son olujdados /. desta memorja
por quien fue onrrada /. segunt la estorja
esta biuda & triste /. que llaman castilla
biua llorosa. con muy grant manzilla
por ser apartada. de tales & tantos
que son glorjosos /. en parayso santos
& guardan oy dia. la su rreal seella
La dueña segunda. que traye espada
la mançana ayuso /. el quarto quebrado
es el buen esfuerço ./ que por su pecado
castellanos pierden /. de cada vegada
ca sy esta gente /. fuese concordada
E fuesen juntados /. de vn coraçon
non se enel mundo. vn solo rrencOn
que non conquistassen /. con toda granada
Mas por la jnbidia /. que non se contenta
el vno del otro. en njnguna gujSa
castilla se pierde. pues anda devissa
ca trae quebrada. su espada orinjenta
& qujen la traya /. punto en moros sangrienta
non puede sacarla /. por mucho orjn
pues ora señores /. pensad en la fyn
& de essa desonrra. señora de cada qual sienta
La dueña terçera. su gesto de rreyna
que traya cruz. de palo en las manos
es la santa fe /. delos Castellanos
por que fue castilla. catholica fyna
mas hora se llama /. cuytada mesquina
por que sus criados /. non quieren venjr
pelear con moros /. vençer o morjr
en guerra tan justa. muy santa tan djna
Creo que sea. muy desconsolada
sy los estrangeros /. la vienen serujr
ca fuerte se rruge. que quien venjr
a propia vision. por ser otorgada
por el padre santo /. muy dina cruzada
que seran asueltos. de todos pecados
los que murieren. con los rrenegados
jnfieles vasallos /. del rrey de granada}
[fol. 16v]
{CB2.
finjda
Pues ora señores. pensat en las dueñas
non pase castilla /. tan grandes vergueñas
mas ssea por vos ./ serujda & honrrada
{RUB. Este dezir fizo don pero velez de guj-uara
al finamento del dicho señor
rrey don enrryque en toledo el qual
dezir es asaz bien fecho pues quel
arte non es tan sotil mas es muy
llana pero la entençion es bien con-forme
al proposito & causa sobre
que fue fecho & fundado}
LA rrazon muy justa. me fuerça & requiere
que biua cuydosso /. non se dezir quanto
cada que me mjenbro /. de qual gujsa fiere
el moço syn mjedo /. de muy grant espanto
quien ojos & orejas. E sesso Toujere
en su buen andança /. esfuerçe se tanto
fazer buenas obras ./ en quanto pudiere
lo al todo torna. en bozes & llanto
Non ha muchos djas /. que por mj pecado
en mjs manos toue /. el grant Rey de españa
del alma & del rreyno /. desnudo & rrobado
valer non le pudo /. toda su Conpaña
sofrir non se pudo /. desque fue llamado
que fuesse a juyzjo /. por arte njn maña
delante del juez /. que syn abogado
asuelue & condena /. en paz & syn saña
El rreyno muy grande E su señorio
en vu punto solo /. lo desanpararon
rryquezas tesoros. & su alto bryO
al plazo njngunos /. conel non legaron
de mj pobre sseso /. con poco aluedrio
dire quien o quales /. por el rrazonaron
los bienes que fizo /. que syn desuaryo
en vida nj muerte / nunca le dexaron
El fuese su via. dexo nos con duelo
con mucha manzilla ./ todos denegridos
de lagrjmas biuas /. cobrimos el suelo
a dios enojauan. nuestros alaridos
coman delas vuas. del su majuelo}
{CB2.
que le aprouecha /. bozes njn rroydos
esto conturbado /. mucho mas que suelo
quando tales cossas /. oyen mjs oydos
My tienpo se gasta ./ de noche & de dia
vrdiendo vna tela. de muy mala trama
forçando & fazjendo /. mucha rroberia
a buenas personas ./ dañando su fama
que sobre mal pleyto /. trabaja & porfia
nunca buena fruta. salle de tal rrama
pensando en las obras /. que fiz toda vya
non se que rresponda ./ a dios sy me llama
Asy desta gujssa. mj coraçon llora
& arde llama /. que yaze ascondiDa
que mjs obras tales. fueron fasta agora
onde la mj alma /. esta mal trayda
sera venturosa /. qujen a dios adora
assy lo propongo /. fazer en mj vyda
con buenas enmjendas temjendo la ora
quando mandara /. tañer de acogida
{RUB. Este dezir fizo johan alfonso de ba-ena
conponedor deste libro al fina-mjento
del dicho señor Rey don en-rryque
en toledo el qual dezir es
muy dolorido bien quebrantado &
plañjdo segunt lo rrequeria el acto del
negoçio. E otrosy va por arte co-mun
doblada & los consonantes van
muy Bien guardados}
El sol jnnoçente. con mucho quebranto
dexo ala luna. con sus /. dos estrellas
a muchos Señores & dueñas & donzellas
por ser fallesçido ./ los puso en espanto
por ende señores /. faziendo grant llanto
en altos clamores /. le demos querellas
a dios & ala virgen. lançando çentellas
con grandes gemjdos ./ fagamos su planto
La rreyna muy alta. planjendo sus ojos
de lagrimas cubra. su noble rregaço
las otras donzellas. se fagan rretaço
los rrostros & manos. & tomen enojos}
[fol. 17r]
{CB2.
las sus vias sean /. por sendas dabrojos
vestidas con luto /. de rroto pedaÇo
las dueñas / ançianas la tomen de braço
& lloren con ella de preçes. & jnnojoS
Con boz perentoria /. el jentil jnfante
alçe su gryto en son /. Razonable
con boz açessorja /. el grant condestable
con lloro perfeto. sse muestre pensante
en pos delos dichos /. el noble almjrante
luego Responda /. con bos espantable
& diego lopez. Con boz onorable
& juan de velasco /. dizjendo adelante
Los nobles maestres /. enel andaluzja
fagan su llanto. muy fuerte sobejO
& digan amjgos. sabet quel espejO
de toda castilla. que bien Reluzia
atantas merçedes ./ a todos fazja
vos es fallesçido. & tomen consejO
juntando comunes /. de cada conçejo
& llore con ellos. la grande clerezja
Los otros señores /. asaz de castilla
llorando muy fuerte /. se llamen cuytados
vasallos fidalgos. obispos Letrados
doctores alcaldes /. con pura manzjlla
aquestos con otros /. llamando me sylla
& guayen donzeles /. sus lindos criados
pues quedan amargos. de lloro bastados
con mucha tristura /. yra esta quadrylla
ffagan grant llanto /. los sus contadores
con ellos consistan. los sus thesoreros
porteros & guardas /. & sus despenseros
con estos rreclamen /. sus Recabdadores
maestres de sala /. aposentadores
& otrosy lloren. los sus camareros
tanbien esso messmo /. los sus rreposteros
destrados & plata /. & sus tañedores
En fyn de rrazones /. con poco consuelo
todos los dichos /. faran su devissa
de xergas & sogas. tanbien de otra syssa
cabellos & baruas. lançar por el suelo}
{CB2.
alçando clamores /. cobiertos de duelo

por ser mal logrado / segunt la pesquisa
el Rey virtuoso /. de muy alta gujssa
los lloros & llantos /. traspasen el çielo
Agora señores /. del Rey que de vysso
fue maraujlloso /. el su finamento
pues fue enel dia /. de su nasçimjento
del fijo de dios /. que esta en paraysso
al qual Rescibio /. con plazer & rryso
con gesto amoroso /. segunt que yo syento
de todo el ovo /. buen meresçimjento
dios le de glorya /. pues que assy lo quiso
fynjda
{RUB. Este dezir fizo fray mjgir de la orden
de sant jeronjmo capellan del onrrado
obispo de segouja. don juan de torde-syllas
quando fyno el dicho señor Rey
don enrryque en toledo el qual dezir
es muy bien fecho & saz fundado se-gunt
lo Requerja el abto sobre que es
fundado el dicho dezir}
Al grande padre santo /. & los cardenales
arçobispos obispos / & arçedianos.
& alos patriarchas ./ & colegyaLes
deanes cabildos /. & otros çercanos
a frayles & monjes /. alos hermjtaños
a sabjos letrados /. doctores agudos
poetas maestros /. tanbjen alos rrudos
a rrycos a pobres /. a henfermos & sanos
A todo el mundo /. en vnjuersaL.
a enperadores /. & rreyes jnfanteS
a duques & condes linaje Real.
maestres & cabdilos & mas dominantes
alcaldes mjrynos /. & juezes estantes
mayores menores /. que me oyran
a todos los onbres /. que son & seran
oyd la mj carta & set muy pesantes}
[fol. 17v]
{CB2.
De mj don enrryque. non Rey de castilla
njn Rey de leon / njn Rey de toledo
njn Rey de galiza. njn Rey de seujlla
pues rrey njn señor. llamar non me puedo
a todos los dichos /. enbio grant mjedo
terror & espanto /. ssabet por ssalud
que preso de muerte /. en vn ataut
yago en toledo /. a mj pensar quedo
A todos escripuo /. la mj grant querella
dolor & quebranto /. & mj desconpuesto
el sol rreluzjente /. lanço a centella
de su grant altura /. ponjendo requesto
asy que del todo /. me vo despuesto
de honrras. poderes /. bienes thesoros
xristianos judios /. paganos & moros
ved sy podedes. vengar mj denuesto
Del mj señorio /. que es ya passado
segunt todos vistes vos maraujllat
que fue tan temjdo /. serujdo & famado
que lugar ove /. tanbien lo penssat
agora fiesta dela /. Naujdat
de todo perdido /. pusieron me a rrobo
quien fueron o quales /. yo los trobo
es cosa terryble /. mas vos escuchad
My fijo don juan /. que es de mjs lomos
alço se me luego /. & puso pendon
ved que mundo malo /. catat lo que somos
çerco me el jnfante /. con grant turbaçion
los condes & grandes. de vn coraçon
con toda toledo /. fizjeron vn lecho
despues vn arcaz. angosto & estrecho
a do me encerraron / de fuerte prission
Los mjs priuados & mjs consegeros
dexaron me solo /. & van vno a vno
los mjs secretarios /. & mjs camaeros
de mj non han cura /. tanbien de consuno
los nobles donzeles /. non cura njnguno
de ya vysytar me /. de pan njn de vino
mas rroban me todos /. & van su camjno
& fynco yo solo del todo & ayunO}
{CB2.
El mj grant thesoro /. ya non aprouecha
que ove aborrydo /. por toda españa
antes por çierto /. el grant dragon que asecha
la plata & oro muy mucho me daña
& ya non me valen /. las artes njn maña
njn fuerça de armas /. njn omnes valientes
njn rrycos njn sabios /. njn propios parientes
falagos njn juegos /. mansedat njn saña
Es mj querella. que vos me valades
en tantos peligros /. & dessagujssados
segunt que por otros /. vos bien trabajades
fazet hora tanto / por mj ayuntados
que yo salir pueda /. dentre finaDos
& tornat me biuo /. asy a desora
& nunca muera. despues njn agora
mas ya ser. non Puede por vuestros pecados
Por ende señores /. pues non vos queredes
de uer la mj muerte que otros murieron
mas grandes mas altos segunt oyredes
mas rrycos. mas fuertes sobre quantos fueron
prouados en armas /. que sienpre vençieron
& otros muy sabios /. poetas conpuestos
filosofos grandes. sotiles muy prestos
que todos a buestre. forçada vinjeron
Aquel noble çessar /. de muy grant jnperio
& çessar agusto El fuerte trajano
ponpeo & claudio Julio & tyberyO
& el buen constantino & otaujanO
tyto El noble E vaspassyano
& otros muy altos /. potentes & rrycos
dezit sy muryeron /. mas grandes & chicos
sus padres sus fijos /. tanbien adriano
El grant alexandre. que puso conquista
por todo el mundo. E toda nasçyon
troylo & daryo /. el grant agonjsta
menalao priamo . E aGamenon
tyndaron & pyrro. Saul & salamon
de todos aquestos /. deçi me ques dellos
sy biuen o mueren /. por mj o por ellos
daquesta pregunta vos fago mençion}
[fol. 18r]
{CB2.
Aquel grande ercoles. famado guerero
vriges & archiles & diomedeS
don etor & parys. el buen cauallero
orestes dardam /. & palomades
oneas & apolo /. amadys apres
tristan & galaz. lançarote de lago
& otros aquestos ./ deçit me qual drago
trago todos estos /. o dellos que es
El buen aristotiles /. & grant natural
pyntagoras eruis. rrasis & platon
& vclides seneca /. & mas juuenal
boeçio panfilo /. oraçion & nason.
tulio vegeçio /. virgilio & caton.
poetas perfetos /. & grandes estrologos
& mas otros muchos. que non van en prologos
pues todos aquestos dezjt me do son
E de sus jnperios /. rryquezas poderes
rreynados conqujstas & cauallerias
sus viçios & onrras /. & otros plazeres
sus fechos fazañas. & sus osadias
a do los saberes. & sus maestrias
a do sus palaçios /. a do su çimjento
çerrado el ojo /. paresçe me vyento
agora lo cred ./ syn muchas porfias
fynjda
Conviene pues /. mucho /. rregir vuestras ujas
& çessar el planto /. de mj moujmjento
ca vos esso mesmo /. faredes mudamento
velat vna muerte /. que van se los dias
{RUB. Este dezir fue fecho al finamento
del dicho señor Rey don enrryque
en toledo el qual fizo alfonso aluarez}
Muy poca fiança. E menos firmeza
veo enel mundo. que es de presente
el sabio esforçado ./ tanbien el ualiente
non biue syn cuyta. por mucha rryqueza
& veo alas vezes /. sobrar en alteza.
el pobre mesquino /. de sotil estado.
dio en vn punto /. que es derrybado
& biue lazrado ./ con mucha pobreza}
{CB2.
Es en los biuos /. muy bien declarado
& por exemplo /. asaz verdadero
en commo este mundo. es fallesçedero
asy commo sueño /. que es olujdado
ca non sabe quando. sera derrybado
del mundo cabtiuo /. que ayna falesçe
pues vedes que a todos ./ aquestos conteçe
el rryco al pobre ./ que fynca burlado
Es este mundo /. burlador conosçido
por que a todos. muy mal escarmjenta
pone alos omnes /. en grande sobrevienta
& non veo enel ./ vn gozo Conplido
asy dios me ayude /. que quando comjdo
sus grandes bollyzjos & tunbos estraños
tengo por poco /. vebir ochenta años
quando non cuydo /. es ya fallesçido
fynjda
despues el mundo juntado
adore /. en vuestra Pressençia
tornando. la obedençia
a vos bien /. fecho & criaDo
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez por amor & loores de vna
señora que dezia. quexando se al a-Mor
De Su Amjga}
Por vna floresta /. estraña
yendo triste /. muy pensoso
oy vn gryto /. pauoroso
boz aguda. con grant saña
montaña
yva esta boz. dizjendo
anda a dios te encomjendo
que non curo mas despaña
dela boz /. muy espantado
& mjre con /. grant pauor
& bien vy /. que era el amor
que se clamaua /. cuytado
de grado
seu grant. planto fazja
Segunt entendi. dezja
alto prez. veo abaxado}
[fol. 18v]
{CB2.
Desque vy ./ que se cuytaua
por saber /. de su Querella
pregunte /. a vna donzella
que por la /. floresta andaua
alabaua
ay donzella ./ syn plazer
a mj plaze /. de vos dezir
por que amor ./ tan triste andaua
Amjgo saber ./ Deuedes
que amor. biue en manzella
& va se ja. De Castela
que jamas. non lo veredes
njn sabredes /. onde
faze. Su morada
por vna /. que fue Loada
de quien ja /. Profazaredes
{RUB. Esta cantiga fyzo el dicho alfonso
aluarez por amor & loores de vnas
ljndas donzellas & damas que andauan
con la señora rreyna de navarra & trae
aqui manera de contenplaçion por mesta-fora
de vno que era enamorado
E non qujsso Desccobryr qujen
Era Su Amjga}
Por vna floresta. estraña
muy açerca. de vna preSa
vy dueña. fazer mesura
& dançar. ala françessa
teressa
era desta. Conpañja
& otra /. que non dyria
que mj vida. tiene pressa
Andauan /. por la floresta
todas çercadas /. de flores
en su dança. muy onesta
que fazian. por sus tenores
discores
melodia /. muy estraña
que fazia. esta Conpaña
me fizo. perder dolores}
{CB2.
vi las ./ andar de tal gujssa
de que yo fuy /. muy Pagado
dellas trayan /. devySa
de flores. en su tocado
de grado
me llegaran /. a su dança
mas oue /. grant Reçelança
de ser dellas pro fazado
Pero dixe les /. Señoras
gozo & plazer ayades
rrespondieron me /. esas oras
& vos mas /. sy lo buscades
amades
entre nos ./ alguna dueña
non vos /. enbargue verguença
dezit lo /. non vos temades
Respondi les ./ muy syn arte
por les contar /. mj desseO
todo mj /. Coraçon parte
vna de vos /. en que creO
& veo
su fygura /. Toda via
mas su nonbre /. non diria
que dezir /. me serye feo
Amjgo dios /. te consuele
& te de /. ConSolaçion
el se duele ./. que sse duele
de la tu Tribulaçion
perdiçion
es aquesta /. en que andas
dios te de. lo que demandas
& cunpla /. tu entençioN
{RUB. Esta cantiga fyzo el dicho alfonso
aluares & dizen algunos que la fy-zo
por rruego del conde don pero
njño quando era desposado con su
muger doña beatriz & trae en ella co-mmo
manera de rrequesta & fabla quel &
un rruyseñor tenjan vno con otro
la qual Cantiga es bien fecha
E graçiosa mente ASonaDa}}
[fol. 19r]
{CB2.
En muy /. esqujuas montañas
apres de vna /. alta floresta
oy bozes /. muy estrañaS
en fygura /. de rrequesta
dezjan /. dos rruySeñores
los leales /. Amadores
esforçad /. perdet pauores
pues amor /. vos amonesta
Oy cantar /. de otra Parte
vn gayo /. que se enfengia
amor qujen /. de ty se parte
faz vileza /. E couardia
pero en quanto /. omne bjue
de amar /. non se esqujue
guarde que /. non se Catiue
do peresca /. Por folya
La pascua /. viene muy çedo
el vn Ruyseñor Dezja
el otro. orgulloso & loado
con plazer ./ Le rrespondia
deziendo le /. amjgo hermano
en yvierno. & en verano
sienpre ame. andar loçano
qujen ama. ssyn vyllanja
Desque vy. que assy loauan
los Ruysseñores. al gayo
alos que /. fermoso amauan
oue plazer /. E desmayo
plazer por /. mj lealtança
desmayo /. por la tardança
pues toda ./ mj esperança
es dubdosa. fasta mayo
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso aluarez
por amor & loores de doña juana de so-sa
mançeba del rrey don enrryque}
{GAL. AMorosso rrysso /. angelical
soy presso /. en vuestro poder
quered vos. merçed aver
de mjña. cuyta desygual
Desque vos vy noble señor
nunca fyz /. synon penssar}}
{CB2.
{GAL. en vos serujr. & syn dubdar
jamas en quanto /. bjuo for
sy vosa merçet /. non me val
eu morre. ssyn fallesçer
por en vos plega de querer
que eu non passe. tanto mal
Vos me pusistes. en prision
do eu non. poss SaLyr
señora. ssyn vos ffallyr
vosso serey. & de otra non
vossa nobleza. seja tal
en me querer /. ben rresponder
que meu cor /. possa perder
dolor & grant /. cuyta mortal}
{RUB. Cantiga que fyzo alfonso aluarez
por amor & loores de vna su Señora}
Vysso enamoroso
duele te. de my
pues bjuo pensoso
desseando A ty
La tu fermosura
me puso en prisyon
por la qual ventura
del mj /. Coraçon
nos parte trystura
en toda ssazon
por en tu fygura
mentrysteçe assy
Todo el mj cuydado es
en te loar
quel tienpo passado
non posso olujdar
ffaras /. aguyssado
de mj te menbrar
pues syenpre de grado
leal te serujr
Estoy cada dya
triste /. syn plazer
sy tan solo vn dia
te pudjesse ver
yo confortar mya}
[fol. 19v]
{CB2.
con tu Paresçer
& por en cobraria
el bjen que perdi
Razonando ./ en tal figura
las aues /. fueron bolando
yo aprez. de vna verdura
me falle /. triste cuydando
& luego en aquella ora
me menbro / gentil señora
a qujen noche & dja adora
mj coraçon. ssospirando
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa sandjno
por amor & loores dela dicha doña ju-ana
de sossa loando al amor por que le
diera lugar & manera a quel pudiesse
Loar & amar E obedesçer & serujr
a tan Resplandeziente Señora}
{GAL. DE grant cuyta sofridor
fuy & so /. Sienpre sere
seyendo leal amador
de quien vy ./ veo & vere
Seruj & siruo & serujre
a vos ffermosa /. señor
esperança en voso amor
toue & tengo & terne
Commo qujer /. que grant temor
sofri & sufro /. & sufryre
pensando /. en vosa valor
vençi & venço & vençere
por que /. di & do & dara
syempre /. a deus. grant loor
poys meu tempo en tal tenor
perdi & perdo & perdere
Pero en quanto. biuo for
digo & dixe E dyre
que por vos. este meu cor
forçe & forço & forçare
pensse & pensso & penssare
qujer veña ven o mellor}}
{CB2.
{GAL. que a vos /. das flores flor
ame & amo E amare
Por vosso /. bon prez & onor
cuyde & cuydo E cuydare
por que muy. forte trystor
passe & passo & Pasare
Seguy & sygo & seguyre
por meu mal /. ay pecador
tal cuyta /. que con pauor
ande & ando /. & andare}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso
aluarez de villa sandjno en loores
& alabança dela señora Reyna de
navarra por quanto ella era muy fer-mosa
& sienpre el la deseaua
loar & serujr en sus Cançiones se-gunt
que en este libro es contenjDo}
{GAL. Por amores /. de vn estrella
que meu coraçon manten
beujre Ledo. En castela
quanto deus /. toujere por bien
non dire /. qual es njn qujen
mas loado Seja Amor
que me deu /. Gentil señor
mas fermossa que otra rren
Amor me trae. Pagado
desque me /. fizo entender
dela que syruo /. de grado
& me ffaze. Entristezer
muytas vezes /. con plazer
he menbrança /. de su vista
mas tormenta. me conquista
que non posso. al fazer
Las otras /. non ajan ssaña
questo a mj. assy paresçe
de quantas yo vy en españa
esta todo. Bien meresçe
es fermossa. Con lyndez
traje muyta. Loçanja
de bondat. E cortesya
todos tienpos. se guarnesçe}}
[fol. 20r]
{CB2.
{GAL. Ante meus /. ollos teño
cada dia. seu Senblante
seu prez & Loor manteño
asy seja. Byen meresçe
pero que biuo Pensante
por ser dela. alongado
non so njn /. ando engañado
çerto ssoy por seu talante}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso al-uarez
por desfecha desta otra Cantiga}
{GAL. DEsseoso. Con desseo
deseando. toda vya
ando triste. pues non veo
la gentil. señora mja
la que amo syn follya
desseando /. toda via
De plazer. ja non me plaze
desplazer. he noyte & dia
pues ventura. asy me faze
apartado /. toda vya
de aquesta. señora mja
desseando. toda vya
Pensar otro. pensamento
pensso que /. non ossarya
mj ben. & consolamento
es loar Su Loçanja
desta lynda /. en cortesia
desseando. toda vya
Cuydo con grand cuydado
cuydando. ssyn alegrja
donde pues. bjuo apartado
de qujen me. fazer solia
muyto ben. ssyn vyllanja
desseando. toda vya}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso al-uarez
por amor & loores de doña juana}
EN amor. fueron criadas
muchas dueñas /. & donzellas
que seran mjs abogadas
desque oyeren mjs querellas
E seran la vna Dellas
esta que me. conquisto
ca yo suyo. ffuy E so
& sere toda /. mj vidA}
{CB2.
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso al-uarez
por desfecha desta otra cantiga}
AMor pues que me libraste
de tan grant tribulacion
yo non sse /. por qual Razon
agora /. me condenaste
Con manzilla /. & con porfia
enel mundo. fueste assy
padesçer qujero por ty
la mj vyda. Cada dia
pues que tan. Syn alegria
es triste mj Coraçon
ca sy es. verdat o non
Leal serujdor. mataste
Ay amor. por tu mesura
diste me. De mantener
en amar. E obedesçer
pensando. en tu fygura
commo que. era tristura
por ty passo. E pasare
esperança. syenpre avre
en que Serujr mandaste
Esta lynda. me Rogaste
que syrujesse. por Señor
yo non sse. por que amor
destas penas /. me libraste
commo qujer. que olujdaste
la merçed. que de ty atyendo
Agora yre. Dizjendo
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho alfonso al-uarez
por loores dela dicha doña juana}
Lynda desque /. bien mjre
vuestro asseo & gentil cos
de ygualar. otra con vos
tal cuydar /. nunca cuyde
Lynda graçiossa Real
clauelljna. angeljcal
la joya. que por señal
atendj E non la He
pero Serujendo Leal
syenpre la Atendere}
[fol. 20v]
{CB2.
Lynda muy /. fermosa flor
delicada E syn error
de serujr. Otra sseñor
non pjensso /. njn pensare
muchas graçias /. aya amor
por qujen todo bien cobre
Lynda vuestro /. buen rreyr
donosso. me faz moryr
pues vos tanto /. amo serujr
non puedo /. dezir por que
sy non puedo /. vos dezir
que errastes. al non sse
Lynda con toda /. beldat
donossa. Syn crueldat
señora. avet pjedaD
de mj pues /. enComende
mj serujçio & lealtad
a qujen amo & amare
Lynda rrossa. flor dabril
muy suaue. doñegujl
vuestra presençia. gentyl
Adoro. E aDorare
avnque ssufra. penas mjll
otra nunca ./ Serujre
{RUB. Desfecha desta otra cantiga que fizo alfonso aluares}
Byuo ledo. Con rrazon
amjgos toda ssazon
biuo ledo. & syn pessar
pues amor /. me fizo amar
ala que /. podra llamar
mas bella. de quantas son
Biuo ledo E beujre
pues que /. damor alcançe
que serujre /. ala que sse
que me dara /. galardon
Biuo por grant bien de mj
en gozo /. desque yo vy
tan gentil Rossa que assy
me pusso /. en ssu coraçon}
{CB2.
Byuo abondado assaz
de rryqueza. & de solaz
venga guerra o venga paz
esta amo /. & Otra non
Biuo ledo /. por cobrar
lynda flor /. que non a par
la qual me /. qujso librar
de muerte. & docasyon
Byuo ledo /. en claridat
desdeñando /. Çeguedad
dios padre /. de piedad
cunpla çedo /. mj opiñon
byuo ledo & con plazer
Por loar E obedesçer
a qujen me /. faz atender
dulçe glorya /. syn baldon
Byuo ledo /. en glorya tal
que non biue /. otro mj egual
syrujendo /. commo Leal
donde avre /. buen galardon
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-rez
para la tunba del rrey don enrryque el viejo}
My nonbre /. fue don enrryque
Rey dela /. fermossa españa
todo onbre /. verdat publique
syn lynsoja /. Por fazaña
pobre andando /. en tierra estraña
conqujste. tierras & gentes
agora parad /. bien mjentes
qual yago /. tan syn copaña
so esta tumba Tamaña
Con esfuerço ./ E loçanja
& orgullo. De coraçoN
fuy Rey de /. grant nonbradia
de castilla /. E de Leon
puesse freno /. en aragon
en nauarra /. & portogal
granada /. mjedo mortal
ouo de mj /. Essa ssazon
Recçelando /. mj opiñon}
[fol. 21r]
{CB2.
Alos mjos & a estraños
fuy muy franco /. & verdadero
poco mas /. de doze años
me duro /. este bien entero
nunca crey. de ligero
bien guarde. sus preujllejos
a fydalgos /. & conçejos
conosçiendo /. a dios primero
de qujen. galardon espero
My alma. va muy gozosa
por dexar. tal Capellana
tan conpljda. & onrrossa
la muy noble. doña juana
muy honesta. & syn vfana
Reyna. de lyña Real
mj muger /. noble leal
en todo firme /. & xpistiana
qujta de esperança vana
Dexo alos /. Castellanos
en rryqueza. syn pauor
de todos sus. Comarcanos
oy se lieuan. Lo mejor
por su Rey. & su señor
les dixo. muy noble jnfante
don juan /. mj fyjo bastante
bien digno /. & meresçedor
para ser enperador
{RUB. Ala tunba dela rreyna doña juana}
REyna doña juana. atal fue mj nonbre
fija del noble /. don juan manueL
muger del mas alto /. & mas gentil onbre
que ouo en el mundo /. en su tienpo deL
Rey don enrrynque. xpistiano fieL
franco esforçado /. djscreto onrrador
catholico puro /. grand conquistador
con muchas /. proezas que dios puso en el
Contar non podrya ./ en tal breue estoria
los grandes trabajos /. que en vno pasamos
buscando los otros /. de la vana gloria
del mundo cabtiuo que desanparamos
en muy breue tienpo /. tan mucho afanamos}
{CB2.
el por su esfuerço /. & yo con buena arte
que en las grandes ponpas /. ovimos tal parte
tanto que a españa /. toda sojudgamos
Despues de su muerte /. deste noble rrey
yo vy a mj fijo /. Reynar en castillA
don juan el muy santo /. & fyrme en la ley
franco & esforçado /. syn toda manzilla
con su muger buena /. a grant maraujlla
Reyna & fija. del Rey. de aragon
parti deste mundo /. en esta saZon
& yago qual vedes /. en esta capilla
Mj fija fermosa /. Doña Leonor
dexo bien cassada. Ryca bien andante
con rryca perssona. De alto valor
que es de nauarra /. legitimo jnfante
lo que contesçier /. de aquj adelante
sera lo que djos /. ya tien ordenaDo
por ende amjgos /. el mundo cuytado
non es synon sueño /. & vano senblante
{RUB. Ala tunba del rrey don juan}
Aquj yaze vn Rey. muy afortunado
don johan fue ./ su nonbre aquien la ventura
fue syenpre contraria /. cruel syn mesura
seyendo el en sy /. muy noble acabado
discreto onrrador /. & franco esforçado
catholico casto /. Sesudo pazjble
pues era en sus fechos rrey tan conuenjble
por santo deujera /. ser Canonjçado
Despues que murio. Su muger leaL
doña leonor /. Este Rey loaDo
dios qujso / que fuese otra vez casado
con fija del bueno /. Rey de portogal
con este triunpho /. & titulo AtaL
çerco A lixbona /. & por espjriençiA
echo dios Sobre el tan grant pestilençia
que murieron todos /. los mas del Real
Partiosse de aly. a mal de su grado
que los suyos mesmos /. gelo consejaron
& con el essos pocos /. que bjuos quedaron
torrno a castylla /. su passo enojado
pero ante del año /. sygujente passado}
[fol. 21v]
{CB2.
torno en portogal /. con pieça de gente
E fue a pelear /. en andas doljente
& por mala ordenança. fue desbaratado
E despues desto /. luego en esse año
vino ala coruña /. el duc dalencastre
llamando se Rey /. mas por su desastre
perdio la corona /. & ovo grant daño
estonçe se fyzo / vn buen tracto estraño
que el rrey & el duque /. sus fijos casasen
amos de consuno /. por que heredasen
ala grant españa /. syn punto dengaño
Estando los fechos /. en aqueste estado
este Rey don johan /. loçano orgulloso
buscando sus trechos /. commo desseoso
de padesçer muerte /. o sser bien vengado
caualgo vn domjngo /. por nuestro pecado
en alcala estando /. oyd los nasçidos
que son los secretos /. de dios escondidos
cayo del cauallo /. murio arrebatado
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso aluarez
al noble Rey don johan por manera de ga-Sajado
por aver Del merçed}
SEñor non puedo fallar
qujen vn aluala. me faga
ca njnguno /. non se Paga
de me tanto /. Ayudar
& por mas. me destoruar
la ventura /. en este fecho
non fallo lugar. njn trecho
commo vos /. pueda fablar
Pongamos. señor que falle
qujen el aluala /. me escriua
mj ventura /. es tan esquiua
que falle / qujen la contralle
& yo pienso /. por la calle
que avnque me. libredes señor
que faremos /. sy el Prior
y non pone /. su fyrmalle}
{CB2.
Avnque aquesto todo sea
sy el arçobispo /. sse enoja
guay del tryste /. que se moja
& non vee maguer otea
nada delo quel deseA
synon yr. guardar palaçio
do Resçibe. tal canssaçio
que alas vezes. ffaronea
E puesto /. questos tenblores
fuessen todos /. ya pasados
commo sofryran /. Cuytados
los mjs pies /. tantos dolores
yr buscar. los contadores
& despues /. de aqueste afan
es en dubda sy. queran
pagar los /. Recabdadores
{RUB. Ala tunba dela Reyna doña leonor}
Aquj yaz / doña. leonor
Reyna de /. muy grant cordura
vna Santa /. Cryatura
que muryo. enel feruor
deste mundo /. engañador
lleno de mucha amargura
ala qual por. su mesura
Sea djos. Perdonador
ffija del Rey. de aragon
fue esta Señora honrrada
despues rreyna. coronada
de castilla & de leon
muger del. Alto varon
Rey don johan. muy ensalçado
con qujen /. por nuestro pecado
se logro. Poca sazon
En esta alteza. rreynando
estos rreyes. bjen andantes
les nasçieron. dos jnfantes
don enrryque. & don ferrando
marido & muger estando
gozossos /. con buena suerte
la rraujossa /. & cruel muerte
desato todo /. el vn vanDo}
[fol. 22r]
{CB2.
La muerte. que non perdona
a njnguno. E desbarata
todo el mundo. & lo desata
con su muy. cruel azcona
dio salto Commo ladrona
& leuo luego ./ en proujsso
a esta que /. EN parayso
meresçe. tener Corona
{RUB. Este dezir dizen que fizo el djcho
alfonso aluarez de villa sandjno
al rrey don enrryque padre del rrey
nuestro sseñor quando estaua en tutori-as
pero non sse puede creer que lo el
feziesse por quanto va errado en al-gunos
consonantes non enbargan-te
quel dezir es muy bueno E
Pica En lo biuo}
Noble vista /. angelical
alto señor /. Poderoso
rrey onesto /. orgulloso
de coraçon muy rreal
yo vn vuestro ./ natural
vos presento. este dejtado
por que veo /. este rreynado
cada dja andar comal
Por el mucho /. mal que veo
en este Reyno. Cuytado
tome carga /. & Cuydado
de fazer /. con grant deseo
este escripto /. maguer feo
para vos dar /. en presente
por que veo /. çierta mente
muy floxo. vuestro Correo
ffablare /. primera mente
en los vuestros /. rregidores
por que. sson gouernadores
deste rreyno. & dela gente
a orjente. E a oçidente
nunca çessan /. de rrobar
quanto pueden. alcançar
toman lo. de buena mente}
{CB2.
Tienen ellos. los dineros
mas espessos. que enxanbre
& matan a vos de fanbre
& alos. vuestros. escuderos
señor. tales. Caualleros
non paresçen. rregidores
saluo lobos. Robadores
cobdiçiossos. manzjlleros
fezjeron. Repartimjentos
por muy estraña Arte
cada vno. Tomo parte
de vuestros. Recabdamjentos
por lo qual. los ponjmjentos
fasta oy. non son pagados
Vuestros vasallos Cuytados
andan pobres /. & fanbrientos
Por muy grant /. contia de oro
vendieron /. estos ofiçios
por que ellos ayan Servyçios
& lleguen. mucho tresoro
esto todo. torna en lloro
grant señor. a vuestra gente
que combrien. de buena mente
ssyquiera. Carne de toro
Señor estos. que conpraron
los offiçios. desta guyssa
segunt fallo. por pesquissa
todo el Reyno. coecharon
pero a muchos. non pagaron
por que non. tenjen dineros
por quanto. los Caualleros
la mayor. parte. Tomaron
Pero alos Recabdadores
señor non. pongades culpa
Ca les non. dexaron pulpa
saluo coytas. & Dolores
avnque son. Coechadores
fazen lo. con grand derecho
pues que pagaron. buen pecho
alos dichos. Robadores}
[fol. 22v]
{CB2.
Los que vssan. de mercar
en alguna /. Merchandia
non la compran /. todavia
saluo ende /. Por ganar
pues estos. fueron conprar
los dichos Recabdamjentos
fuerça es. los ponjmjentos
Que se han /. de cohechar
Vuestro Padre ./ que heredado
con dios sea. En Parayso
en su vida. ssyenpre qujso
serujdor /. noble esmerado
en lo tal /. ffue su cuydado
buscar onbre /. ssyn boliçio
ca non vender /. el offyçio
Commo Judio Renegado
Dieron offiçios /. estraños
quales nunca /. fueron dados
njn los Reyes /. ya passados
nunca los /. dieron tamaños
con estos. tales engaños
anda el Reyno /. commo anda
algunos /. traen la vanda
que querryen /. ser hermjtaños
E poblaron. de escryuanos
señor muy bien /. vuestra casa
todos arden /. commo brasa
por bollyr /. con las sus manos
tantos son. & tan loçanos
& creo /. Syn toda ffalla
que podrien. poner batalla
a todos Reyes /. xpistianos
Otro offiçio /. ya as escusado
señor dieron /. despues desto
a vn perlado. bien onestO
ques en osma ./ heredado
por ques noble & letrado
le ffezjeron /. Contador
sobre todos /. el mayor
por que sea /. mas honrrado}
{CB2.
Dieron le /. de qujtaçion
con que Reze. sus maytines
destos que. llaman florynes
seys mjll. dellos de aragon
aqueste noble ./ varon
cada año con el offiçyO
por ques onbre syn bollyçio
& fecho /. a buena entençion
Non serie. grant maraujlla
aqueste noble /. Pastor
que fuesse. gouernador
daragon /. E de ssezjlla
pues Conqujsto. a sseujlla
bien meresçe /. de ser Juez
dela mar. fasta En fez
con el Reyno. de Castilla
Señor mucho /. mas dirya
sy lo qujsyesse ./ Dezjr
mas non lo podrya. escreujr
en dos noches. & vn dia
tanta es. la burlerya
que en la. corte veo andar
que non la. Podrie contar
vn maestro. en theologia
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso
aluarez al dicho señor Rey don
enrryque fazyendo le entender
commo era doliente de graue do-lençia
que era la proueza & que
el Rey era el fissico que lo podia dar
sano con su franqueza el qual dezir
es muy bien fecho & de muy buen arte}
Grant espanto /. es la fortuna
que todas. las cosas sobra
muy maraujllosa /. Obra
es escureçer. La luna
qujen mal fado. ha en la cuna
non le viene su /. çoçobra
bien obrando. nunca cobra
de veynte cossas la Vna}
[fol. 23r]
{CB2.
Pues paresçe. Ser baldja
la obra /. Del ques preçinto
qujen lexos /. anda del fyto
de mas trabaja. & Porfya
njchil en arca /. vazja
es todo quanto. Repyto
por lengua. njn por escryto
tal es la. ventura mja
Commo al /. Predestynado
non le puede /. dañar cosa
su obra ffea /. es fermossa
njngunt mal /. non les contado
asy al que es /. engendrado
en costelaçion /. dañosa
tengo opyñon /. Dubdossa
sy puede. beujr /. Pagado
En quanto mj sesso /. alcança
poco mal ./ fago njn digo
todavia /. ssyempre ssygo
carrera. de Lealtança
Pessame de toda errança
de los malos /. non sso amjgo
con todo esto /. de mj abrigo
non ha el grant. señor menbrança
Claridad /. muy ençelente
pura discreçion /. estraña
Puertas /. llaue despaña
noble Rey /. natural mente
rresçebit /. este Presente
ssyn olujdo /. muy Syn saña
que al noble Rey ffazaña
es menbrar sse. Del doliente
Soy enfermo de dolençia
que non puedo /. fallar cura
njn es mj. Salud segura
syn vuestra alta /. Dilygençia
pues avedes. tal çiençya
de qujtar /. mal & trystura
a todos /. por vuestra altura
obre en mj tal /. eSperança
ffynjda}
{CB2.
Que bien creo /. syn fallençia
que con fysyca /. tan pura
sanare E avre folgura
mas que otra /. abstinençia
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-rez
al señor rrey don enrryque pedi-endole
agujlando vna fiesta de naujdat}
Noble Rey. yo adorando
vuestra alteza /. manjfiesta
avnque pasada es la fiesta
non sse pierda. mj aguilando
señor lo que /. vos demando
es alguna. gentil rropa
balandran galdrapa opa
con que me /. vaya preçiando
non sse pierda /. mj aguinando
Esto digo /. Protestando
que sy non ./ vos plaze desto
que sso ledo /. & muy presto
de andar me /. assy commo ando
a vos syrujendo E loando
commo qujer /. que ssyn dinero
mal me va /. peor espero
acorred me /. fasta quando
non sse pierda /. mj aguinando
Noche & dia ./ Peleando
con la pobredat. esquiua
non se guyssa. commo biua
antes muero /. mal passando
pues sseñor /. franqueza obrando
fazet me merçet. & ayuda
que dizen. que ave muda
non faz aguero callando
non se pierda /. mj agujlando
{RUB. Este dezir fyzo el dicho alfonso aluarez
de villa sandjno al dicho señor Rey
don enrryque estando enel monesterio
de carrazedo en galizia por el qual el dicho
alfonso aluarez le rrecontaua todos
sus trabajos & pobrezas que tenja en aquella
tierra & le soplicaua que le fiziesse mer-çet
& ayuda para con que Partiesse}}
[fol. 23v]
{CB2.
Señor pues /. me desanparan
dineros /. en CarrazedO
quantos podan. quantos aran
non me /. Pueden fazer ledO
sy en tal /. montaña queDO
creo que non /. me valdryA
pater noster /. Aue mariA
Salue Regina /. nin CredO
Salue Regina. nin Credo
señor non. Puedo Rezar
pues me veo. de toleDO
con pobreza. Longe estar
que mi coyta. non ha Par
maguer veo. truchas frescas
que menbrando me /. de ylliescas
fuerça. me faze quexar
Fuerça me. ffaze quexar
a grand mengua. de moneda
parte del. My axuar
en leon. A logro queda
sofryendo /. en esta arvoleda
mucho fryo ./ E syn sabor
syn dinero. Ay pecador
la mjel Se me torna azeda
La mjel. se me torna azeda
& la leche. vedegambre
non se persona tan leda
que plazer ./ tome con fanbre
muchos se visten /. destanbre
que duermen ./ en mejor cama
que non yo /. segunt es fama
por do me /. toma calanbre
Por do me. toma calanbre
señor de noche E de dya
beujendo mucha azedia
comjendo. carne fianbre
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso aluarez
al dicho señor Rey don enrryque por
quanto le Rasgaron vna nomjna de mill
doblas}}
{CB2.
Ay del Rey. Ay de justyçia
ay de dios ./ que me Robaron
algunos /. que me Rasgaron
mj carta ./ Con avariçiA
noble Rey. vuestra notiçiA
deue ver. Aqueste fecho
por que fazjendo. derecho
Castiguedes /. tal malyçia
Pero diaz. de quesada
& su yerno /. el de valdez
estos doss ./ & otros Tres
Se echaron. En çelada
en vuestra corte /. E mesnada
Por me Robar /. commo a moro
por lo qual mjll /. doblas doro
vale oy menos mj possada
{RUB. Dezir. que fizo alfonso aluares para la tunba del Rey
don enrrique}
El muy poderosso. Rey de Castilla
non pudo enel mundo /. al tanto alcançar
que viesse vn plazer /. ssyn otro pessar
njn vna folgura ./ ssyn otra manzilla
Catad. do lo vemos /. en chica cassilla
& puesto en andas. delante del coro
sy grant sseñoryo /. E mucho thesoro
Saluar non lo pudo / en alto njn villa
Los sus ofyçiales /. & muchos criados
que vieron vn tiempo. el mundo a ssu parte
deprenden de nueuo /. otra sotil Arte
& rruegan agora. de qujen eran rrogados
dizen con coyta /. estando apartados
que es ya del tienpo. de nuestra pryuança
avemos en troque /. mucha tribulança
& somos del mundo /. agora burlados.
El bien deste mundo /. es falleçedor
segunt que por obra. lo vedes passar
pues non se deue. njnguno esforçar
de mucha rryqueza / njn ser grant señor
que non veo enel. mas fructo mejor
que ser diligente. enel bien Obrar
de mas sy plazeres / pudier Tomar
que todo lo otro /. ha Poco Valor}
[fol. 24r]
{CB2.
fin
Por ende sseñores /. querrya de grado
pues vedes la burla /. que a todos se estiende
el cuerdo consejo. la su vyda emjende
asy commo omne que biue AplazaDo
{RUB. Este dezir fyzo el dicho alfonso al-uarez
de Villa Sandino en loor
dela Señora Reyna doña cataljna
madre de nuestro señor el Rey don juan
rrecontandole todos sus trabajos &
pobrezas & soplicandole que le fizi-esse
merçet & ayuda para que con-prase
vna heredat en yllescaS}
Poderosa / Ensalçada
noble Reyna. de castilla
grant señora /. aued manzilla
de mj vyda /. atribulada
que es pobreza /. denostada
con la qual /. biuo penado
noche & dia /. mal pecado
con çiçion. mortyfycada
La vegez muy desseada
toda llena. De rrenzilla
orynjenta. & vyl baxilla
tengo por. ennamorada
tristeza Desconsolada
con las dos /. que e nonbrado
me fazen a mj CuytaDo
olujdar vuestra mesnaDa
ya es mj vysta Doblada
& mj rropa /. toda Senzjlla
ante la tierra. Se omjlla
mj presençia /. asaz cansada
non salgo /. de vna posada
mal vestido /. mal calçado
maguer fama /. de heredado
poco me monta. & non nada
Heredat mal rreparaDa
torna la sangre /. amarylla
quanto mas en esta villa
syn meneo /. despoblaDa
por vos lynda. esmeraDa
ssea çedo visitado}
{CB2.
vn vuestro /. leal prouado
con lysmosna /. abreujada
Atan bienAventurada
esfuerço /. de gran quadrylla
discreçion de maraujlLa
de proezas Arruessada
mjenbre vos /. rreyna loada
quanto tienpo /. ha passado
que seruj /. segunt mj estado
con muy /. pequeña soldada
Para yr /. luenga jornada
ya me duele /. la rrodilla
mas mj lengua /. por polilla
avn esta aparejaDA
para ser pronta ./ avysada
en loor / de muy loado
& muy bien /. Auenturado
rrey de virtud /. acabaDa
Pues que en /. toda la manada
sy se afoga. ala orylla
bien pude llamar me sylla
por su ventura. menguada
yo cay en esta llazada
que mucho tienpo he nadado
enel rryo /. afortunado
syn salida E syn entrada
fynjda
Biuades tanto pagada
que veades. bien casado
al gentyl rrey. ensalçado
cuya deue /. Ser granada
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso al-uarez
de villa sandjno en loores
del noble infante don ferrando quan-do
estaua en ayllon por el qual le
rrecuenta todos sus trabajos E
pobrezas E ssoplicandole por el que
le fiziesse merçed & ayuda para su
mantenjmjento por quanto la mone-da
del correo era ya toda gastada
E non tenja Para sustentar Su
Persona E que su merçed le
ProVeyeSe Sobre ello}}
[fol. 24v]
{CB2.
Poderoso Ensalçado
firme poste /. dela ley
costelado. para rrey
de aragon /. por lynda & grado
yo el vuestro leal prouado
beso los pies. & las manos
a vos luz. de castellanos
de virtudes. muy doctado
Señor vyn aquj ayllon
por mjrar /. con rreuerençia
vuestra grant /. magnjfiçençia
segunt derecho ./ E rrazon
mas mjs fados. tales son
que non vos vy /. njn vos veo
tanto ya /. quel mj correO
me quebranta /. el coraçon
Mucho alaba. la pobreza
fray vycente /. en sus sermones
mas quanto /. mjs opjñones
non son /. de tanta agudeza
que segunt. Naturaleza
a todo omne /. ques de estado
espeçial mente /. el casado
grant prouecho es la rryqueza
Prjnçipe. muy ençelente
acorred aqui /. al PenDon
en proujsso. & de rrenDon
para luego. de presente
quanto alo. Eternal mente
dios fara. lo que qujsyere
mas aquj /. quien non comjere
morra syn /. otro açidente
Señor sea. yo acorrydo
pues ya es /. fuera el verano
sy non vo me. de tenprano
a poblar /. mj pobre njdo
que todo omne /. mal vestido
sy le faleçe /. El goujerno
fryo & fanbre. para yvierno
non es /. fermoso /. apellydo
fynjda}
{CB2.
Avnque non /. vos he serujdo
por non ser /. maçebo tierno
el çedaço /. con que çierno
non es del todo RonpiDo
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso
aluarez de villa sandino en lo-ores
del noble jnfante don fe-rrando
quando era ya rresçebido
& se yva a çaragoça para se coronar
E por quanto por el con el condesta-ble
viejo a grant priessa se le morjo
la mula sopljcandole & pidiendole
merçet E ayuda para conprar otra}
PRinçipe. muy esforçado
Rey profundo /. syn manzilla
de aragon. E de sezjlla
de djos /. bien quisto & amado
yo el vuestro. Leal prouado
vengo agora. de castilla
por mjrar. el alta sylla
do seredes /. Coronado
Por venjr. apresurado
& non en los /. postrimeros
non truxe. muchos dineros
njn vine /. muy apostaDo
pero vengo /. arnessaDo
de pellejos /. de Corderos
por quanto /. grises njn veros
non sson /. para my estado
Alto Rey. llegue cansado
a esta vuestra /. Çibdat
por segujr. su Voluntat
del grant condestable onrrado
caro me costo /. Cuytado
su cordura /. E lealtat
que por su priessa /. en verdat
yo fynco /. desCaualgado}
{CW. desque fuy}
[fol. 25r]
{CB2.
Desque fuy /. aquj llegado
señor luego /. a terçer dia
vna gentil /. mula mja
cayo muerta /. mal su grado
ved señor. que gasajado
Para su. Postremeria
del muy tryste que entendia
yr de aquj /. bien consolado
Pues fechura /. so & criado
de vuestra /. generaÇion
en la grant. Coronaçion
sea de vos ./ vysytaDo
que grant. tienpo ha pasado
que con pequeña Razjon
yo bjuo /. syn qujtaçion
por guarda /. del rrey loado
Lo por mj /. profetizado
ljndo Rey ./ non lo neguedes
que dios sabe. & vos sabedes
commo oue ./ DenunçiaDo
por el mundo /. Publicado
el triunpho Que tenedes
avnque bien. lo mereçedes
yo non fuy ./ por esso errado
Señor pues. tan obljgado
ala virgen. vos mostrades
por su amor. non consyntades
que padesca. yo Olujdado
en este vuestro. ReynaDo
pues que de franqueza vssades
dando offiçios /. & heredades
yo non vaya /. desdeñaDo
Sy de aquj /. non vo librado
yo lo juro /. a mossen borra
que nunca trote. njn corra
mas de quanto. he trotado
tornare. DesesPerado
do dexe /. muger honrrada
commo quien /. dela mazmorra
va fuyendo /. RescataDo
fynjda}
{CB2.
Rey gentyl. muy illustrado
la vuestra merçet Acorra
ca ssy mj persona engorra
muerta la veo /. Prjuado
{RUB. Este dezir fyzo el dicho alfonso al-uarez
al dicho rrey don ferrando de
aragon que fue CoronaDo}
DElos buenos /. el mejor
rrey que sea /. en toda europa
ljndo par /. de enPerador
mandat me dar /. vna oPa
vuestra & tan /. preçiada rropa
me fara /. que vaya ledo
a seys leguas. de toledo
aviendo buen. viento en popa
Bien librado /. asy vestido
contan rryca. vestidura
tengo que serie sseydo
contado. En estremaDura
el tryunpho /. E fermosura
en que fustes. Coronado
fyesta de tan /. alto estado
non se falla /. en escriptura
De commo. fue /. Coronada
despues dela /. grant Jornea
la mas /. bienAventurada
dueña que /. enel mundo sea
gentil Reyna /. en quien se emplea
bien todo /. loor & gloria
Pues para /. contar la estorja
cumple me Vuestra Lybrea
E Vuestra librea Dygo
por la opa ./ demandaDa
alto Rey. de djos amjgo
sea me. Luego Otorgada
esta merçed SeñalaDa
Por que yo /. pueda Dezjr
amjgos /. Por bien serujr
Resçebi dulçe Soldada
fynjda}
[fol. 25v]
{CB2.
Sy mj planeta. menguada
non podjere /. aquj sobir
muchos avran /. que rreyr
de mj fazjenda /. gastada
{RUB. Este dezjr ffyzo ferrant manuel
declarando en la dicha coronaçion
en çaragoça en fauor del dicho alfonso aluarez}
Lyndo poeta /. onorable
esperad /. con grant firmeza
quel deuoto /. rrey notable
guarnjdo. de gentileza
mostrara /. rreal franqueza
contra vos /. señor muy çedo
por que vades /. rryco & ledo
loando. la su nobleza
Sy rropa. vos fue mandada
por este gentyl. Señor
creed que sera. enforrada
en peña /. de grant valor
ca rrey. njn Emperador
de xpistianos /. njn de moros
non rreparte. sus thesoros
en tan. Superno tenor
Otrosy mula. muy buena
muy fermosa /. & muy garrida
vos manda dar /. segunt sueña
en toda aquesta /. partiDa
assy que non. sse despyDa
qujen a tal señor /. demanda
de leuar /. daquj opalanDa
& mula /. muy bien guarnjda
Por ende. syn mas dudança
venjd pagado /. & gozoso
& floresca. la esperança
enel vuestro. cor briosso
non seyendo. Peresçoso
en segujr. lo platicado
ca seriedes. Contado
por mudable /. & por sañosso
fynjda}
{CB2.
Ruego a dios /. ques poderoso
que vos lieue bien librado
a castilla /. en tal Estado
que vayades /. muy gozosso
{RUB. Ala Jnfanta muger del jnfante don ferando}
Muy eçelente. Persona
dueña de alto poderio
dygna de. cobrar corona
mucho çedo /. en dios fyo
yo el vuestro /. qujto de bryo
vengo con grant obedençia
a fazer vos /. rreuerençia
segunt mj. pobre ataujo
Bessando las vuestras manos
sseñora merçet. vos pido
que entre los otros ançianos
non pongades /. en olujdo
a mj que sso Envegeçido
serujendo. ssyempre leal
en esta Casa Real
donde es. vuestro apellydo
Dueña bien ./ aventurada
guarnjda en toda bondat
qujero vos /. por abogada
para mj /. Nesçessydat
pues toda /. mj voluntat
syempre fue con buen talante
loar al /. muy noble jnfante
mjembre vos /. mj pobredat
Que señora. yo non tengo
que coma /. En este lugar
& sy aquj mas /. me detengo
bien podrya /. pelygrar
pues que querrya ./ camjnar
non tengo vn marauedj
vuestra alteza /. piensse aquj
de que me. conviene obrar}
[fol. 26r]
{RUB. Al jnfante don Johan}
{CB2.
Non falle. otro consejo
synon dar ./ mj petiçion
al muy claro /. ljndo espejo
santo syn /. contradiçion
pues vedes /. la entençion
fazed sseñora /. en manera
quel & vos /. muy syn dentera
obredes /. De Conpassyon
fynjda
Non sea En trybulaçion
qujen de vos /. merçet espera
sy non vo me ./ mj Carrera
tryste syn. Consolaçion
{RUB. Al Jnfante don Juan su fijo}
Noble jnfante /. don johan
toda la verdat /. sabida
muchos con /. vuestra venjda
gozaron. E gozaran
mas ya estos /. non seran
los locos /. desta partida
chamoros /. que syn medjda
buscan lo que fallaran
Buscan lo que /. fallaran
malos años /. negros meses
avnque vengan los jngleses
en ayuda con /. don fulan
que tal calda. les daran
por la mar. los montañeses
por que los /. nobles françeses
desta sse Leuantaran
Desta Se /. Leuantaran
los nobles /. de vuestro vando
estruyendo /. & conqujstando
las tierras doqujer que estan
que forço. el viejo alacran
contra ley /. tyraneando
pues non qujsto estar callando
vysta negro /. balandran}
{RUB. Al jnfante don EnRique}
{CB2.
Vysta negro /. balandran
aforrado en amargura
farpado /. de grant rrencura
broslado /. de mucho afan
tal librea /. Portaran
los suyos /. por su locura
por vuestra /. buena ventura
non se vos /. Defenderan
Non se vos /. Defenderan
a vos njn /. a vuestra gente
pues ya saben /. çierta mente
que castellanos de pran
despues del rrey. vos ternan
por su cabdjllo /. valiente
propinco /. rreal pariente
del soberano. ssoljdan
fynjda
Ensalçado /. Capitan
señor venga / vos emjente
de mj vn pobre serujente
que demando /. & non me dan
{RUB. Al Jnfante don enrrique maestre
De Santiago}
Noble jnfante /. De aragon
maestre de santiago
de qujen yo. toda Sazon
mucho me /. contento & pago
non lo ayades /. por falago
mas dezid. por qual rrazon
non rresçibo /. galardon
de quanto digo /. njn fago
o sacad me /. deste lago
en que yago
En que yago / apressyonado
en presyon /. dela proueza
que me mata /. atormentado
con pryssiones /. de crueza
las cadenas. son trysteza
sospiros el /. cadenado
carçelero es /. el cuydado}
[fol. 26v]
{CB2.
las esposas Escasseza
pues acorra /. vuestra alteza
syn pereza
Syn pereza /. E por amor
de djos /. E por Cortesia
prinçipe. De alto valor
acorred Con pleytesia
ala pobredat vazja
ca tome. Por fjaDor
a vos muy ljndo Señor
olujdando /. Esta porfya
con lo qual /. yo folgaria
noche & dia
Noche & dia /. Consolado
es qujen sale De prisyon
ca maguer /. viejo cansado
pronto esta /. mj Coraçon
de adorar /. vuestro Pendon
so el qual /. yo fuy criado
por ende njño /. ensalçado
aved en este /. Sermon
fyna mente /. deuoçion
syn baldon
Syn baldon & con franqueza
a que estades /. Obligado
segunt. La naturaleza
del ljnage /. E del estado
gentil bien /. aventurado
flor de toda /. gentileza
sacad me /. desta escureza
en que bjuo /. mal pecado
vos seredes /. muy loaDo
yo pagado
fynjda
yo pagado /. Syn vyleza
loando. vuestra Nobleza
arbol de /. mucha lynpjeza
este nonbre /. apropiado
vos es dado /.}
{HD. Al condestable viejo}
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo djcho alfonso al-uarez
de Villa Sandjno a rruy Lopez
de daualos quando Començo aver
priuança con el sseñor rrey don enrri-que.
por quanto alfonso aluares esta-ua
doljente en loçoya /. & el rrey esta-ua
En la çibdat De ssegouja}
Ruy lopez /. quienquier lo oya
que yo al /. Nunca djre
vuestro so /. siempre E sere
aquj estando /. en Loçoya
pero bjuo /. en esta foya
vjejo pecador /. cansaDo
bjen me mjenbra /. mal pecado
dela estruyçion de troya
Bien me mjenbra quando archiles
a don ector /. dio la muerte
desde estonçes. fue mj suerte
apartada delos viles
agora en estos carrylles
fago mj vida Penada
delos nobles /. apartada
syn ver cosas /. Doñegujles
Mienbra me /. de mjll garzonas
que guardauan /. vna dona
que dezjan /. Pantasilona
rreyna delas /. amazonas
todas meresçien. coronas
por su paresçer. Loado
non han tal /. dono acabado
algunas /. que visten gonas
Otrosy me mjenbra vn dia
que la grant ./ flota escapo
de greçia. & non se quemo
por su loca. Cortessya
de don etor /. Que tenja
en poco /. el mundo juntado
por lo qual /. sso enojado
de morar /. en rrasca frya}
[fol. 27r]
{CB2.
De coltas El agorero
me menbro /. & poljdamas
& se bjen /. todas sus famas
& avn de oljxes /. el artero
el rrey talamon guerrero
bien en armas muy preçiado
yo triste. mal / Consejado
biuo aquj. pobre & señero
Mjenbra me de otra parte
de troylos /. grant varon
& otrosy. el paladjon
commo fue fecho por arte
el coraçon se me Parte
por que me veo alongado
de todo buen /. gasajado
& de plazer /. que me farte
Mjembra me /. de poljçena
quando pjrus /. la mato
& de eneas /. que poblo
a cartago & cartagena
desde entonçe / bjuo en pena
por que enel tienpo /. pasado
non fallauan /. de mj estado
tales treze /. en la dozena
Mienbra me /. del dromedario
& de muchos /. Caualleros
de grandes / golpes certeros
que fazja el sagitarYO
ora esto por mj fadaryo
de negoçios /. ocupaDo
donde amjdos njn de grado
non me pagan /. mj salario
Vna cosa me consola
que veo en /. aqueste valle
dueñas de muy ljndo talle
que bien sotan /. con viuela
menga abril /. & loçiuela
mary mjngo /. del collado
de qujen es enamorado
yuanes /. de Cañeçuela}
{CB2.
La mj voluntat /. sse farta
quando aquj fazen sus bodas
que las veo juntas Todas
con don querya /. & doña marta
el garçon que se aparta
a bayllar /. es engañaDo
con mj gula /. ques forçado
syluado a todos en arte
Pascual & doña susaña
justa & marta menbrjllo
en direço /. del campillo
doña cruz /. que bien se apaña
a syluar por la mañana
{RUB. Este dezjr fizo el dicho alfonso al-uarez
de villa Sandjno a don rruy
lopez daualoS condestable de cas-tilla
commo a manera de rrequesta
& de pelea que tomaua con el por que con
el non podia aver audiençia & por que
non le ayudaua con el señor rrey para
que le djesse algunt offiçio}
Pues non ay / quien por mj fable
fablar me conujen forzado
conbusco señor Onrrado
Poderoso /. Condestable
la mj llaga /. es jncurable
pues ya de mj /. non a cura
amor fuerça mj ventura
mj estado /. rrazonable
Ca muy grant tienpo ha pasado
que por ser vuestro /. atendia
tener otra /. mejorya
que non tengo /. mal pecado
este mal /. a mj es contado
pues qujen en paz njn en boliçio
para mj /. njngunt Offyçio
nunca pudo /. ser fallado
Non pensse /. grandes ventajas
mas segunt /. otros yo veo
deseaua & avn desseO}
[fol. 27v]
{CB2.
antes oro. que non pajas
por que troxessen sonajas
mjs azemjllas /. vn dia
por mengua /. de tal porfya
vengo a buscar varajas
E pues non. tengo otra rrenta
qujse ser con grant rrazon
el segundo /. macanDOn
que despues /. delos ssesenta
començo a correr tormenta
& fue cauallero armaDo
mj cuerpo viejo Cansado
djos sabe Sy sse contenta
Gaste toda mj. fazjenda
por bjen apostar tres lanças
para mjs /. fuertes andanças
veed señor /. que bjen emjenda
qujen entiende. bjen entienda
este bien o este MaL
qujen puede /. non me val
derrybada /. es esta tienda
Un picorro. de cauallo
traygo. E otro apeado
vn omne /. de pye Escudado
bien commo /. leal vassallo
sy de aquesta /. bjen fallo
non qujero /. Otra djnjdat
los que entjenden la verdat
fablen que ya yo me CallO
{RUB. Este dezjr fizo el dicho alfonso
aluarez de villa sandjno al dicho
condestable en la çibdat de sego-uja
por quanto non le dieron possada
& fuesse a vna aldea en la qual le fur-taron
vna su mula & quexase aqui
del & a el delos serujçios que le a-vya
fecho & delos trabajos que
Padesçia por amor del señor Rey}}
{CB2.
DOled vos de mj señor condestable
que ya non alcanço /. solo dja evito
doled vos de mj /. que non se que fable
atanto me ssyento / de todo bien quito
doled vos de mj /. que biuo maldjto
en tribulaçion /. pobre syn djnero
dolet vos de mj /. que ya desespero
tenjendo que ando aquj por preçito
Doled vos de mj /. que yendo al aldea
perdi vna mula /. de que era pagado
dolet vos de mj /. sy muy çedo Seya
el mundo estroydo /. & todo asoladO
doled vos de my. ay Desconsolado
que con grant pobreza /. non se que me digo
dolet vos de mj /. que non fallo abrygo
en qujen me deuja /. tener abrjgado
Dolet vos de mj. que ya desatiento
con fanbre con sed. con desesperança
doled vos de mj /. pues mj libramjento.
de oy en cras /. veo que anda en balança
doled vos de mj /. que poca fyança
tengo enel mundo /. segunt que lo veo
doled vos de mj /. que quanto deseo
es grant fantassya. por ymagjnança
Doled vos de mj /. por vuestra mesura
pues algunos tienpos /. vos fize serujçio
doled vos de mj /. que biuo en tristura
de bien alongado. syn plazer & viçio
doled vos de mj /. que ya non cobdiçio
trobar nueuas cossas /. njn oyr cantares
doled vos de mj. pues tengo pesares
por que nunca pude /. cobrar vn offiçio
Doled vos de mj fago mjs llantos
assy por plazas /. commo en escondjdo
doled vos de mj /. que tales quebrantos
non sofryeron otros /. commo yo e sofrydo
dolet vos de mj /. sy vos he serujdo
asaz quanto abasta la mj pobre suerte
dolet vos de mj /. que pjdo la muerte
con pura lazerya /. & amargo gemjdo}
[fol. 28r]
{CB2.
Dolet vos de mj. pues tan a menudo
fortuna me pone. en fuertes andanças
dolet vos de mj que ando SañuDo
con djos con natura /. con todas cryanças
doled vos de mj /. & de mjs dos lanças
mandat que me pague el suelDo denero
doled vos de mj que quando el febrero
a todos vos dexo /. en vuestras priuanças
dolet vos de mj /. pues vedes que muero
con muchos trabajos & obra desnuda
doled vos de mj /. que non faz aguero
segunt uerbo antigo /. el aue ques muda
dolet vos de mj /. con algunt ayuda
pecunja contada /. bjen vista palabra
doled vos de mj. pues muy Razonable
es mj petiçion & justa syn debDat
Doled vos de mj /. señor non echedes
en burla mj juego lo por mj propuesto
dolet vos de mj /. mejor que soledes
que mucha lazerja. se torna en denuesto
dolet vos de mj /. que non ando presto
por megua del /. dios que llaman segundo
doled vos de mj por que este mundO
non sea mj estado del todo despuesto
{RUB. Este dezjr fizo el dicho alfonso al-uarez
commo en manera de rrespu-esta
que le daua el dicho condesta-ble
a este otro dezjr suyo que ante
deste esta puesto el qual dezjr es mu-cho
bueno & bien fecho & puestos en el
asaz rremedjos & conortes al dicho
AlfonSo Aluarez}
Alfonso non cures pues es rreparable
muero de fanbre ./ señor poderoso
farto seres poeta ffamoSo
{RUB. Este dezjr fizo el dicho alfonso
aluarez de villa sandjno al
dicho condestable don rruy lopez
quando estaua apartado del Rey
don enrryque en arenas su tierra}
{CB2.
& despues lo enbjo llamar que venj-esse
a el ala villa de madrid lo qual
fue enel año del sseñor de mjll E
quatroçientos E tres años}
Al gyrifalte Mudado
ya cobro /. su gentil buelo
que desque vido el señuelo
non curo /. delo pasado
bolando /. muy esforçado
entro en su rryca muda
sy non al que djos ayuda
otro non es ayudado
Por ser vn poco apartado
pensaron las otras aves
quebrantar /. vñas & llaues
al falcon /. aventajado
mas el caçador loado
flor despaña /. espejo esmalte
menbros. de su gerifalte
& tornolo /. en su estado
Bien meresçe ser llamado
caçador muy Poderoso
quien falcon /. tan prouechoso
tiene syenpre a su mandado
non lo tenga. Deslimado
njn cure de otra Caça
mas publique en toda plaza
que es con el. ledo & pagado
Non podria ser fallado
vn falcon /. en toda españa
tan fuerte /. njn tan syn saña
njn tan bien /. acostunbrado
pues el bien /. aventurado
caçador quienqujer que sea
que mucho ./ caçar dessea
guarde tal falcon prouado
{RUB. Este dezjr de alfonSo aluarez
contra vn Portogues}}
[fol. 28v]
{CB2.
qujen es este /. qujen pregunta
por el muy. gentil falCon
o que vjdo /. que barrunta
por que assy. tan De rrendon
Declaro Su Coraçon
a dezjr. de grant bien mal
paresçe que en portogal
non fue segunt su rrazon
Ca sy fuera /. En vyseo
& en muchos. luguares ante
viera el. esfuerço & meneo
fortaleza /. en buen senblante
del falcon /. que es bastante
de alcançar. bjen quanto alcança
con alas. De lealtança
mas firme. que vn elefante
Sy en alta torre. Estoujera
este nuevo /. trobador
bien çiertas /. nueuas sopiera
del falcon. muy bolador
commo passo Syn pauor
grant espanto al aduersario
el qual non. fallo Contrario
fasta oy tan syn Temor
Tacha es. & grande mengua
Ser omne. ProfaçaDor
con mentira /. poner lengua
en vn leal Serujdor
bien digno E mereçedor
del collar /. & dela vanDa
esto sabe. bien mjranda
quanto mas penamoricor
Dexen lo de benauente
que fizo en la moçedad
ayamos. de murçia emiente
Que negaua La verdat
este noble Por lealtad
pusso sse /. en tal aventura
que fizo llana & segura
al Rey alto Su çibdat}
{CB2.
Pues el alto. Poderosso
Sabio noble verdadero
Rey despaña. vyrtuosso
con tenplança / Derechero
syenpre ssea /. Plazentero
con su falcon /. muy gentil
ca non fallara /. entre mjll
otro falcon /. tan mañero
{RUB. Este dezir fyzo alfonso aluarez al di-cho
condestable sobre vna mula que le diO}
SEñor esta. mula parda
que me diste. syn rrenzilla
non tiene freno / njn sylla
njn meresçe Ser de aluarda
perdido /. por mala guarda
quedare. en esta villa
condestable de Castilla
sy el vuestro acorro tarda
La mj persona. bastarda
& mj lengua. syn polilla
olujdar. vuestra quadrilla
non farya. rrazon gallarda
avnque todo. el mundo arda
commo arde con manzilla
sera fuerte /. maravilla
sy non vo. en vuestra rreguarda
ffynjda
Mas la dueña. syn alfarda
mal vestida /. & amarylla
avnque fuese /. de seujlla
non valdrya. vn abutarda
{RUB. Ala condessa doña elvira de guyuara}
Notable señora. a vos me querello
de vuestro esposso /. que es mj señor
al qual fuy syenpre. leal serujdor
tenjendo esperança. de aver por ello
agora cuytado /. non syento consello
pues de cada dja /. me va muy peor
non sse ssy me engaña algun mesclador
o ssy me destorua mj poco cabello
Gentil fyjadalgo /. de muy noble fama
a vos me querello /. de vuestro marydo
que non se por que /. me tiene aborrydo}
[fol. 29r]
{CB2.
E nunca me quiere /. fablar njn me llama
pues yo nunca quise /. trauar dotra rrama
non puedo saber /. en que fuy fallyDo
peresco cuytado /. syn Ser acorrido
amando su vida. de quien me desama
Muy linda donzella. de alto linage
oyd my querella /. & mj fuerte mal
por ella veredes. que por ser leaL
me echaron del barrio. bien commo saluaje
falleme quedado /. de aqueste vjaje
de toda su nomjna /. ved que señal
sy vuestra merçet /. aqui non me val
mj vida es tornada /. de vn pobre page
Gentyl muy honesta. señora loada
ante vos ofresco. mj leal serujçio
& non me Reçelo. de njngund bolliçio
sy vos yo toujere. por mj abogada
pues mj lealtança /. fue syenpre prouada
señora non deuo /. andar syn offiçio
por lo qual avran /. pessar & non viçio
algunos malsynes /. daquesta mesnada
Donzella graçiosa /. de cordura estraña
desque leyeredes /. esta Petiçion
merçet vos demando /. con buena entençion
que non me fagades /. este juego maña
que sy yo entiendo /. quel toma Saña
yre a buscar /. qujen faga mençion
de mj pobre vida /. con grant devoçion
que tengo agora /. en santa ssusaña
fynjda
Pues es hordenança /. buena en españa
que sea creyda falsa Relaçion
aquesto propongo En mj Coraçon
dañado sse vea /. qualqujer que me daña
{RUB. Ala dicha condesa doña Elvira}
SEñora noble. Loada
reçebid. Este presente
poco /. & de buena mente
commo cuerda. & mesurada
mj muger. la mal casada}
{CB2.
vos demanda /. mjl perdones
por que tan /. pocos capones
vos enbia esta /. vegada
Otrosy. Del alfaxor
bien puedo. dezir Poqujllo
vos enbia. & del Pardillo
que beuades /. Por su amor
a rruy lopez /. mj Señor
señora deçid /. Verdat
que pobreza. E vegedad
matan vn su / Serujdor
E maguer /. mj muger fea
es bjen vuestra Capellana
año mes. dia E semana
syenpre vuestro bien dessea
sy me dios /. guarde & prouea
que syn njnguna. Dubdança
tenjendo vuestra alabanÇA
dias E noches guerrea
Pues es tan vuestra leaL
mjenbre vos. gentil señora
Desta vuestra. Serujdora
que non ha. Otro caudal
njn sabe Entender al
synon en vuestra. merçede
pues Señora / entendet
sy meresçe. bien O mal
Non fago /. Mençion de mj
por quanto /. ya so benjgno
labro por pan /. & por vinO
lo que non fyz fasta aquj
Pico me. De albañj
& de tal guyssa /. he labrado
que ya del año Passado
non Sobra vn marauedj
{RUB. Este dezjr fizo alfonso aluares de villa
sandjno el qual es muy bien fecho & bi-en
fundado por arte de maestrya mayor
por rrequesta & pregunta contra los tro-baDores}}
[fol. 29v]
{CB2.
A mj bien me plaze. por que se estienda
la gaya çiençia en bocas de tales
que sean donossos. fydalgos & troben
ljmado syn pauor De Emjenda
mas pues que los torpes ya sueltan la rryenda
quemen sus ljbros /. doqujera que son
virgilio & dante /. oraçion & platon
& otros poetas que diz la leyenda
Aquj todo bueno /. su sesso despjenda
& juntense algunos. delos naturales
legos & artistas /. E Retorycales
que han & ovieron onrrossa biujenda
apaguen tal fuego /. por que non se ençienda
mandando que calle /. aquellos que non
Resçiben por graçia diujna este Don
dela poetria /. todo omne lo entienda
E por que se esclaresca /. mas esta fazienda
pongamos exenplo / en los menestrales
non deuen beujr en onrras yguales
el muy lindo xastre /. con el que rremjenda
que el vno meresçe /. tener rryca tienda
el otro ujl choça /. commo rremendon
pues a que le fallesçen. lo de salamon
delante maestros /. loor non atienda
Quien delos moljnos /. do ay grant moljenda
furta farjna. E fynche Costales
despues la derrama. por plazas & ostales
este non deue. beujr syn Contyenda
asy todo sabio /. escuche & aprehenda
& los ynorantes /. demanden perdon
que non es seguro. lidiando el varon
sy non tiene armas /. con que se defienda
fynjda
Pues quien poco sabe conviene que se rryenda
commo se rrynde. La garça al falcon
ca en sus prouerbios /. el sabio caton
diz quel bien suba. el mal que desçenda
{RUB. A esta pregunta & rrequesta rrespondio
juan alfonso de baena escriuano del
rrey por la mesma arte de maestria
& por sus consonantes ljmados E
muy EscandiDoS}}
{CB2.
SEgund que fyngydes so vuestro encomjenda
estan las çiençias /. de todos metales
mas testos & glosas / de mjs decretales
segunt me paresçe /. leystes corryenda
por ende maestro /. sabet que rrespenda
de vuestra ordenança /. el muy grant rremon
rrycardo & panfylo /. escoto & agrymon
los quales mandaron. que vos rreprehendan
Ca puesto por casso /. que puge & traçenda
la vuestra çiençia /. de fynos crystales
& callen los synples. rremotos brucales
que non fueron dinos. aver tal prebenda
a vuestra persona. Sotyl Reuerenda
fermoso le fuera loar con Razon
los altos poetas /. que luenga ssazon
trobaron por artes de alta Calenda
E por que non syento /. quien non condeçenda
a vuestras dotrinas /. por ser tan morales
las flores de adelfa /. con lyndos rrosales
que non se conforman. en dar su ofrenda
por ende sygujendo. señor vuestra senda
& non lo tomando /. de vos el baldon
yo çerca de aquesto /. so vuestro pendon
sere todo syenpre /. tomad esta prenda
Pero sy vos plaze /. que desto dependa
que tangan las tronpas. & los atabales
& yo suba qujntas. en bozes tunbales
de vuestra madexa. quebrada es la cuenda
ca yo non me rryndo. commo omne que arryenda
pero sy vos punço /. Enel Coraçon
fare que vos tome. tan grant toroçon
que desta lynda arte /. vos pryue & suspenda
fynjda
Pasteles de pollos /. con poluos de hienda
& festes de noya. con buen salpycon
vos tengo guissados /. en vn rreplicon
sobre que beuades. señor en merienda
{RUB. Esta pregunta muy sotil & bien fundada
fizo & ordeno frey pedro de colunga
de la orden de los predicadores contra
el dicho alfonso aluares de villa sandino
rrogandole que le declarase algunas figuras
oscuras del apocaljpsi la qual pregunta dj-ze
en esta manera}}
[fol. 30r]
{CB2.
sEñor alfonso aluarez /. grant sabjo perfeto
en todo fablar. De Lynda poetrja
estremo en armas E en cauallerja
en rregir conpañas /. syn algunt defeto
Ruego vos. que abrades el vuestro decreto
& me declaredes /. aquella vjssyon
que puso sant johan. en rreueLaçion
enel apocalypsy /. oscuro & secreto
Dixo que viera /. muger en persona
uestida del sol. so sus Pies la luna
& vyo en su cabeça. vna sobre fortuna
de doze estrellas /. preçiosa corona
clamaua de parto /. en faz de oryona
que fijo varon avye De Paryr
& todas las gentes. avye de Regir
con verga de fyerro / non se sy es azcona
Desque fue nasçido /. el fijo varOn
luego alos çielos. fue arrebatado
delante el trono /. de djos asentaDo
que non lo tragasse. el cruel dragon
aquj non alcança /. mj flaca rrazon
que gesto tenja o que semejanZa
muger que fue /. digna de tanta alabança
lo que sabedes. djçid su fazjon
Vos declarad me el rrostro las çejas
nariçes & ojos /. los pechos & manos
los cabellos Ruujos / o prjetos / o canos
sus dientes qujxadas. su boca & orejas
en rreyr o fablar /. sy le son parejos
las esmeradas de casa del Rey
dezjd sy sabedes /. que yo non soy
mas que el /. que anda a guardar ovejas
Los pies. & los braços /. su cuerpo & figura
njn commo del sol /. se puede & faze rropa
aljuba njn saya /. mantillo njn opa
declarad aquesto /. por vuestra mesura
o qual fue el xastre /. bastante a natura
quel sol pudjesse. tajar njn coser
mangas & cuerpo. & frunzas fazer
que en esto yo tengo /. la mj dubda escura}
{CB2.
La luna esso mesmo /. so sus pies eschada
sy era tapete /. O guadameziL
o sy almadraqueja. o algund escañjl
o a que diremos /. que sea conparada
sy era almofada /. de seda labrada
o blanca del todo /. syn otro lauor
cardena o judia /. vos dad le color
pues esta dueña /. la tiene tan preçiada
Aquella corona. tan rresplandeçiente
de estrellas conpuesta & tan rrelunbrosa
tengo por obra /. ser maraujllossa
& sobre mj sesso /. esta transçendente
por merçet /. querya saber çierta mente
de que guyssa. fueron assy engastonadas
sy en plata o en oro /. o piedras preçiadas
vos lo dezjt pues soys sufiçiente
Qujen fue su padre /. daquel tal nasçido
que avie con su /. vara rregir todo el mundo
& avn del fijo /. con sesso profunDo
deçid lo por nonbre que non lo he sabido
o ssy este rregimjento /. con fyerro moujdo
sy eran batallas o lides canpaLes
o sy en las çibdades /. o villas Reales
o en los monesterios do dios es serujdo
La Verga de fyerro. dezjt me señor
sy ha de enbiar /. por ella a vyzcaya
sera bueno. dar le vn baston de haya
por que non fiera. njn meta Pauor
quel fyerro es duro /. & faz grant dolor
pues que armas averemos para guarnjdos
por que entendamos /. de ser defendidos
& que non nos mate /. este Redemtor
{RUB. Esta respuesta fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa sandjno
contra el dicho fray pedro de colu-nga
ala sobredicha pregunta que le
fizo la qual Respuesta va fecha por
los mesmos consonantes & asy-mesmo
satisfyçole muy bien & muy
sotyl & derecha mente a todas dubdas
Por el Preguntadas}}
[fol. 30v]
{CB2.
ffray pedro señor ./ aqueste respeto
todas las cossas /. yryan vna via
sy yo ynorante /. tomare ossadja
de vos responder /. segunt el efecto
pues en el latyn. yo non me entremeto
commo queredes que mj discreçion
bastase a faser. tal declaraçion
mas esta fondura /. a vos la remeto
Non fue esta muger /. la grant amazona
njn delas dehessas. fermosas alguna
mas fue la que fyzo. del pesebre cuna
para su fijuelo /. con boz de leona
segunt que ysayas /. profeta rrazona
que en vna virgen /. avie de venjr
el fijo de djos. Por nos Redemjr
por su santa sangre de ljnpia carona
El onrrado viejo /. Justo Symeon
diz que lo touo /. en sy abraçado
quando enel tenplo. le fue presentado
el sancto cordero /. Syn Conparaçion
dela santa virgen /. canta salamon
a tantos loores /. tan syn egualança
al qual sesso de omnes /. aquj non alcança
njn la fermosura /. del grant asalon
Aunque juntasen mjllares daruejas
con que contasen /. çien mjll escriuanos
non contaryan. en muchos veranos
las sus fermosuras ./ estrañas sobejas
njn quantas estoryas. son nuevas & viejas
non son bastantes. a loar su grey
daqueste que syenpre /. guarda bien la ley
& non se pagaua. de otras consejas
Asaz es propuesta. su grant fermosura
daquesta ques vasso /. de dios & su copa
la qual fyzo saya /. mejor que destopa
para su buen fijo /. syn toda costura
en esto se afyrma. la nueua escritura
& los euangelios. que son de creer
& asy se presume. que deue saber
mas el cryador / que non la criatura}
{CB2.
La fermossa luna /. asy inclynada
so los pjes daquesta /. señora gentyl
sera la yglesya /. muy rryca & sotyl
de muchas virtudes /. guarnjda & dotada
la su color blanca /. & avn colorada
es que nos muestra /. caridat & amor
pues dentro enel caliz. esta el Redentor
despues que la ostia /. es ya consagrada
La Ryca corona /. asy Reluzjente
non puedo entender que sea otra cosa
synon los testigos /. conpaña omjldosa
que vieron al jhesu. syn ser meresçiente
entre los judios /. estar padesçiente
do las profeçias /. fueron acabadas
despues resurgio /. & muchas vegadas
les aparesçio /. segunt so Creyente
Su padre de aqueste. vn djos conoscido
sabet que non ovo /. por nonbre hagundo
synon adonay. despues el segundo
ihesu & mexjas Al çielo Sobido
el spiritu santo /. Dios todo conplido
que son tres personas en poder yguales
con esto concuerdan /. las grandes señales
que desde adam aca han contesçido
La verga de fyerro ./ Sera el grant temor
el dia del juyzio que a todos desmaya
que non syento omne /. que en tierra non caya
temjendo sentençia /. de grant rredentor
pues para que biuamos syn todo rrencor
syguamos las obras delos esleydos
santos confesores /. de dios escogidos
& asy biujeremos /. en glorya & dulçor
{RUB. Esta pregunta fyzo & ordeno contra
el dicho alfonso aluarez vn bachiller en ar-tes
de Salamanca}
Non tengo que syente. la naturaleza
njn puede ssentyr /. en sy la Razon
de omne prudente /. de grant discreçion
que menor de otro /. le sobre en alteza
pero yo bien creo. de çierta fyrmeza
que menor de angel le puja en estado
deseo ssaber dalgunt grant letrado
quien es que meresçe /. aver tal franqueza}
[fol. 31r]
{CB2.
De otra qujstion /. asaz bien escura
cobdjçio tanbien /. ser çertificaDO
que commo podrja /. estar engendrado
vn padre syn dubda /. de su fija pura
que a mi paresçe /. ser cosa muy dura
ser antes la fija ./ que nasca su padre
o quando la pudo ./ fazer en su madre
pues que el non era. jn rrerum natura
La qujstjon terçera /. es maraujllosa
por ser muy dubdada /. enla asoluçion
ca deue tener. Sotil Coraçon
qujen adeujnare /. tan escura Cosa
vn padre casado /. ya con su esposa
en tanto que bjuo /. non pudo engendrar
despues que fue muerto del nasçio su par
vn fijo graçioso /. mas fino que rrosa
La quarta pregunta /. es tan jntricada
que la discretiua. se turba en proujso
avnque sea omne /. discreto & envjsso
fasta la memorja /. estar sosegada
seyendo la madre. en çinta preñada
el fijo al padre. mato cruel mente
cosa verdadera. fue esto en oriente
en vna cibdat notable esmerada
fynjda
Qujen diere /. rrespuesta. bien metrificada
sera ensalçado /. entre SabidoreS
poetas famossos /. daran del looreS
sy naturalmente. es abtoryzada
{RUB. Esta rrespuesta fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa Sandjno contra
el dicho bachiller E MaestrO}
Quando bien contenplo la mj flaqueza
por ser terrenales /. enla nuestra creaçion
yo fallo por çierto /. aver mayor don
el angel cryado /. de santa escriptura
pero ihesu xpisto. de mayor LyndeÇa
sobre todo angel /. es glorifycado
a djestra del padre /. en trono estrellado
mostrando desden /. La su Realeza}
{CB2.
Este ihesu xpisto /. Señor del altura
de todos nosotros es padre llamado
verdadera mente /. nos es demostrado
segunt testjmonjo /. de santa escriptura
la virgen maria. Santa cryatura
solo syn conpaña /. syn otra comadre
tenjendo a josep. solo por cofaDre
pario fijo & padre syn otra tristura
A todo varon Paresçe Cuydosa
oyr la fygura /. De tal Condjçion
pero sy pensare /. en su entencjon
bjen puede fallar la /. & ser virtuosa
el trygo senbrado /. en tierra Sabrosa
por que mejor pueda /. el frutjficar
conviene que muera. despues del senbrar
para nasçer dello la flor abondossa
Estoria tenemos E Canonjzada
de santo thomas a quien dios bjen quisso
el alma del qual es En paraySO
donde por syenpre /. sera Conseruada
en santa yglesia /. madre consagraDa
su fijo el Rey a dios non temjente
mato este santo /. altar Serujente
de muerte cruel /. muy aRebatada
fynjda
Por ende su alma /. esta Condenada
con todos malos /. aConsejadores
bjuen en tormentos /. sufriendo dolores
en fuego jnfernal. terryble morada
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho
bachiller maestro en artes contra
el dicho alfonso aluarez de villa sandjno}
MAestro yo fallo /. por çierta pesqujsa
que todos los omnes gentiles poljdos
sy son dela muerte /. cruel mal feridos
que luego /. se torna en polvo & zeniza
por ende la vuestra memoria en vyssa
luego me rresponda & de su rrazon
aquesta demanda. & rruda qujstion
que yo vos propongo aquesta guissa}
[fol. 31v]
{CB2.
Amjgo señor /. que dios vos ayude
que me rrespondades / aquesta pregunta
que ha grandes djas /. que mj cor apunta
& de ella Respuesta. fallar nunca pude
que cossa es muerte /. & commo rrecude
pues non dexo /. cosa en aqueste mundo
& por que rreçelo el su /. mal profundo
de su graue cossa /. conviene que dubde
Ca veo que mueren /. de qualquier estado
de grandes pequeños njnguno non escapa
objspos & frayles /. abades & papa
tienen morarchia /. & diuersso grado
en todas las leyes ./ aquesto es prouado
que non dexa pobre njn rryco njn fuerte
por ende señor /. que djos vos confuerte
que esto me sea /. por vos declarado
fynjda
E dat me rrespuesta /. qual vedes a esto
que poco vos cuesta /. & yo sere presto
a vuestro Serujçio /. & ser vos mandado
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa sandjno
contra la pregunta quel dicho ba-chiller
le ffyzo}
Todos los discretos /. perder deuen rrysa
fablando enla muerte /. a que son deujdos
por natural debdo. syn su graDo amjdos
pues que preçita. les fue esta devyssa
ca fue la persona /. del padre Repissa
por que fyzo al mundo /. muger njn varon
assy quantos fueron. & seran & son
pagaron & pagan /. esta amarga ssyssa
Por ende amjgo /. todo omne se escude
con la penjtençia /. sy muerte barrunta
contryçion con obra. seya luego junta
dela ley de xpisto. Jamas non se muDe
de mal penssamjento luego se desnude
el tal sera Saluo /. en esto me fundo
sy al entendedes /. non so yo el segundo
que busca cuydados /. vanos en que cude}
{CB2.
Amjgo señor /. yo bien he pensado
maguera me vedes /. con pobre galdrapa
en commo la muerte /. a todos arrapa
& non fue njn es /. njn Sera fallado
tan sabio tan rryco njn tan esforçado
que pueda foyr /. de su triste suerte
sy vos al sabedes /. con que me deporte
dezid melo lugo /. qujza ando errado
fynjda
Pero yo entiendo /. con mj synple gesto
mostrar çertidunbre /. por glossa por testo
que lo por mj dicho /. es atenticaDO
{RUB. Pregunta del dicho bachiller contra
Alfonso alvarez}
SEñor non tomedes /. ennojo njn saña
por vos preguntar /. quien poco de prisso
que bien se que sodes /. cortes & enviso
& muy bien cryado /. de noble conpaña
por que yo veo /. cossa muy estraña
en Razon del çielo /. & de su espera
que syempre se muda. de vna manera
dezid qujen la muda syendo tamaña
Ca non se mueue. dally do es puesta
desque fue cryada del prjmer moujmjento
maguer faze cursso /. tan subita mente
a parte aduerssa. jamas non acuesta
a esto me dad /. sseñor la Respuesta
por los almanaques /. de fylosoffya
o por vuestra bondat o por / Cortesya
ca enlo dezir. muy poco vos cuesta
fenjda
Ruego vos mucho /. por amor de mj
que esta demanda / que vos fago aqui
me ssea por vos. con rrazon espuesta
{RUB. Respuesta de alfonso aluarez contra el bachiller}
Non siento tal lego /. amjgo en españa
que vos declarasse. luego en proujsso
las obras del çielo /. njn djos por que quiso
criar la natura /. por fuerça o por maña
a esto rrespondo /. commo por fazaña
que es vn secreto /. Descura carrera
del alto syn fyn /. Syn cuento & syn era
& qujen de al en fynge. creo que se engaña}
[fol. 32r]
{CB2.
amjgo ya tengo mj razon propuesta
que este secreto es del que non mjente
& sobre natura /. jnpera viujente
potestad diujna /. luz clara & apuesta
qujen al me demanda /. su saber denuesta
que yo non entiendo /. ques astrologia
njn sus almanaques. mas por poetria
fare mj rrazon /. limada conpuesta
finjda
Amjgo señor /. yo nunca aprenDy
njnguna çiençia /. Saluo que yo
tañer dançar /. doçida & traspuesta
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el
dicho bachiller el maestro en artes
contra el dicho alfonso aluarez
de villa Sandjno}
O criaturas /. tan organjzadas
ala ymagen /. del muy poderoso
ved sy meresçe el tan vertuoso
ser coronado. en gemas preçiosas
& deue beujr /. en rrycas moradas
entre talladas. de azul & de oro
muy abondoso /. de rryco thesoro
amado querido /. de gentes honrradas
Non fue {LAT. jn neutro} /. njn oy es fallado
mas lindo sabio /. jntepetraDor
njn ay en dotores /. tal esponedor
njn tan exçelente discreto notado
en la poetria /. tan muy esmerador
segunt lo demuestra sus conpusyçiones
de sylabas tienpos & pies & diçiones
que le doctan a ser profundo letraDo
Non se ofreçe /. la mj nauezjlla
a se marear. en ondas marjnas
pues alabanças /. nos son atan djnas
quales meresçenel muy syn manzylla
sy con la fortuna. demande orjlla
por la aspereza /. del fuerte camjno
yo pido merçet a villa Sandjno
que non lo tenga. por grand maraujlla
fynjda}
{CB2.
Mas bien jncljnada. esta mj rrodilla
segund que disçiplo /. muy jnsypjente
con grant rreuerençia & muy obediente
a el le presento. aquesta artezilla
{RUB. Esta rrespuesta fizo & ordeno el di-cho
alfonso aluarez de villa sandj-no
& maestro en artes ala pregunta
Que le fyzo}
Amjgo maestro /. ya otras vegadas
vy vuestros dezjres / con que fuy gozoso
por quanto paresçen de sabio engeñoso
las vuestras rrazones. sotiles limadas
mas non me fadaron /. a mj tales fadas
que yo meresçiese /. entrar en tal coro
commo vos dezjdes /. pero syenpre adoro
en ljndas personas / que son bien creydas
Nyn yo me syento tan desacordador
que por mj tomasse /. tan fyno loor
& sy lo feziese /. serja grant Error
seyendo ynorante. non guardando
pero todo cuerpo. es elementaDo
segunt las planetas. & costelaçiones
despues por criança. en sus condjçiones
bien puede por graçia. ser qujsto & amado
La vuestra grand fusta syn toda rrenzjlla
con vela & antena & sus cuerdas fynas
podrye marear. bjen fasta mellynas
despues con buen tienpo /. tornar en castilla
& donde se esmera. la noble baxilla
el vuestro argumento amuestran por fyno
& yo de mj parte /. asy lo esamjNO
maguer non meresco sobir en tal sylla
fynjda
El sabio sessudo /. quanto mas se omjlla
tanto se onrra. pues djos acreçiente
la vuestra salud /. amjgo & pariente
E syenpre seades onrrado enla villa
{RUB. Estas preguntas fizo & ordeno el
djcho bachiller & maestro en artes contra
el dicho alfonso aluarez de villa sandjno}}
[fol. 32v]
{CB2.
Graçias & merçedes. Sean otorgadas
de parte dios. pues que yo non osso
a vos muy coraz. loçano & donoso
por las rresponsiones a mj destinadas
segunt fe xpistiana las desas nonbres
non ensalçaron /. al buen rrey don poro
mas la virtud de djos en que moro
Lo enrrequjzjo De londas
Segunt el salmjsta /. So çertifycado
conpone & dize /. con muy grant amor
que nunca el oljo /. del ques pecador
afeyte su rrostro /. con licor rrossado
njn yo bien creades que fuesse osado
de ljsonjar /. en los mjs sermones
pues tan perfeto /. de grraçias & dones
a vos costelaron /. planetas & fado
A dios lo agradesco / pues que en seujlla
por noble damasco /. visten esclaujnas
las calças soladas /. andan por mesquinas
pues el aldeano las trae enla trilla
color ençendjdo /. sabio en la mexilla
pues mj sofismo /. tan synple venjno
vy ser aprouado /. de don alfonsyno
señor sea çedo. de noble quadrilla
fenjda
Non quiero ya mas /. traer en fablilla
los altos loores / daqueste prudente
ca por aventura /. por vn acjdente
podrya caer /. en fuerte losylla
{RUB. Esta rrespuesta fyzo & ordeno el di-cho
alfonso aluares de villa sandj-no
contra el dicho bachiller & maestro
En ArTes}
Las graçias conplidas /. a vos sean dadas
dela mesma parte /. del maraujlloso
por que consolados /. Avn deSeosso
con buenas rrazones bien rretoricadas
que vuestras palabras por arte jntryncadas
faryan hamansar /. a vn fuerte toro
por ende amjgo /. yo bien menamoro
de vuestras syguydas /. tan bien hordenadas}
{CB2.
Non me tengades / por tan mal criado
que en vos dubdase. amjgo & señor
antes me plaze & he grant sabor
de ver vuestras prosas /. & vuestro deytado
sy yo commo lego /. en algo so errado
seyendo judgadas las mjs entençiones
vos las fallaredes /. djnas de perdones
desque fuere todo bien consyderado
Los que soljen ser gente mexilla
son en estado /. que comen gallynas
beuen con plata E tienen cortynas
& ya menos preçian /. blanqueca & palmjlla
de como los vnos / van ala Senzjlla
ayamos emjente /. syn fuerça de vjno
& pues que vos tengo aqui por vezjno
veamos qujen tiene la cara amarjlla
fynjda
ya me costase mj mula /. morzjlla
que en algunas / cossas yo fuese paçiente
mas yo non se /. quien non se desatiente
segunt la fortuna /. nos desacabdilla
{RUB. Estas preguntas fizo & ordeno el
dicho bachiller & maestro en artes
contra el dicho alfonso aluarez
de villa SanDyNo}
{GAL. SEñor alfonso aluarez que deus vos mantenga
en onrra & en ben E en alto estado
a esta pregunta /. me dad rrecabDo
& seja apresa /. que non se deteña
& sy podedes Logo en punto veña
que muyto cobdjço este feyTo
& sy mo deyzedes /. fazer vos he pleyto
que moyra o bjua / So la vosa seña
Dezjd me señor /. hu se foy franqueza
que ja non paresçe. nos rrenos de españa
& grant tempo ha /. que aquesta conpaña
que hy fyzo bjue /. en muy gran pobreza
esto me dizede /. syn otra pereza
a voso entender. Sy tornara en çedo
& dizede mo çerto /. que non aja medo
que muy muyto dubdo aquesta crueza}}
[fol. 33r]
{CB2.
{GAL. Que viejo & vy fazer a coytaDos
fydalgos mesqujnos que tan sola mente
non deron njn dan por eles njenTe
desque separey /. dos rrenos nonbrados
aquella franqueza /. por nosos pecados
& nunca jamas /. aquj qujs tornar
mellor fuera deus. de todos Matar
que non ser nos /. dela asy arredrados
finjda
E poys o señores ja nada non dan
fydalgos cabtiuos ora que faran
os pobres & boos /. son deseredados}
{RUB. Esta Respuesta fyzo & ordeno el di-cho
alfonso aluares de villa sandj-no
contra el dicho bachiller & ma-estro
En Artes}
{GAL. Amjgo Señor. franqueza desdeña
agente avarenta /. & geno turbado
por ende se foy /. morar malpando
trezentas jornadas alende çerdeña
& non tornara por cosa que aveña
en estas partidas pos vn muy grant treto
& sy o fizere. fara grant Dereyto
poys he preçada /. por vna Çermeña
E avn mas vos digo /. que finca escaseza
en estas partidas /. con honrra tamaña
que todos lle fazen muy grant festa estraña
asy aborreçen / A toda gentileza
poys commo atendedes que veña nobreza
morar entre gente /. do ay tal degredo
que tantos señalo /. con este meu dedo
son muy avarentos /. con toda villeza
Grandes señores. legos & perlados
ben vos mostraran /. logo de presente
en todos sus gestos /. & seu contynente
que aman franqueza. segunt los pasados
mays desque ajades a estos prouados
veredes que curan /. de se apartar
& con auariça Reyr profazar
de ljndos fydalgos. que bjuen laszrados
fynjda}}
{CB2.
{GAL. De sy an tomado / agora vn rrefran
viçiosos & rrycos por que buscaran
bollyçios njn guerras por ser enlocados}
{RUB. Este dezjr commo a manera de pregun-ta
E de Requesta contra los tro-badores
fizo & ordeno alfonso aluarez}
Pues de cada dia nasçen
grysgos /. entre trobadores
desçendet /. que non profazen
alto Rey los burladores
destos seyan judgadores
manuel & maryscaleS
padylla & otros leales
guzmanes dynos donores
syn errores
E señor por que se enbaçen
del todo profaçadores
mucho cumple que se abraçen
en vno los amadores
que sufran por amores
& sufren coytas mortales
& de penas Pascuales
alos non mereçedores
de dolores
Esto djgo por que pasçen
las bestias ljrios & flores
otrosy por que non caçen
los que non son caçadores
aquj yerran Contadores
que ponen por offiçialeS
algunos açidentales
enbidiossos mofadores
syn sabores
Aunque {LAT. omnja noua} plaze
alos viejos serujdores
non rronpan njn despedaçen
los noueles sus discores
mas el rrey. alos señores
enlas fyestas generales
den les rropas con señales
commo sy fuesen doctores
promotores}
[fol. 33v]
{CB2.
Que por bjen /. que se arregazen
tales MetrifycadoreS
con lo ageno non se engraçjen
njn sean /. DeMostradores
lyndo Rey Los Justadores
vssen sus juegos RealeS
los otros que non son taleS
busquen commo aRendadores
Corredores
fynjda
Syn otros conponedores
ay de mas /. Pontificales
plazjendo alos prinçipales
pongan me /. con los menores
deytadores
{RUB. Este dezir muy sotyl & bien ljmado
fyzo & ordeno el dicho alfonso
aluarez quando el cardenal de
españa puxaua en pryuança}
Amjgos ya veo /. acercar se la fyn
segunt las señales se uan demostrando
los muy fuertes muros se uan derrjbando
peresçen las flores /. de todo jardjn
verdat me paresçe /. que dixo merljn
en vnas fyguras /. que puso entricadas
que por cruel fuego /. seryan soterradas
las alas & plumas del grant serafyn
La mas parte /. tiene con el puerco espyn
& tiene avariçia /. consigo grant vando
ya los jnorantes andan disputando
las glossas & testos de santo agostin
& los aldeanos /. fablan buen latyn
las grandes proezas ya son olujdadas
& por esperençia /. en partes adradas
muere el ques bueno & biue el rruyn
A ljnda blancheta /. lança grant mastyn
aquestas señales me van espantando
por que gentileza se uaya apocando
a fermosa yegua dan flaco Roçin
non preçian al bueno sy non al malsyn
falla el leal las puertas Çerradas
las obras del cuerdo /. son menos preçiadas
& tienen al loco /. por grant palazin}
{CB2.
Non fazen mençion de benamaryn
njn delas conqujstas del rrey don ferrando
mas por arguarysmo andan asumando
quantos pinos nasçen /. enel val sanjn
& tienen las armas guarnjdas de orym
preçianse mucho. de rropas brosladas
& por que non tengan arcas despobladas
esconden la dobla /. guardan el floryn
fynjda
A mj mas me plaze oyr a martyn
quando canta o tañe algunas vegadas
sus cantigas dulçes muy bien concordadas
asy en castellano /. commo en lymosyn
{RUB. Este dezir bien fecho & bien ljmado
fizo & ordeno el dicho alfonso al-uarez
por porfya que tenjan las mon-jas
de seujlla E de toledo}
SEñores amjgos /. sabet que archiles
fue buen cauallero. de alto valor
sotyl aujsado /. Entre los gentiles
franco fermoso. ardit Sabjdor
mas quanto don ector leon bramador
por este concuerdan /. todas escripturas
dizen affyrman en todas fyguras
que entre los buenos le llaman mejor
E sy ay algunos /. que tienen su vanDO
& loan & qujeren bien a Seujllanas
todos los fechos /. bien se examjnando
non es jnjurya / contra toledanas
ca en todas partes ay dueñas loçanas
donzellas fermosas a grant maraujlla
seujlla toledo. toledo & seujlla
bien se concuerdan quanto alas vfanas
Por ende digo que estas dos çibdades
sean guardadas & muy noblezidas
pues de folgura /. bryo & bondades
son abastadas & muy guarnesçidas
& los que amaren en estas partydas
bien se deuen /. tener por loadoS
pero sy aman E non Son amados
passen commo /. otros pasaron sus vidas}
[fol. 34r]
{CB2.
Alas santidades /. non se que me djga
por quanto non fazen a nuestra requesta
qualqujer que ama /. señora o mjga
de grant santidat /. muy poco se presta
deleyte es mjrar la noble floresta
naranjas & çidras. ljmas & ljmones
oyr cantar aues garrydos chanzones
& ver su señora /. polyda & honesta
fynjda
{RUB. Este dezir de arte de maestria mayor
bien fecho & bien escandido fizo & or-deno
el dicho alfonso aluarez contra
vn escudero del condestable viejo que
dezjan sancho el page por quanto
estaua bien con el dicho conde & par-tiose
del & fuesse a prouar el mundo
& non traxo de alla saluo vna cuchi-LLada
Por las naryzes}
DE mjlan /. con grant afan
viene agora /. sancho el page
balandran. de çamoÇan
non sabemos /. sy lo Trage
como sage. algunt mensaje
traera del Taborlan
su lenguage es buen viage
esto aprisso. njn ostage
Los que van / syn capitan
sy non ljeuan grant fardaje
penaran Pero sabran
que qujere dezir potage
Regulage /. con formage
ayan sy Comjeren pan
quel pasage /. njn ostage
nunca gelo /. Soltaran
A truchan O albardan
o cauallero Saluage
bien le dan de lo que han
mas njnguno /. de parage
non trabagen. que syn gage
nunca fiesta /. le faraN
por linage /. njn omenage
muy poco Del fyaran}
{CB2.
Los que estan / con sant julan
& buscan otro afforrage
andaran Con el Catan
en baldjo Romerage
condenage /. en mal orage
syn dinero Tornaran
syn sobrage & syn plumage
commo fyzo don fulan
{RUB. Dezjr contra la muger de mosen Juan}
Cataljna /. non es fyna
la tu obra. segunt veo
pues se enclina tu esclaujna
a muchos /. con deuaneo
maguer feo /. non te creo
que non suene tu dotrina
quando oteo tu meneO
es de Loca ssaluagina
Para en plaza muy gran rraça
te ponen los dezidores
non de baça /. mas de taça
vssas mucho a tus sabores
serujdores. burladores
te publican por pjcaça
tus amores son errores
de qujen te bessa & abraça
Las tus mañas son estrañas
segunt yo /. he aprendjDo
pues te bañas quando ganas
algunt bueno /. en escondido
tu apelljdo es abatido
por tus esqujuas fazañas
el tu njdo es tan segujdo
que non cria telarañas
Das tus dones /. a garçones
& Rescibes Sy acaesçe
& con sones. de chanzones
danças /. do mal te paresçe
sy anocheze /. o amanesçe
non te mengua clerizones
enloqueçe qujen. te ofreçe
sy non ynfantas ./ rrazones}
[fol. 34v]
{CB2.
Por mj djgo /. que maldjgo
a qujen joyas te presenta
& castigo /. a todo amjgo
que se guarde de tormenta
vyl serpenta /. bien quarenta
entraron por tu postigo
con tal rrenta te contenta
pues non tienes otro abrigo
{RUB. Respuesta que fizo por ella pedro morrera}
Capelljna. De Resyna
meresçes /. para el torneo
vil espina golondrina
parlero con mal aseO
non desseo tu acarreO
njn qujero /. ser tu vezjna
njn guerreo /. njn peleO
mas dueña so paladina
Con su baça dela taça
as tomado sus colores
viaraça te embaÇa
syenpre dizes tus. syn sabores
tus amores son dolores
juegas fasta la coraça
corredores /. trompadores
son tus yguales en plaça
Sy te ensañas las españas
cuydas aver conquerydo
enlagañas. tus pestañas
& andas enloqueçido
engreydo & tan moujdo
estas enlas tus entrañas
quel sentido as perdjdo
fazjendo obras de arañas
Por cantonnes con cortones
cantas & non te fallesçe
tus sermones a montones
dezis lo que non conteçe
mas guaresçe /. que non enpeçe
tus dezires de chirlones
escarnesçe /. qujen rremeçe
a tu muger los pulmones}
{CB2.
ya contigo. vyl mendigo
mj voluntad /. non confruenta
al tu trjgo /. vn mal fynco
non vale a buena cuenta
la tormenta es tu venta
desde luego tienpo antygo
tales treynta /. njn quarenta
non valdrian /. en testygo
{RUB. Petiçion de alfonso aluarez a pero lopez
de ayala}
SEñor pero lopez vengo muy ardjt
alas vezes tryste alas vezes ledo
por quanto vos fuy ver en toledo &
agora vos vengo buscar a madrid
vet sy meresçe /. llamar Se adaLyd
qujen traxo al rrostro /. por tantas montañas
commo desde olyas /. son fasta cabañas
sy al entendedes /. callat & rreyd
Partiendo de yllescas /. & en par de griñon
pasando el grande puerto que va contra vmanes
yendo pensando mjs grandes afanes
ove Remenbranza. de vna Razon
que vos me dixistes /. señor en leon
que yo que vos fuese ver algunt dia
& sy lo fiziesse que yo averya
qujza por ventura /. algunt galardon
Pero en espeçial señor me mandestes
non se ssy vos mjenbra /. vna vuestra Ropa
yo bien tengo que quanto tal opa
en todo este tienpo /. que non la enparastes
bien que sy della vos Aprouechastes
mja es la Jnjurya maguer me baldono
mas con todo esto /. yo non vos perdono
sy era doblada & la desdoblastes
que ya bien saben en toda Castilla
vuestrra grande honrra & brio que avedes
& bien saben todos /. que vos non traedes
Ropa njnguna que sea senzilla
por ende seria /. a mj grant manzilla
sy de vos oviesse /. rropa desdoblada
pero mas vale /. algo que no nada
exenplo de viejas /. es esta fablylla}
[fol. 35r]
{CB2.
De aquesta rrazon /. señor non curedes
que non vos lo digo /. synon por solaz
vuestro senblante /. basta a mj assaz
& non qujero nada /. sy vos non queredes
de vuestra franqueza grandes merçedes
que solo por dicho vos amo serujr
& syenpre esta rregla entiendo segujr
segujd vos la vuestra. segunt que deuedes
{RUB. dezjr de alfonso aluarez a johan furtado}
SEñor juan furtado /. yo so quebrantado
del vuestro enojo /. que a muchos atañe
pero demostrad me /. con quien me aconpañe
que pueda llamar se el non manzellado
sy tal en castilla yo fuer fallado
yo qujero rrasgar /. toda mj maleta
señalada mente desque la cometa
mostro Ramos trystes en punto menguado
Señor juan furtado sed bien consejado
el alto maestro non se vos ensañe
ca el non le plaze /. que njnguno estrañe
el rrodar del curso /. por el hordenado
pues consyderad /. sy es atregado
alguno enel mundo /. de aquesta seta
njn viejos njn moços /. njn njño de teta
que todos non pasen /. por este egual grado
Señor juan furtado /. para ser guardado
vuestro gentil cuerpo /. que non se vos dañe
buscad buenos baños despues quien vos bañe
con flor de esperança /. en cubo esforçado
asy sudaredes sudor delycaDo
por que suba en alto /. la vuestra planeta
& rrogad ala virgen /. marya perfeta
que puge & ensalçe /. en bien vuestro estado
Señor juan furtado vuestro encomendado
querrya yo ser /. maguer non me apañe
de trobar fermoso /. pero non se engañe
alguno dizjendo / que so letraDo
pues cada qual tiene /. su don otorgado
daquel glorjoso /. que es mas que profeta
& yo sy abriere /. mj arte Secreta
dare que fazer /. algunt graduado}
{CB2.
Señor juan furtado por quanto el pecado
de vos non se loe mas que se desgañe
oyd a martyn quando canta tañe
guyllen pero lopes /. jaqueta apartado
& ved alas vezes es /. por mas gasajado
baylar a graçiosa /. muger del tropeta
oyd dulçes cantos /. dalgunt buen poeta
sera vuestro piensso /. al quanto aliujado
fynjda
Qujça que faredes al Rey mas pagado
al qual djos /. enssalçe /. & en coraçon meta
que abaxe & destruya la vyl perra seta
del falsso mahomad /. & fynque burlado
{RUB. Este dezir a manera de disfamaçion
fyzo & ordeno el dicho alfonso alua-rez
de villa sandjno contra vna
dueña deste Reyno por manera de la
afear E deshonrrar por Ruego de
vn cauallero que gelo Rogo muy
afyncada mente por quanto la dicha
dueña non qujsso açeptar sus amo-res
del dicho Cauallero}
SEñora pues que non puedo
abreuar /. el mj carajo
en esse vuestro LauaJo
por demas /. el mj denuedo
he perdido segunt cuedo
mj affan /. & mj trabajo
sy tras el vuestro destaJO
non vos arregaço el rruedo
Señora fermosa & rryca
yo querrya /. rrecalcar
en esse vuestro aluañar
mj pixa quier grande o chica
commo el asno /. ala borrica
vos querrya ennamorar
non vos ver / mas /. Apalpar
yo desseo Vuestra Crica
Señora flor de madroño
yo querrya /. syn sospecho
tener mi /. carajo arrecho}
[fol. 35v]
{CB2.
bien metido /. en vuestro coño
por ser señor /. de logroño
non deseo /. otro prouecho
synon foder /. coño estrecho
en estio O en otoÑO
Señora por fijo /. o fija
en vos Querrya aver
mas vos querrya ffoder
que ser señor de toryja
sy meades por vedjJa
fazed me lo Entender
que yo vos. ffare poner
atanquja enla verija
Señora /. en fyn de Razones
yo me ternja /. por ssapo
sy el culo /. non vos atapo
con aquestos mjs cojones
& alos çinco /. enpuxones
non vos rremojare el papo
non me den /. lympjo trapo
para enxugar los tajones
Señora. qujen mea o caga
non se deue Espantar
avnque se /. ssyenta apalpar
por delante /. o por de çaga
la que tal bocado traga
commo vos /. fare tragar
non se deue /. despagar
pues alguna bjen se paga
Señora notad el modo
de aquesto. que vos digo
vos aued me /. por mendigo
sy djez vezes /. non vos fodo
en vuestras jngles devodo
que sy subo. en vuestro onbligo
de vos çerrar /. el postigo
non se sy sera /. del todo
Señora. sabed de çierto
que podedes. bien a osadas
medir nueue o diez pulgadas}
{CB2.
en mj mango / gruesso & yerto
sy yo con el. vos açierto
a poder de Cojonadas
las sedas /. bien rremojadas
seran desse. boca abierto
fynjda
Sy vos fallo /. en descubierto
commo fodo a ventregadas
veredes por las pySadas
que non duermo antes despierto
{RUB. Este dezjr de rrespuesta fizo & ordeno
por la dicha dueña francisco de bae-na
escriuano del adelantado diego
de Rybera / al dicho alfonso alua-rez
de villa sandjno ala sobre di-cha
rrequesta desonores hes que
fizo ala dicha dueña la qual Res-puesta
va por los consonantes del
dicho alfonso aluarez}
Señor mas /. floxo que bledo
es esse /. vuestro vergajo
bien paresçe /. estropajo
delos que /. Rebueluo al dedo
con el mas /. pequeno pedo
que yo tengo /. en el mj cuajo
botare del /. Rescrebajo
avnque tosca /. bien de quedo
Señor vientre ./. de potryca
yo vos qujero /. preguntar
sy anduujstes /. a pescar
delos peçes /. de malpica
bien paresçedes. monjca
en vuestro grant corbobar
o sy fue /. por doñear
en yliescas /. con juanjca
Señor cara /. de mono
viejo falso. & contrecho
mal labrador de baruecho
& non tal. commo ordoño
que perdedes /. vos o ssoño
por amor /. de con quien me echo
commo faze con derecho
vno que llaman antoño}
[fol. 36r]
{CB2.
Señor cuello /. de betyja
yo non vos /. querrya ver
ca me han. fecho entender
que soys mala ./ sauandjja
& que teneys vna aguija
do la non quereys tener
por quanto /. podrje valer
toda vuestra Escondryja
Señor malas condjçiones
auedes sy non vos Capo
otrosy /. sy non vos rrapo
o vos Rapo /. los cañones
sy a poder /. de rrepelones
el pellejo. vos ssolapo
diredes /. tan bien escapo
commo juan /. de Romalones
Señor el peon de braga
paresçe. vuestro alabar
yo non se /. ssy a cagar
fallaredes quien mas faga
collor teneys de aulaga
non querades mas fablar
sy non fazer uos he andar
commo anda. el atarraga
Señor pues /. pycays de todo
atanto. que me sonrrygo
con vna paja de trygo
vos cuydo. socarrar todo
viejo rrucio & rrogodo
maldjçiente. & syn castigo
mal goze /. de my amjgo
sy la lengua /. non vos podo
Señor allende. del puerto
suenan vuestras asonadas
que fazeys pocas vegadas
entiendo vos. por tuerto
paresçedes. rroçyn muerto
con las orejas. colgadas
muy senechas. las quixadas
que non ay. en vos confuerto}
{CB2.
fynjda
Sy entrades en mj huerto
fynchidor delas priuadas
yo vos porrne almohadas
que vos assyenten en çierto
{RUB. Este de rreplicaçion fizo & ordeno
el dicho alfonso aluarez de vylla
sandjno contra el dicho françisco
de baena ala su Respuesta que
le djo al su dezjr prjmero quel
fyzo contra la dicha dueña la
qual Repljcaçion va muy bien
fecha E muy bien ordenada E
por los mjsmos consonantes
que primero Començo en su dezir}
Non sera delos de buedo
njn de cuenta este badajo
mas de Rybera de tajo
& deue baylar /. syn muedo
o qujça conuerso yeguedo
suzjo commo escarauajo
que con mj /. negro vandajo
ya la cuesta. ayuso rruedo
yo non sse que senjfica
el su nesçio /. gorgear
daqueste que en denostar
se deleyta /. & glorifica
sy es frayre /. que predica
deviera. Consyderar
que enel arte. del trobar
mjerda es /. en quanto publica
Marchito padre / condoño
Letuario /. contrafecho
tu veras /. commo de fecho
agora me /. empoçoño
non se sy /. fasten toroño
mas tu vyl /. trobar desecho
quando bien /. pienso en mj lecho
con los malsynes / de apoño}
[fol. 36v]
{CB2.
A Jugar el Estornjja
algo podrjas saber
mas en armas contender
nunca copo /. en tu vasyja
ganar pudes la sortyja
sy sse gana Por peer
o mentyr /. o escarneçer
tan vyl sonbra te cobjja
Las tus suzjas opyñones
son de torpe /. gusarapo
que yo çierto /. es que entrapo
con los años. a montones
mas bien quitos de baldones
delos nobles /. esto arrapo
& por ty suzjo /. gazaPo
non rryndo /. tres cagajones
Loco vazjo /. ssortiagua
yo veo en tu /. rrazonar
que te plaze /. Remedar
al dotor /. rrodrygo astraga
desque beues /. non te vaga
maldezir & amenazar
a qujen puede /. publicar
tus vilezas /. & tu llaga
El tu amenazar apodo
a grant loco /. syn abrjgo
non cumple /. otro testigo
para te tener /. por todo
agora ponte /. del lodo
& non te tomes comjgo
que yo non te preçio vn fygo
& morre /. sy non te enlodo
Prueuo luego. sy rrefyerto
ser tus sylabas /. menguadas
laydas. E desconçertadas
qujen eres non me conçierto
maguer fieres /. dencubierto
cobrieron te /. malas fadas
sy tu has /. tachas prouadas
sy vieren. commo trasujerto}
{CB2.
fynjda
Bestia peccora / en dissyerto
tus palabras. avyltadas
fazen las mjas erradas
tanto que me /. desconçierto
{RUB. Esta pregunta fyzo & ordeno el di-cho
alfonso aluarez de villa san-djno
contra gaia ferrandes de gerena
Quando Se Torno moro}
{GAL. Garçia amjgo / njnguno te espante
pero que te diga /. que muyto perdiste
desque en mahomad /. tu creençia posiste
segunt que dize /. o uello almjrante
que o que ganaste /. direy de talante
ganaste nome /. de alcayde de vento
ganaste Jnferrno /. escuro tormento
ganayste mas /. que tragyas ante
Desque a ihesu ./. nosso Saluador
tu rrenegaste /. Por ben adorar
o falso propheta /. ljnage de agar
que dizen mafomad /. vyl enbaydor
de quanto ganaste /. so ben sabidor
ganaste mas baruas /. que trager soljas
ganaste maridos /. que aca non avias
ganaste priuança /. do demo mayor
Con tales trocos commo as trocado
muy ben podes /. chamar te traydor
poys non oviste /. de xpistus pauor
njn de as gentes /. vergonça coytado
canto y ganaste proueza /. & ma aventura
ganaste luxuria /. amarga trystura
ganaste por sienpre /. de ser lastimado
Ja non te podes /. chamar perdidosso
poys tantas cossas /. comestas ganaste
cando a ley ./ muy santa trocasste
por maa seyta /. do falso engañosso
de canto ganaste /. sey ledo & gozoso
ganaste lazerya /. de noyte & de dia
ganaste la yra /. de ssanta marya
ganaste vileza /. & canbjo astroso
fynjda}}
{CW. ganaste}
[fol. 37r]
{RMK: folio missing.}
[fol. 37v]
{RMK: folio missing.}
[fol. 38r]
{CB2.
Non muy bien encabellado
me diredes / o caluyllo
mj Ryqueza es del granjllo
mas syenpre /. leal prouado
por ende /. djze el actor
quel pedjr / es grant tristor
E manjar /. Enponzañado
De mj me. syento coytado
que se me quebro /. el colmjllo
& non se /. a qujen omjllO
este mj /. cuerpo lazrado
pero que dize el actor
que qujen /. es fornjcador
non sera de dios amado
Non soy /. tan desatentado
njn de seso. tan CortyllO
que sol /. a vuestro moryllo
yo fuese /. desmesurado
por ende dize el actor
que qualqujer /. que es onrrador
sienpre /. entiende ser onrrado
Sy tenedes ya. Lybrado
ponjmjento /. en çedjllo
para el mjercoles corujllo
seredes mj /. conbidado
non este /. djxo el actor
mas quando /. el emperador
aya el mundo /. ssosegado
fynjda
Temo me /. de ser tentado
por ende /. djze el actor
qujen no /. es engañador
non deue. sser engañado
{RUB. Respuesta de pero carryllo contra alfonso aluarez}
Puesto que fuese quemado
lo verde. o cardenjllo
el pobre /. o el flaqujllo
sy sse sufre /. es conortado
ca dize /. el duplicador
qujen non. espera el rrencor
le fara /. ser / aquexado}
{CB2.
Sy vos fue /. juego Jugado
aviesso /. non muy longujllo
o sy vos /. a mal fytyllo
echastes. non soy culpado
ca diz. el duplicador
esperança es bien mayor
para lo que es tardado
yo sserya /. Denostado
en pensar tal hamaryllo
njn que fuesse /. en comedillo
vos por mj. ser baldonado
ca diz /. el duplicador
qujen a otro. faze honor
el honor /. a sy es contado
En vos sser /. tan lastimado
por lo que esta. so el luzillo
pesa me. avnque asperyllo
vino el mal /. afortunado
ca djz el duplicador
sy el noujo. es dormjdor
boda es de mal mercado
Vos que sodes /. tan atentado
& muy mas /. quel de vadjllo
avnquel su /. buen cofrezillo
tenga lleno /. bien ferrado
ca djze /. el duplicaDor
que lo bjen /. dicho ha valor
& lo mal /. es despreçiado
El tienpo. desconçertado
en fryo zarzaganjllO
estoruo que en peralujllo
non fustes. desenpachado
ca diz. el duplicador
que qualqujer /. combidador
que rrequjera al conbjdado
fynjda
Pues me tenedes prendado
manda el /. duplicador
que vengades. syn temor
con gesto /. Dessenojado}
[fol. 38v]
{CB2.
{RUB. Replicaçion de alfonso aluarez contra
Pero Carryllo}
Tanto tienpo /. he esperado
que ya non /. puedo sofryllo
njn se abat /. njn monaszjllo
que non fuesse /. ya canssado
por ende. pone /. vn doctor
que quando /. es. viejo el açor
de mjll años /. es aontado
Por que fuy /. mal costelado
ssabe dios /. que me manzjllo
grant feryda /. enel toujllo
da dolor /. entrybulado
por ende /. djze vn doctor
quando muere /. el buen pastor
derrama /. todo el ganado
Señor cuerdo /. & mesurado
yo estaria /. muy boujllo
ssy non cuydasse /. serujllo
lo por vos /. bien rrazonado
que palabra /. es del doctor
qujen da a ssus obras color
el mundo /. les /. adebdado
Non qujero /. otro buen estado
daqueste /. mundo mesyllo
synon vn lazrado /. asnjllo
& beujr pobre. apartado
que palabra /. es de doctor
penjtente /. malfechor
puede ser predestinado
Sy non fuy /. tan bien fadado
que sola mente. vn rratillo
yo paçiesse /. en tal pradillo
para ser /. bien heredado
por ende /. dize vn dotor
njn el fuerte /. es vençedor
njn el sabjo /. enrryquentado
Mj conbjte /. desdonado
fue tañer /. de caramjllo
tener agua /. en canastillo}
{CB2.
es piensso /. desuariado
que palabra / es de dotor
mas val / ser. frayre menor
que rryco /. desmazalado
fynjda
yo yria & muy prjuado
Saluo que diz vn doctor
de mançebo /. escarnjdor
guarda te & seras guardado
{RUB. Sentençia que dio aluaro de cañjzales}
Visto el caso /. apurado
en vuestro /. lindo rrastillo
non feryendo /. de martillo
seyendo /. muy obligado
a vos digno /. de onor
por alcalle /. arbitrador
me pongo /. syn ser llamado
El proçesso /. examjnado
non con lunbre /. de tomjllo
ya non qujero /. encobrjllo
qual deue ser /. condenado
guardando /. vuestro honor
para el /. demandador
de luego lo declarado
Un balandran /. enforrado
que llegue /. fasta el toujllo
con vn muy /. rryco texillo
mando que vos /. sea dado
& sera muy /. grant honor
para el /. aguazil mayor
pues por vos /. es demandado
De buen vino /. colorado
de vos lleno /. vn baxillo
& del trigo /. RedondjllO
vos tenga / bien abastado
vos amando /. su honor
sed le vos / buen serujdor
& seres /. bien consejado
Por que soes /. ennamorado
tango assy. mj carramjllo}
[fol. 39r]
{CB2.
lançando. este quadrillo
contra vos. tan ayrado
sy non trato /. en vuestro onor
por yo ser tal Judgador
sea por vos. apellado
fynjda
Poeta lindo. ffamado
desseando. vuestro honor
rruego a nostro. ssaluador
que cunpla /. lo Razonado
{RUB. Esta Replicaçion fizo & ordeno el di-cho
alfonso aluarez de Villa San-djno
contra el dicho adelantado per-fan
/ la qual es muy bien fecha &
sotil mente hordenada por los mes-mos
consonantes que val el prime-ro
dezjr E assymesmo sastifaçe
a todos los motes quel adelanta-do
le propusso en sus Respuestas}
Mi señor adelantado
vista vuestra /. entençion toda
para yo fazer mj boda
poco auedes /. ayudado
avnque fustes conbidado
agora vos desconbjdo
pues que asaz. he Resçebido
palabras de buen mercado
Mi sseñor /. adelantado
vna cossa /. non vos njego
que vuestro /. buen fijo diego
me libre /. commo entricado
mjllar /. & medjo Juntado
para el año /. que uerna
djos sabe. lo que sera
segunt curso ssecretado
Mi señor adelantado
vn exemplo ay aldeano
que mas val /. pardal de mano
que buytre /. muy enbolado
todo bjen /. Consyderado
aqui yaze /. otro mal
non dar buytre / njn pardal
& profazar /. el bien dado}
{CB2.
Mi señor /. adelantado
otro enxemplo ay antigo
que dizen que da djos trigo
en algunt ero senbrado
yo commo Rudo azedado
que nunca. aprendj derecho
qujse fruto /. con prouecho
non tenjendo /. baruechado
Mi señor / adelantado
aquj tengo /. vn anjllo
que me dio /. pero carryllo
en grant preçio apodado
lo por el /. a mj mandado
tengo que conpljdo venga
desque /. al Rey que mantenga
ayan su Regno entregado
Mi señor Adelantado
avnque seria muy gran tala
sy pero lopez /. de ayala
aquj fyncasse /. olujdado
este commo noble onrrado
me mando / vna gualdrapa
desque el /. benedjto papa
rrenunçiare / por su grado
Mi señor /. Adelantado
ya la fiesta /. sse Reuessa
atendiendo /. al abadessa
a qujen fuy /. encomendado
esta en dinero contado
Me ssera /. carytatiua
desque enrryque /. fi de oLjua
salga de ser /. encantado
Mi Señor Adelantado
otros a qujen /. escreuj
qujero los /. nonbrar aqui
por que syn / plejto burlado
fezjeron todo aguyssado
con effecto. Razonado
cada qual /. segunt su estado
fynjda
ya dexemos lo passado
sy en algo /. es jncurable}
[fol. 39v]
{CB2.
tornemos /. alo palpable
ssy puede sser /. enmendado
{RUB. A este dezir del dicho alfonsso al-uarez
ante deste Respondjo E djo
esta Respuesta el dicho adelantado
la qual es muy bien fecha E
graçiossa mente ordenada & al-gunos
djzen que la fizo por Ruego
del dicho adelantado ferran perez
de guzman}
MJ amjgo /. despossado
qujen se casa /. o quien se enloda
o qujen sus /. majuelos poda
non tengo /. desto cuydado
en dar lo mjo. Baldado
a qujen non / lo / tien serujdo
non me pongo en tal Ruydo
njn lo ove /. acostunbrado
Mj amjgo / despossado
si fallastes /. de sosyego
a mj fijo /. sordo & çiego
non me plaz /. njn so pagado
& pues fue /. syn mj ossado
a vos dar su aluara
çedo se Renunçiara
por mj sed Çertificado
Mj amjgo / desposado
pero que nasçi tenprano
ese exemplo /. muy ançiano
luengo tienpo /. ha pasado
que lo tengo /. platicado
por ende. penssat en al
que por mj vuestro caudal
non sera /. acreçentado
Mj amjgo /. desposado
yo vos do /. por buen castigo
que busquedes / otro abrjgo
sy queredes ser cassaDo
& a mj aued /. Escusado
ca tengo de vos despecho
por que en dicho njn en fecho
nunca vos falle /. obljgado}
{CB2.
Mj amjgo desposado
yo mucho. me maraujllo
sy desse gentyl cabdillo
non quedades. enoJado
ques mançebo. & avissado
que dara /. a vuestra arenga
tal Respuesta /. que non tengo
a vos pro /. njn gassajado
My amjgo /. desposaDo
non curo sy djos me vala
de Respuesta buena o mala
que vos djesse. mj cuñado
ca el es tan /. mesuraDo
que non digo. vna capa
mas freno /. syn mueso & chapa
vos daria avn enprestado
Mj amjgo /. Desposado
yo bien creo /. que de quessa
noble gentil /. & professa
non saldredes /. denodado
mas vestido /. & apostado
de rropa /. maginatjua
ca es tal /. que non esqujua
de oyr. cuento Rymado
Mj amjgo /. DesPosado
bien entiendo /. & entendi
que todo es. verdat asy
commo avedes. Razonado
segunt vuestro. afan prouado
fezieron. cossa notable
non querades /. que mas fable
que ya basta. Lo fablado
fynjda
ya dexad. el mundo errado
pequeña sonbra /. espantable
por que el gozo. Perdurable
non vos Sea /. denegado
{RUB. Este dezir muy graçioso & bien ljmado
& de graçiosa Jnvençion fizo & ordeno
el dicho alfonso aluarez de vjlla san-djno
E lo enbio al adelantado pera-fan
de rrybera por quanto lo avia conbj-dado
para sus bodas el dicho alfonso +}}
[fol. 40r]
{CB2.
{RUB. aluarez E por quanto el dicho ade-lantado
non le fyzo ayuda desconbjdo lo}
My Señor /. adelantado
qujen el mal fazer denoda
morar devrie /. en la Roda
lugar seco /. & despoblado
ca el noble & graduado
sy se muestra /. encogido
non sera su apelliDO
por el mundo. ensalçado
Mi señor / adelantado
de la pobreza. Renjego
en latjn /. abrayco & griego
y en Romançe /. declarado
que por ella / yo cuytado
demando /. a qujen non ha
njn ovo /. njn nunca avra
fama de franco esmerado
My señor /. adelantado
bien creo /. que este verano
folgaredes gordo & sano
en toledo & bjen bañado
avnquel Reygno esta turbado
de turbamjento mortal
dalcabtea E de çendal
fallen vos /. bien arnesado
Mi sseñor /. adelantado
noches & dias /. maldjgo
al que çierra. su postigo
con escasso Cadenado
por vos escusar. forçado
buscare otro pertrecho
que segunt veo & sospecho
ya el mundo /. avedes dado
My señor. adelantado
flaco ando /. & amarillo
penssando en este omezillo
por vos dicho & rrecontado
el Reues /. tengo penssado
que creo que bien Se abenga}
{CB2.
comjgo avnque se detenga
esse biudo /. enamorado
Mi sseñor adeLantado
quien con los nobleS se yguala
mantener /. deue grant sala
de Loor AVentaJado
& so muy /. maraujllado
sy dela franqueza escapa
qujen a menudo se RaPa
& sienpre anda afeytado
Mi señor /. adelantado
yerro faze /. qujen proçesa
contra la gentil /. deessa
ffyja de Rey coronado
ca ssu gesto /. Delicado
es de tal. Perrogatiua
que yo para en quanto biua
loare. lo que es loado
Mi señor /. adelantado
por serujr /. a qujen seruj
non creades /. que perdj
mj serujçio. endonado
mas gane & he ganado
fazjendo casa honorable
qujen al cree /. non se entable
do alguno /. esta entablado
fynjda
Non qujero / ser consejado
de señor /. tan mjserable
mas beujr en lo fyncable
de muger. aconpañado
{RUB. Profeçia de alfonSo aluarez
Contra El CardeNal}
El sol & la luna / esclarezcan su luZ
por que saturno /. amanse su saña
& sean moujdas /. las partes despaña
en desfazimjento /. del gran abestruz
en quanto atañe /. al pro dela cruz
el alto maestro /. anpare & ordene
en tal guyssa el mundo / por que çedo pene
el asno aborrydo. ljnage marfuz}
[fol. 40v]
{CB2.
Alçe su yra. el grant djos de mares
non se rrebuelua en sangre mercurio
meta su espada el cruel Çenturyo
por donde perdjdos son los doze pares
pues veo que tienblan /. los quatro pilares
fortuna trastorna. su fyrme carreta
esconda sus rramos /. la falsa cometa
por que non perezcan /. çientos njn mjllares
Por jupiter sean /. fuegos esparçidos
en los senadores /. que son de sodoma
torne en su estado la sylla de Roma
& salgan thesoros /. que estan ascondjdos
traspassen los çielos. bozes & gemjdos
delos que padesçen /. a grant synrrazon
pierdan orgullo /. datan & abiron
& vean en tierra. los buhos sus njdos
Mares abiue /. & esfuerçe franqueza
que ya non paresçe /. en esta partida
torne don etor. dela muerte ala vida
Reyne alexandre /. obrando proeza
cuenten de byrra /. toda su pereza
& las falsedades /. de cadyna dyna
sean mostradas /. por que muy ayna
gozen los nobles que aman lynpieza
Los quatro elementos /. synos & planetas
& costelaçiones /. vengan concordando
en destruymjento / del esqujuo bando
que muestran ser /. santos los falsos profetas
el grant sagitaryo /. lançe sus saetas
& ponga espanto /. en la symonja
lloros & llantos. en la yprocressya
declaren todo esto los lindos poetas
fynjda
Los ynoçentes /. canten chanzonetas
dando loores /. a ssanta marya
en musyca fyna /. Dulçe melodja
mudando bemoles /. en primas o quintas
{RUB. Respuesta que fizo el dicho alfonso aluarez}
Lo blanco es tornado /. color de axenuz
la bestia enpezible /. turbo la montaña
sobida en las nuues la sotil araña}
{CB2.
soltose la Rueda /. quebro el arcaduz
alegre se todo /. el pueblo andaluz
bien es qujen mal obra que djos le condene
la Jnclussa Jaula /. conviene que la estrene
el syn piedades /. peor que bryuz
Çibdades & villas /. castillos lugares
non me maldigan /. pues non los juro
mas gozen se todos / con este mormorjo
cobrjendo de flores. los santos altares.
pues cobran fyrmeza los nobles solares
atyendan vengança /. del muy falso breta
qual ovo de birra su conpañero geta
& pierdan fydalgos /. algunos pessares
Los malos terrybles /. ya son pareçidos
del tuero podrydo /. con mucha carcoma
por el casto lynpio /. commo la paloma
que fyzo alos bueos / estar soseydos
non todos mas dellos. ya son conuertidos
deziendo padesca. el cruel dragon
encredulo duro /. peor que faron
con sus argumentos. jndinos falljdos
El que era Rayz /. de toda crueza
por su grant soberuja. djo fuerte cayda
la Resurreçion /. ya es Paresçida
Reyne qujen deue /. con ljnda ardideza
que alguno padesçe /. syn culpa que Reza
las oras diujnas /. & avia melezina
seran tormentados /. en fuego e rresyna
los que afyrmaron /. mentira & vyleza
ya son quebrantadas /. las muchas carretas
que por los camjnos /. yvan publicando
auaryçia & cobdiçia /. luxurya cantando
cargadas de oro /. & fynas brunetas
arcas & malas /. cofres & maletaS
rrotas rrasgadas. seran en vn dia
los que athesoraron /. obrando falsya
vernan descarlatas. a vestyr blanquetas
fynjda}
[fol. 41r]
{CB2.
Este grant Ruydo /. syn muchas tronpetas
ya es rretraydo fasta /. en lonbardia
la vil atreuençia. syn gran theologia
que fue esecutado /. despues de conpletas
{RUB. Respuesta segunda del maestro frey + lopez}
El sol de justiçia /. por su proujdençia {RUB.}
esclaresca su luz /. que non es vesible
penetre tenjeblas /. del mundo perdjble
& muestre la verdat /. en Justa creençia
por que suenan fablas en la audiençia
del grant prjnçipado /. & rreyno de españa
trobadas con arte /. & con sotil maña
Jamas dexo trobas /. sy van por çiençia
Qujen troba por landa /. non seyendo letrado
de costelaçiones /. & de astronomja
pues yerra en los puntos /. de su notomja
& fynca en sus dichos /. muy avergonçado
ca desto fablar non yaze en deytado
por ende castigo /. deuja ser puesto
al que trobando /. declama denuesto
de qujenquier de mas /. sy tien grant estado
Non tengo que aya /. njnguna planeta
lo que vy notado /. en vna seguyda
mercurio njn jupiter /. njn luna creçida
que sea falsa. de estrella cometa
bien puede fortuna /. estoruar su carreta
firmar sus pilares /. contra lynsongeros
castigar fantastygos & testimoñeros
que llagan el proximo peor que saeta
El sol nunca pudo /. mas esclaresçer
delo que esclaresçe. por su natura
sy se conjunta /. por su derechura
con el grant /. soturno a desfallesçer
sy soturno çircula pueda acaesçer
lo que por las gentes / pide moujmjento
ca por el pedir. tal destruymjento
grandes enpeçiculos /. pueden conteçer
Non enfluye sangre /. el alto mercurio
njn es dios /. njnguno /. que le diga mares
mas tiene firmados bjen ocho pilares}
{CB2.
fuya la tortura /. del basto lergurio
ya suenan cantos /. del vano jnpecurio
dinero & desden /. E gula Sandja
aqueste es el njdo que el boho querja
que non valentias /. del santo çenturio
Sea asno o letrado /. por contradjçion
segunt que del dixo /. la sabia Raposa
denostrar linages parez fea cossa
lo que non destorua predestinaçion
ya byrra floresçio /. por su condiçion
del que por peresça /. de vida discreta
pierde su fazjenda. por el torpe geta
non ha este mundo /. njn la saluaçion
Mudarie fortuna. el su chico fado
por lo que dize. enel libre aluedrio
alixandre & ebtor. non mostraron brio
de fechos loados. de aquj es fablado
asaz de thesoro. oviera derramado
non veo esfuerço /. de brauos guereros
que atrobar & notar. & pedir djneros
asaz ay de fuertes en este Reynado
valde achironte /. fyncha las entrañas
delos que cobdiçian /. abraçar el mundo
sobir con fetonte /. al ayre profundo
muestra esse ponpeo. & non sus mañas
desean poderes. & grandes conpañas
& ser con los Reyes & toda ygualança
primos en toda /. Secreta priuança
desdeñar mayores /. tienen por fazañas
Datan njn abyron. los murmuradores
la tierra trago /. & durable pena
agora la ysla. conplida es llena
do tales trabaxos. & blasfemadores
que mudan /. discordias consejos
peores que djna & cadjna. con su lealtad
de architofel /. toman Heredat
turbando & maluando. los grandes señores
Quantos codiçiossos. dizen symonja
lo çierto & derecho. & clara verdat
cuentan de seguyr /. al que castidat}
[fol. 41v]
{CB2.
ama al deuoto por. yPocresya
la vida çelobica. judgan a falsya
gente ostinada /. olor de preçintos
peor que sodoma. & gomorra maldjtos
sea su Juyzjo /. enel fynal dia
El candido Jupiter /. & venus ardiente
& los elementos /. que son synbolados
& los fitos propios /. mucho ygulados
estrellas erraticas. enel açendente
synos & planetas. todos egual mente
enfluyan cordura /. en muchos sandjos
espongan perladas /. en sus aluedrios
que rrygan sus pueblos /. en seso prudente
El artyco polo en su exe Estable
alunbre alos /. prinçipes amar la justiçia
aburran judios /. E la vyl avarjçia
biuan labradores /. en vida portable
desechen vandillos /. con paz amjgable
onrren alos buenos en su egualeze
la fe de sant pedro /. torne a su fyrmeza
por que gozen fyeles. de gozo fyncable
{RUB. Respuesta terçera que fyzo & orde-no
el maestro frey diego de valen-çia
la qual es fecha por otra manera}
Buelta es la rrueda /. que andaua de suso
con grant pessadunbre /. quebro la sortija
rrendio sse el exe /. Solto la claujja
cayo el carretero. la cabeça ayusso
fynco el esclepio /. del todo confuso
cayo delos çielos. el claro luzero
tornaron los synos /. al curso primero
segun ordenança /. de aquel que los puso
Aquel que solia /. mouer la espera
de todos los orbes /. que son de su curso
el alto soturno /. toco enel pulsso
acosto sse la Rueda /. de mala manera
ya nunca sera /. egual de qual era
ca de mala guyssa /. quebranto los guyjos
agora descubren /. los sus escondrigos
por ser la fortuna /. aduersa primera}
{CB2.
El sol sera qujto /. de todo eclipsse
pues es alongado el /. falso dragon
faran las planetas /. rretrogadaçion
ca non es cometa /. que los rrebolujese
la jnteligençia /. sy por bien toujese
rregir natura /. por sus ordinarios
çesando la rrueda /. de cursos contrarios
faria ca vno. Curso qual deujese
Sy la primera caussa /. pusiere decreto
que toda planeta /. rregiesse su orbe
el falso Soturno /. que todos asorbe
farya su curso /. a otros subgeto
de cosa perdida /. non sea Respecto
que faga rrecurso / por arte dubdosa
venga dios vea /. & judgue la cossa
& ponga en ella sylençio perpetuO
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno ferrant
Perez de guzman sseñor de batres
contra el dicho alfonso aluarez
por quanto el cardenal estaua en
ssoria E non se yva del Reyno}
Non me contento /. de buelta de anorya
avnque quebrado. ssea el arcaduz
pues que non echan a ssyluos de soria
al grant enemjgo /. dela vera cruz
non biuo alegre. njn Resçibo glorja
con la cayda /. del falso marfuz
pues que presume. mj synple memoria
que ally onde ssee ./ espera aver luz
{RUB. Respuesta que le dio alfonso aluarez}
Non Reçeledes la /. tal dylatoria
pues todas las /. tierras allende adamuz
en ancho en luengo. fasta en bytorya
todos cobdiçian /. rrasgar su capuz
del vyl que non teme /. carta çitatorja
del su santo papa /. muy dulçe oroçuz
que por condenado /. pornan en estoria
al luxurioso /. marchito atramuz
{RUB. Pregunta que le dio alfonso aluarez}
Amjgo señor /. non vos / encubrades
deste negoçio /. sola mente vn pelo
ca muchos. la temen & yo la Reçelo
la grant turba multa /. que vos rreçelades}
[fol. 42r]
{CB2.
por ende sseñor dezid /. que biuades
que syntiredes /. en diçiendo HeLo
o ssy ay tal poste /. pilar njn estelo
que todos non tienblan peor que tenblaes
fynjda
villas & aldeas /. castyllos çibdades
delante sus ojos /. veran negro velo
sy vos lo sabedes /. que quanto yo se lo
por moros judios ./ legos abades
{RUB. Repregunta del dicho alfonso aluarez}
A esta pregunta /. que me preguntades
que grande es la noche /. pensando la velo
dando garpellidos /. commo gato en celo
por el grant peligro /. que vos deujsades
sy dios nos conprehende /. por nuestras maldades
& vedes amjgo /. que desto mençeLo
& por su venjda /. mj barua RepelO
echad en rremojo /. essa que RapaDes
fynjda
Castillos & villas / con sus meryndades
fagan proçesion /. con muy omjl zelo
que dios nunca trayga /. quien diga en congelo
por que nos turbe /. nuestras voluntades
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno alfonso san-chez
de iahen canonjgo dela eglesia
mayor de toledo commo en manera
de Requesta rretornando por el carde-nal
apuntando delos çient mjlL
florines que el le mando tomar
el Rey don enrryque en cabrejas
el qual dezir non parezçe ser bien
fecho njn por arte guardada segunt
Que ConVyene}
Pena le pone la setena partida
al que es disfamoso /. conponedor
quanto mas /. al que es trobador
de desonores /. que es cosa sabida
que sy la parte /. fuesse oyda
& le tornasse /. lo de cabrejas
todos aquellos /. que comen arvejas
seryan plazenteros /. de su venjda}
{CB2.
Sy bien pensaredes / enestos partidos
en quanto atañe /. ala clara luz
non tomaredes /. en la vera cruz
con consonantes /. de mal escogidos
esto fazedes /. por non ser oydos
por nobles derechos /. enesta ssazon
todo se ordena /. muy contra rrazon
por que vos daua /. los preparatiuos
Esta enbidia /. es por la priuança
que non vos plaze ./. que aya perlado
mas quanto de mj /. vos es otorgado
que su daño faze /. aquel que la alcança
que preça vos vistes /. andar en balança
de grandes señores /. venjr a proueza
por ende tenet / que faze proeza
el que se qujta /. desta tribulança
fynjda
Por ende señores /. con grant acordança
nos ayuntemos /. a ver este fecho
pues es todo ello /. punto de derecho
a qujen sera dada /. la tal buen andança
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho al-fonso
aluares de villa sandjno contra el
dicho alfonso sanchez de Jahen en rres-puesta
de su dezjr que le fyzo el qual
dezir va muy bien fecho & muy bien lj-mado
E por su arte propria & muy bi-en
guardados los consonantes del otro
dezir sobredicho fecho por el dicho
alfonso /. Sanchez}
Perlado que afana /. por ser omeçida
non deue aver /. enel mundo loor
en casa de Rey /. njn de emperador
mas deue su obra /. ser aborresçida
en caso que tarda /. por arte su yda
tornar a su estado /. son frjas consejas
ante vos corten /. a vos las orejas
que nunca el torne. en esta partida
Por vos non diran /. delos esleydos
de casa del rrey /. de ban de magunz
& ya en su tienpo /. don pero feruz}
[fol. 42v]
{CB2.
fizo dezires /. mucho mas polidos
que non estos vuestros /. laydos & fallydos
que qujen bien /. catare en cada rrenglon
fallara ditongos /. & gaçafaton
& los consonantes. errados perdjdos
Non fue perffeta. vuestra ymaginança
que non se enel mundo /. synple njn letrado
que mas non codjçie /. del Rey ser priuado
que otra Riqueza /. njn otra folgança
& qualquier que sygue /. syemple lealtança
biue seguro /. & syn escureza
& asy los que usan /. mal & crueza
es bien que padescan /. por su mal errança
fynjda
El mj poco amjgo /. la vuestra esperança
non me paresçe /. que sea prouecho
del Rey njn del rreygno /. por ende desecho
& do por njnguna / la vuestra ordenança
{RUB. Esta rreplicaçion fizo & ordeno el dicho
alfonso sanchez de jahen contra el
dicho alfonso aluarez de villa san-dino
& contra su Respuesta que le dio
el qual dezir puesto que van guarda-dos
los consonantes primeros pero
con todo esso non es tan sufiçiente que
satisfaga alo Razonado por el dicho
alfonso aluarez}
Pues que tenedes el alma /. perdida
& non temedes /. al Redemjdor
avredes por nonbre /. el blafemador
del ynoçente /. que es cosa escogida
la su tornada /. ya es abenjda
& non vos valdra /. forar de pellegas
& a vos seran peladas /. las çejas
& asmo que perderedes /. aquj vuestra vida
A uos llamaran /. delos atreujdos
del noble linage /. de andaluz
commo qujer que le fazjedes el buz
vos & otros muchos /. desconosçidos
avedes perdido /. los çinco sentidos
poco aprendistes /. delo de platon}
{CB2.
por ende /. averedes aquel galardon
que deuen aver /. los desagradesçidos
A mj paresçe /. que la segurança
que al priuado /. averedes otorgado
tengo que sea /. de vos engañado
& non lo fazedes /. con buen amjstança
ca syenpre ovistes /. del gouernança
los que lo /. alcançan sobir en alteza
& pues que lo vistes /. caer en baxeza
& partiçipar con / grant omjldança
fynjda
Para lo dicho /. yo tengo prouança
non averedes /. de aquj otro pecho
mejor vos fuera /. echar en cohecho
pues en su venjda /. non hay tardança
{RUB. Esta rrespuesta fizo el dicho alfonso
aluarez de Villa Sandjno contra el
dicho gonçalo sanchez de jahen E
contra su Repljcaçion la qual va muy
bien fecha & sotil mente Respondida
por sus propios consonantes & pican-do
enel ffygado al dicho gonçalo
sanches & pegando lo ala pared}
Loco vazio / persona / corryda
causa azjna /. de tu desonor
todos te tienen /. por grant synsabor
pues que te afyrmas en obra non dina
fallida que tu /. torpe gesto muy bien te cobida
a ser porcariço /. o guardar ovejas
o andar por las /. calles vendiendo mollejas
por ende non cures /. desta arte polida
Dy me sy eres /. delos confondidos
que suffren /. el golpe del corto gorguz
o ssy te desecas commo la merluz
con suzios deseos /. de dios aborridos
catiuo enojoso /. los tus apellidos
syn sal & donayre /. syn grant syn sseso
seran publicados /. syn aver perdon
desque los Rapazes /. los ayan sabidos}
[fol. 43r]
{CB2.
Por qujen non oviste /. njnguna pytança
estas en peligro de ser /. condenado
triste badajuelo /. ennano menguado
de baxo linaje /. syn toda anparança
por ende non /. quiero /. de ty otra vengança
saluo que sepan /. por mj tu vileza
& los que entendieren tu rruda synpleza
en tu saber corto /. non avran confiança
fynjda
Do te por nesçio. de mala criança
que lo que tu cuydas / es casa syn techo
o commo qujen sienbra /. syn tener baruecho
syn agua & syn tienpo /. & syn buen andança
{RUB. Replicaçion que fizo & ordeno el dicho
alfonso sanches contra el dicho alfonso aluarez}
La mj ynorançia /. non fue moujda
contra vos /. cauallero de onor
por vos fazer. pessar njn error
mas por mj parte. estar abatida
& vuestra entençion. fue tan corronpida
que ya non quedan /. moças njn viejas
que de otro fablan. por las callejas
syn vuestros deytados. daquesta cayda
De desonores /. fueron bien guarnjdos
commo sy los fezjera /. vn grant testuz
pues que non quedo /. synon carraca chapuz
que todos los otros /. de vos son oydos
por vos cauallero /. los he yo sofrydos
por los consejos /. del sabio caton
los quales echastes /. enel talegon
por que de vos. non fuesen sabjdos
yo vos rrespondo. con grant atenprança
por que vos veo. muy arrebatado
& por guardar. señor vuestro Estado
plega vos de aver. aqui tenperança
non por temor. njn por desesperança
mas por guardar /. la vuestra nobleza
yo vos soplico /. que por gentileza
que vos non fagades /. otra jnouança
fynjda}
{CB2.
Pero el girifalte. saldra de la muda
avnque las alas /. le fueron peladas
todas presyones. seran asonbradas
por que feryra /. con vña muy cruda
& non sera ave que /. contra el acuda
por que el fara /. en alto su buelo
njn consentira al sacre torçuelo
que tome la presa. syn la su ayuda
{RUB. Respuesta de alfonso aluarez ala finjda}
Amjgo alas vezes /. quando omne non cuda
conteçen las cossas /. ya predestinadas
mas /. aue syn pluma /. dar grandes boladas
aquesto vos pongo /. en vna gran dubda
sy dios la natura /. transtorna trasmuda
que caçe el mjlano & venga al señueLo
& fuyan açores /. delante el mochuelo
non puede ser desto /. que al non Recuda
{RUB. Replicaçion de alfonso sanches ala finjda}
A esto amjgo /. vos fago. pescuda
commo se entienden /. cosas predestinadas
o aues que mudan /. o salen desplumadas
por que yo non vy /. njnguna /. desnuda
ca mas fuerte era /. fablar la rres muda
que non en la mar /. pescar con azulo
mas pues que lo alto. anda por el suelo
non es maraujlla /. caçar el aluda
{RUB. Respuesta de alfonso aluarez ala fynjda}
Qualquiera persona /. que sea ssesuda
podria conosçer /. bien vuestras pissadas
segunt las rrazones /. por vos declaradas
non vos deue sser /. la corte tenuDa
maguer esforçastes /. la conpaña rruda
non syento mançebo /. njn viejo moçuelo
que le den golpe. En el cocuyueLo
que muestre su cara. synon muy sañuda
{RUB. Respuesta de alfonso sanches ala fynjda}
SEñor non entiendo /. vuestra obra menuda
ca vuestras rrazones /. non van declaradas
salis de proposyto /. alas de vegadas
por / no aver maestro /. que bien las saguda
tornat ala muda /. syn palabra sañuda
& ala pescada /. syn feryr De maçuelo
por que nos & otros /. ayamos consuelo
de vuestra poetria /. Con obra sessuda}
[fol. 43v]
{CB2.
{RUB. Esta pregunta fizo el dicho alfonso
aluarez a manera de adeujnança escura}
HErmanas /. somos llamadas
& en vno /. nos Juntamos
& mas de /. çient JornaDas
vnas de /. otras estamos
las gentes. sson despagadas
donde mucho /. porfiamos
otro tienpo /. Son cuytadas
por que las non /. vysytamos
{RUB. Esta pregunta fizo el dicho alfonso alua-rez
a manera de adeujnança escura}
Enel monte /. fuy Cryada
& nasçida /. çierta mente
qujen me tien /. en su posada
fazer mal /. non me consiente
sole syenpre /. bien mandada
de mj fya. Toda gente
es mas poridat /. fallada
en mj /. que en algunt pariente
{RUB. Esta pregunta fyzo alfonso aluares
a manera de adeujnança Escura}
Nunca çeso /. noche & dia
de andar /. & nunca ando
vn Passo /. de Gollorja
pero syenpre /. esto afanando
fago con mj /. Maestrya
las gentes /. estar mjrando
muchos por /. la obra mja
estan ssen /. Maravillando
{RUB. Esta conpla de consonantes doblados
fizo el dicho alfonso aluarez Por escura}
{GAL. Andando cuydando /. en meu ben cuyde
que yo cuydara /. rren deste cuydar
cuydando cuytado /. commo me mate
& por ende cuydo /. cuydar en penssar
que sy ovyesse /. quen de mj Cuydasse
lo que non cuydo / cuydar cuydaria
vn tal cuydado /. por que me lexasse
de meu grant cuydado /. cudar todavia}
{RUB. Pregunta muy sotil & escura que
fizo fray pedro de colunga frayre de
sant pablo al dicho alfonso aluares de villa
sandjno}}
{CB2.
Poeta eçelente /. profundo poetico
& clarjficador /. de toda escureza
sseñor yo vos rruego /. por vuestra nobleza
que me declaredes /. vn verso rremjco
dulçe meliflo /. & lindo rrectoriCo
vna grant vissyon /. que fue demostrada
a vna grant dueña /. seyendo preñada
& lo rredugades en /. metro LyriCo
Ley yo por çierto /. en estoria aprouada
que estando assentada /. en su estrado en çinta
vna grant vission /. escura jndistinta
con muy grant secreto /. le fue rreuelada
que avie de parir /. daquesta vegada
vn perro chiquillo /. quen su boca ardia
vna candela /. quel mundo ençendia
assy commo facha /. de fuego Jnflamada
{RUB. Respuesta que le dio el dicho alfonso
aluarez al dicho fray pedro en la
qual le declaro muy sabia mente la
su pregunta que le fizo de susso}
ffylosofo fyrme. & grant metafysyco
en todos los cuentos /. de naturaleza
fundado en artes /. de grant sotileza
non entendades /. que sso tan çentifico
que ossase fablar /. njngunt uerbo autentico
a vuestra quistion ./ tan fuerte jntrycada
mas essa tal dueña /. asy ocupada
fue madre dun santo. muy puro catholico
Aquesta grant dueña /. de suso nonbrada
a santo domjngo /. pario syn jnfynta
segunt que vn doctor /. lo pone & lo pinta
aquella vysyon /. le fue apropyada
commo por perro /. la grey es guardada
& por la candela /. que del rreluzia
los muchos sermones que sienpre fazia
demuestran / grant gente por el alunbrada
{RUB. Replicaçion que fyzo el dicho fray
pedro contra el dicho alfonso alua-rez
Rogandole Que le declara-sse
la Respuesta Que Le dio}
...}
[fol. 44r]
{RMK: folio missing.}
[fol. 44v]
{RMK: folio missing.}
[fol. 45r]
{CB2.
que dezia /. este guerrero
esta mano /. aquj estara
& veamos /. qujen entrara
mjentra /. yo fuere portero
Vy despues /. a vn Rencon
doss oras /. despues de nona
vna falsa /. mamantoNa
mamando /. commo lechon
& segunt mj /. Entençion
la teta /. que ella mamaua
de largura /. bien lleuaua
vn grant /. palmo enel peçon
Mientra el huespet /. asentado
con la huespeda /. a consejo
vy fazer /. este trebejO
segunt que vos /. he contado
& mas vy /. por vn forado
ençima /. de vn almadraque
que fazjan /. traque traque
que cuyde. Ser espantado
En grandes /. Persecuçiones
yo me vi /. segunt vos digo
& mas vi /. por vn postigo
dar muy /. grandes enpuxones
aquestos /. eran cojones
que estauan /. faziendo alarde
ay amjgos /. dios vos guarde
de non ver /. tales visyones
{RUB. Este dezir fizo E ordeno el dicho al-fonsso
aluarez de villa sandino fla-bado
con el amor el qual es fecho de
caçafatones}
PUes so del /. amor priuado
non me ha /. por que Rectar
& do mas /. qujero Loar
su bondat /. & su estado
pues me fyzo de buen grado
amar /. a blanca garçya
que lieua /. la mejoria
su donayre /. acabado}
{CB2.
El vydo /. que me perdia
& rresçebia /. Baldones
sienpre con los conpañones
pues señora /. non avya
partio me /. de gran porfia
fizo me amar a blanca
fermosa /. garryda & franca
guysada /. cual yo pedia
Pero quel /. mj coraçon
veo ques /. tristel por ella
tanta es fermosa & bella
que me tiene /. en su prision
atendiendo /. galardon
sobre todas /. las escojo
nada non /. me faz enojo
mantenjendo /. ssu rrazon
yo so esse /. que en mj vyda
nunca ganase /. sseñora
ssynon / aquesta /. cagora
me dio el amor /. conplida
sy ella /. non me olujDa
enel tienpo trastornado
entre tanto /. mejorado
so aquesta /. noblezjda
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho al-fonso
aluarez contra alfonso ferrandes
semuel el mas donoso loco que ovo
En el MunDO}
PUes non tengo /. que fazer
ora con los /. Contadores
contar qujero /. tus dolores
alfonso /. a qujen bel uer
todos deuen /. bien creer
que quanto en /. aquesta hedat
non naçio /. tal mesumad
njn creo / que ha de nasçer
ya passan /. delos sesenta
años malos /. que nasçiste
que cada /. Dya Corryste
grant fortuna /. con tormenta}
[fol. 45v]
{CB2.
Resçibiendo /. çierta mente
de Palos /. E Bofetadas
sy padesçen /. tus qujxadas
tu naryz lo Repressenta
En quanto /. fuestes judio
bien quarenta años o mas
symuel /. fy de /. salta atras
noble fue /. tu ataujo
en Jnvyerno /. passa frydo
en verano Roca /. Poco
estonçes /. mançebo loco
agora viejo ATreujdo
E pues eres /. Behetria
de ayala /. entre /. parientes
donde perdiste /. los dientes
rruego te /. Por Cortesya
que dexes /. la garçonja
oso viejo /. E syn sabor
pues nunca /. serujste amor
njn fuste /. en su conpañja
Plaze me /. de tus enojos
dios me perdone /. sy peco
pues solies /. nadar en seco
do te cosieron /. los ojos
a uezes /. me toman antojos
de te ver /. de aquesta guissa
tu descalço /. & syn camjsa
syn Jubon. trillando abrojos
{RUB. Estribot de alfonso aluarez para al-fonso
ferrandes SemueL}
ALffonso /. capon corrydo
tajar te quiero /. vn vestido
Balandra /. de quatro quartos
byen senbrado /. de lagartos
desque fueren / en ty fartos
quedaras /. loco atordido
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso al-uares
por manera de testamento
contra el dicho alfonso ferrandes quando fyno}}
{CB2.
Amjgos quantos /. ovystes
plazer con /. alfonso en vyda
de su muerte /. tan plañjda
sed agora /. vn poco tristes
o rreyd /. commo ReysteS
Syenpre de /. ssu dessatento
oyendo su testaMento
qujça tal /. nunca lo oystes
Testamento /. & codeçillo
ordeno commo /. xpistiano
& mando /. luego de mano
mandas de /. muy grant cabdillo
que le fagan /. vn luzillo
en que sea /. deBuxada
toda su vyda /. lazdrada
ssus corrençias /. & omezillo
Manda ala /. trenjdat
vn cornado /. delos nueuos
ala cruzada /. doss hueuos
en señal /. de xpistiandat
& por mayor /. Caridat
manda çient /. marauedis
para Judios. Aujs
que non labren /. en sabad
Manda quel /. ponga la cruz
alos pies /. ved que locura
el alcoran /. nesçia escriptura
en los pechos /. al marfuz
el atora /. su vyda & luz
en la cabeça /. la qujera
destas leys /. quien mas podiere
essa lieue /. este abestrus
Sy moriere oy /. O cras
manda su /. opa la blanca
que la den /. en salamanca
o aquj algunt /. {HEB. ssamaz}
por quel Reze enel {HEB. homaz}
e le canten /. con buen son
vna huynna /. vn pyzmon
bien plañjdos /. por conpas}
[fol. 46r]
{CB2.
De ssu asno /. E sus fardeles
& de su opa /. De Seda
manda fazer /. almoneda
para dar /. Alos donzeles
porquel non /. sean crueles
avnque otry /. los conseje
njn lo traygan. a ereje
arrastrando /. con cordeles
ffaze su testamentario
para complir /. todo aquesto
vn Judio /. de buen gesto
que llaman /. jacob çidaryo
al qual manda. ssu sudario
en señal /. De {HEB. çedaqua}
por que rreze /. {HEB. Tefyla}
desque ffuere /. en su fonsario
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez el qual dicho dezir es bien fe-cho
por arte de macho E ffenbra}
{GAL. COnssellad me /. ora amjgo
que vejays /. plazer de amjga
querendo me /. dar Castigo
commo omne /. que me castiga
si achare bon /. ABrigo
enla dona /. que otro abriga
sy lo fylare /. Esto digo
ben le venga /. a quen mo diga
fynjda
E yo ssempre /. me maldigo
& deus sempre /. me maldiga
sy por ende /. non me ssygo
commo me mandays que syga}
{RUB. Este decir fizo E ordeno el dicho al-fonso
aluarez fablando con el amor el
qual Esso messmo es bien fecho & por
Arte De Macho & fenbra}
Cuytado maguer. que porfio
non me vale /. mj porfya
pues que syempre amor fyo
en qujen de mj /. nunca fya}
{CB2.
por que me llamo /. Sandjo
& fago vyda /. Sandia
de tan esqujuo /. Catiuo
loco es /. qujen sse catiua
Pierdo mj tiempo /. faziendo
serujçio /. en esta fazjenda
& sy yo /. non me defyendo
non fallo /. qujen me defienda
por amor /. con qujen contiendo
toma comjgo /. contienda
por matar /. a mj que atiendo
su merçed /. que non atienda
E amor es /. muy briosso
toma porfya /. BryoSa
contra mj /. que so pensosso
& fago vyda /. pensossa
& yo seyendol /. omjldoso
con rreuerençia /. omjldosa
non me faz /. ser deleytoso
por la gentil /. Deleytosa
Antes me /. ffaz que biuo
en tristeza /. por que biua
alongado. E esqujuo
vyda muy /. cruel esquiua
pues yo que /. fare catyuo
con esta /. vyda Catiua
non fallo /. maguer escriuo
njngunt conorte /. que escriua
Por lo qual /. soy dolorido
con entençion /. dolorjda
pues que me /. veo fallydo
dela que non /. es fallyda
aviendola /. bien serujdo /
non se tiene /. por serujda
pues que yo /. non so plañjdo
mj muerte /. sera plañjda
{RUB. Este dezjr fyzo E ordeno el di-cho
alfonso aluarez quexando se de su
amjga el qual va por arte de encadenada}}
[fol. 46v]
{CB2.
Oyd me Varones /. que cuyta & que mal
sufro penssando /. de noche & de dia
con muy grant desseo /. mj cuyta es tal
que por njngunt tienpo /. non tomo alegria
con esta porfia /. a gujs De leaL
mj coraçon triste /. al nunca querrya
synon ser tan claro /. commo cristal
en su serujçio /. desta señora mja
Desque enel mundo /. me puedo acordar
a todas dolençias /. falle melezjna
sy non es a esta /. que me faz penar
& beujr pensoso /. aquj en molina
maguer trementina /. me quiere prouar
yo so muy bien çierto /. avnque ya fyna
non me farya /. mj mal / Tebejar
sy por la que digo /. asy non enclina
La su noble vista /. & su buen catar
serie melezjna /. de mj tribulança
que me farya /. Todo el mj penssar
torrnar con nobleza /. en grant alegrança
la su esperança me /. faze / folgar
quantas coytas tengo /. si he rremenbrança
de su fermosura /. de aquesta /. syn par
en qujen es mj muerte /. o mj buen andança
{RUB. Este dezir fyzo & ordeno el dicho alfonso
aluarez loando al amor por loores
muy evidentes el qual es muy bien
fecho ordenado por arte de maestria mayor}
Amor para sienpre /. te qujero Loar
& nunca jamas /. de ty me Partyr
antes me plaze /. tu corte Seguyr
pues tu poderio /. es obra syn par
ca tu me mostraste /. azyna & logar
por onde pudiese /. sser enamorado
& desque lo fuy /. con grant gassajado
biuo muy qujto /. de todo Pessarr
Algunos del mundo /. se suelen quexar
de ty que les fazes /. penar & moryrr
mas por el contrario /. me puedo fengyr
que tu me feziste /. en onrra pujar}
{CB2.
quando la ventura /. me fyzo mjrar
el alto vergel /. de flores poblado
ala mas lynda /. de mayor estaDo
el tu mandamjento /. me fyzo adorar
Pues bien me puedo /. de ty alabarr
commo poderoso /. syn todo fallyrr
que biuo gozosso /. & entyendo veujr
por ty que quesyste /. a mj dotrinarr
de tales dotrynas /. que son syn errarr
ser franco ardit /. leal messurado
esto me mandaste /. a mj tu cryaDo
en arras & en dote /. & por axuarr
yo so muy contento /. de contynuar
tu corte solepne /. E non arguyrr
contra los deleytes /. cantar & rreyrr
que lyndas personas /. desean vssar
por essas proezas /. entiendo acabar
grant parte /. de todo mj bien desseado
amor syn crueza /. tu sseas Loado
por lo alcançado /. & por lo alcançar
Tu manjfiçençia /. por tierra E mar
non se podrya /. contar njn Dezirr
por ende te amo /. onrrar E serujr
en toda mj vyda /. & non olujDarr
tal bien qual me /. diste syn mucho afanar
por donde yo ando /. syn todo Cuytado
sy coytas me creçen /. por ser alongado
tu buena esperança /. lo Puede enmendar
Por muchas maneras /. se puede prouar
que eres bastante /. para destruyr
alos maliçiossos /. que vssan mentyr
por obras terrybles /. en su mal penssar
por ende te pido /. qujeras tomarr
vengança de tales /. que van por su grado
seguiendo apetito /. pasando el mandado
de ty alto fuerte /. que puedes mandar
fynjda
E pues delos tales /. me qujero apartar
el tu galardon non me /. ssea negaDo
a mj que sso tuyo /. leal muy prouado
& nunca por otro /. te cuydo troCar}
[fol. 47r]
{CB2.
{RUB. Este dezir fyzo E ordeno el dicho
alfonso aluarez contra el amor quexan-do
se del E afeando le E despendiendo
se del el Qual dicho dezir es muy
bien ffecho}
{GAL. Amor poys que vejo /. os boos fugyr
de vossa mesnada /. & de vossa Corte
si deus enderesçe /. a ben mjña sorte
que ora me veño /. de vos despedir
& non entendo /. que erro en partyr
de mj gassallo /. prazer njn cantar
mas en canto bjua /. non cuydo trobar
de vos mal njn ben /. poys non val serujr
Pero non entendades /. que quero Leyxar
o mundo del todo /. para me morrer
mays qujero /. amjgos cantar & tanger
leer as estoryas /. con aves Caçar
todas boas mañas /. seguyr & vssar
saluo el trobar /. que ja non ffarey
amar por amores /. que nunca amarey
sy non for aquela /. que eu deuo amar
Ca en otro tempo /. os anteçesores
pagauan ssen muyto /. dos que ben amauan
& dos mas genties /. que se deleytauan
fazendo cantares /. a seus señores
por en digo amor que he fol prouado
que passa tormento /. por vosso mandado
njn que perde tempo /. trobando de amores
E poys tantos boos /. vejo apartar
daquestas dos cossas /. por vos ay amor
de aquj adeante /. vos Sede ssabidor
que nunca vos faça /. plazer njn pessar
njn quiero a vos /. njn a otro loAr
assy passarey. por mjña ventura
canto deus qujser /. & non avrey Cura
synon de oyr /. E ver E callar
fynjda
E quen profaçare /. fara De messura
que nunca eu pesso /. tomar tal tristura
por que me fazades /. morer njn penar}}
{CB2.
{RUB. Este dezir fyzo & ordeno el dicho al-fonso
aluarez para juan furtado de
mendoça mayordomo del Rey nuestro señor}
Señor Juan /. ffurtado
discreto /. & honrrado
por que /. Olujdado
de tal guissa /. auedes
a mj que /. de grado
fuy siempre obligado
a sser vos mandado
segunt que ssabedes
Avn ssaber Deuedes
pues lo /. meresçedes
que siempre /. Seredes
de mj /. ALaBadO
Sy me ffallesçedes
Pecado AvreDes
ca bien /. entendedes
que ssoy /. negoçiado
Por sser /. Despossado
querrya cuytado
sser çedo. Cassado
aviendo. merçedes
de alto ensalçado
rrey franco esforçado
pues encomendado
a vos non tardedes
Sy al Retraedes
ques bien. que calledes
& me perdonedeS
por lo Razonado
Pues me conosçedes
Non vos enogedes
njn ya non temedes
por mj mas. cuydado
fynjda
Que yo soy /. Pagado
Por non /. sser velado
de estar /. Apartado
entre estas /. Paredes}
[fol. 47v]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno alfonso alua-rez
de vylla sandyno para vna su seño-ra
que llamauan cataljna ssegunt que
por el mesmo dezjr paresçe el qual
dycho dezjr es muy bien fecho & de
sotil jnuençion por quanto van muy
loadas todas las letras de su nonbre
cada vna por ssy:}
Ocho letras /. muy preçiadas
me conuen /. ssyenpre loar
pues qujsieron /. ser juntadas
para poder declarar.
su nonbre /. dela que amar
deuo en toda /. Manera
c. llaman /. ala prymera
en que qujero /. començar
El su /. Entrepretamjento
desta letra /. de bondat
Segunt buen /. entendjmjento
qujere dezir /. castidat
de que creo /. en verdat
que es ella /. tan conpljda
que muger /. que es desta vyda
con ella non /. ha egualdat
La segunda /. es llamada
.a. que quier dezir alteza
esta la trae /. Çercada
de grant poder /. & grandeza
& nobleza /. & rryqueza
la mantine /. toda vya
por que biua /. en alegria
& nunca /. ya tristeza
Segunt dize el alfabeto
t se llama /. La terçera
esta es /. de grant secreto
& de muy /. alta manera
cal demuestra /. la carrera
dela ssancta /. trenjdad
ala qual /. Letra mjrad
non le ssiento /. conpañera}
{CB2.
E la quarta /. non dire
pues que /. ya la he nonbrado
mas ala /. Qujnta yre
por complir /. este deytado
& poner la he /. en tal grado
commo mandan /. sabidores
& contare /. Sus loores
segunt /. amor /. ha mandado
L. llaman /. ala qujnta
que quiere /. dezir leal
tal es syn /. njnguna jnfynta
esta gentyl /. flor ssyn mal
lyçençia /. AngeLiCal
le da esta noble letra
tal que la /. vysta penetra
commo sy /. fuesse crystal
y. es otrossy /. la ssesta.
que qujere /. dezir ysseo
a qujen yo /. conparo esta
en bondat /. & en asseo
en mesura /. ssegunt creo
con ella /. non se ygualeçe
otra mas /. gentil non veo
E la setena /. Por graçia
n. que muestra /. nobleza
esta le da /. grant audaçia
en fablar /. en gentileza
& su grant /. Polideza
E conplida /. ffermosura
bien vos Juro /. syn tristura
que non le /. syento yguleza
A dizen /. ala Otava
esta faze /. Consequençia
ca todas las /. otras traua
& dize con /. grant sabençia
& judgando /. por ssetençia
mando les que /. muy ayna
digan todas /. Catalina
a qujen fago /. Reuerençia}
[fol. 48r]
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para tello de guzman por
quanto procuraua sus fechos con el
señor Rey}
SEñor tello /. de guzman
gentil fydalgo /. de onor
dezid amjgo /. & señor
mjss fechos /. que via van
que despues /. que me parti
de vos /. llegando aquj
en mj cassa /. adolesçi
yo ssofryendo /. mucho afan
con dolor /. de algafatan
Nueue çiçiones /. de plan
ove todas /. con temor
de yr triste /. & pecador
do non vyenen /. los que van
pero qujso dios /. asy
E amor /. a qujen sseruj
que se dolieron de mj
segunt vsso. lo an
estos dos doquiera que estan
El vno es grant ssoldan
delos mundos /. criador
el otro es /. El amor
mas lindo /. que gaujlan
por que enel /. vno Crey
& al otro /. Obedesçi
luego en punto /. guaresçi
con buen /. vyno carne pan
& pescado /. quanto me dan
ffynjda
A pessar de algunt truhan
torrçido /. & arco torquj
parlador. commo alfaquj
Los nobles que lo oyran
por mj salud /. gozaran
{RUB. Este dezir fizo E ordeno el dicho alfon-sso
aluarez para garçia aluarez de vi-ana
mayordomo sobre vna petiçion que
dio al Rey}}
{CB2.
Garçia aluarez /. de vyana
señor pues /. non ay mençion
de mj triste /. PetiçioN
por la graçya Soberana
en vana gloria /. mundana
non me plaze /. trabajar
antes me qujero /. apartar
en gujssando /. o en lupiana
ya del mundo /. non he gana
njn qujero /. su entençion
pues siempre / en tribulaçion
biue qujen /. por el afana
año & mess /. dia & semana
nunca me /. cuydo fartar
de querer /. E cobdiçiar
honrra con /. Ryqueza vana
Muger moça /. njn ançiana
non creo /. Por mj entençion
segunt la ordenaçioN
dela santa /. ley Romana
pues menos /. por barragana
que serya /. doble Pecar
non se podria /. enmendar
con satisfaçion /. lyujana
Avnque todo /. se desmana
mj loca /. ymagynaçion
Señor venga /. la Raçion
con el buen paño /. de lana
sy non fuere /. tynto en lana
avn bien puede /. aprouechar
que los frayres /. por tomar
non sse duermen /. la mañana
El Rey de /. Memorya sana
con su noble /. discreçion
esamjne. La LecioN
desta seguida /. Aldeana
& Veran /. que la mas llana
Carrera de /. bien obrar
es noche /. E dia loar
a qujen njeto /. es de santa ana
fynjda}
[fol. 48v]
{CB2.
Algujen perdera /. vna cana
sy oyere /. Pressentar
esto que deue /. lLamar
arte ffyna /. & palançiana
{RUB. Este dezir fyzo el dicho alfonso
aluarez de villa sandino A don pe-dro
tenoryo arçobispo de toledo
quando lo mando soltar el Rey don
enRyque ca estaua presso en çamo-ra
por quanto el otro arçobispo
de ssantiago don johan garçia
manrryque lo acussaua muy fuer-te
mente & lo querya muy maL}
Muy noble /. sseñor onrrado
arçobispo /. De toledo
sseñalado /. con mj dedo
ove yo profetiçaDO
non ha grant /. tienpo pasado
todo quanto /. vy agora
espeçial mente /. en çamora
donde fustes /. agraujado
yo propusse. vn tractado
non se sy /. vos mjenbra desto
alegando /. vn fyrme testo
por espirençia /. prouado
sy conteçe /. quel Rebtado
es del campo /. vençedor
syguesse /. quel Rebtador
sera mjntroso /. abiltado
Dixe mas /. en mj deitado
por fygura /. de armento
que todo /. vuestro torrmento
serie en plazer /. tornado
agora veo /. prouaDo
mj dicho /. & mj profeçia
& dire /. Que vos verya
por leal /. Canonjzado
Que aquesto. ssea negado
non es burla /. njn antojo
antes es /. vysto por ojO}
{CB2.
a todo el Reyno /. juntado
que vos sseyendo /. acusado
floresçieron /. vuestras flores
& vuestros AcusadoreS
secan sse /. Por su pecado
Dicho es /. de vn letraDo
que fue grant /. poeta dante
que qujen bien /. faz adelante
le sseran. Galardonado
por ende /. ssed esforçaDO
que segunt /. veo & entiendo
los malos /. van padesçiendo
vos beujdes /. muy Loado
El muy alto /. Rey Loado
con su nobleza /. E Saber
bien deuedes /. entender
que le plaze /. & es pagado
de tener /. vn tal Pryuado
commo vos /. noble sseñor
leal Ryco /. E Sabidor
delas españas /. primado
Sy en algo /. So errado
por sser synple /. ynorante
sabe dios /. que so Pessante
por que non /. sso graduado
bachiller /. njn lyçençiado
logico njn /. buen partysta
platico /. njn coronjsta
njn Rectorico /. Avyssado
ffynjda
Mas deue sser /. perdonado
qujen por la verdat /. conquista
que assy lo pone /. el ssalmjsta
en vn ssu salmo /. Esstoryado
{RUB. Petiçion para el arçobispo don Pedro}
Primado /. delas españas
arçobispo /. de toLedo
grant sseñor /. discreto ledo
linage /. de altas conpañas
qujen puso /. tal ssaña o sañas
en Vuestro alto /. corazon
pues que /. njnguna sazon
non vos nonbraron /. a mjs mañas}
{CW. Desque en}
[fol. 49r]
{CB2.
Desque entrastes en castilla
& vi vuestro buen /. senblante
yo cuyde /. ser bien andante
por morar /. en vuestra villa
el contrario /. de manzilla
me traspassa /. commo el Rayo
por que vno /. cuyda el vayo
otro piensa /. que lo ensylla
Cuyde perder /. todo affan
por vos grant señor notable
entendiendo /. Razonable
aver lo que /. muchos han
limosna /. de vuestro pan
colaçion /. de vuestro vyno
por que sygujese el camjno
delos que. loor vos dan
Señor non /. demando nada
de dineros /. njn de ofiçio
pues nunca. fize serujçio
que merezca /. tal soldada
mas de trigo /. & la çeuada
señor noble /. vos demando
sy me dades. vino blando
la merçed. sera doblada
Sy non fuere /. todo sseya
destas tres /. cossas alguna
esforçando /. la fortuna
dat me /. de vuestra Lybrea
tal cossa /. quel mundo crea
que vos tengo. por señor
vos a mj /. Por serujdor
que vuestra /. vyda deseada
E por yo Ser ynorante
señor non /. vos enogedes
mas fazet /. lo que deuedes
segujd vos /. daqui adelante
que señor /. asaz bastante
so yo. Para vos serujr
sy queredes /. Escreuir
lo que cunple /. al de cascante}
{CB2.
fago fyn /. quanto a esto
concluyendo /. mj Razon
& sy me /. dezides Non
non cuydo /. Parar mal gesto
que por glossas / & por testo
bien costunbran /. los señores
dezir a ssus /. Serujdores
non vos qujero /. dar aquesto
{RUB. Respuesta de arçobispo para alfonso aluarez}
Bestias son /. delas montañas
los que non /. ssaben el credo
quantos beuen. vino azedo
traua les /. en las entrañas
vuestras palabras /. estrañas
nos alegran. De Rendon
mas que las. de quantas son
en yuncos /. njn en cabañas
Amjgo quien se /. omjlla
quanto a dios /. es açercante
pues non sseades /. pesante
por sser de nuestra quadrilla
njn sera grant /. maraujlla
antes que passe /. el mayo
que oyessedes /. el gayo
cantar ledo /. & syn Renzjlla
Non busquedes /. trujaman
que por vos /. conusco fable
pues a nos /. es Honorable
rresçebir /. vuestro Refran
por ende. Luego de plan
dimos aluala. syn syno
que vos de /. vuestro vezino
prouission. fasta sant juan
Syguiendo /. vuestra mesnada
syn Rygor /. & ssyn boliçio
puede sentir /. algunt viçio
vuestra hedat /. medio passada
& la petiçion /. Rymada
que nos distes / aqui estando
pan & vino /. demandando
ya vos es /. por nos librada}
[fol. 49v]
{CB2.
La rrazon. Lo acarrea
por ser don pedro /. de luna
& por la /. alta tribuna
en quel mundo /. nos otea
pues en vos /. bien se enplea
non busquemos /. el color
por que nuestro /. contador
vos contente /. & vos prouea
ya vos rrespondi /. enante
a quanto aquj / ./ proponedes
& sy vos bien /. lo entendedes
vos devrjedes /. ser gozante
pues segujd /. nuestro talante
en fazer /. E en dezir
que mucho /. nos plaze oyr
los loores /. del jnfante
fynjda
Non mudedes /. el visyesto
por njngunos /. dezidores
que los buenos /. serujdores
uençen con ./ serujçio onesto
{RUB. Petiçion de alfonso aluarez para el arçobispo}
A uos poderoso /. señor syn Jnfynta
muy sabio eçelente /. de grant discreçion
vuestra alteza ssepa /. que mj Petiçion
subio por sus puntos /. en la Regla quinta
las tres se cunplieron /. con papel & tynta
delas dos fyncables que son por conplir
por la vna dellas /. non quiero enfengir
la otra me mjenbra /. çinjendo mj çinta
Muy alto perlado /. conviene a saber
en qual destas dos /. deseo açebtar
sy es el ofiçio /. Para trabaJar
o sy es vistuario /. por bien paresçer
señor muy loado /. Deuedes creer
que para en proujso /. querrya yo el paño
sy algo fazieredes /. señor el otro año
fare quanto pueda /. por vos conplazer
Por ende señor /. de bondat guarnjdo
ved vuestra rrespuesta /. que me rrespondistes
por ella veredes /. que condeçendistes}
{CB2.
a todo lo mas por mj /. Repetido
& pues yo atyendo por vos ser vestido
señor non se tarde el tal vestuario
que ser todo vuestro /. a mi es nesçesario
por non ser /. llamado el desconosçido
Señor pues vos veo /. a fuera del papa
en estas proujnçias /. dotado por noble
el mj vystuario /. deue ser Doble
segunt mj estado /. quier saya quier capa
syqujer balandran /. siquiera galdrapa
segunt ya costunbran /. los grandes & chicos
los cuerdos los locos /. los pobres & rricos
ca destos estados non se qujen escapa
E pues rrepresenta /. grant manjfiçençia
vuestra alta persona /. Con capaçidat
esfuerça me mucho /. la linda verdat
que nunca se parte /. de vuestra presençia
ella vos puede. con grant Reuerençia
fazer Relaçion /. señor muy Loado
en commo por vos /. assy fue otorgado
pues non sse rreuoque /. la vuestra sentençia
fynjda
Espejo luzjente /. De clara çiençia
en todas proezas /. famoso aprouado
non vos enogedes /. con este tratado
que yo presento ./ con mucha paçiençia
{RUB. Petiçion de alfonso aluarez para el arçobispo}
DElos perlados /. perlado
grant fydalgo /. de alto arnes
vno de dos /. O de tres
del mundo /. & saz nonbrado
ved el curso /. a ques tornado
njn los fechos /. commo van
ya todo /. grant Capitan
viste cordouan /. goldrado
Luengo tiempo /. ha pasado
que me mjenbra /. & çierto es
que nunca vy ./ al marques
de tal Jaez /. ApostaDo
sy el mundo /. es trastornado
non sea mj /. Balandran}
[fol. 50r]
{CB2.
que me mandastes /. de plan
synon de paño /. enforrado
Nyn seria /. Contentado
maguera /. soy triuiñes
con vestido /. de baldeS
avnque fuesse /. bien farpado
por lo qual /. señor loado
ante vos /. pongo a don juan
commo aquel /. en qujen estan
proezas &. alto estado
Por quanto /. es aprouado
ser muy lindo /. & muy cortes
castellano /. E aragones
de nobles mezclas mezclado
tomolo /. Por mj abogado
que vos cuente /. mj afan
& por el /. este Reffran
ante vos /. sea mostrado
Cuydando /. ser anparado
con tal escudo /. & Paues
a algunos /. do vn pugues
que traen /. camjno errado
non veran /. lo deSeado
& los nobles /. gozaran
por que muy /. çedo seran
a vos /. en grant gasajado
finjda
Sy fablo /. DesVariado
cuydados /. me lo faran
por que ffalesçio /. el pan
que senbre /. por mj pecado
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso aluarez
de villa sandino a don pedro de luna
arçobispo de toledo desculpando se del
por quanto non lo yva ver tan a me-nudo
commo el arçobispo quessyera
pues que le avia dicho & mandado
que ssy lo vissytase que le faria mer-çet ¶}
Muy discreto /. Muy loado
arçobispo /. alto señor
esforçado /. E sabidor}
{CB2.
onrrador en todo onrrado
yo vn pecador /. erraDo
alongado /. de Çiençia
ante vuestra alta presençia
manjfiesto mj Pecado
Non guarde lo que devia
que por vos /. me fue mandado
que vos viesse /. todavia
non lo fize /. sso culPado
mas por non ser /. condenado
de penas /. de dapnaçion
pongo por /. escussaçyon
vn legitimo /. Tractado
Vegez pobreza & tristura
quen mj conpañja /. anda
todas estas /. tres me manda
que ya non / veo folgura
por ende fago /. ffygura
& non ver /. Cossa loada
pues veo /. mal trastornada
la rrueda /. de la ventura
Destas tres /. quanto la vna
bien se que /. non ay emjenda
alas dos quienquier lo entienda
podrian. Correr fortuna
fablando /. persona alguna
delos que /. comen E dan
non sea este /. don fulan
avnque sube. en grant tribuna
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-rez
de villa sandino commo a mane-ra
de Respuesta quel dicho arçobis-po
le daua por los consonantes al
otro su dezir & por que algunos no-tauan
por escasso al dicho arçobispo
don pedro lo qual non era asy segunt
Que Dezian}
Entendi vuestro /. Deytado
maguer non soy trobador
pero a buen /. Entendedor
abasta ser /. Avissado}
[fol. 50v]
{CB2.
& de todo. Lo passado
vos asueluo con paçiençia
mas do vos /. en penjtençia
que me veades /. fforçado
Alfonso aluarez /. querria
ser en vuestro bien /. de grado
& quanto la /. entençion mja
es ver vuestro /. gasajado
& soy muy /. aparejado
de vos dar /. por conuençion
alguna /. Consolaçion
segunt el tienpo /. passado
La Vegez /. segunt natura
delos que /. ffermoso ablandan
que sus palmas /. bien demandan
para sus llagas /. tal cura
por que biuan /. en folgura
que non sea /. la posada
del todo assy /. obligada
esto diz. vuestra escriptura
Quien nasçio /. pobre en la cuna
& oy tiene /. grant fazienda
sy es vyl /. dios lo deçienda
ayusso /. de grant laguna
Juro al sol /. & ala luna
que en quanto /. toujer vn pan
que por mj /. nunca diran
escaso /. gente njnguna
{RUB. A don sancho de Rojas obispo de palençia}
Arca de mucha /. çiençia
esfuerço /. de fidalguja
camara /. De Loçanja
puertas de /. alta prudençia
noble obispo de palençia
firme leal /. verdaderO
yo vn pobre /. Cauallero
vengo a vos /. con Reuerençia
Señor ssabet /. çierta mente
que yo vine /. aquj ayllon
por oyr algunt sermon}
{CB2.
del maestro /. fray vyçente
sy ffue por otro /. açidente
esto sseasse /. CallaDo
mas abasta /. ques gastado
quanto troxe /. de presente
E a vos ver & al noble jnfante
señor vyne /. Esto Creed
por le demandar /. merçet
para luego /. & adelante
ssy yo fiz /. Commo ynorante
la qujstion /. Dubdossa queda
mas la taça /. ala moneda
dexo aquj. con la menguante
Pues clara /. la entençion
señor vuestra merçet ssea
que ffagades /. commo vea
el sseñor mj Petiçion
& syn otra /. Condiçion
vos fablad /. en mj ayuda
que ssy el tienpo /. se demuda
non fago /. de mj mençyon
La qual fize. vos enbio
por que amas /. las veades
& por ellas /. entendades
commo esto /. Quito de brio
quanto mas /. venjendo el frio
sy en este lugar /. me toma
syn posada /. & syn que coma
mj cuydar. todo es baldio
finjda
Sy de aquj /. escapo vazio
sofriendo /. tanta carcoma
non me salue /. el papa en rroma
sy mas busco /. este ataujo
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa sandi-no
a don sancho de rrojas despues
que fue arçobispo de toledo que-xando
se del por que le non fazia
merçet}}
[fol. 51r]
{CB2.
Muy eçelente /. Perlado
grant señor /. fidalgo ledo
arçobispo de Toledo
delas españas primado
chançeller mayor dotado
enlos rreynos. de castilla
yo morando /. en vuestra villa
commo quedo /. assy olujdado
desechado
Çierto es /. E aueriguado
que me vos Recomende
en ayllon /. do vos falle
de negoçios /. ocupado
desque fustes /. triunfado
enla silla /. Poderossa
yo vos escreui /. por prossa
cuydando /. ser escuchado
& consolado
Mas por mj negro pecado
vos nunca /. me rrespondistes
& tal pauor /. me posistes
que nunca /. pierdo cuydado
creyendo ser /. mal synado
de algunos /. a ssyn Razon
sy es ello /. assy o non
veolo /. bien declarado
mal mj grado
Pues me veo /. engañado
por non padesçer /. a tuerto
vendo todo /. a fumo muerto
quanto ove /. HeredaDo
en yllescas /. & avn conprado
por foyr /. de vos muy lexos
dou non ay /. rrobres njn texos
njn fallesçe /. gasajado
Refrescado
E sy mj ventura & fado
les plaze. que assi ssea
quiça me veran que crea
preçito /. E predestinado
ssyn error /. ser condenado}
{CB2.
bien seruir. syn galardon
pues los cursos. tales son
yo meresco ser /. Llamado
preçitado
Doss nasçidos /. en vn prado
sandoual /. despues ferrera
faran por mj /. salua entera
que nunca vos /. fuy errado
mariscal /. E adelantado
dos caualleros absentes
sseran sy /. fueren presentes
cada vno /. mj abogaDo
de buen grado
Alto arbol /. bien Raygado
con fructo /. flores & fojas
señor /. don sancho de rrojas
discreto /. muy esforçado
sea yo /. luego ayudado
por vos que /. tanto valedes
esto non lo /. Detardedes
synon todo /. es desatado
lo pensado
ffynjda
Que sy el Rey /. fuesse baruado
desto non vos /. Enogedes
cuydaria /. aver merçedes
del para beujr onrraDo
en mj estado
{RUB. Este dezir fizo juan alfonso de ba-ena
escriuano del rrey por rruego
del dicho arçobispo don sancho de
rrojas en rrespuesta deste otro
dezir el qual es bien fecHO}
POeta muy /. esmerado
pues trobastes / tan azedo
por escripto /. con denuedo
en vuestro /. dezir rrimado
vos seredes /. castigado
pues moujstes / la rrenzilla
Por vuestra arte /. ssenzilla
de maestro /. desdonado
rremendando /}
[fol. 51v]
{CB2.
Dize mas /. vuestro tractado
assy lo dades /. por ffee
que pujante /. nuestra See
non ovistes /. Suplicado
& non fustes /. vissitaDo
con dinero /. njn otra cosa
sy catades bien /. la glossa
non andades bien /. fundado
mas turbado
Alo al /. por vos narrado
del rreçelo /. que escreujStes
sy de mjedo /. presumistes
non deuemos /. ser culpado
ca non lieua /. nuestro estaDO
njn sera /. nuestra entençiOn
de fazer /. mal njn mal don
a njngunt omne /. Criado
del Reynado
E sy fyncades /. Burlado
esto fue por /. vos ser yerto
& nunca passar /. el puerto
a buscar. Lo desseaDo
por ende /. ssed contentado
& ya çessen /. vuestros quexos
ca vuestros dichos /. anexos
non valen /. solo vn cornado
foradado
E pues non /. estays armado
para que /. buscays pelea
con qujen /. vos terna la tea
& vos dexara /. Cansado
ca fablastes /. muy Osado
enel lago /. De perdiçion
dela grant /. predestinaçion
non seyendo /. graduado
njn letrado
Mucho andades /. alongado
de segujr esta /. Carrera
pues que ya /. vuestra vandera
el çendal /. trae RasgaDO
ca diçen /. quel trastrauaDo}
{CB2.
vos priua /. Los açidentes
que ya todas /. las gentes
lo tienen /. Por liçençiado
muy delgado
ffynal mente /. bien notado
lo pedido /. en vuestras fojas
de dineros /. o coscojas
vos seredes /. bien librado
pero sed /. bien AVyssado
que sy vos /. non Respondedes
que vos armaran las rredes
& seredes /. Emplazado
& çitado
fynjda
El muy alto /. Rey loado
qujer ver. lo que faredeS
& avn espera /. sy ssabredes
rreplicar /. Alo trobado
muy limado
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso aluarez
a don gutierre de toledo arçediano
de guadalfajara quando fue electo de toledo}
A quen ajuda /. o Rey Ensalçado
a muy noble Reyna /. o gentil Jnfante
o grant condestable /. & o almjrante
pero lopez de ayala /. de sy juan furtado
de poys todo prez /. do rreno juntado
poys commo lle possen /. fazer encrente
que possa turbar /. tal feyto viçente
aynda que ffosse /. mjll tanto letrado
De otras bondades /. o vejo arrnessado
ca es sabidor. E de boa vyDa
lyndo fydalgo /. Persona complida
con toda cordura /. leal mesurado
de mays que ajuda /. ventura estado
proeza concordia /. que sson de su parte
poys commo lle pode. vyçente con arte
poner turbamento ./ en lo açobispado
Por esto amjgos /. So emaginado
en cujo esforço /. viçente O ffaz
o esta dentera. Sy es de o agraz}
[fol. 52r]
{CB2.
foy ben azeda /. non tempo passado
o si es por esto /. es mal consellado
& si por enveja /. es ben fol de plan
saluante si atende /. a o taborlan
que de otro non pode /. el ser ajudado
Por ende amjgos /. so maraujllado
dos cosas que vejo /. tan contra rrazon
vn gato pequeño /. fillar entençon
con un leon forte /. tan ben heredado
ca por esperença /. es visto falaDo
que por vn bramjdo /. dum soo leon
deurien cantos gatos /. en o mundo son
fugir canto mays. vn magro cuytado
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso aluarez de
villa sandino al dicho don gutierre de
toledo arçediano de guadalfajara por
quanto le ayudaua enel preyto quel
dicho alfonso aluarez traya en ylles-cas
E rrogauale que catasse bien el
su derecho por que el dicho alfonso
aluarez saliese con su entençion & ven-çiese
a su aduerssario}
MJ sseñor /. arçediano
Resçebit /. este pressente
poco & de /. buena mente
agora /. luego de mano
que despues /. de llano & llano
entiendo /. satisfazer
vuestro afan /. grant saber
non tarde /. mas bien tenprano
Pues oystes /. que del cuero
diz que salen /. las correas
palabras /. mjntrossas feas
an las todos /. por aguero
& si yo antes /. non muero
fio en dios /. que mjs contrarios
a sus libeldos /. muy varios
non valdra /. alegar el fuero
Dios que todo /. el mundo mira
alunbre /. vuestra memoria}
{CB2.
por que yo /. rresçiba gloria
de qujen lo. mjo me tyra
los que traen /. la mjntira
el diablo /. los engaña
por que se gonze /. & se bañe
qujen con lealtad /. sospira
fynjda
El señor /. que es grant xira
los malos. fechos estrañe
por amor ./ que se desgañe
qujen lança /. con falsa vira
{RUB. Este dezjr es rrespuesta que da el di-cho
don gutierre arçediano al dicho
alfonso aluarez a este su deszjr que
le fizo pero es opiñon que lo non fizo
el dicho arçediano ferrant perez de
yllescas sseñor de ba E otros algu-nos
dizen que lo ordeno el dicho fe-rrant
perez saluo el dicho alfonso
Aluarez. /. MessmO}
Quien me paga /. lo que afano
yo le ayudo /. çierta mente
al amjgo /. o al pariente
sienpre do /. consejo Sano
& por ende /. a vos hermano
lo que distes. con plazer
yo lo qujero /. meresçer
E Rendir /. este verano
El esscasso /. cauallero
nunca uençe /. las peleas
bien se venden /. las lanpreas
que se dan /. al consegero
quien su gallo /. come entero
& non paga /. los salarios
a juezes /. E vicarios
su pleyto /. non val dinero
Amansat /. la vuestra yra
pues leystes /. la estoria
que dios da /. la su victoria
a aquel que /. enel espira
el çendal /. quando se estira}
[fol. 52v]
{CB2.
esforçado /. que rregañe
vuestro pleyto /. non se dañe
por saber /. yr a taujra
finjda
Syn tomar /. capa de lira
yo ffare /. commo se apañe
el derecho en quanto atañe
a ver commo se rremjra
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-rez
al dicho arçediano don gutierre
faziendo le ssaber commo enbiaua otro
dezir a ferrant aluarez su sobrino}
Mucho mas /. que arçediano
sseñor de muy /. grant valia
por non perder /. En vano
vos escryuo. todavya
locuras /. con ossadia
que uos enbio /. conpuestas
avnque non bien /. apuestas
algo son por maestria
Al fijo De vuestro hermano
E a ssu ljnda /. cortessia
enbje oy /. bien tenprano
vna escritura /. mja
pero tal qual /. es querria
que sus palabras ./ mal puestas
viessedes /. por que Respuestas
yo viesse /. En algunt dia
fynjda
E la tal sabiduria
vaya sse /. sobre mjs cuestas
que por valles /. & por cuestas
alguno /. La preçiaria
{RUB. A doña constança sarmjento su cuñada}
Lynda muy /. Enobleçida
dueña de /. Noble ataujo
ved vna /. triste ssegujda
que yo a vuestro /. fijo embio
con aqueste /. moço mjo
& rreyd /. de my locura
que la mucha /. escritura
tornasse /. en gran desuario}
{CB2.
Dueña de ./ Bondat guarnjda
graçiossa /. de onesto Brio
fuerça es /. que me despida
de aqueste /. mundo baldio
avnque me. llamen sandio
las gentes /. non tengo cura
pues veo /. que mj ventura
non tiene /. mas poderiO
fynjda
En yujerno /. con el frio
en verano /. con calura
siempre mengua /. mj ventura
mjs palabras /. son Roçio
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso al-uarez
a ferrant aluarez señor de val
de corneja & a su hermano loando.
los Por buenos hermaNos}
SEñor de. ual de Corneja
ssi uos plaze. mis deitados
& anexires. Asonados
non son. en cada calleja
guardat bien esta conseJa
muy secrepta. en uuestra arquilla
que tal arte. non se Omjlla
a pasqual. mjngo OueJa.
E aun ssegunt el /. arte vieja
que fizieron. los passados
los dezjres /. Encadenados
sson alegria /. SoBeja
qujen por sser. blanca trebeja
non olujde. La conçilla
que la color. amarilla
con aluayalde /. sse espeja
Quantos cantan enla yglesia
non son todos /. graduados
bien paresçen. los teJados
quando non les /. mengua teja
pues dezid /. que vos semeJa
gentil njño. syn manzilla
que muy muchos en castilla
se visten /. Desta PelleJa}
[fol. 53r]
{CB2.
finjda
yo lo Juro /. Por mj oreja
que dos hermanos. Juntados
non podrian. sser fallados
tales en la /. Moraleia
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-rez
al dicho arçediano don gutierre
& doña constança su cuñada por quanto
les enbio vn PreSenTe}
SEñor & señora Perssonas leales
aved gasajado /. Con este presente
maguera muy poco /. es de buena mente
asy lo veredes /. Por çiertas señales
asy dios me quite /. tristeza & males
que tengo comjgo /. estraña vergueña
a tan grant sseñor /. & tan noble dueña
lleuar poca fruta /. de tantos metales
Aquesto acarrea /. que los tenporales
son desuariados /. En su continente
& non fazen curso /. Synon de açidente
asy que las frutas /. non son naturales
& con todo esso /. los falsos pardales
fazen mas daño. que non la cigueña
ca luego que veen /. que omne se alueña
picando destruyen /. los buenos frutales
ffinjda
Por muchos dolores /. que son entrañales
el mundo conparan /. al omne que ensueña
ssy llaue non tienen /. njn nuez la curueña
poco aprouecha /. tener mortiguales
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-rez
al dicho arçediano don gutierre &
a doña Constança Su Cuñada}
SEñor & señora. Las breuas melares
ya espiraron /. que non ay njngunas
enpero a pessar de todas fortunas
maguer mj persona /. es ya toda azares
ala vos enbio /. sseys o ssiete pares
de breuas maduras /. que llaman godones
pero que non valen. dos o tres nouenes
son buen comjenço /. de otros manJares.}
{CB2.
fynida
ya mjs plazeres /. sson todos pessares
tengo dolor /. muy grande en las syenes
tristeza & pessar /. son todos mjs bienes
non me ffallesçe /. sy non mal de yjares
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso alua-res
al dicho arçediano don gutierre
& doña constança Su cuñaDa}
SEñor & señora /. Pues van madurando
las breuas /. que tanto eran deseadas
de aquj adelante /. algunas vegadas
avredes presente /. non se fasta quando
que segunt el tienpo /. la verdat fablando
non es bien seguro /. njngunt buen frutal
del sol eclipsado /. caliente mortal
& de suzias aues ./ que andan bolando
Maguer en mj huerto /. andoue buscando
breuas maduras /. que vy entreueradas
ffalle las & fallo /. mucho añubladas
marchitas & floxas. segunt que yo ando
& qujen lo acarrea /. esto amaginando
que es mj ventura /. que fue siempre tal
del bien alongada /. muy çerca del mal
asy se Rebuelue /. comjgo jugando
Quanto mas /. cobdiçio que suba el vn vando
por quien mjs entrañas /. son sienpre llagadas
atanto mas fallo /. las puertas çerradas
& veo a mesura /. estar sse Quexando
franqueza & bondat /. grandes bozes dando
deziendo ay mundo /. vyl /. E descomunal
por ti es vyleza /. En PontificaL
& todas proezas /. estan ya callando
Por ende señores /. mirad si demando
rrazon & derecho /. en cossas adradas
quando maldigo /. las oras menguadas
cuytado en que biuo /. pobreza esperando
& pues mjs negoçios /. se van alongando
tardando don frayle /. es fuerte señal
sy non he la bula /. del sselo papalL
biure con tristeza /. plazer olujdando}
[fol. 53v]
{CB2.
finjda
E los burladores /. que andan chufando
diran con maliçia /. don viejo coytral
aquj perderedes /. muger & caudal
ved quantos males /. me matan cuydando
{RUB. Dezir de alfonso aluares a doña costança}
fflorescan. estas figueras
do tantas breuas estan
ca segunt ueo /. maneras
tengo que floresÇeran
non floresca /. don fulan
njn sus palabras dañadas
crueles. Compoçoñadas
pilloros /. de algaçafan
flor & luz. delas grangeras
que en españa /. comen pan
oyd mjs coplas enteras
& sus puntos. donde van
fallaredes /. bien de plan
que non son /. Desuariadas
mas bien. firmes asentadas
do nunca /. se trocaran
Mis palabras /. verdaderas
non se sy /. vos plazeran
que paresçen /. lisongeras
alos que mal. judgaran
mas estos /. tales seran
los que por. muchas vegadas
venden syn /. pauor a ossadas
alaçor. Por açafran
ffynjda
Pues mjenten. çedo veran
sus paredes. derribadas
sus alas. chamuscadas
de mal fuego /. de alquitan
{RUB. Dezir de alfonso aluarez al dicho arçediano}
Ya dexemos /. La materia
delas breuas. deste año
curando de yr /. ala ferya
do venden ganado & paño
por foyr de todo engaño}
{CB2.
que prueuan /. arrendadores
sy pueden /. Recabdadores
nunca fazen /. de su daño
fynjda
Yo quiero /. ser hermjtaño
con pobrezas /. & dolores
o con los frayles /. menores
ocupar /. algunt escaño
{RUB. Este dezir fizo alfonso aluarez ala
dicha doña constança sarmjento por
quanto le enbio vn presente de figos}
MAdurando van los figos
maguer mucho /. se anublaron
segunt oy son /. los amjgos
pocos & malos /. quedaron
tantos quantos. sse fallaron
noble dueña /. ssyn manzjlla
alla van. En la çestilla
los que los /. tordos dexaron
Pardales tordos mendigos
nunca çessan /. njn çessaron
destroyr /. Commo enemjgos
las cossas. do sse criaron
vssan commo /. syempre vsaron
mal fechores /. en castilla
armando la / çancadilla
alos que Dellos fyaron
Non vale /. çerrar postigos
njn rredes /. que les armaron
mas buscando /. ssus abrigos
despantajos non /. curaron
comen lo que /. non senbraron
enel canpo /. E por la villa
& pocos /. Por maraujlla
destos menguan /. njn menguaron
diz que dizen /. los antigos
que las leys /. ordenaron
que en boca /. de dos testigos
toda verdat /. apuraron
dos moços. mjos juraron
para el dios /. de bouadilla}
[fol. 54r]
{CB2.
que oy en esta. quadrilla
mas figos. non alcançaron
finjda
Los que la grant /. mar nadaron
por sobir /. en alta ssylla
si se affogan. Al orilla
en vano /. sse trabajaron
{RUB. Esta dezir fizo el dicho alfonso
aluarez ala dicha doña constança
sarmjento quando ella adoleçio en
toledo & embiaua le este dezir commo
en manera de consolatorja por quan-to
sienpre le fazia merçed & ayu-da
el dicho arçediano & la dicha do-ña
constança assy de dineros commo
De trigo & otras CossaS.}
SEñora /. vuestra Salud
es a mj /. grant buen andança
el contrario /. es tribulança
despues dela /. Juuentud
Juro a dios. & a su virtut
que non canto /. con paçençia
pensando /. en vuestra dolençia
njn puedo /. Tocar laud
Laud rrabe /. njn vyuela
non he ojos /. de tañer
antes he /. tal desplazer
que nada /. non me consuela
njn se cossa /. que me duela
tanto commo /. vuestro enojo
non querria /. este cordojo
por sser señor /. de pozuela
Pozuela /. E torrejonçillo
avnque son fuertes /. lugares
non me qujtaren /. pessares
o mucho /. me maraujllo
triste ando /. & amarillO
señora /. noche & mañana
fasta que /. vos vea ssana
con plazer /. syn omezillo}
{CB2.
Omezjllo /. tengo agora
con qujen obra /. açidental
dando dolençias /. & mal
a vos muy /. noble señora
bien guardada /. & sabidora
discreta /. de grant linage
graçiosa /. de buen vissage
do toda bondat. demora
Do mora /. mucha linpieza
en vuestra. Ryca Morada
bien deuedes /. sser llamada
dueña con /. gentil franqueza
yo con mj Ruda. synpleza
vos enbio. este xaroPe
ssyn açucar /. ssyn arrope.
rreyd partiendo. tristeza
Tristeza /. tengo comjgo
con esta vegez /. tan negra
si dios padre /. non me alegra
a qujen yo /. agora digo
aquj çierro /. mj Postigo
con çerradura /. Secreta
si da tumbo. La Carreta
derramado es /. todo el trigo
Trigo çenteno /. & çeuada
caera todo /. Enel suelo
yo por ende /. me desmuelo
non sse sy es. algo o nada
mj fazienda /. es tractada
sabe dios /. por que o commo
si el sol rretiere /. el plomo
la rrazon / es Desatada
ffinjda
Nichil en bolsa rrasgada
me muestra /. mj mayordomo
quando yo /. cuenta le tomo
desta otra /. Temporada
{RUB. Dezir de alfonso aluarez a doña constança}
Pues ya non /. ffallo que diga
de aqueste mundo Raffez
alta dueña /. de grant prez}
[fol. 54v]
{CB2.
dios del çielo /. vos bendiga
el que quando /. qujere abriga
a qujen le plaze /. abrigar
vos abrigue /. syn tardar
pues a mj /. me Dessabriga
Pues a mj /. me desabriga
con pobreza /. & con vegez
ya mas negra /. es que la pez
mj vida triste / Mendiga
dios castigando /. castiga
a qujen ama /. Castigar
ssy castigo /. he de tomar
conviene /. que me desdiga
Conujene. que me desdiga
para siempre. desta vez
de todo /. gentil Jahez
& de amar. njnguna amjga
ya non sse /. a qujen maldiga
mas maldigo /. a mj en prouar
quanto puedo. Por cobrar
onrra ques. amarga espiga
Onrra ques /. amarga espiga
non val nada /. enla njñez
pues quanto /. en la mançebez
es muy poco /. tiempo avryga
la vegez /. ya non sse obliga
que non sse puede /. obligar
pues esta /. obligada a dar
cuenta amarga /. muy antigua
ffinjda
Cuenta amarga /. muy antiga
non la puedo /. Refussar
ca he mjedo /. De toPar
con la muerte /. su enemjga
{RUB. Dezir de alfonso aluarez ala dicha
Doña Constanza}
SEñora doña /. Constança
ljnda dueña /. enobleçida
noble de /. muy lynpia vyda
fija dalgo /. ssyn dubdança
yo vn vuestro /. abdebdador}
{CB2.
sserujdor /. leal Prouado
vos presento /. este deytado
con muy /. mucha omjldança
Con muy /. mucha omjldança
sea dada /. esta syguyda
a vos dueña /. guarnesçida
de bondat /. syn toda errança
por que sepades /. mj estado
commo esta /. muy conçertado
para yo sser /. Despossado
donde atiendo /. aver folgança
Donde atiendo /. aver folgança
es mj voluntat /. vençida
pues falle /. muger garrida
nueua flor /. de alegrança
con la qual /. sso muy pagado
ssea dios /. syempre loado
sseñora vuestro mandado
non se pusso /. en olujdança
Non se puso /. en olujdança
el bien que /. nunca se olujda
por ende /. noble escogida
digna de /. toda alabança
sea de vos /. ayudado
yo que so /. syempre obligado
a serujr vos /. de buen grado
con deujda. Lealtança
Con deujda. Lealtança
serujre /. & terne Serujda
a vos discreta /. entendida
en qujen yo /. tengo esperança
que sere /. por vos honrrado
acorrido. E conssolado
ssy al fuere /. mal pecaDo
maldire /. mj triste andança
fynjda
El don ques /. en breue dado
muestra gozo /. & gassajado
que lo mucho /. demandado
engendra /. grant tribulança}
[fol. 55r]
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho al-fonso
aluarez a aluaro de luna condestable
de castilla antes que fuese condestable}
Aluaro señor /. yo enbio
al rrey /. vna petiçion
que segunt /. mi entiçion
paresçe /. vn grant desuario
por quel poco / sesso mjo
non basta /. mal pecado
a fazer. njngunt tractado
synon /. desdonado & frio
Mas fiando. commo fyo
en vuestra grant /. discreçion
pongo. esta Relaçion
ante el vuestro /. poderiO
sy fable /. commo sandio
ante el rrey /. noble ensalçado
mandat que /. sea rrasgado
non lo vea. el grant gentio
Todo mj quexo /. es baldio
que non ha /. anparaçion
mas por dar /. consolacion
al Rey de muy. alto brio
conpuse por /. alvedrio
palabras /. de buen mercado
de ser /. dezidor /. errado
sabe dios /. que me desujo
Pero ques /. todo rroçio
el mundo /. & tribulaçion
a vos muy /. sin condiçion
ofresco mj /. ataujo
atan pobre /. & atan vazjo
commo es /. & tan menguado
vuestro sea /. de buen grado
al non qujero. njn porfio
fynjda
Desque puse /. mj amorio
con vos noble /. & muy loado
non me puede /. ser prouado
que busque /. otro naujo}
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso al-uarez
al dicho señor condestable}
ALuaro /. señor sabet
que non fallo que escreujr
njn ya non / se que dezir
saluo que /. vuestra merçet
me perdone. quanto digo
siqujera /. por ser antigo
non codiçio /. otro abrigo
sinon el /. vuestro Creet
desto bien. çierto sed
Lo que escriuo /. al rrey leed
& averedes /. que Reyr
de mj nesçio /. arguyr
en quaresma /. con la seed
que todo non /. vale vn figo
por que ya /. el arte que sygo
safumerio es /. de espligo
que non huele /. pues oled
qujen esta /. tras la pared
A mj por vuestro /. acorred
pues que vos /. amo serujr
& nunca /. me plaze oyr
contra vos /. esto tened
mas quanto /. puedo maldigo
a qualqujer /. vuestro enemjgo
aquj çierro /. mj postigo
lo que a vos /. cunple façed
{CAT. en bon llog /. gitao la rred}
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandjno para el
dicho señor condestable don alua-ro
de luna quando el Rey nuestro señor
estaua en areualo & tenja ende ayun-tamjento
de gentes año de quatro
çientos & veynte & vno rrelatando
le commo ya sse yva & derramaua la
otra gente del espinar}}
[fol. 55v]
{CB2.
ALuaro /. Señor loçano
de loçana. Loçanja
fidalgo /. de fydalguja
con que todo /. cuerpo humano
deurie ser /. contento vfano
ledo & qujto /. de tristura
aued plazer /. & folgura
non perdiendo /. tienpo en vano
pues que ya /. se va el verano
Pues que ya /. se ua el verano
atienda /. quien atendia
plazer con /. plazenteria
aviendo /. consejo sano
luego luego /. de tenprano
pensando /. con grant cordura
en commo /. & de qual figura
sea el grant /. Rey castellano
gozoso /. de llano en llano
Gozoso de /. llano en llano
sea por vos /. qujen serya
serujdor / E sserujria
con la paja /. & con el grano
non a gujsa /. de aldeano
mas con /. lealtança pura
yo vos fago /. pleito & jura
que donde /. me vien a mano
en vos /. loar sienpre afano
finjda
Maguera /. so viejo ançiano
non olujdo /. la mesura
mas codjçio /. ver segura
la corte / del soberano
lindo rrey /. fyel xpistiano
{RUB. Este dezir fizo & ordeno juan alfonso
de baena escriuano del rrey commo en
manera de rrespuesta que le daua al di-cho
alfonso aluarez commo en manera
de rrespuesta a este otro su dezir & so
entençion & a fyn de trauar con el rre-questa
el qual dezir va rrespondj-endo
por los mesmos consonantes
ljmados E eScandidos}}
{CB2.
Grant poeta /. viejo cano
muy fundado /. en poetria
la vuestra grant /. maestria
rrosca es /. de pan mediano
por quanto /. vuestro omjlano
bola poco /. & con presura
& non sube /. enel altura
donde sube /. don fulano
el muy sotil /. escriuano
El muy sotil /. escriuano
que trabaja. noche & dia
con su linda /. escriuanja
en papel /. lisso toscano
por pitar vos /. el tolano
enla su /. rryca escritura
de letra /. tajante & pura
bien escripta /. con su mano
non por çierto /. de villano
Por ende /. pues onrra gano
con rryqueza /. & mejoria
por loar /. tan gran valia
del graçiosso /. & palençiano
que del Rey /. esta Çercado
floresçiendo /. su ventura
pues de mj /. tomo tal cura
el vera /. lo que Desplano
maguera /. que soy enano
ffynjda
Por lo qual /. señor hermano
pues çessa /. la fermosura
de vuestra arte /. & conpostura
non curedes /. del mançano
del que yo /. sso ortelano
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el dicho se-ñor
condestable quando le dio el
rrey A ssant Esteuan}
SEñor non /. vos enogedes
avnque algunos se atreuan
a parlar /. pues vos tenedes
letuario /. con que beuan
lieue la carga que lieuan}
[fol. 56r]
{CB2.
vos guardat /. lo que deuedes
que desta vez /. quedaredes
por señor /. de sant esteuan
muchos de viento se çevan
Muchas mas /. altas merçedes
vos fara /. non dudo enello
el alto /. que obedeçedeS
confirmadas /. con su sello
pues por mj /. poco cabello
señor non me /. desechedes
mas mandat /. lo que entendedes
que cunple /. mandar a tello
del qual /. yo non me querello
Señor que /. sienpre gozedes
de grant loor /. mundario
que desta non /. olujdedes
a mj pobre /. & solitariO
que yo Juro /. a mj sudario
& a dios /. en qujen creedes
que sienpre /. me fallaredes
leal syn /. njngunt contrario
non trayo /. otro vistuario
La ljmosna /. que sabedes
quel Rey me /. mando fazer
pido vos /. que ordenedes
commo yo /. la pueda aver
muy en breue /. & con plazer
donde non me /. paren rredes
sy non señor /. ya lo vedes
quel ganar /. serie perder
non se puede /. esto esconder
Mas sy vos me /. defendedes
yo sere /. Bien Defendido
maguer /. non vos he serujdo
en algo /. vos Serujredes
de mj con /. solaz que auredes
syn enojo /. & syn Roydo
basta asaz /. lo Repetido
por que cunple /. non dudedes
señor que me /. perdonedes}
{CB2.
finjda
Neçessario es /. que ganedes
del Rey alto /. ennobleçido
vn su aluala /. conpliDo
para con que /. acabedes
el negoçio /. & folgaredes
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho al-fonso
aluarez de villa sandjno para
el dicho señor condestable en loores
de su persona pidiendo le merçed}
Aluaro /. señor señor
yo el de /. villa sandino
ante vos /. mj gesto enclino
con Reuerençia /. & sabor
que tengo /. de vos seruir
sy me dexe /. dios beujr
que vos amo /. syn error
Aluaro /. señor señor
commo pobre pelegrino
rresçebi /. en este camjno
grant cansaçio /. & gran dolor
pues me /. mandastes venjr
quered me /. fablar & oyr
con paçiençia /. & con dulçor
Aluaro /. señor señor
sabed çierto /. que emagino
que algunt /. bestion mohino
me sera /. estoruaDor
mas vos /. por bondat seguir
non querades /. consentir
que muera /. buen serujdor
Aluaro /. señor señor
qujen toujere /. tal padrino
commo vos /. yo determjno
que non deue /. aver pauor
ca segunt /. oygo dezir
çedo avedes /. de sobyr
en otro /. estado mayor
Aluaro /. señor señor
antel Rey /. muy claro fino}
[fol. 56v]
{CB2.
de muchos /. loores digno
sed me buen /. procurador
por que yo /. pueda salir
con mj /. entencion /. & yr
de aquj con /. plazer & onor
Aluaro señor /. señor
diz que quien /. fuesse adeujno
non podrie /. morir mesquino
dicho es / de sabidor
assy es /. de presumjr
que fuera /. bueno escreujr
dias ha / vuestro loor
Aluaro /. señor señor
qujen a sonbra /. de tal pino
se posiese yo /. examjno
que non perdera /. el color
señor dad /. me de vestir
por que me /. pueda enfengir
en plaza de vuestro /. amor
ffinjda
Aluaro /. sseñor señor
{CAT. çertes non /. vos vull mentir
anesme pan /. que deljunjr
vos naveu tot /. lo mellor}
{RUB. Este dezir fizo E ordeno el dicho alfonso
aluarez para el dicho señor condes-table
por quanto daujuelo lo acusa-ua
E lo Corrya.}
ALuaro señor /. bendito
leal persona /. bendita
non vos pesse /. que rrepita
algo /. que yo aqui rrepito
mas guardat /. me del maldito
lengua suzja /. vyl maldita
dauihuelo /. pues que gryta
muchas vilezas /. en grito
commo dañado /. & preçito
Este loco /. endiablado
con su cara /. endiablada
dela ley /. non cree nada
asy todo omne /. que es nado}
{CB2.
biue buen /. descomulgado
la gente es /. descomulgada
porquel dan /. rropa broslada
que el veyendo se /. broslado
biue en /. mortal pecado
El truhan /. por que es agudo
faze a su /. muger aguda
avnque es gorda /. bien se escuda
rresçibiendo /. en su escudo
encuentros. muy a menudo
de gente gruessa /. & menuda
vaya mocha /. por cornuda
que qujen es /. çierto cornudo
deue callar commo mudo
A dios non teme /. njn creo
quel sus /. euangelios crea
gula & luxuria /. desea
nunca pierde /. este deseo
este suzjo /. vil & hebreo
fijo de vna suzja ebrea
qujten le /. lo que menea
& veran en /. su meneo
que yo con /. Razon lo afeo
E sy vos noble esmerado
con lealtança /. esmerada
vieredes la. rrazon prouada
dan mj dicho /. por prouado
& al mal loco /. atreguado
sea su vida /. atreguada
mas por merçed /. señalada
sea vn tienpo /. señalado
dela corte /. Degredado
fenjda
Quanto gana /. & ha ganado
es rryqueza /. mal ganada
esta ley es /. Ordenada
por derecho /. OrdenaDo
que padesca /. el nasçiaDo
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandjno para el di-cho
señor condestable commo en manera +}}
[fol. 57r]
{CB2.
{RUB. de quexo & de querella que le daua del
dicho daujhuelo enel qual lo lasti-maua
& baldonaua el dicho alfonso
aluarez al dicho daujhuelo por arte
de macho E fenbra & es muy bien fecho}
DAuihuelo /. que me quito
pues ya el /. de mj se qujta
mas a ty /. boz de cabrita
que balas /. commo cabrito
den te /. vn cagajon frito
con mjerda /. de perros frita
pues con jnujdia /. jnfinjta
villano suzjo /. Jnfinjto
yazes dentro /. enel garlito
Mintrosso pobre asonbrado
tu biues /. vida asonbrada
en prision /. atormentada
donde fuste /. atormentado
sandjo mal /. Consejado
persona /. mal consejada
la que tienes /. olujdada
se que tiene /. a ty olujdado
por ante cuco /. Prouado
ffijo de algunt /. vyl barbudo
& de vyl puta /. barbuda
deurie ser que en rrazon cruda
muestra /. con rigor tan crudo
contra mj /. que por ssessudo
cobre dueña /. bien sesuda
quien al dize /. mal engruda
su rrostro /. con rralo engrudo
do te por /. torpe ssañudo
Avnque yo so /. viejo ffeo
nunca fue /. mj obra fea
quien tales mares /. marea
commo oyes /. que mareo
non pierde /. su buen aseo
que lealtad /. bien lo assea
non me plaz /. de quien menea
lo que ya /. yo non meneO
siempre. de dados descreo}
{CB2.
Mientes vil /. puerco ensuzjado
con tu lengua /. ensuzjada
matador /. de alma criada
quel señor /. ovo criado
el Juez /. finco menguado
la Justiçia /. fue menguada
por non ser /. de ty poblada
la grant forca /. enel poblado
do fezjste /. tal PecaDo
ffynjda
Dios anpare /. al muy loado
& ala Reyna /. muy loada
que me dan /. vyda onrrada
sabiendo /. que ssoy onrrado
de rreyes quisto E amado
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandino para el
dicho señor condestable publican-do
sus loores & pidiendo le merçed
& ayuda De vistuario}
ONrrador. & muy onrrado
aluaro /. señor gentil
gozad uos /. con tal abril
commo dios /. nos ha enbiado
& tomat /. mucha alegria
que segunt /. la entençion mja
la santa /. virgen maria
curara /. de vuestro estado
muy priuado.
Leal cuerdo /. & mesurado
pues hanparades /. çien mjll
anparad /. a mj vn sotil
cauallero /. afortunado
por que qujen /. escarneçia
de mj por /. que a vos vernja
syenta la /. grant mejoria
que por vos /. noble esforçado
he cobrado
yo vine /. mal apostado
con este /. negro mandil
que es vn vystuario vyl
ya lo vedes /. mal pecado}
[fol. 57v]
{CB2.
por ende /. por cortessia
onrrat /. la caualleria
pues yo siempre /. & toda via
vuestro qujero /. ser llamado
apurado
Non entiendo /. ver cuydado
de buscar /. Otro cubril
con lunbre /. de otro candil
non quiero /. ser alunbrado
despues dela /. gran valia
del Rey de /. gran nonbradja
si en vuestra conpañja
me qujsieredes / soy pagado
muy de grado
ffinjda
Señor pues /. que fuy criado
delos rreys /. sin follia
en njñez /. & en mançebia
ora en la /. postremeria
sea yo /. por vos tornado
consolado
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez al dicho señor condestable}
ALuaro señor yo escriuo
al rrey sobre /. mj fazjenda
sy se pone /. alguna emjenda
sy non muerto /. so & catiuo
por ende por dios & amor
sed me buen /. ayudador
pues vos tengo /. por señor
para en quanto fuere biuo
Para en quanto /. fuere biuo
boluere /. señor la rryenda
conbusco quienquier lo entienda
avnque vos /. paresco esquiuo
ca vos amo /. Syn error
por que vos /. fallo honrrador
cuerdo & leal /. syn pauor
sabio & muy /. caritatiuo
fynjda}
{CB2.
Sabio & muy /. caritatiuo
vos veo /. que es grant loor
pues tomat /. por serujdor
a mj triste /. & syn sabor
Rudo /. & ymagynatiuo
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho al-fonso
aluarez al dicho sseñor condes-table ¶}
Non guardando /. maestria
señor aluaro /. de Luna
mas por el /. arte communa
trobo ya /. syn alegria
pues /. que la ventura mja
es contraria /. a mjs negoçios
con bidmas /. & con socroçios
padesco mal /. noche & dia
Desque con. vuestra liçençia
en melgar /. de vos party
en mj cassa /. adolesçy
de muy esqujua dolençia
sofriendo /. gran penjtencia
con dolor /. muy afyncada
enel braço /. & diestro lado
longe de /. toda paçiençia
Quando me /. senti aliujado
ya quanto /. delos dolores
tristes nueuas /. synsabores
vinieron /. a mj cuytaDo
que lo mas /. delo mandado
quel Rey me mando librar
dizen me /. por me sanar
que me non /. sera librado
Por ende /. señor ssoplico
a vuestra /. mucha bondat
que con sana /. voluntat
fagades /. vn pobre rryco
que yo la /. verdat publico
rrey & rreyna /. vos pagastes
& otros /. lo que mandastes
pues pague /. grande & avn chico}
[fol. 58r]
{CB2.
Que syn poder /. absoluto
del noble /. rrey castellano
quanto yo /. afane & afano
es arbol /. seco syn fructo
mas guardando /. el astatuto
delas siete /. letras tengo
que sy dos /. mulas mantengo
manterne /. tres a pie enxuto
fynjda
Por el truhan /. dissoluto
señor yo /. non me detengo
njn me viene /. bien
disputar /. con vn corruto
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho al-fonso
aluarez de villa sandino para
el dicho señor condestable soplicando
le & pidiendo le por merçet que le de-clare
sy era suyo o del rrey o de qujen
el qual dezir es bueno & bien orde-nado
& de arte de maestria mayor
muy aPuraDo.}
ALuaro sseñor /. yo arguyo
maguer non /. se arguyr
que me digades /. por cuyo
deuo en castilla Beuir
o sy me cunple /. sofrir
fasta quel /. grant lissuarte
me faga /. rrey o me farte
como le pueda /. serujr
en vn Juego /. de rreyr
De ser vuestro /. non Refuyo
njn entiendo /. rrefoyr
avnque mj /. algo destruyo
& mj cuerpo /. en comedir
commo veo /. al rrey partir
muchos algos & non parte
comjgo. & por esta parte
soy çerca /. de Resçebir
cuydados /. para morir
Pero syn dubda concluyo
quanto puedo /. concluyr}
{CB2.
sy me qujere /. el Rey por suyo
tal uja /. qujero segujr
leal mente /. & syn fallir
syn lisonja /. & muy syn arte
tenjendo a vos /. de mj parte
nunca me /. podran nozir
los que /. piensan enfengir
E pues yo /. me Restituyo
quered me /. Restituyr
en mj onrra /. pues ya puyo
do non solia /. Sobir
guardo me /. de Repetir
muchas vezes vna parte
consonantes /. que aquj ensarte
non los puedo /. descobrir
& njn se mas /. que escreujr
ffynjda
ya non fallo /. que dezir
mas que vn /. rrudo pillarte
loando /. vuestro estandarte
bien deuedes /. presumjr
si uos deuo /. Requerir
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el dicho señor condestable}
ALuaro sseñor non fallo
que dezir /. pero escreuj
al Rey mj /. Señor assy
commo ssu /. leal vassallo
por ende /. acorred en breue
pues vn vyl /. juglar se atreue
contra mi /. commo non deue
& me corre /. commo gallo
sabe dios /. por que me callo
Leamos /. otra Leçion
dexemos /. aquesta agora
que el obispo /. de çamora
con su buena /. condiçion
me dixo /. que vos fallara
ledo & /. con noble cara
en quanto /. por mj fablara
con vuestra grant /. discreçion
dios vos de /. su bendiçion}
[fol. 58v]
{CB2.
finida
Mienbre vos. La rrelaçion
que vos dio. por conclusion
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el dicho señor condestable}
Aluaro /. señor leal
corona /. delos leales
vet esta carta /. que es tal
pues vistes /. otras tales
doled vos /. de mjs males
que non lo /. digo por mal
mas por quel /. leon rreal
faga sus / obras rreales
E sy alguna /. vocal
aquj mengua /. enlas vocales
rronped /. este original
commo otros /. originales
rrompieron /. los offiçiales
que offiçio es /. de ofiçial
aver saña /. açidental
por yerros /. açidentales
Mas pues /. yo so natural
del rrey. con sus naturales
bien me puede /. en espeçial
dar merçedes /. espeçiales
pues vienen /. los temporales
que muestra /. el temporal
para ser mayor /. que egual
entre algunos /. mjs yguales
Que mas vale /. vn quintal
de oro que dos /. qujntales
de plomo /. maguer metal
se llama /. con los metales
bien saben /. los logicales
que yo non soy /. logical
mas desseo /. aver cabdal
segunt otros /. han caudales
Señor vea /. el mariscal
todo esto /. O mariscales
almirante mayoral
condes otros /. mayorales}
{CB2.
presumo quantos. & quales
por me fazer /. tal o qual
ante el grant /. pontifical
mostraran /. Pontificales
finjda
Todos somos /. mundanales
pues qualquier /. que es mundanal
delos peccados /. mortales
se guarde /. pues es mortal
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el dicho señor condestable}
ALuaro sseñor /. Caudillo
de muchas /. gentes loçanas
qujen vela /. fuerte castillo
non se duerma /. enlas mañanas
dias messes. & avn semanas
ande ledo /. E aperçebido
guarde el sson /. del apellido
que enlos charcos /. dan las rranas
maguer sean / bozes vanas
Que sseñor rrostro /. amarillo
lleno de /. rrugas & canas
sseñor non me /. maraujllo
de burletas /. Castellanas
pues vuestras /. obras son sanas
commo de /. leal conplido
sso quel Rey /. sea serujdo
por enbidias /. ssobejanas
non dedes /. tres avellanas
ffinjda
Por tales /. carreras llanas
anda el Rey. quisto & temjdo
E seguro /. obedesçido
de personas /. çibdadanas
& avn delas /. muy soberanas
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandino para el di-cho
sseñor condestable sobre los
fechos ardientes del Reyno & quan-do
sonaua quel Rey nuestro sseñor
lo fazja su condestable de cas-tilla
/}}
[fol. 59r]
{CB2.
ALuaro sseñor. la glossa
que se podria. glosar
njn por metro. njn por prossa
non me cuydo. aventurar
a dezir commo. & por que
anda turbada /. la ffe
que yo so bien. çierto & sse
quel vuestro. alto cuydar
sabe todo este. cantar
asonar
Pues vuestra obra /. es fermosa
guardada /. sin mal penssar
la grant dinidat onrrossa
vos la deuedes /. Cobrar
ssy lo veo /. ffolgare.
por que lo /. Profetize.
en Roa. do vos falle
presto por. me Consolar
syn burlar
Que señor /. non se quien osa
njn ossando /. ossa ossar
el contrario. De tal cossa
ca bien sse. Puede mojar
yo no digo. njn Dire
qujen es antes Callare
Pero ssyempre /. loare
a vos que. Deuo loar
& guardar
ffynjda
Señor quered /. vos venbrar
de mj que vos /. syempre ame
& avn vos /. amo & amare
que en quanto /. biuo sere
non vos entiendo dexar
njn trocar
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso al-uares
de villa sandino para el dicho señor
condestable Relatando le Sus coy-tas
& fortunas & en commo non le daua
audiençia para fablar con el su fazj-enda
& sobre todo querellando sse por
que non tenja Possada njnguNa}}
{CB2.
Aluaro sseñor. Mençion
deuedes /. de mj fazer
pues vos syruo. a mj poder
con todo. mj Coraçon
ya vos demande /. liçençia
con deujda /. Reuerençia
que me diessedes /. audiençia
para oyr /. La Relaçion
de mj triste. Petiçion.
yo escriuo /. al grant leon
commo bien /. Podedes ver
dando le /. a entender
por fyguras /. mj entençion
commo non tengo /. paçiençia
ssofriendo tal /. abstinençia
rresçelando /. aver dolençia
Por non ffalar /. vn rryncon
do entrar /. ssyqujer messon
Esto tengo a grant baldon
por que non /. solia sser
mas yo ssoy /. loco en querer
lo que natura /. E Razon
njegan por /. clara esperençia
deua fallar. bien querençia
en muger /. njn en varon
quanto mas /. esta ssazon
fynjda
Gentil noble /. aya perdon
por que con /. tal atreuençia
muestro mj /. Poca çiençia
fablando /. tan de Rendon
cossas que /. non sse que son
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el dicho señor condestable}
Aluaro sseñor /. non vystes
njn oystes
esta vez /. mj Petiçion
non sse por /. que lo fezjstes
que pussistes
a mj en /. Desesperaçion
collaçion}
[fol. 59v]
{CB2.
de perdiçion
sseñor fue /. la que me distes
con mençion
de tal rraçion
andan oy /. mjs ojos tristes
delo qual peccado oujstes
Empero sy la /. leystes
& toujstes
que non era tal liçion
para oyr /. & la rronpistes
añadistes
en mj mas /. tribulaçion
presumçion
de suspençion
non fue bien /. ssy la possistes
oraçion
con deuoçion
fago a dios /. que presumjstes
algunt punto /. o lo creystes
Maguer non /. me respondistes
escogistes
vya de /. grant saluaçion
& sy algo /. entendistes
encobristes
alta consideraçion
entençion
con discreçion
fue la rregla que segujstes
contriçion
de poblaçion
commo leal /. conçebistes
mucho en esto /. concluystes
fynida
Por bondat /. que mantoujstes
bendiçion
sin condiçion
ayades de qujen serujstes
pues tan bien /. lo meresçistes
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho al-fonso
aluarez de villa sandino para
el señor condestable sobre rrazon
de vystuario que le avia pedido por}
{CB2.
los otros el qual dezir es muy
bien fecho & por arte de maestria mayor}
SEñor aluaro / Perdon
si enla vegez /. fuy vario
demandando /. vistuario
commo quando /. era garçon
casso que me /. diga non
el muy alto /. E soberano
non es mj /. ssesso tan vano
njn tan fuera /. de rrazon
que la tenga yo /. a baldon
Perdidoso /. de tal / don
me dira /. algunt contrario
mas por /. esso mj sudario
limpio fue /. toda ssazon
con fyno /. & leal xabon
se enxabona /. blanco & sano
en jnvierno /. & en verano
quito de falsa /. Opiñon
non curo /. de otro sermon
yo padesco /. En vn meson
graues penas /. solitariO
catiuo /. commo Catiuo
atendiendo /. al de Leon
sy vos grant /. señor de ayllon
alcaldes de mj /. la mano
muerto so /. commo aldeano
pobre mente /. en vn rrencon
en vyl cama /. syn colchon
Por ende noble /. varon
pues a mj /. es neçessario
que ponga /. en calendario
quantas /. proezas oy son
en vos leal /. Jnfançon
pongo las /. de llano en llano
ante el grant /. rrey castellano
por que çedo /. & de Rendon
subades alto / EscaLon
fynjda}
[fol. 60r]
{CB2.
Sy se tarda /. el gualardon
por que afane /. & affano
perdere paja /. & avn grano
a dos leguas /. de griñon
entre vxena /. & torrejon
{RUB. Estribote que fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el dicho señor condestable}
GEntil de grant /. Coraçon
rreyd con /. tal Repullon
Reyd commo ya rreystes
de mjs locuras que oystes
plaze me /. por que uençistes
ya a datan /. E abiron
Por el trono /. en que sobistes
segujendo el bien que sigujstes
qujen son ledos /. o quien tristes
echemos sseso /. a monton
Esto bien /. lo meresçistes
pues señor /. desque naçistes
en alto /. ssiempre toujstes
los ojos /. commo falcon
Por el bien /. que me feçistes
syn burlar /. desque me vistes
sabed que me /. conqueristes
por vuestro ssyn ser ffollon
finjda
Aunque es /. Caçafaton
ya vazjo /. es mj bolson
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandino para el
dicho sseñor condestable suplican-dole
& pidiendole por merçed que lo fe-ziesse
Rey Dela faua.}
Aluaro sseñor /. tomad
esta mj carta /. E pagat
commo es /. mj voluntat
contra vos /. muy famoso
cauallero /. Generosso}
{CB2.
espaçio De Lealtat
con bondat
Lo que va /. dentro catat
sy meresçe /. abtoridat
sy non luego. lo Rasgat
non lo fazjendo /. dañosso
mas secreto /. & amorosso
por dar vyda /. & sanjdat
a mj hedat
Señor bien /. lo essamjnat
& ssy va syn /. fealdat
vos messmo /. lo preguntat
al muy alto /. Poderosso
rrey despaña /. vyrtuosso
& ssy digo /. torpedad
Perdonad
Vuestra ssaña /. amansat
ssyn toda /. Reguridat
de mj aviendo. piedat
Mas por mj /. vuestro omjldoso
al Rey /. Con solenjdad
ssoplicad
En esto /. vos avissad
muy graçioso & pensat
sy fuere /. neçessidat
de fazer /. Juego infyntoso
lo que yo /. dezir non osso
vos señor /. lo adeujnat
& obrat
E ssy al /. fuere curat
de mj que /. syn vanjdat
vos amo /. pues vos amat
a qujen non es /. cauteloso
& por me fazer /. gozoso
estas llagas /. me sanad
& folgat
De mjs breuas /. vos menbrat
& las fygueras /. guardat}
[fol. 60v]
{CB2.
que non he. otra heredat
tanto ssoy /. menesteroso
por ende señor /. graçioso
la mj fuerte /. escuridat
alumbrad
ffinida
E si el juego /. es dubdoso
por el tiempo /. rreboltosso
otra pobre /. Dignjdat
me ganad
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandino para el
dicho señor condestable don aluaro
de luna despues quel Rey nuestro señor
lo fizo su condestable & va por buen arte}
Aluaro sseñor /. famoso
rresçebid /. este presente
poco & de /. buena mente
vn manJar /. del ques goloso
delas onrras /. & de amores
de deleytes /. de sabores
de leales /. Seruidores
sed sienpre /. muy cobdiçioso
& alos vuestros /. graçioso
non sañoso
Por la onrra /. por ofiçio
ssienpre /. muy diligente
con muy ledo /. continente
nunca estedes /. oçiosso
en error /. & syn errores
sed capa /. de Peccadores
desechando /. & burladores
& buscando /. estado onrroso
en que biuaes /. gozoso
generoso
Titulo /. De poderoso
es a vos /. Pertenesçiente
para rregir /. mucha gente
con sobre /. ombro donoso
conde non /. delos menores
mas ygual /. delos mayores
por que los /. estoruadores}
{CB2.
ven commo /. es grandioso
el alto rrey /. dadiuosso
& virtuosso
ffinjda
Pues señor /. sed acuçioso
porquel rrey /. con los señores
nonbredes & rrecabdadores
synon mjs /. graues dolores
creçen andando /. pensoso
pobre muy /. menesteroso
desseosso
{RUB. A nuestro señor el Rey de Castilla}
Salga el leon /. que estaua encogido
en la cueua pobre /. dela grant llanura
mire florestas /. vergeles verdura
& muestre su gesto /. muy esclareçido
abra su boca /. E de grant bramjDo
assy que sse espanten /. quantos oyran
la boz temerossa /. del alto soldan
& gozesse del trono /. desque proueydo
El aguyla estraña /. transmude su njdo
& passe los puertos /. dela grant friura
del valle rronpiendo. la grant espesura
asiente enla casa /. del fuego escondido
vesyte el grant poyo /. enfortaleçido
fuelle los campos /. & seluas Del pan
coma enla messa /. do comen & estan /
mjllares de bocas /. syn cuento sabido
Enla medianja /. del valle partido
more algunt tienpo /. ques breña segura
corra los montes /. con gran ladradura
quel gran vençedor /. ya ovo corrydo
su noble tropel /. vaya esparzjdo
& llegue al otero /. ques del gaujllan
la torre tenblosa /. los que la veran
veran su çimjento /. so el agua sumjdo
Despues delos veynte /. sera Reuestido
en justa justiçia /. virtud santa pura
esfuerço & franqueza /. verdat & cordura
seran sus arnesses /. del muy alto vngido
por estas virtudes /. sera conosçido
& dende adelante. Lo Reçelaran}
{CW. El Jaualj}
[fol. 61r]
{CB2.
el Jauali crespo. E el viejo aLacran
que tractan. en pazes buscando rroydo
Junten sus huessos /. a boz de apellido
& sygua la via /. dela grant CalurA
el grant girifalte /. con Reçia soltura
vaya adelante /. bien Aperçebido
el alto consejo /. verna Basteçido
de muchos & nobles /. que lo agradaran
conlas dinjdades /. del rryco faysan
el toro domado /. el dayne en greydo
Verna de leuante /. vn çirio ençendido
que alunbrara /. la montaña escura
por su lealtança /. ssera por mesura
delos esperantes /. muy bien Resçebido
el arbol cruzado /. & el iaspe broñjdo
con el leon Juntos /. & assy llegaran
al charco viçiosso /. del fuerte Jayan
do Julio poblo /. gran pueblo escogido
Allj folgara /. amado E temjDo
perdiendo cansaçio /. tomando folgura
mjrando Jaezes /. de grant fermosura
alcaçares torres /. plazer jnfinjdo
vera rrica huerta /. que tal nunca vido
enla grant fumera /. todo esto sabran
las sus antexias. pauor & gemido
& sus anaxires /. pauor & gemjdo
De alli partira /. su pendon tendiDo
el bien costelado /. con buena ventura
el pueblo agareno /. de mala natura
sera conqujstado /. & todo estroydo
& quende la mar /. sera estableçiDo
qualqujer que ayunare /. enel rramadan
creyendo la seta /. del nesçio alcoran
que deua ser muerto /. o ser conuertido
En aqueste tiempo /. sera obedeçido
vn solo vicario /. segunt la escriptura
sera desatada /. la çisma & orrura
por que era el mundo /. dañado & perdido
el frayle profeso /. sera Requerydo
que dexe las çeldas /. de ques capellan}
{CB2.
montañas & puertos del flumen Jordan
que con tiranja /. grant tiempo a tenjdo
ffynjda
Del fuerte leon /. suso conTenjdo
dize el merlin /. concuerda fray juan
que entre los que fueron /. & son & seran
en españa rreyes /. sera enobleçido
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el rrey nuestro & por manera
de rrequesta contra los trobadores el
qual es muy bien fecho}
ALto rrey /. Al mariscal
al de estuñjga /. & cañjzales
por que quatro /. son dos pares
dad les otro /. cabo ygual
manuel /. con los nonbrados
seran quatro /. enamorados
por que asy /. todos Juntados
vos diguan /. señor que tal
ess esta arte /. LiberaL
Segunt curso /. natural
el viejo /. todo es azares
por lo qual /. ya mjs cantares
non tienen /. dono njn sal
pero bien /. examjnados
por sus puntos /. njuelados
fallar los ha /. jntrincados
por compas /. en general
tan claros /. commo vn xristal
Sy con enbidia /. mortal
ay algunos /. escolares
que qujebre /. por los yjares
non me pueden /. dezir al
saluo que /. por mjs pecados
enlos tiempos /. ya passados
axedrez tablas /. & dados
me fezieron /. mucho mal
con porfia /. acidentaL
Mas quien /. gran diujnal
non tiene /. en los paladares}
[fol. 61v]
{CB2.
trobe por los /. colmenares
trobicones /. De xaraL
por ende /. vuestros priuados
fijos dalgo /. mesurados
tengan se /. por enoJados
de oyr /. lo que non val
vna mora /. de moral
Pues yo dexo /. el çedal
oro & vanda /. & avn collares
andare /. Royendo altares
por monge /. Conventual
fuyendo / delos poblados
con cartuxos /. apartados
pues condes /. adelantados
me llaman /. viejo coytral
despues que /. cerre canal
Rey de vysta /. angelical
el mayor /. delos Pilares
que sostienen /. tierra & mares
deste mundo /. terrenal
Resçebi con gassajadoS
mjs dichos /. & mjs tratados
ansy van /. En algo errados
vuestra persona /. Real
me perdone /. espeçiaL
Que por mengua /. de caudal
mjs cassas /. & mjs lagares
sson tornados /. muladares
a manera /. De OspitaL
pues vos luz /. delos loados
Reyes bien /. aventurados
acorret /. a mjs cuydados
con Raçion /. Pecunjal
que es la fruta /. temporal
Digo fructa /. syn la qual
non se conpran /. oliuares
paños /. njn buenos manjares
njn vino /. de madrigual
que en yllescas /. affamados
son los vinos /. colorados
mas non los /. dan endonados}
{CB2.
sy non toman /. en señal
prenda /. o moneda vsual
fynjda
Por que pido /. alos onrrados
caualleros /. & perlados
que ssean /. mjs abogados
pues yo sienpre /. ffuy leal
a todos en /. Comunal
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa sandino
para el Rey nuestro señor quexando se
por el a su alta señoria dela su mu-cha
pobreza & trabajo & pidiendo
le merçed & ayuda / para vistuario
& mula el qual dezir es bien fecho
& va por arte comuna de lexa prenda}
Deste mundo /. el mayor
prinçipe /. muy esçelente
Rey despaña /. sufiçiente
alto par /. de enperador
yo vn vuestro /. serujdor
vos besso /. syn ser presente
pies & manos /. omjl mente
commo a mj /. Rey & señor
Commo a mj /. Rey & señor
a qujen amo /. & por dios fio
quel vuestro muy /. alto brio
me fara /. perder tristor
Rey profundo /. sabidor
soberano /. PoderiO
acorred /. a mj ataujo
que peresçe /. syn error
Que peresçe /. Syn error
Señor sy /. Non acorredes
con pecunja /. & con merçedes
por que torne /. a mj tenor
o muy dulçe /. egualador
sabed sy non /. lo sabedes
commo entre /. quatro paredes
muero pobre /. con doLor}
[fol. 62r]
{CB2.
Muero pobre /. con dolor
deseando /. vuestra vysta
ya me j mata /. & conqujsta
la pobreza /. ay pecador
graçioso /. Consolador
sseñor pues /. dad me vista
que coma /. & mula con lista
sea de /. qualqujer color
Sea de /. qualqujer color
qujer mula /. syqujer cauallo
ca yo so maguer /. me callo
comunal /. Caualgador
serujendo /. al gentil amor
syenpre fuy leal /. vasallo
avn oy /. en esto me fallo
nunca pierdo /. este sabor
Nunca pierdo /. este sabor
ques ssabor /. delos sabores
dicho antigo /. de amadores
esforçad perdet /. Pauor
discreto /. del mundo flor
doled vos de mjs /. dolores
que ssyempre /. vuestros loores
loare /. con buen loor
fynjda
Alto rrey /. de grant valor
Perdonad me /. mjs herrores
& sy tengo /. estoruadores
señor sed /. mj defenssor
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandino para el rrey
nuestro señor quexando se a su merçed
de todos sus porteros por que non
le dauan la puerta quando yva a pa-laçio
el qual es muy bien fecho}
AViendo grant quexa /. de vuestros porte-ros
/ señor poderoso a vos me querello
pues non me consienten /. njn son plazenteros
que entre en palaçio /. sy non voy con tello
non se que serujçio /. vos fazen en ello
ca yo non so omne /. de muchos dineros}
{CB2.
non se si me dañan /. algunos parleros
o si me destorua /. mj Poco cabello
ved esta segujda /. syn nonbre syn sello
& poned consello
fermosso & bello
que Juegos ay muchos /. que non son trebello
& a vos pertenesçe /. gentil claro espello
oyr dello & dello
Señor non demando /. que con los primeros
me dexen entrar /. que non es derecho
njn con los donzeles /. njn con camareros
njn con las personas /. que traen prouecho
mas con los leales /. de dicho & de fecho
querria yo entrar /. enlos delanteros
& ser enla cuenta /. delos verdaderos
qujen desto me qujta /. codiçia coecho
asi biuo triste /. cuytado maltrecho
por ende sospecho
yazjendo en mj lecho
que fago rrazon /. en tener despecho
de quien emagina /. de mj aver pecho
estando en asecho
Quien fuera me dexa /. con los coçineros
assaz me conturba /. & asaz me coecha
pues ya van diziendo /. los azemjleros
este viejo triste /. tornado es seuecha
& ya bien paresçe /. quel Rey lo desecha
sus dichos non valen dos ujles torteros
pues que martjn sanches /. & sus conpañeros
le çierran las puertas /. & por que non les pecha
algunos non trahen /. carrera derecha
synon falsa estrecha
segunt se sospecha
el su mal pensar /. muy poco aprouecha
& pues mjs cantares /. paresçen endecha
fare la desfecha
Con saña de algunos /. que son costumeros
parti de toledo /. con coyta E pessar
maguer que primero /. vy los caualleros
enel grant torneo /. despues vy justar
qujen ovo /. ventaja non ssey declarar
que todos y fueron /. muy rricos enteros}
[fol. 62v]
{CB2.
mas por non ser puesto /. con los linsongeros
a mj cunple oyr & ver & callar
que daño & peligro /. es profazar
demas en lugar
de alteza syn par
qujen al magina /. podrie peligrar
commo qujen se lança /. en muy alta mar
syn saber nadar.
Señor bien mire /. los aventureros
& mantenedores /. con buen ademan.
& vy non se quantos /. camjnos çerteros
fazer bien fermosos /. al buen capitan
quebro bien su vara /. por ende le dan
ya quanta ventaja /. los buenos terçeros
& diçen algunos /. delos palabreros
que fue el en contrado /. con pequeño afan
syn aver rreues /. segunt otros han
en esto se estan
& avn se estaran
fasta que pronunçie /. el alto soldan
desque pronunçiare /. muchos callaran
que vergueña avran
finjda
Porque enxeri /. aquj este rrefran
algunos diran
rryco balandran
vnos njn otros /. non me lo daran
qujça burlaran
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfonso al-uares
por desfecha deste otro dezir ma-yor ¶}
ALgunos Profaçaran
despues /. que esto oyran
Non sera /. el alto vngido
rrey despaña /. esclaresçido
mas algunt /. loco atreujdo
rraujara /. commo mal can
Non seran. los muy priuados
del rrey. E sus Allegados
mas algunos /. mal fadados
syn por que /. me maldiran}
{CB2.
Non sseran los diamantes
lindos & /. nobles Jnfantes
mas algunos. mal andantes
con enbidia /. bufaran
Non seran los mucho onrrados
condes & /. nobles perlados
que con tales /. gasajados
syn maliçia. Reyran
Non seran /. los mariscales
que non son /. açidentales
mas otros /. que non son tales
tristes gestos /. mostraran
Non sera /. Juan de gayos
njn moraña. fio en dios
que juntos /. aquestos dos
lo bien fecho /. Loaran
Bien sera /. media /. dozena
con el vegue /. de baena
que desque puja /. su auena
peor muerde /. que alacran
Non se el /. del caltraujessa
sy sera /. en aquesta priessa
el qual /. trobando confiessa
ser sus dichos /. de truhan
fynjda
Por los tales /. Cantaran
los sapos Rebentaran
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
alfarez para el rrey nuestro sseñor sso-plicando
le que su merçet lo feçiesse
rrey Dela ffaua}
Vengo de /. Luengo camjno
alto Rey /. por ver la fiesta
que fazedes /. magnjfiesta
a santo thomas /. de aqujno
maguer yo non /. sea digno
de traer /. vandera enfiesta
traygo /. cobierta mj tiesta}
[fol. 63r]
{CB2.
con buen /. ssudario de lino
de lienço /. delgado & fino
Seyendo /. grant mareante
Parti /. de jerusalem
& llegue /. a Santarem
por las mares /. de leuante
quien lo oyere /. non se espante
que passando /. en tremeçem
tome tierra. en guadante
en vna fusta /. boyante
mostrando /. ledo senblante
yo fuy Rey /. ssyn ser ynfante
dos vegadas /. en castilla
mas mj coyta /. & mj manzjlla
es por non sser /. Espetante
para el año /. de adelante
dauer la /. terçera sylla.
enla çibdat. aldea o villa
donde el Rey /. fuese gozante
de me fazer bien /. andante
Trastorne tierras /. estrañas
con grant. cobdiçia & deseo
de mirar /. el grant torneo
Justas & /./ Juegos de cañas
maraujllas /. & fazañas
sseran fechas /. segunt creo
el dia que /. el noble asseo
nasçio el Rey /. delas españas
fermoso /. de nobles mañas
fynjda
Desde yliescas /. a cabañas
con pusse /. esto que leo
a qujen paresçiere ffeo
non lo tenga /. en ssus entrañas
njn lo preçie /. dos castañas
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluaRez en loores del Rey nuestro
señor}
Todos deuemos /. temer
& amar /. con deuoçion
al Rey que /. por discreçion
nos muestra /. su buen saber}
{CB2.
dando nos /. A entender
ssegunt los /. uerbos ançianos
que es su coraçon /. en manos
del soberano ./ Poder
Esto es bien /. De creer
& ley syn /. Contradiçion
pues sygujendo /. su entençion
faremos /. a dios plazer
lo que quiere /. bien querer
a esto vengamos /. llanos
otros pensamjentos /. vanos
non los /. deuemos tener
Pues dios /. lo fizo nasçer
en sygno /. E costelaçion
de complida /. Perfeçion
en mañas /. E en paresçer
el lo qujera /. engrandesçer
sobre los /. Reyes xpistianos
tanto que /. sus comarcanos
lo vengan /. a obedesçer
finjda
Tal Rey /. meresçer aver
los que son. del todo sanos
gozen con el. Castellanos
ssyn le errar /. njn fallesçer
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el rrey nuestro
señor pediendole merçed & ayuda
Para su Costa.}
A qujen deuen /. rresponder
las españas /. veo en rroa
amo mucho /. a qujen lo loa
& lo ama /. Obedesçerr
pero para /. Despender
ya vendi /. vna mendoa
por mj ventura /. gastoa
que me lo /. ffyzo fazer
Muchos /. veo escarneçer
de mj por /. que ssoy venjdo
mal calçado /. & mal vestido}
[fol. 63v]
{CB2.
alto rey /. a vos ver
que me /. qujera retraer
a tornar /. para mj njdo
el trabajo /. que es aujdo
quiça sse /. Podrie perder
Que me quiera /. detener
sseñor ya /. non tengo prenda
que enpeñe /. njn que venda
de que me pueda acorrer
pues para /. non peresçer
non se camjno /. njn senda
ssynon demandar la ofrenda
que sabedes /. Offresçer
Vuestra ofrenda ./. es proueer
a muchos /. en todo el año
con dineros /. & con paño
para vestir /. E comer
a nobles /. por meresçer
a truanes /. Por su engaño
sea vuestro O sea estraño
vuestro Officio /. es mantener
Señor non /. puedo saber
que cosa /. son estas martas
maguer /. que veo fartas
En vuestra /. Corte Traer
bastante es vuestro poder
de me dar /. syn muchas cartas
con que yo /. conprase sartas
que enbiase /. a mj muger
Señor por /. vos Complazer
escriuo /. Desvariado
atendiendo /. commo & quando
podiesse /. Satisfazer
a vuestra alteza /. Por ser
todavia /. de mj vando
contra los /. que Repullado
prueuan /. Por me confonder
fynjda
Non entiendo /. Padesçer
señor vuestra /. vida amando
los que al /. andan cuydando
dios vos /. los dexe vençer}
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el Rey nuestro sseñor pi-diendole
merçed que non sse le oluj-dasse
lo Que Le mandara}
O Rey alto /. E poderosso
señor aved /. piedad
de mj que /. con lealtat
biuo siempre /. deseosso
de vos ver ledo /. & gozoso
muy temjdo /. & muy amado
enel mundo /. aventurado
con loor /. aventajosso
Muy grant /. prinçipe famoso
luz E espejo /. E claridat
de toda la xpistiandat
acorred a mj cuytoSo
{BLNK.}
Sy vuestro /. aluala librado
de vuestra / Mano firmado
me ponen /. por sospechosso
Leon fuerte & /. vertuosso
perfecto /. en toda bondat
por amor de dios mandat
con gesto muy /. amoroso
de bueno /. leal graçiosso
aluaro vuestro /. criado
que mande /. que lo mandado
por vos non /. sea dubdoso
Soberano /. E venturoso
Rey syn /. toda crueldat
por dios /. E por caridat
non me sseades /. sañosso
que maguer /. que sodioso
avn atiendo /. ser honrrado
por vuestro /. leal prouado
non falso /. njn Cauteloso
fynjda
Qujen desto /. fuere enbidioso
señor non /. sea escuchado
daujuelo /. vyl Raposso
avnque sea /. el atreguado}
[fol. 64r]
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el Rey nuestro señor & so-plicando
le que non sse le olujda-sse
El AgujLanDo}
Muy alto. rrey fasta quando
penare /. segunt que penare
muchos andan /. por lo ajeno
pensosos /. commo ando
por que se /. conpliese el mando
que me mandastes /. mandar
señor prinçipe /. syn par
non se olujde /. mj agujlando
Non se olujde /. mj agujlando
mas venga /. de lleño en lleño
que syn tal /. estrena estreno
bien entrare /. estrenando
que el tienpo se /. va açercando
de perder /. avn de ganar
qujen me /. qujsiere escusar
syrua al Rey /. su vida amando
Syrua al Rey /. su vida amando
& terna /. muy fuerte freno
para sobir ./ al dezeno
triunpho /. del mayor vando
quantos al /. andan tratando
vano es /. todo su tratar
yo por vos /. non declarar
vo me mj /. cara callando
Vo me mj /. cara callando
ca tengo /. que non condeno
mj alma /. por lo que ordeno
njn mj cuerpo /. asy trobando
sy fablo /. devariando
cuyta me /. faze variar
pues vos /. alto Rey syn par
fazed bien /. fuerte lo blando
Fazed bien /. fuerte lo blando
& blanco /. lo que es moreno
que sy ando /. o yanto o çeno
o duermo /. o esto velando}
{CB2.
syenpre creo /. non dudando
que qujen ama /. a vos loar
& serujr /. syn vos errar
que deue /. beujr folgando
fynjda
Esto digo /. platicando
quanto alcanço /. platicar
que se puede /. apropiar
a aluaro /. verdat fablando
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez para el rrey nuestro señor su-plicandole
por el que su merçed
se menbrase de su agujlando quel
mando}
Muy poderoso /. varon
vno delos /. soberanos
rreyes que /. enel mundo son
de moros /. & de xpistianos
flor & luz /. de castellanos
commo qujen /. syrue & non yerra
ante vos besso /. la tierra
vuestros pies /. & vuestras manos
ala ley /. delos ançianos
palançianos.
non liujanos
do le alcança /. se ençierra
en la paz /. & avn enla guerra
Por arte /. syn maestria
mas por la /. comun trobando
pido a vuestra /. alta grandja
que vos mjenbre /. mj agujlando
dezjendo /. yo el Rey mando
a vos aluaro /. de luna
que forçedes /. la fortuna
deste que /. metrificando
me vissita /. por do ando
afamando /
& publicando
mj loor /. syn duda alguna
muchas vez /. que non vna
Ca sseñor /. sy el de Robres
bien ordena /. la escritura}
[fol. 64v]
{CB2.
las aguas /. que son salobres
cobraran /. toda dulçura
& yo perdere /. amargura
trabajos /. & muchas cargas
que tenja /. muy amargas
fasta aquj /. por mj ventura
mas pues ya /. lealtad pura
con mesura
me segura
fazet me /. merçedes largas
a quatro /. leguas de vargas
E otrosi /. ssy el de leon
fuesse ledo /. ennamorado
ffolgarie /. mj Coraçon
tenjendo /. tal abogado
el sserie /. De mj Loado
en toledo /. & en alioffrin
& en yllescas /. pues merlin
propuso /. muy secretado
vn dicho /. ya declarado
quel tomado
es torrnado
tomador /. & grant dalfyn
espantable /. Palançin
El grant capitan /. honrrado
fydalgo /. esforçado honesto
aluaro leal /. Prouado
mande con / graçioso gesto
de vuestra parte /. todo esto
que sse cunpla /. luego luego
por que non tengan /. que es juego
los que mal /. glosan el testo
del seteno /. libro & sesto
non rrequesto
mas protesto
mj enteresse /. todo e entrego
maguera so /. symple & lego
Noble rrey /. sy puse o pongo
en esta pobre /. Seguyda
caçaffaton /. o ditongo
palabra layda /. o perdida
vuestra alteza /. ennoblecida}
{CB2.
Perdone la tal /. errança
pues toda /. mj buen andança
es dessear /. vuestra vida
qujen olujda
tal guarida
longe biue /. de alegrança
al mj sesso /. non alcança
ffinjda
Quantos han /. vuestra priuança
cada qual /. piensse & comjda
sy meresçe /. Ser temjda
la sobida
o desçendida
longe biue /. de alegrança
por lo qual con /. lealtança
tenga firme /. la balança
{RUB. Dezir de alfonso aluarez para el rrey nuestro señor}
PRinçipe /. muy acabado
mas loado
que Rey que /. sea en españa
ssabed que /. vengo enojado
& cansado
delas partes /. de alemaña
a seys leguas /. de ocaña
de otras seys /. de madrid
seys de toledo /. Reyd
de tan aspera /. montaña
Discreto /. franco esforçado
esmerado
Rey de alta /. proeza estraña
mjenbre vos /. de mj cuytado
pues gastado
vengo solo /. & syn conpaña
dezid sseñor /. por fazaña
alfonso aluares venjd
en buen ora /. E rresçebid
vuestra limosna /. syn ssaña
Para esto rrey /. nonbrado
ensalçado
pues en vos serujr /. se baña
aluaro. Leal prouado}
[fol. 65r]
{CB2.
muy onrrado
mandat que /. mande syn maña
a ferrando /. de saldaña
que venga /. presto presto & ardit
con la nomjna /. & deçit
que la ponga /. en mj cabaña
ffynjda
Sy la fortuna /. me daña
non vençiendo /. aquesta lid
muy alto /. Rey presumjt
que non valgo /. vna castaña
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el rrey nuestro señor
picando en lo biuo a todos los caua-lleros
que andauan fuera dela corte
ayrados del dicho señor Rey asy co-mmo
el condestable viejo & otros}
Lyndo rrey /. aquj se ataman
mjs breuas /. de aqueste año
por ende /. en dolor con daño
biuan quantos /. vos desaman
& pues malas /. tramas traman
antes que salgan /. los fiyos
qujer mançebos quier antigos
derramen /. commo derraman
Derramen /. commo derraman
los que andan /. con engaño
contra su Rey /. noble estaño
que los buenos muchos aman
los que en alto /. se encaraman
caeran /. commo mendigos
quanto mas /. sy los testigos
con derecho /. los enfaman
fynjda
Los viejos /. & los que maman
deuen ser sus enemjgos
delos que /. pierden abrigos
non venjendo /. pues los llaman
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el rrey nuestro
Señor}}
{CB2.
Pues me distes /. por tutor
muy alto rrey ./ de castilla
al gentil /. Juan de padilla
vuestro leal serujdor
sepa /. E sabet señor
que sabe /. el noble almjrante
que fuy rrey /. syn ser jnfante
dos vezes /. en vn tenor
de castilla /. & syn temor
De castilla & /. syn temor
fuy rrey / mas por manzilla
el señor /. de jarandilla
es desto /. bien sabidor
que por ser /. gran jugador
non so rryco. & bien andante
qujen lo oyere /. non se espante
quel pecado. Enganador
faze vssar ./ mal & peor
ffaze ussar /. mal & peor
a qujen en /. tal parua trilla
commo yo /. con grant rrenzjlla
trillando /. fuy trillador
rrey a par /. de enperador
non sey sy /. llore o sy cante
o sy atienda /. que adelante
por vos luz /. del mundo & flor
tornare /. en mj honor
Tornare /. en mj honor
sy con su gentil quadrilla
el noble /. jnfante se omjlla
a ser buen /. mj ayudador
delos condes /. el mayor
non sera /. desto pesante
pues al fino /. diamante
aluaro /. syn todo error
tomo por /. mj defensor
Tomo por /. Mj defensor
a qujen tal gente /. acaudilla
esta pequeña /. fablilla
basta a buen /. entendedor
vn onrrado /. E onrrador}
[fol. 65v]
{CB2.
cauallero /. bien fablante
el de rrobres /. ques bastante
para seer /. Consolador
de mj & de /. Otro mejor
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez Para el rrey nuestro señor}
SEñor vengo /. A rrepetir
las liçiones /. deste año
que las mas /. delas de antaño
non son de /. ver njn de oyr
& pues non. me dan posada
mj memoria /. es conturbada
carestia /. De Çeuada
me faze /. muerte sentir
aquj pueden /. bien dezir
descubierta /. es la çelada
secretada.
yo me vengo /. A despedir
del mundo /. lleno de engaño
mas qujero /. ser hermjtaño
que tantas coytas sofrir
por mj ventura /. menguada
veo mj honrra /. abaxada
rrey me vy /. vna vegada
& avn dos /. por non mentir
otra vez /. cuyde ssobir
ssuso en la /. terçera grada
deseada
Non fallando /. que escreujr
pusse aquj /. este rrescaño
biuan en plazer estraño
quantos vos /. aman serujr
vuestra persona /. ensalçada
biua luenga /. mente onrrada
por que yo /. vea en granada
cantar vn /. lindo anaxir
{ARB. ya dayfy /. cultan que vyr}
desque la /. ovieredes ganada
& cobrada.
fynjda
Qujen fizo /. el mundo de nada
qujera todo /. esto conplir}
{CB2.
çedo & faga /. a mj beujr
por que vea /. tal jornada
acabada
{RUB. Este dezir fizo el dicho alfon-so
aluarez para el rey nuestro señor}
Oy somos /. non somos cras
esta es rregla /. cussaria
ayer fue /. la candelaria
oy es dia /. de sant blas
omne que /. presente estas
el compas
Desta vyda /. aduersaria
mjra bien /. & tu veras
quel doctor. santo thomas
non de cras
mas adelante /. ordenaria
es su fiesta /. Neçesaria
con que março /. gozaras
En tal dia /. fallaras
que nasçio /. lunbre plenaria
alegria mundanaria
qual nunca /. vieron jamas
en castilla /. & tu diras
sathanas
toda la su obra es varia
pues por tal /. fiesta seras
perdidosso /. E perderas
quanto das
que la virgen /. voluntaria
es & fue /. syempre contraria
dela via /. por do vas
ffenjda
Tu sseñor sant /. njcolas
rrogaras.
a dios con /. ljmpia plegaria
que non /. fynque solitaria
mj vegez /. de rras en rras /
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa san-dino
para el rrey nuestro señor so-plicandole
por el & pidiendole por
merçed que le mandase dar aguj-lando +}}
[fol. 66r]
{CB2.
{RUB. el qual dezir va bien fecho
por arte de maestria mayor}
Dad me señor / agujlando
con grant /. neçesydat
& a vuestra alteza /. demando
que mostredes /. piedat
a mj pobre /. antiguedat
la qual veo /. que bien vedes
& avn entiendo /. que entendedes
qual es /. mentira o verdat
Sy non sseñor /. fasta quando
durara la /. crueldat
dela fortuna /. en que ando
cubierto /. de escuridat
vuestra Real /. Magestat
Relunbre /. E rrelunbraredes
vuestras obras /. por que obrades
en mj con /. grant caridat
Quanto mas /. vo examjnando
vuestra grant /. Capaçidat
tanto mas fuelgo /. cuydando
enla discreta /. Bondat
que vos dio /. la humanjdat
en lo que /. querer queredes
assi es bien /. que amando amedes
a qujen pienssa /. en lealtat
fenjda
Alto rrey /. mj Caridat
conosçed /. pues conosçedes
& podet /. que bien podedes
dar me gozo /. & sanjdat
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el rrey nuestro se-ñor ¶}
MAl oyo /. E bien non veo
ved sseñor /. que dos enojos
mal pecado /. syn antojos
ya non /. escriuo njn leo
pero todo /. el mj Desseo
es amar /. por lealtança
vuestra vyda /. E ssegurança
non me plaze /. otro torneo
lo al todo /. es deuaneO}
{CB2.
Lo al todo /. es deuaneo
saluo amar /. a dios & al rrey
assi lo manda /. la ley
que yo firme /. mente creo
muchos van /. al Jubileo
ssyn ffe /. E ssyn contriçion
ssyn fazer /. satisffaçion
de todo pecado ffeO
ques grant /. maldat ssu meneo
ffynjdat
Rey de muy /. graçiosso asseo
noble ssyn /. Conparaçion
entendet /. mj petiçion
que con grant /. gozo trasgueo
quando vuestra /. vysta oteo
NOn te esqujues /. omne humano
por quedar /. santo thomas
syn torrneo /. que sy haS
buen ssesso /. E celebro sano
ffallaras /. de llano en llano
que la grant /. nesçessidat
de muy /. poca ssanjdat
fizo partir /. tan temprano
de toledo /. el Rey Loçano
Por ende ssey ./ ledo humano
que ssy biues /. tu veras
cossas con que /. Gozaras
ssy non eres /. Arryano
quel gentil /. rrey castellano
con doble /. ssolempnjdat
onrrara /. al ssanto abat
bien commo /. ffiel xpistyano
entrante /. el otro verano
Pero que /. luego de mano
mas de mj /. non ssaberas
non sse ssy /. Adeujnaras
quanto pierdo /. o quanto gano
yo por /. lealtança affano
ffygurando /. abtoridad
delos que. con çeguedat
andan derredor /. en vano
commo bestias /. de ortolano
fynjda}
[fol. 66v]
{CB2.
avn figuro /. por tirano
a qujen /. con rreguridat
va contra /. la voluntat
de su grant /. rrey soberano
con tractos /. de algunt desmano
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de villa sandino
para el rrey nuestro señor por el qual
rrelata & toca en muchas cossas
sobre la lealtança que se deue
guardar al rey segunt rrazon E
derecho el qual dezir es muy
bien fecho E sabia mente or-denado
E va por arte de maes-tria
Mayor}
Guardenssen guarden /. los trabucadores
pues ua despertando /. el fuerte marfil
pierdan fiuza /. de pena çevyL
pues de crimjnal /. son mercadores
enbidia & soberuja /. segunt los actores
fueron principio /. de terribles males
luzbel & caym /. & sus cabos eguales
son por tales yerros /. llamados traydores
& sufren por syempre /. amargos dolores
E ssufren por syempre. amargos dolores
penando en jnfierno /. morada muy vil
por ende todo omne /. fidalgo gentil
esquiue la via /. delos malfechores
avnque es por fuerça /. de ser pecadores
aquesto se entienda /. por ser humanales
mas sienpre biuamos /. a ley de leales
al rrey bien serujendo /. syn todos orrores
enesto se ençierra /. comunes loores
Enesto se ençierra /. comunes loores
& pierde se el mjedo /. de todo alguazil
alguno se cuyda ser sabio sotil
que non gelo notan /. assy los doctores
pues dexen soberuja /. los blasfemadores
non curien de enbidia /. los descomunales
njn armen sus lazos /. que ya por señales
se entienden las gentes /. fasta labradores
pues biua el rrey biua /. & sus serujdores}
{CB2.
Pues biua el rrey biua /. & sus serujdores
& biua la rreyna /. noble doñeguyl
biua la jnfanta / luz clara de abril
entre las nasçidas /. flor delas flores
los que al rrey aman /. rreçiban onores
gozen planetas /. cuerpos çelestiales
luna & luzeros /. del sol naturales
sean del tenplo /. firmes guardadores
pues con lealtança /. son defendedores
fynjda
Pues con lealtança /. son defendedores
defiendan uelando /. las obras rreales
por sy esqujuando /. algunos metales
& non den lugar /. alos mezeladores
pero syenpre tengan /. buenos veladores
{RUB. Este dezir destribot fizo alfonso alua-rez
pediendole merçed al rrey.}
SEñores /. para el camjno
dat al de /. villa sandjno
ya el Rey /. fizo lo suyo
segunt el tienpo /. concluyo
perdonad /. por que arguyo
syn saber /. estos del chino
Las poderosas. quadrillas
que vienen /. de tordesillas
para çiento /. veynte mjllas
prouean /. tal pelegrino
Don Johan. lindo /. noble jnfante
poderoso /. & bien andante
de tal rrazon /. non se espante
pues de proezas /. es digno
Mas vssando /. de franqueza
segunt su /. naturaleza
mando quel /. den syn pereza
vn jubon /. onesto fino
E ssi quien es /. bien sse cata
deue aver /. por su barata
dos taças /. de fina plata
la poeta /. Canpessino.}
[fol. 67r]
{CB2.
Para tal. acorrimjento
non cumple /. ponjmjento
que mas /. vale toma çiento
que mjll /. te dare mesquino
Aluaro noble /. syn dubda
faga le merçet /. & ayuda
por que pene /. quien mal cuda
que es vn loco /. su vezjno
Si oviere /. syn fynta
qujen le de /. garrida çinta
sy non con / papel & tinta
cuente su /. mal paladino
Sy sabe /. nueuas mas frescas
sy non vayase /. a yllescas
que aquj /. las duçes brescas
se tornan /. fiel & venjno
finjda
Que yo se /. que este camjno
es por yr /. beuer buen vyno
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluares al rrey nuestro señor}
ALto rrey esclaresçido
abastar /. deuja asaz
quanto /. vos He rrepetido
de mj negoçio /. en solaz
mas pues /. aquj so venjdo
a vos ver /. de faz a faz
señor entre /. graçia & paz
non me /. dexedes desnudo
Non me dexedes /. desnudo
commo esparrago /. en baruecho
pues aquj /. faze al mudo
fablar mas /. de su derecho
qujen me faze /. andar sanudo
non le siento /. otro prouecho
saluo enseñar /. despecho
vala me. la vuestra alteza
Vala me /. la vuestra alteza
noble Rey /. por que mandades}
{CB2.
que se cunpla. syn crueza
lo que mandado /. tenedes
non olujdando /. franqueza
por que loado. seredes
pido uos /. que perdonedes
a mj si /. vos fago enojo
A mi sy vos /. fago enojo
perdonad /. que deseaua
non ser omne /. mas gorgojo
ençerrado /. en vna faua
por non tomar / tal antojo
commo el que /. descalço andaua
& todavia /. sembraua
abrojos. por la Carrera
Abrojos. por la Carera
sienbra. qujen ua contra ley
& qujen tien. otra dentera
sy non bien. serujr al rrey
yerra en toda. Manera
mas qujen. guarda bien su grey
cante. {LAT. Miserere mey}
commo leal. Esmerado
Commo leal. Esmerado
veo andar /. syn toda errança
aluaro. vuestro Criado
fuente de /. grant lealtança
por ende /. sseñor Loado
mandat que /. con buena estança
tengan firme. la balança
en complir /. lo que mandastes
ffinjda
Em conplir. lo que mandastes
por vuestro aluala /. E copia
que con vuestra /. mano propria
muy fidalgo /. rrey firmastes
acabat /. pues Començastes
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluales de villa sandino para el rrey
nuestro señor suplicando a su señoria
quel agujlando que su merçed le
auja mandado que non se posiesse en
acuerdo del su consejo si gelo daria o non}}
[fol. 67v]
{CB2.
LIndo rrey /. mj agujlando
non se ponga /. en consejo
que todos /. echan el çejo
avnque vos /. dezjdes mando
aquesto /. considerando
acorred A vuestro viejo
por que /. estire su pellejo
que se va /. todo arrugando
finjda
Que señor. lo que demando
non es thessoro /. sobejo
saluo algunt /. poqujllejo
con que me /. vaya adobando
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el rrey nuestro
señor faciendo saber a su merçet
en commo era Desposado.}
En todo /. el mundo nonbrado
por leon /. muy poderoso
rrey de españa /. venturoso
de linage /. alto apurado
yo vuestra guarda olujdado
besso vuestros /. pies & manos
commo a luz /. delos xpistianos
de proezas /. arrnesado
Mucho tiempo /. ha passado
que deseo /. vuestra vista
commoquier /. que me conquista
la pobreza /. mal pecado
dios padre sea loado
pues cumplio mj deseo
de vos ver /. & pues veo
sabet que so /. enajenado
Dios & mj ventura /. & fado
quesieren. señor /. notad
que yo fuese /. en tal hedat
nueua mente /. desposado
con dueña /. segunt mj estado
buena & de /. buenos parientes
avnque pesse a mal diçientes
suyo so /. E sere de grado}
{CB2.
Pues vos /. bienauenturado
mas que otro /. Rey syn dubda
façet me /. merçet & ayuda
con que pueda /. ser casado
luego luego /. abreujado
desque cante /. alleluya
mj casa /. non se destruya
seyendo. leal prouaDo
ffinjda
Vuestro consejo /. juntado
desto sseñor /. non rrefuya
yra vuestra /. ssea ssuya
del por quien /. fuer estoruada
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez para el rrey nuestro señor
pediendo le merçed para su casa-mjento
& su librea.}
NOble rrey /. tress petiçiones
que a vos /. yo oue fechas
vos enbie /. bien derechas
quitas de /. caçafatones
por que algunos /. garçones
vean si /. son contrafechas
otras dos van /. mas estrechas
consonantes /. a montones
Poderoso /. Ensalçado
estas dos /. que vos enbio
son de otro /. aluedrio
fechas /. para juan furtado
todas en /. vn tablado
cada qual /. tiene su brio
non se sy /. ssera baldio
todo mj /. affan passado
La vna /. Como discor
la otra /. commo deslay
los yerros /. que enellos ay
diga los /. algunt doctor
mas vos /. muy alto señor
vestid me /. de verde guay
o de lira /. o de contray
de qualqujer /. fraa color}
[fol. 68r]
{CB2.
Gentil rrey /. vuestra librea
sobre mj /. ponga en tal
que vos guarde /. dios de maL
& vuestra salud Prouea
por que todo /. el mundo ...
que tengo /. muy grant cabdal
en vos espejo /. rreal
donde ssiempre /. se rreuea
finjda
Señor fazet /. me que ssea
muy ayna /. con mj egual
que segunt /. lo temporal
vn plazer /. otro acarrea
{RUB. Este dezir fizo & ordeno alfonso
aluarez de villa sandino jurando
& prometiendo /. por el al muy pode-rosso
& muy alto don enrryque
padre de nuestro señor el rrey de nunca
jamas en toda su vida jugar da-dos
njn tablas el qual juramento
non touo E perdio mas de diez
mjll florjnes /. DesPues}
REy de grant /. magnjfiçençia
muy poderoso /. españoL
pues non escallenta el sol
otro de mayor /. prudençia
sabet que /. con mj dolençia
ya non valgo /. vn caracol
antes me judgan por ffol
los dela /. gaya çiençia
Demande con /. diligençia
limosna /. por mjs pecados
non para jugar /. los dados
mas para mj /. mantenençia
descargando /. la conçiençia
delos errores /. passados
ante /. muy muchos onrrados
Renunçie /. tal mala herençia
Mas val tarde /. syn falençia
que non nunca /. ser rrepisso
este enxemplo /. antigo enujso}
{CB2.
pongo aquj /. por consequençia
tenjendo /. firme creençia
quel que por nos /. muerte priso
abrira /. su paraysso
al que acaba /. en penjtençia
E con la tal /. conuenençia
fize jura /. en nuestra ley
a dios & a vos /. mj rrey
de tomar /. por abstinençia
que por njnguna /. atreuençia
en quanto biuo /. serey
nunca dados /. Jugarey
njn tablas /. por espirençia
yo hordeno /. tal sentençia
contra mj /. sy lo Jugare
que qualqujer /. que se pagare
me denueste /. syn liçençia
non me vala /. en abdençia
negatiua /. que negare
qujen algo /. me demandare
den gelo /. syn detenençia
finjda
Saluo vuestra /. Reuerençia
desto pesse /. el que pesare
plazer aya /. el que gozare
con tan donossa /. paçençia
{RUB. Dezir de alfonso aluarez que-rellando
se al señor Rey delos
otros Que vssan deste arte}
A Qujen me /. querellare
señor dalgunos /. que troban
que me furtan /. & me rroban
lo que nunca /. yo Robe
las letras /. Del a be çe
non pueden ser /. tan bastantes
que se fallen /. consonantes
mas de quantos /. yo falle
desque en este /. huerto entre
Mi vyda /. vos contare
desque enla /. mançebia
començe /. con loçanja}
[fol. 68v]
{CB2.
de loar A qujen Loe
que fue amor /. que mucho ame
& despues /. de palma & suelo
a rrey noble /. vuestro avuelo
de qujen honrras /. alcançe
que mantengo /. & manterne
El qual. por qujen rrogare
quel quiera /. dios perdonar
me dio su /. vanda & collar
segunt que /. lo prouare
non digo mas /. njn dire
que fartos buenos /. lo saben
avnque algunos /. se alaben
de trobar /. yo callare
o qujça /. ResPondere
Por este señor /. Cobre
orden de /. Caualleria
& con gran /. franqueza vn dia
me casso /. Con qujen casse
Deste Resçebi /. & tome
muchos bienes / & merçedes
pues en su /. corte ya vedes
sy perdi /. O ssy gane
sabe Dios /. commo & por que
Señor despues /. que troque
los troques /. quel mundo troca
non puede. fablar mj boca
quantos /. trabajos passe
con el noble /. que adore
vuestro padre /. vn Rey profundo
bueno a dios /. & bueno al mundo
esto yo /. Lo Jurare.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno mjçer
françisco ynperial natural de jeno-ua
estante & morador que fue enla
muy noble çibdat de seujlla el
qual dezjr fizo al nasçimjento de nuestro señor
el Rey don juan quando nasçio enla
çibdat de toro año de m.cccc.v años
& es fecho E fundado de fermosa
& sotil Jnvençion E de limadas
Diçiones}}
{CB2.
En dos seteçientos /. & mas doss & tres
passando el aurora /. vinjendo el dia
viernes primero /. del terçero mess
non se sy uelaua /. nj se sy dormja
oy en boz alta /. o dulçe marya
a gujssa de dueña /. que estaua de parto
& dio tres gritos /. de sy dixo el quarto
valed me señora /. esperança mja
En bozes mas baxas /. le oy dezjr
salue Regina /. saluad me señora
& alas de vezes /. me paresçie oyr
{ENG. mod hed god hep} /. alunbrad magora
& a guissa de dueña /. que deuota ora
{LAT. quam bonus deus} /. le oy Rezar
& oy le a manera /. De apiaDar
{ARB. çayha bical habin /. al cabila} mora
Abri los ojos /. & vime en vn prado
de candidas rrossas /. & flores olientes
de verdes laureles /. todo çircundado
a guisa de caua /. de dos biuas fuentes
nasçia vn arroyo /. de aguas corrientes
caliente la vna /. & la otra frya
& vna con otra /. non se boluja
otro tal nunca vieron /. los ojos biujentes
La calda corria /. por partes de fuera
segunt mj abisso /. creo que seria
por guarda del prado /. a guis de lussera
tan fuerte mente /. tanto feruia
por partes de dentro /. la fria corria
de que se vañauan /. las Rossas & flores
cantauan lugaros /. alos rruy señores
commo acostunbran /. al alua del dia
El rronper del agua /. eran tenores
que con las dulçes /. aues concordauan
en bozes baxas /. & delas mayores
duçaynas & farpas /. otrosy soñauan
& oy personas /. que manso cantauan
mas por distançia / non las entendia
& tanto era su grant meLodia
que todas las aues /. muncho se alegrauan}
[fol. 69r]
{CB2.
Sigujendo las bozes /. pissaua camjno
oliendo las flores /. por medio del prado
al pie dela fuente /. sonbra de vn pyno
& ala Redonda /. de vn jazmjn çercado
vi entrar vn toro /. muy asonsegado
& vna leona /. sobrel asentada
de dueña la faz /. tenja coronada
ahonzas & flores / el manto broslado
Alçe los ojos /. & vi enel ayre
en fazes de dueñas /. lozir ocho estrellas
ojos & fazjones /. & graçia & donarie
muy angelicales /. & juntas con ellas
vi ocho fazes / de ocho donzellas
dueñas & donzellas /. todas coronadas
con coronas de oro /. & piedras labradas
que me paresçian /. muy biuas çentellas
La mas alta dellas /. & la primera
era cubierta de grande /. Resplandor
non se sy de fuego /. njn se de que era
que tal non lo vy /. nunca njn mayor
& todas las otras /. de aquesta color
eran cubiertas /. & delas donzellas
que sy non las /. fazes & fygura dellas
non vido mj visto /. tal era el vigor
Vi doze fazes /. muy aluas anzillas
coronas de piedras /. & de diamantes
de muy clara flama /. buelta con çentillas
cubiertos los cuerpos /. al quanto distantes
& vna de otra eran /. çircunDantes
& las ocho dueñas /. firme las mjrando
& seys a seys bozes /. en alto alternando
{LAT. te deum laudamus} /. todas concordantes
E asi acabaron /. fasta fyn del salmo
& las otras donzellas /. luego sigujente
{LAT. beneditus quj venjt} /. en modo tan alto
que sy nunca oyo /. aquj entre la gente
& oy las cantar /. ordenada mente
{LAT. deus judicium /. & tuum Regi da}
que el rre mj vt rre /. & la sol mj fa
a par paresçia /. de alte difiçiente}
{CB2.
Desque mas mjre /. de oriental çaffy
vi letras escritas /. & enla primera
corona de dueña /. muy clara ley
saturno so /. E enla otra Era
jupiter escripto /. mars enla terçera
& sol & venus /. mercurio & luna
& asy degradando /. mana fortuna
con tales letras /. enla Postrimera
Bien commo quando /. fablar señores
qujeren en cortes /. o enlos conclauos
que dexan la fabla /. todos los menores
asy çesaron /. por todas las aves
sones & cantos /. despues muy suaues
bozes espiraron /. las nobles donçellas
& para se dezir /. las rrazones dellas
ayude me apolo /. que amj son muy graues
Non vido aliger /. tan gran asonsiego
enel escuro linbo /. espiramentando
enel grant colegio /. del maestro griego
con el mantuano /. ser poetizando
commo de mostro /. me paresçio quando
començo a fablar /. el alto planeta
con jupiter junto /. en boz mansuento
commo adelante /. va metrificando //.
Pues non auemos /. señores llegado
al nasçimjento /. dixo deste jnfante
faremos nobleza /. que sea doctado
de nuestras virtudes /. & muy abundante
& por que delas mjas /. sea concordante
en todos sus auctos /. sea asentado
& non aya el sesso /. muy arrebatado
mas madura mente /. cate adelante
Grant hedat biua /. muy luengos dias
de çibdades & villas /. grant edificador
todas las tierras /. le do que son mjas
de nobles palaçios /. sea labrador
& mas que oclides /. muy. grant sabidor
& do le a prudençia /. esta mj donzella
por su mayordoma /. mayor & con ella
sera syn dubda /. mejor obrador}
[fol. 69v]
{CB2.
Jupiter dixo. Muy Assonsegado
linpio & puro. Sabio & honesto
paçifico E justo /. Sea & messurado
mjsericordioso /. otrosy modesto
noble & benjgno /. esçelente apuesto
E del sumo bien /. sea Serujdor
& de todos byenes /. muy Amador
E dela verdat /. ssienpre manjfiesto
E do le otrosy /. en syngular don
que ssea illustrado /. de perfecta sapiençia
mas conplida mente /. que fue salamon
& todos sus dichos /. ssean sentençia
& aya aspecto /. E aya presençia
de grant Reuerençia /. & abtoridat
onores de viçios /. E feliçidat
quantos dar puede /. la mj jnfluençia
Dela rrepublica /. Sea amaDor
mas que medelo /. que tan viril mente
defendio a torpea /. al enperador
el solo sseleto /. entre tanta gente
& por que ssea /. avn mas eçelente
& entre los nobles /. mas esclareçido
mas ame sser. {BLNK.}
& ssera dotado /. muy perfeta mente
Aya nobles paños & sus uestiduras
mucho preçiossas /. E inperiales
mude sse bien /. que las fermosuras
mas las alunbran /. que claros cristales
ssus sobrevistas & ssobre señales
ssus paramentos /. & sus coberturas
de ssus cauallos /. & las aposturas
las del carrlomano /. non sean atales
E vos tenprança /. donzella señora
deste jnfante /. vos sed Camarera
de vuestra dulçe faz /. mucho se jnflora
mares ssaturno /. en clara mj espera
& docto le que ssea /. qual fue & qual Era
el libro Romano /. en moral costunbre
callada la boz /. dela segunda lunbre
con muy grande ardor /. seguj la terçera}
{CB2.
Ardid commo archiles /. sea & ligero
animoso commo etor /. tan esforçado
muy caualgante /. & buen cauallero
fermoso syn armas /. muy mas armado
& commo leon /. muy desCadenado
valiente & seguro /. grant batallador
delos vençedores /. sea el vençedor
por que mas enesto /. ssea Redotado
Al grant macabeo /. & al gran çepion
Al buen Josue /. lieue meJoria
& alos que vençieron /. so el alto pendon
dela noble aue /. que bolar solia
assi vença el /. llamando maria
so el fuerte castillo /. & brauo leon.
& delos que fueron /. & fueren & son
sera flor de flores /. E caualleria.
En dones doss /. joyas le do muy gentiles
de dos caualleros /. que mucho preçiaua
la vna es la lança /. del gentil archiles
quel fiero feria /. & en cuento sanaua
la otra el espada /. con que batallaua
el muy esmerado /. duque de bullon
que enla conqujsta /. del alto syon
tan maraujllosos /. golpes golpaua
E do le otrosy /. Aboçin fallaz
delos altos saltos /. & grant corredor
do le el estado /. del noble galaz
& dol fortaleza /. por guarda mayor
& por que batalle /. ssyn njngunt pauor
de mjs lindas armas /. sea bien guarnjdo
& sea feridor /. E nunca ferido
de guerra & batallas /. muy grand sabidor
Tanta alegria /. non mostro enel ujso
el poeta jurista /. teologo dante
beatriz enel çielo /. commo quando qujso
rrazonar a el sol /. despues con senblante
de grant afeçtion /. dixo este jnfante
mas que absalon /. sea muy fermoso
en andar & gestos /. muy asseossO
commo ercoles fuerte /. ssea & constante}
[fol. 70r]
{CB2.
Delos non poderosos /. sea defensor
con muchas merçedes /. a todos onrrando
de rreyes & duques /. prinçipe & señor
& alos gentiles /. omnes preçiando
commo aguila monta /. en ayre bolando
monte en alteza /. & commo montaron
alixandre & Julio /. quando conquistaron
al mundo vnjuerso /. todo trihunphando
E ssea sseñor / De todo El oro
de piedras preçiosas /. Jamas nunca ame
desordenada /. guarda de thessoro
sienpre diga toma /. nunca diga da me
el su coraçon /. todo se enflame
en magnjmjdat /. E magnjfiçençia
& mire siempre /. a alta exçelençia
& de altas flores /. ssu corona enrrame
Aya fijos & fijas /. njetas E njetos
en nuestras virtudes /. todos le parescan
granen los panes /. metan los sarmjentos
frutales & flores /. fruten & florescan
los ayres diuersos .sean purificados
panes & viñas /. yeruas & ganados
multiplicando / en su tienpo crescan
& de yeruas los canpos /. todos rreuerdescan
E dolen merçed /. mas esta donzella
que la tenga & aya /. por su cara esposa
en todo el çielo /. non ha tal estrella
njn entre las rrossas /. otra atal rrosa
fe es ssu nonbre /. & es tan fermosa
que syn sser vysta /. deue ser amada
la boz dela quarta /. luz aCabada
espiro la quinta /. muy mas onorosa
Tan grant amor /. Nunca mostraron
ojos de padre /. njn de enamorada
commo los de venus /. quando Remjrado
donde la leona /. estaua assentada
creo que sseria /. por que fue pagada
de ver al jnfante /. que yo despues vy.
assy en falagos /. Dezir le oy
de rrayos de amor. la faz Jnflamada}
{CB2.
Qual fue narçiso /. el muy amoroso
enla fuente clara /. & a su nasçion
sea este jnfante /. mucho graçioso
en conuersaçion /. en fablar rrazon
manso & cortes /. de gentil coraçon
amador a todos /. de todos amado
deleytoso en fablar /. de buen gasajado
& mas sabidor /. de amor que nason
Todos los amores. que ovieron archiles
pariz & troyo los /. delas sus señores
tristan lançarote /. delas muy gentiles
sus enamoradas /. & muy de ualores
el & su muger /. ayan mayores
que los de paris /. & los de vyana
& de amadis /. E los de oryana
& que los de blanca /. flor & flores
E mas que tristan /. sea Sabidor
de farpa & cante /. mas amoroso
que la serena /. E ssea Jugador
de todos Juegos /. quando fuer oçioso
& por que sea /. muy mas vyçiosso
vos caridat /. la mj muy amada
sed ssu leal /. E su enamoraDa
& viua con vos /. Syenpre gozoso
Tanta agudeza /. nunca en foçilar
vey en çentellas /. de byuo caruon
commo quando mercurio /. quiso fablar
mostro en sus ojos /. & su descriçion
diz yo le enfloyo /. sseso & rrazon
& sabiduria /. por que el solo apure
a Justinjano /. En çeujl {LAT. Jure}
leyes & partidas /. las que buenas son
Mas que la logica lea /. muy Sotil
& las sotilezas /. enel sse acaBen
mas que en agostin /. mjll vezes mjll
quepan enel /. las que en libros caben
& por que los /. sabios todos lo alaben
& que semejante /. sea mas a mj
do le jnfluençias /. las que jnfluy
& sea maestro /. delos que ssaben}
[fol. 70v]
{CB2.
Sea muy envisso /. & muy mañeroso
aya e tenga /. perfeta espresiua
soliçito sea /. E muy acriossO
non biua en oçio /. mas en vida actiua
tome por amjga /. aquesta muy dina
donzella garrida /. por nonbre esperança
quien biue conella /. biue en adelantança
& qujen ssyn ella /. biue vida esquiua
En salud buena /. biua dixo luna
& muy ygualada. la su conplision
en todos sus tienpos /. Jamas en njnguna
tenpestat venga /. & njn corrupçion
el ayre en su tienpo /. muy con sazon
venga & derechos /. los tenporales
panes & viñas /. yeruas & frutales
ayan abundançias /. quantas en mj son
Gozen symjentes /. & todas las flores
pezes E aves /. & todo ganado
sean perfetas /. En todos sabores
el su tienpo ssea /. De aquesto abastado
& avn por que biua /. en mas gasajado
de todas las aues /. ssea caçador
muy grant montero /. & grant venador
& do le mjs flechas /. & arco en donado
E mando que sean /. los vientos suaues
& sea abonança /. en toda la mar
todas sus flotas /. galeas & naos
puedan en popa /. ssienpre marear
& por lo mas /. avn Consolar
fijos & fijas /. en salud le biuan
njetos & njetas /. otrosy le syruan
& le obedescan /. todos su mandar
Vos amjga justiçia /. seredes portera
de toda su cassa /. & su Señoria
Respondio señora /. soy muy plazentera
& yo le abrire /. tanto en mj fiO
el alto palaçio /. que es propio mjo
por que bien vsse /. su muy alto ofiçio
do muchos entran /. por el rresquiçio
E dexan la puerta /. por que me sonrrio}
{CB2.
yo le abrire /. las puertas çerradas
que nunca se abrieron /. despues que rrafeo
por ellas passo /. con sus delicadas
mjs tres hermanas /. que aqui ençima veo
el que jugo /. contra sy tan / feo
& dio la sentençia /. por vna muger
& el que la vieja /. le fizo boluer
& la su sangre /. por mj fizo rreo
A gujsa de dueña /. que esta sobre sy
con buen andança /. & presentuosa
començo fortuna /. su rrazon asy
vuestras jnfluençias /. syn mj non val cosa
ca yo enel mundo /. so mas prouechosa
muy mas amada /. que vos todas syete
ca lo que alguno /. se da o promete
non le aprouecha /. si del so enojosa
Ca puesto señoras /. que uos le dotedes
thesoros poderes /. onrras señorios
commo a este jnfante /. vos bien lo sabedes
que los tales bienes /. todos son mjos
vos luna boluedes /. las aguas & rrios
vos sol uerde seco /. enlos naturales
todas vosotras /. mas los mundanales
yo los rrebueluo /. en caluras & frios
De unos en otros /. los bueluo & traspaso
de ljnage en ljnage /. de gentes en gentes
en vn solo puerto /. & muy passo a paso
a buenos & a malos /. sabios neglisientes
bien son mjs amjgos /. los muy diligentes
pero contra mj /. non val fuerça & sesso
todos vuestros bienes /. puestos en vn peso
mas pessan los mjos /. maguer son moujentes
E maguer que non do /. mjs grraçias mundanas
alas vuestras concordes /. mas a mj talante
bien me plaze agora /. por uos mjs hermanas
ser prospera amjga /. deste grant nasçiente
en mj alta espera /. enel mas exçelente
colmo le pongo /. delas graçias goze
delas vuestras & mjas /. & las destas doze
ançilas & signos /. enel asçendente}
[fol. 71r]
{CB2.
Con muy leda faz /. mostrando alegria
por le ser dixo /. yo mas fauorossa
graçia le doto /. de muy grant vaLia
que aya muger /. muy ljnda fermosa
donayre & façiones /. onesta & graçiosa
muy sabia & fiel /. discreta rreaL
E amen sse amos /. de amor leaL
& abaxe la fruente /. muy omjldosa
E alçe la luego /. con ljndo senblante
njn triste njn alegre /. de su discreçion
quando estas donzellas /. van adelante
rrelunbran sus fazes /. rreluz su façion
& vos la prudençia /. en mj çirculaçion
mas lugar auedes /. que donzella aya
a este jnfante vos /. do por su aya
E destas donzellas /. vos sed correçion
Despues de sus dias /. bjua en memoria
quanto la vida /. humanal durare
escriuan se ljbros /. & pintense estoria
de sus altos fechos /. do rey se nonbrare
por el se entienda /. a quien la Pintare
la gloria mundana /. ques la llamada fama
E ala corona /. Allegue su palma
mas alegada /. que el que mas alegare
Passe los jazmjnes /. por mj omjllar
a estas señoras /. de tan grant valia
por ser yo su sieruo /. & famjljarr
E non vi njnguna /. do ante las via
& luego en punto /. la grant melodja
oy rrazonar /. por el verde Prado
& vi ala leona /. vn njño abraçado
besando lo dulçe /. dezje vyda mja
De angel avia /. faz E semblante
braços E pechos /. de gentil leon
E todo lo otro /. Dende Adelante
de cauallo avia /. su propia façion
tenja enla mano /. del su coraçon
de oro corona /. de piedras labrada
& en la otra mano /. le vi vn espada
& alas espaldas /. vn alto Pendon}
{CB2.
De oro & de sirgo /. E armas rreales
dela grant españa /. en derredor del
las ocho donzellas /. tan angelicales
de aluo vestidas /. çintas de laurel
discreçion me dixo /. amjgo & fiel
llegad al jnfante /. besad le la mano
mas llegad non pude /. por que el ortelano
me lanço fuera /. de todo el vergel
{RUB. Este dezir fizo el maestro fray di-ego
de valençia dela orden de sant
françisco en rrespuesta deste otro de-zir
& de ençima que fizo el dicho
miçer françisco al nasçimento del
rrey nuestro señor el qual dezjr el dicho
maestro fizo por los consonantes
quel otro Primero E en algu-nos
lugares rretrato al otro}
EN son de figura /. dezir lo que es
es vna espeçia /. de fylosofia
E desta manera /. fablaron las leyes
& todos los poetas /. en su poetria
en tal casso creçen /. & nasçen oy dia
contiendas rroydos /. & daño muy farto
diziendo alguno /. yo so el que departo
& otro njnguno /. dezir non sabria
Non se qujen soño /. por nos enduzir
vn sueño muy fondo /. bien es a desora
enel mess de março /. do suele venjr
soliçito manso /. quando el sol demora
& faz egualança /. en aries do mora
de noches & dias /. syn mucho tardar
do mas el planeta /. comjença a rreynar
enla faz primera /. que es Regidora
Auer rrossas flores /. enel mess nonbrado
non es maraujlla /. njn prados rrientes
ca el sol en ariens /. ya es leuantado
diez grados & mas /. por sus asçendentes
son friass las aguas /. & otras calientes
sygujendo natura /. que las cossas gujya
ca ssy sse mezclassen /. cada qual ternja
su propia natura /. con sus açidentes}
[fol. 71v]
{CB2.
Si esta juntança /. fuese de mjnera
fria & caliente /. syn dubda diria
enbrjon formase /. por esta manera
la vna caliente /. la otra mas fria
ca amas eguales /. ser nunca podria
frias o calientes /. en grados mayores
por jntenssos frios /. njn sumos calores
non corre la fuente /. segunt que deuja
En rronper el agua /. solien los señores
tomar mucho gozo /. segunt deseavan
en alto & en baxo /. cantauan discordes
con los estormentos /. que dulçe tocauan
harpas & escaques /. que mas acordauan
con el monjcordio /. que bien paresçia
de si la calandria /. tal son les façia
que de otras cossas /. muy menos curauan
Serujr las noblezas /. era gozo fyno
a estos señores de rreal estado
aquel mayor mente que fue mucho dino
ver onças & flores /. en vno juntado
aqueste grand toro /. fue mucho onrrado
por la grand leona /. que fue y llegada
dela faz segunda /. mejor trabeada
que dela primera /. por su noble fado
En justo conçiljo /. de muy santo frayre
yaze la leona /. con otras muy bellas
con pauor tornauan /. color de tornayre
juntaua las manos /. fictas sus rrodillas
por las grandes /. priessas que le eran llegadas
dueñas & donzellas /. muy bien dotrinadas
a todos los santos dauan /. sus querellas
Aquella mas alta /. segunt su manera
estaua çercada /. del sol lunbrador
que non es caliente /. synon dela espera
que pasauan sus rrayos /. por fuego menor
& desta figura /. Resçiben calor
los cuerpos mas /. baxos e lançan çentellas
por la jnfluençia /. de otras estrellas
E non por el solo /. ca non tiene valor}
{CB2.
E las doze fazes /. & sus maraujllas
con sus hermanjllas /. asy rradicantes
son doze sygnos /. que estan en sus sillas
por do las planetas /. sienpre son andantes
estos fazen rricos /. pobres abundantes
prinçipes & rreyes /. con dios acordando
los seys diurnos /. & los seys noturnando
cunple el zodjaco /. assy ÇircuLantes
De vno a otro /. non cabe vn palmo
por que son continuos /. a todo nasçiente
las ocho donzellas /. plantas las llamo
con alta fortuna /. que es mas valjente
fazen almonja /. muy bien paresçiente
en su concordança /. vida tan rregida
mas si desacuerdan /. non es bien florida
natura fortuna /. njn otro açidente
Segunt que ley /. yo diria Assy
que fue este sueño /. cosa verDadera
pues enla dueña /. vido lo que vy.
estando despierto /. enla dicha era
las siete planetas /. enla tal manera
la luna mas vieja /. que otra njnguna
saturno de ssuso /. vna en pos otra
el sol es la quarta /. por ser medianera
Non han los planetas /. eguales tenores
njn çierran natura /. egual con sus llaues
ca vnos son grandes /. & otros menores
& assy fazen curso /. a modo de naues
pues cata amjgo /. que tu non te enclaues
que pongas fortuna /. del todo en ellas
ca muchos gentiles /. perdieron las sillas
por ellas fiando /. pues non las alabes
Aliger non vido /. por quanto fue çiego
segunt prouoria /. sus dichos tratando
en que fues al ljnbo /. esta cossa njego
antes fue dañado /. en jnfierno penando
de natural curso /. sienpre touo vando
vergilio de mantua /. fue sabio poeta
ca fue el primero /. que vido Cometa
a partes de greçia /. sus rrayos lançando}
[fol. 72r]
{CB2.
Pues ora tenemos /. en este deytado
ala fe xpistus /. por muy firme estante
& sea enella /. del todo fyrmado
el muy alto njño /. don johan el jnfante
& todas virtudes /. que son adelante
enel sean firmes /. & muy ensalçado
enlos altos çielos / con dios coronado
biua luenga vida /. sienpre bien andante
E sea exçelente /. en Cauallerias
de grandes & buenos /. sea criador
el alto saturno /. le ponga valyas
mejores que ouo /. njngunt Reynador
de todos los sabios /. sea el mayor
con fina prudençia /. ordene su silla
sea luengos tienpos /. grant rrey en castilla
de todos los moros /. ardit vençedor
Sea rrey de paz /. en justiçia fundado
en todos los bienes /. soljçito presto
cortes & amoroso /. de todos amado
en todos sus fechos /. sea bien conpuesto
fermoso graçioso /. de muy ljndo gesto
de dios sobre todo /. Leal amador
catolico firme /. grant defendedor /
dela ley de xpisto sobre todo Esto
Aya en sus dias /. syn contradiçion
toda menorchia /. con muy grant potençia
del leon & leona /. la su Bendiçion
por que biua ledo /. en grant eselençia
los rreyes comarcanos /. fagan rreuerençia
al su alto nonbre /. & grant solepnjdat
& sea justiçiero /. E rrey de verDat
concuerden los sabios /. con la su çiençia
De biudas & pobres /. sea guardador
& guarde derecho /. a todos ygual mente
de villas çibdades /. sea fundador
a ercoles vença /. En este talente
ssea muy amado /. de toda la gente
non sea ssu par /. njnguno otro nasçido
de tantas bondades /. ssea nobleçido
que non aya mengua /. enel final mente}
{CB2.
Paños & vestidos /. de muchas figuras
aya de damasco /. E otros Reales
cauallos & mulas /. sus caualgaduras
gruessos fermossos /. de todos metales
grandes paramentos /. muy espeçiales
de oro broslados /. con sus çercaduras
& ssean sus joyas /. tantas & tan puras
que non sean vistas. enel mundo tales
Con grant temperança. faga su demora
& guarde su vida /. de buena manera
delas dos planetas /. que vos dixe agora
rresçiba sus doctes /. & mas la terçera
de altas merçedes /. sea grant mjnera
vengan los contrarios /. a su serujdunbre
tire de los suyos /. Orrura & ferrunbre
segunt alexandre /. de greçia guerrera
Sea contra moros /. muy fino guerrero
& mas venturoso /. quel duque Loado
gudrofe que fue /. muy grant cauallero
quel santo sepulcro el ouo ganado
sea este jnfante /. de mj bien fadado
en todas las fadas /. el aya vaLor
Judas macabeo /. non ssea mejor
en fecho de armas /. njn mas esforçado
Del alto Romano /. cornelio gyon
aya syenpre prez /. & grant nonbradia
& todos los fuertes /. que fueron & son
a todos sobege con grant mejoria
non sea alguno /. egual en paria
del puro argumento /. del su coraçon
a ercoles vença /. despues a ssanson
en todas vertudes /. que cada vno avia
Non tome consejo /. con los omnes viles
njn aya cabeça /. de seso Lyujana
non ponga sus fechos /. en gentes serujles
ca qujen dellos fia /. mas pierde que gana
ame caualleros /. & gente Loçana
que sean leales /. de buen coraçon
& sea en esfuerço /. muy brauo Leon
que nunca el suelta /. de pressa que traue}
[fol. 72v]
{CB2.
Con grant fortaleza /. ordene su az
de todos los grandes /. el sea mayor
en todos sus dias /. floresca la paz
entre en batallas. syenpre vençedor
& mandole que sea /. de nobles mejor
vença sus contrarios & nunca vençido
derrame su sangre /. & sea feriDo
por la ffe de xpistus /. el nuestro señor
El sol quando nasçe /. lo faga enviso
puro syn manzilla /. & muy bien andante
& sea loçano /. Polido muy Lysso
mas que abSalon este noble jnfante
non ssea su par /. golia el gigante
en su rrazonar /. cuerdo deleytoso
de gesto syn ponpa. fablar & amoroso
mas claro & fuerte /. que non diamante
De pobres popillos /. ssea guardador
& delos menguados /. mantenga su vando
entre los onrrados. el lieue onor
a vnos & otros. todos escuchando
buele en alteza /. nunca menor grado
muy mas syn paria /. que todos bolaron
vença en nobleza /. a quantos rreynaron
en aqueste siglo /. tierras sojudgando
Sea muy mas rrico /. que dario njn poro
de joyas & perlas el dar non desame
de grandes & nobles /. sea su thesoro
conprando nobleza /. sus algos derrame
con tales vssuras /. el su nonbre enfame
conprando los nobles /. por ganar potençia
& su mayordoma /. por dicha prudençia
diga en tal caso. señor perdoname
Aya muger noble /. fijos & visnjetos
en todos sus dias. que nunca fallescan
hereden sus algos /. sepan sus secretos
obras de contrarios /. nunca le enpescan
de todas tierras /. serujçios rrecrescan
sean en virtudes /. tan bien heredados
que sepan segujr /. todos sus rreynados
en grandes rriquezas /. con honrra envejezcan}
{CB2.
Onrren la yglesia /. & ffe tome della
vertut exçelente /. & muy virtuosa
jamas non se parta /. de beujr con ella
& non la deseche /. por otra dubdosa
ande en su corte /. mucho vigorosa
sea su creençia /. tener la guardada
maguer que es do sera su morada
con dios en los çielos creyendo tal cosa
Algunos antigos /. de venus fablaron
quando la sentaron /. en quinta moraDa
con aqueste jnfante /. que tantos fadaron
rreparta sus dones /. daquesta vegada
& faga la leona /. veuir consolaDa
que finque gozossa /. pagada de Sy
que çedo veamos /. otra tal de Sy
sea doña venus /. con amos Juntada
Pero de presente /. el noble & donoso
jnfante nasçido /. En costelaçion
de nobles planetas /. en sygno fermoso
Sea vuestra vida /. E consolaçion
de si doña venus /. le de perfeçion
en todas las cosas /. segunt su estado
& mande que sea /. de todos pagado
& de le del todo /. La su bendicion
Sean los sus ojos /. declaros çafiles
amado de todos /. de dulçes amores
njn quantos amaron /. fieles & gentiles
non sean eguales /. mas todos menores
de su Real vista /. ssean Serujdores
quantos pereçieron /. tal via vana
el prinçipe ame /. con memoria sana
& dios sea dicho /. delos amadores
Sea sobre todos /. Leal amador
& sepa en estormentos /. tocar delitoso
de todos los juegos /. sea Sabidor
& trayga buen gesto /. en dançar fermoso
muy Caritatiuo /. de pobres dolioso
con la caridat /. ssea ssu Morada
non sea esperança /. por ende olujdada
ssea muy onesto /. en fyn glorioso}
{CW. mercurio}
[fol. 73r]
{CB2.
Mercurio le deue /. Bien espicuLar
& que sea agudo /. de buen Coraçon
desbuelua su lengua /. en bienes fablar
& non estropieçe /. en buena Razon
la grant jnfluençia. del rrey salamon
que ouo de dios /. en ella el alture
de magicas artes /. dañosas non cure
a dios pare mjentes /. en toda sazon
Tenga con prebanos /. derecho Çeujl
dotores sotiles /. vença por esamen
& todos los fueros /. & verso servyl
mantenga del todo /. que pueblos non clamen
los finos partistas /. asi lo Enfamen
que faga derecho /. a mj E a ty
dios le de vida /. por que sea Assy
rrespondan oyentes /. digan todos amen
A ssu rregno ssea /. leal & prouechosO
libre de paganos /. la gente catiua
el gane el sepulcro /. del rrey gloriosso
en onrras pujando /. grandes dias biua
con buena esperança /. a dios sienpre sirua
jamas nunca mengue /. la buena andança
con los de su rregno /. aya concordança
castigue los males /. los bienes escriua
La luna sentençie /. en aquesta pugna
& judgue el jnfante /. por su condiçion
diz fagan le cama /. & muy rreal cuna
& den le nutriçes /. de grant perfeçion
& otrosy plazeres /. E consolaçion
canten feçenjnas. & cantos rreales
que cresca el njño /. con plazereS tales
a vista de ojo /. Syn rretardaçion
Canten le camenas /. de dulçes amores
& fagan le sienpre /. plazer señalado
que siempre floresca /. a modo de flores
que nunca decaen /. en muy verde prado
si desta fygura /. el fuerte Cryado
fara segunt faze /. el buen caçador
la ave que cria /. & buela mejor
aquella mantiene /. en onrra & estado}
{CB2.
Assi ssea este /. sseñor De las aueS
& su buen andança /. ssea navigar
& todos los vientos /. tenga tras sus llaues
que pueda los tienpos /. por sy ordenar
& faga la tierra /. de sy engenDrar
yeruas & frutos /. que ora sse priuan
& dela abundançia /. que muchos escriuan
ssea contemplamjento /. segunt ordenar
Ande en justiçia /. Derecha carrera
& assi creçera /. su grant Poderio
ssea de ssu corte /. Commo mesonera
en cada possada /. demuestre su brio
rrepare los rrollos /. gorjazes & rryo
castigue golfines /. de su malefiçio
cansaran taures /. con tal benefiçio
assy sera todo /. Segunt yo confyo
Las puertas conclusas /. que fueron vedadas
por muy luengo tienpo /. segunt que yo leo
vos las abriredes /. & seran entradas
por nobles señales /. que yo de vos creO
Sodes criatura /. de gentil aSeO
por ende vos dono /. todo mj poder
& do por sentençia /. que podades Ser
monarcha del mundo /. segunt yo deseo
ffortuna valiente. allego Aquj
a esta nasçençia /. gentil & preçiosa
& dio su sentençia /. por quanto vio y
noblezas syn par /. & fue muy gozosa
en fluyo sus graçias /. en boz moludosa
& dio en fablando /. vn dulçe rrysete
cada qual de vos /. a mj sse somete
pues yo sso de todas /. la mas gloriosa
Por ende sseñores /. maguer prometedes
de dar al jnfante /. onrras Poderios
en todas las cossas /. vos bien entendedes
que syn mj los dones /. todos son baldios
vnas con secura /. otras con Roçios
assy Reboluedes /. alos tenporales
a todos los dotes /. que son humanales
sy yo non los crio /. sienpre son vazjos}
[fol. 73v]
{CB2.
yo sso la que fago. partir el eScasso
& desi al largo /. ferrojar los dientes
con buenos & malos /. atal vida Passo
que non me fallesçen /. postizos parientes
en tienpos felizes /. he tantos serujentes
que mj señorio /. tiene bien defesso
mas sy mj curso /. vn poco es lesso
todos mjs amjgos /. me son mal querientes
Maguer vos donedes /. las graçias humanas
si yo contradigo /. que non so plaçiente
las vuestras promessas /. todas fyncan vanas
quando yo fortuna /. non so conuenjente
mas yo a este jnfante /. otorgo serujente
mj {LAT. prospera rrerum} /. con proeua de doze
vos & otros siete /. con siete catorze
seredes en suma /. todas seys & veynte
Todas lo dotemos /. en vna armonja
que ssea onesto. de faz deleytossa
fuerte & mjnera /. de grant cortesia
su vida guardada /. & muy rreligiosa
& su muger ssea /. leal generossa
de ssesso conplida /. de rreyes natural
& ame su marido /. & ssea le tal
syn tacha njnguna /. a el prouechosa
E do mj señoria /. sobre este jnfante
& mando que ssea /. de gran perfeçion
maguer vos señoras /. le distes en ante
todas las noblezas /. que enel mundo son
yo gelas confirmo /. de buen corazon
& mas que le doto /. en que syempre vaya
su onrra adelante /. & nunca decaya
& do le con todo /. la mj bendicion
Sean sus noblezas /. syn grant dilatoria
puestas en escripto /. Por qujen lo amar
la su vida luenga /. syn Reuocatorja
mande dios del çielo /. grant tienpo durar
al leon & leona /. le mande Reynar
por años & dias /. en paz & en calma
el angel de paz /. rresçiba su alma
del vno & del otro. despues que finar}
{CB2.
Passen los jazmjnes /. de triste lugar
& sean guardados /. de su aspera via
ala grant señora /. deuemos rrogar
que los guarde sienpre /. de noche & de dia
{LAT. o clemens o pia. o virgo Maria}
el rrey & la rreyna /. & todo su estado
por tu virtud santa /. ssea Consolado
el noble jnfante /. con su conpañja
El angel de paz. ssea su guardante
& lo guarde sienpre /. de toda occasion
ca este nasçido & puro Jnfante
de amas las partes /. es de bendiçion
o dios tu lo guarda /. de mal & lision
que vea corona /. de Reyno onrrada
& noble criatura /. por ty lyñeada
nasçido en dia /. De Santa passion
Por ser mas guardado /. de culpas mortales
señor rrey del çielo /. tu anda con el
dara luz & vida /. a sus naturales
ssy tu lo guyares. o dios de ysrael
por esso te llaman. sote manuel
que sea cabdillo. del pueblo xpistiano
pues ora bendize /. con tu santa mano
el noble jnfante. muy lindo donzel
{RUB. Este dezir fizo bartolome garçia de
cordoua frayle que agora es enel
monesterio de frex de val en burgos
quando nasçio el rrey nuestro señor enla
çibdat de toro del qual dezir se pa-go
mucho el señor Rey don enrry-que
Su Padre.}
Por muy grant vertut. fue estableçido
el su ligamjento fue en ora muy buena
& tengo que estaua /. la luna bien lleña
el çielo & la tierra. muy esclareçido
quando este jnfante. fue aparesçido
fijo del alto /. Rey De castilla
el qual fue mostrado. por grant maraujlla
segunt las señales /. en que fue nasçido}
[fol. 74r]
{CB2.
Antes del alua /. por digna abondançia
fue su nasçimjento /. en ora Suaue
en essa sazon /. vy cantar vn Aue
en vn santo tenplo /. do fize mj estança
el quanto era dulçe /. con mucha alegrança
& bien concordado /. con plazer & rryso
paresçiome esta aue /. sser de Parayso
por esto fuy ledo /. con buena esperança
Los quatro elementos /. con sus posesiones
& siete planetas /. que son muy preçiadas
& los doze synos /. con las rrycas fadas
todas acordaron /. de dar altos dones
& fazer conplido /. en sus Condiçiones
a este jnfante /. Ardid Poderosso
que ssea muy franco /. cortes & amoroso
& cobre las gentes /. por sus Coraçones
Aqueste subra /. delos doze pares
por fechos loados /. de grant osamjento
& segunt la linpieza /. de su fundamjento
sera proçedente enlos quatro pilares
ca tiene por sy /. la planeta mareS
la qual en batalla /. es de grant valia
& por la su espada /. de Caualleria
sera muy temjdo /. Por muchos lugares
Agora señores /. yo non so adeujno
njn me entremeto /. de sser tal profeta
mas syenpre dire /. que la su planeta
de aqueste jnfante /. fue en rryco syno
ca este sera /. el muy fuerte Pyno
que todo el mundo /. terrna en su pesso
& su discreçion /. ssera de gran sseso
ca de muchas partes /. le viene sser dino
Por esto las gentes /. con grant voluntat
por todo el mundo /. DeVian ffazer
muchas alegrias /. con mucho plazer
espeçial mente /. por la xpistiandat
pues que nos vino /. tan grant claridat
en que fallamos /. buen cobro & anparo
jnfante fermoso /. amado muy caro
franco escogido /. con tan gran castidat}
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo quando nasçio el rrey
nuestro señor enla cibdat de toro el qual
dezir es bien fecho & bien escantado
segunt la manera de arte por donde es
fundado}
PRimogenjto /. es nasçido
al muy alto /. rrey despaña
de le dios /. graçia estraña
por que ssea /. muy conplido
en la fe /. fortalesçiDO
& mantenga. bien justiçia
non la mengue /. por cobdiçia
otrosy /. njn por olujdo
Paresca /. al grant çipion
en esfuerço. & ardideza
rrezidunbre /. & fortaleza
aya mas /. que ouo sanson
& yguale /. con salamon
en saber /. E en cordura
traspasse /. de fermosura
al muy fermoso /. absalon
Sea syempre /. vençedor
en batallas /. & en guerras
conquiste /. mayores tierras
que alixandre /. el grant señor
sea muy. largo dador
otrosy /. muy verdadero
non crea /. muy de ligero
de buenos /. sea onrrador
Non ssea /. muy rrebatoso
en lo que aya /. de obrar
njn de tan /. mucho vagar
que pierda /. por vagaroso
& sea /. otrossy donosso
enlo que a ffazer /. oviere
nunca tome /. lo que diere
muestresse /. ser poderoso
Aya /. atemprada mente
enel santa /. paçiençia
rrequjerale conçiencia
quanto sea /. pertenesçiente}
[fol. 74v]
{CB2.
sea amado /. dela gente
aya en sy /. grant piedat
tenga tal /. PropieDat
que todo el /. pueblo contente
Por el ssea /. noblezida
alta mente /. nuestra ley
atal prinçipe /. njn Rey
non aya /. en otra partida
acreçiente /. dios su vida
pues que lo /. el fazer quiso
despues aya. En parayso
con los sanctos /. su cabida
Si en esta /. mj escriptura
por ventura /. oviere mengua
non pudo mas /. la mj lengua
rrazonar /. njn ser mas pura
pero rruego /. por mesura
alos que la ver qujsieren
que emjenden /. lo que vieren
que fallesçe /. o es escura
{RUB. Este dezir fizo don mosse çurgiano del
Rey don enrrique quando nasçio el rrey
nuestro sseñor Enla çibdat de toro.}
Vna estrella /. es nasçida
en castilla /. rreluçiente
con plazer /. toda la gente
rroguemos. por la su vida
De dios fue muy vertuoso
aquel dia /. syn dubdança
en cobrar /. tal alegrança
deste rrey /. tan Poderoso
por merçed /. del Pauoroso
este señor. Que cobraste
castilla /. Que deseaste
noble Rey /. & generosso
De rreyes /. de tal natura
çierto en /. toda partida
de rrealeza /. Conplida
non nasçio /. tal criatura
con beldat /. & fermosura}
{CB2.
non es visto /. enlo poblado
njn tan bien /. aventurado
dios le de /. buena ventura
En aragon. & en catalueña
tendera la /. su esPada
con la su /. rreal mesnada
nauarra /. con la gascueña
tremera con grant vergueña
el rreyno /. De Portogal
& granada /. otro que tal
fasta allende /. la çerdeña
Salga el leon /. que estaua encogida
en la cueua pobre /. dela grant llanura
mjre florestas /. vergeles verdura
muestre su gesto /. muy Esclaresçido
abra su boca /. & de grant bramjdo
assy que se espanten /. quantos oyran
la boz temerosa /. del alto Soldan
& goze del trono /. desque proueydo
El aqujla estraña /. trasmude su njdo
& passe los puertos /. dela grand friura
de balle rronpiendo. la grant espesura
asyente en la cassa. del fuego escondido
visite el grand poyo /. enfortaleçido
fuelle los canpos /. & seluas del Pan
coma en la messa /. do comen & estan
mjllares de bocas /. ssyn cuento sabido
En la medianja /. del valle partido
more algun tienpo /. ques breña segura
corra los montes /. con grant ladradura
{RUB. Este dezir fizo el dicho mjçer françisco
jnperial por amor & loores de vna fermo-sa
muger de seujlla que llamo el estrella
diana /. E fizolo vn dia que vid & la mjro
a ssu guysa ella yendo por la puente de
sseujlla ala yglesia de ssantana fuera dela
çibdat}
Non fue por çierto /. mj carrera vana
passando la puente /. de guadalqueujr
a tan buen encuentro /. que yo vi venjr
rribera del Rio /. en medio triana}
[fol. 75r]
{CB2.
ala muy fermosa /. estrella diana
qual sale por mayo /. al alua del dia
por los santos passos /. dela Romeria
muchos loores /. aya santa ana
E por galardon /. demostrar me quiso
la muy delicada /. flor de jazmjn
Rossa nouela. De oljente jardin
& de verde prado /. gentil flor de lyso
el su graçioso /. & onesto Rysso
ssemblante amorosso /. & viso ssuaue
propio me paresçe /. al que dixo aue
quando enbiado /. fue del paraysso
Callen poetas /. & callen altores
omero oraçio /. Vergilio & dante
& con ellos calle /. ovidio damante
& quantos escripujeron /. loando señores
que tal es aqueste /. entre las mejores
commo el luçero /. entre las estrellas
llama muy clara /. a par de centellas
& commo la rrosa /. entre las flores
Non se desdeñe /. la muy delicada
eufregymjo griega /. delas griegas flor
njn delas troyanas. la noble señor
por ser aquesta. atanto loada
que en tierra llana /. & non muy labrada
nasçe alas vezes /. muy oliente rrosa
assy es aquesta /. gentil & fermosa
que tan alto meresçe /. de ser conprada
{RUB. Este dezjr fizo ferrant perez de guzman
sseñor de biuares en rrespuesta deste
otro dezjr primero quel dicho mjcer fran-çisco
fizo ala dicha estrella diana
el qual es fecho por los mesmos con-sonantes
& arte quel otro primero dezjr}
Alas vezes pierde /. & cuyda que gana
qujen buen callar /. troca por mucho dezir
& non deue grraçias /. njn bien Resçebir
qujen lo ha jnfyntosso /. por codiçia vana
asaz paresçiera /. conparasçion sana
poner synple preçio /. a poca valia
mas con la deessa /. que castidat guya
non fue por cierto /. egualança llana}
{CB2.
El que poco vee /. o a turbado el visso
por el sueldo /. viejo cuyda que es floryn
aqueste que assy /. desonrro el serafyn
amor lo çego /. syn dubda lo prisso
daqueste pecado /. que yo aquj deujsso
es menester /. que sus manos laue
o ponga a su boca /. tan secreta llaue
que non diga cossa de / que sea rrepisso
O que sylençio tenga /. aquestos dotores
todo el mundo deue /. ser Pessante
que por muger baxa / de pobre senblante
parescan los dichos /. delos sabidores
mas el que ygualo /. alas lyndas flores
las que mejor biuen /. entrestas aquellas
oygan setençia /. & enmjenden querellas
& pida perdon de aquestos errores.
Sy sse non sentiesse /. de aquesta vegada
la fermossa griega /. deste dessonor
denunçie querella /. anteel dios del amor
la noble adria /. que fue ynjuraDa
non menos daymjra /. se syente ofensada
que entiende por erculos /. vencer toda cosa
espere el errado /. la lyd Pauorossa
o luego desata /. ssu cantica errada /.
vOluntat syn orden /. ffu & non sana
pronunçiar sentençia /. & querer difinjr
syn ver el proçesso /. njn ver concluyr
njn ver las prouanças /. quel derecho esplana
qujen afirma o njega /. dela grant rrosana
syn destinçion oponga /. Deleya
syn ver vna al menos /. dezjr se podria
qualquier delas partes la vno ser vana
En dezir que mal veo /. vino me sonrryso
& dixe alunbrame /. el buen florentin
yo vi diana ./ E vy el cherunbin
pyntado digo /. qujen pintar lo qujso
el non lo vido /. njn vydo su Vysso
pues judgar /. syn ver fue yerro muy graue
& rrespondio me /. alça la vela tu naue
de su engeño /. muy sotil en vysso}
[fol. 75v]
{CB2.
E delo Judgado /. de aquestos errores
declina amjgo /. ante el almjrante
delo prinçipal /. E del Consonante
& aya acuerdo /. con estos señores
rrazon es la vna /. de grandes valores
esperança la otra /. que es maestra dellas
poetria la terçera /. que commo çentellas
rrelunbran sus cantos /. entre los cantores
E pon sospecha /. {LAT. de jure} fundada
en malquerençia /. otrosy en amor
que non den consejo /. njn den fauor
por la attora /. njn por Demanda
& sy esta orden. fuere guardada
ponga su querella /. ssy ay querellosa
& vaya tu parte /. de commo es fermosa
mostrar sus proeuas /. por mj consejada
E non allegue /. que es sospechosso
aqueste grant Juez /. pues es su primo
& en ssufriçiençia /. segunt bien estimo
dotor en {LAT. vtroque} /. es mucho famosso
& non le sera /. atan vergonçosso
sser condenado /. por su grant linage
& judgando por ti /. & dando aventaje
sera el juyzio /. mucho mas fermoso
{RUB. Este dezjr fizo diego martines de medina ju-rado
de seujlla en rrespuesta deste otro de-zjr
primero quel dicho mjçer françisco
fizo ala dicha estrella diana el qual es
fecho Por los mesmos consonantes &
arte quel otro primero Dezjr /./.}
Muy enperial /. & de grant vffana
fue vuestro proçesso /. & vuestro dezir
por tanta nobleza /. querer concluyr
de quien non lo vale /. njn es tan loçana
ser vos ha por ende /. señor cossa sana
de vos rretratar /. de tal ossadia
pues que enfengistes /. menguando valia
de todas lindas /. por vna villana
E ssi su amor /. tanto vos conqujsso
bien fuera loarla /. mas non a tal fyn
que por ella calle /. dante el florentin}
{CB2.
enel qual leystes /. sy fuestes en visso
ca non conpone ./ tales façiones vysso
por que ella suba /. en tan alta naue
njn deua ser dicha /. luzero njn llaue
dela fermosura /. desto vos avysso
Los otros poetas /. grandes sabidores
non la estremaran /. segunt su senblante
quanto mas oujdo /. fuera muy pesante
sy della oyera /. tan grandes loores
todos los leales /. lindos amadores
de vos deuen tener /. muy grandes querellas
pues menospreçiastes /. dueñas & donzellas
de quien ellos fueron /. syenpre serujdores
E por que la loedes /. da poco o nada
ala gentil troyana /. de alto valor
njn por que sseades /. mas su defensor
a ufrigenja griega /. non enpeçe nada
non se commo pudo /. de vos ser pensada
tan grant synrrazon. & tan fuerte cosa
que vos es rrebatada. & muy vergonzosa
tanto que jamas /. non deue ser mentada
{RUB. Este dezir fizo el dicho mjçer françisco
jnperial ala dicha estrella diana & que-xando
sse delos otros que lo Requestauan
E Pidiendo le a ella armas /./.}
ANte la muy /. alta corte
del dios damor /. so çitado
& mala mente /. acusado
por vos estrella /. del norte
diçiendo /. que fiz error
en vos dar /. tan grant loor
que por en. meresco morte
Dizen que. vos ensalçe
entre las /. altas señores
commo rrossa /. entre las flores
dizen que /. vos esmere
con luzero. con estrellas
llama a par /. de çentellas
diçen que /. vos yguale}
[fol. 76r]
{CB2.
Dizen que me /. desdezir
faran commo /. fementido
o que enel canpo /. metido
me faran /. cruel morir
& sy esto /. non fizieren
que do vuestros /. ojos vieren
me faga /. luego foyr
En vuestras /. manos amjga
fago jura & promessa
& ala grant /. venus diessa
que este rrebto /. por vos sygua
ante el alto /. dios de amor
defendido /. vuestro honor
de qujen vos /. desloor diga
E por que /. noble armadura
conviene. a tal pelea
donde dios /. de amor vea
la vuestra /. grant fermosura
con vuestras /. manos labrat
las armas /. & a propiedat
la vuestra gentil /. figura
E de vuestra /. Cabelladura
de toda /. poça labredes
cota mj bien /. que me dedes
sy fuere /. vuestra mesura
& çeñjda /. bien apretada
con vuestros braços /. amada
me çingades /. por çintura
Vuestros ojos /. amorossos
sseñora /. me dat por lança
& aved. firme esperança
que con ella /. mentirosos
fare alos /. maldezjdores
de vos la flor /. delas flores
pues de uos /. son enbidiosos
Vuestro ayre /. Delicado
qujero leuar /. por escudo
non temo /. conel njn dudo
maldezir /. desmesurado
& sean conel /. por devyssa}
{CB2.
vuestros dientes /. boca & rissa
& dezjr. muy adonado
El vuestro gracioso talle
& muy buen /. torno de cara
Resplandeçiente. & clara
qual el sol /. en mayo /. sale
sea yelmo /. con çimera
non creo /. quen la frontera
otro tan /. propio se falle
Vuestra nariz /. afilada
sea flecha /. muy polida
con las pestañas mj vida
rrica mente /. en plumada
vuestro çejo muy /. fermoso
sea el arco /. amorosso
con que lançe /. al entrada
Vuestro gracioso /. Asseo
sean las /. sobreseñales
non creo /. que las dio tales
ginebra /. njn fizo ysseo
& serie /. gran maraujlla
fallar tales /. en castilla
que quanto yo /. non las veo
{RUB. Este dezir fizo el dicho diego mar-tinez
de medina en Respuesta deste otro
dezir de mjçer françisco & diçiendo & a-llegando
contra el / en commo el tenja
otras mejores & mas lindas armas
que le avia dado el amor con las quales
lo entendia desbaratar & vençer}
Pues la gloria /. mundana
vos fuerça. & amonesta
que por estrella /. diana
tomedes /. tan grant rrequesta
la batalla /. vos es presta
siqujera /. a todo trançe
por que vengança alcançe
venus de /. qujen la denuesta}
[fol. 76v]
{CB2.
Vuestra Requesta /. Resçibo
con fiadura /. & gaje
& luego /. vos aperçibo
que venus /. & su linage
me granescan /. vn plumaje
de flores /. de gentileza
con el qual /. fare Proeza
segunt fize /. omenaje
Non vos he /. por tan fuerte
que non ayades /. Pauor
de padesçer /. cruel mente
viendo tan /. grant rresplandor
commo venus /. & amor
ponen en mj /. sobre vistas
por que de vos /. sus bien quistas
non rresçiban /. desonor
Lança verde /. muy aguda
de sus bienes /. titulada
me dan con la qual /. syn dubda
vuestra cota /. tan Loada
sera toda /. desmallada
& creed. don descortes
que todo /. el vuestro aues
vos valdra /. poco / o nada
Mi escudo /. sea todo
de lindeza. azerada
quanto ay /. de oro colado
es del vuestro /. aventajado
fuerte mente /. enbraçado
con beldat /. & garrideza
dela que /. por su nobleza
meresçe /. muy grant estado
De vuestra polida /. flecha
yo non he /. pauor njn curo
pues de otra /. mejor fecha
venus me /. fizo seguro
& me dixo /. yo te juro
que aquesta /. poco aduxo
delo ljndo /. que debuxo
enlas que /. yo mas apuro}
{CB2.
Pues venus vos /. es contraria
& de aquesto /. non fallesçe
tan presta /. & voluntaria
es en quanto /. en mj guarnesçe
non digades /. que floresçe
en superlatiuo / grado
& load la /. Mesurado
tanto quanto /. pertenesçe
De loor /. demasyado
non cunple /. que la loedes
mas pedir /. por lo pasado
mucho perdon /. meresçedes
& sy esto /. non fazedes
& queredes /. porfiar
yo non vos /. cuydo dexar
fasta que vos /. rretraedes
{RUB. Este dezir dizen que fizo vn jurado
de sevilla que llaman alfonso vidal
el qual dezir fizo el commo a manera
de juez entre los dichos mjçer fran-çisco
& diego martines E visto el pleyto
dio sentençia por el dicho mjçer.
françisco por la forma que aquj se contiene}
En vn pleyto /. que es pendiente
ante vos el dios de amor
yo el /. vuestro serujDor
qujero ser /. lugartenjente
& sere muy /. diligente
segunt mj /. poca çiençia
para dar /. enel sentençia
contra el /. desobediente
El muy alto /. amor dize
que le plaze /. muy de grado
que ssea /. ssu delegado
por la petiçion /. que fize
& por que /. la verdat atize
a gujssa /. de buen alcalde
que todo /. sse faze en balde
sy el vno /. non de foyze /.}
[fol. 77r]
{CB2.
ffazen me. su pedjmjento
cada dja /. tres vegadas
que aya. por ençerradas
& faga /. Ençerramjento
de rrazones /. con buen tiento
non curedes /. de otro rruego
pongo plazo /. para luego
syn njngunt /. Detenjmjento
E visto este proçesso /.
todo bien /. de arryba ayuso
& leydo /. verso a viesso
cada vno /. Lo que pusso
fasta que /. fuera concluso
delas partes /. por vn modo
& aviendo /. sobre todo
mj acuerdo /. commo es vsso
ffallo que el enperial
aprueua /. por ley espresa
en que la /. venus diessa
non meresçe /. ser ygual
dela estrella /. Cabdal
que dios /. fizo esmerada
la qual digo /. que fue dada
enel mundo /. por señal /.
Syn enbargo dela diosa
que dizen /. delos amores
ssegunt dizen /. sabidores
bien tengo /. que ssea glossa
que nunca /. ouo tal cossa
saluo dizen /. gloria vana
mas la /. estrella diana
visto es /. que es fermossa
Por ende /. al de medjna
yo mando /. que se desdiga
& que a esta /. ssu amjga
le faga /. saber ayna
que non /. meresçe ser dina
tomar por /. ella Requesta
CAtiua muy triste /. desaventurada
nasçida en planeta /. & syño menguado
commo me touo /. fortuna guardado}
{CB2.
dolor & amargura /. tan apresurada
seyendo de njña /. en bienes criada
& nunca façiendo /. mal njn error
biuo cuytada /. en tanto Dolor
que muerte me /. seria mejor allegada
Moujo sse ventura /. por mal me fazer
& troxo me a tienpo /. que fuese cassada
por mj peccado /. ventura menguada
con qujen non sabe /. el bien conosçer /.
{BLNK.}
& guarde con ella /. bondat acabada
deuria por ende /. yo ser mas loada
a do buen juyzjo /. devrie Valer /.
En carga non yago /. njn culpa meresco
a dios njn al mundo /. por cossa que he fecho
fasta oy tengo /. que ssea Derecho
por que tal culpa /. & pena meresco
& Por fermosura /. non me engrandesco
njn es mj senblança /. en mas demostrado
& sy lo contrario /. me fuer Prouado
a pena de muerte /. por ello me ofresco
O triste catiua ayrada /. ventura
fue contra mj /. lo meresçer
por me fazer /. beujr En Poder
de qujen nunca /. sopo conosçer mesura
& biuo por ello /. en tan grant tristura
syn yo tener /. culpa njn meresçimjento
mesqujna por mengua /. de buen casamjento
so & ssere jamas /. En tristura
Mi vida sera /. jamas amargossa
por me syn culpa /. en culpa culpada
& non me valer /. Justiçia gujssada
njn buena Razon /. que sea fermosa
ante cuytada /. en boz temerossa
so cada dia /. a muerte venjda
ençima de lenguas /. o so mal trayda
por que mj vida /. ssera Dolorossa
{RUB. Este dezir fizo el dicho mjçer françisco
jnperial por amor & loores de vna du-eña
que llamaron ... E otros dizen
que lo fizo ala dicha estrella diana +}}
[fol. 77v]
{CB2.
{RUB. E avn otros djzen que lo fyzo a ysa-bel
gonçales Mançeba del conde
De njebla Don Johan alfonso}
EL dios de amor /. el su alto jnperio
la su alta corte /. E magnjficençia
otrosy apolo /. con su mjnjsterio
con toda su fuerça /. & grant jnfluençia
amos bien junctos /. en conuenjençia
con los elementos /. les do que les queden
atantos loores /. quantos dar pueden
la grant discreçion /. & junta prudençia
Pues que rreynante /. en constelaçion
& ynfluyendo /. con faz graçiossa
& muy alegre /. ssu dispussiçion
non gesto escuro /. njn en ssy sañossa
assy ordenaron /. Ala espeçiossa
ljnda graçiossa /. muy noble gentil
la luz angelica /. E muy doñegujl
en exçelençia /. & muy linda fermosa
Por la pressençia /. dela qual beldat
estrellas luçiferas /. muy esforçadas
peresçen su luz /. E su claridat
assy oscureçen /. & sson escripsadas
por esta tan linda /. ya son declinadas
la graçia & donayre /. dela grant diana
la noble sseñor /. & alta troyana
las muy fermossas /. & muy esmeradas
O ttu poetria /. E gaya çiençia
o dezir rrymjco /. Engenjosso
o tu Rectorica /. & pulcra loquençia
E ssuaujdat /. En gesto graçioso
o ayuntamjento /. conpendioso
pues que /. vos plogo Reynar en aquesta
assy a dios graçias /. con ffe manjfiesta
Ryndo por ende /. al mjraculosso
{RUB. Este dezir fizo el dicho mjçer françis-co
jnperial por amor & loores dela di-cha
ysabel gonçales mançeba del con-de
don johan alfonso por quanto ella
le avia enbiada rrogar que la fuese
a ver al monesterio de sant clemeynt}
{CB2.
el Non Ossaua yr Por Razon
que era muy arreada & graçiosa muger}
Enbiastes mandar /. que vos ver qujsiesse
dueña loçana /. onesta & garrida
por mj fe vos juro /. que lo yo fizjesse
tan de talante. commo amo la vida
mas temo sseñora /. que la mj / yda
sserie grant /. cadena para me ligar
& desque vos viesse /. & oyesse fablar
despues non seria /. en mj la partida
Pero bien me plaze /. ssy me enbiades
firmado & sellado /. el vuestro seguro
que en carçel de amor /. non me pongades
njn me aprisionedes /. en su alto muro
& que enel se contenta /. prometo & juro
a dios de amor /. de vos non ferir
& sy vos firiere /. de vos bien guarir
con obras de amor /. E coraçon puro
E con vos me dedes /. a venus deessa
por asseguradora /. & anbas juredes
que vuestro seguro /. & jura & promessa
bien & leal mente /. que lo conpliredes
sy esto señora /. fazer non podedes
la yda seria /. a mj PeLygrossa
& non se penssar /. En el mundo Cossa
que me asegure /. yr ver que queredes
E fago rrazon /. pedir Segurança
del vuestro amorosso /. dezir & senblante
por que el senblante /. me dizen que es lança
& el vuestro dezir /. polido diamante
por esso sseñora /. ssy vos Pido ante
antanto seguro /. Para vos yr ver
deuedes lo dar /. E ssy non puede ser
en señal del /. me dat vuestro guante //.}
[fol. 78r]
{CB2.
gRant sonsiego /. & mansedunbre
fermosura /. E dulçe ayre
onestad E syn constunbre
de apostura /. & mal vejayre
delas partidas /. del cayre
vy traer /. al rrey de españa
con altura /. muy estraña
delicada /. & buen donayre
Ora sea tuerta ./ o griega
en quanto /. la pude ver
ssu desposyçion /. non njega
grandioso /. nonbre sser
que deue syn /. dubda seer
muger de /. alta nasçion
puesta en /. grant tribulaçion
despuesta /. de grant poder
Paresçia /. su senblante
dezir ay /. de mj catiua
conviene /. de aquj avante
que en serujdunbre biua
o ventura /. muy esqujua
ay de mj /. por que nasçi
di me que /. te meresçi
por que me /. fazes que syrua
Greçia mja. Cardiamo
o mi ssengujl /. angelina
dulçe tierra /. que tanto amo
do nasçe. la sal Rapina
qujen me /. partio tan ayna
De ty & /. tu Señorio
& me troxo /. al grant Rio
do el sol nasçe /. & se enpina
cAbe la çibdat. de grant fermosura
la qual poblo ercoles /. & poblo yspan
dentro enla ysla /. de sancho afan
entre laureles /. de fresca verdura
vy vna donzella /. de grant apostura
guarnjda graçiosa /. de muy gentil ayre
ojos fermosos /. con graçia & donayre
toda guarnjda /. de buena mesura /.}
{CB2.
Los pechos aluos. la garganta alçada
la vide venjr /. Escontra El RyO
con buen continente /. & graçioso brio
arco enla mano /. frecha maestraDa
& dixo escudero /. de aquesta vegada
del barco en tierra. non çendades
E sy non creo /. que vos Repintades
esto me dixo /. en boz Delicada
Quando yo esto /. Le oy Dezir
ssalte en tierra /. muy maraujllado
& ella tendio /. el arco maestraDo
por sobre los pechos /. me fue ferir
& dixo escudero /. conviene vos morjr
pues que por otra /. dexastes a my
E yo vos fare /. que desde aquj
vos nunca seades /. para otra serujr
La ferida era /. Cruel & mortal
con yerua cruel /. mal enponçoñada
dixo me luego /. la desPiadada
vos aquj morredes /. commo desleal
yo dixe señora /. atanto grant mal
non he fecho /. commo vos pensades
& enesto señora /. muy poco ganades
& avedes fecho /. pecado mortal
Ella me dixo /. pues que es assi
que non me fezistes /. tan grande yerro
sacad la flecha /. & sacad el fierro
que con yeruas /. de amor sabet que uos dj
syenpre vos fuy /. leal enamorada
& por que me dexastes tan menospreçiada
atan cruel mente /. señor vos feri}
[fol. 78v]
{CB2.
en vn fermoso /. vergel
vi quatro /. dueñas vn dia
a sonbra /. de vn laurel
çerca vna /. fonte fria
entre sy /. muy gran porfia
avian /. & grant debate
& muy /. fuerte conbate
fablando /. con cortesya
Cada vna /. porfiaua
que era /. mas vertuosa
& rraçones /. allegaua
como era /. mas fermosa
yo por mjrar /. esta cossa
estendi me /. en vn rrosal
muy espesso /. desygual
& de muy /. oliente rrossa
De vn aluo /. çendal
la vna saya traya
mas alua /. que xpistal
toda ella /. paresçia
& esta alas /. otras dezja
muy synple /. & mesurada
amjgas /. yo so llamada
castidat /. en mançebia
La otra de /. vn paño gris
traya /. vna opalanda
enforrada /. en paña gris
de Juncos /. vna gujrlanda
non traya /. esperauanda
njn firmalle /. a gujs de françia
amjgas /. yo he por graçia
omjldat /. en buen andança
De vn fino /. xamete prieto
la terçera /. traya manton
& dixo /. amjgas por çierto
job aquel /. santo varon
de muy ./ puro coraçon
perfeta mente /. me amaua
& por nonbre /. me nonbraua
paçiençia /. en tribulaçion}
{CB2.
Color de vn /. fyno çafyn
oriental /. muy preçiado
ala quarta /. manton vy
a caues de /. Oro labrado
& fablo /. muy mesurado
ssepa la /. vuestra nobleza
que lealtat /. en proueza
es el mj /. nonbre llamado
Desque assaz debatieron
por se qujtar /. de porfia
por su Juez /. escogeron
la noble /. filossofia
yo que enel /. rroSal Seya
fuy a ellas /. muy ligero
sea yo el /. mandadero
dixe les /. sy vos plazia
ffueron muy /. maraujlladas
quando me /. vieron delante
pero todas /. concordadas
& con fermoso /. senblante
dixeron me /. de talante
vos fazemos /. mandador
pero estudiat. primero
el vuestro mandado /. ante
Desque oue /. estudiado
fue buscar /. filossofya
& de discreto /. ordenado
les fize /. mandaderia
ellas con ./ grant alegria
Respondieron. con asseo
quando qualqujer /. dellas veo
judgo la mayor /. valia
{RUB. Este dezjr fizo el dicho mjçer françisco
jnperial commo a manera de pregunta
& de adeujnança sobre El amoR}
yo me sso /. vno que biuo
con todo omne /. o muger
& non me veen /. maguer
a muchos /. & a muchas priuo
la vista /. & soy esqujuo}
[fol. 79r]
{CB2.
& plazentero /. alas vezes
& en poder /. de rrafezes
a grandes /. echo en catiuo
yo mesmo /. ardo en fuego
& desi /. çenjza quando
& despues /. muy quedo a quedo
todo en vno /. me llego
& qual era /. torrno luego
& de madre /. non nasçi /
njn tal qual so /. nunca vy
demudado /. torrno njego
{RUB. Este dezir fizo alfonso aluarez de villa
sandino en rrespuesta deste otro dezir
dençima qual dicho mjçer francisco
fyzo En Pregunta /..}
YO non leo /. bien njn escriuo
pero que /. Oy leer
angel fuste /. luzifer
mas tornaste /. algariuo
por non ser /. Caritatiuo
yazes fondo /. delas fezes
do el mundo /. por sus jaezes
traes /. Emaginatiuo
Tu ardes. & non por juego
en lugar /. amargo & azedo
donde non sse /. rreza el credo
despues tornas /. todo entrego
oras murueco /. & borrego
te torrnas /. por mal de ty
non Respondo /. mas aquj
que so. ynorante lego /.
{RUB. Este dezir fizo el dicho mjçer francis-co
jnperial commo en manera de pre-gunta
E de rrequesta contra el maestro
fray alfonso dela monja dela orden
de sant paublo de sseujlla pidien-dole
que le declarasse que cossa /. es
la fortuna}}
{CB2.
O ffortuna /. Çedo priue
el rrodar /. de tu espera
aquel que regna /. & biue
& sobre /. natura ynpera
la ordene /. otra manera
por do el mundo /. se yguale
dando el bien /. a qujen lo vale
faga su /. palabra vera /.
Pues que asy /. destribuyes
enel mundo /. los tus bienes
non ordenas /. mas destruyes
tan syn Razon /. das & tienes
& tan veloçe /. curso vienes
que non ha vista /. que te vea
njn sseso /. que se proueA
tan occulta /. te contienes
Ca siempre /. veo que eres
discordante /. a natura
poco valen /. sus poderes
sus vertudes /. & cordura
Ca Sy /. vna criatura
por natura /. es abundante
& tu eres /. discordante
ocupas /. ssu ffermosura
Cria vn omne /. la natura
qual canto o ector troyano
& tu curso /. syn mesura
faz lo pobre /. o aldeano
por lo qual /. buelue la mano
del sseso /. o dela espada
a encoger sse /. ala açada
tal valor /. se pierde en vano
Por contrario /. otro cria
a sardanapalo egual
& tu cursso /. le enbia
A sser Rico /. o ser Real
por en sse /. menistran mal
los Reynados /. o Riquezas
con tales /. desygualezas
natura /. muy poco val /.}
[fol. 79v]
{CB2.
Quando tu /. curso egualas
que al bueno /. das los bienes
& al malo /. fadas maLas
a pocos tal /. curso tienes
ca los buelues /. & rreujenes
al bueno /. el bien priuando
& al malo /. multiplicando
cata que tuerto /. mantines
Por ti cruel /. enemjga
natura /. non es preçiada
por bien que /. faga o diga
syn ti nunca /. es loada
maguer es /. en ssy onrrada
todo omne /. la desecha
por ti vyl /. mala seuecha
syn rrazon /. enfortunada
Mas sy tu. curso bolujeses
en pos curso /. de natura
& syenpre /. tus dones diesses
segunt es /. la criatura
rrodarias /. con mesura
& farias /. ser fiçientes
todas las /. diuersas gentes
cada qual /. en su fechura
E maguer /. que te alabe
& escuse /. en su Estilo
dante que /. tanto bien sabe
ssegunt yo /. ley & vy lo
desata me /. aqueste filo
sy yo obro /. a mas valer
qujen me priua /. delo aver
rresponde /. con prueua & di lo
{RUB. Este dezir fizo el dicho maestro fray
alfonso dela monja en rrespuesta des-te
otro dezir de ençima quel dicho
mjçer françisco le fizo enel qual le de-clara
que cosa es fortuna & commo & en
que manera Se deue entenDer}
En ditado apuesto /. muy ynperial
denuestas françisco /. atan syn rrazon
a mj la fortuna /. que en toda sazon}
{CB2.
mueuo la rrueda /. & non por egual
trastorno los exes /. & contra natura
en que tu dizes /. que a toda criatura
le fago enojo /. E yerro mortal /./.
De querella antigua /. & vieja qujstion
fazes demanda /. & pregunta nueua
non es maraujlla /. que a esto a ty mueua
dubda o espanto /. o otra entinçion /.
ca daujd & boeçio /. & avn JeremjaS
tañjeron tronpas /. alas orejas mjas
con esta querella /. & aqueste sermon
Sy sopiesses mj costunbre /. & propiedat
& commo en çirculo /. so assentada
non terrnjes quexa /. por que assosegada
tu non me vees /. en vna egualdat
ca esta fue syenpre /. la mj Condiçion
de mudar la rrueda /. en çerculaçion
& tal sera siempre /. la mj Calidat
Dizes que contra natura /. sienpre mueuo
las cossas non es /. rrazon verdadera
antes yo sygo /. el curso & manera
dela naturaleza /. & yo de nuevo
non fago cossa /. fuera de natura
antes guardo /. propiedat & mesura
a todos en ssu gujssa /. & segunt que deuo /.
El çielo es claro /. a vezes escuro
la mar es braua /. despues amansada
la tierra bien verde /. despues desecada
& por que a tu sseso /. paresçe tan duro
que mueua trastorne /. asy ala mj rrueda
piensas tu que yo /. non faga njn pueda
lo que natura fa de /. moto tan puro /.
Non fago synrrazon /. njn contraderecho
njn ay cossa mala /. en mj SeñoriO
avnque tu ssesso /. con grant desuario
yerre judgando /. mj obra & mj fecho
ca yo tengo pesso /. & tengo valança
& ssy tu poco /. sseso non lo alcança
calla cuytado & pon lo a tu Pecho //.}
[fol. 80r]
{CB2.
Ca sy algunt omne /. qujere bien obrar
& yo non le dexo /. con mj Justiçia
& ssi lo meresçe /. por la su maliçia
por ende vn sseso /. deues tomar
dare delo mjo /. a qujen yo qujsyere
a otro non nada / ssy assi lo fizjele
non mas que dezir /. njn por que rebtar
Sant pablo apostol /. con quanto sabja
non sopo otra cossa /. aquj declarar
el dedo enla boca /. penso de cuydar
{LAT. o altitudo dey} /. grant sabjduria
Son mucho /. {LAT. Jnconprehensibiliçia}
los tus ssecretos /. & la tu Judiçia
que entender /. njnguno non podria
Suelto es tu filo /. ssegunt que paresçe
ruego te amjgo /. que tomes mj sseso
dios es fortuna /. & el tiene el pesso
el da a cada vno /. lo que le meresçe
rruegal que te de /. lo que a el plugujere
obra bien segunt. la graçia que te diere
aquesto es cordura /. & lo al peresçe
{RUB. Este dezir fizo el dicho mjçer françis-co
jnperial en rreplicaçion contra el di-cho
maestro fray alfonso alegando
que todo su dezjr & rreplicaçion era njnguna}
SEñor maestro /. onrrado
enla santa /. theologia
frey alfonso /. padre amado
ynquisidor /. De heregia
rreplicar /. non ossaria
a vuestra alta /. Respuesta
saluo que / ossar me presta
la vuestra /. grant cortessia
Por ende /. so correbçion vuestra
rreplico /. commo a maestro
que a su /. desçiplo muestra
luego al /. primero dicho nuestro
que dezides /. que yo muestro
ser contra /. toda criatura
fortuna /. salua mesura
non me atades /. tal cabestro}
{CB2.
Ca señor /. si bien leedes
la mj sesta /. copilaçion
muy magnjfiesto veredes
non ser tal /. mj entençion
donde fize / Distinçion
a pocos ./ tal curso tienes
entiende se /. que algunos bienes
da con justa /. donaçion
De qujstion /. antigua nueva
dezjdes /. señor que fago
& que ya /. fizo grant prueua
de ver el fondo /. deste lago
daujd que /. a ello fue vago
geremjas /. & el boeçiO
por esto /. yo non so nesçio
sy estos tres /. seguir me pago
En que sy /. Su çirculaçion
dezjdes /. yo bien sopiese
contenta /. mj entençion
sodes çierto /. que toujesse
çierto sseñor /. sy yo viese
lo que yo /. por mj non veo
creer deuedes /. yo bien creo
que pregunta /. non fizjese
Dezjdes /. que desta guysa
bolujo buelue /. & boluera
por esto /. non se envissa
njn vista /. njn envyssara
ca qujen /. ssotil Pensara
sy ella /. obro E Obra
por ende /. non se escusara
Dezides que en pos natura
buelue & faz /. proujdençia
segunt propiedat /. & mesura
njego lo /. con Reverençia
& muestro /. vos Espirençia
que a muchos /. malos de bienes
mas aqui /. baxo las syenes
ala vuestra /. Santa çiençia /.}
[fol. 80v]
{CB2.
Dezides /. que vemos sser
el çielo /. claro E escuro
& en tierra /. Podremos veer
seco verde /. E maduro
señor desto /. yo non curo
ca natura /. faz derecho
en esto a nos /. grant prouecho
& a fortuna /. grant mal duro
Dezides /. que syn derecho
non faz /. en su señorio
& que mj /. sseso estrecho
lo yerra /. con desuariO
señor desto /. me sonrriO
fasta que proeua mostredes
natural /. o alleguedes
dicho de /. algunt santoRyo
Dezides /. que faz justiçia
en non /. dexar bien obrar
al omne /. por su maLiçia
posistes me /. en dubdar
pero non fue /. mj fablar
quiere obrar /. mas dixe obro
enesto /. me Poned cobro
que aquj va. mj argumentar
Dezides /. que en dar & non dar
ella njngunt /. tuerto faze
sobre esto /. qujstion fundar
ante vos /. sseñor me plaz
sy da mal /. al que desplaze
& bien a qujen /. faz nequiçia
señor su /. justa Justiçia
declarad me /. donde yaze
Dezides /. sant paublo santo
con su /. santidat discreta
non dixo aquj /. saluo tanto
{LAT. laudaujd /. deus secreta}
señor /. aquesta saeta
non va derech /. a mj ffyto
por ende sseñor /. non qujto
mj preguntar /. de poeta /.}
{CB2.
Dezides /. que el mj filo
con lo dicho /. desatades
E por el /. vuestro estiLo
dios sser /. fortuna alegades
señor vos /. non me prouades
sola mente /. cossa vna
njn que dios /. sea fortuna
o sotil mente /. fablades
Dad me /. Respuesta prouando
por naturales /. Razones
o dichos santos /. alegando
de abtenticos /. varones
commo natura. sus dones
derecha mente /. /. prueua
& que dios /. ffortuna ssea
o afirmad /. mjs conclusiones
Todavia /. Señor creo
enel que es /. vno & trino
quanto digo /. escriuo & leo
todo so sus /. pies enclino
partir me /. de tal Camjno
sy es contra /. la fe nuestra
maguer natura /. me muestra
que fortuna /. obra jndino
{RUB. Este dezjr fizo el dicho mjçer françisco
jnperial por amor & loores de vna du-eña
que deçian ... la qual era muy fermo-ssa
muger era muy sabia & bien rra-zonada
E sabia de todos lenguajes
fablauan el E ella ensus amores /.}
POr guadalquiujr /. arribando
vy andar /. en la Rybera
con vn gaujlan /. caçando
vna donzella /. Señera
luego conosçi /. que era
de muy /. estraña partida
segund venja /. vestiDa
en senblante /. & en manera
De vn fino /. xamete gris
traya vna /. Opalanda
enforrada /. en çendal vis}
[fol. 81r]
{CB2.
de Juncos /. vna guirlanda
non traya /. esperauanda
axuaycas /. njn çarçillos
njn mangas . a bocadillos
njn traye /. Camjssa rranda
Sobre la /. hopa traya
çinto vn /. Junco por çinta
& syn continente /. venja
muy a paso /. & con cordura
pensse que /. serie mesura
yo a ella /. me apear
mas ella /. por me estoruar
moujo mas /. el andadura
E luego /. que me llegue
puse en tierra /. la rrodilla
pero ante /. que yo fable
demudo se /. en amarilla
non a gujssa /. de sseujlla
la su gujrlanda /. qujtose
omjl mente /. & omjllo sse
segunt /. quel menor se omjlla
Señora /. dios vos mantenga
le dixe /. E vos de vida
maguer a mj. non conuenga
la vuestra /. cortes moujda
por merçet /. estad ergujda
& tornat /. vuestra guirlanda
& sy vuestrra merçed manda
façeme /. onrra devida
{FRN. Vous eres. lo bien venus
& lo ben /. trobes beu seri
tan onor /. maueu fet vous
que jo me /. jorry despiri
je mes jorry /. de uous dyri
se je ne uous /. honoryoy
descortes /. meu ten rroy
que me vysty /. mante & piri}
Señora /. yo non meresco
atan grant /. onrra aver
todavia /. me ofresco
presto al /. vuestro querer
poderio /. & el aver}
{CB2.
dezit por /. vuestra nobleza
la vuestra /. naturaleza
& vuestro estado /. E seer
{RUB. Este dezjr fizo el dicho mjçer françisco
jnperial en alabança & loores del jn-fante
don ferrando Rey de aragon que
fue despues publicado delas vertudes
& grand fermosura que dios enel puso}
Muchos /. poetas ley
homero /. vergilio dante
boeçio /. Lucam /. de sy
en oujdio /. de amante
mas yo ssea /. mal andante
sy en toda /. su escriptura
ley tan /. gentil fygura
commo es /. la del jnfante
yo ley de asalon
que fue /. tanto de fermoso
de archiles /. E jason
de narsizo /. el amoroso
& del virgen. venturoso
que acabo /. las maraujllas
& del que /. amuro las villas
solo con su /. fablar graçioso
Del linage del /. Rey ban
ley & de /. muchos señores
& otrosy /. de tristan
que fenesçio /. por amores
de amadis /. & blanca flores
& del ljndo /. apidaloro
que fue de /. ecuba lloro
en sus /. ultimos dolores
Del que fizo /. ala fenjza
quebrantar fe /. & omenaje
& del que /. ala mouediza
dio la luna /. & fizo maje
& dela flor /. de grant linaje
de paris /. & de diana
& del que dio /. la mançana
por do fue /. el grant donaje}
[fol. 81v]
{CB2.
Reyes duques /. caualleros
en mayores /. libros ley
& donzeles /. & escuderos
E otrossy /. veo & vy
mas vay /. Ruyseñor o di
cantando /. de flor en flor
ques con estos /. señores
commo gemas /. con Robj
yo vy a jorge /. fygurado
& vy al que /. dixo {LAT. ave}
mas nunca /. mas mesurado
vy gesto /. njn mas suaue
& di mas /. sy dios te salue
que sy este /. toujsse alas
seria ygual /. con qujen lo ygualas
& aquj çierro /. la llaue
{RUB. Dezir de mjçer françisco alas syete virtudes.}
EL tienpo poder /. pesa a qujen mas sabe
& donde aqueste /. prjnçipio yo tomo
non es menester /. que por mj se alabe
{LAT. ad mj laudandjmj /. non sum sufiens homo}
non en tanto /. njn en quanto njn en commo
enpero loando /. el prinçipio tomado
por yo non estar /. vn dia Ocupado
dela mj hedat /. non avn enel ssomo /.
Çerca la ora /. quel planeta enclara
al oriente /. que es llamada aurora
fue me a vna fuente /. por lauar la cara
en vn prado verde /. que vn rrosal enflora
& ansy andando /. vyno me a essa ora
vn graue sueño /. maguer non dormja
mas contenplando /. la mj fantasia
en lo que el alma /. dulçe assabora
Sumo apolo /. a ti me encomjendo
ayuda me tu /. con suma sapiençia
que en este sueño /. que escreujr atiendo
del ver non sea /. al dezjr defyrençia
entra en mjs pechos /. espira tu çiençia
commo enlos pechos /. de febo espiraste
quando a marçia /. sus mjenbros sacaste
dela su vayna /. por su Exçelençia}
{CB2.
O suma luz /. que tanto te Alçaste
del conçepto mortal /. a mj memorja
represta vn poco /. lo que me mostraste
E faz mj lengua /. tanto merjtorja
que vna çentella /. sol dela tu glorja
pueda mostrar /. al pueblo presente
& quiça despues algunt /. grant prudente
la ençendera /. en mas alta estoria
Ca assy commo /. De poca Çentella
algunas vezes /. segunt da grant fuego
qujça segundara /. deste sueño estrella
que luzera en castilla /. con mj Ruego
alguno lo terrna /. luego a grant juego
que le prouechara /. sy bien lo Remjra
por ende señor en mjs pechos espira
ca lo que vi /. aquj comjença luego /.
En sueños veya /. Enel Oriente
quatro çercos /. que tres cruzes façian
& non puedo dezir /. conpljda mente
commo los quatro /. & las tres luzjan
enpero atanto /. que a mj moujan
commo moujo glauco /. gustar la yerua
por que fue fecho /. de vna conserua.
con los dioses /. que las mares rregian /.
E commo quando topa /. en algunt foyo
el çiego que /. todo sse Estremeçe
bien asi fize /. yo en vn arroyo
que de vna clara /. fuente claro creçe
& commo quando /. el dja amanesçe
que poco a poco /. se muestra lo oculto
& torna por contrario /. vn grant bulto
& en nueua parte /. nueuo rremanesçe
Bien assi se mostro /. en aquella ora
vn ver jncredulo /. E fermoso
qual el dezir. atal sera agora
non era el fondo /. turbio njn lodoso
mas era diamante /. muy illumjnoso
& todo a luengo /. de vna esqujna
& las paredes /. de esmeralda fyna
& ay allende. vn jardjn graçiosso}
[fol. 82r]
{CB2.
Era çercado /. todo aquel jardjn
de aquel aRoyo /. a gujssa de caua
& por muro /. muy alto Jazmjn /.
que todo ala Redonda /. lo çercaua
el son del agua /. en dulçor passaua
harpa duçayna /. vyhuela de arco
& non me digan /. que mucho abrarco
que non sse sy /. dormja o veLaua
En mj dezia /. mucho me maraujllo
que non veo aquj ./ alguna entrada
non veo puente /. puerta njn portillo
esto diziendo /. vy vna Puerta alçada
entre el jazmjn /. non tabla Labrada
mas de rrobi /. mas biuo que çentella
commo mouj /. a yr derecho A ella
non vy de qujen /. luego fue abaxada
Muy a vagar /. passe allen la puente
oliendo del jardin /. los dulçes olores
por que de entrar /. ove mayor talante
& fize entrada /. entre flores & flores
ante que entrase /. ove muchos suores
de que fue entrado /. oy que aventura
vy toda blanca /. la mj vestydura
& luego conosçi /. los mjs errores
Des que boluj /. a man djestra el rrostro
vi por la yerua /. pissadas de omne
onde alegre fue me /. por Rastro
el qual derecho /. a vn rrossaL lleuo me
& commo quando /. entre arboles asome
alguno que ante /. los rramos mesçe
& poco a poco /. todo assy paresçe
tal vy vn omne /. muy cortes saluo me
Era en vista /. benjgno & suaue
& en color era la su /. vestidura
çenjza o tierra /. que seca se caue
barua & cabello /. aluo syn mesura
traya vn libro /. de boca escriptura
escripto todo /. con oro muy fino
& començaua /. en medio del camjno
& del laurel /. Corona & çentura /.}
{CB2.
De grant abtoridat /. avia senblante
de poeta /. De grant exçelençia
onde omjlde /. encline me Delante
façiendo le /. Devyda Reuerençia
E dixe le /. Con toda obedjençia
afectuossa mente /. a vos me ofresco
E maguer tanto /. de vos non meresco
ssea mj guya /. vuestra alta Cyençia
Dio me rrespuesta /. en puro latin
amj plaze /. lo que tu Desseas
& dessy dixo /. en lengua florentin
& por que çierto /. tu mas de mj sseas
buelue comjgo /. & qujero que veas
las syete estrellas /. que enel çielo rrelunbran
& los sus rrayos /. que al mundo alunbran
E esto fijo /. çierta mente creas
Tomo me la mano /. & bolujo por o vjno
& yo sygujendo /. sienpre sus pasadas
& los ojos baxos /. por non perder tino
non fueran çiento /. avn bien contadas
que oy bozes /. muy asonssegadas
angelicales /. E mussycado Canto
mas eran lexos /. demj avn tanto /.
que las non entendi /. a Las vegadas.
{LAT. Manet in caritate /. deus manet in eo
et credo in deum} /. allj sse rrespondia
& alas de vezes /. {LAT. Espera in deo}
aquesto entendj /. en quanto allj oya
& en otra parte /. segunt por çiençia
cantauan manso /. cantares morales
& anssy andando /. por entre Rossales
oy vna boz /. E canto Dezja /.
Qualqujer quel mj nonbre /. demanda
ssepa por çierto /. que me llaman Lya
& cojo flores /. por fazer gujrlanda
commo costunbro /. al alua deL Dya.
aquesto oyendo /. dixo me guya
creo que duermes /. o estas oçiosso
non oyes lja /. con canto graçiosso
que destas flores /. ssu gujrlanda lya}
[fol. 82v]
{CB2.
Dixe non duermo /. pues por que tan mudo
atanto syn falla /. as ya Andado
& ssy non duermes /. eres omne Rudo
non ves que tu /. eres ya llegado
en medio del Rossal /. en verde prado
mjra adelante /. las ssyete estrellas
onde yo mjre /. & vi las tan bellas
que mj dezjr /. aquj sera menguado
fforma de dueña /. en cada Estrella
Se demostraua. & otrossy fazja
en cada rrayo /. forma De donçella
las tres primeras /. en triangulo sseya
& quadrangulo /. ssegunt me paresçia
las otras quatro /. non mucho distantes
{LAT. omnes avre /. coronas Portantes}
& las donzellas /. gujrlandas trayan
Las tres aujen color /. de llama biua
& las quatro eran /. aluas atanto
que la su aluura /. a alua njeue priua
las tres continuauan /. el su cantar santo
& las otras quatro /. el su moral canto /.
con gesto manso /. de grant onestat
tal que non puedo /. mostrar ygualdat
ca el nuestro a su par /. seria grant planto
La vna en mano /. vn Çirio tenja
que la pupila /. al çielo LLeguaua
en la otra vn breue /. & lo que paresçia
{LAT. dilige domjnum /. deum} començaua
& la segunda /. el arbol abraçaua
que de vna piedra /. de cristal nasçia
& en doze rramos /. quel arbol tendja
del credo doze /. articuLos mostraua
La terçera estaua / commo naue surgida
& con vna ancla /. de oro echada /.
& otra a pique /. por rrespeto ergujda
& la quarta estaua /. destas tres apartada
blandiendo enla mano /. vna grant espada
& enla otra mano /. vn pesso derecho /.
tenja la qujnta. vn escudo ante pecho
& de todas pieças /. estaua armada}
{CB2.
De uer la sesta /. ove pauor ssobejo
por que le vy /. dos fazes Delicadas
& enla mano /. mjraua vn Espejo
& la setena /. dos llaues doradas
para çerrar & abrir /. muy aparejadas
tenja en mano /. enla otra vn castillo
& dixe sseñoras /. a vos me omjllo.
mjrando ssus deujdas /. atan onrradas
Enlas seys destas /. puede omne errar
me dixo el sabio /. tu deues creer
por poco o por mucho /. en ellas mjrar
mas la del çiero /. çierto deues sser
qujen mas la mjra /. mas creçe su veer
adedando la qual /. a mj era prjmera
esta es llamada /. caridat synçera
de sus donzellas /. coujene a saber
Que la primera es /. llamada concordia
paz la segunda /. la terçera piedat
grant conpasion /. & mjsericordia
la sesta es noble /. es benjnjdat
& la tenprança /. & libertat
& mansedunbre /. E la otra sygujente
a nonbre graçia /. que abaxo la puente
segunt acostunbra /. sol por su bondat
La otra dueña /. estaua abraçada
con el santo arbol /. delas doze rramas
la verdadera ffee /. fijo es llamada
esta es la que crees /. & la que amas
mjra sus rramos /. que parecen llamas
mundiçia castidat /. & la rreuerençia
afecto & rreligion /. obedençia /.
firmeça & herençia /. que honrradas llamas
La otra dueña /. llaman esperança
que tiene las /. anclas por señales
llega mj fijo /. con grant omjldat
a estas tres dueñas Papales
las fijas destas /. sus nonbres son tales
fazja apetito /. amor & desear
çertedunbre la quinta /. la sesta esperar
las otras quatro /. son dueñas mortales /.}
[fol. 83r]
{CB2.
La que tu mjras. commo enamorada
que tiene enla mano /. el espada
& con el pesso lo pessa Afinado
aquella le llaman justiçia onrrada
mjra sus fijas /. de que es hornada
juyzjo verdat /. Lealtat correbçion
la qujnta llaman con jurado sermon
la sesta ygualdat /. la setena ley dada
La otra dueña /. ha nonbre fortaleza
non teme taja /. njn punta de espada
njn preçia oro /. njn teme Pobreza
& vençe voluntat /. desenfrenada
por ende esta /. fuerte mente armada
& ante pechos /. El escudo tiene
por se escudar /. quando el golpe viene
de qualqujera /. parte /. muy aparejada
Sus fijas desta. an grant dinjdat
son donzellas /. de grant exçelençia
& es la prjmera /. magnanjmjdat
& la segunda /. es magnjfiçençia
& segurança /. la quarta paçiençia
& mansedunbre. la sesta grandeza
& perseuerança /. la otaua firmeza
delas mjrar /. non ayas njgligençia
Buelue los ojos & alça mas el çejo
mjra prudençia /. commo faz loçanas
sus anbas fazes /. mjrando el espejo
& de vna en vna /. mjra sus hermanas
& cura dellas /. quando non son ssanas
proujdençia conprehender enseñamjento
cautela soliçidat /. acatamjento /.
estas sson fijas /. en obras non son vanas
La del senblante /. njn alegre njn triste
que abre & çierra. tan mansa mente
el su castillo /. Segunt ver podiste
es la tenplança /. verdadera mente
su fija es continençia /. propia mente
& castidat linpieza /. & sobriedat
verguença templamjento /. & onestat
& humjldat /. que del mundo non syente}
{CB2.
E fago te saber /. mj amado ffijo
que la su vista /. de aquestas estrellas
non te valdria /. vn grano de mjjo
syn aver discreçion /. ques madre dellas
mjra la fija /. commo a estas estrellas
yo onde mjre /. & vi Dueña polida /.
so velo aluo /. E de gris vestida
tener el canto /. el tenor con ellas.
E commo aquel. que cossa estraña mjra
& nunca vido /. & non çessa mjrando
de mjrar /. los ojos nunca tyra
tal era yo çerca /. dellas andando
sus condiçiones. bien argumentando
tanto que la memorja /. non seguja
onde me dixo /. la mj buena guya
viendo que estaua /. asy cuydando
En vn muy claro /. vidro plomado
non se ueria /. tan bien tu fygura
commo en tu vida /. veo tu cuydado
que te tien ocupado /. muy syn mesura
tu argumentas /. pues en fermosura
estas donzellas estan aPartadas
por que nonbre /. algunas egualadas
mas alunbrare /. la tu vista oscura
Todas mj fijo /. commo vna cadena
& de vn linage /. todas desçendientes
entre texidas /. cada vna con vena
por ende mj fijo /. sy parares mjentes
sy son las que an /. vn nonbre diferentes
es la difirençia /. enlos abjebtos
por ende vn omne /. nonbre alos sojetos
salua alo lebçion /. de mas sabjentes
Otrosy piensas /. sy estas donzellas
el mundo alunbran /. segunt que yo digo
por que en castilla. sol mjentre vna dellas
que non alunbra /. vn poco por abrigo
a esto rrespondo /. mj fijo Amjgo
que esta lunbre /. vien dan las serpientes
las que vinjeron /. si bien as en mjentes.
fasta el arrojo /. muy juntas contigo /.}
[fol. 83v]
{CB2.
Contigo estauan /. fasta aquella Ora
que viste el agua /. dela clara fuente
oye mj fijo /. guarda que Agora
aquellas bestias /. non bueluan la fuente
ca destas dueñas /. njnguna consiente
ser vista de ojo /. que las sierpes mjre
& qujen las mjra /. conviene que sse tire
daqueste jardin /. & fuera dela puente
Todas son siete /. & cada vna Dellas
atantas fazes /. tiene por corona
quantas a cada dueña /. de donzellas
& la vna llaman /. la sierpe menor
el su espirar /. todo el ayre encona
la otra a nonbre /. la sierpe aryona
muy enemiga /. dela cristiana /.
enponçonada /. & falsa E rrenoa.
la terçia llaman. La bestia Juderra
de ssy enemjga /. E desesperaDa
& aborresçida /. del çielo & tierra
& de sus braços /. anda enforcada
& pon de esta /. tierra Apartada
& mucho mas esta /. sienpre del çielo
estas tres sierpes /. mjran enel suelo
& al çielo tienen /. la cola Alçada /.
Las otras quatro /. destas apartadas
pero non tanto /. que qujen vnas mjra
non vea delas otras /. las pissadas
ca el vno espiro /. enlas otras espiran
la vna delas /. siempre anssy tiran
sustançia agena /. & faz la apropiada
la grant bestia /. alenxada es nonbrada
que de todas las /. otras es en yra.
La qujnta pues lanjma /. & menguada
a nonbre fijo syerpe /. calestina
del Jnfierno /. Del çielo DeseChada
de todos bienes /. & onrras Jndigna
la sesta es nonbrada /. La Asyssyna
que nunca cata /. do pon sus pissadas
njn qujere ver /. con que dan las pasadas
sus obras non son /. orden mas rruyna
La quarta delas quatro /. & la setena
sardanapala /. a nomne propia mente}
{CB2.
de suzios vizjos /. nunca se enfrena
& deleyta en ellos /. muy vil mente
el fedor dellas /. fijo çierta mente
el ayre turba /. tanto ssyn mesura
en nuestro Regno /. que la fermosura
de aquestas dueñas /. non vee la gente
O çibdat noble /. pues te esmeraste
en todo el rregno /. por mas escogida
que destas sierpes /. vna non dexaste
que todas siete /. en ty an guarjda
verguença verguençe /. tu mal Regida
verguença verguençe /. & espelunca
que luengo tienpo /. ha que en ty nunca
passo la lança /. njn fue espada ergujda
Cante inpao /. çiçoreon fabriçio
& los que en Roma /. fueron tan çeujles
al bien beujr non fiçieron /. vn quiçio
a par de tus ofiçiales /. gentiles
que fazen tan discretos /. & sotiles
proueymjentos /. que a mjdjo febrero
non llegan sanas /. las del mess de enero
tanto que alcançen /. altos sus cobiles
Ora te alegra /. que fazes derecho
pues que triunphas /. con justicia & paz
& multiplica /. de trecho en trecho
tanto el bien /. que el vno al otro faz
por el comun /. cada vno mas faz
que fizo en Roma metilo tribuno
mjra & vee /. sy en ty ay vnO /.
que cate al çielo /. & colore su faz
Mira te çiega /. mjra te el Seno
mjra tus faldas /. despues el rregaço
mjra las Riendas /. & mjra el freno
sy en ty queda sano /. algunt pedaço
mjenbra te triste /. que eres grant braço
de todo el Regno /. sy qujere ave duelo
dela adoleçençia /. del njño moçuelo
& guarda guarte /. guarda te del maço
Ca sy çerca el alua /. la verdat se sueña
quando la fantasia /. vuestra descanssa
a ty averna commo /. a fermosa dueña
que con dar buelta /. su dolor amansa.}
[fol. 84r]
{CB2.
antes que cunpla /. la bestia manssa
çiento con çiento /. a quarenta lunarios
tirando los mantos /. & escapularios
ca ya de vos /. sofrir la tierra canssa
Alos tus suçessores /. claro espejo
sera mjra el /. golpe dela maça /.
sera mjral /. el cuchillo bermejo
que cortara doqujer /. que falle Raza
estonçes luzjra /. en toda plaza
la quarta de /. aquestas estrellas
& cantaran todas /. estas donzellas
biua el Rey /. do justiçia ensalça
Sylençio puso /. al su Razonamjento
el sumo sabio /. emjentes paraua /.
enla mj vista /. sy Era contento
& yo que nueua /. sed me aquexaua
en mj dezja /. maguera Callaua
a mj convjene /. que desate vn nudo
mas que ssera /. que fuerte mente dubdo
que mj pregunta /. a este sabio graua
E quando el poeta /. bien entendio
mj temjdo qujer /. que non se avria
fablado de fablar /. ardit me djo
dizjendo me /. de tomar te desuja
& yo Respondj /. declara me luz mja
commo esta lunbre /. demandas las serpientes
en commo conellas /. segunt fazes mjentes
viene el arroyo /. ca yo non las vya
Lo que te dixe dixo /. non lo njego /.
& do te mj fijo /. rrespuesta muy biua
que estonçe maguer /. tu eres çiego
temjas velada /. la vertud vissiba
ca quando fijo /. la virtud atyua
labra con las syerpes enla tierra
mjrando baxo /. los parpados çierra
& con tal velo /. delas ver se priua
Onde ssy dellas /. Nasçe atal velo
que priuan de se uer /. estando en tierra
quanto mas prjua /. la vista del çielo
non digo çielo /. mas Vna Syerra
por ende fijo /. mj dezir non yerra /.}
{CB2.
que esta lunbre /. vy dar las serpientes
njn tu la viste /. ssy bien paras mjentes
enlo que en mj /. Respuesta se ençierra
O sol que sanas /. toda vista tribulada
tu me contentes /. tanto quanto asuelues
que non menos /. que saber dubda & menguada
tanto mj memorja /. en glorja enbuelues
tu me bolujste /. & agora buelues /
mj vista escura /. de noche en dia /.
las dubdas grandes /. que antes tenja
maguer pessadas /. agora me son ljeues
E esto djçiendo /. oy espirar quanto
commo de organos /. pero mas suaue
de cada Rossa /. de aquel rrossal santo
tales dulçes boçes /. nunca canto aue
& vnas cantauan /. {LAT. graçia maria aue}
& otras Respondien /. {LAT. ecce ançiLa} ./
despues oy como /. aguda esqujla
en alta boz /. {LAT. çelj Regina salue} ./
E pues amansaste /. con el beuer /
la mj grant sed /. non se dezjr quanto
da me poeta /. que yo non sse ver
commo estas Rossas /. cante este canto
dixo me fijo /. non tomes espanto
ca en estas Rossas /. estan serafynes
domjnaçiones /. tronos cherubines
mas non lo vedes /. que te ocupa el manto
E commo en mayo /. en prado de flores
se mueue el ayre /. en quebrando el alua
suaue mente /. buelto con colores
tal se moujo /. acabada la salua
feria me enla faz /. & enla calua /.
& acorde commo /. a fuerça despierto /.
& falle en mjs manos /. a dante abjerto
enel capitulo /. que la virgen salua}
[fol. 84v]
{CB1.
Aquj se comjençan las cantigas & dezires muy graçiosos E bien fechos que fizo & or-deno
en su tienpo el honrrado & noble cauallero pero gonçales de mendoça padre del /.
almjrante don diego furtado E Primera mente se comjençan las cantigas quel
fizo por Amor E Loores De vna gentil donçella que mucho amaua /
Por amor Dela qual diz que mando fazer El monesterio de santa clara
de guadalfajara Do Se Metyo Monja /.}
{CB2.
Ay señora /. muy conplida
de bondat /. & de proeza
pues del mundo /. es partida
la vuestra /. muy grant nobleza
loando /. la vuestra Alteza
la qual siruo /. muy de grado
morire /. Desanparado.
con pessar /. & con tristeza
Quando yo /. el lugar veo
donde beujdes /. Señora
con pessar /. & con desseO
& con grant manzjlla llora
el mj coraçon /. adora.
la orden /. do vos morades
pero me /. desanparades
por vuestro /. morrey agora
por deus señora /. non me matedes
quen mjña morte /. non ganaredes
Muy ssyn Jnfinta /. & muy syn desden
vos amey sienpre /. mas que a otra rren
& si me matades /. por vos querer bien
a quen vos desama /. que le faredes
Seruir vos sienpre /. a gujs de leal
por vos sufriendo /. cuytas & grant mal
vos non seades /. tan descomunal
pues a mj en voso /. poder tenedes
Quando alongado /. de vos eu sejo
matar me quere /. el vosso dessejo
& de sy moyro /. Por vos espejo
tan adonada /. me Paresçedes
Quando ala falla /. vos me chamastes
de todo engaño /. me seguerastes
tenet señora /. lo que jurastes
sy non de mj /. grant pecado avredes}
{CB2.
PEro te ./ syruo syn arte
ay amor /. amor. amor
grant cuyta /. de mj parte
Dios que sabes /. la manera
de mj ganas /. grant pecado
que me non /. mostras carrera
por do salga /. de cuydado
pues aquesta es la primera
dona de qujen /. fuy pagado
que non amo /. en otra parte/
La mjña /. entençion era
& ssera mas /. todavia.
muy leal /. & verdadera
contra la /. sseñora mja
mas quando /. me desespera
del su bien /. que atendia
todo mj /. coraçon parte
Sy guardar ./ me supiera
en algunt tienpo passado
la mj vida /. estoujera
agora en /. mejor estado
ssy esperança /. oviera
de qujen soy /. desperado
por aver /. del su bien parte.
{RUB. Este dezir commo a manera de cantiga
fizo & ordeno el dicho pero gonça-lez
de mendoça a vna /. Serrana}
MEnga da me /. el tu acorro
& non me /. qujeras matar
si supiesses /. commo Corro
bien luchar /. mejor ssaltar
las moçuelas /. enel corro
pagan sse /. del mj ssotar
desto todo /. bien me acorro
& avn mejor /. de chicotar.}
{CW. preguntas ferrand manuel}
[fol. 85r]
{HD. Preguntas de Fernant manuel.}
{CB2.
{RUB. Requesta de ferrant manuel con-tra
alfonso Aluarez}
SEñor sy la /. vuestra vida
pryua çyençias & sesos
non son eguales /. los pesos
dela magestat /. conplida
Ca sserya ./ ffallesçida
su santa /. dyuygnydade
sy toda la humanjdade
fuese por vos /. proueyda
Grant sabio /. ffue salamon
el qual sobre /. las naturas
fizo muchas /. escripturas
de muy alta /. perfeçion
diogenjs /. E platon
E otros /. que estudiaron
mas por eso /. non priuaron
a todos la descreçion
Ca dios rreparte /. sus dones
a todos /. segunt leemos
& por el apostol /. veemos
prouadas /. estas rrazones
los de rrudos /. coraçones
alas vezes /. dizen tanto
que algunt doctor /. muy santo
non funda /. tales quistiones
Por ende /. non profaçedes
delos otros /. que algo saben
vuestras obras vos alaben
dela enbidia /. non curedes
que los synples /. que vos vedes
quiça saben /. mas que vos
ca en todos /. puso dios
sus graçias /. E sus merçedes
Commo fyzo /. a vos dyleto
profundo /. de grant saber
bien assy /. pudo fazer
otro mucho /. mas discreto
este es /. argumento rrecto
que se puede bien prouar
pues /. non biue syngular
synon el /. solo perfeto
fynjda
El su djujnal preçeto
non se puede /. numerar
que mas fondo /. es que la mar
jnfynjto /. syn defecto}
{CB2.
{RUB. Respuesta de alfonso aluares
contra ferrant manuel}
Vuestra rrazon /. Jnfyngyda
va contra /. los mal apressos
ssynples /. ynorantes tessos
syn memorja /. & syn medida
ca mj entençion /. sabjda
fue lynpieza /. & lealtad
& la suelta vanjdat
fue de mj /. syenpre aborryda
Muy grant fuerça /. ovo sanson
sobre muchas /. cryaturas
de perfetas /. fermosuras
mucho alaban /. a absalon
dante vergylio /. & caton
en poetrya /. fundaron
delos que mas alcançaron
de essos fazen /. oy mençion
Vuestras ymagynaçiones
puestas por /. tales estremos
los legos /. los entendemos
que faran /. sabios varones
punçan estos /. aguyjoneS
diusso de vuestro /. manto
delo qual /. non tomo espanto
pues el mundo /. es opinjones
Amjgo pues /. me ponedes
las tachas /. que en mj non caben
vuestros dias /. non se acaben
fasta que /. Magnifestedes
el yerro /. que me fazedes
ssyn por que /. fablando en gros
que por vberte /. & palos
bien saben /. quanto sabedes
Non se que cossa /. es decreto
njn me puse /. Alo apreender
mas bien creo /. & se creer
que es vn dios /. solo & neto
al qual njnguno /. grant ssecreto
non se puede /. ençelar
lo que en mj qujso /. ordenar
yo de aqueso /. me entremeto
fynjda
Pues quanto /. a este rrespecto
non vos podedes / loar
que por arte / del trobar
que yo sea / vuestro sogeto}
[fol. 85v]
{CB2.
{RUB. Requesta de alfonso aluarez contra
ferrant ManueL}
FErrant manuel /. amjgo & señor
qual fue la rrazon /. por que vos movistes
a me requeryr /. Segunt rrequerystes
de mj non oyendo /. njngunt desonor
aquj fue fallyda /. la regla de amor
que qujen amor syrue /. cortes deue ser
asy en dezjr /. commo en faZer
qujen onrra cobdiçia /. ser deue onrrador
E pues vos tenedes /. por tan sabidor
que en tan breue tienpo /. tan alto sobistes
so maraujllado /. commo preposystes
syn lay & syn deslay ./ syn cor syn discor
Syn doble manzobre /. senzjllo o menor
syn encadenado /. dexar o prender
que arte comun /. deuedes creer
que non tiene en sy /. saber njn valor
De uerbo partido /. maestrya mayor
njn de macho & fenbra /. non vos acorrystes
palabra perdida /. non la enxerjstes
en vuestros dezjres /. con saña o rrygor
de dos cosas vna /. aproeua el error
por que non sopistes /. o por non querer
pero sy se fyzo /. por escarneçer
dios vos perdone /. que es perdonador
Sy el mundo mirades /. bien en derredor
veredes las gentes /. ser ledas & tristes
& muchos que enfyngen / segunt enfengystes
& otros que comen /. su pan con dolor
alguno se piensa /. ser grant doctor
que en toda su vida /. non es bachiller
aquj se demuestra /. que es bien menester
la graçia deujna /. del grant senador
A dante el poeta /. grant conponedor
me dizen amjgo /. que rreprehendistes
sy esto es verdat /. en poco toujstes
lo que el mundo tiene /. por de grant valor
mas pues van las cosas / de mal en peor
non se que me diga /. njn puedo entender
por que en españa /. suele contesçer
vençer el rrectado /. a su rrectador
fynjda
Qujça esta mundo /. vyl engañador
segunt las señales /. se va peresçer
pues ya la verdat /. non tiene poder
& es la mentira /. pujada en onor}
{CB2.
{RUB. Dezir de alfonso aluarez contra
ferrant Manuel}
SEñor aluaro /. de luna
farto tiene /. que afanar
en rresponder /. ala vna
& ala otra /. rreplycar
consonar
mas guardar
de caher /. dela trybuna
quel nadar
en alta mar
es tentar
al señor /. dela fortuna.
El que rresçibe /. en la cuna
grant dinjgna ./ en fablar
non syento /. persona alguna
que gela pueda qujtar
el cuydar /.
luego pujar
es trobar
commo troban /. en porcuna
rrepullar
& profazar
es trocar
escarlata /. por camuna
Qualqujer que syn /. regla inpuna
al maestro /. syn mostrar
el açento /. sy de pruna
commo se deue /. mostrar
entryncar
& preguntar
& disputar
non es para /. arte comuna
asentar
el denostar
en su lugar
es muy amarga /. azeytuna
fynjda.
Afanar
por alcançar
non senbrar
en rryo njn /. en laguna
mas curar
de bien obrar
non baldonar
a que bien /. fazjendo ayuna}
[fol. 86r]
{CB2.
{RUB. Requesta de ferrant manuel contra
alfonso Aluarez}
ALfonso aluares /. amjgo
poeta /. de grand cordura
sy vos fablo /. con mesura
sea me dios buen testygo
por ende / tractad comjgo
blanda mente /. syn furor
non vos caya /. en desonor
lo que a buena /. parte digo
Pero luego aquj /. protesto
que esta salua /. que vos fago
non es por dubdar /. el trago
del vuestro dezjr /. modeSto
saluo por ques /. mas onesto
rresponder /. con cortessya
que yo por /. qualquiera vya
tynta & papel /. tengo presto
Byen tengo /. que ya sopiestes
commo yo /. fyze vn tractado
contra el testo /. sofysmado
que vos amjgo /. fezjsteS
al qual señor /. rrespondistes
con enojo /. de açidente
algun poco /. aspera mente
segunt vos / por bien toujstes
Pero non fago /. mençion
de espeçia que /. menos daña
mas querya /. cosa estraña
mouer /. alguna qujstion
por que vuestra /. discryçion
con mj synpleza /. tratase
& quel caso /. se fundasse
sobre fermosa /. entençion
Por ende /. sy vos plugujre
concordat /. en esta parte
preguntat /. por qualquier arte
que vuestro sseso /. Escogyere
vos avredes /. do cunplyere
rrespuesta /. sastyfatorya
avnque a mj /. synple memoria
tan grant obra /. non rrequiere
Non por causa /. de contienda
njn de otros /. tales modos
que mas vale /. onrrar a todos
que soltar ome /. su rryenda
quanto mas /. que la leyenda
lo dize /. en llano tenor
que qujen onrra /. al onrrador
otro tanto /. del atyenda}
{CB2.
Desde el çielo /. dela luna
contenplad /. fasta el abjsmo
que yo vos dare /. jnforjsmo
de rrazon sotyl /. alguna
syn tomar /. rregla njnguna
de maestro /. njn Doctor
saluo graçia /. Del Señor
que rreyna /. sobre fortuna
Mas arryba /. non subades
vn punto /. por cortesya
pues yo non se /. theologia
njn las sus /. abtoridades
por sy argumentades
alguna dubda /. muy fonda
bien podra ser /. que rresponda
mejor que /. vos no cuydays
Mezclad artes /. entricadas
de pies medyos /. & perdidos
& consonantes / partydos
con sotilezas /. juntadas
que plumas /. muy bien tajadas
tengo asaz /. para escreujr
con que entyendo / destyngyr
por do van /. vuestras pissadas
Syguyre vuestro Estylo
en qualqujer /. nueva manera
bien commo /. faze la çera
quando se quema /. el paujlo
maguera /. tan agro sylo
es el çentro /. muy profundo
toda la çiençia /. del mundo
esta colgada /. en vn fylo
Otrosy vos plaz /. que sea
yo preguntador /. prymero
al que vençio /. enel madero
rrogare /. que me prouea
por que el mundo claro vea
que la graçia /. dyuynal
a todos /. En general
da de su /. Santa lybrea
fynjda
Mas por esso /. non se engrea
njngund sabio /. comunal
que non van /. por modo ygual
los dones /. que djos enprea
{RUB. Respuesta que dio alfonso aluarez
al dicho ferrant manuel por los
consonantes}}
[fol. 86v]
{CB2.
FErrant manuel /. castigo
me mostrades /. por figura
mas quiça /. por aventura
me ternjan /. por mendygo
seyendo viejo /. & antygo
syempre onrrado /. & sabidor
por vn nueuo /. trofador
yo çerrare mj postigo
De mostrar /. vfano gesto
sabe dios que me non pago
es muy pelygroso /. lago
dar glossa /. esconder el testo
yo a nadie /. non rrequesto
njn retrato /. Su porfya
vos con grande /. sobejanja
non guardades /. nada desto
Amjgo sy /. algo escreujstes
a mj nunca /. fue mostrado
sy non ya /. vos fuera dado
loor quanto /. meresçistes
sy de saña /. enfengistes
yo seyendo /. ynoçente
non vos fagan /. encreyente
que con saber /. me feçistes
Piensse vuestro coraçon
en lo que mejor /. se apaña
& vos por essa /. calaña
moued alguna /. lyçion
ya fuese por condiçion
que qujen /. enel arte errasse
en pena /. Luego pecasse
veynte truchas /. & vn salmon
Non qujero /. lo que non quiere
mj sesso /. que non sse parte
de buscar commo se farte
de plazer /. quando biujere
mas qualqujer que propusyere
contra mj /. con vna glorja
yo tengo /. la palmatorja
ora venga /. qujen vinjere.
Bien se diz /. esta fazjenda
mas qujen faze /. grandes bodos}
{CB2.
sy los echa /. por los lodos
non faze /. conplyda emjenda
es por fuerça /. que se entyenda
griesgo saña /. E desamor
entre los /. que han sabor
de se dar /. mala merienda
ya mostrades /. que en la cuna
antes de /. vuestro bautissmo
Resçebistes /. por vos mjsmo
muchas graçias /. que non vna
segunt vuestra arte comuna
yo so mal /. declarador
o veo vuestra Lauor
muy lexos /. desta laguna
Amjgo aqui /. doblades
vyçio que es /. arte baldia
segunt lynda /. poetrya
en esto algo /. menguades
el lantyn /. que tanto vssades
non lo entyendo /. assaz abonda
njn aquel que dios /. confonda
non qual a /. do tras calades
Mas lueñe /. de çien jornadas
son mjs dezjres /. sabidos
donossos muy /. escandidos
cantigas bien asonadas
artes nuevas /. esmeradas
graçiossas /. dulçes de oyr
pues non /. podedes dezjr
que son /. feas njn furtadas
Quando bien /. a mj rrostro afilo
pensando /. en vuestra carrera
fallo ques /. tener dentera
de quantas /. cossas Copylo
esto que /. yo digo vy lo
sobre espirençia /. me fundo
sy ay otro /. mal segundo
non lo se /. pero que oy lo
Non enrramo /. de pelea
señor nouel /. cauallero
yo de cada /. dia espero
aver de vos /. en que lea}
[fol. 87r]
{CB2.
qujstion fermosa /. quien fea
fundada en qualqujer metal
non lo tengades /. a mal
que yo vos /. terrne la tea
fynjda
Pues çeñjdes /. la correa
de françisco /. ynperyal
vuestra arte /. tal O qual
ya se de que /. pie coxquea
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
alfonso aluarez de vylla sandi-no
contra el dicho ferrant manuel
de lando commo en manera de co-laçion
& de gasagado pero toda-via
picandole en lo biuo dizjen-do
que el querya aver juez para
con el & avn diziendo le que le pre-gunta
se por arte mas sotyl que
de prjmero}
FErrant manuel /. syn yra & syn saña
ayamos juezes /. entre mj & vos
& luego señalo /. a juan de gayos
& para con el /. A alfonso moraña
fydalgos discretos /. de noble conpaña
que pueden judgar /. quien guarda belmez
sy non yo en tablas /. vos en axedrez
ayna faremos /. el juego ser maña
Por ende pues veo /. que tanto se baña
en esta çiençia /. vuestro gentil cos
fazed me pregunta /. que vos vala dios
en breues palabras ./ sotil bien estraña
guardat que non sea /. tan luenga & tamaña
commo esta otra /. comun & rrafez
& non trasgueades /. con la mançebez
que el mucho pensar /. quiça vos engaña
O sy entendedes /. commo por fazaña
que cunple el callar /. a amos a dos
callemos amjgo /. non burlen de nos
algunos que vysten /. la tal tyrataña
que yo vos confyesso /. que mucho me
daña /. la poca moneda & pobre jaez
pero con todo /. esto. mj linpia vejez
ya va sosegando /. en triste cabaña
fynjda
Pues non cobdiçiedes /. ser duc de bretaña
que yo non deseo /. ser señor de fez
sy non muy mas /. negra sera que la pez
aquesta burleta /. senbrada en españa}
{CB2.
{RUB. Pregunta de ferrant manuel contra juan alfonso}
En coplas / llenas de Azogue
gentil sseñor /. johan alfonsso
fazedes alto /. RessponSo
& tañedes /. vuestro albogue
mas guardat /. que non sse afogue
la vuestra çiençia /. Profunda
que faze /. grant barafunda
Pero en esta /. arte ffecunda
sy mas fonda ./ Non se funda
çiara Por /. Bien que bogue
Çiara de /. banco En banCo
sygujendo /. syenpre el estremo
& con la /. fuerça. del RemO
tornara /. Pryeto lo blanco
pues mjrad /. commo yo atranco
la Razon /. punto por Punto
con materya /. E forma junto
maguer paresco /. Defunto
que quando non /. Canta el punto
el ssano /. Se ffalla ManCo
El sano /. Que de ffortuna
non es bien /. ffauoryzado
Maguer Sea muy Letrado
toda su obra /. es njnguna
que ssyn graçia ./ ssola vna
non ay /. Planeta que obre
njn arbol /. Pyno njn Robre
que foja /. njn fructo Cobre
La plata Se torna Cobre
creed lo /. ssyn dubda alguna
Creed lo Trobador ffyno
ssegunt La /. leccion espuesta
E ssy me /. Dades Respuesta
mucho buen /. dia vos vyno
quel Leon /. del alto Sygno
E ssu lyndo /. Condestable
graçioso Señor notable.
con plazer /. muy amjgable
querra ver /. en luz palpable
ssy va bien /. guardado el tyno
fynjda
Sy va bien /. auttor onrrable
la vuestra lengua /. me fable
ca en este /. golffo espantable
muchas vezes /. fuella el sable
qujen non es /. abto njn dygno}
[fol. 87v]
{CB2.
{RUB. Respuesta de johan alfonso contra ferran manuel}
sEñor pocas /. noches yogue
en estudio /. Commo tonsso
por vuestro /. dezjr asconso
del qual su /. traslado trogue
por ende /. non se de rrogue
mj saber /. que non sse unda
ca sy mj /. lengua circunda
dessatando / La coyunda
sy rreplyco /. otra Segunda
juro a dios /. que vos ensogue
Juro a dios /. fydalgo franco
sy con saña /. me desflemo
o del todo /. me apostemo
que vos pjque /. bien el çanco
o vos arme / tal escanco
que rresuene /. el contrapunto
ca señor /. ssegunt barrunto
sy la mj /. daga despunto
rrenjego /. sy non vos vnto
o vos lançe en vn barranco
O uos lançe /. en tal laguna
do penedes /. ayslado
ssy vos non /. tien. anparado
el muy grant /. señor de luna
ca vuestra arte /. Borruna
de madera /. flaca Pobre
desdonada /. muy salobre
non es arte /. de mazobre
njn tan fonda /. por que sobre
de todos /. vuestra coluna
De todos /. villa sandino
fue señor /. Dela floresta
commo qujer /. que por rrequesta
yo le dj /. Para tozjno
delante el Señor benjno
alto rrey /. muy rredutable
otrosy /. del su amable
leal conde /. venerable
pues a vos /. es rrazonable
que vos golpe /. enel barquino
fynjda
Que vos /. golpe en semejable
syn el arte /. Ser mudable
ca vuestra /. tema jncurable
non puede ser rreparable
O yo sso mal adevyno}
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
ferran manuel contra iohan alfonso de baena
sobre vn cauallo que le mando por vna
carta}
sEñor iohan alfonso / muy mucho me pesa
de algunas palabras /. que uos me fablastes
syenpre las noto /. Segund las tratastes
cada vez que pienso /. estando a mj mesa
con ponpa de lengua /. tomastes enpresa
de dar me vn cauallo /. muy señalado
mas nunca me vino /. a ver mal pecado
en freno gjnete /. njn brida françesa
Pero por ventura /. sy agora se arnase
de algund fermoso /. jaez esmerado
rrazon es en tanto /. que sea pensado
por manos de alguna /. gentil cordouesa
venga despues /. por la grant deessa
maguer yo vos juro syn obra de engaño
que soy muy bien çierto que en todo este año
non le encontraran a qujen de oro pesa
E tanto querria vna fyna turquessa
commo tal cauallo /. pues nunca es venjdo
mas por vuestros dichos aver conosçido
mj descriçion synple /. las manos vos besa
que todo molyno / que muele a rrepressa
se queda syn agua /. lo mas del verano
mas segunt juyzjo /. discreto bien llano
non puede el camello nadar en artesa
El rrico falcon /. muy lieue sopessa
la garça enel ayre /. syn njgunt temor
las aves pequeñas /. fuerça menor
non basta su cuerpo /. sofrir tan grant presa
asy concluyendo /. el arte conpresa
a todo omne sabio /. creer le convjene
que a mengua de pollos muy bien se mantiene
qujen come gallynas /. con carne salpresa
fynjda
E pues es notorio /. mj parte ser lessa
en tanto que vuestro /. cauallo non viene
mj mula pardjlla /. señor me sostiene
maguer ya de vieja /. los braços entesa
{RUB. Este dezjr de rrequesta fizo E
ordeno el dicho ferrant manuel
contra juan alfonso de baena a fyn
que non le Responderya /././.}}
[fol. 88r]
{CB2.
Johan alfonso /. alçad la cara
& fablad /. sy algo sabedes
pero non vos /. atufedes
fazjendo /. grand algazara
sy non el señor de Lara
con toda /. Su meryndat
terna /. que fazer catat
en qujtar /. la enemjstad
pues por dios /. manso fablat
E sera vuestra /. atyjara
El synple /. pajes que ara
toda soberuja / rrefuye
quanto la saña /. destruye
la mesura /. le rrepara
que qujen de mal /. dezjr se anpara
es mas fuerte /. que sanson
E sabjo /. que salamon
Señor pues /. notat el son
por que vuestra /. presunçion
non desuare /. Sy desuara
Segund las vias prepara
esta breue /. consequençia
El fructo /. dela prudençia
asaz bien llano /. Se apara
mas en forma /. Denssa
mjrad la qujstion / que viene
& las clausulas /. que tyene
que sy la rrazon /. se abstiene
creed me /. que vos conviene
caher o perder /. la vara
Anda el osso /. por la xara
muy esqujuo /. manzellero
el vestiglo /. Carnjçero
circunda /. la grant pyara
esta puesta En alcatara
con façion /. de agua rrepleta
pues fablad /. gentil poeta
con vuestra lengua /. discreta
pues esta leçtion /. secreta
de turbia /. Se torne clara}
{CB2.
E ssy algund vapor separa
de vos la /. qujstion que toco
avissad vos / mas vn poco
en esta arte ./ fonda & cara
que mj sseso /. aquj conpara
jnvençiones /. entricadas
& metaforas /. delgadas
a otras gruessas /. jnfladas
por fyguras /. trasformadas
que dios /. le muestra & depara
fago fyn /. que va el algara
de mjs actos /. proçediendo
la rrazon /. floresçe ardjendo
commo fuego /. en almenara
pero sy el arco /. Dyspara
algund berbo /. Jnterpolado
Resçebid lo /. en gassajado
non me fabledes /. turbado
que yo non tengo cuydado
de Ropa que mal se para
fynjda.
Ved el pesso /. con su atara
trobador /. Sotil fundado
E Respondet mesurado
que todo omne /. bien cryado
non deue /. en cada mercado
fazer su lengua /. Juglara
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el
dicho ferrant ManueL}
AMigo señor / que dios vuestra vida
alargue con abtos /. de grant gentileza
& crezca en virtudes /. de mucha proeza
la vuestra notable /. persona escogida
dad me Respuesta & forma deujda
por lyndas palabras /. de alta mesura
sy vistes aquj /. passar por ventura
la mona syn maza /. que anda perdida
fynjda
Ca oy me dixeron /. que fue muy corrida
en vn monte esquiuo /. de grant espesura
& cunple me mucho /. en toda fygura
saber el lugar / do biue escondida}
[fol. 88v]
{CB2.
{RUB. Esta Respuesta fizo & ordeno
el dicho johan alfonso de baena contra ferrant manuel}
Lindo fydalgo ley la Segujda
que vos enbiastes /. de grant sotyleza
E yo trabaje / Segunt mj synpleza
en dar vos rrespuesta /. que fuese polida
amjgo sabet que en esta partida
la mano nonbrada /. es vuestra letura
aca non passo / mas fago vos jura
que mucho trabaje /. por ver su guarida
fynjda.
Por ende vos rruego /. en esta finjda
que vos me digades qual es su figura
& sy ay canes /. de grant ladradura
& luego vos digo /. do tangan doçida
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno con-tra
El dicho}
GEntil deleytoso /. fidalgo cortes
ardid esforçado /. de alta proeza
dezid me señor /. por vuestra nobleza
que plazer veades /. de qujen bien queres
de qual figura / o en que gujssa es
vna donzella /. amar tres personas
syn ellas pedir la /. njn dar le sus donas
ofreçe su cuerpo ella a todos tres
fynjda
E dize por ende /. que non faze mal
& sirue a cada vno /. E es le leal
dezit commo sea señor que gozes
{RUB. Esta respuesta fizo & ordeno el
dicho ferrant manuel contra la pregun-ta
Del DichO}
POr muchos loores /. señor que me des
non cobro tryunfo /. njn mayor alteza
antes te rruego /. por grant gentileza
que tornes lo dicho del todo al rreues
& luego amjgo /. veras bien apres
la santa donzella /. que tu me rrazonas
que es coronada de lyndas Coronas
& rreyna del çielo /. segunt que tu ves
fynjda
Las tres personas /. en vn grado egual
es vna sustançia & dios djujnal
el qual por nosotros / enclauo sus pies
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho ferran
manuel general mente contra todos los
trobadores del Reyno que le quisiesen rres-ponder}}
{CB2.
A Todos los sabios /. poetas seglares
& los rreligiosos /. de grant descriçion
presento rrequesta /. & fago qujstion
por qujtar de mj / algunos pesares
estrellas planetas /. con los lumjnares
& los doze signos /. en çirculaçion
en que gujsa mueuen /. su costelaçion
por numeros /. çiertos de cuentos
¶ mjllares
E quales son estos tan firmes pilares
que tienen en pesso /. la sustentaçion
delos elementos /. por su jnfusion
en todos los curssos /. años lunares
& donde pronunçian /. los santos julglares
loores diujnos de consolaçion
al muy alto rrey /. syn conparaçion
a qujen estableçe /. tan dulçes cantares
Pregunto otrosy ./ en quales lugares
esta la fortuna /. & faze mansion
& que qualidat ha /. la su conplysion
& sy sus mudanças son nones o pares
o sy se goujernan /. de algunos manjares
o que forma tiene /. su synple vysyon
ca por esta cuenta o por su façion
se lançe diuerssos /. encuentros & azares
Deçid esso messmo /. los particulares
que considerades /. aquesta opyñon
en que el tienpo fazen /. su jnflamaçion
las duras planetas /. soturno & mares
& por conclusyon /. de aquestos notares
el anteçedente /. con la rrelaçion
en que cosas /. deue fazer conjunçion
segunt la dotrina /. delos escolares
fynjda.
E pongo vos /. plazo de dias solares
para rresponder /. aquesta lyçion
de mjentra que rreyna el sol en leon
& van de cayendo /. los canjculares}
[fol. 89r]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
ferrant manuel de lando por amor
& loores de vna su amjga que era
muy esmerada E muy graçiosa
& de perfectas & lyndas façiones
dela qual el andaua muy enamo-rado
en la muy noble çibdat de seujlla}
En rryca /. muda de çera
vy mudar /. aguila prima
sobida /. enel alta clima
dela su /. hedat primera
rriente /. de tal manera
su dulçe viso /. amoroso
muy gentil /. & muy graçioso
des que esta /. en su alta espera
De fynas / plumas de oro
era la su /. Cobertura
con briosa /. fermosura
rreglaua /. el verginal coro
dios de amor a vos jnploro
sy mj vida /. deseades
Señor que me /. proueades
de tan /. preçioso. thesoro
Aquesta aguila /. encantada
dotada /. dela fortuna
sus ojos /. tiene en luna
por mares /. que esta turbada
mas sy venus /. la tenprada
se moujese /. aqui mediante
la causa /. mas discordante
seria bien /. Concordante
Vñas de puro /. coral
entre sus manos trataua
& los pechos /. demostraua
mas aluos /. que vn cristal
cuello de /. garça rreal
es el suyo /. blanco & lisso
cuyo rresplandor / me priso
con senblante / angelical}
{CB2.
{RUB. Esta rrespuesta fizo & ordeno alfonso
de moraña contra el dicho ferrant
manuel de lando la qual rrespuesta
va por los mjsmos consonantes
que va el otro dezir primero E a-vn
rresponde bien & pica al dicho ferrant
manuel en lo bjuo segunt por ella paresçe}
En la muy /. alta cadera
enel trono /. mas dençima
donde otro /. non se arrima
njn sube /. puesto que quiera
mudada aguila montera
vy con /. plumaje donoso
vila tal /. que non la osso
dezjr tan /. fermosa era
Desde pariz /. fasta toro
non nasçio ./ tal criatura
linda nariz /. syn mesura
ymagen que yo /. adoro
plazer & gozo /. syn lloro
es la que /. tanto loades
por la qual /. señor sepades
que vos amare /. mj moro
La linda muy /. acabada
que dios bendixo /. en la cuna
non ovo culpa / njnguna
por mjrar /. planeta onrrada
mares non /. meresçio nada
& venus /. non es bastante
la luna /. non es menguante
njn la luna /. trastornada
faz grand /. peccado mortal
quien otra /. qujstion escaua
njn quien mas /. rrazones traua
dizjendo /. vno Por aL
esta mas /. que todas VaL
lynda flor /. de paraysso
quesystes la /. non vos quiso
por suyo /. ved quanto mal}
[fol. 89v]
{CB2.
SEñor mucho /. andades fuera
limando /. con bota lyma
por ende /. Nunca vos tryma
con tal mjedo /. la Contera
por que /. aguyla ferrera
yo non fuy /. njn so pensoso
mas el /. Senblante brjoso
loarte /. fasta que muera
Sy de synple /. non ynoro
vuestra llana /. Conpostura
bien entiendo /. esta figura
maguer non /. me descoloro
pues yo pinto /. & desfloro
algunas /. Abtorjdades
por ende /. non tengades
que de toda /. me enamoro
E la planeta /. ApoSada
en la muy /. baxa trjbuna
non fago /. mençion alguna
njn de su /. rrueda quebrada
pero por /. la Sustentada.
rresponsyon /. vyl jnnorante
vuestro moro /. mal andante
a vos pague /. tal Soldada
Grant mentira /. DesyguAl
con su lengua /. pronunçiaua
qujen dezja /. que yo amaua
aue de plumaje Tal
que la esmeralda /. oryental
otra es /. que me Conquisso
mas fermosa /. que parayso
njn la Rossa En el RoSal
{RUB. Esta rreplicaçion que esta ençima fyzo
& ordeno el dicho ferran manuel de
lando contra el dicho alfonso de mo-raña
ensañando se contra el por la
desmesura del moro sobre lo qual o-vieron
de llegar alos cabeçones el
vno con el otro segunt que adelante
esta Puesto}}
{CB2.
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho
ferrant manuel de lando contra el maestro
fray lope Del Monte}
Tomando de vos commo de maestro
frey lope señor /. fulgente poeta
entiendo yo synple /. atar mj cabeça
al çielo muy claro /. de venus planeta
& luego en proujso /. por via secreta
sere proueydo /. del alto soturno
çessando los tienpos /. del tienpo noturno
en que faga agora rreyno mj co-meta
¶ Mirando el estenso /. volumen profundo
de vuestra çiençia /. sotil jntryncada
se persona tan rryca /. enel mundo
que luego non syenta /. su alma alunbrada
por ende mj breue /. prudençia pensada
vos rruego & jnplorando /. con grant afeçion
que aya de vos alguna liçion
ca muy grandes tienpos /. la he deseada
E sy por ventura yo vos rrespondiere
en discreta forma /. syn otra conquista
por dios otra vez /. ante quien la viere
non menospreciedes /. la cosa non vista
avnque vos seades /. famoso jurysta
sabed que delante /. de sabios sotyles
ya fize yo prosas /. por actos gentiles
maguer non so alto /. njn lyndo partysta
Mas por aquesto /. non deuen tomar
enbidia los grandes dotores sesudos
que dios sus secretos /. qujso rreuelar
a parnulos synples /. pessados & rrudos
& alos prudentes /. dexolos desnudos
escondiendo dellos /. el su rresplandor
segunt verifica / nuestro Saluador
en su euangelio /. de testos agudos
fynjda
Ca el solo faze /. fablar alos mudos
& veer alos çiegos /. en claro tenor
con sabiduria /. Poder E amor
de vna sustançia /. vnjda syn nudos}
[fol. 90r]
{CB2.
{RUB. Esta rrespuesta fyzo & ordeno el dicho
maestro fray lope contra el dicho fe-rran
manuel rrespondiendo le por los
Consonantes}
Loando al señor /. rredemjdor nuestro
con grant voluntat pesada perfeta
noble cauallero /. & trobador diestro
sygujendo a daujt muy santo propheta
llagar vos ha /. venus peor que saeta
qujen es saturno /. en tienpo durno
sus passos falleçen /. rronpiendo el coturno
quier ande ala gujsa /. qujer ala gineta
Polido en trobar /. mjras lo que fundo
por astrologia /. de vos bien amada
que venus beldat /. da lo segundo.
ençiende luxurja /. mas desordenada
saturno jnfluye /. maldat acabada
da nos pestilençias /. de su condjçion
pero a vuestros dichos /. de sana entinçion
ya mj voluntat /. vos he obligada
Fablar de escripturas /. quando contesçiere
yo non contradigo /. con lengua sepista
njn yo menoscabo /. al que bien dixere
quanto qujer que sea /. pequeño legista
pero sy me fabla /. de rremon lulista
sofryr non me cunple ./ sus dichos çeujles
loar non se deue de lindos / astileS
quien pule sus rrayos /. commo la matastes
Sy fuese enbidioso /. en justo fablar
ternja mjs dichos /. por mucho menudos
nunca vy ssecretos de dios en ditar
njn al tal saber non somos /. tenudos
los fechos diujnos son a nos escudos
que non alcanço /. el flaco Armador
gentyl njn Judio /. njn arrendador
que tiene tristeza /. con gestos çejudos
fynjda
El faze los ossos /. con cueros lanudos
& al que poco sabe /. ser grant sabidor
pocos son los sabios /. de sabio valor
que tengan los pechos & lomos peludos}
{CB2.
{RUB. Esta rreplicaçion fizo & ordeno el dicho
ferrant manuel de lando contra el dicho
maestro fray lope por los mjsmos consonantes}
Mucho se menos /. de quanto demuestro
mas qujen a dios /. loa por lengua decreta
non puede llagarlo /. el fuego sinjestro
qui ençiende la estrella /. con llama syleta
por tanto conviene /. çerrar la buxeta
& non fablar alto /. en son djuturno
que para contar las /. estorias de turno
non sabe njnguno esta /. arte muy neta
La diessa venus /. en grado jocundo
por espera clara /. se mueue tenplada
& quando su rrostro /. esta. rrobrucundo.
es lunbre que toma /. bien commo prestada
pero fortifica /. su flecha enconada
ca jnfunde en los cuerpos estraña pasion
el duro soturno /. Por costelaçion
enfria & desseca / la carne anjmada
Pues todo omne sabio /. doquier que estoujere
aljnpie de venus /. la su sobre vista
ca muy cruel mente /. manzjlla & fiere
segunt es leydo del estinto salmjsta
aquj señor padre /. quitad el arysta
& ved las metaforas /. fondas vtiles
que algunas vegadas /. son letras muy viles
esta sotileza /. de grant theorysta
Mirando los çentros del vuestro pensar
sy non son los omnes /. saluajes & brudos
secretos en forma / se deuen llamar
los que non alcançan /. cocidos njn crudos
ca muchos letrados /. & frayles faldudos
metrefican prossas /. de ynota color
mas non tiene graçia /. ques vertut mayor
& fablan syn orden /. commo tartamudos
fynjda
Non sean por esto /. algunos sañudos
que graçia es magna que enbia el señor
& non por çiençia /. de njngunt dotor
njn delos que cantan /. en sus estornudos}
[fol. 90v]
{CB2.
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el
dicho ferrand manuel de lando contra
aluaro de cañjzares criado dela rrey-na
doña Catalina.}
Dyscreto fidalgo en visso
sepa vuestra /. alta prudençia
que en la /. gaya. çiençia
non rresplandeçe /. mj vyso
maguer en quanto dios quiso
fize algunas /. synples obras
fortuna /. con sus çoçobras
ya del todo /. me conquisso
Por sotil /. Contenplaçion
que trate quando SofismO
nunca llego /. al soligismo
dela vltima /. jnvençion
assy esta /. mj. CoraÇon
pessado commo Plomadas
que todas /. me son çerradas
las vias /. de dyscreçion
Maguer cate /. gran fondura
de profundos /. mjnerales
non puedo /. fallar metales
de arte ljnda /. Nyn pura
para fazer /. conpostura
con mj pinzel matizada
que la obra /. Desdonada
non floresçe /. en escriptura
Por ende /. yo conpensando
la grande /. ceguedat que syento
& commo mj /. entendimjento
esta durmjendo /. & soñando
por nobleza /. vos demando
señor que /. consideredes
via por donde /. alunbredes
esta tinjebra /. en que ando
finjda
Que yo quiero estar callando
fasta que vos /. me fabledes
pues por dios /. non lo tardedes
muchos libros /. trastornando}
{CB2.
{RUB. Esta Respuesta fizo & ordeno el di-cho
aluaro de cañjzares contra
el dicho ferrant manuel de lando
por los messmos consonantes}
rrEspondo vos en proujsso
señor dygno /. de escelençia
que vuestra grand /. sapiençia
gloria es /. De paraySo
qujen dixere /. con ledo rryso
en esta çiençia Cobras
onrra en que /. todos ssobras
jamas non sera RepiSo
Maguer non /. tomo lyçion
enel libro /. de graçismo
njn de arte /. de alguarismo
oue tanta /. Cogiçion
& con mucha /. perfecçion
vuestras obras /. son falladas
las presentes /. E passadas
dignas de /. gran deuoçion
vuestra obra /. syn mjstura
a vista /. de naturales
es de muy /. grandes cabdales
en lyndeza ./ E apostura
muestra la vuestra letura
por ser lynda muy lymada
que deue ser /. Coronada
su conplida /. ffermosura
Señor bien /. consyderado
commo soy rrudo /. syn tiento
fallo en mj /. grand fallymjento
delo que venjs Buscando
enpero yo conSejanDo
a vos que mucho /. SabedeS
es señor /. Que lo cursedes
el dezir ConTynuando
fynjda
Aquesta rrazon /. Cursando
en grant trono /. sobiredes
pues el çielo /. las paredes
ya estan /. de vuestro vando.}
[fol. 91r]
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
ferrant manuel de lando quando
echaron dela corte del rrey a ynes
de Torres /. Su. Pryma}
Pues que fortuna /. sus rrayos jnflama
& buelue la rrueda ./ del mundo mudable
non es prouechoso /. njn es Saludable
sobir en triunpho /. que syenpre reclame
mas al que la graçia /. diujna lo llama
biua enel medjo /. lugar de prudençia
ca segunt que veemos /. por esperyençia
de mas alto cae /. quien mas se encarama
Algunos que suben /. Corryendo fortuna
a grandes altezas ./ en termjno breue
de aquestos atales /. non veo de lyeue
quien bjua su tienpo /. en firme tribuna
antes por çierto /. syn dubda njnguna
tan beloçe mente /. Se dexan Caer
que non es bastante /. delos sostener
estelo njn poste /. pilar njn coluna
Que segunt quel mundo /. a de costunbre
el omne non puede /. grant tienpo durar
en trono superno /. njn alto lugar
njn de rryqueza /. en grant muchedunbre
ca es costellado /. en la serujdunbre
de magna fortuna /. & sus mandamjentos
que quando ella qujere /. fazer moujmjentos
en medio del dia /. fallesçe su lumbre
Pues considerando /. las grandes mudanças
que sienpre enel mundo /. son & seran
njnguno non aya /. pessar njn afaN
por ser apartado /. de altas priuanças
que todas las onrras & buenas andanças
qujeren en sy /. el medio E Razon
& los que traspasan /. segunt mj opjñon
es puesta su vida /. en fuertes balanças
{RUB. Este dezir djzen que fizo & ordeno
el dicho ferrant manuel de lando quando
echaron dela corte del rrey a johan
aluares ossoryo}}
{CB2.
Çessa fortuna /. ÇeSa tu rrueda
çesa tu obra /. cruel & dañable
que non es njnguno / tan digno blastable
que en njngunt estado / asossegar pueda
njn syento persona /. que biua tan leda
que non se rreçele /. de tus hordenanças
& pues non podemos /. sofrir tus mudanças
sosyega tu curso /. & fyrma te queda
El mundo se pierde /. por ty cada dia
vayan las cossas /. en declinaçion
padesçen los lyndos /. fydalgos que son
& biuen los vyles /. en grantde alegria
jamas non podemos /. vençer tu porfia
por vias engenjos /. maneras njn artes
ca tienes tu trono en todas las partes
& fazes tus fechos /. con grant osadia
E non enbargante /. que tu condiçion
alos que se ayudan /. conviene ayudar
yo veo a muchos /. morir & penar
sufryendo tormentos /. & tribulaçion
& non les ayuda /. tu costelaçioN
non biuen por esso /. en onrra montando
& maguera non çessan /. jamas trabajando
de ty njn del mundo /. non han galardon
Otros que bjuen /. en sy descuydaDos
todas sus vidas /. en grandes dulçores
non syruen a rreyes /. njn grandes señores
njn fueron njn son /. en armas prouados
tus falssos juyzjos /. E desordenados
que nunca supieron /. jamas bien vssar
los fazen sobjr /. creçer & montar
en altos tryunphos / gentiles preçiados
por tanto te cunple /. tu curso mudar
fin
Por tanto te cunple /. tu curso mudar
dando alos nobles / su meresçimjento
& pues que cobraren /. por ty vençimjento
sera nesçesario /. el clauo firmar
assy que la espera /. non pueda rrodar
çessando las cossas / en su duracion
& pongo tal orden /. en tu condiçion
que nunca los omnes /. te puedan rrectar}
[fol. 91v]
{CB2.
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el di-cho
ferrant manuel de lando contra
gai ferrandes de jerena por quanto era
xpistiano & se fue a tornar moro
a granada E despues que moro se pa-so
a tierra de xpistianos con sus fi-jos
E se Torno /. xPistiano}

EÇelente & sabio digno
grant poeta /. & natural
aquel dios /. ques vno & trino
vos guarde sienpre de mal
por quel dragon /. jnfernal
non aya en /. vos poder
E que podades /. Caber
en la gloria /. Çelestial
Protestando /. mj synpleza
que non es /. por vos dañar
señor la /. mj grant rrudeza
vos querrya /. preguntar
que fyn / fueStes dexar
la ley /. santa Perfeta
por veujr /. en tal vyl seta
treze años /. syn mudar
Sy dixeredes /. arguyendo
alguna sotil /. Manera
que maguer / moro seyendo
vuestra opiñon /. buena era
mas dezid me /. sy la espera
su grant rrueda /. trastornara
& la muerte vos leuara /
vuestra alma /. donde fuera
Bien puedo /. dezir verdat
quel mj breue /. entendimjento
es ledo Con Carydat
por vos ganar /. saluamjento
mas tengo /. vn pensamjento
mucho de que /. me non plaze
que aquel que vn Cesto faze
presumo /. que fara çiento}
{CB2.
{RUB. Esta pregunta fizo E ordeno el
dicho ferrant manuel de lando
contra gonçalo martinez de medina
Vezjno de Seujlla}

Mucho se enfynge /. mas non me contenta
aqueste escudero /. gentil seujllano
en fazer dezjres /. syl viene a mano
segunt su çiençia /. gelo Representa
afana pensando / & sufre tormenta
por cobrar donayre /. dezjres fazjendo
mas dios non me vala /. sy yo gelo entiendo
maguer que ha fecho /. ya mas de çinquenta
fynjda
Por ende yo fallo señor por mj cuenta
que vos quel digades /. syquier sonrryendo
que dexe este pleyto /. que anda sygujendo
& vaya a dar /. puja en alguna rrenta
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho
ferrant manuel de lando contra el maestro
fray alfonso dela monja de sant
plablo De Seujlla}

MAestro esçelente /. Sotil graduado
en altas çiençias /. jurista discreto
el alto profundo /. de aqueste discreto
querria de vos / saber esplanado
en ante quel mundo /. fuese criado
quando eran tinjeblas /. & confusydat
sy era dios biuo / ya en trenjdat
pues que non era / el fijo encarnado
fynjda.
E sy me dezides que syenpre ayuntado
fue tryno el señor /. en synple vnjdat
commo vistio /. la vmanjdaD
dexando los dos /. al vno apartado
{RUB. Esta rrespuesta fizo & ordeno el di-cho
maestro fray alfonso dela mon-ja
contra el dicho ferrant manuel de
lando}

SEñor amjgo /. cauallero onrrado
graçias muchas por ser de vos eleto
que Respondiese /. al vuestro decreto
que con alto /. saber me fue preguntado}
[fol. 92r]
{CB2.
E yo non me siento /. por tan grant letrado
que sastisfaga /. vuestra dygnjdat
mas con la flaqueza /. de mj poquedat
dire sy pudiere /. a ello de grado
Syenpre fue dios /. Tryno acabado
antes quel mundo /. fuesse en efecto
ensençia /. non mas Perfecto
quando el caos /. fue Tenebrado
el estaua en luz /. E clarjfycado
& la encarnaçion /. en nuestra verdat
que fue fecha /. E conPlyda
por su bondat non fizo mudança por y /. su estado
fynjda
El vno delos dos /. non fue arredrado
Mas quando dela dyujnjdat
Al fijo termjno /. la vuestra onbredat
tres en vno E vno encarnado
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno El dj-cho
ferrant manuel de lando con-tra
el dicho maestro fray alfonso}

MAestro señor /. por vuestra bondad
pensat algunt poco / con sotil femençia
notando en aqueste /. mj pleyto setençia
atal que concluya /. justiçia & verdat
mj grant ynorançia non basta saber
en cuerpo del omne /. qual ha mas poder
el entendjmjento o la voluntat
{RUB. Esta pregunta fyzo el dicho ferrant
manuel contra alfonso aluarez
de villa sandjNo.}

DExistes amjgo /. que vos preguntase
agora dezjt me /. pues ya vos pregunto
sy pueden dos cosas /. caber en vn punto
puntado por puntos /. quien bien las puntase
& lo que non junta / njn puede estar junto
dezjt sy podrja /. juntar do juntase
que aqueste secreto /. yo non lo barrunto
njn barruntar /. puedo quien lo barruntase}
{CB2.
El subito viene /. qujen predestinase
o por jeometria /. o por contrapunto
o curso mundano /. movjdo djsjunto
juntado por obra /. natura dispuntase
lo que non conjunta /. njn puede ser conjunto
movimjento lo lega /. syn ello llegar se
& non mas quel biuo /. conel difunto
en otro acordar /. podrian concordar se
Fylosofo / palançiano
varon de /. alta prudençia
a quien dio /. rrica jnfluençia
el grand /. planeta djafano
yo veo /. que syenpre afano
por fablar /. con sabidores
lyndos /. metrificadores
a vos luz /. de trobadores
fablo en /. modo linpio sano
commo hermano /. con hermano
En dias /. de algunt verano
bine aqui /. con grant femençia
por ver /. la Real presençia
del gentil Rey castellano
& por le / besar la mano
que entre los /. sus sabidores
de lealtad /. amadores
yo menor /. delos menores
enel tryunpho / mundano
soy su /. sieruo. todo llano
Creed me /. doctor ançiano
que en su /. presente presidençia
vy mucha magnjfyçençia
thesoro Rico /. E non Vano
por lo qual me syento vfano
en loar los sus LooreS
mas que mjs /. anteçesores
avnque / fuesen los actores
del grant /. colegio rromano
valerio /. libio & lucano
Ellos con zelo /. profano
loaron /. en su sabençia
de superna /. traçendençia}
[fol. 92v]
{CB2.
al çesar /. Consol tyrano
mas pues fue rreo pagano
E fizo /. tantos errores
contra sus /. abitadores
Eraron /. essos doctores
& avn vergilio /. el mantuano
non fue /. aquj rrecto escriuano
Mas este de quien esplano
tanta profunda /. eujdençia
dino es /. de mas. rreuerençia
que tiberio /. njn trajano
ynperial /. Cortesano
yo en mjs /. synples clamores
notando /. los sus dolores
de muy /. fulgentes vigores
sea el mj /. trono çercano
ved señor quanto bien gano
Este es perfecto xpistiano
dotado /. por Eçelençia
de muy clara /. jntiligençia
valiente Rezjo & loçano
tanto que enel /. çerco humano
es la flor /. de los mejores
rreyes & grandes señores
& avn alos enperadores
non les deue /. solo vn grano
saluo al grande soberano
Por ende /. el fondo arcano
dela mj breue conçiençia
rruego ala suma /. potençia
que non tarde /. mas tenprano
faga el mundo /. sofragano
del & de /. sus valedores
muy fuertes /. batalladores
por que abaxen /. los fauores
del cruel /. pueblo arryano
falso metropoljtano
fynjda
Despues / a tienpo lontano
con mjll /. vitorias & onores
suba en los /. claros candores
& ssean /. ssus. Resplandores
commo el sol /. merediano
de çelestial /. çibdadano}
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho fer-rant
manuel de lando quando
la rreyna doña catalina mando
fazer en valladolid vn torneo
muy grande & muy famoso por
el nascimjento del rrey nuestro señor
el dia dela fiesta de santo tho-mas
de aqujno el qual es bien
fecho E muy bien ordenado}

En el torneo /. canpal
que fue fecho / & aplazado
muy valiente /. denodado
fuestes señor / mariscal
pero burlaron / vos maL
los que la fiesta rrigeron
pues de comer /. non vos dieron
de dentro / del grande ostal
Omnes de noble cabdal
llegastes /. larga dozena
penssando / fazer estrena
en vino de madrigal
mas la verdat non fue tal
antes vimos bien de llano
que non vino /. a vuestra mano
toro njn villa ReaL
Con esta mengua mortal
vos & toda /. la otra gente
comjstes /. liujana mente
non muy bien /. njn comunal
a boz de vno /. cada qual
mostrando /. triste su gesto
lo que vino despues desto
non fue muy /. fyno metal
A todos En general
vos vino /. mandado luego
que tornasedes /. al juego
E non /. faziesedes al
desque el fecho humanal
entendistes & escuchastes
amaryllos /. vos tornastes
como pico /. De doral}
[fol. 93r]
{CB2.
O santa. maria val
dixo luego. johan furtado
mucho me. syento cansado
quebrantado. desygual
pero amjgos. non mj cal
maguer que. cansançio siento
qujero conplir. mandamjento
de mj señor. naturaL
Pero nuñez. prinçipal
con flaqueza. que sentia
dixo armado. non podria
mouerme. fasta el quiçial
que dentro. enel grant corral
entre grandes & menudos
de armas & varascudos
me trayan. de vn quintaL
Luengo commo. çiguñal
dixo triste johan de heredia
sy dios aqui /. non Remedia
{LAT. njchil} es. lo tenporal
mj arnes. & mj braçal
esta ya. desguarneçido
todo ando. amodorrido
syn sentido. sustançial
Con pessar. potençial
fizo diego. promessa
que non rreyria. de essa
los de syglo. mundanal
que la virtud. potençial
luego en proujso. perdiera
quando troxo. por cimera
vn grant angel jnfernal
Muy mas. feble que çendal
llego lope. con vfana
& otrosy juan de luxana
tan ancho /. commo el costal
diziendo. graçia njn sal
non veemos. en este fecho
& pusyeronlo. enderecho
por conclusyon fynaL}
{CB2.
Desque modo. liberal
entendio y. pero rruyz
arrufo. su grant nariz
& rrespondio personal
pues que en sala. presençial
conviene. que torneasse
a qujen punta. le lançase
quel darje. con vn puñal
Por menera. angelical
yñjgo lopes. Loado
vino muy bien apostado
con vn jaque. de sayal
& pronunçio. fygural
vn luzero. de oropel
quando fyere. el sol enel
mas rreluze. que cristal
El segundo. Mayoral
quando entendio. la rrazon
torno se le el coraçon
mas chico. que de vn pardal
& dixo. Mala SeñaL
es esta para yr sano
& causar. este Verano
desque vinjere el carnal
En un balandran Papal
propusso pero manuel
Relleño. commo tonel
con sangre. fremental
deste juego capytaL
en que estoue. trabajando
juro a dios. mas floxo ando
que madexa. syn condaL
ffemenjno. liberal
Rodrigo. fablo acuçioso
mucho anda. peligroso
el mj yelmo Syn camal
E sy otro. arteffiçial
non me dan. mejor guardado
bien podria mal peccado
comer con el. Cardenal}
[fol. 93v]
{CB2.
Con titulo /. De ofiçial
alfonso ferrandes /. y vino
su chapirete /. bien fyno
atado / con vn /. Ramal
jurando /. que venjaL
algunt pecado fyçiera
por que /. luego en la primera
le dixeron /. enel frontal
Muy espeso /. Material
gonçalo lopez /. Venja
con pura Malenconja
mas bermejo /. quel coral
dizjendo /. enel arrauaL
mjs espaldas /. trabajauan
ca los golpes que me dauan
sonauan /. commo ataual
Con vn grant /. laud tunbal
asomo /. juan de ajufryn.
enel su /. Ruzio Roçin
con rretranquas /. & petral
fazjendo jura /. espeçial
que ya muy /. cansado era
ca el espada /. que traxiera
pesaua /. commo destral
De dentro de portogal
vino vn noble cauallero
ferrando portocarrero
mas rredondo /. que costal
cosyda con /. sseda rreal
vna naue /. que traya
en la qual /. non fallesçia
leuante njn vendaual
So la pena /. crymjnal
fueron todos /. al torneo
non muy ledos segunt creo
deste daño /. vnjuersal
E vn escudero /. leal
pero coco /. Canpyssyno
con fortuna /. que le vjno
ensuzjo todo /. el vysal}
{CB2.
Otro varon /. caudinal
gai sanchez /. del varado
mas por /. fuerça que de grado
paresçio /. luego esençial
con descreçion /. mortal
fazja que torneaua
pero mucho /. quedo estaua
asentado /. en vn poyal
Delgado commo varal
traya juan /. de perea
vn alhelme por librea
ceñjdo con vn hyscal
& por fuera /. Cordial
fyzo el començamjento
maS dio vna /. & leuo çiento
pegado enel fastyal
Torneando /. festynal
lope sanchez /. en palaçio
rrecreçiole /. tal canssançio
que dixo dios diujnal
sy tu poder /. Çelestial
non viene /. que me confuerte
rregnjego /. de mala suerte
posseme /. enel vancal
Sangujno E corolical
llego alfonso delas eras
con muy lyndas cañjlleras
tan gordas /. commo vn tapial
& diziendo /. todos Dal
E quando alguno /. le ferya
el cauallero /. descreya
de tal burla /. Maçorral
Tamaño commo vn zorzal
vino don /. pedro bien tarde
fazjendo / muy grand alarde
E llego /. fasta el vnbraL
desque vio enel portaL
sonauan los golpes todos
apeldo por essos lodos
cauallero /. en su chibal
finjda}
[fol. 94r]
{CB2.

El gran actor /. estorial
nos rrecuenta delos godos
mas por essos synples modos
faze conclusyon fynal
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
ferrando manuel de lando en loores
de maestro fray vyçente acatando
& aviendo contenplaçion a sus
notables sermones E alas de-ceblinas
& vida apostolical de sus
deuotas conpañas el qual diçe
es muy bien fecho sabiamente
ordenado E por sotil Arte}

SEñores mjremos el noble doctor
maestro vyçente /. deuoto esmerado
que ansy nueua mente /. nos es enbiado
de dios glorioso /. nuestro Saluador
E cantemos graçias /. en alto el amor
ala su eterna /. Real Magestat
pues quisso menbrarse con grant piedat
de nos que pecamos en graue tenor
Es claro & notorio que en esta partyda
de grandes & chicos /. de mas dela gente
biuja syn orden asaz larga mente
enbuelta en pecados & muy corronpida
soberuja orgullosa /. su llama ençendida
& toda maliçia /. en trono Reynando
mas este bendito /. nos va ya tornando
a obras perfetas /. de muy santa vida
Aqueste nos manda /. syn toda dubdança
que sienpre loemos a dios & syruamos
& que por tal uja le /. sastifaçiamos
que de nuestros yerros /. non tome vengança
de otra rriqueza ./ poder njn pryuança
non tiene cuydado /. njn faze mjnçion
ca todo es puesto /. el su coraçon
en la perdurable / bienaventurança}
{CB2.
Con grant abstinençia & duro çiliçio
Segunt que al mundo /. se ua publicando
en todos los dias /. deuotos llorando
presenta a dios /. El su sacrifiçio
& desque fenesçe /. tan noble ofiçio
luego pronunçia /. sus altos sermones
jamas non tractando /. en otras quistiones
ca este es su gozo & su gloria su viçio
Las dubdas escuras /. que son peligrosas
alos ynorantes en la fe cristiana
aqueste las muestras dispone esplana
en formas sotiles /. & muy prouechosas
condena & estruye /. las artes dañosas
delos adeujnos /. & falsos profetas
mostrando que synos /. cursos planetas
a dios obedeçen /. en todas las cosas
yo vy muchos omnes /. de Religion
señoras & monjas /. de alta loança
tratar luengos tienpos /. con grant aficança
& non acabar /. vn solo perdon
mas aqueste justo /. perfecto varon
syn les rrequerir /. njn les Suplicar
los jnjuriados /. le vienen buscar
& todos perdona de buen coraçon
Avn otra virtud /. enel es fallada
notoria señal /. de grant perfeçion
que qualqujer persona /. de mala entençion
que vna vez vea /. su vida esmerada
asy es corregida /. asy es emendada
que todos sus graues & feos errores
conujerte en vertudes /. cantando loores
ala magestad /. de dios Coronada
Por la su deuota E buena doctrina
vee clara mente /. por espiriençia
a muchos errados /. fazer penjtençia
con aspera fuerte /. cruel deçiplina
su firme planeta /. asy nos enclina
que luego en punto / a dios nos tornamos
por ende señores /. syn dubda creamos
que biue alunbrado de graçia djuina}
[fol. 94v]
{CB2.
Algunos moujdos a pura maldat
rretraen sus dichos por vias mjntrosas
personas catiuas /. muy enbidiosas
Syn fe syn querençia /. syn toda bondat
que sus obras dignas /. de grand santidat
E frutos que faze /. Su predicaçion
dan del testimonjo /. que su entençion
es buena & linpia /. & ama verdat.
Non me qujeran mal /. algunos señores
letrados & sabios /. que son en castilla
njn ayan njn tengan /. a grand maravilla
por que yo dezjr /. del tan altos loores
ante rreuoquen /. sus vilos errores
los que contra el /. fueren rretratantes
que muchos comjgo estan concordantes
teologos altos /. & grandes doctores
E yo contenplando /. su vida esçelente
deuota benjgna /. & justa opiñon
de todos los buenos /. xpistianos que son
en aquestas partes /. de contra oçjdente
tanbien de letrado /. commo de astinente
catolico lynpio /. E santa persona
mj synple juyzjo /. le da la corona
& asy concluyo /. aqui fynal mente
{RUB. Aqui se comjençan los dezires
& preguntas E proçessos que
fizo E ordeno en su tienpo rruy
paez de rrybera vezjno de
seujlla el qual era omne muy
sabio entendido E todas laS
cosas quel ordeno & fizo fueron
bien fechas & bien apuntadas E pri-meramente
comjença se aqui vn pro-çesso
quel fizo entre la soberuja
& la mesura por la
manera que Se Sygue}

En vn deleytoso /. vergel espaçiado
estando folgando a muy grant sabor
vy dos donzellas /. de muy grant valor
estar departiendo /. en vn verde prado
la vna vestia velut Colorado
de vn rrobjn ffyno /. guyrlanda traya}
{CB2.
& en su diestra mano /. espada tenja
bien clara luziente /. el fierro delgado
La otra vestia vna /. hopa larga
de vn jnple rryco /. con su peña vera
broslada de plata /. en alta manera
& en vn su cabeça /. traya guyrlanda
de muy fino aljofar /. & fyna esmeranda
cortes & omjlde /. en su rrazonal
llegueme a ellas /. por bien las mjrar
& viles vn poco /. la faz demudada
ffyz me reuerençia /. en forma deujda
Segund mj saber /. a su señorya
& dixe señoras /. de grado querya
que mj petyçion /. OvieSe cabida
ante la vuestra merçet muy conpljda
que vos me digades que nonbres avedes
o ques la rrazon /. por que asy tenedes
vos linda fermosa /. la faz pauorida
Respondio la primera muy denonada
& dixo amjgo /. dezir te de grado
mj nonbre / pues quieres saber afyncado
o por que tengo en la mano esta espada
soberuia he por nonbre asy so llamada
& alcanço enel mundo /. tan grant poderio
que tengo en todos rendido mj brio
& toda la gente /. a mj trastornada
E de mj dependen /. otras seys donzellas
que todas a mj /. obedeçen & syruen
doqujer que yo biuo /. ally todas biuen
ellas comjgo /. & yo junta mente con ellas
priuamos la lunbre al sol & estrellas
ca tanto se estiende el nuestro poDer
que a viejos & moços /. fazemos nos ser
quando queremos enemjgos dellas
Luxuria & gula /. enbidia & cobdiçia
vanagloria & açidia que son mjs sirujentas
a todas aquestas /. yo he parientas
& avn traygo /. mas comjgo avarçia
& pongo do quiero /. ayna tristiçia
en los corazones delos que me syguen
ca vn dia solo jamas nunca biuen
en vida folgada /. que cunpla cobdiçia}
[fol. 95r]
{CB2.
Mançebos & viejos & toda criatura
se abraçan comjgo /. muy fuertemente
& vsan mj nonbre muy reçiamente
en todo lugar /. syn otra folgura
ca yo priuo el sesso çiençia & cordura
tan grande es mj fuerça que non es dezjr
ca non se les mjenbra /. sy han de morjr
quando yo vengo con mj grand brauura
Por mj fue venjdo /. el angel de luz
a poblar el fondo /. abismo jnfernal
el qual por boca /. de onbre carnal
sera por syenpre /. llamado abestruz
por /. mj fue traydo /. el ihesu ala cruz
por mj son peleas /. & todo rruydo
& todo el mundo /. por mj es rrebolujdo
tanbien castellano /. commo andaluz
E dixe ala otra /. Señora graçiosa
sy a vos pluujese /. queria saber
qual es el vuestro nonbre & buen paresçer
o por que se turba /. la vuestra donosa
respondio mansa /. & muy amorosa
amjgo por nonbre /. me llaman mesura
que biuo alongada /. de toda folgura
por ser delos buenos jamas deseosa
de mj non se mjenbran señores granados
& tienen me lexos /. de sy apartada
& non se les mjenbra /. de commo allegada
solia a ellos ser en /. tienpos pasados
ca eran por mj /. en proezas loadas
en sus nobles fechos de caualleria
tanbien en las armas commo en cortesia
por mj fueron /. sienpre /. los nobles onrrados
Syenpre comjgo estan ayuntadas
otras donzellas /. de muy grant valor
paz & concordia /. bondat & temor
& mjsericordia /. que son muy onrradas
amor paciençia /. caridat que nonbradas
jamas de vuestro ser /. & yo toda via
con estas otras /. fago conpañja
& ya mal pecado /. somos desechados}
{CB2.
En fieras montañas & lugar partido
todas en vno /. fazemos morada
& ally beujmos /. en vyda lazdrada
faziendo grant duelo /. & muy contenjdo
& fazemos guayas /. en son dolorido
dizjendo huerfanas /. & biudas quedamos
pues que perdimos /. lo que mas amamos
& veemos el mundo /. del todo perdido
Partimos del yerro /. muy escondidas
& ymos de noche /. a otro poblado
por ver sy sera /. el mundo mudado
o las costunbres /. sy son rremoujdas
& fallamos que todos /. nos traen aborridas
tanbien los pequeños /. que non tienen algo
commo los rricos /. & los fijos dalgo
boluemos nos todas /. muy doloridas
yo estando con ellas /. asy rrazonando
otra donzella /. mayor que non estas
vy la llegar a do estauan estaS
enel mesmo prado /. comjgo fablando
traye dos espandas /. muy brauo cantando
a todas las partes /. vn peso en la mano
& grande cuerpo /. su cabello Cano
con su vista sola /. estaua espantado
Aquesta segunda /. le fiz omjldança
& la otra primera /. tirose del prado
tremjendo el espada /. el color mudado
& dixo mesura ./ señora vengança
que ya mucho dura /. la vuestra tardança
somos por ello /. al yermo venjdas
pasando con duelo /. ay nuestras vydas
a vos esperando /. a vuestra allegança
E pues que ventura /. vos quiso traher
en esta sazon /. & aqueste lugar
yo quiero señora /. mj mal querellar
a vos en juyzjo /. sy pudiere aver
la vuestra audiençia /. segunt mj saber
& por que yo sea /. de vos proueyda
dixo le justiçia /. Seredes oyda
& luego mesura /. començo a proponer}
[fol. 95v]
{CB2.
Ante vos muy noble. justiçia loada
propongo en juyzjo. yo la mesura
por mj & en nonbre. de bondat & cordura
& todas las otras. daquesta mesnada
por las quales fago. cabçion otorgada
contra soberuja. E sus aliadas
& en rresumjendo seran rrecontadas
sus culpas diformes. en que ella es culpa-da
¶ E digo señora. que ya puede. aver
bien quarenta años. a mj pensamjento
que con ossadia. De atreujmjento
nos fazen del todo. la fuerça perder
& contra derecho. nos qujeren tener
forçado lo bueno /. en su posesyon
& todas nosotras. por esta ocasion
estamos en punto /. de nos peresçer
Tienen forçado. el buen rregimjento
& toda verdat. Esta Soseyda
bondat & nobleza /. ya non a cabida
en parte del mundo. por su enbargamjento
& yo la catiua /. en grant perdjmjento
so puesta señora. sy vos non acorredes
por ende vos pido /. que luego mandedes
que seamos tornadas /. a nuestro estamjento
E luego justicia. commo judgador
mando a soberuja /. que se defendiesse
& que allegase. lo que le pluguyesse
estando ante ella syn. otro temor
& maguer que estaua con fiero pauor
presento vn escripto. de nobles rrazones
en que alego. de sus esepçiones
puestas por orden ./ & syn njngunt error
E dixo señora. juez drechera
rrespondo & digo /. que vos fallaredes
que por su confesion /. vos non deues
judgar lo que pide. en esta manera
ca çierto es. señora rrazon verdadera
que puesto que fuesse. asy derecho
seria prescripto. por tienpo su fecho
& deuo ser qujta. por justa carrera}
{CB2.
En derecho comun /. avemos escripto
que debda & fuerça /. & salto & rrapina
& otro mal fecho. que conteçe ayna
por quarenta años es todo prescripto
& pues ella conosçe enel su rrescripto
que a tanto tienpo. pues non deue Ser
oyda en juyzjo /. njn yo padesçer
aquello que pide. por su mal escripto
E avn pongo por mj. otra exepçion
que es perentoria. segunt la natura
que ya ouo. rreyes de muy grant natura
que fueron señores /. deste. Region
& nunca en su tienpo. aquesta rrazon
a mj njn alas otras nos fue demandada
por ende vos pido. que yo lyçençiada
de aqui vaya luego. En esta sazon
Con mucha omjldança. respondio mesura
dixo señora. oy me mj ffecho
qualquier que pusiese & contra derecho
su tienpo non passa. en njnguna figura
por ende señora. Con toda presura
poned me rremedio /. en esta pasion
ca ssyn titulo justo ./ non ay posesion
segund que lo aproeua. la santa escriptura
E puesto que oviese. lugar tal rrazon
non deue por vos. de ser sentençiado
commo ella dize /. pues fue protestado
dentro enel termjno /. en tienpo & sazon
quanto mas ella /. por su confesion
segunt lo que dixo /. ya es condenada
por ende non deue. partir lyçençiada
saluo con pena / De conpdenaçion
E alo que dize. del tienpo paSado
a do ovo rreyes /. de grant señorio
que syenpre jamas mantuuo este brio
& nunca tal cossa. le fue demandado
salua su graçia /. que asaz es prouado
ser la verdat /. en contrallo desto
por ende señora /. pues es manjfiesto
judgat el derecho /. por lo rrazonado}
[fol. 96r]
{CB2.
E pues que al señor /. dios plugo elegir
al njño ynoçente /. por rrey de castilla
de todo el rreynado /. & pecado & manzilla
conviene señora /. a vos espelar.
por que el deua & pueda rregir todo su
pueblo /. En Buena ordenança
& despues desto /. ala buena andança
en gloria durable /. meresca sobir
Ca señora justiçia /. vos fallaredes
que este innoçente /. rrey syn pecado
tiene syn derecho /. aqueste rreynado
de amas las partes /. segunt vos sabedes
& sy vos señora /. non lo defendedes
de todos los males /. que aquestas traxeron
en todos los daños /. que dende nasçieren
syn dubda señora /. culpada seredes
E la culpa señora /. sera con rrazon
ca pues a dios plugo /. el tienpo traher
a terminos tales /. que oviese de aver
rrey en castilla /. de generaçion
vos justa & derecha /. en vos ser ocasion
que aquesta soberuja /. & sus aliadas
oviesen de ser /. enel rraygadas
seria otra vez ./ tractar confusion
El tiene agora /. consigo dos flores
que son convenjbles /. para su talente
la muy noble rreyna /. & el señor jnfante
de su regno /. oy son rregidores
& tiene otrosy /. muy grandes señores
que an menester /. a vos medianera
para que sigan /. derecha carera
pues son del consejo /. los gouernadores
E para que el consejo /. aya prouecho
son nesçesarias /. auer y tres cosas
& todas tres juntas /. son muy prouechosas
amor & temor /. buen seso derecho
ca donde las ay /. se cunple buen fecho
por que con amor /. consejen verdat
& mas con temor /. terna lealtat
& con buen sesso /. alarguen lo estrecho}
{CB2.
E vos grant señora /. sy dades lugar
a estas pues vedes /. qual es su manera
seredes comjenço /. camjno & carrera
por que los fechos /. se uayan dañar
ca esta cobdiçia /. que saben enlazar
a todos ayna /. tiene convertidos
los pueblos mesquinos /. seran destroydos
& asy vos señora /. sereys de culpar
Tan lengos es ya /. la vuestra biujenda
quel mundo es en punto /. de ser ya perdido
& sy el ynoçente /. non es defendido
podra en grant peligro estar su fazjenda
en tal que nunca /. podra aver enmjenda
por ende es mejor /. ante que contezqua
que el grant poder vuestro /. señora paresca
por que se esqujue rroydo & contienda
Pues aquesta otra /. cruel temerosa
soberuja con quien /. se abraça cobdiçia
trahe consygo tan mala avariçia
que pone escandalo /. en gente graçiosa
la qual para el njño /. es muy peligrosa
ca a el le conviene tener su rregnado
en paz & concordia /. muy bien sonsegado
que en otra manera /. serie muy dañosa
E bien creo señora /. que asaz conoscades
todos los daños & males & guerra
asy los del njño /. commo de su tierra
que estan muy çercanos /. sy vos lo dexades
merçed vos demando /. que del vos dolades
pues es ynoçente /. rrey de valor
façed que floresca /. jamas su onor
lo qual se fara /. sy vos lo mandays
Por ende señora /. por lo rrazonado
pido sentençia /. & ençierro rrazones
que ya dichas tengo /. mjs rreplicaçiones
que dezir querrya ./ en este tratado
pero sobre /. todo por encomendado
vos pido que ayades /. al njño ynoçente
& que todo tienpo /. se vos venga mjente
que sea por vos /. guardado su estado}
[fol. 96v]
{CB2.
E dixo justiçia /. que sy avn querya
ante ella soberbya /. dezir de su fecho
que ella allegase /. muy bien su derecho
oyr la de grado /. a ella plazjA
& dixo soberuja ./ que ya non sabia
mas que dixese /. En esta rrazon
& que en este pleyto /. fazje conclusion
& que sobre todo /. Sentençia pedia
Estando el pleyto /. por esta carrera
segunt por las partes /. es rrazonado
& avido consejo /. de vn tal letrado
por qujen se goujerna / el sol en espera
asento sse justiçia /. en alta cadera
& fizo leer /. lo dicho de suSo
& avido el pleyto ya por concluso
rrezo la Sentençia ./ en esta manera
yo la justiçia /. juez Syn alçada
del muy temeroso /. dios espantable
visto vn proçeso /. de pleyto naturable
que es entre partes / la vna nonbrada
mesura por sy /. & por su mesnada
de otras donzellas /. de alta nasçion
por las quales fizo / en juyzjo cabçion
de conpljr sentençia / que fuese judgada
E la otra parte /. soberbia por ssy
en boz & en nonbre /. de sus aliadas
las quales arriba /. aquj son nonbradas
por sus propios /. nonbres delante de mj
& visto lo que ellas /. cada qual por ssy
amas las partes /. de suso dixeron
fasta que amas /. sentençia pidieron
estando en juyzio /. pronunçiolo asy
ffallo que deve /. por su confesion
Soberbia del /. mundo ser esperida
& mando que ssea /. bien rrestituyda
mesura syenpre /. en su posesyon
& aquesta soberuja cruel syn rrazon
tanbien ella ./ commo sus aliadas
sy mas enel mundo ./ fueren falladas
mando que mueran /. syn rretardaçion}
{CB2.
E mando que faga /. la esecuçion
el njño ynoçente /. syn otra mançilla
don johan derechero /. señor de castilla
al qual yo rresçibo /. en mj defensyon
& mando que sea /. su generaçion
en guyssa cresçida /. que goze su madre
por que este rreynado /. quel dexo su padre
por syenpre lo tenga /. en su posesyon
E mando a paçiençia /. mesura & bondat
& a buena ordenança ./ temor & franqueza
esfuerço & graçia /. donayre & lynpieza
proeza & a mjsericordia prudençia & verdat
cordura nobleza amor /. castidat
lealtat mansedunbre /. tenprança entender
costançia grandeza /. prudencia & saber
grandeza & verguença /. la noble onestat
E mando que todas /. aquestas donzellas
sean sus amas /. & sus conpañeras
& que lo enformen /. en tales maneras
por que el vsse sienpre /. las virtudes dellas
yo poderossa /. juntar me he con ellas
cryar lo hemos /. todas a nuestra costunbre
por que rresplandesca asy commo lunbre
el sol rresplandesçe /. entre las estrellas
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
rruyz paez de rrybera quando el
rrey don enrryque fyno & dexo por
tutores & rregidores del rrey don
juan su fijo nuestro señor ala señora
rreyna doña catalina su madre
& al señor jnfante don ferrando
su tyo & despues fue rrey de aragon}

Andando la era /. Del nuestro Señor
en doss Seteçientos & ocho vjnjendo
a çinco del mess /. el alua rronpiendo
en vn olyosso E suaue verdor
açerca vna fuente / oy grant clamor
de vna grant dueña /. que gozo fazja
& segunt el senblante /. bien paresçia
que sufryera algunt tienpo / esqujuo dolor}
{CW. fuy}
[fol. 97r]
{CB2.
ffuy adelante /. por veer çertedunbre
de aquesta vision /. que cosa Seria
& vy estar junta /. muy grant conpañja
de vna nasçion /. en diuersa costunbre
todos dizjendo bendicha la lunbre
sea que alunbra /. alo escureçido
& nunca alo suyo /. pone en olujdo
mas antes lo libra /. de tal serujdunbre
E mando estando asy vien como espantado
llego vna donzella /. gentil & briosa
donegujl & garrida /. cortes & graçiosa
con gesto graçioso /. & non rrebatado
saluo me dixo /. señor muy amado
entrad & veredes /. los nobles perdidos
commo comjençan /. a ser rreuestidos
por vn señor nueuo /. que agora han cobrado
Tomome la mano /. & entramos al prado
& vi muchas gentes /. estar ayuntadas
& vi tres caderas /. muy alto asentadas
sobre vn asentamjento /. en vn rrico estrado
la vna guyrlanda /. de oro esmaltado
la otra de prieto /. tenje cobertura
la otra vn paño /. de seda muy pura
blanco & azul /. tanvien colorado
Estaua asentada /. en esta cadera
de oro labrada /. vna Cryatura
la qual rresplandeçe /. asy en fermosura
commo el sol en mayo /. & alta su rrespera
tenja ante sy /. en fiesta vandera
de fuertes & brauas /. figuras notables
poderosas & nobles /. en vista espantables
temjdas de muchos /. en toda manera
Tenje mas delante /. vna grand espada
en fiesta & aguda /. de amas las partes
mjrando se enella tan nobles senblantes
con gesto espaçioso /. & cara pagada
estaua otrosy /. mas aSentaDa
en la otra cadera /. de prieto guarnjda
vna grant dueña /. de negro vestida
fazjendo mostrança /. de dueña cuytada}
{CB2.
Estaua en la otra /. a guys de guerrero
con muy noble gesto /. suaue graçioso
onrrado & guarnjdo /. & rreal generoso
enella asentado /. vn gentil cauallero
rrezjo esforçado /. sotil & mañero
omjlde & benjno /. cortes & donoso
franco & manso & muy amoroso
conplido en sus obras /. & muy verdadero
Estauan delante /. de yuso asentadas
otra muy mucha /. gente ayuntada
todas mjrando /. aquel dela espada
& commo serian /. por el consoladas
& dauan todas /. Clamores alçadas
dizjendo bendicho /. el dios criador
que asy nos quiso /. Dar por sseñor
aqueste por quien /. seremos onrradas
ya non tenemos /. njnguna rrazon
que podamos dezjr /. contra este tal fecho
ca este tal por çierto /. es rrey con derecho
de toda castilla /. syn conturbaçion
maguer fasta aqui /. grand tribulaçion
auemos pasado /. syn mereçimjento
bendicho el señor /. que seguramjento
puso enel rregno /. con su bendiçion
ffidalgos & nobles /. muy poco valian
ca eran del mundo /. cruel desechados
& por este señor /. rreseruados seran
en sus propias onrras como ante solian
& rreçibran aquello /. que ellos aujan
antes perdido /. por fiera mundança
& sy cobraran /. la su buen andança
que por sus pecados /. perdida tenjan
Asturias & castro /. viscaya & villena
molina & vieneses /. & lara con lerma
anrriques guzmanes /. la çerda que es yerma
manrriques sarmjentos /. haro que es llena
de dolor & amargura /. & cuyta con pena
coroneles & daças /. alurqueque & ledesma
padilla baeça /. quiros con la sesma
çisneros osorios /. que sufren su pena}
[fol. 97v]
{CB2.
Ayala mendoça /. tanbien castañeda
villa lobos & biedma /. sandoual quexada
carrillos horosco /. de sy torquemada
tenerorios agueros /. commo avellaneda
andrado angulo /. tanbien sayavedra
velasco & mexia /. sotomayor
touar polomeques /. rribera su honor
toujeron perdida /. por poca sobreda
La vega & serena /. & rrojas & tellos
marinos & sogas /. valdes agujlar
torres & otros /. que non se nonbrar
gentiles & nobles /. fermosos & bellos
perdieron la fuerça /. de los sus cabellos
por el rrodamjento /. del mundo aborrido
& agora por este /. señor que es nasçido
los vienes perdidos /. tornaron se a ellos
Dixo señora /. De gentil aseo
que dios vos cunpla /. lo que cudiçiades
merçed vos demando /. que vos me digades
sy es sueño o vision /. aquesto que veo
ca segund me paresçe /. & yo asy lo creo
que muchos de aquestos /. que aqui son nonbrados
veo seer rricos /. & muy abastados
& traen enel regno /. muy grand meneo
La noble donzella /. rrespondio mesurado
& dixo amjgo /. non cures de al
que por yr bien a vno /. a çiento yr mal
por eso el ljnage /. non es ensalçado
mas lo que fallesçe /. sera restaurado
por esta gentil /. & rreal Criatura
& por ella seran /. en toda figura
los nobles tornados /. a su grant estado
Non tengas que es sueño /. tanpoco vision
aquesto que vees /. Enesta manera
que la criatura /. que esta en la cadera
es de castilla /. la su rredemçion
por ella es perdida /. la tribulaçion
que ha luengo tienpo / que españa sufria
& plazjendo a dios /. por ella seria
castilla tornada /. a su Condiçion}
{CB2.
la dueña que vees /. estar asentada
vestida de negro /. en alta siella
aquella es la qual /. por quien fue castilla
de todos males /. & daños librada
que por ella fue /. la paz otorgada
eneste rregnado /. conel de jnglaterra
& della nasçio /. la lunbre en la tierra
por la qual sera /. Castilla ensalçada
Por esta fue fecho /. el ygualamjento
entre los rreyes /. que estan partidos
en los omezillos /. antigos avidos
ovieron por ella /. buen consejamjento
& agora enella /. esta el rregimjento
de aquel noble rrey /. & de todo su algo
& por ella seran /. los sus fijos dalgo
tornados en breue /. a su estamjento
El muy alto dios /. la quiso doctar
en dos conpljmjentos /. de grant perfeçion
muy alta & rreal /. En generaçion
qual aya en españa /. non fallan su par
en seso & nobleza /. non es de dudar
que entre las mugeres /. tal non es fallada
njn en todos los /. bienes atan acabada
en parte del mundo /. se pueda fallar
La otra cadera /. que esta cobijada
de blanco & azul /. tanvien colorado
es de muy noble /. jnfante loado
que esta para el /. asy aparejada
la qual en colores /. le es apropiada
que lo blanco demuestra /. la su castidat
& por lo azul /. su grant lealtad
& por lo colorado /. virtud esforçada
Aqueste en virtudes /. del todo es guarnjdo
en seso & esfuerço /. & ljnage rreal
graçia & donayre /. mesura syn mal
sabio & cortes / gentil & conpljdo
de todos los vienes /. muy bien basteçido
rrezjo & manso /. do es conpljdero
alos enemjgos /. muy fuerte guerrero
segunt por sus obras /. se ha pareçido}
[fol. 98r]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
rruy paez de rribera sobre la fortuna
sy es mudable o non E despues
sigue su proçeso contra proueza
& va dizjendo della todos sus tra-bajos
& dolores & quebrantos delos
quales el paso parte eneste mundo}

Dizen los sabios /. fortuna es mudable
& non me paresçe /. que deue seer tal
que antes la veo /. sser muy espantable
a do vna vegada /. comjença yr mal
que fasta que acaba /. todo el cabdal
nunca mudança /. faze la fortuna
ca sienpre enel pobre /. la veo seer vna
fasta destruyr /. El bien prinçipal
Quando ella quiere /. tomar su vengança
pone al pobre /. en mayor probeça
& nunca jamas /. faze mudança
saluo con muerte /. postrera crueza
la qual probedat /. es dolor & vileza
tormento aborrido /. syn coparaçion
afan syn rremedio /. con desesperaçion
por la qual pierde / el noble su alteça
por esta el grande /. es menoscabado
y es pequeño del todo Perdido
el alto ljnaje /. desque es abaxado
es delas gentes /. en poco tenjdo
desque vna vegada /. el grande es caydo
nunca lo veo /. Jamas leuantado
asy tengo esto /. por çierto prouado
ca yo lo conosco /. al que ha conteçido
El pobre non tiene /. parientes nj amjgos
donayre njn seso /. esfuerço & sentido
& por la proueza /. le son enemjgos
los suyos mesmos /. por veer lo caydo
todos lo tienen /. por desconoçido
& non se les mjenbra /. del tienpo pasado
sy algunt benefiçio /. ovieron cobrado
de aquellos de quien /. el ha desçendido}
{CB2.
En cosa que diga /. njn faga por obra
non tiene graçia /. virtud njn aSeo
& por que a todos /. en pobreza ssobra
su dicho es tenjdo /. por grant deuaneo
& tiene otra tacha /. peor que le veo
que dizen que es loco /. sy es forçado
& dizen que es torpe /. sy es sosegado
asy que su vida /. es sienpre en desseo
Si fabla o dize maguer /. que bien fable
su fabla de todos /. es muy aborrida
& luego le dizen /. los rricos que calle
que asy su rrazon nol sera oyda
& sy sin rrazon /. toujere rreçibida
dizen que pase /. ca es muy bien fecho
& sy dize que quiere /. mostrar su derecho
maguer verdat diga /. non le es creida
Si fuere escaso /. con esta pobreza
anlo por onbre /. de poco valor
& sy fuere franco /. mostrando nobleza
dizen que es loco /. & desgastador
& sy es muy alegre /. & vien fablador
llamen le avanto /. & loco syn seso
asy que en pobreza /. non syento vn peso
de aquel pobre alcançe /. algunt buen onor
Mas que dolençia /. njn enfermedat
cuesta sofrir /. su trago amargoso
que mejor seria /. tener gafedat
quel bueno enel mundo /. beujr vergonçoso
tristeza & amargura /. pesar afanoso
a quien la padeçe /. es la pobreZa
tormento durable /. sudor dolorosso
Enella concluyen /. los siete pecados
& della non naçe /. njnguna virtut
los cinco sentidos /. al pobre doctados
por ella se pierden /. E su jubentud
la su propia cosa /. es el atabuD
su esfuerço la muerte /. & cobro mejor
quel pobre aver puede /. para tal dolor
el fin de sus dias /. por mejor salud}
[fol. 98v]
{CB2.
Por ella se cobra /. la pena jnfernal
& tiene perdida /. la durable gloria
enesto concluyo /. non siento tan mal
que egual con probeza /. sea en memoria
ca mucha escriptura /. lo pone en istoria
& diz que probeza /. es muerte vesible
temor sin rremedio /. palpable sentible
su casa es jnfierno /. su manjar escoria
Quanto es de triste /. la gafa proueza
mesquina lazdrada /. & muy espantosa
atanto es de noble /. la ljnpia rriqueza
gentil & alegre /. muy dulçe sabrosa
sabia esforçada /. fidalga graçiosa
ardid & polida /. Cortes mesurada
garrida & briosa /. muy bien costunbrada
onrrada & temjda /. sotil & donossa
A qualqujer omne /. que fuere muy rrico
sienpre lo vistes /. seer enparentado
& do nunca ouo debdo /. es primo propinco
por que su rriqueza /. le han barruntado
& sy fuere torpe /. o mal acostunbrado
dizen que es cuerdo /. sabio & cortes
asy que en rriqueza /. es todo el rreues
delo que en pobreza /. primero es contado
El rrico es sesudo /. sotil & graçioso
gentil & garrido /. & ljmpio esforçado
mas que pauon /. loçano & donosso
ardid & muy brauo /. & rrizjo prouado
& mas quel azero /. ques fuerte azerado
es la del rrico /. su grant fortaleza
ca estas virtudes /. le ponen rriqueza
las quales fallesçen /. al probre cuytado
Puesto quel seso /. tenga fallido
& sea muy nesçio /. & rrudo & pajes
si en la rriqueza /. es mucho conplido
luego es noble /. fidalgo & cortes
su grant nesçedad /. afirman que es
autentica buena /. en seso aprouado
asy por rriqueza /. es muy alabado
lo que por pobreza /. denostado es}
{CB2.
Non siento enel rrico /. njngunt falljmjento
njn creo que pueda /. enel seer fallado
njn siento enel pobre /. njngunt conplimjento
saluo de cuytas /. que biue abastado
pero ay vn rremedio / que veo prouado
que el pobre & el rrico /. que todo fallesçe
& todo el mundo /. por muerte pereçe
& todo se olujda /. desques traspasado
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
rruy paez de rribera / commo a manera
de proçeso que ovieron en vno la dolençia
& la vejez & el destierro & la proueza
E allegando cada vna dellas qual era
la mas poderosa para destruyr el cuerpo
del omne & despues dio la sentençja por
la proueza.}

En vn espantable /. cruel temeroso
valle oscuro /. muy fondo aborrido
açerca de vn lago /. firujento espantoso
turbio muy triste /. mortal doloriDo
oy quatro dueñas /. fazjendo rroyDo
estar departiendo /. a muy grant porfia
por qual dellas ante /. el omne podria
seer enel mundo /. jamas destroydo
Oyendo tal coyta /. & quexar doloroso
& que me seria /. Contando a vileza
sy non viese fyn /. del dicho amargoso
puñe por saberlo /. con toda tristeza
& llegue me al lago /. syn otra pereza
por les preguntar /. en que porfiauan
ellas me dixieron /. que asy les llamauan
dolençia & vejez /. destierro & proueza
Mire sus personas /. que gestos avian
& vi las llorosas /. & tan doloriDas
que njngunt plazer /. consygo tenjan
vestidas de duelo /. las caras rronpidas
coronas desparto /. & sogas çeñjdas
descalças & rrotas /. & descabelladas
& tristes amargas /. & desconsoladas
& huerfanas solas /. cuytadas perdidas}
[fol. 99r]
{CB2.
yo fuy espantado /. de tal aventura
& oue pauor /. de veer su vision
& dixe señoras /. por vuestra mesura
dezjd me la cabsa /. de aquesta pasion
o por que sufrides /. tal tribulaçion
o sy vos puedo /. rremedio poner
por cosa alguna /. que pueda fazer
so presto a fazer lo /. de buen coraçon
Amjgo dixieron /. aquesta tristeza
non puede aver /. jamas mejoria
ca es nuestra propia /. de naturaleza
& ha de pasar /. asy toda vya
& agora estamos /. enesta porfia
que qual de nosotras /. ha mas valor
para destroyr /. Lo bueno & mejor
& judganos tu /. por tu cortesia
Dira cada vna de / nos su rrazon
& todo el daño /. que della rrecresçe
& desque supieres /. su tribulaçion
daras la valia /. a quien la meresçe
& prouar lo hemos /. por lo que paresçe
a vista de todas /. segunt esperençia
& luego primero /. flablara dolençia
mostrando muy claro /. lo que le contesçe
E dixo por mj /. se pryua Salud
& pierde el omne /. la su fermosura
fallesçe del cuerpo /. su propia virtud
donayre & seso /. çiençia & cordura
& tornase el gesto /. de otra figura
color demudado /. E desconosçido
& magro & feo /. muy enflaqueçido
con cosa que vea /. non toma folgura
Por mj todo cuerpo /. es desnaturado
los ojos somjdos /. nariz afilada
la barujlla aguda /. & el cuello delgado
angostos los pechos /. la cara chupada
el vientre fjnchado /. la pierna delgada
las rrodillas gruesas /. los muslos delgados
los braços muy luengos / & descoyuntados
costillas salidas /. Oreja colgada}
{CB2.
los dientes terrosos /. la lengua engordida
color amarillo /. los ojos jaldados
las mexilas /. altas la frente salida
las yslillas secas /. los beços colgados
espinazo agudo /. los onbros juntados
las cuerdas & nerujos / del cuerpo encogidos
perdidos del todo /. los çinco sentidos
la fuerça perdida /. cabellos pelados
Quanto por coyta /. segunt mj crençia
deuo de todas /. leuar mejoria
por eso me llaman /. por nonbre dolençia
por que yo tenga /. sobre ellas vallja
por ende señor /. lo que yo queria
que fizjeses agora /. eneste partido
que me doctases /. lo vien mereçido
valor sobre todas /. pues lo mereçia
E dixo vejez /. señor non meresçe
leuar la ventaja /. por esta rrazon
ca muy mayor cuyta /. & pena padesçe
doquier que yo sea /. syn conparaçion
mj mal es postrero /. syn emendaçion
mj vida es triste /. con mucho deseo
perder noble vista /. cobrar vil aseo
so mal deseado /. syn Esperaçion
El gesto & vista /. dela mançebia
se pierde por mj /. a mal de su grado
el muy noble orgullo /. dela loçanja
es do yo esto /. del todo olujdado
& todo cuerpo /. por mj es rreuesado
de ojos garridos /. yo fago rroby
& de gentil cuerpo /. seer arco torquy
aqueste es mj ofiçio /. que he acostunbrado
Dientes & muelas /. se caen dela voca
& los quatro vmores /. son amenguados
de cuerda cabeça /. yo fago muy loca
todos los males /. por mj son llegados
tremjr & flaqueza /. dolores doblados
muchas angustias /. & grant suçiedat
vista perdida /. muy grant çeguedat
los mjenbros /. del todo turbados}
[fol. 99v]
{CB2.
E dixo destierro /. mj cuyta señor
mayor es que destas /. sy fuere entendido
ca yo fago al omne /. beujr con dolor
en tierras estrañas /. do non es conosçido
& bjue alongado /. de donde es nasçido
solo muy triste /. con grant maldiçion
por lo qual bjene /. desesperaçion
esta en muy poco /. de seer peresçido
E dixo proueza /. non saben señor
aquestas que dizen /. para se ygualar
comjgo en cuyta /. njn gran dolor
qual yo fago al omne /. sofrir & pasar
el mal de dolençia /. se puede emendar
aviendo salud /. que todo es cobrado
tenjendo riqueza /. podra ser curado
con fisica tanta /. que pueda sanar
Maguer que vejez /. non pueda seer
por cosa del mundo /. jamas emendada
atanto se puede /. Enello fazer
alargar se vida /. por ser bien curada
& sy rriqueza /. toujere ayuntada
maguer biua lexos /. de do fue nasçido
luego en punto /. sera conosçido
lo qual non faze /. sy yo esto llegada
La grant maldiçion /. cruel muy estraña
que dio el señor /. al pueblo en memoria
quando juro /. por la su grant saña
que nunca jamas /. entrase en su gloria
aquesta conprende /. adonde la estoria
mas es fablada /. dela probedat
asy que vereys /. Señor por verdad
que peor es el pobre /. quel gafo de soria
Por mj es tenjdo /. sienpre por loco
el ques pobre en cordo /. en todo logar
& el ques fidalgo /. sy tiene muy poco
mejor le seria /. morir que penar
ca yo muchas muertes /. le fago pasar
pues que de rrico /. lo torno a probeza
& fago le obrar /. por fuerça vileza
por que es esforçado /. quel manden matar}
{CB2.
Sy mj quantidat /. bien fuere acatada
& mj escureza /. mas que non de luna
tu fallaras que /. non es egualada
con mj fiera cuyta /. de otra njnguna
ca dios lo maldixo /. estando en la cuna
al omne que fizo /. muy pobre veujr
mejor le seria /. por çierto morir
que non beuer agua /. en tal vjl laguna
Mys graues dolençias /. & penas mortales
esquiuo dolor /. & fiero tormento
con otras nengunas /. non son eguales
para destroyr /. syn detenemjento
en mj se concluyen /. syn departimjento
dolençia & vejez /. destierro muy fuerte
& por mj se engendra /. la muy cruel muerte
almas & cuerpos /. por mi han perdimjento
yo so la rrayz /. comjenço & çimjento
de todos los syete /. pecados mortales
por mj es fecho /. el primer fundamjento
por mj son rrobados /. los grandes cabdales
por mj se rroban /. los santos altares
& toda maldat /. por mj es cometida
por lo qual vine /. a ser rresçibida
muertes & penas /. muy descomunales
Tan grande esquiua /. es mj fortaleza
& muy cruel pena /. & fiero dolor
que yo preualesco /. a naturaleza
& soy muy contraria /. al grant criador
ca lo crio /. El nuestro Señor
alegre fermoso /. de gentil aseo
seyendo muy probre /. lo fago ser feo
triste & amargo /. syn otro dulçor
El pobre tiene /. atal maldiçion
& asy lo veras /. De fecho pasar
que sy lo vieren /. en grant perdiçion
todos se juntan /. alo conpdenar
& nunca njnguno /. para lo saluar
avnque le sea /. pariente propjnco
lo qual por contrario /. fazen al rrico
ca todos le plazen /. delo leuantar}
[fol. 100r]
{CB2.
Arte njn seso /. njn buena costunbre
jamas contra mj /. non alcança valor
ca de sus ojos /. le priuo la lunbre
& do le tormento / crueza & dolor
la su buena vista /. & grant rresplandor
en grant fealdat /. por mj es tornada
& toda virtud /. por mj es demudada
de bueno a malo /. de malo a peor
De todo buen pienso /. yo so turbaçion
& de buenas obras /. so apartamjento
por mj se enflaqueçe /. el grant coraçon
por mj se desuja /. el buen rregjmjento
doquier que yo bjuo / non puede buen tiento
ser mucho fjrme /. njn mucho durar
con muchos me ofresco /. aquesto prouar
que son oy feridos /. de tal cruel viento
yo rrobo donayre /. la vista & aseo
& tiro la fuerça /. saber & sentido
el grant esfuerço /. el gesto & meneo
todo lo tiene /. el pobre perdido
de todos los fago /. que sea aborrido
maguer bjuo sea /. por muerto es contado
en vida le fago /. Seer olujdado
commo sy nunca /. oujese nasçido
El pobre syn fabla /. nunca es oydo
de cosa que diga /. non es escuchado
& sy ha parientes /. non es conosçido
mas de todos ellos /. es menospreçiado
& en su rrazon /. sera desechado
pues nunca le vale /. su buena rrazon
los suyos mesmos /. non fazen mençion
del pues que lo ven /. ser pobre lazdrado
Con tal menospreçio /. por fuerça ha de ser
el pobre muy triste & desconortado
& antes del tienpo /. ha de envegeçer
& bjue de dios /. muy mucho apartado
nunca es su vida /. saluo en cuydado
& non se le mjenbra /. de dios su señor
asy que su vida es sienpre /. en dolor
ençima la muerte /. le toma en pecado}
{CB2.
Razon acarrea /. morir en pecado
pues bjue tenjendo /. desesperaçion
asaz es aujdo /. por desesperado
quien sienpre su vida /. fue en tribulaçion
& ovo conplida /. de dios maldiçion
quien sienpre fue pobre /. en toda su vida
& bjujendo muerte /. muerte aborrida
despues tiene el alma /. en grant perdiçion
E pues que por mj /. es muy açercado
al jnfierno & muerte /. & pena durable
deues señor /. por ty setençiado
ser mj valja /. muy mas espantable
ca esto que digo /. Sy es rrazonable
& pasa de fecho /. con pura esperança
& yo nunca tengo /. buena fiança
a ty & a otros do /. en prueua notable
Por ende pues eres /. por juez escogido
judga derecho /. segund tu conçiençia
& da me valor /. de mal conosçido
que tengo prouado /. con clara espirençia
ca pues se concluyen /. en mj dolençia
vejez & destierro /. & muerte aborrida
yo deuo seer destas /. auer mas valjda
& asy te lo pido /. librar por setençia
Seyendo yo puesto /. asy por su juez
entre estas quatro /. tan desuariadas
ovjendo tal pleyto /. mas negro que pez
& bjuas rrazones /. tan bjen acordadas
& avjendo las yo /. ya todas prouadas
dolençia destierro /. pobreza conplida
& veyendo a vegez /. tanbjen entendjda
judgo a pobreza /. por mas abastada
De toda cuyta /. e graue temor
mas que las otras /. vjda penada
pues della depende /. muerte & dolor
tormento jnfierno /. & casa coytada
conplida amargura /. angustia abastada
para destruyr /. la noble vallia
& mando que aquesta /. le den mejoria
lo qual determjno /. por que la he prouada}
[fol. 100v]
{CB2.
aquesto que mando /. yo non puedo errar
sy por aventura /. me fuere rreuocado
ca yo me entiendo /. de todos saluar
por quanto lo tengo /. de fecho prouado
sy non por la vista /. serie demostrado
syn otro tardar /. ser mas vagaroso
yo nunca vy pobre /. que fuese donoso
tanpoco vy rrico /. que fues desdonado
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
rruy paez de rribera contra la proueza
rrecontando contra ella todos los tra-bajos
& dolores & angustias en que se vido
pero que non fallo cosa alguna que se egu-alase
con el dolor & quebranto dela mu-cha
proueza.}

Goste el axarope /. del grant çicotry
con mjrra & guta /. & fiel destrenprado
& otra amargura /. egual non senty
que ver me de rrico /. a pobre torrnado
ca por la proueza /. me veo abaxado
& veo me solo /. andar por los yermos
quien vido al rrico /. pedir alos syeruos
ved qual dolor /. Seria ygualado
Echaron me acuestas /. azogue por peso
& peñas & sierras /. & fierro plomado
mas nunca perdy /. por ello mj seso
saluo por ver me /. muy pobre lazdrado
por esto me syento /. atanto pesado
que non se me puede /. el cuerpo mouer
a cosa del mundo /. que qujera fazer
synon commo tormo /. estar me asentado
ffirio me saeta /. de fierro eruolada
que me traspaso /. el mj coraçon
mas nunca senty /. dolencia ygualada
con llaga del pobre /. en conparaçion
por esta perdy /. mj buena rrazon
& todo aluedrio /. & todo sentido
por esta me tyene /. el mundo aborrido
& bjuo çercano /. de desperaçion}
{CB2.
Senty la muerte /. & su grrant temor
& se donde llega /. su grant amargura
mas nunca senty /. su par en dolor
commo su pobreza /. en tanto que dura
por esta se pierde /. toda la cordura
aquesta destruye /. & rroba la fama
al alma & cuerpo /. lo quema syn llama
& faze el buen seso /. tornar en locura
Sofry enel mundo /. amargas pasiones
peligros & mjedos /. & fuy salteado
& algunas vegadas /. me vy en tentaçiones
de saña de pueblo /. & de rrey ayrado
& vy me en las lenguas /. ser mal tractado
mas con todo eso /. yo nunca senty
las penas mortales /. synon desque vy
qual es la rrauja /. del pobre cuytado
ya me vy solo /. en brauas montañas
anduue en la mar /. tormenta corryendo
syn vela syn remos /. en ondas estrañas
dyuersos peljgros /. & mjedo sofriendo
tormentos crueles /. & penas veyendo
a vista de ojos /. syn conparaçion
con todo non yguala /. tal tribulaçion
ala del pobre /. que muere bjujendo
vy me doliente /. & fuy desterrado
& toue enemjgos /. muy poderosos
& todos los males /. que suso he contado
nunca me fueron /. atan peljgrosos
para el cuerpo /. & al alma afanosos
commo los males /. dela vyl pobreza
ca sufro por ellos /. muerte & crueza
gostos amargos /. pesares cuydosos
Por esta non tiene /. njngunos parientes
padre njn madre /. primos njn hermanos
& es mal quisto /. de todas las gentes
tanbien de agenos /. commo de çercanos
todos le catan /. segunt omjzjanos
& muere bjujendo /. mjll vezes al dia
en fjn quando vyene /. su postremeria
non saben su fuesa /. maguer sus cormanos}
[fol. 101r]
{CB2.
lo que dios crio /. fermoso & sesudo
cortes gentil ljnpio /. & muy esforçado
pobreza le faze /. ser torpe & mudo
flaco & cobarde /. & loco Prouado
& suzjo & feo /. muy desdonado
& triste jngerido /. & muy dolyoso
fuyen del todos /. Commo de leproso
quien non lo conosçe /. le sale vmjzjado
{RUB. Este dizjr fizo & ordeno el dicho
rruy paez de rribera commo a ma-nera
de mataforas escuras quando
andaba la djujsyon enel rregno en
tienpo dela señora rreyna doña ca-taljna
por la muerte del rrey don
ferrnando de aragon.}

Seran souacadas /. las çaujas doljentes
delos sugeçidos /. en toda crueza
& peresçera /. su dura braueza
en bocas crueles /. de brauas serpientes
seran quebrantados /. con muy brauos dientes
muy enpoçoñados /. del braua dragon
& asy rreçibran /. Con justa rrazon
vengança derecho /. los non meresçientes
El sol & luna /. faran mudamjento
mares mercurio /. el jupiter fuerte
venus saturno /. trocaran la suerte
faran ala rrueda /. fazer bolujmjento
tal por que ayan /. asaz vengamjento
la pura clareza /. que esta escureçida
por esta vengança /. sera conosçida
el alua luzjente /. que esta en perdjmjento
Quando fuere dado /. el buelco ala rrueda
& fuere tirado /. el exe del Clauo
alla sera manso /. quien antes fue brauo
lo qual es mas çerca /. que njnguno cueda
& por que la fortuna /. fazer esto pueda
fara de primero /. sus troques deujsos
agudos los pechos /. los torpes enujsos
& asy desfara /. el pauon la rrueda}
{CB2.
Las grajas saldran /. llamando valja
ca pelan al bueytre /. que esta desplumado
& con la ayuda /. del tienpo pasaDo
querran mantener /. ya quanto porfia
çerrarsa la cueba /. de sabjduria
bolujendo su pico /. contra el aquilon
por esta soberuja /. con jngratidon
batiendo las alas /. a tierra toda via
fara grant planto /. en son dolorido
rronpiendo se todo /. con sus mesmas manos
dizjendo catjuo /. por viejos anzjanos
me vees del todo /. mj cuerpo rronpido
agora me tengo /. por mucho escarnjdo
por non conosçer /. laguna njn charco
njn qual es la onça /. njn qual es el marco
& asy quedare /. por loco tenjdo
El brauo madyn /. fara en saltaçion
la noga pluujosa /. sera rretrogada
el grant salatym /. con lança erbolada
en lo venjnoso /. fara Corrupçion
podrir se han las çinbrias /. dela tentaçion
ca era enel abismo /. el arco acostado
& luego sera /. del todo vengado
el mueso podrido /. que dio el escorpion
La peña abrira /. su grant çerramjento
que tiene çercado /. con clauos agudos
ally fablaran /. los que ante eran mudos
mostrando de rrezjo /. muy grant sentjmjento
estando en aquesto /. fara mostramjento
dela dicha peña /. el grant elefante
con alas quebradas /. del grant girifante
en rrezjas alturas /. fara subjmjento
ffynjda
El fuego ençendido /. de muchas partidas
el agua suaue /. ayna lo amansa
& dios mediante /. ayna descansa
la braua jnfortuna /. con sus avenjdas
camjnos carreras /. & sendas perdidas
quando a el plaçe /. son rrecrobados
en las tales cosas /. son denostados
sus grandes poderes /. & obras conpljdas}
[fol. 101v]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho rruy
paez de rribera commo a manera de con-fesion
que fazja a dios de todos
sus pecados el qual dezjr es bien
fecho & bien ordenado & por buen
arte segunt la materia que tracta
commo qujera quel dicho rruy paez
syenpre fizo dezjres contrarios desto}

Segunt que ./ por ley auemos
& tal es /. nuestra Crençia
que por sola /. penjtençia
nos de dios /. perdon abremos
pues conviene /. que vsemos
tales obras /. Cada Dia
por quen / la Postremeria
esta graçia /. alcançemos
Qujen demanda /. penjtençia
Convien le /. confesar
sus pecados /. Declarar
avyendo /. en sy conçiençia
& fazjendo /. abstinençia
sera qujto /. & perdonado
pues sseñor /. el mj pecado
te confieso /. en rreuerençia
yo peque muy graue mente
en soberuja /. dizjendo ayrado
& quisyera /. muy de grado
matar mucho /. cruel mente
ca puse /. por mj talante
de ferir /. Syn pyedat
pues señor /. esta maldat
te confieso /. Çierta mente
En gula me deleyte
que fuy mucho /. comedor
& otrosy /. muy beuedor
vn dia solo /. non ayune
& señor sse /. que peque
enesto /. que ove aducho
pero tengo /. esfuerço mucho
que de ty /. perdon abre}
{CB2.
Enbidia /. muy syn mesura
fue syenpre /. en mj coraçon
nunca ove /. Conpasyon
de quien /. ovyese tristura
antes ove /. grant folgura
delos males /. de mj amjgo
por quel perdiese /. abrigo
nunca dende /. obo cura
En aquel /. ssuzjo pecado
de luxuria /. So caydo
por do temo /. ser perdido
al jnfierno /. condenado
sy tu sseñor /. acabado
non vssas /. de piedat
segunt fue /. la mj maldat
azaz me syento /. culpado
De açidia /. non me saluo
& dela su /. grant vileza
ca syenpre oue /. pereza
de fazer bien /. de mj algo
mas commo sarnoso galgo
syenpre fue /. muy pereçoso
en bien fazer /. OçioSo
desque de mj /. casa salgo
Cobdiçioso /. Avariento
fuy syenpre /. toda mj vida
nunca puse /. en emjenda
en llegar /. mjll & çiento
mas commo /. perro fanbriento
nunca me /. pude fartar
en mentir /. & trasfacar
syenpre toue /. grant çimjento
yra muy / desordenada
toue por mj /. grant locura
& nunca vse /. mesura
avnque valo /. poco & nada
mj condiçion /. apartada
de omjlldes /. & onestos
mostrandoles /. malos gestos
con yra loca /. Prouada}
[fol. 102r]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho rruy
paez de rribera quexando se de juan
gomez bachiller allcalde que era en
seujlla por quanto le agraujo & non
le qujso fazer derecho de vn arren-dador
a qujen el dicho rruy paez
avya fiado en vna rrenta çiertos
marabedis.}

Muy perfecto /. en onestat
bachiller /. noble esmerado
discrepto /. muy profundado
muy guarnjdo /. de bondat
querria saber /. verdat
por que fue /. vuestra entençion
mobida /. por promjsyon
a quebrantar /. amjstad
Muy grant tienpo /. ha que tomastes
por bondat /. vuestra & nobleza
amjstança /. & grant firmeza
comjgo /. E la mostrastes
veo agora /. que jugastes
commo a ginete /. a rremessa
ca por muy /. vana promesa
muy aprisa /. la mudastes
E avn puesto /. que olujdastes
amjstança /. en todo fecho
marabillo me /. el derecho
por que non /. melo guardastes
ca sabedes /. que mandastes
la rrenta /. Ser enbargada
& despues /. por poca nada
çedo la /. desenbargastes
Que ante vos /. buen judgador
por mj vos /. fue denunçiado
dizjendo /. yo he ffiado
ogaño /. vn Arrendador
& por ques /. baratador
este onbre /. E rreboltoso
temo de seer /. perdydoso
en lo que /. Soy ffyador}
{CB2.
E por ende /. juez Señor
vos pedy /. que se enbargase
la rrenta /. por quel pagase
primero /. al rrecabdador
& vos noble /. E ssabydor
mandastes /. que toda vya
envargasen /. la contya
en que yo /. Era ffyador
E despues /. sumaria mente
por querer /. a mj dañar
mandastes /. desenbargar
syn estar yo /. y presente
saluo poderosa /. mente
lo que fizjstes /. que vala
Se que mucho /. en ora mala
yo vos vy /. primera mente
{LAT. Dylectisymj /. Sçiatis
quod nulus /. prector modernus
syt juse /. yta Supernus
quod seruetur /. et credatis
hicçirco /. non habeatis
Nec curetys /. Eos doçere
quja tjment /. Se vydere
jn angustia /. paupertatys
Cum mihi /. ffuyt destinatum
hoc ofiçium /. judyçiale
et cum syt /. Açindentale
volo abere /. dolo cratum
eius quomodum /. seruatur
jn marsupyo /. dum diçedo
ysto modo /. non conçedo
jn hoc foro /. jncreatum
bachalarie /. non vydetur
pulcran esse /. escusaçionem
neque ofertys /. rraçionem
jn eo /. quod essybetur
a voujs /. Et proybetur
quja sy vos /. hoc volebatys
can causa /. non diçebatis
mjchi ut homo /. seruaretur}}
[fol. 102v]
{CB2.
{LAT. Amjçi non /. oportebat
fore me /. yta crassatur
sycut erat /. Destjnatur
hoc negoçio /. olyçebat
igitur /. Sy intelligebat
ssensus vester /. amjsistis
can sy çiuus non promjsistis
quod ebreos /. Offerebat
Modo domjne /. dicatis.
liçeb esse /. ergo ynorans
debeo esse /. çirco plorans
cause vestre /. voluntatis
ca sy vos /. mjchi probatis
vt suuersu /. vobis mjto
jan rremota /. corde vyto
uoluntate /. facultatis}
{RUB. Dezjr de rruy paez para el rrey nuestro señor}
Vna noche /. yo yazjendo
en mj cama /. a mj sabor
ante mj /. vy vn rresplandor
fermoso /. rresplandeçiendo
dixo me /. commo en rreyendo
sy dormja /. o sy velaua
o que era /. en lo que estaua
en mj cabo /. comjdiendo
Desperte /. con grant gemjdo
Conel pienso /. que tenja
dixe le /. que non dormja
mas questaua /. espauorido
por que veya /. ser perdido
todo el mundo /. & ser mudado
lo pequeño /. en grant estado
& lo grande /. desfallido
Respondio me /. dulçe mente
con vulto /. muy plazentero
commo vista /. De luzero
deleytoso /. nueua mente
fresco olor /. rresplandeçiente
quando dixo /. el angel {LAT. ave}
amoroso /. & muy Suaue
deleytoso /. bien olyente}
{CB2.
dixo me que /. era forçado
qualquier rregno /. en sy tener
para bien /. rregido sser
que sea bien /. tytulado
& que sea /. Costelado
sobre tres / cosas primero
temeroso /. & justiçiero
& seer bien /. enseñorado
En temor /. yaze justiçia
& verguença /. con nobleza
en verguença
y en temor /. non ay cudiçia
sy la ay /. non es maliçia
que muy bien /. es cobdiçiar
qualquier omne /. see saluar
cuerpo & alma /. syn justiçia
Otrosy verdat /. non tyene
todol mundo /. en egualança
que ella sola /. es balança
dela gente /. & la sostiene
con verdat /. justiçia tyene
amjstança /. & egualeza
amas son /. de vna fyrmeza
qual nunca /. Se desaujene
Con la gente /. en que ay verdat
es la tierra /. bien poblada
por que trae /. assytuada
en vno /. la piedat
desseja la /. crueldat
la soberuja /. aborresçe
por ella sola /. esplandeçe
todo el pueblo /. en clarydat
Commo qujer /. que ha menester
asaz cosas /. el Regnado
mas le cunple /. en ssy aver
otra cosa /. en ssy tener
ca le cunple /. en sy aver
el señor /. muy verdadero
temeroso /. & justiçiero
pues que tiene /. en sy poder}
[fol. 103r]
{CB2.
Todas cosas. se descorren
alo mas /. Segunt rrazon
por que a su. jurediçion
las menores /. se socorren
los antiguos. lo proponen
& fylosofos. ssyt notat
{LAT. cum capud /. & cum grotat
çetara menbra dolent}
{RUB. Dezjr de rruy paez para el rey nuestro señor}
Todo Rey. deue a gujsado
ser temjdo. & temeroso
del muy. alto poderoso
fuerte dios. engrandado
& temjendo. lo esforçado
en justiçia. ser cunplydo
por lo qual /. sera temjdo
del pueblo comun juntado
Deue el Rey. ser mesurado
toda vya. en Su comer
& otrossy /. En el beuer
convyenele. ser tenplado
deue ser. muy acabado
todo tienpo. en cortesya
que njnguna /. vyllanja
nunca sea /. enel fallado
Deue ser /. bien proueydo
todo su pueblo /. en justiçia
& guardar los. de malyçia
& sera dellos /. temjdo
assy sera. mantenjdo
todo grande. en su grandeza
& el pobre. en su probeza
que sea. bien defendido
Non deue /. ser luxurioso
que le es /. mortal pecado
pues lo dios /. puso en estado
nunca sea. Soberujoso
non deue. ser cobdiçioso
otrossy /. njn abariento
quel avaro /. pierde el tiento
& bjue. muy ynbidioso}
{CB2.
Non deue ser /. cobdiçioso
njn topar. en glotonja
que la gula /. toda vya
acarrea /. el mal dañoso
nunca sea. ocçioso
mas antes /. bien fazer
todo bien. que puede ser
que non sea /. vergoñoso
Syendo el. assy rregido
dios abra. conel plazer
& forçado le. es de ser
temeroso /. E temjdo
& de ssy sera /. mantenjdo
todo el pueblo. querelloso
commo quier. que es piadoso
oye dios. el su gemjdo
E sy el. de tal manera
es rregido /. & gouernado
su pueblo. comun juntado
seguiran. la su carrera
& bjuran /. por tal manera
quel muy fuerte. poderoso
sera manso. & non Sañoso
alçara dellos. su guerra
yo estando. asy muy quedo
ante este. rresplandor
dixo me. con grant dulçor
& santiguo me /. conel dedo
{LAT. a deum sys. quja rreçedo
ad magnam. çely mjlyçiam
& et ejus. Amjçiçian
fili my /. tibi conçedo}
{RUB. Dezjr de rruy paez ala rreyna doña catalina}
Noble flor. syn ygualeza
luz de estrella /. matutynal
muy mas. clara quel cristal
alta torre. de fortaleza
señora. de grant alteza
muro fuerte /. de grant vylla
acordat vos. de castilla
que ha perdido. su proeza}
[fol. 103v]
{CB2.
Su proeza. es perdyda
por culpa /. delos sseñores
que della /. son rregidores
& la tyenen /. mal rregyda
por lo qual /. muy abatyda
escapa de /. toda guerra
por la mar. & por la tierra
a doqujer /. que fue moujda
Moujda /. sy fuere paz
o tregua /. o avenemjento
o qualqujer /. egualamjento
a su grant /. daño se faz
& a desonrra /. en que jaz
todo mal /. & destruymjento
pues señor /. acorrimjento
a menester. de tu paz
Paz concordya /. & ygualança
por la tu /. vyrgynjdat
pon señora. en xpistiandat
que non tome /. mas vengança
njn mas fiera /. con su lança
el dyablo /. a tus serujentes
por que los non /. meresçientes
penen por /. ajena errança
Errança /. descomunal
fazen muchos. castellanos
pues trocan. propias manos
onrra & pres /. por grant cabdal
lo qual vyeron /. que era mal
los nobles /. quando ganaron
esta tierra. que dexaron
alos que oy. juntan cabdal
Cabdal noble. con thesoros
los antiguos /. non toujeron
pues ganaron /. & non perdieron
mucha tierra. delos moros
por lo qual. dexaron forros
alos que oy /. por su pecado
se someten /. muy de grado
a xpistianos. & A moros}
{CB2.
A moros. & a enemjstados
se somen. muy de grado
por tener. syenpre guardado
muchos algos. ayuntados
por lo qual. son desechados
los nobles. de su consejo
& les fazen. vn treuejo
que anden. syenpre lazdrados
Lazdrados. segunt paresçe
alos grandes. andar veo
con poca. vfana & meneo
delo que les. pertenesçe
castro & lara. Se paresçe
vyzcaya. non saben della
rribera estuñjga. son estrella
& daua los. rresplandesçe
Resplandesçe. enel rregnado
daua los. segunt que digo
todos los otros. vn figo
non valen. en buen mercado
por lo qual. es tormentado
todo el rreyno. & perdydo
& por ser. mas Abatydo
ençima es. Despechado
Despechados. & Bendydos
son muy muchos. labradores
cohechados de. arrendadores
los trahen. muy apremjados
ca les venden. ssus vestydos
por muy poco. bien ayna
esto avrien. por melezjna
sy fuesen. bien defendidos
Defendidos. & guardados
deuen ser. segunt derecho
pues pertenesçe. tal fecho
a caualleros. armados
mas pues. andan abaxados
caualleros. & escuderos
non seran. buenos guerreros
que los tienen. desechados}
[fol. 104r]
{CB2.
Desechados. & perdydos
andan muchos. fijos dalgo
que non dan. por ellos algo
& los traen. mal traydos
por lo qual. los sus gemjdos
yran ante. ty Señora
que les pongas. algunt ora
cobro en. tales partydos
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
rruy paez de rribera commo a manera
de quexo & querella que da a dios por
que enel mundo non ay omne que conosca
a sy mjsmo antes que todos los
onbres peresçen por su grant souer-bia
para lo qual da autorydat de
muchos pasados.}

Señor di me. por que assy
es el mundo. Peresçido
pues que. non es conosçido
njngunt onbre. contra ssy
non conosçen. que de ty
todo el bien. a ellos vyene
por vfana. tal mantyene
que non. conosçen A ssy
Que rrazon es. alcançar saña
tu señor. de cristyandat
pues tan grant. desigualdat
ay en todos. muy estraña
brio & vfana. tamaña
orgullo. E desygualeza
engratidon. & grant crueza
& soberuja. & grant zjzanja
Por soberuja. & jngratidon
luçifer. fue condenado
& al profundo. derrybado
por mostrarse. ser follon
dyçiendo. par de aqujlon
la mj sylla. sera ygual
por lo qual. el prynçipal
lo lanço bien al fondon}
{CB2.
Por soberuja / el fylesteo
quando entrara. en la grant ljd
lo mato. el Rey daujd
por el su. brauo meneo
por lo qual / señor bien creo
quel tu alto. poder fuerte
porna en. peljgro & muerte
al soberujo. pues es feo
Por el grant. soberuesçer
de nabucoDonosor
le tolljste. tu Señor
el Regnado. & su poder
E avn le. ffezjste ser
quatorze años. de talante
con las bestias. egualmente
por fazer. le conosçer
La soberuja. es çimjento
de pecado. Crymjnal
venjal. & mas mortal
es rrayz ./ & fundamjento
pues dios bueno /. estroymjento
en soberuja. por Señor
por que entienda. el pecador
que as della. aborrymjento
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
rruy paez de rribera al rrey nuestro
señor quando desbarataron & ven-çieron
alos moros del rrey de gra-nada
rrodrygo de narbaez alcay-de
de antequera & el comendador de
ossuna & pero vanegas & otros.}

Señor rrey. vuestra notiçia
plega &. deua Saber
que dios. qujere desfazer
el gran yerro. & maliçia
& destroyr. con justyçia
el lynaje. vyl de agar
fasta dentro. en vltramar
dar les quieren. la premjçia
Señor rrey. corryeron moros
el prymer. lunes de mayo}
[fol. 104v]
{CB2.
& mas rrezjos. que vn rrayo
leuando. vacas & toros
cuydando. fazer thesoros
fueron se. para gylena
Salyo luego. en ora buena
qujen desordeno. sus coros
Señor rrey. salio muy presto
el comendador. de osuna
muy mas fuerte. que coluna
con voluntat. & con gesto
ordenando. muy onesto
olujdando. todo vyçio
por fazer. a dios serujçio
& a vos rrey. verdat es esto
Señor rrey. enbio luego
al comendador. destepa
id a mj primo. que sepa
que paresçe. mucho fuego
que caualgue. yo le rruego
fasta el monte. delas vegas
que esto ya pasa. de treguas
et non me paresçe. juego
Señor rrey. pero venegas
el gentyl. Comendador
caualgo. muy syn pauor
faza el rryo. delas yeguas
dixo fecho han. entreguas
los moros. por su manzjlla
bjua el rrey. de castylla
& los njetos. de don egas
Señor rrey. desque juntados
fueron los. Comendadores
& sus buenos. serujdores
luego fueron. acordados
ally fueron. enbiados
al alcayde. de antequera
que luego. sin otra espera
que salyese. alos collados
Señor rrey. el muy famoso
& muy gentyl. Cauallero
non espero. mensagero}
{CB2.
njn fuera. muy perezoso
caualgo. byen acuçioso
por Guadalforze. arryba
aquel que. onrrado bjua
& bjura. muy venturoso
Señor rrey. desque vyeron
estos prymos. todos tres
agora señor. veres
la fazaña. que fizjeron
ordenaron. E dixyeron /
commo pusyesen. batalla
a dios onrrado. syn falla
todos perdon. Se pidieron
Señor rrey. desque las hazes
fueron todas. ayuntadas
& las tronpetas. tocadas
fuyeron commo. rrapazes
dexaron los. contumazes
el canpo. alos generosos
fidalgos. & venturosos
fueron sse. los alcabazes
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho rruy
paez de rrybera contra mjguel Ruyz
thesorero por quanto el agua que corria
dela fuensanta de cordoua mandaua
la tomar para vna su huerta & non
la dexaua correr por las calles & por
quel dicho mjguel rruyz era muy grant
beuedor de vyno fizole este dezjr.}

REspondet agora. por que nos queredes
sseñor thesorero. asy agraujar
el agua dios. le pluGo de dar
assy con porfya. a nos la tolledes
pues vos atan bien. medir lo sabedes
poned en vos mesmo. rregla & medida
& dat nos del vino. alguna partida
que en vuestro cabo. Atanto beuedes
Pues rregla & medida. poner nos queredes
vos en agua. que dios nos ha dado
ponelda primero. en lo colorado}
[fol. 105r]
{CB2.
E buen vjno blanco. que solo beuedes
ca segund la quexa. que enello ponedes
& bjen se demuestra. en vuestro fablar
bien es menester. de vos rresfriar
ca en bjuas llamas. paresçe que ardedes
ypocras gallyeno. tanbien abyçena
todos acuerdan. enesta Razon
quel bjen beuer trae. apostemaçion
al cuerpo ademas. a quien mucho çena
ca syenpre le queda. la cabeça llena
de malos vmores. para la mañana
& nunca jamas. anda bjen llena
enel la memoria. saluante con pena
& por que paresçe. que quando çenadas
mucho de noche. ardedes en fragua
conel mucho vyno. & puro syn agua
dentro en vos mjsmo. todo vos quemades
aquesto acarrean. las propiedades
del buen vyno blanco. que es seco & calyente
& faze quemar vos. en fuego ferujente
por esto tal quexa. conbusco tomades
Por quanto el agua. de propia natura
a de rresfryar. lo que mucho arde
lo qual averna. por çierto muy tarde
en vos segund creo. aquesta fryura
que bjen se demuestra. en vuestra fygura
que es muy cozjda. en lo castellano
por bjen creo. que nunca bjen llano
podedes andar con tal calentura
Sy dios me consuele. enesto es culpado
el noble dangulo. por que lo consyente
vender por alcaçar. de vos non se siente
dios le demande. aqueste pecado
sseñor thesorero. ca vos es forçado
buscar mucha / agua. para rresfriar
pero sy el manda. aquello vedar
sera luego esto. del todo escusado
{RUB. Cantiga de pero ferruz para su amjga}
jamas non. avre cuydado
njn tristeza. de mj parte
pues que so. enamorado}
{CB2.
dela que amo. syn arte
nunca fue. rrey lysuarte
de rriquezas. tan bastado
commo yo. njn tan pagado
fue rroldan. con durandarte
venus la. que fue deesa
de amor. & fermosura
njn palas. la muy traujesa
de que en su buen. prez oy dura
non fueron. En apostura
de aquesta señor. eguales
njn creo que. fueron tales
en vondat. njn fermosura
La jnfante. polyçena
fija del buen. rrey troyano
njn la muy. fermosa elena
que rrobo paris. su hermano
de brio bueno. & loçano
la bentaja. lleua aquesta
noble señora ./ & onesta
de quien todos. bienes gano
De braçayda. non me pago
que sea en esta. pesqujsa
njn la rreyna. de cartago
a que llamaron. dydolysa
non creo en. njnguna gujsa
que tal fuese. Su aseo
por lo qual yo. por bien veo
que la llamen. belagujsa
E qualquier. que a mj dixiere
que gynebra. njn ysseo
fueron tales. & quisyere
presto sso. para el torneo
por cunpljr. esto que leo
que assy es. commo aqui dyz
& non njego. esto que fyz
mas sabed. que asy lo creo
Comjdiendo. non folgue
njn folgare
fasta que dios. me de
grant plazer. en algunt dia}
[fol. 105v]
{CB2.
por que aya. la que ame
& amare
por vna. que porfye
grandes tienpos. toda vya
varones. muy fuerte vyda
paso por la. que bien se
firio me / de vna ferida
dela qual. nunca sane
njn cuydo. que sanare
njn guarire
por ende. me perdone
sy non faze. cortesia
esta flor. que desee
& deseare
pues sabe. quel non erre
njl le fyz. otra follja
Todos lo sepan. por çierto
que esta flor. que demande
de grado. bjen syn rrefrierto
yo sienpre. la serujre
que plazer / nunca tome
njn tomare /
sy esto. que començe
non vyene. a tal porfya
que aya yo. lo que afane
& afanare
pues yo. muy bjen lo se
que onrra. seria mja
Dios con su. poder fuerte
el me de. lo quel rrogue
& me llegue. a tal suerte
do cuydo. que bjen abre
ca nol pydo. njl pidre
njn pidire
otra ayuda. por buena fe
synon esta / mj alegrya
con la cual. yo folgare
& dormjre
& por mejor. me terne
que yo nunca. me ternya
{RUB. Cantiga de pero ferruz para los rrabies}}
{CB2.
Con tristeza. & con enojos
que tengo. de mj fortuna
non pueden. dormjr mjs ojos
de veynte noches. la vna
mas desque. alcala llegue
luego dormj. & ffolgue
commo los njños. en cuna
Entre las. sygnogos amas
esto bjen. aposentado
do me dan. muy buenas camas
& plazer. & gasajado
mas quando. vyene el alua
vn rraby de. vna grant barua
oygolo. al mj diestro lado
Mucho en antes. que todos
vyene vn grant. judio tuerto
que en medio. daquesos lodos
el diablo. lo objese muerto
que con sus. grandes bramjdos
ya querryan. mjs oydos
estar allende. del puerto
Raby yehuda. el terçero
do posa tello. mj ffijo
los puntos. de su garguero
mas menudos. son que mjjo
& tengo. que los baladros
de todos tres. ayuntados
derrybaryen. vn cortyjo
{RUB. Respuesta delos rrabyes a pero ferruz}
Los rrabyes. nos juntamos
don pero ferruz. a responder
& la rrespuesta. que damos
quered lo bien. Entender
& dezjmos. que es prouado
que non dura. en vn estado
la rriqueza. njn menester
Pues alegrad. vuestra cara
& partid. de vos tristeza
a vuestra lengua. juglara
non le dedes. tal proueza
& avn cred. en adonay}
[fol. 106r]
{CB2.
quel vos. sanara de ay
& vos dara. grant rriqueza
El pueblo. & los hazanes
que nos aqui. ayuntamos
con todos. nuestros afanes
enel dio. sienpre esperamos
con muy buena. deuoçion
que nos lleue. a rremjssion
por que seguros. bjuamos
Venjmos. de madrugada
ayuntados. en grant tropel
a fazer. la matynada
al dios santo. de israel
en tal son. commo vos vedes
que jamas non. oyredes
rruyseñores. en vergel
{RUB. Dezjr de pero ferruz al rrey don enrrique}
Don enrrique. fue mj nonbre
rrey de españa. la muy gruesa
que por fechos. de grant onbre
meresco. tan rryca fuessa
graue cosa. njn aujesa
nunca fue. que yo temjese
por quel mj. loor perdiese
njn jamas. false promesa
Nunca yo çese. de guerras
treynta años. contynuados
conquery gentes. & tierras
& gane nobles. rregnados
fiz ducados. & condados
& muy altos. señorios
& di a estraños. & a mjos
mas que todos. mjs pasados
En peligros. muy estraños
muchas vezes. yo me vy
& delos mjos. Sosaños
sabe dios. quantos sofry
contenprar. me sope assy
con esfuerço. & mansedunbre
el mundo. por tal costunbre
sojudgar. yo lo crey}
{CB2.
Sabed que con. mjs hermanos
syenpre / yo quisiera paz
andoujeron. me tiranos
buscando me. mal asaz
quiso lo dios. en quien jaz
el esfuerço. & poderio
ensalçar. mj señorio
& a ellos dy. mal solaz
Con todos. mjs comarcanos
yo pare. bjen mj fazjenda
quien al qujso. amas manos
gelo puse. a contienda
& bjen asy. lo entienda
el que fuere / mj coronjsta
que de paz. o de conqujsta
honrrosa. quis la emjenda
En la fe de ihesu xpisto
verdadero. fuy creyente
& a su iglesya bien quisto
muy amado. & obediente
fiz onrra muy. de talante
quanto pude. a sus perlados
seyendo. de mj llamados
señores ante la gente
Con deuoçion. quanta pud
yo seruj. a santa maria
preçiosa. vyrgen salud
nuestra dulçor. alegrya
por saña. njn por follja
a santa jamas. njn santo
nunca yo dixe. mal quanto
los ojos / me quebrarya
E temjendo yo. mj jnperio
en paz muy. sosegado
que cobre con grant. lazerio
por onrrar. el mj estado
plogo a dios. que fuy llamado
ala su. muy dulçe gloria
do esto / con grant vitoria
El su nonbre. sea loado}
[fol. 106v]
{CB2.
La mj vyda. fue por cuenta
poco mas. que el comedio
çinco años. mas de çinquenta
& quatro messes. & medio
puso me dios. buen rremedio
a mj fyn. que yo dexasse
fijo noble. que heredase
tal que non ha. par njn medio
Deuen ser. los castellanos
por mj alma. rrogadores
Ca los fize. nobles vfanos
guerreros. conqujstadores
y a dios. deuen dar loores
por los dexar. yo tan presto
mj amado. fijo Onesto
de lljña de. enperadores
yo le dexo. bjen casado
con la jnfante. de aragon
por que party. consolado
al tienpo. de mj pasion
a este vyene. la bendiçion
& los rregnos. por ljnajes
los que de soria. son sajes
saben bien esta Razon
Dexo noble. muger buena
que es la rregna. doña juana
que por todo / el mundo suena
su grant bondat. syn vfana
non çesa. noche. & mañana
fazer por mj. sacrifiçios
que son deleytes. & vyçios
a mj alma. que los gane
Ella sea. heredada
en parayso. comjgo
do le tjene. por esta morada
ihesu xpisto. Su amjgo
de oy. mas. a vos digo
vasallos. & mjs parientes
& yo dexo. a todas gentes
este escripto. por castigo}
{CB2.
qujen muy. bien escrudiñare
las rrazones. que enel dyz
& cobdiçia en sy. tomare
delos fechos. que yo fiz
non engruese. la çerujz
echando se. ala vylleza
njn se paguen. de escaçeza
que todo mal. es rrayz
Qujen bjuyr quiere. en lediçia
& del mundo. ser monarca
desanparare. la cudiçia
que todos males. abarca
franqueza sea. Su arca
esfuerço. & bien fazer
que lo tal. suelen tener
muy bien. a su comarca
{RUB. Dezjr de pero ferruz a pero lopez de ayala}
los que tanto. profazades
que la syerra / vos enoja
non se tierra. que vos coja
pues desta. vos despagades
ca non carcos /./ la poblara
sy tan grant. mjedo tomara
de yelo. qual vos tomades
El pedrisco. & las syerras
a ercoles. el gigante
nol fyzjeron. mal andante
en sus vatallas. & guerras
njn mato el. commo flaco
a gerrion. & a gaco
el les conquisto. sus tierras
Nyn los gryegos. a troyanos
non preçiaran. vn arysta
njn troya. fuera conquysta
njn econ. njn sus hermanos
non moryeran. tales muertes
sy por los tienpos. muy fuertes
griegos. dexaran los llanos
Alydrandre. que conquiso
todo el mundo. por esfuerço
non ovo mjedo. al çierço}
[fol. 107r]
{CB2.
mas que al. plazer & rryso
& njn fyzo. Çypyon
por mjedo. de rregañon
cosa de que. fue rrepiso
Anjbal non. conquyriera
las españas. njn passara
nuestros alpes. njn çercara
toda rroma. njn vençiera
las vatallas. que el fizo
sy de njeue. o de granjzo
atan grant. pauor ovyera
Del çesar. & de ponpeo
non contaran. las ystorias
las sus muy. grandes vytorias
njn juntaran. tal meneo
en la çibdat. de duraçio
sy se dieran. al espaçio
por las menguas. del moleo
Josue. E avn Jedeon
cabdyllos. delos ebreos
judas con los. macabeos
rrey daujd. E absalon
cuydades. maguer judios
non dexaron. por los fryos
de lydiar. toda sazon
Rey artur. & don galaz
don lançarote. & tristan
carrlos magno. don rroldan
otros muy. nobles azaz
por las tales. asperezas
non menguaron. sus proezas
segund en. los lybros jaz
Amadyz. el muy fermoso
las lluujas. & las ventyscas
nunca las. fallo aryscas
por leal ser. & famoso
sus proezas. fallaredes
en tres lybros. & dyredes
que le dyos de. Santo poso}
{CB2.
Don berrnaldo. non tornara
delos grandes. puertos daspa
los françeses. con tal rraspa
sy por njeues. lo dexara
njn el rrey. don sancho averca
non cobrara. tal comarca
sy de pye. non la follara
E el conde. ferrant gonçales
& su fijo. E su njeto
ya se vyeron. en apryeto
en rrios. & tremedales
& fueron. dellos dubdados
& muertos. & quebrantados
sus enemjgos. mortales
E si el muy. loado çid
temjera. los aguaduchos
non vençiera. el tan muchos
rreyes & condes. en lyd
njn enguerreara. a balençia
do le dan. Con rreuerençia
mayores paryas. que a olyd
Non dexo. quando llouja
el santo rrey. don ferrnando
de moros. yr conquistando
tierras de. muy grant valya
a jaen. con su obyspado
& a murçia. & su rreynado
& toda. El andaluçia
gano mas. este rrey santo
cordoua. la deleytosa
por ser noble. & famosa
a moros. fue grant quebranto
& fizoles. tanta guerra
que byen dentro. en su tierra
non podien. dormjr despanto
Seujlla. la muy preçiada
& la mas. noble del mundo
que al parayso. segundo
la fizo dyos. conparada
este bien /. aventurado}
[fol. 107v]
{CB2.
Rey la ovo. conquistado
syn pauor. dela ynbernada
ffyzo dios. ally vn dia
segund lo. fallo escrypto
por aqueste. rrey bendicto
vn mjraglo. qual dyria
sy por non. alongar
que bien. vos sabrya contar
mjll proezas. que fazja
Commo dexo. a granada
& a toda tierra. de aquende
tributada. & avn allende
ya temjen. la su espada
& sy diez. años visquiera
creo bien. que les el diera
mucha mala. trasnochada
El muy noble. rrey loado
don alfonso. de castylla
non partyera. de seujllia
njn pasara. el grant salado
mas por rrios. a benjr
non dexo. delo conplyr
commo rrey. muy esforçado
Por aguas. njn abenjda
maguera. que era ybjerrno
njn por mengua. del goujerno
el non rreçelo. Su yda
& vençio. aquella vez
çinco rreyes. de grant prez
& de grant. fama sabyda
Sy delos. frios & lodos
el tomara. tan grand yra
non ganara. algezjra
segunt que. sabemos todos
& otros muchos. castillos
que tenjan. los moryllos
desde el tienpo. delos godos
E demas. que en su niñez
el fue. muy bien criado}
{CB2.
leal mente. aguardado
ala tea. & ala Pez
de que tanto. mal dezjdes
fizo aquesto. que oydes
maguer vale. muy rrafez
Don enrryque. rrey de españa
que por esfuerço. & seso
todo el mundo. touo en peso
non fyziera. tal fazaña
njn eran. del aborrydas
las tierras. por ser muy frydas
njn fuye. dela montaña
Las françias. E aragon
& a otras. muchas partydas
non fueran. del acorrydas
sy temjera. tal Razon
njn tales. onrras cobrara
njn avn creo. que rreynara
en castylla. & en Leon
Gano mas. estos rreynados
& mato. a su enemjgo
& fyzo mas. que vos digo
otros mjll. fechos granados
& por rryos. ver avenjr
non dexo. delos conpljr
njn por. camjnos elados
Njn dexo. Por lauajal
de llegar. fasta lixbona
& onrro la su. corona
tres vezes. en portogal
& fizo andar. sus carros
por tierras. delos nabarros
bien allende. de pamplona
E nunca dexo. almançor
de pasar. aquestos puertos
por los fallar. muy cubiertos
de njeues. & de fryor
por lo qual. ovo ganadas
muchas. vyllas bien çercadas
saluo. canatalaçor}
[fol. 108r]
{CB2.
Olyd mjramamolym
& corronamaran. guerrero
gomaraçan el lygero
njn el grant. Rey saladym
tyenpos fuertes. non dubdaron
por lo qual. grant prez ganaron
tal fue. albutaxafyn
El muy grant. rrey poderoso
don aly. el albuaçem
& su fyjo. albutynen
& osyn el. caualleroso
por cobrar. prez & valor
non ovyeron. grant pauor
de llubia. & tienpo nebroso
Aquesta tierra. non lleua
alhalmes. njn alcandoras
& por aguas. oledoras
dan muy poco. desque njeua
njn aquj. cura la dueña
de afeytes. njn de alfeña
njn sola mente. la proeua
Sy non ay. las frutas muchas
pero son. nobles & sanas
las dueñas. non son vyllanas
njn se pagan. delas luchas
njn es mala. esta frontera
de monte. njn de rrybera
& njn ay. mengua de truchas
El frio. que mal queredes
les faze. ser coloradas
blancas rruujas. & delgadas
las quales. vos nunca vedes
synon las. feas montesas
que estan. tras las artesas
cuyas luchas. vos tenedes
E sy vos. afloxa el correo
la tierra. muy abastada
fallaredes. vos menguada
& bjbredes. a grant deseo
tal vyrtud. ha la moneda}
{CB2.
cara triste. faze Leda
& apuesto. el muy feo
{RUB. Cantiga de maçias para su amjga}
Catiuo. de mjña trystura
ja todos. prenden espanto
& preguntan. que ventura
foy que me. tormenta tanto
mays non sey / no mundo amjgo
que mays. de meu quebranto
diga desto. que vos digo
Quen ben see. nunca deuja
al pensar. que faz folya
Cuyde sobyr. en alteza
por cobrar. mayor estado
& cay en tal. pobreza
que moyro. desanparado
con pesar. & con desejo
que vos dyrie. mal fadado
lo que yo he. ben o bejo
Cando o loco. que mays alto
sobyr prende. mayor salto
Pero que. proue sandeçe
por que me. deua pesar
mjña locura. asy cresçe
que moyro. por en tornar
pero mays. non averey
synon ver. E desejar
& por en. asy dyrey
Quen en carçel. sole bjujr
en carçel. deseja morer
Myña ventura. en demanda
me puso. atan dubdada
que mj coraçon. me manda
que seja. senpre negada
pero mays. non saberan
de mjña. coyta lazdrada
& por en. asy diran}
[fol. 108v]
{CB2.
Can rraujoso. & cosa braua
de su señor se que. traua
{RUB. Cantyga de maçias para su amjga}
Señora. En que fyança
he por çierto. syn dubdança
tu non ayas. por vengança
mj tristura
E en ty adoro. Agora
& toda vya
de todo. leal mente
mjenbra te. de mj señora
por cortesya
& sienpre. te venga en mjente
& non dexes. tu serujente
perder por. olbidança
& tu faras. buen estança
& mesura
Non por mj. mereçimjento
que a ty lo manda
mas por tu. merçed conpljda
duele te. del perdymjento
en que anda
en aventura. mj vyda
faz que non. sea perdida
en ty. mj esperança
pues que toda. mj nenbrança
es tu fygura
Non se lugar. tan forte
que me defenda
dela tu. muy grant beldad
en ty traygo. yo la morte
syn contenta
sy me non vala. tu vondat
& por que esto. es verdat
ay amor. en rremenbrança
en meu cor. tengo tu lança
de amargura
Aquesta lança. syn falla
ay coytado
non me la. dieron del muro}
{CB2.
njn la pryse. yo en vatalla
mal pecado
mas venjendo. a ty seguro
amor falso. & perjuro
me firio. & syn tardança
& fue tal / la mj andança
syn ventura
{RUB. Esta cantyga fizo maçias contra el
amor enpero algunos trobadores dizen
que la fizo contra el rrey don pedro.}

Amor cruel. E bryoso
mal aya. la tu alteza
pues non fazes. ygualeza
seyendo tal. poderoso
Abaxo me. mj ventura
non por mj. mereçimjento
& por ende. la ventura
puso me. en grant tormento
amor por tu. falljmjento
& por la tu. grant crueza
mj coraçon. con tristeza
es puesto. en pensamjento
Rey eres. sobre los rreyes
coronado. Enperador
do te plaze. van tus leyes
todos han. de ty pauor
& pues eres. tal sseñor
non fazes. comunaleza
sy entyendes. que es proeza
non soy ende. judgador
So la tu cruel. espada
todo omne. es en omjldança
toda dueña. mesurada
en ty deue. aver fiança
con la tu. briosa lança
ensalças. toda vjleza
& abaxas. la nobleza
de quien en ty. obo fiança
ves amor. por que lo digo
se que eres cruel. & forte /}
{CW. aduersario}
[fol. 109r]
{CB2.
Aduersaryo. O nemjgo
desamador. de tu corte
al vyl echas. en tal sorte
que por prez. le das ...
qujen te sirue. en gentyleza
por galardon. le das morte
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el dicho
maçias en loores del amor la qual
es bien fecha & bien asonada.}

Con tal alto. poderyo
amor nunca. fue juntado
njn con tal. orgullo & brio
qual yo vy. por mj pecado
contra mj. que fuy sandio
denodado. en yr a ver
su grant poder
& muy alto. señoryo
Conel venja. mesura
& la noble. cortesya
la poderosa. cordura
la briosa. loçanjA
rreglaualos. fermosura
que traya. grant valor
por que amor
vençio la. mj grant locura
El mj coraçon. syn seso
desque las. sus azes vydo
fallesçio me. & fuy priso
& fynque. muy mal ferydo
la mj vyda. es en pesso
sy acorro. non me ven
ora de quen
el dezjr. mera defeso
Rendy me. asu alteza
desque fuy. desbaratado
& priso me. con crueza
onde bjuo. encarçelado
las mjs guardas. son tristura
& cuydado. en que beuj
despues que vy
la su muy. grant rrealeza}
{CB2.
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el dicho
maçias quexando se de sos trauajos}

{GAL. PRoue de buscar. mesura
o mesura. non fallesçe
& por menguada. ventura
ovyeron me lo. a sandeçe
por ende. dyrey de Sy
con cuydado. que me creçe
vn trebello. & dyze asy
Anda meu. Coraçon
muy triste. & con Razon
Meus ollos. tal fermosura
fueron ver. por que peresçe
mj coraçon. con trystura
& amor. non me guaresçe
njn me pone. tal consello
por que yo. prenda ledeçe
por en digo. este trebello
Ben puede. deus fazer
tras grant. pesar plazer
Estos trebellos. cantey
con coyta. desde qual dya
que mesura. demandey
& yo vy. que fallesçia
mesura. morrey chamando
& dizjendo. a grant porfya
tal trebello. ssospirando
Meus ollos. morte son
de vos meu. Coraçon
Poys mesura. non achey
o fallesçer. Non solya
mesura. Lo olujdey
& canto. plazer avya
con pesar. que teño mjgo
& tristeza. toda vya
aqueste. trebello digo}
{RUB. Cantiga del arçidyano de toro}}
[fol. 109v]
{CB2.
{GAL. por deus mesura.
ay muy gentyl cryatura
duele te. dela mj vyda
que paso. muy desmayda
pensando. en tu fygura
Desdaquel dia.
señora. en que te vy
yo fuy. preso por ty
jamas non. ove alegria
duele te de mj.
por la tu. grant cortesya
non me dexe. todavya
beujr en. tal amargura
Por tu senbrança.
a mj conqujso. tristeza
& biuo en tal. escureza
que de bjen. non he fyança
faryes proeza
sy tu dieres. alegrança
a mj que so. en esperança
bjuo de. luenga trystura
Atan cuytado
soy & asy. perezco
que non soy. ya njn paresco
quien solia. mal pecado
pero gradesco.
a dios por. quel tu cuydado
me trae. tan afyncado
que de otra. rren non he cura
Tan sobejo
el mj coraçon. Pelea
que la mj. muerte desejo
& de mj non se. que sea
njn sey consejo
al mal. que me guerrea
que pesares macarrea
que me nunca. dan folgura}
{RUB. Esta cantiga es del dicho arçidiano de toro}
{GAL. El muy forte. pensamento
que pensa. meu coraçon}}
{CB2.
{GAL. muda la. mj entençion
en tender. meu faljmjento
que vejo. apartamento
apartado. delo que hey
dessejo. & dessejarey
dessejando. acorrymjento
Acorrimjento. & mesura
mesurada. ssy qujsyese
sser ventura. & partyese
de mj aquesta. tristura
& ovyesse. de mj cura
& curase. delo que hey
dessejo. E dessejarya
dessejando. aver folgura
ffolgura. que ja paresçe
que peresçer. non deuja
ssabjendo. a quien seruja
& por ben. serujr me creçe
partymento. de lydeçe
con grant coyta. delo que hey
Dessejo. E dessejarey
dessejando. me falleçe}
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el dicho
arçidiano de toro asu sseñora.}

{GAL. De qujen cuydo & cuyde
aver ben. Si cobraria
plazer do que desseje
sol vn dia
Sol vn dia de cuydar
meu coraçon non se parte
desejando. o lugar
o non poso aver parte
por que soy en otra parte
apartado de qujen sey
en aquesto cuydarey
sy verya.
Sy veria mjña cuyta
en algund tenpo partida
onde dela sufro muyta
ja en aquesta partida}}
[fol. 110r]
{CB2.
{GAL. pensando en mjña partyda
cando sera o do hey
meu cor eu non dyrey
quen serya
Quen serya que sobejo
meu coraçon atormenta
& o corpo con desseo
sufryo & sufre tormenta
cando eu fuy en tormenta
de amor nunca çesey
de loar a qujen loy
toda vya}
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el dicho arçi-diano
de toro al tienpo de su fynamjento.}

{GAL. A deus amor. a deus el Rey
que eu ben seruj
a deus la rreyna. a quen loy
E obedesçi.
Jamays de mj. non oyeran.
amor loar
njn amadores. me veran
muller amar
a deus donas. de buen lugar
que eu quero mjr
de vos me veño. despedyr
poys que assy.
A deus donzellas. fermosas
que tenpo he.
de me partyr. destas cosas
por bua fe
ca vejo. paresçer por que
faço Razon.
de nunca. meu coraçon
partyr de mj
A deus cantos. ben amaron
& amaran
a deus cantos. ben falaron
& falaran
a deus cantos. ben serujran
de bon talen.}}
{CB2.
{GAL. que heu non quero. serujr njnguen
por canto vy.
A deus amjgos. Señores
que muyto ame
a deus os. trobadores
con quen trobe
que ja non dygo. njn dyrey
njn mal njn ben.
que otro camjno. me conuen
tomar daquj
A deus mundo. enganador
que eu ja me vo.
para deus. no oso Señor
que me chamo
& yr me hey. o mel mando
syn mas tardar
que non me couen. morar
jamas en ty.}
{RUB. Desecha desta cantiga del dicho arçidiano}
{RUB. Desfecha.}
{GAL. Ora me conuen. este mundo lexar
poys que sufro coytas. & muy
Ala mays fermosa. de quantas eu vy
ame la muy forte. por grant de mj
& non ssey por que. fallesçiome Assy
muy poco de tienpo. duro meu plazer
& maldito seja. quen me o fez perder
ay la mj señora. de bon paresçer
con la vosa graçia. me voy desterrar}
{RUB. Este testamento fizo & ordeno el dicho
arçidiano de toro ante que fynase.}

{GAL. Poys que me vejo. A morte chegado
mjs boos amjgos. enesta rrazon
por tanto eu faço. sy deus me perdon
o meu testamento. Assy ordenado
& seja a serujçio. & onrra de deus
padre & señor. & dos santos sseus
& prymera mente. rrenego do pecado}}
[fol. 110v]
{CB2.
{GAL. Eu mando logo. A nosso Señor
aquesta mjña alma. cando se partyr
desta maa carne. con que de serujr
vse eu senpre. muy ben pecador
E de ssy Rogo. A santa marya
que ela que seja. de note & de dia
a sseu bon fillo. por mj Rogador
Mando a mjña carne. catiua cuytada
dar ha a terra. onde se despenda
por que y faça. alguna emenda
del tenpo que fuy. a deus muy errada
& a el demandando. muy de coraçon
que nunca seja por esta Razon
en o jnferno. mjñalma lançada
Poys que tan cara. han mente conprou
commo sabedes. todos os cristianos
por ende apoño. en as sus manos
que ha defenda. poys que hay cryou
do feo pecado. enemjgo mortal
que ha non lançe. non fogo jnfernal
meu bon señor. por esso cha dou
O meu coraçon. muy leal otrossy
mando amjgos. sy veja prazer
ha a muy ljnda. & de grant poder
mjña sseñora. que por meu mal vy
poys que en a ujda. amjgos foy seu
seja en a morte. assy mando eu
poys questa morte. dela Resçeby
Mando o meu. muy lyndo cantar
a pedro de valçaçer. o bon meu prymo
& aquesta manda. segund que hafirmo
mando que vala. en todo Lugar
& mando la mjña. grant sabrossya
a os ssyn ssabores. que son gente frya
que al non lles deuo. con rrazon mandar
Mando de sy. O meu ardymento
todo a rruy lopez. aquel de agujlar
que ho non posan. jamas enbargar
nunca depoys. de meu fynamento
& meu caualgar. mando çertamente
a diego flores. otro meu parente}}
{CB2.
{GAL. en esto non aja. otro mudamento
Mando meus ollos. con toda su vysta
a vn judio çego. de valladoljde
& mando a gyl peires. el de atayde
las mjñas pernas. syn otra conquista
& mando a mjña. muyta loçanja
alfonso gunçales. mayordomo da rryña
por que se calçe. melor & sse vysta
A mjña bua. arte de ljndo trobar
mando a lope. de portocarreyro
meu boo amjgo. leal verdadeyro
por que sabra dela. muy ben vsar
& meus cauellos. mando todavya
a meu amjgo. juan sanches mesia
que heu non los poso. mellor enplear
Mando a os porteyros. del muy alto rrey
a mjña vergonça. para demandar
& mando eu logo. syn mas detardar
a muy grant ljdeçe. que eu senpre hey
a diego doujedo. Seu camareyro
con que seja ledo. E muy plazenteyro
por que me senpre. del muyto pague
Con todo esto. que hey acordado
mando meu talle. dar a johan dorates
por que o corpo. segund que de antes
lo traja lygero. & ben Ryzado
& mando os pes. que hey oçiossos
por que os sseus. sson ja tan gotosos
que ja nos os pode. mudar o cuytado
As mjñas manos. lexo syn contenda
a pero suares. o bon saltador
que as el traja. por el meu amor
por que cuelas. muy ben se defenda
que ja eu moyro. agora catade
os meus amjgos. por dezjr verdade
& desoje mays. quen pode entender
Pero algunas cosas. de aqui non van
mando as dar. a quen son ligados
por que vn dia. syquer os cuytados
ajan & agora. do que menester han}}
[fol. 111r]
{CB2.
{GAL. & de otras algunas. sy non me uebraron
desque eu morrer. os que as acharen
den las sy quisyeren. do mays conplyran
E seja ben çerta. la que me matou
que fezo crueza. & muy grant pecado
o cal todavya. le sera contado
desque superen. ben commo pasou
ca eu foy morto a grant syn Razon
& diran le todos. que fez trayzon
matar a vn omne. que nunca le errou
Non le errey. Segund que entendo
pero que me faz. a morte atendo
sy non por que. ha quero amar
por que agora. a morte atendo.
& poys que moyro. por aqueste feyto
tan syn rrazon. & tan syn decreyto
doy mays. mjña alma a deus te comendo
Lexo destas mandas. por meus conplidores
a gonçalo rrodrygues. aquel de soosa
& a fernand rodrygues. por que toda cosa
que ajan de aver. algunos pecadores
desque eu morrer. les seja otorgada
a cada qual deles. segunt fue mandada
todo por manos. de aquestos tutores}
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno don pero
velez de gueuara en loores de santa
marya la qual es bien ordenada.}

Madre de dios. verdadero
vyrgen santa. syn error
oyas a mj. Pecador
que la tu. merçed espero
Quando al angel dexiste
santa fue. aquella ora
{LAT. ecce ançilla.} Señora
dios & omne. conçebiste
pues a mj. que bjuo triste
faz me ser. mereçedor
del tu bien. por el amor
deste santo. mandadero.}
{CB2.
Estrella. de alegrya
corona /. De parayso
buelte tu /. fermoso vyso
contra mj /. señora mja
ca sobejo. Cada dia
sufro cuytas /. & pauor
con espanto /. & grant temor
deste mundo /. rrefertero
Señora. so cuyo manto
cupieron. çielos & tierra
en la trynjdat. sençierra
padre fijo /. spiritu santo
esto creo /. mas de tanto
& soy çierto /. & sabidor
questos tres. en vn tenor
en vn dyos. solo señero
Santa virgen /. coronada
por la tu. grant vmjldat
que toda. la trenjdat
en ty fizo /. su morada
o tu bien /. aventurada
rruega por /. tu serujdor
pues ante /. nuestro señor
non syento /. tal medianero
Creo enel /. tu fijo bueno
señora. mas de mjll vezes
que troxiste /. nueue meses
enel tu /. muy santo seno
& despues. al mes noueno
parystelo. Syn dolor
ihesu xpisto /. Saluador
tu vyrgen /. commo prymero
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el dicho
don pero velez en loores de santa
marya de guadalupe.}

Señora. grande alegrya
syento en mj. coraçon
pues te llaman. con rrazon
virgen sol /. de medio dia}
[fol. 111v]
{CB2.
En ty tengo yo /. esperança
estrella. delos maytines
a quien dan /. los serafynes
loor & grande /. alabança
Señora mj. Esperança
en ty es toda /. sazon
pues que de ty galardon
espero /. Señora mja
Bien demuestran /. quanto vales
las tus obras /. muy granadas
por ty fueron. rreparadas
las syllas. Angelicales
libra me /. de todos males
amjga /. De Salamon
pues de nuestra /. Saluaçion
tu fuste. Carrera & vya
Syenpre fue /. la tu costunbre
rresponder /. a quien te llama
& catar /. a quien te ama
con ojos /. de mansedunbre
o mas clara /. que la lunbre
luz & puerta /. de perdon
santa sobre /. quantas sson
sey comjgo. todavya
Todo el mundo /. fue alunbrado
con el fruto /. que nos diste
vyrgen al que /. tu paryste
digno & santo /. syn pecado
sseno bien /. Aventurado
lleno de /. tan noble don
por amor /. deste ssermon
vyrgen santa /. tu me guja
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
don pero velez ha madama juana de
nabarra en loores de su fermosura}

Conujene que diga /. dela buena vysta
que en rronçasvalles /. vy estar vn dya
el noble alyxandre. quando por conquista
el mundo por fuerça. todo conquerya
vyo muchas sseñoras. de muy grant valja
commo el mundo. en su poder fuese}
{CB2.
que tan noble dueña. de sus ojos vyese
non fablo njn leo. en su ledanja
Pero julio çesar. el afortunado
que puso a toda rroma. la mano de suso
dela grant comuna. con todo el çenado
las sus libertades. echo el agua ayuso
& gano todo el mundo. segunt lo propuso
por su grant esfuerço. fue ende señor
nunca tito ljbio. el su deytador
que tal dueña vyese. en su libro puso
E avn otros sseñores. commo anjbal
el muy porfyosso. & firme varon
esfuerço & espejo. & noble cabdal
de rroma la grande. el grant çipion
el mundo oriçeron. en vna sazon
por muy grandes fechos. de cauallerias
que tal dueña. vyesen en todos sus dias
los sus coronjstas. non fazen mençion
Vystia vna saya. de pura cordura
la su corta pisa. Era lealtad
el su chapyrete. era fermosura
el su noble manto. muy grant onestad
estrado muy rryco. con toda vondat
los sus paramentos. eran buen asseo
& su gentyl cama. segund asy creo
es que la cobria. toda castydat
E segund presumo. es mj entençion
que dueñas algunas. daran sus querellas
& por que fago. mayor Condiçion
de aquesta sseñora. que de todas ellas
pero de todas. las dueñas & donzellas
aquesta señora. luego que paresçe
entre todas ellas. assy rresplandeçe
commo el sol. se esmera entre las estrellas
Pues asy dios quiso. que fuese dotada
aqueste señora. de tan rrycos dones
de todos los buenos. deue ser loada
& aqui non tengo. que ay mas quistiones
parescan los buenos. en sus condiçiones
que son adebdados. del bien dezjr bien
& que asy non sea que diga non a quien
& aqui feneçen. las mjs conclusyones}
[fol. 112r]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
don pero velez ala çibdat de seuilla
quando le tiraron sus ofiçios.}

La dueña garryda. esta demudada
de lagrymas bjuas. lleno su rregaço
pues es ya tollyda. de su diestro braço
la que por el mundo. era tan loada
la color perdida. la vysta turbada
triste & perdidosa. del su buen aseo
non se que me diga. que nada non veo
de todos los bienes. en que era dotada
En quanto alongada. la vy de plazeres
segund otras vezes. la yo avya vysto
por ende le dixe. señor ihesu xpisto
por el te conjuro. que digas quien eres
mas poco montaron. todos mjs saberes
por que della oujese. rrespuesta njnguna
saluo que lloraua. dizjendo fortuna
asy van las cosas. segunt que tu quieres
Toda me paresçe. que estaua tremyendo
aquesta señora. de que vos departo
commo fyz la dueña. vezjna del parto
quando los dolores. le van rrequiryendo
el manto caydo. las manos torçiendo
& con la grant vasa. fuera de sentido
sus vozes agudas. con grant apelljdo
partiendo los çielos. paresçe que yuan rronpiendo
Mostrar non puedo. el su noble gesto
que rresplandeçia. mas quel sol de mayo
era denegryda. de golpe de vn rrayo
& con tanto. yo ato aqui mj cabestro
& non entyendo. mas que fable enesto
njn dela fyesta. desta grant sseñora
saluo que la veo. Dezjr toda ora
non puede grant. tienpo durar todo aquesto
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
don pero velez de guebara por ma-nera
de contenplaçion con dios
por quanto lo dexaron & desanpararon
todos los sseñores & amjgos que
el tenja en la casa del rrey al tienpo}

{CB2.
que lo persegujen & acosauan antel rrey
algunos sus contrarios & enemjgos}
Señor se & creo. que tu me formaste
ala tu ymagen. de vna non nada
criando mj alma. me vyujficasty
la ley verdadera. por ty confyrmada
señor aquel dia. dela grant jornada
quando de la tierra. al palo ssubyste
a mj rredemjendo. que muerte sofryste
mj alma la tyene. muy bien decorada
Señor olujdando. tu nonbre bendicto
puse mj fyança. en quien non deuja
por malos amigos. pense de ser qujto
de muchos cuydados. en que yo bjuja
he vysto & prouado. la su conpañja
& quanto me monta. todo lo serujdo
entyendo de todos. que he rreçibjdo
las graçias & onrras. que yo aver deuja
A ellos seyendo. sseñor conosçida
mj pura verdat. que era jnoçente
dela syn rrazon. que fuera moujda
por los aduersaryos. a mj nueua mente
fizjeron non vysta. con buen continente
& a mj dexaron. de manos al suello
& tengo que fuera. mucho mas mj duelo
ssy en mj fallaran. algunt açidente
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho don pero
velez de guebara a vna dueña muy
vyeja que andaua en palaçio del jnfante
don ferrnando & non avya enel rreyno
quien quisyese con ella cassar tanto era
ffea & de vyeja & de pobre non enbargan-te
que era dueña De muy buen
ljnaje.}

{GAL. SAncha carryllo. ssy voso talante
he de cassar. ffazed ora assy
commo me heu pague. de vos & desi
sed vos segura. de ser ben andante
que todas ay las. cosas de que me paguey
vos acharedes. que eu as casey
antes que rrey. njn rreyna njn jnfanta}}
[fol. 112v]
{CB2.
{GAL. Mas vejo de vos. muy despagada
a vosa ventura. avendo serujDo
a rrey don alfonso. que ovo vençido
albuhaçen. o rrey de granada
& de sy aqueles. que del deçenderon
vos os criastes. segund me disieron
& nunca mays desto. fuestes demandada
Heu por que vejo. vuestra ssoedade
veño vos esto. señora a dezjr
vos non querades. en al contender
synon en esto. por vosa vondade
que sy por esto. non fore sseñor
nunca creades. que entendedor
moyra de amores. por vosa beldade
Que deus non quiso. que fose otorgada
aquesta graçia. a condes njn rreyes
njn an poder. todas as tres leyes
mays sy vos ende. podes gujsar
commo vos heu ame. & posa loar
antes de vn año. seredes velada
ffynjda
E sy vos desto. queredes dubdar
que vos oje deesen. toda vltramar
nunca alaroça. seredes chamada}}
{CB2.}
[fol. 113r]
{CB1.
{RUB. Aquj se comjençan las cantigas & preguntas & dezjres que fizo & ordeno en su tienpo
diego martines de medyna jurado de seujlla el qual era vn omne muy onrrado & muy
discrepto & bien entendido asy en letras & todas çiençias commo en estillo & platica
de corte & de mundo & otrosy era omne muy dulçe & amoroso en su conuer-saçion
alas gentes E prymera mente comjençase aqui vna qujstion quel ovo con
fray lope del monte bachiller en theologia sobre la conçebçion de santa maria
a supljcaçion & rruego delos frayles predicadores de sant plablo de seujllja. la
qual pregunta fue dada ala abadesa de sant clemente:}
}
{CB2.
Señor. por que ayer
loastes. tan alta mente
por muy. sabio exçelente
a fray lope. bachiller
querrya. sy puede ser
que por la. su cortesya
me dixiese. de marya
lo que deuo. yo creer
Ca puesto quel. bien tracte
en los sermones. que faze
çierto non. me satisfaze
por que yo. asy lo acate
ca veo. muy grant debate
en aquestos. dos conventos
de tan fuertes. argumentos
que non se. quien los desate
E commo vo. por pensar
que su conçebçion. fue santa
por ser madre. de quien tanta
gracia le. pudo Dar
faz me. luego dubdar
berrnaldo. ca non dixiera
contra esto. sy asy fuera
pues que era. su juglar
E yo so. marabillado
ca dixo. agustyn doctor
que solo. nuestro señor
fuera de. aquesto ljbrado
sy orygjnal. pecado
en su madre. non fallara
luego aqui. lo escusara
ca non era. escusado}
{CB2.
Pues qual fue. la entençion
por que daquesta. Çentella
saca a el. & non a ella
sy tal fue. su conçebçion
ca se sygue. de rrazon
qujen fablo. en lo mayor
que fablara. en lo menor
do auje. duda & quistion
Esto non se. Commo sea
ca veo. de cada parte
argumentos. por tal arte
que non se. a quales crea
enpero. mucho desea
mj coraçon. & querrya
saber la. verdaderya
dela qual. Dios prouea
Por ende. vos pido & rruego
que a ese. vuestro Amjgo
digades. Esto que digo
& que me. rresponda luego
& sy el. en tan grant fuego
& en tanta. Çeguedat
me declara. la verdat
abro mano. deste juego
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
fray lope del monte dela orden de
sant françisco contra el dicho diego
martines en rrespuesta dela su quistion &
pregunta que aqui de suso esta puesta
tomando el la voz delos frayles
menores. contra los otros pedrica-dores
de sant pablo de seujlla}
}
[fol. 113v]
{CB2.
POr la dulçe. gloriosa
vyrgo. rresponde fray lope
a vos que. teneys vascosa
feryda. de falso golpe
sanar vos ha. con xarope
de violas. & de rrosas
de escripturas. muy sabrosas
vuestra alma. non las pope
Dezjdes. que predicando
en sus sermones. departa
dela conçebçion. fablando
de maria. non de marta
non es la. voluntat farta
en vos por. desconçertadas
ver dos ordenes. onrradas
de argumentos. por carta
E asy. quando pensades
que fue santa. conçebida
dezjdes. que vos turbades
por escriptura. tenjda
de barrnaldo. que en su vyda
non dixo. fazer tal fiesta
esta rrazon. vos aquexa
en la tener. abatyDa
El dize. que este santo
non fablo. syn dubdança
njn entendio. mas njn tanto
deste fecho. syn prouança
vos poned. en la balança
El escribio. a longuno
por que tiene. eregia
muchos mas. de tres & vno
non delos. dela nogria
que en los chicos. non avya
el pecado. Oryginal
por non consentyr. lo tal
solo saco. Al mexia
El por non. dar mal fauor
al error. atan valjente
commo lo diz. syn pauor}
{CB2.
el papa. sesto clemente
en vn sermon. exçelente
dela conçebçion. fermosa
dela madre. de dios rrosa
dixo lo. de mal talante
Enpero. En su sermon
de sobjr. ella alos çielos
de entrañable. puljon
la loo. Syn estos duelos
dixo non fue. en los yelos
de adam. la carne suya
de maria. mas la tuya
& de todos. tus abuelos
Bernaldo. lo rretrato
por otras. muchas vegadas
segund ya. Se disputo
en las plaças. tan onrradas
que non fueron. aprouadas
estas letras. que escryujdes
pues amjgo. vos doydes
non digades. tales nadas
Leed. a santo thomas
el que fue. Predicador
& a santo. domjngo mas
de su orden. fundador
cada vno. Con ardor
de predicar. la verdat
dixo con. Santa bondad
Commo alto. Sabydor
El padre. dixo que fuera
syn manzjlla. de pecado
& el fijo. que nazjera
lo mejor. de dios criado
afuera. delo tomado
dela grant. djujnydad
vnjendo. con humjldad
carrne a ella. de grado
Conesta rrazon. concuerda
el maestro. Suelchote}
[fol. 114r]
{CB2.
& mucho mejor. acuerda
el doctor. sotil estote
profundado. en la dote
dela lunbrosa. Magna
vyrgen rreyna. soberana
guardat vos. de Su açote
Sant anbrosio. dixo della
que fue vara. syn corteza
nonbrando la. el donzella
syn orygynal. vyleza
El deuoto. sant alyfonso
arçobispo. de toledo
canta della. en rresponso
sy por el fablar. lo puedo
que la predico. syn mjedo
que fue santa. syn manzjlla
en su conçebçion. arquilla
de satyn. Raydo quedo
Asy fue la. Masa suya
& la su. Carrne onrrada
trayda. Por alleluya
& quedo. non deodada
por que auje. rrazon prouada
commo aquel. santo lo cuenta
dio le vna. vestymenta
çelestial. mucho preçiada
Sy de anselmo. fablase.
de oujdio. E de alano
pedro comedor. llegase
el terenso. Sabio sano
cuentan por. atan ljuyano
el que dize. Contra esto
commo que dize. denuesto
de mal coraçon. non sano
Sy todos estos. callaran
pues que los. rreuelo ella
bueno fuera. que pensaran
los que la non. dizen vella
que fuera. clara çentella
& en todo. muy apuesta}
{CB2.
dotra gujsa. la su fyesta
seria nuue. & non estrella
Pues sallid. de tynjebra
& non querades / Çegar
que el duro. todo qujebra
commo vua. de lagar
& quered vos. AlleGar
al sauor. dela escriptura
& sabredes. de tristura
& terrneys. con que folgar
La palaura. mal entendida
mata & non da. Consuelo
& veo la. muy de partida
dela su parte. Con duelo
delos que. plantan majuelo
mal gozando. lo peor
la madre. del judgador
los destruyra. por suelo
Alo de sant. agustyn
callad nunca. lo digades
ca rromançe. njn latyn
delas sus. abtoridades
non dirie. tales maldades
ca el luego. lo protesto
en quanto. le abasto
alos locos. non creades
El propuso. muy de grado
que quando quier. que fablase
disputaçion. de pecado
que ala virgen. escusase
ca fallo. que alcançase
de ser de. todos sacada
por tal graçia. rreseruada
que njnguno. non dubdase
Esto enel. ljbro dixo
dela graçia. E natura
tened lo en vos. bien fixo
ca el fablo. con mesura
en tanta. de apustura
que por la onrra. de dios}
[fol. 114v]
{CB2.
en xpistianos. E judios
della non. fazja Cura
Ca el mesmo. en otras partes
contra lo. de manjcheo
por muy. declaradas artes
dixo yo. della non veo
en todo. lo que bien leo
tal catjuo. El mortal
vyl pecado. Oryginal
njn asy. dezjr lo creo
Sy santo. agostyn toujera
della esta. Entençion
desto nunca. arguyera
la erege. Condyçion
ca loo. la perfeçion
dela vyrgen. estremada
commo non fuera. culpada
en su santa. Conçebçion
Por ende. aquestos doctores
santos. Contra vos trae
commo fueron. Sabjdores
& su entençion. de cae
cada vno. Dellos trae
la oblygaçion. maluada
dela su carne. Onrrada
vuestro seso. assy lo ensae
E sy fablo. vnjuersal
de todos. Commo pecaron
en adam. El prynçipal
a solo xpisto. Sacaron
amjgo. Estos fallaron
que de derecho. Comun
todos & ella. avn
ala tal ley. Sojugaron
Pero en. general ley
non entjenden. ençerrada
la madre. del alto rrey
por seer. preujllejada
asy fue. dende sacada
la esposa. del saluador}
{CB2.
ay quanto. grant sabydor
esta rrazon. tjen notada
foyd de la. grant falsya
delos vuestros. faryseos
que con su. ypocresya
se tornaran. Cananeos
commo alos. melyseos
la vyrgen. persegujera
ca les tanto. non sufriera
por los sus. locos meneos
Dar vos ha. ella ayuda
sy ya desto. vos quitades
& mas quel. coraçon cuda
syn amor. la loades
ganaredes. heredades
bien grandes. por su Ruego
& ljbrar vos ha. del fuego
jnfernal. sy lo pensades
E pues ella. es abogada
commo canta. la ystoria
serye a vos. allegada
para vos. ganar la gloria
mejor vos. sera que soria
sy vos non. partydes desto
poco le sera. ser puesto
en la abysmal. estoria
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho die-go
martines de medyna en nonbre delos
frayles predicadores rrepljcando
contra la rrespuesta del dicho fray
lope que aqui de suso es puesta enel
qual dezjr le faze rreconuençion
dizjendo que erraua en egualar
ala madre conel fijo.}

Don fray lope. esta vegada
yo vos digo. rreconujniendo
a vna cosa. rrespondjendo
por vuestro escripto. allegada
en qual se diz. quexada
maria contra. esta gente}
[fol. 115r]
{CB2.
dizjendo. que mala mente
la tienen. por ensuzjada
Non queryendo. Repljcar
vuestro escripto. prolongado
contrallando. tal deytado
protesto. de trepljcar
ante qujen. ha de judgar
este fecho. por sentençia
enpero con. rreuerençia
lo que digo. he de prouar
Manzjlla. de ensuzjamjento
non ponen. pedricadores
en ella. que syn dolores
pario E ssyn njngun tormento
mas por el. Egualamjento
que entre dios. & ella fazedes
çierto sed. que rreçibredes
por ello. vuestro escarmjento
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
fray lope del monte contra el dicho
diego martines de medyna en rrespuesta
dela rrepljcaçion & rreconuençion de suso.}

A ffray lope. Pues derecho
le pedides. Ençellado
descroujd vos. que de grado
el vos rrespondera. de fecho
ca non tiene. el bien contrecho
njn la lengua. Perezosa
por la virgen. Gloryosa
fer lo ha. por su prouecho
Sabedes. Poco de fuero
pues moueys. rreconuençion
do non ponen. petiçion
ante juez. & es aguero
por ende. con nezjos muero
que fazen se. trouadores
& non son. mas sabidores
que de dalfynes. es duero
Declarad vos. sy queredes
& poned lo. por demanda}
{CB2.
& veredes. bien commo anda
la rrazon. que mal tenedes
suplicar. vos non deuedes
ante del. pleyto moujdo
pues non vos. ha ofendido
el juez. sy lo entendedes
Protestades. yo consiento
& sy en forma. non vaya
commo ljbeldo. non aya
njn para tanto. vos cuento
juntad vos. con mjll çiento
& fablemos. a rrazon
pues teneys. buena sazon
dexad de fablar. al vyento
Sy vos sodes. abogado
non rreçiben. ala prueua
ante quel pleyto. se mueua
njn seyendo. Contestado
yo non njego. lo fablado
que vuestros. pedricadores
son de falso. fabladores
que en la virgen. fue pecado
Sy delante. el ordinario
apuramos. el azero
yo non buscare. bozero
para que le de. salario
veo vos. fablar tan varyo
amenazando. con locura
puede ser. por aventura
que pagueys. el treyntenario
yo non fize. ygualança
entrel muy alto. mexia
& la bendicta. maria
mal dezjdes. con erraçion
bien por esa. alauança
que vos publico. fablades
sy vos conosco. sepades
que vos fare fer. la dança
ffer vos he. Escarmentar
non por fabla. mas por obra}
[fol. 115v]
{CB2.
& direys. que mal me sobra
por lo que. quise mentar
bueno vos. sera juntar
con esos. de moysen
& parientes. de cohen
fareys juegos. de contar
Escarmjento. bien meresçe
ca yo digo. muy apuesto
el loor. que bien paresçe
& vuestra alma. escuressçe
commo del. que la desama
seyendo alta. verde rrama
syn vyl nudo. que non creçe
Por la dezjr. Conçebida
syn orygjnal. Pecado
non la oue. Egualado
con jhesu. que le dio vyda
ca enel serye. Entendida
exepçion. {LAT. jure probata
expresa. preujllegiata}
& esenta. Syn medida
E syn obra. ssymjnal
fue el señor. conçebido
de derecho. es sy vydo
que non aya. oregjnal
la virgen. por semjnal
pero nunca. fue culpada
por seer. preujlljgjada
pues esto. non es ygual
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
diego martines de medina contra el di-cho
fray lope rrepljcando & contra la
rrespuesta que le dio ala su rreplica-çion
& rreconbençion el qual es muy bien
fecho & bien ordenado & por arte bien
sotil & graçiosa la qual es llamada
arte posada de media maestrya que
lljeua los quatro pies eguales:}
}
{CB2.
Dyscrepto varon. loado
graduado /
en la santa. theologia
vy vuestro sotyl. deytado
ordenado.
por grant arte. & maestria
& lo por vos. allegado
examjnado.
segund mj. sabyduria
veo que non. fue fallado
mesurado
segund que. pertenesçia
A rreligioso. letrado
non es dado /
de rresponder. desonesto
quanto mas. a quien de grado
obligado.
vos serya. & bien presto
quien quiso ser. enformado
& enseñado /
non meresçia. denuesto
pero sea. perdonado
lo pasado
mas lo por. venjr protesto
Por ende señor. dexado
olujdado /
lo que atañe. a contienda
fallo que. vuestro tractado
tal estado
me manda. que non entienda
en la madre. del prymado
aprouado
auedes por. la leyenda
en vernardo. el cansado
su pryuado
fablo so. mejor emjenda
Esto non vos es. negado
ca notado /
es assy. en su lectura
pero nunca. fue fallado
rretratado /
bernaldo. de tal fygura}
[fol. 116r]
{CB2.
sy por vos. frayle onrrado
demostrado /
me fuere. por escriptura
fago me. marabillado
sy glosado
non fuere. por aventura
Agostyn. de dios amado
doctorado
bien sabedes. sy vos plaze
que sy ouo. protestado
declarado /
es & magnjfiesto. yaze
que su libro. es fundado
del pecado
personal. que omne faze
del qual nunca. fue llagado
su costado
mas esto. non satysfaze
yo asaz. he trastornado
& buscado
lo de contra. manjcheo
lo qual todo. bien pensado
mas cuydado /
me pone. quando lo veo
vuestro escripto. rrymado
avysado
non me faze. segund veo
pues demos. por acabado
lo trouado /
ca yo dubdo. mas non creo
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
fray lope del monte contra el di-cho
diego martines de medjna en rrespu-esta
dela su treplicaçion que le fizo
aquj de suso puesta la qual va asaz
bien fecha & sotyl mente ordenada
puesto que non va por los mesmos
consonantes del otro pero con
todo esso bien satysfezo a todo eL
quexo & contradiçiones de ssu.
contrario:}
}
{CB2.
Tienpo ha. que he leydo
& sabido /
vn dezjr. bien acoplado
de vos varon. atreujdo
& conplido
en dichos. commo letrado
pero por mj. entendido
rrespondido
ya quanto quier. declarado
fallo que lo. contenjdo
ha seydo /
non yaze. en saber fundado
Non yaze. en deytar nota
vna gota
disputar. a tytulado
en la dotryna. que enfota
mas que cota /
al que sabe. su trabtado
vos della. non vystes mota
en la flota /
destremar. do soys casado
njn por que vysto. melota
non envota /
sofistar. El mj palado
A buen seso. Estudioso
caridoso
non fable. desagujsado
en segujr. lo non dubdoso
& femoso
que deue ser. declamado
sy vos a mal. achacoso
denostoso
natades. lo pedricado
plega vos. lo caloñoso
& sañoso
que non. llague el vuestro lado
Contades. a desmesura
mj escriptura /
la que oue. yo notado
a loor. dela figura
& fechura
madre de dios. encarnado}
[fol. 116v]
{CB2.
la qual non fue. criatura
atan pura /
syn manzjlla. de pecado
commo ella. es altura
por pyntura /
de gran don. preujllejado
Ala vuestra. obligaçion
& diçion
de sonjdo. omjllado
sy ella. non es fiçion
bendiçion
vos sea. del enclauado
quien de mj. quiere lyçion
o leçion
non deue. tener menbrado
maguer que la. prouaçion
guarnjçion
trae en. saber formado
Negades. que rretratara
& pesara
a bernardo. lo nonbrado
daquella. çelestial ara
vyrgen cara /
del orygjnal. pecado
enpero. que lo fablara
sojudgara
por mejor. ser emendado
bien esto por. se declara
que dubdara /
& non fue. çertificado
No ty lo afyrmo. bernardo
con rreguardo /
estable. & determjnado
en le feryr. con tal dardo
commo sardo /
ala vyrgen. tan osado
su dicho. non faz alardo
syn descardo /
lo que dire. afyncado
pues arguyd. por bocardo
que ya ardo
veyendo mal. sylogicado}
{CB2.
E dezjdes. que sy mostrare
& prouare /
su rretrato. bien prouado
que abra. quien lo declare
& rrepare /
por versyculo. glosado
sabed sy. me obligare
& rrezare
do esta. escripto & notado
que de vos. non me anpare
sy fablare
njn de otro. mas fundado
Esos que vos. ensenaron
& abezaron.
a rresponder. fazjnado
dezjd que mal. afundado
& ganaron.
el vuestro dicho. afeytado
& por esto. asaz penaron
& quedaron /
peor que bien. de su estado
vos çesad ya. pues çesaron
& callaron /
& loat. serys loado
Del pecado. personal
actual /
dezjdes. que ouo fablado
agostyn. el prynçipal
doctor tal /
que de todos. es onrrado
escodrynastes. lo mal
non es al /
synon dezjr. lo contado
ca el fablo. general
pues non val
lo dicho. espeçificado
Prueua. con los ynoçentes
padeçientes /
martyres. en su fonsado
que sy fueron. pareçientes
con las gentes /
santos en. pueblo juntado}
[fol. 117r]
{CB2.
& les diran. sy noçientes
& dolientes
fueron por. fecho culpado
diran sy commo pidientes
& çientes
que en mal. oregjnado
Destos estremo. a ella
commo estrella /
arredrada. de nublado
ca la vido. mucho vella
qual donçella /
nunca vio ojo çarcado
destos se. distyngue della
por çentella /
por oregjnal. pecado
non por la. actual pella
que en aquella
dellos njn. bjuo llagado
Por ende. sy por ventura
la lectura /
por estudio. afundado
dela graçia. & natura
con ardura
non fue. por vos onrrado
escudero. de mesura
syn rrencura /
ca non dezjr. lo contado
non veredes. su dulçura
& derechura /
de testo. tan avisado
Lo que dixo. manjcheo
yo bien veo
que non ovistes. tractado
njn traedes. tal meneo
al torneo
do justan. enel mercado
tal fablar. es arrodeo
segund creo
non seyendo. dotrynado
quien anda. commo ponpeo
faryseo
es en su loor. judgado}
{CB2.
grande es. & bien oscura
la soltura
de manos. el rreprouado
& commo. syn letradura
syn fondura /
entendieredes. farpado
ca latyn. En su natura
syn rrotura /
non diredes. preguntado
& dizjdes. en rres pura
syn pabura /
que leystes. su deytado
Pues dezjlde. ala valança
con fiança /
de sieruo. muy mesurado
non querades. dar senblança
de criança /
en denuesto. afeado
ala rreyna. syn dubdança
que alcança
del su fijo. acabado
que ponga. en la balança
por errança /
al que la ha. tan fablado
Pecadora. la llamades
mal errades /
por qual quier. color biado
a daño vos. obligades
sy pensades /
quanto mal. es tal bocado
contra los. santos trouades
enfamades
ala madre. del vntado
yo digo vos. que creades
& tengades
que syn culpa. fue su estrado
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
diego martines de medjna por qujstion
& pregunta que fizo a ysabel gon-çales
la mançeba del conde de
njebla don juan alfonso}
}
[fol. 117v]
{CB2.
non convale. diligençia
ala que. de vos proçede
toda lengua. rretroçede
& decljna. su çiençia
ante la vuestra. presençia
muy eçelente. poeta
syngular. muy discrepta
& de grant. magnjfiçiençia
Nunca tales. poetrias
diçiones. por sylogismo
notifico. el graçismo
catholjcon. njn papias
las vuestras. fylosofias
rretoricadas. & nueuas
vos eljgen. & dan prueuas
por gentil. en vuestrros dias
Toda torpor. & laydeza
rrelaxades. por estilo
muy soliçito & vi lo
determjnar. con firmeza
profunda. Naturaleza
vos dio de sy. demonstranças
por que vuestras. concordanças
non oujesen. ygualeza
Quien podria. disponer
vuestros dezjres. prespicuos
e ljmados. & meljfluos
njn a ellos. Responder
creo que. Sobre seer
quiso venus. en tal caso
de non prouer. a nasso
de tan. agudo saber
Por ende. yo contenplando
en vuestra. grant perfeçion
vos propongo. tal quistion
& omjl mente. demando
sy algund omne. amando
syn njnguna. esperança
bjue en. mayor folgança
que del todo. lo dexando}
{CB2.
{RUB. Respuesta que dio por ella vn frayle}
Todo loor. Absoluto
a solo dios. pertenesçe
& lo al. cierto paresçe
disfamoso. disoluto
que nunca. puede ser junto
en vn cuerpo. perfeçion
saluo toda. corrupçion
pues en sy. es tan corruto
Por que njngund. conpljmjento
non puede. ser acabado
en njngund. cuerpo formado
syn muy grant. desfalljmjento
por ende. el alabamjento
que me dades. non proçede
pues paresçe. que dyçede
por rreues. su fundamjento
De materia. corruptible
me formo. de su aluedrio
el que tiene. el poderio
en sy mesmo. jnfinjble
a el solo. es conbenjble
perfecta. sabiduria
& lo al. todo dirya
que es cosa. aborreçible
Todo mal. dezjr notado
es en dos. gujsas. por çierto
encubierto. & descubierto
quanto mas. al ques letrado
pues por ende. muy amado
noble señor. esçelente
a otro fazed. creyente
lo que diz. vuestro deytado
Toto omne. de Razon
judgara asy sy quisiere
& vera lo quel. dixiere
sy al ay. enel o non
por ende. noble varon
merçedes. por ser cortes
alabar. lo que non es
todo & parte. njn que non}
[fol. 118r]
{CB2.
Ala grant. profundidat
dela vuestra sotil. arte
vos rrespondo. enesta parte
lo que entiendo. a mj verdat
non es esto. nouedat
que asy lo. vedes prouado
& quel es. mejor pagado
que sygue. ssu voluntad
Por ventura. sy vos fuerdes
tan pagado. de amar
atan mucho. en tal lugar
donde nunca. bien ovyerdes
o sy mas. plazer syntierdes
en ser vuestro. que ajeno
aquello vos. es mas bueno
de que mas. prouecho oujerdes
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno diego martines
contra el mundo:}

Non quiero njn amo. de ty ser conquisto
amor mundanal. pues eres pecado
muy malo & feo. ssegund que he vysto
que traes la gente. a muy mal estado
tu seras de mj. assaz baldonado
& a todos dire. el mal que en ty veo
& dios me dara. de ty buen desseo
por que yo de fyn. alo començado
Ca non fallara. en ty otro prouecho
qualquier que te sygue. njn otro plazer
synon andar sienpre. cuytado maltrecho
perdiendo ssu ffama. su sseso & aver
& desque lo tienes. enel tu poder
assy se enflaqueçe. assy se ençiende
que avnque se pierde. el loco non entiende
synon que por ty. ha mas de valer
E por que entiendas. que digo verdat
prouar te lo quiero. por libros & testo
quanta & quan grande. es la tu maldad
& quantos perdieron. ssus almas por esto
el sabio virgilio. colgado en vn çesto
fazjste lo estar. en torre do pryso}
{CB2.
muy grant desonor. por non ser enviso
del muy grand engaño. que le tenjes presto
Al muy poderoso. & fuerte sanson
tu le sacaste. atanto del sseso
fasta que dixo. toda la entençion
do tenje la fuerça. & fue asy preso
adam nuestro padre. fue muy mal apreso
segund por la bibria. muy claro se proeua
pues qujso gostar. por amor de eua
del fructo del arbol. que le era defeso
la muy noble troya. çibdat bien obrada
de muy fuertes muros. muy bien guarnjda
ovo por fuerça. de ser muy çercada
dos vezes de griegos & fue destroyda
onde se falla. que ally fue perdida
la mas noble gente. que estonçes avya
en todo el mundo. de cauallerya
que muy pocos buenos. quedaron a vyda
El Rey salamon. con quanto sabia
por tu grant maldad. & tu segujmjento
dexo a dios bibo. en que el creya
& fue adorar. los dioses del vyento
enesto que digo. o mundo. no mjento
njn te lo leuanto. por aver conquista
que sabes muy bien. que por ty el salmjsta
peco & fue fuera. de su entyendjmjento
Avn y se falla. quel ssabio merlyn
mostro a vna dueña. atanto ssaber
fasta que en la tunba. le fizo aver ffyn
que quanto sabia. nol pudo valer
& avn arystotiles. con su grand saber
con quexa muy grande. seyendo enamorado
el se consentio. de ser ensellado
assy commo vestia. de vna muger
En la grand demanda. del santo greal
se lee de muchos. que assy andudieron
syenpre por ty. pasando grant mal
pesares & coytas. que al non ovieron
assaz caualleros. & dueñas morieron
tanbien otrosy. fermosas donzellas}
[fol. 118v]
{CB2.
sus nonbres. non digo dellos njn dellas
que por sus ystorias. sabras quales fueron
Tanbien y se falla. que la Reyna dido
muger de eneas. con desesperança
se echo de vna torre. desque sopo & vydo
que era por sienpre. la su alongança
tu le posyste. atal maginança
que nunca eneas. jamas tornaria
& que por ende. mejor le Serya
moryr que bjujr. en tal tribulança
Tus grandes maldades. & artes sotiles
non se quien las sepa. dezjr njn contar
ca por ti prendio. la muerte archiles
& por ty paso. ponpeo la mar
medea la sabia. con muy grand pesar
desque vio que jason. con otra casaua
mato los ssus fijos. que tan mucho amaua
& luego en vn punto. se fue desterrar}
{CB2.}
[fol. 119r]
{HD. Preguntas. De gonçalo martines de medina:}
{CB1.
{RUB. Aqui se comjençan las cantigas & preguntas & dezjres que fizo & ordeno en su ti-enpo
gonçalo martinez de medina hermano del antedicho diego martinez de
medina el qual gonçalo martines fue omne muy sotil & intrincado en muchas cosas & bus-cador
de sotiles jnuençiones & assymesmo era omne muy suelto & ardiente &
suelto de lengua segund que adelante sera vysto por sus obras que fizo & ordeno}
}
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
gonçalo martines por manera de pregunta escura}

LA tierra preñada. abra de paryr
la llaga escondida. sera demostrada
quien mas alto sube. mas ha de deçjr
pues la su sobida. es desordenada
la pena muy fuerte. sera quebrantada
& el giryfalte. fara muy grand buelo
muchos mochuelos. seran enel suelo
por la justiçia. de dios ordenada
Saldra dela cueua. el leon de españa
el grant girifarte. sygujendo su vya
non valdra soueruja. njn arte njn maña
alos que rreynauan. obrando folya
sera rrealeza. onde Conuenja
los quebradores. seran quebrantados
& los que tomaron. agenos estados
conuyen que los dexen. llamando vallia
Los ljndos falcones. saldran de sus njdos
conel girifalte. obrando fazaña
& alos çernjcalos. que eran enfingidos
faran yr fuyendo. dela selua estraña
sera muy gozosa. la tryste conpaña
& los que gozauan. avran muy grand daño
por el juyzjo. de dios que es estraño
con quien la soberuja. poco se aconpaña
Commoquier que los fechos. sean en fortuna
qualquier que vsare. de buena ordenança
sy sube o desçende. de alta colupna
su fama le queda. en grant rremenbrança
& ante dios tyene. rreposo & folgança
quien en fazer males. su tienpo despiende
a todos le plaze. sy cae o desçiende
& gozase el mundo. en su malandança
{RUB. Pregunta que fizo gonçalo martines de medjna}}
{CB2.
Por nuestros pecados. saturno se enflama
en la grand españa. segund que paresçe
& los sus rrayos. tan fuerte derrama
que la mj memeria. del todo escureçe
entre cuero & carne. la llaga podreçe
asy se demuestra. & va descobriendo
que ya melezjna. yo non la entiendo
con que se cure. segunt pertenesçe
Non veo camjno. njn medio tenprança
a do el seguro. E verdat fallesçe
& la mentyra. con muy grant pujança
en todas las partes. asy preualesçe
a guay dela tierra. do lo tal conteçe
que bien es posyble. de ser destroyda
pues que la naue. non es bien guarnjda
de sus aparejos. segund que meresçe
El santo euangelyo. nos nota & declara
el rreyno djujso. de ser destroydo
la cuytada françia. con muy triste cara
nos muestra. sus cuytas dolor & gemjdo
la muy alta rroma. con grant apellido
nos dyze sus cuytas. & vyene quexando
& por sabias vyas. claro demostrando
contra nos trabajos. & muy grand rroydo
El de oçidente. Esta ya engregido
veyendo el nuestro. terryble grand daño
& el de mediodia. tyene concluydo
de nos el poner. en peligro estraño
todos esperan. que se rrasque el paño
el qual dios sostenga. por su pyedat
synon nunca vyeron. los de nuestra hedad
peljgro njn muerte. que fuese tamaño
Que non sera vylla. njn çibdat njn casa
adonde non aya. guelfes & gebeljnes
con voluntad cruda. & muy fuerte rrasa
los vnos a otros. buscar se las fynes}
[fol. 119v]
{CB2.
los rrycos & pobres. & los palacjnes
bjujran cuytados. & syn segurança
el que non sopiere. ferir dela lança
nol preçiaran. en dos esterljnes
Non abra quien ose. Seguir el arado
que todo sera. En flamas ardientes
sera grant careza. en tienpo abondado
& pereçeran. las mas delas gentes
que dubdo sy abra. njnguno pagado
el mucho thesoro. sera derramado
segund lo concluyen. los sabios prudentes
ffynjda
O tu Rey alto. que las permanentes
obras cometes. En vltymo grado
pon la tu faz. E sea mudada
aqueste peligro. en los encreyentes
{RUB. Respuesta quel dio alfonso aluarez}
Amjgo señor. yazjendo en mj cama
vynjendo el aurora. quel dia esclaresçe
vy commo en vysyon. ordyr vna trama
de fylos muy flacos. con mucha sandeçe
sy dios deste rreyno. se non adoleçe
& la negra trama. se acaua texyendo
castylla cuytada. morra padeçiendo
peor que la triste. de françia padesçe
El medio & la fyn. es aver fyança
en el soberano. que nunca envegeçe
que puede muy çedo. poner amjstança
en amas las partes. por do el mal creçe
& pues que la naue. gentil ya guaresçe
podemos dezjr que es byen vasteçida
de mastel dentena. de velas conplida
el leme rroguemos. que dios lo endereçe
De njnjue avemos. abtorydad clara
que por penjtençia. fue el pueblo guarido
que era judgado. sy non se emendara
por voca de dios. de ser pereçiDo
por ende señores. mjrad el partydo
por tomar vengança. non armedes vando
que por ser concordes. bjuredes folgando
& al rrey faredes amado & temjdo}
{CB2.
El de oçidente. maguer enfengido
sy vos vyere juntos. vera negro año
el de mediodia. sera abatydo
avyendo rreçelo. de algund grand sosaño
por ende señores. caliente se el vaño
en que vos vañedes. con mucha amjstad
synon mal pecado. la rreguridad
fara que perescan. los mas del rrebaño
Los vnos & otros. amaten la brasa
non tengan fyuza. en muchos rrozjnes
njn sean azjna. que se quiebre el assa
por que non rrozen. algunos malsynes
que andan dizjendo. pasaran matynes
conjunta castylla. so vna priuança
sus malos vezjnos. avran trybulança
qual non la querryan. por muchos florynes
Sea creydo. & bien escuchado
el buen fray françisco. entre los oyentes
por que sea el rreyno. de males guardado
& sean los nobles. al rrey obedientes
las benjnosas. crueles serpientes
mueran con cuyta. & pesar doblado
que al non predica. el sabio prouado
synon que sanen. los que son dolyentes
ffynjda
Señores leales. personas valyentes
fazed que non sea. el ssol yclipsado
mas luna & luzeros. alunbren su estrado
& claras estrellas. muy rresplandeçientes
{RUB. Este dezjr fizo gonçalo martines de medjna
quando fyno la rreyna doña catalyna:}

Alegra te agora. la muy noble españa
& mjra tu rrey. tan muy deseado
fydalgo & noble. de alta conpaña
en todos los rreys / mas abentajado
lyndo graçioso. gentil esmerado
de sangre muy alta. señor eçelente
sabio enbiso. dyscrepto prudente
en todas vyrtudes. & vyenes fundado
Alegrad vos pueblos. a dios dad loores
que este vos trae. bien aventurança}
[fol. 120r]
{CB2.
ca por el seran. los vuestros dolores
quitos & bueltos. en mucha alegrança
justiçia prudençia. & seso & tenprança
sienpre conel. faran su morada
la tierra sera. por el manparada
mas que nunca fue. creed syn dudança
Alegre se & goze se. el muy ljndo ynfante
con quien lealtança. sienpre se conpaña
mjre aquel vyso. & gentil senblança
que por lo non ver. auje pena estraña
& muy leal mente. & syn otra maña
le faga serujçios. muy aventajados
por que sus fechos. sean egualados
alos que su padre. dexo por fazaña
Alegre se agora. el muy generoso
que es primado. en todas españas
pues en lo serujr. fue syenpre gozoso
en guerras & en otras. maneras estrañas
& sabia mente. & con nobles mañas
fyzo su rregno. quedar sosegado
do estaua en punto. de ser asolado
& destroydas. todas sus conpañas
Alegre se aquel. discrepto valyente
que fue de su padre. fechura & criado
el grand condestable. muy noble eçelente
serujdor de rreyes. muy enumerado
leal & verdadero. ardyd esforçado
el qual alcançara. fizo desçercar
& al rrey con mjedo. las tyendas alçar
por que meresçe ser sienpre loado
Alegre se el muy. noble almjrante
vençedor de lides. por tierra & por mar
que por el serujr. sera bien andante
& njngund peligro. non sabrie dubdar
alegrese. & faz. bien de mjrar
pues plogo a dios. que lo jnbisible
asy paresçiese. a todos vysyble
lo que los juyzjos. non podrien pensar
Alegre se el noble. del adelantado
pero manrrique. de muy grand valia
alegre se & sea. de todo pagado}
{CB2.
pues lo serujo. Onde convenja
en la de quesada. con tanta osadia
a do rremedio. todo su ljnage
los quales nunca. dexaron el gaje
por fuerça de armas. njn por couardia
Alegre se agora. aquel de velasco
pues tanbien lo fizo. en la de antequera
& diz que firio. en la delantera
onde acometyo. los moros syn asco
alegre se & tenga. muy buena manera
a todos los pueblos. justiçia guardando
al muy alto rrey. serujendo & amando
por que nol tenga. njnguno dentera
Alegren se todos. los sus caualleros
que por lo non ber. Eran tribulados
otrosy fagan. los sus escuderos
& los donzeles. que eran apartados
las guardias antiguas. que sean tornados
& todos los otros. que bien atendian
que el les dara. mas que non pedian
& los fara ser. bien aventurados
Alegre se & goze se. el muy alto rrey
& mjre sus rregnos. atan ensalçados
jnfantes & condes. que a buena ley
le son & seran. por sienpre mandados
& otros señores. muy altos preçiados
que son muy subjectos. a su señoria
gozen con todos. & ayan alegrya
fazjendo les onrras ./ & bienes granados
gozen & tomen. las altas conqujstas
apuren las mares. los moros vençiendo
a todas las tierras. que dellos son vystas
ellos las siguan. & vayan conqueriendo
en jerusalem. su sylla ponjendo
rreçibiendo corona. de alto enperador
& ally se goze. con nuestro señor
alas sus manos. el alma rridiendo
Ca segund ley. en las profeçias
por el ha de ser. aquesto acabado
aura luenga vyda. & todos sus dias
sera vençedor & vien aventurado}
[fol. 120v]
{CB2.
catolyco & noble. valiente esforçado
por quien las leyes. seran todas vna
enesto se juntan. synos & fortuna
segund por los libros. me es demostrado
ffynjda
El muy alto rrey. señor ensalçado
& altos señores. de muy grand valya
a vos poco cuesta. fazer me vn dya
merçed por que bjua. por sienpre folgado
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
gonçalo martines de medjna commo en
manera de contenplaçion de dios
fablando por metaforas escuras
por los males & pecados que son
enel mundo el qual dezjr es bue-no
& bien fecho segund la entençion
sobre que se funda el su dezjr:}

O jnconparable. la tu deydad
commo consiente. tanta corruçion
atantos delitos. yerros & maldat
engaños sofysmas. mentiras trayçion
cruezas cobdiçias. & fornjcaçion
artes & lazos. & enduzjmjentos
quebrantar de fe. & de juramentos
& males estraños. syn conparaçion
ya es falleçida. la ley natural
de padre a fijo. parientes hermanos
& non es alguno. atan comunal
que a su prouecho. non abra las manos
avnque sea daño. de sus mas çercanos
& que por ello. faga mjll falsyas
del todo peresçen. señor las tus vyas
& los tus preçetos. altos soberanos
Es la soberuja. en grand abundança
& la tu justiçia. del todo Cayda
& dela verdat. non ay rremenbrança
la mjntira rreyna. & es jnfyngida
la vondat es triste. & muy abatida
que ya non la preçian. njn vale vn cornado
la maldat jnpera. jn vltimo grado
& vy por el mundo. su seña tendida}
{CB2.
Es en su puxança. la grand vanagloria
& el auariçia. Enxalça su vando
& de caridat. non es ya memoria
& la castidat se. anda ençerrando
todas las vyrtudes. se van alterando
el mundo es venjdo. en grand dyujsion
non ay lealtad. njn buena entençion
que todo peresçe. & se va maluando
Sabe que la mj. jnfjnjta vondat
a todos rreclama. ala saluaçion
yo enbie mj fijo. con grand piedat
que del humanal. fuese rredençion
el qual sufrio muerte. & tribulaçion
& muchas jnjurias. & escarneçimjentos
dolores & plagas. açotes tormentos
muy jnconparables. de grand turbaçion
El qual los sufrio. con grand omjldança
por que su obra. fuese conosçida
& por dar enxienplo. & santa ordenança
por do cada vno. rrygiese su vida
por ende tu onbre. & cosa adormjda
abre tus ojos. & sey acordado
que sy te jnfjngeres. de fazer pecado
por fuerça tu alma. a de ser perdida
yo espero a todos. fasta la su fyn
por que conoscan. mj grand señorio
asy al flaco. commo al palaçin
dy para saluarse. egual aluedrio
el muy poderoso. por su poderio
non sera tenjdo. njn mas rreseruado
que el pobrezjllo. sy fuere culpado
njn el mas letrado. quel neçio sandio
Alos que mas sufro. avran mayor pena
por que la justiçia. sea conseruada
& los que qujtaren. de sy la cadena
yran ala glorya. ques aparejada
la fyn de sus obras. es taja çerrada
por do cada vno. a de ser judgado
por ende non seas. amjgo engañado
obrando en virtudes. pases tu jornada
ffynjda}
[fol. 121r]
{CB2.

Segund lo fizjeres. avras la soldada
& asy vyrtudes. commo los pecados
te seran presentes. & todos mostrados
quando mj sentençia. ovyere a ser dada
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho gonçalo
martines de medjna fablando por meta-foras
obscuras en las personas
djujnas que son en la trynjdat & des-pues
fabla en las glorias munda-nas
deste mundo / & dize muchas
asaz cosas buenas.}

LA deydad es. vn ser jnfynjdo
ser en que es ser. de sienpre engendrado
& destos seeres. otro ser benyto
es proçediente en. vn ygual grado
& todos consysten. vn ser jnflamado
de jnflamaçion. de grand permanençia
que por juyzjo. njn jnteljgençia
es muy jnposible. de ser conpesado
La lunbre de lunbre. la lunbre jnmutante
& dios de dios. segund que proçede
la deytad santa. perfecta ylustrante
que las tres personas. en vn ser conçede
el paso tan fuerte. a muchos deçende
por la conplesion ser. jnconprensible.
ca lo jnmutable. & lo jnmoujble
a toda natura. & curso suçede
vn ser syn comjenço. fue carne tornado
el qual es comjenço. de toda natura
do a nos es mostrado. por propia figura
& syenpre quedo. la substançia pura
en su perfeçion. & syn moujento
en esto que digo. creed que non mjento
que asy lo rrazona. la santa escriptura
E commo sea. myrable & escura
la jnterpretaçion. del mjsterio santo
& fecho tan alto. que memoria jnpura
non es abondable. a conprehender tanto
& todos los sabios. rreçiben espanto}
{CB2.
por ende yo tomo. la fe por escudo
& en toda ella. yo punto non dubdo
& con jhesu xpisto. mj spiritu leuanto
E creo ser mjrable. & muy jnfinjta
la gloria dyujna. jn superno grado
adonde el pecado. njn obra maldita
non es njn sera. por jamas fallado
& esto que sea. verdat es prouado
por la cayda. que dio sathanas
que luego en pecado. cayo contra tras
& non fue jamas. a dios presantado
E de tanta pureza. es la trynjdad
que cosa jnpura. nol sera presente
quien morio en pecado. o en yerro o maldad
non vera la gloria. de dios exçelente
la qual es estable. & muy permanente
por ende amjgo. non seas turbado
ca segund obrares. asy seras judgado
a gloria o a pena. cree çierta mente
Enel non es cosa. que sea durante
ca todas proçeden. asy commo viento
asy el prouezjllo. commo el jnperante
por vn plazer an. los pesares çiento
& nunca por cosa. se falla contento
que muy jnposible. seria de seer
que lo fynjdo. pudiese traer
de jnfynjdad. njngund duramjento
E pues que en ty es. el tal açidente
& la tu alma. es en tus manos
segund lo rrazona. daujd el prudente
en los sus salmos. discreptos & llanos
mjra los fechos. quales son mas sanos
que segund concluye. el rrey salomon
vergilio aristotiles. otrosy platon
los fechos del mundo. del todo son vanos
vyste enel mundo. omnes abondantes
de onrras & viçios. & muy alto estado
mas nunca los viste. en vn ser estantes
njn aver vn solo. plazer acabado
antes dispuestos. a mayor cuydado}
[fol. 121v]
{CB2.
por se sostener. en mas exçelençia
& despues en breue. viste su potençia
en poluo & çenjza. del todo tornado
Mira que fue del. grande greçiano
alixandre juljo. & dario & ponpeo
hercoles archiles. don ector troyano
priamo & mjno. & judas macabeo
dandolo trabo. suero & tolomeo
menbrot golias. el fuerte sanson
vergilio aristotiles. el grand godeon
& todos los otros. que en los libros leo
Mira que fue. del grand morato
que antes tus ojos. viste tan potente
& del taborlan. que en poco rrato
vençio sus poderes. & toda su gente
mjra que fue. del muy exçelente
rrey don enrrique. de muy grand valja
& de su hermano. que asy conqueria
alos jnfieles. con muy buen talante
Mira el destunjga. & el de velasco
que ayer estauan. en muy grand potençia
& commo sus fijos /. avien dellos asco
despues que la muerte. mostro su presençia
que pro les touo. la grand exçelençia
njn rricos thesoros. tan mal allegados
castillos & villas. baxillas estados
que asy poseyeron. con tanta femençia
Mira que fue. delos que jnperaron
enesta presente. & gloria mundana
Mjra que fue. delos que alcançaron
auer la fortuna. asy commo hermana
asi commo sueño /. & cosa muy vana
paso el rroçio. de su vana gloria
& de todo ello. non finca memoria
que para sus almas. pudiese ser sana
Mira tus parientes /. fijos & muger
que viste morir. delante tus ojos
que pro les touo. el tu grand auer
njn los mesquinos /. mundanos antojos
pues commo quien pasa. camjnos de abrojos}
{CB2.
pasaron los tristes /. la presente vida
sy el alma non fue /. de vienes guarnjda
avra enel jnfierno. ya quales enojos
Allegas thesoros /. para los dexar
alos tus fijos /. mucho amados
segund que los puedes bien o mal llegar
quitando lo suyo. a muchos cuytados
& los tus sentidos /. son aqui turbados
que enel tu fijo. tu non tienes nada
ca el alma de dios. su propia criada
& el cuerpo de tierra. segund los pasados
Mira todos estos. que viste & pasaron
que de quanto toujeron /. non leuaron cosa
desnudos nasçieron. & asy se fallaron
despues desta vida. esquiua engañosa
quien fizo en virtudes. su alma fermosa
este rreynara /. cred syn dubdança
el otro avera. muy grand tribulança
en la jnfernal /. pena espantosa
E pues estas cosas. tan efiçientes
por platica llana te son demostradas
& otras muy muchas. & mas eujdentes
que ves pasar. por las tus jornadas
por que te dispones. a obras maluadas
& quieres perder. la gloria durable
por este mesquino. mundo fynable
& por sus codiçias. fallibles menguadas
Qujta delante. tus ojos el velo
dela vanjdad. que asi te engaña
junta con dios. tu amor & zelo
& faz de virtudes. alguna cabaña
piedad & conçiençia /. non sea en ty estraña
& lo que querrias /. que te fuese fecho
faz a tus proximos. & avran por derecho
la gloria djujna. que es atamaña
Agora seas papa /. o rrey o perlado
o duque o conde /. o grand cauallero
saluar te puedes. en qualquier estado
sy quieres con dios. andar derechero
ca todo este mundo. que vees llenero}
[fol. 122r]
{CB2.
lo rremjtio. a tu serujdunbre
si dexas tinjebras. & buscas la lunbre
avras la morada. del santo cordero
Vsar delas cosas. en buena tenprança
comer & beuer. vestir ordenado
segund cada vno. el estado alcança
por el señor dios. non es deuedado
njn con tu muger. auer gasajado
mas si tu buscas. otras demasias
& vsas cobdiçias. maldades falsias
syn dubda njnguna. seras condenado
Segund lo fizjeres. avras galardon
segund perdonares. seras perdonado
que los euangellos. todos quantos son
concluyen muy fuerte. eneste tratado
agora el preçito. o predestjnado
todos pasaran. por esta sentençia
quel dios poderoso. en su exçelençia
de sienpre lo touo. asy conseruado
E yo he por synple. & non buen letrado
al que se entremete. en querer saber
sy es omne saluo. o es condenado
pero el sabe. quien se ha de perder
que contra rrazon. seria entender
lo ques jnfinjdo. & ennumerado
el que es fynjdo. & torpe menguado
gusano de tierra. de poco valer
Ca es muy escuro. & bien escusado
de escodrynar. djujnal secrepto
el qual a njnguno. non fue demostrado
por santo que fuese. njn mucho perfecto
que dios non condena. jnjusto mas rreto
que el su querer. & saber jnfjnjdo
non puede jamas. ser conprehendido
quanto njn commo. njn so qual efecto
E pues dios te dio. conpljdo enteleto
lo quel euangello. bien claro mesura
a esso te ten. Si eres discrepto
& dotras quistiones. nunca fagas cura
ca el que se mete. en tal espesura}
{CB2.
ha la salida. ya quanto dubdosa
& de su trabajo. non le fynca cosa
saluo dolores. & grand amargura
ffynjda
Non cures de fado. njn de ventura
& mjentre pudieres. en llano te posa
que aquesta vida. mesquina cuytosa
es llena de lazos. & mucha tristura
{RUB. Este dezjr fizo / & ordeno el dicho
gonçalo martines de medjna quando murie-ron
diego lopez & johan de velasco}

Oyd la mj boz. todos los potentes
a quien amjnjstra. sus cassos fortuna
ved los juyzjos. atan exçelentes
mas soberanos. quel sol & la luna
mjrad lo que fizo. la alta coluna
delos que rreynauan. el tiempo pasado
catad lo soberuja. & tan alto estado
ser conuertido. En cosa njnguna
Pensad que traxieron. las juras pasadas
que ya quebrantaron. por mala codiçia
las quales a dios. non fueron negadas
segund lo mostro. su alta justiçia
ved que pro tiene. vsar de maljçia
& dela verdad fazen. mudamjento
& enel otro mundo. pesar & tristiçia
Judgar en las muertes. atan presuradas
que asy en proujso. vuestros ojos vieron
catad las souerbias. atan ensalçadas
quel vnjuerso. conquerir qujsyeron
& cuan de ljgero. por sy se cayeron
quedo caydo. Syn otra memoria
por justo juyzjo. que todos syntieron
Que pro les touo. la grand tiranja
njn los tesoros. tan mal allegados
mentiras & artes. & engaños falsias
& los otros abtos. tan desornados
castyllos & villas. baxillas estrados}
[fol. 122v]
{CB2.
pues todo paso. asy commo viento
& queda la muerte. & el perdjmjento
para las almas. daquestos cuytados
Catad que ante dios. non ay poderoso
que todo se judga. por alta potençia
aved este enxenplo. por marabilloso
que es demostrado. en vuestra presençia
abrid bien las puertas. de vuestra conçiençia
loando a dios. por todo lo fecho
amad la justiçia. verdad & derecho
por que non ayades. senbrante sentençia
Desde luçifer. fasta el papa juan
podedes leer. Estrañas caydas
segund las estorias. vos lo contaran
& por juan vocaçio. vos son rrepetidas
por ende emendad. en las vuestras vidas
& por lo que aca. aveys a dexar
vos non querades. por sienpre quedar
en las jnfernales. penas jnfinjdas
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho gonçalo
martines de medjna quando estaua en su pri-uança
juan furtado de mendoça mayor-domo
mayor del rrey nuestro señor di-zjendo
le commo este mundo es muy
falleçedero & dura poco & para en pe-na
dello trae en memoria muchos
delos grandes señores pasados:}

Tu que te vees. en alta coluna
& tiendes tus. braços en el oçeano
& commo te plaze. atraes la luna
& piensas que as. la rrueda en tu mano
cata non te fynjas. njn seas loçano
que sy mjrares. las cosas pasadas
veras que fortuna. en pocas jornadas
muda trasmuda. en todo lo vmano
Ca esta non es. jamas en vn ser
njn delas cosas. en vna firmeza
su propia dotrina. es fer & desfer
alçar & abaxar. por la su laydeza
al que es agudo. nol val agudeza}
{CB2.
antel su poder. mjrable estraño
njn al poderoso. non le trae daño
sy ella lo quiero. sobjr en alteza
Aquesta da nublos. do es claridad
& faze sereno. do es escureza
& da alos rrudos. grand atoridad
& faze alos sabios. beujr en rradeza
alos abondantes. consiste en pobreza
& los mendigantes. en grand abondança
al flaco que quiere. fas ferir de lança
& al muy valiente. cometer vileza
E por que conoscas. sus obras estrañas
pues sabes de çierto. que as de morir
segund las estorias. antiguas fazañas
delos que pasaron. te quiero dezjr
pues que bien visto. puedes concluyr
que tu non eres. muy mas apurado
njn mas discreto. njn mas esmerado
para la fortuna. poder rregistir
El grand luçifer. angel ylustrado
en todos los çielos. el mas poderoso
por que quiso. ser a dios ygualado
cayo enel jnfierno. triste doloroso
& do antes era. el muy mas fermoso
claro & ljnpio. & puro luzjente
torno a ser dragon. & fea serpiente
& delos jnfiernos. el mas espantoso
Adam nuestro padre. fue enel parayso
el muy grand poder. & onrra asentado
& por quel mandado. de dios non apriso
ouo por juzjo. a ser del echado
enel jnfierno. muy triste cuytado
adonde bjujo. çinco mjll años
sufriendo tormentos. & asaz muchos daños
por comer el fruto. que le fue vedado
E avn menbrote. el fuerte gigante
que fizo babel. torre muy fermosa
de muros & obras. asy abundante
que ojos de bjuos. non vieron tal cosa
despues de aquesto. fortuna dudosa}
[fol. 123r]
{CB2.
le tracto la muerte en vna montaña
do bjuja solo. sin otra conpaña
vida muy triste. amarga espantosa
8 ¶ el grande hercoles. que anteon / mato
E a girion el señor despaña
los fuertes leones. que descarrillo
los toros de greçia / mato con gran saña
& la fuerte ydra / sierpe / muy estraña
& fizo çibdades. castillos & villas
& syendo pujado en tan altas sillas
murio. poçoñado. en fuego con ma-ña
¶ 9 ¶ E quando / ecuba. la su fija. vido
a puliçena. ser despedaçada
por el gran pirro. fuera de sentido
quedo / commo / loca / desauenturada
& dixo fazones. por que. apedreada
fue en la ysla. vistos tantos daños
los sus señorios / & bienes estraños
asi fallesçieron en chica jornada
0 ¶ el grand anjbal. que tan veril mente
vençio quinze lides en roma. canpales
el qual destruyo. jnfinjta gente
& ermo en ytalia. tierras muy Reales
en fin de aquesto. vido grandes males
& fue vençido & fue desterrado
& por que non fuese / a Roma entregado
Resçibio poçoñas & yeruas mortales
11 ¶ el gran çepion / que / anjbal. vençio
& escapo. a Roma. de ser despoblada
& fizo fazañas. por que meresçio
que fuese su fama. por sienpre nonbrada
despues de aquesto. fortuna mudada
lo traxo / a morir / abiltada mente
ca fue desterrado. contra su talente
en vn castillejo. de tierra / apiada
12 ¶ pues el gran ponpeo. non / es / de dexar
que / en oriente. njn. en oçidente
& en meredion / non dexo lugar
que / a Roma. por el. non fuese obediente
& seyendo Del mundo / el mas exçelente}
{CB2.
fue / de Jullo çesar. en canpo / vençido
& su noble cuerpo en la mar fondido
& la su cabeça. corto vna vil gente
13 ¶ el gran julio çesar. que aseñoreo
a todo el mundo. E fue / el tan preçiado
E al gran ponpeo. asy guerreo
fasta que lo fizo morir tribulado
E fue enperador primero nonbrado
despues de aquesto. estando en su silla
murio. enel treato / con mucha manzilla
a muerte cruel. de fierros llagado
14 ¶ despues / alixandre. que fizo traer
todo el mundo / a su obediençia
E todas las gentes / le obedesçer
en baujlonja. con tanta exçelençia
vido su muerte. en la su presençia
segun aristotiles. auja fablado
que. sso. çielo doro. morria eruolado
en cama dazero. non de su dolençia
15 ¶ silingos & vandalos. & los alanos
enel vnjuerso. gran parte tomaron
godos / estragodos. por fuerça de manos
de todas tierras. los desterraron
tanto. que. en españa. gran tienpo enperaron
fasta el Rey Rodrigo que fue / mas potente
el qual. ortolano / murio pobre mente
en vn monjmento / donde lo fallaron
16 ¶ el gran morato. a quien / no sofria
toda greçia. la su fortaleza
& a su sujebçion / toda. la tenja
por fuerça de armas E gran ardideza
de parte de jndia / vjno / sin pereza
de mas de mjll leguas. el gran taborlan
el qual. le vençio. & puso. de plan
en fuertes presiones. de grand aspereza
17 ¶ el grand papa juan. que ayer fue criado
quando / desonrrado / fue. desposeydo
& el benedito. que. en tan alto estado
era / en españa. por santo. tenjdo
Ves lo agora. do esta ascondido}
[fol. 123v]
{CB2.
dentro en peñjscola. desauenturado
ereje çismatico. & descomulgado
& todos los suyos. del se han partido
18 ¶ ¶ Otros muy muchos. sobiendo / diçieron
segun / que los traxo. la alta fortuna
baxo sobieron. E / alto cayeron
por se mostrar. non seer sienpre / vna
mas. sobre todos. la graçia djujna
faze & desfaze. trasmuda potençias
muestra sus obras. & manjfiçençias
al viejo. da. vida. muerte al njño en cu-na
¶ 19 ¶ trasmuda / los cursos. & las Ruedas guja
alos / malos / pone / en alta exçelençia
E alos buenos. los bienes desuja
por los castigar con muy gran femençia
alos que se omjllan. con firme creençia
da les. la gloria alta soberana
E non. les fallesçe / la gloria mundana
E alos soberujos. priua. su potençia
20 ¶ pues tu gusanjllo. criado / a su mjes
sueño & viento. cosa / corronpida
non vees / tu seer. quan poquillo es
non mas / que / Roçio. proçede tu vida
asi. commo. vestia ./ & cosa adormjda
es. quien non conosçe. lo que ante si vee
& en las mundanas glorias. se Reuee
& la perfecçion de dios. se le olujda
21 ¶ Despues que te vees. en trono / sobido
luego desconosçes. al tu criador
olujdas justiçia. estas ynfingido
commo si fueses. alto enperador
non oyes al pobre. njn al pecador
njn. al que / a ti. viene. justiçia llamando
ensalças aquellos. que son de tu vando
los otros / destruyes. con muy gran rrigor
22 ¶ otrosi / cuytado. non vees / que es / nada
toda tu obra. potençias & artes
E que / ante dios / esta vna espada
la qual sienpre taja / de todas las partes
non eres seguro. del lunes al / martes}
{CB2.
pues / por que / te finjes en fazer pecados
apiada los tristes & los tribulados
& de fazer males. el tu tienpo encartes
//finjda//
23 ¶ tu. que enel mundo. tu vida Repartes
mjra / estos fechos. que te he nonbrados
que. si bien esamjnas estos mjs tratados
conujene / de yerros & males te apartes
{RUB. dezir. que fue fecho sobre la
justiçia / & pleytos. E de La
gran vanjdad deste mundo.}

¶ ¶ commo / por dios. la alta justiçia
al Rey dela tierra. es encomendada
en la su corte / es / ya. tanta maliçia
a que non podria. por mj ser contada
quaLquier oueja. que vien desarrada
aqui / la acometen por djuersas partes
çient mjll engaños. maliçias & artes
fasta que la fazen. yr bien trasquilada
¶ alcalles notarios ./ & avn oydores
segun bien creo. pasan de sesenta
que estan en trono / de enperadores
a quien / el Rey / paga jnfinjta Renta
de otros doctores. ay çiento & nouenta
que traen el Regno. del todo burlado
& en quarenta años / non es acabado
vn solo pleyto. mjrad. si. es tormenta
¶ Viene el pleyto. a disputaçion
alli. es bartolo & chino dijesto
juan andres & baldo. enrrique / do. sson
mas opjnjones / que vuas en çesto
& cada abogado / es y mucho presto
& desque bien visto & bien disputado
fallan el pleito. en vn punto errado
& tornan / de cabo / a quistion por esto
¶ Alas partes. dizen / los sus abogados
que nunca jamas / tal punto sentieron
& que se fazen muy maraujllados
por que / enel pleito. tal sentençia dieron
mas. que ellos ende. culpa non ouje-ron ¶}
[fol. 124r]
{CB2.
por que non fueron. bien enformados
& asy peresçen. los tristes cuytados
que la su justiçia. buscando benjeron
¶ Dan jnfinjtos entendimjentos
con entendimjento. del todo turbado
socauan los çentros & los firmamjentos
rrazones sufisticas & malas fundando
& jamas non vienen. y determjnando
que donde ay tantas dubdas & opinjones
non ay quien de. Determjnaçiones
& alos que esperan. conujen de yr llorando
¶ En tierra de moros. vn solo allcalde
libra lo çeujl. E lo Crimjnal
& todo el dia. se esta el de balDe
por la justiçia. andar muy eguaL
alli non es azo. & njn decretaL
njn es rruberto. njn la clementina
saluo discreçion. E buena dotrina
la qual muestra a todos beujr comunal
¶ Non es segurança en Cosa que sea
que todo es sueño. & flor que peresçe
el Rico el pobre. quando bien se otea
conosçe ques viento. & pura sandeçe
qujen ha mas estado. mas dolor padesçe
por se sostener. & non dar cayda
el que se contenta con qualquier medida
este es el que rreyna. & bjue en ljdeçe
¶ Todo lo pasado. non paresçe. nada
Saluo lo presente. en que nos fallamos
cada dia pasa. vna grand jornada
dela nuestra vida. que tanto buscamos
non es çertedunbre. en lo que tratamos
que quando pensamos. mas alto sobir
la muerte nos llama & faz conuertir
en poluo & çenjza. ved en que fundamos
¶ O el que mas tomare. mas ha de dexar
qujen mas alto sube. mas ha de deçir
el que mas alcança. mas cuenta ha de dar
qujen ha mas rriquezas. mas deue partir}
{CB2.
ya non vi alguno. njn lo oy dezir
que en este mundo. fuese bien contento
Saluo el que tiene. su spiritu esento
& da la su alma. para a dios serujr
¶ Quien ha mas estado menos se contenta
por que todavia. dobla su deseo
la mala cobdiçia le da grand tormenta
dizendo que esta. vazio el correo
& quanto mas tiene mas triste lo veo
& non se que diga. mas este mundano
paresçe me nada. & fecho muy vano
lleno de locura & grand debaneo
¶ E creo el alma. sser jnfinjDa
& en la potençia. de dios rreseruada
la qual de cosa. De aquesta viDa
non puede ser. jamas abastada
sy pide vna cosa. & lo es otorgada
luego cobdiçia. sobir a mas alto
& asi subiendo. de salto en salto
acabase el tienpo & ba su jornaDa
¶ El Rey alexandre non se contentando
de aver todo el mundo. a su obedençia
fue buscar el çielo en grifos bolando
& cato el mar. con grand diligençia
& jamas non pudo fartar su conçiençia
& le paresçio todo cosa muy vana
ca el alma jnfinjda & tan soberana
de cosas finjdas. non faze femençia
¶ Maguera sentimos aquesta dolençia
& veemos el mundo. ser vanjdat pura
el nuestro juyzio. & seso & Potençia
del todo lo damos. a esta Locura
de obras diujnas. non avemos cura
& en vanaglorias & ensaltaçioneS
cobdiçias engaños. mentiras trayçiones
pasamos el tienpo. con grand apresura
¶ De lazo en lazo. de foya en foya
ymos corriendo fasta la grand sima
en vez de llegar nos. ala çierta joya
andamos con dios jugando al esgrima}
[fol. 124v]
{CB2.
el diablo trae vna Sorda lyma
con que las vidas. nos viene tajando
en yerros & males. ponjendo & lançando
fasta nos llegar. ala cruel crima
Muestra nos glorias. & delectaçiones
& en señorios. nos tiene abondados
mugeres fermosas. & rropas mantones
manjares diuersos & muy esmerados
thesoros Riquezas. baxillas estrados
& joyas preçiosas & otras marauillas
& desque nos tiene. en tan altas sillas
asi commo suyos. nos tiene mandados
E por esta via. todos los estadoS
traen corronpidos. syn otra dubdança
papas cardenales. obispos perlados
del todo los tiene en su pertinança
que ya de dios non han remenbrança
& de luxuria. soberuja cobdiçia
engaños sofismas mentiras maliçia
abonda el mundo por su mala vsança
De vestiduras. muy enperialeS
arrean sus cuerpos con grand vanagloria
& sus paramentos. baxillas rreales
bien se podrian. poner en estoria
& segujr los rreyes. en toda su gloria
mas las ouejas. que han de gouernar
del todo las dexan. al lobo leuar
& non fazen dellas njnguna memoria
ya por dineros benden los perdones
que deujan ser dados por merito puro
njn han dignjdades. los santos barones
njn por elecçiones. aquesto vos juro
saluo al que lieua el florin maduro
o cartas muy fuertes de soplicaçion
& tanto es el mal & la corrubçion
que cada qual dellos. se torrna perjuro
E pues los señores que han de rregir
en qujen el consejo. es estituado
en su jnterese. bien pueden dezjr}
{CB2.
cada vno dellos. fundar su tractaDo
& curan muy poco del triste Cuytado
que sienpre les viene. justiçia pidiendo
mas cada qual dellos estan comjdiendo
do avra mas doblas. & oro contaDo
Los alguaziles. pasan de trezientos
que todos biuen. de pura Rapina
& andan socauando. todos los çimjentos
por desplumar la gente mezqujna
E por que su obra sea mas maligna
traen consigo muchos rrufianes
non me maraujllo que sufran afanes
conprando el ofiçio por dobla muy fina
Pues los abogados & procuradores
& avn de otras çient mjll burlerias
& de escriuanos & Recabdadores
que rroban el rreyno por estrañas vias
yo non vi tantos. en todos mjs dias
& tanto padeçer este rreyno cuytado
que es maraujlla. non ser asolado
sy el señor rrey non quiebra estas ljas
Non ay consejero. njn son consejos
njn ay ordenança. njn quien bien ordene
& todo es trebejo. & pasa en trebejos
despues que non es. njn ay quien la pene
el que es condepnado. por donde condene
non puede pensar. el mj pesamjento
& asi proçeden. los fechos de viento
quien toujere tenga. el mal que se tiene
Sy este que viene. vinjendo non tira
todas estas trauas que estan rretrauadas
que si bien mjrando. del todo non mjra
el dapño que traen. las cosas dañadas
& non entra el sabio. por çiertas entradas
dando camjno. por do se Camjne
a dellos cruele. & a dellos benjne
Conujen que perescan las sinples mesnadas
Çiego tras çiego. & loco tras loco
asi andamos. buscando fortuna
quanto mas avemos tenemos mas poco}
[fol. 125r]
{CB2.
asy commo sueño. & sonbra de luna
los que visten oro. & visten camuna
todos desnudos. pasan por su suerte
& non se escusan de Resçebir muerte
tanbien el mançebo. commo njño en cuna
O sinplidat. tan muy corrotible
o juyzio dado. a cosas ffinjDaS
o rrazon cayda. E seso moujble
& obras ynormes. & muy corronpidas
sobre que fundades. & sodes fengidas
despues que non es. en vos firmamjento
De todos los çielos & cosas moujdas
Que este es aquel que todos espanta
por el su tronjdo muy maraujlloso
& todos los çentros & rruedas leuanta
& non es antel. njngunt poderoso
pues poluo çenjza. gusano Lodoso
en que te trabajas. en que as pensado
que quanto aquj vees non val vn corna-do
¶ & es todo fecho corruto & dañosso
Tyra este velo. delante tus ojos
que te conturba. la muy clara vista
& faze el Camjno. tan lleno de abrojos
que la tu alma. muy fuerte conquista
que sy as leydo. el santo salmjsta
o a Salamon el sabio. prouado.
veras este mundo mesqujno cuytado
en menos que fumo & poluo darista
ffin
junta tu alma Con el soberano
& sean tus obras a el aplazientes
ama tu proximo E la tu mano
jamas non la pongas en cosas nuzientes
& ala justiçia. Para bien mjenteS
& seras por sienpre bien aventurado
que sy lo non fazes. bien çertificado
te as de morir. en llamas ardientes}
{CB2.
pregunta
Los quales vsades Del arte gayosa
filosofos teologos. de alta exçelençia
astrologos medicos de muy grand prudençia
& todos los otros en quien amor possa
a vuestra presençia notable ffamosa
fago pregunta. Por Ser avisaDo
del vuestro Saber. perfecto esmerado
& grand discreçion. Atan valiosa
Digo en primero alos que trobaron
& desta ljnda arte. se dizen maestros
sy discor deslay. en dezjr conpuestos
con masobre llano. en vno fablaron
& macho & fenbra. de sy acordaron
todos en vno. con el dexaprende
aquesta tal arte que nonbre conprende
& de que natura. ellos la nonbraron
A filosofos. digo que digan sy fuera
algund sser ante. que sser paresçiese
& ante que çielos. & tierra oviesse
el señor muy alto. en que grado era
sy en claridat o en tenjebra fiera
o sy fue el mundo. de sienpre fundado
o sy paresçio. De nueuo Criado
o sy fue causa. alguna Primera
A theologos. digo En la vnjdat
sy puede aver y departimjento
& commo se juntan. en vn estamjento
tres personas bjuas. en la trenjdat
o qual ha mas grado o mas cantidat
el padre o el fijo o el spiritu santo
& seyendo la virgen. preñada en tanto
el padre commo era. en supernjdat
A estrologos digo. commo puede sser
lo jnconprensible. aver conprehension
en numero dado sin conparaçion
qual otro maestro. puede conprehender
o lo que es absente. del nuestro veer
si es ordenado por el soberano
sy nuestro juyzo. caydo muy vano
de çierta çiençia lo puede Saber}
[fol. 125v]
{CB2.
A grandes maestros en la medeçina
digo que digan. si en arca çerrada
sy veen de dentro. Ser algo o nada
sy es oro o Cobre. o plata muy fina
o si su juyzio. E Saber afina
qualqujera que muere dela pestilençia
qual es la causa. dela tal dolençia
o qual Remedio. les da su dotrina
fin
ALos que aman & vsan de amores
digo que digan. amor si es causado
o si es causa. o es su gendrado
o es açidente. de algunos licores
o sy se mueue o ha mouedores
o si es finjdo o nunca fenesçe
o donde fiere. commo non paresçe
la llaga que faze. con tantos dolores
{RUB. Respuesta}
ALteza de dubdas. de forma fagrosa
profundo pregon. de grand continençia
señor demostrades. con grand sapiençia
quando fallastes. tal mjna brigosa
donde el engeño. cansado rreposa
Ca rrimo fezistes. atan apartado
commoqujer que sea. rresponso llamado
a vuestra contienda. atan vigorosa
En diuersos lenguajes. poetas trobaron
fazer nueuas rrimas. & dichos apuestos
tribaços & janbos. trocheos anapuestos
las formas avidas. en tanto nonbraron
& su nonbradia asi la formaron
o segund propiedat. fallada es ende
o la voluntad. de donde desçende
ca de otra natura. nunca se fundaron
Señor vos llamades. ala puerta de fuera
quando filosofo. quereys que leyese
commo si en su libro. escripto toujesse
aquello que el solo. theologo espera
sy es dios paresçido. en claridat mera
o si es eterno. & fuera de grado
o si fue el mundo. de nueuo formado
o qujen es su causa. bien claro se esmera}
{CB2.
En todo conpuesto. ay pularidat
caso que es vno. en su juntamjento
señor dios es trino. sin conponjmjento
vnjdas personas. en sinpliçidat
eguales jnmensas. sin futididat
tenjendo la virgen. al njño en su manto
non cresçio el spiritu njn tanto njn quanto
njn menguo el padre. en su deydat
Aquesta demanda. non pudo cosser
pues en si enclude. la contradiçion
enpero respondo. a vustra question
que pueden astrologos. a bien conprehender
juyzo muy çierto. ssyn rreprehender
Saber en jnujerno. que sera en verano
& por conosçimjento. & verdat çercano
rreuelan al mundo. lo que ha conteçer
Quien muchas vezes. cortare gallina
non se le encubre de dentro çelada
Ca non es çiençia. tan fonda mas vada
pues que la saben. ynes & marina
los medicos veen. el pulso & orina
a do se Requjre. muy alta prudençia
al ayre corruto. ssyn mas detenençia
el toste foyr. es su melezina
Amor se destingue. por muchas colores
creemos amor que es jncreado
E tenemos en nos. amor termjnado
a perdiz bolante aman los açores
folgança es fin. delos amadores
el justo amador. en santidat cresçe
non llaga mas sana. maguer que padeçe
E ha galardon. de muchos onores}
[fol. 126r]
{CB1.
{RUB. Aqui se comjençan Los dezires & preguntas muy sotiles & filosofales & bien & sabia mente
conpuestas & ordenadas que en su tienpo fizo & ordeno el Sabio & discreto baron pero gon-çales
de vzeda fijo del noble & leal Cauallero gonçalo sanchez de vzeda el viejo natural dela
çibdat de cordoua. el qual era omne muy Sabio & entendido en todas sçiençias espeçiaL men-te
enel artefiçio & libros de maestro rremon. & pone se aquj vna pregunta filosofal quel
fizo & pregunto a juan sanchez de biuanco & aquesta pregunta es fundada sobre las y-maginaçiones
& pensamjentos diuersos & jnfinjtos que los omnes toman ensus Camas}
}
{CB2.
Amjgo johan sanches. delos de biuanco
yo pero gonçalez. Delos de vzeda
me vos encomjendo. con voluntad leda
& rruego & pido. commo a omne franco
que a mjs trobillas torrnedes rrespuesta
pues que a vos esto. dineros non cuesta
sino estar folgando. echado de cuesta
o bien assentado enel vuestro. banco
Pregunto sy esto. a otros contesçe
que a mj aviene los mas delos dias
que anda mj pienso. por diuersas vias
& mj cuerpo see. que non se Remesçe
a vezes me veo. en tierras de vngria
& dende trespaso. Alexandria.
E assi vo a jndia. & vo a tartaria
& todo lo ando. demjentra amanesçe
En la grand boloña. estando el martes
alos escolares. Las artes leyendo
& alos doctores. de rrazon vençiendo
en filosofia. & las siete artes
alli les leya. Diujna Sçiençia
con tanto donayre. & tanta prudençia
que alos maestros de grand excelençia
les fago entender. {BLNK.} non saben las artes
Quando me Cato con grand ligireza
veo me en flandes. merchante tornado
do cargo diez naos de paño preçiado
& de otros joyas. de grand rrealeza
& con todo ello. vengo me a seujlla
onde lo vendo. a grand maraujlla
& do grand presente. al rrey de castilla
& desta guisa llego desigual Riqueza
A poco de rrato. non me pago desto
& fago me pobre que va por el mundo}
{CB2.
& luego de cabo. sobre al me fundo
en ser hermjtaño. santo muy honesto
en estas comedias. muere el padre santo
& mj fama santa. alla suena tanto
que los cardenales. me cubren el manto
& me crian papa. con alegre gesto
ffeme fecho conde. vo me para françia
donde bastezco. justas & torneo
& do grandes golpes. commo filasteo
al que se manpara. dol mala ganançia
& assi comjenço muy esqujua guerra
contra los paganos. por mar & por tierra
& non se me detiene. valle njn sierra
a todos los vençe. la mj buena andança
ya non me pago. de aquesta conquista
& veo me Sabio en arte de estrellas
las obras son tales. que fago por ellas
de plomo fino. oro gentil alquimjsta
so magico fino. & grand lapidario
& labrador noble. con muy rrico almario
& so enel monte muy bien heruolario
& grand ballestero. con aguda vista
Assi llego a sser. muy grand enperante
que me obedesçen muy muchos Reyes
& fago decretos & fueros & leyes
& todos los viçios. a mj estan delante
desi con flota. de grandes naujos
traspaso la mar. & todos los rrios
& son so mj mano. diez mjll señorios
& ya nunca fue tan grand almjrante
Assi mj amjgo. andando pensoso
veo me valiente. con fuerça sin guisa
ligero atanto que mj pie non pisa
ljndo fidalgo. garrido & donoso
todas las donzellas. me dan sus amores
mejor les paresco. que mayo con flores}
[fol. 126v]
{CB2.
en esto traspuesto. priuan me dolores
& fallo me triste doliente cuytoso
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho pero
gonçalez de vzeda como a manera de pleito
& de rrequesta que ovieron en vno los co-lores
del paño. verde & prieto & colora-do.
porfiando. qual dellos es mejor}

VJ estar. fermosa vista
tres colores. en vna flor
& avian grand conquista
por qual era la mejor
& pedieron judgador
qual leuaria el prez
& tomaron por. su juez
que fuesse. don amor
ffueron luego. al juzgado
los colores todos tres
prieto verde colorado
cada vno muy cortes
& leuauan en vn paues
escripta. atal Razon
señor oyd la entençion
de cada vno qual es
ffablo luego el colorado
con muy grand cortesia
& muy bien aconpañado
de orgullo. & loçanja
diz pues yo. pongo alegria
mas que non otra color
con derecho. mj Señor
yo meresco. esta valia
Ca si es oro. & plata
a mj mucho pertenesçe
en la fina escarlata
mucho mejor paresçe
de mj viste si acaesçe
el papa santo o enperador
por quanto la mj color
jamas. Nunca fallesçe}
{CB2.
El. verde. fablo luego
vn poco mas obediente
diz señor. yo vos rruego
que a mj deys este presente
& vengase vos e mjente
que yo so el mas loçano
prueuo lo con el verano
con qujen plaze ala gente
Ca las rrosas. & las flores
en mj han su nasçimjento
en mj cantan. rruyseñores
cantares mas de çiento
& pues fuy començamjento
del vuestro muy grand dolor
por aquesto don Amor
vos aved conosçimjento
El prieto. ovo a fablar
los ojos en tierra puestos
señor. non me se loar
commo se loan aquestos
& njn se yo fazer gestos
commo los enamorados
mas doctores & perlados
yo les fago andar honestos
Muchos omnes Religiosos
de mj fazen cobertura
& se trahen omjldosos
& avn han mayor cordura
& fablan con mesura
palabras muy graçiosas
& por todas estas cosas
mja es esta ventura
Desque. oujeron acabado
los colores. ssu Razon
el juez mucho honrrado
& de buena discreçion
Segund la mj entençion
lo que entiendo vos dire
que todos por buena fee
meresçedes gualardon
Pero del colorado & verde
veo dar muchas querellas
que dizen que se pierde}
[fol. 127r]
{CB2.
ayna por manziellas
& veo traher. de ellas
a muchos omnes honrrados
& a otros bien criados
& a dueñas & donzellas
El que ayna es tornadizo
mucho sirue en balde
& assi. trahe a postizo
La muger. el auayalde
por ende. al prieto dalde
la honrra en tenençia
& yo por. mj sentençia
lo mando. commo alcallde}
{CB2.
Rosa de grand. fermosura
muy conplida. de beldat
en qujen es toda bondat
escogida. Criatura
Ca seyendo. digna pura
engendraste. deydat
que por su. grant caridat
qujso tu carne tomar
syn dubdar
con la qual. nos fue sacar
de carçel & tenebrura
muy obscura
E por que tu quieras Ser
por nos sienpre abogada
por esta arte bien trobada
yo te qujero ofresçer
los tus gozos. E leer
ante tu presençia onrrada
delos angeles loada
& te qujero. Suplicar
& rogar
que me quieras graçia dar
que non çesse. en te fazer
sienple plazer
La tu primer Alegrança
quando vino el mensajero
grabiel muy plazentero
& te dixo. syn tardança
virgen crey muy sin dudança
que el señor derechurero
dios Contigo verdadero
se quiere en ti encarnar
& omjllar.
por el su pueblo saluar
de durable tribulança
& mal andança
El segundo. quando pariste
a tu padre. & criador
E pariendo sin dolor
tal fincaste qual nasçiste
por este gozo que oviste
que fue de tan grand dulçor
Reyna de alta valor}
[fol. 127v]
{CB2.
nos quiera sienpre guardar
& ayudar
& que te quieras menbrar
daqueste gozo que viste
& creyste
ffue tu terçera alegria
quando adorar venjeron
los tres rreyes & ofresçieron
los sus dones al mesia
que mostrado. les avia
nueua estrella. que vieron
por la qual lo conosçieron
& venjeron le adorar
& loar
esto por. Manjfestar
que dios. & ome Seya
syn fallia.
El quarto. fue muy preçiado
& fue a ty. muy gozoso
quando. a tu fijo preçioso
viste. ser Resuçitado
& se ovo. Leuantado
como leon. poderoso
por este. tan glorioso
gozo tu. rreyna syn par
procurar.
quieras sienpre. & non çesar
de valer a mj cuytado
deserrado.
El quinto gozo exçelente
fue. quando. viste Sobir
al tu fijo. syn falljr
alos çielos. en presente
por que sienpre en talente
oviste de a el oyr
& con el sienpre beujr
& su faz. syn par catar
& mjrar
E enel te deleytar
syn. fyn perdurable mente
& plaziente
El sesto confirmamjento
fue de nuestra ley en tanto}
{CB2.
que bjno. spiritu. santo
antel. tu acatamjento
el. qual dio. alunbramjento
alos deçiplos. en quanto
perdieron. todo espanto
& salieron a demostrar
& enseñar
nuestra fee. & a pedricar
el santo avenjmjento
& saluamjento
El seteno fue fontana
de alegrança. cunplida
quando. fuste desta vida
o estrella trasmontana
en la gloria. soberana
de tu fijo jnfinjda
& del fuste. rresçibydA
Do te qujso. Coronar
& ensalçar
& te fazer. con el rregnar
assy commo a ermana
muy çercana
E por ende. te rrogamos
que a nos. tus serujdores
maguer somos. pecadores
nos lieues. a do veamos
a ty bien que deseamos
& sanes. nuestros dolores
non cates. nuestros errores
njn nos qujeras olujdar
njn dexar.
mas quier nos sienpre guiar
pues que en ty. esperamos
& fiamos}
[fol. 128r]
{CB2.
{RUB. Pregunta que fizo & ordeno maestro
frey lope contra alfonso aluares de villa san-dino}

EL
sol eclipsi. la luna llena
non lo entiende. astronomja
de algund. sabio. oyr querria
de donde nasçe. dolor sin pena
& correr sangre & non de vena
salir fumo. & non de fuego
dançar en plaça. & non ser juego
comer al bespere. & non ser çena
Fazen clamores. & syn sonjdo
van ala guerra. & ya es paz
fuyen del canpo. & esta su az
piden consejo. & es sabido
esta entre mjll. & es perdido
es muy ligero. & non se muda
es tartamudo & nunca dubda
yaze en la mar. & es salido
En alto buela. & non alea
toca lo el sol. & non da luz
dedalo sube. con la su cruz
es grand batalla. & sin pelea
es flor bella. & mucho fea
mochuelo es. & prendio garça
fue la a çenar. en verde çarça
al labericon. bien baburrea
¶ ffinjda:
Tien grand onor. & desechado
cae ayuso. & esta folgado
quien lo entjende. non lo lea.
{RUB. Respuesta. que dio el dicho alfonso alua-res
contra el dicho. maestro frey lope.}

EL sol desçendido. en casa Nouena
la luna subida. en su mayoria
ssofriendo dolores. rresçibe Alegria
qujen rroba. seguro. en çibdat ajena
correr puede sangre. dela grant vallena
la piedra echar fumo. en proujso luego}
{CB2.
Dançar toruelljnos. en plaça. syn Ruego
quien come confites. non se desordena.
Turbones cabdales. secreto ascondido
conturban la via. de grand mjedo. jaz
la moralizada. non prende Solaz
beyendo acostar. su fermoso. Nido.
esta entre muchos. non es Acorrido
pide Consejo. & non ffalla ayuda
non cansa corriendo nin çessa njn suda
de lexos. paresçe. maguera fondido.
Sube muy alto. & non tartaleA.
sigue tal regla commo el alcaduz
que sube. & desçiende. mejor que abestruz
de longe espanta. jugando guerrea
muerte. o dolençia. el adelfa acarrea
osso pequeño. grand colmena escarça
non es muy suaue. olor de magarça
mas vale azahar. a doqujer que sea
ffinjda
A mj me. paresçe que baburreando
estaua frey lope. quando estudeando
propuso fabrillas de doña mathea
{RUB. Respuesta del maestro frey lope.}
SEñor & amigo. mucho agradesco
que ansi vos plugo. de me consolar
con vuestra quistion. ssotil & syn par
entre las quistiones. que mas aborresco
ca es de fablar. en los muy escuros
secretos de dios. muy altos. muy duros
en pensar en ellos mjll penas. padezco
Non tiene ventura. njn creo que fados
en esto atal. njngunt Poderio
njn avn la natura. segunt cuydar mjo
njn fizo Ricos njn Pobres menguados
njn los estrologos. fallan por sçiençia
por que en esto diessen. su clara sentençia
maguer que se muestren enella fundados}
[fol. 128v]
{CB2.
E segunt que dixe. en otro ditado
juyzios escuros. son que dios da
& qujen bien lo pensare. ansi lo bera
de cada vn dia assaz platicado
ca segunt dezides. justo padesçer
veemos al malo. alcançar poder
quien lo juzgaria por bien ordenado
Puesto en la cruz se Saluo el ladron
& alli la gloria meresçio ./ ganar
& judas el apostol. fue desesperar
el Cuerpo & el alma. puso en perdiçion
esta tal sentençia. quien la juzgaria
yo non se maestros. en la theologia
que dende me fagan. vna conclusion
El rremedio desto segunt vn dotor
es conosçer omne. non poder alcançar
los tales. juyzios que dios quiere dar
& creer simple mente. por escusar error
en dios. & por nos. non ser preguntado
por que vn malo. es todo alunbrado
njn por que el ynoçente. passa tal dolor
Avnque tal sentençja. a nos sea ençelada
sienpre la judguemos por buena & derecha
ca nunca los buenos. fiere njn desecha
njn da a malos bienes. njn faz ley errada
mas commo. & por que. es bien ordenado
maguer que non sea. a nos declarado
pero Suplicaçion /. nos finca otorgada
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho maes-tro
frey lope del monte por manera de me-taforas
oscuras & muy secretas quando
el rrey don enrrique aparto de su corte al
condestable viejo & llego a su priuança
el cardenal de españa. el qual dezjr es
muy fondo & muy oscuro de entender.}

EL çentro çelestre con su rredondeza
confirme sus orbes. en rreta sustançia
costringa domar. la su concordança
disponga senblantes /. desquiua dureza
& sigua natura. via de proeza
& çesse fortuna. su jnfortunjdat
floresca en grado de oportunjdat
afirme. armando. su flota en alteza}
{CB2.
E ffuerçe sse el sol ./ ya quanto acostado
del çerco zodiaco. en ora passible
consienta su curso. ser luego moujble
entrar so el signo ./ de aries llamado
conquiste lo tosto. & sea allanado ./
esquiue en natura. la contrariedat
ponga sse en tauro. sin variedat
destruya los postes del castro maluado
Pierdan las fuentes. de jnvrbanjdat
valesca ardideza ./ & grant valentia
el braço dela fuente / dela noblezia
pueble la senda. con seguridat
fazes bilinges ./ & de crueldat
duelo jncurable. el gozo les sea
& los atreyentes. sin tinta pelea.
en colcos la ysla. siguan su maldat
El signo dio pendon. deçe se ya luna
pues muestra su forma. ser jnpeçiente
tome en su clima. lo que es conuenjente
estanque su nao. en baxa laguna
ca çedo vera boluer / se fortuna
cresçer el mar rrubro. fasta en aquilon
ondas que agora. fortunadas son
seran jn abissum. & non quedara vna
Los que ver dessean. el suaue trecho
& gostar el gosto. de grand alegria
veran efficaçia. de ssuma valia
ssumjrse maliçia. & mentar derecho
dubda non cresca. algun en tal fecho
espere nobleza. cobrar su palaçio
junte angostura. con el sinple espaçio
ca vera grand buelta. ser a punto estrecho
Galardon detierre. la generosidat
& alta nobleza. con prena leçençia
puje & cobre. grand magnjfiçençia
& assy sera todo. sy dios es verdat
cobdiçia & avariçia. a vuestra heredat
syn contradiçion. dentro en los abismos
non saldran ende. njn por exorzismos
seguiran pensosos. linda mansedat
El artico polo qujera rrestaurar
su estable carrera. ala diestra sorte
la orsa mayor. con la estrella norte
que es non moujble. quieran fablicar.}
[fol. 129r]
{CB2.
sus veros cursos /. syn mas alongar
curse la menor /. orsa setentrional
sus cursos notables. todos ygual
non se mjenbre punto. del vano eclipsar
Junto el esclepio ./ en vno plazibles
signos. & planetas. en çierta mansion
estrellas rradificas ./ todas quantas son
con sus propios sitos. sean conuenjbles
sean syn corados. los malos terribles
jnfluyan largueza. en sol de flagelo
alos que cometen. frantifficar. zelo
caos los jnfunda. a penas sentibles
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho ma-estre
fray lope del monte por contenpla-çion
de dos dueñas que se le venjan a
quexar & querellar de sus maridos &
le pedian consejo. que es lo que deuj-an
fazer:}

Estando la hursa. mayor trastornada
y el artico polo. del todo Sereno
al antelucano. presentada. veno
baxando se en mero. la feba rrodada
vna tal vision. de dueñas honrrada
de tal conpostura. deuota & onesta
fornjdas de gentes. en vna floresta
venjen a Saber. question desseada
Dixieron señor. a ty pertenesçe
pues eres maestro. en la theologia
nos a ty venjmos. al alua del dia
dezjr nuestro mal que a todas conteçe
nos somos casadas. commo acaesçe
& somos corridas. de nuestros maridos
por que desechamos. sus dichos caymos
en obras catiuas. commo a vos paresçe
E yo que mjre. la su contenençia
su estado notable de mucho onor
saque las aparte. commo vj mejor
& nos asentamos. con sabia prudençia
dezjd me señoras. segunt conçiençia
lo que demandades ./ o a que venjdes
& luego dire. alo que pedides.
toda la verdat. en justa sentençia}
{CB2.
ffablo la primera. los ojos ayuso
& paresçie. la ljnda rromana
Rarissima fenbra. sesuda muy llana
& la su rrazon. assy la propuso
en que el fidalgo. ya tiene peor vso
de mas sy es grande. en caualleria
en sueltos fornjçios. en mundo & mongia
o en ser tirano. en plaça. & escasso
Paresçe la otra. la pantasilea
delas amazones. grand Reyna famosa
dixo nuestra vida. non nos vale cosa
ca bien que dezimos. non ay quien lo crea
sy nos bien dezimos. luego ay pelea
qual es peor. omne el fornjcador
casado o soltero o el escarnjdor
loco & disoluto. de vida mas fea:
Aqui. yo añado. vn alto secreto
que me paresçia. ser fecho diujno
qual dellos. mas sirue. spiritu maljno
segund las. sentençjas. & santo discreto
dezjd lo que dize. el santo perfecto
qual sera mas grande. desauenturada
qual mas en la muerte. de dios olujdada
segund los enxenplos. que diz el coleto
Señoras. loando vuestra deuoçion
rresponder vos quiero alo demandado
lo que delos santos. es bien declarado
segund cada vno. fablo por question
el omne casado. con fornjcaçion
vsando soltura. de fenbras sy siruo
en guerras jamas. nunca sere bueno
njn de sus pecados. fare saluaçion
Ca vso & soltura. en adulterar
jnçesto escubro. las leyes desliga
njn que se confiese. tarde non castiga
& vso en natura. faz omne mudar
tornado en avisto. non puedo emendar
ca el coraçon tiene todo carnal
querrie. & non puede. lo spiritual
por vso & por graçia solo puede dar
vida es demanda. la de escarnjdores
toda es locura. seca sin virtud.}
[fol. 129v]
{CB2.
qujen tiene mal vso. en la juuentud
non lo dexara con viejos. sabores
los simples pecados de fornjcadores
sy ocultos son. & poco visitados
son malos mas graues. sy son publicados
los pecados publicos. son mucho peores
El auariento & duro tirano
tien estado malo. peor quel primero
sy continuare el mes postrimero
veujendo sus dias con seso ljujano
ca faz mas ofensas. el bueno al villano
pero mas ayna. faran penjtençia
emjenda sy quiere con justa creençia
que non de luxuria. con fecho mas sano
Non vi a tirano. tornar lo rrobado
quanto mas si llega ala vegedat
que le pertenesca contra la verdat
tenaza auariçia. non faze cuydado
por el non confiesa. tan fuerte pecado
carga de pecados. dire sy bien digo
muere el mesquino. desnudo & mendigo
çiego con cobdiçia. de su grand estado
ffinjda
Graue es luxuria. de desarraygar
mas graue es al tirano el rrobar
& el escarnjdor. es desuariado.
{RUB. Pregunta que fizo el maestro frey lo-pe
a manera de adiujnança:}

DJgan sotiles. de commo quedaron
los dos amjgos de amor syn puja
que amos en agua. fonda entraron
juntos & entre ellos. non cabrje aguja
& fue cada vno. dellos leuado
& el vno dellos. non fue mojado
& non se tañeron. njn se mjraron
ffinjda
E eran entramos. de noble vista
& era entre ellos. dura conquista
por que en rrazones. desacordaron}
{CB2.}
{RMK: column blank.}
[fol. 130r]
{RMK: folio blank.}
[fol. 130v]
{RMK: folio blank.}
[fol. 131r]
{CB1.
{RUB. Aquj se comjençan las cantigas & dezires. & Preguntas & Respuestas que fizo & hor-deno
en su tienpo el muy sabio & discreto baron gomez perez patiño criado del obispo de bur-gos
don iohan de villa creçes. Las quales obras quel dicho gomez perez fizo & orde-no
son bien fechas & sabia mente ordenadas & sotil mente ljmadas & escandidas Por
quanto el dicho gomez perez era buen gramatico & logico & buen filosofo & theologo &
mecanjco en las otras artes. E primera mente Comjença se aquj vn dezjr que el fizo
a doña leonor lopez de cordoua. quando salio dela priuança dela Reyna doña cataljna
el qual es muy sotil. & escuro.}
}
{CB2.
El fuego. que es encubierto
mucho mas quema. que arde
la llaga sana mas tarde
sin melezina. es çierto
ssy duermo o si despierto
mal. me quema este fuego
muy dañoso. es el juego
del xaque. en descubierto
Quanto. mas. es ençendido
tanto mas arde & quema
sy vna vez. Es ferido
el que cae en olujdo
dubdo sy ayna cobra
antes quiebra. que non dobra
el madero. enduresçido
Asaz de cuyta padesçe
quien puede fablar si mudo
se faze. & yo non dubdo
que a muy muchos contesçe
E al que calla fallesçe
alas vezes el su seso
quando se acuesta el peso
la vna parte peresçe
Qujen a si mesmo es malo
a qual otro sera bueno
dela ballesta. El sueno /
espanta. pero es palo
A muchos sin entreualo
mal se sufre la grand carga
sy espeso. mas amarga
El xarope. que non rralo
Lo dulçe. se faze amargo
alas vezes non lo njego
& desea vista el çiego
& tener que dar el largo}
{CB2.
lygero se faze el cargo
quando trae algund prouecho
el que tiene buen derecho
non se espanta por enbargo
Algunos dizen mentira
qujça que les aprouecha
& tal cuyda que desecha
saña que finca con yra
mas penetra que non bira
Sotileza de onbre artero
dizen que el mal ballestero
alos suyos sienpre tira
Desque es fecho el dapño
que pro tiene el consejo /
muchos vienen a conçejo
vestidos de piel dengaño
a de ljeue veo Paño
que sea ljnpio de rraça
non se torna. mas la baça
blanca por segujr el baño
Qujen faze. algund serujçio
sy non le dan galardon
tiene lo por grand baldon
& cobra pesar por viçio
alguyen. leuanta bolliçio
que pocas feridas toma
tal va por letras a Roma
que torna sin benefiçio
Qujen bien esta enel llano
non se quexe a mouer
Por quanto podrie caer
ved ssi le seria ssano
grandes soles en verano
traen frios al jnujerno
non se faz lo duro tierno
con el seso de onbre vano}
[fol. 131v]
{CB2.
Qujen al fuego. faz morir
non se temera del fumo
da lo seco. Poco çumo
bien lo podemos dezjr
qujen se bien sabe partir
de mal juego non faz poco
syn su dapño. njn es Loco
qujen el bien puede sofrir
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho go-mez
perez contra la dicha doña leonor}

Sobre negro. no ay tintura
njn mayor daño que muerte
muchos pasan pesar fuerte
que despues han. grand folgura
pues njnguno non desespere
que sy grand tienpo beujere
vera mudar se ventura
Sy ventura faz mudança
el triste se torna ledo
en pronto o quedo a quedo
tornara su bien andança
tienpo han todas las cosas
las buenas & las dañosas
pasan por su ordenança
Tienpo viene de. Reyr
tienpo viene de llorar
otro viene para dar
& otro {BLNK.} para pedir
tras vn tienpo. otro viene
mas el que buen seso tiene
ssabe los tienpos segujr
ya yo vi. mucho plazer
despues de. mucha tristura
& passada. noche escura
yo vi el dia. esclaresçer
& despues de grand nublado
tornar dia. serenado
& vi al pobre Rico ser
Por ende. mal Espantado
de ffortuna. nunca sea
njngunt onbre ante prouea
commo sepa ser tenplado
quando viene. el mal çedo
torrnara lo dulçe azedo
& lo fuerte muy domado}
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho go-mez
perez commo a manera de rrequesta
contra el mundo. & sus tunbos que da con
los onbres que non conosçen a ssy njn a su
estado el qual es bien fecho & de muy bu-enos
prouerbios commo trebejos /:}

Non se sosiega / el mj coraçon
en ser todo suyo. njn esta contento
por lo qual sufro. afan & tormento
& dela mj muerte. es grand ocasion
que sy yo quiero. dormjr o folgar
el me faz luego. tan alto pensar
por que cuytado. dire con Razon
El que mas alto subiere
mas penara sy cayere
Quien es todo suyo. & quiere catar
maneras atales. por que se enajene
es grand derecho que muera & pene
& quien bien lo quiere /. ha dello pesar
quien mal. otrosi. plazer & folgura
el mal escusar. asaz. es cordura
Por ende asi digo. quered escuchar
Non siento mejor Riqueza
que libertat & franquesa
El fol pensamjento. que el ha tomado
trae grand dapño. & muerte consigo
el su consejo. non es de amjgo
mas de contrario. es çierto prouado
por ende querria. quel non pensase
en lo que piensa. mas que sosegase
con este prouerbio. que digo de grado
Qujen creyere mal consejo
la prueua le sea / el espejo
E non se puede de mj encobrir
que yo bien se. que muy alta mente
piensa. mas veo. que lo de presente
vala çient tanto. que lo por venjr
el que bien esta. deue sosegar
las cosas dubdosas. el cuerdo dexar
que yo oy sienpre. aquesto dezjr
Qujen bien esta non se mueua
faz locura qujen al prueua}
[fol. 132r]
{CB2.
Aquesta me sea. final conclusion
si alguno tiene. lo quel pertenesçe
& al quier catar. syn dubda meresçe
sofrir mal & coyta. & tribulaçion
que nunca el bien sera conosçido
fasta que omne. lo aya perdido
por ende dire en toda sazon
Ve / ganançia alla te bayas
donde perdida non trayas
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
gomez perez quexando se del amor}

DEl todo. non es curada
la llaga. que me feziste
amor quando me feriste
con la tu cruel. espada
posiste me. en tu mesnada
entre los tus serujdores
mas en cuytas & dolores
me pagaste. la soldada
Ca yo bien pensaua. amor
que nunca. seria triste
el dia que me feziste
aver. nonbre de amador
enfengiste. el mj loor
dando me vana esperança
amor. la tu cruel lança
me basteçe de temor
Amor falagas & fieres
sin alguna. piedat
lo peor es que bondat
pocas. vezes. segujr quieres
& si alguno bien fezieres
es enfinta. & al non
llagas le su coraçon
al que mas merçed ovieres
Non deujeras. ser priuado
ya de njnguna persona
njn deues aver corona
denperador. muy alto
mas de muy cruel prouado
pues matas & non guaresçes
amor syn dubda meresçes
destruydor ser llamado}
{CB2.
Amor. cruel aborresçido
nasçio en ora muy buena
qualquier quen tu cadena
non fue preso njn metido
en mal dia fue nasçido
qualqujer omne que sirue
por quanto syn dubda biue
vida de onbre perdido
Piensan que todo es Risa
quantos entran en tu barco
quando tiendes el tu arco
fieres de muy mala gujsa
non se mal por mj pesqujsa
en que te non entremetas
lanças crueles saetas
triste es la tu deujsa
Amor final mente digo
quien te sirue non ha seso
tu bien fazer. non ha peso
pues non fazes por amjgo
mas que por tu enemjgo
a todos fazes yguales
a traydores & leales
el cuerdo tome castigo
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho go-mez
perez loando de fermosura a dos
Señoras que el mucho amaua:}

TRastorno el mundo todo en derredor
& nunca sosiego. con este cuydado
& pienso en las tierras. que ove andado
& en las Señoras de muy grand valor
asaz que he visto. mas non fallo par
de dos que non se sus nonbres nonbrar
que son clara luz & muy ljnda flor
Con luz son yguales en grand fermosura
de todas las otras. han grand mejoria
en prez & valor. beldat Cortesya
donayre acabado. & mucha mesura
ca non siento omne. por triste que sea
o con grand cuydado. que a estas dos. vea
que non pierda luego. pesar & tristura
A estas. señoras. quesieron fazer
amor & ventura. atanto de bien
el grand maestro que el mundo tien
En su poderio. que en paresçer}
[fol. 132v]
{CB2.
ayan ventaja en toda su vida
de todos los nobles de aquesta partida
& todos las vengan. A obedesçer
Por quanto so çierto. por dezjr verdat
que luz & espejo. de grand loçanja
Son & muy qujtas de toda folia
& mucho dotadas. de mucha bondat
por ende son dichas. las sin ygualança
& los que qujsieren perder tribulança
siruan aquestas. con grand omjlldat
{RUB. Este dezjr fizo & hordeno el dicho
gomez perez quexando se todavia
deste mundo & de sus desuarios:}

El mj bien poco me dura
el mal tanto que me pesa
non se pone buena mesa
con grand pesar & tristura
aquel que non ha ventura
non deujera ser nasçido
todo quanto he serujdo
me fallesçe & mesura
Quando pienso. alcançar
quedo triste perdidoso
delo que muy deseoso
soy me fazen apartar
por que me puedo llamar
syn dubda desesperado
de tristeza abondado
por bien serujr sin dubdar
Nyn por mucho prometer
nunca vy omne Rico
a vezes. poco & chico
serujçio fazer valer
desy mucho fallesçer
veo alas devegadas
quien nasçe con malas fadas
tarde las puede perder
Serujr es muy grand Razon
a qualquier que es contento
del serujçio con talento
de dar muy buen galardon
mas quien fas. tribulaçion}
{CB2.
a quien sirue padesçer
tengo que de bien fazer
non piensa su Coraçon}
{RMK: Rest of column blank.}
[fol. 133r]
{HD. Johan. alffonso de baena: Requestas}
{CB1.
{RUB. Aquj se comjençan las canticas & dezires & preguntas & rrequestas que fizo & or-deno
en su tienpo johan alfonso de baena escriuano del Rey actor conponedor & copi-lador
deste pressente libro los quales dezjres & rrequestas & otras cossas aquj
puestas que por el dicho johan alfonso fueron fechas & ordenadas non es rrazo-nable
njn convenjente cosa delas el alabar njn loar sy son bien fechas & ordena-das
& sotil mente limadas & escandidas. Pero rremitelo ala nobleza & dis-creçion
& mesura delos leedores}
}
{CB2.
{RUB. Petiçion que fizo & ordeno el dicho juan
alfonso de baena para el Rey nuestro señor}

SEñor alto. Rey de españa
por vos dar /. plazer & viçio
& fazer vos /. grant serujçio
yo tome. Carga tamaña
de entrar. en tal montaña
contra dos /. tan Sabidores
& muy lyndos /. trobadores
de castilla / Los meiores
libre me /. Santa ssusaña
destos dos. & su conpaña
Señor alto. Rey de españa
pues yllescas. vieio Cano
& manuel. el seujllano /
amos tienen. de mj ssaña
con mj lengua. de guadaña
maguer tengo. fea vista /
& non so. grant coronjsta
juro a dios. que yo Los vista
del paño. de tyrytaña /
& veamos. qujen Regaña
Señor alto. Rey de españa
pues tenemos. tales juezes
que miren. nuestros jahezes
Sy venjmos. de alimaña
o de chipre. o de Cucaña
mande vuestra. grant señoria
que pierdan. malenconja
& tomen. plazenteria.
syn enojo. & ssyn zizaña
ca la burla. non Rascaña
fynjda
Señor alto. Rey de españa
yo les mando. mal otoño
ca les metere. el demoño
de me lo. por testimonjo
fferrand lopez. de saldaña
que de rrisa. bien sse apaña}
{CB2.
{RUB. Petiçion que fizo & ordeno el dicho io-han
alfonso para el conde don fadrique & al-uaro
de luna}

SEñores discretos. A grant maraujlla
el muy noblesçido. conde don fadrique
prymo del alto. el Rey don enRique
que yaze en toledo. en rrica Capilla
E vos muy Leal. Syn otra manzilla
Lindo E fidalgo. aluaro de Luna
fechura & criança. syn dubda njnguna
del Rey poderoso. De muy alta sylla
Señores por quanto. En toda castilla
de si Portogal. tanbien jnglaterra
en Françia nauarra. por mar & por tierra
granada valençia. despues en sezjlla
en tanta grant. tierra que non sse dezilla
esta publicada La vuestra. Nobleza
Esfuerço grandia. valor & Riqueza
por ende yo Çesso de mas Repetilla
Señores concluyo. por arte Senzilla
yo non faziendo. aquj mas arenga
de vuestras personas. que dios las mantenga
& guarde & acreçiente. mayor su quadrilla
pero con mesura. commo qujen se omjlla
con grant Reuerençia. merçet vos demando
que ssea otorgado. en rrico agujlando
aquesto que pido. por esta Cartilla
Señores sostiene. qujstion & Renzilla
el muy sabio grande. de villa sandino
tanbien el fidalgo. poeta muy dyno
fferrand manuel. gentil de seujlla
Comjgo baena. persona chiqujlla
por ende vos nobles. graçiosos corteses
seredes los juezes. daquestos pleyteses
oyendo ssus metros. en ella grant villa
ffinjda
Señores sy ellos. me quiebran costilla
que den en mjs ojos. catorze pujeses
pero ssy les qujebro. sus Rezjos paueses
que amos sorraben. mj mula pardilla}
[fol. 133v]
{CB2.
{RUB. Requesta de iohan alfonso contra ferran manuel}
ffernand manuel por que se publique
la vuestra çiençia de grant Marauilla
en esta grant corte. del rrey de castilla
conujene forçado. que alguno vos pique
mas por que ssepamos. qujen çena alfenjque
o carne de toro. ssalada muy tyeSta
sson nuestros Juezes. del alta rrequesta
aluaro de luna. & conde don fadrique
ffernand manuel. pues vnjcuique
data es graçia. doblada E senzilla
non se vos torne. la cara Amarilla
por que mj lengua. vos vnte o salpique
por ende vos rruego. señor que se aplique
la vuestra persona. ssotil muy oneSta
dando me luego. famosa Repuesta
purgada con fuego. del vuestro alanbique
ffinjda
Ferrand manuel. Avredes Replique
por arte graçiosa. Sotil & conpuesta
atal quel rrey alto. lo tome por fiesta
& rria del baque. quel vno tronpique
{RUB. Respuesta de ferand manuel contra johan alfonso}
SEñor juan alfonso. pues anda el rrepique
de vos ya tan claro por toda la villa.
que me Requestades. en son de rrezilla
commo alos que vienen. de contra garnjque
jurando lo digo. al Santo Fedrique
que yo nunca tenga. la nouja muy presta
sy a vuestra amijga. non punço en la cresta
fasta que la madre. sse le molifique
Señor juan alfonso. Aquj se platique
la graçia graçiosa. del alta conçilla
delante el muy lindo. leon syn manzjlla
a qujen el ssuperno. Señor Clarifique
& non presumades. que se mortifique
la lunbre que alunbra la Rica floreSta
que aquj vos faran. por arte modesta
safumar la barua. con fumo despique
ffinida
Señor juan alfonso. notad el pedrique
que sy vuestra lengua. la paz non protesta
yo vos fare en otra. liçion despues desta
las çejas en filo. Con el atrifinque}
{CB2.
{RUB. Replicaçion de juan alfonso contra ferran manuel}
ffErnand manuel alos de Çadique
o del açuayca. Dalla de Seujlla
o algunos gallegos. dela costanjlla
pornjedes vos mjedo. con vuestro Replique
mas a mj lengua. de fierro de vique
polida graçiosa. que assy vos atiesta
non le pornedes. parlando de geSta
mjedo tan grande. que le terrefique
fferrand manuel. non se glorifique
aquel que con mjedo. se caga en la silla
ca sy vos catan. So la Rabadilla
ffallaran tal çumo. que vos perjudique
mas por que la burla. non se publique
guardad vos amjgo. de aver mala fiesta
ca sy yo enpulgo. mj rrezia ballesta
la vida la onrra. teneys en vn trique
finjda
fferrand manuel. tañer el farlique
en harpa o gujtarra. echado de cuesta
vos do la ventaja. mas juro por esta {RMK: A small cross has been drawn here.}
que desta linda arte yo vos purifique
{RUB. Respuesta de ferand manuel contra johan alfonso}
SEñor juan alfonso. por mas que suplique
el çiego cucrillo. garçon de seujlla.
con sus ojos turujos. & falsa neguilla
non podria foyrme. que non le duplique
persona catyua. que dios danjfique
a qujen todo el mundo. por vil amonesta
creet me don suzio. que ante de sesta
vuestras afliçiones. yo vos las metrifique
Señor juan alfonso. pintor de taurique
qual fue pitas payas. el dela fablilla
maguer vos andades. aca por la villa
a vuestra muger. bien ay quien la njque
que ella se flota. debaxo del charmjnjque
a muy fuertes golpes. con los dela mesta
por ende sed çierto. sy a mj me lo enpresta
que juegos le fa. el çiquezique
ffinjda
Señor juan alfonso. non se letifique
vuestra torpe boca. mas rrota que çesta
que en las polidezas. que el arte contesta
muy poco tenedes. que vos gratifique}
[fol. 134r]
{CB2.
{RUB. Replicaçion de juan alfonso contra feran manuel}
fferand manuel. boz mala vosgique
diz que vos dexo. en la cul Cassilla
vn chato pastor. toda Rezmjlla
& fuese fuyendo. al canpo dorique
por ende acorred ./ que non frutifique
en vos algunt daño ./ tan mala tenpesta
ca sy la materia. quedo muy digesta
señor medio puto. vos queda el taxbique
ffernand manuel. por versefyque
donayres mj lengua. syn rraça & polilla
sabed que uos mando. de mula pardilla
dozena de festes. enel quadruplique
señor non fynjades. njn se magnjfique
la vuestra persona. en ser desoneSta
ca todos sabemos ./ jugar detras puesta
delante del fijo. del Rey don enrrique
ffynjda.
fferand manuel. por mas que fforgique
la vuestra cabeça. Liujana dispueSta
a dios fago jura. mjrad me denpuesta
que sy me picades. yo vos despelique
{RUB. Aqui fynco el canpo por juan alfonso de baena
Requesta que moujo antel rrey nuestro señor
juan alfonso de baena contra alfonso aluarez}

SEñor pues agora. llego de camjno
el viejo podrido. costal de garagajoS
presto le tengo. xarope & breuajos
de fiel & vinagre. ponzoña & venjno
de mas señor juro. sy villa sandino
non se me rrinde. & da la Ventaja
que luego lo corra. allende de daja
sy non se me sube. ençima del pjno
ffynjda.
Señor fynal mente. assy determjno
que esta mj lengua. polida Que taja
mas que delgada. & Ljnda nauaja
fara lo que dize. So pena del vjno
{RUB. Respuesta de alfonso aluares contra johan alfonso}
SEñor este vil. borrico ffrontino
torçino & Relleno de vjno & de ajos
Sus neçios afanes. & locos trabajos}
{CB2.
es por quel tengo. por trobador fino
en esto sse enfynge. el ssuzjo tohino
& con muchos buenos. Leuanta baraja
& qujen reçelase. su parlar de graja
mas negro seria. que cueruo merino
ffynjda.
Qujen non es capaz ./ bastante njn djno
de aquesta çiençia. de que sse trabaja
ssu argumentar. non vale vna paja
njn vn mal cogonbro. tan poco vn pepjno
{RUB. Replicaçion de juan alfonso contra alfonso aluares}
Señor pues el nesçio. flemon de toçino
& pobre de pelo. Çuron de tassajoS
con furia con saña. ya faze espumajos
con el sso rrebuelto. commo torbellino
& por que conosca. el viejo mesqujno
que desta ljndarte. yo sso mal alfaja
ljmada le tengo. mj llaue & çerraja
con que le çierre. ssu flaco. Moljno.
ffynjda
Señor syn ayuda. de juez njn merino
ssy este pandero. non Ronpe njn Raja
yo le fare. tunbar La sonaja
que suene mas alta. que boz de pollino
{RUB. Respuesta de alfonso aluares contra johan alfonso}
SEñor este torpe. Ribaldo Çetrino
ffydiondo que huele. a sudor de grajos
ssus dichos negros. mas que escarauajos
non le valen nada. al ssuzjo ansanrino
& non sse le entyende. al vil ffornjçino
quel mesmo sse llama. rroyn sorondaja
pues que sus denuestos. non valen meaja
mandat le que calle. el tuerto. hazjno
ffynjda
Señor yo juro. Al alto diujno
que ssy sse non qujta. de majar do maja
que çedo le cunple. buscar su mortaja
al villano nesçio grimjente cochino
{RUB. Replicaçion de juan alfonso contra alfonso aluares}
SEñor pues el viejo. esta tan canjno
& quiere comjgo. andar en Rendajos
yo le prometo. de dar dos quebrajos
quel salgan las tripas. por el estentyno
pues cate que parrla. el suzjo mohjno}
[fol. 134v]
{CB2.
taur rrenegado. enlo que trastajA
ca ssy mj lengua ./ del todo desgaja
Rasgada le veo. ssu toca De lyno
ffynjda.
Señor non le culpo. que ya pierde el tyno
& yerra los puntos. ssu loca Rodaja
chupando las hezes. de cuba & tynaja
el pobre tiñosso. Borracho contyno
{RUB. Non respondio fynco el canpo por johan alfonso
Requesta de juan alfonso contra ferrant manuel}

AL muy yllustrado. ssotil domjnante
que saca las cosas. ffondo del abismo
al rrymjto pronto. muy mas que gracismo
en todas las artes. maestro bastante
al muy evjdente. de noble ssenblante
purifico casto. muy alto Poeta.
al ljndo fidalgo. perssona Discreta.
le fago pregunta. por sser disputante
ffynjda.
Dezid me señor gentil Enperante
ver mj amjga. & nunca fablalla
o syenpre fablalla & nunca mjralla
de quel faga desto. me dat conssonante
{RUB. Respuesta de ferran manuel contra johan alfonso}
AL noble esmerado ardit & constante
bañado de agua. de ssanto bautismo
al sabio profundo. que por sylogismo
penetra los çetros. del çirculo estante
al puro jurista. quel curso formante
docto perfecçiones. de abto profeccta
al digno de alta. & Ryca Planeta
pressento rrespuesta. & so Replicante
fynjda.
E assy Respondio. non enbargante
que nunca querades. amjgo salualla
veyendo la syenpre. podra conqujstalla
el vuestro graçioso. & lyndo Talante
{RUB. Replicaçion de johan alfonso contra ferran manuel}
Lyndo fydalgo. enla Luna menguante
leystes poetas. ssegunt que sofysmo
por ende avissat uos. por el jnforismo
del alto poeta. Rectorico dante
& luego veredes. que andades errante
assy commo anda. estrella Cometa
quando Recurssa. al sol que ssometa
ssus Rayos. distintos por ser ygualante}
{CB2.
ffynjda.
E assy concluyendo. gentyl caualgante
ssostengo contrario. de aquesta batalla
que nunca se vençe. por mucho otealla
njnguna fermossa. syn ser demandante
{RUB. Respuesta de ferrant manuel contra johan alfonso}
De todas çiençias. sseyendo Distante
ssegunt que sabedes. mayor que yo mjsmo
non sse poetria. njn se algurismo
deçiplo sso synple. pessado ygnorante
mas por que mj obra. triunfe Adelante
catat que ssy abro. my Rica maleta
por arte profunda. ssotyl & muy Reta
a vuestro argumento. ssere Reprobante
ffynjda.
Que vista de amor. es causa mediante
para qualqujera. fermosa cobralla
& todo lo al. es Arte Contralla
Segunt los actores. vergillo & demante
{RUB. Replicaçion de juan alfonso contra feran manuel}
Puesto que ençima. non sso Tan gigante
enbio vos señor. este gargarismo
del qual rrenjego. sy yo non vos crismo
maguera pensades. que soys triunfante
por ende sabet. don brauo elefante
& non lo echedes. en son de burleta
que cota cachada. E ffyna Careta
tengo buscada. con que vos espante
ffynjda.
De sser my vençido. estat espetante
& ssynple rrequesta quered ya dexalla
& sy non prometo. creed me syn ffalla
que canpo vos ponga. delante el jnfante
{RUB. Respuesta de ferrant manuel contra johan alfonso}
EN syno esforçado. & muy Abundante
nasçistes amjgo. de grant ezorzjsmo
& non syento moro. enel paganjsmo.
que vuestra espada. cruel non quebrante
ca ssyenpre enfengistes. de muy batallante
en obra de armas. valiente perfecta
con escryuanjas. & tynta byen pryeta
sumando las rrentas. del año passante
ffenjda.}
[fol. 135r]
{CB2.
Por tanto vos cunple. de ser platicante
en esta çiençia. & non OlujdallA
mas cunple vos mucho. la vista aclaralla
ca syenpre vos nota. por mal deujsante
{RUB. Suplicaçion de juan alfonso Para fray diego}
Pues quel superno /. en vos Resplandeçe
con rrayos distyntos /. & flama yllusa
& la poetria. En vos es Dyfussa
con todos sus modos. en vos inflameçe
por ende mj vysta. sabet que escureçe
& non se la via /. Por do me ssometa
a vos rradycante. & lyndo Poeta
por que aya perterte. de vuestra lydesçe
fynjda ./
Señor ferrant sanches /. a vos pertenesçe
ver mj pregunta /. sotil muy dyscreta
& ver la rrespuesta /. Sy fue via recta
& dar la ventaja /. por qujen lo meresçe
{RUB. Suplicaçion de ferrant manuel para frey diego}
Corona. de trobadores
luz & flor. de poetria
la vuestra. Sabiduria
encubra. los mjs errores
& amos. a dos Señores
leed ssu alta. Requesta
& ved mj. synple rrepuesta
commo lyndos. ssabidores
ffynjda.
E con pyes. de altos loores
qual fuere. mejor conpuesta
con verdat. & mas oneSta
lyeue guirlanda /. & flores /
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el maestro fray
diego de valençia por quanto el fue toma-do
por juez & determjnador dela rreques-ta
& debate que en vno ovjeron los doS
batallantes juan alfonso de baena &
fferrant manuel de lando segund que ante
desto es contenjdo. en la qual rrequesta el
dicho maestro dio esta Setençia}
}
{CB2.
Nos rreuerentes. por Suma exçelençia
que yo sserujria. mucho de Talente
aquel que vos fizo. vos ljeue adelante
dando vos estado /. de grant rreuerençia
yo menos que maestro pero de valençiA
merçet vos demando. muy omjl mente
que vos rresçibades. en vtyl pressente
el qual yo ofresco. en son de setençia
A vuestra demanda. tan bien Razonada
por ssus conssonantes. de perfecto modo
& creo ssyn dubda. que mj saber todo
en vuestro Respecto. es menos que nada
por ende señores. non ssea culpada
la mj ynorançia. que es jnfynyta
que non veo arte. en commo rrepita
la vuestra entençion. tan bjen declarada
Por ende sseñores. non piensa cordura
el que sse atreue. Alo que Non Sabe
pues tanta rrazon. en vos amos cabe
perdonat sseñores. por vuestra mesura
a mj saber synple. & ynorançia pura
en me yo poner /. en fecho tan Alto
do puedo caer. & dar mayor ssalto
que dyo mantuano /. por su desuentura
Leemos de vergillio. que fue grant poeta
en commo el fuesse. muy mal engañado
& por sotyl arte. en Roma leuado
ala mas altura. dela Ponçeleta
por vna donzella. ffermosa & neta
que estaua guardada. en aquella torre
por donde el gran rryo. de tybere corre
pues cate el neçio. que non se entremeta
Pues aqueste maestro /. en la astrologia
assy fue engañado. por vna donzella
que fara agora. qujen tyene por ella
Requesta de muerte. & muy grant porfia
por ende sseñores. de my vos dyrya
que fago locura. de me entremeter
en vuestra contienda. njn algo Saber
de vuestros debates /. por La poetria}
[fol. 135v]
{CB2.
Mas vos por merçet. a mj la enbiastes
que dyesse sentençia. en lo Razonado
& yo ynorante. por vuestro mandado.
trabaje vn poco. segunt que mandastes
& vy las rrazones. que vos Allegastes
fablando en fygura. vos do conclussyon
byen çierto & seguro. de buena rrazon
que non vos olujde / quando rrazonastes
vy vna pregunta. de doss Letygantes
rrectoricos ffynos. & especulatyuos
en artes de trobas. Sotyles abtyuos
entre los poetas. assaz rradycantes
fundan motyuo. por ser tryunfantes
el vno del otro. en Esta Demanda
abta & formada. commo la ley manda
ssegunt su deujssa. por sus consonantes
yo creo syn dubda. que son dos poetas
envyssos & sabyos. syn otra fallençia
& byen se conoçe. su Alta ssabençia
por sus rreputantes. que son tan perfetas
& vystas las rrazones. muy mucho discretas
que son allegadas. en cada lybeldo
non es por dubda. syn dubda creeldo
que sson jnfluydos. de syete planetas
E vysta la pregunta. commo es natural
en tener amjga. en todo Nasçiente
& vista su rrazon. assaz sufyçiente
en commo pregunta. vna rrazon tal
Señor Reuerente. Amjgo LeaL
yo veo a sseñora. que Nunca fable
& fablo a otra. que Nunca Mjre
por ende dezjt me. aquel que mas val
Vysta la pregunta. ssotyl & perplexa
aquel otro Responde. muy justa rrazon
amjgo non puedo. con mj Coraçon
por ver & mjrar. Ala que me quexa
& vysto commo dyxo. quel fablar lo dexa
vn poco gansso. Moly sse corteS
mas quando comjde. que non sabe quien es
quel plazer de su fabla / de el se rrelexa}
{CB2.
E visto de ssy. contra esta Respuesta
commo el sabio vaeno. jnsyerto de suso
por su contradita. la Razon que puso
que es paresçiente. Por Arte conpuesta
dizjendo el que ama. Amjga apuesta
la su vysta ssola. non es abastante
mostrar sus amores. dezir su talante
ssolo por su fabla. que en su cor / es puesta
yo fallo syn dubda. En fylossofya
que los çinco ssessos. son nesçessarios
& lybran al cuerpo. de muchos contrarjos
& dan le plazer. ssyqujera algunt dja
pero que ay entre ellos. muy grant mejoria
ssegunt Representan. ojectos que veeS
asy lo confyrman. decretos & leyeS
& mas pura mente. la grant theologia
E por que la vista. es causa notoria
para ver a djos. los omnes perfectoS
por que demuestran. djuerssos ojetos
aquellos que byuen. en grant vana gloria
por ende propongo. con sana memoria
de dar mj sentençia. syn otra Reujsta
que de çynco ssesos. mejor es la vista
asy la pronunçio. por mas perentorja
Enpero señores. sy non dixe byen
demando perdon. a vuestra nobleza
encobrid la falta. de mj grant Rudeza
& veed la sentençia. a qual parte vyen
dando mejoria. aquel que la tyen
en esto concluye. mj breue rrespuesta
& çesse jamas. tener tal Requesta
aquel que ynjusto. porfya mantyen
fynjda.
E non pague. costas la parte aduersa
pues ouo rrazon. en esta contyenda
saluo vna guirlanda. que de por enmienda
de muy lyndas flores. pues fue tal requesta
{RUB. Requesta de juan alfonso contra ferran manuel}}
[fol. 136r]
{CB2.
{RUB. }
fferant manuel. Alos Cabeçones
conbusco desseo. andar cossa estraña
delante del alto. leon Rey de españa
por arte graçiossa ./ delos rrepullones
enpero sy aya. de dios bendiçiones
que quanto mas mjro. por todas las partes
tanto vos veo ./ ffyngido en las artes
que suben al çielo. los vuestros pendones
ferrant manuel. çient mjll perfeçiones
que dios en vos puso. sabet que las daña
la mucha çapera. Rebuelta con saña
que syenpre mostrades. en vuestras quistiones
por ende fydalgo. por estos rrenglones
yo desafyo vuestros. EstandarteS
delante el rrey alto. de oy para el martes
prymero que viene. syn mas dilaçiones
fynjda ./
fferrant manuel. en fyn de rrazones
sy vos me golpades. los mjs talabartes
consynto por pen. que vuestros pyllartes
me freguen los dientes / con tres cagajones
{RUB. Non rrespondio fynco el canpo por juan alfonso
Requesta de johan alfonso contra alfonso aluares}

MAestro ençelente. Profundo letrado
letrado famosso. dyscreto muy dyno
muy dyno vezjno. del vjno muy fino
fyno de yllescas. gentyl colorado
de grado
conbusco desseo. entrar en Requesta
en esta gran corte. & alto floresta
por ver sy daredes. graciosa respuesta
alo que vos fuere. por mj preguntado
Esto por quanto. Es vuestra ÇyençyA
çiençia muy pura. De alta poeta
poeta dyscreta. Profecta eleta
eleta de onrra. & grant primjnençia
eçelençia
a vos sea dada. delos trobadores
de toda castylla. con muchos loores
& altos poetas. & nobles cantores
vos den la corona. con grant rreuerençia}
{CB2.
Enpero por carta. del noble pryuado
pryuado leal. del rrey muy graçioSo
graçioso vistosso. donosso fermosso
fermosso commo angel. yo sso aqui llegado
cargado
de muchos dezires. & artes graçiosas
& lyndas preguntas. de altas fazañas
& qujero conbusco. jugar alas cañas
delante del Rey. muy alto ylustrado
Por ende vos rruego. señor viejo cano
cano que luego. busquedes careta
careta muy neta. barreta tronpeta
tronpeta & cauallo ./ valyente alazano
o Ruano
& cota cachada. braçales & guanteS
& tynta & papel. & plumas tajanteS
ca jura vos fago. que mjs conssonantes
vos lleuen fuyendo. & por cuesta & por llano
fynjda
Sy esto fazedes. Seran publycantes
los vuestros loores. & mas domjnantes
por quanto el Rey. & duques jnfantes
con vuestra Requesta. avran gassajado
{RUB. Non Respondio fynco el canpo por johan alfonso
suplicaçion que fyzo & ordeno johan alfonso de
baena para el Rey nuestro Señor}

SEñor domjnante. & muy soberano
Rey De castilla. leon Coronado
en syno muy rryco. por dios costelado
amado & temjdo. Por cuesta & por llano
yo juan alfonso. vn vuestro escryuanO
con mucha mesura. & grant Reuerençia
a vuestra persona de alta. excelençia
presento esta carta. bessando la mano
Señor tryunfante. & muy soberano
de altas vertudes. guarnjdo & dotado
por dar vos plaçeres. & buen gasajado
yo rrequeste. Antaño En verano
al viejo dyllescas. & al grant seujllano
poetas famossos. de grant primjnençia
pero que presumo / en esta çyençyA
que andan a caça. con flaco mjlaNo}
[fol. 136v]
{CB2.
SEñor enperante muy SoberaNo
para que lo dicho. paresca prouado
mandat ordenar. lo que es proçesado
en blanco papel. broñjdo toscano
& con vuestro juyzio. discreto muy sano
de mucho donayre. & ljnda prudençia
la vuestra merçet. dara la SentençiA
por el que pjcare. mejor enel grano
fynjda
Señor yllustrante. & muy soberano
ante la vuestra. muy alta PresencyA
el grant condestable. dyra mj creençia
con gesto rryente. alegre & loçano
{RUB. Suplicaçion que fizo & ordeno el dicho
juan alfonso para el señor condestable}

GRand señor. a qujen dios guarde
& acreçiente. su grandeza
la vuestra merçet. non tarde
de vssar. De gentyleza
pues en vos. nunca falesçe
commo aquel. que Resplandeçe
por leal. & que mereSçe
ser pujado. en mas alteza
por vssar. de grand ljnpjeça
grant señor. a quien dios guarde
& acreçiente. su Riqueza
nunca vos. senty couarde
mas ardyt. con fortaleza
por ende. A vos perteneçe
quel muy alto. que enrryqueçe
commo Rey. & Resplandeçe
que me libre. ssu lyndeza
la mj carta. con flaqueza
fynjda
grant señor. dios adereçe
vuestra vida. syn tristeza
por que el rrey. con rrealeza
vos sostenga. con firmeça
{RUB. Este dezjr fyzo & ordeno juan garçia
de vynuesa ofiçial de juan garçia de so-rya
despensero del Rey nuestro señor el qual
fyzo commo a manera de pregunta E}

{CB2.
Requesta contra juan alfonso de baena
& tomando la boz de alfonso aluarez
de villa sandjno. E comjença assy}
Johan alfonso. de baena
dela çena
vos guardat. quanto podedes
pues sabedes
que lo pone. Assy aviçena
que beruena. njn Arena
con villena. E requena
dubdo sy. podrien buscar
a sanar
los que mueren. desta esquena
Albur congryo. njn morena
njn de mena
truchas por dios. non conbredes
njn faredes
fijos. en muger ajena
que condena. a grant pena
& deslena. la Serena
con muy dulçe cantar
por dañar los que van por la mar llena
Por que ayades. buen estrena
sant elena
vos guje. Lo que queredes
por que dedes
preçes ala. madalena
de dozena. en qujntena
de veyntena. en çentena
vos fagan. multiplicar
& pujar
en mucho. trigo & avena
{RUB. Respuesta de juan alfonso de baena contra juan garçia}
Pues mj lengua. es barrena
que çerçena
quanto falla. segunt vedes
mal fazedes
en picar. assy en mj vena
pues nouena. & dozena
& onzena. E trezenA
vezes vos. ffare sudar
& Rodar
mas rredondo. que colmena}
[fol. 137r]
{CB2.
Ca vuestra arte. non es buena
segunt suena
desto non vos. enssañedes
njn rryfedes
por que andemos. a morena
ca muxana. njn gerena
njn marchena. mayrena
non me podrien. rrequestar
por trobar
njn vos menos. segunt truena
Los señores. del Erena
& luçena
vos faran. muchas merçedes
non dudes
sy meteys. en Socarrena
mj vallena. & ataçenA
en la malena. del almena
vos me dades. syn tomar
njn furtar
del cantar. de çegaluena
{RUB. Respuesta de juan garçia contra juan afonso}
EL Rey señor. De fugena
la cadena
vos eche. que mereçedeS
pues tenedes
los ojos. de berengena
de purechena. a camarena
de taraçena. a carmena
vos fagan. luego trocar
& folgar
en la nao. so el antena
Avreys negra. quarentena
& dela trena
meresçedor. non seredes
njn avredes
el amor de. puliçena
catorzena. & treyntena
çinquantena. sententenA
vezes me. façeys dubdar
por vos dar
con vna. tripa rrellena}
{CB2.
Apartado. en cartajena
o en ximena
vos cunple. syenpre que estedes
& rrezedes
bien el {LAT. aue. graçia plena}
en archena. & taraçena
la patena. & el açuçena
vos faran. amjnjstrar
por ganar
el cornado. & la çinquena
{RUB. Respuesta de juan alfonso contra juan garçia}
ssEñor mal. se desordena
& desuena
la rrequesta. que traedes
pues leedes
que en la. partida ssetena
se ordena. que en guyllena
& carchena. & araçena
suelen los. perros besar
& fynchar
los que non. traen curmena
My rroçin. de caçatena
ya se estrena
muy gentyl. qual vos sabedes
pues veredes
la borra. qujen la carmena
ca en truxena. & cortyxena
& garruchena. & trebuxena
non vos darien. por rrymar
vn mjllar
de pedos. dasna morena
Qujen su lengua. desenfrena
enagena
su onor. bien entendedes
con las rredes
que toman. la fylomena
en rrexuxena. o pues lena
o camarena. o escaçena
vos cunple. señor morar
o ssorabar
desta vez mj moça elena}
[fol. 137v]
{CB2.
{RUB. Duplicaçion de juan gaia contra juan alfonso}
EL grande prinçipe de atena
en vaegna
vos de aquesto non dubdedes
que pornedes /.
vuestro cuerpo. en arrehena
a ssatulena. & burbajena
& entrena. & albullena
yredes. A desenbarcar
& cassar.
con la lynda. mora vsmena
Con judja. aben xuxena
o cohena
bien me plaze. que burledes
& çenedes.
dela vestinosa. çena
en ochena. e trezena
& sezena. & ochentena
de moros. de gibraltar
albenjcar.
E comet dela çahena

La enperatriz. melerena
& jufrena
vos den. quanto demandades
& guardedes.
la puerta /. de macarena
la faena /. & cordouena
& desmelena /. la carrena
luego vos /. fallen catar
& pegar /.
de palos. la setentena
{RUB. Respuesta de johan alfonso contra juan garçiA}
De vyl gente. sarraçena
o agarena
bien creo /. que non vernedes
njn sseredes /.
fijo dabat de valbuena
njn de lena. jamjlena
que en canena. la serena
el vjno. del pje del altar
al pjlar /.
dela puerta /. del almudena}
{CB2.
En tierra. dela sserena
o de cuena
vos don syenpre buscaredes
do senbredes /. pues que el tienpo
agora Abuena
ca en rreuena luna crehena
el pan enseña /. & En arena
que non podryedes /. arar
njn senbrar
sy el çielo. non serena
Agua de sierra /. morena
njn de ssena
juan garçia /. non bebedes
pues boluedes
berças con. guarda melena
fuelles suena /. & mal suena
& non consuena. njn rretruena
que non se. sabe sonar
njn aljnpjar
su nariz. quando se suena
{RUB. xaque que djo juan alfonso contra juan garçia
por quanto non treplico a esto postrimero}

Juan garçia /. buen amjgo
creo que sodes /. conclusso
sy bien leen lo de susso
los que saben /. lo que djgo
& demas /. do por testigo
al muy alto ./ rrey loado
& al gentyl /. de su prjuado
quel vuestro. rrymar elado
que non vale. solo vn figo
{RUB. Mate que djo juan alfonso de baena a johan
garçia por que non treplico al plazo.}

Pues non vjno / juan garçia
njn otro. que por el fable
rrecuso La Rebeldja
ante vos. el rrey notable
ca qujen non. vjene al plazo
bjen puede. caher en lazo
& cobrar. muy grand pelmazo
sy se duerme. al terçer dja}
[fol. 138r]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena con-tra
juan garçia de vjnuessa rrequestando
le por arte nueva por quanto non sopo
o non oso rresponder ala rreplicaçion
postrimera de juan alfonso que esta ante desto}

Johan garçia. muy ayna
se vjdo. vuestro denuedo
pues mostrades. segunt cuedo
quanta es. vuestra dotrinA
yo vos mando. diçiplina
de xarope. muy azeDo
por ende. fablemos quedo
en la lynda. Poetrya
syn Porfia
en caso. queste manjar
no es de vuestro palaDar
yo dyrja
johan garçia. la ssardjna
es sabrossa. de lareDo
& los rrauanos. de olmedo
& darjona. La gallyna
& del trigo. La ffarynA
o armjños. para Ruedo
con bolsyllas. de toledo
para yr. en merchandya
tomarja
mas onbre. para trobar
de vjnuesa. de melgar
non querrya
Johan garçia. en la marquina
vos sabredes. en ovjedo
fazer natas. De mohedo
o coger. çerca Merlyna
las vellotas. Del enzjna
orar en. grand boheDo
con abarcas. de maSedo
mas fablar. con maestria
meludia
con donayre. ssyngular
por el arte. del Rymar
yo sabria.}
{CB2.
Johan garçia. el anrryquina
vos mostro. Leer el credo
& las glosas. del grofedo
escriptura. Santa & dyna
pues mj sseso. determjna
quel doctor. de açeuedo
& el abad. de Carrazedo
judgaran. ssyn vanderja
mejorja
al mj lyndo. Replycar
& de vos me. Deue dar
sseñorja
Johan garçia. mj adefyna
vos dare yo. mucho çeDo
pero pongo vos. de greDo
con mj lengua. paladyna
que vuestra arte. Tan mesquina
non paresca. assy lo vjedo
pues iohan gil. De Rebolledo
non trobo. cossa tan frya
villanja
fezjstes. en Requestar
pues non sabedes fablar
aljamja
Johan garçia. en arte fyna
non rrespondedes. vn pedo
pues por que. ponedes mjedo
al maestro. en medeçina
ca la vuestra. CapellynA
es rronpida. con mj dedo
sy yo fago. quanto puedo
con mj lynda. escriuanja
por que rrya
el muy alto. Rey syn par
quando. qujsyere tomar
alegrja
Prinçipe. muy eçelente
por non. jncurrir a eçeso
contra el. jnjco proçesso
paresço. muy obedjente
pues sodes. Juez conpetente
ala demanda. propuesta
yo presento. mj rrespuesta
en la manera. sygujente}
[fol. 138v]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fyzo & ordeno el dicho juan
garçia de vynuesa contra el dicho johan
alfonso de baena en rrespuesta de aqueste
su dezjr que ante deste esta puesto E
va Por Los mesmos consonantes}

Johan alfonso /. por talujna
comereys /. Çumo de bledo
con cucharas /. Del buxedo
Rebuelto / Con Palomjna
non medre. La golondrjna
que assy chirla / en alamedo
Rapossillo /. De avauanedo
dios vos meta. en negro dja
& darja
ssy vos fyzjesse. Çegar
alos que. suelen rrezar
conpañja
Johan alfonso. vna cozjna
guardaredes /. en Renedo
& villotas. De Robredo
yd vender. A constantina
pues vuestro. sseso adeujna
Rarofylos /. de molledo
de vendjmjas. de vjnjedo
en manjar /. yo vos pornja
& farya
que vos fyzjessen /. andar
con las gualtas. a parlar
cada dia
Johan alfonsso. La maetjna
& el cura. De Tartañedo
conel sacristan /. de arenedo
Rezar con la. vespertjnA
con vuestra casa /. cozjna
vos ponen /. en AlisseDo
estas de. Cabron eguedo
ya vos dan. En costadja
mayorja
ssobre todos. En ssaltar
non vos cunple ya llamar
andaluzja}
{CB2.
Johan alfonso /. de rrapjna
vssades. Commo en cabedo
yo lançare. Al casstañedo
vuestra ponzoña. maljna
con engrudo. de latrjna
mascat pjñas. de piñedo
con rrayz. De çerazedo
pues ya vuestra. Alcanzja
es vazja
non vos cunple /. mas estar
en la corte /. por ganar
nonbradja
Johan alfonso. de corujna
quando fueredes. por cayzedo
ssy dios vos ljeua /. a ssaljzedo
vos ffara. buena Cozjna
pues mjrades. de esqujna
yd vos a villa /. Prouedo
comjendo pan duro /. & hedo
E traeredes. En çelossya
garçonja
non vos puede. ally menguar
tal donçel /. El donecar
meresçia
Johan alfonso /. vuestra azjna
vos faze /. saljr denuedo
& nunca djstes. el nuedo
a vuestra Rota. vaynA
yo con manera. benjgna
con buen gesto. synple & ledo
el mj arco. De texedo
lançare. ssyn couardja
E ternja
de vos breue /. conqujstar
& ffazer vos /. apartar
en pernja
{RUB. Este dezjr fyzo & ordeno el dicho juan
alfonso de baena contra el dicho juan
garçia de vjnuesa en Repljcaçion de
la rrepuesta que le djo al su dezjr
primero que por esta arte le fyzo ante desto /.}
}
[fol. 139r]
{CB2.
Johan garçia. muy ladjna
es mj arte. que proçedo
& non es / Segunt conçedo
tal la vuestra. vyl mohyna
muy astrosa. ffornezjna
Por lo qual. sy mal haedo
yo vos do. O vos ençedo
non sera. La culpa mja
astrosia
vos ffazes. en baldonar
al que vos. puede sangrar
del enzja
Johan garçia. Serpentina
es mj lengua. De tancredo
& la non ovo. Con Credo
atan dulçe. E Paladjna
mas la vuestra / que es hazjna
desdonada. De CepeDo
vos mjrad. Como la quedo
con mj ljnda. arte grofia
fantassia
vos teneys. en porfiar
con que vos. ssabra armar
monterya
Johan garçia. en coruerina
me tocastes. Del peñedo
yo non vaya. a hormjzedo
E njn coma. Garetyna
sy non lanço. en la peçina
vuestra barua. E la engredo
en aqueste. grant verguedo
& vos corro. la Curuxja
syn ffalsia
pues non. sabedes mostrar
desdonado. enel chirlar
ave ffrya
johan garçia. de merdezjna
todo syenpre. yo me arriedo
& non commo. a fuer de gredo
festes gordos. por çeçina
commo vos. por que lo somja
rreyran. sy vos maçedo}
{CB2.
pues mjrad. lo que troçedo
que desmedre. el abadja
o ffralja
donde a vos. podjessen dar
por arte. DenoStar
gran valya
Johan garçia. clauellyna
non se ffalla. en madroñedo
en xaras / Nin en rrobredo
ssaluo en rrama xpistalyna
por ende. pues se enrruyna
vuestra cara. Maxca peDo
el mj Ryco. narangedo
Resplandeçe. Todavia
bjen serya
vos don nesçio. en çessar
el vuestro. Mal gorgear
con ffolya
Johan garçja. arte ffyna
en la mja / Pues ssuçedo
en mjs djchos. & rremedo
la de yllescas. & mas djna
mas la vuestra. Capellyna
darte nesçja de me rryedo
& mjralla. Luego fyedo

& avn tomo. Mal enconja
bja vja
manga maço. al colmenar
conlos bueyes. a buscar quinteria
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho juan
alfonso de baena commo a manera de dis-cor
contra el dicho juan garçia de vjn-uessa
por quanto non le Respondjo a
ssu rrepljcaçion postrymera njn tanpo-co
el dicho alfonso aluarez & se fue
dela corte por lo qual ovo affear
el djcho juan alfonso al dicho johan garçia}
}
[fol. 139v]
{CB2.
Muy alto. Rey digno
pues. villa sanDjno
tomo. Su camjNo
& non djo. Respuesta
segunt. que adeujno
& juan. Su Sobrino
quebro. Su moLino
& yaze. De Cuesta
Maguer. la promesa
que fyzo. muy gruesa
a fuer de / vynVesa
de dar me. Batalla.
presumo. que çessA
su lyd. E Reuessa
pues veo. ssu ffuesa
abjerta. Syn falla
Ca desta. Lynda arte
el non. Sabe parte
ssegunt lo. Departe
en ssus. Repullones
mas por que. sse ffarte
el ssynple. Pillarte
delos de. Cazar te
avra. Repelones
Por ende / vos pido.
señor. Nobleçido
muy alto. temjDo
que dedes / ssentençia
Segunt lo. pedjdo
por mj. Ressaujdo
Pues queda. vençido
en esta. ÇienÇia
Con essto / Assy fecho.
ssyn otro. Sospecho
ffaredes. Derecho
a grant. Realeza
& luego. baruecho
mj lyndo. Petrecho
& golpe Enel pecho
Alguno. que rreza}
{CB2.
Sy vos. El fermosso
gentil. E graçioSo
E muy. GeneroSo
me dades / LyçençiA
ffare vn. ffemoSo
dezjr. DeleytoSo
E muy. Gassajosso
A vuestra. Exçelençia
mas tengo. rreçeLo
Del vyl. daujhueLo
Que non sse. me ensañe
por quanto. deL çieLo
ffare a ssu. Mochuello
venjr al. señuelo
Por mas / que rregañe
E desta. Porffia
avra noche. & dia
muy grant. alegria
de vuestrra. perssona
a qujen. Toda via
La virgen. marya
Le ande.
E de grant. corona
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno aluar rruyz
de toro escudero de martyn sanches
de palençuela contra juan alfonso
de baena. en rrespuesta del djscor quel
fyzo contra juan garçia de vjnuessa
ssegunt que ante desto esta puesto.
& por quanto non rrespondjo el djcho
juan garçia tomo su voz el dicho aluar rruyz}

Señor El. estornjno
que parla. con el vjno
el torpe. mesqujno
despues / Dela syesta
en paño. de lyno
enpresto / bien ffyno
de fojas. de endryno
meresçia. en la tiesta}
[fol. 140r]
{CB2.
Mas nunca. por essa
Razon. tan avjessa
pesada. E. espessa
cuydas que se callA
que ante. La prioresa
O venus. diessa
ssyqujer. la abadesa
sabran que desmalla
El que non desparte
segunt diz. rrecharte
mas ante. Reparte
assaz de. baldones
por ende. duarTe
tome ssu. estandarte
& luego. lo ensarte
en muchos / varones
E vos Rey. conplido
de dones. guarnjdo
non ssea. OyDo
en vuestrra. presençia
que mucho. ffalljDo
el es. E atreujdo
despues. que ha comjdo
con poca. paçiençia
E yo bien. lo assecho
al ssynple. contrecho
sy non me. da pecho
dyre ssu. viLeza
en plaza. ssyn techo
do non aya. prouecho
pues todo. ssu fecho
ssale de. Synpleza
Quel non. es donosso
Rey lyndo. vyrtuosso
njn sabjo. Engeñoso
segunt ssu. pressençia
que faga. SabroSo
dezjr njn. honrrosso
a vos . Poderosso
de mucha. potençia}
{CB2.
E Segunt. que velo
el cara. ssyn duelo
en Rezjo. arañuelo
por bien. que se estrañe
fazer en. AhueLo
que venga. del sueLo
njn avn. ssu anzuelo
convjen. que sse dañe
Si non. Le acorria
vuestra. Señorya
bien sse. que avria
mal golpe. de azcona
E ssy a vos. Tenja
non tomo. porffya
que Rezjo. mordja
El ffyjo. De leona
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho juan
alfonso de baena contra el dicho aluar
rruyz de toro en rrepljcaçion dela rres-puesta
que le djo al su discor primero que
por esta arte el dicho juan alfonso le fi-zo
E por quanto el dicho aluar rruyz
non rrespondjo a esta rreplicaçion
por ende quedo el canpo por el dicho juan alfonso}

Muy alto. benjgno
pues este. cohino
esta muy. Canjno
E busca. Requesta
Señor. determjno
ssy anda. el maljno
quel mj. torbelljno
le de mala. fyesta
Ca el sse. confyessa
en lo que / Proçessa
por arte. Confessa
delas de. abraualla
que lo pon. en priesa
& mal. lo. Remessa
mj Lengua. profesa
por arte. de talla.}
[fol. 140v]
{CB2.
Pues juro. syn arte
al Rey. lysuarte
que luego /. lo encarte
en pocos /. Renglones
& digo. al pjcar te
que yo les. descarte
con mj. basalarte
su pjxa. & cojones
Por ende. rrebjdo /.
quel vil. Reloqujdo
por lo. Respondido
avra. penjtençia
por ser. enfengido
el nesçio. adormjdo
que busca. rruydo
con mucha. femençia
Ca tengo. despecho
del vjl. contrafecho
que non guarda derecho
En esso. que rreza
por ende. desfecho
syn otro. cohecho
al mango. rrehecho
pues ora. sse beza
Maguer. el merdoso
bermejo. rraposso
& vjl onbre. astroso
segunt mj. creençia
esta muy. gozosso
por ser. bien meloso
& es porfiosso.
con loca. atreuençia
Ca non vale /. vn pelo
su dicho. moçueLo
Mas fryo. quel yelo
por mas. que lo apañe
& tiene grant. ÇeLo
de mj que lo. assuelo
E rrasgo /. su veLo
segunt. que sse tañe}
{CB2.
Señor mas dirja
de ssu. Asstrosia
E vyl. Poetria
en quanto. rrazona
mas yo. Non querrya
Con esta. Aue fria
Poner. En valia
njn Ryca. Atahona
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
aluar rruys de toro contra juan
alfonso de baena por lo rrequestar
& affear}

Manjar muy sabrosso. de fyno alcuz
avreys iohan alfonso. de ffyenda de vaca
tanbjen dela fruta. que lança mj faca
qujça que non vistes /. mas dulçe oroçuz
despues a vn perro /. fazer leys el buz
debaxo del rrabo. medjo dedo & quarto
convjen vos notar /. esto que departo
E luego del todo /. Saldredes a luz
Con esto tomad. Señor dela puerca
su ljnda ssymjente. gentyl & graçiosa
la qual vos sana. & muy prouechosa
sy vos la comedes. ally quando estierca
& mucho vos cunple. estar bien açerca
ssy amays & queres. la salud & vyda
beuet tres pensantes por vna medida
que sean desleydos. con agua de alberca
Sera muy purgada. en muy poco espaçio
la vuestra color. Amarylla E seca
la qual non conosco. de que gujsas peca
& faz que andes. turbado muy laçio
pessar non tomedes. por que enel palaçio
ssepan la Reçepta. de aqueste xarope
conpljd la sseñor. por dios non vos pope
& luego del todo. perderedes cansaçio
Por aquesto amjgo. non quiero djnero
tomad lo de mj /. en serujçio & graçia
que non es maraujlla. la persona laçia
maguer le aujseys commo a mercadero
agora vos cunple /. estar plazentero}
[fol. 141r]
{CB2.
tornando rrespuesta. mejor que otra vez
sy passan las doss. mas negra que pez
ssera la terçera de vos Escudero
fynjda
E pues encarades. como vallestero
deues esta cuerda. soltar dela nuez
ca non busco paz. con vos njn belmez
saluando rreñjlla. segunt el guerrero
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el djcho
juan alfonso de baena contra el dicho
aluar rruyz de toro en rrespuesta deste
su feo & desdonado & frio dezjr que contra
el fizo commo en manera de rrequesta
contra el & los otros trobadores
& por quanto el dicho aluar rruyz se
fynge de sabjo fue respondjdo desta
gujsa}

Pues garçones. manguejones
fablan ya. En poetrya
las chançones. & cançiones
pierden ya. Su melodia
burleria. E cazurryA
rrebuelta. Con cagajones
muy baldja. mucho frja
es la destos. navajones
asnejones
vos trobades. mas ljmades
esto pazo. buen pariente
pues fablades. frialdades
darte tosca. non prudente
ca vyçente. njn llorente
non querran. señor sepades
ser paçiente. rrespondjente
alas vuestras. nesçedadeS.
que parlades
Non valen rex. njn vn pujes
vuestros dichos. alcuzeros
& vuestro arnes. con el paues
non rrehunde. dos djneros
pues venteros. mesoneros
saben mas. en guadalmez
melcocheros. pellegeros
ya vos çurran. El baldres
manzjlleros}
{CB2.
fynjda.
El françes. E el jngles
syenpre fueron / muy guerreros
& de traues El cordoues
fabla testos. Verdaderos
manzjlleros
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho al-uar
Ruyz de toro contra johan alfonso
de baena por manera de rrequesta
Contra el & los otros trobadores
& por quanto fablando verdat este
su dezir es vn poco mal doblado &
peor lymado por tanto fue le respondido
por el dicho johan alfonso commo aqui paresçe}

Pues rrazones. a montones
rrepljcades. toda vya
Leçiones. E qujstiones
estudiar. vos convenja
cada dja. La PorfyA
nasçe en. vuestros coraçones
saber se ya. Todavya
qujen bjen faz. sus rrepullones
con ssazones
Replycades / E tratades
vuestros dichos. gruesa mente
non curades. nj tomedes
otro alguno. diljgente
que pressente. de talente
& diga en lo que. erradeS
La açidente. sy es absente
del vmor. En que pecades
sy fablades
En todo el mess djzen que es
vuestra justa. Caualleros
se que avres. vn grant reues
de algunos. ventureros
bien plazeros. & punteros
maguer non. los conosçedes
escuderos. plazenteros
en esta corte. que ffazes
quando querres}
[fol. 141v]
{CB2.
ffynjda.
Menester es. que vos quexes
E seades. Pregoneros
& luego avres. do non querres
bjen en breue. conpañeros
ballesteros
{RUB. Pregunta de johan alfonso contra don johan de guz-man ¶}
ssEñor valentino / djz que el papagayo
es mas generoso. que non gaujlan
asy vos el noble. e lyndo don juan
soys mas graçiosso. que flores de mayo
alegre bjuades. ssyn otro desmayo
& syenpre vos guarde. la virgen marja
por que floresca. la vuestra alegrja
con alta exçelençia / de muy alto rrayo
Señor yo leyendo. en mj clementjna
falle vna dubda. de grant sotileza
por ende soplyco. a vuestra nobleza
que la Remjredes. por ser pelegrjna
& que leyendo. la grant prestoljna
me dedes notable. famosa Respuesta
a vna quistion dyusso. propuesta
guardando las caussas de vuestra anbrosina
fynjda
Señor yo demando. pregunta fermosa
qual es mayor. o mas poderossa
voluntat o rrazon. soluçion famosa
vos pido rrespuesta. por lengua ladjna
{RUB. Respuesta de don johan de guzman.}
Jnvençion dilecta. a guyssa de gayo
veo que se faze. segunt don tristan
en la grande floresta. del noble rrey ban
ponjendo los fechos. segund giamacayo
dire rretratando. del salmjsta ayo /
que fustes ygual. en sabiduria
vos noble amjgo. de grand poetria
ca vuestra boz suena. En desacayo}
{CB2.
Amjgo discreto /. estimando en djgna
palabra muy buena de grande profundeça
falle vna diçion. que por yljdeza
declaraua en sy. rrespuesta muy fyna
de vuestra pregunta. muy clara & ayna
segund la palabra. de commo esta puesta
luego vos digo / syn otra conpuesta
ponjendo mjs fechos en alta rregjna
fynjda
Amjgo rrespondo / ala vuestra prossa
que mas es potente voluntat rraygosa
que non la rrazon. buena o dubdosa
segund que lo fallo. en diçion benjgna
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
Señor Reuerente. sabet que me ensayo
mas ha de año. ssegund vos dyran
contra vos lyndo. gentil aliman
de muy fynas armas. & buen rroçin bayo
ca çierto sepades. que non so pelayo
mas so grande. maestro dela geometria
& guardo los metros. dela maestrja
& nunca me visto. capote njn sayo
Por ende rrepljco que vuestra dotrina.
puesto que toca. en alta proeza
non satisfaze. Segud mj synpleça
njn pone. a mj dubda. sotil melezjna
por quanto señor. jamas no senclyna
la Recta rrazon. notable modesta
ala voluntat E dela Requesta
sostengo la contra. para santa rrofyna
fynjda
Asy vos concluyo. ser mas generosa
señor la rrazon. E mas virtuosa
que non voluntat. captjua engañosa
en todos sus modos. errada festina
{RUB. Respuesta de don juan de guzman}}
[fol. 142r]
{CB2.
POeta muy sabio. sabet que bien cayo
en vuestras palabras. ssegund commo van
que non aprehendjstes enel lybyan
Segunt las rrazones. del vuestro fargayo
çierto sseades / ssegund cahe el rrayo
de Rygyon alta. aprofundarja
assy fallo yo. En la polondarya
que fustes errado. a gujs de cañayo
E modo narrabo. de palabra jndjna
que vos dotorado. de grant Realeza
posistes a omne. que syenpre la rreza
en lengua muy noble. la qual es latjna
rrepljcando yerro. el qual sestermjna
fablar generossa. boluer vos de cuesta
non temjendo quistion. djusso propuesta
que primera fezjstes. en lengua djujna
ffynjda.
E digo eujdente. que mas alta cosa
fazen los omnes. con voluntad pensosa
que non con rrazon. buena o cuydosa
por ques potençial. mas vul la canjna
{RUB. Repljcaçion de juan alfonso de baena}
Señor muy graçioso. açerca del dagayo
esta su morada. del grant capjtan
llamado por nombre. mjçer juljan
E non pero gil. njn don pero gayo.
del qual encontrastes. vn poco en soslayo
por ende rrendjt. vos de vuestra porfya
& sy non juro. por santa mençiA
que yo vos enbje / allende moncayo
Señor alo otro. De la deçepljna
por vos a mj dada. con mucha crueza
con vara nudossa. de verde corteza
dura muy fuerte. labrada en esquina
señor nunca coma. capon njn galljna
puesto que aya. por vos mala fyesta
sy rryjo mj vara. gentyl muy enfyesta
sy non vos rrebato. la grant capelljna
ffynjda.}
{CB2.
Ca veo vuestra arte. que va muy viçiossa
& non satisfaze / njn es valyossa
A mj pregunta. de candida rrossa
& flor muy oljente. que ssal del espjna
{RUB. Respuesta de juan de guzman}
Amjgo discreto. por vuestro dislayo
sabed que marrayo. de grant jazaran
& corta muy fuerte. commo piedra yman
non temjendo nada. a njngunt lacayo
ca so çierto bjen. por el vuestrro alfayo
que soys muy discreto. en escrjuanja
de tajar la pendola. mas de notomja
non vos trabajedes. trobar de tamayo
Señor non manjedes. manjar dadefyna
el qual gostaredes. con grand amargueça
por el qual sabor. avres grant pereza
de non Replicar. El dicho de dyna
& sy rreplicades. muy amarga endrina
vos juro & prometo. de dar vos conpuesta
con tal confaçion. cos ljeue de cuesta
segunt ljeua el vjento. ala glolondrjna
fynjda.
Por ende señor / non sea golossa
la vuestra palabra. muy paladynosa
ca voluntad syenpre es mas grandjosa
que non es Razon / por santa Rufina
{RUB. Repljcaçion de juan alfonso de baena}
SEñor exçelente. comjgo me trayo
armas gentiles. delas de mjlan
& mjs sobrevistas. de buen zarzaan
ca non me la djo. don çagel çidayo
& pues que sabedes. que otros enbayo
por arte gentil. dela estremonjA
& puntos & çercos. dela jumençia
mjrad sotil mente. como vos rretrayo}
[fol. 142v]
{CB2.
Señor yo comj. Salmon & corujna
& otros pescados. de grant gentileza
enpero sepades. que pez de vileza
nunca jamas. entro en mj cozjna
por ende señor. metet en vayna
la vuestra esspada. que esta mucho inesta
sy non la batalla. vos es mucho presta
por ver consonantes. quien mas lo afyna
fynjda.
Señor yo sostengo. por testo & glossa
ques la rrazon. muy mas copiossa
que non voluntat. pues es cabtelosa
& santo agostyn. assy determjna
{RUB. Respuesta de don juan de guzman}
SEñor yo vos juro. por el san macayo
que tenga mas fuerte. quel djaman
aquesta conquista. segunt me veran
los que saben algo. del noble çentrayo
por lo qual bien creo. que yo non descayo
de sus nobles puntos /. De. {BLNK.}
& sy non veredes. Por ygromançia
commo vos rreduze / en gujs de galayo
Castigar vos he. con vna estornjna
amjgo muy noble. de gran ljgereza
porque tenedes. que aveys grant rriqueza
delos consonantes. que son de tenjna
por ende cobredes. esta guarentyna
que vos confaçiono. con mucha degesta
ca digo vos çierto. por alta magesta
de vos sofysmar. con mj escofyna
fynjda.
Por ende señor. Es tenebregosa
la vuestra qujstion. Assy Regurosa
ca todo syenpre. es mas generosa
la voluntad rrecta. ssegunt clauelljna
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
SEñor venerable. yo non so çobayo
njn moro njn eche. tanpoco farfan
njn creo en mahomat. njn creo al çatan
que tiene por arco. la puente san payo
por ende non creo. mas antes lo rrayo
vuestros consonantes. que non van por vja
pues van todos ellos. por algarauja
que tal non se djxo. En todo langayo}
{CB2.
Señor el castygo. Con palo dezjna
non me paresçe. que es Realeza
segunt escreujstes. pues tienen firmeza
las mjs concordanças. sacadas por mjna
por ende prometo. alos de medjna
enantes que venga. sant juan de floresta
que vos conoscades. que es manjfyesta
mj alta opiñon. & mas paladjna
fynjda.
Ca digo & porfio. que he por esposa
la justa Razon. cortes amorossa
& non me faredes. dezjr otra cossa
maguer me fagades. echar en çençina
{RUB. Respuesta de don juan de guzman}
POeta muy noble mas. que sagitario
aprehender vos ove. muy llano de plan
por los consonantes. que son con afan
a mj presentados. por vuestro mundayo
por ende rrendid vos. & comed calmayo
que es vn pescado. Delos de luzja
para aclarar. la vysta querrya
que assy lo dispone. el buen luçidayo
Digo vos çierto. por los de moljna
que soys concluydo. sseñor daspereça
ca çierto vos digo. por la mj rrueza
que tomastes cosa. amarga sardina
este consonante. con pez de Resyna
sos pegue ala lengua. pues de mal jesta
non sabeys trobar. mj noble ballesta
cruel vos firjo. con arma vezjna
fynjda.
Demando por juez. que tiene espaçiosa
rretorica alta. & muy Lybydossa
a martyn alfonso. assy bien vystosa
& dela setençia. assy turbja peçina
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
Señor yo me tengo. por nesçio picayo
pues me sonastes. asy el cordouan
lo qual non querrya. por vn balandran
de fynas bruçelas. delas de çapayo
por ende meresco. vestir capassayo
sy fuere fallada. tan grant villanja
que fyz consonante. qual yo non deuja
ca dios sabe dello. quanto matalayo}
[fol. 143r]
{CB2.
El Rey & la Reyna. Doña Catalina
la vuestra persona. suban En alteza
E dios & la virgen. voz den fortaleza
& syenpre vos cubran. con su mantellina
a vuestra persona. djscreta E benjgna
le pido merçed. la qual ssera Essta
que non rrespondades. por carta mas desta
en tal que vos vea. sseñor de merljna
ffynjda.
Señor la fynjda. vyno muy dubdosa
sy es el alcalde. O de Peñalossa
O de vylla Seca. o de ffynjstrossa
ca yo non entiendo. la tal saluagjna
{RUB. Aqui se rrindio & djo Por vencido
don juan de guzman de johan alfonso de baena}

Maestre illustrante. A vos plega çito
de querer que ssea. El de grant onor
juez ssapiente. E noble Señor
de monte mayor. el qual es muy rrjco
martjn alfonso. Que ssea lybjco
E dela Sentençia. muy clara bjen fecha
entre vos & mj. Por alguna secha
tomat açessor. Por non sser amjto
{RUB. Respuesta que djo juan alfonso de baena
a esta copla que contra el fyzo el dicho
don juan de guzman hermano del
señor conde de njebla por fynal conclu-syon¶}

SEñor enperante. turbays mj espirjto
mandando que tome. el tal judgador
de qual he rreçelo. & muy grant temor
que luego me lançe. ffondo del garlyto
por en sopljco. al noble Bendjto
ssu prymo el alcallde. el qual syenpre asecha
tener la justiçia. muy justa & derecha
al grande al Ryco. tanbjen al chiquito
Pero que protesto. con muy bjuo grito
sy es el muy noble. De alto valor
señor de alcabdete. monte mayor
pongo enel dubda. señor por escrjpto
& dela Requesta. afuera me qujto
por quanto tengo. enel tal sospecha
que sy me tyra. con su rryca flecha
nunca por mjedo. Errara del ffyto}
{CB2.
{RUB. El honrrado & noble cauallero mar-tyn
alfonso de monte mayor & señor
dela villa de alcabdete seyendo por
el bien visto todo este proçesso de-termjno
& djxo que daua la ventaja
& mejoria a juan alfonso de baena
assy en la qujstion commo enel arte
& que condenaua al djcho don juan
De guzman En las Cosstas}

{RUB. Pregunta que fyzo juan alfonso de ba-ena
contra aluaro de cañjzales}

PRegunta sotyl. E muy Redutable
por mj sera fecha. con grant Reuerençia
a vos cañjzales. En esta çiençiA
çyente profundo. doctor uenerable
enviso prudente. gentyl amjgable
en todos sus modos. cortes mesurado
quered por nobleza. señor graduado
de dar rresponsiua. rreal Onorable
Señor yo pregunto. en breues rrazones
mjrad lo que djgo. en clara lenguaje
vn omne fydalgo. de alto ljnaje
de padre & madre. de altas nasçiones
que syenpre vsasse. de seys condjçiones
las tres nobleçidas. onrrosas mejores
& tres fallesçidas. astrosas peores
que quales serjan. me dat saluaçiones
fynjda.
E para absoluer las nuestras quistiones
tomo por juez. a lyndo amoroso
gentyl & fydalgo. sotyl generoso
ferrant manuel. Con sus djstynçiones
{RUB. Respuesta que dio aluaro de cañjzares}
Yllustrado perfeto. maestro notable
discreto constante. de alta prudençia
non so entreduto. En tal sapiençia
que distynguyr pueda. juyzjo palpable
mas pues vos. señor mandades que fable
a mj çiençia fallydo. Menguado.
la mj opiñon. Distyngo de grado
he mjedo su yerno. el juez ynmudable}
[fol. 143v]
{CB2.
Señor entendidas. las vuestras cançiones
en breue respondo. al vuestro mensaje
qualqujer fidalgo. gentyl de paraje
deue ser largo. en todos sus dones
leal esforçado / ssyn contradiçiones
mentir & refertar. grandes errores
& mal rrazonar. De buenos señores
que son muy esqujuas. abomjnaçiones
fynjda
Al por vos eleto. de domjnaçiones
de jues comjssario. por ser generoso
justo grant sabjo. poeta famosso
jurista muy djno. De consolaçiones
{RUB. Este dezjr fyzo & ordeno juan alfonso
de baena contra aluaro de cañjza-res
commo en manera de rrequirimjento que
le fazia que estoujese aperçebjdo para
le rresponder a otras preguntas que
A el E a otros querrya fazer}

SEñor cañjzares. yo mucho Querria
con vos algunt dja. entrar en rrequesta
& de vna dubda. aver ssu rrespuesta
de vos nobleçido. con grant cortesia
mas jura vos fago. por santa maria
que pjensso en ello. ffazer vos enojo
pero sy vos plaze. fazed me del ojo
& luego veredes. mj grant valentia
fynjda.
E por que entyendo. sotil preguntar
las armas E cotas. mandat aljnpjar
& lyndas palabras. para rrepljcar.
por que tomedes. Solaz & alegrya
{RUB. Pregunta de juan alfonso contra cañj-zares ¶}
Pues vos teneys. por grant papagayo
en esta çiençia. Señor cañjzares
dad me rrespuesta. syn falta dazares
que syenpre bjuades. syn otro desmayo
ca çierto sepades. señor que menssayo
por dar vos jugando. vn golpe de xaque
por ende vos cunple. armar vos de jaque
ca segunt creo. Convusco es el rrayo}
{CB2.
Señor vn fydalgo. que ha nonbre payo
me dixo Riendo. que dos eScolares
a mucho tienpo. que sufren pessareS
de otro escudero. Que dizen pelayo
que trae vn rroçin. Asy commo vayo
por que les pide. rrazon con achaque
& por que paresçe. quistion de almadraque
das rresponsyua. syn mescla de ayo
fynjda.
Qual gentyl onbre. farje mejor guisa
qujen su amjga. toujere en camjssa
o toda desnuda. En cuerpo muy lysa
& do vos de plazo. abril conel mayo
{RUB. Respuesta de aluaro de cañjzares}
AMigo señor yo non visto Sayo
de glorja tan vana. E lieues pesares
ante me pongo. en baxos pylares
con poco saber. Que comjgo trayo
pero con Razon. sseñor vos Retrayo
al vuestro falsete. mal juego de escaque
& sy desta lucha. leuades vn baque
a mj non culpedes. don muy ljndo gayo
Non se sy es. De los De agayo
o sy tyene debdo. Con los de ljnares
aquese fydalgo. de grandes solares
que fyzo pregunta. de alto pycayo
mas yo commo synple. & rrudo lacayo
le do mj rrespuesta. en buen altabaque
& non de prestado. njn mjsto çumaque
ca non vo pedir / lo de moncayo.
fynjda.
Mj flaco juyzjo. sseñor vos deujsa
que non la querades. en juego njn rrysa
con rropa njnguna. maguer sea enujsa
ca yo con synpleza. en esto me cayo
{RUB. Requesta de juan alfonso de baena}
Pues que la flor. de toda castyllA
del arte graçiossa. De la poetriA
esta derrama. su grant maestryA
dentro en yllescas. & della en seujlla
por esto la corte. esta muy sençilla
de omnes sotiles. en esta çiençia
en pero ternja. segunt mj creençia
que otros quedaron. en esta grand villa
...}
[fol. 144r]
{RMK: folio missing.}
[fol. 144v]
{RMK: folio missing.}
[fol. 145r]
{CB2.
fynjda
Por ende señores / en esto porfyo
a todos tres juntos / yo vos desafyo
& mas que sepades / que todo me rryo
de commo vos fago. tomar torozon
& mucho desmayo. En el coraçon
{RUB. Respuesta del mariscal yñjgo de astu-ñjga ¶}
SEñor buen frontero. lengua de sanson
ardid commo lyebre. entre las lançadas
corrydo por fuerça. A berengenadas
daquesa frontera. de cabe moroN
mas yo nunca cobre / el vuestro amoryo
sy vos non fago. foder a vn judjo
que estedes tan lleno. del su rregadjo
que vos qujte todo. del rrabo el xabon
con que vos criaron. allende chiqujllo
fynjda.
En tierra caljente. nasçistes tan fryo
que avedes elado todo. nuestro estyo
& segunt que djze. Agora amayon
que maguer es tienpo / de andar en jubon
por vos non ossa. dexar El manton
{RUB. El dicho juan alfonso de baena se que-xo
a aluaro de luna delos marjscales}

ALuaro de luna. yo so muy pensante
por que emaginan. los doss maryscales
que dan çipotada. en mjs atabales
tanbjen el terçero. segunt el senblante
pero sy el Rey. de grant fermosura
a todos noss tyene. la plaça segura
yo vos prometo. creed lo por jura
que commo sarmjentos / so tierra los plante
fynjda.
Por ende señor. ayamos vn juez
que sepa muy bjen. jugar el axedrez
por que conosca. quien guarda belmez
& fable lymado. syn mal consonante
{RUB. Petiçion de juan alfonso de baena
al señor Rey que le diesse seguro juez}
}
{CB2.
SEñor alto. generosso
otorgat me ./ segurança
commo Rey. muy poderosso
en quien tengo. grant fyança
del que lança. bien su lança
syn errança. con lindeça
vuestra alteza. Realeza
gentileza. sy lo alcança
por folgança. sea balança
Señor alto. muy graçioso
por tomar. grant alegrança
commo rrey. mucho fermoso
contenplat. mj ordenança
del que dança. con priuança
esperança. con fyrmeza
agudeza ./ E ssotyleza
delgadeza. & buen andança
es prouanza. syn dudança
fynjda.
Syn braueza. njn crueza
con nobleza ./ syn venganza
do el rreza. con synpleza
pues se leza. Perdonanza
{RUB. Respondjo el sseñor. Rey que su merçed
avia visto todo lo proçesado ante
desto assy la Requesta commo las rres-puestas
E Replicaçiones E por en-de
que mandaua a pero lopez de aya-la
que fuesse juez entre todos ellos}

Pues al muy alto. Rey de Castilla
sseñor pero lopez. le plaze de grado
& manda & quiere. que este Judgado
vos lo tomedes. syn otra rrenzjlla
yo commo omne / que ssoy su fechura
& quiere que tome. plazer & folgura
consyento de grado. con mucha mesura
en vuestra sentençia doblada o ssenzjlla
E pues assy es. cortes muy onesto
& muy aujssado. en todos los fechos
conpljd su mandado. & mas los derechos
que ponen los ljbros. de chjno & digesto}
[fol. 145v]
{CB2.
que todo proçesso / Que es bjen ordenado
auer deue juez. Sotyl E avissado
& luego el actor. E mas demandado
& buenos notarjos. ffundados en testo
Por ende señor. con mucha femençia
yo vos rrequjero. por ante notaryo
que luego veades. el fecho sumariO
& dedes en breue. la vuestra Sentençia
en que rrezedes. Aquestos tres puntos
que los maryscales. E aluaro juntos
vengan o enbjen. tomar los trasuntos
de mj rrequesta. con grant paçiençia
fynjda.
Enpero que juro / E les Aperçibo
que sy con yra. Subo en estrybo
que moro me torne. sy non los costribo
o fagan que callen. syn mas detenençia
{RUB. Enplazamjento. que fizo juan alfonso
de baena contra los dichos maris-cales
& contra los otros rrespondjen-tes
para que vinjessen a oyr la setençia
quel dicho pero lopez diesse en este
Proçesso de susso RelataDo}

SEñores discretos. dexando la ssaña
que tengo comjgo. por tantos baldones
commo me dixjstes. en los Repullones
que todos notastes. jugando de maña
sabet llana mente. que yo vos enplazo
con este portero. que vos porna plazo
para que vengades. pagar el ornazo
que todos comjstes. con vyno de ocaña
fynjda
Que al muy alto Rey. le plaze que vala
el enplazamjento. para la gran sala
del su pero lopez Delos de ayala
& mucho desea. saber qujen Regaña
{RUB. Respuesta del maryscal pero garçia}
SEñor han me dicho / que alla en aljmaña
toujstes la tela. con fuertes plaçones
a quatro carreras. quatorze melones
& diz que feçjstes. muy bjen cosa estraña}
{CB2.
pero con todo aquesto. yo vos amenazo
& piensso syn dubda. lançar vos el lazo
ca djz que furtastes. ayer vn terrazo
de vyno muy fuerte. de allende saldaña
fynjda
Catat en mal punto. verguença tan mala
que djz quel tenedes. çerrado en la mala
fasta que boluedes. fazer le la cala
que todos denuestan. tan mala fazaña
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno diego des-tuñjga
contra juan alfonso de ba-ena
commo a manera de rrequesta
& sso entençion de le baldonar & a-fear
por quanto avia tomado rre-questa
contra todos los marjscales
E todos Los Otros}

Sy vos fallastes. la vena
del dezjr. E Razonar
yo tengo. muy grant pessar
sy se fallo. En baena
digo lo. por non vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas curan. de ssenbrar
mucha buena berenjena
el qual han. por buen manjar
Sabet que. Resçibo pena
sola mente. en maginar
de yo querer. Escuchar
vuestra obra. non muy buena
esto es. Por non vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas querran. senbrar
mucha buena. berenjena
el qual han por. buen manjar
Ay dios me de. buen estrena
qujero vos. desengañar
quel vuestro / mangorrear
por toda. la corte suena
esto es. por non vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas curan. de ssenbrar}
[fol. 146r]
{CB2.
mucha buena. berenjena
el qual han. por buen manjar
Pues la graçia / en otros regna
rrudo fustes. en Loar
estos tres. viendo estar
la corte. de tajos llena
esto fue. por non vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas curan. de senbrar
mucha buena. berenjena
el qual han / por buen manjar
Pues non llueue. commo truena
mejor vos. fuera callar
que todo. non es parlar
njn gorjear. en macarena
djgo lo por non //. Vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas curan / de senbrar
mucha buena. verenjena
el qual han. por buen manjar
Den vos paz. con la patena
sy non quereys. Çesar
aquj vos sabran. ssouar
ssyn dubdança. la melena
esto es. Por non vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas curan. de senbrar
mucha buena. berenjena
el qual han. por buen manjar
Sy vos fyeren. del almena
& non vos. sabeys guardar
mas vos valdrie. ayunar
vna santa. quarentenA
esto es. Por non vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas curan. de senbrar
mucha buena. berenjena
el qual han. por buen manjar
E sy mejor. non se frena
vuestra lengua. syn dubdar}
{CB2.
aquj vos. ffaran andar
rredondo. commo colmena
es por non. Vssar
en vuestra tierra. Trobar
que mas curan /. De senbrar
mucha buena. berenjena
el qual han. por buen manjar
Luego pongo. mj cadena
sy qujsierdes ./ apostar
que qujen mas. peor rreplicar
que pague vna buena çena
esto es por non. Vssar
en vuestra tierra. trobar
que mas curan. de senbrar
mucha buena. berenjena
el qual han por buen manjar
{RUB. Respuesta de juan alfonso por los consonantes}
SEñor çerca / de marchena
fue nasçido. en vn lugar
el que vos. fara tenblar
syn furtar. del arte agena
esto es. synple escolar
por que quesystes. tentar
al que vos puede. sangrar
vuestras syenes. con barrena
a ssabor. Del Paladar
yo juro. ala madalena
pues mj obra / es syngular
que sy juego. al enbjdar
vos buscays. grant ataçena
esto es synple escolar
por que quesystes. tentar
al que vos. puede sangrar
vuestras syenes. con barrena
a ssabor. del. paladar
La ssu obra. non retruena
del que qujere. djsputar
& non se sabe. alynpiar
la naryz. quando sse ssuena
esto es synple escolar
por que quessystes tentar}
[fol. 146v]
{CB2.
al que vos puede sangrar
vuestras syenes. con barrena
a sabor. Del Paladar
Bien meresçe. rryca trena
el mj ljndo. CaPellar
& meresçe grant collar
qujen vuestra. lana carmena
esto es. synple escolar
por que quesystes. tentar
al que vos. puede sangrar
vuestras sienes. con barrena
A ssabor. Del paladar
Mas menudo. quel arena
señor vos. pienso tornar
sy vos yo. qujero apretar
commo fiz {BLNK.}
esto es / synple /. escolar
por que quesystes. tentar
al que vos. puede sangrar
vuestras sienes. con barrena
a sabor. Del. paladar
En buytrago / o en villena
aprendiste. El deytar
& non vos. Podra ayudar
fray diego. de muxena
esto es. Synple escolar
por que quesystes. tentar
al que / vos puede. sangrar
vuestras syenes. con barrena
A ssabor. Del paladar
El señor. ques de lerena
de vos me. qujera anparar
& vos qujera. Conseruar
dela mj ssaña. Terrena
esto es. ssynple escolar
por que / quesystes tentar
al que vos. puede sangrar
vuestras syenes. con barrena
A sabor. Del Paladar}
{CB2.
El que dela. gran vallena
a jonas / qujso librar
andando / Por alta mar
vos anpare. de mj antena
esto es. synple escolar
por que. quesystes tentar
al que vos puede sangrar
vuestras syenes. con barrena
A Sabor. Del Paladar
Señor mucho. se enajena
vuestro sesso. En Porfyar
con qujen vos. sabra pegar
de syluos. vna dozena
esto es. ssynple escolar
por que. quessystes tentar
al que vos. puede sangrar
vuestras syenes. con barrena
A Sabor Del Paladar
Pues tanto. se desenfrena
vuestra lengua. en porfaçar
yo vos fare. estornudar
tres pedos. dasna morena
& por mas. vos apretar
sy vos bjen. qujero apurar
al guego. del Rebidar
alos puercos. de purchena
yo vos los / fare fynchar
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de
baena Resquestando por el a juan
garçia de ssorja & a rrodrjgo de ha-rana.
E a Otro}

A vos nobleçido. discreto prudente
piernas & cuerpo de grant vanagloria
a vos el poeta / don juan dela sorya
en grado superno. letrado exçelente
a vos el fydalgo. cortes & çiente
señor de {BLNK.} . gentyl escudero
a vos el sotyl E buen despensero
del muy grant obispo. señor rreuerente}
[fol. 147r]
{CB2.
A uos todos tres. ljmados poetas
E a cada vno. Por sy Apartado
aquel que se tyene / Por mas esmerado
en la poetria / por artes perfectas
a uos mjs amjgos. personas discretas
enbio saludes. con grant amjstança
pero que me quexo. dela grant errança
que todos fezjstes. despues de conpletas
Señores amjgos. qujero que sepades
que fuy avissado. de vn cauallero
franco esforçado. leal uerdadero
de alto linaje. con todas bondades
que uos todos tres. que diz que parlades
muy desonesto. por essos cantones
que mucho querryedes / poner me quistiones
segunt ante noche /. las vos maginades
fynjda.
En fyn de rrazones. fablando cortes
yo mucho querrya. Saber sy assy es
por ende enbjo. mj Ryco paues
con este fydalgo. a qujen rrespondades
{RUB. Respuesta que le dio al dicho juan
alfonso de baena el dicho rrodrjgo
de arana por los mesmos consonantes}

Por quanto podrja. de tal açidente
señor juan alfonso. causar se vn estoria
que non la matase. qujen mora en bitorja
njn todo el gentio. que esta en benauente
en quanto atañe al mas. ynoçente
que trae entallado. en manga sonbrero
seredes seguro. que por su garguero
non vos arguya. de ynsypiente
Non por rreçelo de vuestras. saetas
señor juan alfonso. seredes atreguado
njn por que me syento. por muy conquistado
del mucho rruydo. de vuestras tronpetas
mas por ley. algunos profethas
& la su dotryna. de grant alabança
querrya con todos. aver amjgança
por ende seguro. andat syn verguetas}
{CB2.
Aquestas rrazones. que ansy publicades
que vos fueron dichas. por vn mensajero
famoso esforçado. gentyl & canpero
de alto lynage. segunt lo mentades
sy sobre su testo. vn poco glosades
ayna pornedes. en pocos rrenglones
por donde oygades. atales baldones
que en plaça. vos digan que nunca remjtades
fynjda
Señor juan alfonso. desque corronpes
toda cortesya. deçis que queres
fablar mesurado. & ya non podes
pues el comjenço. señor non guardades
{RUB. Otra rrespuesta que le dio al dicho juan
alfonso vn despenssero de don ferrando
obispo de cordoua por conssonantes}

En muy grant. pelegro. veo vuestra fruente
señor juan alfonso ./ Segunt vuestra estorja
ca çierto seredes. de mj palmatorja
muy mal fostigado. por ser meresçiente
ca veo que fustes. muy desobediente
en vos me dezjr. que era parlero
lo qual yo rresçibo. por ser y terçero
por mucha jnjuria. luego de presente
ya desta syn dubda. las nuestras caretas
de vos & de mj. segund he pensado
non se escussa. Por lo rreplicado
delas uos dexar. & vssar de barretas
ca segunt yo veo. vuestras maneretas
& el rreblandir. dela vuestra Lança
vos leuaredes. muy mala pitança
en fyn de rrazones. por estas burletas
Por ende señor. sy bien me buscades
uos me fallaredes. açerca vn otero
& que non lieuo. njngunt conpañero
aquesto vos digo / por que non temades
agora veremos. de que vos picades
enel derrybar. De nuestros pendones
que sy nos llegamos. alos cabeçones
de muerto o preso. de mj non escapades}
[fol. 147v]
{CB2.
fynjda.
Por ende amjgo. non sobresaltes
& quando llamaren. Respondet quien es
sy esto fazedes nunca de traues
seredes fferydo. vssando bondades
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
juan alfonso de baena commo en ma-nera
de rrequesta & pregunta gene-ral
contra todos los trobadores
que le qujsiesen rresponder E tomo
el enpressa don juan de guzman
hermano del conde njebla el qual
rrespondjo & fue rrepljcado por orden
pero antes rrespondjo rrodrigo de
harana}

{RUB. Pregunta de juan al-fonsso
De baena}

A Todos aquellos. que sson muy agudos
en la poetria. que saben Trobar
a todos los otros. que saben trobar
los dichos ssotyles. delos muy sessudos
a todos los onbres. envyssos & rrudos
que sson derramados. por todas las partes
a todos los sabjos. que saben las artes
les fago pregunta. tanbjen alos mudos
Dezid me señores. por vuestra mesura
el arte de trobas. ssy es por çiençiA
o es por engenjo. o es por ffemencja
o es por abdiçia / o es por cordura
o el arte gayossa. sy toca en locura
o aquel que la sygue sy sube enel peso
de sser estruydo. ssu cuerpo con ssesso
ssy non lo manpara. qujen fyzo natura
ffynjda ./
Quien bien rrespondiere. quiça por ventura
sera muy loado. por mas que poeta
por ende veamos. quien pone carreta
& juega de mate. por arte madura
{RUB. Respuesta de rrodrygo de arana}
Nyn todos non vysten. tapetes velludos
essos que nonbrades. en vuestro cantar
njn saben por arte. fermoso dançar
con moços loçanos. los viejos baruu-dos.
njn todos los omnes / que son cabeçudos}
{CB2.
non sson nasçidos. en dja de martes
njn todos los otros menores pillartes
de todos cordones. desfazen los nudos
E pues vos picades. en vuestra escriptura
palabras dytar. de grant eçelençia
señor yo rremjto. a vos la sentençia
que me demandedes. con mucha quexura
por ende señor. catat la letura
mjrad bien el fallo. non vaya defeso
& luego veredes. quien tiene presso
aquesta çiençia. que aveys por escura
fynjda
Non tengo que sepa. toda criatura
traer se fermosso ./ en silla gjneta
nyn todo xpistiano. saber la planeta
o cursso en que nasçe su noble fygura
{RUB. Replycaçion de juan alfonso de baena}
Mucho son flacos. los vuestros escudos
señores amjgos. para batallar
por ende rrequesta. quered la dexar
pues torneades. de golpes menudos
& por que estades de armas desnudos
guard vos señores. de mjs basalartes
non vos rretaçen. vuestrros estandartes
que non lo sanedes. con muchos engrudos
Ca vos prometo. creet lo por jura
sy non vos rrendides. con gran rreuerençia
dando loores & muy grant potençia
a mj pregunta. de grant fermosura
sotyl rradicante. syn otra mjstura
& non aldeana de sopas en queso
yo vos fare. quel puerco salpresso
comades por ave. de mucha dulçura
fynjda
E por que non distes. rrespuesta muy pura
al alta quistion profunda. discreTa
non ay por cossa ./ que non vos cometa
a ver sy tenedes. la lança bjen dura
{RUB. Respuesta de rrodrigo de arana}}
[fol. 148r]
{CB2.
Mvy bien rresystieron. los mjs varascudos
los vuestros encuentros / syn rreues tomar
en flaco doral. quesystes prouar
falcones muy brauos. lygeros sañudos
agora lauancos. que son corajudos
seran conquistados. lysuartes
sy tu alfonso aluares. aqui non despartes
en grant prjessa veo. estar dos gajudos
El angel luzbel. Sobido en altura
qujs paresçer. a tres en esençiA
pero non se pudo. leuar en paçiençia
que luego lançado. non fue en la fondura
& bien se demuestra. vuestra catadura
segujr las pasadas. de aqueste sahuesso
con furya & con piedra. fablando muy teso
& deuaneando / Con la Calentura
fynjda.
ya sobre lo prjeto. non avredes tintura
njn vuestra dolençia. non Sera secreta
por mj pregonado. seres con corneta
en montes & valles. de gran espesura
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
A Todos los asnos. que fueren patudos
mucho conviene. delos despalmar
& mas enel março. suelen trasqujlar
a tantos los borros. que fueren lanudos
& pues que por dichos. salljdos & crudos
con grant desmesura. comjgo departes
yo te fare que non. sepas Partes
tu njn los otros. cantores faldudos
Ca sy luçifer. Erro Con soltura
non faze nada. ala Consequençia
por ende me pessa. con tu grant dolençia
Ca es jncurable. de mala fygura
pero sy te pico. En la matudura
& de mjs dichos. te tyenes por lesso
al mj asno pardo. arrapa le vn beso
de yuso del rrabo. con sorrabadura
fynjda
E de tus baldones. yo non fago cura
pues so rreligiosso. de vida muy neta
enpero sy quieres. tañer la tronpeta}
{CB2.
di e digamos. a ver qujen apura
{RUB. Respuesta de rrodrygo de harana}
TOdos aquellos que son. tartamudos
de grant enbaxada. non deuen vssar
njn en las ovejas. se puede ganar
sy enellas non andan. carneros cojudos
rrezjos valjentes. de lana peludos
que den las varadas. en los talabares
& fagan crianças ./ & los aduartes
pongan les nonbres. carneros cornudos
yo proçedere por toda. Censura
sy non paresçedes. en mj audjençia
a vos que andades. syn obedjençiA
apostata fecho. con mucha blandura
& a carçel perpetua. so mj çerradura
sereys condenado. syn dubda don bueso
entonçe sabredes. commo yo baldreso
con mj diçipljna. la vuestra çintura
fynjda.
mucho fablastes. con grant desmesura
en vuestro tratado. en son de burleta
parez que ya poco. avie en la galleta
quando notastes. la tal ladra altura
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
Anoche en la cama. dy dos estornudos
fynos de rrabo. despues de çenar
los quales declaran segunt mj asmar
que tu & los otros ./ denbudos
seredes tomados. segunt los galludos
se toman en rredes. con los espadartes
& tu sy del todo. de mj non te partes
contygo son bueltos. los mjs capelludos
A ty mangamaço. syn otra tonsura
por mj sera dada. muy grant penjtençia
pues tengo poder. & tengo liçençia
a todos los locos / de dar sagradura
quien te metio. en tal angostura
synple modorro. que ansy te sospeso
dar te vn baque. por su contrapesso
que tal non se dio / en estremadura
fynjda.}
[fol. 148v]
{CB2.
E lea esto poco. Por añadedura
qujen viste capuz. de fyna bruneta
& non se avisse. njn mas sentremeta
njn quisyera quel pique. En el asadura
{RUB. Respuesta de rrodrjgo de arana}
LOs tus argumentos. anejos talludos
sy por bien oviesses / deujes lo çessar
que contra natura. Serie asonbrar
los peçes pequeños. a grandes bocudos
cata que vengo. de aquellos bermudos
& darte que fyngas. fasta que te fartes
o llega te a mj. & non te me apartes
veras commo pelo. los onbres greñudos
Di que non tengas. que tomo tristura
por lo que me dizes. con tu njgligençia
njn trabajo mucho. con grant djligençia
en dar te rrespuesta. njn tomo presura
ca sabe por çierto. que mj amargura
es toda de alhynde. o quando me arneso
a quien yo me pago. echo mal preso
de baruas en tierra. sobre la vasura
fynjda
A vos don fodjdo. que aveys la visura
fecha por arte ./ a gujs de jaldeta
entyendo syn dubda ./ ferir de saeta
& de açertar vos. por la escotadura
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
Con omnes rremotos. que son orejudos
es perder tyenpo. en los denostar
por ende yo quiero ./ jamas porfyar
con omnes ljujanos. de piernas çancudas
o señor dios. por bueytres aludos
& rrycos falcones. tus dones rrepartes
pues estos soberujos. se fazen dos partes
da me en ayuda. diez mjll carajudos
Deçiplo ynorante. tu desauentura
te faze que tomes. atal atreuençia
contra vn sabio. que toda valençia
non conostria. Su desenboltura
& pues ques ya rrota. aquesta costura
por quel negoçio te sea Enpresso}
{CB2.
mjll consonantes. de trjgo & linueso
te tengo guardados. de mucha dolçura
fynjda.
Por ende astroso. en la tocadura
faz que te tajen ./ alguna jaqueta
pues que de armas. esta mj maleta
lleña & guarnjda. con su flocadura
{RUB. Respuesta de rrodrigo de arana}
YA los tus ojos. estan bermejoS
gastando candelas / en estudiar
mas non te va bien. enel dylatar
por quanto te lanço. los dados plomudos
& tu del lynage. delos peragudos
non seras egual. delos boxjcartes
njn es de rrazon. que con mjs baxartes
coman tus asnos. muy viejos dentudos
Tu andas buscando. por la lystadura
lo que te dare. syn mas detenençia
sy non te dispones. conplir jndulgençia
qual yo te mandare. pues cato tu hura
guarte non bjuas. en tal amargura
commo diamjra. por creer a nessO
el qual con su sangre. Echo patiteso
el grant cauallero. e la vissadura
fynjda
Agora veo entrado. por la çercadura
que fue sobre troya. de mucha barreta
& tengo que dares. asaz me prometa
de sus consonantes. sy la lyd atura
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
Por dichos sotyles & muy altitudos
del arte polyda. del metryffycar
de ty porqueryzo. me quiero esmerar
fablando por metros. que son çertitudos
& por que parescan. en sy fortytudos
vamos por juez. nos amos las partes
a cassa del Rey. E dy quando partes
que veas tus dichos. que son çamarrudos
Por quanto en trono. de rryca pintura
saben mjs dichos. por su proujdençia
& tengo enel arte. muy grant confidençia}
[fol. 149r]
{CB2.
que yo te derrybe. Desta Lucha dura
& por que amenazas. de dar carpadura
dios non me vala. sy yo te Assesso
ssy en los estrybos. las piernas enteso
& topo contygo de noche al escura
fynjda ./
Por ende te mando. que des lymadura
a tus consonantes. que non valen xeta
ca segunt veo. andar tu Carreta
non sueña cossa. la su. rredondura
{RUB. Pregunta de juan alfonso de baena}
A uos proueydo. de bien E ventura
gentyl nobleçido ./ cortes & graçioso
fydalgo guarnjdo. de mucha mensura
con todas noblezas. honesto donoso
a vos señor pido. por esta escriptura
consejo discreto. prudente famoso
por quanto confyo. En vuestra cordura
que vos lo daredes. leal Prouechoso
Sepades que amo. A vna fermosa
que non la vy tal. en françia & girona
& tanto la veo. gentyl E graçiosa
ques delas lyndas. la flor & corona
& dize quel plaze. de ser piadossa
& qujere ante ssy. oyr tu persona
& non se quel diga. por testo njn glosa
assy que sso muerto. De golpe de azcona
fynjda.
Por ende señor. merçed pido entera
que vos que digades. qual es la primera
palabra quel diga. cortes plaçentera
en tal que vos guye. aquel que perdona
{RUB. Respuesta de rrodrigo de harana}
SEñor el consejo ./ dela Cryatura
non es prouado. por tan valyoso
que pueda suplir. do mengua natura
ante es avido. por muy sospechosso
por ende señor. en materya escura
aved el consejo / con omne diossO
ca non es rrazon. que por mj lectura
se funde la tema. del monte preçioso}
{CB2.
Señor esforçad. alegando la prosa
que {LAT. dum steteris} / Canta & Razona
& buelta al rreues. Por ser maliçiosa
nunca defecto. avreys con la dona
{LAT. mjrum est. lyngua} estar oçyossa
despues de maytynes. a ora de nona
guardat non mostredes. la faz vergoñosa
non ayades el acorro. que ovo escalona
fynjda
Con buenas palabras. mas blandas que çera
nonbrando señora. en la Delantera
porneys do querades. la vuestra vandera
tornando muy mansa / la braua leona
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
LA vuestra rrespuesta. notable muy pura
señor de arana. discreto engeñosso
non me contenta. maguer la fygura
sea bien acotada. con testo famosso
por ende vos rruego. con mucha dulçura
& vos suplico. con gesto amorosso
que vos me saquedes. daqueste trystura
con otro consejo. muy mas conortoso
Ca es mj pregunta. Sotyl generosa
asy se le entyende. a vuestra corona
& toda jnflameçe. asy commo rrossa
& non se conpuso ./ al sol en argona
por ende fydalgo. syn cara ssañossa
señor rresçebit. de juan de carmona
aquesta mj carta. muy dulçe melosa
por ver vuestra mula. sy anda o es harona
fynjda.
E pues que vuestra arte. non val vna pera
njn quatro cogonbros. delos de lopera
ande el molino. E venga çiuera
ca bien se commo. anda la vuestra athaona
{RUB. Requesta que moujo el dicho rrodrygo
de harana contra juan alfonso de baena}

SEñor juan alfonso. dezid sy vos plaz
de dar me las coplas. & dichos que fyze
antes quel fuego. mas arda & atize
& que mj yelmo. lo tome & enlaze
ca yo vos prometo. que non vos enplaze}
[fol. 149v]
{CB2.
delante meryno. alcallde / njn juez
mas yo vos prometo. llegar en la hez
avnque vuestra lengua. tan mucho amenaze
{RUB. Respuesta de juan alfonso de baena
por los consonantes Messmos}

SEñor de harana. mucho me desplaz
por que buscades. que yo vos bautize
o que vuestra barua. rregane & barnjze
pues vedes mj lengua. la obra que faz
por ende guardat. que non se amostaze
mj gorda nariz. En este axedrez
pero si queredes. jugad a belmez
ca vuestra artezjlla. non me sastyfaze
{RUB. Replicaçion de rrodrjgo de harana
contra juan alfonso de baena}

SEñor juan alfonso. avn me rrefazes
la vuestra letrilla. por quanto desdize
por ende conviene. que yo la matjze
& ponga colores. pues que se desfaze
que vuestra çiençia. ya bien llana faze
tendida enel suelo. por ser tan rrefez
pues commo dezjdes. que passa de fez
vuestra sotyleza. & a mj non conplaze
fynjda.
Avn por la segunda. vez vos amonesto
que luego me dedes. aquestos dezjres
so protestaçion. sy oviere rreyres
que sean contados. a vos & protesto
{RUB. Respuesta de juan alfonso de baena
contra el dicho rrodrigo de harana}

SEñor de harana. por que se solaze
la vuestra persona. & mas sotyleze
segund mj creer. yo bien sastifiçe
con letra fermosa. que non se apelmaze
por ende quered. que mas se adelgaze
la vuestra çiençia. con otro. Jahez
& sy non prometo. señor desta vez
quel vuestro caxquete yo lo desenlaze
fynjda
ffabla con mesura. cortes & modesto
gentyl de harana. cata non me tires
ca puesto que piensses. & mucho sospires
{LAT. njchil} rrepliques /. por glosa njn testo}
{CB2.
{RUB. Pregunta de juan alfonso de baena}
Gonçalo señor. andando en leuante
fuy muy pagado. de vuestra nobleza
por quanto serujdes. con toda lyndeza
al noble graçioso. & gentyl jnfante
por ende cobdiçio. con puro talante
que luego sepades. toda mj façienda
con gesto amoroso. syn otra contienda
segunt la rrepito. por mj consonante
Señor vos sepades. que fundo rrequesta
contra alfonso aluarez. de villa sandjno
poeta famoso. discreto muy dino
del qual yo deseo. aver su rrespuesta
& non fallo vno. en la grant floresta
del muy soberano. & rrey de castilla
que tome la carga. de nuestra rrenzjlla
funda por arte. sotyl muy apuesta
fynjda
Por ende señor. deçid por mesura
al gentyl jnfante. de grant fermosura
sy quiere tomar. plazer & folgura
que sea padryno. de nuestra grant fiesta
{RUB. Respuesta de gonçalo de quadros}
SEñor juan alfonso. el alto constante
ardit esforçado. con toda proeza
noble graçioso. con mucha franqueza
jnfante gentyl. señor domjnante
mucho le plaze. syn otro discante
que vuestra çiençia ./ muy gaya se estienda
por ques mas sotyl. syn njnguna emjenda
& para mas questo. es mucho bastante
La vuestra grand carta. graçiosa & onesta
ala su notyçia. muy alta vyno
& dize que qujere ./ Ser vuestro padryno
con voluntad. del todo bien presta
por ende señor. pues tanto dispuesta
es su merçet. queret vos segujlla
que non fallaredes. de aquj a seujlla
sseñor tan gracioso. con lengua modesta
fynjda}
[fol. 150r]
{CB2.
El alto benjgno. gentyl criatura
señor & discreto. de mucha cordura
es plazentero. de vuestra escriptura
que con amorjo. vos el amonesta
{RUB. Pregunta de juan alfonso de baena}
Gonçalo sseñor. estando en sseujlla
despues en la mar. despues en valençia
despues en girona. despues en florençia
despues en nauarra. despues en seujlla
muchas de vezes. vos ove rrogado
assy commo aquel. a qujen sso obligado
que fuesse por vos. del todo avissado
los vuestros amores. sy son en castilla
E yo confyando. en vuestra amjstança
pensse que avrja. de vos la Respuesta
cortes & graçiosa. ssotyl & modesta
tal que partiesse. mj tribulança
mas vos señor mjo. estonçe njn agora
nunca nonbrastes. la vuestra Señora
sy era cristiana. judia njn mora
haxa o jamjla. ynes & constança
fynjda.
Por ende vos rruego. gentyl con onores
que vos me digades. en vuestros discores
en que punto sson. los vuestros amores
con vuestra sseñora. syn mas alongança
{RUB. Respuesta de gonçalo de quadroS}
SEñor juan alfonso. pessar & manzjlla
avres de mj mal ./ syn mas detenençia
pues que queredes. saber mj dolençia
& la mj cuyta. de grant maravilla
sabet que yo amo. E soy desamado
& aquella que syruo. me tiene olujdado
& syenpre me fue. su gesto ayrado
maguer es fermoso. syn otra conçilla
Por ende señor. sabet syn dudança
en quanto atañe. a vuestra rrequesta
que mj negro amor. tan caro me cuesta
& ya mj serujr. syn esperança
por quel mj mal. cada dia enpeora
& vuestro gonçalo. non rrye mas llora}
{CB2.
& biue mesqujno. muriendo a desora
mjll vezes al dia. con desperança
fynjda
E pues que qujsystes. saber mjs dolores
consolame vos. flor de dezjdores
con algund julepe. de buenos olores
commo a otros fazedes. grant lealtanza
{RUB. Replicaçion de juan alfonso de baena}
Lyndo fidalgo. Respuesta senzjlla
me distes a toda. mj alta çiençia
por ende vos pido. con grant rreuerençia
que uos me digades. syn otra rrençilla
la vuestra señora. de gesto apurado
sy biue en çibdat. de muro çercado
o mora de fuera. daqueste rreynado
en françia alimaña / o en esta grant villa
Otrosy vos pido. con grant afincança
que la soluçion. me dedes muy presta
sy es ençerrada. o biue en floresta
ca mucho desseo. saber su cryança
por quanto es fama. que biue en çamora
& otros me dizen. que cree en atora
& otros allegan / que allende de lora
su triste sospiro. vos da tribulança
fynjda
Sy esto dezjdes. syn otros pauores
señor yo vos mando. guirlanda de flores
el dia graçioso. que los justadores
daran mejorja. a vuestra grant lança
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena
al Rey nuestro Señor quexando sse dela po-breza
que tenja & de vna mula que se le
muryo & pidiendo le merçed & ayu-da
para su costa & mantenjmjento}

Muy alto señor. non visto aduay
njn visto color. de buen verdegay
njn trobo discor. njn fago deslay
pues tanto dolor / yo veo que ay
mas llanto
& quebranto
en planto
fare Canto
ay ay ay. Por el mal tanto.}
[fol. 150v]
{CB2.
Omne pobre O ssyn dinero
nunca biue plaçentero
Muy ljndo fermosso. & muy Reuerente
& Rey generosso. Discreto prudente
Señor poderosso. E muy ençelente
sabet que non osso. trobar de talente
pues yllana
mj. hermana
La. terçyana
es. quartana
ay. ay. ay. Por Que non sana
Con dolençia E con dolores
mal ordena. omne discores
Muy sabio profundo ./ E muy verdadero
de qujen enel mundo. merçedes espero
sabed que agudo. El mj mensajero
njn pedro el segundo. que fue al tesorero
non vinjeron
njn bolujeron
njn los vieron
sy muryeron
ay. ay. ay. Por Que alla fueron
Quando el mensajero tarda
es sseñal. de burra parda
Muy rryco & franco. & Rey de castilla
sabed que so manco ./ & tengo manzjlla
pues ya perdio tranco. mj mula morzjlla
ca muerta en barranco. esta tras la villa
por lo qual
esto mortal
sy aqui non val
obra Real
ay. ay. ay. Por tanto MaL
Pues dolor. de tal trjsteza
ssanelo. vuestra franqueza
Muy noble discreto. mj mal es mas ancho
ca me torno prieto. & triste don sancho
açuela con peto / lo pique o garranchO}
{CB2.
ca sy me someto. rremjra de gancho
& rresponde
juan vizconde
non se donde
libre al conde
ay. ay. ay. Por que ande
Ca por me librar. con brio
calentura tengo E frio
Muy casto avn digno. que mas es mj duelo
pues mj enemjgo. ya es daujuelo
ca burrla comjgo. & non ha Reçelo
de ser mal amjgo. maguer que le velo
Repullones
& baldones
& chançones
& cançiones
ay. ay. ay. Por mjll Razones
Sy dauy daña. o Reuessa
buelta es. la grant Remessa
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena
al señor condestable don aluaro de lu-na
dando le Regla por quanto estaua
quartanario & pidiendo le fauor E
ayuda que se rremenbrase DeL}

SEñor generoso. E grant condestable
pues fuy & so vuestro ./ en tanto que biua
Por ende conviene. que yo vos escryua
consejo muy sano. & muy agradable
el qual sy tomades. sseñor Redutable
ponjendolo en obra. con toda femençia
confyo por dios. que vuestra dolençia
en muy breue tienpo. ssera rreparable
Señor lo primero. ssobre que me fundo
es que partades. ssyn mas detenençia
de tierra tan frya. que engendra corrençia
sus ayres & frios. & daño profundo
ca para el otubre. que viene onbre ledo
mejor me paresçe. madrid & toledo
cordoua o seujlla. do bjue onbre ledo}
[fol. 151r]
{CB2.
& fuelga creyendo / que esta en otro mundo
Señor lo segundo. que yo vos consejo
es que vos comades muy buenas viandas
capones assados. galljnas muy blandas
& non vos curedes de liebre & conejo
buen vino maduro / oliente bermejo
beued lo tenprado. con taças doradas
& mas sobre todo. las rropas preçiadas
vestid las forradas. en ljndo pellejo
Señor lo terçero. & mas prouechoso
es que non tomedes. njngunos pesares
mas muchos plazeres. oyendo juglares
con gesto rriente. gentyl deleytosso
a todos muy franco. cortes gasajoso
algunas vegadas. cantando tañjendo
con lyndos fidalgos. folgando & rryendo
mjrando su vista. de rrey tan graçioso
Señor & lo quarto. con sseso mediante
es que guardedes. en este comediO
ssy se vos alça. el nerujo de medio
que non retoçedes. con el puxauante
ca es peligroso. segund dize dante
plauto gallego. tanbien ypocras
al que non guarda ./ mesura & conpas
que qujere del todo. conplir su talante
Señor vos guardando. dotrina tan buena
seredes guarjdo. syn otras espeçias
pero sy algunos. notaren por neçias
aquestas mjs coplas. que fiz sobre çena
con esta mi lengua. que taja & çerçena
les quiero prouar. por testo syn glossa
que aquesta mj rregla. es mas prouechosa
que otra njnguna / que fizo avyçena
fynjda
Señor con triaca. & flor de açuzena
conpus estos metros. por arte gayosa
a ffyn que rryades. & mas otra Cosa
que se vos mjenbre de mj el de baena
{RUB. Este dizjr fizo juan alfonso de baena
a ferrand lopez de saldaña rrogando
le que le diesse fauor conel señor condesta-ble ¶}
}
{CB2.
ffErrant lopez. de saldaña
mj señor. gentil loçano
ssecretario. & escriuanO
del muy alto. rrey despaña
rruego vos. que muy syn saña
supliquedes. al priuado
muy leal. del rrey loado
que obre. sienpre fazaña
fferrand lopez. de saldaña
mj señor. & mj amjgo
entendet bien. lo que digo
non fagays. el juego maña
yo deseo. cossa estraña
creed lo. syn duda alguna
quel muy grant. señor de luna
fuesse consol. de alimaña
fferant lopez. de saldaña
creet mas. que enel offiçio
quel me djo. a su serujçio
yo so presto. & mj conpaña
enpero por. que el araña
me conqujsta. & me guerrea
deseo aver. Su librea
& del rrey. mula Castaña
fynjda.
fferrand lopez. de saldaña
sy por vos. algo se mengua
rreguardat vos. de mj lengua
que taja. mas que guadaña
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena
a garçi aluarez señor de oropessa
Para que le diese fauor conel señor con-destable}

Señor
doropessa. sabed que me pesa
& tenga quebranto. dolor & manzjlla
por quanto en dehesa. muerta muy tesa
esta la mj mula. graçiosa morzjlla
por ende ala messa. tomad el enpresa
delante el muy alto. & rrey de castilla
que dotra avilessa. con brida françessa
me faga merçed. syquiera syn silla}
[fol. 151v]
{CB2.
Señor para esto. yo. non sse digesto
que tanto rrepare. mj tryste fortuna
njn glosa njn testo. de chyno & de sesto
que faga que mane. mj seca alguña
saluante el modesto. cortes & muy onesto
& noble fidalgo. dela clara Luna
sy a vos plaze desto. señor sere presto
a vuestro serujçio. syn dubda njnguna
fynjda
Señor sy con esto. non pesca mj çesto
maguer va limado. por arte comuna
sabet que protesto. con muy brauo gesto
que faga mj taja ./ en cuenta sobruna
{RUB. Este dezir fizo juan alfonso de bae-na
a martjn gonçales & sancho rromero
pjdiendoles ayuda de su pendola}

My sseñor martjn gonçales
otrossy ./ sancho rromero
escriuanos. muy leaLes
cada qual ./ muy verdadero
acorred. que desespero
por que me. corre fortuna
& me lança / en su laguna
do non biua. plazentero
My sseñor martjn. gonçalez
otrosy. sancho Romero
doss amjgos. prinçipales
con amor. leal enterO
a mj vn. pobre escudero
que moro. çerca dosuna
acorred me. con alguna
pendolada. Syn. dinero
Mi sseñor. martjn gonçales
otrosy / sancho rromero
mjs rrenglones tales quales
poned los. en enboltorjo
do non sea. El postrimero
pues el grant. señor de luna
sera syn dubda. njnguna
con nobleza. buen çertero}
{CB2.
Mi señor. martjn gonçales
otrosy. sancho rromero
acored. a tantos males
el que pudiere. primero
con la pluma o tyntero
por quel rrey. tan sola vna
mando a parda. o sorruna
me libre en su thesorero
Mi sseñor. martjn gonçales
otrosy. sancho rromero
de vuestra cota. E braçales
grant ayuda. non espero
ante vos pido. & rrequiero
que de mj carta. borrunA
mazorral. E de porcuna
non rryades. Ca non qujero
fynjda.
E sy rreydes ./ protesto
maguer tengo. rrudo gesto
que por glossa. & por testo
yo vos pique. enel sonbrero
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena
para pedro de luzon rrogandole E
pidiendole fauor & ayuda para conel
Señor condestable.}

Muy discreto. bien criado
gentyl pedro. de luzon
yo bien deuo. con rrazon
a vos ser. muy obligado
pues enel. tienpo passado
que proue. buscar fortuna
por çierto syn. duda alguna
de vos fuy bien ayudado
Muy cortes. E mesurado
gentil pedro. de luzon
yo farja. syn rrazon
sy vos toujesse. olujdado
antes tengo rremenbrado
que ssy mana. mj laguna
o floresçe. mj tribuna
que fue por. vos procurado}
[fol. 152r]
{CB2.
Muy ardit ./ leal prouado
gentil pedro. de luzon
aguardat. tienpo & sazon
para dar. al grant priuado
vn dezjr. metrificado
que non es / obra borruna
& njn va /. dar te Comuna
con que tome. gassajado
Muy sotil. bien avisado
gentil pedro. de luzon
pues ardet. commo tizon
con gesto. bien esforçado
suplicando. al muy onrrado
condestable. de alta luna
que me libre. Sola vna
aluala. del rrey loado
finjda.
Muy gentil. sy soy ljbrado
en seujlla / o en ossuna
o en jahen. o en porcuna
yo vos vea. bien casado
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena
a ferrant lopez de saldaña rrogandole
que le firmase el aguilando del condestable}

Esta noche. sobre çena
señor noble. de saldaña
con plazer. & non con saña
despachat. al de baena
& sacat lo. desta pena
en tal ora. que gozedes
daquella. que vos queredes
mucho mas. que a poljçena
fynjda
E ssy esto. vos ffazedes
& por obra. lo ponedes
juro vos. que me tenedes
por vuestro / presso en cadena
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena
a alfonso perez de oviedo escriuano}
}
{CB2.
Sy me sodes. buen padrjno
mj señor alfonso perez
& me sodes. buen alferez
llana mente. determjno
que esta noche / dios queriendo
a ferrant lopez. plazjendo
quier burlando. quier rriendo
me daran. para tozjno
finjda
Pero si fuer / al rreues
& non se libra. este mes
en mj ojo. grant pujes
meresco. por adeujno
{RUB. Dezir de juan alfonso al portero del condestable}
Pues que guardas. la grant torre
portero / del muy notable
poderoso. conde estable
rruego te. que non se engorre
de librar me. don fulan
sy qujeres. quel balandran
de pellejos. yo te enforre
fynjda.
Por ende. te pido & rruego
que lo non eches. en juego
mas que ardas. commo fuego
por que todo. non se borre
{RUB. Este dezir fizo johan alfonso de baena
para daujuelo que lo fauorjzasse}

SEñor don dauj /. pues carga tomastes
por vuestra mesura. de ser mensajero
buscad aparejos. de buen marinero
pues sal & donayre. de dios lo cobrastes
por ende rryendo. llegad sobre mesa
delantel rrey alto ./ seguiendo el enpresa
ca non vi moljno ./ moler a rrepresa
en cosa njnguna. que uos començastes
fynjda
Si esto fazedes ./ seran publicantes
los vuestros loores. por mjs consonantes
a rreyes & duques & condes & jnfantes
dando vos grraçias. por quanto afanastes}
[fol. 152v]
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho juan
alfonso de baena para el jnfante don
juan suplicandole E pidiendole mer-çed
de agujlando para ayuda de vna
eredat que al sseñor Rey auje pedido}

Jnfante muy noble. & muy rredutable
discreto eçelente. cortes generoso
franco esforçado. ardit poderoso
con todas noblezas. señor uenerable
la vuestra grandeza. muy alta onorable
se mjenbre del vuestro. delos de baena
que sufre trabajos. & pasa grant pena
por non sser ljbrado. de vos tan notable
fynjda.
Esto por quanto. yo so bien librado
del noble graçioso. el adelantado
& del almjrante. tanbien del onrrado
& muy venturoso. gentil condestable
{RUB. Este dezir fizo juan alfonso de bae-na
a don diego gomez de sandouar
adelantado mayor de castilla pidien-dole
fauor E ayuda con el señor jn-fante
juan E del esso messmo.}

CAuallero. Esmerado
rredotado
de virtudes. deçelençia
en batallas. esforçado
atentado
con mucha. magnjfiçençia
vuestro fecho. muy famado
tan granado
que vençistes. en valençia
por el mundo / es publicado
rressonado
de pariz. fasta florençia
Por ende. sseñor constante
dominante
cuerdo noble / con sonsyego
con Reyes. digno bastante
ser pujante
digo lo. syn otro juego}
{CB2.
plega vos ./ sser suplicante
con talante
por mj onrra. por mj rruego
al gentyl. sseñor jnfante
enperante
que me libre luego luego
Ca el rrey. por la grandeza
& alteza
de su noble. magestad
me libro. de su rryqueza
con franqueza
por su grant. rrealidad
ordenando. con nobleza
& rrealeza
la pascua. de navidat
que todos. por gentileza
con largueza
me diessen. vn heredat
Pues del. jnfante onrrado
jllustrado
muy leal. & syn manzjlla
ca yo tengo ordenado
bien ljbrado
yo deuo ser. ayudado
franca mente syn manzjlla
vn tractado
para el grant. rrey de castilla
enel qual. Sera el loado
en tal grado
que suene / fasta sezylla
fynjda
Por ende vos mesurado
ssu prjuado
capitan. de grant quadrjlla
& señor muy arreado
adelantado
me firmad. otra cartilla
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena ala
condessa de castro pidiendole fauor}

GEnerossa. muy onrrosa
linda doña beatriz
vos graçiosa. & fermosa}
[fol. 153r]
{CB2.
bien sabedes / commo fiz.
vn dezjr. metrificado
al notable. muy onrrado
gran señor. adelantado
pro arte. gentyl gayosa
Pues garryda. muy polida
luz & flor. dauellaneda
muy guarnjda. enrriqueçida
biuades syenpre muy leda
por la carga. que tomastes
quando mj carta. librastes
acabad. pues començastes
dueña. muy enobleçida
fynjda
Por ende. yo soplicando
las vuestras. manos besando
señora. merçed demando
pues sacerca la partida.
{RUB. Este dezir fizo juan alfonso de bae-na
a juan carryllo de toledo pidiendo
le fauor E ayuda sobre la merçed que
pidyo al señor jnfante don juan}

Muy graçioso. Cauallero
juan Carryllo. de toledo
con mesura. quanta puedo
omjllando. mj sonbrero
vos enbio. vn enboltorjo
con pressente. desdonado
pero sea / perdonaDo
ca sabed. que desespero
Muy donosso. cauallero
juan Carryllo. de toledo
apuntat bien. conel dedo
syn leer. chino njn fuero
& creed. al escudero
gentyl onbre. bien criado
muy cortes. & mesurado
que vos va. Por mensagero
Muy onrroso. cauallero
Juan carryllo. de toledo}
{CB2.
passo a passo. quedo a quedo
vos andat. este sendero
& con gesto. plazentero
suplicad. al muy loado
lyndo jnfante. illustrado
que mande. a su thesorero
fynjda
Muy famoso. cauallero
bien rrequjere. a su estado
quel rreçiba. gasajado
en me dar. de su dinero
{RUB. Este dezir fizo juan alfonso de ba-ena
al dicho juan carryllo de tole-do
loando E publicando sus leales
serujçios que fizo E grandes traba-jos
que tomo por serujçio del Rey nuestro
señor yendo E ujnjendo a aragon
& a nauarra sobre la paz de todos ellos}

SEñor juan carrillo. ventura & audaçia
ovistes del çielo. conplida en la tierra
& sesso discreto. con linpia sagaçia
E grant lealtança. que todo bjen çierra
pues vos procurastes. syn falta & falaçia
que fuese çesada. la muy cruel guerra
de dos rreyes nobles. conplidos de graçia
que se començaua. a fuer dinglaterra
Señor juan carryllo. muy bien trabajastes
noches & dias. por los castellaNos
& muy leal mente. por ellos penastes
andando camjnos. por syerras & llanos
lo qual se vos nota. en mas que pensastes
por moros judios ./ & por los xristianos
pues en breue tienpo. Assy concordastes
a dos Reyes primos. que son commo hermanos
Señor juan carryllo. los grandes afanes
que vos padeçistes. en este mensage
testigos ay muchos. syn los catalanes
que vos nobleçieron. la onrra E lynaje
ca diez carros doro. njn mjll jazaranes
non vos dotaran. tan Rico fardaje
njn rrossas njn flores. njn los arrayanes
non vos pjntaran. tan lyndo plumaje}
[fol. 153v]
{CB2.
Señor juan carryllo. non es maraujlla
por vos aver fecho. tan alto serujçio
quel muy poderosso ./ E Rey de castilla
vos faga merçedes. & de Ryco offyçio
E puje en alteza. la vuestra quadrilla
tomando por ello. plazer & grant viçio
queryendo que suene. allende sseujlla
ssu alta franqueza. del tal benefiçio
Señor Juan carryllo. la tynta conpuesta
con oro azul dacre. & fynas colores
yo tengo buscada. & lengua bien presta
para publicar. los muchos loores
delos Reyes altos ./ por la Ryca fiesta
que fazen en toro. pujando en onores
al grant cauallero. La qual magnjfiesta
que fazen sus obras. commo enperadores
Señor juan carryllo. que tal ora ssea
por vos açeptado. aquesto que ffyz
con gesto muy ledo ./ ssyn saña & pelea
por non sser pjntado. con fyno matyz
que aya yo parte. E vista lybrea
del conde muy franco. de castroxeryz
E dela lynda. muy mas que medea
condessa muy noble. dona beatriz
fynjda.
Señor juan carryllo. anpare & prouea
la Reyna del çielo ./ grande enperatriz
al conde & condessa ./ E syenpre los vea
de fijos E njetos. quedar ssu Rayz
{RUB. Este dezir fizo juan alfonso de baena
a rruyz diaz de mendoça el caluo
pidiendo le fauor para conel señor
jnfante}

Por quanto es notorjo. en toda castilla
que vos el prouado. para en toda boça
fydalgo Ruy diaz. delos de mendoça
obrastes fazañas de grant maraujlla
andando en la guerra. con la grant quadrjlla
del muy venturosso. señor esforçado
& buen cauallero ./ El adelantado.
alla en aRagon. tanbien en sezjlla}
{CB2.
Por ende me plaze. ssyn otra dudança
de vuestros loores. notar vn estorja
que fynque por syenpre. escripto en memoria
E ayan los nobles. de vos rremenbrança
& sea nonbrada. jamas vuestra lança
en todas las partes. do fuere Leyda
& luego sera. por todos Sabyda
la vuestra nobleza ./ & grant Lealtança
fynjda.
Pero en tanto. que fago mjs prosas
Por ljndas palabras ./ muy generosas
besalde por mj ./ las manos fermosas
al gentyl jnfante. con grant omjldança
{RUB. Este dezjr fizo juan alfonso de baena
a juan carryllo de ormaza pidien-dole
fauor & ayuda conel señor jnfante}

SEñor juan carryllo. el Rey de castilla
& todos los grandes. daqueste Reynado
vos han por fidalgo. gentyl esforçado
& buen cauallero syn otra manzjlla
& son los testigos. toda la frontera
xetenjl & zaarra. canche & antequera
& malaga & rronda / cañete & oluera
adonde prouastes. a grant maraujlla
Señor juan carryllo / los fechos gentiles
que syenpre feçistes ./ por mar & por tierra
asy en castilla. commo jnglaterra
en françia & valençia. por armas sotiles
dan testimonjo. que vuestra ventura
cuerpo ardideza ./ esfuerço & soltura
sesso & nobleza. cryança & mesura
es ssemejante ./ del muy lyndo archiles
fynjda
Señor juan carryllo. por ende vos rruego
que por gentyleza ./ acorrades luego
que antes señores. en burla o en juego
mucho aprouechan. los buenos alfiles}
[fol. 154r]
{HD. Preguntas Gomez peres patino}
{CB1.
{RUB. Aquj se comjençan las Canticas & dezjres & preguntas E respuestas que fyzo
& ordeno en su tienpo el muy sabio & discreto varon gomez perez patjno criado
del obispo de burgos don juan de villa creçes las quales obras quel dicho gomez
perez fizo & ordeno son bien fechas E sabia mente ordenadas & sotil mente
limadas E escandidas por quanto el dicho gomez perez era buen gramatico E
logico E buen filosofo & theologo & mecanjco en las otras artes E prjmera
mente comjença se aquj vn dezjr que el fizo a doña leonor lopez de cordoua
quando saljo dela priuança dela rreyna doña cataljna el qual es muy sotil & escuro}
}
{CB2.
EL fuego. que es encubierto
mucho mas. quema que arde
la llaga sana. Mas tarde
syn melezjna. es Çierto
ssy duermo. O ssy despierto
mal me quema. este fuego
muy dañosso. es el juego
del xaque / Ende Cubierto
Quanto mas. es ençendido
tanto mas. arde E quema
non sse onbre. que non Tema
ssy vna vez. Es fferido
el que cae. En olujdo
dubdo sy ayna. Cobra
antes qujebra. que non dobra
el madero. enduresçido
Asaz de cuyta padesçe
quien puede. fablar sy mudo
se faze. & yo non dubdo
que a muy. muchos conteçe
E al que. Calla fallesçe
alas vezes. el su ssesso
quando se acuesta el pesso
la vna. parte peresçe
Quien a sy messmo es malo
a qual otro. Sera bueno
dela ballesta. El ssueño
espanta. pero es palo
a muchos. syn entreualo
mal se sufre. la grant carga
sy espesso. mas. amarga
el xarope. que non Ralo}
{CB2.
Lo dulçe se façe amargo
alas vezes. non lo njego
& dessea. vista El çiego
& tener /. E que dar el largo
lygero. sse faze el cargo
quando trae. algund prouecho
el que tiene ./ buen derecho
non sse espanta. por enbargo
Algunos dizen / Mentira
qujça. que les Aprouecha
& tal cuyda. el que desecha
ssaña que. fynca Con yra
mas penetra. que non viera
ssotyleza. Donbre artero
diçen quel. mal ballestero
alos suyos. syenpre tyra
Desque es. fecho el daño
que pro tiene. El consejo
muchos ./ vienen a consejo
vestidos. de piel de engaño
a de lieue. veo Paño
que sea. linpjo de rraça
non sse torna. mas la baça
por. ssegujr el baño
Qujen faze. algund serujçio
ssy non le. dan galardon
tiene lo. por. grant baldon
& cobra pessar ./ por viçio
algujen. leuanta boliçio
que pocas. feridas toma
tal va. por letras a rroma
que torna. ssyn benefiçio}
[fol. 154v]
{CB2.
Quien bien. esta enel llano
non se quexe. a mover
por quanto. non pudrie
caer. ved sy le. seria sano
grandes soles. en verano
traen frios. al yvierno
non se faz. lo duro tierno
con el sseso. de onbre vano
Quien al fuego. faz morjr
non se temera. del fumo
da lo seco. poco Çumo
bien lo. podemos dezjr
qujen se bien. sabe partir
de mal juego. non se faz poco
syn su daño. njn es loco
qujen bien. puede sofrjr
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho go-mez
perez contra la dicha doña le-onor ¶}

Sobre negro. non ay tintura
nj mayor / daño que muerte
muchos. passan pesar fuerte
que despues han. grant folgura
pues njnguno non desespere
que sy grant. tyenpo biujere
vera mudar se. ventura
Sy ventura . faz mudança
el triste. se torna ledo
en pronto. o quedo a quedo
tornara / su bien andança
tienpo han. todas las cosas
las buenas. & las dañosas
passan por. ordenança
Tienpo viene. de rreyr
tienpo viene. de llorar
otro viene. para dar
otro tienpo. para pedir
tras vn tienpo. otro viene
mas el que / buen sseso tiene
ssabe los / tienpos segujr}
{CB2.
ya yo vi mucho plazer
despues de. mucha tristura
& passada. noche escura
yo vi el dia ./ esclareçer
& despues de. grant nublado
tornar dja ./ serenado
& vy al pobre Rico ser
Por ende. mal espantado
de fortuna. nunca Sea
njngund onbre ./ ante prouea
commo sepa ./ ser tenplado
quando viene. el mal çedo
tornara. lo dulçe azedo
e lo fuerte. muy domado
{RUB. Este decir fyzo & ordeno el dicho /
gomez perez. commo a manera de
Requesta contra el mundo & sus tunbos
njn da con los omnes que non conosçen
a ssy njn a ssu estado el qual es bien fe-cho
& de muy buenos prouerbjos
Commo Trebejos}

Non sse sosiega. en mj coraçon
en ser todo suyo. njn estar contento
por lo qual sufro. afan & tormento
dela mj muerte. es grand ocasion
que sy yo qujero. dormjr o folgar
el me faz luego / tan alto penssar
por que cuytado. fare con Razon
El que mas alto subiere
mas penara sy cayere
Quien es todo suyo. & qujere catar
maneras atales. por que se enajene
es grand derecho. que muera & pene
& quien bien lo qujere. a dello pessar
quien mal otrosy. plazer & folgura
el mal escussar. assaz es cordura
por ende assy digo. quered escuchar
Non syento mejor Riqueza
que libertat E franqueza}
[fol. 155r]
{CB2.
El fol pensamjento. que el ha tomado
trahe grant daño. E muerte consigo
el ssu consejo. non es de amjgo
mas de contrario. es çierto prouado
por ende querrya. quel non pensasse
en lo que pienssa. mas que ssosegase
con este prouerbio. que digo de grado
Qujen creyere mal consejo
la prueua le ssea el espejo
E non se puede. de mj encobrjr
que yo bien se. que muy alta mente
pienssa mas veo. que lo de presente
vala çien tanto. que lo por venjr
el que bien esta. deue sonsegar
las cossas dubdosas. el cuerdo dexar
que yo oy sienpre. Aquesto dezjr
Quien bien esta non sse mueua
faz locura qujen al prueua
Aquesta me ssea. fynal conclusion
sy alguno tyene. lo quel pertenesçe
& al qujere catar. ssyn dubda meresçe
sofryr mal & cuyta. & tribulaçion
que nunca el / bien sera conosçido
fasta que omne. lo aya perdido
por ende dyre. en toda sazon
ve ganançia alla te vayas
donde perdida non trayas
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
gomes perez. quexando sse del amor}

DEl todo. non es curada
la llaga. que me ffeçiste
amor quando me feriste
con la tu cruel. espada
possiste me en tu mesnada
entre los. tus serujdores
mas en. cuytas & dolores
me pagaste. la soldada}
{CB2.
Ca yo bien. penssaua amor
que nunca. sseria triste
El dia que me ffeçisstes
aver nonbre. de amador
enfengiste. el mj loor
dando me vana esperança
amor la tu cruel. lança
me basteçe. De temor
Amor falagas. & fieres
syn alguna. piedat
lo peor es. que bondat
pocas / vezes segujr quieres
& ssy alguno. bien fizjeres
es enfynta. & aL non
llagas le. Su coraçon
al que mas. merçet ovieres
Non deujeras ./ sser priuado
ya de njnguna. Perssona
njn deues. aver corona
denperador. muy alto
mas de mj. cruel prouado
pues matas ./ & non guareçes
amor syn. dubda meresçes
destruydor. sser llamado
Amor cruel. aborresçido
nasçio en / ora muy buena
qualqujer. quen tu cadena
non fue presso. njn metydo
en mal dia. ffue nasçido
qualqujer omne. que syrue
por quanto syn dubda biue
vyda de / omne Perdido
Pienssan que todo. es Ryssa
quantos entran. en barco
quando tiendas. el tu arco
fieres de. muy mala gujssa
non sse mal. por mj pesqujssa
en que te. non entremetas
lanças crueles / Saetas
triste es. La tu deujssa}
[fol. 155v]
{CB2.
Amor fynal /. mente digo
qujen te syrue. non a seso
tu bien plaze ./ non a pesso
pues non fazes por amjgo
mas que por. tu enemjgo
a todos ffazes. yguales
a traydores. E leales
el cuerdo. tome castigo
{RUB. Este dezjr fyzo E hordeno el
dicho gomez perez loando de
fermosura a doss Señoras quel
mucho Amaua /}

TRastorno el mundo. todo en derredor
& nunca Sossyego. con este cuydado
& piensso en las tierras. que ove andado
& en las sseñoras. de muy grant valor
assaz que he visto. mas non fallo par
de uos que non sse. ssus nonbres nonbrar
que son clara luz ./ & muy lynda flor
Con luz son yguales. en grant fermosura
de todas las otras. han grant mejoria
en prez & valor. Beldat Cortessya
donayre acabado. & mucha mesura
ca non syento omne. por triste que ssea
o con grant cuydado que a estas dos vea
que non pierda luego. pessar & tristura
A estas señoras. qujsyeron fazer
amor & ventura. atanto de bien
el grant maestro. que el mundo tyen
en ssu poderio. que en paresçer
aya ventaja. En toda su vida
de todos los nobles. de aquesta partida
& todos las vengan ./ a obedeçer.
Por quanto sso çierto. por dezjr verdat
que luz & espejo. de grant loçanja
son & muy qujtas. de toda folya
& mucho dotadas. de mucha bondat
por ende sson dichas ./ las syn ygualança
& los que quisyeren. perder trybulança
syruan aquestas ./ con grant omjldat}
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
gomez perez quexando sse todavia
deste mundo E de sus desuaryos}

El mj bien. poco me dura
el mal tanto. que me pessa
non sse pone. buena messa
con grant pessar. e tristura
aquel que non ha. ventura
non deujera ./ sser nasçido
todo quanto ./ he serujdo
me fallesçe ./ E mesura
Quando pienso. alcançar
quedo triste. perdidoso
delo que. muy desseosso
soy me ./ ffazen apartar
por que me. puedo llamar
ssyn dubda /. desesperado
de tristeza. Abondado
por bien serujr. syn dudar
Nin por mucho. prometer
nunca vy. omne Ryco
auedes Poco E chyco
serujçio. ffazer. valer
dessy mucho. ffallesçer
veo alas deuegadas
qujen nasçe /. Con malas fadas
tarde las. puede perder
Serujr es. muy grant rrazon
a qualqujer. que es contento
del serujçio con taLento
de dar muy. buen galardon
mas qujen. faz tribulaçion
a qujen syrue. padesçer
tengo que. de bien fazer
non piessa. Su coraçon}
[fol. 156r]
{CB2.
{RUB. Otra vn bachaller al condestable}
DE la sabieza. de dios
ya vedes. sy reuelado
fue señor lo / que de vos
oue / Casy profetado
por vos aver. enclinado
a dios con buena fiança
de su discreta. ordenança
commo vos. aves fallado
en verdad. bien dios loado
Qujen del Rey. apartamjento
vos penso aver. procurado
dio non fyn. mas fundamjento
a vuestro famoso. EstaDo
por vos aver. Querellado
al luzero. De verdat
de su justiçia E bondad
commo fustes. Reparado
en verdat. bien dios loado
Sy soys. a puerto seguro
pensat que vos. ha librado
amar al Rey. de tan puro
coraçon ./ Contynuado
por vos. Auer / abraçado
con el Rey. a vida & muerte
dize se. de vuestra suerte
que se vos ha. bien guyado
en verdat. bien dios loado
Pues arbol. que mucho creçe
bien demuestra. que plantado
esta donde. Pertenesçe
ya sobre. Rayz fundado
aver vos. Aventurado
conel Rey ./ por agua & fuego
dezid señor. yo vos rruego
en que se vos. ha parado
en verdat. bien dios loado
vos mesmo yo asy lo creo
en algunt. tyenpo passado
dexistes / esto. que veo}
{CB2.
es verdad. o fygurado
pero por aver / amaDo
al Rey tan. deuota mente
del buen Rey. omnipotente
commo soedes. gualardonado
en verdat. bien dios loado
Soys del Rey / bien visitado
en verdat. bien dios loado
{RUB. Esta cantica fizo juan Rodrigues
de padron quando sse fue meter frayre
a jerusalem en despedimjento de su señora}

Byue leda. sy podras
non esperes. atendiendo
que segunt. peno sufriendo
non entiendo
que jamas
te vere. njn me veras
O dolorosa / partida
de triste / amador que pido
liçençia. que me despido
de tu vista. & de mj vida
el trabajo / perderas
en aver de / mj mas cura
que segunt. mj grant tristura
non entyendo
que jamas
te vere njn me veras
Pues que fustes la primera
de qujen yo me catyue
desde aquj vos do mj ffe
vos sseres la postrjmera
{RUB. Estas coplas fizo juan de mena
quando el sseñor Rey ovo triunpho
E vytorja delos que contra el sse
pussyeron En la batalla de olme-do.
Año de quarenta & çinco}

REy virtud. Rey vençedor
prjnçipe. nunca vençido
solo vos. a qujen sseñor
victorja. dando Rygor}
[fol. 156v]
{CB2.
clemençia. ffyzo sofrydo
çessarea. Çelssytud
superagusta. Colupna
de vos dios. mucha salut
pues nos. da vuestra virtut
tregua contra. la fortuna
Dios vos dexe. bien beujr
dios vos de. tyenpo quieto
y alos vuestros. conssegujr
vn amor. para sserujr
a vos Rey. {LAT. plus quam} perfeto
el que por otra. manera
obrare commo aduersario
el sse mate. y non sse muera
bien commo judas. qualquiera
que penssare lo contrario
Todo el mundo. Los persygua
alos que uos. perssygujeredes
non les fallesca. ffadiga
njn tierra ffallen. amjga
sy vos rrey. non gela dieredes
qujen vuestro temor. holujda
o Serujr non vos dessea
vuestrra bondat. Jnfynjda
tantas vezes les de vyda
quel beujr. muerte les ssea
{RUB. Coplas fechas por juan de mena
enel ayuntamjento quel señor
Rey fizo en Valladolid estando el
sseñor principe su fijo çerca de peña-fiel
con algunos Caualleros de
sus Regnos / Enel año de mjll E
quatroçientos E quarenta E nu-eve
años fueron dadas A publica-çion
Las dichas coplas / A veynte
ocho de agosto año sobredicho}

Pues la paz ./ sse çertefica
alos malos. que los penen
que pressumen. ya que tyenen
bien atada ./ ssu borryca
ssy todo sse. Justyffyca}
{CB2.
tal gallo. ssespantara
que bien sse. piensa que esta
en saluo. pues que rrepica
Çierto es que. quien atyça
non qujere. matar el fuego
las ascuas / que queman luego
despues sse fazen zenjza
avnque ladra. tenporiza
el can por brauo que viene
por que mayor. mjedo tiene
que pone ./ quando sse erryza
Lo que non. Reçibel sacco
esso guardan ./ enel Seno
mas faze tyrar. al trueno
quien ataca. bien el taCo
los juegos de Solssobaco
nunca van por vn. eStylo
tyrando mucho. del fylo
quebrara por. lo mas flaco
ya llegaron non sse commo
a morjr. Encanjjados
muchos. qujten los pasados
rretozauan con el Lomo
los que nadan. por en ssomo
non parejo. Nyn rredondo
assy sse van. alo hondo
commo ssi ffuessen. de plomo
ffijo de padre Dyuysso
que estoujesse. larga mente
egualdat. non lo consyente
njn Razon. nunca lo qujso
pues de tanto. vos avysso
qujen non pone. melezjna
en su llaga. muy ayna
busca de yr. A paraysso
fin
Qujen sse buelue. ala Redonda
luego cae ssy tronpieza
lo que faze. La cabeza
la cola non lo cohonda
non sse ffye. desta Ronda}
{CW. aqui se comjençan las cantigas &}
[fol. 157r]
{CB1.
{RUB. Aqui se comjençan las cantigas E preguntas & dezires que fizo E ordeno en
su tienpo fray diego de valençia de leon dela orden de sant françisco maestro en
santa theologia. los quales dezjres & otras cossas que el fizo son muy bien
fechas E muy sabia E letrada mente puestas & ordenadas & muy sotil men-te
limados E escandidos por quanto el dicho maestro fray diego era muy
grant letrado E grant maestro en todas las artes liberales. E otrosy era
muy grant fisico estrologo E mecanjco tanto & tan mucho que en su tien-po
non se fallo omne tan fundado en todas çiençias commo el. E bien se mostro
el su saber E çiençia ser muchas & digna de grandes loores en la muy sotil Res-puesta
quel dio a fray sanches talauera comendador de Villa Ruuja ala.
muy alta traçendente qujstion de preçitos E predestinados & assymesmo
sera paresçido en estas sus preguntas E rrespuestas que el fizo & dio segunt
que aquj se sygue.}
}
{CB2.
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho
maestro fray diego de valençia contra
alfonso aluarez de villa sandjno la
qual pregunta le fizo por contenpla-çion
& rruego del condestable viejo
don Ruy lopes de aualos posando
el dentro enel monesterio de san fran-çisco}

SEñor
muy envysso. & sabio cortes
en todos los modos. dela poetria
& muy exçelente. en altimjtria.
por sillabas longas & breue de pies
sy yo por ventura. el contra dixes
seria notado. de poca Cordura
por ende dezid me. por vuestra mesura
ventura fortuna. natura sy es
Señor alfonso aluarez. certeficad me
en aquestas dubdas. que son naturales
que tales doctrinas. asy treujales
el buen saber faze. que mal se derrame
non leo dotrina. que yo tanto ame
commo de tres cossas. saber vn sojeto
sy lo declarades. jamas vos prometo
en todos mjs dias. que sabio vos llame
fynjda
Señor por mesura. trabajat alquanto
sobre la ventura. que vos pon espanto
ca yo fago jura. de fazer al tanto
sy vos me mandades. & nunca rreclame}
{CB2.
{RUB. Esta Respuesta fizo & ordeno el di-cho
alfonso aluarez de villa san-dino
contra el dicho maestro fray
diego ala su pregunta que de suso
le fizo la qual es muy bien fecha
E por los mesmos consonantes quel otro}

MAestro señor. yo tengo el Reues.
delo a mj dicho. con grant cortesia
ca non syento en mj. tal sabiduria.
que fablar ossase. mas que vn pages
pero commo Rudo. synple feligres
a mj me paresçe. que con la natura
que son neçessarias. fortuna & ventura
ca lo mas del mundo. tratan estas tres
Non fallo pregunta. que tanto me enflame
commo estos versos que son logicales
las dos destas tres ./ son açidentales
la otra conujene. que non se rretame
fasta que venga. el que nos enfame
por buenos / o malos ./ segunt el effecto
que son tres personas. & vn solo perfecto
el qual nos cubra. con su buen çulame
fynjda
Señor perdoname. que con grant quebranto
pensando en ventura. triste me leuanto
pues para tal frio. dad me nueuo manto
& para la fiesta. rrama que me enrrame}
[fol. 157v]
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho ma-estro
fray diego contra el dicho alfonso
aluares en rreplicaçion dela rres-puesta
que le dio el dicho alfonso
aluarez ala su primera pregunta
que aquj esta de suso puesta. la qual
es muy bien fecha sotil mente
ordenada non enbargante que
Añadio vna Copla mas.}

SEñor alfonso aluares. garçia de valdes
me troxo vn escripto. este otro dia
& yo non lo vy. por quanto yazia
vn poco pensando. en casos de lees
mas vn grant doctor. me dixo despues
la vuestra respuesta ./ de aquesta figura
que son neçesarias. fortuna & ventura
pues natura señor. syn ellas non es
Señor por mesura. catad escucha me
dos breues rrazones. que son fisicales
sy son neçesarias. açendentes tales
el caso & fortuna. aquj se atame
es por demas. que njnguno llame
que bien le conseje. njn mal en secreto
pues vienen las cossas syn njgunt defeto
ca los açidentes. non son humanales
Por los consonantes. non ser sufiçientes
busque nueua mente. la otra rrazon
asaz jnpunante. ala conclusion.
por termjnos claros. & bien paresçientes
muchos fueron ricos. de grandes parientes
que syguen con mengua. curso de palaçio
tomen todos estos. plazer con espaçio
pues son neçesarios. tales açidentes
finjda
La graçia de dios. & espiritu santo
con las otras dos. personas que enanto
see mjenbre de vos. & fagan en tanto
gentil condestable. traer vos emjentes}
{CB2.
{RUB. Este dizir fizo & ordeno el dicho alfonso
aluarez de villa sandino contra
el dicho maestro fray diego en
rrespuesta dela su Replicaçion que
contra el fizo el dicho maestro /
la qual es muy bien fecha & bien
Respondida pero con todo esto.
non satisfiço bien ala pregunta
antes se acojo alo alto por que
le leuaua ya de vençida el dicho
maestro.}

DOctor muy perfecto. non fue mj arnes
en la moçedat. njn en la mançebia
njn en la vejez. saber theologia.
delo qual me pesa. juro a sant andres
pero que me afirmo. en todo este mes
que es neçessario. a toda criatura.
la naturaleza. que aya mesura.
delos açidentes. nonbrados apres.
ya non fallo arbol. en que me encarame
por mjedo de vuestras. glosas literales
mas fallo espirençias. que son generales
quel toro corrido. de fuerça es que brame
el can que es ferido. que sus llagas llame
por este açidente. queda sano e neto
sy al me prouades. aquj me someto
de nunca vestir. camjsa njn alhame.
Los consonantes. a vos fallesçientes
a mj non fallesçen. sy enel mundo son
señor ora çese. aqui la qujstion.
non demos lugar. alos maldiçientes
los que fueron Ricos. sy son padescientes
afanen & vssen. beujr syn perfaçio.
sufriendo por ora. trabajo cansaçio
qujça seran sanos. los que eran dolientes
finjda.
Señor con trabajo. muchas vezes canto
algunos demuestran plazer que es llanto
pues {LAT. memento mey.} cutiano disanto
Rogad que me ponga. dios con sus seruientes}
[fol. 158r]
{CB2.
{RUB. Pregunta del maestro contra njcolas.}
LEal entençion. njculas amjgo
yo toue & tengo. & mas non se parte
de mj por fazer te. pregunta syn arte
pues que veo. que entiendes bien lo que digo
andar triste pobre. pediente mendigo
aquel que deuja. pujar en alteza
& otros que suben. en toda nobleza
que por su Respecto. non vale vn fygo
Sy es por curso. del primer moujente
que mueue los çielos. aquesta fortuna
o dios que lo qujere. syn rrazon alguna
natural que sea. o por asçendiente
njculas estudia. & vee sotil mente
los almanaques. del tienpo que anda.
& da me Respuesta. a esta demanda
syn otra demora. mas luego presente
finjda
Ca por lo que veo. te fago qujstion
& tu commo sabio. daras soluçion.
que yo te conosco. por bien sufiçiente
{RUB. Respuesta de njculas contra el maestro.}
MAestro sseñor. pues vuestra nobleza
qujso ser tanta. de me preguntar
en fecho del mundo. & su trastornar
commo abaxa nobles. ensalça vileza
a vos nobleçido. de grant sotileza
dare mi Respuesta. segunt que sopiere
& non me culpes. sy mal Respondiere
ca qujen poco sabe. ayna lo Resza.
Señor yo tengo. que aquesto seria
planeta & punto. en que omne nasçe
otrosy ventura. & dios que lo faze
que qujere sea. asy toda via.
& desta manera. lo entenderia.
señor vos catad. & veet sy assy / es
o dezjt me luego. sy es el Reues
que dios vos acorra. & santa maria
{RUB. Replicaçion del maestro contra njculas}}
{CB2.
Vysta la rrespuesta. amjgo njculas
de mj pregunta. que yo te fazja
paresçe que fablas. en estrelleria
pues notas los puntos. de venus & mars
& de otras çinco. ca non fallo mas
las syete planetas. syguan los fynos
delos quales sygues. poderes jndinos
de contra natura. segunt que veras
Ca desto se syguen. dos cosas contrarias
que sean eguales. en vn punto juntas
& tu fallaras. sy bien lo preguntas
en fylossofia. que mucho desuarias
otrossy cuydas. que son ordenarias
de dios que le plaze. asy lo ordenar
sy ello asi fuesse. qujero te prouar
que todas formas. seran nesçesarias
fynjda
Ca sy concluydes. que dios es vandero
abaxar el grande. de ser cauallero
aquel que deuja. serujr las mundarias
{RUB. Este dezir fizo & ordeno commo a ma-nera
de dubda & de pregunta njco-las
de valençia criado de juan alua-rez
osorio al dicho maestro & la
qual pregunta es assaz bien fecha
& de sotil jnvençion pero al fyn non
sopo defender su razon de lo que
preguntaua al dicho maestro.}

MAestro señor. por vuestra mesura
vna pregunta. vos qujero fazer
& rruego vos ora. que ayades plazer
que me digades. ya de que fygura
sostiene el çielo. en tan grant altura
en aquel logar. en que lo dios puso
que non sube ençima. njn cae ayusso
o ssi essta syenpre de vna natura
fynjda.
Ruego vos señor que. plazer ayades
por vuestra merçed. que me rrespondades
& sacar me hedes. de mucha tristura}
[fol. 158v]
{CB2.
{RUB. Respuesta del maestro contra njcolas}
NJcolas amjgo. pregunta onesta
de grant sotileza. por ti me es fecha
& yo por natura. & rrazon derecha
sy te Respondiese. poco me cuesta
sostiene el çielo. que non se acuesta
a parte njguna. que pueda caer
syn falla me creas. que por su mouer
que faze continuo. es la respuesta
El çielo jamas. caer non podria
ca todo es pleno. delos elementos
otrosy en vacuo. non son moujmjentos
segunt deprendi. Por filossofia
aquesto que digo. prouar lo podrja
por don aristotil. el sabio profundo
enel primer libro. del çielo & mundo
& por los comentos de aben Rosia.
finjda.
Niculas amjgo. cata non te espantes
sy non te respondo. por tus consonantes
ca yo non desdoño. la tu maestria
{RUB. Pregunta del maestro contra njculas}
Querrya saber. njculas amjgo
de ty vna cossa. non mucho sotil
de qual parte viene. color do brasil
aquel que doctrina. o dan buen castigo
o commo aduçe. el temor consygo
mutança de forma. fygura de jalde
& rruego te agora. pues estas de balde
que me des Respuesta. a esto que digo
Ca dizen algunos. que son por natura
& otros inpugnan. que son açidentes
en quanto paresçen. en todas las gentes
pero la su causa. es a mj escura.
por ende te pido. que por tu mesura
qujeras afanar. vn poco por mj.
mostrar estas cosas. que vienen asy
que dios te de gozo. & buena ventura
finjda.
Ca yo por tu rruego. al tanto faria
& prueua lo luego. ca non te pornja
escussa alguna. en toda fygura}
{CB2.
{RUB. Pregunta del maestro contra vn abat}
rrEspondet agora. señor don abat
a vna pregunta. a mj muy dudosa
& dezjd me señor. qual es la cossa
que non es vertut. mas alta bondat
& vos me podedes. fablar con verdat
en la poridat. de aquesta materia
sy vos tenedes. conella malquerrya
catad non tratedes. de su calidat ./
Maguer la qujstion. non es profunda
pero la materia. es noble syn falla
pues quando se pierde. jamas non se falla
en todas las tierras. que la mar çircunda
por ende qualqujer. que enella se funda
sera muy conpljdo. de toda virtut
pues vos señor noble. que ayades salut
syqujer Respondet. aquesta segunda
fynjda
Ca yo vos lo pido. con mucha vergueña
por que so Rogado. de vna grant dueña
& por que en esto. mj coraçon Sueña
señor Respondet. por palabra munda
{RUB. Pregunta del maestro contra vn abat}
SEñor don abat. que dios vos ayude
que me Respondades. a vna qujstion /
ca vos me daredes. formal soluçion
la qual en otro. fallar nunca pude
& pues qujen pregunta. conujene que dude
por ende dubdando. vos fago pregunta
verdat con mentira. en commo se junta
en vna persona. que non se Remude
Ca es cosa graue. & contra natura
que fagan juntança. dos cossas contrarias
sy han calidades. diuerssas & varias
seran Repunantes. en toda fygura
pues esta demanda. paresçe escura
señor platicad. muy mucho la cosa
o por espirençia. O testo o glosa
Señor Respondet. por vuestra mesura
fynjda}
[fol. 159r]
{CB2.
Ca la esperiençia. prouada & presta
aquel que la vsa. muchas vezes presta
por ende la llama. conplida maestra
de todas las cossas. prouança segura
{RUB. Pregunta de njculas contra el maestro}
MAestro señor. pues sodes perfeto
en las siete artes. de alto saber
& por que sodes. sabio muy discreto
seria muy contento. de vos apreender
o ssy vos plugujere. de me Responder
faredes a gujsa. de noble letrado
& yo ser vos he. por ende obligado
a todas las cossas. que ayades menester
Señor nos auemos. que muger casada
que tenga marido. maguera cuytado
que biua con el. muy desconsolada
sy quier tomar a otro. que faze pecado
& yo sobre esto. tengo maginado.
que non faz pecado. njn comete error
pues que lo fizo. dios nuestro señor.
al santo Joseph. que era desposado.
Con sancta maria. segunt que sabedes
que sera fallado. en la su letura.
& vos señor noble. assy lo leedes
syenpre de cote. en la santa escriptura
& pues plogo a dios. & fue su mesura
de fazer su fijo. en muger ajena
non me paresçe. que meresçe pena
el que en tal pecca. en toda fygura
Pues que lo el fizo. en santa maria
que era desposada. por Reuelaçion
con santo Joseph non. de {LAT. ab aramatia}
en faz de conçejo. & avn por pregon
pues claro paresçe. de buena rrazon
que ssy lo dios padre. por pecado oviera
a su fijo ihesu. muy bien lo pudiera
fazer en soltera. ssegunt mj entençion
Mas por que vido. que non era mal
tomo a joseph. su santa muger
pues segunt derecho. rrazon natural
es que vssemos. delo quel fizjer}
{CB2.
assy que concluyo. que todo qualqujer
non deue muger. njnguna guardar
synon dexar vna. & otra tomar.
fazjendo sus fijos. por onde pudier
fynjda
E maguer la pregunta. ser desonesta
maestro señor. vos dad me rrespuesta
ca bien Responder. muy poco vos cuesta
& yo avre sienpre. que vos gradesçer
{RUB. Respuesta del maestro contra njcolas}
NJcolas amjgo. por otro rrespecto
yo so ynorante. de poco entender
& bien se demuestra. por el mj defeto
que soy muy jndigno. para maestro ser
mas non he escusa. por non ofreçer
de mj adragea. syquiera vn bocado
ala tu pregunta. en son de ditado
que tu me feçiste. syn lo meresçer
Verdad es syn dubda. que muger velada
que tenga marido. de dios ordenado
que debe beujr. muy leda & pagada
con el & guardarlo. de ser enfamado
mando esto dios. por testo prouado
en antes que adam. fuese pecador
& de sy fizo dios. por otro tenor
al santo Joseph. que fuese casado
Con la conplida. de todas merçedes
virgen gloriosa. santa criatura
& los trobadores. desto non dudedes
que fue muy fermosa. syn otra mestura
ca dios la crio. muy sobre natura
conplida de graçia. de vertudes llena
en tal escogida. dulçe fylomena
engendro el fijo. su essençia pura
Esta tal donzella. non ovo paria.
entre las nasçidas. que fueron & son
gentil & poljda. syn otra fallya.
muger & esposa. del dicho varon
& todo fue fecho. por ordenaçion
del Rey delos çielos. en esta manera
que nasçiesse de virgen. & non de soltera
el alto mexias. nuestra saluaçion}
[fol. 159v]
{CB2.
E maguer prendio. la carne humanal
non fue adulterio. assy la preender
ca non fue tocada. por obra carnal
mas espiritu santo. lo qujso fazer
& por que los omnes. desean aver
plazer con pecado. muger tocar
por ende dios qujso. a cada vno dar
vna muger sola. syn otra querer
fynjda.
Pero njculas. maguer fue ley puesta
la mala cobdiçia. a otros se acuesta
& por que Recreçe. sobre esto rrequesta
guay del que se moja. por su mal non ver
{RUB. Dela proeua que da el maestro a su rrespuesta}
POr quatro testigos. se prueua syn duda
en que dios tomasse. muger desposada
con joseph el justo. del tribu de juda
por engendrar fijo. de virgen çerrada
& sy tal liçençia. a nos fuese dada
tomar las agenas. por fazer atanto
& fuesse por obra. de espiritu Santo
non seria pecado. njn obra culpada
Mas comunal mente. vemos que las gentes
vssaron & usan. estrañas maneras
dexar las fermosas. & bien paresçientes
& fazen sus fijos. en las soldaderas
estas obras tales. non son plazenteras
a dios que tomo. sola mente vna
donzella pollida. syn mengua njnguna
que nunca fue tal. entre las prjmeras
ffinjda
Por estas rrazones. aquj alegadas
& otras muy muchas que he olujdadas
fueron defendidas. mugeres casadas
por que sus maridos. non trayan çimeras
{RUB. Pregunta de njcolas contra el maestro}
SSEñor maestro diego. yo vjne aquj.
a que me libredes. vn pleyto agora
que es entre mj. E vna Señora
que yo fuy mjrar. a grant mal de mj.}
{CB2.
ca en esse dia. en que yo La vy.
luego en esse punto. & aquesa sazon
me fue a rrobar. el mj Coraçon
& nunca lo dellO. despues rresçebj.
Ca puede aver. por mj Pecado
fasta quatro años. & vn poco mas
que yo el cuytado. de mj njculas
desta manera. fuy assy Robado
& desque lo mjo. me touo forçado
& vio que ya era. enel su poder.
nunca me qujso fablar njn ver
ssynon en plaza. do non le o grado
Quando vo yo a ella. por me querellar
muestra me luego. sañudo su gesto
& dize amjgo. partid vos de aquesto
que non vos cunple. de mas porfiar
& diz que la dexe. que non me quier dar
en mj coraçon. que ella de mj tiene
pues ora veredes. que dios vos de biene
sy faze aguysado. de me lo non dar
Mas faga tanto. por su cortessya
entregue me ella. lo que me rrobo
& torne lo ally. A do lo saco.
sano syn lissyon. segunt que soLya
estar enel arca. do yo Lo tenja
alegre muy ledo. con todo plazer
& sy ella me qujera. aquesto fazer
luego me parto. de aquesta porfia
Mas vos bien vedes. que non es guisado
que la yo dexo. con esto PaSar
pues tan grant tienpo. me fizo andar
syn mj coraçon. & triste cuytado.
agora señor. pues vos he contado
assy breue mente. el fecho qual eS
vos deste pleyto. sed el juez.
dat y sentençia. commo buen letrado
{RUB. Respuesta del maestro contra njcolas}
NJculas amjgo. yo bien veo en ty ./
segunt la pregunta. que tu cor adora
aquella que tiene. a ty toda ora
en pena de muerte. segunt deprendj}
[fol. 160r]
{CB2.
& desto te quexas. & tomas por y.
a mj por juez. en esta Razon
& yo por que veo tu buena entençion
en aqueste caso. tu faras asy
Andaras polido. muy ledo pagado
Julj & fermoso. & non çeSaras
todos tus amores. saber le faras
syrujendo la sienpre. commo enamorado
& non se te olujde. el tienpo pasado
sy en solo mjrar la. oviste plazer
ca desque sopiere. el tu bien fazer
sera muy cruel. traher te penado
Niculas non deues. assy desmayar
por ella mostrar te. bulto deshonesto
mas deues serujrla. & ser mucho presto
en todas las cossas. que ella gozar
qujza lo faze. por ver & prouar.
ssy eres leal. E Dar te desden
ca qujen vençer qujere. sofrir le conujene
pues sufre & calla. sy qujeres pescar
Cortes sera ella. siqujera algunt dia
ssy sabe & entiende. que non se mudo
el tu coraçon. del bien que penso
sy amar gentileza. syn otra falsia
mas por el Reçelo. que bien ser podrja
que fagas mestura. de otra querer
demuestra te gesto. por tu triste ser.
por dubda que tiene. de ti todavya
Niculas sentençion. en lo Razonado
que sienpre le fagas. plazer non pesar
ca desta fygura. podras bien cobrar
el tu cor que tienes. mal enagenado
& do te consejo. leal & prouado.
que syenpre le seas. leal & cortes
ca tu bien entiendes. & sabes & vees
quel buen serujdor. sera bien pagado
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
njculas de valençia contra el dicho
maestro por manera de agraujos
que le fizo en Su sentençia}
}
{CB2.
SEñor maestro. diego doctor muy loado
& sabio perfecto. en alta Sabençia
yo fuy agraujado. por vuestra sentençia
que contra mj distes. por el mj peccado
por la qual señor. aveys pronunçiado
que syrua de grado. en toda sazon
aquella que tiene. el mj Coraçon
por fyna fuerça. bien presto Robado
Ca fuestes vandero. en ansy judgar
non fustes peso. en aqueste fecho
pues que judgastes. contra derecho
segunt las leyes. que suele vssar.
ca vos bien sabedes. syn otro dubdar
que es en derecho. escripto & fallado.
que qualqujer que a otro oviere rrobado
quel entregue el doblo. de quanto tomar
E pues me rrobo. la dicha señora
en la manera. que vos he contado
deujera por vos. asy ser mandado
que me tornara. luego en esa ora
el mj coraçon. que cada dia llora.
por la grant tristeza. que consigo tien
& que me entregara. el suyo tanbien
por la ossadia. que fizo a desora
E por estos agraujos. que oydes dezir
que me son fechos. por vos yo apeldo
para ante el amor. en este libeldo
a qual mjs agraujos. yre a espremjr
& de aquj protesto. de non consentir
en vuestra sentençia &. vuestro mandado.
pido los apostolos. muy afincado
segunt de derecho. Le deuo pedir
fynjda
E de commo apelo. otrosy en que dia
Ruego al notario. por su cortesya
que lo de sygnado. asy todavia
a qujen de mj parte. gelo rrequerir
{RUB. Esta rrespuesta dio el dicho maestro
fray diego al dicho njculas contra
el escripto de sus AgraujoS.}
}
[fol. 160v]
{CB2.
NJculas amjgo. muy bien doctrinado
tu fuste de nobles. syn otra fallesçia
en fecho de amor. lleuas exçelençia
segunt bien paresçe. por lo Razonado
& pues apellastes. syn ser agraujado
de vna sentençia. que di con Razon
paresçe que temes. caer en prision
de lo que feçiste. grant tuerto prouado
Vandero me llamas. por te escusar
delos grandes yerros. que tu tienes fecho
a esa señora que pides. cohecho
en dar te dos tanto. por tu mal obrar
pero sy qujsiesses. a bien te allegar
qujça cobrarias. el tu cor forçado
& otro mas lindo. que por tu peccado
perdiste & pierdes. por tu Razonar
Sy fuste rrobado. veamos agora
en aquesta fuerça. quien fue mas culpado
la dicha señora. o tu ser Errado
contra la diessa. que tu cor adora.
ala tu fortuna. servil pecadora
que non la serujste. segunt que conujen
por lo qual tristeza. & daño te vien
que non te consiente. beujr donde mora
Sy tomas agraujos. por tu mal serujr
junta tus amjgos. de sy todos veldo
& otrosy letrados. entren en calçendo
& fagan libeldos. segunt que conpljr.
ca jamas non pienso. de me rrepentir
daquesta sentençia. njn dar te synado
vno solo apostol. synon Refutado
por menguas notorias. que puede escreujr
fynjda
Por rrefutatorios. te do E daria
que jamas non cures. de fazer folja
aquella que amas. & al amor diria
que de su merçet. te qujera partir
{RUB. Este dezir fizo el dicho maestro
condenando en las costas al dicho
njculas por que apelo del ssyn le
fazer agraujos /./.}
}
{CB2.
POr estos agraujos. que tan ssyn rrazon
& contra derecho. njculas allegas
pagaras las costas. de sy las entregas
fazjendo de rrabto. al amor cabçion
& pues non segujste. la apelaçion.
en tienpo devjdo. quel derecho manda
fynque por deserta. frinola & anda
del amor bañjdo. por tal ocassyon
fynjda
Cata que non entres. por njnguna suerte
en toda su corte. so pena de muerte
ca ssy non enmjendas. el yerro tan fuerte
jamas non esperes. ganar del perdon
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el dicho
maestro fray diego contra vasco lo-pez
de camoes vn cauallero de ga-lizja}

QUerrjendo
saber. la cosa dubdossa.
paresçe que sea. ya quanto escura
por ende querrya. por vuestra mesura.
de vos vasco lopez. saber vna cosa
en commo sse mata. en nuue agosa
el fuego calliente. & faze tornar.
piedras & toriscos. rrelanpagos dar
& muchas fortunas. dafria dañosa
Ca çierto el fuego. non puede congelar
piedra por ssy mesmo. & menos la agua
aquesto se prueua. quando en la fragua
le pon el ferrero. por mas lo domar
pues muy mucho. menos en aquel logar
a do pusso dios. distintas / esperas
delos elementos. obras terçeras
que faz cada vna. syn nunca çessar
fynjda
Ca uemos quel fuego. por su calentura
desuelue los cuerpos. & la cosa dura
& non lo congela. pues esta natura
quered vasco lopez. por dios declarar
{RUB. Respuesta que dio el dicho maestro
fray diego contra el dicho vasco lopez}
}
[fol. 161r]
{CB2.
qUestion me fue puesta. asaz prouechosa
& bien me paresçe. que es de natura
& su fundamento. es de tal figura
en commo la agua. matar fuego osa
pues esta tal obra. non es espantosa
dos cosas contrarias. poder se ligar
la vna contra. & de sy alcançar.
Relanpagos toriscos. afria pedrosa
E puesto quel fuego. non puede espesar
pero sy sobeja. conujene. que lo faga.
& por su calidat. lo sotil desfaga
dexando lo duro. por podrificar.
de sy con la nuue. fria encontrar
juntando las otras. que son medianeras
forman se las afrias. de muchas maneras
por estos contrarios. asy se juntar
finjda
Assy quel fuego. con agena friura
congela los cuerpos. con su grant ardura
maguer los dissuelue & por propia calura
ca si fues sobejo. puede Resfriar.
{RUB. Esta Respuesta fizo & ordeno el di-cho
maestro fray diego de valençia
Contra el dicho.}

DE vuestra pregunta segunt. mj creençia
amjgo sepades. que nuestro sseñor
crio este mundo. Syn ayudador
de nada formado. por alta sabençia
de ssy apostolo. segunt Resplandeçe
de sol & de luna. & luz do rrecreçe.
a todos los cuerpos muy clara luçençia
Crio la natura. & todo açidente.
& puso los çielos. & muy grant altura
estrellas cometas. la espandidura
& otras que fazen. curso breue mente
despues que las cosas. ya son acabadas
tornan a materia. de que son criadas
& prenden grant dubda. delas ver la gente
Pero por natura. es esto que vedes
su sinjficança. dizen que esta
sobre çinco cossas. pone su rrequesta}
{CB2.
segunt yo deprise. & vos non dudedes
mudamjento de rreyno. fanbre grandes daños
muertes muy. esquiuas tienpos muy estraños
calores & frios. segunt que vos vedes
Sy es sobre moros. xpistianos judjos
fablar clara mente. yo non lo sabria
pero que vos digo. por astronomja
non me entremetiendo. en fecho de dios
que faze grant daño. do lança sus rrayos
& yo vos seguro. sy passados mayos
que su jnfluençia. syntades en vos.
ffinjda
Por ende vos rruego. enesta rrazon
que dios vos aguarde. de mala prision
que me rrespondades. por reconvençion
a esta demanda. dando fyn & cloS
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno contra
el dicho maestro fray diego de valençia
un doctor. Que Le dezjan.}

BUen maestro. pues que vedes
este mundo. commo Anda
fago vos. vna Demanda
Respondet. Ca bien sabedes
por la ffe. que vos avedes
sea fermosa. rrespuesta
ca bien sse. que poco cuesta
al saber que. vos tenedes
Quatro açores. en dos garças
se çeuan. a sus sazones
tornaron. los dos cabrones
por virtut. de aquestas caças
dezjd me. Sy las picaças
façen tal. encantamento
& poned las. en tormento
pues encubren. tales Razas
ffynjda
Conteçio me. este otro dja
posar en. vna floresta
por cosa. tan desonesta
non cure. de merchandja.}
[fol. 161v]
{CB2.
{RUB. Respuesta del maestro contra el doctor}
DOctor noble. pues queredes
& vuestra merçed. lo manda.
que vos de. rrespuesta blanda
ala qujstion. que fazedes
señor noble. que gozedes
que a mj. non Sea puesta
la culpa. syn mj Respuesta
non es tal. qual meresçedes
Los açores. por las plazas
ssy barruntan. los falcones
con rrayz. E Prisyones
çiertas fazen. avenganças
non perdonan. vyaraças
quando es tienpo. fambriento
ca rroen. mucho syn tiento
nerujos huessos. & peltraças
ffynjda.
El que busca. todavya
ala cossa. Que non presta
meresçe. traher la tiesta /
debuxada. De Cornja.
{RUB. Esta pregunta fizo & ordeno el
dicho maestro fray diego contra
el dicho doctor.}

DOctor muy onrrado. de grant perfeçion
a vna demanda ./ de dura sympleza
Respondet agora. por vuestra nobleza
por modo & forma. de rreconuençion
vn leal amjgo. con buena entençion
dexo a su amjga. en guarda de mj
la qual yo amaua. sobre quantas vy
& nunca le dixe. aquesta rrazon.
Ora señor noble. vos dad me consejo
en aqueste casso. que deuo fazer
sy deuo tocarla. de todo plazer
o sy cometerla. de lieue trebejo.
ca ssy non paresçe. que fue muy sobejo
amar la grant tienpo. segunt que uos digo
sy sere falso. al Leal amjgo
que de mj la fio. syn otro parejo.}
{CB2.
ffynjda
Señor por mesura. rrespondet aquj
por vuestra nobleza. dolet vos de mj
ca non es cassada. njn faze conçejo
{RUB. Esta cantica fizo & ordeno el di-cho
maestro fray diego contra
vna muger de leon que era mala
& puta /./.}

TEressa pues tienes. fama
de grant puta. natural
dios le de. cuytas E mal
a qualqujer. que te mas ama.
Segunt la vida. que fazes
non menguas. nada de puta
escuderos. E Rapazes.
te fallan. muy dissoluta
ca non han. por nueua fruta
de te prouar. alas vezes
mas Rahez. que las Rahezes
mentidera. & desleal.
Por usso que mantienes
te pueden. mundaria
ca con ellos. bien conujenes
en la tu ujda. ordjnaria
esta tal. llaman focaria.
o grant puta. por latyn
mucho dina. del botyn
andariega. mentiral.
El tu cuerpo. non se njegua
a qualqujer. que te lo pide
a todos eres. muy mega
tan solo que. te conbjde.
de tu cassa. non se espide
fassta leuar. la rrespuesta
que le tu das. mucho presta
syn tomar. muy grant cabdal
Quatro blancas. es tu caxa
por el cuerpo. que man ljeuas
la moneda. anda baxa
& por ende. mas non lieuas
& lo demas. sobre lleuas.}
[fol. 162r]
{CB2.
para pagar. Otro dia /
en rrazon. de cortesia
mucho eres. comunal {RMK: Following poem cut out.}
{RUB. Esta cantiga de rrespuesta fizo
& ordeno el maestro fray diego
en fauor & ayuda dela dicha cor-tabota
contra martin el çiego}

Cata martjn çiego. en toda manera
que pongas silençio. ala parladera
Sy a ty plugujese. tomar mj castigo
sera prouechoso. esto que te digo
qujen mal te conseja. non es buen amjgo
seras engañado. segujr su carrera.}
{CB2.
De mj cortabota. a ti martin çiego
llamaste me puta. yo non te lo njego
mas sy a tus dezjres. non pones sonsiego
dar te he rrespuesta. leal verdadera
Aquella que sygue. por la tu dotrina
& a tus dezjres. baldjos se enclina
non mengua de loca. o de puta fina
ca todos los çiegos. an lengua melera
llamaste me puta. de costumeria
dexiste verdat. en la prjmera.
mas en lo segundo. non lo creeria
ca çierto mentiste. pues yo non lo era
De puta non njego. que yo non lo ssea
pues traygo. deujsa de aquesta librea
pero muchas somos de. aquesta ginea
mas ser costumera. dios nunca lo quiera
Sy yo so barbuda tu. poco lo veeS
ca çiego te llaman. & ello asy eS.
mas por lo que. fablas en contra rreues
seas confondido. por la tu trasera
Sy yo fablo mal. & tu non muy poco
en esto te muestras. sandjo loco
ca qujen se conpara. non faze buen troco
con puta mudaria. que llamas rrastrera
Non so desdeñossa. antes soy muy blanda
njn so muy golosa. dela tu vianda
gane grandes algos. en esta demanda
& muchos parientes. por mj delantera
Martjn tu non cures. segujr este fecho
ca non me paresçe. que fazes derecho
sy yo te fuy. al canto del lecho.
la mengua fue tuya. & la culpa entera
fynjda
dar te he buen. consejo de mala cabeça
non vsses tu arnes. por vna grant pieça
ca sy tu fazjenda. mejor non endereça
seras enfamado. de mala manera}
[fol. 162v]
{CB2.
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
maestro fray diego contra vn
conuerso de leon que se llamaua
Juan De España /./.}

JOhan de españa. muy grant saña
fue aquesta. de {HEB. adonay.}
pues la aljama. se derrama
por culpa. de {HEB. barçelay}
Todos fuemos. espantados
maestros rrabies. {HEB. cohenjm}
ca les ffueron. sus pecados
deste {HEB. sofar} /. {BLNK.} {HEB. Ahenjm}
pues que non. tenjen {HEB. baçin}
qujso jnfinta. fazer
hora fynque. por {HEB. manzel}
pues tan mal. pertrecho tray
E los sabios. del talmud
a que llaman. {HEB. ceda qujn}
dizen que. non ha salud
el que non. tiene {HEB. beçim}
antes tienen. por rroyn
el que non trae. {HEB. milan}
qujen non puede. {HEB. bahela}
non le cunple. {HEB. matanay}
ffallamos. enel {HEB. pellim}
por {HEB. peçuquen.} & por glosa
el que non tiene. {HEB. beçim}
non tome muger fermosa
& pues vos. en esta cosa
non qujsystes. {HEB. caham}
yredes conel. {HEB. guehynam}
con la yra de. {HEB. Saday}
{HEB. Barzelay.} en este fecho
contra vos. fue el {HEB. magual}
e non corria. por derecho
la rueda de {HEB. guygal}
{HEB. sofar} fyno. natural
vos diran. E {HEB. co adat}
pues se fizo. mj {HEB. somat}
vuestra muger. por {HEB. tanay}}
{CB2.
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el
dicho maestro fray diego de-nostando
& afeando ...}
{RMK: Text missing due to poem excised from 162r.}
todos tus. donzeles
andan. ala gujssa
chapines. de fryssa
capas. De Ryossa
Avarcas. gritadas
çapatos. De grama
jayascas. pyntadas.
crodrias. de grama
as en esta. fama
prouada. por plaça
que andas. descalça
por ser. desdeñosa}
[fol. 163r]
{CB2.
Leche. E manteca
es el tu. goujerno
carne de. sal seca
nabos. En yvierno
mucho. frio tierno
poco pan. & duro.
de vino. maduro
heres. Deseossa.
Muchas. vezes toma
tus criados. ffame
nunca dizen. toma.
siempre dizen da me
non sse qujen. non clame
contra tal. costunbre
& es grant. serujdunbre
tomar. toda Cossa.
fructas. montessynas
as por. avantajas.
pumas. & endrinas
syluas. & mostajas
muy pocas. naranjas
& menos. Lymones
de muchos. gamones
eres. Abondossa
Delos. malefiçios
eres grant. abrigo
rrobos. E boliçios
muy poco. castigo
con verdat. te digo
capa. De ladrones
por tales. rrazones /
eres. Peligrossa
El bien que. en ty veo
crias nobles dueñas
de gentil. AsseO
de grandes. vergueñas
moçuelas. Ryssueñas
de buenos. parientes
ljndas. Paresçientes
frescas. Commo Rossa}
{CB2.
Muchas moras. crias
con tus. avellotas
que todos. sus dias.
son a dios. deuotas
a bago. de rrotas
muy mal. las castigas
maguer. son amjgas
dela. gloryossa
Mugeres. casadas
muy ./ Calitatiuas
otras amjgaDas
en bondades. biuas
todas muy. esqujuas
de fazer. fornjçio.
es todo. viçiO
obra. Piadossa
Nobles. escuderos
& crudos. vyllanos
con pocos. dineros.
tallentes. muy llanos
abren. amas manos
a toda. Nobleza
es la grant. vileza
Dellos. enojoSa.
De fuegos. E leña
eres abondante.
ayres. Dela peña
as. A tu talante
Ryca &. bien andante
de muchos. venados
en sotos. & Prados
mucho. deleytossa.
En ljno. & estopa
sson tus. aventuras
tienes. poca rropa
& las camas. duras
de todas. naturaS
crias aues. muchas
perdjzes. & truchas
te ffazen. viçioSa}
[fol. 163v]
{CB2.
Quesos. assaderos
peros. Alas vezes
cabritos. grosseros
muchos. & rrahezes
castañas. nuezes
as muchas. syn tiento
en esto. Consiento
que seas. goloSa.
Tienes frias. fuentes
& rrios. Diuersos
pontones. & puentes
para passar. essoS
moljnos. espessos
de moler. çiuera.
montes. & rrybera
de fazer. giossa.
Compaña. partida
de toda. Nobleza.
ha en ti. guarida.
por naturaleza
so mala. Corteza
crias. mucho brugo
nunca. buen verdugo
de caña. Nudosa.
En las tus. coçinas
a pocos. adoboS
mas comes. çeçinas
que ovejas. & lobos
en fuerças. & rrobos
mucho. bien aujenes
en todos. los bienes
lassa. Perezosa.
En suma. del todo.
te digo. montaña
a muy. graue modo
toda tu. compaña
por pequeña. saña
fazes muy. grant yerro
con tal. llaue. cierro
esta dicha. prossa}
{CB2.
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el
dicho maestro fra diego de va-lençia
en loores de santa maria
estanDo DoljenTe}

Vyrgen santa. muy pura
exçelente. syn paria
con verdat. de ti djria
lo que djz. la escritura
que non fue. tal criatura
enel mundo. ssyn ygual
eres fuente. perenaL
do mana. toda mesura
Qui bien contigo. mucho usa
de todas. cuytas sse espaçia
eres conpljda. de graçia
por todas. partes djfusa
& por ende. non se escusa
rrequerirte. maguer cara
& non vulta. njn Cara
que por ty. fuese confusa
Esta cuyta. tan grande
& dureza. que me tiene
es forçado. & conujene
que la tu merçed. lo mande
non me cunple. que mas ande
rrequeryr / otra Salud.
ca solo. por tu Virtut
so bien çierto. que se ablande
Por lo qual. yo sospjrando
te pido. con deuoçion.
que veas. la petiçion.
sy es justa. que demando
& mantiene. el mj vando
syqujera por tu. merçed
saca me. de aquesta red
en que yo. tan preso ando
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el
dicho maestro fray diego por
amor & loores de vna dueña de
qujen El era enamorado.}
}
[fol. 164r]
{CB2.
graçiossa. muy fermosa
de muy ljnda. fermosura
amorosa. E donosa
de angelica. fygura
muy pura. criatura
deleytosa
Noblezjda &. escogida
delas nobles. de castilla
muy polljda. & conpljda
de bondades. ssyn manzjlla
estrella de norte. muy bella
& mj vyda.
Muy pagado. & de grado
beujre syenpre. por vuestro
sojudgado. aprisionado
del vuestro donayre. apuesto
ssoy presto. para esto
esforçado
Cesaria. de folia
sy fuesse. vuestro syrujente
& faria. Cortessya.
a vos noble. Reuerente
exçelente. de talente
serujria
gozaria. Toda via
ssy vos plaz. delo que digo
& tenja. Que ffarya
dios merçed. grande comjgo
yo maldigo. mal que sygo
cada dia
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
maestro fray. diego por amor
& loores de vna donzella que
era muy fermosa & muy Resplan-deçiente
de la qual era muy enamorada}

EN vn vergel. deleytoso
fuy entrar. por mj ventura
do falle toda. dulçura
& plazer. muy sabroso.}
{CB2.
La entrada. fue escura
obrado fue. por natura
de morar. muy peligroso
En muy espesa. montanja
este verger. fue plantado
de todas. Partes çercado
de rrybera. muy estraña
al que vna. vez se baña
en su fuente. perenal
segun curso. natural
la duçura. lo enganja
Pumas. & muchas mjlgranas
lo çercan. de toda parte
non se omne. que se farte
delas sus. frutas tenpranas
mas amjgos. non son sanas
para quien dellas. mucho vsa
que vsando. non se escusa
que non menguen las mançanas
Calandras. & rruyseñores
enel cantan. noche & dia
& fazen gran. melodia
en deslayos. & discorres
& otras aues. mejores
papagayos. filomenas
enel cantan. las serenas
que adormeçen. con amores
La entrada. del uergel
a mj fue. sienpre defesa
mas amjgos. non me pesa
por saber. quanto es enel
es mas dulçe. que la mjel
el rroçio. que del mana
que toda tristeza. sana
el plazer. que sale del.
{RUB. Este dezir commo a manera de dis-cor
fizo & ordeno el dicho fray di-ego
de valencia a vna dueña que
era su ennamorada en leon.}
}
[fol. 164v]
{CB2.
eN el ujso. a mj priso
con grant. fuerça de amor
cuerpo lisso. muy enviso
que non vy. tal njn mejor
con grant dolor. ay pecador
en pessar sera mj Rysso
por ser mj cor. su serujdor
dela que non. qujer njn quiso
Cos natural. angelical
criatura. muy poliDa
gesto rreal. nunca vi tal
de todos. bienes conplida
nobleçida. & guarnjda
de bondades. sin eguaL
la mj vyda. es perdida
sy su merçed. non me val
Tan syn pessar. la fuy amar
& amare. mjentra beujr
que non ha par. mj mal pasar
& passare. por bien serujr
puedo dezjr. que sy moryr
que me non. deue rrebtar
en yo sofrir. syn le fallyr
por merçed. & bien cobrar
Çafir gentil. claro beril
es la su lynda. fegura
vna de mjll. muy doñegujl
exçelente. Criatura
mucho pura. syn orrura
su color. commo brasyl
por natura. syn mesura
ljnda ymagen. de marfyl
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
fray diego de valençia por amor
& loores de vna muy fermossa que
era su enamorada en Leon.}

POr vos biuo. en toda parte
linda gentil. en que creo
& non he. Otro deseo
saluo serujr vos syn arte
qujen me ora. de vos parte.}
{CB2.
me pon. en vuestra saña
muerte muera. sopitaña
en que dios. non aya parte
Vuestro gesto. amoroso
me mantouo. & mantiene
maguer non he. otro bien
synon mjrar. deleytoso
el dezir. falso çeloSo
que de uos me faz partir
Çedo lo. vea morir
pues vos yo. fablar non oso
A uos guarde. dios señora
& vos de. Consolaçion
que vea. mj Coraçon
La ymagen. que adora
sy vos. partides agora
dela mj. Clara vysyon
vos seredes. Ocasyon
de mj muerte. pecadora.
Pues sseñora. non tiredes
el lunbre. destos mjs ojos
con tristura. & con enojos
por merçed. non me matedes
ca sy esto. vos fazes
ganaredes. grant pecado
enpero por lo. pasado
muchas. graçias & merçedes
{RUB. Este dezjr commo a manera de pre-gunta
fizo el dicho fray diego a gon-çalo
lopez de guayanes que le
declarasse por que son los fydalgos}

GOnçalo guayanes. por amor de mj
que dios uos de graçia. del rrey & del conde
que uos me digades sy sabedes donde
fueron los fidalgos. llamados assy
pues todos salimos. de vna rrayz
fallida & menguada. & muy pecatriz
sy leedes la bribia. fallallo hedes y ./}
[fol. 165r]
{CB2.
Los sabios antigos. dela poleçia
fablando en fecho. de uos los fidalgos
dizen que deuedes. partir vuestros algos
& ser liberales. syn mala folya.
non traer al bueno. que syenpre demande
dezir & fazer. obra es de grande
señal verdadera dela. fydalguja
Menbrot el primero. que fue poderoso
segunt que se falla. por el genesy
por dar fue loado. E dar otrosy
leal syn falençia. señor muy famoso
& non por mentir. ca es grant mengua
& todo fidalgo. que usa su lengua
en esta follja. Sera vergoñoso
El rrey alexandre. señor rreuerendo
que por su nobleza. sojudgo el mundo
non ouo ygual. njn otro segundo /
por dar fue loado. de toda la gente
el dar es noblez /. çimjento de nobles
pedir es tristeza. tormento de pobres
& pena de muerte. pedir al que mjente
finjda.
Queriendo saber. la cosa dubdosa
que me rrespondades. a esta mj prosa
ca bien entendedes. sy es conuenjente
{RUB. Este dizjr commo a manera de pregun-ta
fizo & ordeno el dicho fray diego
contra vasco lopez de camoes galle-go ¶}

BAsco lopez amjgo. dios uos consuele
& mas vos ensalçe. en onrra & bien
que uos me digades. de qual parte vien
dezir syenpre ay. & nada non duele
ca comunal mente. el que gemjr
suele mostrar sus dolores. sy quiera en la cara
& sy esto non falla. por su atijara.
sofrir & callar. que fama non bueLe
E uos non creades. que fago pregunta
synon por dolençia. muy graue que siento
que me faz perder. el entendjmjento.
alas vegadas. que mj cor apunta.
por ende uos digo. de sus daños cunta}
{CB2.
que ayades cura. por dar me rremedjo
& me declaredes. en este Comedjo
commo sse conosce. por caussa conjunta
E uos commo sabio. dad me letuarjo
delos cordiales. o destomaticon
ca mucho me daña. aquesta passyon
& vos leuaredes. de mj buen salario
ca non se me escusa. fazer inventario
sy vos non ponedes ./ aquj vuestras manos
por dios vasco lopes. los viejos & canos
mandat los rregir. por buen ordinario
fynjda
Pues es su natura. muy floxa & blanda
dezid les que usen. de poca vianda.
ca desta fygura. yprocras lo manda
de sy galjeno. En el Pasyonario.
{RUB. Este dezjr commo a manera de discor
fizo & ordeno el dicho fray diego
de valençia quexando se dela muer-te
& de sus dolores el qual dezjr es
muy bien fecho E bien ordenado
& de sotil jnvençion segunt la mate-ria
De Que trata.}

Dy me muerte. por que fuerte
es a todos. tu memorya
ca tu. suerte. fue conuerte
alos que biuen. en glorja
çitatoria. & munjtorya
enbias. que me confuerte
dilatoria. Perentoria
a mj puerta. non apuerte.
Tu desfazes. muchas vezes
que fueron. fermosas caras
los rrapazes. de almofazes
con los señores. conparas.
algazaras. muy amaras
contra muchos. buenos fazes
tus senaras. cuestan caras
al coger. delos agrazes.}
[fol. 165v]
{CB2.
Religiosos muy. fermosos
papas rreyes. enperadores
soberujosos. poderosos
fijos dalgo. labradores
non son peores. njn mejores
ante ty njn. mas graçiosos
pecadores ./ con dolores
van del mundo. deseossos
Crueldat syn. piedat
son falladas. en tus salas
moçedat. E vegedat
por vn preçio. los egualas
muchas aulas. commo jaulas
fermosa. de antiguedat
vnas malas. son tus alas
son tornadas. vanjdad
Muerte cates. que non cates
de mjs fechos. ora luego
njn te ates. en debates
comjgo. yo te lo rruego
con tu fuego. maguer juego
non ay tal. que non desates
pues non fuelgo. commo suelgo
rreçelando. que me mates
Los maridos. muy queridos
delas sus. lindas mugeres
son aujdos. aborrydos.
desque tu. muerte los fieres
non esmeres. tus poderes /
contra los que. son vençidos
njn esperes. mas plazeres
saluo bozes. & alaridos.
Los amjgos. que castigos
dauan buenos. syn falençia
son antigos. enemjgos
con la tu. triste presençia
atreuençia. syn paçençia
contra rricos. & mendigos
tomas creençia. syn tenençia
& fallesçes. tus abrigos.}
{CB2.
Quando vienes. luego tienes
con las gentes. omezjo
& los bienes. que mantienes
todos son. en val vazjo
muy sandjo. E baldjo
es aquel que. tu sostieneS
amorjo E. Señorjo.
todas cossas. non conujenes
Por fenjda. de segujda.
de njnguno. non te dueles
atreujda. Syn medida
mas cruel. que los crueles
njn me asueles. njn consueles
dexa me. passar mj vida /
peor hueles. que non sueles
muerta seas. E perdida
{RUB. Este dezir fizo & ordeno el dicho
maestro fray diego de valençia
pidiendo ayuda & limosna a don
Symuel dios ayuda vn judio
de astorga que llamaron despues
que fue cristiano garçi aluarez
de leon el qual era. muy franco &
dadjuosso E de otras buenas vertudes}

LOar vos querria. en arte de trobas
señor don symuel. por vuestra nobleza
& non con jnfinta. por sotileza
por que uos me dedes. rreales njn doblas
synon sola mente. por las vuestras obras
que son çimentadas. en grant cortesia
& contra natura. dela juderia.
en todos los fechos. leuades soçobras
Bien vos nonbro. semuel dios ayuda
paresçe que fue. grant maestre talan
pues todos los pobres. de uos sienpre han
merçed & consuelo. & muy grant ayuda
ca vuestra palabra. jamas non se muda
aquel que dezjdes. yo te dare algo
estas son señales. de omne fydalgo
dezjr & fazer. las cosas syn dubda}
[fol. 166r]
{CB2.
Creo que nasçiste. en sygno de leon
& jupiter era. el su asçendente
quando conçebido. fuestes enel vientre
contado los puntos. dela conjunçion
sygnjfica esto. vuestra condiçion.
pues sodes muy franco. dador syn dudança
mares ovo parte. en vuestra juntança
pues sodes ardido. de grant coraçon
Sy fue por natura. o por açidentes
sabed don symuel. en toda manera
que sy mas segujdes. por esta carrera
que nunca fue tal /./. en vuestros parientes
pueden vos llamar. con rrazon las gentes
de dios demandado. segunt symuel
o fanec llamado. delos de jsraeL
yuçaf saluador. de muchos pedientes
Muchos son llamados. por vn solo nonbre
que su buen andança. non es sola vna
ca son desyguales. en toda fortuna
pues vno es vyl. el otro es muy nobre
non faz la ventura. ser rryco njn pobre
synon sola mente. las buenas constunbres
vileza fue causa. delas serujdunbres
nobleza demuestra. fidalgo rrico onbre
fynjda
Por dar conclusion. aquesta segujda
ved la entençion. E dadle saljda
por buena rrazon. su obra conpljda
ca bien vos conosco. en todo por nonbre
{RUB. Este dizjr fizo & ordeno el dicho
maestro fray diego de valençia
soplicando por el a juan aluares
osorio que le fizjese alguna ayuda}

Johan aluares señor. el mj menester grande
me faze que pida. a tal commo vos
merçet & limosna. por amor de dios
& vos commo noble. mandat que non ande
en esta demanda. njn dios non lo mande
ca don aluar perez ./ que dios de su gloria
me dexo dotrina. de santa memoria
que al que pidio. que le demande}
{CB2.
Vos rrico nasçistes. con muy grandes algos
non pobre pediente. ca ser non podria
pero alas vezes. menester vos faria
quanto vos rrynden. los jnfantadgos
pues han los alanos. podencos & galgos
pequeños & grandes. de vos mantenençia
non es syn rrazon. que yo el de valençia
vos pida merçed. con otros fidalgos
Mienbre vos señor. la grant rrealeza
de don alvar perez. que fue vuestro padre.
pues doña constança. que fue vuestra madre
non fue muy escasa. mas pura franqueza
de mas que en osorio. non fue escaseza
depues de juan aluares. vuestro visauuelo
las doblas son pocas. mas comer syn duelo
las puertas abiertas. a toda nobleza
Por ende señor. atreuer me non osso
pedir vos merçet. pues es buena obra
& non vos demando. escudo njn dobla
synon mantenençia. de vn vergoñoso
ca vos bien sabedes. que so rreligioso
que puedo rrogar. a dios todavia
que sienpre vos guarde. de noche & de dia
& don aluar perez. que aya buen poso.
fynjda /
Señor por merçed. vos dat me rresponso
desta de manda. en ferrand alfonso
maguer que non. çessa de ser peresçoso
{RUB. Este dezjr fizo el dicho fray diego
commo a manera de baldones que
le daua vna dueña que era su ena-morada
& non lo preçiaua /..}

Sofrir grant. mal esquiuo atal
ay amjgo. non curedes
njn ser leal. poco vos val
el afan en. que andedes
basteçedes. E tenedes
grant locura. desygual
vos veredes. que perdedes
vuestro sseso natural.}
[fol. 166v]
{CB2.
Enfengides. & dezjdes
que sodes. ennamorado
añadides. que beujdes
por mj triste. desmayado
vuestro fado. fue menguado
sy en aquesto. comedides
engañado. mal pecado
seredes. sy assy morides
Grant locura. syn mensura
es aquesta. que pensades
aver cura. de qujen cura
poco delo. que cuydades
afanades. trabajades
corta es. vuestra ventura
porfiades. vanjdades
bien menguadas de cordura
Entençion muy. syn rrazon
basteçedes. toda vya
fynjçion. es perdiçion
de vuestra. loca porfya
bien seria. & conpleria
soseguar. El coraçon
grant follia. E fallya
fazedes. syn condiçion
{RUB. Este dezjr fizo el dicho fray di-ego
en loor & alabança delos si-ete
fijos que ovo el rrey don
ferrando De Aragon.}

Syete planetas. rreales
vy salir. de dos rrayzes
poderosas. E feliçes
todas siete. naturales
& las plantas. eran tales
segunt fue. el mj avisso
que manauan. del parayso
de dos fuentes. perenales
E la vna. Se dezja
flor de nardo. preçiosa
& la otra. Abundossa
por do el. balssamo corria
estas fuentes. que veya}
{CB2.
eran criadas. de dios
por vertud. damas y dos
vna verga. Se Regia
La primera. destas plantas
que delas fuentes manaua
alta fuente. se llamaua
por las sus. vertudes tantas
que dezjr. quales & quantas
çierta mente. non sabria
pero bien. me paresçiA
salir de rrayzes santas
Muy graçiosa. criatura
& de bulto. angelical
non crio. mejor njn tal
en la su prima natura
dios la fizo. a su fygura
muy conplida. de vertudes
amjgo. desto non dubdes
ser rreal. la su ventura.
Guarde lo dios. verdadero
que en todo. bien se funda
era la. planta segunda
desque salio. la primera
castro traya. por vandera
& señor. delos de lara
& mas fermosa. su cara
que la luna. en su espera
Este faga dios. muy grande
enel rreyno. de castilla
por que biua. syn manzjlla
con los grandes. sienpre ande
a qualqujer. que le demande
sea franco. & plazentero
leal fyrme. cauallero
syenpre. de & syenpre mande
Santiago. gloriosso
ante dios. venga muy presto
Rogando. por su maestro
don enrryque /. muy preçioso
por que ssea. muy poderoso
a defender. ley de xpistos}
[fol. 167r]
{CB2.
& los moros. sean conquistos
del su nonbre. temeroso
Non le puedan. contrastar
enemjgos. dela ley.
por el tomen. nueua ley
en que se puedan. saluar
qujera lo dios. ayudar
& el apostol. santiago
por que gane. a cartago
& de sy todo. allen mar.
Por alcantara. regido
el mundo. sea muy ancho
sea monarca. don sancho
maestre noble. & escogido
de graçia. de dios conplido
asy biua. en este mundo
por que gane. el segundo
alos santos. prometido
Sea su buen. guardador
sant benjto. el abat
por que mantenga. verdat
a su padre. & a su señor
otrosy por. su amor
grande la su. santa rregla
obras faga. a dios plega
ensalçar lo. en amor
Commo piedra. adiamante
tal sea. la quinta planta
por que ponga. so su planta
a qualqujer. que se leuante
contra su padre. el jnfante
dela gente. de ysmael
& segunt. dyz danjeL
las sus azes. les quebrante
Piedra del. monte tajada
non por mano. humanal
mas por graçia. diujnal
sea firme. & bien fundada
por el sea. rreparada.
la eglesya. de tal guyssa
que non ande. mas deujssa
mas vna. bien acordada.}
{CB2.
Otras plantas. muy preçiosas
que salian. dela rrays
segunt que la. vision diz
funda entre. tales cossas
son las señoras fermosas
doña maria. la mayor /
otrosy. doña leonor
que seran muy. poderosas.
Casadas muy. alta mente
con grandes. fijos de rreyes
sy tu esto. assy non vees
di al trobador. que mjente
en las partes. de oçidente
a do nasçen. los cristales
non nasçieron. otras tales
njn son vistas. de presente
Dios del çielo. rradiante
con las sus / manos bendichas
estas plantas. sobredichas
bendiga. muy de talante
por que vea. el jnfante
& la su madre. otrosy
muy grant gozo. desde aqui
por los ver. yr adelante
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
fray diego de valençia maestro
en theologia commo a manera
de rrequesta que toma contra
el mundo dezjendo & profa-zando
del palaçio & delos que
enel bjuen el qual dezjr es muy
bien fecho & bien ordenado &
De buen Arte /./.}

Por que veo. que se mueue
la grant rrueda. del palaçio
muy apriesa. syn espaçio
& non faz. curso qual deue
por ende. qujen se atreue
a segujr por su fortuna.
non ay memoria. njnguna
o faze. muy grant aleue.}
[fol. 167v]
{CB2.
Doze fazes. faze buelta
esta rrueda. cadal dia
& non çessa. todavia.
en peljgros. muy enbuelta
quando la. clauija suelta
asy mueue. su espera.
que qujen mas. merçet spera
esse falla. mas rrebuelta
Su moujda es. muy fonda
delas otras. desygual
non faz curso. natural
syenpre anda. ala rredonda
su quadrante. non le abonda
para fazer. moujmjento
curso de tal. formamjento
dios del çielo. lo confonda
Todos son. a su serujçio
sygnos grandes. & planetas
copiades. & cometas
rreparten. Su benefiçio
los que non. tienen officio
synon syenpre. rreboluer
Se podjan. muy bien mouer
con tal rrueda. de bolljzjo
Non pueden. andar en ella
aquellos. que son leales
falsos grandes. prinçipales
la rrebueluen. commo pella
& los claros. commo estrella
desta rrueda. non son dinos
saluo mezcladores fynos
enbidiosos. con manzjlla
Quien en esta. Rueda anda
por serujr. De coraçon
cobra poco ./ gualardon
con mucha. palabra blanda
el que sygue. su demanda
biue en grant. serujdunbre
por que tal es. su costunbre
por no dar. de lo que manda}
{CB2.
Maldezir. E rretraer
estos son. los sus offiçios
furtos & rrobos. & bolliçios
soberujas. grandes fazer
adulterios. cometer.
sus afanes. son acçidia
çimentada. con enbidia
enfamar. por mas valer
Syete pecados. mortales
con sus fijas. & sus fijos
le furtan. todos los gyjos
en que anda. prinçipales
por los yerros. venjales
de que non. fazen memorja
dios la priue. de su gloria
con todos. sus naturales.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho maestro
fray diego de valençia el qual es bien
fecho & bjen ordenado & de sotil jn-vençion
que la entjnçion deste dezjr
es que luego quel rrey de castilla
caualga para partir de vn lugar
para otro que luego mueue enpos
del Toda Su Corte.}

MOujda la rrueda. del alto saturno
mueuen se las otras. que son mas juseras
propincas rremotas. & las medjaneras
que son enel fixas. por curso diurno.
ca su moujmjento. que faze noturno
non es vnjforme. segunt diz el sabio
enel almanaque. sobre el estrolabjo
mas todos se mueuen. por alto uulturno
Vulturno & çielo. & muy alta espera
que mueuen los orbes. a su moujmjento
& todos se mueuen. por su mandamjento
sygujendo natura. segunt su manera
& maguer que faga. tardja carrera
los çielos se mueuen. sy syguen natura
por el su mouer. an tan grant presura
que vno a otro. nunca dios espera.}
[fol. 168r]
{RMK: folio missing.}
[fol. 168v]
{RMK: folio missing.}
[fol. 169r]
{CB2.
Maestre señor. sy lo que cobrastes
vos fue por maneras. atanto alongado
non vos enpeçen. Sy mucho tardastes
pues vuestro deseo es. todo alcançado
njn uos enbarga. el graue cuydado
angustias despensas. afan & quexura
que bienes & onrras. plazer & folgura
atienpran los males. del tienpo pasado.
Maestre señor. sy bien contenplastes
con ojos del alma. el vuestro trabtado
non creo quel vuestro. derecho sanastes
por el ser mas justo. njn mas abiuado
njn por el proçeso. estar bien fundado
que leyes njn fueros. saber nj escritura
non adulçaron. la vuestra amargura.
saluo que oviestes. a dios muy pagado
Maestre señor. por çierto fallastes
por esperençia. muy averiguada
que quantas espinas. maluadas fallastes
ovieron vnguente. preçioso & loado
pues mucho deuedes. de ser obligado
al rrey delos rreyes. que por su mesura
le plogo quel mal. dolor & tristura.
de otros manase. en vos gassajado
Maestre señor. sy alto bolastes
ya otros bolaran. en mas alto grado
que en breue tienpo. quando non catastes
los vistes en tierra. syn prez syn estado
por quanto fortuna. ya tiene ordenado
quel mundo non aya. cosa bien segura
& qujen se confia. en su fermosura.
quando non cuyda. se falla engañado
Maestre señor. pensad que tomastes
estado honrrado. enpero encargado
que sy temedes. & claro mjrastes.
non es todo lirias. njn pan rrepjntado
qujen mas alcançare. mas enlazado
le tiene la vida. presente escura.
saluo aver gloria. que por sienpre dura
& todo lo al. es sueño pessado.}
{CB2.
{RUB. Pregunta muy sotil & muy letrada
mente fundada que ordeno el dicho
ferrant sanches calauera la qual pre-gunta
fizo el general mente a pero
lopez de ayala el viejo e a otros
muchos grandes sabios letrados /.
deste rreygno que le rrespondieron
a ella segunt que delante en este
libro es contenjdo.}

SEñor pero lopez. la gran sequedat
de mj mucho breue. & synple çiençia
desea vnguento. de çertenjdat
conpuesto & dado. por vuestra sentençia
so tormentado. de graue dolençia
ca tengo vna llaga. en mj coraçon
& non fallo en omne. deliberaçion.
sy vos non avedes. de mj conçiençia.
Notorio es que dios. es tan poderoso
en todas las cosas. & sabio perfeto
que al su saber. diujno glorioso /
non se le anpara. escuro secreto.
mas antes el sabe. syn njngunt defeto
las cosas que fueron. & son & seran
& en vn momento. syn njngunt afan
faze E desfaze. su poder decreto.
Pues esto es verdat. non ay dubdança
que ante quel onbre. sea engendrado
& su alma criada. que syn alongança
bien sabe dios. qual sera condenado
& sabe otrosy qual sera saluado
& pues faze quj sabe. que se a de perder
paresçe que es su merçet de fazer
onbre que sea. en jnfierno dañado
Demuestra se esto. por quanto escogidos
de dios son aquellos. quel qujso saluar
& por su graçia sola. son defendidos
de yr al jnfierno. escuro lugar
asy que es de mas. los omnes curar
de dar alimosnas. njn fazer ayuno
pues paresçe por esto. que omne alguno
de su ordenança. non puede escapar}
[fol. 169v]
{CB2.
Que es de mas digo. el quanto al yr
al parayso. O pena jnfernal
E desta qujstion. se podria segujr.
vna conclusion. bien fea ataL
que dios es causa. & ocasion de mal
pues sabe tal omne. que sera perdido
& fazelo & qujere. que sea nasçido
para pena & cuyta. cruel desygual
Puse esta llaga. en su poderio.
algunas vezes. de sabios letrados.
& dizen que dios. da libre aluedrio
a todos los omnes /. con almas criados
& los faze en sy. ser apoderados
de obrar bien o mal. qual dello mas quieran
& da les rrazonable. seso que entiendan
que por sus obras. han de ser judgados
E pues que poder. conplido & sano
es dado al omne. E entendimjento
de querer non querer. diz que en su mano
esta su salud. & su perdimjento.
por ende que yerra. qualquier pensamjento.
que diz dios es. causa de mal o vandero
que avnque es sabidor. non es plazentero
del mas del alma. que va en perdimjento
Otrosi rreligiosos. de muy santa vida
an visto mj llaga. & su grant ardura.
& rresfriante. E llanten tendida
me ponen en ella. en esta fygura
dizjendo por çierto. que non es cordura
a njngunt omne. por abto que ssea.
escodriñar tal dubda. saluante que crea
muy llana mente. la santa escritura
Ca lo que dios faze sienpre. es bien fecho
tentar sus secretos. diz que erramos
ca el en toda obra. Es derechO
& las vanjdades. los onbres pensamos
que puesto que algo. nos entendamos
a rrespecto de dios. es menos que nada
& si nuestra entençion /. en algo es turbada
por poco saber. que nos alcançamos}
{CB2.
Bien es verdat. que con estos vnguentos
del dolor dela llaga. grant parte fallesçe
enpero non son. atan sufiçientes
que del todo la curen. segunt pertenesçe
que los que allegan. alvedrio paresçe
que non njegan dios. seer Sabidor
dela gloria del onbre. que crya o dolor.
& que faz aquel. que en jnfierno padesçe.
E que ante quel diese. la tal libertad
de obrar bien. o mal qual mas le plugujese
& seso de rrazon sabia. el verdat
que seria dañado. ssy assy lo fizjesse
& que fue su merçet. que atal nasçiesse
& sy diz quel desplaz. la su danaçion.
del alma cuytada. en poca ssazon.
podria librarla. sy por bien toujesse.
La cura otrossy. tanpoco aprouecha
que los rreligiossos. en mj obraron.
que la entençion. de dios mas derecha
dela ley syenpre. los sabios buscaron
& los secretos. de dios que vedaron
a nos de ssaber. En la Su estoria
son los que el tiene. en la su memoria
que nunca en escripto. jamas se fallaron
E pues me non curan. las melezjnas
sobresto a mj dadas. ssyn que lo meresca
por vuestra merçet. de otras mas fynas
me fazed vos graçia. por que non padesca
tales que çierre. la llaga & encorezca.
por vuestro sseso. que de otro non curo
& mandat poner. del balsamo puro
en ella por tal. que sseñal non parezca
Acresçentares. los vuestros loores.
en fazer aquesto. que poco uos cuesta
que muy grandes sabios. & nobles señores
dessean de ver. la vuestra rrespuesta /
por quanto sobre esto / estan en rrequesta
& aquesta dolençia. non se les parte.
algunos que esperan. aver ende parte
del bien que vieren. que a mj llaga presta.}
[fol. 170r]
{CB2.
fynjda
Señor esto digo. So protestaçion
que mj entjnçion. es querer disputar
mas non poner dubda. njn fazer errar
que dios que es Justo. non puede judgar
saluante derecho. Justicia rrazon
{RUB. Respuesta prima de pero lopez de ayala}
Amjgo señor. muy grant piedat
tengo de vos. con mucha femençia
que delos secretos. dela deydat
queredes auer. plena conosçençia
los quales el fijo. So la gran potençia
del padre dixera. Reseruados son
tienpos & momentos. & njngunt varon
alcançar non puede. la tal sapiençia
Este es vn punto. escuro dubdoso /
quel juyzjo de dios. & el su secreto
escodriñe el omne. mortal & medroso
& qujera saber. el su grant efecto
& poner en dubda. sy lo tal es rrebto
Seria a todos. grant yerro de plan
que nunca fueron. njn son njn seran
que aquesto puedan. saber en perfecto
E asy deuemos poner en balança
en saber de dios. quando es amansado
el su querer. o quando esperança
otro la pierde. en ser Condenado
que esto non deue. por non ser judgado
por ende conviene. sienpre obedesçer
alos sus juyzjos. & mucho temer
& nunca por nos. el ser preguntado
Nos ya somos. desto aperçebidos
por el apostol. quando fue clamar.
a grandes bozes. & con muchos gemjdos
dizjendo o alteza. de dios que syn par
son tus juyzjos. & el tu ordenar
& las tus carreras. non sabe njnguno
por ende amjgo. sylençio & ayuno
en esta question. deuedes guardar /}
{CB2.
E sy la llaga. avn non es madura
de aquesta dubda. que agora tenedes
poned del balsamo. olyo & vntura
de buena creençia. & luego podredes
amansar el dolor. & vos folgaredes
& vos non curedes. despender en ocçio
el vuestro tienpo. E vn buen xicroçio.
dela penjtençia. en ella porneDes.
E ssy en tirar sse. La ffea materya /
de vuestra llaga. avn sse porffya
cortad con lança. la dura arterya
que saque el venjno. & guaresçeria
& con este jnguente. mucho valdria
el alcatenez. de grant Contriçion.
& de vota bidma. dela Conffesyon.
por mj consejo. ally sse pornja.
Non vos querrya. dezjr en aquesto
saluo verdat. & non otra Cossa.
njn vos querrya. mentyr enel testo
njn por apostila. poner otra glossa.
aquesta sentençia. assy commo rrossa.
la tengo yo. Por / difinjtiua.
& la santa yglesya. madre primjtiua
en esta rrazon. sse afirma & sse posa
E qujen qujsyere. buscar sotilezas
sy bien me mjenbra. lo que dixe dantes
alas vezes pierde. por sus agudezas
piedras preçiossas. rrobies diamantes
& cobra buscando. estos consonantes
vn vidrio rrafez. de valor catiuo
ca veyendo las cossas. commo por criuo
al tal las rratillas. paresçen bolantes
Dexado este estilo. assy començado
qujero vos amjgo. de mj confesar
que quando vuestro escripto. me fue presentado
leyera vn libro. do fuera fallar
versetes algunos. de antigo rrymar
delos quales luego. mucho me pague
& sy son rrudos. a vos Rogare
que con paçençia. vos plegua escuchar}
[fol. 170v]
{CB2.
finjda
E assy señor qualqujer. omne biuo
que sea cristiano. & non Algariuo
el tal pensamjento. tome por esquiuo
& tenga de fe. ssyqujer doss pessantes /.
{RUB. Estos versetes conpuso santo anbrosyo /}
DEzir te vna cosa. de que tengo grande espanto
los juyzios de dios alto. quien podria saber quanto
son escuros de pensar. njn saber dellos vn tanto
quien cuydamos que ua mal. despues nos paresçe santo
por que el pueblo de judea. si su amjgo fuera
& el pueblo de gentiles. por tan grant tienpo estuujera
del asy arredrado. que se alçar non podiera
e despues de todo aquesto. el contrario se fizjera
Otrosy yo pregunte. por que qujere desechar
dios a vno & a otro. que mal vssa leuantar
aquj ay justa rrespuesta. la que elia quiso dar
que sy dios su rrostro esconde. non lo puede omne catar
E por ende el consejo. desa tal hordenaçion
es que la su uoluntat. sea a nos satisfaçion
de quanto el ordenare. syn aver apellaçion
que la su fechura somos. syn njnguna escusaçion
En todo lo quel ordena. & en todo lo quel fara
non demos otra rrespuesta. saluo lo quel plazera
que aquello sea fecho ca el nunca dapñara /
a njnguno syn justiçia. njn al malo saluara
Un punto aqui ternemos. muy çierto non dubdado
que quier que por juyzjo. de dios fuer condenado
que por muy pura justiçia. fue asy esamjnado
& el que fuese escogido. que ua bien justificado.
Asy lo que dios dispone. & toda su ordenança
cada vna lo obedesca. ca por muy justa balança
afyrmada & muy çierta. & syn njnguna dudança
alcança cada vno. la saña o perdonança.}
{CB2.
{RUB. Respuesta segunda que fizo & ordeno
el muy onrrado & sabio & discreto varon
fray diego de valençia de leon maestro
muy famoso en la santa teologia &
muy gran artista & mecanjco en
otras muchas çiençias la qual rres-Puesta
es muy bien fecha & letrada
mente ordenada & por los consonantes}

QUistion muy profunda. ssotil de verdat
a mj fue propuesta. con grant Reuerençia
& grandes dotores. Con solepnjdat
fablaron en ella. por alta sabençia
esta materia. Segunt mj creencia.
es fecha preçiençia. o predestinaçion
non llaga mas lago. de grant confusion
do muchos peresçen. por loca atreuençia
En sus ordenanças. del rrey poderoso
sabio por esençia. syn otro rrespecto
fablar clara mente. señores non oso
ca temo errar. con su preçepto
pero con mesura. yo non me entremeto
synon declarando. a que punto van
algunas sentençias. que dotores dan
en caso tan fondo. con seso discreto
Alixandre de ales. que ovo loança
en la teologia. E maestro prouado
de sy maestre pedro. de paris en françia
obispo & maestro. lonbardo llamado
& santo thomas. doctor coronado
fablaron en esto. que deuemos creer
que dios fizo al omne. por solo querer
que lo syrujesse & fuese. del loado.
Mas non por dañar lo. con los aborridos
que por su maliçia. qujsieron peccar
luzjfer & otros. conel Consentidos
que todos sus doctes / qujsieron çegar
por ende dios qujso. el omne criar.
para conplir las sillas. que perdio cada vno
& por qualquier bien. que fizjese alguno
pueda con sus santos. en glorya folgar.}
[fol. 171r]
{CB2.
O por sus peccados. penas Resçebir
do van los dañados. por Culpa mortal
que dios non causa. de su mal sofrir
Synon su maliçia. de Sy natural
njn la conclusyon. de forma non val
que dios le condene. por lo aver sabido
njn tal neçesario. En el es Caydo
Ca da sus ssentençias. de sy fazer al.
ffallamos que jonas. que fue vn judio
& santo profeta. delos mas honrrados
enbiado de dios. por Su Señorio
contra njnjue. conplir sus mandados
& fechos pregones. por dias contados
diz para mjentes. quantos me oyeren
sy el rrey & sus gentes. non se conuertieren
a quarenta dias. Seran anegados.
Pues ora veredes. sy fue sseso vano
qual tomo todo omne. de buen sentimjento
fazer penjtençia. conplida de llano
por mudar sentençia. & tirar tormento
& de ssy çesso. El Ordenamjento
que dios ordenara. maguer justiçiero
njn menos ess dios. por y verdadero
en ablandar su yra. con este vnguento
Sy los rreligiossos. de vida conplida
vieron vuestra llaga. & non dieron cura.
non curaron mucho. de vuestra guarida /
en dar vos rremedio. tan grant presura.
ca el çurugiano. que la llaga apura.
por todos contrarios. conujene que la vean
& por los dotores. abtenticos lean.
ponjendole yeruas. que non fynque dura
Allegan por sy. rrazon syn prouecho
que por lo saber. a dios que tentamos
sy a nabucodenossor. leyeren a fecho
ellos fallaran. que poco pecamos.
saber este fecho. que tanto dubdamos
por la ley de graçia. A nos otorgada.
la sangre de xpisto. por nos derramada
en la vera cruz. por y nos saluamos}
{CB2.
E puesto que dios. asy ordenaSe
que fuese perdido. qujen non escogio.
yo creo ssyn dubda. que lo perdonasse
por la cruel muerte. que xpisto sufryo.
que bien somos çiertos. en como murio
non por los justos. que non sson debdores
synon ssola mente. por los pecadores.
del sseno del padre. a nos desçendio
Sy estos vnguentes. son jnpertinentes
pues que el dolor. dela llaga rrecresçe
pense dos rrazones assaz paresçientes
fundar y la cura. a vos non enpesçe
es la primera. que dios no escaeçe.
bien fecho que ssea. en qualqujer tenor
& libre creer. que nuestro señOR
da a cada vno. ssegunt que meresçe
Que libre aluedrio. non fue dado a onbre
por que amenguase. a dios su poder
synon sola mente. por que mejor obre
el mal desechado. el bien escoger /
njn so yo dañado. por dios lo saber
ca esta sabiençia. non es nesçesaria
en la criatura. pues luego se varia.
quando omne muda. el su mal fazer
Por ende vos digo. que nesçessydat
nunca pusso dios. A aquel que lo diese
mas fyzo lo libre. en su voluntad.
para obrar las cossas. segunt mejor viese
& mandole luego. que assy se moujesse
que non fuese causa. de su perdiçion.
que muy mas amaua. la su saluaçion
que non perdimjento. maguer lo sopiese
Sy los rreligiosos. non han cura fecha
non es por su culpa. sy bien trabajaron
que la conoscençia. que es muy estrecha
condena alos synples. que syenpre dubdaron
& las sotilezas. a muchos dañaron
segunt prouaria. por cossa notoria
de ssy saluo xpisto. con rreuocatoria
los fieles xpistianos. por ffee que tomaron}
[fol. 171v]
{CB2.
Sy estas mjs curas. a vos son jndignas
fundat sobre todo. vna Razon fresca
la muerte de xpistus. & las sus espinas
enel vuestro cor. por syenpre floresca.
& ssea la cruz. anzuelo que pesca
los malos golfines. en la mar escuro
& con balsamo tal. yo bien vos seguro
que de vuestra llaga. sseñal non paresca /
Dios vos acreçiente. en grandes onores
& sea vuestra alma. en paraysso puesta
que bien paresçedes. entre sabidores
en esta demanda. tan sabia onesta.
que a mj jndigno. por vos fue protesta
la graçia de dios. E del rrey vos farte
a qujen vos serujdes. del todo syn arte
& desta qujstion. mj entençion es esta.
{RUB. Respuesta terçera que fizo & ordeno
fray alfonso de medina bachiller en
teologia frayle de sant jeronjmo del
monesterio de santa maria de guada-lupe
el qual dezjr de rrespuesta es muy
bien fecho & letrada mente fundado
segunt que por el paresçe non enbargan-te
que non rrespondio por los mesmos
consonantes. Dela Pregunta}

Dios nuestro sseñor. por su piedat
que sabe dar cobro. A toda dolençia
suelde con Ressina. fyna de galaad
la llaga & señal. de vuestra conçiençia.
por que entendades. con synple crençia
ssyn aver escrupulo. de otra opinjon
que muy justa es. & syn Reprehenssyon
en quanto ordena. la su Proujdençia
Segunt me paresçe. traedes prouança
que ante que nasca. el Predestinado
que bien sabe dios. la su bien andança
que ha de aver. ssu vida & su fado
otrosy bien sabe. qujen por ssu peccado
yra al jnfyerno. penas Padesçer
onde pues lo cria. & lo faze sser.
ssu condenamjento. es a dios en grado.}
{CB2.
Otrosy dezjdes. non ser defendidos
synon los que qujere. su graçia ayudar
E pues sy desta. Son Derelenqujdos
demas es ayuno. o limosna dar.
ca pues es sabido. por çierto el lugar
a donde ha de sser. ssyenpre cada vno
non puede aquello. estorçer alguno
ca tarde o çedo. ally ha de morar.
Digo alo primero. que la consequençia
en que vos fundades. non es de otorgar
que della se sygue. grant jnconujnençia
que por que dios sepa. que ha de pecar
el omne por esso. ha dios de dexar.
de fazer el bien. que ala su nobleza
conviene que luego. avrie en sy flaqueza
sy el mal ajeno. la puede sobrar.
Dezjdes adelante. çerca la predinençia
que lo que dios sabe. es Neçesydat
que venga Respondo. que esta sentençia
non trae en sy. peso de verdat.
ca segunt aquesto. non ha libertat
omne enel mundo. De Su aluedrio
& assy non tiene. franco Poderio.
de foyr el mal. njn obrar bondat.
Pues luego diremos. que mala es la ley
que manda el yerro. ser escarmentado
& avn otrossy. que jnjusto es el rrey
que manda punjr. a njgunt culpado.
ladron njn adultero. pues non ha pecado
ca pues dios sabie. que avie de furtar
dize el ladron. non pude esqujuar
el furto njn deuo. Ser atormentado
Peresçe el consejo. en assy ssentyr
ca es por demas. en Se consejar
el omne pues ya. non puede foyr.
lo que es sabido. que ha de obrar
njn ha el enfermo. por que se guardar
de cosas contrarias. pues que es sabido
sy ha de morir. O de sser guarydo
de mas viene el fysyco. alo visitar}
[fol. 172r]
{CB2.
Pero arguyredes. sy puede non serr
aquello que dios. tiene termjnado
luego non es çierto. el en su saber
pues puede. por omne ser faltifycado
digo que non puede. en seso ayuntado
venjr el contrario. delo que es sabido
enpero ser puede. en seso partiDo.
que puede el preçito /. Ser predestinado
E el que dios sabe. que ha de ser perdido
puedo bien saber. que se ha de saluar
& puede ab eterno. aver Escogido
aquel que es preçito /. de mal querer
esto puede ser. E syn se mudar.
en poco njn mucho. la sentençia de dios
ca non es mudable. assy commo nos
segunt que balan. vemos afyrmar.
Alo que dezjdes. que non puede obrar
bien omne syn graçia. njn Se defender
delas tentaçiones. pues syn aquella dar
dios non qujere al omne. que monta fazer
limosnas {LAT. ecetera} /. aquj es AsaSer.
que dios llama al omne. que le abra la puerta
dela su conçiençia. & sy fuere abierta.
entrara dios de grado. alo vissytar.
Sy la ventana abres çierto. Entrara
el sol en la cassa. para la Alunbrar
sy abrir non la qujsieres. escura estara
mas non es por esto. el sol de culpar
pues bien assy digo. que aparejar
se puede el omne. en sy proponjendo
de se emendar. E esto ffazjendo
sera dios con el. Alo ayudar.
Ala fyn concluyo. que la profission
de dios todas cossas. sabe çierta mente
pero non las parte. de su condiçion
njn faz nesçesario. alo contingente
delo qual afirmo. vn tal consequente
que avnque dios sabe. que me he de perder
con la su ayuda. puedo saluo ser.
por mj non quedando. del ser obediente.}
{CB2.
Sy algunt bien dixe. dios ssea loado
que es delos bienes. muy largo dador
sy non satisfaze. Sea Perdonado
de vos que lo vno. non Soy Sabidor
lo otro por yo. non Ser Trobador
non puede espremjr. quanto yo quisiera
& avn la materia. non es muy ligera
ca çierto en ella. fable Con temor
{RUB. Respuesta quarta que fizo & ordeno
mjçer françisco jnperial natural de
genoua estante morador en la çib-Dat
De SeViLla}

Vuestra llaga amjgo. Es jncurable
digo jncurable. a tenporal cura
tanto es profunda. tanto es oscura
que la nuestra vista. non es bastable
a ver el profundo. E examjnar
njn segunt dante. trasvmanar
podria lengua. Por bien que fable
pero delo que puede. la mj vista veer
dira quanto puede. aquj la mj lengua
a esta cura. vos faze grant mengua
enel vnguento. de entrePonerr
& tener que dios fizo. & faze & fara.
& qujen sotil mjra. muy claro vera
que enel fue syenpre. lo que ha de ser
Que a dios non a tienpo. este es el velo
que turba mucho. aquj vuestra vista
que quanto a el. non fue el bautista
antes nasçido. que cubierto de pelo
E ssy fue dicho. {LAT. major non surrexit}
non quanto a el. {LAT. set nobis aspexit}
ca en la ydea. ssyenpre fue enel çielo
E assy preçitos. E predestinados
non nasçieron ante. & despues murieron
que ante & despues. en dios nunca fueron
njn los beatos. njn los dañados
fue njn es causa. dela Sabiduria
de dios njn ella. neçesyto a maria
la madalena. Salir de pecados.}
[fol. 172v]
{CB2.
Sy assi non fuera /. fuera menguado
& nos aluedrio /. E en dios justiçia /.
dar por mal pena /. & por bien letiçia
& sy el sumo bien/ . estra hordenado
rreserua alguno /. non es maraujlla
que assy fazer puede /. al rrey de castilla
syn vos ofender /. amj muy honrrado
Pero protestando /. que lo tanto profundo
Sea corregido /. por beatriz santa
& tener firme /. Lo que la yglesia canta
ca sy nuestra rrazon /. oviera abondo
de tras corrar /. la jnfynjta vya
menester non fuera /. parir maria
& concluyendo /. Assy vos rrespondo
{RUB. Respuesta qujnta que fizo & ordeno
vn moro que dezjan maestro ma-homat
el xartosse de guardarfa-xara
& fisico que fue del almjran-te
don diego furtado de mendoça
la qual rrespuesta es muy ssotil
& bien letrada mente fundada non
enbargante que non van guarda-dos
los consonantes njn esso mes-mo
non va guardada el arte de tro-bar ¶}

Preguntador de cara. pregunta
conviene vos sser. muy bien dispuesto
para rresçebir. en breue & presto
esta melezjna. toda bien junta.
que es vn vnguente. con que se vnta
tal llaga syenpre. & muy bien guaresçe
sy ya el coraçon. todo non podreze
atanto que en sy. vertud non barrunta
Dezjdes que dios. que es Sabidor
de todas las cosas. que son e seran
& antes que sean. syn njngunt afan.
las sabe & ordena. commo Criador
en tal manera. ssy el pecaDor
yra al jnfierno. o a otro lugar
es commo el sabe. & qujsso ordenar
que el es de todo. caussa & fazedor}
{CB2.
E de aquj luego. assy vos dezjdes
que es por demas. los omnes curar
de fazer oraçion. njn de ayunar
njn dar limosna. pues que sentides
& segunt aquesta. vos presumjdes
que por su saber. el ordenado
va el omne bien. commo forçaDo
commo lo el sabe. assy concluydes.
Justo es dios & muy. AcabaDo
& fazedor. De Justa justiçia
& santo es. E qujen non a maliçia
pues que judgara. sy asy ha ordenado
o que es lo que ha. assy trabajado
los santos profetas. que al mundo enbio
que dizen que dios. que nunca torçio
a njngunt omne. quel aya Criado
Pues non ay dubda. que dios es justo
& que a njnguno. tuerto non faze
tened por çierto. que aquj solo yaze
la melezjna. De tenprado gusto
el bueno fizo. al omne & visto
que poderio. tan libre le dio.
& por este mesmo. Le Defendio.
que en mal obra. non fuesse presto
Sy omne non oviesse. el franco querer
& el entendimjento. con grant discreçion
vano seria. mostrar Saluaçion
njn que ay pena. En que puede caher
& sy dios con su. conplido saber
sabe las cossas. nos non las sabemos
commo las el sabe. enpero entendemos
que non nos. ocupa su solo entender
Que sy lo ocupasse /. luego se sygujria
prosupuesta /. & ffea conclusion /.
que dios fuesse /. caussa & la ocasyon
de todo el mal /. que el omne ffarie /.
pues non ay njnguno /. bueno que querrye
caussar el mal /. que ha defendido /.
quanto mas dios /. que es tan conplido
del qual jnfynjta /. mengua Seria /.}
[fol. 173r]
{CB2.
Sy el sentido /. del omne humano
perfeta mente /. pudiera entender
Sy njngunt conrryo /. pudiera saber
toda esta dubda /. muy clara de llano
& para que omne /. Sea bien Sano
desta dolençia /. entienda que alcança
el Saber de dios /. toda la estança
Sy le enbarga /. lo puesto en su mano
Asy que ssy faze. bien / O Lo aL
qual el lo escogio. o qujer el vssar
lo sabe dios. Syn le enbargar
en quanto es su saber diujnal
por que ssu solo. saber non es tal
que de neçessydat. al fazedor.
mas delo que faze. es el sabidor
commo escogio. o que es o qual.
Non muda dios. por solo entender
lo blanco ser blanco. commo ello es
njn se faz prieto. por ende veres
que maguer dios. sabe todo el sser
lo muda por ende. A ffazer
cossa alguna. con neçessidat
non le perturba. la su libertat
con que lo crio. Segunt su querer
Dios soberano. que las cossas crio /
en forma de vida. & grant perfeçion
fyzo al angel. para Saluaçion
& malo al diablo. pues que meresçio
& a conparaçion destos al omne dio
por le mostrar su. Jnfynjto poder
por ende puede. el bien escoger
segunt este medio. en que nasçio.
E pues adan fue fecho. de tal manera
paresçe syn dubda. por la criaçon
que non fue. fecho para dapnaçion
en quanto la su criança. primera
& sy la entençion. de dios atal fuera
commo vos dezjdes. que tal nasçiesse
nunca pudiera. ser omne que fuesse.
en paraysso. njn que bien fizjera /}
{CB2.
Sy el omne despues. dela libertat
que es ssobredicho. en que es criado
escoge el mal. por que es condenado
en solo fazer lo. de tal Calidat
perfection es en dios. pues su voluntat
fizo de todas. las maneras Ser.
por ende los buenos. gozen en veer
la gloria que an por. la Su bondat
Dezides mas. que de dios escogidos
son los quel qujso. de graçia Saluar
de yr al ynfierno. escuro logar
seyendo ellos. por el defendidos
tened que los que. assy son conplidos
que algunas buenas obras obraron
o otros por que ellos. assy alcançaron
tan justa mente. ser absolujdos.
Que segunt la materia. de que es formado
el omne & su. mesma Criazon
lo mas es fecho. para saluaçion
& lo menos. para sser Condenado
& por ende con. rrazon fue criado.
puesto que algo. se pueda perder
non era rrazon. por ende toller.
lo bueno que ansy. es ende fallado
Dezjdes que pues. fizo a qujen sabia
que avia de errar. o de sse perder
que paresçe que fuese. su merçet de fazer
al cuytado de omne. que en jnfierno biua
la justiçia lieua. amjgo tal vya
que avnque desplaze la su danaçion
el pesso justo. Syn Saluaçion
al malo de su. Juyzjo enbia.
Que de su poder. aSoluto podria
a todos asoluer. o los condepnar
mas de su poder. ordenado vssar
derecho conviene. fazer todavia
por ende de essa. guissa grande do faria
sy pena el malo. Jamas non oviesse
commo sy al bueno. bien non le diesse
a cada qual dellos. segunt meresçia}
[fol. 173v]
{CB2.
E non es dubda que. dela bondat
que en dios es. & grant perfeçtion
non le desplaze. dela dapnaçion
que ha el malo por la su maldat
mas la justiçia. & pura verdat
que judga al malo. lo que meresçio
avnque le desplaze. por que peresçio
non le asuelue. la su justedat.
Esto es de su poder. ordenado.
que omne puede. de aquj tentar
E otro poderio. mas alcançar
non puede omne. en este estado
ca el su poder. non termjnado
con que puede. condenar & asoluer
& en todas cossas. derecho fazer
non es por omne. aquj fallado
Non tengo yo. que en todas cosas
ha el omne asoluto. poder
& njn que del todo. es priuado de aver
algunas que le son. dadas graçiosas
quando & quales son. desto non a prosas
njn testo onde ello bien. cabe
porquel fazedor. solo lo Sabe
quando lo da. & tira syn glosas
fynjda.
Esta melezjna bien rresçebida
Señor con devida. & buena devoçion
non dubdo que fyna. consoldaçion
non faga la llaga. anssy en çendida
assy non la magna. & triaca conplida
que sana a todas. las grandes dolençias
es rresçebir la ffe. & sus ssentençias
commo escogen. los de santa vyda
{RUB. Respuesta sesta que fizo & ordeno.
garçia aluares de alarcon escriua-no
del rrey vezjno de madrid la
qual rrespuesta es vn poco dub-dosa
sy le daran loor o non por.
quanto non va por los consonantes
dela prima pregunta njn va el arte del
trobar tan bien guardada commo
devia pero fizo esso que sopo.}
}
{CB2.
Granada quistion. & muy bien fundada
por vos ferrant sanches. paresçe ser puesta
bien es de rrazon. que aya rrespuesta
delos que la tienen. mejor platicada
pues vuestra dolençia. non fue bien curada
con lo que vos dieron. los sabios dotores
njn se vos qujtaron. los vuestros dolores
por los rreligiosos /. de vida apartada
A mj me cunpliera. por ende callarr
ante que tentar. en tan alto grado
& bien lo faria. mas es me forçado
que la verdat pura. me faze fablar
rrogando a dios. que me guarde errar
& con omjldat. pidiendo ljçençia.
alos mjs mayores. de grant sapiençia
por que mj rrespuesta. pueda mejor dar
Ruego & suplico. al noble señor.
pero lopez de ayala. al qual vos pedistes
tales melezjnas. quales entendistes
que ssy otros negoçios. le quitan fauor
de vos rresponder. con su grant valor
segunt que mejor. el sabe & podria
que el su decreto. me de por tal via.
que del mj defeto. Sea suplicador
Saber acabado. & poder Conplido
syn contradiçion. en dios es por çierto
mas es por tal guissa. a nos encubierto
que lo non alcançar. pudo omne nasçido
syn conparaçion. de todo Sentido
sabe todas cossas. ansy en general
que dezjr non se pueden. por espeçial
assy commo sson. & sseran & han seydo
Jncurren en pena. muy graue por esto
los a tal Saber. dan Conparaçion
pues en nos es mengua. & en dios perfeçion
ser su saber synple. & non Ser conpuesto
por el profeta. se diz magnjfiesto
vuestros pensamjentos. njn las vuestras vias
non pueden ser tales. commo las mjas
muy bien se entiende /. syn glosa el testo.}
[fol. 174r]
{CB2.
Agora por tal. de mas contentar
tomemos exemplo. del nuestro saber
njnguno non deua. njn qujera entender
todo & por menudo. sus fechos contar
asy en su fazjenda. commo en su gastar
maguer le paresca. ser mas prouechoso
quanto mas y sabe. lo dan por astrosso
& todos los grandes. lo usan rreptar
Synon que pequeños. somos & menguados
las cosas menudas. saber non deuamos
erramos por çierto. en quanto cuydamos
en dios atentar. fechos tan granados
quel sabe los saluos. & los condenados
qujen fueron & son. & seran E quales
por tan exçelentes cursos diujnales.
que son ya del todo. a nos ocultados
Avn mas vos digo. que puesto que ujesse
dios por nuestra via. qual serie dañado
ante que nasçiesse. E fuesse engendrado
& delo criar. çessar. Se qujsiesse
serie grant rrazon. que lo non fizjese
por que su çiençia. Seria ffallida
Sy desta manera. non fuesse conpljda
segunt que primero. preçita la oviesse.
La grant proujdençia. dela trenjdat
quiso por esso. De su condiçion.
dar nos aluedrio. E de liberaçion
para escoger. bondat o maL
& ssaber non qujsso. La espeçialidat
delos que sse Saluan o se han de dañar
por que alos malos. pueda condenar
& saluar los buenos. La ssu Piedat
valor asymesmo. con tal puridat
de saber dios qujso. tener apartado
que non se falle. en cuerpo criado.
njn de otro lo oviesse. la ssu deydat
& el que tenja. Su Ley de verdat
que con çeguedat. della sse partiesse
que conel ageno. despues la entendiese
por que sse Saluasse. en vna ygualdat}
{CB2.
Asi que pues tales. son sus condiçiones
que las circundar. jamas non podemos
conviene ayunar. ssy gloria queremos
& dar alimosnas. & fazer Oraçiones
con gran deuoçion. para ganar perdones
delo que erramos. pues que en nuestra mano
la vida & la muerte. fue puesta de llano
& que escuchemos. los santos sermones
Remedio conplido. vos do & melezjna
por tal que la llaga. del todo guaresca
pero sy quedare. Señal que paresca
vuestra ffe la pueda. qujtar muy ayna
pues quel apostol. nos da tal dotrina
que en lo que dios. saber non podemos
con grant humjldat. lo encomendemos
a ffee & esperança. & caridat ffyna.
fynjda
yo pido por merçed. en forma deujda
& alos mjs mayores. de sabiduria.
que cunpla njn mengua. la su teologia
con puro amor. de graçia escogida.
pues que desque vaya. a futura vida
al que fuere mandado. que muestre su cara
la pueda mostrar. ssyn culpa tan clara
que por ihesu xpisto. ssea Resçebida.
{RUB. Respuesta setena que fizo & orde-no
ferrant manuel de lando don-zel
del rrey nuestro señor la qual es
muy bien fecha & sotil mente fun-dada
& va por los mesmos conso-nantes
que la primera pregunta.
non enbargante que añadio mas
coplas por adelgazar & declarar
mejor la materia por exenplos & fyguras}

ffyrme creyendo. en la magestad
trina en personas. & vna en essençia
rresponde amjgo. la mj synpledat
a vuestra notable discreta exçelençia
& vista la llaga. & su jnfluençia
de vuestra escura. & alta qujstion
avredes vnguente. de consolaçion
con puesto de yeruas. de grant jndulgençia}
[fol. 174v]
{CB2.
Saber los secretos. del justo preçiosso.
eterrno durante yo. non acometo
antes rreçelo. & sso temeroSo
a el solo santo. lo juro & prometo
pero synple mente. aquj jntrepetro
algunas rrazones. que guaresçeran
los vuestros dolores. segunt lo veran
los sabios sotiles. de buen conhespeto
Otorgo que dios. syn mas rreprouança
su saber syn fyn. syn tienpo hordenado
supo ab eterno. la su Condenança
del corro malino. & descomulgado
& por que el lugar. fues rrestaurado
sopo que avian. omnes de nasçer
para fynchir. guardar & tenerr
los tronos de que era. el çielo menguado
Sus altos saberes. Jamas non fynjdos
trasujnando del nuestro pensar.
Sopieron quales. Seran confondidos
& los que sse avian. de predestinar
Sopieron que todos. se Santificar
ser nunca podria. syn grant jnfortuno
ca en algunt tienpo. mediante oportuno
algunos se avian. de dapnjfycar
Que sy con derecho pudiera conplir
la grant proujdençia. de dios diujnal
que todos los omnes. pudieran venjr
despues que defuntos. en gloria eternal
asy lo fizjera. mas su Çelestial
saber jnfinjdo. entendio & viDo.
que nunca podria. ser esto Conplido
syn menguar justiçia /. en lo crimjnal
E fuera camjno /. errado & baldio
por donde todos /. fueran condenados
ca desque sopieran /. passar este rryo /
despues de sus muertes /. a gloriya lleuados
Segunt la materia /. de que sson formados
jamas en su tienpo /. a dios non syrujeran
& commo mesqujnos /. obrando murieran
en todos los yerros /. quel son vedados}
{CB2.
ffuera dios luego /. jnjusto & liujano
& la su justiçia /. syn abondamjento
sy a nuestro linage /. mortal & humano
muriendo en peccados /. & mal estamjento
fizjera aver gloria /. syn meresçimjento
ca non fuera luego /. juez derechero
& sy con derecho /. juzgara llenero
fueramos todos /. en condenamjento
Por esta rrazon /. aquj concluyda
& otras mas altas /. de graçia muy pura
non fizo dios toda /. la gente escogida
para su eterna gloria /. & dulçura /.
njn qujso forçando /. Razon & natura
por esta carrera /. & via tan fea /.
maguer su justiçia /. que pone & guerrea
los malos que son /. syn bien & syn mesura
Mas quiso senbrar su /. santo baruecho
en gujsa que oviese /. flores & rramos
ca vido & sopo /. syn todo Sospecho
que la mejor via /. es esta en que estamos
por ende señores / syn dubda creamos
que nuestra salud /. por el fue cobrada
pues veyendo la pena /. que esta aparejada
abramos de bienes /. por nos libramos
Sy dize el preçio /. que sus açidentes
njnguno por esto /. Jamas non guareçe
njn son menos graues /. njn menos dolientes
pues el todavia /. en pena padesçe
sotil argumento /. aqui rresplandeçe
ca por dios fazer /. lo que era mejor
sy non es por ende /. Su cuyta mayor
enbargo njnguno /. a el non le creçe /.
ALo que dezjdes /. pues sopo el señor
el omne que avia /. de ser condenado
que mudar pudiera /. su ser & tenor
por que non naçiese /. para ser danado
fazer non lo qujso /. ca es adeuedado
conplirlo que sopo /. la su preçiençia
ca sy lo mudara /. En otra çiençia
el su saber santo /. que dara menguado}
[fol. 175r]
{CB2.
E puesto que antes. por jnfinjdat
de tienpos passados. dios bien entendiese
que serie dañado. por su mesqujndat
el omne preçito. sy al mundo vinjesse
Sopo por fuerça. era que muriesse
por sus malas obras. syn contradiçion
mas por lo saber. la su perfeçion
non le costriñe. por que el peresçiesse
Que maguer dios sepa. desde {LAT. ab eterno}
las cosas que fueron. & seran E Son
el su saber santo. djujno superno
non parte los omnes. de su Condiçion
que fazen los linpios. & con discreçion
francos & libres para. sse guardar
sy por viles obras. se qujeren dañar
la causa son ellos. de su Perdiçion
Que tan linpio fizo. el nuestro Señor
a judas el falso. de su nasçimjento
commo agostin. El santo Doctor
que fue del yglesia. muy noble çimjento
mas por quel vno. paso el mandamjento
de dios verdadero. murio condenado
el otro bendito. E glorificado
por quanto fue. justo gano saluamjento
A nos non esta. enbargo alguno
por que dios sepa. nuestra gloria o pena
njn deue por ende. quexarse njnguno
pues por lo saber. el non le condena
que su preçiençia. eterrna & buena
maguer sienpre sopo. lo ques & sera /
non fizo njn faze. jamas njn fara
al ques syn pecado. morir en cadena
E pues que sabemos. que dios soberano
jamas non condena. synon con rrazon
njn faze bendito. con su santa mano
synon al ques djno. de aver saluaçion
njn faz neçesario. la su perfeçion
a omne que sea. Justo njn dañado
pues claro se prueba. llano & prouado
que segunt las obras. esta el galardon}
{CB2.
E puesto por caso. que algunos dañados
que son de presente. segunt nuestro veer
los faga dios. santos & glorificados
con los que son justos. en gloria caber
los otros por esto. non deuen tener.
pessar njn quebranto. en la su memorja
que dignos paresçen. que fueron de gloria
segunt su diujno. & santo Saber.
E sy otros ante. que fuesen naçidos
los qujso escoger. E santificar
fizo los santos. perfetos conplidos
por bienes que sopo. que avian de obrar
ca nunca en estoria. se puede fallar
que omne jnjusto. al çielo subiesse.
njn santo njnguno. morar desçendiese
al çentro profundo. esqujuo lugar.
Tal es el juyzjo. de dios glorioso
commo espejo claro. & rresplandeçiente
qujer blanco. quier prieto quier feo o fermoso
tal forma demuestra. qual tien de presente
maguer non sse muda. su ser eçelente
njn faz neçesario. a omne engendrado
segunt que nos fallo. en qualquier estado
assy su sentençia. obra en la gente.
Ca sy vn omne. De blanco vestido
en algunt espejo. sotil Se mjrare
segunt essa gujsa. de que esta guarnjdo
atal se vera. desque Se catare
pero sy despues. otros paños tomare
de prieta o jalde. o qualqujer color
en esta fygura. & mesmo tenor.
asy lo vera. qujen bien lo Oteare.
Pues bien assy digo. que la deydat
acata a todos. los omnes criados
ca es vn espejo. de grant claridat
enel qual todos. estan fygurados
maguer sus juyzjos. nunca son mudados
segunt nuestras obras. se andan trocando
asy su setençia. nos esta judgando
tanbien alos justos. commo alos dañados}
[fol. 175v]
{CB2.
Por tanto nosotros /. syn mas alongança
pues que enel mundo /. ya somos nasçidos
tengamos en dios /. conplida esperança
con obras deuotas /. quebranto & gemjdos
tenjendo que fuemos /. del todo escogidos
para aver gloria /. syn pena & dolor /.
ca muchos rremedios /. nos tien el señor
maguer que a nosotros /. estan escondidos
Dios touo & tiene /. atal condiçion
segunt lo podemos /. por testo afirmar
que da chica pena /. & grant galardon
por su puro amor /. nos mas demostrar
asy que deuemos /. tener Por fiar /
& fyrme creer /. syn dubda njnguna
que seremos saluos /. en la su tribuna
por nos non quedando /. de bienes obrar
Sabemos que xristo /. nuestro Saluador
sufrio por nosotros /. esqujua pasion
& vertio su sangre /. con muy grant dolor
por dar a nosotros /. Predestinaçion
sabemos tanbien /. que assaz perfeçion
oviera vna gota /. en ser de rramada
de su santa sangre /. para ser librada
çient mjll tanta gente /. de tribulaçion
Mas quiso que oviesse /. muy grant demasya
de santisfaçion /. E meresçimjentos
para nos Valer /. En el fuerte dia
escuro espantoso /. de grandes tormentos
que por nuestras menguas /. & fallesçimjentos.
cunpliesen el mjsterio /. de su santidat
& para el tal tienpo /. son grant piedat
nos tiene guardados /. tan santos vnguentos
Por ende todo omne /. byua seguro
que fue de dios santo /. E predestinado
sseyendo xpistiano /. Deuoto & puro
con santa conçiençia /. a dios muy llegado
ca el que presume /. que ssoy condenado
por nesçesidat /. perdido he de sser
sy por ende çesa /. al su bien fazer
es tal commo judas /. el desesperado /.}
{CB2.
Amjgo señor /. En essa Sospecha
los que rrazones /. dañosas buscaron
el angel malino /. los çiega & los echa
en lagos escuros /. do nunca pensaron
por ende sy vuestros /. Sentidos tocaron
en la semejança /. de tal Erratoria /.
rreuoquese luego /. Syn contraditoria
a dios conosçiendo /. que mucho pecaron
E rrezando salmos /. & {LAT. salue rreginas}
con grant deuoçion /. segunt pertenesca
guardat los decretos /. & santas dotrinas
del alto maestro /. por que vos guarezca
& bien çierto sed /. que non rreuerdezca /.
la llaga jnpeçible /. de aquj vos lo juro
& biuredes luego /. tras muy alto muro
do vuestra conçiençia /. jamas non padesca /.
Maguer sea vno /. Delos pecadores
& mj contriçion /. non es bien dispuesta
tomad el vnguento /. gostad los dulçores
pues la melezjna /. es de fe conpuesta
& sea la verdat /. en vos magnjfiesta
por que el su bien /. de vos non se aparte
ca syenpre en los buenos /. sus bienes conparte
& los que mal obran /. desecha & denuesta
fynjda /.
Asy que limosna /. & santa Oraçion
qualqujer buen xpistiano /. lo deue guardar
& con abstinençia /. en dios contenplar
ca los que son santos /. por su bien obrar
ganaron la justa /. Predestinaçion
{RUB. Respuesta & rreplicaçion otaua
& postrimera que fizo & ordeno el di-cho
ferrant sanches calauera co-mendador
susodicho & fundador
dela dicha pregunta la qual es
muy bien fecha & letrada mente
fecha & rrespondida por quanto rre-plico
& rrespondio a si mesmo E
a todos los otros señores letra-dos
que le avian rrespondido & de-claro
mejor la opinjon & duda
de su qujstion /.}
}
[fol. 176r]
{CB2.
dExada la logica /. & sso sotiledat
argumento endario /. & su consequençia
tomando el rruybaruo. con grand humjldat
que vos me mandastes. dela penjtençia
señor pero lopez. con grant diligençia
Sacando el çumo. de vuestra opiñyon
& de quantos fablaron. en esta liçion
& juntos los poluos. de mj conosçençia
Conpuse vn vnguento. muy prouechoso
con que lo podrido. & todo lo prieto
purgo de mj llaga. & biuo gozoso
de todo me alonge & de salud preto
pero sy tocare. en fijo o en nieto
aquesta dolençia. aquj fallaran
esta mj rreçepta. con que Sanaran
sy fuere su seso. claro & bien neto
Tenga & crea. con pura emaginança
que dios non ha tienpo. por venjr njn pasado
njn faze acto. que por Ordenança
toujesse el antes. assy acordado
mas en vn estante. syn ser mudado
es su eterrno. E jnfynjto Saber
& quanto a nos. fue & es & ha de ser
enel es presente. en vn estado.
Quantos fueron & son. & seran nasçidos
dios nunca çesa. Jamas de mjrar
& los que son saluos. & los que perdidos
non çesan sus obras. & dios su judgar
assy quel tienpo. a nos es de dar
ca en la synpleza. de dios syn rrepuno
son todas las cossas. en sy de consuno
en vna esençia. syn fyn & syn mudar
E puesto por caso. que podamos dezjr
quanto a nosotros. que dios sopo el qual
quema el jnfierrno. & faze moryr
E que lo sopo. En Espeçial
sopo sabiendo. que Su liberal
Aluedrio & poder. Seria vençido
su fyn en pecados. syn lloro & gemjdo
por su propia maliçia. & maldat humanal}
{CB2.
Non que constringa. a fazer devario
mas a preçitos. que a predestinados
la su preçiençia. njn della mas brio
toman los justos. que los dañados
njn son por su causa. della odurados
los que de peccar. jamas non se viedan
njn por la causa della. non se emjendan
los que corrigen. los sus pecados.
Ca sy el omne. non voluntaryo
mas constreñjdo. por dios obrasse
non meresçiera. njngunt salario
por las vertudes. njn por que pecase
seria dios jnjusto. sy lo sentençiase
para la gloria. njn pena tanpoco
non montaria. mas a cuerdo que loco
pues por su seso. non se guyasse.
Por ende aluedrio. E libre poder
el puso enel omne. por que fizjese
todas las obras. segunt su querer
& su presencia. le non constrinjesse
por que su sentençia. jnjusta non fuese
& pues las sus obras. son a su mandado
del omne & por ellas. es justo judgado
que fuerça faze. que dios lo sopiese.
Que dios nunca pudo. saber quel pagano
que muere en su seta. aver saluamjento
njn menos qujen muere. justo xpistiano
que yra al jnfierno. do no hay Rendjmjento
segunt nuestras obras. fallesçimjento
asy su saber. & nos es çertero
que dios nunca sopo. quel omne señero
syn obras gane. buen meresçimjento
La preçiençia. de dios non fynjda
jamas non condena. ala criatura
njn cobra otrosy. por esta medida
el predestinado. gloria & folgura
por lo qual omne. mas syn rrencura
trabaja en vida. cobdiçia & desea
por lo que mas firme. porfia & pelea
por esto ha despues / o bien o tristura}
[fol. 176v]
{CB2.
Poco o mucho /. Largo o estrecho
aquello dios sabe /. lo que nos obramos
que lo que non piensa /. jamas nuestro pecho
E esto por çierto /. que nunca fagamos
el non lo sabe /. por ende tengamos
que la obra es preçita /. o predestinada
que la nuestra alma /. Linpia es Criada
& por ella las altas /. cosas buscamos
Allegan algunos /. & dan consequentes
que lo que dios sabe /. esso acaesçe
bien es verdat /. mas non para mjentes
que por lo saber /. asi non contesçe
maguer que de aquel /. que en culpa fenesçe
el ab eterrno Supo Su Error
por la su culpa /. qualqujer pecador
que non por saber lo /. dios se envileze
Asy el que dubda /. sy la deydat
lo predestino /. a que saluo fuese
o sy por ventura /. de su eternjdat
fue ya preçito /. que se perdiese
escodriñe & pregunte /. a fyn que rreujese
sus propias obras /. & su entençion
que dende sabra /. muy çierta rrazon
de otras quistiones /. se alueñe & çese /.
Otrossy su graçia /. con muy rrezja flecha
ayuda aquellos /. que la alcançaron
& a otros muchos /. desdeña & desecha
que del su dulçor /. nunca gostaron
por ende los vnos /. se esforçaron
los otros por obra /. fue grant dilatoria
sy algunos qujso /. esforçar para gloria
non fizo jnjuria /. alos que causaron
E sy çient piezas /. de paño melljnas
enbiar me de frandes /. de çierto contezca
non fazen jnjuria /. a mjs vezjnas
njn a otro alguno /. por que se entristezca
& sy alguno /. al cura Ofresca
quanto qujsiere /. de su vino maduro
a mj non me deue /. ser graue njn duro
pues non faze /. cossa que a mj enpezça}
{CB2.
E tengo que estos /. a quien Resplandores
de graçia alunbran /. con forma apuesta
en alguna cosa /. son meresçedores
por que casy con graçia /. enellos se acuesta
maguer non meresca /. tan noble ballesta
dios franca mente /. sus dones rreparte
& vssa & fya tan rryco /. estandarte
de gente abta /. a todo bien presta /
Que dios syenpre ama /. a quien lo ama
& qujere & deña /. a quj lo qujere
rresponde de grado /. a qujen lo llama
& syenpre oyra /. a qujen lo oyere
& fara en aquel /. que açerca estoujere
& qujen se le aluengua /. el se alongara
a qujen lo ovidare /. el lo olujdara
& dara sus dones /. a quj le serujere
E los que fallaren /. aqueste xarope
con que yo sane /. escuro & azedo
vssen de aquel /. muy fyno arrope
catorze articulos /. que estan enel credo
& crean syn dubda /. fyrme a pie quedo
que avnque a nos /. parescan mal fechos
los juyzjos de dios /. son syenpre derechos
& justo su pesso /. al triste & al ledo /.
Todos aquellos /. quantos trataron
en esta muy fuerte /. escura quistion
sy con synpleza /. algunos dubdaron
en lo ques mj culpa /. demando perdon
en esta materia /. mj ymaginaçion
fue con letrados /. atanto arguyr /.
fasta la pura /. verdat espremjr
guardando de yerro /. el mj coraçon
Dando merçedes /. Sienpre loare
a quantos señores /. consejo me dieron
alos otros amjgos /. yo graçias dare
por sanos rremedjos /. que me pusieron
ca todos nobleza /. & mesura fizjeron
pues que trabajaron /. al su poderio
que non me pudieron /. mayor donadio
fazer de quanto /. ellos toujeron /.}
[fol. 177r]
{CB2.
{RUB. Pregunta de ferrant sanches al maestro fray diego}
MAestro señor. qujero vos preguntar
pues es jndiujsa. la trenjdat
& commo pudo. El fijo encarnar
& tomar el en sy. la vmanjdat
ser engendrado. el engendrador
Sallir dellos amos. el consolador
todos tres eguales. non mayor njn menor
en vna sustançia. ssyn Se apartar
E ssy desta santa. & pura asunpçion
tomo cada vno. dellos su parte
E ssy desto non. commo la vnjon
de tres sse allega. & se departe
o ssy dios tomo. en todo lugar
deviera esta obra. por sy acabar
& fijo spiritu santo. deviera escusar
o saluar el mundo. a menos desta arte.
E ssu eterna. Jnfynjta eterrnal
por que alos primeros. non fue rreuelada
& la saluaçion. del linaje humanal
por que non fue luego. mas tanto alongada
& por que adam. Peco & fallesçio
por que su linage. por el meresçio
de yr al jnfierno. a do padesçio.
tormentos crueles. & pena cuytada.
E por que adan. la gloria perdiese
por su culpa & fuese. a jnfierno leuado
que meresçio dios. por que assy fuesse
por el tan vil mente. muy cruçificado
de mas que paresçe. por muy jnposible
que dios padesçiesse. sseyendo jnpasible
o sy solo vn omne. que fuera Pasible
cunpliera para esto. de ser enbiado.
Segunt la yglesia. lo manda creer
yo creo esto todo. muy synple mente
& mj entençion. de a vos commo ver
fue por prouar. vuestro buen vnguente
con tantas qujstiones. de flaco çimjento
non sse enoje. vuestro entendimjento
que quando el omne. anda muy sedjento
cobdiçia beuer. dela noble fuente.}
{CB2.
{RUB. Respuesta del maestro fray diego}
POr vos Responder. qujero trabajar
a vuestra pregunta. sotil por verdat
& ssy por ynorançia. me vieredes errar
señor perdonad me. por vuestra bondat
el fijo de dios. con muy grant amor
vno por essençia. con el Cryador
tomo nuestra carne. mas non pecador.
& fue engendrado. poder engendrar
Todas tres personas. en la encarnaçion
pues vno de otro. Jamas non se parte
vinjeron ayuntadas. & syn diujsyon
la nuestra creençia. assy lo departe
maguer que al fijo. se an de otorgar
njn deue el padre. por que sse escusar
njn espiritu santo. deuemos Negar
ser todos juntos. allj por saluarte
E la trenjdat. E sser Diujnal
alos que passaron. non fue demostrada
njn la saluaçion. de dios general
alos condenados. non fue otorgada
pero en fygura. muy bien paresçio
adan pues peco. & a nos paresçio /
el su mandamjento. a sy ofreçio.
a pena de muerte. con la su mesnada
E uos non creades. que dios padesçiese
por culpa de adan. que fue engañado
njn deuemos creer. jnmortal que muriese
ca contra natura. es esto Prouado
mas murio el omne. que era visible
por culpa del omne. que fue enpeçible
& non solo omne. synon dios vnjble.
que saluar pidiese. el omne cuytado
Asy lo deuemos. guardar & tener
todos los xpistianos. con mucho firujente
& desta tal creençia. Jamas non mouer
el cor syn falençia. con todo talente
ca dotra manera. serie perdimjento
de alma & cuerpo. & buen sentimjento
& tales qujstiones. syn buen fundamento
la fe las destruye. syn otro argumento
fynjda
Señor perdoname. por la mj rrudeza
ca tales qujstiones. de grant sotileza
soluer en proujso. es pura synpleza
por vos contentar. por este presente}
[fol. 177v]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho //.
maestro fray diego para el dicho ferrant
sanches a manera de consejo que le daua}

MAguer mj consejo /. non tenga prouecho
a vos en tomar lo /. enpeçe muy poco
el que bien dixere /. maguer sea loco
deue ser oydo /. sy fabla derechO
non por el solo /. ca es contrafecho
fallesçer en seso /. & fablar cordura
mas quando conviene /. rrazon & natura
en buena cabesça /. non faze desecho
Por tal fundamento /. en esto me fundo
que vos alongues /. dela theologia
ca es muy mas /. fonda que la poetria
o caos es su nonbre /. & lago profundo
catad non syguades /. al rrey segundo
que con sotileza /. del su Coraçon
en las tres personas /. puso confusyon
quebrando grant çisma /. por parte del mundo
En españa fizo /. mal & daño tanto
por lo qual perdieron /. los godos corona
ca non puso mas /. de vna persona
en la trenjdat /. que fue grant espanto
cubrio la natura /. con sofista manto
dizjendo que era /. vn dios glorioso
& que por esençia era /. Poderosso
ser padre & fijo spiritu santo /./././.
Aquellos que fazen /. qujstiones dubdosas
syn buena cabeça /. son eçefalintas
& con sotileza /. muchas jnfynjtas
fablan pro & contra /. rrazones fermosas
mas vos por mesura /. dexat estas cosas
& creed firme mente /. la santa verdat
ca el que mas escarua /. en la trinjdat
tanto mas rrenunçia /. preguntas dañosas
fynjda
faredes buen sseso /. rrazon natural
en lo que es defeso /. fablar comunal
& con muy grant /. pesso en lo deujnal
ca las sotilezas /. non son prouechosas}
{CB2.
{RUB. Pregunta que fizo ferrant ssanches calauera}
DE madrit partiendo /. con el rrey en febrero
por yr aguardando /. la su grant mesnada
llegando a ssegouja /. falle en mj posada
bien coxa mj mula /. Lyssiada de vero
& avia perdido /. otra en dos messes
& al libramjento /. ponjen me rreuesses
tenja de francos /. & doblas jaqueses
florines & blancas /. vazjo el esquero /.
Tenja de camjno /. leguas setenta
con este cuydado /. luego en proujso
se rrepresento /. delante mj vysso /
en quanto trabajo /. afan & tormenta
anda mj vida /. & parte señero
dy vna boz /. señor verdadero
dios de justicia /. mucho vandero
vos falla mj sesso /. segunt la mj cuenta
Señor yo veo /. que a mj non fallesçen
perdidas & daños /. biujendo en proueza
dolençias cuydados /. pessares tristeza
& veo a otros /. que nunca adolesçen
señores de villas /. & de alcaryaS
ganados labranças /. & mercadurias
con muchos thessoros /. alegres sus dias
sus algos non menguan /. mas ante aprouezen
Onrrados serujdos /. E aconpañados
costosas moradas /. fermosas mugeres
fyjos & fijas /. con muchos plazeres
de muy rrycas Joyas /. son bien Jaezados
cauallos & mulas /. collares enpresas
baxillas de plata /. montes & dehesas
de muchas viandas /. pobladas sus mesas
de todos deleytes /. rrycos abondados
yo antes que tenga /. diez francos enteros
por mas de quatorZe /. esto ya adebdado
segunt los diablos /. fuyen de sagrado
asy de mj arca /. fuyen los Dineros
de casas viñas /. & plata heredades
solo el deseo /. señor vos me dades
ca en quantas villas /. yo se nj çibdades
muger nunca fallo /. con dos traueseros}
[fol. 178r]
{CB2.
E yo afanando. por algo allegar
fuye el de mj. segunt de enemjgo
vnos han vino. çeuada con trigo
quanto non tienen. a do lo ençerrar
yeguas & vacas. carneros & ovejas
& cera & mjel. açeñas E abejas
& tanta rryqueza. que ya a sus orejas
nunca les vyno. delo demandar
De todos los bienes. las casas llenas
en muy rrycas camas. con sus paramentos
se fuelgan & yo. con aguas & vientos
andando camjnos. por casas agenas
sy viene el verano. con grandes calores
non les enpeçe. con aguas & olores
& yo con las siestas. sufriendo dolores
beujendo las aguas salobres non buenas
A vnos rreyendo. con poco cuydado
aljofar se torna. la su negra pez
& yo conpro caro. & vendo rrafez
nunca he ganançia. & njngunt mercado
& ssy alguna cossa. me faz menester
por oro njn plata. non la puedo aver
& quando algo. me cunple vender
de aquello el mundo. todo es abondado
vnos con poco serujçio. alcançan
& yo bien serujendo. syenpre rrenjego
& quanto mas biuo. mas poco tengo
& otros de moços. sus honrras ensalçan
& açerca desto. veo otros errores.
alos serujdores. veo señores.
& los señores. Son serujDores
açores grajean. & los cueruos caçan
Veo los nobles. andar por mal cabo
los synples alcançan. honrras ofiçios
los nesçios honrrados. en sus benefiçios
doctores muy pobres. andan en su cabo
buen omne de armas. non alcança rrazjon
peligra jnoçente. por grande ocassyon
& muere en su cama. prouado ladron
el malo ha buen fyn. el justo / mal cabo}
{CB2.
Vno es su vida. syenpre perder
otro es su vyda. syenpre ganar
otro cuydando. non çessa llorar
otro rryendo. syenpre a plazer
otro dormjendo. ha buena andança
otro afana. & nada non alcança
otro ha bien. syn grant esperança
otro espera. & non puede aver
E pues que notorio. & sobre natura
señor es el vuestro. absoluto poder
fazed me por vuestra. merçed entender
aquesta ordenança. que tanto es escura
de aquestos rreueses. que yo vo tomando
presumo de vos. manera de vando
pero aquesto digo. Señor protestando
tener lo que tiene. la santa escritura
Aquesto assy dicho. çese ya callando
vn rrato pensoso. & con mal donayre
& assy estando. vna boz enel ayre.
oy muy sabrosa. que dixo ferrando
sepas por çierto. que la tu querella
traspaso los çielos. commo çentella
enbia te vnguente. que pongas enella
aquel dios que biue. por syenpre rrenando
Segunt por tus dichos. paresçes deseas
onrras poderes. viçios Ryquezas
& los flagelos. te son asperezas
que dios te enbia. mas tu çierto seas
quel onbre que nunca. a tentaçiOn
non esta mejor. njn a saluaçion.
njn honrras rryquezas. segunt salamon
alega otro sy. el profeta mjcheas.
AVnque paresçen. ser deleytossas
ala nuestra vyda. que çedo fenesçe
mas ala otra. que nunca fallesçe
son muy contrallas. & muy peligrosas
que los que ansy. Biuen honrrosos
asy de perder las. son temerossos
& son muchos dellos tristes cuydosos
mjrando la fyn. de todas las cosas.}
[fol. 178v]
{CB2.
Assaz poco sesso. es omne olujdar
las cosas altas. que son duraderas
por estas tan baxas /. & fallesçederas
que segunt que el feno /. se an de secar
que a esta vida /. pobres venjmos
& pobres & tristes /. della partimos
pues tal plazer /. es el que sentimos
que todo en tristeza /. Se a de acabar
Ca essos que algos /. & honrras posseen
non son tan ledos /. commo tu pienssas
mayores tormentos /. & cargos ofensas
syenten de dentro /. que tus ojos veen
que quanto mas alta /. es la sobida /.
mas peligrosa. sera la Cayda
& sy la pobreza. es tan abatyda
muchas virtudes /. dellas se leen
Aquesta ouo. por su conPañera
el fijo de dios /. treynta & dos años
aquesta non teme /. perdidas njn daños
mas es muy justa /. & çierta carrera
por esta el rregno /. del çielo se alcança
aquesta guarda /. la santa omjldança
por esta los santos /. ovieron folgança
de todas virtudes /. esta es primera
Pobreza es folgura /. & luz claridat
Señora esenta /. & puerto seguro
Ryqueza es syerua /. & valle escuro
trabajo tormento /. de grant çeguedat
soberuja & yra /. sañoso Leon
cobdiçia auariçia /. fanbriento dragon
desden vanagloria /. orgullo baldon
engaño mentira /. cruel falsedat
Sy esto non sana /. el tu entendimjento
pon vn buen medjo /. en tu coraçon
que as delos omnes /. ygual cobdiçion
en çiençia en honrra /. en mantenjmjento
que todos syenten /. mayores menores
vnos non tales. & otros mejores
mas nesçios que ellos /. & mas sabidores
mas pobres. mas rrycos asy sey contento}
{CB2.
Lo al que paresçe /. non ser bien fecho
en los tus ojos /. segunt la ordenança
en dios es ello /. muy syn errança
syn njngunt daño /. con todo prouecho
avnque esto tu sseso /. non puede alcançar
devries vna cosa /. tu Consyderar
quel juez que es /. justo non deue judgar
saluo justiçia /. Razon & derecho
Sy desto demandas /. La çertenjdat
de todo en todo /. di me tu luego /
por qual manera /. quanto conel fuego
dios da la calor /. & la seQuedat
& la vmjdat /. con la Calentura
el humjdo frio / con frio Se cura
& faz me tu çierto /. por qual fygura
la luz fue partida /. dela escuridat
O que tales son /. aquellos çimjentos
que sostienen la tierra /. el ayre el çielo
& commo el agua /. se torrno en yelo
o que cuerpo tienen /. los quatro elementos
o donde han luz /. estrellas fermosas
& quando sopieres /. dezjr estas cosas
las tus qujstiones /. que sientes dudosas
veras mucho claras /. & syn argumentos
fynjda /.
Por ende tu omne /. podrido gusano
non escodriñes /. las obras de dios
que de otra guyssa /. las obra que nos
& da ya folgura /. al tu sesso vano
que quanto mas /. del quisyeres saber
tanto mas alto /. veras su poder /.
& cunple te assaz /. muy synple creer
que eres fechura /. de su santa mano /.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
ferrant sanches calauera comenda-dor
susodicho quando murio en
valladolid el honrroso & famoso /.
cauallero Ruy diaz de mendoza fijo
de juan furtado mayordomo mayor
del rrey el qual dezjr es muy bien /.
fecho & bien ordenado & sobre fer-mosa
jnvençion segunt que por el pa-resçe
/.}
}
[fol. 179r]
{CB2.
POr dios señores. quitemos el velo
que turba & çiega. Asi nuestra vista
mjremos. la muerte quel mundo conquista
lançando lo alto. & baxo por suelo
los nuestros gemjdos. traspasen el çielo
a dios demandando. cada vno perdon
de aquellas ofensas. que en toda sazon
le fizo el viejo. mançebo moçuelo.
Ca non es vida. la que beujmos
pues que biujendo. se viene llegando
la muerte cruel. esqujua & quando
penssamos beujr. estonçe morimos
somos bien çiertos. donde nasçimos
mas non somos çiertos. a donde morremos
çertidunbre de vida. vna ora no avemos
con llanto venjmos. con llanto nos ymos
Que se fizjeron. los enperadores
papas & rreyes. grandes perlados.
duques & condes. caualleros famados
los rrycos los fuertes. & los sabidores
& quantos serujeron. leal mente amores
fazjendo sus armas. en todas las partes
& los que fallaron. çiençias & artes
doctores poetas. & los trobadores.
Padres & fijos. hermanos parientes
amjgos amjgas. que mucho amamos
con qujen comjmos. beujmos folgamos
muchas garridas. & fermosas gentes
dueñas donzellas. mançebos valjentes
que logran so tierra. las sus mançebias
& otros señores. que ha Pocos dias
que nosotros vimos. aqui estar presentes
El duque de cabra. & el Almirante
& otros muy grandes. asaz de castilla
agora Ruy diez que puso manzilla
Su muerte alas gentes. en tal estante
que la su grant fama. fasta en leuante
sonaua en proeza. & en toda bondat
que en esta grant. corte luzje por verdat
su noble meneo. & gentil senblante.}
{CB2.
Todos aquestos. que aquj son nonbrados
los vnos son fechos. çenjza & nada
los otros son huesos. la carne quitada
& son derramados. por los fonssados
los otros estan. ya descoyuntados
cabeças syn cuerpos. syn pies & syn manos
los otros comjençan. comer los gusanos
los otros acaban. de ser enterrados
Pues do los jnperios. & do los poderes
rreynos rrentas. & los señorios
a do los orgullos. las famas & brios
a do las enpressas. a do los traheres
a do las çiençias. a do los saberes
a do los maestros. dela poetria
a do los rrymares. de grant maestria
a do los cantares. a do los tañeres
A do los thesoros. vasallos serujentes
a do los fyrmalles. piedras preçiosas
a do el aljofar. posadas cosstossas
a do el algalja. & aguas olientes.
a do paños de oro. cadenas luzjentes
a do los collares. las jarreteras
a do peñas grisses. a do peñas veras
a do las ssonajas. que van rretinjentes
A do los conbites. çenas & ayantares
a do las Justas. a do los torneos
a do nueuos trajes. estraños meneos
a do las artes. delos dançadores
a do los comeres. a do los manjares
a do la franqueza. a do el espender.
a do los rryssos. a do el plazer.
a do menestriles. a do los juglares
Segunt yo creo. syn fallesçimjento
conplido es el tienpo. que dixo a nos
el profeta yssayas fjjo de amos
djz que çessaria. todo hordenamjento
& vernje por. fedor podrimjento
& los omnes gentiles. de grado morrien
& a sus puertas. que los lloraryen
& seria lo poblado. en destruymjento}
[fol. 179v]
{CB2.
Esta tal muerte /. con grant tribulança.
geremjas profeta /. lleno de enojos
con Repentimjento /. llorando sus ojos
E de muchas lagrimas /. grant abondança
mostrando sus faltas /. & muy grant errança
qujen este escripto /. muy bien leera
en este capitulo /. bien claro vera
que este es el tienpo /. syn otra dubdança
Por ende buen sesso /. era guarnesçer
de virtudes las almas /. que estan despojadas
tirar estas honrras /. del cuerpo juntadas
pues somos çiertos /. que se anda de perder
qujen este consejo /. qujsiere fazer
non avra mjedo /. Jamas de moryr /.
mas traspasara /. de muerte a beujr
vida por syenpre /. syn le fallescer
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho fe-rrant
sanchez calauera comendador
ssusodicho al mundo & a sus vanas ma-neras
maraujllandose commo los que
mueren nunca tornan aca para dezjr
lo que alla pasan el qual dezir es bu-eno
E bien fecho segunt el arte & la
entinçion sobre que se funda /././.}

Tan poca es commo /. sy fuese njnguna
la vida del mundo /. en que beujmos
non sabe donde ymos /. njn donde venjmos
el viejo el moço /. el njño de cuna
todo es sueño /. & sonbra de luna
saluo el tienpo /. en que a dios loamos
& todo lo al /. es burla en que andamos
enbueltos en calma /. syguyendo fortuna
Dyuso del çielo /. omne non alcança
tal çertydunbre /. njn ay tan perfeto
que bien me desclare /. aqueste secretro
delos pasados /. sy ay rremenbrança
desque van non torrnan /. contar su estança
njn viene jamas /. avisar sus amjgos /.
non vemos saluo /. los dichos antigos
& fe que tenemos /. con firme esperança}
{CB2.
Todo el mundo /. es ser opynjones
enpero que lançan /. todos a vn fyto
bestias & aves /. fasta el mosqujto
nasçen & mueren /. segunt los varones
fuelgan muy ledos /. los sus coraçones
delos omnes synples /. & torpes pesados
los entendidos /. & agudos letrados
penan & amargan /. las sus entençiones
Los sessos humanos /. non çesan vrdiendo
texendo & fazjendo /. obras de arañas
al cabo se fallan /. mas vanos que cañas
& tengo que desto /. se esta dios rryendo
el que mas trabaja /. pensando & leyendo
deste paño vyste /. mas corto pedaço
que todo es ello /. mjrar por çedaço
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho ferrant
sanches sobre el mundo & sus vanas maneras}

NOn puedo fallar /. carrera njn vado
puerto seguro /. escala njn rrama
por donde alcançe /. la graçia que llama
del alto maestro. del mar ayrado
de aqueste mundo /. do tantos peresçen
non puedo foyr /. maguer me rrecreçen
los vientos en ponpa /. del tienpo pasado /.
En algunt estado /. non fallo rreposso
los mas estan lueñe /. de vida segura
sy alguno se esfuerça /. su bien poco dura
lo alto & lo baxo /. esta peligroso
por ende en prouar /. leuar aquel peso
que otros cansados /. dexaron mj sesso
esto muy couarde /. turbado medroso
Dela otra parte /. los grandes errores
yo veo creçer /. & non las vertudes
& va sse el tienpo /. con las juuentudes
quedan pecados /. & viejos dolores /
la muerte se acierta /. non se qual njn quando
mjs obras & abtos /. bien considerando
mj coraçon syente /. esqujuos tenblores}
[fol. 180r]
{CB2.
Myrando aquel dia. en que yo vere
todas mjs culpas. delante el señor
& dara sentençia. el que es sabidor
en todas las cosas. & nunca avre
del suplicaçion. jamas njn rreujsta.
aquesto que digo. vos diz el salmjsta
{LAT. tymor & tremor. obtimeron me.}
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho ferrant
sanches calauera comendador suso-dicho
commo a manera de rrequesta que
tomaua contra el amor afeando lo &
dizjendo mal del & prouando le sus.
males & daños por las coronjcas E
escripturas antiguas el qual dezjr
es bueno & bien fecho segunt la jnven-çion
del & contra el amor ay otros dezjres}

NOn qujero njn amo. de ty ser conquisto
amor mundanal. pues eres pecado
muy malo & feo. segunt que e visto
que traes las gentes. a muy mal estado
syenpre seras. de mj baldonado
& yo te dire. el mal que en ty veo
& dios me dara. de ty buen deseo
por que yo de fyn. alo començado
Non falla en ty. otro buen prouecho
qualqujer que te sygue. njn otro plazer
synon andar. syenpre cuytado maltrecho
perdido su fama. su ssesso E aver
& desque lo tyenes. enel tu poder
assy se enflama. & tanto se ençiende
que avnque se pierde. non piensa njn entiende
synon que por. ty amas de valer
E por que entiendas. que digo verdat
qujero lo prouar. por libros & testo
de quanta es la tu grant Maldat
& quantos perdieron. sus almas por esto
al sabio vergillo. colgado en vn çesto
feziste lo eStar. en la torre presso
a do le feçiste. perder su buen sesso.
del muy grant engaño. que le tienes presto}
{CB2.
Al muy poderoso. de fuerça sanson
tu lo sacaste. atanto de Sesso
fasta que dixo. toda la entençion
do tiene la fuerça. & fue por ylesso
adan nuestro padre. que fue mal apreso
segunt la briuja. claro sse prueua
pues qujso gostar. por amor de eua
del fruto del arbol. quel era defesso
La muy noble troya. çibdat bien obrada
de muy fuertes muros. & muy bien guarnjda
por ty ouo a sser. de todo Çercada
dos vezez de griegos. & fue destruyda
onde se falla. que ally fue perdida
las mas noble gente. que estonçes avia
en todo el mundo. de caualleria
que muy pocos buenos. quedaron a vida
Onde se cuenta. quel sabio merlyn
mostro a vna dueña. atanto saber
fasta que en la tunba. le fyzo aver fyn
que quanto sabia. nol pudo valer.
otrosy a ercoles. con su gran saber
con muy grant quexa. commo enamorado
quisso consentir. de sser enssellado
assy commo asno. de vna muger
Otrosy se falla. que la Reyna dydo
la muger de eneas. con desesperança
se echo de vna torre. desque sopo & vido
que era por syenpre. la su alongança
amor tu le possyste. atal maginança
que eneas nunca. jamas tornaria
& que por ende. mejor le Serya
morir que beujr. en tal tribulança
El Rey salamon. por quanto Sabia
con grant maldat. & con segujmjento
dexo a dios biuo. en qujen el creya
& fue adorar. los dioses de viento
en esto que digo. amor yo non mjento
nj te lo leuanto. por aver conqujsta
sabeys muy bien. por ty quel salmjsta
peco & fue fuera. de su entendjmjento}
[fol. 180v]
{CB2.
Tus grandes maldades /. & artes sotiles
non se qujen del todo. las pueda contar
por ti prendio muerte /. el noble archiles
& passo ponpoyo /. fuyendo la mar /.
medea la sabia /. con muy grant pesar
veyendo que jason /. con otra casaua /
mato dos sus fijos /. que mucho amaua
& luego en punto /. se fue Desterrar
En la demanda /. de Santo greal /.
se lee de muchos /. que andudieron
grant cuyta sufriendo /. asaz mucho mal
& nunca de ty /. jamas al ovieron
muchos caualleros /. & dueñas murieron
tanbien esso mesmo /. fermosas donzellas
non digo qujen eran. ellos njn ellas
que por sus estorias /. sabras quales fueron
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho ferrant
sanches calauera comendador sussodi-cho
tanbien esso mjsmo contra el amor
maraujllando se del E dellos nonbres
que le ponen las gentes /. Ca los vnos
le dizen bien E los otros le dizen /.
mal el qual dezjr es bueno & bien fe-cho
segunt la jnvençion Del}

EN diuersas /. opynjones
veo el mundo /. contra ty
amor segunt /. entendy
en todas /. sus entençiones
que vnos /. de bendiçiones
te fazen /. Solepnjdat
E otros /. Syn piedat
te basteçen /. maldiçiones
Vnos te llaman Señor
el mejor /. que nunca vieron
otros dizen /. & dixeron
de ti peor /. que de traydor
& otros /. por syn sabor
te publican /. & medroso
& otros /. por muy sabroso
& muy fuerte peleador}
{CB2.
Vnos te llaman /. leal
mas que vn /. firme castillo
otros dizen /. que cabdillo
eres tu /. del todo mal /.
otros dizen /. que cabdal
eres de /. todos los males
& otros /. que de maldades
nunca vieron /. tu ygual
Vnos dizen /. que agudo
eres & muy /. acuçiosso
& otros /. que perezosso
eres & muy /. synple rudo
otros te /. llaman sessudo
piadosso /. & non de poco
& otros /. muy torpe loco
muy syn /. piedat & crudo
Vnos te llaman /. costante
& perfeto /. Sabidor
& otros /. trasechaDor
& mudable /. ynorante
otros dizen /. que bastante
eres para /. Rey Sagrado
otros que de /. enforcado
te veen /. mas espetante
Para que mas /. luenga prosa
amor qujeres /. que te diga
toda mortal /. enemjga
& obra /. syn pro dañosa
mala o buena /. o prouechosa
todos dichos /. de ty fallo
vnos bien /. otros contrallo
prueuolo /. por testo /. o glosa
El bien /. & mal jnfynjto
que de ty /. oyo rreclamar
non te lo /. puedo contar
por lengua /. njn por escripto
pues asy es /. non rrepito
tu ser malo /. njn bueno
yo amor non te /. condeno
njn te asuelso /. njn te quito /.}
{CW. ENpero}
[fol. 181r]
{CB2.
Enpero soy. çierto desto
que sy merçed. me fizjeres
mjentra biua. & biujeres
te sere. con omjl gesto
serujdor. leal & presto
denunçiando. tus loores
ante rreyes. & Señores
en secreto & manjfiesto
Por el contrario. te digo
sy de ti. Reçibo Daño
De aqueste. mesmo paño
auras de. vestir comjgo
ca sere. Tu enemjgo
aprouando. tus maldades
con muchas. abtoridades
veras commo. Te castigo
Commoquier. que ofensado.
fuy de ti. mal padesçiendo
muy . leal mente serujendo
enel tienpo ya passado.
todo sera. perdonado
sy con buena. opjnjon
emendaras. la rrazon
De lo por mj. declarado
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho fer-nand
sanches calauera quando dexo
el palaçio & el veujr dela corte E.
tomo el abjto dela orden de calatraua
En el qual dezjr trae en .
memoria la nobleza que solian vsar
& fazer los grandes sseñores pa-ssados.}

Tyenpo
es. de Renunçiar.
ya los omnes. el palasçio
& buscar. algund espaçio
onde puedan. bien pasar
que los que. solyen amar
alos que syruen syn arte
en agund. lugar o parte
ya non lo. pueden fallar}
{CB2.
los delas. casas rreales.
que dezjan. que ochenta
eran menos. que quarenta
muertos son. los prinçipales
los de agora. en naturales
medida cuento. E peso.
mas alcançan. & mas seso
que todos. sus officiales.
ya moriendo. los señores
que fazjen. lo que dezjan
& muchos. grandes ffazjan
de pequeños. Serujdores
no es tienpo. de trobadores
& njn de omnes. gentiles
pues son onrrados. los ujles
con usos. arrendadores.
Solian. catar manera.
de fazer. bien a criados
Agora des /. encargados
siempre buscan. carrerra
atal achaque. & tal dentera
por do los. quiten de sy
loco es. por lo que vy
el que en ellos. mas espera
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dycho
fernand sanches calavera estando
en segouja en la corte de Rey don
enRique ljbrando su fazjenda por
quanto aguardaua cada dia a rru-y
dias de mendoça fijo de juan fur-tado
el vjejo & non auja del otra
rraçion saluo que quando lo veya venjr
a el dezja le bjen seys venjdo.}

Onde onrra. njn prouecho
non rresçibe. omne jamas
apartarse es derecho
sy podiere. oy non cras
que de anda & comeras
non me puedo. mantener
& mandar. dar a beuer
sin comer. es por demas}
[fol. 181v]
{CB2.
Solo dios /. por señorio
deue omne /. serujr & amar
& otros /. por amorio
aquel suelen /. ayunar
que por ser /. de grand solar
cunple asaz /. dios vos mantenga
el se vaya /. & yo uenga
ver sy tengo /. de yantar.
Non digo /. en fiesta honrrada
o en algund /. tienpo deujdo
que sea de mj /. Serujdo
o yr fasta /. su posada
si me diere /. la çeuada
pan & ujno /. & de su paño
serujr lo he /. todo el año
que es rrazon /. muy aguisada
ca esta es /. mj condiçion.
serujr a quien /. bien me faze.
que de mucho /. bien me plaze
nunca fize /. grand manton
& sy algujen /. por tal rrazon
de mj non fue /. plazentero
mande a su /. despensero
que me qujte /. la rraçion
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho ferrand
sanches calavera por contenplaçion
de vna su linda enamorada enel
qual dezjr va rrelatando el su entençion
a ella & va ella rrespondiendo a el a
cada vna cosa delo que le djze E dan
se delos escudos el vno al otro commo
en gasajado de motes /.}

ffuy a ver. este otro dia.
estando me /. de vagar
Vna Señora /. que amar
en algund /. tienpo solia
fablela /. en cortesia
Dixe /. dios vos mantenga
ella dixo /. muy bjen benga
el que venjr /. non deuja}
{CB2.
Veo vos /. estar vfana.
que asy vos /. Razonades
ala fe /. bien lo creades
que de vuestro mal /. soy sana
& pues al que /. bjen afana
que galardon /. le daredes
yd amjgo /. que tenedes
la cabeça /. muy liujana.
Otro tienpo /. vj Señora.
que mejor /. me rresçebistes
vos mesmo /. lo mereçistes
andad yd uos /. en buena ora
al que syenpre /. fuera mora
non lo qujero /. por amado
Vuestro fuj /. & soy de grado
ya non vos /. cunple agora.
NOn lo soliedes /. Aver.
mucho vos /. veo ser flaca
non curedes /. dela vaca
que non avedes /. de comer
Seria ledo /. en vos ver
bien alegre /. & plazentero
yd que non soy /. la primera
que fue loca /. en vos creer
Por que me /. dezjdes esto.
amjgo /. yo me lo entiendo
allegue me /. sonrreyendo
dixo mucho /. sodedes presto
ouo lo /. por grand denuesto
por que le llame /. perrilla
diz tornad vos /. a seujlla
amor de /. agua en çesto /.
En segujr /. aquesta rrama.
paresçeme /. que soy loco
ay amjgo /. & no de poco
amar a quien /. non vos ama
farta soy /. de mala fama
señora. mas non por mj
ay señor /. dios ansy
arda en fuego. vuestra alma}
[fol. 182r]
{CB2.
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el dicho
fernand sanches calauera commo
en manera de preguntas & rrequestas que fazja
& ponja contra vna señora de quel andaua muy
enamorado el qual dezjr va muy bjen fecho
por quanto en la vna copla dize el contra ella la
entençion de sus amores e rresponde le ella lue-go
en la otra copla defendiendo se del muy
bjen}

Señora muy linda. sabed que vos amo
& ando & bjuo. so vuestra esperança
& vuestro apellido. en mjs obras llamo
avjendo en vuestra. valor confiança
el mj cor jnflama. la vuestra menbrança
deseo por syenpre. serujr & loaar
a vos muy gentjl. graçiosa syn par
de alto linaje. E noble criança
Amjgo mjrando. aquel verde rramo
que enel parayso. la virgen alcança
en mas poco tengo. que paja njn tamo
aqueste vjl mundo. & su buen andança
que la que non ama. biue en folgança
& su coraçon. en paz syn pensar
& quien amor syrue. suele alcançar
por poco plazer. asaz trjbulaçion
pues commo señora. la vuestra njñez.
veldat tan estraña. se podra sostener
que vn tienpo o otro. en alguna vez
non querra lo que otras. quisyeron saber
por çierto yo dudo. si tal puede ser
por ende segund. vuestro tienpo deuedes
vsar deste mundo. que puesto que credeys
podedes despues. penjtençia fazer
Confio amjgo. en dios justo joez.
que por su bondad. syn yo meresçer
me libro fasta aqui. que mas de rrahez
segund mj hedad. pudiera caer
de aqui adelante. me querra sostener
que mas prouechoso. segund vos sabedes
vençer al diablo. quando echa sus rredes
que fecho el pecado. rremedio poner}
{CB2.
A mj bien me plaze. gentil vida mja
que linpja vjuades. de todo pecado
pero vna cosa. tan sola querria
commo por fruta ./ & buen gasajado
por que yo bibiese. muy ledo & pagado
quando con vos. departa en ssolaz
que vos plugujese. que vos diese paz
a desto serja. aSaz contentado.
Si dios me consuele. yo leda seria.
de vos conplazer. señor muy de grado
en lo que mj bjen. mj onrra & valia
on prez & onores. non fuese mengado
que mj coraçon. Serie conquistado
sy vos consyntiese. llegar a mj faz
tengo que a muchas. syn duda el agraz
con tales maneras. avedes echado
pues que tenedes. proposyto santo.
& de presente. estades guardada
qual nunca donzella. njn dueña fue tanto
faze me señora. merçed señalada
sy esta entençion. vos fuere mudada
& vos persygujeren. las puntas de amor
que sea yo vuestro. E leal Serujdor
& vos mj señora. mj bjen mj amada
La mj entençion sera firme quanto
mj alma fizjere. e mi cuerpo morara
menbrando me syenpre aquel cruel llanto
que faze el alma. que va condenada
& la tal promesa. por mj otorgada
a vos non seria. njn otra mayor
ca el dulçe canto. del gran bretador
engaña & mata. al aue cujtada.
Agora vos digo. que puedo señora
contar vos por mas. cruel & mas dura
de quantas conosco. enel mundo agora
njn se fallar puede. en toda scritura
do la al diablo. atanta cordura
syenpre dezjdes. al omne de non
mas fortaleza. teneys que sanson
con vos non me vale. rrazon njn mesura}
[fol. 182v]
{CB2.
Qujen çerca de vos /. comarca & mora
byen le conujene /. memoria muy pura
que non se xpistiana /. judia njn mora
a quien vuestros dichos /. non pongan locura
maguer que de fuera /. demuestran dolçura
ençierran ponçoña /. enel coraçoN
ca diz vn exenplo /. quien cree a varon
sus lagrimas syenbra /. con mucha tristeza
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno johan sanches
de huete a manera de preguntA
contra ffernand sancheS calavera
comendador de vjlla rruuja la
qual pregunta es de sotil jnven-çion
por quanto ay en ella asaz que
dezjr de pro & contra segund que adelan-te
paresçe por las rrazones syguientes}

SEñor ffernand sanches /. por vuestra dotrina /.
conosco que soys /. de amor mjnjstrado
E vuestra entençion /. creo que se jncljna
a segujr proeza syn arte de grado
por ende vos rruego /. bjen commo a letrado
que me declaredes /. segund ley de derecho
en commo se guarde /. mj onrra & prouecho
en lo que se sygue /. por este deytado
señor fernand sanches /. es me fecho entender
que en solo este dia /. podre aver vengança
de vn mj enemjgo /. que sin mereçer
mato a mj padre /. a ssalua ffiança
ha bjen veynte años /. & mas syn dudança
& jamas nunca pude /. vengança prender
& sy de oy pasa /. yo non podre aver.
egual deste caso /. & njn su senblança
Otrosy en este dia /. yo spero alcançar
del mj buen serujçio /. muy galardon
que la que mucho amo /. & yo ame loar
me faze merçed /. muy de coraçon
& non fallare /. tal tienpo & ssazon
pues que la puedo /. do qujsyer lleuar
lo vno por fuerça /. me convjene dexar
demando vos desto /. la declaraçion.}
{CB2.
{RUB. Respuesta que le djo ferrand sanches calauera}
Johan sanches amjgo /. non es rrazon digna
de mj vn tan synple /. vos Ser consejado
que el buen çirujano /. pedir melezjna
al ques su discipulo /. es desagujsado
mas con omjlldança /. seyendo mandado
a vuestro buen rruego /. de mj seso estrecho
vos pjdo de gracia. que en este tal fecho
fagays segun omne /. gentil esforçado
La vuestra señora /. deveys vos traher
con vos en rrecabdo. la mano en lança
& al vuestro contrario /. le yr cometer
tan fuerte que muera /. esto syn tardança
& luego serujr. con grand omjlldança
ala que ternedes /. en vuestro poder.
& sy esto en vn dia /. podedes fazer.
cobraredes grand pres /. & noble folgança.
Pero sy entendedes /. de non acabar
tan grandes dos abtos. en vna sazon
deuedes aquello /. vos desaparar
que es mas a lexos /. de vuestra entençion
ca dize vn sabjo /. sobre esta rrazon
quien con dos liebres /. qujsyer porfiar
la vna por la otra /. le convjene errar
E al cabo de amas /. aver perdiçion
{RUB. Repljcaçion que le dio juan sanches}
Señor fernand sanches /. dios solo es profeto.
& ssoberbia mortal /. syn consejo beujr
por que esto es verdad /. rrogue syn rrefierto
a vos que bondad /. amades segujr
ca por me fazer /. Señor rrepentir
& por me enlazar /. jugastes cobierto
llamando a vos synple /. a mj sabio çierto
por tal que este dia /. se pueda saljr
E sy con tal prosa /. aqui fablo error /.
mesura provea /. enel caso e perdone
ca tal deue ser /. El consejador
commo el justo peso /. que non se conpone
mas claro & ljgero /. deprueba & depone
qual es de las dos /. la parte mayor
& quien al faze /. Seria dar color
aunque fable dulçe /. justiçia pospone}
[fol. 183r]
{CB2.
E delos dos atos. el mas alongado
sera a bien vjsta. de sabjos leales.
por quel buen consejo. syenpre es despojado
de la voluntad. que engendra los males
mayor mente digo. en fechos cabdales
menospreçio es. a solas ser loada
& pues me estriue /. vuestro encomendado
gran cargo vos nasçe. de mj & delos tales
{RUB. Este dezjr fizo & ordeno el djcho fer-nand
sanches calaVera en manera
de rrespuesta contra la rrepljcaçion
quel djcho juan sanches de huete le fi-zo
non enbargante que la rrepljcaçion fi-zo
por otros consonantes djversos
alos primeros que puso en la pregunta}

PUes el mj consejo. en que ay deffetto
queredes del todo. Saber E oyr
agora vos fablo. muy claro & abjerto
al vuestro enemjgo. pensad conbatir
que pues vuestra onrra. sera Su moryr
la vuestra señor. vos abra por despjerto
& el vuestro serujçio. non sera desierto
que el bueno al suyo. non puede falljr
En todos tienpos. El leal amador
de bondad & onrra. sus fechos corone
en dar de sy mengua. por njngund amor
el gentjl omne. mas non se encone
ca sy vuestra entençion. agora se pone
olujdar tal vengança. la vuestra Señor
terrna en menospreçio. vuestra valor
& creed que syenpre. de vos mal rrazone
Por ende vos Sed. en todo aujsado
ferit aquel malo. de golpes mortales
njngund rrendimjento. non sea otorgado
por toda castilla. con sus arrabales
los vuestros amjgos. muy espeçiales
ternan que fuestes. muy bjen consejado
enpero el serujr. non sea olujdado
con nobles maneras. muy angelicales
{RUB. Replicaçion que fizo el dicho johan sanches}}
{CB2.
Non puede njn deue. el omne al amjgo
mas de quanto tiene. ffazer donaçion
el vuestro consejo. yo bien creo & digo
que es a mj sano /. a vuestra entençioN
onde muchas. graçias /. do en galardon
a vos que afanastes. por me dar castjgo
pero por non errar. el Saber antygo
fiz a otro sabjo. Desto Relaçion
El su consejo Seso E memoria
es muy contrario. vuestra conciençia
que djz salua paz. que non sera storia
escripta en fauor. de vuestra Sentençia
& sy vos non partides /. de tal njgljgençia
quel la desate. por ley perçetoria
tal que non ayades. contra ella vjtorja
& sy esto asy fuere. sera grand fallençia
E por que tal verguença. señor non sufrades
onde yo seria. muy triste pesante
convjene por çierto. que vos proveades
de algund rremedio. justo bjen estante
tal que la conquista. non vaya adelante
sy non faze çierto. sy mas porfiades
que la non dara. Esto bien creades
fasta aver juyzjo. de rrey o jnfante
{RUB. Respuesta que fizo & ordeno el djcho
ferrand sanches contra juan sanches}

Tengo que la graçia. de dios fue comjgo.
pues de mj rrudeza. tomaste lecion
por poca contia. menos que vn figo
ha grand dolençia. de liberaçion
syn gujsa fezjstes. en la comjsyon
pues que tenjedes. algund buen abrigo
el que tiene avjrne. jamas con espljgo
nunca safume. El su camjson
De al non he cura. sy vos atentades
rresçebjr el consejo. de mj ynorante
& qujen lo contralla. vos çierto seades
que oyra mj rrespuesta. vera mj senblante
difinjr este pleyto. rrey njn enperante
non he cura alguna. njn conde de prandes
njn doctor de greçia. esto bjen creades
en tanto que amor. enel mundo es rregnante}
[fol. 183v]
{CB2.
{RUB. Pregunta primera que fjzo & hordeno el dj-cho
ferrand perez de guzman señor de ba-tres
E enbjo la a alfonso aluarez de
vjlla ssandigno para que le rrespondiese
la qual es bjen fecha E sotill mente
fundada.}

Que el trobar sea. vn saber diujno /
asaz se demuestra. en muchos lugares
salamon lo vsa. en los sus cantares.
& el doctor santo. fray tomas de aquino
en aquel deuoto. E notable yno
del qual la yglesja. tanta mençion faze
por ende sy a mj. esta arte aplaze
con rrazon muy justa. a ello me jnclino
Aujdo amjgo. Este fundamento
por dios non se pase. el tienpo baldyo
& sy algund trabajo. vos salio en vazjo
el año pasado. aved sufrimjento
que con la paçiençia. ha dios pagamjento
& las grandes quexas. jnjurias le son
pues sy dades coçes. contra el aguijon
fallaredes todo. vuestro pje Sangriento
Sy desque se fue La malenconja
& quedo pasçiençia. entera e segura
ay fecha obra. sotil & muy pura
segund vuestras obras. fueron todavja
por que mj tardança. non mas deste dia
sera este mes. En vuestra comarca
aya yo vn traslado. que lleve en mj arca
o con que me vaya. Rezando mj via
{RUB. Respuesta que fizo & ordeno el dicho
alfonso alvares de ujlla sandino contra
el dicho ferrand perrez de guzman señor
de batres a esta su pregunta que le fizo
la qual va muy bjen rrespondida & sotjl
mente ordenada & segund el arte va
muy bjen guardados los consonan-tes}

SEñor
ferrand peres. en vjlla sandino ./
non se criaron. grandes escolares.}
{CB2.
maguer por ventura. para los juglares.
yo fjze estribozes. trobando ladjno
mas non se estiende. mj saber jndigno
rrogad a fortuna. que non me amenaze
que la vjl pobreza. aunque ya me enplaze
yo tengo abogado. discreto bjen fino
Non puedo entender. argumento
por que la ponedes. aquj Señor myo
el sol muy caliente. amansa el rrosçio
de mas sy le ayuda. algund seco vjento
pues que la natura. faz trastornamjento
non se que me diga. a esta Razon
sy por bjen fazer. non ay galardon
qujça por ventura. de aquesto me syento
Señor vn maestro. de ffilosofja ./
esta aqui en jllescas. que me da tristura
fazjendo preguntas. por su arte escura
a mj rrudo lego. syn Sabjduria
lo vno & lo otro. vos enbjaria
saluo que me e mjedo. con pequeña varca
entrar en la mar. muy fondo que abarca
lo poco & lo mucho. con su valentya
{RUB. Pregunta oscura & sotjl que fizo & ordeno
el djcho ferrand peres de guzman commo en
manera de rrequesta contra los trabaja-dores
la qual fizo por quanto el rrey don
enrrique auja apartado de su corte al con-destable
vjejo E en su lugar priua-va
el caldenal de españa}

Tyren el clavo. & ande la rrueda
que ya su fyrmeza. non es rrazonable
senblante non faga. vn punto ser queda
e mezcle ventura. syn pleyto durable
& sane con bueltas. la llaga jncurable
alegre los tristes. con sus mudamjentos
que sy non han esta calma. acorro de vjentos
parescera lana. fundida enel sable
El rrodar non çese. jamas del espera
& mude los tienpos. en quexosa suerte
non se faga estable lo que de ante non era}
[fol. 184r]
{CB2.
que mudar costunbre. serya a par de muerte.
qujer mansa quier leda. entre nos apuerte
aquesta fortuna. syn calma enbjada /
en tal que non biua. syenpre asoseguada
cras sera mansa. la que oy vj fuerte.
Plazjendo a fortuna. syn toda tardança
abjertas seran. las puertas de jano
aquel que mas vsa. de buena ordenança
sera obedesçido. del pueblo rromano
& los que cayeron enel tienpo llano
seran ensalçados. fortuna corryendo
& dyran los malos. pues fueron cayendo
vjva quien vençe. lo al todo es vano.
{RUB. Respuesta que fizo / & ordeno mjcer françis-co
jnperial natural de genova stante morador
en seujlla contra el dycho fernand peres
de guzman a esta su pregunta tan oscu-ra
& tan sotil la qual Respuesta va muy
bjen fecha & sotjl mente Respondyda por
los mjsmos consonantes del otro /.}

no ay braço /. tan luengo que pueda /.
alcançar tan alto /. njn mano bastable
a tirar el clauo. por que ande la rrueda
syno el que la fjzo. que non es palpable.
& njn aprouecha. njn es rrazonable
a llaga jncurable. poner le vnguentos
njn a nave que tiene. abjertos conventos
que mejor que vjentos. es andas & cable
Sy jamas non çesa. como lo que era.
& es & sera. verna la Su muerte.
por ende me paresçe. que muy mejor fuera
pedjr que torrnase. & fjrmase fuerte
maguer questa dueña. nunca se conujerte
a vuestro querer. njn preçia la espada
lynaje njn seso. mucho çelada
buelue su rrueda. & cursa en la suerte
Sy aquesta dueña. bolujendo su dança
avre las puertas. de jano el troyano
bjen creo syn duda. que grand alegrança
se segujra al. pueblo arryano}
{CB2.
& por tanto amjgo. que {LAT. seda jn plano
vnde non habetjs.} que segund veo veyendo
peña cayendo. & muerte dezjendo
por ende el medjo. es lugar muy sano
De mas alto caye. quien mas alto see.
aquesto vos añado. por vn corrilayo
segund cada año. nuestra vjsta vee
las flores de abljl. secar se enel mayo
por ende mas vreue. que veloçe rrayo
passo & passa. E avn pasara.
& lo que fue syenpre & es & aun sera
el nuestro cujdar. es commo el del vayo
{RUB. Esta pregunta dyzen que fizo & ordeno
el dycho ferrand peres de guzman para don
gutierre de toledo su primo seyendo arçedy-ano
de guadalajara.}

muy noble Señor. pues que vos pagades.
de oyr quando fago. cantigas algunas
puesto que sean. rrudas E njngunas
por vuestra merçed. asaz las loades
& esto entiendo. que por que me amades
avedes en ellas. tan grand afiçion
ponjendo aparte. Su jndygnaçion
por vuestra sentençia. buenas las llamades
oy muchas vezez. señor afirmar.
quel grrand amorio. que muestra el señor
al de su casa. o pariente menor
le da osadya. para antel fablar
por ende yo vsando. en este lugar
de aquesta audançia. E atreujmjento
por la voluntad. que en vos señor syento
vos quiero esta synple. question preguntar
vn buen omne veo. a dyos & al mundo.
que segund sus obras. mucho bjen meresçe
& de cada dya. Su pleyto paresçe
& decljna syenpre. a mal muy profundo
lo contrario veo. a otro Segundo
a dios ser muy malo al mundo peor
non yerra de papa. o de enperador
aqueste es el punto. sobre que me fundo}
[fol. 184v]
{CB2.
Dizen los letrados. señor que es error.
creer que ay ventura. & que es vanjdad
& que natura puede. en algo es verdad
pero sobre todo. es dios ffazedor
& que en sy solo. poder njn valor
non ha de mudar. su sola presençia
que dios muchas vezes. muda la setençia
que orde natura. en bjen o mejor
{RUB. Esta pregunta djzen que fizo & ordeno
el dicho ferrand peres de guzman señor de
batres para el dicho don gutierre arcediaan
& otros dizen que las fizo para alfonso alua-res
E sea para quien se pagare / abasta que la
pregunta es muy bjen fecha e sotil men-te
fundada}

Por que de las vjdas. la que es oçiosa.
es de los santos. por peor notada
el que non podiere. en obra granada
enbuelba se en arte. sotjl & fermosa
la gaya çiençia. que asy como rrosa.
nasçio enel vergel. De la poetrya
syquiera señor. enel año vn Dia
mjremos su bulto. con vjsta omjldosa
E quien non podiere. Alto penetrando
sentjr el secreto. del postrimer çielo
njn puede en tal guisa. taladrar el suelo
porquel fondo abjsmo. vaya escodriñando
questiones medianas. & baxas tratando
que son mas palpabres. al engeño rrudo
mejor me paresçe. que non estar mudo
& en feos yerros. el tienpo gastando
E sy la quistion. por mj demandada
a vos fuere clara. & syn cobertura
es a mj dudosa. & non poco oscura
& sy a vos abjerta a mj muy çerrada
sy lo que a mj es mucho. a vos fuere nada
non deue por eso. quedar syn rrespuesta
ca sy poco monto. tanto menos cuesta
a vos por quien puede. ser determjnada
En aquella edat. que tanto floresçe}
{CB2.
Quando veyençinco. antes van vjnjendo /.
que syenpre paresçe. que se esta rriendo.
vn gesto sereno. que nunca caresçe
o en la pesada. vegez que aborresçe
todos los plazeres. con pura tristeza
destas dos hedades. aquella rriqueza
dezjdes señor. que mas pertenesçe
Sy vos dezjdes. que ala mançebja
aver las rriquezas. es mas nesçesario
la rrazon derecha demuestra el contrario
ca do es plazer. & toda alegria
toda fermosura. & toda valentia
esfuerço donarie. & vjua agudeza
que mengua podria. tener la rriqueza
do tantas vjrtudes. fazen conpañja
E sy piadosa /. mente fablando
quereys por los vjejos. dar vuestra sentençia
a mj me paresçe. con vuestra liçençia.
que desque la luenga. hedat va cargando
la cama la mesa. el buen vjno blanco
abastan a vjejo. & al non deSeA
todo lo que sobra. todo mal senplea
pues dello non puede. yr sy aprovechando
Señor final mente lo que yo demando
es para quel vjejo. vjva en su vegez
o para quel moço. goze en su njñes
de qual las rryquezas. seran de su vando
{RUB. Este dezjr de loores fizo & ordeno
el dicho ferrand perez a leonor delos
paños}

EL gentjl. njño narçiso ./
en vna fuente. engañado
de ssy mesmo. enamorado
muy esquiva. muerte priso
Señora de. noble rriso
E de muy. graçioso brio
A mjrar ./ fuente njn rrio
non se atreva. vuestro vjso
Deseando. vuestra vjda.
aun vos do. otro consejo}
[fol. 185r]
{CB2.
que non se mjre. en espejo.
vuestra faz. clara & garrida
quien sabe. sy la patida
vos sera. dende tan fuerte
por que fuese. en vos la muerte
de narciso. Repetida.
Engañaron. sotyl mente
por emaginaçion / loca
fermosura. & heredad poca
al njño. bien paresçiente
estrella. Resplandesçiente
mjrad bjen. estas dos vjas
pues hedad. & pocos dias
cada qual en vos se syente
Qujen syno los serafines.
vos vençen. De fermosura
de njñes. E de frescura
las flores. de los jazmjnes
pues rrosa. de los jasmjnes
aved la. ffuente escusada
por aquella. que es llamada
estrella. de los maytines
Prados rrosas. E flores
otorgo. que los mjredes
& plaze me. que escuchedes
dulçes cantigas. de amores
mas por sol. njn por calores
tal codiçia. non vos ciegue
vuestra vjsta syenpre nyegue
las fuentes. & sus duçores
Con plazer. & gozo & Ryso
rruego a dyos. que rresplandescan
vuestros bjenes. & florescan
mas que las de. djdo & ljsa
vuestra faz. muy blanca lisa
jamas nunca. syenta pena
a dyos flor. de azuzena
en la voz. desta pesquisa
{RUB. Esta Respuesta deste dezjr fizo & ordeno
Alfonso aluares de vjlla ssandyno}
}
{CB2.
Entendy luego. en provjso
buen señor vuestro deytado
del njño. que fue afogado
segund la fortuna. quiso
con sano consejo. Enviso
codyçiades Señor mjo
ala de estraño. Ataujo
dulçe flor. de parayso
La fermosa. & muy polida
publycar de ve. en conçejo
que ha grand. plazer sobejo
por ser en. toda partida
de vos loada. & serujda
asy que non. se depuerte
su gentileza. & su suerte
en maginaçion. falljda
Byen commo. leal serujente
le dades. preçiada toca
que quien bjen. por el mal troca
muchas vezes. se arrepjente
pues la estrella. de oriente
vea vuestras. Cortesyas
De rryos njn ./ fuentes frias
nunca Se le. venga emjente
De muy nobles. Damasquines
deue ser. su covertura.
desta gentjl. criatura
a pesar de los malsynes
dentro en tal. de plazentines
la su grand bondat loada
non podria. ser conprada
por doblas. njn por florynes
Segund los vuestros loores
flor grasçiosa. obedesçedes
dios qujera. que non cobredes
en balde. muchos dolores
que delos mas. amadores
non ay tal. que non rrenjegue
por tienpo. & non se allegue
a dexar. vanos errores}
[fol. 185v]
{CB2.
Señor por vuestra. DeujsA ./
es bjen. que obedescan
donzellas. que bjen parescan
& dueñas. de alta gujsa
& la que ffuese. Repjsa
amor la tengua. en cadena
como fizo / a doña elena
por don jupjter. conquisa
{RUB. pregunta que fizo el dycho ferrand
perez de guzman}

Abryl ya. pasado aquende.
& llegando. el mes de mayo
mj coraçon. con desmayo
commo qujen plazer / atiende
quando el sol. mas se ençiende
de vn arbol. dixo vn gayo
aunque vno. cuyda el vayo
quien lo ensylla. al entyende
Como fferido. E llagado
mj corraçon. syn sospecha
mas triste. dixo que endecha
eres cantar. desdonado
di gayo. de mj cujdado
qual jnjuria. te fue fecha
por que tu muy. cruel flecha
ha mj gozo. asy turbado
Nunca tale. tu floresta
njn corte. tus nuevas flores
a gayos. njn a rruysseñores
nunca lançe. con vallesta
mj deseo. & mj Requesta
syenpre fue. serujr amores
a todos sus. Serujdores
mj voluntad. es muy presta
Los laureles. he por vjçio
los rrosales. por estrena
las flores. de la açuçena
ya syntieron. mj serujçio
a vezes. Por este ofiçio
he plazer. & vezes pena}
{CB2.
por menor. que poliçena
nunca mj. puerta desquiçio
Debatiendo se. E cantando
bolo & fuese. Su vja ./
yo que vy. Con alegria
quede triste. E sospjrando
asy vjvo. Emaginando
la fyn deste. qual Serya
sy sera. de qual SoLya
ser la que. syrvo mudando
fynjda /
pues fuestes / syenpre del vando
damor en su. conpañja
amjgo. por cortesya
yd me. aquesto declarando
{RUB. Respuesta que le dyo el dycho alfonso aluares}
Esto entiendo. mas allende.
mas con grand. pyenso que trayo
non se mas. que vn lacayo
dezjr quanto. se estiende
la rrazon. porque contyende
quien ensaya. tal ensayo
o quiça que ha. mjedo payo
que rreza. & non se defiende
El que es lyndo. Enamorado
syenpre viue. vjda estrecha /
temjendo. lo que desecha
la que syrue. de buen grado
pero vos sed. esforçado /
que segund. rrazon derrecha
el que non. tiene sospechA
seguro duerme. & pagado
Qujen onrrada. vjda onesta.
bjue Syn. fazer errores
meresçe. grandes Loores
que es cosa. que mucho presta
si parrlo. de alta gesta
el gayo. En sus clamores
entended. que sus pauores
non son synon. agua en çesta}
[fol. 186r]
{CB2.
Buen señor. desde {LAT. ab jnjçio}
en luna. meguante o llena
do mucho. puja el avena
cogen fruto. de fornjçio
non puede. estar syn bolljçio
quien codyçia. joya agena
caballo. que non se enfrena
quanto yo. non lo cobdiçio
Señor merçed. vos demando.
por bondad. E cortesya
que la pobre. entençion mja
vades bjen. consyderando
que non se. commo njn quando
entienda. La Maestria
de buestra arte. mas querria
syenpre serujr. vos loando
Sy en algo. erre trobando.
non lo ffize. Por follya
Saluo que. en la poetrya
Se muy poco. studiando}
{CB1.
{RUB. Aquj se comjençan las cantigas & dezjres que fizo & ordeno en su tienpo garçi
ferrandes de jerena el qual por sus peccados & grand desauentura en amoro se de
vna juglara que avja sido mora pensando que ella tenja mucho tesoro E otro sy
por que era muger vjstosa pedio la por muger al Rey & dyo ge la pero despues fallo
que non tenja nada}
}
{CB2.
{RUB. Esta cantica fizo el djcho garci ferrandes
quexando se dela privança que perdio del rrey
& por el engaño del casamjento de su muger}

{GAL. Por leal. sserujr cujtado
eu ssyepre / sserujre
ssoy conquisto. a salua ffe
& ala morte condenado
de cuydado.
Ja me non conven partir
poys que non. poso encobry
mjñas coytas. mal peccado
Por ende. non Ossaria
mjña coyta. E dezjr
que ella ha. tan grand poder}}
{CB2.
{GAL. que me lo. defenderia
grand follja
me sera. çerto syn par
en cuydar. contra cujdar
por grand. mal de mj serya
Do cuydey. enrriquintar
fuy cativo. enpobreçer
bjuo & desejo. morrer
ynda non oso. falar
el pensar.
en trocar.
pos que non posso. por en
mjña grand coyta olbjdar
El muy alto. sin por que
mostro me. por sy contenda
atal hey. mjña bjuenda
que non sey. dizer cal he
ca pense.
en trocar. commo leal
atendendo. por ben mal
mjñas cujtas. non dyre}}
{CB2.
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho garçi ferrandes despues
dela batalla de aljubarrota por la en-tençion
de quel su feo & mal casamjento}

{GAL. Por vna floresta. estraña
yendo triste muy. pensoso
oy vn grito. pauoroso /
bos aguda. con grand saña
montaña.
yva esta bos. dizjendo
ora a deus. te encomjendo
que non curo. mas de españa
De la bos. fuy espantado
& mjre con. grand pavor
& vj que era. El amor
que se chamaba. cuytado}}
[fol. 186v]
{CB2.
{GAL. de grado /
o seu grande. planto fazja.
segund entendy. dezja
alto pres veo. abajado
Desque vj. que se quexaba
por saber. de ssu querella
pregunte. a vna donzella
que por la floresta. andaba
falava.
ha donzella syn plazer.
plaze me. de vos dezer
por que amor. tan triste estava
Amjgo. Saber devedes
que amor vjve. en manzela
E Se vaja. de castelA
& nunca mjentra. bjuedes
Sabredes.
onde faze. a ssu morador /
por vna. que ffoy loada
de quexa. porfazaredes.}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho garçi ferrandes
por manera de desfecha de la otra.}

{GAL. De la montaña. montaña
de la montaña. partia
o amor. & ssu conpaña /
maldizjendo. todavja
ha bondad. & cortesya
de la montaña. partia

Dela montaña. espaçiosa
al partir de aquesta gente
vna que chamavan rrosa
maldezjendo de talente
tal nonbrar. non osaria
de la montaña. partia
Vy fazer. esquiuo planto
& guayas. muy dolorosas
con dollor. fillar quebranto
alas dozellas. cuytosas
dizendo. que negro dia
de la montaña. Partia}}
{CB2.
{GAL. Dolorosas. bozes davan
las que de. aqui partian
vnas dozellas /. chorauan
otras grand. planto fazjan
chamando. que negra vja
de la montaña. partia}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho garçi ferrandes
contenplando el quexo de su casamjento
con vn Ruy señor por figuras & de
commo el Ruy señor le rrespondia
por la manera que aqui oyres}

{GAL. Ruyseñor. veo te quexoso
rruego te. por cortesya
que me digas. toda tu vja
por que sufres. este enojo
dun cantar. muy saboroso
que tu solias. Dezyr
ora fueste. ffalleçer
lo cunplja. Ser brioso
yo non devo. ser culpado
señor por. Esta rrazon
syenpre fue. mjña entençion
de servjr. amor de grado
ay las que. fare cujtado
pos non poso. aqui bjuer
mas me valdria. morrer
que veujr. mal desonrrado
Rujseñor. vos non seredes
por aquesto. muy Cortes
en vos partjr. desta ves
de donde. beujr soledes
mayor mente. que avedes
huspedes. enamorados
que quieren. ser enseñados
de vos que. de amor sabedes}
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho garçi ferrandes en
loores de dios quando se fizo hermjtaño}

{GAL. A uos grand. perdonador
faço promesa. & verdade
de mantener. castidade}}
[fol. 187r]
{CB2.
{GAL. mjentra que yo. bjuo for
De non. sserujr amor
njn estar mas. en su corte
menbrando me. de la morte
de vos jhesu. Saluador
Saluador. que vos saluastes
el mundo. de perdyçion
& despues. dela passyon
los jnfjernos. quebrantastes
señor pues. que vos pasastes
por penas. cruel mente.
quiero ser. vuestro servjente
pues a todos. perdonastes
Perdonad / señor a mj.
rrey delos. rreys mayor
& muy alto. fazedor
de o canto. vos mal seruj /
que yo. en todos cay
en os peccados. mortales
por en quero. que sepaes
en commo. me arrepenti}
{RUB. Esta cantiga fizo el dycho garçi ferrandes en
loores de santa maria por desfecha.}

Vyrgen flor despjna.
ssyenpre. te seruj
santa cosa. E djgna
rruega a dyos por mj
Eres syn dudança
muy perfeta. & santa
la tu omjlldança
enel mundo. non ha tanta
de tu. Alabança
la yglesja. Canta
meu coraçon se levanta
bendyzendo. A ty.

Paryste. Señora
muy syn. corrupçion
santa eres. Agora
do Los. santos son}
{CB2.
vjrgen aty. Adora
el mj coraçon.
con grand. devoçion
te. Obedesco.
{RUB. Esta cantiga fizo el dycho garçi ferrandes
despediendo se del mundo & puso se
beato en vna hermjta cabo jerena}

quien por dios / se enpobreçe
en este mundo. que vjve
& despues lo. leal sirve
enrryqueçe.
Enrriqueçe. de rryquezas.
que para. syenpre durable
muy jnfinjta. Estable
& muy qujta. descureza
el señor. dela grandeza
& muy grand. perdonador
que a njngund. su serujdor
non falleçe.
Non falleçe. njngund dia
ques fyrme. syn mudamyento
qujen le da. egualamjento
ay amjgos. ffaz ffollja.
quel señor. dela grand dya
nunca ovo. par njn avra
E quien. Lo contra dyra
ensandeçe.
Ensandeçe. & es muy loco
quien de tal. locura enfinge
mal se vjste. mal se çinge
& muere. de poco en poco
yo amjgos. non lo troco
por otro santo. njn Santa
pues que todol mundo spanta
su grandeza
{RUB. Esta cantiga fizo el dicho garçi ferrandes en-fingendo
de muy devoto contra dyos}

vos mj dios. & mj sseñor.
seredes. mj ffortaleza}
[fol. 187v]
{CB2.
El dia de. la scureza
que seredes. judgador
Señor sed. mj valedor
pues que non he. abogado
synon a vos. el muy loado
& muy alto. Cryador
Cryador. que vos criastes
todo el mundo. syn dudança
señor sed / my /. anparança
pues pecador. me formastes
ca nunca. desanparastes.
el que a bos syenpre. obedeçe
en jnfierno. non peresçe
quien fizo. que lo que mandastes
yo ffare vuestro. mandado.
. sed vos. mj defendimjento
ca señor. mucho me syento
por muy. peccador errado
non sea. desanparado.
señor de. vuestra grandeza
el dya de la. scureza
que sere. por vos judgado
ALto sseñor. temeroso.
joez de toda cLarydad
conclujda. la verdad
non ay. otro poderoso
syervo soy. & muy cujtoso
señor por. vuestra merçed
de mj. pjadaD Aved
pues que. sodes pjadoso
{RUB. Esta cantyga fyzo el djcho garçi ferrandes estan-do
en su hermjta çerca de jerena con
su muger contenplando en dios & en sus
grandes poderios pero so speçia desto
otra maldad tenja en su coraçon}

Tu seras. mj amparança.
o valjente. Abastado
noble Rey. gloryficado}
{CB2.
Eres mj. Defendedor.
& mj perdurable vjda
mj coraçon. non te olbjda
llamando. señor señor.
pues eres. el acabado
sea de ty. perdonado
ca en ty. fyança tengo
Tu eres. El pjadoso.
syn medyda. es el tu nonbre
por saluar. a todo onbre
alto señor. poderoso
eres del mundo. loado
ca syn fin. es tu rreynado
& la tu dulçe esperança
Tus merçedes. çien mjllas
fazes de. que prendo espanto
qujen podria. dezjr tanto
de tus grandes. maravjllas
tu eres. señor llamado
el pudyente. & alabado
vjsyon de. toda folgança
Non puede. mj pensamjento
señor pensar. tu alteza
atan grande. es tu grandeza
fyrme rey. syn mudamjento
pues eres. el ensalçado
o Santo. Rey coronado
aya de ty. perdonança.
{RUB. Este dezyr fizo & hordeno el dycho garçi
ferrandes de gerena estando en su hermjta
en loores de las virtudes & poderyos
de dios. mas ponjendo en obra ssu
feo & desauenturado pensamjento tomo Su
muger dyzjendo que yua en rromeria
A jerusalem & metio se en vna nao E
llegando a malaga quedo se ende con su muger}

Qujen faze. mover los vjentos.
& concluye. las vjrtudes
& nos enbja. ssaludes
& mas los. mantenjmjentos}
[fol. 188r]
{CB2.
el fjzo los. elementos.
los angeles. & los coros
& saco. De sus tesoros
la ley. delos mandamjentos
El es. Governador.
que todas. las cosas crya
sseñores. de grand valia
& sera el. Jusgador
es de todo. ffazedor
& pjnto. los altos çielos
que sson obras. de sus dedos
y es llamado. El cryador
El enbja. mensajero.
commo fuego. espantable
& por el dyzen durable
glorya jn. excelsys deo
cunple todo. buen desseo
& toda buena sperança
a de ser. syn mas dudança
de todos. El heredero
¶ Quando ffuere ssu voluntad
ayuntara. Su juyzyo
qujen quier. que dixo & ffizo
publicara. ssu maldad
mostrara. Su crueldad
que vadra . El abogado
a njgund. omne cuytado
Saluo la. Su pjadad.
Pyadad. Del pjadoso ./
venga allj. Sobre mj.
ca mucho. temo de aquj
aquel dia. Tenebroso.
dya atan. Calunjoso /
que non se donde. mesconda
sy en la tierra. sy en la onda
todo vera. el poderosso
Pues el todo. lo vera
& non se le. asconde palma
o cativa de mj. alma
que cuenta. Antel dara
ninguno. non fallara}
{CB2.
que ally pueda. acorrella
saluo el que ha. poder sobre ella
commo quisyere. jusgara
O valiente. abastado
señor delas. fortalezas
partidor. delas rriquezas
noble Rey. glorificado
dios muy. fuerte grandeado
libra me. de la tormenta
el dya de. tal afrenta
que sere. por vos judgado
{RUB. Esta cantiga fizo & ordeno el dicho garçi
ferrandes de jerena con grand quebranto & con
amargura de su coraçon por quanto despu-es
que partio de malaga se fue a granada con
su muger & con sus fijos & se torno mo-ro
& rrenego la fe de jhesu xpisto & dyx mu-cho
mal della Estando en granada
enamoro se de vna hermana de su mu-ger
& segujo la tanto que la ovo & vso con e-lla
& fjzo entonçe esta cantiga que se sygue}

Conveme. bjver.
tryste muy. penado
pues. desanparado
bjvo. todavja
Por bjen. que seruj
a vna flor. daltura
la muerte. de sy.
veo ssyn. mesura
por en. dygo assy
pues non he. ventura
qujero yr. morrer
atan. alongado
dela que. cujtado
merçed. atendya
Sy de tu verdad
a morte / menbrares
faras grand bondad
sy non me. matares
Ave. piadad}
[fol. 188v]
{CB2.
non me /. desanpares /.
pues en /. tu poder
bjvo / encarçelado
& sy he /. buen donado
esta señora /. mja
El mj /. Coraçon
muy graues /. cuydados
ha toda /. Sazon
que por ty /. son dados
por esta /. Razon
los /. enamorados
non me /. querran ver
por el mj /. pecado
pues amor /. de grado
da me /. Alegrya
{RUB. Este escritura fizo & ordeno el dicho
garçi fernandes de jerena a manera
de cantiga como que la cantava por sy
ffernan rrodrygues que degollaron
en segouja /.}

{GAL. Muyto teño /. que gradeçer
a deus poys /. mas sy querer leuar
deste mundo /. mas syn pesar
njn mayores /. coytas sufrer
que vn poco /. que eu beuj
pesares / & /. cuytas sofry
que espanto he /. de lo dezyr
quantos a mj /. quisyeron mal /.
en este mundo /. a sin rrazon
todos en mj /. de coraçon
fillaron bengança /. mortal
& los que me /. quissyron ben
de mj nunca /. curo njnguen
veredes que /. ventura Tal /.
Ansy cuytado /. eu moryre /.
pero todos /. deuen Creer
que eu non moyro /. mays viver
njn mays coytas /. non avere
& poys me /. dexaron de plan
cruel pesar /. & grand afan
asi morendo /. beuyre}}
{CB2.
{GAL. Deus que ssabe /. toda verdad
quera de mj /. merçed aver
poys o corpo /. se vay perder
aja del alma /. pjedad
poys me non val /. verdat njn fe
sinon o que deus /. ten por ben
todo lo al es /. vanjdad}
{RUB. Aqui se comjençan las cantigas & preguntas &
rrespuestas & dezyres muy sotyles & graçi-osas
& muy scandydas & limadas bjen fechas
que fizo & hordeno en su tienpo el fidalgo gentil
& gracioso ferrand manuel de lando donzel de
nuestro señor el Rey E primera mente sse co-mjençan
las cantigas asonadas que el fjzo
E ordeno en loores de santa maria
que sson estas //}

Preçiosa /. margaryta
lirio de /. vjrginjdad
corona de /. humjldat
sin error /. santa bendyta
la tu linpjeza /. jnfinjta
non podrya /. ser contada
por la mj /. lengua menguada
njn por mj /. mano scryta
Pero vjrgen /. coronada
en tu merçed /. esperando
sienpre vebjre / loando
tu bondad /. muy acabada
singular /. eres llamada.
que pariste /. Syn dolor
mj dios /. & mj saluador
que me fizo /. de non nada
El cherubjn /. enbjado
dela santa /. gerarchia
te dixo /. que en ty Seria
dyos & omne /. ayuntado
& señor /. gloryficado
que podistes /. meresçer
en tus / entrañas tener
todo el mundo /. ençerrado /.}
[fol. 189r]
{CB2.
Señora. bjen se que ovjste.
gozo / & muy grand plazer
quando el tu. fjjo naçer
syn dolor. de ty lo vjste
mas despues. que lo pariste
syn njnguna. corruçion
el dia de. Su pasion
grandes / penas padeçiste
Por tantos. meresçimjentos
eres en. çielo Señora
Reygna. & enperadora
con grandes. ensalçamjentos
que los tus santos. vnguentos
quieran me. vjrgen librar
que non vaya. aquel lugar
de tan esquivos. tormentos
E pues todos. mjs sentidos
te loan. de noche & dia
oye tu. vjrgen Maria
los mjs lloros. & gemjdos
non vayan. asy perdidos
pues son. de triste memorya
mas faz me. veujr en gloria
con los santos. escogidos
{RUB. Esta segunda cantiga fizo & ordeno
el dicho ferrand manuel de lando en loo-res
de santa maria la qual es muy by-en
fecha & bjen escandida & limada
E fue muy bjen assonada E me-jor
que la otra primera.}

TOdo linpja. syn manzilla.
eres bjen /. aventurada
obra de grand. maraujlla
es tu santjdad. provada
por la muy. santa baxilla
que de dios. te fue enbjada
ala diestra. de su sylla
eres rreyna. Coronada
Enperatriz. & señora
dela corte. angelical}
{CB2.
perfecta / rredemjdora.
del linage. humanal
del tu dios. engendradora
por mjsterio. divinal
en la espantosa Ora
guarda me. de todo mal.
De todos. los pecadores
tu eres. fjrme colupna
& sanas. los sus dolores
en la tu. rrica tribuna.
tu mejor. delas mejores
mas clara. que sol njn luna
libra me. de los tremores
& de la. eternal fortuna
Ymagen. de alegrya.
madre de / mj saluador
syngular. vjrgen maria
digna de. todo loor
mjenbra te. sseñora mja
de mj tryste. pecador
enel postrymero. Dia
que sera. de grand temor
{RUB. Este dezjr dyzen que fizo & ordeno
el dycho ferrand peres de guzman en loores
de su muger del mesmo ferrand perez}

la que es flor. & prez despaña.
Corona delas ffermosas
muy mas linda. que las rrosas
bryosa. Syn toda Saña
{RUB. Este dezyr fizo el dicho ferrand peres
de guzman ala dicha leonor delos
paños para la loar.}

flor de açuçena. ssyn vuestra liçençia
no me trevo. a uos mas loar
pero ssy vos plaze. de me lo mandar
el que esto lleua. trayga la crençia
E luego señora. sin mas detenençia
antes que sean. dos meses pasados
los vuestros loores. seran publicados
mas de çien mjllas. allende floresçia}
[fol. 189v]
{CB2.
{RUB. Este dezyr muy famosso & bjen funda-do
& letrada mente fecho fizo & ordeno
el dicho ferrand peres de guzman señor
de batres quando muryo el muy
orrado & noble cauallero don diego
furtado de mendoça almjrante
mayor de Castilla}

Onbre que vjenes. aqui de presente
tu que me vjste. ayer almjrante
de todas onrras. en grado eçelente
& de rriquezas. asaz bjen andante
grand señorio. de tierras & gente
non me fartava. la vjda durante
agora veo. que muy omjll mente
de tierra vna braça. me sea bastante
Vasallos & tierras. rriquezas & aver
& parientes & amjgos. todos quantos son
non me podieron. ala fin valer
njn de la muerte. ganar me perdon
glorya & onrras. estado & plazer
me desaparan. questa Sazon
do me convjene. por fuerça caer
Renunçiando el mundo. en este rrencon
Todos venjmos. con tal condiçion
a este vjl mundo para lo dexar
segund dixo job. el santo varon
non fue nasçer. mas fue trasladar
del vjentre al sepulcro. escuro meson
do vos converna. luengo tienpo star
fasta que fagan. las tronpas el son
& venga en la nuves. el justo a judgar
Asy por granado / commo por menudo
avra cada vno. ally cuenta Dar
terrna quien lo fizo. el bjen por escudo
& sera syn armas. quien fue mal obrar
asy nescio torpe. commo synple rrudo
segund de aca fuere. asy avra lugar
tanbjen el muy sabjo. discreto agudo
dela ley que fizo. converna vSar
Del muy fermoso ./ Ryco esforçado}
{CB2.
non se fara ally. njnguna mençion
por ser feo pobre. covarde provado
non avra mas pena. njn mas galardon
daquel que mas. fue. enbuelto en pecado
o del que mas pura. fue su contryçion
de qual sera saluo. o qual condenado
de aquestos atales. sera la question
Del grand alexandre. allj çesara
su muy alta fama. & grand nonbradja
ponpeo & çesar. cada qual vera
notar sus fechos. en poca valia
geronjmo el santo. estonçe sera
en alto triunfo. con grand alegria
al qual jhesu xristo. rryendo dira
vente vendito. ala diestra mja
Ally non seran. vn punto nonbradas
las caballerias. dector el troyano
njn las sus proezas. seran rrecontadas
de aquel anjbal. muy fuerte africano
& mas dulçe mente. seran publjcadas
las de agostino. pjlar fuerte sano
& sus vjrtudes. claras & provadas
que dios rreçibra. abriendo la mano
E de commo fue. poder jnffinjto
el de otaujano. grand enperador
njn por palabra. & njn por scrito
non sera alli oydo. su procurador
mas sera judgado. por santo bendito
el pobre françisco. de la horden menor
& dira al otro. vete maldito
do syenpre vjuras. en coyta & dolor
De commo fue. valjente Sanson
allj non se fara. muy grand proçeso
& njn terna pro. al rrey salomon
el su grand saber. pues fizo otro esçeso
& dira al muy. fermoso absalon
al sy fezyste. que quanto por eso
mas digno es. aqui de perdon
bernaldo el santo. & monje profeso
Del grand ercoles. que anateo mato}
[fol. 190r]
{CB2.
njn de gerion. de españa señor ./.
& njn de jason. aquel que lleuo
el valençiano. de muy grand valor
por bjen que en armas. cada qual provo
non sera aquel dia. tan dino de onor
commo quel frayle. que se nonbro.
santo domjngo. El predicador
De todos los nobles. en fin de rrazones
apuestos & fuertes. en todas peleas
tanbjen otrosy. segund los varones
delas mugeres. fermosas & feas
segund las sus obras. abran los perdones
Ende sy tu. Ser saluo deseas
en vjles pecados. jamas non tencones
& sigue los santos. por que saluo Seas
Por ende tu onbre. formado del suelo.
enbuelto en lazos. de tal vanjdad
ve de tus ojos. tirando el velo
que preso te trae. en tal çeguedad
que segund non yerra. de granjzo el yelo
tu deves saber. asi es la verdad
que non ay njnguno. tan santo so el çielo
que de muerte escuse. La vmanjdad
finjda
Qujen quisyer que tu eres. o de qual stado ./
aquesta mj muerte. enxenplo te sea
que me vjste moço. valiente onrrado
asy derribado. por chica Pelea
delo que tu syentes. fallido errado
a ffazer emjenda. tu seso provea
que non sabes quando. te abr rrebatado
la muerte cruel. que syenpre guerrea
{RUB. Este dezyr muy graçioso & sotil
mente fecho & letrada mente fundado
fizo & hordeno el dicho ferrand peres de
guzman señor de batres por conten-plaçion
de los enperadores & rreys
& principes & grandes señores que la muer-te
cruel mato & levo deste mundo & com-mo
njnguno non es Relevado della ./}
}
{CB2.
Tu omne / que estas leyendo
este mj. sinple deytado
& non cesas. Presumjendo
commo vjves. muy honrrado
mjenbra te. que eres fformado
de muy vjl. conpusyçion
& syn toda. EscusaçioN
a ella Seras. Tornado
Maguer seas. muy valiente.
ffidalgo. rryco E loçaNo
deves saber. Çierta mente
amjgo señor. De llano
que segund. Curso mundano
non ha syenpre. De Durar
njn puede. cras humanar
de los otros. la tu mano
Piensa bjen. de Sanson
E otros. que sson pasados
herculos. E GyryoN
onbres nobles. esforçados
grandes fechos. muy granados
en este mundo. ffizyeroN
pero ala. ffyn murieron
& sson cenjza. Tornados
Otrosy. El macabeo.
que fue grand. batallador
jullo E. magno ponpeo
alexandre. Enperador
todos Por. este tenor
la muerte. los conquisto
que jamas. non perdono
al justo. njn al pecador
Etor el. noble troyano
que fue tan. firme guerrero
E archiles. el greçiano
venturoso. Cavallero
vlixes. varon tortero
que fizo. tan cruel guerra
ya son fechos. poluo tierra
segund testo. Verdadero}
[fol. 190v]
{CB2.
El grand sabjo. Salomon.
& daujd / salmjsta sanTo
& narçiso. E absalon
que fueron. ffermosos tanto
con dolor. & triste planto
muy grand lloro. & grand fortuna
todos syn. duda njnguna
sufrieron este quebranto
Çypjon. E anjbal ./
que tantas / tierras ganaron
Aristotiles. natural
E otros. que estudiaron
maguer que. mucho alcançaron
segund dize / la escritura
este vaso. De amargura
cruel mente. lo gostaron
Dueñas de linda apostura
casandra. E pulisçena
medea. de grand cordura
& la muy. fermosa elena
juliana. E filomena
que tan amorosas. fueron
todas tristes. padeçieron
esta espantosa. Pena
Gynebra E Oriana
& la noble. rreyna yseo
mjnerrua. E adryana
dueñas de. gentyl asseo
segund que yo. estudio & leo
en escrituras. provadas
non podieron. ser libradas
deste mal. escuro & ffeo
La madre del. saluador.
vjrgen & flor. delas flores
que pario. muy syn dolor
al sseñor. delos sseñores
su cuerpo. que en los mejores
otro tal. nunca nasçio
la muerte la. traspaso
Con sus. escuros dolores}
{CB2.
Dize el doctor. gloryoso.
segund solemos. Leer
que al feo. E al mozo
tierra lo ha. de comer
por ende. deue tener
que este mundo. breve estrecho
todo es tienpo. syn provecho
syn non es. en bjen fazer
Dize mas. el varon santo
bernaldo. en su escritura
esta vjda. con quebranto
es toda. con grand tristura
ca njnguna. criatura
quier sea flaca. o fuerte
non puede. escusar la muerte
segund curso. de natura
Por ende jamas. amjgo
non te fies. en rryqueza
njn te preçies. bjen te digo
de cuerpo. njn fortaleza
ca toda. tu Gentileza
E fermosura. loada.
convjene. a ser tornada
Gusanos. & grand vjleza
Mas curad. de bjen obrar.
en todo tienpo. E ssazon
& syenpre. a dios amar
con muy pura. contriçion
E con esta. devoçioN
jamas non. çeses orando
alos pobres. limosnando
que vjven. Con tribulasçion
Por que enel tienpo / espantoso
de aquel. postrimer Dia
que sera. tan doloroso.
esquiuo. syn alegria
la dulçe. vjrgen maria
te cubra. con el su manto
& te diga. el jhesu santo
ven tu ala. diestra mja}
[fol. 191r]
{CB2.
{RUB. Dezyr que fizo el dicho ferrand peres a su amjga}
Sepa el Rey. & sepan quantos
nobles son. en ssu conpaña
que de quantas. En españa
Se tocan. E cubren mantos
yo amo. La mas garryda
por cuya Salud & vjda
rruego a ssantas. & a ssantos
La Reyna. E todas ellas
por çibdades. E por vjllas
sepan & ayan. Cosquillas
pues de dueñas. & donzellas
mj señora. muy loada
Asy es. aventajada
commo el sol. de las strellas
Ençerradas. & abjertas
Sufra se. el caçafaton
Religiosas. quantas son
ssepan & / sean bjen çiertas
que mj señora. dormjendo
mas vale. yo asy lo entiendo
que todas ellas. despjertas
A todos los. Amadores.
con devjda. Reverençia
Requiero. que ayan paçençia
syn ssañas. & syn sabores
E sepan. que todas oras
Señora. de ssus Señoras
es esta. flor delas flores
Nobles señoras. rromanas
loadas en las. Estorias
en grandes famas. & glorias /
vos de greçia. E troyanas
dad lugar. yra adelante
esta quen. lindo senblante
es flor. Delas castellanas
Delas otras. non me escuso
njn fago. tanta mençion
non son de. tal perfecçion}
{CB2.
mugeres de. rrueca & fuso
ca quien vençe. alas mayores
Sabjdo es. que las menores
levar las ha. cuesta ayuso
yo fablo alos. graçiosos
alegres E mesurados
non alos. muy atufados
Sin sabores. & puntosos
que asy son. porffiossos
en tachar. lo que otro loa
que los de aça. contra rroa
non fueron. tan maliçiosos
{RUB. Respuesta primjra del mariscal pero garçia}
A todos. poneys spantos
ca tienen. por cosa estraña
Ser vuestra. amjga tamaña
que aya loores. Tantos
ante la muy. Escogida
noble rreyna. esclaresçida
loada. por dulçes cantos
Las que son. commo çentellas
fermossas. a maravjllas
Sobjdas. en altas Sillas
non tienen. tales querellas
njn rreyna. tan esmerada
non deue. ser conparada
con las que. jugan las pellas
Grand pesar. abrien las muertas
que fueron. ala sazon.
del alcaçar. El Elion
con vuestras. palabras yertas
que vuestra amjga. Seyendo
do ellas erran. Bivjendo
çerradas. abrie las puertas
Dichos son. de sabjdores
muy cargados. de çiençia
que deuen ser. con femençia
orrados los orradores
sy vos quereys. a desoras.}
[fol. 191v]
{CB2.
menguar / xpistianas. & moras
pese a rreys. a enperadores
ygualar. con las loçanas
de muy. orradas memoryas
dinas de. grandes vjtorias
griegas. y aun ytalianas
otra que ./ non es bastante
daquesto pese. al jnfante
syquier por. las catalanas
Qujen en tal. fecho se puso
& tan fuera. De rrazon /
deve demandar. perdon
pues que es. costunbre & vso
que todos. Los pecadores
conosçiendo. ssus errores
suben al çielo De ssuso
Con otros vervos donosos.
que en vos syenpre. son fallados
gentyles. Retoricados
todos fueran. muy gozosos
mas estos. tan desdeñosos
Son que costança. frisoA
Publica fasta. LisboA
que son dichos. enfintosos.
{RUB. Respuesta secunda de suero de rrybera}
EL que da. loores tantos
sabed señor. que se daña
la voluntad. vos engaña
loando con dulçes Cantos
a qujen non. es conosçidA
en corte. tan entendida
non cunple. poner espantos
De muchas. fermosas bellas
que fueron. en tordessyllas
traspasa. ya maraujllas
la rreyna. mas linda que ellas
mas vuestra. gentyl amada
por ser de vos. Alabada
non deve ser. ygual dellas}
{CB2.
Loanças ./ Atan disyertas
tornan se. vos en desdon
alabanças. de Garçon
son vuestras. palabras yertas
o esto señor ./ yazyendo
soñastes. plazer avjendo
en estas. vuestras profiertas
Delante. los oydores.
vos njego la. consequençia
que aya tal. premjnençia
la que amades. por amores
dexad xpistianas. E moras
ca fallareys. de pastoras
mas de quarenta. mejores
Señor pues. las seujllanas
desechades por estorias
& otras que en las memoryas
tenemos ser muy loçanas
tal loar. non es bastante
que a quantas. ya fueron ante
traspasan. Las toledanas
Qujen este dezyr conpuso
entiendo / segund Razon
movjdo. con affeçion
en grand trabajo. se puso
sabjendo. que dezjdores
son grandes. proffaçadores
por ende. yo vos acuso
ffabrar dichos. ffuriosos. /
non los han. por gasajados
lindos. Enamorados
que son de vos. querellosos
Sepan todos. los famosos
que asi mesmo. se desloA
quien qujere. vençer en mandoa
Torneos. Maravjllosos.
{RUB. Respuesta terçera del mariscal yñjgo}}
[fol. 192r]
{CB2.
¶ ¶ vos de vedes. ffazer llantos. /
pues vuestra. fama se daña
o mjrastes. Con lagaña
a quien days. loores tantos
vuestra amjga. es tan florida
que no ha persona nasçida
que non mate. con quebrantos
¶ ¶ Non fazen. mençion aquellas
que dios fizo. syn manzillas
mostrando sus. maravjllas
por apurar las /. de bellas
de vuestra amjga. mjrrada
muy vjeja. muy desdonada
las lindas. non dan querrellas
¶ ¶ Vuestras rrazones. enxiertas
enel arbol del. desdon
mueven vuestro. Coraçon
a tomar. tales rreffyertas
pues vuestra amjga. vendiendo
tornar vos. la van queriendo
por sus tachas. encubjertas
¶ ¶ A todos esos. Loores
vos njegan. la consequençia
los que amor. con sabençia
Rescibjo. por serujdores
pues sufren. las dormjdoras
poner solas. alcandoras
alos muy. ffornjcadores
¶ ¶ los omnes. que tienen sanas
& sosegadas. memorias
non piensan. que las estorias
tengan sabor. de mançanas
a vos engaño. talante.
de amar. la bjen andante
muy rrica. daños & canas
¶ ¶ Non es costunbre njn vso
loar con tanta. affeçion
la que en Su dispusiçion
dios vna. vertud non puso
por ende. en vuestros loores
& alabanças. de amores.
sereys por. rrazon concluso}
{CB2.
// fin //
¶ ¶ Non syento. tan espaçiosos
njngunos. Enamorados
que puedan. ser mesurados
con dezyres. enojoSos
por lo qual. mucho forçosos
todos Se. ponen en proa
los de oñez. E ganboA
a yr contra. vos sañosos}
[fol. 192v]
{RMK: folio blank.}